English Addict - 23rd OCTOBER 2024 🔮LIVE stream - 'Default' meaning - Chat Live & Learn English

4,028 views

2024-10-24 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 23rd OCTOBER 2024 🔮LIVE stream - 'Default' meaning - Chat Live & Learn English

4,028 views ・ 2024-10-24

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:44
It is autumn.
0
224375
2335
C'est l'automne.
03:46
Definitely. Without any doubt whatsoever.
1
226710
4555
Certainement. Sans aucun doute.
03:51
We are having a beautiful autumn day here in the birthplace of the English language.
2
231265
6006
Nous vivons une belle journĂ©e d’automne ici dans le berceau de la langue anglaise.
03:57
You know where it is.
3
237354
1869
Vous savez oĂč c'est.
03:59
I know where it is.
4
239223
1701
Je sais oĂč c'est.
04:00
We all know where it is.
5
240924
1719
Nous savons tous oĂč il se trouve.
04:02
It is, of course, England.
6
242643
2786
Il s'agit bien sûr de l'Angleterre.
04:14
Yeah.
7
254555
1351
Ouais.
04:21
Hi everybody.
8
261595
901
Salut tout le monde.
04:22
This is Mr.
9
262496
851
C'est M.
04:23
Duncan in England. How are you today. Are you okay?
10
263347
3654
Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui. Êtes-vous d'accord?
04:27
I hope so. Are you happy?
11
267001
3386
Je l'espùre. Êtes-vous heureux?
04:30
It is a big question.
12
270387
1469
C'est une grande question.
04:31
I know at the moment there are many reasons why people might not be happy.
13
271856
4771
Je sais qu’à l’heure actuelle, il existe de nombreuses raisons pour lesquelles les gens pourraient ne pas ĂȘtre heureux.
04:36
But I do hope you have a smile on your face today.
14
276627
4838
Mais j’espùre que vous avez le sourire aux lùvres aujourd’hui.
04:41
My name is Mr. Duncan.
15
281465
3003
Je m'appelle M. Duncan.
04:44
That's what it says down there, you see.
16
284468
3237
C'est ce qui est Ă©crit lĂ -bas, vous voyez.
04:47
And I talk about the English language.
17
287705
2152
Et je parle de la langue anglaise.
04:49
You might say that I am an English addict.
18
289857
4288
On pourrait dire que je suis un accro à l’anglais.
04:54
I love English so much.
19
294145
3036
J'aime tellement l'anglais.
04:57
I love talking about it. Even now,
20
297181
3687
J'adore en parler. MĂȘme maintenant,
05:01
at my late stage in life,
21
301919
3003
à un stade avancé de ma vie,
05:04
I can still find words that I've never heard before or seen before.
22
304922
6006
je peux encore trouver des mots que je n'ai jamais entendus ou vus auparavant.
05:11
So it does seem strange that a person who speaks English as their first language can still find words
23
311645
9360
Il semble donc Ă©trange qu'une personne dont l'anglais est la langue maternelle puisse encore trouver des mots
05:21
that they've never seen, will never heard before, and it is possible to do that.
24
321689
6239
qu'elle n'a jamais vus, qu'elle n'aura jamais entendus auparavant, et c'est possible de le faire.
05:29
I think it would be a good idea.
25
329397
1468
Je pense que ce serait une bonne idée.
05:30
One week to look at some words that I didn't know existed, but then if I know about them,
26
330865
9643
Une semaine pour regarder des mots dont je ne connaissais pas l'existence, mais si je les connais,
05:41
then that means that I already know they exist.
27
341792
5189
alors cela veut dire que je sais déjà qu'ils existent.
05:46
So that is the problem.
28
346981
1234
VoilĂ  donc le problĂšme.
05:48
If you reveal something that is unknown, then how do you reveal it?
29
348215
6140
Si vous révélez quelque chose qui est inconnu, alors comment le révéler ?
05:54
Because it must already be known.
30
354505
3270
Parce que cela doit dĂ©jĂ  ĂȘtre connu.
05:57
It's a little bit like when people talk about secrets and things that are hidden.
31
357775
6006
C'est un peu comme quand les gens parlent de secrets et de choses cachées.
06:04
Well, clearly they're not secrets and they are not hidden because people know about them.
32
364415
6473
Eh bien, ce ne sont clairement pas des secrets et ils ne sont pas cachés parce que les gens les connaissent.
06:11
So I always find those things we often see it on television, don't we?
33
371255
4705
Donc je trouve toujours ces choses qu'on voit souvent à la télévision, n'est-ce pas ?
06:15
Secret hideaways, secret bunkers, secret places.
34
375960
7524
Cachettes secrĂštes, bunkers secrets, lieux secrets.
06:23
Normally under a famous city such as London or Paris.
35
383935
4571
Normalement sous une ville célÚbre comme Londres ou Paris.
06:28
But of course, they're not secret because someone knows about it.
36
388506
4187
Mais bien sĂ»r, ils ne sont pas secrets car quelqu’un est au courant.
06:32
So from my point of view, and I know I'm being very fussy, I think a secret is something that is not known at all,
37
392693
9944
Donc, de mon point de vue, et je sais que je suis trĂšs pointilleux, je pense qu'un secret est quelque chose qui n'est pas connu du tout,
06:43
or something that is hidden, especially something hidden away from view.
38
403654
5973
ou quelque chose qui est caché, surtout quelque chose qui est caché à l'abri des regards.
06:49
That means no one can see it.
39
409627
2753
Cela signifie que personne ne peut le voir.
06:52
So if you do reveal a secret, maybe that secret is not a secret after all.
40
412380
9543
Donc, si vous rĂ©vĂ©lez un secret, peut-ĂȘtre que ce secret n’en est pas un aprĂšs tout.
07:02
Hi to the live chat.
41
422557
1251
Bonjour au chat en direct.
07:03
It's nice to see so many people here today I am here.
42
423808
5005
C'est agréable de voir autant de monde ici aujourd'hui.
07:08
I feel like
43
428813
2202
J'ai l'impression d'ĂȘtre
07:11
one of those market traders that you sometimes see when you walk around town.
44
431015
5372
un de ces commerçants du marché que l'on croise parfois en se promenant en ville.
07:16
Quite often you will see a market area and in front of the people who are holding the stalls,
45
436387
8575
TrÚs souvent, vous verrez une zone de marché et devant les gens qui tiennent les stands,
07:25
there will be lots of merchandise, things for you to look at and maybe buy.
46
445496
6006
il y aura beaucoup de marchandises, des choses Ă  regarder et peut-ĂȘtre Ă  acheter.
07:31
And I feel as if I am one of those market traders, but I don't have anything for sale.
47
451803
8425
Et j'ai l'impression d'ĂȘtre l'un de ces commerçants du marchĂ©, mais je n'ai rien Ă  vendre.
07:40
All I have is the English language.
48
460712
3236
Tout ce que j'ai, c'est la langue anglaise.
07:43
Lots of words and phrases to share with you today.
49
463948
5289
Beaucoup de mots et d'expressions Ă  partager avec vous aujourd'hui.
07:49
Can I say thank you very much for your lovely messages concerning my health?
50
469237
4521
Puis-je vous dire un grand merci pour vos adorables messages concernant ma santé ?
07:53
I was so ill last week.
51
473758
3370
J'Ă©tais tellement malade la semaine derniĂšre.
07:57
I managed to do the live stream on Sunday.
52
477128
3704
J'ai réussi à faire la diffusion en direct dimanche.
08:00
I don't know how I did it, how did I do it?
53
480832
2853
Je ne sais pas comment j'ai fait, comment j'ai fait ?
08:04
I said to Steve afterwards, how did I do that live stream?
54
484953
5639
J'ai ensuite demandé à Steve : comment ai-je fait cette diffusion en direct ?
08:10
I don't know how I did it because I felt dreadful on Sunday.
55
490592
4371
Je ne sais pas comment j'ai fait parce que je me sentais trĂšs mal dimanche.
08:14
However, I am feeling much better today.
56
494963
3753
Cependant, je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
08:18
I actually recorded a lesson on Monday morning
57
498716
6540
En fait, j'ai enregistré une leçon lundi matin
08:26
and I can't begin to tell you how long it took me to do it without coughing my lungs up.
58
506941
7441
et je ne peux pas commencer Ă  vous dire combien de temps il m'a fallu pour le faire sans cracher mes poumons.
08:36
It is available now on my YouTube channel.
59
516000
2369
Il est disponible dĂšs maintenant sur ma chaĂźne YouTube.
08:38
There is a new lesson on my YouTube channel right now that you can watch in your free time.
60
518369
9143
Il y a actuellement une nouvelle leçon sur ma chaßne YouTube que vous pouvez regarder pendant votre temps libre.
08:48
Hello to the live chat once again! Hello!
61
528246
3320
Bonjour au chat en direct encore une fois ! Bonjour!
08:51
It would not be English Addict without you here with me, so it is very nice to have you here.
62
531566
7841
Ce ne serait pas English Addict sans vous ici avec moi, donc c'est trÚs agréable de vous avoir ici.
08:59
Joining us live right now.
63
539707
2937
Rejoignez-nous en direct dĂšs maintenant.
09:02
Who was first on the live chat now
64
542644
3687
Celui qui Ă©tait le premier sur le chat en direct
09:08
prepare yourself for a big surprise because it is someone different.
65
548033
5705
préparez-vous maintenant à une grosse surprise car c'est quelqu'un de différent.
09:13
We have a different person at the top of the pile today.
66
553738
6006
Nous avons une personne différente en haut de la liste aujourd'hui.
09:19
It is the one and only Lewis Mendez
67
559794
5322
C'est le seul et unique Lewis Mendez qui
09:25
is first and here today.
68
565116
3954
est le premier et ici aujourd'hui.
09:29
Hello Lewis, nice to see you here and congratulations for being first on the live stream.
69
569070
6056
Bonjour Lewis, ravi de vous voir ici et félicitations pour avoir été le premier à participer à la diffusion en direct.
09:44
My teeth look very white today.
70
584586
2786
Mes dents sont trĂšs blanches aujourd'hui.
09:47
I don't know why
71
587372
1802
Je ne sais pas pourquoi
09:49
look very white.
72
589174
1651
j'ai l'air trĂšs blanc.
09:50
Maybe it's the lighting in the studio.
73
590825
3320
C'est peut-ĂȘtre l'Ă©clairage du studio.
09:54
Someone said last Sunday.
74
594145
1569
Quelqu’un a dit dimanche dernier.
09:55
By the way, they noticed a change in my appearance.
75
595714
4921
Au fait, ils ont remarqué un changement dans mon apparence.
10:00
They noticed that part of my body.
76
600635
4588
Ils ont remarqué cette partie de mon corps.
10:05
Is different to how it normally is.
77
605223
5990
C’est diffĂ©rent de ce qui se passe habituellement.
10:13
My sideburns.
78
613381
2703
Mes favoris.
10:16
Yes, you might notice.
79
616084
1368
Oui, vous le remarquerez peut-ĂȘtre.
10:17
You may have noticed that I've grown my sideburns again.
80
617452
6006
Vous avez peut-ĂȘtre remarquĂ© que mes favoris ont encore poussĂ©.
10:23
Mr. Steve says I look better when I have my sideburns.
81
623558
5039
M. Steve dit que j'ai meilleure mine quand j'ai mes favoris.
10:28
I don't know why.
82
628597
1768
Je ne sais pas pourquoi.
10:30
And I will show you the other side as well, because they do match.
83
630365
4822
Et je vais Ă©galement vous montrer l’autre cĂŽtĂ©, car ils correspondent.
10:35
So I have sideburns there.
84
635187
2636
J'ai donc des favoris lĂ -bas.
10:40
And there as well.
85
640025
2452
Et lĂ  aussi.
10:42
So thank you for noticing that my sideburns have returned.
86
642477
7474
Merci donc d'avoir remarqué que mes favoris sont revenus.
10:49
I don't know how long they will stay there for because I don't like the look, to be honest, because they are a little bit grey
87
649951
6891
Je ne sais pas combien de temps ils vont rester lĂ  parce que je n'aime pas leur look, pour ĂȘtre honnĂȘte, parce qu'ils sont un peu gris
10:59
like the rest of my hair on my head.
88
659344
3270
comme le reste de mes cheveux sur la tĂȘte.
11:02
It is now going grey, and even in certain places white.
89
662614
5989
Il devient dĂ©sormais gris, et mĂȘme par endroits blanc.
11:10
How can that be possible?
90
670255
1919
Comment est-ce possible ?
11:12
But thank you very much for your compliments about my sideburns.
91
672174
3670
Mais merci beaucoup pour vos compliments sur mes favoris.
11:15
I try my best. You.
92
675844
2252
Je fais de mon mieux. Toi.
11:18
You do not even begin to realise how much work this takes to make this look like this.
93
678096
10194
Vous ne rĂ©alisez mĂȘme pas combien de travail cela demande pour que cela ressemble Ă  ceci.
11:28
I spend nearly two hours in the bathroom before doing this.
94
688924
5989
Je passe prÚs de deux heures dans la salle de bain avant de faire ça.
11:35
Normally crying.
95
695347
2536
Normalement, je pleure.
11:37
And then it takes me ten minutes to get ready.
96
697883
2969
Et puis il me faut dix minutes pour me préparer.
11:40
But this, this, this just doesn't happen by accident.
97
700852
3637
Mais ça, ça, ça n'arrive pas par hasard.
11:44
It doesn't.
98
704489
684
Ce n'est pas le cas.
11:45
It doesn't happen by accident. This is all work.
99
705173
4622
Cela n'arrive pas par hasard. Tout cela est du travail.
11:49
You can see here.
100
709795
1752
Vous pouvez voir ici.
11:51
Nothing artificial.
101
711547
1584
Rien d'artificiel.
11:53
No plastic surgery?
102
713131
1652
Pas de chirurgie esthétique ?
11:54
Not yet.
103
714783
951
Pas encore.
11:55
I've managed to resist having any plastic surgery on my face.
104
715734
6907
J'ai réussi à résister à toute chirurgie plastique du visage.
12:02
So everything you see is natural.
105
722941
1986
Donc tout ce que vous voyez est naturel.
12:06
But it does take a lot of maintenance, a lot of grooming.
106
726361
6006
Mais cela demande beaucoup d’entretien, beaucoup de toilettage.
12:12
Some things that men did not do
107
732417
4121
Certaines choses que les hommes ne faisaient pas
12:16
years and years ago.
108
736538
1785
il y a des années et des années.
12:18
Men did not like grooming.
109
738323
3154
Les hommes n’aimaient pas le toilettage.
12:21
They didn't like taking care of their appearance.
110
741477
3637
Ils n’aimaient pas prendre soin de leur apparence.
12:25
Quite often a man would be seen as not a man if he worried too much about his appearance.
111
745114
8958
TrĂšs souvent, un homme serait considĂ©rĂ© comme n’étant pas un homme s’il se souciait trop de son apparence.
12:34
However, these days I think it is normal for men to worry about their appearance as much as women.
112
754072
9043
Cependant, de nos jours, je pense qu’il est normal que les hommes se soucient autant de leur apparence que les femmes.
12:43
Now, I know what you're going to say, Mr. Duncan.
113
763348
3337
Maintenant, je sais ce que vous allez dire, M. Duncan.
12:46
You do not realise how difficult it is in this world to be a woman.
114
766685
7074
Vous ne rĂ©alisez pas Ă  quel point il est difficile d’ĂȘtre une femme dans ce monde.
12:54
And I have a feeling that I do know.
115
774426
2486
Et j'ai le sentiment que je sais.
12:56
Because, yes, you step out and you are judged by everyone around you.
116
776912
5906
Parce que oui, vous sortez et vous ĂȘtes jugĂ© par tout votre entourage.
13:02
And I always think the pressure is is more on women than men.
117
782818
5756
Et je pense toujours que la pression est davantage exercée sur les femmes que sur les hommes.
13:08
However, I do think in this modern day and age, I think that men also feel a certain amount of pressure
118
788574
9126
Cependant, je pense qu'Ă  notre Ă©poque moderne, je pense que les hommes ressentent Ă©galement une certaine pression
13:17
to look in a certain way attractive, clean, well-dressed,
119
797933
7141
pour paraßtre d'une certaine maniÚre attirants, propres, bien habillés,
13:27
especially as you get older.
120
807026
1768
surtout en vieillissant.
13:28
But young people especially, I think young people are more worried about their way.
121
808794
6373
Mais les jeunes surtout, je pense que les jeunes sont plus inquiets de leur comportement.
13:35
They look nowadays, mainly because of the internet and social media and of course, pressure from their friends.
122
815167
9510
Ils le font aujourd’hui, principalement Ă  cause d’Internet et des rĂ©seaux sociaux et bien sĂ»r, sous la pression de leurs amis. Il
13:45
So there are many reasons why you might be worried, or you might have to take extra care of your appearance, especially if you do this.
123
825811
10077
existe donc de nombreuses raisons pour lesquelles vous pourriez vous inquiéter ou devoir faire particuliÚrement attention à votre apparence, surtout si vous faites cela.
13:56
If you are here on this thing.
124
836672
4705
Si vous ĂȘtes ici sur cette chose.
14:01
Because if anything changes, people will tell you they will.
125
841377
4588
Parce que si quelque chose change, les gens vous le diront.
14:05
They will write in and they will say, oh, Mr.
126
845965
3103
Ils vous Ă©criront et vous diront : oh, monsieur
14:09
Duncan, we noticed last week you had a little bit of.
127
849068
5005
Duncan, nous avons remarqué la semaine derniÚre que vous en aviez un peu.
14:14
A little bit of vegetable.
128
854073
2135
Un peu de légume.
14:16
I think it may have been spinach between your teeth.
129
856208
4788
Je pense que c'Ă©tait peut-ĂȘtre des Ă©pinards entre tes dents.
14:20
We noticed there was a small,
130
860996
3120
Nous avons remarqué qu'il y avait une toute
14:24
small patch on your nose.
131
864116
3570
petite tache sur votre nez.
14:27
What is it? What was it?
132
867686
1602
Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'Ă©tait ?
14:30
Did you sneeze?
133
870389
3937
Avez-vous éternué ?
14:34
And of course, last Sunday someone commented on my sideburns.
134
874326
3954
Et bien sûr, dimanche dernier, quelqu'un a fait un commentaire sur mes favoris.
14:38
So it is difficult if you are in the public eye
135
878280
3904
Il est donc difficile, si vous ĂȘtes aux yeux du public
14:42
or in my case on YouTube, people to notice these things.
136
882184
4939
ou, dans mon cas, sur YouTube, de remarquer ces choses.
14:47
They look very carefully at you.
137
887123
3270
Ils vous regardent trĂšs attentivement.
14:50
Everything, every line, every blemish, every wrinkle,
138
890393
7357
Tout, chaque ligne, chaque défaut, chaque ride,
14:58
so much pressure.
139
898884
1202
tellement de pression.
15:00
But I do seriously think that women have a much harder time to look good and to please other people, not just men,
140
900086
10510
Mais je pense sérieusement que les femmes ont beaucoup plus de mal à paraßtre belles et à plaire aux autres, pas seulement aux hommes,
15:11
but other women as well.
141
911664
1835
mais aussi aux autres femmes.
15:13
Because let's face it,
142
913499
2519
Car avouons-le, les
15:16
women can be quite mean to each other.
143
916018
5589
femmes peuvent ĂȘtre trĂšs mĂ©chantes les unes envers les autres.
15:21
That's not sexist.
144
921607
2036
Ce n'est pas sexiste.
15:23
That is just one of those plain facts of life.
145
923643
5121
Ce n’est qu’une de ces rĂ©alitĂ©s Ă©videntes de la vie.
15:28
Hello live chat. It's nice to see you here.
146
928764
2369
Bonjour chat en direct. C'est agréable de vous voir ici.
15:31
It is a rejuvenated Mr. Duncan.
147
931133
2403
C'est un M. Duncan rajeuni.
15:33
I feel so much better today after my horrible, horrible cold that I had last week.
148
933536
7391
Je me sens tellement mieux aujourd’hui aprùs mon horrible rhume que j’ai eu la semaine derniùre.
15:41
Hello, Beatrice. Beatrice is here. We also have Vitas.
149
941344
4855
Bonjour BĂ©atrice. BĂ©atrice est lĂ . Nous avons aussi Vitas.
15:46
Hello, Vitas.
150
946199
1084
Bonjour Vitas.
15:48
Not number one today.
151
948901
4705
Pas numĂ©ro un aujourd’hui.
15:53
Your finger must be feeling tired.
152
953606
2636
Votre doigt doit ĂȘtre fatiguĂ©.
15:56
Beatrice. Apparently, Beatrice is spending time
153
956242
4571
BĂ©atrice. Apparemment, BĂ©atrice passe du temps
16:00
in a spa.
154
960813
4888
dans un spa.
16:05
Have you ever stayed at a hotel that has a spa?
155
965701
3571
Avez-vous dĂ©jĂ  sĂ©journĂ© dans un hĂŽtel dotĂ© d’un spa ?
16:09
I've stayed at a few hotels in my life where they have an area where you can pamper yourself.
156
969272
7140
J'ai sĂ©journĂ© dans quelques hĂŽtels dans ma vie oĂč ils disposent d'un espace oĂč vous pouvez vous faire plaisir.
16:16
You can have lots of different procedures.
157
976646
4171
Vous pouvez avoir de nombreuses procédures différentes.
16:20
Lots of things will be done to you.
158
980817
3236
Beaucoup de choses vous seront faites.
16:24
Maybe they will rub your body with special types of oil.
159
984053
6006
Peut-ĂȘtre qu’ils frotteront votre corps avec des types d’huiles spĂ©ciaux.
16:31
I've been to a few places like that, I can tell you.
160
991344
2803
Je suis allé dans quelques endroits comme ça, je peux vous le dire.
16:34
Or maybe they will let you go and relax in a jacuzzi for a short time.
161
994147
8658
Ou peut-ĂȘtre qu'ils vous laisseront aller vous dĂ©tendre dans un jacuzzi pendant une courte pĂ©riode.
16:42
Or maybe they will give you a makeover.
162
1002805
4838
Ou peut-ĂȘtre qu'ils vous donneront une cure de jouvence.
16:47
So when we talk about spas or a place where you can go to, we often describe it as a spa or a health spa.
163
1007643
8209
Ainsi, lorsque l’on parle de spa ou d’un lieu oĂč l’on peut se rendre, on le dĂ©crit souvent comme un spa ou une station thermale.
16:57
I will be honest with you.
164
1017086
1919
Je serai honnĂȘte avec vous. Dans
16:59
All the hotels that I've stayed at in my life, I have never used the spa ever.
165
1019005
7741
tous les hĂŽtels oĂč j'ai sĂ©journĂ© dans ma vie, je n'ai jamais utilisĂ© le spa.
17:07
Even if it's included, even if the spa is included in the price.
166
1027380
5606
MĂȘme si c'est inclus, mĂȘme si le spa est inclus dans le prix.
17:12
I've never been to one.
167
1032986
1918
Je n'y suis jamais allé.
17:14
I always see people go in and come out, but I've never been in there.
168
1034904
6006
Je vois toujours des gens entrer et sortir, mais je n'y suis jamais allé.
17:21
I don't know why.
169
1041811
1051
Je ne sais pas pourquoi.
17:22
Maybe I'm a little afraid of what they might do to me.
170
1042862
4221
Peut-ĂȘtre que j'ai un peu peur de ce qu'ils pourraient me faire.
17:27
Perhaps Mauricio is here. Hello, Mauricio.
171
1047083
4054
Peut-ĂȘtre que Mauricio est lĂ . Bonjour Mauricio.
17:31
We also have Duong. Hello, Duong.
172
1051137
2970
Nous avons aussi Duong. Bonjour Duong.
17:34
Nice to see you here. I believe you are watching in Vietnam.
173
1054107
3570
Ravi de vous voir ici. Je crois que vous regardez au Vietnam.
17:37
Can I say a big hello to all of my lovely viewers watching in India?
174
1057677
6006
Puis-je dire un grand bonjour à tous mes adorables téléspectateurs qui regardent en Inde ?
17:43
Now, I know that you are getting very excited at the moment in India because you have
175
1063683
6390
Maintenant, je sais que vous ĂȘtes trĂšs excitĂ©s en ce moment en Inde parce que
17:50
your big celebration coming up at the end of the month, Diwali, which is the festival of lights.
176
1070073
6356
votre grande cĂ©lĂ©bration approche Ă  la fin du mois, Diwali, qui est la fĂȘte des lumiĂšres.
17:56
And the reason why I know all about that is because lots of places here in the UK, they also celebrate Diwali as well certain parts of the UK.
177
1076429
11311
Et la raison pour laquelle je sais tout cela est parce que de nombreux endroits ici au Royaume-Uni célÚbrent également Diwali ainsi que certaines régions du Royaume-Uni.
18:08
So can I say Happy Diwali to those who are going to be celebrating the Festival of Lights at the end of the month.
178
1088341
10027
Puis-je dire Joyeux Diwali Ă  ceux qui vont cĂ©lĂ©brer la FĂȘte des LumiĂšres Ă  la fin du mois.
18:19
Hello also Christina.
179
1099169
1685
Bonjour Ă©galement Christine.
18:20
Hello Christina, I have to say, I am very pleased to hear that you are feeling better after your medical emergency.
180
1100854
9509
Bonjour Christina, je dois dire que je suis trÚs heureuse d'apprendre que vous vous sentez mieux aprÚs votre urgence médicale.
18:31
Please don't get ill again.
181
1111464
4438
S'il vous plaĂźt, ne tombez plus malade.
18:35
Please.
182
1115902
1151
S'il te plaĂźt.
18:37
That is just a friendly suggestion, nothing more.
183
1117053
4021
Ce n'est qu'une suggestion amicale, rien de plus.
18:41
Palmira. Hello, Palmira.
184
1121074
2302
Palmira. Bonjour Palmira.
18:43
What was your message that you just removed?
185
1123376
3537
Quel est votre message que vous venez de supprimer ?
18:46
What was it?
186
1126913
2519
Qu'est-ce que c'Ă©tait ?
18:49
I'm always intrigued to find out.
187
1129432
2503
Je suis toujours intrigué de le découvrir.
18:51
Whenever I see that someone has removed a message from the live chat, I spend the rest of the day wondering what it was.
188
1131935
9409
Chaque fois que je vois que quelqu'un a supprimé un message du chat en direct, je passe le reste de la journée à me demander de quoi il s'agissait.
19:02
What was it?
189
1142279
1418
Qu'est-ce que c'Ă©tait ?
19:03
What was that message? What did they say?
190
1143697
3203
Quel Ă©tait ce message ? Qu'ont-ils dit ?
19:06
Was it something nice or was it something mean and horrible?
191
1146900
5756
Était-ce quelque chose de gentil ou Ă©tait-ce quelque chose de mĂ©chant et d'horrible ?
19:12
I will never find out.
192
1152656
3069
Je ne le saurai jamais.
19:15
Hello, Jaffe.
193
1155725
1352
Bonjour, Jaffe.
19:17
Jaffe, it's great to see you here today.
194
1157077
3653
Jaffe, c'est génial de te voir ici aujourd'hui.
19:20
Hi. Five.
195
1160730
5790
Salut. Cinq.
19:26
Can I just say one of the things I hate about modern life
196
1166520
3803
Puis-je simplement dire que l'une des choses que je déteste dans la vie moderne
19:30
is the the idea or the myth that people high five.
197
1170323
6006
est l'idée ou le mythe selon lequel les gens se donnent un high five.
19:36
They don't only on television.
198
1176630
2886
Ils ne le font pas seulement à la télévision.
19:39
And when someone tells them to do it.
199
1179516
2903
Et quand quelqu'un leur dit de le faire.
19:42
Otherwise no one, no one in real life ever.
200
1182419
5889
Sinon personne, jamais personne dans la vraie vie.
19:48
High fives. They don't.
201
1188308
2386
Tapez dans la main. Ce n’est pas le cas.
19:50
They never do it. Have you ever seen a person high five in a public space?
202
1190694
5222
Ils ne le font jamais. Avez-vous déjà vu une personne se féliciter dans un espace public ?
19:57
Just in a natural situation?
203
1197567
3003
Juste dans une situation naturelle ?
20:00
No. Me neither.
204
1200570
2136
Non, moi non plus.
20:02
And I do believe that high fiving is not a real thing.
205
1202706
5989
Et je crois que les high fives ne sont pas une réalité.
20:08
Someone, somewhere is playing a very big joke.
206
1208812
3870
Quelqu’un, quelque part, fait une trùs grosse blague.
20:12
Hello also to Zika.
207
1212682
2970
Bonjour Ă©galement Ă  Zika.
20:15
Hello to you,
208
1215652
2953
Bonjour Ă  vous,
20:18
Mr. Duncan. What is a bear hug?
209
1218605
3120
M. Duncan. Qu'est-ce qu'un cĂąlin d'ours ?
20:21
Bear hug?
210
1221725
1368
Un cĂąlin d'ours ?
20:23
Well, if you if you embrace someone very tightly,
211
1223093
6006
Eh bien, si vous embrassez quelqu'un trĂšs fort,
20:31
like that.
212
1231735
1201
comme ça.
20:32
So a person might come up to you and they might.
213
1232936
2703
Donc, une personne pourrait venir vers vous et elle pourrait le faire.
20:35
They might give you a very strong embrace.
214
1235639
5405
Ils pourraient vous embrasser trĂšs fort.
20:41
We often describe it as a bear hug.
215
1241044
3754
Nous le dĂ©crivons souvent comme un cĂąlin d’ours.
20:44
Of course, it can also be seen as something slightly aggressive as well.
216
1244798
5756
Bien sĂ»r, cela peut aussi ĂȘtre considĂ©rĂ© comme quelque chose de lĂ©gĂšrement agressif.
20:50
If you lock someone in a bear hug, it means you are holding onto them and you are not letting go at all.
217
1250554
8692
Si vous enfermez quelqu'un dans une Ă©treinte d'ours, cela signifie que vous le tenez et que vous ne le lĂąchez pas du tout.
21:00
But yes, we do use it in British English as well.
218
1260113
3854
Mais oui, nous l’utilisons Ă©galement en anglais britannique.
21:04
Bear hug.
219
1264952
1735
Ours cĂąlin.
21:06
That's what you do.
220
1266687
784
C'est ce que vous faites.
21:07
You say you hold onto someone, you give them a very tight and warm embrace.
221
1267471
7007
Vous dites que vous tenez quelqu’un, vous lui donnez une Ă©treinte trĂšs serrĂ©e et chaleureuse.
21:14
So that is what it is.
222
1274578
3837
VoilĂ  donc ce que c'est.
21:18
I will say hello to a couple of more people.
223
1278415
6006
Je vais dire bonjour à quelques personnes supplémentaires.
21:26
Mariko, nice to see you here today.
224
1286190
3987
Mariko, ravie de te voir ici aujourd'hui.
21:30
And finally, before we continue, I will say hello to Laura.
225
1290177
5522
Et enfin, avant de continuer, je dirai bonjour Ă  Laura.
21:35
Hello, Laura.
226
1295699
1535
Bonjour, Laura.
21:37
Now, I always feel guilty when I watch my live stream back.
227
1297234
5389
Maintenant, je me sens toujours coupable lorsque je regarde ma diffusion en direct.
21:42
So later on I always watch the live stream to see what happened on the live chat.
228
1302623
6306
Plus tard, je regarde toujours la diffusion en direct pour voir ce qui s'est passé sur le chat en direct.
21:49
However, sometimes I do miss people out so I say hello to people.
229
1309146
6173
Cependant, parfois, des gens me manquent, alors je dis bonjour aux gens.
21:55
But sometimes I like to say hello to lots of people and sometimes I will miss someone out for no reason.
230
1315552
7508
Mais parfois, j'aime dire bonjour Ă  beaucoup de gens et parfois, quelqu'un me manque sans raison.
22:03
Not because I don't like them, but because I didn't notice them on the live chat.
231
1323627
6006
Non pas parce que je ne les aime pas, mais parce que je ne les ai pas remarqués sur le chat en direct.
22:10
I spend many hours awake at night worrying about that as well.
232
1330434
5289
Je passe également de nombreuses heures éveillée la nuit à m'inquiéter de cela.
22:17
Today we are looking at words and phrases connected to a very interesting word.
233
1337341
5122
Aujourd’hui, nous examinons des mots et des expressions liĂ©s Ă  un mot trĂšs intĂ©ressant.
22:22
In fact, we are looking at a phrase and also another word as well.
234
1342463
5739
En fait, nous examinons une phrase et aussi un autre mot.
22:28
During today's live stream, a lot of things to talk about today.
235
1348202
5906
Au cours de la diffusion en direct d'aujourd'hui, il y a beaucoup de choses Ă  dire aujourd'hui.
22:34
A very busy time for me because I am preparing to celebrate at the end of the month.
236
1354108
6907
Une pĂ©riode trĂšs chargĂ©e pour moi car je me prĂ©pare Ă  fĂȘter la fin du mois.
22:43
With my 18th anniversary on YouTube.
237
1363233
4822
Avec mon 18e anniversaire sur YouTube. C'est
22:48
So that is what I am going to be doing at the end of the month.
238
1368055
6006
donc ce que je vais faire Ă  la fin du mois.
22:54
Hello to Vincent!
239
1374395
2335
Bonjour Ă  Vincent !
22:56
How to learn grammar quickly.
240
1376730
3871
Comment apprendre la grammaire rapidement.
23:00
Well.
241
1380601
3637
Bien.
23:04
You can't.
242
1384238
1251
Vous ne pouvez pas.
23:05
You can't learn grammar quickly.
243
1385489
2636
Vous ne pouvez pas apprendre la grammaire rapidement.
23:08
Learning always takes time.
244
1388125
3987
Apprendre prend toujours du temps.
23:12
Learning a new language.
245
1392112
1952
Apprendre une nouvelle langue.
23:14
Learning the rules of that language.
246
1394064
4054
Apprendre les rĂšgles de cette langue.
23:18
It always takes a long time.
247
1398118
3304
Cela prend toujours beaucoup de temps.
23:21
So to be honest with you, you can't learn something quickly.
248
1401422
5188
Donc, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, vous ne pouvez pas apprendre quelque chose rapidement.
23:26
It's impossible.
249
1406610
2036
C'est impossible.
23:28
You might be able to learn simple parts of grammar.
250
1408646
4421
Vous pourrez peut-ĂȘtre apprendre des parties simples de la grammaire.
23:34
However, if you want to understand grammar more clearly,
251
1414051
4204
Cependant, si vous voulez comprendre la grammaire plus clairement,
23:38
you have to put time and effort into it.
252
1418255
5372
vous devez y consacrer du temps et des efforts.
23:43
So when you're learning something.
253
1423627
5339
Alors quand vous apprenez quelque chose.
23:48
When you are learning something,
254
1428966
3353
Quand on apprend quelque chose,
23:52
it always takes time.
255
1432319
3120
cela prend toujours du temps.
23:55
Hello. Tao fan, who says hello Mr.
256
1435439
3570
Bonjour. Fan de Tao, qui dit bonjour M.
23:59
Duncan, I am from Vietnam.
257
1439009
2670
Duncan, je viens du Vietnam.
24:01
Nice to see you here today we are going to look at some words and phrases.
258
1441679
4921
Ravi de vous voir ici aujourd'hui, nous allons examiner quelques mots et expressions.
24:06
We are looking at words and phrases connected to the word default.
259
1446600
6006
Nous examinons des mots et des expressions liés au mot par défaut.
24:13
It is a very interesting word that I see quite often around me.
260
1453290
5489
C'est un mot trÚs intéressant que je vois assez souvent autour de moi.
24:18
One of the reasons being I work with technology, so quite often we will see the word default
261
1458779
9510
L'une des raisons pour lesquelles je travaille avec la technologie, nous verrons donc trÚs souvent le mot par défaut
24:29
used.
262
1469340
717
utilisé.
24:30
Quite often we will explain that a little bit later on.
263
1470057
4388
Bien souvent, nous expliquerons cela un peu plus tard.
24:34
Another thing I want to mention very quickly Autumn has a rhyme and normally
264
1474445
5973
Une autre chose que je voudrais mentionner trĂšs rapidement. L'automne a une rime et normalement, Ă 
24:40
this time of year we will get lots of these appearing.
265
1480418
5989
cette période de l'année, nous en verrons beaucoup apparaßtre. Il y en a
24:46
Lots and lots of these are now flying into the house and I'll be honest with you, they are rather annoying.
266
1486807
11212
beaucoup et beaucoup qui arrivent maintenant dans la maison et je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous, ils sont plutĂŽt ennuyeux.
24:59
Not one,
267
1499520
1201
Pas un,
25:00
not two, but sometimes 20 or 30 or sometimes a hundred of these things will fly into the house.
268
1500721
9393
pas deux, mais parfois 20, 30 ou parfois une centaine de ces objets qui entreront dans la maison.
25:10
And the reason why they're doing it is because they are trying to find a warm space
269
1510598
5873
Et la raison pour laquelle ils le font est parce qu’ils essaient de trouver un espace chaud
25:16
so they can hibernate during the winter when it gets cold.
270
1516471
5188
pour pouvoir hiberner pendant l’hiver lorsqu’il fait froid.
25:21
Ladybirds A lot of people this year are complaining in this country about ladybirds
271
1521659
7357
Coccinelles Cette année, beaucoup de gens se plaignent des coccinelles dans ce pays
25:29
because they seem to be everywhere and already I've noticed in the house there are ladybirds
272
1529016
7975
parce qu'elles semblent ĂȘtre partout et dĂ©jĂ  j'ai remarquĂ© dans la maison qu'il y a des coccinelles qui
25:38
all trying to find a place to sleep for
273
1538276
6006
essaient toutes de trouver un endroit oĂč dormir pour
25:44
the winter. So what about you? Do you get these in your country?
274
1544482
4171
l'hiver. Alors et vous ? Les obtenez-vous dans votre pays ?
25:48
I know some countries don't really see them, whilst other countries see them all the time.
275
1548653
6006
Je sais que certains pays ne les voient pas vraiment, alors que d'autres les voient tout le temps.
25:54
During the autumn period.
276
1554926
2018
Pendant la période d'automne.
25:56
We see lots of these insects because they are all trying to find a place
277
1556944
7708
Nous voyons beaucoup de ces insectes car ils essaient tous de trouver un endroit oĂč
26:06
to sleep for the winter.
278
1566037
3687
dormir pour l'hiver.
26:09
The only thing I can say to that is I wish human beings could do that.
279
1569724
6857
La seule chose que je peux dire, c'est que j'aimerais que les ĂȘtres humains puissent faire cela.
26:16
I would love to have the chance to go to sleep during the cold winter months, and then wake up
280
1576597
7792
J'adorerais avoir la chance de m'endormir pendant les mois froids de l'hiver, puis de me réveiller
26:25
on the first morning of spring.
281
1585523
3420
le premier matin du printemps.
26:28
I wish I could do that, but I can't.
282
1588943
1802
J'aimerais pouvoir faire ça, mais je ne peux pas.
26:30
And fortunately, human beings, sadly, are not designed that way.
283
1590745
6006
Et heureusement, les ĂȘtres humains ne sont malheureusement pas conçus de cette façon.
26:38
English Addict is with you today.
284
1598519
1869
English Addict est avec vous aujourd’hui.
26:40
A quick break whilst I refresh my throat and then I will be back with you with more of this.
285
1600388
7074
Une petite pause pendant que je me rafraĂźchis la gorge, puis je reviendrai avec vous avec plus de ceci.
26:47
Please don't go away. Keep it right here.
286
1607462
2369
S'il vous plaĂźt, ne partez pas. Gardez-le ici.
26:49
This is English addict on Wednesday.
287
1609831
5022
C'est un accro Ă  l'anglais mercredi.
28:19
We are here today.
288
1699287
2219
Nous sommes ici aujourd'hui.
28:22
It is, of course.
289
1702807
1218
C’est bien sĂ»r le cas.
28:24
Wednesday. English addict is with you.
290
1704025
3037
Mercredi. L'addict anglais est avec vous.
28:27
Live from the birthplace of the English language.
291
1707062
3620
En direct du berceau de la langue anglaise.
28:30
Which is, of course, England.
292
1710682
3754
C’est bien sĂ»r l’Angleterre.
28:34
It is so nice to be with you today.
293
1714436
3570
C'est tellement agrĂ©able d'ĂȘtre avec vous aujourd'hui.
28:38
I hope your Wednesday is going super duper English with Kamal.
294
1718006
8108
J'espÚre que votre mercredi se déroulera en anglais super duper avec Kamal.
28:46
Hello to you.
295
1726114
801
28:46
Hello, Mr.
296
1726915
517
Bonjour Ă  vous.
Bonjour, M.
28:47
Duncan, I have a song for you.
297
1727432
2453
Duncan, j'ai une chanson pour vous.
28:49
Ladybird. Ladybird, fly away home.
298
1729885
4020
Coccinelle. Coccinelle, rentre chez toi.
28:53
Your wings are so bright as you roam and roam.
299
1733905
4471
Vos ailes sont si brillantes pendant que vous vous promenez et errez.
28:58
With spots on your back. And colours so true.
300
1738376
4321
Avec des taches sur le dos. Et des couleurs si vraies.
29:02
The sky is so high.
301
1742697
2970
Le ciel est si haut.
29:05
And it's calling for you.
302
1745667
4571
Et ça t'appelle.
29:11
I'm sure that is
303
1751940
1168
Je suis sûr que ce
29:13
not how the song goes, but that is my interpretation of it.
304
1753108
6006
n'est pas ainsi que se déroule la chanson, mais c'est mon interprétation.
29:19
Hello to English addicts everywhere around the world.
305
1759648
3820
Bonjour aux accros de l’anglais du monde entier.
29:23
I hope you are having a super duper day.
306
1763468
2836
J'espÚre que vous passez une super journée.
29:26
I am Mr.
307
1766304
818
Je m'appelle M.
29:27
Duncan and I'm with you today. Live!
308
1767122
5973
Duncan et je suis avec vous aujourd'hui. En direct!
29:33
This looks so easy.
309
1773095
1501
Cela a l'air si simple.
29:34
I make this look easy.
310
1774596
1618
Je donne Ă  cela un aspect facile.
29:36
Can I just say this isn't easy?
311
1776214
4822
Puis-je juste dire que ce n'est pas facile ?
29:41
It's very difficult to do.
312
1781036
2636
C'est trĂšs difficile Ă  faire.
29:43
Fortunately, I make it look easy sometimes.
313
1783672
4771
Heureusement, je donne parfois l'impression que cela est facile.
29:48
Not always.
314
1788443
1385
Pas toujours.
29:49
Here's another word.
315
1789828
868
Voici un autre mot.
29:50
Here is a word that I heard mentioned yesterday, and I have to say, I became rather intrigued.
316
1790696
8408
Voici un mot que j'ai entendu prononcer hier, et je dois dire que je suis devenu plutÎt intrigué.
29:59
Here is a clue to the actual word.
317
1799104
4788
Voici un indice sur le mot réel.
30:03
I wonder if you know what the word is there is the clue up there.
318
1803892
5856
Je me demande si vous savez quel est le mot et l'indice là-haut. À
30:09
What do you think the word is that I'm going to mention?
319
1809748
6757
votre avis, quel est le mot que je vais mentionner ?
30:18
Mr. Duncan, could it be light house,
320
1818924
5372
M. Duncan, cela pourrait-il ĂȘtre un phare,
30:24
maybe the ocean.
321
1824296
5255
peut-ĂȘtre l'ocĂ©an.
30:29
Perhaps.
322
1829551
1919
Peut-ĂȘtre.
30:31
Or maybe it is this particular word.
323
1831470
4404
Ou peut-ĂȘtre que c'est ce mot en particulier.
30:35
The word is beacon.
324
1835874
3037
Le mot est un phare.
30:38
Beacon.
325
1838911
1284
Balise.
30:40
It's a very interesting word and I don't know why I love the word.
326
1840195
3454
C'est un mot trÚs intéressant et je ne sais pas pourquoi j'aime ce mot.
30:43
I like the sound that it makes. As you say it.
327
1843649
4621
J'aime le son que ça fait. Comme tu le dis.
30:48
Beacon a beacon as a noun.
328
1848270
4404
Balise une balise en tant que nom.
30:52
The word beacon is a signal or warning sign in the form of a light or maybe flame.
329
1852674
7324
Le mot balise est un signal ou un panneau d’avertissement sous la forme d’une lumiĂšre ou peut-ĂȘtre d’une flamme.
31:00
Normally positioned on a high point.
330
1860449
3687
Normalement positionné sur un point élevé.
31:04
So we often see beacons in certain places or certain points
331
1864136
7708
Nous voyons donc souvent des balises Ă  certains endroits ou Ă  certains points,
31:12
maybe high up on a mountain, or maybe high up on a mast.
332
1872327
5906
peut-ĂȘtre en hauteur sur une montagne, ou peut-ĂȘtre en hauteur sur un mĂąt.
31:18
We can describe a beacon as shining a shining beacon.
333
1878233
7541
Nous pouvons décrire une balise comme un phare brillant.
31:26
So the beacon is bright.
334
1886408
2536
La balise est donc brillante.
31:28
You can see it clearly.
335
1888944
4154
Vous pouvez le voir clairement.
31:33
A beacon was lit so many, many years ago before the internet, a long time before the internet.
336
1893098
8809
Une balise a été allumée il y a de trÚs nombreuses années avant Internet, bien avant Internet.
31:42
Beacons were were methods.
337
1902358
3269
Les balises étaient des méthodes.
31:45
They were ways of sending information, normally in the form of a warning, some sort of warning sign.
338
1905627
9760
C'étaient des moyens d'envoyer des informations, généralement sous la forme d'un avertissement, d'une sorte de panneau d'avertissement.
31:55
So we would often use beacons as a way of warning or sending some sort of simple message.
339
1915688
8458
Nous utilisons donc souvent des balises comme moyen d’avertissement ou pour envoyer une sorte de message simple.
32:06
You can have an emergency beacon,
340
1926265
3603
Vous pouvez avoir une balise de secours,
32:09
an emergency beacon, something that is used in a certain situation,
341
1929868
6240
une balise de secours, quelque chose qui est utilisé dans une certaine situation,
32:16
normally as a way of calling for help or assistance.
342
1936442
6006
normalement comme moyen d'appeler Ă  l'aide ou Ă  l'assistance.
32:22
Also, as a noun, the word beacon can be a radio signal sent out
343
1942715
5305
En outre, en tant que nom, le mot balise peut ĂȘtre un signal radio envoyĂ©
32:28
as to mark the location of a sea vessel or an aircraft.
344
1948020
5572
pour marquer l'emplacement d'un navire ou d'un avion.
32:33
It is a beacon, something that sends out a radio signal.
345
1953592
6073
C'est une balise, quelque chose qui envoie un signal radio. Soyez be boop boop boop boop boop boop boop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop
32:40
Be be boop boop boop boop boop boop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop
346
1960166
6656
bop
32:48
beacon.
347
1968124
1885
balise.
32:50
You might have a distress beacon.
348
1970009
3203
Vous disposez peut-ĂȘtre d'une balise de dĂ©tresse.
32:53
Or an emergency beacon.
349
1973212
2953
Ou une balise de secours.
32:56
A radio beacon.
350
1976165
2185
Une balise radio.
32:58
So a beacon can be a flame, a light.
351
1978350
4405
Un phare peut donc ĂȘtre une flamme, une lumiĂšre.
33:02
And of course, you can transmit a radio signal as well as a beacon.
352
1982755
6573
Et bien sĂ»r, vous pouvez transmettre aussi bien un signal radio qu’une balise.
33:09
It is a way of letting people know where you are.
353
1989845
4672
C'est une façon de faire savoir aux gens oĂč vous ĂȘtes.
33:14
And of course, if you are having difficulties.
354
1994517
3303
Et bien sûr, si vous rencontrez des difficultés.
33:19
Also, as a noun, the word beacon can be a mast or tower
355
1999355
4104
De plus, en tant que nom, le mot balise peut ĂȘtre un mĂąt ou une tour
33:23
with a light fixed to its highest point that is a beacon.
356
2003459
6006
avec une lumiÚre fixée à son point le plus élevé qui est une balise.
33:29
Quite often you will see beacons near airports.
357
2009915
4939
TrÚs souvent, vous verrez des balises à proximité des aéroports.
33:34
Quite often lights will be positioned around the airport for safety reasons.
358
2014854
7073
TrĂšs souvent, des lumiĂšres seront placĂ©es autour de l’aĂ©roport pour des raisons de sĂ©curitĂ©.
33:42
Also on high buildings as well.
359
2022395
2369
Également sur les immeubles de grande hauteur. Les
33:44
Tall buildings will often have a small beacon, normally a red light on the top,
360
2024764
7107
grands bĂątiments auront souvent une petite balise, normalement une lumiĂšre rouge sur le dessus,
33:52
as a way of making sure no one flies the aeroplane into it,
361
2032355
5989
pour s'assurer que personne n'y fait voler l'avion,
33:59
you might have a beacon.
362
2039161
2853
vous pourriez avoir une balise.
34:02
Well, in fact we have one just over there.
363
2042014
3804
Eh bien, en fait, nous en avons un juste lĂ -bas.
34:05
We actually have a beacon on the hill very close to my house, Wrekin Hill.
364
2045818
6640
Nous avons en fait une balise sur la colline tout prĂšs de chez moi, Wrekin Hill.
34:12
So on the top of the Wrekin we have a beacon.
365
2052992
5522
Donc, au sommet du Wrekin, nous avons une balise.
34:18
Also, you might have an airport beacon or many beacons set up.
366
2058514
6507
En outre, vous pourriez avoir installĂ© une ou plusieurs balises d’aĂ©roport.
34:26
And of course you can have a runway beacon
367
2066155
3153
Et bien sĂ»r, vous pouvez disposer d’une balise de piste
34:29
or maybe many lights arranged in a certain position.
368
2069308
6006
ou peut-ĂȘtre de plusieurs feux disposĂ©s dans une certaine position.
34:35
We describe them as beacons.
369
2075965
4988
Nous les décrivons comme des balises.
34:40
As a verb, you can use the word beacon as a verb.
370
2080953
4021
En tant que verbe, vous pouvez utiliser le mot balise comme verbe.
34:44
Not a lot of people know this, but you can. The sending of a message or signal.
371
2084974
5789
Peu de gens le savent, mais vous le pouvez. L’envoi d’un message ou d’un signal.
34:50
So you beacon something, you beacon a warning, you beacon a call for help to beacon from a hilltop.
372
2090763
12630
Donc, vous balisez quelque chose, vous balisez un avertissement, vous balisez un appel à l’aide depuis le sommet d’une colline.
35:03
So in this situation we are using the word beacon as a verb, so it is possible to use it as a verb as well.
373
2103659
8876
Donc, dans cette situation, nous utilisons le mot balise comme verbe, il est donc possible de l'utiliser Ă©galement comme verbe.
35:14
There is also a phrase that uses the word beacon,
374
2114003
5022
Il y a aussi une phrase qui utilise le mot phare,
35:19
maybe a sign or in stiller of hope, peace, tolerance, etc.
375
2119025
7007
peut-ĂȘtre un signe ou en plus un signe d'espoir, de paix, de tolĂ©rance, etc.
35:26
so something that puts forward
376
2126849
3237
donc quelque chose qui met en avant
35:30
a type of behaviour or a type of thinking.
377
2130086
2920
un type de comportement ou un type de pensée.
35:33
Normally something positive.
378
2133006
3586
Normalement quelque chose de positif.
35:36
So perhaps we might describe a person as a beacon of hope, or maybe a beacon of peace.
379
2136592
8626
Alors peut-ĂȘtre pourrions-nous dĂ©crire une personne comme une lueur d’espoir, ou peut-ĂȘtre une lueur de paix.
35:45
Something that represents an idea, or something that is being put forward by a person
380
2145451
8042
Quelque chose qui représente une idée, ou quelque chose qui est proposé par une personne
35:53
who might describe that person as a beacon of hope, something that might have
381
2153826
6774
qui pourrait décrire cette personne comme une lueur d'espoir, quelque chose qui pourrait avoir
36:00
a positive effect on a situation, or people.
382
2160600
6006
un effet positif sur une situation ou sur des personnes.
36:06
A beacon of knowledge is how you might describe a person who is very clever and intelligent.
383
2166756
6840
Un phare de connaissance est la maniÚre dont vous pourriez décrire une personne trÚs intelligente et intelligente. La
36:13
Person might be described as a beacon of knowledge because they are often giving out lots of information.
384
2173596
8392
personne peut ĂȘtre dĂ©crite comme un phare de connaissances car elle donne souvent beaucoup d’informations.
36:22
So I thought that was an interesting word, because I did hear the word used yesterday
385
2182956
4254
J'ai donc pensé que c'était un mot intéressant, parce que j'ai entendu le mot utilisé hier
36:27
and it did stick in my head, and I thought, I'm going to mention that on the live stream on Wednesday.
386
2187210
7808
et il m'est restĂ© en tĂȘte, et j'ai pensĂ©, je vais le mentionner lors de la diffusion en direct mercredi.
36:35
And guess what? I just did?
387
2195018
2869
Et devinez quoi ? Je viens de le faire ?
36:37
I hope that word was useful to you.
388
2197887
3003
J'espÚre que ce mot vous a été utile.
36:40
We have phrases, we have words.
389
2200890
2253
Nous avons des phrases, nous avons des mots.
36:43
We have lots and lots of English.
390
2203143
2419
Nous parlons beaucoup, beaucoup d'anglais.
36:45
The good thing about this is you can watch this again and again.
391
2205562
5222
Ce qui est bien, c'est que vous pouvez le regarder encore et encore.
36:50
So even if you don't understand everything in this lesson,
392
2210784
5922
Ainsi, mĂȘme si vous ne comprenez pas tout dans cette leçon,
36:56
you can watch again as many times as you want.
393
2216706
5990
vous pouvez la revoir autant de fois que vous le souhaitez.
37:03
Hello!
394
2223963
351
Bonjour! Puis-
37:04
Also to can I say hello to don't mix the mix tunes.
395
2224314
6356
je aussi dire bonjour à ne pas mélanger les morceaux mixés.
37:10
I have to say I do like a nice tune.
396
2230687
5272
Je dois dire que j'aime les belles mélodies.
37:15
I remember all of the super music that was around in the 1980s.
397
2235959
5155
Je me souviens de toute la super musique qui existait dans les années 1980.
37:21
I often think about my favourite pop groups from the 1980s.
398
2241114
6073
Je pense souvent à mes groupes pop préférés des années 80.
37:27
You know who I'm going to mention? If you have been watching for a long time, you will know. You will know.
399
2247187
5839
Vous savez qui je vais mentionner ? Si vous regardez depuis longtemps, vous le saurez. Vous le saurez.
37:33
I love music from the 1980s very much so.
400
2253026
4955
J'aime beaucoup la musique des années 80.
37:37
Hello Dumex, I want to improve my English.
401
2257981
4404
Bonjour Dumex, je souhaite améliorer mon anglais.
37:42
Please reply if you can help me.
402
2262385
2803
Merci de répondre si vous pouvez m'aider.
37:45
Well, I am already helping you right now because you're watching this.
403
2265188
5989
Eh bien, je vous aide déjà en ce moment parce que vous regardez ça. Il
37:51
There are many ways of improving your English.
404
2271511
3721
existe de nombreuses façons d'améliorer votre anglais.
37:55
You can listen, you can watch and you can read.
405
2275232
4170
Vous pouvez Ă©couter, vous pouvez regarder et vous pouvez lire.
37:59
If there are things on the screen, you can read them, you can hear, you can listen to what I'm saying.
406
2279402
8526
S'il y a des choses Ă  l'Ă©cran, vous pouvez les lire, vous pouvez entendre, vous pouvez Ă©couter ce que je dis.
38:08
And of course you can watch as well.
407
2288962
2769
Et bien sûr, vous pouvez aussi regarder.
38:11
Hopefully
408
2291731
2103
J'espĂšre que
38:13
this will also be a little bit entertaining at the same time.
409
2293834
4070
ce sera aussi un peu divertissant en mĂȘme temps.
38:17
So there is so much for you to do on this live chat.
410
2297904
5639
Il y a donc tellement de choses Ă  faire sur ce chat en direct.
38:23
And of course you can write as well.
411
2303543
2803
Et bien sûr, vous pouvez aussi écrire.
38:26
You can send your messages on the live chat also.
412
2306346
4338
Vous pouvez Ă©galement envoyer vos messages sur le chat en direct.
38:30
So there are many ways of improving your English.
413
2310684
3720
Il existe donc de nombreuses façons d’amĂ©liorer votre anglais.
38:34
It is not just about reading books,
414
2314404
5739
Il ne s’agit pas seulement de lire des livres,
38:40
you can do lots of other things as well.
415
2320143
4021
vous pouvez aussi faire bien d’autres choses.
38:44
Here's a phrase that I heard yesterday used on a TV show.
416
2324164
4888
Voici une phrase que j'ai entendu hier utilisée dans une émission de télévision.
38:49
We have lots of television shows here in England where people are being rushed into hospital
417
2329052
6740
Nous avons beaucoup d' Ă©missions de tĂ©lĂ©vision ici en Angleterre oĂč des gens sont hospitalisĂ©s d'urgence
38:57
and they are real.
418
2337294
1418
et elles sont réelles.
38:58
They're real situations.
419
2338712
2436
Ce sont des situations réelles.
39:01
So a person might be involved in a car accident and then they will film that person
420
2341148
6590
Ainsi, une personne peut ĂȘtre impliquĂ©e dans un accident de voiture et ensuite elle filmera cette personne
39:08
as they are taken to hospital, and then they will film everything that happens afterwards.
421
2348522
6173
alors qu'elle est transportée à l'hÎpital, puis elle filmera tout ce qui se passe ensuite.
39:15
And these are very popular TV shows now in the UK.
422
2355562
4688
Et ce sont des émissions de télévision trÚs populaires actuellement au Royaume-Uni.
39:20
So quite often we will see the person as they are brought into the hospital, normally severely injured.
423
2360250
7675
Nous verrons donc trĂšs souvent la personne alors qu’elle est amenĂ©e Ă  l’hĂŽpital, normalement gravement blessĂ©e.
39:28
I am not sure if that's a good idea or not.
424
2368992
2753
Je ne sais pas si c'est une bonne idée ou non.
39:31
I always feel as if we are invading a person's privacy, but there are many of these reality
425
2371745
7524
J'ai toujours l'impression que nous envahissons la vie privée d'une personne, mais il existe de nombreuses
39:39
TV programmes and I heard a phrase used during the show and here it is.
426
2379353
7240
émissions de télé-réalité et j'ai entendu une phrase utilisée pendant l'émission et la voici.
39:46
I will put it on the screen for you right now.
427
2386593
4705
Je vais le mettre Ă  l'Ă©cran pour vous tout de suite.
39:51
Here is an English phrase.
428
2391298
1268
Voici une phrase anglaise.
39:52
Something might be touch and go.
429
2392566
4187
Quelque chose pourrait ĂȘtre touchĂ© et disparaĂźtre.
39:56
This is a very common phrase that we use in English.
430
2396753
4305
C'est une expression trĂšs courante que nous utilisons en anglais.
40:01
When we are talking about a situation where things become serious, where a situation becomes
431
2401058
7874
Quand on parle d'une situation oĂč les choses deviennent sĂ©rieuses, oĂč une situation devient
40:09
maybe crucial, something is happening and you have to take action.
432
2409533
6006
peut-ĂȘtre cruciale, il se passe quelque chose et il faut agir.
40:15
Very quickly. So the phrase here is touch and go.
433
2415572
5072
Trùs vite. L’expression ici est donc toucher et partir.
40:20
A moment of emergency or drama during a crisis or a difficult situation, we can say that that thing was touch and go.
434
2420644
10344
Un moment d'urgence ou de drame lors d'une crise ou d'une situation difficile, on peut dire que cette chose a été touchée et repartie.
40:31
It was touch and go.
435
2431538
2069
C'était un touché et c'était parti.
40:34
You can have a touch and go moment, a touch and go situation.
436
2434825
6006
Vous pouvez avoir un moment de toucher et partir, une situation de toucher et partir.
40:40
It was touch and go,
437
2440898
3503
C’était une procĂ©dure de « touch and go »,
40:44
a touch and go procedure, something where there is danger involved.
438
2444401
7324
une procédure de « touch and go », quelque chose qui comporte un danger.
40:52
Maybe you have to have a serious operation and there might be some sort of serious side effect,
439
2452259
7224
Peut-ĂȘtre que vous devez subir une opĂ©ration sĂ©rieuse et qu'il pourrait y avoir une sorte d'effet secondaire grave,
41:00
or maybe something could go wrong during the operation.
440
2460534
5773
ou peut-ĂȘtre que quelque chose pourrait mal se passer pendant l'opĂ©ration.
41:06
You can say that something went wrong.
441
2466307
2752
On peut dire que quelque chose s'est mal passé.
41:09
There was a problem, there was a difficulty.
442
2469059
2436
Il y avait un problÚme, il y avait une difficulté.
41:11
It was touch and go.
443
2471495
4555
C'était un touché et c'était parti.
41:16
There are many ways of expressing this phrase a moment of emergency or drama during a crisis or a difficult situation.
444
2476050
9843
Il existe de nombreuses façons d'exprimer cette phrase lors d' un moment d'urgence ou de drame lors d'une crise ou d'une situation difficile.
41:26
And we can use phrases in sentences.
445
2486944
4104
Et nous pouvons utiliser des expressions dans des phrases.
41:31
He is okay now, but it was touch and go at one point.
446
2491048
6540
Il va bien maintenant, mais c’était difficile Ă  un moment donnĂ©.
41:38
So in this sentence, if you look carefully, we are saying that the person is now okay, but it was touch and go
447
2498072
9626
Donc, dans cette phrase, si vous regardez bien, nous disons que la personne va maintenant bien, mais
41:48
at one point.
448
2508666
1585
à un moment donné, c'était un touché.
41:50
That means during a certain period of time things were serious.
449
2510251
5722
Cela veut dire que pendant une certaine période, les choses étaient sérieuses.
41:55
Something was going wrong and they had to take action.
450
2515973
4955
Quelque chose n'allait pas et ils devaient agir.
42:00
Very swift action.
451
2520928
3303
Action trĂšs rapide.
42:04
Here's another one.
452
2524231
868
En voici un autre.
42:05
It was touch and go whether she would make it through the operation.
453
2525099
5072
Il s’agissait de savoir si elle rĂ©ussirait Ă  passer l’opĂ©ration.
42:10
So this once again is showing that the situation was serious.
454
2530171
5639
Cela montre donc une fois de plus que la situation Ă©tait grave. Il
42:15
Something had to be done to make sure everything was all right, touch and go.
455
2535810
7674
fallait faire quelque chose pour s'assurer que tout allait bien, toucher et partir.
42:24
Something nearly happened or something was happening
456
2544068
5989
Quelque chose a failli se produire ou il se passait quelque chose de
42:30
that was serious, something that could make the situation become worse.
457
2550274
5989
grave, quelque chose qui pourrait aggraver la situation.
42:36
It was touch and go.
458
2556897
3087
C'était un touché et c'était parti.
42:39
So when we talk about a touch and go situation, we are talking about a serious moment of time where action must be taken quickly
459
2559984
8942
Ainsi, lorsque nous parlons d’une situation de « touch and go », nous parlons d’ un moment grave oĂč il faut agir rapidement,
42:50
or else things will go wrong and.
460
2570244
6006
sinon les choses tourneront mal et. Tel
42:57
Such.
461
2577034
1201
.
42:58
Hello to India. Hello, Sakshi.
462
2578235
3137
Bonjour en Inde. Bonjour Sakshi.
43:01
I was saying hello to India earlier on because I know that you have difficulty coming up at the end of the month,
463
2581372
10210
Je disais tout Ă  l'heure bonjour Ă  l'Inde car je sais que vous avez du mal Ă  venir Ă  la fin du mois,
43:12
so I hope you are preparing for all of that.
464
2592867
3120
donc j'espÚre que vous vous préparez à tout ça.
43:15
I know lots of food, lots of celebrations.
465
2595987
2852
Je connais beaucoup de nourriture, beaucoup de célébrations.
43:18
They often call it the festival of light.
466
2598839
3454
On l’appelle souvent la fĂȘte de la lumiĂšre.
43:22
Very nice.
467
2602293
2719
TrÚs agréable.
43:25
Thank you. Christina.
468
2605012
1035
Merci. Christine.
43:26
Christina says my English is improving because of Mr. Duncan. Thank you very much.
469
2606047
5839
Christina dit que mon anglais s'améliore grùce à M. Duncan. Merci beaucoup.
43:31
And every day I do receive lovely messages from people who used to watch my lessons many years ago,
470
2611886
8525
Et chaque jour, je reçois de charmants messages de personnes qui regardaient mes cours il y a de nombreuses années,
43:40
and now they speak perfect English and they will often write to me and say, thank you very much, Mr.
471
2620945
7591
et maintenant ils parlent un anglais parfait et m'Ă©crivent souvent pour me dire merci beaucoup, M.
43:48
Duncan.
472
2628536
1018
Duncan.
43:49
I watched one of your early videos today and it reminded me of the time when I started learning English,
473
2629554
9492
J'ai regardĂ© l'une de vos premiĂšres vidĂ©os aujourd'hui et cela m'a rappelĂ© l'Ă©poque oĂč j'ai commencĂ© Ă  apprendre l'anglais,
44:00
and now I can speak English as if it is my first language, so it is possible to do that.
474
2640064
8242
et maintenant je peux parler anglais comme si c'Ă©tait ma langue maternelle, donc c'est possible de le faire.
44:08
It is possible.
475
2648306
1802
C'est possible.
44:10
There are lots of people who have learnt English and now they speak it as well as I do.
476
2650108
8708
Beaucoup de gens ont appris l’anglais et maintenant ils le parlent aussi bien que moi.
44:20
I'm not sure if that's a good thing or a bad thing
477
2660368
3487
Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise chose, il
44:23
that remains to be seen.
478
2663855
3453
reste Ă  voir.
44:27
We'll have a quick break and then I'm back with our big subject words and phrases connected to default.
479
2667308
7641
Nous ferons une petite pause, puis je reviens avec nos grands mots et expressions liés au sujet par défaut.
44:35
Default.
480
2675817
1568
DĂ©faut.
44:37
All of that coming up in a few moments.
481
2677385
2819
Tout cela arrivera dans quelques instants.
44:40
Keep it right here.
482
2680204
1135
Gardez-le ici.
44:41
This is
483
2681339
2252
C'est un
44:43
English addict live.
484
2683591
2953
live addict anglais.
46:47
I'm a big boy now.
485
2807582
1869
Je suis un grand garçon maintenant.
46:59
We are here.
486
2819377
1018
Nous sommes ici.
47:00
Live.
487
2820395
3020
En direct.
47:03
And there is the view outside the window.
488
2823415
2736
Et il y a la vue par la fenĂȘtre.
47:06
Right now we are having a beautiful autumn day.
489
2826151
3603
En ce moment, nous vivons une belle journée d'automne.
47:09
The weather is not too bad.
490
2829754
2219
Le temps n'est pas trop mauvais.
47:11
We have 14 Celsius.
491
2831973
2853
Nous avons 14 degrés Celsius.
47:14
We have some cloud, we have sunshine.
492
2834826
3237
Nous avons des nuages, nous avons du soleil.
47:18
We also have lots and lots of ladybirds as well.
493
2838063
3320
Nous avons aussi beaucoup de coccinelles.
47:21
Flying around trying to invade my house.
494
2841383
5705
Voler partout pour essayer d'envahir ma maison.
47:27
I don't mind, don't get me wrong, I love nature, I love ladybirds, I love all creatures.
495
2847088
9477
Cela ne me dérange pas, ne vous méprenez pas, j'aime la nature, j'aime les coccinelles, j'aime toutes les créatures.
47:36
Unless of course, they are incredibly annoying, in which case we might have some sort of disagreement, maybe an argument or a little fight
496
2856565
11011
À moins bien sĂ»r qu’ils soient incroyablement ennuyeux, auquel cas nous pourrions avoir une sorte de dĂ©saccord, peut-ĂȘtre une dispute ou une petite bagarre
47:49
of some sort.
497
2869344
1502
.
47:50
So I don't mind.
498
2870846
1234
Donc ça ne me dérange pas.
47:52
1 or 2 insects come into the house, but if a thousand come into the house and things become rather difficult and unpleasant
499
2872080
9660
1 ou 2 insectes entrent dans la maison, mais si un millier entrent dans la maison et que les choses deviennent plutÎt difficiles et désagréables
48:01
for everyone, not just for me, but also for the ladybirds, because quite often they will hide in places where I might squash them.
500
2881740
11528
pour tout le monde, pas seulement pour moi, mais aussi pour les coccinelles, car bien souvent elles se cachent dans des endroits oĂč je pourrais les Ă©craser eux.
48:14
So sometimes they will gather in a place where maybe an open window or an open door,
501
2894553
8041
Alors parfois, ils se rassemblent dans un endroit oĂč peut-ĂȘtre une fenĂȘtre ou une porte ouverte,
48:22
and then of course, when you close the window or when you close the door.
502
2902894
5990
et bien sĂ»r, lorsque vous fermez la fenĂȘtre ou lorsque vous fermez la porte.
48:33
They're squashed.
503
2913038
2069
Ils sont écrasés. Il
48:35
So there are many reasons why I get a little annoyed by ladybirds.
504
2915107
5272
y a donc de nombreuses raisons pour lesquelles je suis un peu agacé par les coccinelles.
48:40
They can be rather annoying, to be honest.
505
2920379
3870
Pour ĂȘtre honnĂȘte, ils peuvent ĂȘtre plutĂŽt ennuyeux.
48:44
Here we go. Today's main word.
506
2924249
2319
On y va. Le mot principal du jour.
48:46
We are looking at the word default.
507
2926568
3354
Nous examinons le mot par défaut.
48:49
Now. I think this is an interesting word because it can be used in lots of ways.
508
2929922
4804
Maintenant. Je pense que c'est un mot intĂ©ressant car il peut ĂȘtre utilisĂ© de nombreuses façons.
48:54
It also happens to be a word that I hear, see, and used quite often
509
2934726
6090
Il se trouve aussi que c'est un mot que j'entends, vois et utilise assez souvent
49:00
because I work with technical things computers, cameras, sound equipment,
510
2940816
7607
parce que je travaille avec des choses techniques : ordinateurs, caméras, matériel de sonorisation,
49:09
all sorts of things that have settings, ways of functioning.
511
2949124
6423
toutes sortes de choses qui ont des réglages, des modes de fonctionnement.
49:15
So I will often see or use the word default.
512
2955998
4104
Je verrai ou utiliserai donc souvent le mot par défaut.
49:20
And here it is.
513
2960102
717
49:20
Now on the screen the word is default and this is being used as a noun
514
2960819
7775
Et le voici.
Maintenant, sur l'écran, le mot est par défaut et il est utilisé comme nom
49:30
in this sense.
515
2970846
901
dans ce sens.
49:31
As a noun, the failure to act or not do something, the failure to act or inaction or neglect.
516
2971747
10944
En tant que nom, l'incapacité d'agir ou de ne pas faire quelque chose, l'incapacité d'agir ou l'inaction ou la négligence.
49:42
So you can see here we have the word inaction, inaction or inaction means not doing something.
517
2982908
9476
Vous pouvez donc voir ici que nous avons le mot inaction, inaction ou inaction signifie ne pas faire quelque chose.
49:52
You are choosing not to do something.
518
2992384
3537
Vous choisissez de ne pas faire quelque chose.
49:55
So the word inaction means not do.
519
2995921
4555
Le mot inaction signifie donc ne pas faire.
50:00
You are not doing it,
520
3000476
2919
Vous ne le faites pas,
50:03
or of course, neglect.
521
3003395
2269
ou bien sûr, vous négligez.
50:05
So the word default here is being used as a noun.
522
3005664
4238
Le mot par défaut est donc utilisé ici comme nom.
50:09
And in the sentence you can see they lost their best client by sheer default.
523
3009902
6840
Et dans la phrase, vous pouvez voir qu’ils ont perdu leur meilleur client par simple dĂ©faut.
50:17
In this sentence we are saying that the company lost their client or customer because the company
524
3017459
10144
Dans cette phrase, nous disons que l'entreprise a perdu son client parce qu'elle s'en
50:28
didn't care.
525
3028887
1736
fichait.
50:30
They were not giving that customer enough attention, so they went away.
526
3030623
5138
Ils n’accordaient pas suffisamment d’attention à ce client, alors ils sont partis.
50:35
They went somewhere else.
527
3035761
2603
Ils sont allés ailleurs.
50:38
Another use of the word default.
528
3038364
2552
Une autre utilisation du mot par défaut.
50:40
In finance, we can use the word default.
529
3040916
4621
En finance, on peut utiliser le mot défaut.
50:45
Failure to meet financial obligations as when a borrower misses or stops making monthly loan payments.
530
3045537
9327
Non-respect de ses obligations financiĂšres, comme lorsqu'un emprunteur manque ou cesse d'effectuer ses remboursements mensuels.
50:55
This is something I mentioned. I think it was last Sunday.
531
3055598
2969
C'est quelque chose que j'ai mentionné. Je pense que c'était dimanche dernier.
50:58
I mentioned this about borrowing things.
532
3058567
3470
J'ai mentionné cela à propos des emprunts.
51:02
If you are trying to set up a business, you normally borrow money, but of course
533
3062037
6273
Si vous essayez de crĂ©er une entreprise, vous empruntez normalement de l’argent, mais bien sĂ»r,
51:08
you also have to pay it back as well, so it is necessary to pay the money back. So
534
3068310
8075
vous devez Ă©galement le rembourser, il est donc nĂ©cessaire de rembourser l’argent. Donc
51:17
default.
535
3077336
1452
par défaut.
51:18
When we say a default, we mean that that person has missed the payment
536
3078788
5989
Lorsque nous parlons d’un dĂ©faut de paiement, nous entendons que cette personne a manquĂ© le paiement,
51:25
they should be paying the money back, but they have stopped doing it.
537
3085077
6006
elle aurait dĂ» rembourser l’argent, mais elle a arrĂȘtĂ© de le faire.
51:32
In a sentence, a default on your mortgage can lead to losing the house.
538
3092067
6941
En un mot, un dĂ©faut de paiement de votre prĂȘt hypothĂ©caire peut entraĂźner la perte de la maison.
51:39
So it is common for people to borrow money when they are buying a house.
539
3099542
4771
Il est donc courant que les gens empruntent de l’argent pour acheter une maison.
51:44
Of course, there might be times when you can't pay
540
3104313
4354
Bien sûr, il peut arriver que vous ne puissiez pas
51:48
that loan back, and that will be described as a default.
541
3108667
6891
rembourser ce prĂȘt, et cela sera dĂ©crit comme un dĂ©faut de paiement.
51:56
It means you have missed a payment.
542
3116492
3921
Cela signifie que vous avez manqué un paiement.
52:00
You owe the money, but you are not paying it back.
543
3120413
4120
Vous devez de l’argent, mais vous ne le remboursez pas.
52:04
And it is described as a default in sport, also as a noun.
544
3124533
6323
Et il est décrit comme un défaut dans le sport, également comme nom.
52:11
Failure to arrive in time for or participate in or complete
545
3131257
6556
DĂ©faut d'arriver Ă  temps, de participer ou de terminer
52:18
a scheduled game race, match, or anything for that matter.
546
3138064
6656
une course, un match ou quoi que ce soit d'autre.
52:25
So in sport,
547
3145171
1168
Ainsi, dans le sport,
52:27
a team
548
3147390
984
une Ă©quipe
52:28
might default something they have a default if they miss a match that they are supposed to be taking part in
549
3148374
8458
peut faire défaut sur quelque chose qu'elle a par défaut si elle rate un match auquel elle est censée participer
52:38
in a sentence.
550
3158217
1201
dans une phrase.
52:39
So far, their team have had three losses, two wins, and one default, which means that
551
3159418
8159
Jusqu’à prĂ©sent, leur Ă©quipe a enregistrĂ© trois dĂ©faites, deux victoires et un dĂ©faut, ce qui signifie que
52:48
in one situation they did not turn up to play the game.
552
3168628
6006
dans une situation, ils ne se sont pas présentés pour jouer le match.
52:55
Generally, default as a noun is a failure to do something,
553
3175434
6607
Généralement, le défaut en tant que nom est un échec à faire quelque chose,
53:02
so generally speaking, failure to do something is default.
554
3182275
6089
donc de maniÚre générale, le fait de ne pas faire quelque chose est un défaut.
53:08
Again, we are using it as a noun.
555
3188998
3537
Encore une fois, nous l'utilisons comme nom.
53:12
So in general terms, we often think of
556
3192535
4137
Donc, de maniÚre générale, nous pensons souvent à
53:16
something you should do but you haven't done.
557
3196672
4772
quelque chose que vous devriez faire mais que vous ne l’avez pas fait.
53:21
You have to pay that money back, but you are not paying it back.
558
3201444
3570
Vous devez rembourser cet argent, mais vous ne le remboursez pas.
53:25
So you default.
559
3205014
3754
Donc vous faites défaut.
53:28
Being a person's automatic or standard action is the default response.
560
3208768
7224
Être l'action automatique ou standard d'une personne est la rĂ©ponse par dĂ©faut.
53:36
So as you can see, we are now using the word as an adjective.
561
3216142
4421
Comme vous pouvez le constater, nous utilisons désormais le mot comme adjectif.
53:40
Default as an adjective.
562
3220563
2719
Par défaut comme adjectif.
53:43
Being a person's automatic or standard action or response, desire or like.
563
3223282
7425
Être l'action ou la rĂ©ponse automatique ou standard d'une personne, son dĂ©sir ou autre.
53:51
So the thing that you normally do in your normal response, or as your reaction is your default,
564
3231174
10961
Ainsi, ce que vous faites normalement dans votre réponse normale, ou lorsque votre réaction est votre réaction par défaut,
54:03
may be something you like to eat.
565
3243453
2035
peut ĂȘtre quelque chose que vous aimez manger.
54:05
Maybe a habit that you have that is your default, that is the thing you do as your base action.
566
3245488
9543
Peut-ĂȘtre qu’une habitude que vous avez est votre valeur par dĂ©faut, c’est la chose que vous faites comme action de base.
54:16
It is often used when we talk about behaviour.
567
3256799
3654
Il est souvent utilisĂ© lorsque l’on parle de comportement.
54:20
For example, in the sentence chocolate cake is my default choice.
568
3260453
6790
Par exemple, dans la phrase « gùteau au chocolat » est mon choix par défaut.
54:27
When I am unhappy, we all do it.
569
3267594
3520
Quand je suis malheureux, nous le faisons tous.
54:31
Comfort eating is what we are talking about there.
570
3271114
3804
Manger confortablement est ce dont nous parlons ici.
54:34
So a person might eat chocolate cake if they are feeling unhappy.
571
3274918
5755
Ainsi, une personne peut manger un gĂąteau au chocolat si elle se sent malheureuse.
54:40
That is their default choice.
572
3280673
4955
C'est leur choix par défaut.
54:45
That is what they go for when they are feeling unhappy.
573
3285628
5289
C'est ce qu'ils font lorsqu'ils se sentent malheureux.
54:50
As an adjective,
574
3290917
2152
Comme adjectif,
54:53
also as an adjective.
575
3293069
1802
aussi comme adjectif.
54:54
And this is the thing I mentioned earlier. I mentioned this earlier,
576
3294871
4588
Et c'est la chose que j'ai mentionnée plus tÎt. J'en ai parlé plus tÎt,
54:59
the factory setting on a device.
577
3299459
3236
le réglage d'usine sur un appareil.
55:02
So any type of device a computer, a smartphone, a camera, anything that has a lot of different settings,
578
3302695
10227
Ainsi, pour tout type d'appareil, un ordinateur, un smartphone, un appareil photo, tout ce qui a de nombreux paramÚtres différents,
55:13
you normally have a standard setting
579
3313890
3954
vous disposez normalement d'un paramĂštre standard
55:17
that is called the default setting.
580
3317844
3604
appelé paramÚtre par défaut.
55:21
So the default is the basic setting on an electronic device.
581
3321448
7173
La valeur par défaut est donc le paramÚtre de base sur un appareil électronique.
55:29
Smartphones.
582
3329522
1802
Smartphones.
55:31
Computer monitors will often have a default setting.
583
3331324
5989
Les écrans d'ordinateur auront souvent un paramÚtre par défaut.
55:39
For example, in a sentence, the default brightness setting on my computer monitor is 50%,
584
3339532
6524
Par exemple, dans une phrase, le paramÚtre de luminosité par défaut sur mon écran d'ordinateur est de 50 %,
55:46
so that is the setting on my computer monitor that is standard.
585
3346656
6623
c'est donc le paramĂštre standard sur mon Ă©cran d'ordinateur.
55:53
That is the thing it will always do.
586
3353663
4655
C’est ce qu’il fera toujours.
55:58
We often use the term factory setting as well.
587
3358318
5339
Nous utilisons Ă©galement souvent le terme rĂ©glage d’usine.
56:03
So on a computer or on a camera or maybe on your smartphone, you will often find
588
3363657
8408
Ainsi sur un ordinateur ou sur un appareil photo ou peut-ĂȘtre sur votre smartphone, vous retrouverez souvent
56:13
a default setting.
589
3373133
3220
un paramÚtre par défaut.
56:16
The standard setting for that particular device.
590
3376353
5989
Le paramĂštre standard pour cet appareil particulier.
56:23
To fail to meet financial obligations.
591
3383226
3470
Ne pas respecter ses obligations financiĂšres.
56:26
Now we are using the word default as a verb.
592
3386696
4839
Nous utilisons maintenant le mot défaut comme verbe.
56:31
In this situation to fail to meet financial obligations such as payments on the loan
593
3391535
6623
Dans cette situation, ne pas remplir ses obligations financiĂšres telles que le remboursement du prĂȘt
56:38
or to account properly for money in one's care.
594
3398692
6006
ou ne pas rendre compte correctement de l'argent dont on a la garde.
56:45
So default.
595
3405298
1535
Donc par défaut.
56:46
In this situation we are talking about finance money,
596
3406833
4955
Dans cette situation, nous parlons d'argent financier,
56:52
a situation where you don't
597
3412823
5255
une situation dans laquelle vous ne
56:58
carry out your obligation.
598
3418078
2636
remplissez pas votre obligation.
57:00
The thing that you must do is your obligation.
599
3420714
5105
La chose que vous devez faire est votre obligation.
57:05
So if you fail to meet the financial obligations, we can say that you default.
600
3425819
8342
Ainsi, si vous ne respectez pas vos obligations financiĂšres, nous pouvons dire que vous ĂȘtes en dĂ©faut.
57:14
You are defaulting.
601
3434995
3370
Vous ĂȘtes en dĂ©faut.
57:18
Maybe you are defaulting on your loan or your mortgage.
602
3438365
5672
Peut-ĂȘtre que vous ne remboursez pas votre prĂȘt ou votre hypothĂšque.
57:24
Or of course, he defaulted twice on the loan, forcing the bank to repossess his house.
603
3444037
7491
Ou bien bien sĂ»r, il a fait dĂ©faut Ă  deux reprises sur le prĂȘt, obligeant la banque Ă  reprendre possession de sa maison.
57:32
That is what happens.
604
3452646
1651
C'est ce qui se passe.
57:34
So that is a very serious situation to find yourself in.
605
3454297
4605
C’est donc une situation trùs grave dans laquelle vous vous trouvez.
57:38
If you default on your loan, you could lose
606
3458902
6073
Si vous ne remboursez pas votre prĂȘt, vous pourriez perdre
57:46
your car or your house.
607
3466343
4454
votre voiture ou votre maison.
57:50
They will come and take it away because they want the money that you owe them.
608
3470797
5990
Ils viendront le prendre parce qu’ils veulent l’argent que vous leur devez.
57:57
You miss or avoid a financial obligation.
609
3477154
3687
Vous manquez ou Ă©vitez une obligation financiĂšre.
58:00
So again, we are using the word default as a verb.
610
3480841
4504
Encore une fois, nous utilisons le mot défaut comme verbe.
58:05
You miss or avoid a financial obligation.
611
3485345
3988
Vous manquez ou Ă©vitez une obligation financiĂšre.
58:09
You default on an agreed payment contract.
612
3489333
5222
Vous ne respectez pas un contrat de paiement convenu.
58:14
So when you borrow money normally you will sign a contract to say that you will pay the money back
613
3494555
7190
Ainsi, lorsque vous empruntez de l’argent, vous signerez normalement un contrat stipulant que vous rembourserez l’argent
58:22
and you must pay it back over a certain period of time.
614
3502646
5672
et que vous devrez le rembourser sur une certaine période de temps.
58:28
I've done it.
615
3508318
1318
Je l'ai fait.
58:29
I've done it in the past.
616
3509636
1235
Je l'ai fait dans le passé.
58:30
I've borrowed money in the past.
617
3510871
4021
J'ai emprunté de l'argent dans le passé.
58:34
Not anymore though, because I try not to borrow money.
618
3514892
3903
Mais plus maintenant, car j’essaie de ne pas emprunter d’argent.
58:40
If I don't have the money,
619
3520647
1569
Si je n’ai pas d’argent,
58:42
then I don't spend the money.
620
3522216
5989
je n’en dĂ©pense pas.
58:48
It's something that I've got used to over the past few years.
621
3528605
3888
C'est quelque chose auquel je me suis habitué ces derniÚres années.
58:52
The most common uses of default are based action or setting or a missed payment.
622
3532493
8074
Les utilisations les plus courantes du défaut sont basées sur une action ou un paramÚtre ou sur un paiement manqué.
59:00
So when we talk about the basic meanings of this word, we are saying that something
623
3540834
6073
Ainsi, lorsque nous parlons des significations fondamentales de ce mot, nous disons qu'il s'agit de quelque chose
59:06
that is the base setting or action, or of course a missed payment as well.
624
3546907
7975
qui est le cadre ou l'action de base, ou bien sûr également un paiement manqué.
59:16
There are many synonyms for the word.
625
3556533
3771
Il existe de nombreux synonymes pour ce mot.
59:20
These are just a few of them, but these are probably the most popular synonyms for the word default.
626
3560304
8158
Ce ne sont lĂ  que quelques-uns d’entre eux, mais ce sont probablement les synonymes les plus populaires du mot dĂ©faut.
59:29
We can have absence
627
3569063
3820
Nous pouvons avoir un défaut d'absence
59:32
defect or defect deficiency, dereliction,
628
3572883
6056
ou un défaut de carence, un abandon,
59:40
dereliction.
629
3580658
1101
un abandon.
59:41
It means you are avoiding or neglecting something.
630
3581759
6006
Cela signifie que vous évitez ou négligez quelque chose.
59:47
Disregard error, fault
631
3587798
5305
Ne tenez pas compte de l'erreur, de
59:53
insufficiency.
632
3593103
3020
l'insuffisance de faute.
59:56
That means there is not enough
633
3596123
3253
Cela signifie que
59:59
you should be paying, but there is not enough money being paid.
634
3599376
5005
vous ne devriez pas payer suffisamment, mais qu’il n’y a pas assez d’argent versĂ©.
60:04
It is an insufficiency.
635
3604381
1852
C'est une insuffisance.
60:07
We can say lack
636
3607585
2285
On peut parler de
60:09
lacks,
637
3609870
2002
manque, de
60:11
mis neglect and oversight.
638
3611872
5773
négligence et d'oubli.
60:17
So they are all words that can be linked to the main word that we've looked at today, which is default.
639
3617645
7440
Ce sont donc tous des mots qui peuvent ĂȘtre liĂ©s au mot principal que nous avons examinĂ© aujourd'hui, qui est le mot par dĂ©faut.
60:25
When we look at default, we often talk about the thing that you should do
640
3625986
5756
Lorsque nous examinons le défaut de paiement, nous parlons souvent de ce que vous devriez faire
60:31
but you're not doing or something that you would normally do,
641
3631742
5706
mais que vous ne faites pas ou de quelque chose que vous feriez normalement,
60:37
something that you do in a certain situation.
642
3637448
3387
quelque chose que vous faites dans une certaine situation.
60:40
That particular thing is the thing you will do.
643
3640835
5639
Cette chose particuliĂšre est la chose que vous ferez.
60:46
That is your default.
644
3646474
3687
C'est votre valeur par défaut.
60:50
I hope that's been interesting.
645
3650161
1835
J'espÚre que cela a été intéressant.
60:51
It is a simple word, but as you know, many simple words in English
646
3651996
6089
C'est un mot simple, mais comme vous le savez, de nombreux mots simples en anglais
60:58
can have lots and lots of meaning.
647
3658652
5990
peuvent avoir beaucoup de sens.
61:05
Hello to the live chat!
648
3665009
1201
Bonjour au chat en direct ! C'est
61:06
Very nice to see so many people here.
649
3666210
2853
trÚs agréable de voir autant de monde ici.
61:09
Where were you?
650
3669063
2452
OĂč Ă©tiez-vous?
61:11
We were. Yeah, I hope I pronounced that right.
651
3671515
3721
Nous l’étions. Ouais, j'espĂšre avoir bien prononcĂ©.
61:16
Or it could also be Rhea as well.
652
3676554
3220
Ou cela pourrait aussi ĂȘtre Rhea.
61:19
I have been watching Mr. Duncan since 2011.
653
3679774
3803
J'observe M. Duncan depuis 2011.
61:23
That is a very long time. By the way. 13 years.
654
3683577
5106
Cela fait trĂšs longtemps. D'ailleurs. 13 ans.
61:28
That's incredible.
655
3688683
1768
C'est incroyable.
61:30
Thank you for sticking with me for all these years.
656
3690451
5005
Merci d'ĂȘtre restĂ© avec moi pendant toutes ces annĂ©es.
61:35
I will be going in a few moments, but don't worry.
657
3695456
3487
J'y vais dans quelques instants, mais ne vous inquiétez pas.
61:38
Don't panic because there will be a new lesson on Friday and I'm back with you on Sunday as well.
658
3698943
9059
Pas de panique car il y aura un nouveau cours vendredi et je suis de retour avec vous dimanche Ă©galement.
61:48
From 2 p.m.
659
3708419
1118
A partir de 14h
61:49
UK time, two hours on Sunday.
660
3709537
4221
Heure du Royaume-Uni, deux heures dimanche.
61:53
Myself and also Mr. Steve.
661
3713758
2102
Moi-mĂȘme et aussi M. Steve.
61:55
We will keep you company for two hours on Sunday so I hope you can join me then.
662
3715860
7891
Nous vous tiendrons compagnie pendant deux heures dimanche, j'espĂšre donc que vous pourrez me rejoindre Ă  ce moment-lĂ .
62:03
Thank you very much for watching.
663
3723968
2369
Merci beaucoup d'avoir regardé.
62:06
You can watch this all over again.
664
3726337
3620
Vous pouvez revoir tout cela.
62:09
Everything.
665
3729957
1502
Tout.
62:11
You can watch it as many times as you want, and later on there will be captions as well.
666
3731459
6873
Vous pouvez le regarder autant de fois que vous le souhaitez, et plus tard, il y aura Ă©galement des sous-titres. Il
62:18
So there will be lovely captions for you to watch as well.
667
3738483
4888
y aura donc également de jolies légendes à regarder.
62:23
So don't forget to come back later on and relive
668
3743371
3120
Alors n'oubliez pas de revenir plus tard et de revivre
62:27
all of this.
669
3747959
2402
tout cela.
62:30
Thank you to the live chat.
670
3750361
2186
Merci au chat en direct.
62:32
It's lovely having you here because without you, there would be no English addict without you, I would have nothing.
671
3752547
7991
C'est agréable de vous avoir ici car sans vous, il n'y aurait pas d'anglophone sans vous, je n'aurais rien.
62:41
I would just be standing here talking to myself.
672
3761255
3838
Je serais juste lĂ  Ă  me parler.
62:45
Which is a bit weird when you think about it.
673
3765093
2602
Ce qui est un peu bizarre quand on y pense. À
62:47
See you soon. Take care of yourself.
674
3767695
2369
bientĂŽt. Prends soin de toi.
62:50
See you on Sunday.
675
3770064
1235
Rendez-vous dimanche.
62:51
This is Mr.
676
3771299
600
62:51
Duncan in the birthplace of the English language, saying thank you very much for watching.
677
3771899
6006
C'est M.
Duncan, dans le berceau de la langue anglaise, qui vous remercie beaucoup d'avoir regardé. A
62:57
See you again soon. Enjoy your day.
678
3777905
3721
bientÎt. Profitez de votre journée.
63:01
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you later.
679
3781626
6923
Gardez ce sourire sur votre visage pendant que vous marchez parmi la race humaine, et je vous reverrai plus tard.
63:08
And of course, you know what's coming next.
680
3788783
2619
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
63:11
Yes, you do.
681
3791402
1101
Oui, c'est vrai.
63:16
Stay happy.
682
3796324
2703
Restez heureux.
63:19
See you on Sunday, 2 pm UK time.
683
3799027
4104
Rendez-vous dimanche Ă  14 heures, heure du Royaume-Uni.
63:24
I will be there. Will you?
684
3804315
2536
Je serai lĂ . Veux-tu?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7