I'm falling for you! 'FALL' words and phrases / English Addict eXtra / LIVE chat / TUES 6th DEC 2022

2,623 views ・ 2022-12-06

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:34
It is 2:03 o'clock on a Tuesday.
0
214146
3837
Il est 2h03 un mardi.
03:38
I can't believe that I'm here on Tuesday
1
218017
3370
Je n'arrive pas Ă  croire que je suis ici mardi
03:41
because it's a very strange day for me to be here, to be honest.
2
221387
3270
parce que c'est une journĂ©e trĂšs Ă©trange pour moi d'ĂȘtre ici, pour ĂȘtre honnĂȘte.
03:45
Here we are again.
3
225091
1134
Nous y revoilĂ .
03:46
It's another live stream.
4
226225
3537
C'est un autre flux en direct.
03:50
Yes. 2:03 o'clock.
5
230129
2836
Oui. 2h03.
03:53
And we are here together again.
6
233799
3304
Et nous sommes ici Ă  nouveau ensemble.
03:57
It's myself and also somebody else in a few moments.
7
237503
3136
C'est moi-mĂȘme et aussi quelqu'un d'autre dans quelques instants.
04:00
Can you guess who it is?
8
240940
1568
Pouvez-vous deviner de qui il s'agit?
04:02
I wonder if you can.
9
242508
2102
Je me demande si tu peux.
04:04
We are coming to you live and direct from the birthplace
10
244610
3570
Nous venons vers vous en direct et directement depuis le berceau
04:08
of the English language, which just happens to be, oh my goodness,
11
248180
4238
de la langue anglaise, qui se trouve ĂȘtre, oh mon Dieu,
04:12
it's England.
12
252451
6373
c'est l'Angleterre.
04:19
I am.
13
259091
1769
Je suis.
04:20
I am.
14
260860
2636
Je suis.
04:23
Tuesday, baby.
15
263929
2903
Mardi, bébé.
04:28
Hello.
16
268133
901
Bonjour.
04:29
Hello, Mr. Duncan.
17
269602
1668
Bonjour, M. Duncan.
04:31
You haven't shaved today.
18
271270
1768
Vous ne vous ĂȘtes pas rasĂ© aujourd'hui.
04:33
I have a little bit of stubble because tomorrow
19
273038
3571
J'ai un peu de chaume parce que demain
04:36
I want to have a nice shave because we are doing something special.
20
276609
3570
je veux avoir un bon rasage parce que nous faisons quelque chose de spécial.
04:40
Tomorrow, only stubble.
21
280479
1635
Demain, que du chaume.
04:42
A private thing happening tomorrow.
22
282114
2436
Une chose privée se passe demain.
04:44
That's one of the reasons why I'm not here tomorrow.
23
284583
2202
C'est une des raisons pour lesquelles je ne suis pas lĂ  demain.
04:46
We have another thing going on that we are doing.
24
286785
2470
Nous avons une autre chose en cours que nous faisons.
04:49
We're not going to talk about it.
25
289622
1401
Nous n'en parlerons pas.
04:51
It's our private life.
26
291023
2302
C'est notre vie privée.
04:53
We are. Not. You can mention it.
27
293325
1468
Nous sommes. Pas. Vous pouvez le mentionner.
04:54
We are not about to make a Netflix documentary about it.
28
294793
4839
Nous ne sommes pas sur le point de faire un documentaire Netflix Ă  ce sujet.
05:00
We are not about to show you our private lives
29
300032
3203
Nous ne sommes pas sur le point de vous montrer nos vies privées
05:03
and pretend to have a miserable life even though we are.
30
303535
4171
et de prĂ©tendre avoir une vie misĂ©rable mĂȘme si nous le sommes.
05:08
Well, we're not.
31
308040
1635
Eh bien, nous ne le sommes pas.
05:09
But some other people are multi-millionaires,
32
309675
3170
Mais certaines autres personnes sont multimillionnaires,
05:12
and they still seem really, really miserable.
33
312845
3036
et elles semblent toujours vraiment, vraiment misérables.
05:15
If there's one thing I'm learning, by the way, from the Meghan Markle
34
315914
3971
S'il y a une chose que j'apprends, au fait, de l'histoire de Meghan Markle
05:19
and Prince Harry thing, is that money does not buy happiness.
35
319885
4638
et du prince Harry, c'est que l'argent ne fait pas le bonheur.
05:24
It really doesn't.
36
324523
1568
Ce n'est vraiment pas le cas.
05:26
In fact, quite often it buys nothing but misery and disappointment and heartache.
37
326091
5873
En fait, trÚs souvent, cela n'achÚte rien d'autre que la misÚre, la déception et le chagrin d'amour.
05:32
But it does make you lots of money.
38
332064
2035
Mais cela vous rapporte beaucoup d'argent.
05:35
What money?
39
335100
968
Quel argent?
05:36
Well, I think they're making a considerable amount of money by pretending to be miserable.
40
336068
6340
Eh bien, je pense qu'ils gagnent beaucoup d'argent en faisant semblant d'ĂȘtre misĂ©rables.
05:42
Yes, I suppose. To the rest of the world.
41
342508
2002
Oui, je suppose. Au reste du monde.
05:44
If you can get away. Look, if you can get away with it.
42
344777
2602
Si tu peux t'en sortir. Écoute, si tu peux t'en tirer.
05:47
If you can do it, if you can find a thing in your life to grift from.
43
347379
5172
Si vous pouvez le faire, si vous pouvez trouver quelque chose dans votre vie Ă  grappiller.
05:52
That's a great word, by the way.
44
352651
1835
C'est un grand mot, soit dit en passant.
05:54
GRift a person who uses a certain thing,
45
354486
3470
GRifter une personne qui utilise une certaine chose,
05:57
a subject or an emotional response
46
357990
2602
un sujet ou une réponse émotionnelle
06:01
to to make money is grifting.
47
361126
3170
pour gagner de l'argent est un grifting.
06:04
You hold on to a certain issue and then you make money from it.
48
364329
5239
Vous vous accrochez Ă  un certain problĂšme et vous en tirez ensuite de l'argent.
06:09
You make a career from it.
49
369601
2036
Vous en faites un métier.
06:11
Maybe you are a certain I don't know.
50
371970
2469
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous un certain que je ne connais pas.
06:14
You have a certain political view and you can make money from that.
51
374439
4071
Vous avez une certaine opinion politique et vous pouvez gagner de l'argent grĂące Ă  cela.
06:18
Or maybe you are feeling as if you are a victim of something.
52
378544
4471
Ou peut-ĂȘtre avez-vous l'impression d'ĂȘtre victime de quelque chose.
06:23
Maybe hatred.
53
383448
1702
Peut-ĂȘtre la haine.
06:25
Maybe human beings don't like you when you feel really unhappy.
54
385150
4805
Peut-ĂȘtre que les ĂȘtres humains ne vous aiment pas quand vous vous sentez vraiment malheureux.
06:30
So you try to make money from it.
55
390189
2102
Alors vous essayez d'en tirer de l'argent.
06:32
Well, when are we going to start making money, Mr.
56
392291
2068
Eh bien, quand allons-nous commencer Ă  gagner de l'argent, M.
06:34
Duncan, from your ability to teach English on the Internet?
57
394359
5472
Duncan, grùce à votre capacité à enseigner l'anglais sur Internet ?
06:39
Well, that's not really a victim, you see.
58
399865
2502
Eh bien, ce n'est pas vraiment une victime, vous voyez.
06:42
Oh, yes, you're not a victim.
59
402367
1702
Oh, oui, vous n'ĂȘtes pas une victime.
06:44
We have to. We have to be victims, first of all.
60
404069
2603
Nous devons. Nous devons ĂȘtre des victimes, avant tout.
06:47
So we have to have something that we can say that we are victims of.
61
407239
4037
Nous devons donc avoir quelque chose dont nous pouvons dire que nous sommes victimes.
06:51
We think.
62
411577
333
06:51
It's some sort of hatred or some sort.
63
411910
2970
Nous pensons.
C'est une sorte de haine ou quelque chose comme ça.
06:54
Of prejudice. Some sort of prejudice.
64
414880
2335
De préjugés. Une sorte de préjugé.
06:57
It is something that is is a thing that we
65
417482
3270
C'est quelque chose qui est une chose que
07:01
maybe we exhibit part of our characteristic and other people don't like.
66
421119
4438
nous exhibons peut-ĂȘtre une partie de notre caractĂ©ristique et que d'autres personnes n'aiment pas.
07:05
And we can say, oh, oh, please feel sorry for us.
67
425757
4271
Et nous pouvons dire, oh, oh, veuillez avoir pitié de nous.
07:10
Please, please give us things because we are victims.
68
430262
3904
S'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt, donnez-nous des choses parce que nous sommes des victimes.
07:14
Yes, we could do we could claim that we are living in poverty or that we've had some kind of abuse.
69
434399
5706
Oui, nous pourrions prétendre que nous vivons dans la pauvreté ou que nous avons subi des abus.
07:20
We are some kind of abuse from from
70
440138
3204
Nous sommes une sorte d'abus d'
07:23
some part of society.
71
443709
3003
une partie de la société.
07:26
Yes, maybe.
72
446745
1234
Oui peut-ĂȘtre.
07:27
Or yeah.
73
447979
1068
Ou ouais.
07:29
That we are perceived in some way of being the underdog.
74
449047
3504
Que nous sommes perçus d'une certaine maniÚre comme les outsiders.
07:32
There are a lot of people at the moment making a lot of money out
75
452617
3003
Il y a beaucoup de gens en ce moment qui gagnent beaucoup d'argent
07:35
of being victims of something, even if they are not.
76
455620
3537
en Ă©tant victimes de quelque chose, mĂȘme s'ils ne le sont pas.
07:39
Now, I'm not saying that there is not real
77
459691
3937
Maintenant, je ne dis pas qu'il n'y a pas de véritable
07:43
victims sanction, but a lot of people are saying
78
463662
3236
sanction pour les victimes, mais beaucoup de gens disent que
07:47
I am the target of of abuse and all sorts of horrible things.
79
467232
4771
je suis la cible d'abus et de toutes sortes de choses horribles.
07:52
I want to make money from it.
80
472003
1469
Je veux en tirer de l'argent.
07:53
How can I make money from that?
81
473472
2402
Comment puis-je gagner de l'argent avec ça?
07:56
Well, I suppose that, yes.
82
476007
1435
Eh bien, je suppose que oui.
07:57
It is a thing that's happening a lot, though.
83
477442
2236
C'est une chose qui se passe beaucoup, cependant.
07:59
You have to be a victim of something.
84
479678
1902
Tu dois ĂȘtre victime de quelque chose.
08:01
You have to be in a corner.
85
481580
3036
Tu dois ĂȘtre dans un coin.
08:04
And that is the best way these days to make a living.
86
484616
2769
Et c'est la meilleure façon de nos jours de gagner sa vie.
08:07
And you can make a lot of money from that.
87
487819
2036
Et vous pouvez gagner beaucoup d'argent grĂące Ă  cela.
08:09
Can I shall I show how upset I am over something in a way
88
489888
5505
Puis- je montrer à quel point je suis contrarié par quelque chose d'une maniÚre
08:15
that a certain royal member has been doing?
89
495393
3804
qu'un certain membre royal a fait ?
08:19
I don't know.
90
499264
2469
Je ne sais pas.
08:22
I'm loving the photographs, by the way.
91
502200
2002
J'adore les photos, au fait.
08:24
Have you seen the photograph?
92
504202
1702
Avez-vous vu la photographie?
08:25
The photograph of Prince Harry and Meghan Markle?
93
505904
2869
La photo du prince Harry et de Meghan Markle ?
08:29
And she's doing this.
94
509140
2136
Et elle fait ça.
08:33
Nobody ever does that in real life.
95
513712
2202
Personne ne fait jamais ça dans la vraie vie.
08:35
That is the most.
96
515947
1302
C'est le plus.
08:37
I've never seen such a poorly posed photograph.
97
517249
3703
Je n'ai jamais vu une photo aussi mal posée.
08:40
I mean, don't get don't get taken in by this nonsense.
98
520952
4471
Je veux dire, ne vous laissez pas prendre par ces bĂȘtises.
08:45
Okay, Steve.
99
525657
767
D'accord, Steve.
08:46
We're not editorialising.
100
526424
1902
Nous ne faisons pas d'Ă©ditoriaux.
08:48
They're multimillionaires.
101
528326
1735
Ce sont des multimillionnaires.
08:50
Okay.
102
530061
801
08:50
Multi, multi multimillionaires. Yes.
103
530862
2936
D'accord.
Multi, multi multimillionnaires. Oui.
08:54
Trying to make money out of the royal family.
104
534232
3270
Essayer de faire de l'argent avec la famille royale.
08:58
Look, but whether you whether you
105
538203
3236
Écoutez, mais que vous
09:03
support the royal family or not, a lot of people are and some people are okay.
106
543408
3604
souteniez la famille royale ou non, beaucoup de gens le sont et certaines personnes vont bien.
09:07
You know, there's no to apologise.
107
547078
2102
Tu sais, il n'y a pas Ă  s'excuser.
09:09
Yes, it is.
108
549214
700
09:09
It is what it is.
109
549914
1001
Oui c'est le cas.
C'est comme ça.
09:10
And forget she was an actress. Steve.
110
550915
2736
Et oublier qu'elle Ă©tait actrice. Steve.
09:13
All right. To be able to take a photo.
111
553952
2002
TrĂšs bien. Pour pouvoir prendre une photo.
09:16
Yes. Everyone's laughing here in the UK, by the way.
112
556888
2669
Oui. Tout le monde rit ici au Royaume-Uni, soit dit en passant.
09:19
Nobody's taking it seriously now.
113
559657
2069
Personne ne le prend au sérieux maintenant.
09:21
And I think it is more for the American market.
114
561826
2670
Et je pense que c'est plus pour le marché américain.
09:25
I will be honest with you, and this is no disrespect to the Yanks, but
115
565363
4605
Je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous, et ce n'est pas un manque de respect envers les Yanks, mais les
09:31
American people
116
571736
1301
Américains
09:33
in the USA I'm talking about, they go absolutely crazy
117
573037
4071
aux États-Unis dont je parle, ils deviennent absolument fous
09:37
about English royalty or British royalty.
118
577709
3537
de la royauté anglaise ou de la royauté britannique.
09:41
The royal family in this country, USA,
119
581413
3536
La famille royale dans ce pays, les États-Unis, les
09:45
people there go absolutely crazy over anything connected to the royal family.
120
585550
5639
gens lĂ -bas deviennent complĂštement fous de tout ce qui touche Ă  la famille royale.
09:51
That's all I'm saying.
121
591322
1535
C'est tout ce que je dis.
09:52
That's all I'm saying for now.
122
592857
1335
C'est tout ce que je dis pour l'instant.
09:54
But sometimes people do exaggerate
123
594192
3804
Mais parfois, les gens exagĂšrent
09:58
their problems or their troubles to try and get sympathy.
124
598763
3737
leurs problĂšmes ou leurs ennuis pour essayer d'obtenir de la sympathie.
10:02
And it is it is a thing that happens a lot these days.
125
602500
3904
Et c'est une chose qui arrive beaucoup ces jours-ci.
10:06
See here today.
126
606471
1568
Voir ici aujourd'hui.
10:08
Guess who hasn't been here for a long time? I know.
127
608039
2603
Devinez qui n'est pas venu depuis longtemps ? Je sais.
10:10
And whose birthday it is today? It is. It's late.
128
610642
2836
Et c'est l'anniversaire de qui aujourd'hui ? Il est. Il est tard.
10:13
Oh, I'm.
129
613478
1902
Oh, je le suis.
10:15
I've been I've been had again.
130
615380
2068
J'ai été j'ai encore été eu.
10:17
Have I done.
131
617448
835
Ai-je fait.
10:18
Can you sell silly sausage?
132
618283
1901
Pouvez-vous vendre des saucisses idiotes?
10:20
I shall I just leave now?
133
620184
1802
Je vais partir maintenant ?
10:21
It is all picked
134
621986
2536
Tout est
10:24
up. It always comes on here.
135
624522
2136
ramassĂ©. Ça vient toujours ici.
10:26
And he always says that it's his birthday.
136
626658
2969
Et il dit toujours que c'est son anniversaire.
10:30
The problem is when it is your birthday and you come on here, we won't believe you.
137
630128
4938
Le problĂšme c'est que quand c'est ton anniversaire et que tu viens ici, on ne te croira pas.
10:35
We will. We will think you're joking. See?
138
635366
2202
On le fera. Nous penserons que vous plaisantez. Voir?
10:37
And that nearly fooled me again.
139
637602
1702
Et cela m'a encore une fois dupé.
10:40
See that?
140
640238
400
10:40
Take you.
141
640638
301
10:40
See if it hasn't been around for a while
142
640939
3503
Regarde ça?
Te prendre.
Voyez s'il n'existe pas depuis un certain temps et s'il a
10:44
and forgotten the tricks that they used to play on.
143
644842
4071
oublié les tours qu'ils avaient l'habitude de jouer.
10:48
As if it's not armpit by the way, for those wondering, not armpit, I'm sure I'm
144
648913
6240
Comme si ce n'était pas l'aisselle d'ailleurs, pour ceux qui se demandent, pas l'aisselle, je suis sûr que j'y arrive
10:55
getting to, you know, ladies, women of a certain age,
145
655153
3904
, vous savez, les dames, les femmes d'un certain Ăąge,
10:59
they get they get the skin under their arm.
146
659357
2769
elles ont la peau sous le bras.
11:02
It starts to hang down.
147
662126
1669
Il commence Ă  pendre.
11:03
And I think I might be getting bingo wings.
148
663795
2802
Et je pense que je pourrais avoir des ailes de bingo.
11:06
Well, you ought to do some press ups, Mr.
149
666664
2002
Eh bien, vous devriez faire des pompes, M.
11:08
Duncan, because those are your try set muscles under there.
150
668666
4171
Duncan, parce que ce sont vos muscles d'essai en dessous.
11:12
Look at that. Oh, my goodness. I'm getting bingo wings.
151
672837
3670
Regarde ça. Oh mon Dieu. Je reçois des ailes de bingo.
11:16
And the reason why they call them bingo wings is because I love this.
152
676507
4905
Et la raison pour laquelle ils les appellent des ailes de bingo, c'est parce que j'aime ça.
11:21
I think this is a great expression, by the way, you might never have heard of this expression.
153
681412
4805
Je pense que c'est une excellente expression, au fait, vous n'avez peut-ĂȘtre jamais entendu parler de cette expression.
11:26
Bingo wings.
154
686284
2135
Ailes de bingo.
11:28
When women of particularly women.
155
688419
2469
Quand les femmes de particuliĂšrement les femmes.
11:31
Well, yes, that's what I'm just. About to say.
156
691255
2203
Eh bien, oui, c'est ce que je suis juste. À propos de dire.
11:33
It can be men, but it's usually women.
157
693591
1735
Cela peut ĂȘtre des hommes, mais ce sont gĂ©nĂ©ralement des femmes.
11:35
Is the point I'm making. Yeah.
158
695326
2169
C'est ce que je veux dire. Ouais.
11:38
What was I saying?
159
698596
968
Ce que je disais?
11:39
When women of a particular win win.
160
699564
2335
Quand les femmes d'une certaine victoire gagnent.
11:42
When women of a particular age normally over 60,
161
702500
4504
Lorsque les femmes d'un certain Ăąge ont normalement plus de 60 ans,
11:47
they often like to do things as a pastime.
162
707438
3971
elles aiment souvent faire des choses comme passe-temps.
11:51
And one of the popular pastimes is playing bingo.
163
711676
4070
Et l'un des passe-temps populaires est de jouer au bingo.
11:55
Bingo.
164
715847
1267
Bingo.
11:57
And during a bingo game, quite often someone will win.
165
717248
4137
Et lors d'une partie de bingo, bien souvent quelqu'un va gagner.
12:02
And when they win, they will hold up their arm like this.
166
722386
4371
Et quand ils gagneront, ils lÚveront leur bras comme ça.
12:07
I've won.
167
727058
1034
J'ai gagné.
12:08
I've won. Bingo, I've won.
168
728092
2436
J'ai gagné. Bingo, j'ai gagné.
12:10
I'm the winner.
169
730561
1368
Je suis le gagnant.
12:11
But underneath their arms,
170
731963
3169
Mais sous leurs bras,
12:15
there is normally some loose skin hanging down.
171
735399
4405
il y a normalement de la peau lĂąche qui pend.
12:19
And it will move around like this flap.
172
739804
3603
Et il se déplacera comme ce volet.
12:23
Flap around.
173
743941
868
Battez-vous.
12:24
And that's the reason why we call them bingo wings.
174
744809
2969
Et c'est la raison pour laquelle nous les appelons ailes de bingo.
12:27
Because of elderly ladies in the UK.
175
747778
2903
À cause des dames ĂągĂ©es au Royaume-Uni.
12:30
I don't know if bingo is played throughout the world.
176
750681
2002
Je ne sais pas si le bingo est joué dans le monde entier.
12:32
I think probably. Is played everywhere.
177
752683
1735
Je pense probablement. Se joue partout.
12:34
And when you're right.
178
754418
1735
Et quand tu as raison.
12:36
Yes, that's it.
179
756153
768
12:36
So, Mr.
180
756921
567
Oui c'est ça.
Alors, M.
12:37
Duncan, have you been playing bingo?
181
757488
1835
Duncan, avez-vous joué au bingo ?
12:39
Bingo is very big in South America.
182
759323
1935
Le bingo est trÚs important en Amérique du Sud.
12:42
And of course,
183
762660
2369
Et bien sûr,
12:45
it's not so common in men because men's
184
765029
2602
ce n'est pas si courant chez les hommes parce que le physique des hommes a
12:48
physique tends to stay with the muscles.
185
768699
2169
tendance Ă  rester avec les muscles.
12:51
We won't go into it.
186
771802
1001
Nous n'entrerons pas dans le détail.
12:52
But you know, what Mr.
187
772803
1635
Mais vous savez, ce que M.
12:54
Duncan needs to do is those are the tricep muscles. Yeah.
188
774438
3470
Duncan doit faire, ce sont les muscles triceps. Ouais.
12:58
So you need to just do some press ups.
189
778075
2169
Il vous suffit donc de faire quelques pompes.
13:00
Try to your fry up the skin.
190
780644
2336
Essayez de faire frire la peau.
13:02
Your triceps are here, but the skin also goes very soft as well.
191
782980
5005
Vos triceps sont lĂ , mais la peau devient Ă©galement trĂšs douce.
13:08
That's not too bad, Mr. Jones. No, it's not too bad. I've got.
192
788018
2603
Ce n'est pas trop mal, M. Jones. Non, ce n'est pas trop mal. J'ai.
13:10
I've got muscles. Look, look at that. God knows how.
193
790688
2536
J'ai des muscles. Regardez, regardez ça. Dieu sait comment.
13:13
Okay, loose I will.
194
793858
2903
D'accord, lĂąchez-moi.
13:17
You see, I'm exercising all the time to my arms are like little skinny.
195
797228
3837
Vous voyez, je fais de l'exercice tout le temps pour que mes bras soient comme des petits maigres.
13:21
I'm going to bear that in mind today.
196
801232
2235
Je vais garder cela Ă  l'esprit aujourd'hui.
13:23
Uh, when Mr.
197
803834
1302
Euh, quand M.
13:25
Steve says that I'm cruel to him, doesn't it?
198
805136
2302
Steve dit que je suis cruel avec lui, n'est-ce pas ?
13:27
You know you when you see some people with amazing physiques and they,
199
807438
4071
Vous vous reconnaissez quand vous voyez des gens avec des physiques incroyables
13:31
and then you ask them and they say they don't really do anything.
200
811809
3103
et puis vous leur demandez et ils disent qu'ils ne font vraiment rien.
13:34
Yeah.
201
814979
267
Ouais.
13:35
Some people are born with naturally very big muscles and they don't actually do anything.
202
815246
5805
Certaines personnes naissent avec des muscles naturellement trĂšs gros et ne font rien.
13:41
Yes, there is also another type of person who is overweight,
203
821051
3437
Oui, il y a aussi un autre type de personne en surpoids,
13:45
but they think that they are muscly, they think they have muscles and they wear tight t.
204
825022
5706
mais ils pensent qu'ils sont musclĂ©s, ils pensent qu'ils ont des muscles et ils portent des vĂȘtements serrĂ©s.
13:50
Lycra.
205
830861
1101
Lycra.
13:52
But not like for a. No, just just T-shirt.
206
832029
2736
Mais pas comme pour un. Non, juste un T-shirt.
13:54
I'm just saying.
207
834765
501
Je dis ça comme ça.
13:55
They sometimes do. Yes. Okay. As well.
208
835266
3336
Ils le font parfois. Oui. D'accord. Aussi.
13:58
I'm on about men who just think that they're macho and anyway.
209
838736
4137
Je suis sur les hommes qui pensent juste qu'ils sont machos et de toute façon.
14:02
Yes. Wearing t shirts. That's it to me.
210
842973
3037
Oui. Porter des t-shirts. C'est tout pour moi.
14:06
Well, everyone's attracted to different things, but one of my one of my pet hates
211
846076
4772
Eh bien, tout le monde est attiré par des choses différentes, mais l'un de mes animaux de compagnie déteste l'
14:10
one of my big objections and something that I would ban immediately
212
850848
3470
une de mes grandes objections et quelque chose que j'interdirais immédiatement
14:14
if I was ever put into power as How is middle aged men wearing lycra?
213
854318
4705
si j'étais un jour mis au pouvoir, comme Comment les hommes d'ùge moyen portent-ils du lycra ?
14:19
Yes, tight fitting clothes.
214
859023
1801
Oui, des vĂȘtements moulants.
14:20
Just should be banned.
215
860824
1068
Juste devrait ĂȘtre interdit.
14:21
I'm sorry. Anyway, no one wants to look at that.
216
861892
2736
Je suis désolé. De toute façon, personne ne veut regarder ça.
14:25
Okay. Again.
217
865496
934
D'accord. De nouveau.
14:26
Anyway, we have a lot to talk about.
218
866430
2803
Quoi qu'il en soit, nous avons beaucoup de choses Ă  nous dire.
14:29
And already we're 15 minutes into today's live stream.
219
869233
3370
Et déjà 15 minutes aprÚs le début de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
14:32
Hi, everybody. This is Mr.
220
872770
1468
Salut tout le monde. C'est M.
14:34
Duncan, by the way, in England.
221
874238
2069
Duncan, soit dit en passant, en Angleterre.
14:36
How are you today?
222
876307
900
Comment vas-tu aujourd'hui?
14:37
Are you okay?
223
877207
901
Est-ce que ça va?
14:38
I hope so.
224
878108
1202
Je l'espĂšre.
14:39
So, you happy all the way there? Steve.
225
879310
2769
Alors, tu es heureux jusqu'ici ? Steve.
14:42
Steve, you have to wait. What?
226
882446
1802
Steve, tu dois attendre. Quoi?
14:44
I'm doing a little bit. You have to wait.
227
884248
2769
je fais un peu. Vous devez attendre.
14:47
Steve's
228
887651
567
L'
14:49
host guest.
229
889186
2002
invité hÎte de Steve.
14:52
There are certain things, certain rules in broadcasting master.
230
892690
4304
Il y a certaines choses, certaines rĂšgles dans le master de diffusion.
14:57
Anyway, I hope you are feeling good today.
231
897327
2937
Quoi qu'il en soit, j'espĂšre que vous vous sentez bien aujourd'hui.
15:00
I tell you who isn't feeling good, Prince Charles.
232
900264
3103
Je vous dis qui ne se sent pas bien, Prince Charles.
15:03
Or should I say King Charles?
233
903367
2436
Ou devrais-je dire le roi Charles ?
15:05
Hello.
234
905803
734
Bonjour.
15:06
Hello, everyone.
235
906537
1134
Bonjour Ă  tous.
15:07
It's King Charles here.
236
907671
2169
C'est le roi Charles ici.
15:10
I'm not feeling very happy today
237
910140
3170
Je ne me sens pas trĂšs heureux aujourd'hui
15:13
because my bloody son is trying to stir up
238
913310
5105
parce que mon [ __ ] de fils essaie de semer le
15:18
trouble for my family and I won't have it.
239
918415
3937
trouble dans ma famille et je ne l'aurai pas.
15:22
And another thing I don't like is ink.
240
922453
2135
Et une autre chose que je n'aime pas, c'est l'encre.
15:25
Keep that bloody ink.
241
925189
1768
Gardez cette foutue encre.
15:26
Away from me.
242
926957
1935
Loin de moi.
15:29
Did you?
243
929626
601
As tu?
15:30
Well done, Mr.
244
930227
1001
Bravo, M.
15:31
Duncan, but I think you deserve a clap for that, Personation.
245
931228
3737
Duncan, mais je pense que vous méritez une claque pour ça, Personation.
15:34
Thank you very much.
246
934965
1235
Merci beaucoup.
15:36
I'm sure that Charles is watching now and may give you some kind of award for.
247
936200
5105
Je suis sûr que Charles regarde maintenant et peut vous donner une sorte de récompense pour.
15:41
Or you might send me to the tower and have my head chopped off.
248
941338
3904
Ou vous pourriez m'envoyer Ă  la tour et me faire trancher la tĂȘte.
15:45
You were saying, Steve.
249
945576
2869
Tu disais, Steve.
15:48
What was I saying?
250
948445
868
Ce que je disais?
15:49
I don't know. I don't remember what I was saying, Mr. Doyle.
251
949313
2402
Je ne sais pas. Je ne me souviens pas de ce que je disais, monsieur Doyle.
15:51
Well, that brain rest in peace, the brain cell that just died in Mr.
252
951748
6040
Eh bien, ce cerveau repose en paix, la cellule cérébrale qui vient de mourir chez M.
15:57
Steve Brain.
253
957788
734
Steve Brain.
15:59
Do you die?
254
959656
1302
Mourez-vous?
16:00
Do you guys do any type of exercise?
255
960958
3136
Est-ce que vous faites n'importe quel type d'exercice?
16:04
It says Giovanni Olivetti. Not much.
256
964094
3036
C'est Ă©crit Giovanni Olivetti. Pas beaucoup.
16:07
I don't do as much as Steve.
257
967831
2069
Je ne fais pas autant que Steve.
16:09
Steve was exercising. Okay. Yes, yes, that's fine.
258
969900
3437
Steve faisait de l'exercice. D'accord. Oui, oui, c'est bien.
16:13
You're always talking about the fact you exercise and I'm I'm a little less fit than Mr.
259
973337
5639
Vous parlez toujours du fait que vous faites de l'exercice et je suis un peu moins en forme que M.
16:18
Steve.
260
978976
1201
Steve.
16:20
Say you are really on dangerous ground today.
261
980944
3137
Dites que vous ĂȘtes vraiment sur un terrain dangereux aujourd'hui.
16:24
You were laughing.
262
984114
1034
Tu riais.
16:25
There was a lovely message from from Giovanni earlier.
263
985148
4071
Il y avait un beau message de Giovanni plus tĂŽt.
16:30
Hello, Mr. Juncker.
264
990087
967
Bonjour, M. Juncker.
16:31
Mr. Steve, how are you today, Hope?
265
991054
3337
M. Steve, comment allez-vous aujourd'hui, Hope ?
16:34
Well, yes, I've just come back from my little walk
266
994391
4137
Eh bien, oui, je reviens tout juste de ma petite promenade
16:38
and now here with my friends to cheer me up.
267
998929
2269
et maintenant ici avec mes amis pour me remonter le moral.
16:41
It's quite cold today.
268
1001598
2636
Il fait assez froid aujourd'hui.
16:44
Hello to the chat.
269
1004234
1101
Bonjour au chat.
16:45
Hello. Hello to you. Hello.
270
1005335
2102
Bonjour. Bonjour Ă  vous. Bonjour.
16:47
Lovely message.
271
1007437
668
Joli message.
16:48
And there was a similar one from Lewis early on as well, expressing his his delight
272
1008105
5138
Et il y en avait un similaire de Lewis dÚs le début, exprimant sa joie
16:53
at being here with this company, offering.
273
1013877
3504
d'ĂȘtre ici avec cette entreprise, offrant.
16:57
A thank. You.
274
1017447
701
Un remerciement. Vous.
16:58
It's like every day we get to meet with our friends.
275
1018148
2736
C'est comme chaque jour oĂč nous rencontrons nos amis.
17:01
Today on the live chat in first place.
276
1021952
3537
Aujourd'hui sur le chat en direct Ă  la premiĂšre place.
17:05
This is very interesting.
277
1025489
1534
C'est trÚs intéressant.
17:07
Alexander Neman of course what you are
278
1027023
3971
Alexander Neman, bien sĂ»r, ce que vous ĂȘtes le
17:10
first on today's live chat I'm.
279
1030994
2069
premier sur le chat en direct d'aujourd'hui, je suis.
17:20
I've got my heart rate racing.
280
1040837
2536
J'ai mon rythme cardiaque qui s'emballe.
17:23
Just clapping. Yes.
281
1043373
1835
Juste applaudir. Oui.
17:25
And you say I'm on.
282
1045208
1735
Et tu dis que je suis partant.
17:26
Beatrice is here.
283
1046943
1535
BĂ©atrice est lĂ .
17:28
Hello, Beatrice.
284
1048478
1068
Bonjour, BĂ©atrice.
17:29
Also, Mohsen, also Palmira.
285
1049546
3103
Aussi, Mohsen, aussi Palmira.
17:32
Paolo is here as well.
286
1052649
2970
Paolo est lĂ  aussi.
17:35
We haven't heard your guitar for a long time.
287
1055852
3570
Nous n'avons pas entendu ta guitare depuis longtemps.
17:39
Are you still playing your guitar?
288
1059656
2135
Joues-tu encore de ta guitare ?
17:42
Vladimir is here.
289
1062192
1935
Vladimir est lĂ .
17:44
Hello?
290
1064127
1301
Bonjour?
17:45
Vladimir is here.
291
1065662
2035
Vladimir est lĂ .
17:47
Hello, Vladimir.
292
1067697
1368
Bonjour Vladimir.
17:49
Nice to see you here, Vladimir.
293
1069065
2970
Ravi de vous voir ici, Vladimir.
17:52
Let's see that. Okay.
294
1072836
1368
Voyons ça. D'accord.
17:54
Well, it's it's all down there on the screen.
295
1074204
3303
Eh bien, tout est lĂ -bas sur l'Ă©cran.
17:58
Hello. Hello.
296
1078174
1302
Bonjour. Bonjour.
17:59
Also to Luis Mendez is here today.
297
1079476
4938
Aussi Ă  Luis Mendez est ici aujourd'hui.
18:04
Hello, Luis. It's a very busy one so far.
298
1084414
2603
Bonjour Luis. C'est trÚs occupé jusqu'à présent.
18:07
And we are here today to talk about lots of things.
299
1087884
2870
Et nous sommes ici aujourd'hui pour parler de beaucoup de choses.
18:10
By the way, Steve, there is some very worrying news at the moment
300
1090754
3970
Au fait, Steve, il y a des nouvelles trÚs inquiétantes en ce moment
18:14
that lots of people have got really upset about. Yes.
301
1094758
3069
qui inquiĂštent beaucoup de gens. Oui.
18:18
What's that? Mr. Duncan will talk about that in a moment.
302
1098328
2669
Qu'est-ce que c'est? M. Duncan en parlera dans un instant.
18:20
And also, we have announced yesterday
303
1100997
3170
Et aussi, nous avons annoncé hier
18:25
the Oxford Language Press,
304
1105101
2836
l'Oxford Language Press,
18:28
who are, of course, the publishers of the Oxford English Dictionary,
305
1108138
4204
qui sont, bien sûr, les éditeurs de l'Oxford English Dictionary,
18:32
they have named that word or should I say
306
1112609
3437
ils ont nommé ce mot ou devrais-je dire
18:36
phrase of the year.
307
1116146
3003
phrase de l'année.
18:39
Do you want to know what it is this year?
308
1119149
2802
Vous voulez savoir ce qu'il en est cette année ?
18:42
The phrase of 2022,
309
1122352
3270
La phrase de 2022,
18:46
judged not by the Oxford
310
1126189
4037
jugée non pas par l'Oxford
18:50
University Press, but actually by the general public.
311
1130560
3937
University Press, mais en réalité par le grand public.
18:54
So they've taken the the risk, the dangerous risk,
312
1134831
4638
Ils ont donc pris le risque, le risque dangereux,
18:59
a very dangerous risk, in fact, of asking people
313
1139836
3503
un risque trĂšs dangereux, en fait, de demander aux gens
19:03
to vote for their word or phrase of the year.
314
1143973
3604
de voter pour leur mot ou leur expression de l'année.
19:07
I think I know what it is.
315
1147577
834
Je pense que je sais ce que c'est.
19:08
Mr. Duncan, do you? Yes. Is it tatter for now?
316
1148411
3237
Monsieur Duncan, pensez-vous? Oui. C'est en lambeaux pour l'instant ?
19:11
It is not.
317
1151948
1168
Ce n'est pas.
19:13
No, it. Should. Be. I would be good, though.
318
1153116
2235
Non, ça. Devraient. Être. J'irais bien, pourtant.
19:15
It's not that at all for now. It's not that often.
319
1155985
2703
Ce n'est pas du tout ça pour l'instant. Ce n'est pas si souvent.
19:19
The phrase that you have championed.
320
1159088
1635
La phrase que vous avez défendue.
19:20
For how many years?
321
1160723
1902
Pour combien d'années?
19:22
14 years?
322
1162625
1235
14 ans?
19:23
16, 16 years on YouTube. Thanks for remembered.
323
1163860
3136
16, 16 ans sur YouTube. Merci de vous souvenir.
19:26
Be phrase of the year.
324
1166996
1235
Soyez la phrase de l'année.
19:28
Thank you for remembering that.
325
1168231
1735
Merci de vous en souvenir.
19:29
I wasn't I was only two years.
326
1169966
1368
Je n'Ă©tais pas j'avais seulement deux ans.
19:34
Here we gather so the Oxford
327
1174437
2503
Ici on rassemble donc les
19:36
languages or the Oxford University Press
328
1176940
4070
langues d'Oxford ou l'Oxford University Press
19:41
and they are the people who who produce every year
329
1181010
4238
et ce sont eux qui produisent chaque année
19:45
the Oxford English Dictionary this year.
330
1185715
3604
l'Oxford English Dictionary cette année.
19:49
And I was surprised to find out this word or phrase.
331
1189886
4271
Et j'ai été surpris de découvrir ce mot ou cette phrase.
19:54
I was very surprised because to be honest with you, I'm going to be honest.
332
1194591
3937
J'ai Ă©tĂ© trĂšs surpris parce que pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, je vais ĂȘtre honnĂȘte.
19:58
I've never heard of it.
333
1198528
1835
Je n'en ai jamais entendu parler.
20:00
So I was surprised to find
334
1200363
2336
J'ai donc été surpris de constater
20:02
that the 2022 word of the year,
335
1202699
3603
que le mot de l'année 2022,
20:06
or should I say phrase of the year because it is
336
1206436
3937
ou devrais-je dire la phrase de l'année, car c'est
20:10
a phrase is wait for.
337
1210373
3036
une phrase qui attend.
20:13
It, drum roll,
338
1213409
1735
Ça, roulement de tambour,
20:15
little title.
339
1215478
2202
petit titre.
20:17
Goblin mode.
340
1217680
2536
Mode gobelin.
20:20
Really
341
1220350
1134
Vraiment
20:22
not goblin mode.
342
1222118
2035
pas le mode gobelin.
20:24
Goblin goblin mode apparently is the word of the year or.
343
1224153
4638
Le mode gobelin gobelin est apparemment le mot de l'année ou.
20:29
Well, it's actually a phrase, I suppose, and I have never heard of it.
344
1229058
4571
Eh bien, c'est en fait une phrase, je suppose, et je n'en ai jamais entendu parler.
20:34
And apparently a lot of people are using it.
345
1234030
2269
Et apparemment beaucoup de gens l'utilisent.
20:36
Now, I'm wondering if someone has been playing a trick here,
346
1236332
4938
Maintenant, je me demande si quelqu'un a joué un tour ici,
20:41
but apparently it is a real phrase that people do use,
347
1241571
4037
mais apparemment c'est une vraie phrase que les gens utilisent,
20:46
and the meaning of the phrase is to do something based on a selfish need
348
1246142
4638
et le sens de la phrase est de faire quelque chose basé sur un besoin égoïste
20:51
or an act of self-indulgence
349
1251247
3170
ou un acte d'auto-indulgence
20:54
without worrying about the consequences for other people.
350
1254750
4705
sans s'inquiéter des conséquences pour les autres.
20:59
We know now this is very interesting because this is something we have talked about in the past,
351
1259489
5605
Nous savons maintenant que c'est trÚs intéressant parce que c'est quelque chose dont nous avons parlé dans le passé,
21:05
how people seem to just do whatever they want,
352
1265495
4270
comment les gens semblent faire ce qu'ils veulent,
21:10
if they are creating a disturbance or a noise
353
1270032
3037
s'ils créent une perturbation ou un bruit
21:13
that is affecting other people, they just don't seem to care.
354
1273402
3170
qui affecte les autres, ils ne semblent tout simplement pas prendre soin de.
21:17
So I think maybe that would be a good use of oh goblin mode.
355
1277039
4905
Donc je pense que ce serait peut-ĂȘtre une bonne utilisation du mode oh gobelin.
21:22
They are just doing whatever they want
356
1282245
2702
Ils font juste ce qu'ils veulent
21:25
for their own selfish need or they're self-indulgent and.
357
1285214
4405
pour leur propre besoin Ă©goĂŻste ou ils sont indulgents et.
21:29
Of course you could apply this to neighbours, couldn't you, Mr.
358
1289619
2836
Bien sûr, vous pourriez appliquer cela aux voisins , n'est-ce pas, monsieur
21:32
Duncan?
359
1292455
467
21:32
Especially, especially neighbours who do things
360
1292922
3136
Duncan?
Surtout, surtout les voisins qui font des choses
21:36
based on selfish need,
361
1296826
3670
basées sur des besoins égoïstes,
21:40
and it annoys other people that live around them and they don't seem to care less about it.
362
1300496
6106
et cela agace les autres personnes qui vivent autour d'eux et ils ne semblent pas s'en soucier moins.
21:46
No, we don't have any of that around here.
363
1306836
1802
Non, nous n'avons rien de tout cela ici.
21:48
They do. We do. Not.
364
1308638
1434
Ils font. Nous faisons. Pas.
21:50
Absolutely none.
365
1310072
3637
Absolument aucun.
21:53
But yes.
366
1313709
1035
Mais oui.
21:54
So when your neighbours or somebody at work is doing something selfish. Hmm.
367
1314744
5105
Ainsi, lorsque vos voisins ou quelqu'un au travail fait quelque chose d'Ă©goĂŻste. Hmm.
22:00
You can say.
368
1320950
1168
Tu peux dire.
22:02
But I suppose like a goblin, goblins are seen as sort of evil little creatures.
369
1322118
4871
Mais je suppose que comme un gobelin, les gobelins sont considérés comme des sortes de petites créatures maléfiques.
22:06
Yes, it's a bit like Warwick Davis, but imagine Warwick Davis
370
1326989
4638
Oui, c'est un peu comme Warwick Davis, mais imaginez Warwick Davis
22:11
if he was a really evil person and that would then be a goblin.
371
1331627
4972
s'il était vraiment méchant et que ce serait alors un gobelin.
22:16
You see.
372
1336599
1001
Vous voyez.
22:18
Is that is that okay?
373
1338367
1468
Est-ce que ça va?
22:19
Yeah, I think that's a pretty good.
374
1339835
1535
Ouais, je pense que c'est plutĂŽt bien.
22:21
Goblins are such a nasty set of creatures from the underworld.
375
1341370
3671
Les gobelins sont un ensemble de créatures si méchantes des enfers.
22:25
I think goblins are little. They're little.
376
1345074
2636
Je pense que les gobelins sont petits. Ils sont petits.
22:28
They're like mischievous, like dwarves or little imps that.
377
1348144
5705
Ils sont comme espiĂšgles, comme des nains ou des petits diablotins.
22:33
Might do things to hurt you and like to do
378
1353849
4305
Peut faire des choses pour vous blesser et aimer faire
22:38
selfish acts that cause harm to others.
379
1358320
3504
des actes Ă©goĂŻstes qui causent du tort aux autres.
22:41
Yes, there are goblins.
380
1361824
2069
Oui, il y a des gobelins.
22:43
Goblins, of course there are.
381
1363893
2235
Les gobelins, bien sûr, il y en a.
22:46
There are goblins in Harry Potter
382
1366128
2636
Il y a des gobelins dans Harry Potter
22:50
and the little goblin that used to get into bed with Harry Potter.
383
1370800
3970
et le petit gobelin qui avait l'habitude de coucher avec Harry Potter.
22:55
You know, talking to Harry, you can say that Harry and Meghan are currently
384
1375304
3937
Vous savez, en parlant Ă  Harry, vous pouvez dire que Harry et Meghan sont actuellement
22:59
in a very long term goblin mode
385
1379241
3737
dans un mode gobelin Ă  trĂšs long terme
23:05
because they are doing something quite selfish,
386
1385447
2603
car ils font quelque chose d'assez Ă©goĂŻste,
23:08
which is going to cause harm to other people, namely the rest of their family.
387
1388050
4538
qui va causer du tort Ă  d'autres personnes, Ă  savoir le reste de leur famille.
23:12
I think in the in the in the dictionary, they should have a photograph of Harry and Meghan
388
1392588
5272
Je pense que dans le dictionnaire, ils devraient avoir une photo de Harry et Meghan Ă 
23:18
next to the word selfish, because I don't think
389
1398093
3704
cÎté du mot égoïste, parce que je ne
23:21
I've come across any individual
390
1401797
3170
pense pas avoir rencontré d'individu
23:25
or heard about any individual who is as selfish as those two people.
391
1405501
5839
ou entendu parler d'un individu aussi Ă©goĂŻste que ces deux-lĂ . personnes.
23:31
Unfortunately, as a goblin, it's not a, I suppose it is a character, but it is.
392
1411340
4338
Malheureusement, en tant que gobelin, ce n'est pas un, je suppose que c'est un personnage, mais ça l'est.
23:35
So I don't know whether that transfers across to different cultures.
393
1415678
3703
Je ne sais donc pas si cela s'applique à différentes cultures.
23:39
Well, first of all, they're not real.
394
1419381
1569
Eh bien, tout d'abord, ils ne sont pas réels.
23:40
They're not real.
395
1420950
700
Ils ne sont pas réels.
23:41
No, it's it's something from sort of so.
396
1421650
2369
Non, c'est quelque chose d'en quelque sorte.
23:44
They are a character, a fictitious thing.
397
1424019
2336
Ils sont un personnage, une chose fictive.
23:46
But yeah. The very same reporter or something.
398
1426822
2536
Mais ouais. Le mĂȘme journaliste ou quelque chose comme ça.
23:49
Well before that.
399
1429692
967
Bien avant ça.
23:50
Before that as well.
400
1430659
1201
Avant cela aussi.
23:51
Yeah. It's mythical, it's a mythical creature.
401
1431860
3070
Ouais. C'est mythique, c'est une créature mythique.
23:55
Yeah. Very similar to gremlins.
402
1435264
2135
Ouais. TrĂšs similaire aux gremlins.
23:57
So when you think of gremlins, they are also things that are supposed to cause chaos.
403
1437900
5138
Donc, quand vous pensez aux gremlins, ce sont aussi des choses qui sont censées provoquer le chaos.
24:03
Normally, with devices or machinery.
404
1443038
2870
Normalement, avec des appareils ou des machines.
24:06
So that's it.
405
1446208
701
24:06
You say goblin goblin to do something
406
1446909
3270
Alors c'est tout.
Vous dites gobelin gobelin pour faire quelque chose en
24:10
based on a selfish need or an act of self-indulgence.
407
1450179
3637
fonction d'un besoin Ă©goĂŻste ou d'un acte d'auto-indulgence.
24:13
Quite often politicians do this. Okay.
408
1453816
2102
TrĂšs souvent, les politiciens le font. D'accord.
24:16
Oh, I've got to finish now. After this.
409
1456085
1935
Oh, je dois finir maintenant. AprÚs ça.
24:18
I'll try to time it. You say it sometimes. Get it. Right.
410
1458020
2569
Je vais essayer de chronométrer. Vous le dites parfois. Tu piges. Droite.
24:23
Oh, can I just do it again, Steve? Yes.
411
1463358
2503
Oh, puis-je le refaire, Steve ? Oui.
24:26
To do something based on a selfish need or an act of self-indulgence is the word of the year.
412
1466061
6273
Faire quelque chose en fonction d'un besoin égoïste ou d'un acte d'auto-indulgence est le mot de l'année.
24:32
The phrase of 2022 goblin mode.
413
1472835
4104
La phrase du mode gobelin 2022.
24:36
So now we know, although to be honest with you, I haven't really heard of it.
414
1476939
4471
Alors maintenant, nous savons, bien que pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, je n'en ai pas vraiment entendu parler.
24:42
I've never heard of it.
415
1482211
1201
Je n'en ai jamais entendu parler.
24:43
No, I hadn't heard of it at all.
416
1483412
2202
Non, je n'en avais pas du tout entendu parler.
24:45
In answer to our pets question, whose just shows you if you ask something enough
417
1485614
4137
En réponse à notre question sur les animaux de compagnie, qui vous montre simplement si vous demandez quelque chose assez de
24:49
times, eventually someone will take notice.
418
1489751
4171
fois, quelqu'un finira par le remarquer.
24:53
Not very well is the answer
419
1493922
2336
Pas trÚs bien est la réponse
24:57
to our pets question.
420
1497493
1434
Ă  la question de nos animaux de compagnie.
24:58
Not very well.
421
1498927
1268
Pas trĂšs bien.
25:00
Oh, backing down.
422
1500195
1268
Oh, reculer.
25:01
Is this a question about our new prime minister?
423
1501463
2236
Est-ce une question sur notre nouveau premier ministre ?
25:03
Yes. Rishi Sunak.
424
1503699
1768
Oui. Rishi Sunak.
25:05
He's not doing particularly well because he's he's coming across as a bit of a wimp
425
1505467
5239
Il ne va pas particuliĂšrement bien parce qu'il donne l'impression d'ĂȘtre un peu mauviette
25:12
because he seems to be
426
1512107
1568
parce qu'il semble
25:13
caving in and giving way to pressure from other parts of his party.
427
1513675
4572
céder et céder à la pression d'autres parties de son parti.
25:18
Okay. Anyway, we weren't going. Oh, yeah, but just.
428
1518247
3269
D'accord. De toute façon, nous n'allions pas. Oh, ouais, mais juste.
25:21
Although he was able he was two days ago, he was saying how wonderful,
429
1521883
3671
Bien qu'il en ait été capable il y a deux jours, il disait à quel
25:25
how wonderful the World Cup is so far
430
1525854
3537
point la Coupe du monde est merveilleuse jusqu'à présent
25:29
and how how amazing Qatar have done.
431
1529391
3737
et à quel point le Qatar a été incroyable.
25:33
He praised and congratulated Qatar for for being such a great.
432
1533795
4572
Il a fĂ©licitĂ© et fĂ©licitĂ© le Qatar pour ĂȘtre un si grand.
25:38
Place.
433
1538367
1001
Endroit.
25:39
And a wonderful host of the 2022 World Cup.
434
1539368
4904
Et un merveilleux hĂŽte de la Coupe du monde 2022.
25:44
Oh oh.
435
1544473
1801
Ah ah.
25:46
So no doubt we've got some, some some trade that we want to do with him or something.
436
1546274
4705
Donc sans aucun doute, nous avons des échanges que nous voulons faire avec lui ou quelque chose comme ça.
25:50
Okay, Steve, you stuff.
437
1550979
1035
OK, Steve, tout ça.
25:52
Otherwise, why would you. Let's not do that?
438
1552014
2002
Sinon, pourquoi le feriez-vous. Ne faisons pas ça ?
25:54
Well, you started it.
439
1554016
1267
Eh bien, vous l'avez commencé.
25:55
Oh, I didn't.
440
1555283
568
25:55
I didn't start out.
441
1555851
967
Oh, je ne l'ai pas fait.
Je n'ai pas commencé.
25:56
A rant about what you know.
442
1556818
2303
Une diatribe sur ce que vous savez.
25:59
Yeah, I'm not saying that.
443
1559921
1001
Ouais, je ne dis pas ça.
26:00
I'm not saying there's a conspiracy.
444
1560922
1802
Je ne dis pas qu'il y a un complot.
26:02
I'm not doing an Alex Jones or a Kanye West.
445
1562724
4038
Je ne fais pas un Alex Jones ou un Kanye West.
26:07
Then do a Kanye West, please.
446
1567529
2102
Alors faites un Kanye West, s'il vous plaĂźt.
26:09
But in. Fact, that was you really will get struck. Out.
447
1569631
2102
Mais en fait, c'était vraiment vous serez frappé. En dehors.
26:11
I think that will be I think that's going to be a new word for next year.
448
1571800
4104
Je pense que ce sera Je pense que ce sera un nouveau mot pour l'année prochaine.
26:15
If you do a Kenya, it means you say something
449
1575904
3537
Si vous faites un Kenya, cela signifie que vous dites quelque chose de
26:19
really offensive and get yourself cancelled completely.
450
1579441
3837
vraiment offensant et que vous vous faites complĂštement annuler.
26:23
So if you do a akong year, it means you
451
1583478
2903
Donc, si vous faites une année akong, cela signifie que
26:26
you say something that gets you completely out.
452
1586815
3303
vous dites quelque chose qui vous sort complĂštement.
26:30
Diaz Did anybody see I don't know whether they saw one.
453
1590185
3403
Diaz Est-ce que quelqu'un a vu, je ne sais pas s'il en a vu un.
26:33
They're not going to say what it is.
454
1593622
1067
Ils ne diront pas ce que c'est.
26:34
Don't worry, I'm not going to get you banned.
455
1594689
2570
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous faire bannir.
26:37
But if you look at what he said recently, you will understand what we mean.
456
1597726
4771
Mais si vous regardez ce qu'il a dit récemment, vous comprendrez ce que nous voulons dire.
26:42
I don't know if that came across as important
457
1602497
3537
Je ne sais pas si cela est apparu comme important
26:46
in other countries for news, but we certainly saw it here in the UK.
458
1606034
4671
dans d'autres pays pour les nouvelles, mais nous l'avons certainement vu ici au Royaume-Uni.
26:50
Well, it's the internet, so it affects everyone.
459
1610705
2069
Eh bien, c'est Internet, donc cela affecte tout le monde.
26:53
I know.
460
1613008
367
26:53
But you know, you know, not everybody gets these stories.
461
1613375
2469
Je sais.
Mais vous savez, vous savez , tout le monde ne comprend pas ces histoires.
26:55
You know, but the changes caused by it will affect everyone
462
1615844
4104
Vous savez, mais les changements causés par cela affecteront tout le monde
26:59
because we're talking about social media and everyone around the world uses it.
463
1619948
4638
car nous parlons de médias sociaux et tout le monde dans le monde les utilise.
27:04
Everyone's crazy about social media.
464
1624719
3704
Tout le monde est fou des réseaux sociaux.
27:08
We will refrain from mentioning leaders
465
1628523
3103
Nous nous abstiendrons de mentionner les dirigeants
27:11
of a countries that went to war.
466
1631626
3537
d'un pays qui est entré en guerre.
27:15
They went to. War.
467
1635997
734
Ils sont allés à. Guerre.
27:17
Yes. But I think we you know, we won't mention that.
468
1637799
2970
Oui. Mais je pense que nous, vous savez, nous ne le mentionnerons pas.
27:20
You mean at war or went to war.
469
1640769
2102
Vous voulez dire en guerre ou est allé à la guerre.
27:22
Went to war in the past.
470
1642871
1768
A fait la guerre dans le passé.
27:24
You mean Germany?
471
1644639
1068
Vous voulez dire l'Allemagne ?
27:25
Yes, that's what I'm talking about.
472
1645707
1168
Oui, c'est de cela que je parle.
27:26
That many past as well.
473
1646875
1768
Que beaucoup de passé aussi.
27:28
No, I'm referring to the person.
474
1648643
2236
Non, je parle de la personne.
27:30
They was a cryptic clue, Mr.
475
1650879
1968
C'Ă©tait un indice Ă©nigmatique, M.
27:32
Duncan, about the person that Kanye West was talking about.
476
1652847
3370
Duncan, sur la personne dont parlait Kanye West.
27:37
Yeah. Oh, Hitler. Yeah.
477
1657886
1101
Ouais. Ah, Hitler. Ouais.
27:38
Well, see, I didn't think I didn't think you'd want me to actually say the word.
478
1658987
3570
Eh bien, tu vois, je ne pensais pas que tu ne voudrais pas que je dise le mot.
27:42
You can say it.
479
1662791
734
Vous pouvez le dire.
27:43
It's not ban the word. The word Hitler.
480
1663525
2536
Ce n'est pas interdire le mot. Le mot Hitler.
27:46
Yeah, but I have to be careful what I say when I'm around you because you didn't miss it.
481
1666361
3670
Ouais, mais je dois faire attention à ce que je dis quand je suis prÚs de toi parce que ça ne t'a pas manqué.
27:50
Now that Mr. C.
482
1670031
1502
Maintenant que MC.
27:51
Surely your own brain will tell you it's.
483
1671533
1902
Votre propre cerveau vous dira sûrement que c'est le cas.
27:53
Censored by Mr..
484
1673435
2135
Censuré par M..
27:55
Mr. Duncan. Is my name?
485
1675570
2035
M. Duncan. Est mon nom?
27:58
Yes, to give you your full title.
486
1678173
3003
Oui, pour vous donner votre titre complet.
28:01
But that's it, you see.
487
1681176
1001
Mais c'est ça, tu vois.
28:02
So I've, I've always been fascinated by people's fascination
488
1682177
5272
Donc j'ai, j'ai toujours été fasciné par la fascination
28:08
for certain people in the past who've done really horrible things.
489
1688016
4905
des gens pour certaines personnes dans le passé qui ont fait des choses vraiment horribles.
28:13
I mean, when you put the History Channel,
490
1693388
1968
Je veux dire, quand vous mettez History Channel,
28:16
which is one of those satellite
491
1696424
1468
qui est l'une de ces
28:17
television stations and they put that on, were always talking about Hitler.
492
1697892
4204
stations de télévision par satellite et qu'ils la diffusent, ils parlaient toujours d'Hitler.
28:22
Yeah, it's always a special documentary, The Life of Hitler.
493
1702430
4171
Ouais, c'est toujours un documentaire spécial, La vie d'Hitler.
28:26
Why was Hitler such a nasty person?
494
1706868
2736
Pourquoi Hitler était-il si méchant ?
28:29
And every night this is a new show.
495
1709604
2336
Et chaque soir, c'est un nouveau spectacle.
28:32
And then in between there are adverts
496
1712507
3203
Et puis, entre les deux, il y a des publicités
28:36
that people are paying to put on
497
1716978
2936
que les gens paient pour passer
28:40
during the documentaries about Hitler.
498
1720281
2736
pendant les documentaires sur Hitler.
28:43
So technically, technically, the TV station is making money
499
1723084
5005
Donc techniquement, techniquement, la chaßne de télévision gagne de l'argent
28:48
and also the advertisers are making money
500
1728656
2670
et les annonceurs gagnent aussi de l'argent
28:51
from this horrible person, this historical tyrant.
501
1731960
4671
grĂące Ă  cette personne horrible, ce tyran historique.
28:56
He people love to watch programmes about evil, nasty people, don't they?
502
1736731
3971
Les gens adorent regarder des programmes sur les gens méchants, méchants, n'est-ce pas ?
29:00
That's just there's programmes about killers that are there's a series.
503
1740702
4037
C'est juste qu'il y a des programmes sur les tueurs qui sont en série.
29:04
Aren't that about killers. Killers.
504
1744739
2302
Ne s'agit-il pas de tueurs. Tueurs.
29:07
Yeah.
505
1747208
300
29:07
People who kill other people and do it in a you know, do it in a horrible way.
506
1747508
4805
Ouais.
Les gens qui tuent d'autres personnes et le font d'une maniĂšre horrible.
29:12
There's always some programme about some famous killer.
507
1752313
3704
Il y a toujours une émission sur un tueur célÚbre.
29:16
So how do you kill someone? In a nice way. Do you? Just.
508
1756784
2670
Alors, comment tuer quelqu'un ? D'une belle maniĂšre. Est-ce que vous? Seulement.
29:19
So I'm just. I'm just saying, you know, famous people like,
509
1759454
2636
Alors je suis juste. Je dis juste, vous savez, des gens célÚbres comme,
29:23
you know, serial killers, for example.
510
1763157
2036
vous savez, des tueurs en série, par exemple.
29:25
Yeah.
511
1765193
534
29:25
Who kill lots of people.
512
1765793
2036
Ouais.
Qui tue beaucoup de gens.
29:28
Some of them eat their victims.
513
1768062
2336
Certains d'entre eux mangent leurs victimes.
29:30
There's always a programme about this.
514
1770531
2236
Il y a toujours un programme Ă  ce sujet.
29:33
And so, you know, people love to watch programmes about evil people
515
1773534
3871
Et donc, vous savez, les gens adorent regarder des Ă©missions sur des personnes perverses
29:37
because they are aspects of of human behaviour that the average person doesn't do.
516
1777405
6807
parce que ce sont des aspects du comportement humain que la personne moyenne ne fait pas.
29:44
So when we see that in somebody else, we're fascinated.
517
1784545
3003
Alors quand on voit ça chez quelqu'un d'autre, on est fasciné.
29:47
Well, you know what makes them do it?
518
1787548
1769
Eh bien, vous savez ce qui les pousse Ă  le faire ?
29:49
You know, we've all thought about doing it, face it well, thought about doing
519
1789317
4371
Vous savez, nous avons tous pensé à le faire, y faire face, pensé à faire
29:54
evil things.
520
1794956
934
des choses mauvaises.
29:55
We all thought about killing somebody or doing something, but we don't actually do it.
521
1795890
4304
Nous avons tous pensé à tuer quelqu'un ou à faire quelque chose, mais nous ne le faisons pas vraiment.
30:00
So we're fascinated by programmes that actually
522
1800194
3003
Nous sommes donc fascinés par les programmes qui, en fait,
30:03
where people actually have actually crossed that line
523
1803197
2770
oĂč les gens ont franchi cette ligne
30:06
and actually gone ahead and done it because you know, let's face it,
524
1806367
3370
et sont allés de l'avant et l'ont fait parce que vous savez, avouons-le,
30:10
if it wasn't for laws, a lot of us would be
525
1810238
2669
s'il n'y avait pas de lois, beaucoup d'entre nous
30:13
know, just doing all sorts of evil things probably.
526
1813040
3037
sauraient, juste en train de faire toutes sortes de mauvaises choses probablement.
30:16
I don't know.
527
1816077
834
30:16
But we are fascinating.
528
1816911
1235
Je ne sais pas.
Mais nous sommes fascinants.
30:18
It's like watching programmes about plane crashes.
529
1818146
2635
C'est comme regarder des programmes sur les crashs d'avions.
30:21
You know, you somehow you, you know, you're drawn into this.
530
1821315
3270
Vous savez, vous en quelque sorte vous, vous savez, vous ĂȘtes entraĂźnĂ© lĂ -dedans.
30:24
But you had this is an hour programme about how why this plane crashed and killed 300 people.
531
1824585
5639
Mais vous aviez cette émission d'une heure sur la raison pour laquelle cet avion s'est écrasé et a tué 300 personnes.
30:30
And it's all real time.
532
1830491
1802
Et tout est en temps réel.
30:32
You've got the actors playing the pilots and then they recreate it in all this detail.
533
1832293
5939
Vous avez les acteurs qui jouent les pilotes , puis ils le recréent dans tous ces détails.
30:38
And it's, you know, it's fascinating, isn't it?
534
1838232
2036
Et c'est, vous savez, c'est fascinant, n'est-ce pas ?
30:41
Obviously, you don't
535
1841269
634
30:41
watch one before you get in on a going on holiday.
536
1841903
2736
De toute Ă©vidence, vous n'en
regardez pas avant de partir en vacances.
30:45
But there are these people are fascinated with things like this.
537
1845039
3804
Mais il y a ces gens qui sont fascinés par des choses comme ça.
30:48
How do we get to this point?
538
1848843
2102
Comment en arriver lĂ  ?
30:50
I don't know. I don't know either.
539
1850945
2135
Je ne sais pas. Je ne sais pas non plus.
30:53
But but it really is people saying things
540
1853080
3304
Mais ce sont vraiment des gens qui disent des choses
30:56
that a lot of people would object to.
541
1856984
2836
auxquelles beaucoup de gens s'opposeraient.
31:00
So you do have to be careful.
542
1860087
1302
Il faut donc ĂȘtre prudent.
31:01
You do have to be careful sometimes what you say.
543
1861389
2202
Il faut parfois faire attention Ă  ce que l'on dit.
31:03
Here's another thing that a lot of people are talking about, Steve, something that they're saying
544
1863591
4338
Voici une autre chose dont beaucoup de gens parlent, Steve, quelque chose dont ils disent
31:08
will not exist in the future.
545
1868195
3070
qu'il n'existera pas dans le futur.
31:11
Do you know what it is? Won't exist in humanity?
546
1871866
2803
Tu sais ce que c'est? N'existera-t-il pas dans l'humanité ?
31:14
Well, of course, this time of year we often think of nice things.
547
1874669
3503
Eh bien, bien sûr, à cette période de l'année, nous pensons souvent à de belles choses.
31:18
We think of Christmas time, don't we?
548
1878172
2436
On pense à Noël, n'est-ce pas ?
31:20
Christmas is a wonderful time.
549
1880875
2002
Noël est un moment merveilleux.
31:22
A time for sharing, a time for caring,
550
1882877
3737
Un temps de partage, un temps d'entraide,
31:26
a time for getting together with all of your family,
551
1886947
3337
un temps de retrouvailles avec toute votre famille,
31:30
all of your loved ones, all of the people who matter in your life,
552
1890584
5473
tous vos proches, toutes les personnes qui comptent dans votre vie,
31:36
and you join together to wish each other a merry Christmas.
553
1896057
5639
et vous vous réunissez pour vous souhaiter un joyeux Noël.
31:41
Well, guess what?
554
1901896
1201
Bien devinez quoi?
31:44
It might not be happening for much longer.
555
1904198
3670
Cela n'arrivera peut-ĂȘtre plus avant longtemps.
31:47
They are talking about banning Christmas.
556
1907935
3670
Ils parlent d'interdire Noël.
31:51
Oh, Mr. Dunk. But
557
1911605
3003
Oh, M. Dunk. Mais
31:54
but it's not true.
558
1914608
2636
mais ce n'est pas vrai.
31:57
They're not.
559
1917711
1202
Ils ne sont pas.
31:58
But this week, a certain news outlet,
560
1918946
3737
Mais cette semaine, un certain média,
32:02
a news channel, started talking about this and they were saying that
561
1922950
3303
une chaßne d'information, a commencé à en parler et ils disaient que
32:07
Christmas is going to be banned.
562
1927455
3503
NoĂ«l allait ĂȘtre interdit.
32:10
But we can assure you now
563
1930958
2236
Mais nous pouvons vous assurer maintenant
32:13
for those worried, for those who've heard this,
564
1933194
2502
pour ceux qui sont inquiets, pour ceux qui ont entendu cela,
32:16
no one and I mean no one is going to ban Christmas.
565
1936597
4037
personne et je veux dire personne ne va interdire Noël.
32:20
Why would you?
566
1940634
1135
Pourquoi voudrais-tu?
32:21
Christmas is the only highlight that most people have during the year.
567
1941769
4838
Noël est le seul moment fort que la plupart des gens ont au cours de l'année.
32:26
It sounds to me like a certain a certain presenter
568
1946974
3337
Il me semble qu'un certain présentateur
32:30
of a certain news channel is trying to get some attention.
569
1950678
3904
d'une certaine chaĂźne d'information essaie d'attirer l'attention.
32:34
And then they put this like a newspaper.
570
1954582
2636
Et puis ils ont mis ça comme un journal.
32:37
They they print these ridiculous headlines just to get you to buy it.
571
1957218
3636
Ils impriment ces titres ridicules juste pour vous inciter Ă  l'acheter.
32:41
There's no real substance to it.
572
1961088
1869
Il n'y a pas vraiment de substance lĂ -dedans.
32:42
No, it's just they're just jerking your chain as they sign down.
573
1962957
3503
Non, c'est juste qu'ils secouent votre chaĂźne en signant.
32:46
What?
574
1966460
467
Quoi?
32:47
I've never heard.
575
1967061
934
32:47
I've never heard of that.
576
1967995
1635
Je n'ai jamais entendu.
Je n'ai jamais entendu ça.
32:49
Yeah, that should be an expression of the.
577
1969630
1535
Ouais, ça devrait ĂȘtre une expression du.
32:51
Air jerking your. Chain. Yes.
578
1971165
2269
Air secousses votre. ChaĂźne. Oui.
32:53
Yeah. Jackie much.
579
1973567
1702
Ouais. Jackie beaucoup.
32:55
You mean pulling your chain?
580
1975269
1435
Tu veux dire tirer ta chaĂźne ?
32:56
Yeah, but they say jerking a chain.
581
1976704
2135
Ouais, mais ils disent secouer une chaĂźne.
32:58
No one says that.
582
1978872
1802
Personne ne dit ça.
33:00
That's a that's like a euphemism.
583
1980674
2269
C'est comme un euphémisme.
33:02
It just just means that they're,
584
1982943
1835
Cela signifie simplement qu'ils
33:05
you know, trying to get you to react. Yes.
585
1985913
2402
essaient, vous savez, de vous faire réagir. Oui.
33:08
Well, we we call it dog whistling nowadays.
586
1988315
3337
Eh bien, nous appelons cela le sifflement de chien de nos jours.
33:11
Never heard of it.
587
1991652
1234
Jamais entendu parler.
33:12
You haven't heard of that? They don't know.
588
1992886
1802
Vous n'en avez pas entendu parler ? Ils ne savent pas.
33:14
People who dog whistle are people who say things to attract
589
1994688
3971
Les personnes qui sifflent sont des personnes qui disent des choses pour attirer
33:19
certain types of people to them.
590
1999026
2970
certains types de personnes vers elles.
33:22
So they will say things that are outrageous or maybe something that might offend a group of people.
591
2002262
6373
Alors ils diront des choses scandaleuses ou peut-ĂȘtre quelque chose qui pourrait offenser un groupe de personnes.
33:28
Dog whistles.
592
2008936
1435
Sifflets de chien.
33:30
It's often used in American politics when they're talking about people
593
2010371
3370
C'est souvent utilisé dans la politique américaine quand ils parlent de gens
33:33
who lean towards the right and they say things
594
2013741
3136
qui penchent vers la droite et qui disent des choses
33:36
because they want to get attention.
595
2016877
2669
parce qu'ils veulent attirer l'attention.
33:40
And quite often they will say things that are controversial.
596
2020314
2836
Et trÚs souvent, ils diront des choses controversées.
33:43
But fake news.
597
2023150
867
Mais fausses nouvelles.
33:44
There is absolutely no no truth.
598
2024017
3370
Il n'y a absolument aucune vérité.
33:47
And the reason why this happened, Steve, is because
599
2027955
2569
Et la raison pour laquelle cela s'est produit, Steve, c'est parce que
33:50
the recent census
600
2030524
2669
le récent recensement
33:53
of finding out all about the population of this country,
601
2033594
3803
visant Ă  tout savoir sur la population de ce pays,
33:57
they realise that very few people now go to church
602
2037731
3036
ils se rendent compte que trĂšs peu de gens vont maintenant Ă  l'Ă©glise
34:01
or would call themselves religious.
603
2041101
2970
ou se disent religieux.
34:04
So this particular news channel decided to start saying, oh, they're going to ban Christmas.
604
2044071
6306
Alors cette chaßne d'information en particulier a décidé de commencer à dire, oh, ils vont interdire Noël.
34:10
I can tell you now it's not going to happen because Christmas is good for everyone.
605
2050711
4404
Je peux vous dire maintenant que cela n'arrivera pas parce que Noël est bon pour tout le monde.
34:15
It gives you a chance to celebrate something.
606
2055482
2136
Cela vous donne l'occasion de célébrer quelque chose.
34:18
It's also very good for the economy.
607
2058051
2036
C'est aussi trĂšs bon pour l'Ă©conomie.
34:20
Let's face it.
608
2060687
1202
Avouons-le.
34:21
This is the thing.
609
2061889
600
C'est la chose.
34:22
Christmas is, you know, in theory supposed to be a religious festival.
610
2062489
5072
NoĂ«l est, vous savez, en thĂ©orie censĂ© ĂȘtre une fĂȘte religieuse.
34:27
But in practise for a lot of people, it's just a
611
2067561
3337
Mais en pratique, pour beaucoup de gens, c'est juste un
34:30
time to have to get family together.
612
2070898
3236
moment pour se réunir en famille.
34:34
And just because a lot of pagan rituals involved in Christmas.
613
2074134
4304
Et juste parce que beaucoup de rituels païens participent à Noël.
34:38
And so it doesn't because just because
614
2078739
2502
Et donc ce n'est pas parce que
34:41
the number of people going to church Christians is going down in the UK does mean Christmas
615
2081775
5739
le nombre de personnes qui vont à l'église chrétienne diminue au Royaume-Uni signifie que Noël
34:47
is because I mean, we don't you know, lots of people don't believe in a religion and still celebrate.
616
2087514
5706
est parce que je veux dire, nous ne le savons pas, beaucoup de gens ne croient pas en une religion et pourtant célébrer.
34:53
That's it, you know.
617
2093220
667
34:53
Well, it's not about it's not about going to church.
618
2093887
2102
C'est ça, tu sais.
Eh bien, il ne s'agit pas d'aller Ă  l'Ă©glise.
34:55
It's about whether you feel religious at all about any religion. Yes.
619
2095989
3704
Il s'agit de savoir si vous vous sentez religieux Ă  propos de n'importe quelle religion. Oui.
34:59
But the point I'm making is you don't have to feel religious to celebrate Christmas.
620
2099693
3704
Mais ce que je veux dire, c'est qu'il n'est pas nĂ©cessaire de se sentir religieux pour fĂȘter NoĂ«l.
35:03
And my point is that even if only half the country follow religion,
621
2103497
4271
Et ce que je veux dire, c'est que mĂȘme si seulement la moitiĂ© du pays suit une religion,
35:08
it doesn't mean Christmas is going to go, because it's it's commercial.
622
2108035
3570
cela ne veut pas dire que Noël va disparaßtre, car c'est commercial.
35:12
It's a commercial thing. Can't get away from it.
623
2112072
2135
C'est un truc commercial. Impossible de s'en passer.
35:14
Thank you. The test makes. It makes lots of money.
624
2114207
2636
Merci. Le test fait. Cela rapporte beaucoup d'argent.
35:17
The tattooing is is fabulous due to there is a moderator
625
2117477
3737
Le tatouage est fabuleux car il y a un modérateur
35:21
who didn't see even see what was deleted.
626
2121548
2736
qui n'a mĂȘme pas vu ce qui a Ă©tĂ© supprimĂ©.
35:24
But thank you for doing it.
627
2124284
1802
Mais merci de l'avoir fait.
35:26
So Christmas is not being banned for those worrying
628
2126086
3303
Donc, Noël n'est pas interdit pour ceux qui s'en
35:29
about it, it will continue forever and ever.
629
2129389
3170
inquiĂštent, il continuera pour toujours et Ă  jamais.
35:32
I wouldn't be surprised if there are some new festivals.
630
2132559
3770
Je ne serais pas surpris qu'il y ait de nouveaux festivals.
35:36
They might invent some new ones.
631
2136563
2402
Ils pourraient en inventer de nouveaux.
35:39
So we can we can spend even more money during the year on gifts for people we don't really like.
632
2139199
6106
Ainsi, nous pouvons dépenser encore plus d'argent au cours de l'année en cadeaux pour des personnes que nous n'aimons pas vraiment.
35:45
Well, it you see, they are always well, they invented Mother's Day and Father's Day, didn't they.
633
2145639
5138
Eh bien, voyez-vous, ils vont toujours bien, ils ont inventĂ© la fĂȘte des mĂšres et la fĂȘte des pĂšres, n'est-ce pas.
35:51
As ways of
634
2151745
1668
Comme moyens de
35:53
generating revenue for cards,
635
2153413
2903
générer des revenus pour les cartes,
35:56
presents, flowers, chocolates, etc..
636
2156316
3003
cadeaux, fleurs, chocolats, etc.
35:59
Mother's Day. And Mother's Day is. Father's. Day.
637
2159586
2803
FĂȘte des mĂšres. Et la fĂȘte des mĂšres l'est. Celui du pĂšre. Jour.
36:02
I just said.
638
2162389
500
36:02
That grandparent's day and there is even a grandparent's day.
639
2162889
4405
J'ai juste dit.
Ce jour des grands-parents et il y a mĂȘme le jour des grands-parents.
36:07
Yeah.
640
2167427
367
36:07
Although most people don't have to worry about that one for various reasons. Yes.
641
2167794
5105
Ouais.
Bien que la plupart des gens n'aient pas Ă  s'en soucier pour diverses raisons. Oui.
36:12
So yeah, there are all sorts of things that they invent to try and
642
2172899
4538
Alors oui, il y a toutes sortes de choses qu'ils inventent pour essayer de
36:18
sell things. Yeah.
643
2178805
1735
vendre des choses. Ouais.
36:20
But well that's what it all comes down to.
644
2180540
2036
Mais bon tout se résume à ça.
36:22
Birthdays, it's the biggest card ever.
645
2182576
2369
Les anniversaires, c'est la plus grande carte de tous les temps.
36:25
It really is having a birthday when you think about it.
646
2185378
3437
C'est vraiment avoir un anniversaire quand on y pense.
36:28
So for children, adults, we don't really what you said yourself last week.
647
2188848
5172
Alors pour les enfants, les adultes, on ne sait pas vraiment ce que vous avez dit vous-mĂȘme la semaine derniĂšre.
36:34
You don't buy birthday presents for your sister.
648
2194020
3270
Vous n'achetez pas de cadeaux d'anniversaire pour votre sƓur.
36:37
No, no, no.
649
2197290
1268
Non non Non.
36:38
I do buy birthday presents.
650
2198558
1502
J'achĂšte des cadeaux d'anniversaire.
36:40
It's not Christmas present. Okay?
651
2200060
2235
Ce n'est pas un cadeau de Noël. D'accord?
36:42
But generally speaking, these
652
2202295
2603
Mais d'une maniÚre générale, ces
36:44
things are designed to make
653
2204898
3470
choses sont conçues pour faire de l'
36:49
money.
654
2209803
1468
argent.
36:51
And that's it, really.
655
2211271
1501
Et c'est tout, vraiment.
36:52
I mean, next year we have the coronation.
656
2212772
2102
Je veux dire, l'année prochaine, nous aurons le couronnement.
36:55
We have the crowning of Prince Charles.
657
2215308
4204
Nous avons le couronnement du prince Charles.
36:59
Are you looking forward to your coronation next year?
658
2219512
2803
Avez-vous hĂąte d'ĂȘtre couronnĂ© l'annĂ©e prochaine ?
37:02
Yes, I am very, very, very excited about my coronation.
659
2222482
6106
Oui, je suis trÚs, trÚs, trÚs excité à propos de mon couronnement.
37:08
Apparently, my crown is very, very big.
660
2228822
4237
Apparemment, ma couronne est trĂšs, trĂšs grande.
37:13
It's a big crown.
661
2233360
1568
C'est une grosse couronne.
37:14
As long as there's no ink.
662
2234928
2202
Tant qu'il n'y a pas d'encre.
37:17
Because I bloody hate ink.
663
2237130
2636
Parce que je déteste l'encre.
37:19
He doesn't he doesn't. You swear, Mr. Duncan?
664
2239766
2135
Il ne le fait pas. Vous jurez, M. Duncan ?
37:22
Well, that's Prince Charles. Prince Charles always swears.
665
2242035
2636
Eh bien, c'est le prince Charles. Le prince Charles jure toujours.
37:24
Apparently, he's got a really bad. Temper, dirty mouth.
666
2244671
3537
Apparemment, il a un trĂšs mauvais. Humeur, bouche sale.
37:28
He's got a dirty mouth.
667
2248208
1234
Il a une sale gueule.
37:29
And apparently he wants and I'm not joking here.
668
2249442
3470
Et apparemment, il veut et je ne plaisante pas ici.
37:32
Apparently, he once ripped a washbasin from the wall
669
2252912
5940
Apparemment, il a une fois arraché un lavabo du mur
37:40
of a washroom.
670
2260120
1901
d'une salle de bain.
37:42
I place it.
671
2262021
1535
je le place.
37:43
You've never done that.
672
2263556
1035
Vous n'avez jamais fait ça.
37:44
You have never ripped a wash basin.
673
2264591
2569
Vous n'avez jamais déchiré un lavabo.
37:47
So a sink, a wash basin, a thing where you wash your face or your hands.
674
2267760
3671
Donc un Ă©vier, un lavabo, une chose oĂč l'on se lave le visage ou les mains.
37:51
Apparently, Prince Charles or King Charles,
675
2271731
2603
Apparemment, le prince Charles ou le roi Charles,
37:54
he once ripped one of those like like the Incredible Hulk.
676
2274534
3770
il a une fois déchiré l'un de ceux comme l'incroyable Hulk.
37:58
Do we know what?
677
2278404
768
Sait-on quoi ?
37:59
He must be quite macho then to do that.
678
2279172
2569
Il doit ĂȘtre assez macho alors pour faire ça.
38:01
Well, I'm not saying he isn't.
679
2281741
1935
Eh bien, je ne dis pas qu'il ne l'est pas.
38:03
We've got somebody new.
680
2283676
1101
Nous avons quelqu'un de nouveau.
38:04
I think, Mr.
681
2284777
701
Je pense, Monsieur
38:05
Zizou, I don't know if I pronounce that correctly or Zizou.
682
2285478
3404
Zizou, je ne sais pas si je prononce cela correctement ou Zizou.
38:08
Zizou from Egypt. Hello, Mr..
683
2288882
2969
Zizou d'Egypte. Bonjour, Monsieur.
38:11
Little Red Heart.
684
2291951
1168
Petit Coeur Rouge.
38:13
Hello, Mr. Zizou.
685
2293119
1468
Bonjour, monsieur Zizou.
38:14
And a big hello to Egypt. Hello there.
686
2294587
2236
Et un grand bonjour Ă  l'Egypte. Bonjour.
38:17
Welcome.
687
2297590
434
Bienvenue.
38:18
Whereabouts are you in Egypt?
688
2298024
1201
OĂč es-tu en Egypte ?
38:19
Please tell us. We'd like to know.
689
2299225
2036
S'il te plait dis nous. Nous aimerions savoir.
38:21
Are you.
690
2301261
634
38:21
Can you see the pyramids from where you are?
691
2301895
2135
Êtes-vous.
Pouvez-vous voir les pyramides d'oĂč vous ĂȘtes?
38:24
Uh, we'd like to know. That would be.
692
2304597
2269
Euh, on aimerait savoir. Ce serait.
38:27
That would be wonderful.
693
2307000
800
38:27
Would you? Yeah. Yeah. Please tell us
694
2307800
3170
Ce serait merveilleux.
Voudriez-vous? Ouais. Ouais. S'il vous plaĂźt, dites-nous ce que vous dites
38:32
about says
695
2312138
934
38:33
that when we when you putting up the Christmas lights around the house.
696
2313072
3804
lorsque vous installez les lumiÚres de Noël autour de la maison.
38:36
Well the ones in that in the house we're going to do probably next week.
697
2316876
3904
Eh bien, ceux de la maison que nous allons probablement faire la semaine prochaine.
38:41
But outside there are some lights outside the house.
698
2321881
2903
Mais à l'extérieur, il y a des lumiÚres à l'extérieur de la maison.
38:45
But the inside of the house
699
2325051
2736
Mais à l'intérieur de la maison,
38:47
we don't have any decorations at the moment inside.
700
2327787
3003
nous n'avons pas de décorations pour le moment à l'intérieur.
38:51
But I'm going to put some lights up.
701
2331157
1869
Mais je vais mettre des lumiĂšres.
38:53
I'm going to have the tree in the living room.
702
2333026
2602
Je vais avoir l'arbre dans le salon.
38:55
And we might even have something here in the studio.
703
2335628
3871
Et nous pourrions mĂȘme avoir quelque chose ici dans le studio.
38:59
We might do something slightly festive
704
2339499
2135
Nous pourrions faire quelque chose de légÚrement festif
39:02
to to welcome Christmas as it arrived.
705
2342535
3737
pour accueillir Noël comme il est arrivé.
39:06
I think rhubarb is referring to your outside lights and the fact he like to see.
706
2346406
4471
Je pense que la rhubarbe fait référence à vos lumiÚres extérieures et au fait qu'il aime voir.
39:11
They like to see. Sorry, I don't know with that.
707
2351444
2235
Ils aiment voir. Désolé, je ne sais pas avec ça.
39:14
Yeah, I'd like to see you around with the light bulbs on your roof
708
2354147
5639
Oui, j'aimerais vous voir avec les ampoules sur votre toit
39:21
and you've got
709
2361254
2068
et
39:23
maybe you could show that you probably show past videos when you've done that.
710
2363322
4371
vous pourriez peut-ĂȘtre montrer que vous avez probablement montrĂ© des vidĂ©os passĂ©es lorsque vous avez fait cela.
39:27
I have done a video clip where I'm talking about it.
711
2367693
3003
J'ai fait un clip vidĂ©o oĂč j'en parle.
39:30
So I might show that might show that on Sunday or on Thursday.
712
2370696
4572
Donc, je pourrais montrer cela pourrait montrer cela dimanche ou jeudi.
39:35
So I think that's a good opportunity, Steve, to mention that I'm here on Thursday as well.
713
2375735
5072
Je pense donc que c'est une bonne occasion, Steve, de mentionner que je suis Ă©galement ici jeudi.
39:41
2 p.m.
714
2381040
768
39:41
UK time with lots of extra live streams
715
2381808
3536
14h
Heure du Royaume-Uni avec de nombreuses diffusions en direct supplémentaires
39:45
during December and then of course we're back next Sunday as well.
716
2385344
3671
en décembre , puis bien sûr, nous sommes également de retour dimanche prochain.
39:49
So this week, Tuesday, today,
717
2389015
3036
Donc cette semaine, mardi, aujourd'hui,
39:53
Thursday and Sunday.
718
2393219
2269
jeudi et dimanche.
39:55
Wow extra live stream.
719
2395721
3103
Wow flux en direct supplémentaire.
39:58
That rhubarb, if you watch on Thursday, you will see a video of Mr.
720
2398824
4338
Cette rhubarbe, si vous regardez jeudi, vous verrez une vidéo de M.
40:03
Duncan putting out the lights, which, of course,
721
2403162
3103
Duncan éteignant les lumiÚres, ce qui, bien sûr,
40:06
makes you feel all happy, which is what Beatrice says.
722
2406265
4204
vous rend tout heureux, c'est ce que dit Beatrice.
40:10
I celebrate Christmas because of its special feeling, not necessarily
723
2410469
3904
Je fĂȘte NoĂ«l Ă  cause de son caractĂšre spĂ©cial, pas nĂ©cessairement
40:14
for religious reasons, which is why it's the Christmas spirit.
724
2414373
4038
pour des raisons religieuses , c'est pourquoi c'est l'esprit de Noël.
40:18
It's that feeling everyone's happy.
725
2418411
1768
C'est ce sentiment que tout le monde est heureux.
40:20
Just gives you a break from work and all the troubles of life.
726
2420179
3237
Vous donne juste une pause du travail et de tous les problĂšmes de la vie.
40:24
This is the thing I found interesting is
727
2424417
2102
C'est ce que j'ai trouvé intéressant, c'est
40:26
of course not everyone is celebrating the same religion.
728
2426519
4104
bien sĂ»r que tout le monde ne cĂ©lĂšbre pas la mĂȘme religion.
40:30
So in this country, of course, we have other religions as well
729
2430890
3236
Donc, dans ce pays, bien sûr, nous avons aussi d'autres religions
40:34
who who all have their special time of year.
730
2434193
3103
qui ont toutes leur période spéciale de l'année.
40:37
So we have Hindus, we have we have people who follow Islam.
731
2437296
5339
Nous avons donc des hindous, nous avons des gens qui suivent l'islam.
40:42
We have people who are Jews.
732
2442635
2369
Nous avons des gens qui sont juifs.
40:45
They follow Judaism.
733
2445204
1735
Ils suivent le judaĂŻsme.
40:46
So they all have their special time of year.
734
2446939
4004
Ils ont donc tous leur période spéciale de l'année.
40:51
We have Sikhs as well.
735
2451243
2002
Nous avons aussi des sikhs.
40:53
So lots of different people from different backgrounds and also different religions as well.
736
2453245
5039
Donc, beaucoup de personnes différentes d'horizons différents et aussi de religions différentes.
40:58
So probably that's one of the other reasons why a lot of people aren't following Christmas
737
2458551
5672
C'est donc probablement l'une des autres raisons pour lesquelles beaucoup de gens ne suivent pas Noël
41:04
or as you said, going to church because they have their own
738
2464223
3904
ou, comme vous l'avez dit, ne vont pas Ă  l'Ă©glise parce qu'ils ont leurs propres
41:08
religious festivals.
739
2468127
2302
fĂȘtes religieuses.
41:11
Interesting. Nothing to do with Christmas.
740
2471864
2169
Intéressant. Rien à voir avec Noël.
41:14
Interesting question from from Claudia of Belarus as she appears on here.
741
2474033
5505
Question intéressante de Claudia de Biélorussie telle qu'elle apparaßt ici.
41:19
Hello, Claudia.
742
2479538
1535
Bonjour Claudie.
41:21
By the way, she's she's multitasking today.
743
2481073
2469
Au fait, elle est multitĂąche aujourd'hui.
41:23
I notice she's cooking.
744
2483542
1835
Je remarque qu'elle cuisine.
41:25
She was talking to somebody and answering the door all at the same time.
745
2485377
3671
Elle parlait Ă  quelqu'un et ouvrait Ă  la porte en mĂȘme temps.
41:29
It's amazing. Busy day for Claudia.
746
2489048
2769
C'est incroyable. Journée bien remplie pour Claudia.
41:32
Why do people fall in love?
747
2492318
2669
Pourquoi les gens tombent-ils amoureux?
41:34
Why do we use a phrase fall in love? Oh.
748
2494987
3470
Pourquoi utilisons-nous une phrase tomber amoureux? Oh.
41:39
Well, it's interesting because I will be looking at that in a few moments.
749
2499291
3204
Eh bien, c'est intéressant parce que j'y reviendrai dans quelques instants.
41:42
Really?
750
2502528
500
Vraiment?
41:43
So after Mr. Steve leaves, which. Is a hint.
751
2503028
3270
Donc, aprÚs le départ de M. Steve, qui. Est un indice.
41:46
No, it's not a hint.
752
2506398
2002
Non, ce n'est pas un indice.
41:48
We've been here for 41 minutes and I do have.
753
2508400
3170
Nous sommes ici depuis 41 minutes et j'en ai.
41:52
Things to. Do.
754
2512137
801
41:52
I do have to talk about a certain subject today, and that is words
755
2512938
5005
Les choses Ă . Faire.
Je dois parler d'un certain sujet aujourd'hui, et ce sont des mots
41:57
and phrases connected to full. Oh.
756
2517943
4104
et des phrases liés à plein. Oh.
42:02
And that's the reason why you see, I think.
757
2522448
2702
Et c'est la raison pour laquelle vous voyez, je pense.
42:05
Are you going to talk about Fall in Love?
758
2525150
2069
Allez-vous parler de Fall in Love?
42:07
Well, yes, that's.
759
2527219
1035
Eh bien, oui, c'est.
42:08
Specifically a friend that. Is in there.
760
2528254
2135
Plus précisément un ami qui. Est là-dedans.
42:10
Oh, right.
761
2530389
601
42:10
Okay.
762
2530990
834
Ah, c'est vrai.
D'accord.
42:11
Well, I think it's because you can't do anything about it, can you?
763
2531824
3603
Eh bien, je pense que c'est parce que tu ne peux rien y faire, n'est-ce pas ?
42:15
If you if you fall off a cliff.
764
2535427
2002
Si vous si vous tombez d'une falaise.
42:17
Okay. There's nothing you can do about it.
765
2537796
2069
D'accord. Vous ne pouvez rien y faire.
42:20
When you fall in love, you there's nothing you can do
766
2540032
3437
Lorsque vous tombez amoureux, vous ne pouvez rien
42:23
to stop yourself from becoming in love.
767
2543969
3237
faire pour vous empĂȘcher de tomber amoureux.
42:27
So it's like falling off a cliff.
768
2547206
1835
C'est comme tomber d'une falaise.
42:29
I think that's where it comes from.
769
2549041
1468
Je pense que ça vient de là.
42:30
I think thing you can do, you can't stop it, right?
770
2550509
2769
Je pense que la chose que vous pouvez faire, vous ne pouvez pas l'arrĂȘter, n'est-ce pas ?
42:33
So on that, who do you fall in love with?
771
2553545
3304
Alors lĂ -dessus, de qui tombez-vous amoureux ?
42:36
Which is what we'd like to know. Yeah, I think we know
772
2556849
3003
C'est ce que nous aimerions savoir. Oui, je pense que nous le savons de
42:40
that anyway.
773
2560986
667
toute façon.
42:41
Right, Mr. Duncan?
774
2561653
1435
N'est-ce pas, monsieur Duncan?
42:43
Thank you, Mr. Steve.
775
2563088
1201
Merci, monsieur Steve.
42:44
Nice to be here.
776
2564289
868
Ravi d'ĂȘtre ici.
42:45
I shall let you carry on with your lesson.
777
2565157
2402
Je vous laisse poursuivre votre leçon.
42:47
I got things to do.
778
2567559
1135
J'ai des choses Ă  faire.
42:48
I'm so busy, I haven't got time to spend it.
779
2568694
2169
Je suis tellement occupé, je n'ai pas le temps de le passer.
42:50
All right, Steve, are you joining us on Thursday?
780
2570863
2269
D'accord, Steve, tu nous rejoins jeudi ?
42:53
Yes. Yeah.
781
2573165
934
Oui. Ouais.
42:54
I can't see why I wouldn't join you on first.
782
2574099
3270
Je ne vois pas pourquoi je ne te rejoindrais pas en premier.
42:57
Academically, I've got nothing to do.
783
2577369
2669
Académiquement, je n'ai rien à faire.
43:00
So, yes, I've got plenty of time on my hands.
784
2580038
4438
Donc, oui, j'ai beaucoup de temps devant moi.
43:04
So lovely to see you all and see you all again on Thursday and enjoy the rest of Mr.
785
2584476
5372
Tellement ravi de vous voir tous et de vous revoir tous jeudi et de profiter du reste de
43:09
Duncan's lesson.
786
2589848
801
la leçon de M. Duncan.
43:10
Thank you, Mr Steve.
787
2590649
1201
Merci, monsieur Steve.
44:09
We are back.
788
2649574
4071
Nous sommes de retour.
44:13
Yes, we are back.
789
2653645
868
Oui, nous sommes de retour.
44:14
Thank you very much to Mr.
790
2654513
1201
Merci beaucoup Ă  M.
44:15
Steve for spending a little bit of time with us today,
791
2655714
4805
Steve d'avoir passé un peu de temps avec nous aujourd'hui,
44:20
and he will be back with us for a short while on Thursday as well.
792
2660719
5005
et il sera de retour avec nous jeudi Ă©galement.
44:25
So look out for Mr.
793
2665724
1134
Alors faites attention Ă  M.
44:26
Steve on Thursday and that is when I'm with you next after
794
2666858
5039
Steve jeudi et c'est Ă  ce moment-lĂ  que je serai avec vous aprĂšs
44:32
today is live stream and then of course next Sunday as well.
795
2672164
4404
la diffusion en direct d'aujourd'hui , puis bien sûr dimanche prochain également.
44:36
We are looking at words and phrases connected to fall.
796
2676868
5239
Nous examinons des mots et des phrases liés à l'automne.
44:42
The word fool.
797
2682340
2203
Le mot imbécile.
44:44
It's an interesting word.
798
2684543
1301
C'est un mot intéressant.
44:45
It often describes in action a certain type of action.
799
2685844
5005
Il décrit souvent en action un certain type d'action.
44:51
So the word fool is an action
800
2691817
2969
Ainsi, le mot imbécile est une action
44:55
quite often with something or with an object
801
2695153
3103
assez souvent avec quelque chose ou avec un objet
44:58
or without an object as well.
802
2698390
3437
ou sans objet Ă©galement.
45:01
We can use it figuratively to mean
803
2701827
3203
Nous pouvons l'utiliser au sens figuré pour désigner
45:05
a certain type of thing that is occurring.
804
2705330
3237
un certain type de chose qui se produit.
45:09
So fool is an action
805
2709034
2736
Ainsi, l'imbécile est une action
45:11
and its most basic form fool
806
2711970
3070
et sa forme la plus basique, l'imbécile, est
45:16
an uncontrollable descent.
807
2716908
2303
une descente incontrĂŽlable.
45:19
If you are falling from the sky.
808
2719477
3537
Si vous tombez du ciel.
45:23
If you are falling from a cliff.
809
2723014
2636
Si vous tombez d'une falaise.
45:26
Oh, fall
810
2726084
7374
Oh, tomber
45:33
an uncontrollable descent.
811
2733925
2703
une descente incontrĂŽlable.
45:36
I suppose you can also use the word crash as well,
812
2736995
3770
Je suppose que vous pouvez Ă©galement utiliser le mot crash,
45:41
but Fool actually describes the movement as you drop.
813
2741132
5706
mais Fool décrit en fait le mouvement lorsque vous tombez.
45:47
Crash normally refers to the impact,
814
2747405
3771
Crash fait normalement référence à l'impact,
45:51
so that is the slight difference between those two words
815
2751176
3670
c'est donc la légÚre différence entre ces deux mots
45:55
Fool and
816
2755180
2836
Fool et
45:58
Crash.
817
2758350
1668
Crash.
46:00
Fool and crash.
818
2760018
2202
Fou et crash.
46:03
Also we can say the collapse of a structure,
819
2763822
3703
On peut aussi dire l'effondrement d'une structure,
46:07
something that is built, something appears to be solid,
820
2767826
4337
quelque chose qui est construit, quelque chose qui semble ĂȘtre solide,
46:12
something that is there.
821
2772564
2335
quelque chose qui est lĂ .
46:15
It is a solid thing, but
822
2775500
2503
C'est une chose solide, mais
46:19
it does not stay up, right?
823
2779004
2035
ça ne tient pas debout, n'est-ce pas?
46:21
Something happens to cause it to fall.
824
2781039
3003
Il se passe quelque chose qui le fait tomber.
46:24
The collapse of a structure,
825
2784509
3036
L'effondrement d'une structure,
46:27
the building falls down.
826
2787946
3069
le bĂątiment s'effondre.
46:31
We can also say fall.
827
2791549
2269
On peut aussi dire tomber.
46:33
It just falls.
828
2793818
2236
Ça tombe juste.
46:36
So we don't have to say fall down.
829
2796054
2436
Nous n'avons donc pas Ă  dire tomber.
46:38
We can just say fall cause the building falls
830
2798490
4604
Nous pouvons simplement dire tomber parce que le bĂątiment tombe
46:43
or if we are using the past tense fell.
831
2803328
3703
ou si nous utilisons le passé tombé.
46:47
The building falls.
832
2807465
2436
Le bĂątiment tombe.
46:49
The building fell in the past tense,
833
2809901
4204
Le bùtiment est tombé au passé,
46:55
a sudden or sharp drop in something
834
2815473
3170
une chute soudaine ou brutale de quelque chose
46:58
if suddenly a thing drops,
835
2818977
2903
si tout Ă  coup une chose tombe,
47:02
it becomes lower or decreases.
836
2822380
3504
elle devient plus basse ou diminue.
47:06
We can say that it falls for.
837
2826351
3503
On peut dire qu'il tombe amoureux.
47:09
Example, we can say a fall in the rate of crime.
838
2829854
4405
Exemple, on peut dire une baisse du taux de criminalité.
47:14
So maybe the number or the amount of crime
839
2834559
3870
Alors peut-ĂȘtre que le nombre ou la quantitĂ© de crimes commis
47:18
taking place is less than it was before
840
2838429
4038
est inférieur à ce qu'il était avant
47:23
a fall in the rate of crime,
841
2843034
2369
une baisse du taux de criminalité,
47:25
or maybe a full of inflation or a fall in inflation.
842
2845670
5739
ou peut-ĂȘtre une pleine inflation ou une baisse de l'inflation.
47:31
So you can see that the cost of living,
843
2851943
2536
Vous pouvez donc voir que le coût de la vie,
47:34
the cost of buying things, although at the moment
844
2854812
3404
le coût d'achat des choses, bien qu'en ce moment,
47:39
it is doing the opposite, if we were honest.
845
2859250
2836
il fasse le contraire, si nous Ă©tions honnĂȘtes.
47:42
So if something falls, it means it
846
2862453
3804
Donc si quelque chose tombe, ça veut dire que ça
47:46
decreases, it becomes less
847
2866591
2936
diminue, ça devient moins
47:49
a fall in the rate of crime, of fall of inflation.
848
2869994
5739
une baisse du taux de criminalité, de baisse de l'inflation.
47:56
So things will be more affordable.
849
2876301
3336
Les choses seront donc plus abordables.
48:00
Things will be not as expensive as they were before,
850
2880204
4004
Les choses ne seront pas aussi chĂšres qu'avant,
48:04
hopefully very soon.
851
2884742
2403
espérons-le trÚs bientÎt.
48:07
For all of us, there will be a fall in inflation
852
2887478
3304
Pour nous tous, il y aura une baisse de l'inflation
48:11
to lose your emotional control.
853
2891816
2803
pour perdre votre contrĂŽle Ă©motionnel.
48:14
And this is the one that Claudia mentioned to lose
854
2894619
3837
Et c'est celui que Claudia a mentionné pour perdre le
48:18
control of your emotions quite often in day to day life,
855
2898456
5973
contrĂŽle de vos Ă©motions assez souvent dans la vie de tous les jours,
48:24
we we like to think that we have control of our emotions.
856
2904429
4437
nous aimons penser que nous avons le contrĂŽle de nos Ă©motions.
48:28
We like to think that we have control of ourselves
857
2908866
3938
Nous aimons penser que nous avons le contrĂŽle de nous
48:33
when we are living our day to day lives.
858
2913071
2836
-mĂȘmes lorsque nous vivons notre vie de tous les jours.
48:35
However, it is quite often the case
859
2915907
4371
Cependant, il arrive assez souvent
48:41
that a person loses control
860
2921012
3236
qu'une personne perde le contrĂŽle
48:44
or they lose control of their emotions,
861
2924515
3470
ou qu'elle perde le contrĂŽle de ses Ă©motions,
48:47
for example, fall in love.
862
2927985
2903
par exemple, tomber amoureuse.
48:51
You fall in love.
863
2931322
2669
Tu tombes amoureux.
48:53
You become
864
2933991
701
Vous devenez
48:55
besotted, you become
865
2935660
2102
fou, vous
48:58
attracted towards someone very much
866
2938629
4071
devenez trÚs attiré par quelqu'un
49:03
and you can't control your emotions.
867
2943067
2236
et vous ne pouvez pas contrĂŽler vos Ă©motions.
49:05
That person lives inside your head and also in your heart.
868
2945736
4305
Cette personne vit dans votre tĂȘte et aussi dans votre cƓur.
49:10
You can't stop thinking about them.
869
2950074
2736
Vous ne pouvez pas arrĂȘter de penser Ă  eux.
49:13
You might fall for someone if you fall for someone,
870
2953511
4071
Vous pourriez tomber amoureux de quelqu'un si vous tombez amoureux de quelqu'un,
49:17
it means you suddenly feel
871
2957882
3036
cela signifie que vous ressentez soudainement
49:21
a great attraction towards them.
872
2961285
3203
une grande attirance pour lui.
49:24
You feel drawn towards that person.
873
2964488
3504
Vous vous sentez attiré par cette personne.
49:28
You fall for something.
874
2968226
2135
Vous tombez pour quelque chose.
49:30
Or of course you might fall for something.
875
2970861
3504
Ou bien sûr, vous pourriez tomber amoureux de quelque chose.
49:34
You fall for something, you fall for an object
876
2974699
3904
Vous tombez amoureux de quelque chose, vous tombez amoureux d'un objet
49:38
or maybe something that you want to buy, or maybe a thing
877
2978769
4205
ou peut-ĂȘtre de quelque chose que vous voulez acheter, ou peut-ĂȘtre d'une chose
49:43
that you really feel that you want to own.
878
2983407
3504
que vous sentez vraiment vouloir posséder.
49:47
You fall for something.
879
2987078
2469
Vous tombez pour quelque chose.
49:50
Of course we can use that negatively as well.
880
2990448
2869
Bien sûr, nous pouvons également utiliser cela négativement.
49:53
If a person is fooled into believing something, you can say that they fall for it.
881
2993317
5906
Si une personne est amenée à croire quelque chose, vous pouvez dire qu'elle tombe dans le panneau.
49:59
So to fall for something can also mean to be cheated as well.
882
2999657
4971
Donc, tomber amoureux de quelque chose peut aussi signifier ĂȘtre trompĂ©.
50:04
Maybe you are misled or tricked into believing something
883
3004662
4137
Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes induit en erreur ou amenĂ© Ă  croire quelque chose
50:09
that is not true.
884
3009100
3303
qui n'est pas vrai.
50:12
The process of falling and the result.
885
3012403
4538
Le processus de chute et le résultat.
50:17
We often use those two things
886
3017742
2335
Nous utilisons souvent ces deux choses
50:20
in a phrase, for example fall
887
3020544
3504
dans une phrase, par exemple tomber
50:24
to one's death, fall to one's death.
888
3024281
4338
jusqu'Ă  la mort, tomber jusqu'Ă  la mort.
50:29
So you are talking about the action and the result
889
3029286
4071
Donc, vous parlez de l'action et le résultat
50:34
fall into the sea.
890
3034058
2035
tombe Ă  la mer.
50:36
So a person falls and where do they go?
891
3036660
3404
Donc une personne tombe et oĂč va-t-elle ?
50:40
Into the sea?
892
3040564
1235
Dans la mer?
50:41
They fall into the sea.
893
3041799
2436
Ils tombent dans la mer.
50:44
So quite often we use fall to represent the process of something happening.
894
3044235
5205
Donc, trÚs souvent, nous utilisons fall pour représenter le processus de quelque chose qui se passe.
50:50
One thing happens is and then we talk about
895
3050107
3103
Une chose se produit, puis nous
50:53
what the result is of that action.
896
3053210
2970
parlons du résultat de cette action.
50:56
You fall,
897
3056680
935
Vous tombez,
50:58
maybe you fall
898
3058682
1535
vous tombez peut-ĂȘtre d'
51:00
off a ladder, you fall out of a window,
899
3060217
3570
une Ă©chelle, vous tombez d'une fenĂȘtre,
51:04
you fall onto the ground.
900
3064288
3003
vous tombez par terre.
51:08
The season of autumn is often referred to as fall.
901
3068726
5539
La saison d'automne est souvent appelée automne.
51:15
The term is used in the US, say, for autumn.
902
3075032
4504
Le terme est utilisĂ© aux États-Unis, disons, pour l'automne.
51:20
So here we say autumn.
903
3080237
1568
Alors ici on dit automne.
51:21
We don't say say fall, we don't say fall here.
904
3081805
3571
Nous ne disons pas dire tomber, nous ne disons pas tomber ici.
51:25
However, in the United States they will often talk about fall
905
3085943
3870
Cependant, aux États-Unis, on parlera souvent de l'automne
51:30
as autumn.
906
3090214
3904
comme de l'automne.
51:34
The word trip can mean fall you trip,
907
3094118
5338
Le mot voyage peut signifier chute, vous trébuchez,
51:40
maybe you trip over something, maybe there is an object in front of you.
908
3100024
4804
peut-ĂȘtre que vous trĂ©buchez sur quelque chose, peut-ĂȘtre qu'il y a un objet devant vous.
51:45
So this is normally expressed with an object.
909
3105129
4170
Donc, cela est normalement exprimé avec un objet.
51:49
You trip over something, something that is in your way,
910
3109600
4738
Vous trĂ©buchez sur quelque chose, quelque chose qui vous gĂȘne,
51:54
or maybe something that you catch your foot on.
911
3114338
3804
ou peut-ĂȘtre quelque chose sur lequel vous attrapez le pied.
51:58
It causes you to fall.
912
3118609
2702
Cela vous fait tomber.
52:01
I tripped on the step and hit my head.
913
3121912
3804
J'ai trĂ©buchĂ© sur la marche et je me suis cognĂ© la tĂȘte.
52:06
I tripped on the step and hit my head.
914
3126550
2302
J'ai trĂ©buchĂ© sur la marche et je me suis cognĂ© la tĂȘte.
52:09
I hit my head because I fell.
915
3129153
2435
Je me suis cognĂ© la tĂȘte parce que je suis tombĂ©.
52:11
I tripped. I fell over
916
3131889
2669
J'ai trébuché. Je suis tombé sur
52:16
the word tumble.
917
3136527
2135
le mot culbute.
52:18
Now I like this word tumble.
918
3138662
2202
Maintenant, j'aime ce mot culbute.
52:21
It sounds like a fun word.
919
3141698
2069
Cela ressemble Ă  un mot amusant.
52:23
It sounds like a word that maybe
920
3143767
3170
Cela sonne comme un mot qui exprime peut-ĂȘtre l'
52:27
expresses fun or enjoyment
921
3147805
3103
amusement ou la joie de faire
52:31
tumble children when they roll around on the ground, they are playing there.
922
3151041
5773
culbuter les enfants lorsqu'ils se roulent par terre, qu'ils y jouent.
52:36
They are having fun.
923
3156947
1335
Ils s'amusent.
52:38
They tumble, they roll around.
924
3158282
3837
Ils dégringolent, ils roulent.
52:42
He took a tumble during the match.
925
3162486
3303
Il a fait une chute pendant le match.
52:45
So maybe a person during a football match, maybe he falls,
926
3165789
3670
Alors peut-ĂȘtre qu'une personne pendant un match de football, peut-ĂȘtre qu'elle tombe,
52:49
maybe he is tripped up by another player.
927
3169459
3504
peut-ĂȘtre qu'elle se fait trĂ©bucher par un autre joueur.
52:53
He took a tumble.
928
3173463
2436
Il a fait une chute.
52:55
So to tumble means to fall
929
3175899
2770
Donc culbuter signifie tomber
52:58
and quite often roll as well.
930
3178869
3337
et bien souvent rouler aussi.
53:02
So the word tumble quite often
931
3182206
2869
Ainsi, le mot culbute signifie souvent
53:06
means more than one thing.
932
3186076
2436
plus d'une chose.
53:08
He took a tumble during the match.
933
3188512
3270
Il a fait une chute pendant le match.
53:12
A price of oil is
934
3192449
2536
Un prix du pétrole est en
53:16
tumbling, it is slowly coming down in price.
935
3196019
5139
train de chuter, il baisse lentement.
53:21
The value is slowly dropping.
936
3201158
4070
La valeur baisse lentement.
53:25
It is tumbling.
937
3205228
3938
Ça dĂ©gringole.
53:29
Here's another one.
938
3209166
667
En voici un autre.
53:31
We have the word stumble.
939
3211568
2236
Nous avons le mot trébucher.
53:34
I like this word stumble.
940
3214404
2069
J'aime ce mot trébucher.
53:36
If you stumble, it means you fall.
941
3216873
4371
Si vous trébuchez, cela signifie que vous tombez.
53:41
But you don't fall down.
942
3221745
2135
Mais tu ne tombes pas.
53:44
You lose your balance.
943
3224314
2469
Vous perdez votre Ă©quilibre.
53:47
You stumble, but you don't fall over.
944
3227184
2903
Vous trébuchez, mais vous ne tombez pas.
53:50
So you don't fall to the ground But you stumble.
945
3230654
4638
Alors tu ne tombes pas au sol Mais tu trébuches.
53:55
You lose your balance.
946
3235659
3336
Vous perdez votre Ă©quilibre.
53:58
For example, he stumbled up the road, clearly drunk.
947
3238995
4739
Par exemple, il a trébuché sur la route, clairement ivre.
54:04
Maybe a person who has drunk too much alcohol. Oh,
948
3244701
4238
Peut-ĂȘtre une personne qui a bu trop d'alcool. Oh,
54:09
they stumble, they stagger.
949
3249940
3803
ils trébuchent, ils chancellent.
54:14
So there is another word we can use so the person does
950
3254311
3103
Il y a donc un autre mot que nous pouvons utiliser pour que la personne
54:17
not actually fall or they stumble.
951
3257414
3637
ne tombe pas ou ne trébuche pas.
54:21
They have difficulty keeping their balance.
952
3261351
3737
Ils ont du mal Ă  garder leur Ă©quilibre.
54:26
He stumbled up the road, clearly drunk.
953
3266389
4271
Il a trébuché sur la route, clairement ivre.
54:32
I've never done that.
954
3272295
1268
Je n'ai jamais fait ça.
54:33
Honestly, the word verbal.
955
3273563
3070
HonnĂȘtement, le mot verbal.
54:36
Now, this is another interesting word.
956
3276967
1735
Maintenant, c'est un autre mot intéressant.
54:38
I do like certain English words, especially when they have a certain sound.
957
3278702
5505
J'aime certains mots anglais, surtout quand ils ont un certain son.
54:44
And I think the word wobble is an interesting sound.
958
3284641
4238
Et je pense que le mot wobble est un son intéressant.
54:49
Wobble. Wobble,
959
3289312
1735
Osciller. Wobble,
54:52
something that means an item or an object or a person
960
3292916
4871
quelque chose qui signifie qu'un objet ou un objet ou une personne
54:57
is moving from side to side, but they are not falling over.
961
3297787
5406
se déplace d'un cÎté à l'autre, mais qu'il ne tombe pas.
55:03
They are just wobbling.
962
3303560
2202
Ils ne font que vaciller.
55:06
They are not secure, not stable.
963
3306396
5305
Ils ne sont pas sécurisés, pas stables.
55:12
They are wobbling.
964
3312302
2336
Ils vacillent.
55:15
The furniture wobbled during the earthquake.
965
3315438
2770
Les meubles ont vacillé pendant le tremblement de terre.
55:18
So maybe if a building is shaking, the furniture inside will will wobble.
966
3318475
5705
Alors peut-ĂȘtre que si un bĂątiment tremble, les meubles Ă  l'intĂ©rieur vacilleront.
55:25
And of course, we can use the word shake as well.
967
3325248
3170
Et bien sûr, nous pouvons également utiliser le mot secouer.
55:28
The furniture shook or it was shaking, it was shaking.
968
3328785
5672
Les meubles tremblaient ou ils tremblaient, ils tremblaient.
55:34
It wobbled to move from side to side in
969
3334457
5606
Il a vacillé pour se déplacer d'un cÎté à l'autre de
55:40
an unstable way is wobble.
970
3340063
5072
maniĂšre instable.
55:45
Here's another one.
971
3345135
1434
En voici un autre.
55:47
To collapse suddenly is full.
972
3347437
4271
S'effondrer soudainement est plein.
55:52
If you collapse or a thing collapses.
973
3352208
3837
Si vous vous effondrez ou si une chose s'effondre.
55:56
Maybe I
974
3356613
2035
Peut-
55:59
maybe during one of my livestreams when it
975
3359249
2435
ĂȘtre que pendant l'un de mes livestreams
56:01
when it gets hot in the studio, maybe I will fall suddenly I will
976
3361718
6039
quand il fait chaud dans le studio, peut-ĂȘtre que je vais tomber soudainement, je vais
56:10
collapse.
977
3370193
1635
m'effondrer.
56:11
Collapse to collapse suddenly is fall.
978
3371828
4771
S'effondrer pour s'effondrer soudainement, c'est tomber.
56:16
You fall to the ground you fall over
979
3376866
4838
Tu tombes au sol tu tombes
56:22
You fall down to collapse.
980
3382105
3904
Tu tombes pour t'effondrer.
56:26
Suddenly
981
3386309
1368
Soudain,
56:29
there is also the word teeter.
982
3389279
2535
il y a aussi le mot bascule.
56:32
And I like this word again, just like wobble.
983
3392182
3036
Et j'aime encore ce mot, tout comme wobble.
56:35
It's an interesting word.
984
3395218
1969
C'est un mot intéressant.
56:37
The word teeter.
985
3397187
2435
Le mot bascule.
56:39
So something that is not stable,
986
3399622
3170
Donc, quelque chose qui n'est pas stable,
56:43
maybe if you are very near the edge of something
987
3403393
3570
peut-ĂȘtre que si vous ĂȘtes trĂšs prĂšs du bord de quelque chose
56:46
or close to the edge, you might teeter.
988
3406963
3971
ou prĂšs du bord, vous pourriez basculer.
56:51
You are not quite going over the edge,
989
3411467
2570
Vous ne dépassez pas tout à fait le bord,
56:54
but you are very close to going over the edge.
990
3414103
3704
mais vous ĂȘtes trĂšs proche du bord.
56:57
You teeter to be very close to the edge of something.
991
3417807
4872
Vous vacillez pour ĂȘtre trĂšs proche du bord de quelque chose.
57:03
You teeter so you don't fall.
992
3423079
2870
Vous vacillez pour ne pas tomber.
57:06
You just teeter.
993
3426149
3203
Vous venez de vaciller.
57:09
It's a great word.
994
3429352
1401
C'est un grand mot.
57:10
The car teetered on the edge of the cliff. Teeter
995
3430753
4271
La voiture a vacillé au bord de la falaise. Teeter
57:15
So maybe that's a word you've never heard of before, but it is used
996
3435558
3237
C'est peut-ĂȘtre un mot dont vous n'avez jamais entendu parler auparavant, mais il est utilisĂ©
57:18
quite often in the English language.
997
3438795
3036
assez souvent en anglais.
57:23
Finally, we have some
998
3443399
1568
Enfin, nous avons quelques
57:24
words that we can use instead of for.
999
3444967
3671
mots que nous pouvons utiliser Ă  la place de pour.
57:29
For example, we can say Drop something, drops
1000
3449172
4738
Par exemple, on peut dire Faire tomber quelque chose, laisser tomber
57:34
something, collapses,
1001
3454711
2769
quelque chose, s'effondrer,
57:37
collapse to make something fall.
1002
3457480
3437
s'effondrer pour faire tomber quelque chose.
57:40
Suddenly it collapses, it slowly collapses.
1003
3460917
5639
Tout à coup ça s'effondre, ça s'effondre lentement.
57:46
Or maybe it slowly falls,
1004
3466656
2936
Ou peut-ĂȘtre qu'il tombe lentement,
57:50
plunge to drop from one height to another.
1005
3470493
5339
plonge pour tomber d'une hauteur Ă  l'autre.
57:56
Plunge to go down very fast, very abruptly.
1006
3476265
5472
Plonger pour descendre trĂšs vite, trĂšs brusquement.
58:02
Plunge a diver might plunge
1007
3482205
4037
Plonger un plongeur pourrait plonger
58:07
into the water.
1008
3487543
1402
dans l'eau.
58:08
They jump from the diving board
1009
3488945
2302
Ils sautent du
58:11
putting in between between
1010
3491547
2169
plongeoir entre
58:15
Josh into the water
1011
3495451
3037
Josh dans le plongeon de l'eau
58:19
plummet is another one plummet.
1012
3499522
3403
est un autre plongeon.
58:23
If something drops very fast
1013
3503192
2469
Si quelque chose chute trĂšs vite
58:25
or at a very fast rate, we can say that it plummets.
1014
3505928
3570
ou à un rythme trÚs rapide, on peut dire que ça chute.
58:29
To fall sharply or suddenly is plummet.
1015
3509799
5472
Tomber brusquement ou soudainement, c'est chuter.
58:35
If something is going down, we can see decrease.
1016
3515271
4871
Si quelque chose se passe, nous pouvons voir une diminution.
58:40
So maybe the value of something will decrease.
1017
3520676
4305
Alors peut-ĂȘtre que la valeur de quelque chose va diminuer.
58:44
It will slowly go down, it will start to drop,
1018
3524981
5138
Ça va descendre doucement, ça va commencer à baisser,
58:50
it will decrease.
1019
3530820
3937
ça va diminuer.
58:54
And then finally we have go down.
1020
3534757
2870
Et puis finalement nous devons descendre.
58:58
Something drops, something falls,
1021
3538060
2937
Quelque chose tombe, quelque chose tombe,
59:01
something goes down.
1022
3541330
3203
quelque chose tombe.
59:04
Quite often when we're talking about the value of things, maybe the value of food
1023
3544533
4805
TrĂšs souvent, lorsque nous parlons de la valeur des choses, peut-ĂȘtre la valeur de la nourriture
59:09
or gold or cryptocurrency,
1024
3549338
3404
ou de l'or ou de la crypto-monnaie,
59:13
for example, it can go down, the value
1025
3553175
4171
par exemple, elle peut baisser, la valeur
59:17
drops, the value falls.
1026
3557680
3770
chute, la valeur chute.
59:22
So there you can see a few uses of the word full
1027
3562251
4605
Vous pouvez donc y voir quelques utilisations du mot complet
59:27
and also lots of words and phrases connected to it as well.
1028
3567289
3737
et également de nombreux mots et expressions qui y sont liés.
59:32
I hope that was useful.
1029
3572027
2970
J'espÚre que cela a été utile.
59:36
We are coming up to the end of today's live stream.
1030
3576098
4638
Nous arrivons Ă  la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
59:40
I hope you've enjoyed today's one, the full live stream with Mr.
1031
3580770
5572
J'espÚre que vous avez apprécié celui d'aujourd'hui, la diffusion en direct complÚte avec M.
59:46
Steve as well.
1032
3586342
1368
Steve Ă©galement.
59:47
And yes, he will be with us on Thursday.
1033
3587710
3570
Et oui, il sera avec nous jeudi.
59:51
Hopefully Steve will be back with us on Thursday and I will be here.
1034
3591280
5105
J'espĂšre que Steve sera de retour avec nous jeudi et que je serai lĂ .
59:57
I suppose the big question is, will you be here?
1035
3597086
2669
Je suppose que la grande question est, serez-vous ici?
60:01
We will have to wait and see and find out if you are or not.
1036
3601323
3604
Nous devrons attendre et voir et savoir si vous l'ĂȘtes ou non.
60:05
Thank you for your company today.
1037
3605461
2069
Merci pour votre compagnie aujourd'hui.
60:07
I am going now.
1038
3607530
2068
Je pars maintenant.
60:09
I will see you on Thursday to p
1039
3609932
4204
Je vous verrai jeudi Ă 
60:14
m UK time is when I'm back with you.
1040
3614170
3103
midi, heure du Royaume-Uni, c'est quand je serai de retour avec vous.
60:17
Take care of yourself.
1041
3617940
1435
Prends soin de toi.
60:19
Stay well, stay healthy.
1042
3619375
2302
Restez bien, restez en bonne santé.
60:21
Enjoy the rest of your Tuesday.
1043
3621677
2502
Profitez du reste de votre mardi.
60:24
And I suppose I should wish you a happy Wednesday as well because I'm not here tomorrow,
1044
3624613
5539
Et je suppose que je devrais aussi vous souhaiter un bon mercredi parce que je ne suis pas lĂ  demain,
60:30
but I am back on Thursday 2 p.m.
1045
3630653
4037
mais je suis de retour jeudi Ă  14 heures.
60:34
UK time.
1046
3634857
1368
L'heure de 'Angleterre.
60:36
This is Mr.
1047
3636225
701
60:36
Duncan on behalf of Mr.
1048
3636926
2435
C'est M.
Duncan au nom de M.
60:39
Steve saying thanks for watching.
1049
3639361
2169
Steve qui dit merci d'avoir regardé.
60:42
See you soon and of course until the next time we meet, you know what's coming next.
1050
3642031
4738
A bientÎt et bien sûr jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons, vous savez ce qui s'en vient.
60:46
Yes, you do...
1051
3646769
767
Oui, tu le fais...
60:53
ta ta for now.
1052
3653842
1168
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7