I'm falling for you! 'FALL' words and phrases / English Addict eXtra / LIVE chat / TUES 6th DEC 2022

2,623 views ・ 2022-12-06

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:34
It is 2:03 o'clock on a Tuesday.
0
214146
3837
Sono le 2:03 di martedì.
03:38
I can't believe that I'm here on Tuesday
1
218017
3370
Non riesco a credere di essere qui martedì
03:41
because it's a very strange day for me to be here, to be honest.
2
221387
3270
perché è un giorno molto strano per me essere qui, a dire il vero.
03:45
Here we are again.
3
225091
1134
Eccoci di nuovo.
03:46
It's another live stream.
4
226225
3537
È un altro live streaming.
03:50
Yes. 2:03 o'clock.
5
230129
2836
SÌ. 2:03 in punto.
03:53
And we are here together again.
6
233799
3304
E siamo di nuovo qui insieme.
03:57
It's myself and also somebody else in a few moments.
7
237503
3136
Sono io e anche qualcun altro in pochi istanti.
04:00
Can you guess who it is?
8
240940
1568
Riesci a indovinare chi è?
04:02
I wonder if you can.
9
242508
2102
Mi chiedo se puoi.
04:04
We are coming to you live and direct from the birthplace
10
244610
3570
Veniamo da voi dal vivo e direttamente dal luogo di nascita
04:08
of the English language, which just happens to be, oh my goodness,
11
248180
4238
della lingua inglese, che guarda caso è, oh mio Dio,
04:12
it's England.
12
252451
6373
è l'Inghilterra.
04:19
I am.
13
259091
1769
Sono.
04:20
I am.
14
260860
2636
Sono.
04:23
Tuesday, baby.
15
263929
2903
Martedì, piccola.
04:28
Hello.
16
268133
901
Ciao.
04:29
Hello, Mr. Duncan.
17
269602
1668
Salve, signor Duncan.
04:31
You haven't shaved today.
18
271270
1768
Oggi non ti sei rasato.
04:33
I have a little bit of stubble because tomorrow
19
273038
3571
Ho un po' di barba perché domani
04:36
I want to have a nice shave because we are doing something special.
20
276609
3570
voglio farmi una bella barba perché stiamo facendo qualcosa di speciale.
04:40
Tomorrow, only stubble.
21
280479
1635
Domani solo stoppia.
04:42
A private thing happening tomorrow.
22
282114
2436
Domani accadrà una cosa privata.
04:44
That's one of the reasons why I'm not here tomorrow.
23
284583
2202
Questo è uno dei motivi per cui non sono qui domani.
04:46
We have another thing going on that we are doing.
24
286785
2470
Abbiamo un'altra cosa in corso che stiamo facendo.
04:49
We're not going to talk about it.
25
289622
1401
Non ne parleremo.
04:51
It's our private life.
26
291023
2302
È la nostra vita privata.
04:53
We are. Not. You can mention it.
27
293325
1468
Noi siamo. Non. Puoi citarlo.
04:54
We are not about to make a Netflix documentary about it.
28
294793
4839
Non stiamo per fare un documentario su Netflix al riguardo.
05:00
We are not about to show you our private lives
29
300032
3203
Non stiamo per mostrarti le nostre vite private
05:03
and pretend to have a miserable life even though we are.
30
303535
4171
e fingere di avere una vita miserabile anche se lo siamo.
05:08
Well, we're not.
31
308040
1635
Beh, non lo siamo.
05:09
But some other people are multi-millionaires,
32
309675
3170
Ma alcune altre persone sono multimilionarie
05:12
and they still seem really, really miserable.
33
312845
3036
e sembrano ancora davvero, davvero infelici.
05:15
If there's one thing I'm learning, by the way, from the Meghan Markle
34
315914
3971
Se c'è una cosa che sto imparando, tra l'altro, dalla storia di Meghan Markle
05:19
and Prince Harry thing, is that money does not buy happiness.
35
319885
4638
e del principe Harry, è che i soldi non comprano la felicità.
05:24
It really doesn't.
36
324523
1568
Davvero no.
05:26
In fact, quite often it buys nothing but misery and disappointment and heartache.
37
326091
5873
In effetti, molto spesso non compra altro che infelicità, delusione e angoscia.
05:32
But it does make you lots of money.
38
332064
2035
Ma ti fa guadagnare un sacco di soldi.
05:35
What money?
39
335100
968
Quali soldi?
05:36
Well, I think they're making a considerable amount of money by pretending to be miserable.
40
336068
6340
Beh, penso che stiano guadagnando una considerevole quantità di denaro fingendo di essere infelici.
05:42
Yes, I suppose. To the rest of the world.
41
342508
2002
Sì, suppongo. Al resto del mondo.
05:44
If you can get away. Look, if you can get away with it.
42
344777
2602
Se puoi scappare. Senti, se riesci a farla franca.
05:47
If you can do it, if you can find a thing in your life to grift from.
43
347379
5172
Se puoi farlo, se riesci a trovare qualcosa nella tua vita da cui sottrarti.
05:52
That's a great word, by the way.
44
352651
1835
È una bella parola, comunque.
05:54
GRift a person who uses a certain thing,
45
354486
3470
GRifting una persona che usa una certa cosa,
05:57
a subject or an emotional response
46
357990
2602
un argomento o una risposta emotiva
06:01
to to make money is grifting.
47
361126
3170
per fare soldi è grifting.
06:04
You hold on to a certain issue and then you make money from it.
48
364329
5239
Ti aggrappi a un certo problema e poi ci guadagni.
06:09
You make a career from it.
49
369601
2036
Ci fai carriera.
06:11
Maybe you are a certain I don't know.
50
371970
2469
Forse sei un certo non lo so.
06:14
You have a certain political view and you can make money from that.
51
374439
4071
Hai una certa visione politica e puoi guadagnare da questo.
06:18
Or maybe you are feeling as if you are a victim of something.
52
378544
4471
O forse ti senti come se fossi vittima di qualcosa.
06:23
Maybe hatred.
53
383448
1702
Forse odio.
06:25
Maybe human beings don't like you when you feel really unhappy.
54
385150
4805
Forse non piaci agli esseri umani quando ti senti veramente infelice.
06:30
So you try to make money from it.
55
390189
2102
Quindi provi a guadagnarci.
06:32
Well, when are we going to start making money, Mr.
56
392291
2068
Bene, quando inizieremo a fare soldi, signor
06:34
Duncan, from your ability to teach English on the Internet?
57
394359
5472
Duncan, grazie alla sua capacità di insegnare inglese su Internet?
06:39
Well, that's not really a victim, you see.
58
399865
2502
Beh, quella non è davvero una vittima, vedi.
06:42
Oh, yes, you're not a victim.
59
402367
1702
Oh, sì, non sei una vittima.
06:44
We have to. We have to be victims, first of all.
60
404069
2603
Dobbiamo. Dobbiamo essere vittime, prima di tutto.
06:47
So we have to have something that we can say that we are victims of.
61
407239
4037
Quindi dobbiamo avere qualcosa di cui possiamo dire di essere vittime.
06:51
We think.
62
411577
333
06:51
It's some sort of hatred or some sort.
63
411910
2970
Pensiamo.
È una sorta di odio o qualcosa del genere.
06:54
Of prejudice. Some sort of prejudice.
64
414880
2335
Di pregiudizio. Una sorta di pregiudizio.
06:57
It is something that is is a thing that we
65
417482
3270
È qualcosa che è una cosa che
07:01
maybe we exhibit part of our characteristic and other people don't like.
66
421119
4438
forse esibiamo parte delle nostre caratteristiche e che agli altri non piace.
07:05
And we can say, oh, oh, please feel sorry for us.
67
425757
4271
E possiamo dire, oh, oh, per favore, dispiacetevi per noi.
07:10
Please, please give us things because we are victims.
68
430262
3904
Per favore, per favore dacci delle cose perché siamo vittime.
07:14
Yes, we could do we could claim that we are living in poverty or that we've had some kind of abuse.
69
434399
5706
Sì, potremmo affermare che stiamo vivendo in povertà o che abbiamo subito qualche tipo di abuso.
07:20
We are some kind of abuse from from
70
440138
3204
Siamo una specie di abuso da parte di
07:23
some part of society.
71
443709
3003
una parte della società.
07:26
Yes, maybe.
72
446745
1234
Sì forse.
07:27
Or yeah.
73
447979
1068
O sì.
07:29
That we are perceived in some way of being the underdog.
74
449047
3504
Che siamo percepiti in qualche modo come i perdenti.
07:32
There are a lot of people at the moment making a lot of money out
75
452617
3003
Ci sono molte persone al momento che guadagnano un sacco di soldi
07:35
of being victims of something, even if they are not.
76
455620
3537
dall'essere vittime di qualcosa, anche se non lo sono.
07:39
Now, I'm not saying that there is not real
77
459691
3937
Ora, non sto dicendo che non ci sia una vera
07:43
victims sanction, but a lot of people are saying
78
463662
3236
sanzione per le vittime, ma molte persone dicono che
07:47
I am the target of of abuse and all sorts of horrible things.
79
467232
4771
sono il bersaglio di abusi e ogni sorta di cose orribili.
07:52
I want to make money from it.
80
472003
1469
Voglio fare soldi da esso.
07:53
How can I make money from that?
81
473472
2402
Come posso fare soldi da quello?
07:56
Well, I suppose that, yes.
82
476007
1435
Beh, suppongo di sì.
07:57
It is a thing that's happening a lot, though.
83
477442
2236
È una cosa che sta accadendo molto, però.
07:59
You have to be a victim of something.
84
479678
1902
Devi essere vittima di qualcosa.
08:01
You have to be in a corner.
85
481580
3036
Devi stare in un angolo.
08:04
And that is the best way these days to make a living.
86
484616
2769
E questo è il modo migliore in questi giorni per guadagnarsi da vivere.
08:07
And you can make a lot of money from that.
87
487819
2036
E puoi guadagnare un sacco di soldi da questo.
08:09
Can I shall I show how upset I am over something in a way
88
489888
5505
Posso mostrare quanto sono arrabbiato per qualcosa in un modo
08:15
that a certain royal member has been doing?
89
495393
3804
che un certo membro reale ha fatto?
08:19
I don't know.
90
499264
2469
Non lo so.
08:22
I'm loving the photographs, by the way.
91
502200
2002
A proposito, adoro le fotografie.
08:24
Have you seen the photograph?
92
504202
1702
Hai visto la fotografia?
08:25
The photograph of Prince Harry and Meghan Markle?
93
505904
2869
La fotografia del principe Harry e Meghan Markle?
08:29
And she's doing this.
94
509140
2136
E lei sta facendo questo.
08:33
Nobody ever does that in real life.
95
513712
2202
Nessuno lo fa mai nella vita reale.
08:35
That is the most.
96
515947
1302
Questo è il massimo.
08:37
I've never seen such a poorly posed photograph.
97
517249
3703
Non ho mai visto una fotografia così mal posata.
08:40
I mean, don't get don't get taken in by this nonsense.
98
520952
4471
Voglio dire, non farti prendere da queste sciocchezze.
08:45
Okay, Steve.
99
525657
767
Ok, Steve.
08:46
We're not editorialising.
100
526424
1902
Non stiamo editorializzando.
08:48
They're multimillionaires.
101
528326
1735
Sono multimilionari.
08:50
Okay.
102
530061
801
08:50
Multi, multi multimillionaires. Yes.
103
530862
2936
Va bene.
Multi, multi multimilionari. SÌ.
08:54
Trying to make money out of the royal family.
104
534232
3270
Cercando di fare soldi con la famiglia reale.
08:58
Look, but whether you whether you
105
538203
3236
Senti, ma che tu
09:03
support the royal family or not, a lot of people are and some people are okay.
106
543408
3604
sostenga o meno la famiglia reale, molte persone lo sono e alcune persone stanno bene.
09:07
You know, there's no to apologise.
107
547078
2102
Sai, non c'è da scusarsi.
09:09
Yes, it is.
108
549214
700
09:09
It is what it is.
109
549914
1001
Sì.
È quello che è.
09:10
And forget she was an actress. Steve.
110
550915
2736
E dimentica che era un'attrice. Steve.
09:13
All right. To be able to take a photo.
111
553952
2002
Va bene. Per poter scattare una foto.
09:16
Yes. Everyone's laughing here in the UK, by the way.
112
556888
2669
SÌ. A proposito, tutti ridono qui nel Regno Unito.
09:19
Nobody's taking it seriously now.
113
559657
2069
Nessuno lo sta prendendo sul serio adesso.
09:21
And I think it is more for the American market.
114
561826
2670
E penso che sia più per il mercato americano.
09:25
I will be honest with you, and this is no disrespect to the Yanks, but
115
565363
4605
Sarò onesto con te, e questa non è una mancanza di rispetto per gli yankee, ma gli
09:31
American people
116
571736
1301
americani
09:33
in the USA I'm talking about, they go absolutely crazy
117
573037
4071
negli Stati Uniti di cui sto parlando, vanno assolutamente pazzi
09:37
about English royalty or British royalty.
118
577709
3537
per i reali inglesi o britannici.
09:41
The royal family in this country, USA,
119
581413
3536
La famiglia reale in questo paese, negli Stati Uniti,
09:45
people there go absolutely crazy over anything connected to the royal family.
120
585550
5639
la gente impazzisce per qualsiasi cosa collegata alla famiglia reale.
09:51
That's all I'm saying.
121
591322
1535
Questo è tutto quello che sto dicendo.
09:52
That's all I'm saying for now.
122
592857
1335
Questo è tutto quello che sto dicendo per ora.
09:54
But sometimes people do exaggerate
123
594192
3804
Ma a volte le persone esagerano i
09:58
their problems or their troubles to try and get sympathy.
124
598763
3737
loro problemi o le loro difficoltà per cercare di ottenere simpatia.
10:02
And it is it is a thing that happens a lot these days.
125
602500
3904
Ed è una cosa che succede spesso in questi giorni.
10:06
See here today.
126
606471
1568
Vedi qui oggi.
10:08
Guess who hasn't been here for a long time? I know.
127
608039
2603
Indovina chi non viene qui da molto tempo? Lo so.
10:10
And whose birthday it is today? It is. It's late.
128
610642
2836
E di chi è il compleanno oggi? È. È tardi.
10:13
Oh, I'm.
129
613478
1902
Oh, lo sono.
10:15
I've been I've been had again.
130
615380
2068
Sono stato sono stato avuto di nuovo.
10:17
Have I done.
131
617448
835
Ho fatto.
10:18
Can you sell silly sausage?
132
618283
1901
Puoi vendere stupide salsicce?
10:20
I shall I just leave now?
133
620184
1802
Devo andarmene adesso?
10:21
It is all picked
134
621986
2536
È tutto
10:24
up. It always comes on here.
135
624522
2136
raccolto. Arriva sempre qui.
10:26
And he always says that it's his birthday.
136
626658
2969
E dice sempre che è il suo compleanno.
10:30
The problem is when it is your birthday and you come on here, we won't believe you.
137
630128
4938
Il problema è che quando è il tuo compleanno e vieni qui, non ti crederemo. Noi
10:35
We will. We will think you're joking. See?
138
635366
2202
. Penseremo che stai scherzando. Vedere?
10:37
And that nearly fooled me again.
139
637602
1702
E questo mi ha quasi ingannato di nuovo.
10:40
See that?
140
640238
400
10:40
Take you.
141
640638
301
10:40
See if it hasn't been around for a while
142
640939
3503
Guarda quello?
Prendi te.
Guarda se non esiste da un po '
10:44
and forgotten the tricks that they used to play on.
143
644842
4071
e ha dimenticato i trucchi su cui giocavano.
10:48
As if it's not armpit by the way, for those wondering, not armpit, I'm sure I'm
144
648913
6240
Come se non fosse un'ascella tra l'altro, per quelli che se lo chiedono, non un'ascella, sono sicuro che ci sto
10:55
getting to, you know, ladies, women of a certain age,
145
655153
3904
arrivando, sai, signore, donne di una certa età,
10:59
they get they get the skin under their arm.
146
659357
2769
hanno la pelle sotto il braccio.
11:02
It starts to hang down.
147
662126
1669
Comincia a pendere.
11:03
And I think I might be getting bingo wings.
148
663795
2802
E penso che potrei avere le ali del bingo.
11:06
Well, you ought to do some press ups, Mr.
149
666664
2002
Beh, dovrebbe fare un po' di flessioni, signor
11:08
Duncan, because those are your try set muscles under there.
150
668666
4171
Duncan, perche' quelli sono i suoi muscoli laggiù.
11:12
Look at that. Oh, my goodness. I'm getting bingo wings.
151
672837
3670
Guarda quello. Oh mio Dio. Sto prendendo le ali del bingo.
11:16
And the reason why they call them bingo wings is because I love this.
152
676507
4905
E il motivo per cui le chiamano ali da bingo è perché mi piace.
11:21
I think this is a great expression, by the way, you might never have heard of this expression.
153
681412
4805
Penso che questa sia una grande espressione, a proposito, potresti non aver mai sentito parlare di questa espressione. Ali da
11:26
Bingo wings.
154
686284
2135
bingo.
11:28
When women of particularly women.
155
688419
2469
Quando le donne di donne in particolare.
11:31
Well, yes, that's what I'm just. About to say.
156
691255
2203
Beh, sì, è quello che sono. Sta per dire.
11:33
It can be men, but it's usually women.
157
693591
1735
Possono essere uomini, ma di solito sono donne.
11:35
Is the point I'm making. Yeah.
158
695326
2169
È il punto che sto facendo. Sì.
11:38
What was I saying?
159
698596
968
Cosa stavo dicendo?
11:39
When women of a particular win win.
160
699564
2335
Quando le donne di una particolare vittoria vincono.
11:42
When women of a particular age normally over 60,
161
702500
4504
Quando le donne di una particolare età normalmente hanno più di 60 anni,
11:47
they often like to do things as a pastime.
162
707438
3971
spesso amano fare le cose come passatempo.
11:51
And one of the popular pastimes is playing bingo.
163
711676
4070
E uno dei passatempi popolari è giocare a bingo.
11:55
Bingo.
164
715847
1267
Tombola.
11:57
And during a bingo game, quite often someone will win.
165
717248
4137
E durante una partita di bingo, abbastanza spesso qualcuno vincerà.
12:02
And when they win, they will hold up their arm like this.
166
722386
4371
E quando vinceranno, alzeranno il braccio così.
12:07
I've won.
167
727058
1034
Ho vinto.
12:08
I've won. Bingo, I've won.
168
728092
2436
Ho vinto. Bingo, ho vinto.
12:10
I'm the winner.
169
730561
1368
Sono il vincitore.
12:11
But underneath their arms,
170
731963
3169
Ma sotto le loro braccia,
12:15
there is normally some loose skin hanging down.
171
735399
4405
normalmente c'è della pelle flaccida che pende.
12:19
And it will move around like this flap.
172
739804
3603
E si muoverà come questo lembo.
12:23
Flap around.
173
743941
868
Svolazza.
12:24
And that's the reason why we call them bingo wings.
174
744809
2969
Ed è per questo che le chiamiamo ali da bingo.
12:27
Because of elderly ladies in the UK.
175
747778
2903
A causa delle signore anziane nel Regno Unito.
12:30
I don't know if bingo is played throughout the world.
176
750681
2002
Non so se il bingo si gioca in tutto il mondo.
12:32
I think probably. Is played everywhere.
177
752683
1735
Penso probabilmente. Si gioca ovunque.
12:34
And when you're right.
178
754418
1735
E quando hai ragione
12:36
Yes, that's it.
179
756153
768
12:36
So, Mr.
180
756921
567
Sì è quello.
Allora, signor
12:37
Duncan, have you been playing bingo?
181
757488
1835
Duncan, ha giocato a bingo? Il
12:39
Bingo is very big in South America.
182
759323
1935
bingo è molto diffuso in Sud America.
12:42
And of course,
183
762660
2369
E, naturalmente,
12:45
it's not so common in men because men's
184
765029
2602
non è così comune negli uomini perché il fisico degli uomini
12:48
physique tends to stay with the muscles.
185
768699
2169
tende a stare con i muscoli.
12:51
We won't go into it.
186
771802
1001
Non entreremo in esso.
12:52
But you know, what Mr.
187
772803
1635
Ma sai, quello che
12:54
Duncan needs to do is those are the tricep muscles. Yeah.
188
774438
3470
deve fare il signor Duncan è che quelli sono i muscoli tricipiti. Sì.
12:58
So you need to just do some press ups.
189
778075
2169
Quindi devi solo fare delle flessioni.
13:00
Try to your fry up the skin.
190
780644
2336
Prova a friggere la pelle. I
13:02
Your triceps are here, but the skin also goes very soft as well.
191
782980
5005
tuoi tricipiti sono qui, ma anche la pelle diventa molto morbida.
13:08
That's not too bad, Mr. Jones. No, it's not too bad. I've got.
192
788018
2603
Non è poi così male, signor Jones. No, non è troppo male. Ho avuto.
13:10
I've got muscles. Look, look at that. God knows how.
193
790688
2536
Ho i muscoli. Guarda, guarda quello. Dio sa come.
13:13
Okay, loose I will.
194
793858
2903
Ok, sciolto lo farò.
13:17
You see, I'm exercising all the time to my arms are like little skinny.
195
797228
3837
Vedi, mi alleno tutto il tempo perché le mie braccia sono come un po' magre. Lo
13:21
I'm going to bear that in mind today.
196
801232
2235
terrò a mente oggi.
13:23
Uh, when Mr.
197
803834
1302
Uh, quando il signor
13:25
Steve says that I'm cruel to him, doesn't it?
198
805136
2302
Steve dice che sono crudele con lui, vero? Ti
13:27
You know you when you see some people with amazing physiques and they,
199
807438
4071
riconosci quando vedi alcune persone con fisici fantastici e loro,
13:31
and then you ask them and they say they don't really do anything.
200
811809
3103
e poi chiedi loro e loro dicono che non fanno davvero niente.
13:34
Yeah.
201
814979
267
Sì.
13:35
Some people are born with naturally very big muscles and they don't actually do anything.
202
815246
5805
Alcune persone nascono con muscoli naturalmente molto grandi e in realtà non fanno nulla.
13:41
Yes, there is also another type of person who is overweight,
203
821051
3437
Sì, c'è anche un altro tipo di persona che è in sovrappeso,
13:45
but they think that they are muscly, they think they have muscles and they wear tight t.
204
825022
5706
ma pensano di essere muscolosi, pensano di avere muscoli e indossano t.
13:50
Lycra.
205
830861
1101
Lycra.
13:52
But not like for a. No, just just T-shirt.
206
832029
2736
Ma non come per a. No, solo maglietta.
13:54
I'm just saying.
207
834765
501
Sto solo dicendo.
13:55
They sometimes do. Yes. Okay. As well.
208
835266
3336
A volte lo fanno. SÌ. Va bene. Anche. Sto
13:58
I'm on about men who just think that they're macho and anyway.
209
838736
4137
parlando di uomini che pensano solo di essere macho e comunque.
14:02
Yes. Wearing t shirts. That's it to me.
210
842973
3037
SÌ. Indossare magliette. Questo è tutto per me.
14:06
Well, everyone's attracted to different things, but one of my one of my pet hates
211
846076
4772
Beh, tutti sono attratti da cose diverse, ma uno dei miei animali domestici odia
14:10
one of my big objections and something that I would ban immediately
212
850848
3470
una delle mie grandi obiezioni e qualcosa che vieterei immediatamente
14:14
if I was ever put into power as How is middle aged men wearing lycra?
213
854318
4705
se dovessi mai essere messo al potere come come fanno gli uomini di mezza età a indossare la lycra?
14:19
Yes, tight fitting clothes.
214
859023
1801
Sì, vestiti attillati.
14:20
Just should be banned.
215
860824
1068
Dovrebbe essere bannato.
14:21
I'm sorry. Anyway, no one wants to look at that.
216
861892
2736
Mi dispiace. Ad ogni modo, nessuno vuole guardarlo.
14:25
Okay. Again.
217
865496
934
Va bene. Ancora.
14:26
Anyway, we have a lot to talk about.
218
866430
2803
Comunque, abbiamo molto di cui parlare.
14:29
And already we're 15 minutes into today's live stream.
219
869233
3370
E siamo già a 15 minuti dall'inizio del live streaming di oggi.
14:32
Hi, everybody. This is Mr.
220
872770
1468
Ciao a tutti. Questo è il signor
14:34
Duncan, by the way, in England.
221
874238
2069
Duncan, tra l'altro, in Inghilterra.
14:36
How are you today?
222
876307
900
Come stai oggi?
14:37
Are you okay?
223
877207
901
Stai bene?
14:38
I hope so.
224
878108
1202
Lo spero.
14:39
So, you happy all the way there? Steve.
225
879310
2769
Allora, sei felice per tutto il tragitto? Steve.
14:42
Steve, you have to wait. What?
226
882446
1802
Steve, devi aspettare. Che cosa?
14:44
I'm doing a little bit. You have to wait.
227
884248
2769
sto facendo un po'. Devi aspettare.
14:47
Steve's
228
887651
567
14:49
host guest.
229
889186
2002
Ospite ospite di Steve.
14:52
There are certain things, certain rules in broadcasting master.
230
892690
4304
Ci sono certe cose, certe regole nel master di trasmissione.
14:57
Anyway, I hope you are feeling good today.
231
897327
2937
Comunque, spero che tu ti senta bene oggi.
15:00
I tell you who isn't feeling good, Prince Charles.
232
900264
3103
Vi dico io chi non si sente bene, Principe Carlo.
15:03
Or should I say King Charles?
233
903367
2436
O dovrei dire Re Carlo?
15:05
Hello.
234
905803
734
Ciao.
15:06
Hello, everyone.
235
906537
1134
Ciao a tutti.
15:07
It's King Charles here.
236
907671
2169
Qui c'è re Carlo.
15:10
I'm not feeling very happy today
237
910140
3170
Non mi sento molto felice oggi
15:13
because my bloody son is trying to stir up
238
913310
5105
perché il mio dannato figlio sta cercando di creare
15:18
trouble for my family and I won't have it.
239
918415
3937
problemi alla mia famiglia e io non lo accetterò.
15:22
And another thing I don't like is ink.
240
922453
2135
E un'altra cosa che non mi piace è l'inchiostro.
15:25
Keep that bloody ink.
241
925189
1768
Tieni quel dannato inchiostro.
15:26
Away from me.
242
926957
1935
Lontano da me. Hai
15:29
Did you?
243
929626
601
fatto?
15:30
Well done, Mr.
244
930227
1001
Ben fatto, signor
15:31
Duncan, but I think you deserve a clap for that, Personation.
245
931228
3737
Duncan, ma penso che meriti un applauso per questo, Personificazione.
15:34
Thank you very much.
246
934965
1235
Grazie mille.
15:36
I'm sure that Charles is watching now and may give you some kind of award for.
247
936200
5105
Sono sicuro che Charles sta guardando ora e potrebbe darti una sorta di premio per.
15:41
Or you might send me to the tower and have my head chopped off.
248
941338
3904
Oppure potresti mandarmi alla torre e farmi tagliare la testa.
15:45
You were saying, Steve.
249
945576
2869
Stavi dicendo, Steve.
15:48
What was I saying?
250
948445
868
Cosa stavo dicendo?
15:49
I don't know. I don't remember what I was saying, Mr. Doyle.
251
949313
2402
Non lo so. Non ricordo cosa stavo dicendo, signor Doyle.
15:51
Well, that brain rest in peace, the brain cell that just died in Mr.
252
951748
6040
Bene, quel cervello riposa in pace, la cellula cerebrale che è appena morta in Mr.
15:57
Steve Brain.
253
957788
734
Steve Brain.
15:59
Do you die?
254
959656
1302
Muori?
16:00
Do you guys do any type of exercise?
255
960958
3136
Ragazzi, fate qualche tipo di esercizio?
16:04
It says Giovanni Olivetti. Not much.
256
964094
3036
Dice Giovanni Olivetti. Non tanto.
16:07
I don't do as much as Steve.
257
967831
2069
Non faccio tanto quanto Steve.
16:09
Steve was exercising. Okay. Yes, yes, that's fine.
258
969900
3437
Steve si stava allenando. Va bene. Sì, sì, va bene.
16:13
You're always talking about the fact you exercise and I'm I'm a little less fit than Mr.
259
973337
5639
Parli sempre del fatto che ti alleni e io sono un po' meno in forma del signor
16:18
Steve.
260
978976
1201
Steve.
16:20
Say you are really on dangerous ground today.
261
980944
3137
Dì che sei davvero su un terreno pericoloso oggi.
16:24
You were laughing.
262
984114
1034
Stavi ridendo.
16:25
There was a lovely message from from Giovanni earlier.
263
985148
4071
C'era un bel messaggio da parte di Giovanni prima.
16:30
Hello, Mr. Juncker.
264
990087
967
Salve, signor Juncker.
16:31
Mr. Steve, how are you today, Hope?
265
991054
3337
Signor Steve, come sta oggi, Hope?
16:34
Well, yes, I've just come back from my little walk
266
994391
4137
Ebbene sì, sono appena tornato dalla mia passeggiatina
16:38
and now here with my friends to cheer me up.
267
998929
2269
e ora sono qui con i miei amici a tirarmi su.
16:41
It's quite cold today.
268
1001598
2636
Fa abbastanza freddo oggi.
16:44
Hello to the chat.
269
1004234
1101
Ciao alla chat.
16:45
Hello. Hello to you. Hello.
270
1005335
2102
Ciao. Ciao a te. Ciao.
16:47
Lovely message.
271
1007437
668
Bel messaggio.
16:48
And there was a similar one from Lewis early on as well, expressing his his delight
272
1008105
5138
E ce n'era anche uno simile da Lewis all'inizio, che esprimeva la sua gioia
16:53
at being here with this company, offering.
273
1013877
3504
di essere qui con questa compagnia, offrendo.
16:57
A thank. You.
274
1017447
701
Un grazie. Voi.
16:58
It's like every day we get to meet with our friends.
275
1018148
2736
È come se ogni giorno ci incontrassimo con i nostri amici.
17:01
Today on the live chat in first place.
276
1021952
3537
Oggi sulla live chat al primo posto.
17:05
This is very interesting.
277
1025489
1534
Questo è molto interessante.
17:07
Alexander Neman of course what you are
278
1027023
3971
Alexander Neman, ovviamente, quello che sei per
17:10
first on today's live chat I'm.
279
1030994
2069
primo nella live chat di oggi sono io.
17:20
I've got my heart rate racing.
280
1040837
2536
Ho il battito cardiaco all'impazzata. Sto
17:23
Just clapping. Yes.
281
1043373
1835
solo applaudendo. SÌ.
17:25
And you say I'm on.
282
1045208
1735
E tu dici che ci sto.
17:26
Beatrice is here.
283
1046943
1535
Beatrice è qui.
17:28
Hello, Beatrice.
284
1048478
1068
Ciao Beatrice.
17:29
Also, Mohsen, also Palmira.
285
1049546
3103
Inoltre, Mohsen, anche Palmira.
17:32
Paolo is here as well.
286
1052649
2970
Anche Paolo è qui.
17:35
We haven't heard your guitar for a long time.
287
1055852
3570
Non sentiamo la tua chitarra da molto tempo.
17:39
Are you still playing your guitar?
288
1059656
2135
Suoni ancora la tua chitarra?
17:42
Vladimir is here.
289
1062192
1935
Vladimir è qui.
17:44
Hello?
290
1064127
1301
Ciao?
17:45
Vladimir is here.
291
1065662
2035
Vladimir è qui.
17:47
Hello, Vladimir.
292
1067697
1368
Ciao, Vladimir.
17:49
Nice to see you here, Vladimir.
293
1069065
2970
Piacere di vederti qui, Vladimir.
17:52
Let's see that. Okay.
294
1072836
1368
Vediamolo. Va bene.
17:54
Well, it's it's all down there on the screen.
295
1074204
3303
Beh, è ​​tutto lì sullo schermo.
17:58
Hello. Hello.
296
1078174
1302
Ciao. Ciao.
17:59
Also to Luis Mendez is here today.
297
1079476
4938
Anche per Luis Mendez è qui oggi.
18:04
Hello, Luis. It's a very busy one so far.
298
1084414
2603
Ciao Luis. È molto impegnativo finora.
18:07
And we are here today to talk about lots of things.
299
1087884
2870
E siamo qui oggi per parlare di molte cose.
18:10
By the way, Steve, there is some very worrying news at the moment
300
1090754
3970
A proposito, Steve, al momento ci sono delle notizie molto preoccupanti
18:14
that lots of people have got really upset about. Yes.
301
1094758
3069
per le quali molte persone si sono davvero arrabbiate. SÌ. Che cos'è
18:18
What's that? Mr. Duncan will talk about that in a moment.
302
1098328
2669
? Il signor Duncan ne parlerà tra un momento.
18:20
And also, we have announced yesterday
303
1100997
3170
Inoltre, ieri abbiamo annunciato che
18:25
the Oxford Language Press,
304
1105101
2836
l'Oxford Language Press,
18:28
who are, of course, the publishers of the Oxford English Dictionary,
305
1108138
4204
che è, ovviamente, l'editore dell'Oxford English Dictionary,
18:32
they have named that word or should I say
306
1112609
3437
ha chiamato quella parola o dovrei dire la
18:36
phrase of the year.
307
1116146
3003
frase dell'anno.
18:39
Do you want to know what it is this year?
308
1119149
2802
Vuoi sapere cos'è quest'anno?
18:42
The phrase of 2022,
309
1122352
3270
La frase del 2022,
18:46
judged not by the Oxford
310
1126189
4037
giudicata non dalla Oxford
18:50
University Press, but actually by the general public.
311
1130560
3937
University Press, ma dal grande pubblico.
18:54
So they've taken the the risk, the dangerous risk,
312
1134831
4638
Quindi si sono presi il rischio, il rischio pericoloso,
18:59
a very dangerous risk, in fact, of asking people
313
1139836
3503
un rischio molto pericoloso, in effetti, di chiedere alle persone
19:03
to vote for their word or phrase of the year.
314
1143973
3604
di votare per la loro parola o frase dell'anno.
19:07
I think I know what it is.
315
1147577
834
Penso di sapere cos'è.
19:08
Mr. Duncan, do you? Yes. Is it tatter for now?
316
1148411
3237
Signor Duncan, vero? SÌ. È stracciato per ora?
19:11
It is not.
317
1151948
1168
Non è.
19:13
No, it. Should. Be. I would be good, though.
318
1153116
2235
No, lo. Dovrebbe. Essere. Sarei bravo, però.
19:15
It's not that at all for now. It's not that often.
319
1155985
2703
Non è affatto così per ora. Non è così spesso.
19:19
The phrase that you have championed.
320
1159088
1635
La frase che hai sostenuto.
19:20
For how many years?
321
1160723
1902
Per quanti anni?
19:22
14 years?
322
1162625
1235
14 anni?
19:23
16, 16 years on YouTube. Thanks for remembered.
323
1163860
3136
16, 16 anni su YouTube. Grazie per aver ricordato.
19:26
Be phrase of the year.
324
1166996
1235
Sii la frase dell'anno.
19:28
Thank you for remembering that.
325
1168231
1735
Grazie per averlo ricordato.
19:29
I wasn't I was only two years.
326
1169966
1368
Non avevo solo due anni.
19:34
Here we gather so the Oxford
327
1174437
2503
Qui riuniamo quindi le
19:36
languages or the Oxford University Press
328
1176940
4070
lingue di Oxford o la Oxford University Press
19:41
and they are the people who who produce every year
329
1181010
4238
e sono le persone che producono ogni anno
19:45
the Oxford English Dictionary this year.
330
1185715
3604
l'Oxford English Dictionary quest'anno.
19:49
And I was surprised to find out this word or phrase.
331
1189886
4271
E sono stato sorpreso di scoprire questa parola o frase.
19:54
I was very surprised because to be honest with you, I'm going to be honest.
332
1194591
3937
Sono rimasto molto sorpreso perché ad essere onesto con te, sarò onesto. Non ne ho
19:58
I've never heard of it.
333
1198528
1835
mai sentito.
20:00
So I was surprised to find
334
1200363
2336
Quindi sono stato sorpreso di scoprire
20:02
that the 2022 word of the year,
335
1202699
3603
che la parola dell'anno 2022,
20:06
or should I say phrase of the year because it is
336
1206436
3937
o dovrei dire frase dell'anno perché è
20:10
a phrase is wait for.
337
1210373
3036
una frase da aspettare.
20:13
It, drum roll,
338
1213409
1735
It, rullo di tamburi,
20:15
little title.
339
1215478
2202
piccolo titolo.
20:17
Goblin mode.
340
1217680
2536
Modalità folletto.
20:20
Really
341
1220350
1134
Davvero
20:22
not goblin mode.
342
1222118
2035
non la modalità goblin. Apparentemente la
20:24
Goblin goblin mode apparently is the word of the year or.
343
1224153
4638
modalità goblin goblin è la parola dell'anno o.
20:29
Well, it's actually a phrase, I suppose, and I have never heard of it.
344
1229058
4571
Beh, in realtà è una frase, suppongo, e non ne ho mai sentito parlare.
20:34
And apparently a lot of people are using it.
345
1234030
2269
E a quanto pare molte persone lo stanno usando.
20:36
Now, I'm wondering if someone has been playing a trick here,
346
1236332
4938
Ora, mi chiedo se qualcuno abbia giocato uno scherzo qui,
20:41
but apparently it is a real phrase that people do use,
347
1241571
4037
ma a quanto pare è una frase reale che le persone usano,
20:46
and the meaning of the phrase is to do something based on a selfish need
348
1246142
4638
e il significato della frase è fare qualcosa basato su un bisogno egoistico
20:51
or an act of self-indulgence
349
1251247
3170
o un atto di autoindulgenza
20:54
without worrying about the consequences for other people.
350
1254750
4705
senza preoccuparsi delle conseguenze per gli altri.
20:59
We know now this is very interesting because this is something we have talked about in the past,
351
1259489
5605
Ora sappiamo che questo è molto interessante perché è qualcosa di cui abbiamo parlato in passato,
21:05
how people seem to just do whatever they want,
352
1265495
4270
come le persone sembrano fare semplicemente quello che vogliono,
21:10
if they are creating a disturbance or a noise
353
1270032
3037
se stanno creando un disturbo o un rumore
21:13
that is affecting other people, they just don't seem to care.
354
1273402
3170
che colpisce altre persone, semplicemente non sembrano curare.
21:17
So I think maybe that would be a good use of oh goblin mode.
355
1277039
4905
Quindi penso che forse sarebbe un buon uso della modalità oh goblin.
21:22
They are just doing whatever they want
356
1282245
2702
Stanno solo facendo quello che vogliono
21:25
for their own selfish need or they're self-indulgent and.
357
1285214
4405
per i loro bisogni egoistici o sono autoindulgenti e.
21:29
Of course you could apply this to neighbours, couldn't you, Mr.
358
1289619
2836
Certo che potrebbe applicarlo ai vicini, vero, signor
21:32
Duncan?
359
1292455
467
21:32
Especially, especially neighbours who do things
360
1292922
3136
Duncan?
Soprattutto, specialmente i vicini che fanno cose
21:36
based on selfish need,
361
1296826
3670
basate su bisogni egoistici,
21:40
and it annoys other people that live around them and they don't seem to care less about it.
362
1300496
6106
e questo infastidisce le altre persone che vivono intorno a loro e a loro non sembra importare di meno.
21:46
No, we don't have any of that around here.
363
1306836
1802
No, non abbiamo niente di tutto questo qui.
21:48
They do. We do. Not.
364
1308638
1434
Loro fanno. Noi facciamo. Non.
21:50
Absolutely none.
365
1310072
3637
Assolutamente nessuno.
21:53
But yes.
366
1313709
1035
Ma si.
21:54
So when your neighbours or somebody at work is doing something selfish. Hmm.
367
1314744
5105
Quindi quando i tuoi vicini o qualcuno al lavoro sta facendo qualcosa di egoistico. Hmm.
22:00
You can say.
368
1320950
1168
Si può dire.
22:02
But I suppose like a goblin, goblins are seen as sort of evil little creatures.
369
1322118
4871
Ma suppongo che, come un goblin, i goblin siano visti come una specie di piccole creature malvagie.
22:06
Yes, it's a bit like Warwick Davis, but imagine Warwick Davis
370
1326989
4638
Sì, è un po' come Warwick Davis, ma immagina Warwick Davis
22:11
if he was a really evil person and that would then be a goblin.
371
1331627
4972
se fosse davvero una persona malvagia e allora sarebbe un goblin.
22:16
You see.
372
1336599
1001
Vedi.
22:18
Is that is that okay?
373
1338367
1468
Va bene così?
22:19
Yeah, I think that's a pretty good.
374
1339835
1535
Sì, penso che sia abbastanza buono. I
22:21
Goblins are such a nasty set of creatures from the underworld.
375
1341370
3671
goblin sono un gruppo così brutto di creature degli inferi.
22:25
I think goblins are little. They're little.
376
1345074
2636
Penso che i goblin siano piccoli. Sono piccoli.
22:28
They're like mischievous, like dwarves or little imps that.
377
1348144
5705
Sono come dispettosi, come nani o piccoli folletti .
22:33
Might do things to hurt you and like to do
378
1353849
4305
Potrebbe fare cose che ti feriscono e gli piace fare
22:38
selfish acts that cause harm to others.
379
1358320
3504
atti egoistici che causano danni agli altri.
22:41
Yes, there are goblins.
380
1361824
2069
Sì, ci sono i goblin.
22:43
Goblins, of course there are.
381
1363893
2235
Goblin, certo che ci sono.
22:46
There are goblins in Harry Potter
382
1366128
2636
Ci sono goblin in Harry Potter
22:50
and the little goblin that used to get into bed with Harry Potter.
383
1370800
3970
e il piccolo goblin che andava a letto con Harry Potter.
22:55
You know, talking to Harry, you can say that Harry and Meghan are currently
384
1375304
3937
Sai, parlando con Harry, puoi dire che Harry e Meghan sono attualmente
22:59
in a very long term goblin mode
385
1379241
3737
in una modalità goblin a lungo termine
23:05
because they are doing something quite selfish,
386
1385447
2603
perché stanno facendo qualcosa di piuttosto egoistico,
23:08
which is going to cause harm to other people, namely the rest of their family.
387
1388050
4538
che causerà danni ad altre persone, in particolare al resto della loro famiglia.
23:12
I think in the in the in the dictionary, they should have a photograph of Harry and Meghan
388
1392588
5272
Penso che nel dizionario dovrebbero avere una fotografia di Harry e Meghan
23:18
next to the word selfish, because I don't think
389
1398093
3704
accanto alla parola egoista, perché non credo di aver
23:21
I've come across any individual
390
1401797
3170
incontrato nessun individuo
23:25
or heard about any individual who is as selfish as those two people.
391
1405501
5839
o sentito parlare di nessun individuo egoista come quei due persone.
23:31
Unfortunately, as a goblin, it's not a, I suppose it is a character, but it is.
392
1411340
4338
Sfortunatamente, come goblin, non è un, suppongo sia un personaggio, ma lo è.
23:35
So I don't know whether that transfers across to different cultures.
393
1415678
3703
Quindi non so se questo si trasferisca a culture diverse.
23:39
Well, first of all, they're not real.
394
1419381
1569
Beh, prima di tutto, non sono reali.
23:40
They're not real.
395
1420950
700
Non sono reali.
23:41
No, it's it's something from sort of so.
396
1421650
2369
No, è qualcosa da una specie di così.
23:44
They are a character, a fictitious thing.
397
1424019
2336
Sono un personaggio, una cosa fittizia.
23:46
But yeah. The very same reporter or something.
398
1426822
2536
Ma si. Lo stesso giornalista o qualcosa del genere.
23:49
Well before that.
399
1429692
967
Molto prima.
23:50
Before that as well.
400
1430659
1201
Anche prima.
23:51
Yeah. It's mythical, it's a mythical creature.
401
1431860
3070
Sì. È mitico, è una creatura mitica.
23:55
Yeah. Very similar to gremlins.
402
1435264
2135
Sì. Molto simile ai gremlin.
23:57
So when you think of gremlins, they are also things that are supposed to cause chaos.
403
1437900
5138
Quindi, quando pensi ai gremlin, sono anche cose che dovrebbero causare il caos.
24:03
Normally, with devices or machinery.
404
1443038
2870
Normalmente, con dispositivi o macchinari.
24:06
So that's it.
405
1446208
701
24:06
You say goblin goblin to do something
406
1446909
3270
Quindi è così.
Dici goblin goblin per fare qualcosa
24:10
based on a selfish need or an act of self-indulgence.
407
1450179
3637
basato su un bisogno egoistico o un atto di autoindulgenza.
24:13
Quite often politicians do this. Okay.
408
1453816
2102
Molto spesso i politici lo fanno. Va bene.
24:16
Oh, I've got to finish now. After this.
409
1456085
1935
Oh, devo finire adesso. Dopodichè.
24:18
I'll try to time it. You say it sometimes. Get it. Right.
410
1458020
2569
Proverò a cronometrarlo. Lo dici a volte. Prendilo. Giusto.
24:23
Oh, can I just do it again, Steve? Yes.
411
1463358
2503
Oh, posso farlo di nuovo, Steve? SÌ.
24:26
To do something based on a selfish need or an act of self-indulgence is the word of the year.
412
1466061
6273
Fare qualcosa basato su un bisogno egoistico o un atto di autoindulgenza è la parola dell'anno.
24:32
The phrase of 2022 goblin mode.
413
1472835
4104
La frase della modalità goblin del 2022.
24:36
So now we know, although to be honest with you, I haven't really heard of it.
414
1476939
4471
Quindi ora lo sappiamo, anche se ad essere onesto con te, non ne ho davvero sentito parlare. Non ne ho
24:42
I've never heard of it.
415
1482211
1201
mai sentito.
24:43
No, I hadn't heard of it at all.
416
1483412
2202
No, non ne avevo proprio sentito parlare.
24:45
In answer to our pets question, whose just shows you if you ask something enough
417
1485614
4137
In risposta alla domanda dei nostri animali domestici, che ti mostra solo se chiedi qualcosa abbastanza
24:49
times, eventually someone will take notice.
418
1489751
4171
volte, alla fine qualcuno se ne accorgerà.
24:53
Not very well is the answer
419
1493922
2336
Non molto bene è la risposta
24:57
to our pets question.
420
1497493
1434
alla domanda dei nostri animali domestici.
24:58
Not very well.
421
1498927
1268
Non molto bene.
25:00
Oh, backing down.
422
1500195
1268
Oh, indietreggiando.
25:01
Is this a question about our new prime minister?
423
1501463
2236
È una domanda sul nostro nuovo primo ministro?
25:03
Yes. Rishi Sunak.
424
1503699
1768
SÌ. Rishi Sunak.
25:05
He's not doing particularly well because he's he's coming across as a bit of a wimp
425
1505467
5239
Non se la sta cavando particolarmente bene perché si sta presentando come un debole
25:12
because he seems to be
426
1512107
1568
perché sembra
25:13
caving in and giving way to pressure from other parts of his party.
427
1513675
4572
cedere e cedere alle pressioni di altre parti del suo gruppo.
25:18
Okay. Anyway, we weren't going. Oh, yeah, but just.
428
1518247
3269
Va bene. Comunque, non saremmo andati. Oh, sì, ma solo.
25:21
Although he was able he was two days ago, he was saying how wonderful,
429
1521883
3671
Anche se è stato in grado di farlo due giorni fa, ha detto quanto sia meraviglioso,
25:25
how wonderful the World Cup is so far
430
1525854
3537
quanto sia meravigliosa la Coppa del Mondo finora
25:29
and how how amazing Qatar have done.
431
1529391
3737
e quanto sia stato fantastico il Qatar.
25:33
He praised and congratulated Qatar for for being such a great.
432
1533795
4572
Ha elogiato e si è congratulato con il Qatar per essere stato così eccezionale.
25:38
Place.
433
1538367
1001
Posto.
25:39
And a wonderful host of the 2022 World Cup.
434
1539368
4904
E un meraviglioso ospite della Coppa del Mondo 2022.
25:44
Oh oh.
435
1544473
1801
Oh, oh.
25:46
So no doubt we've got some, some some trade that we want to do with him or something.
436
1546274
4705
Quindi senza dubbio abbiamo alcuni, alcuni scambi che vogliamo fare con lui o qualcosa del genere.
25:50
Okay, Steve, you stuff.
437
1550979
1035
Ok, Steve, tu roba.
25:52
Otherwise, why would you. Let's not do that?
438
1552014
2002
Altrimenti, perché dovresti. Non facciamolo?
25:54
Well, you started it.
439
1554016
1267
Bene, l'hai iniziato tu.
25:55
Oh, I didn't.
440
1555283
568
25:55
I didn't start out.
441
1555851
967
Oh, non l'ho fatto.
Non ho iniziato.
25:56
A rant about what you know.
442
1556818
2303
Uno sproloquio su quello che sai.
25:59
Yeah, I'm not saying that.
443
1559921
1001
Sì, non sto dicendo questo.
26:00
I'm not saying there's a conspiracy.
444
1560922
1802
Non sto dicendo che c'è una cospirazione.
26:02
I'm not doing an Alex Jones or a Kanye West.
445
1562724
4038
Non sto interpretando un Alex Jones o un Kanye West.
26:07
Then do a Kanye West, please.
446
1567529
2102
Allora fai un Kanye West, per favore.
26:09
But in. Fact, that was you really will get struck. Out.
447
1569631
2102
Ma in. In effetti, quello era che verrai davvero colpito. Fuori.
26:11
I think that will be I think that's going to be a new word for next year.
448
1571800
4104
Penso che sarà una nuova parola per il prossimo anno.
26:15
If you do a Kenya, it means you say something
449
1575904
3537
Se fai un Kenya, significa che dici qualcosa di
26:19
really offensive and get yourself cancelled completely.
450
1579441
3837
veramente offensivo e ti fai cancellare completamente.
26:23
So if you do a akong year, it means you
451
1583478
2903
Quindi, se fai un buon anno, significa che
26:26
you say something that gets you completely out.
452
1586815
3303
dici qualcosa che ti tira fuori completamente.
26:30
Diaz Did anybody see I don't know whether they saw one.
453
1590185
3403
Diaz Qualcuno ha visto non so se ne ha visto uno.
26:33
They're not going to say what it is.
454
1593622
1067
Non diranno di cosa si tratta.
26:34
Don't worry, I'm not going to get you banned.
455
1594689
2570
Non preoccuparti, non ti farò bannare.
26:37
But if you look at what he said recently, you will understand what we mean.
456
1597726
4771
Ma se guardi cosa ha detto di recente, capirai cosa intendiamo.
26:42
I don't know if that came across as important
457
1602497
3537
Non so se questo sia sembrato importante
26:46
in other countries for news, but we certainly saw it here in the UK.
458
1606034
4671
in altri paesi per le notizie, ma sicuramente lo abbiamo visto qui nel Regno Unito.
26:50
Well, it's the internet, so it affects everyone.
459
1610705
2069
Beh, è ​​internet, quindi riguarda tutti. Lo
26:53
I know.
460
1613008
367
26:53
But you know, you know, not everybody gets these stories.
461
1613375
2469
so.
Ma sai, sai, non tutti capiscono queste storie.
26:55
You know, but the changes caused by it will affect everyone
462
1615844
4104
Sai, ma i cambiamenti causati da esso influenzeranno tutti
26:59
because we're talking about social media and everyone around the world uses it.
463
1619948
4638
perché stiamo parlando di social media e tutti in tutto il mondo li usano.
27:04
Everyone's crazy about social media.
464
1624719
3704
Tutti pazzi per i social media.
27:08
We will refrain from mentioning leaders
465
1628523
3103
Ci asterremo dal menzionare leader
27:11
of a countries that went to war.
466
1631626
3537
di paesi che sono entrati in guerra.
27:15
They went to. War.
467
1635997
734
Andarono a. Guerra.
27:17
Yes. But I think we you know, we won't mention that.
468
1637799
2970
SÌ. Ma penso che lo sai, non ne parleremo.
27:20
You mean at war or went to war.
469
1640769
2102
Intendi in guerra o andato in guerra.
27:22
Went to war in the past.
470
1642871
1768
È andato in guerra in passato.
27:24
You mean Germany?
471
1644639
1068
Intendi la Germania?
27:25
Yes, that's what I'm talking about.
472
1645707
1168
Sì, è di questo che sto parlando.
27:26
That many past as well.
473
1646875
1768
Anche tanti passati.
27:28
No, I'm referring to the person.
474
1648643
2236
No, mi riferisco alla persona.
27:30
They was a cryptic clue, Mr.
475
1650879
1968
Erano un indizio criptico, signor
27:32
Duncan, about the person that Kanye West was talking about.
476
1652847
3370
Duncan, sulla persona di cui parlava Kanye West.
27:37
Yeah. Oh, Hitler. Yeah.
477
1657886
1101
Sì. Ah, Hitler. Sì.
27:38
Well, see, I didn't think I didn't think you'd want me to actually say the word.
478
1658987
3570
Beh, vedi, non pensavo di non pensare che avresti voluto che dicessi davvero quella parola.
27:42
You can say it.
479
1662791
734
Puoi dirlo.
27:43
It's not ban the word. The word Hitler.
480
1663525
2536
Non è vietare la parola. La parola Hitler.
27:46
Yeah, but I have to be careful what I say when I'm around you because you didn't miss it.
481
1666361
3670
Sì, ma devo stare attento a quello che dico quando sono vicino a te perché non te lo sei perso.
27:50
Now that Mr. C.
482
1670031
1502
Ora che il signor C.
27:51
Surely your own brain will tell you it's.
483
1671533
1902
sicuramente il tuo stesso cervello ti dirà che lo è.
27:53
Censored by Mr..
484
1673435
2135
Censurato da Mr..
27:55
Mr. Duncan. Is my name?
485
1675570
2035
Mr. Duncan. È il mio nome?
27:58
Yes, to give you your full title.
486
1678173
3003
Sì, per darti il ​​tuo titolo completo.
28:01
But that's it, you see.
487
1681176
1001
Ma è così, vedi.
28:02
So I've, I've always been fascinated by people's fascination
488
1682177
5272
Quindi sono sempre stato affascinato dal fascino delle persone
28:08
for certain people in the past who've done really horrible things.
489
1688016
4905
per certe persone in passato che hanno fatto cose davvero orribili.
28:13
I mean, when you put the History Channel,
490
1693388
1968
Voglio dire, quando metti History Channel,
28:16
which is one of those satellite
491
1696424
1468
che è una di quelle
28:17
television stations and they put that on, were always talking about Hitler.
492
1697892
4204
stazioni televisive satellitari e lo mettono in onda, parlano sempre di Hitler.
28:22
Yeah, it's always a special documentary, The Life of Hitler.
493
1702430
4171
Sì, è sempre un documentario speciale, The Life of Hitler.
28:26
Why was Hitler such a nasty person?
494
1706868
2736
Perché Hitler era una persona così cattiva?
28:29
And every night this is a new show.
495
1709604
2336
E ogni sera questo è un nuovo spettacolo.
28:32
And then in between there are adverts
496
1712507
3203
E poi nel mezzo ci sono le pubblicità
28:36
that people are paying to put on
497
1716978
2936
che le persone pagano per mettere
28:40
during the documentaries about Hitler.
498
1720281
2736
durante i documentari su Hitler.
28:43
So technically, technically, the TV station is making money
499
1723084
5005
Quindi tecnicamente, tecnicamente, la stazione televisiva sta facendo soldi
28:48
and also the advertisers are making money
500
1728656
2670
e anche gli inserzionisti stanno facendo soldi
28:51
from this horrible person, this historical tyrant.
501
1731960
4671
da questa persona orribile, questo tiranno storico.
28:56
He people love to watch programmes about evil, nasty people, don't they?
502
1736731
3971
Alla gente piace guardare i programmi sulle persone malvagie e cattive, vero?
29:00
That's just there's programmes about killers that are there's a series.
503
1740702
4037
È solo che ci sono programmi sugli assassini che sono una serie.
29:04
Aren't that about killers. Killers.
504
1744739
2302
Non si tratta di assassini. Assassini.
29:07
Yeah.
505
1747208
300
29:07
People who kill other people and do it in a you know, do it in a horrible way.
506
1747508
4805
Sì.
Le persone che uccidono altre persone e lo fanno in un modo orribile.
29:12
There's always some programme about some famous killer.
507
1752313
3704
C'è sempre qualche programma su qualche famoso assassino.
29:16
So how do you kill someone? In a nice way. Do you? Just.
508
1756784
2670
Quindi come si uccide qualcuno? In un modo carino. Fai? Appena.
29:19
So I'm just. I'm just saying, you know, famous people like,
509
1759454
2636
Quindi sono solo. Sto solo dicendo, sai, personaggi famosi come,
29:23
you know, serial killers, for example.
510
1763157
2036
sai, i serial killer, per esempio.
29:25
Yeah.
511
1765193
534
29:25
Who kill lots of people.
512
1765793
2036
Sì.
Che uccidono un sacco di persone.
29:28
Some of them eat their victims.
513
1768062
2336
Alcuni di loro mangiano le loro vittime.
29:30
There's always a programme about this.
514
1770531
2236
C'è sempre un programma su questo.
29:33
And so, you know, people love to watch programmes about evil people
515
1773534
3871
E così, sai, la gente ama guardare i programmi sulle persone malvagie
29:37
because they are aspects of of human behaviour that the average person doesn't do.
516
1777405
6807
perché sono aspetti del comportamento umano che la persona media non fa.
29:44
So when we see that in somebody else, we're fascinated.
517
1784545
3003
Quindi, quando lo vediamo in qualcun altro, ne siamo affascinati.
29:47
Well, you know what makes them do it?
518
1787548
1769
Beh, sai cosa li spinge a farlo?
29:49
You know, we've all thought about doing it, face it well, thought about doing
519
1789317
4371
Sai, tutti abbiamo pensato di farlo, affrontarlo bene, pensato di fare
29:54
evil things.
520
1794956
934
cose cattive.
29:55
We all thought about killing somebody or doing something, but we don't actually do it.
521
1795890
4304
Abbiamo tutti pensato di uccidere qualcuno o di fare qualcosa, ma in realtà non lo facciamo.
30:00
So we're fascinated by programmes that actually
522
1800194
3003
Quindi siamo affascinati dai programmi che in realtà in
30:03
where people actually have actually crossed that line
523
1803197
2770
cui le persone hanno effettivamente superato quella linea
30:06
and actually gone ahead and done it because you know, let's face it,
524
1806367
3370
e sono effettivamente andate avanti e l'hanno fatto perché sai, ammettiamolo,
30:10
if it wasn't for laws, a lot of us would be
525
1810238
2669
se non fosse per le leggi, molti di noi
30:13
know, just doing all sorts of evil things probably.
526
1813040
3037
saprebbero, solo facendo ogni sorta di cose malvagie probabilmente.
30:16
I don't know.
527
1816077
834
30:16
But we are fascinating.
528
1816911
1235
Non lo so.
Ma siamo affascinanti. È
30:18
It's like watching programmes about plane crashes.
529
1818146
2635
come guardare programmi sugli incidenti aerei.
30:21
You know, you somehow you, you know, you're drawn into this.
530
1821315
3270
Sai, in qualche modo tu, sai, sei coinvolto in questo.
30:24
But you had this is an hour programme about how why this plane crashed and killed 300 people.
531
1824585
5639
Ma avevi questo programma di un'ora sul perché questo aereo si è schiantato e ha ucciso 300 persone.
30:30
And it's all real time.
532
1830491
1802
Ed è tutto in tempo reale.
30:32
You've got the actors playing the pilots and then they recreate it in all this detail.
533
1832293
5939
Hai gli attori che interpretano i piloti e poi lo ricreano in tutti questi dettagli.
30:38
And it's, you know, it's fascinating, isn't it?
534
1838232
2036
Ed è, sai, è affascinante, vero?
30:41
Obviously, you don't
535
1841269
634
30:41
watch one before you get in on a going on holiday.
536
1841903
2736
Ovviamente, non ne
guardi uno prima di partire per una vacanza.
30:45
But there are these people are fascinated with things like this.
537
1845039
3804
Ma ci sono queste persone che sono affascinate da cose come questa.
30:48
How do we get to this point?
538
1848843
2102
Come arriviamo a questo punto?
30:50
I don't know. I don't know either.
539
1850945
2135
Non lo so. Non lo so neanche io.
30:53
But but it really is people saying things
540
1853080
3304
Ma sono davvero le persone che dicono cose a
30:56
that a lot of people would object to.
541
1856984
2836
cui molte persone si opporrebbero.
31:00
So you do have to be careful.
542
1860087
1302
Quindi devi stare attento.
31:01
You do have to be careful sometimes what you say.
543
1861389
2202
Devi stare attento a volte a quello che dici.
31:03
Here's another thing that a lot of people are talking about, Steve, something that they're saying
544
1863591
4338
Ecco un'altra cosa di cui molte persone parlano, Steve, qualcosa che dicono
31:08
will not exist in the future.
545
1868195
3070
non esisterà in futuro.
31:11
Do you know what it is? Won't exist in humanity?
546
1871866
2803
Sai che cos'è? Non esisterà nell'umanità?
31:14
Well, of course, this time of year we often think of nice things.
547
1874669
3503
Beh, certo, in questo periodo dell'anno pensiamo spesso a cose carine.
31:18
We think of Christmas time, don't we?
548
1878172
2436
Pensiamo al periodo natalizio, vero?
31:20
Christmas is a wonderful time.
549
1880875
2002
Il Natale è un periodo meraviglioso.
31:22
A time for sharing, a time for caring,
550
1882877
3737
Un momento per condividere, un momento per prendersi cura,
31:26
a time for getting together with all of your family,
551
1886947
3337
un momento per riunirsi con tutta la tua famiglia,
31:30
all of your loved ones, all of the people who matter in your life,
552
1890584
5473
tutti i tuoi cari, tutte le persone che contano nella tua vita,
31:36
and you join together to wish each other a merry Christmas.
553
1896057
5639
e ti unisci per augurarti un buon Natale.
31:41
Well, guess what?
554
1901896
1201
Bene, indovina un po'?
31:44
It might not be happening for much longer.
555
1904198
3670
Potrebbe non succedere ancora per molto.
31:47
They are talking about banning Christmas.
556
1907935
3670
Stanno parlando di vietare il Natale.
31:51
Oh, Mr. Dunk. But
557
1911605
3003
Oh, signor Dunk. Ma
31:54
but it's not true.
558
1914608
2636
ma non è vero.
31:57
They're not.
559
1917711
1202
Loro non sono.
31:58
But this week, a certain news outlet,
560
1918946
3737
Ma questa settimana, un certo notiziario,
32:02
a news channel, started talking about this and they were saying that
561
1922950
3303
un canale di notizie, ha iniziato a parlarne e dicevano che
32:07
Christmas is going to be banned.
562
1927455
3503
il Natale sarebbe stato bandito.
32:10
But we can assure you now
563
1930958
2236
Ma possiamo assicurarvi ora
32:13
for those worried, for those who've heard this,
564
1933194
2502
per quelli preoccupati, per quelli che hanno sentito questo,
32:16
no one and I mean no one is going to ban Christmas.
565
1936597
4037
nessuno e dico nessuno vieterà il Natale.
32:20
Why would you?
566
1940634
1135
Perchè vorresti?
32:21
Christmas is the only highlight that most people have during the year.
567
1941769
4838
Il Natale è l'unico momento clou che la maggior parte delle persone ha durante l'anno.
32:26
It sounds to me like a certain a certain presenter
568
1946974
3337
Mi sembra che un certo presentatore
32:30
of a certain news channel is trying to get some attention.
569
1950678
3904
di un certo canale di notizie stia cercando di attirare l'attenzione.
32:34
And then they put this like a newspaper.
570
1954582
2636
E poi l'hanno messo come un giornale.
32:37
They they print these ridiculous headlines just to get you to buy it.
571
1957218
3636
Stampano questi titoli ridicoli solo per convincerti a comprarlo.
32:41
There's no real substance to it.
572
1961088
1869
Non c'è una vera sostanza.
32:42
No, it's just they're just jerking your chain as they sign down.
573
1962957
3503
No, è solo che ti stanno solo strappando la catena mentre firmano.
32:46
What?
574
1966460
467
Che cosa? Non ho
32:47
I've never heard.
575
1967061
934
32:47
I've never heard of that.
576
1967995
1635
mai sentito. Non ne ho
mai sentito parlare.
32:49
Yeah, that should be an expression of the.
577
1969630
1535
Sì, dovrebbe essere un'espressione del.
32:51
Air jerking your. Chain. Yes.
578
1971165
2269
L'aria ti fa sobbalzare. Catena. SÌ.
32:53
Yeah. Jackie much.
579
1973567
1702
Sì. Jackie molto.
32:55
You mean pulling your chain?
580
1975269
1435
Intendi tirare la catena?
32:56
Yeah, but they say jerking a chain.
581
1976704
2135
Sì, ma dicono di strappare una catena.
32:58
No one says that.
582
1978872
1802
Nessuno lo dice.
33:00
That's a that's like a euphemism.
583
1980674
2269
È come un eufemismo.
33:02
It just just means that they're,
584
1982943
1835
Significa solo che stanno, sai
33:05
you know, trying to get you to react. Yes.
585
1985913
2402
, cercando di farti reagire. SÌ.
33:08
Well, we we call it dog whistling nowadays.
586
1988315
3337
Bene, lo chiamiamo fischio di cane al giorno d'oggi.
33:11
Never heard of it.
587
1991652
1234
Non ne ho mai sentito parlare.
33:12
You haven't heard of that? They don't know.
588
1992886
1802
Non ne hai sentito parlare? Non lo sanno. Le
33:14
People who dog whistle are people who say things to attract
589
1994688
3971
persone che fischiano sono persone che dicono cose per attirare
33:19
certain types of people to them.
590
1999026
2970
a loro certi tipi di persone.
33:22
So they will say things that are outrageous or maybe something that might offend a group of people.
591
2002262
6373
Quindi diranno cose oltraggiose o forse qualcosa che potrebbe offendere un gruppo di persone.
33:28
Dog whistles.
592
2008936
1435
Fischietti per cani.
33:30
It's often used in American politics when they're talking about people
593
2010371
3370
È spesso usato nella politica americana quando si parla di persone
33:33
who lean towards the right and they say things
594
2013741
3136
che tendono a destra e dicono cose
33:36
because they want to get attention.
595
2016877
2669
perché vogliono attirare l'attenzione.
33:40
And quite often they will say things that are controversial.
596
2020314
2836
E molto spesso diranno cose controverse.
33:43
But fake news.
597
2023150
867
Ma notizie false.
33:44
There is absolutely no no truth.
598
2024017
3370
Non c'è assolutamente nessuna verità.
33:47
And the reason why this happened, Steve, is because
599
2027955
2569
E il motivo per cui è successo, Steve, è perché
33:50
the recent census
600
2030524
2669
il recente censimento
33:53
of finding out all about the population of this country,
601
2033594
3803
per scoprire tutto sulla popolazione di questo paese,
33:57
they realise that very few people now go to church
602
2037731
3036
si è reso conto che pochissime persone ora vanno in chiesa
34:01
or would call themselves religious.
603
2041101
2970
o si definiscono religiose.
34:04
So this particular news channel decided to start saying, oh, they're going to ban Christmas.
604
2044071
6306
Quindi questo particolare canale di notizie ha deciso di iniziare a dire, oh, vieteranno il Natale.
34:10
I can tell you now it's not going to happen because Christmas is good for everyone.
605
2050711
4404
Ora posso dirti che non succederà perché il Natale fa bene a tutti.
34:15
It gives you a chance to celebrate something.
606
2055482
2136
Ti dà la possibilità di festeggiare qualcosa.
34:18
It's also very good for the economy.
607
2058051
2036
È anche molto buono per l'economia.
34:20
Let's face it.
608
2060687
1202
Affrontiamolo.
34:21
This is the thing.
609
2061889
600
Questa è la cosa.
34:22
Christmas is, you know, in theory supposed to be a religious festival.
610
2062489
5072
Il Natale è, sai, in teoria dovrebbe essere una festa religiosa.
34:27
But in practise for a lot of people, it's just a
611
2067561
3337
Ma in pratica per molte persone è solo il
34:30
time to have to get family together.
612
2070898
3236
momento di riunire la famiglia.
34:34
And just because a lot of pagan rituals involved in Christmas.
613
2074134
4304
E solo perché molti riti pagani sono coinvolti nel Natale.
34:38
And so it doesn't because just because
614
2078739
2502
E quindi non perché solo perché
34:41
the number of people going to church Christians is going down in the UK does mean Christmas
615
2081775
5739
il numero di persone che vanno in chiesa i cristiani sta diminuendo nel Regno Unito significa che il Natale
34:47
is because I mean, we don't you know, lots of people don't believe in a religion and still celebrate.
616
2087514
5706
è perché voglio dire, non lo sai, molte persone non credono in una religione e ancora celebrare.
34:53
That's it, you know.
617
2093220
667
34:53
Well, it's not about it's not about going to church.
618
2093887
2102
Questo è tutto, lo sai.
Beh, non si tratta non si tratta di andare in chiesa.
34:55
It's about whether you feel religious at all about any religion. Yes.
619
2095989
3704
Riguarda se ti senti religioso riguardo a qualsiasi religione. SÌ.
34:59
But the point I'm making is you don't have to feel religious to celebrate Christmas.
620
2099693
3704
Ma il punto che voglio sottolineare è che non devi sentirti religioso per celebrare il Natale.
35:03
And my point is that even if only half the country follow religion,
621
2103497
4271
E il mio punto è che anche se solo la metà del paese segue la religione,
35:08
it doesn't mean Christmas is going to go, because it's it's commercial.
622
2108035
3570
non significa che il Natale se ne andrà, perché è commerciale.
35:12
It's a commercial thing. Can't get away from it.
623
2112072
2135
È una cosa commerciale. Non posso farne a meno.
35:14
Thank you. The test makes. It makes lots of money.
624
2114207
2636
Grazie. Il test fa. Fa un sacco di soldi.
35:17
The tattooing is is fabulous due to there is a moderator
625
2117477
3737
Il tatuaggio è favoloso perché c'è un moderatore
35:21
who didn't see even see what was deleted.
626
2121548
2736
che non ha visto nemmeno cosa è stato cancellato.
35:24
But thank you for doing it.
627
2124284
1802
Ma grazie per averlo fatto.
35:26
So Christmas is not being banned for those worrying
628
2126086
3303
Quindi il Natale non è vietato per coloro che se
35:29
about it, it will continue forever and ever.
629
2129389
3170
ne preoccupano, continuerà per sempre.
35:32
I wouldn't be surprised if there are some new festivals.
630
2132559
3770
Non sarei sorpreso se ci fossero dei nuovi festival.
35:36
They might invent some new ones.
631
2136563
2402
Potrebbero inventarne di nuovi.
35:39
So we can we can spend even more money during the year on gifts for people we don't really like.
632
2139199
6106
Quindi possiamo spendere ancora più soldi durante l'anno in regali per persone che non ci piacciono molto.
35:45
Well, it you see, they are always well, they invented Mother's Day and Father's Day, didn't they.
633
2145639
5138
Beh, vedi, stanno sempre bene, hanno inventato la festa della mamma e la festa del papà, no?
35:51
As ways of
634
2151745
1668
Come modi per
35:53
generating revenue for cards,
635
2153413
2903
generare entrate per biglietti,
35:56
presents, flowers, chocolates, etc..
636
2156316
3003
regali, fiori, cioccolatini, ecc.
35:59
Mother's Day. And Mother's Day is. Father's. Day.
637
2159586
2803
Festa della mamma. E la festa della mamma lo è. Del padre. Giorno.
36:02
I just said.
638
2162389
500
36:02
That grandparent's day and there is even a grandparent's day.
639
2162889
4405
Ho appena detto.
Quel giorno dei nonni e c'è anche un giorno dei nonni.
36:07
Yeah.
640
2167427
367
36:07
Although most people don't have to worry about that one for various reasons. Yes.
641
2167794
5105
Sì.
Sebbene la maggior parte delle persone non debba preoccuparsi di questo per vari motivi. SÌ.
36:12
So yeah, there are all sorts of things that they invent to try and
642
2172899
4538
Quindi sì, ci sono tutti i tipi di cose che inventano per provare a
36:18
sell things. Yeah.
643
2178805
1735
vendere cose. Sì.
36:20
But well that's what it all comes down to.
644
2180540
2036
Ma beh, questo è ciò a cui tutto si riduce.
36:22
Birthdays, it's the biggest card ever.
645
2182576
2369
Compleanni, è il biglietto più grande di sempre.
36:25
It really is having a birthday when you think about it.
646
2185378
3437
È davvero un compleanno quando ci pensi.
36:28
So for children, adults, we don't really what you said yourself last week.
647
2188848
5172
Quindi per bambini, adulti, non facciamo davvero quello che hai detto tu stesso la scorsa settimana.
36:34
You don't buy birthday presents for your sister.
648
2194020
3270
Non compri regali di compleanno per tua sorella.
36:37
No, no, no.
649
2197290
1268
No, no, no.
36:38
I do buy birthday presents.
650
2198558
1502
Compro regali di compleanno.
36:40
It's not Christmas present. Okay?
651
2200060
2235
Non è un regalo di Natale. Va bene?
36:42
But generally speaking, these
652
2202295
2603
Ma in generale, queste
36:44
things are designed to make
653
2204898
3470
cose sono progettate per fare
36:49
money.
654
2209803
1468
soldi.
36:51
And that's it, really.
655
2211271
1501
E questo è tutto, davvero.
36:52
I mean, next year we have the coronation.
656
2212772
2102
Voglio dire, l'anno prossimo abbiamo l'incoronazione.
36:55
We have the crowning of Prince Charles.
657
2215308
4204
Abbiamo l'incoronazione del principe Carlo.
36:59
Are you looking forward to your coronation next year?
658
2219512
2803
Non vedi l'ora della tua incoronazione l'anno prossimo?
37:02
Yes, I am very, very, very excited about my coronation.
659
2222482
6106
Sì, sono molto, molto, molto entusiasta della mia incoronazione.
37:08
Apparently, my crown is very, very big.
660
2228822
4237
A quanto pare, la mia corona è molto, molto grande.
37:13
It's a big crown.
661
2233360
1568
È una grande corona.
37:14
As long as there's no ink.
662
2234928
2202
Finché non c'è inchiostro.
37:17
Because I bloody hate ink.
663
2237130
2636
Perché odio maledettamente l'inchiostro.
37:19
He doesn't he doesn't. You swear, Mr. Duncan?
664
2239766
2135
Lui non lo fa. Lo giuri, signor Duncan?
37:22
Well, that's Prince Charles. Prince Charles always swears.
665
2242035
2636
Beh, quello è il principe Carlo. Il principe Carlo impreca sempre.
37:24
Apparently, he's got a really bad. Temper, dirty mouth.
666
2244671
3537
A quanto pare, ha una brutta faccia. Temperamento, bocca sporca.
37:28
He's got a dirty mouth.
667
2248208
1234
Ha la bocca sporca.
37:29
And apparently he wants and I'm not joking here.
668
2249442
3470
E a quanto pare vuole e non sto scherzando qui.
37:32
Apparently, he once ripped a washbasin from the wall
669
2252912
5940
A quanto pare, una volta ha strappato un lavandino dal muro
37:40
of a washroom.
670
2260120
1901
di un bagno. lo
37:42
I place it.
671
2262021
1535
metto.
37:43
You've never done that.
672
2263556
1035
Non l'hai mai fatto.
37:44
You have never ripped a wash basin.
673
2264591
2569
Non hai mai strappato un lavabo.
37:47
So a sink, a wash basin, a thing where you wash your face or your hands.
674
2267760
3671
Quindi un lavandino, un lavabo, una cosa in cui ti lavi la faccia o le mani.
37:51
Apparently, Prince Charles or King Charles,
675
2271731
2603
Apparentemente, il principe Carlo o re Carlo,
37:54
he once ripped one of those like like the Incredible Hulk.
676
2274534
3770
una volta ha strappato uno di quelli come l'incredibile Hulk.
37:58
Do we know what?
677
2278404
768
Sappiamo cosa?
37:59
He must be quite macho then to do that.
678
2279172
2569
Deve essere piuttosto macho allora per farlo.
38:01
Well, I'm not saying he isn't.
679
2281741
1935
Beh, non sto dicendo che non lo sia.
38:03
We've got somebody new.
680
2283676
1101
Abbiamo qualcuno di nuovo.
38:04
I think, Mr.
681
2284777
701
Penso, signor
38:05
Zizou, I don't know if I pronounce that correctly or Zizou.
682
2285478
3404
Zizou, non so se lo pronuncio correttamente o Zizou.
38:08
Zizou from Egypt. Hello, Mr..
683
2288882
2969
Zizou dall'Egitto. Salve, signor
38:11
Little Red Heart.
684
2291951
1168
Cuoricino Rosso.
38:13
Hello, Mr. Zizou.
685
2293119
1468
Salve, signor Zizou.
38:14
And a big hello to Egypt. Hello there.
686
2294587
2236
E un grande saluto all'Egitto. Ciao.
38:17
Welcome.
687
2297590
434
Benvenuto.
38:18
Whereabouts are you in Egypt?
688
2298024
1201
Dove sei in Egitto?
38:19
Please tell us. We'd like to know.
689
2299225
2036
Per favore diccelo. Vorremmo sapere.
38:21
Are you.
690
2301261
634
38:21
Can you see the pyramids from where you are?
691
2301895
2135
Sei.
Riesci a vedere le piramidi da dove ti trovi?
38:24
Uh, we'd like to know. That would be.
692
2304597
2269
Uh, vorremmo sapere. Sarebbe.
38:27
That would be wonderful.
693
2307000
800
38:27
Would you? Yeah. Yeah. Please tell us
694
2307800
3170
Sarebbe meraviglioso.
Vorresti? Sì. Sì. Per favore, parlaci
38:32
about says
695
2312138
934
di quello che dice
38:33
that when we when you putting up the Christmas lights around the house.
696
2313072
3804
quando noi accendiamo le luci di Natale in casa.
38:36
Well the ones in that in the house we're going to do probably next week.
697
2316876
3904
Beh, quelli in quella casa li faremo probabilmente la prossima settimana.
38:41
But outside there are some lights outside the house.
698
2321881
2903
Ma fuori ci sono delle luci fuori casa.
38:45
But the inside of the house
699
2325051
2736
Ma all'interno della casa
38:47
we don't have any decorations at the moment inside.
700
2327787
3003
al momento non abbiamo decorazioni all'interno.
38:51
But I'm going to put some lights up.
701
2331157
1869
Ma ho intenzione di accendere delle luci.
38:53
I'm going to have the tree in the living room.
702
2333026
2602
Metterò l'albero in soggiorno.
38:55
And we might even have something here in the studio.
703
2335628
3871
E potremmo anche avere qualcosa qui in studio.
38:59
We might do something slightly festive
704
2339499
2135
Potremmo fare qualcosa di leggermente festoso
39:02
to to welcome Christmas as it arrived.
705
2342535
3737
per dare il benvenuto al Natale quando è arrivato.
39:06
I think rhubarb is referring to your outside lights and the fact he like to see.
706
2346406
4471
Penso che rabarbaro si riferisca alle tue luci esterne e al fatto che gli piace vedere. A
39:11
They like to see. Sorry, I don't know with that.
707
2351444
2235
loro piace vedere. Mi dispiace, non lo so.
39:14
Yeah, I'd like to see you around with the light bulbs on your roof
708
2354147
5639
Sì, mi piacerebbe vederti in giro con le lampadine sul tetto
39:21
and you've got
709
2361254
2068
e
39:23
maybe you could show that you probably show past videos when you've done that.
710
2363322
4371
forse potresti mostrare che probabilmente mostri i video passati quando l'hai fatto.
39:27
I have done a video clip where I'm talking about it.
711
2367693
3003
Ho fatto un video in cui ne parlo.
39:30
So I might show that might show that on Sunday or on Thursday.
712
2370696
4572
Quindi potrei mostrarlo domenica o giovedì.
39:35
So I think that's a good opportunity, Steve, to mention that I'm here on Thursday as well.
713
2375735
5072
Quindi penso che sia una buona occasione, Steve, per dire che sono qui anche giovedì.
39:41
2 p.m.
714
2381040
768
39:41
UK time with lots of extra live streams
715
2381808
3536
14:00
Ora del Regno Unito con molti live streaming extra
39:45
during December and then of course we're back next Sunday as well.
716
2385344
3671
durante il mese di dicembre e poi, naturalmente, torneremo anche domenica prossima.
39:49
So this week, Tuesday, today,
717
2389015
3036
Quindi questa settimana, martedì, oggi,
39:53
Thursday and Sunday.
718
2393219
2269
giovedì e domenica.
39:55
Wow extra live stream.
719
2395721
3103
Wow live streaming extra.
39:58
That rhubarb, if you watch on Thursday, you will see a video of Mr.
720
2398824
4338
Quel rabarbaro, se guardi giovedì, vedrai un video del signor
40:03
Duncan putting out the lights, which, of course,
721
2403162
3103
Duncan che spegne le luci, il che, ovviamente,
40:06
makes you feel all happy, which is what Beatrice says.
722
2406265
4204
ti fa sentire felice, come dice Beatrice.
40:10
I celebrate Christmas because of its special feeling, not necessarily
723
2410469
3904
Celebro il Natale per il suo sentimento speciale, non necessariamente
40:14
for religious reasons, which is why it's the Christmas spirit.
724
2414373
4038
per motivi religiosi, motivo per cui è lo spirito natalizio.
40:18
It's that feeling everyone's happy.
725
2418411
1768
È quella sensazione che tutti siano felici.
40:20
Just gives you a break from work and all the troubles of life.
726
2420179
3237
Ti dà solo una pausa dal lavoro e da tutti i problemi della vita.
40:24
This is the thing I found interesting is
727
2424417
2102
Questa è la cosa che ho trovato interessante,
40:26
of course not everyone is celebrating the same religion.
728
2426519
4104
ovviamente non tutti celebrano la stessa religione.
40:30
So in this country, of course, we have other religions as well
729
2430890
3236
Quindi in questo paese, ovviamente, abbiamo anche altre religioni
40:34
who who all have their special time of year.
730
2434193
3103
che hanno tutte il loro periodo speciale dell'anno.
40:37
So we have Hindus, we have we have people who follow Islam.
731
2437296
5339
Quindi abbiamo indù, abbiamo persone che seguono l'Islam.
40:42
We have people who are Jews.
732
2442635
2369
Abbiamo persone che sono ebrei.
40:45
They follow Judaism.
733
2445204
1735
Seguono il giudaismo.
40:46
So they all have their special time of year.
734
2446939
4004
Quindi hanno tutti il ​​loro periodo speciale dell'anno.
40:51
We have Sikhs as well.
735
2451243
2002
Abbiamo anche i sikh.
40:53
So lots of different people from different backgrounds and also different religions as well.
736
2453245
5039
Quindi molte persone diverse con background diversi e anche religioni diverse.
40:58
So probably that's one of the other reasons why a lot of people aren't following Christmas
737
2458551
5672
Quindi probabilmente questo è uno degli altri motivi per cui molte persone non seguono il Natale
41:04
or as you said, going to church because they have their own
738
2464223
3904
o, come hai detto tu, non vanno in chiesa perché hanno le loro
41:08
religious festivals.
739
2468127
2302
feste religiose.
41:11
Interesting. Nothing to do with Christmas.
740
2471864
2169
Interessante. Niente a che vedere con il Natale.
41:14
Interesting question from from Claudia of Belarus as she appears on here.
741
2474033
5505
Interessante domanda da parte di Claudia di Bielorussia mentre appare qui.
41:19
Hello, Claudia.
742
2479538
1535
Ciao Claudia.
41:21
By the way, she's she's multitasking today.
743
2481073
2469
A proposito, oggi è multitasking.
41:23
I notice she's cooking.
744
2483542
1835
Noto che sta cucinando.
41:25
She was talking to somebody and answering the door all at the same time.
745
2485377
3671
Stava parlando con qualcuno e rispondendo alla porta allo stesso tempo.
41:29
It's amazing. Busy day for Claudia.
746
2489048
2769
È fantastico. Giornata impegnativa per Claudia.
41:32
Why do people fall in love?
747
2492318
2669
Perché le persone si innamorano?
41:34
Why do we use a phrase fall in love? Oh.
748
2494987
3470
Perché usiamo una frase innamorarsi? OH.
41:39
Well, it's interesting because I will be looking at that in a few moments.
749
2499291
3204
Bene, è interessante perché lo esaminerò tra pochi istanti.
41:42
Really?
750
2502528
500
Veramente?
41:43
So after Mr. Steve leaves, which. Is a hint.
751
2503028
3270
Quindi, dopo che il signor Steve se ne va, il che. È un suggerimento.
41:46
No, it's not a hint.
752
2506398
2002
No, non è un indizio.
41:48
We've been here for 41 minutes and I do have.
753
2508400
3170
Siamo qui da 41 minuti e l'ho fatto.
41:52
Things to. Do.
754
2512137
801
41:52
I do have to talk about a certain subject today, and that is words
755
2512938
5005
Cose da. Fare.
Devo parlare di un certo argomento oggi, e cioè parole
41:57
and phrases connected to full. Oh.
756
2517943
4104
e frasi collegate a pieno. OH.
42:02
And that's the reason why you see, I think.
757
2522448
2702
E questo è il motivo per cui vedi, penso.
42:05
Are you going to talk about Fall in Love?
758
2525150
2069
Parlerai di Fall in Love?
42:07
Well, yes, that's.
759
2527219
1035
Beh, sì, è così.
42:08
Specifically a friend that. Is in there.
760
2528254
2135
In particolare un amico che. È lì.
42:10
Oh, right.
761
2530389
601
42:10
Okay.
762
2530990
834
Oh giusto.
Va bene.
42:11
Well, I think it's because you can't do anything about it, can you?
763
2531824
3603
Beh, penso che sia perché non puoi farci niente, vero?
42:15
If you if you fall off a cliff.
764
2535427
2002
Se tu se cadi da un dirupo.
42:17
Okay. There's nothing you can do about it.
765
2537796
2069
Va bene. Non c'è niente che tu possa fare al riguardo.
42:20
When you fall in love, you there's nothing you can do
766
2540032
3437
Quando ti innamori, non c'è niente che puoi fare
42:23
to stop yourself from becoming in love.
767
2543969
3237
per impedirti di innamorarti.
42:27
So it's like falling off a cliff.
768
2547206
1835
Quindi è come cadere da un dirupo.
42:29
I think that's where it comes from.
769
2549041
1468
Penso che sia da lì che viene.
42:30
I think thing you can do, you can't stop it, right?
770
2550509
2769
Penso che una cosa che puoi fare, non puoi fermarla, giusto?
42:33
So on that, who do you fall in love with?
771
2553545
3304
Quindi, su questo, di chi ti innamori?
42:36
Which is what we'd like to know. Yeah, I think we know
772
2556849
3003
Che è quello che vorremmo sapere. Sì, penso che lo sappiamo
42:40
that anyway.
773
2560986
667
comunque.
42:41
Right, Mr. Duncan?
774
2561653
1435
Giusto, signor Duncan?
42:43
Thank you, Mr. Steve.
775
2563088
1201
Grazie, signor Steve.
42:44
Nice to be here.
776
2564289
868
Bello essere qui.
42:45
I shall let you carry on with your lesson.
777
2565157
2402
Ti lascerò continuare con la tua lezione.
42:47
I got things to do.
778
2567559
1135
Ho delle cose da fare.
42:48
I'm so busy, I haven't got time to spend it.
779
2568694
2169
Sono così occupato, non ho tempo per spenderlo.
42:50
All right, Steve, are you joining us on Thursday?
780
2570863
2269
Va bene, Steve, ti unisci a noi giovedì?
42:53
Yes. Yeah.
781
2573165
934
SÌ. Sì.
42:54
I can't see why I wouldn't join you on first.
782
2574099
3270
Non vedo perché non vorrei unirmi a te prima.
42:57
Academically, I've got nothing to do.
783
2577369
2669
Accademicamente, non ho niente da fare.
43:00
So, yes, I've got plenty of time on my hands.
784
2580038
4438
Quindi, sì, ho un sacco di tempo a disposizione. È
43:04
So lovely to see you all and see you all again on Thursday and enjoy the rest of Mr.
785
2584476
5372
così bello rivedervi tutti e rivedervi giovedì e godervi il resto della
43:09
Duncan's lesson.
786
2589848
801
lezione del signor Duncan.
43:10
Thank you, Mr Steve.
787
2590649
1201
Grazie, signor Steve.
44:09
We are back.
788
2649574
4071
Siamo tornati.
44:13
Yes, we are back.
789
2653645
868
Sì, siamo tornati.
44:14
Thank you very much to Mr.
790
2654513
1201
Grazie mille a Mr.
44:15
Steve for spending a little bit of time with us today,
791
2655714
4805
Steve per aver trascorso un po' di tempo con noi oggi,
44:20
and he will be back with us for a short while on Thursday as well.
792
2660719
5005
e tornerà con noi per un po' anche giovedì.
44:25
So look out for Mr.
793
2665724
1134
Quindi fai attenzione a Mr.
44:26
Steve on Thursday and that is when I'm with you next after
794
2666858
5039
Steve giovedì ed è allora che sono con te dopo che
44:32
today is live stream and then of course next Sunday as well.
795
2672164
4404
oggi c'è il live streaming e ovviamente anche domenica prossima.
44:36
We are looking at words and phrases connected to fall.
796
2676868
5239
Stiamo guardando parole e frasi collegate alla caduta.
44:42
The word fool.
797
2682340
2203
La parola sciocco.
44:44
It's an interesting word.
798
2684543
1301
È una parola interessante.
44:45
It often describes in action a certain type of action.
799
2685844
5005
Spesso descrive in azione un certo tipo di azione.
44:51
So the word fool is an action
800
2691817
2969
Quindi la parola sciocco è un'azione
44:55
quite often with something or with an object
801
2695153
3103
abbastanza spesso con qualcosa o con un oggetto
44:58
or without an object as well.
802
2698390
3437
o anche senza oggetto.
45:01
We can use it figuratively to mean
803
2701827
3203
Possiamo usarlo in senso figurato per indicare
45:05
a certain type of thing that is occurring.
804
2705330
3237
un certo tipo di cosa che sta accadendo.
45:09
So fool is an action
805
2709034
2736
Quindi lo sciocco è un'azione
45:11
and its most basic form fool
806
2711970
3070
e la sua forma più elementare è
45:16
an uncontrollable descent.
807
2716908
2303
una discesa incontrollabile.
45:19
If you are falling from the sky.
808
2719477
3537
Se stai cadendo dal cielo.
45:23
If you are falling from a cliff.
809
2723014
2636
Se stai cadendo da un dirupo.
45:26
Oh, fall
810
2726084
7374
Oh, caduta
45:33
an uncontrollable descent.
811
2733925
2703
una discesa incontrollabile.
45:36
I suppose you can also use the word crash as well,
812
2736995
3770
Suppongo che tu possa usare anche la parola crash,
45:41
but Fool actually describes the movement as you drop.
813
2741132
5706
ma Fool in realtà descrive il movimento mentre cadi.
45:47
Crash normally refers to the impact,
814
2747405
3771
Crash normalmente si riferisce all'impatto,
45:51
so that is the slight difference between those two words
815
2751176
3670
quindi questa è la leggera differenza tra queste due parole
45:55
Fool and
816
2755180
2836
Fool e
45:58
Crash.
817
2758350
1668
Crash.
46:00
Fool and crash.
818
2760018
2202
Ingannare e schiantarsi.
46:03
Also we can say the collapse of a structure,
819
2763822
3703
Possiamo anche dire il crollo di una struttura,
46:07
something that is built, something appears to be solid,
820
2767826
4337
qualcosa che è costruito, qualcosa che sembra solido,
46:12
something that is there.
821
2772564
2335
qualcosa che c'è.
46:15
It is a solid thing, but
822
2775500
2503
È una cosa solida, ma
46:19
it does not stay up, right?
823
2779004
2035
non sta in piedi, giusto?
46:21
Something happens to cause it to fall.
824
2781039
3003
Succede qualcosa che lo fa cadere.
46:24
The collapse of a structure,
825
2784509
3036
Il crollo di una struttura,
46:27
the building falls down.
826
2787946
3069
l'edificio crolla.
46:31
We can also say fall.
827
2791549
2269
Possiamo anche dire caduta.
46:33
It just falls.
828
2793818
2236
Cade e basta.
46:36
So we don't have to say fall down.
829
2796054
2436
Quindi non dobbiamo dire cadere.
46:38
We can just say fall cause the building falls
830
2798490
4604
Possiamo semplicemente dire caduta perché l'edificio cade
46:43
or if we are using the past tense fell.
831
2803328
3703
o se usiamo il passato è caduto.
46:47
The building falls.
832
2807465
2436
L'edificio cade.
46:49
The building fell in the past tense,
833
2809901
4204
L'edificio è caduto al passato,
46:55
a sudden or sharp drop in something
834
2815473
3170
un calo improvviso o brusco di qualcosa
46:58
if suddenly a thing drops,
835
2818977
2903
se improvvisamente una cosa cade,
47:02
it becomes lower or decreases.
836
2822380
3504
diventa più bassa o diminuisce.
47:06
We can say that it falls for.
837
2826351
3503
Possiamo dire che ci casca.
47:09
Example, we can say a fall in the rate of crime.
838
2829854
4405
Esempio, possiamo dire un calo del tasso di criminalità.
47:14
So maybe the number or the amount of crime
839
2834559
3870
Quindi forse il numero o la quantità di criminalità
47:18
taking place is less than it was before
840
2838429
4038
in atto è inferiore a quello che era prima di
47:23
a fall in the rate of crime,
841
2843034
2369
un calo del tasso di criminalità,
47:25
or maybe a full of inflation or a fall in inflation.
842
2845670
5739
o forse di un pieno di inflazione o di un calo dell'inflazione.
47:31
So you can see that the cost of living,
843
2851943
2536
Quindi puoi vedere che il costo della vita,
47:34
the cost of buying things, although at the moment
844
2854812
3404
il costo dell'acquisto di cose, anche se al momento
47:39
it is doing the opposite, if we were honest.
845
2859250
2836
sta facendo il contrario, se fossimo onesti.
47:42
So if something falls, it means it
846
2862453
3804
Quindi se qualcosa cade, significa che
47:46
decreases, it becomes less
847
2866591
2936
diminuisce, diventa meno
47:49
a fall in the rate of crime, of fall of inflation.
848
2869994
5739
un calo del tasso di criminalità, di un calo dell'inflazione.
47:56
So things will be more affordable.
849
2876301
3336
Quindi le cose saranno più convenienti.
48:00
Things will be not as expensive as they were before,
850
2880204
4004
Le cose non saranno così costose come lo erano prima,
48:04
hopefully very soon.
851
2884742
2403
si spera molto presto.
48:07
For all of us, there will be a fall in inflation
852
2887478
3304
Per tutti noi, ci sarà un calo dell'inflazione
48:11
to lose your emotional control.
853
2891816
2803
per perdere il controllo emotivo.
48:14
And this is the one that Claudia mentioned to lose
854
2894619
3837
E questo è quello che Claudia ha menzionato per perdere il
48:18
control of your emotions quite often in day to day life,
855
2898456
5973
controllo delle proprie emozioni abbastanza spesso nella vita di tutti i giorni, ci
48:24
we we like to think that we have control of our emotions.
856
2904429
4437
piace pensare di avere il controllo delle nostre emozioni.
48:28
We like to think that we have control of ourselves
857
2908866
3938
Ci piace pensare di avere il controllo di noi stessi
48:33
when we are living our day to day lives.
858
2913071
2836
quando viviamo la nostra vita quotidiana.
48:35
However, it is quite often the case
859
2915907
4371
Tuttavia, molto spesso accade
48:41
that a person loses control
860
2921012
3236
che una persona perda il controllo
48:44
or they lose control of their emotions,
861
2924515
3470
o perda il controllo delle proprie emozioni,
48:47
for example, fall in love.
862
2927985
2903
ad esempio, si innamori. Ti
48:51
You fall in love.
863
2931322
2669
innamori.
48:53
You become
864
2933991
701
Diventi
48:55
besotted, you become
865
2935660
2102
infatuato, sei
48:58
attracted towards someone very much
866
2938629
4071
molto attratto da qualcuno
49:03
and you can't control your emotions.
867
2943067
2236
e non riesci a controllare le tue emozioni.
49:05
That person lives inside your head and also in your heart.
868
2945736
4305
Quella persona vive nella tua testa e anche nel tuo cuore.
49:10
You can't stop thinking about them.
869
2950074
2736
Non puoi smettere di pensare a loro.
49:13
You might fall for someone if you fall for someone,
870
2953511
4071
Potresti innamorarti di qualcuno se ti innamori di qualcuno,
49:17
it means you suddenly feel
871
2957882
3036
significa che improvvisamente provi
49:21
a great attraction towards them.
872
2961285
3203
una grande attrazione nei suoi confronti.
49:24
You feel drawn towards that person.
873
2964488
3504
Ti senti attratto da quella persona.
49:28
You fall for something.
874
2968226
2135
Ti innamori di qualcosa.
49:30
Or of course you might fall for something.
875
2970861
3504
O ovviamente potresti innamorarti di qualcosa.
49:34
You fall for something, you fall for an object
876
2974699
3904
Ti innamori di qualcosa, ti innamori di un oggetto
49:38
or maybe something that you want to buy, or maybe a thing
877
2978769
4205
o forse qualcosa che vuoi comprare, o forse una cosa
49:43
that you really feel that you want to own.
878
2983407
3504
che senti davvero di voler possedere.
49:47
You fall for something.
879
2987078
2469
Ti innamori di qualcosa.
49:50
Of course we can use that negatively as well.
880
2990448
2869
Ovviamente possiamo usarlo anche negativamente.
49:53
If a person is fooled into believing something, you can say that they fall for it.
881
2993317
5906
Se una persona viene indotta a credere a qualcosa, puoi dire che ci cascano.
49:59
So to fall for something can also mean to be cheated as well.
882
2999657
4971
Quindi innamorarsi di qualcosa può anche significare essere imbrogliato.
50:04
Maybe you are misled or tricked into believing something
883
3004662
4137
Forse sei indotto in errore o indotto a credere a qualcosa
50:09
that is not true.
884
3009100
3303
che non è vero.
50:12
The process of falling and the result.
885
3012403
4538
Il processo di caduta e il risultato.
50:17
We often use those two things
886
3017742
2335
Usiamo spesso queste due cose
50:20
in a phrase, for example fall
887
3020544
3504
in una frase, per esempio fall
50:24
to one's death, fall to one's death.
888
3024281
4338
to one's death, fall to one's death.
50:29
So you are talking about the action and the result
889
3029286
4071
Quindi stai parlando dell'azione e il risultato
50:34
fall into the sea.
890
3034058
2035
cade in mare.
50:36
So a person falls and where do they go?
891
3036660
3404
Quindi una persona cade e dove va?
50:40
Into the sea?
892
3040564
1235
Nel mare?
50:41
They fall into the sea.
893
3041799
2436
Cadono in mare.
50:44
So quite often we use fall to represent the process of something happening.
894
3044235
5205
Quindi molto spesso usiamo fall per rappresentare il processo di qualcosa che accade.
50:50
One thing happens is and then we talk about
895
3050107
3103
Una cosa succede e poi parliamo di
50:53
what the result is of that action.
896
3053210
2970
quale sia il risultato di quell'azione.
50:56
You fall,
897
3056680
935
Cadi,
50:58
maybe you fall
898
3058682
1535
forse cadi
51:00
off a ladder, you fall out of a window,
899
3060217
3570
da una scala, cadi da una finestra,
51:04
you fall onto the ground.
900
3064288
3003
cadi a terra.
51:08
The season of autumn is often referred to as fall.
901
3068726
5539
La stagione dell'autunno è spesso indicata come autunno.
51:15
The term is used in the US, say, for autumn.
902
3075032
4504
Il termine è usato negli Stati Uniti, diciamo, per l'autunno.
51:20
So here we say autumn.
903
3080237
1568
Quindi qui diciamo autunno.
51:21
We don't say say fall, we don't say fall here.
904
3081805
3571
Non diciamo caduta, non diciamo caduta qui.
51:25
However, in the United States they will often talk about fall
905
3085943
3870
Tuttavia, negli Stati Uniti parleranno spesso di autunno
51:30
as autumn.
906
3090214
3904
come autunno.
51:34
The word trip can mean fall you trip,
907
3094118
5338
La parola trip può significare cadi inciampi,
51:40
maybe you trip over something, maybe there is an object in front of you.
908
3100024
4804
forse inciampi in qualcosa, forse c'è un oggetto davanti a te.
51:45
So this is normally expressed with an object.
909
3105129
4170
Quindi questo è normalmente espresso con un oggetto.
51:49
You trip over something, something that is in your way,
910
3109600
4738
Inciampi in qualcosa, qualcosa che è sulla tua strada,
51:54
or maybe something that you catch your foot on.
911
3114338
3804
o forse qualcosa su cui inciampi. Ti
51:58
It causes you to fall.
912
3118609
2702
fa cadere.
52:01
I tripped on the step and hit my head.
913
3121912
3804
Sono inciampato sul gradino e ho battuto la testa.
52:06
I tripped on the step and hit my head.
914
3126550
2302
Sono inciampato sul gradino e ho battuto la testa. Ho
52:09
I hit my head because I fell.
915
3129153
2435
sbattuto la testa perché sono caduto.
52:11
I tripped. I fell over
916
3131889
2669
Sono inciampato. Sono caduto sulla
52:16
the word tumble.
917
3136527
2135
parola caduta.
52:18
Now I like this word tumble.
918
3138662
2202
Ora mi piace questa parola tumble.
52:21
It sounds like a fun word.
919
3141698
2069
Sembra una parola divertente.
52:23
It sounds like a word that maybe
920
3143767
3170
Sembra una parola che forse
52:27
expresses fun or enjoyment
921
3147805
3103
esprime divertimento o divertimento
52:31
tumble children when they roll around on the ground, they are playing there.
922
3151041
5773
quando i bambini si rotolano per terra, stanno giocando lì.
52:36
They are having fun.
923
3156947
1335
Si stanno divertendo.
52:38
They tumble, they roll around.
924
3158282
3837
Cadono, si rotolano.
52:42
He took a tumble during the match.
925
3162486
3303
Ha preso una caduta durante la partita.
52:45
So maybe a person during a football match, maybe he falls,
926
3165789
3670
Quindi forse una persona durante una partita di calcio, forse cade,
52:49
maybe he is tripped up by another player.
927
3169459
3504
forse viene inciampata da un altro giocatore.
52:53
He took a tumble.
928
3173463
2436
Ha fatto un capitombolo.
52:55
So to tumble means to fall
929
3175899
2770
Quindi ruzzolare significa cadere
52:58
and quite often roll as well.
930
3178869
3337
e molto spesso anche rotolare.
53:02
So the word tumble quite often
931
3182206
2869
Quindi la parola tumble molto spesso
53:06
means more than one thing.
932
3186076
2436
significa più di una cosa.
53:08
He took a tumble during the match.
933
3188512
3270
Ha preso una caduta durante la partita.
53:12
A price of oil is
934
3192449
2536
Il prezzo del petrolio sta
53:16
tumbling, it is slowly coming down in price.
935
3196019
5139
crollando, sta lentamente scendendo di prezzo.
53:21
The value is slowly dropping.
936
3201158
4070
Il valore sta lentamente scendendo. Sta
53:25
It is tumbling.
937
3205228
3938
crollando.
53:29
Here's another one.
938
3209166
667
Eccone un altro.
53:31
We have the word stumble.
939
3211568
2236
Abbiamo la parola inciampare.
53:34
I like this word stumble.
940
3214404
2069
Mi piace questa parola inciampare.
53:36
If you stumble, it means you fall.
941
3216873
4371
Se inciampi, significa che cadi.
53:41
But you don't fall down.
942
3221745
2135
Ma tu non cadi.
53:44
You lose your balance.
943
3224314
2469
Perdi l'equilibrio.
53:47
You stumble, but you don't fall over.
944
3227184
2903
Inciampi, ma non cadi.
53:50
So you don't fall to the ground But you stumble.
945
3230654
4638
Così non cadi a terra ma inciampi.
53:55
You lose your balance.
946
3235659
3336
Perdi l'equilibrio.
53:58
For example, he stumbled up the road, clearly drunk.
947
3238995
4739
Ad esempio, è inciampato lungo la strada, chiaramente ubriaco.
54:04
Maybe a person who has drunk too much alcohol. Oh,
948
3244701
4238
Forse una persona che ha bevuto troppo alcol. Oh,
54:09
they stumble, they stagger.
949
3249940
3803
inciampano, barcollano.
54:14
So there is another word we can use so the person does
950
3254311
3103
Quindi c'è un'altra parola che possiamo usare in modo che la persona
54:17
not actually fall or they stumble.
951
3257414
3637
non cada o inciampi.
54:21
They have difficulty keeping their balance.
952
3261351
3737
Hanno difficoltà a mantenere l'equilibrio.
54:26
He stumbled up the road, clearly drunk.
953
3266389
4271
È inciampato lungo la strada, chiaramente ubriaco.
54:32
I've never done that.
954
3272295
1268
Non l'ho mai fatto.
54:33
Honestly, the word verbal.
955
3273563
3070
Onestamente, la parola verbale.
54:36
Now, this is another interesting word.
956
3276967
1735
Ora, questa è un'altra parola interessante.
54:38
I do like certain English words, especially when they have a certain sound.
957
3278702
5505
Mi piacciono certe parole inglesi, specialmente quando hanno un certo suono.
54:44
And I think the word wobble is an interesting sound.
958
3284641
4238
E penso che la parola oscillazione sia un suono interessante.
54:49
Wobble. Wobble,
959
3289312
1735
Oscillare. Oscillazione,
54:52
something that means an item or an object or a person
960
3292916
4871
qualcosa che significa che un oggetto o un oggetto o una persona si
54:57
is moving from side to side, but they are not falling over.
961
3297787
5406
sta muovendo da un lato all'altro, ma non sta cadendo.
55:03
They are just wobbling.
962
3303560
2202
Stanno solo oscillando.
55:06
They are not secure, not stable.
963
3306396
5305
Non sono sicure, non stabili.
55:12
They are wobbling.
964
3312302
2336
Stanno vacillando.
55:15
The furniture wobbled during the earthquake.
965
3315438
2770
I mobili hanno oscillato durante il terremoto.
55:18
So maybe if a building is shaking, the furniture inside will will wobble.
966
3318475
5705
Quindi forse se un edificio sta tremando, i mobili all'interno vacilleranno.
55:25
And of course, we can use the word shake as well.
967
3325248
3170
E, naturalmente, possiamo usare anche la parola scuotere.
55:28
The furniture shook or it was shaking, it was shaking.
968
3328785
5672
I mobili tremavano o tremavano, tremavano.
55:34
It wobbled to move from side to side in
969
3334457
5606
Ha oscillato per muoversi da un lato all'altro in
55:40
an unstable way is wobble.
970
3340063
5072
modo instabile è oscillazione.
55:45
Here's another one.
971
3345135
1434
Eccone un altro.
55:47
To collapse suddenly is full.
972
3347437
4271
Per crollare improvvisamente è pieno.
55:52
If you collapse or a thing collapses.
973
3352208
3837
Se crolli o una cosa crolla.
55:56
Maybe I
974
3356613
2035
55:59
maybe during one of my livestreams when it
975
3359249
2435
Forse durante uno dei miei live streaming quando
56:01
when it gets hot in the studio, maybe I will fall suddenly I will
976
3361718
6039
fa caldo in studio, forse cadrò all'improvviso,
56:10
collapse.
977
3370193
1635
crollerò.
56:11
Collapse to collapse suddenly is fall.
978
3371828
4771
Crollare per crollare all'improvviso è cadere.
56:16
You fall to the ground you fall over
979
3376866
4838
Cadi a terra, cadi,
56:22
You fall down to collapse.
980
3382105
3904
cadi per crollare.
56:26
Suddenly
981
3386309
1368
Improvvisamente
56:29
there is also the word teeter.
982
3389279
2535
c'è anche la parola barcollare.
56:32
And I like this word again, just like wobble.
983
3392182
3036
E mi piace di nuovo questa parola, proprio come oscillare.
56:35
It's an interesting word.
984
3395218
1969
È una parola interessante.
56:37
The word teeter.
985
3397187
2435
La parola vacillare.
56:39
So something that is not stable,
986
3399622
3170
Quindi qualcosa che non è stabile,
56:43
maybe if you are very near the edge of something
987
3403393
3570
forse se sei molto vicino al bordo di qualcosa
56:46
or close to the edge, you might teeter.
988
3406963
3971
o vicino al bordo, potresti vacillare.
56:51
You are not quite going over the edge,
989
3411467
2570
Non stai proprio andando oltre il limite,
56:54
but you are very close to going over the edge.
990
3414103
3704
ma sei molto vicino ad andare oltre il limite.
56:57
You teeter to be very close to the edge of something.
991
3417807
4872
Oscilla per essere molto vicino al bordo di qualcosa.
57:03
You teeter so you don't fall.
992
3423079
2870
Barcolla per non cadere.
57:06
You just teeter.
993
3426149
3203
Sei solo barcollante.
57:09
It's a great word.
994
3429352
1401
È una grande parola.
57:10
The car teetered on the edge of the cliff. Teeter
995
3430753
4271
L'auto vacillò sull'orlo del dirupo. Teeter
57:15
So maybe that's a word you've never heard of before, but it is used
996
3435558
3237
Quindi forse questa è una parola di cui non hai mai sentito parlare prima, ma è usata
57:18
quite often in the English language.
997
3438795
3036
abbastanza spesso nella lingua inglese.
57:23
Finally, we have some
998
3443399
1568
Infine, abbiamo alcune
57:24
words that we can use instead of for.
999
3444967
3671
parole che possiamo usare al posto di for.
57:29
For example, we can say Drop something, drops
1000
3449172
4738
Ad esempio, possiamo dire Drop something, drop
57:34
something, collapses,
1001
3454711
2769
something, crolla,
57:37
collapse to make something fall.
1002
3457480
3437
crolla per far cadere qualcosa.
57:40
Suddenly it collapses, it slowly collapses.
1003
3460917
5639
All'improvviso crolla, crolla lentamente.
57:46
Or maybe it slowly falls,
1004
3466656
2936
O forse cade lentamente, si
57:50
plunge to drop from one height to another.
1005
3470493
5339
tuffa per cadere da un'altezza all'altra.
57:56
Plunge to go down very fast, very abruptly.
1006
3476265
5472
Immergiti per scendere molto velocemente, molto bruscamente.
58:02
Plunge a diver might plunge
1007
3482205
4037
Tuffarsi un subacqueo potrebbe tuffarsi
58:07
into the water.
1008
3487543
1402
in acqua.
58:08
They jump from the diving board
1009
3488945
2302
Saltano dal trampolino
58:11
putting in between between
1010
3491547
2169
mettendosi in mezzo tra
58:15
Josh into the water
1011
3495451
3037
Josh nel
58:19
plummet is another one plummet.
1012
3499522
3403
piombino dell'acqua è un altro piombino.
58:23
If something drops very fast
1013
3503192
2469
Se qualcosa cade molto velocemente
58:25
or at a very fast rate, we can say that it plummets.
1014
3505928
3570
oa un ritmo molto veloce, possiamo dire che precipita.
58:29
To fall sharply or suddenly is plummet.
1015
3509799
5472
Cadere bruscamente o improvvisamente è precipitare.
58:35
If something is going down, we can see decrease.
1016
3515271
4871
Se qualcosa sta andando giù, possiamo vedere diminuire.
58:40
So maybe the value of something will decrease.
1017
3520676
4305
Quindi forse il valore di qualcosa diminuirà.
58:44
It will slowly go down, it will start to drop,
1018
3524981
5138
Scenderà lentamente, comincerà a scendere,
58:50
it will decrease.
1019
3530820
3937
diminuirà.
58:54
And then finally we have go down.
1020
3534757
2870
E poi finalmente dobbiamo scendere.
58:58
Something drops, something falls,
1021
3538060
2937
Qualcosa cade, qualcosa cade,
59:01
something goes down.
1022
3541330
3203
qualcosa va giù.
59:04
Quite often when we're talking about the value of things, maybe the value of food
1023
3544533
4805
Molto spesso quando parliamo del valore delle cose, forse il valore del cibo
59:09
or gold or cryptocurrency,
1024
3549338
3404
o dell'oro o della criptovaluta,
59:13
for example, it can go down, the value
1025
3553175
4171
per esempio, può scendere, il valore
59:17
drops, the value falls.
1026
3557680
3770
scende, il valore scende.
59:22
So there you can see a few uses of the word full
1027
3562251
4605
Quindi lì puoi vedere alcuni usi della parola full
59:27
and also lots of words and phrases connected to it as well.
1028
3567289
3737
e anche molte parole e frasi ad essa collegate.
59:32
I hope that was useful.
1029
3572027
2970
Spero che sia stato utile.
59:36
We are coming up to the end of today's live stream.
1030
3576098
4638
Stiamo arrivando alla fine del live streaming di oggi.
59:40
I hope you've enjoyed today's one, the full live stream with Mr.
1031
3580770
5572
Spero che ti sia piaciuto anche quello di oggi, il live streaming completo con Mr.
59:46
Steve as well.
1032
3586342
1368
Steve.
59:47
And yes, he will be with us on Thursday.
1033
3587710
3570
E sì, sarà con noi giovedì.
59:51
Hopefully Steve will be back with us on Thursday and I will be here.
1034
3591280
5105
Spero che Steve torni con noi giovedì e io sarò qui.
59:57
I suppose the big question is, will you be here?
1035
3597086
2669
Suppongo che la grande domanda sia, ci sarai?
60:01
We will have to wait and see and find out if you are or not.
1036
3601323
3604
Dovremo aspettare e vedere e scoprire se lo sei o no.
60:05
Thank you for your company today.
1037
3605461
2069
Grazie per la tua compagnia oggi.
60:07
I am going now.
1038
3607530
2068
Ora vado.
60:09
I will see you on Thursday to p
1039
3609932
4204
Ci vediamo giovedì alle pm,
60:14
m UK time is when I'm back with you.
1040
3614170
3103
ora del Regno Unito, è quando torno con te.
60:17
Take care of yourself.
1041
3617940
1435
Prendersi cura di se stessi.
60:19
Stay well, stay healthy.
1042
3619375
2302
Stai bene, resta in salute.
60:21
Enjoy the rest of your Tuesday.
1043
3621677
2502
Goditi il ​​resto del tuo martedì.
60:24
And I suppose I should wish you a happy Wednesday as well because I'm not here tomorrow,
1044
3624613
5539
E suppongo che dovrei augurarti anche un buon mercoledì perché domani non ci sono,
60:30
but I am back on Thursday 2 p.m.
1045
3630653
4037
ma torno giovedì alle 14:00.
60:34
UK time.
1046
3634857
1368
Ora del Regno Unito.
60:36
This is Mr.
1047
3636225
701
60:36
Duncan on behalf of Mr.
1048
3636926
2435
Questo è il signor
Duncan, a nome del signor
60:39
Steve saying thanks for watching.
1049
3639361
2169
Steve, che ringrazia per la visione. A
60:42
See you soon and of course until the next time we meet, you know what's coming next.
1050
3642031
4738
presto e ovviamente fino al prossimo incontro, sai cosa succederà dopo.
60:46
Yes, you do...
1051
3646769
767
Sì, lo fai...
60:53
ta ta for now.
1052
3653842
1168
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7