We have reached 'EPISODE 200' / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 8th MAY 2022

4,926 views ・ 2022-05-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:08
Hmm. Look at that
0
188680
3200
Hmm. Regardez ça
03:11
what what a beautiful day.
1
191880
1720
quelle belle journée.
03:13
The sun is out.
2
193840
1520
Le soleil est sorti.
03:15
There is a gentle breeze in the air,
3
195360
2440
Il y a une douce brise dans l'air
03:18
a few fluffy clouds flying overhead.
4
198720
3920
, quelques nuages ​​​​duveteux volant au-dessus.
03:22
Everything is looking rather nice here in England.
5
202640
2160
Tout semble plutôt agréable ici en Angleterre.
03:25
I hope you are having a good day where you are.
6
205080
2280
J'espère que tu passes une bonne journée là où tu es.
03:27
It's a special one today, and we all know why.
7
207600
3000
C'est spécial aujourd'hui, et nous savons tous pourquoi.
03:31
Yes, it is. English addict.
8
211040
2120
Oui c'est le cas. toxicomane anglais.
03:33
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
213280
6800
Venir à vous en direct et directement du berceau de la langue anglaise.
03:40
And you know where that is.
10
220280
1560
Et vous savez où c'est.
03:41
Of course, we all know it is England.
11
221840
3720
Bien sûr, nous savons tous que c'est l'Angleterre.
04:19
What a lovely day
12
259663
1697
Quelle belle journée
04:21
for taking a walk in the countryside.
13
261800
3560
pour se promener dans la campagne.
04:26
Admiring the scenery, looking at all of the wild life,
14
266160
4280
Admirer le paysage, regarder toute la vie sauvage,
04:31
looking out for the elusive animals
15
271560
3520
rechercher les animaux insaisissables
04:35
that are often shy and timid.
16
275480
2920
qui sont souvent timides et timides.
04:38
That's what I'm doing today.
17
278760
1800
C'est ce que je fais aujourd'hui.
04:40
I'm having a lovely walk, and we are having some wonderful weather at the moment.
18
280560
4560
Je fais une belle promenade et nous avons un temps magnifique en ce moment.
04:45
Here in England.
19
285480
1680
Ici en Angleterre.
04:47
I hope you're feeling good.
20
287160
1080
J'espère que tu te sens bien.
04:48
And yes, we are back together again.
21
288240
3040
Et oui, nous sommes à nouveau ensemble.
04:51
It is English addict, but it's no ordinary English addict live stream
22
291600
5760
C'est un addict anglais, mais ce n'est pas un flux en direct d'addict anglais ordinaire
04:57
because today it's episode 200.
23
297560
4480
car aujourd'hui c'est l'épisode 200.
05:02
What do you think about that?
24
302640
1680
Qu'en pensez-vous ?
05:13
Used to be DVD
25
313640
3560
Utilisé pour être DVD
05:19
Here we go.
26
319600
680
C'est parti.
05:20
We are back together again. Hi, everybody.
27
320280
3120
Nous sommes de nouveau ensemble. Salut tout le monde.
05:23
This is Mr. Duncan in England.
28
323400
3240
C'est M. Duncan en Angleterre.
05:26
How are you today?
29
326680
1080
Comment vas-tu aujourd'hui?
05:27
Are you OK?
30
327760
1000
Êtes-vous ok?
05:28
I hope so. Are you feeling happy?
31
328760
2440
Je l'espère. Vous sentez-vous heureux ?
05:31
I have to give a big hand to you for joining me today.
32
331760
5960
Je dois vous donner un gros coup de main pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
05:37
Thank you very much for joining me on today's livestream.
33
337760
4400
Merci beaucoup de m'avoir rejoint sur le livestream d'aujourd'hui.
05:42
And as I just mentioned, this is no ordinary livestream
34
342400
4400
Et comme je viens de le mentionner, ce n'est pas un livestream ordinaire
05:46
because today it is episode 200.
35
346800
2960
car aujourd'hui c'est l'épisode 200.
05:50
Oh, I can't believe we've done 200 of these.
36
350320
5040
Oh, je ne peux pas croire que nous en ayons fait 200.
05:55
English addict live streams, of course.
37
355400
3720
Des flux en direct pour les toxicomanes anglais, bien sûr.
05:59
That does not mean that we've only done two live streams.
38
359400
3840
Cela ne signifie pas que nous n'avons fait que deux diffusions en direct.
06:03
We've actually done.
39
363720
1640
Nous avons fait.
06:05
Can you believe it?
40
365360
1240
Peux-tu le croire?
06:06
Almost a thousand live streams
41
366600
3480
Près d'un millier de diffusions en direct au
06:10
over the years since 2016.
42
370200
3040
fil des ans depuis 2016.
06:13
And that's when I started doing my live streams was way back in 2016.
43
373600
6240
Et c'est à ce moment-là que j'ai commencé à faire mes diffusions en direct en 2016.
06:20
But of course, we started doing this
44
380160
2520
Mais bien sûr, nous avons commencé à faire cette
06:22
particular series of live streams just
45
382920
4040
série particulière de diffusions en direct
06:28
as the pandemic started.
46
388080
3080
au début de la pandémie.
06:31
So towards the end of 2019 was
47
391600
3000
Donc, vers la fin de 2019,
06:34
when we started doing English Addict And then of course
48
394600
4080
nous avons commencé à faire English Addict Et puis, bien sûr,
06:39
2020 came along.
49
399400
2680
2020 est arrivé.
06:42
And I think the rest, as they say, is history.
50
402080
4960
Et je pense que le reste, comme on dit, appartient à l'histoire.
06:47
Hmm. It certainly is.
51
407360
2080
Hmm. C'est certainement.
06:49
So my name is Duncan. I talk about English.
52
409440
2640
Alors je m'appelle Duncan. Je parle d'anglais.
06:52
I like English.
53
412360
1560
J'aime l'anglais.
06:53
You might say that I'm one of those you see up there I am an English addict.
54
413920
5120
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux que vous voyez là-haut, je suis un toxicomane anglais.
06:59
I love the English language so much.
55
419400
3360
J'aime tellement la langue anglaise.
07:03
I hope one day I can marry
56
423120
4040
J'espère qu'un jour je pourrai épouser
07:08
a lovely language that is English.
57
428920
2320
une belle langue qui est l'anglais.
07:12
Yes. As I mentioned, it is a special day
58
432320
2600
Oui. Comme je l'ai mentionné, c'est une journée spéciale
07:14
because this is episode 200
59
434920
4920
car c'est l'épisode 200
07:28
and de de de de de de
60
448560
6320
et de de de de de de
07:35
de de de de de de de de de de de de
61
455160
2720
de de de de de de de de de de de de
07:37
de de de de de
62
457880
1680
de de
07:42
It is English addict.
63
462440
2680
de l'anglais.
07:45
But today a little bit different because it is episode 200
64
465120
5160
Mais aujourd'hui un peu différent parce que c'est l'épisode 200,
07:52
I can't believe I've done 200 of these.
65
472160
2720
je n'arrive pas à croire que j'en ai fait 200.
07:55
I can't. Can you.
66
475440
1720
Je ne peux pas. Peut tu.
07:57
Does it feel like 200?
67
477160
2720
Est-ce que ça fait 200 ?
07:59
Some people say, Mr.
68
479880
1440
Certaines personnes disent, monsieur
08:01
Duncan, it feels like 2 million.
69
481320
2720
Duncan, qu'on a l'impression que c'est 2 millions.
08:04
It feels like we've had to sit through
70
484040
3200
J'ai l'impression que nous avons dû assister
08:08
a lot of your live streams over the years.
71
488200
4440
à beaucoup de vos diffusions en direct au fil des ans.
08:12
That's OK as long as you enjoy them.
72
492680
2000
C'est OK tant que vous les appréciez.
08:15
That is the most important thing of all, as long
73
495000
2680
C'est la chose la plus importante de toutes, tant
08:17
as you enjoy what I do.
74
497680
3520
que vous aimez ce que je fais.
08:21
And then maybe
75
501480
2640
Et puis peut-être que
08:24
we can all have a little bit of fun.
76
504240
2040
nous pourrons tous nous amuser un peu.
08:26
We have the English language yesterday.
77
506600
2400
Nous avons la langue anglaise hier.
08:29
Today is a special day. It's a beautiful day.
78
509360
2920
Aujourd'hui est un jour spécial. C'est une belle journée.
08:32
You might notice behind me looking out of my studio window.
79
512280
4160
Vous remarquerez peut-être derrière moi que je regarde par la fenêtre de mon studio.
08:36
Look, there it is. The view out of the window.
80
516440
3400
Regardez, ça y est. La vue par la fenêtre.
08:39
Is rather nice at the moment.
81
519840
2440
C'est plutôt sympa en ce moment.
08:42
In the garden.
82
522720
1480
Dans le jardin.
08:44
It looks fantastic.
83
524200
1400
Il a l'air fantastique.
08:45
We are having a wonderful late spring day
84
525600
4280
Nous passons une merveilleuse journée de fin de printemps,
08:51
it is a very strange time of year.
85
531360
2040
c'est une période très étrange de l'année.
08:53
I always think that May is a very strange time of year
86
533400
4040
Je pense toujours que le mois de mai est une période très étrange de l'année
08:57
because it's neither spring nor summer.
87
537440
3760
car ce n'est ni le printemps ni l'été.
09:01
It's kind of in between.
88
541440
2040
C'est un peu entre les deux.
09:03
But now you can see most of the trees have their leaves.
89
543480
5480
Mais maintenant vous pouvez voir que la plupart des arbres ont leurs feuilles.
09:09
Lots of lovely blossom is coming out all over the garden.
90
549320
3760
Beaucoup de belles fleurs sortent partout dans le jardin.
09:13
And I suppose I should also show you my lovely lavender tree as well.
91
553400
4200
Et je suppose que je devrais aussi vous montrer mon adorable lavande.
09:17
Would you like to have a look
92
557640
2000
Voudriez-vous jeter un oeil
09:20
Look at that.
93
560000
800
09:20
Isn't that beautiful?
94
560800
1960
Regardez ça.
N'est-ce pas beau ?
09:22
It's not.
95
562760
520
Ce n'est pas.
09:23
Bit is not lovely. Wow.
96
563280
2760
Bit n'est pas charmant. Ouah.
09:26
So all of the lovely lilac blossom
97
566320
3320
Ainsi, toute la belle fleur de lilas
09:30
has come out on the tree in the garden.
98
570080
2840
est sortie sur l'arbre du jardin.
09:33
And the sad thing is it never lasts very long.
99
573360
3920
Et le plus triste c'est que ça ne dure jamais très longtemps.
09:37
Have you noticed that?
100
577400
1520
Avez-vous remarqué cela?
09:38
How how short?
101
578920
2720
Comment combien court?
09:41
The beautiful colours and the blossom lasts for.
102
581640
3600
Les belles couleurs et la floraison dure.
09:45
It's only around for a very short time.
103
585280
3240
Ce n'est que pour très peu de temps.
09:48
And then as quick as it came, it disappears.
104
588840
4080
Et puis aussi vite qu'il est venu, il disparaît.
09:54
Anyway, enough of that.
105
594440
1120
Quoi qu'il en soit, assez de cela.
09:55
It's all happiness today.
106
595560
1480
Tout n'est que bonheur aujourd'hui.
09:57
We will have a lot of smiles.
107
597040
1840
Nous aurons beaucoup de sourires.
09:58
Hopefully especially after 2:30 when Mr.
108
598880
5080
Espérons surtout après 2h30 lorsque M.
10:03
Steve arrives.
109
603960
2240
Steve arrive.
10:06
We are finding out this week what Mr Steve has been up to a busy week in his life.
110
606200
6280
Nous découvrons cette semaine ce que M. Steve a fait pendant une semaine chargée de sa vie.
10:12
Also a busy week in my life.
111
612600
2280
Aussi une semaine chargée dans ma vie.
10:14
Would you like to know what I've been doing this week?
112
614880
2160
Voulez-vous savoir ce que j'ai fait cette semaine ?
10:19
Well, for some of this week, I've been sitting in front of my computer
113
619520
3280
Eh bien, pendant une partie de cette semaine, je suis resté assis devant mon ordinateur à
10:23
trying to sort one or two problems out
114
623080
3360
essayer de résoudre un ou deux problèmes
10:26
concerning my YouTube channel.
115
626960
2680
concernant ma chaîne YouTube.
10:29
That's all I'm saying.
116
629640
1320
C'est tout ce que je dis.
10:30
Let's just say it is connected to
117
630960
3080
Disons simplement que c'est lié au
10:34
copyright and music
118
634680
2400
droit d'auteur et à la musique
10:39
so that's what I've been doing for most of this week,
119
639960
2280
, c'est donc ce que j'ai fait pendant la majeure partie de cette semaine,
10:42
trying to sort out things that.
120
642240
3720
essayant de régler les choses.
10:46
Well,
121
646000
1040
Eh bien,
10:47
I have to sort out by myself.
122
647600
2280
je dois régler par moi-même.
10:49
So if there are any problems with my YouTube channel, I have to do it all by myself.
123
649880
4720
Donc, s'il y a des problèmes avec ma chaîne YouTube, je dois tout faire moi-même.
10:54
I don't have anyone to help me.
124
654600
2160
Je n'ai personne pour m'aider.
10:56
I do it all on my own. I
125
656760
3240
Je fais tout moi-même. Je
11:01
film, I edit,
126
661200
2640
filme, je monte,
11:03
I produce everything
127
663840
2880
je produis tout ce que
11:07
I have to make the tea.
128
667800
1800
j'ai pour faire le thé.
11:09
I know sometimes Mr.
129
669600
1320
Je sais que parfois M.
11:10
Steve makes a cup of tea for me, but most of the time
130
670920
4000
Steve me prépare une tasse de thé, mais la plupart du temps,
11:16
I have to make my own tea.
131
676320
1640
je dois faire mon propre thé.
11:17
Do you have someone in your life
132
677960
3120
Avez-vous quelqu'un dans votre vie
11:22
who makes a cup of tea for you?
133
682920
2560
qui vous prépare une tasse de thé ?
11:25
Do you have someone special?
134
685800
1560
Avez-vous quelqu'un de spécial?
11:27
It doesn't have to be your partner.
135
687360
2040
Il n'est pas nécessaire que ce soit votre partenaire.
11:29
Maybe there is a work colleague who is very generous and kind,
136
689400
4720
Peut-être y a-t-il un collègue de travail qui est très généreux et gentil
11:34
and they always offer to make the tea
137
694440
3800
et qui propose toujours de faire le thé
11:38
or the coffee in the morning at work.
138
698480
2920
ou le café le matin au travail.
11:41
So do you have someone generous like that, or do you all like to take turn and if you take turns
139
701640
7040
Alors avez-vous quelqu'un de généreux comme ça, ou aimez-vous tous vous relayer et si vous
11:48
doing something, it means that each person
140
708800
3200
faites quelque chose à tour de rôle, cela signifie que chacun
11:52
takes responsibility at some point.
141
712200
2880
prend ses responsabilités à un moment donné.
11:55
So one person will do it on Monday,
142
715440
2520
Donc une personne le fera le lundi,
11:58
then another person will do it on Tuesday.
143
718200
2920
puis une autre le fera le mardi.
12:01
So each person will take responsibility.
144
721320
3160
Ainsi, chacun prendra ses responsabilités.
12:05
So each person will take their turn
145
725160
2760
Ainsi chacun fera à son tour
12:08
doing the tea or the coffee.
146
728640
2760
le thé ou le café.
12:11
So what about you?
147
731920
880
Alors et toi?
12:12
Do you have a magic person in your life?
148
732800
2480
Avez-vous une personne magique dans votre vie ?
12:16
Who often offers to make you a cup of tea or a cup of coffee?
149
736000
5680
Qui propose souvent de vous faire une tasse de thé ou une tasse de café ?
12:21
Is this someone like that? Maybe someone at work?
150
741720
2800
Est-ce quelqu'un comme ça ? Peut-être quelqu'un au travail ?
12:25
I have worked in many strange environments over the years.
151
745240
5320
J'ai travaillé dans de nombreux environnements étranges au fil des ans.
12:30
If you know me well, you will know.
152
750760
2040
Si vous me connaissez bien, vous le saurez.
12:32
Many years ago I worked in sales retail
153
752840
3960
Il y a de nombreuses années, j'ai travaillé dans la vente au détail
12:37
and also in an office as well.
154
757240
2880
et également dans un bureau.
12:40
So I've worked in many different environs
155
760120
5400
J'ai donc travaillé dans de nombreux environnements différents au
12:45
over the years, and I think it is good practise,
156
765960
2720
fil des ans, et je pense que c'est une bonne pratique,
12:49
especially if you want to develop your social skills
157
769440
3240
surtout si vous voulez développer vos compétences sociales
12:53
to improve your social skills.
158
773680
3120
pour améliorer vos compétences sociales.
12:57
And I think this is one of the things
159
777120
2160
Et je pense que c'est l'une des choses avec
13:00
that a lot of people have difficulty with in their lives.
160
780000
3720
lesquelles beaucoup de gens ont des difficultés dans leur vie.
13:03
Socialising going out and meeting new people.
161
783960
5720
Socialiser sortir et rencontrer de nouvelles personnes.
13:10
Of course when you're young it's easy,
162
790800
2000
Bien sûr, quand vous êtes jeune, c'est facile,
13:13
but even even in your teenage years
163
793480
3000
mais même à l'adolescence
13:16
or in your twenties, you can still find it difficult to meet new people
164
796680
4840
ou dans la vingtaine, vous pouvez toujours avoir du mal à rencontrer de nouvelles personnes
13:22
and to make friends.
165
802560
1800
et à vous faire des amis.
13:24
I did I have to be honest with you again, this is a story I've told you before,
166
804360
5840
Je dois être honnête avec vous encore une fois , c'est une histoire que je vous ai déjà racontée,
13:30
but over the years I've had to deal with shyness
167
810200
4920
mais au fil des ans, j'ai dû faire face à la timidité
13:35
and being a little introverted,
168
815120
2040
et être un peu introverti,
13:38
not having much confidence, especially in social situations,
169
818280
3800
ne pas avoir beaucoup de confiance, surtout dans les situations sociales,
13:42
and especially during my teenage years
170
822440
3520
et surtout pendant mon adolescence
13:46
and my early twenties, I found it very difficult to socialise, quite,
171
826280
4960
et mes débuts dans la vingtaine, j'ai trouvé très difficile de socialiser, assez,
13:51
quite hard to walk up
172
831600
3160
assez difficile de marcher
13:55
to a person, just walk up to them and say, Hello,
173
835160
3160
vers une personne, juste de marcher vers elle et de lui dire, bonjour,
13:59
my name is Duncan.
174
839560
2000
je m'appelle Duncan.
14:01
What's yours?
175
841920
1600
Quel est ton?
14:03
Maybe if you are at a party
176
843640
2200
Peut-être que si vous êtes à une fête
14:06
and there are lots of people there you don't know.
177
846480
2120
et qu'il y a beaucoup de monde que vous ne connaissez pas.
14:09
So being in a social situation can be
178
849000
3840
Donc, être dans une situation sociale peut être
14:14
a thing that causes
179
854720
2520
une chose qui
14:17
a lot of anxiety and I used to suffer from that quite a lot.
180
857240
4120
cause beaucoup d'anxiété et j'en souffrais beaucoup.
14:21
Not so much anymore.
181
861640
3280
Pas tellement plus.
14:24
For various reasons, but one of the things I wanted to mention
182
864920
3680
Pour diverses raisons, mais l'une des choses que je voulais mentionner
14:28
was I used to work many years ago in an office
183
868600
3760
était que j'avais l'habitude de travailler il y a de nombreuses années dans un bureau
14:33
and the office environment I think is a very unique thing
184
873320
4440
et l'environnement de bureau, je pense, est une chose très unique
14:38
because quite often if you work in an office,
185
878440
2840
parce que très souvent, si vous travaillez dans un bureau,
14:41
it means you are very close to other people
186
881880
2680
cela signifie que vous êtes très près d'autres personnes
14:45
and quite often for long periods of time,
187
885240
3960
et assez souvent pendant de longues périodes,
14:49
for very, very long periods, maybe six or 7 hours each day,
188
889920
5120
pendant de très, très longues périodes, peut-être six ou sept heures par jour,
14:55
you have to spend time with all of those people in a very small space.
189
895320
5520
vous devez passer du temps avec toutes ces personnes dans un très petit espace.
15:02
And I remember
190
902000
760
15:02
finding that quite difficult to cope with.
191
902760
3960
Et je me souviens
avoir trouvé cela assez difficile à gérer.
15:06
I didn't like it.
192
906920
1360
Je n'aimais pas ça.
15:08
I think one of the worst environments I've ever worked in is in an office.
193
908280
5840
Je pense que l'un des pires environnements dans lesquels j'ai jamais travaillé est dans un bureau.
15:14
I didn't like it. I found it really.
194
914400
2200
Je n'aimais pas ça. Je l'ai trouvé vraiment.
15:17
I suppose the word I want to use is claustrophobic.
195
917200
4040
Je suppose que le mot que je veux utiliser est claustrophobe.
15:21
So you feel as if you're closed in.
196
921960
3760
On a donc l'impression d'être enfermé.
15:25
You can't breathe, especially in some offices, because it is possible
197
925960
4920
On ne peut pas respirer, surtout dans certains bureaux, car il est possible
15:31
to work in an office that has no windows.
198
931120
3160
de travailler dans un bureau sans fenêtre.
15:34
Maybe there is very little natural light coming into the room,
199
934760
3680
Il y a peut-être très peu de lumière naturelle entrant dans la pièce,
15:39
just lots of those horrible fluorescent
200
939240
3000
juste beaucoup de ces horribles
15:42
lights that offices tend to have.
201
942240
2840
lumières fluorescentes que les bureaux ont tendance à avoir.
15:45
And it's not a very nice environment.
202
945840
2200
Et ce n'est pas un environnement très agréable.
15:48
And then of course, you might have
203
948600
2680
Et bien sûr, vous pourriez avoir des
15:51
people nearby who you don't like.
204
951280
3120
gens à proximité que vous n'aimez pas.
15:55
Maybe they have some very annoying habits that you don't like.
205
955200
4200
Peut-être qu'ils ont des habitudes très ennuyeuses que vous n'aimez pas.
16:00
So there are many situations where this can happen.
206
960160
3880
Il existe donc de nombreuses situations où cela peut arriver.
16:05
So what about you?
207
965400
760
Alors et toi?
16:06
Are you a person who can socialise easily?
208
966160
2960
Êtes-vous une personne qui peut socialiser facilement?
16:09
What about the environment?
209
969400
1640
Qu'en est-il de l'environnement ?
16:11
What type of work environment do you work in?
210
971040
5040
Dans quel type d'environnement de travail travaillez-vous ?
16:16
Do you work in a place where you have a lot of freedom and space
211
976960
4160
Travaillez-vous dans un endroit où vous avez beaucoup de liberté et d'espace
16:21
or do you work in an environment
212
981120
3840
ou travaillez-vous dans un environnement
16:25
where there are lots of people around you
213
985240
2840
où il y a beaucoup de gens autour de vous
16:28
and they are all quite nearby
214
988560
2760
et ils sont tous assez proches
16:32
and if you are near to someone you don't like,
215
992000
2280
et si vous êtes près de quelqu'un que vous n'aimez pas,
16:35
your job can become quite unpleasant to say the least.
216
995960
4800
votre travail peut devenir assez désagréable, c'est le moins qu'on puisse dire.
16:42
So here we are.
217
1002160
800
16:42
I suppose I should say hello to you on the live chat.
218
1002960
3640
Donc nous en sommes là.
Je suppose que je devrais te dire bonjour sur le chat en direct.
16:46
Hello, live chat.
219
1006600
1000
Bonjour, chat en direct.
16:47
Nice to see you back as well.
220
1007600
1760
Ravie de vous revoir également.
16:49
Nice to see you here. On the live chat.
221
1009360
2880
C'est un plaisir de vous voir ici. Sur le chat en direct.
16:52
Who was first?
222
1012560
2040
Qui était le premier ?
16:54
Who will I give a big hand to?
223
1014720
3120
A qui vais-je tendre la main ?
16:59
If you give a big hand to someone,
224
1019920
2120
Si vous donnez une grosse main à quelqu'un,
17:02
it means you give them a round of applause.
225
1022040
3720
cela signifie que vous lui donnez une salve d'applaudissements.
17:06
Hello, Beatrice.
226
1026080
1360
Bonjour, Béatrice.
17:07
Oh, fancy pants.
227
1027440
3400
Oh, un pantalon chic.
17:11
Very nice.
228
1031000
1080
Très beau.
17:12
Beatrice, you are first on today's live chat.
229
1032080
4080
Béatrice, vous êtes la première sur le chat en direct d'aujourd'hui.
17:16
Congratulations to you.
230
1036200
1920
Félicitations à vous.
17:26
Just before I started
231
1046720
1400
Juste avant de commencer
17:28
today's live stream, I showed mr steve my hat.
232
1048120
3640
la diffusion en direct d'aujourd'hui, j'ai montré mon chapeau à M. Steve.
17:31
I said, Oh, look, Steve, look what I've done.
233
1051800
2480
J'ai dit, Oh, regarde, Steve, regarde ce que j'ai fait.
17:34
Look.
234
1054960
840
Voir.
17:36
And steve said, why does it say episode zoo?
235
1056360
3600
Et Steve a dit, pourquoi est-ce qu'il est écrit épisode zoo ?
17:43
Thanks, Steve.
236
1063440
1520
Merci, Steve.
17:44
I needed that encouragement.
237
1064960
2120
J'avais besoin de cet encouragement.
17:47
So apparently this is supposed to say episode 200.
238
1067080
3320
Donc, apparemment, c'est censé dire l'épisode 200.
17:50
But Steve thinks that it says episode zoo.
239
1070920
3720
Mais Steve pense qu'il dit l'épisode zoo.
17:55
I don't know why he thinks that, but there you go.
240
1075600
2280
Je ne sais pas pourquoi il pense ça, mais voilà.
17:57
You will find out if you've never met mr. Steve before.
241
1077880
2960
Vous découvrirez si vous n'avez jamais rencontré mr. Steve avant.
18:01
If you never seen him before.
242
1081360
3560
Si vous ne l'avez jamais vu auparavant.
18:05
You are in for quite a treat.
243
1085200
2440
Vous allez vous régaler.
18:07
I think so.
244
1087680
1240
Je pense que oui.
18:08
Hello.
245
1088920
320
Bonjour.
18:09
Also, Mohsin, we have Mohsin as well.
246
1089240
3360
Aussi, Mohsin, nous avons aussi Mohsin.
18:12
Also Vitesse as well.
247
1092840
2440
Aussi Vitesse aussi.
18:15
Hello, Vitesse.
248
1095480
1440
Bonjour Vitesse.
18:16
We also have Michael Labus is here as well.
249
1096920
5040
Nous avons également Michael Labus ici aussi.
18:22
Thank you for joining me today on my special live stream.
250
1102200
3200
Merci de m'avoir rejoint aujourd'hui sur ma diffusion en direct spéciale.
18:25
English addict. 200.
251
1105680
2520
toxicomane anglais. 200.
18:29
I still can't believe it.
252
1109280
1120
Je n'arrive toujours pas à y croire.
18:30
We've done 200 English addict episodes Hello.
253
1110400
4360
Nous avons fait 200 épisodes de toxicomanes en anglais Hello.
18:34
Also to Claudia.
254
1114760
1960
Aussi à Claudia.
18:36
200 episodes, Mr. Duncan.
255
1116720
2240
200 épisodes, M. Duncan.
18:38
Oh, my goodness.
256
1118960
2160
Oh mon Dieu.
18:41
It is amazing.
257
1121120
2160
C'est étonnant.
18:43
I wonder how many of my English
258
1123480
2960
Je me demande de combien d'
18:46
addict episodes you remember,
259
1126440
3760
épisodes d'anglophones vous vous souvenez,
18:50
because over the past
260
1130200
1640
parce qu'au cours des
18:51
two years, we've only been doing it for two years.
261
1131840
3320
deux dernières années, nous ne l'avons fait que depuis deux ans.
18:55
The English addict live streams.
262
1135440
2720
Le toxicomane anglais diffuse en direct.
18:58
We've only done it for two years.
263
1138320
2040
Nous ne le faisons que depuis deux ans.
19:00
So that I suppose that works out at around
264
1140360
3040
Donc, je suppose que cela équivaut à
19:03
about a hundred episodes each year maybe.
265
1143400
4040
environ une centaine d'épisodes chaque année peut-être.
19:08
We also have Angela.
266
1148400
2160
Nous avons aussi Angela.
19:10
We also have.
267
1150560
1560
Nous avons également.
19:12
Oh, we have Vitoria here as well on the live chat.
268
1152120
4080
Oh, nous avons Vitoria ici aussi sur le chat en direct.
19:16
Thank you for joining me today.
269
1156560
1480
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
19:18
Don't forget to give me a big light as well.
270
1158040
2600
N'oubliez pas de me donner une grande lumière ainsi.
19:20
Please give me a thumb a big thumb to show you can
271
1160840
5080
S'il vous plaît, donnez-moi un gros pouce pour montrer que vous pouvez,
19:28
I will keep it there for a few more moments.
272
1168240
2400
je le garderai là encore quelques instants.
19:30
So please give me a nice like if you like what you see.
273
1170960
5640
Alors s'il vous plaît donnez-moi un gentil comme si vous aimez ce que vous voyez.
19:37
Also, we have Willian.
274
1177120
2720
Aussi, nous avons Willian.
19:40
Hello, Willian.
275
1180200
1320
Bonjour Willian.
19:41
Nice to see you back as well.
276
1181520
1560
Ravie de vous revoir également.
19:43
Rosa is here.
277
1183080
1920
Rosa est là.
19:45
Vitoria is here.
278
1185000
2120
Vitoria est là.
19:49
Oh, I nearly choked.
279
1189120
2560
Oh, j'ai failli m'étouffer.
19:53
One of the things I notice about getting older is quite often
280
1193200
2920
L'une des choses que je remarque en vieillissant, c'est
19:56
you choke on nothing
281
1196120
3040
qu'on s'étouffe assez souvent avec rien.
20:00
Have you ever done that where you choke on nothing?
282
1200360
3000
Avez-vous déjà fait cela en vous étouffant avec rien ?
20:04
It happens sometimes.
283
1204000
2000
Il arrive parfois.
20:06
In fact,
284
1206000
1040
En fait,
20:08
it might be happening now.
285
1208640
2760
cela pourrait se produire maintenant.
20:19
It is strange.
286
1219280
800
C'est étrange.
20:20
Sometimes that happens.
287
1220080
1520
Cela arrive parfois.
20:21
Sometimes you choke on nothing.
288
1221600
2160
Parfois, on s'étouffe pour rien.
20:24
There is nothing in your mouth.
289
1224480
2640
Il n'y a rien dans ta bouche.
20:27
But you choke.
290
1227120
1880
Mais tu étouffes.
20:29
Suddenly, you can't stop coughing.
291
1229440
2080
Soudain, vous ne pouvez plus arrêter de tousser.
20:31
I have a feeling that I might still have a little bit of COVID
292
1231880
4880
J'ai le sentiment que je pourrais encore avoir un peu de COVID
20:37
Not the actual virus, but the the after effects.
293
1237400
4400
Pas le virus réel, mais les séquelles.
20:42
Because yesterday, Mr.
294
1242240
1080
Parce qu'hier, M.
20:43
Steve and myself, we went for a walk.
295
1243320
2080
Steve et moi-même, nous sommes allés nous promener.
20:45
We had a lovely walk because the weather was nice. But
296
1245400
3520
Nous avons fait une belle promenade car il faisait beau. Mais
20:50
afterwards we came back and we arrived back home,
297
1250080
3040
ensuite, nous sommes revenus et nous sommes rentrés à la maison,
20:53
and we both felt absolutely exhausted.
298
1253480
3480
et nous nous sommes sentis tous les deux complètement épuisés.
20:57
And we didn't have a very it wasn't a big walk.
299
1257920
3400
Et nous n'avons pas eu une très grande promenade.
21:02
We didn't walk for hundreds of miles,
300
1262000
2360
Nous n'avons pas marché des centaines de kilomètres,
21:05
but we felt absolute really tired.
301
1265760
2120
mais nous nous sommes sentis vraiment fatigués.
21:07
I can't remember the last time I felt so tired after having a walk.
302
1267880
4360
Je ne me souviens pas de la dernière fois où je me suis senti aussi fatigué après une promenade.
21:12
I don't know what happened, but I know there are some people who are suffering
303
1272320
4000
Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais je sais que certaines personnes souffrent de
21:16
long side effects from coronavirus.
304
1276800
4240
longs effets secondaires du coronavirus.
21:21
Some people find that they they have no energy
305
1281040
2760
Certaines personnes trouvent qu'elles n'ont pas d'énergie
21:24
or they get tired very easily.
306
1284040
2560
ou qu'elles se fatiguent très facilement.
21:26
So I think it is happening to some people where they do
307
1286880
3360
Je pense donc que cela arrive à certaines personnes où elles se
21:30
feel exhausted and tired all the time
308
1290280
4320
sentent épuisées et fatiguées tout le temps
21:34
after going through the COVID illness.
309
1294600
5640
après avoir traversé la maladie COVID.
21:42
Yesterday, we were outside.
310
1302200
2040
Hier, nous étions dehors.
21:44
I decided also to do a little bit of filming
311
1304240
3040
J'ai aussi décidé de filmer un peu
21:47
at the back of the house as well, because as you know,
312
1307880
3160
à l'arrière de la maison, car comme vous le savez,
21:51
we have some lovely cows,
313
1311040
2480
nous avons de belles vaches, de
21:54
some beautiful cows and some lovely bulls at the back of the house.
314
1314160
5120
belles vaches et de beaux taureaux à l'arrière de la maison.
21:59
And I couldn't resist showing you
315
1319280
2680
Et je n'ai pas pu m'empêcher de vous montrer
22:02
one or two sequences with them.
316
1322360
2800
une ou deux séquences avec eux.
22:06
And all of these video clips have one thing in common.
317
1326080
3480
Et tous ces clips vidéo ont une chose en commun.
22:10
The cows and the bulls are taking it easy
318
1330480
4440
Les vaches et les taureaux se la coulent douce,
23:46
I must admit, I'm enjoying all of the colours today.
319
1426800
2520
je dois l'admettre, j'apprécie toutes les couleurs aujourd'hui.
23:49
There's lots of green and lots of yellow.
320
1429320
2400
Il y a beaucoup de vert et beaucoup de jaune.
23:51
They seem to be the dominant colours
321
1431720
3800
Ils semblent être les couleurs dominantes
23:55
on the days live stream.
322
1435520
2560
des jours de diffusion en direct.
23:59
Yes, we are together
323
1439840
1240
Oui, nous sommes ensemble en
24:01
live on this Super Sunday and we are having the most brilliant day.
324
1441080
4400
direct en ce Super dimanche et nous passons la journée la plus brillante.
24:06
The most amazing weather I was.
325
1446040
2960
Le temps le plus incroyable que j'ai été.
24:09
Can I let you in on a secret here?
326
1449000
2200
Puis-je vous confier un secret ici ?
24:11
I was going to go outside
327
1451480
2760
J'allais sortir
24:14
for today's livestream, but then this morning I decided not to
328
1454360
4600
pour le livestream d'aujourd'hui, mais ce matin j'ai décidé de ne pas le faire
24:19
because I thought if I do that, maybe
329
1459280
2720
parce que je pensais que si je faisais ça, peut-être que
24:22
lots of people will start making all sorts of noise
330
1462000
3400
beaucoup de gens commenceraient à faire toutes sortes de bruits
24:25
with their lawnmowers and all of their other noisy equipment.
331
1465960
5240
avec leurs tondeuses à gazon et tous leurs autres équipements bruyants.
24:31
So I decided not to.
332
1471440
1200
J'ai donc décidé de ne pas le faire.
24:32
So instead I'm in the studio.
333
1472640
2160
Donc à la place je suis en studio.
24:34
However, we can still enjoy the beautiful sights outside.
334
1474800
4600
Cependant, nous pouvons toujours profiter des belles vues à l'extérieur.
24:39
And there it is, a very colourful day with the green grass.
335
1479400
4400
Et voilà, une journée très colorée avec l'herbe verte.
24:43
You might even be able to see that there's some sheep there running around as well.
336
1483800
4480
Vous pourrez peut-être même voir qu'il y a aussi des moutons qui courent.
24:48
So little sheep in the distance.
337
1488520
2480
Donc petit mouton au loin.
24:51
Miles and miles away, having a very nice time.
338
1491000
3120
Des kilomètres et des kilomètres, passer un très bon moment.
24:54
Mr Steve will be with us in a few moments.
339
1494640
2560
M. Steve sera avec nous dans quelques instants.
24:58
We have something
340
1498200
1680
Nous avons quelque chose de
24:59
very special to show you today.
341
1499880
2200
très spécial à vous montrer aujourd'hui.
25:04
An animal
342
1504200
1680
Un animal
25:05
that we saw yesterday during our walk.
343
1505880
2880
que nous avons vu hier lors de notre promenade.
25:09
A lovely animal.
344
1509200
1360
Un bel animal.
25:10
And it is an animal that we've never shown before.
345
1510560
3240
Et c'est un animal que nous n'avons jamais montré auparavant.
25:13
Here on the live stream, ever.
346
1513800
2880
Ici sur le flux en direct, jamais.
25:17
And yesterday I managed to film
347
1517840
2320
Et hier, j'ai réussi à filmer
25:20
this particular animal so that coming up in a few moments with mr.
348
1520800
4280
cet animal en particulier pour qu'il revienne dans quelques instants avec mr.
25:25
Steve, we are looking at a little bit of grammar today because of course
349
1525080
5240
Steve, nous examinons un peu de grammaire aujourd'hui parce que, bien sûr,
25:30
I am here talking of the king of English
350
1530320
2640
je suis ici en train de parler du roi de l'anglais
25:33
and talking all about the English language.
351
1533520
2240
et de tout parler de la langue anglaise.
25:36
That's my job, apparently,
352
1536240
3240
C'est mon travail, apparemment,
25:39
amongst other things.
353
1539480
2160
entre autres choses.
25:41
So today we are looking at the apostrophe.
354
1541640
3520
Donc, aujourd'hui, nous regardons l'apostrophe.
25:46
The apostrophe is,
355
1546040
2800
L'apostrophe est,
25:48
I think, one of the most mistaken things in the English language.
356
1548840
6000
je pense, l'une des choses les plus erronées de la langue anglaise.
25:54
I think so.
357
1554840
1520
Je pense que oui.
25:56
Go away, Mr Bumblebee.
358
1556600
2080
Allez-vous-en, monsieur Bumblebee.
25:58
Go away.
359
1558680
1600
S'en aller.
26:02
I have my window open in the studio.
360
1562800
2600
J'ai ma fenêtre ouverte dans le studio.
26:06
And now and again, a bumblebee will buzz around.
361
1566560
3760
Et de temps en temps, un bourdon bourdonne.
26:10
But please don't come in.
362
1570800
1200
Mais s'il vous plait, n'entrez pas.
26:12
You must stay outside, Mr Bumblebee.
363
1572000
2760
Vous devez rester dehors, Mr Bumblebee.
26:14
Do not come in.
364
1574760
2400
N'entrez pas.
26:18
That would be quite a disaster if I was honest with you.
365
1578400
4200
Ce serait un véritable désastre si j'étais honnête avec vous.
26:23
So Mr Steve will be here.
366
1583000
1560
Alors M. Steve sera là.
26:24
And we will be showing you an animal.
367
1584560
2160
Et nous allons vous montrer un animal.
26:27
An animal that we've never showed you before.
368
1587080
2360
Un animal que nous ne vous avons jamais montré auparavant.
26:29
We managed to film it yesterday.
369
1589440
3320
Nous avons réussi à le filmer hier.
26:33
And as I said, Mr Steve will be with us in a few moments.
370
1593000
5120
Et comme je l'ai dit, M. Steve sera avec nous dans quelques instants.
26:38
Can I say hello to Louis Mendez?
371
1598360
3000
Puis-je dire bonjour à Louis Mendez ?
26:43
Sorry, Louis.
372
1603560
680
Désolé Louis.
26:44
I was trying to say hello to you a few moments ago, but unfortunately,
373
1604240
4720
J'essayais de vous dire bonjour il y a quelques instants, mais malheureusement,
26:48
I started choking on nothing
374
1608960
2280
j'ai commencé à m'étouffer avec rien de
26:53
I find that happens quite often.
375
1613320
2320
ce qui m'arrive assez souvent.
26:55
I don't know why.
376
1615640
1840
Je ne sais pas pourquoi.
26:57
It does happen from time to time.
377
1617480
2440
Cela arrive de temps en temps.
26:59
The weather is lovely.
378
1619920
1400
Le temps est très agréable.
27:01
The nature is having a wonderful time.
379
1621320
2880
La nature passe un merveilleux moment.
27:04
Mother Nature is running around completely naked at the moment because it's
380
1624200
6480
Mère Nature court complètement nue en ce moment parce que c'est
27:11
well, I suppose you would
381
1631840
1240
bien, je suppose que vous le
27:13
describe it as late spring and I suppose
382
1633080
3040
décririez comme la fin du printemps et je suppose
27:16
also early summer.
383
1636120
2600
aussi le début de l'été.
28:33
Are we still on?
384
1713840
1520
Sommes-nous toujours allumés ?
28:35
I'm sorry about that.
385
1715520
960
Je suis désolé à ce sujet.
28:36
Can you can you believe what just happened?
386
1716480
2280
Pouvez-vous croire ce qui vient de se passer ?
28:39
A bee came into the studio
387
1719360
3080
Une abeille est entrée dans le studio
28:42
and started causing all sorts of havoc, for which I apologise.
388
1722880
4720
et a commencé à causer toutes sortes de ravages, pour lesquels je m'excuse.
28:47
And that's the reason why.
389
1727600
1800
Et c'est la raison pour laquelle.
28:49
That's the reason why you were just looking
390
1729400
2520
C'est la raison pour laquelle vous étiez en train de
28:51
at a still picture at the moment.
391
1731920
2080
regarder une image fixe en ce moment.
28:54
Because I was being attacked by a bee.
392
1734400
3920
Parce que j'étais attaqué par une abeille.
28:58
It was flying all around and causing
393
1738880
2560
Il volait tout autour et causait
29:01
quite a lot of chaos.
394
1741440
2760
pas mal de chaos.
33:05
In the eye.
395
1985520
16720
Dans l'oeil.
33:22
There it was.
396
2002320
1000
C'était là.
33:23
I hope you enjoyed the cows in the field, because if there's one thing I love watching, it's nature.
397
2003320
6040
J'espère que vous avez apprécié les vaches dans le pré, car s'il y a une chose que j'aime regarder, c'est la nature.
33:29
And we are going to look at quite a lot of nature today,
398
2009640
3120
Et nous allons observer pas mal de choses dans la nature aujourd'hui,
33:33
including an animal that we saw yesterday.
399
2013160
3560
y compris un animal que nous avons vu hier.
33:36
That we've never, ever seen before
400
2016720
4160
Que nous n'avons jamais, jamais vu auparavant
33:41
or filmed or even shown on the live chat ever.
401
2021080
4040
ou filmé ou même montré sur le chat en direct.
33:45
So we are looking forward to doing that.
402
2025840
2160
Nous avons donc hâte de le faire.
33:48
By the way, the view outside is amazing.
403
2028160
2320
Au fait, la vue à l'extérieur est incroyable.
33:50
I was going to go outside today, but I decided not to.
404
2030480
5120
J'allais sortir aujourd'hui, mais j'ai décidé de ne pas le faire.
33:55
Just in case the neighbours decided
405
2035600
3200
Juste au cas où les voisins décideraient
33:58
to make a lot of noise, which of course some of them did.
406
2038800
3600
de faire beaucoup de bruit, ce que certains d'entre eux ont bien sûr fait.
34:03
So I feel as if I've done the right thing.
407
2043600
1880
J'ai donc l'impression d'avoir fait ce qu'il fallait.
34:05
There Mr Steve will be with us in a moment,
408
2045480
3080
Là, M. Steve sera avec nous dans un instant,
34:08
but I want to show you something from yesterday, Mr Steve.
409
2048560
3320
mais je veux vous montrer quelque chose d'hier, M. Steve.
34:12
I don't know what happened yesterday, but Mr Steve was in a very naughty mood,
410
2052320
5560
Je ne sais pas ce qui s'est passé hier, mais M. Steve était d'une humeur très coquine,
34:17
as you will see
411
2057880
2440
comme vous le verrez
34:28
000000. Oh,
412
2068840
60160
000000. Oh,
35:33
oh, yes.
413
2133560
2760
oh, oui.
35:36
We saw what you did, Mr Steve.
414
2136320
2040
Nous avons vu ce que vous avez fait, M. Steve.
35:38
Oh, very naughty indeed. He'd
415
2138520
2840
Oh, très méchant en effet. Il serait
35:49
here he is.
416
2149920
1080
ici, il est.
35:51
He is back with us.
417
2151000
3320
Il est de retour parmi nous.
35:55
Hello.
418
2155280
960
Bonjour.
35:56
Hello, Mr. Duncan.
419
2156240
1600
Bonjour, M. Duncan.
35:57
200 years old.
420
2157840
1320
200 ans.
35:59
I mean, 200 live streams. Yes.
421
2159160
2880
Je veux dire, 200 diffusions en direct. Oui.
36:02
200 English addicts live streams, I think. Nice stream.
422
2162160
3560
200 streams d'addicts anglais en direct, je crois. Beau ruisseau.
36:05
Congratulations, Mr. Duncan. It's OK.
423
2165720
2200
Félicitations, monsieur Duncan. C'est bon.
36:08
We've been celebrating all morning, haven't we?
424
2168040
2400
Nous avons fêté toute la matinée, n'est-ce pas ?
36:10
Were drunk.
425
2170440
1200
Étaient ivres.
36:12
We've been having alcohol.
426
2172240
1920
Nous avons bu de l'alcool.
36:14
Cake. We're celebrating.
427
2174160
2200
Gâteau. Nous célébrons.
36:16
We're just so excited and to be sharing it with you lovely people around the world.
428
2176360
4320
Nous sommes tellement excités et de le partager avec vous, adorables gens du monde entier.
36:21
I'm joking. Of course, as well.
429
2181000
2040
Je blague. Bien sûr, aussi.
36:23
I know you're joking.
430
2183240
960
Je sais que tu plaisantes.
36:24
Cause I'm stone cold sober. Talking of cake.
431
2184200
2880
Parce que je suis sobre. En parlant de gâteau.
36:27
I think Belarus is baking a cake with orange flavour in it.
432
2187320
4320
Je pense que la Biélorussie prépare un gâteau au goût d'orange.
36:31
Hello, Claudia.
433
2191680
1520
Bonjour Claudie.
36:33
Yes. So send us some, please.
434
2193200
2680
Oui. Alors envoyez-nous-en, s'il vous plaît.
36:35
Yes, I like the sound of that.
435
2195880
1480
Oui, j'aime le son de ça.
36:37
Please put 200 candles on it and show us.
436
2197360
3000
S'il vous plaît, mettez 200 bougies dessus et montrez-nous.
36:40
Send us a photograph to celebrate Mr. Duncan's 200th
437
2200360
3640
Envoyez-nous une photo pour célébrer le 200e
36:45
livestream.
438
2205160
840
livestream de M. Duncan.
36:46
Yes, with English addict livestream stream.
439
2206000
3200
Oui, avec le flux en direct de l'addict anglais.
36:49
Yes, exactly. I've done around about a thousand.
440
2209200
2480
Oui, exactement. J'en ai fait environ un millier.
36:51
I've worked out that we've actually done sometimes on my own,
441
2211680
3880
J'ai compris que nous l'avions fait parfois seul,
36:55
sometimes together we've actually done over a thousand live streams.
442
2215560
4440
parfois ensemble, nous avions fait plus d' un millier de diffusions en direct.
37:00
But this is the 200th
443
2220280
2840
Mais c'est le 200ème
37:03
English addicts. Yes.
444
2223120
2120
addict anglais. Oui.
37:05
So we've done quite a lot of them.
445
2225760
1680
Nous en avons donc fait pas mal.
37:07
Just in case people are wondering. That was a joke.
446
2227440
2880
Juste au cas où les gens se poseraient la question. C'était une blague.
37:10
Me throwing the wrapping from the little snack I had onto the ground.
447
2230320
5280
Moi jetant l'emballage de la petite collation que j'avais sur le sol.
37:15
It's just a joke. I picked it up afterwards.
448
2235600
3080
C'est juste une blague. Je l'ai ramassé après.
37:19
We just like to laugh and joke around
449
2239000
2880
Nous aimons juste rire et plaisanter
37:22
when we're out and about and film it for your pleasure.
450
2242360
3280
quand nous sommes dehors et filmer pour votre plaisir.
37:25
He didn't.
451
2245640
640
Il ne l'a pas fait.
37:26
He left it there. It's still there now. Blowing around.
452
2246280
2280
Il l'a laissé là. Il est toujours là maintenant. Tourner autour.
37:29
Probably.
453
2249040
640
37:29
It's probably it's probably in a little bird's nest somewhere.
454
2249680
3280
Probablement.
C'est probablement que c'est probablement dans un petit nid d'oiseau quelque part.
37:33
And being used as insulation.
455
2253280
2440
Et servant d'isolant.
37:35
It'll decompose in about a hundred years time. Yes.
456
2255960
2760
Il se décomposera dans une centaine d'années. Oui.
37:38
As everything will, including us.
457
2258720
2560
Comme tout le fera, y compris nous.
37:41
Now, we don't we don't leave them that we've done that joke before MR.
458
2261280
3240
Maintenant, nous ne leur laissons pas que nous avons fait cette blague avant MR.
37:44
Don't we often do it when there are people around we often go to the churchyard in much Wenlock
459
2264520
4760
Est-ce qu'on ne le fait pas souvent quand il y a du monde on va souvent au cimetière de beaucoup de Wenlock
37:49
and then we sit down and we if we're having an ice cream or and or a magnum,
460
2269440
5000
et puis on s'assied et on si on prend une glace ou et ou un magnum,
37:54
oh we will take the wrapper and then afterwards
461
2274560
3080
oh on va prendre l'emballage et puis après
37:57
we just throw them away just to see if anyone reacts.
462
2277640
3200
on les jette juste pour voir si quelqu'un réagit.
38:00
But they never do.
463
2280840
1080
Mais ils ne le font jamais.
38:01
They never do because they're not brave enough, you see.
464
2281920
2320
Ils ne le font jamais parce qu'ils ne sont pas assez courageux, voyez-vous.
38:05
But yes, I mean that we know what we know what makes people angry
465
2285040
3560
Mais oui, je veux dire que nous savons ce que nous savons ce qui met les gens en colère
38:08
around this area and littering is one of them.
466
2288960
2520
dans cette zone et les détritus en font partie.
38:12
But yeah. What only German.
467
2292360
1840
Mais ouais. Qu'est-ce que l'allemand.
38:14
Well it doesn't make them angry.
468
2294200
1440
Eh bien, cela ne les met pas en colère.
38:15
That's the thinking I know, but they're too frightened to to react to go over to is insane the thing.
469
2295640
5440
C'est la pensée que je connais, mais ils sont trop effrayés pour réagir pour passer à la chose insensée.
38:21
Yes, because they're sort of wealthy, middle class, retired people
470
2301080
4880
Oui, parce qu'ils sont en quelque sorte riches, de la classe moyenne, des retraités
38:26
who don't like to sort of make a fuss who make way.
471
2306520
2800
qui n'aiment pas faire d'histoires et qui font du chemin.
38:29
We are none of those people, by the way, we don't fit into any of those correct to correct
472
2309440
4000
Nous ne sommes aucune de ces personnes, en passant, nous ne nous adaptons à aucun de ces petits personnages corrects à corrects
38:34
little character.
473
2314560
1760
.
38:36
I still can't see it.
474
2316320
1280
Je ne peux toujours pas le voir.
38:37
Well, what am I looking for that, Steve?
475
2317600
2400
Qu'est-ce que je cherche, Steve ?
38:40
Categories.
476
2320000
1400
Catégories.
38:41
That's in categories.
477
2321400
2040
C'est dans les catégories.
38:43
I don't know what's happening today.
478
2323440
1240
Je ne sais pas ce qui se passe aujourd'hui.
38:44
I'm finding it very difficult to to to get my aural right.
479
2324680
4880
Je trouve qu'il est très difficile d'obtenir mon droit auditif.
38:49
OK, well, we think we're suffering from lung cover, don't we?
480
2329880
4600
OK, eh bien, nous pensons que nous souffrons d'une couverture pulmonaire, n'est-ce pas ?
38:54
Because we seem to be exhausted.
481
2334480
1400
Parce que nous semblons épuisés.
38:55
Everything we do seems to exhaust.
482
2335880
1800
Tout ce que nous faisons semble épuiser.
38:57
As I know what happened yesterday, we had that walk, we had a walk, and then we got back
483
2337680
4280
Comme je sais ce qui s'est passé hier, nous avons fait cette promenade, nous avons fait une promenade, puis nous sommes revenus
39:01
and I can't remember the last time I felt so tired by anything.
484
2341960
5240
et je ne me souviens pas de la dernière fois où je me suis senti aussi fatigué par quoi que ce soit.
39:07
Mentally, physically, every joint is aching, my hips are aching
485
2347200
4280
Mentalement, physiquement, chaque articulation me fait mal, mes hanches me font mal
39:11
and my hand and joints in my fingers are hurting, my necks hurting.
486
2351920
4320
et ma main et les articulations de mes doigts me font mal, mon cou me fait mal.
39:16
I don't know what's going on, Mr. Duncan.
487
2356640
1440
Je ne sais pas ce qui se passe, monsieur Duncan.
39:18
I think, you know, once you pass 60, it's all downhill from there.
488
2358080
3400
Je pense, vous savez, une fois que vous avez dépassé 60 ans, tout est en descente à partir de là.
39:21
We were talking about nature a few moments ago.
489
2361760
2760
Nous parlions de la nature il y a quelques instants.
39:24
We have something very special to show you.
490
2364520
2080
Nous avons quelque chose de très spécial à vous montrer.
39:26
An animal that we've never filmed and we've never showed before.
491
2366600
4400
Un animal que nous n'avons jamais filmé et que nous n'avons jamais montré auparavant.
39:32
And I want to say thank
492
2372040
2360
Et je veux dire
39:34
you to Steve, because it was Steve who actually spotted the animal.
493
2374440
3960
merci à Steve, parce que c'est Steve qui a repéré l'animal.
39:38
You saw it.
494
2378400
1080
Tu l'as vu.
39:39
And so we we stayed very still.
495
2379480
2040
Et donc nous sommes restés très immobiles.
39:42
And the animal came towards us, and I was able to film it.
496
2382720
3680
Et l'animal est venu vers nous, et j'ai pu le filmer.
39:46
The quality of the video isn't very good,
497
2386400
2560
La qualité de la vidéo n'est pas très bonne,
39:50
mainly because I filmed it.
498
2390000
1960
principalement parce que je l'ai filmée.
39:51
But there is something there and it's quite
499
2391960
3160
Mais il y a quelque chose là-bas et c'est assez
39:55
interesting to see and we were really excited about it.
500
2395120
2920
intéressant à voir et nous étions vraiment excités à ce sujet.
39:58
One of the things about walking in the countryside, Steve,
501
2398200
2880
L'une des choses à propos de la marche dans la campagne, Steve, c'est que
40:01
you never know what you're going to find,
502
2401560
3320
vous ne savez jamais ce que vous allez trouver,
40:05
particularly if you stay very still
503
2405360
3600
surtout si vous restez très immobile
40:09
and just sort of observe and watch
504
2409600
2280
et que vous observez, regardez
40:12
and see what comes out of the undergrowth.
505
2412080
2960
et voyez ce qui sort des sous-bois.
40:15
Yes, I'm very into the bushes.
506
2415040
1960
Oui, je suis très dans les buissons.
40:17
I'm very good at staying still, but Mr Steve isn't very good at staying quiet,
507
2417000
4520
Je suis très doué pour rester immobile, mais M. Steve n'est pas très doué pour rester silencieux,
40:22
except yesterday because I was tired.
508
2422280
2800
sauf hier parce que j'étais fatigué.
40:25
I just stood still.
509
2425080
2200
Je suis juste resté immobile.
40:27
Yeah, and I think to this particular creature,
510
2427400
3440
Ouais, et je pense que pour cette créature en particulier,
40:31
I must have seemed almost barely alive because it hardly reacted at all.
511
2431560
5040
je devais avoir l'air presque à peine vivante parce qu'elle n'a pratiquement pas réagi.
40:36
Shall we have a look at it? Go on then, Mr. Duncan.
512
2436760
2400
Allons-nous y jeter un œil ? Allez-y, monsieur Duncan.
40:39
Yes, let's have a look at it. Here it is.
513
2439360
1800
Oui, jetons un coup d'œil. C'est ici.
40:41
He's the animal that we saw yesterday.
514
2441160
2000
C'est l'animal que nous avons vu hier.
40:43
I wonder how long it will take you to to recognise the animal.
515
2443320
4000
Je me demande combien de temps il vous faudra pour reconnaître l'animal.
40:47
But we are going to look at it now and we're going to see how long it takes you to spot the animals.
516
2447880
5080
Mais nous allons l'examiner maintenant et nous allons voir combien de temps il vous faut pour repérer les animaux.
40:52
So as soon as you know what the animal is, please let us know on the live chat if it comes.
517
2452960
5120
Donc dès que vous savez ce qu'est l'animal, merci de nous le faire savoir sur le chat en direct s'il vient.
40:59
But what could it be?
518
2459480
1400
Mais qu'est-ce que ça pourrait être ?
41:00
Here it is. Oh, what is it?
519
2460880
2520
C'est ici. Ah, qu'est-ce que c'est ?
41:03
We can't see it yet.
520
2463400
1400
Nous ne pouvons pas encore le voir.
41:04
It's coming.
521
2464800
1360
Ça arrive.
41:06
There it is.
522
2466680
1320
Le voilà.
41:08
It's approaching.
523
2468320
1760
Ça approche.
41:10
It's a little bit cautious because I think it knows that we are nearby.
524
2470600
4720
Il est un peu prudent car je pense qu'il sait que nous sommes à proximité.
41:15
Oh, isn't that lovely though?
525
2475840
1920
Oh, n'est-ce pas charmant cependant?
41:17
So don't say anything, Steve.
526
2477760
1600
Alors ne dis rien, Steve.
41:19
Does anyone know what it is?
527
2479360
2240
Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est?
41:21
Can you tell what it is yet?
528
2481600
3160
Pouvez-vous encore dire ce que c'est?
41:25
I thought it was a cat at first.
529
2485120
2960
J'ai cru que c'était un chat au début.
41:28
It first. I thought it was a cat.
530
2488080
2000
Ça d'abord. Je pensais que c'était un chat.
41:30
It's having a wee there.
531
2490840
1720
Il fait pipi là.
41:32
I think it was having a wee there or something.
532
2492560
2200
Je pense que c'était faire pipi là ou quelque chose comme ça.
41:34
I think it's hunting.
533
2494760
1720
Je pense que c'est la chasse.
41:36
This particular animal is hunting for some having a wee.
534
2496480
2440
Cet animal particulier est la chasse pour certains ayant un pipi.
41:38
Then it's looking for food.
535
2498920
2600
Ensuite, il cherche de la nourriture.
41:42
It thinks there is something in that grassy bank.
536
2502440
4960
Il pense qu'il y a quelque chose dans cette berge herbeuse.
41:47
Yes. At that it's.
537
2507960
1200
Oui. À ça c'est.
41:49
It's preparing itself.
538
2509160
1360
Ça se prépare.
41:50
It's hunting it's looking for food. Ooh.
539
2510520
3240
Il chasse, il cherche de la nourriture. Oh.
41:54
Thinks of something it thinks is something not quite right there. Yes.
540
2514440
3400
Pense à quelque chose qu'il pense être quelque chose qui n'est pas tout à fait juste là. Oui.
41:58
We've still isn't dog
541
2518520
1560
Nous n'avons toujours pas de chien,
42:01
so in a
542
2521480
360
42:01
moment it's going to actually plants it's going to jump in the air
543
2521840
3640
donc dans un
instant, il va planter, il va sauter en l'air
42:06
and try to catch the thing it is looking for.
544
2526120
3160
et essayer d'attraper la chose qu'il cherche.
42:09
But it also knows that we're there as well.
545
2529280
2840
Mais il sait aussi que nous sommes là aussi.
42:12
That is here we go any second now.
546
2532240
3240
C'est ici que nous allons d'une seconde à l'autre.
42:15
One, two, three, four,
547
2535480
2200
Un, deux, trois, quatre,
42:20
oh, this is exciting, isn't it?
548
2540160
2040
oh, c'est excitant, n'est-ce pas ?
42:26
Any second now it's going to jump
549
2546200
3600
D'une seconde à l'autre, il va sauter
42:30
I just love that
550
2550000
1760
. J'adore le fait que
42:31
we don't know if it actually caught anything or not.
551
2551960
2360
nous ne sachions pas s'il a réellement attrapé quelque chose ou non.
42:34
It doesn't look like it, though, does it? Because he looks a bit disappointed.
552
2554320
2920
Ça n'en a pas l' air, n'est-ce pas ? Parce qu'il a l'air un peu déçu.
42:37
So there is a beautiful fox thank you for all those who said what it is.
553
2557240
5040
Alors voilà un beau renard merci pour tous ceux qui ont dit ce que c'est.
42:42
Look at that.
554
2562600
560
Regarde ça.
42:43
Isn't that just the most amazing creature?
555
2563160
2560
N'est-ce pas juste la créature la plus étonnante ?
42:46
We were? Just it.
556
2566440
1080
Nous étions? Juste ça.
42:47
For some reason, it didn't know we were there.
557
2567520
2040
Pour une raison quelconque, il ne savait pas que nous étions là.
42:49
Mm. Mm. I think it was. It was being very cautious,
558
2569560
3360
Mm. Mm. Je pense que c'était. Il était très prudent,
42:54
but it seemed
559
2574520
1160
mais il
42:55
as if it knew we were there, but it wasn't really afraid
560
2575680
4080
semblait qu'il savait que nous étions là, mais il n'avait pas vraiment peur
42:59
and I think also it was a little bit injured, so it looks like it's
561
2579760
3400
et je pense aussi qu'il était un peu blessé, donc on dirait qu'il
43:03
actually sustained an injury.
562
2583640
2360
a subi une blessure.
43:06
I like the way it looks back.
563
2586480
1560
J'aime la façon dont il regarde en arrière.
43:08
Just heard me then. Yeah,
564
2588040
3280
Je viens de m'entendre alors. Ouais,
43:11
it looks back and then it runs away because it realises that maybe.
565
2591320
4840
il regarde en arrière et puis il s'enfuit parce qu'il se rend compte que peut-être.
43:16
Maybe it's camera shy. Perhaps.
566
2596160
2600
Peut-être que c'est timide devant la caméra. Peut-être.
43:18
Maybe that's the reason why.
567
2598800
1240
C'est peut-être la raison pour laquelle.
43:20
So there it was.
568
2600040
600
43:20
Yesterday we saw a lovely fox, one of the most
569
2600640
3160
Alors voilà.
Hier, nous avons vu un adorable renard, l'une des plus
43:24
beautiful creatures around.
570
2604160
2880
belles créatures du coin.
43:27
And you don't see them very often.
571
2607840
2560
Et vous ne les voyez pas très souvent.
43:30
Ironically,
572
2610400
2240
Ironiquement,
43:32
you don't see them very often in the countryside.
573
2612640
2400
vous ne les voyez pas très souvent à la campagne.
43:35
However, you see them a lot in urban areas.
574
2615040
4200
Cependant, vous les voyez beaucoup dans les zones urbaines.
43:39
Where there are lots of houses and people.
575
2619280
2280
Où il y a beaucoup de maisons et de gens.
43:41
It's very strange.
576
2621560
1320
C'est très étrange.
43:42
When we lived in Wolverhampton, we used to see them all the time.
577
2622880
3080
Quand nous vivions à Wolverhampton, nous les voyions tout le temps.
43:46
If you went for
578
2626960
680
Si vous alliez
43:47
a walk at night, you would often see a fox trotting around,
579
2627640
3320
vous promener la nuit, vous voyiez souvent un renard trotter,
43:51
you know, going into people's bins looking for something to eat.
580
2631720
3120
vous savez, entrer dans les poubelles des gens à la recherche de quelque chose à manger.
43:55
And they weren't tame.
581
2635440
1400
Et ils n'étaient pas apprivoisés.
43:56
But at the same, you know, I come back at night in one across the road, they were everywhere.
582
2636840
5200
Mais en même, tu sais, je rentre le soir dans celui d'en face, il y en avait partout.
44:02
But of course in the countryside they are.
583
2642040
2920
Mais bien sûr, à la campagne, ils le sont.
44:04
I think they're cold, aren't they, to keep their populations down yes.
584
2644960
3960
Je pense qu'ils ont froid, n'est-ce pas, pour maintenir leur population oui.
44:08
And of course the more they're more cautious as well.
585
2648960
2680
Et bien sûr, plus ils sont plus prudents aussi.
44:12
So wild, wild animals are more cautious
586
2652160
3440
Donc, les animaux sauvages sont plus prudents
44:16
than urban animals because they are they are more comfortable with humans.
587
2656040
4480
que les animaux urbains parce qu'ils sont plus à l'aise avec les humains.
44:20
And of course, the farmers don't like them because if they're keeping sort of poultry
588
2660520
4880
Et bien sûr, les fermiers ne les aiment pas parce que s'ils élèvent des volailles
44:25
or small birds, then obviously the fox is going to attack them.
589
2665400
4720
ou des petits oiseaux, alors évidemment le renard va les attaquer.
44:30
So they tend to kill the foxes in the countryside.
590
2670120
4440
Ils ont donc tendance à tuer les renards à la campagne.
44:34
Well, as I always say, a fox has got to live it's got to live somehow,
591
2674600
5760
Eh bien, comme je le dis toujours, un renard doit vivre, il doit vivre d'une manière ou d'une autre,
44:40
even if it has to eat some chickens now and again, or the occasional rabbit.
592
2680360
5600
même s'il doit manger des poulets de temps en temps, ou un lapin occasionnel.
44:47
Ooh, that
593
2687000
440
44:47
reminds me, we've got some baby rabbits, haven't we, in the garden,
594
2687440
3440
Ooh, ça
me rappelle, nous avons des bébés lapins, n'est-ce pas, dans le jardin, la
44:51
wildlife is closing in on this area.
595
2691040
3560
faune se rapproche de cette zone.
44:55
Well, I have to put up an electric fence
596
2695800
1920
Eh bien, je dois installer une clôture électrique
44:57
surrounded by animals, cows, foxes.
597
2697720
3120
entourée d'animaux, de vaches, de renards.
45:00
We've got everything around here.
598
2700840
1520
Nous avons tout ici.
45:02
So there is there is a little, a little family of baby
599
2702360
2680
Donc il y a il y a une petite, une petite famille de bébés
45:05
rabbits, and they, they keep playing on the lawn.
600
2705040
3000
lapins, et eux, ils continuent à jouer sur la pelouse.
45:08
The only problem is they don't stay there very long.
601
2708280
2280
Le seul problème c'est qu'ils n'y restent pas très longtemps.
45:10
So I normally don't have a chance to film them,
602
2710840
2400
Donc, normalement, je n'ai pas la chance de les filmer,
45:13
but I really want to take some video footage
603
2713600
4400
mais je veux vraiment prendre des séquences vidéo
45:18
of of the baby rabbits in the garden and their suit and suit.
604
2718000
3800
des bébés lapins dans le jardin et de leur costume et costume.
45:21
Tiny and cute.
605
2721880
2960
Minuscule et mignon.
45:25
Of course.
606
2725680
760
Bien sûr.
45:26
Hello, Pedro, by the way.
607
2726600
1000
Bonjour, Pedro, au fait.
45:27
Pedro said he's going in a moment, so I thought I'd say hello before he goes.
608
2727600
3840
Pedro a dit qu'il partait dans un instant, alors j'ai pensé lui dire bonjour avant qu'il parte.
45:31
Pedro never stays for long.
609
2731560
2240
Pedro ne reste jamais longtemps.
45:33
We don't mind we don't mind as long as he's here.
610
2733800
2960
Ça ne nous dérange pas tant qu'il est là.
45:36
That's the main thing
611
2736760
920
C'est l'essentiel,
45:39
from the largest animals down to the smallest creatures.
612
2739920
2920
des plus gros animaux aux plus petites créatures.
45:42
So what have I been doing this morning, Mr. Duncan?
613
2742840
2640
Alors qu'est-ce que j'ai fait ce matin, M. Duncan ?
45:45
I've been trying to keep the ants away.
614
2745800
3960
J'ai essayé d'éloigner les fourmis.
45:50
Because outside, we've got this sort of patio area,
615
2750720
3320
Parce qu'à l'extérieur, nous avons ce genre de patio,
45:54
and they came in the house.
616
2754480
2320
et ils sont entrés dans la maison.
45:57
They sort of the slightest hole anywhere.
617
2757040
2640
Ils sortent du moindre trou n'importe où.
45:59
They will come up.
618
2759960
1240
Ils viendront.
46:01
So I've been filling all the holes around the grouting
619
2761200
3080
J'ai donc rebouché tous les trous autour du jointoiement
46:04
of the paving slabs to discourage them.
620
2764400
3880
des dalles de pavage pour les décourager.
46:08
And ask them gently to move away.
621
2768760
2760
Et demandez-leur doucement de s'éloigner.
46:11
This is another area, because last year we had ants everywhere.
622
2771920
3520
C'est un autre domaine, car l'année dernière nous avions des fourmis partout.
46:15
So I've been filling in every little hole, every little gap in the grouting
623
2775440
4000
J'ai donc comblé chaque petit trou, chaque petit trou dans le coulis
46:19
because they seem to like coming out there looking for food and go back in again
624
2779720
3640
parce qu'ils semblent aimer venir là-bas chercher de la nourriture et revenir
46:23
and building their nests underneath the paving slabs.
625
2783360
3160
et construire leurs nids sous les dalles de pavage.
46:26
But of course, when the populations get too big, they start coming in the house. Yes.
626
2786920
3800
Mais bien sûr, lorsque les populations deviennent trop importantes, elles commencent à entrer dans la maison. Oui.
46:30
And also the other thing is the ants have been around for millions of years.
627
2790720
3960
Et aussi l'autre chose est que les fourmis existent depuis des millions d'années.
46:35
Then they're not going anywhere. They are.
628
2795160
2640
Ensuite, ils ne vont nulle part. Elles sont.
46:38
They're very adaptable.
629
2798040
1800
Ils sont très adaptables.
46:39
They are able to adapt to all situations.
630
2799840
3200
Ils sont capables de s'adapter à toutes les situations.
46:43
So that's one of the reasons why ants quite often get everywhere
631
2803040
3720
C'est donc l'une des raisons pour lesquelles les fourmis vont assez souvent partout
46:46
because they are very good at adapting.
632
2806760
3360
parce qu'elles sont très douées pour s'adapter.
46:50
I think so.
633
2810120
1360
Je pense que oui.
46:51
Right? Yes.
634
2811480
1320
Droite? Oui.
46:52
We don't want ants in our pants.
635
2812800
2120
Nous ne voulons pas de fourmis dans nos pantalons.
46:54
No. As the saying goes, or anywhere for that matter.
636
2814920
3440
Non. Comme dit le proverbe, ou n'importe où d'ailleurs.
46:58
We saw something yesterday on our wall again.
637
2818680
2360
Nous avons encore vu quelque chose hier sur notre mur.
47:01
Did we see something else?
638
2821040
1040
Avons-nous vu autre chose ?
47:02
Yes, we saw a lot of things yesterday.
639
2822080
2240
Oui, nous avons vu beaucoup de choses hier.
47:04
Here's something that we saw yesterday.
640
2824320
1800
Voici quelque chose que nous avons vu hier.
47:06
I'm not sure if anyone can identify this,
641
2826120
2800
Je ne sais pas si quelqu'un peut l'identifier,
47:09
but it's a very interesting plant that we saw growing.
642
2829480
3840
mais c'est une plante très intéressante que nous avons vue pousser.
47:14
And I've never seen this before.
643
2834280
1960
Et je n'ai jamais vu ça auparavant.
47:16
Steve, it's a very unusual plant.
644
2836240
3480
Steve, c'est une plante très inhabituelle.
47:19
It looks like wheat or barley, but it isn't so.
645
2839720
5120
Cela ressemble au blé ou à l'orge, mais ce n'est pas le cas.
47:24
So does anyone know what this is and one of the reasons
646
2844840
3880
Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est et l'une des raisons
47:28
why we noticed this yesterday, because we we noticed
647
2848720
3760
pour lesquelles nous avons remarqué cela hier, parce que nous avons remarqué
47:32
lots of pollen coming off this particular plant
648
2852480
3280
beaucoup de pollen provenant de cette plante en particulier
47:36
and you can see there is
649
2856840
2120
et vous pouvez voir qu'il y en a
47:38
lots of it looks like hair, doesn't it?
650
2858960
3000
beaucoup qui ressemblent à des cheveux, n'est-ce pas ?
47:42
But all of that is actually pollen.
651
2862400
2480
Mais tout cela est en fait du pollen.
47:44
And if you if you touch it with your hand, lots
652
2864880
4160
Et si vous le touchez avec votre main
47:49
and lots of dust comes off, it's some kind of grass. Hmm.
653
2869040
3840
, beaucoup de poussière se détache, c'est une sorte d'herbe. Hmm.
47:53
But if anyone can identify that, in fact, there's a lot of it around here.
654
2873400
4200
Mais si quelqu'un peut identifier cela, en fait, il y en a beaucoup ici.
47:57
And I notice it gets very tall, it can get as tall as sort of, you know, two metres tall.
655
2877600
5600
Et je remarque qu'il devient très haut, il peut atteindre jusqu'à , vous savez, deux mètres de haut.
48:03
This grass can
656
2883800
1120
Cette graminée peut
48:06
I think it's a grass it looks like a grass
657
2886240
2240
je pense que c'est une graminée on dirait une graminée
48:10
as you say.
658
2890840
560
comme tu dis.
48:11
It looks a bit like wheat, but it's much bigger than that.
659
2891400
2880
Ça ressemble un peu au blé, mais c'est beaucoup plus gros que ça.
48:15
We had some in the back of our garden last year.
660
2895240
2880
Nous en avons eu au fond de notre jardin l'année dernière.
48:18
So if anyone knows what this is, please let us know.
661
2898120
3000
Donc si quelqu'un sait ce que c'est, merci de nous le faire savoir.
48:21
And of course, I suppose
662
2901440
2760
Et bien sûr, je suppose que
48:24
I should also mention that May has arrived.
663
2904200
3360
je devrais également mentionner que mai est arrivé.
48:27
We are approaching mid-May and for me and many people that is always bad news
664
2907640
6200
Nous approchons de la mi-mai et pour moi et beaucoup de gens, c'est toujours une mauvaise nouvelle
48:33
because that means the hay fever season is beginning
665
2913840
4760
car cela signifie que la saison du rhume des foins commence une
48:40
bad news for people like me.
666
2920320
2640
mauvaise nouvelle pour des gens comme moi.
48:42
So in a couple of weeks I won't be able to go outside
667
2922960
2880
Donc, dans quelques semaines, je ne pourrai plus sortir
48:46
because if I do, I will be sneezing my head off with hay fever.
668
2926280
4120
parce que si je le fais, je vais éternuer avec le rhume des foins.
48:50
So not quite yet, but as soon as all of the grass
669
2930640
3800
Donc pas encore tout à fait, mais dès que toute l'herbe
48:54
starts to produce it's pollen, then
670
2934960
3120
commence à produire son pollen,
48:59
it's bad news for me.
671
2939160
1760
c'est une mauvaise nouvelle pour moi.
49:00
You'll be drugged up with antihistamines and I might have to to present the show.
672
2940920
6040
Vous serez drogué avec des antihistaminiques et je devrai peut-être présenter le spectacle.
49:06
Mr Duncan, that's never going to happen because you might be too ill to continue.
673
2946960
5200
M. Duncan, cela n'arrivera jamais parce que vous êtes peut-être trop malade pour continuer.
49:12
That's never going to happen, ever.
674
2952160
2160
Cela n'arrivera jamais, jamais.
49:14
Victoria says that
675
2954320
2520
Victoria dit
49:17
she finds lots of green lizards
676
2957160
2280
qu'elle trouve beaucoup de lézards verts
49:20
in her garden and once spotted a salamander.
677
2960120
3200
dans son jardin et qu'elle a déjà repéré une salamandre.
49:23
Oh, I think they're quite large, aren't they?
678
2963320
2520
Oh, je pense qu'ils sont assez grands, n'est-ce pas?
49:25
We were quite scared.
679
2965840
1280
Nous avions bien peur.
49:27
Yes, yes.
680
2967120
1000
Oui oui.
49:28
So salamanders are like snakes with legs, I always think.
681
2968120
4520
Donc les salamandres sont comme des serpents avec des pattes, je pense toujours.
49:33
Is that right? Yes, I think so. Yes. That long.
682
2973280
2320
Est-ce correct? Oui, je pense que oui. Oui. C'est long.
49:35
They look like snakes with legs there.
683
2975880
2120
Ils ressemblent à des serpents avec des pattes là-bas.
49:38
Maybe they're some kind of you know, in evolutionary terms, somewhere between a snake and a lizard.
684
2978040
4920
Peut-être qu'ils sont une sorte de vous savez, en termes d'évolution, quelque part entre un serpent et un lézard.
49:42
Maybe some expert would be able to tell us that Mother's Day,
685
2982960
4200
Peut-être qu'un expert pourrait nous dire que la fête des mères,
49:47
apparently in Brazil at the moment, hello to all the mothers in Brazil.
686
2987160
4200
apparemment au Brésil en ce moment, bonjour à toutes les mères du Brésil.
49:52
Happy Mother's Day to you.
687
2992040
1960
Bonne fête des mères à vous.
49:54
That's presumably where Pedro's going after this.
688
2994000
2560
C'est probablement là que Pedro va après ça.
49:56
Yes, maybe, maybe, maybe we don't know.
689
2996560
3320
Oui, peut-être, peut-être, peut-être que nous ne savons pas.
49:59
But yes, yes.
690
2999880
1440
Mais oui, oui.
50:01
Mother's Day every week it's Mother's Day in some country around the world.
691
3001320
5400
La fête des mères chaque semaine c'est la fête des mères dans certains pays du monde.
50:07
I mean, Mother's Day for us was about a month ago, wasn't it?
692
3007080
2680
Je veux dire, la fête des mères pour nous c'était il y a environ un mois, n'est-ce pas ?
50:09
It was. It was.
693
3009760
1360
C'était. C'était.
50:11
Well, it was towards the end of April. Yes.
694
3011120
2120
Eh bien, c'était vers la fin avril. Oui.
50:13
And yet every week we come on, somebody says it's Mother's Day in their country.
695
3013240
4040
Et pourtant, chaque semaine, quelqu'un dit que c'est la fête des mères dans son pays.
50:17
So it's it's amazing.
696
3017280
1440
Alors c'est incroyable.
50:18
How different it is in different countries.
697
3018720
3440
Comme c'est différent d'un pays à l'autre.
50:22
It's spread out.
698
3022480
1280
C'est étalé.
50:23
Irfan says Mr Duncan is prone to getting hay fever.
699
3023760
5520
Irfan dit que M. Duncan est sujet au rhume des foins.
50:29
If you are prone to something, it means you are at risk
700
3029480
4000
Si vous êtes sujet à quelque chose, cela signifie que vous êtes à risque
50:34
or you are susceptible to that particular thing.
701
3034040
4160
ou que vous êtes sensible à cette chose particulière.
50:38
So yes, you are right.
702
3038200
1280
Alors oui, tu as raison.
50:39
I am prone to getting hay fever
703
3039480
3480
Je suis sujet au rhume des foins
50:43
during the mid-summer months so that is coming
704
3043320
4280
au milieu de l'été, donc cela arrive
50:48
and it normally lasts normally during June
705
3048200
4120
et cela dure normalement en juin
50:52
and then July it starts to ease away.
706
3052800
3680
, puis en juillet, il commence à s'atténuer.
50:56
So I do get to enjoy some of summer, not all of it.
707
3056640
5280
Donc, je profite d'une partie de l'été, pas de la totalité.
51:02
If you were if you were a mother
708
3062640
2640
Si vous étiez mère
51:05
and you liked the attention of Mother's Day,
709
3065280
2600
et que vous aimiez l'attention de la fête des mères,
51:07
you could literally travel to many different countries
710
3067880
3600
vous pourriez littéralement voyager dans de nombreux pays différents
51:12
from sort of
711
3072720
1000
d'une sorte de
51:13
March through to May and celebrate Mother's Day everywhere you went.
712
3073720
4800
mars à mai et célébrer la fête des mères partout où vous alliez.
51:18
Yes. Couldn't you?
713
3078560
1000
Oui. Ne pourriez-vous pas?
51:19
I like the idea you were a mother and you like the attention of Mother's Day.
714
3079560
3960
J'aime l'idée que tu étais une mère et que tu aimes l'attention de la fête des mères.
51:23
If it's how should we go to that country next week on holiday and then it be Mother's Day
715
3083520
3440
Si c'est comment devrions-nous aller dans ce pays la semaine prochaine en vacances, puis ce sera la fête des mères
51:27
and you'd have to buy some more chocolates and flowers and another card.
716
3087000
3720
et vous devrez acheter plus de chocolats et de fleurs et une autre carte.
51:30
And then you go to another country and it would be Mother's Day.
717
3090720
3560
Et puis vous allez dans un autre pays et ce serait la fête des mères.
51:34
Then you'd have to repeat the whole process ever again.
718
3094280
2200
Ensuite, vous auriez à répéter tout le processus.
51:36
So, yes, if you are somebody that likes Mother's Day,
719
3096960
3400
Donc, oui, si vous êtes quelqu'un qui aime la fête des mères,
51:41
you could go on a world tour
720
3101040
2040
vous pourriez faire un tour du monde
51:43
and celebrate it every week somewhere in the world.
721
3103440
3120
et la célébrer chaque semaine quelque part dans le monde.
51:47
It's a bit like Christmas because quite often there are two Christmases.
722
3107600
4160
C'est un peu comme Noël car bien souvent il y a deux Noëls.
51:52
There's Christmas that we have, and then a few days later there is another Christmas
723
3112320
4000
Il y a Noël que nous avons, et quelques jours plus tard, il y a un autre Noël,
51:56
so you could technically celebrate Christmas twice as well.
724
3116720
4960
donc vous pourriez techniquement célébrer Noël deux fois aussi.
52:02
Just like the Queen of England, she has two birthdays.
725
3122000
3000
Tout comme la reine d'Angleterre, elle a deux anniversaires.
52:05
She does.
726
3125960
800
Elle fait.
52:06
Oh, by the way, talking of birthdays, guess who has their birthday today?
727
3126760
5120
Oh, au fait, en parlant d'anniversaires, devinez qui fête son anniversaire aujourd'hui ?
52:12
A very famous popular person,
728
3132080
5600
Une personne populaire très célèbre, une
52:18
British person, incredibly
729
3138360
4000
personne britannique, incroyablement
52:22
well renowned, incredibly well known in a certain field
730
3142880
4920
bien connue, incroyablement bien connue dans un certain domaine
52:27
or a certain area of expertise.
731
3147800
3640
ou un certain domaine d'expertise.
52:31
Oh, I d I don't know, Mr. Duncan.
732
3151680
2000
Oh, je ne sais pas, M. Duncan.
52:33
He is 96 today.
733
3153800
2560
Il a 96 ans aujourd'hui.
52:36
He is 96. I will give you a clue.
734
3156560
3120
Il a 96 ans. Je vais vous donner un indice.
52:39
He has a boat
735
3159720
2160
Il a un bateau
52:42
that has been named after him.
736
3162120
1960
qui porte son nom.
52:44
I was going to say Cliff Richard's but obviously it's not that.
737
3164080
3760
J'allais dire Cliff Richard's mais évidemment ce n'est pas ça.
52:47
Not Cliff, not Cliff Richard.
738
3167880
2840
Pas Cliff, pas Cliff Richard.
52:50
It seems like he's 96
739
3170720
3760
On dirait qu'il est 96
52:54
somebody that's got a boat.
740
3174720
2160
quelqu'un qui a un bateau.
52:56
So what field of expertise is this person in?
741
3176880
4320
Alors, dans quel domaine d'expertise se trouve cette personne ?
53:01
A boat was named after him.
742
3181200
2640
Un bateau porte son nom.
53:03
Not not. It's not his boat.
743
3183840
2160
Pas pas. Ce n'est pas son bateau.
53:06
He's still alive then.
744
3186000
1200
Il est donc toujours en vie.
53:07
He is still alive because he's celebrating his birthday.
745
3187200
2880
Il est toujours en vie car il fête son anniversaire.
53:11
We always find that that's that's the best way
746
3191400
2120
Nous trouvons toujours que c'est la meilleure façon
53:13
to celebrate your birthday whilst being alive.
747
3193560
2560
de fêter son anniversaire tout en étant vivant.
53:17
Are you going to give us a clue?
748
3197640
1560
Allez-vous nous donner un indice ?
53:19
Well, I feel that he's in.
749
3199200
2200
Eh bien, j'ai l'impression qu'il est dedans.
53:21
Well, you might actually find him in an actual field.
750
3201400
3800
Eh bien, vous pourriez en fait le trouver dans un vrai domaine.
53:27
Maybe looking at the insects and the animals.
751
3207400
4640
Peut-être en regardant les insectes et les animaux.
53:32
It's the famous naturalist.
752
3212320
2000
C'est le célèbre naturaliste.
53:34
It is a famous naturalist.
753
3214320
1800
C'est un célèbre naturaliste.
53:36
Not to be confused with naturist.
754
3216120
2400
À ne pas confondre avec naturiste.
53:39
Naturist is a person
755
3219640
2720
Le naturiste est une personne
53:42
who often walks around with no clothes on,
756
3222360
3040
qui se promène souvent sans vêtements,
53:45
a naturist and then there is a naturalist who is interested in wildlife,
757
3225640
6000
un naturiste et puis il y a un naturaliste qui s'intéresse à la faune,
53:51
the animal kingdom, plants, and all of the things in between.
758
3231680
3880
au règne animal, aux plantes et à tout ce qui se trouve entre les deux.
53:55
So there is a difference naturalist, naturist.
759
3235880
3880
Il y a donc une différence naturaliste, naturiste.
54:01
Well, did you see yesterday a lot of a lot of women
760
3241080
2880
Eh bien, avez-vous vu hier beaucoup de
54:04
were posting naked photographs of themselves.
761
3244320
2840
femmes publiaient des photos nues d'elles-mêmes.
54:07
In their garden because yesterday it was naked
762
3247920
4040
Dans leur jardin parce qu'hier c'était la
54:11
gardening day here in the UK.
763
3251960
3680
journée du jardinage nu ici au Royaume-Uni.
54:15
Do we need naked gardening day?
764
3255800
3080
Avons-nous besoin d'une journée de jardinage nu?
54:18
I'm not sure.
765
3258880
840
Je ne suis pas sûr.
54:19
I that sounds like that's something that somebody made
766
3259720
3760
J'ai l'impression que c'est quelque chose que quelqu'un
54:23
that up in order to make some money somewhere.
767
3263480
2960
a inventé pour gagner de l'argent quelque part.
54:26
But there were some some some pictures of people gathering
768
3266480
3600
Mais il y avait quelques photos de gens cueillant
54:30
their melons and their cucumbers
769
3270720
2960
leurs melons et leurs concombres
54:36
and their berries.
770
3276200
1040
et leurs baies.
54:37
No doubt I would say that 99% of all the people
771
3277240
3560
Je dirais sans doute que 99% de toutes les personnes
54:40
that posted pictures of themselves were not physically attractive.
772
3280800
4280
qui ont posté des photos d'elles -mêmes n'étaient pas physiquement attirantes.
54:45
Well, that's, that's that's your view.
773
3285120
2160
Eh bien, c'est, c'est votre point de vue.
54:47
That's a bit cruel.
774
3287280
880
C'est un peu cruel.
54:48
There's no many people that post naked pictures of themselves seem to be unashamed
775
3288160
4480
Il n'y a pas beaucoup de gens qui publient des photos nues d'eux-mêmes qui semblent n'avoir honte
54:53
about their their appearance yes.
776
3293080
2520
de leur apparence oui.
54:55
But the issue is the human body comes in all shapes and sizes,
777
3295680
4800
Mais le problème est que le corps humain est de toutes formes et tailles, de
55:00
all all shapes and sizes.
778
3300880
2600
toutes formes et tailles.
55:03
So was this world wide or was it just in the you know, just here?
779
3303480
3240
Alors était-ce dans le monde entier ou était-ce juste dans le vous savez, juste ici?
55:07
I don't know why we do it, but every year everyone gets naked in their back garden.
780
3307280
4480
Je ne sais pas pourquoi nous le faisons, mais chaque année, tout le monde se met nu dans son jardin.
55:11
I've never heard of that before. Mr.
781
3311760
1680
Je n'ai jamais entendu parler de ça auparavant. M.
55:13
Duncan, is there and then some of the photographs are on Twitter.
782
3313440
3480
Duncan, est là et certaines des photographies sont sur Twitter.
55:17
They are there.
783
3317200
1520
Ils sont là.
55:18
They're all naked. A video
784
3318960
2240
Ils sont tous nus. Une vidéo
55:23
Moldovan I've probably pronounced your name incorrectly.
785
3323240
3680
moldave J'ai probablement mal prononcé votre nom.
55:27
Could well be correct.
786
3327600
2200
Cela pourrait bien être correct.
55:29
In Ruki Matt, who is the famous naturalist celebrity who's 96 today.
787
3329800
6080
Dans Ruki Matt, qui est la célèbre célébrité naturaliste qui a 96 ans aujourd'hui.
55:36
Evidently you might actually be correct
788
3336040
5480
Évidemment, vous pourriez en fait avoir raison
55:41
with your assumption, I think.
789
3341520
3880
avec votre hypothèse, je pense.
55:45
Actually you are correct, sir.
790
3345400
4160
En fait, vous avez raison, monsieur.
55:49
David Attenborough, Wildlife Explorer.
791
3349560
4640
David Attenborough, explorateur de la faune.
55:54
He likes hanging out in the jungle
792
3354840
3800
Il aime traîner dans la jungle
55:59
with all of the furry animals
793
3359080
3960
avec tous les animaux à fourrure,
56:03
sometimes they will throw their poop at him, but it's OK.
794
3363840
5040
parfois ils lui jettent leur caca, mais ça va.
56:09
He throws his poop back at them.
795
3369440
3440
Il leur renvoie son caca.
56:13
So David Attenborough is 96 today.
796
3373720
4120
David Attenborough a donc 96 ans aujourd'hui.
56:18
Congratulations is still going strong.
797
3378160
1960
Les félicitations sont toujours d'actualité.
56:20
I think that deserves a round of applause.
798
3380120
2160
Je pense que cela mérite une salve d'applaudissements.
56:22
You didn't think you liked
799
3382280
3000
Tu ne pensais pas que tu aimais,
56:30
you've always expressed to me that you don't like David.
800
3390120
2440
tu m'as toujours dit que tu n'aimais pas David.
56:32
I see you always.
801
3392600
1320
Je te vois toujours.
56:33
You you always get these things wrong. I've never said that.
802
3393920
2920
Vous vous trompez toujours sur ces choses. Je n'ai jamais dit ça.
56:36
I don't like him.
803
3396840
1600
Je ne l'aime pas.
56:38
I like David Attenborough.
804
3398440
2240
J'aime David Attenborough.
56:41
But I'm not going to get into this. By the way.
805
3401080
2600
Mais je ne vais pas entrer dans ce sujet. D'ailleurs.
56:44
Thank you, Steve, for mentioning it.
806
3404200
1560
Merci, Steve, de l'avoir mentionné.
56:45
Let's change the subject because I don't get into an argument.
807
3405760
3280
Changeons de sujet car je ne rentre pas dans une polémique.
56:49
I don't dislike David Attenborough.
808
3409040
2600
Je n'aime pas David Attenborough.
56:51
Can we just make that clear?
809
3411640
2000
Pouvons-nous simplement clarifier cela?
56:53
But I do sometimes wonder why no one
810
3413640
2560
Mais je me demande parfois pourquoi personne
56:56
is allowed to criticise David Attenborough in any way.
811
3416200
3280
n'est autorisé à critiquer David Attenborough de quelque manière que ce soit.
56:59
It's like he's he's maybe the boss of the Mafia.
812
3419760
4040
C'est comme s'il était peut-être le chef de la mafia.
57:04
I always feel that everyone is afraid oh.
813
3424680
2200
J'ai toujours l'impression que tout le monde a peur oh.
57:07
Did you see that man yesterday?
814
3427880
1760
Avez-vous vu cet homme hier?
57:09
He said something bad about David Attenborough and now he's vanished is gone.
815
3429640
4680
Il a dit quelque chose de mal à propos de David Attenborough et maintenant il a disparu.
57:14
No one knows where he is.
816
3434760
2280
Personne ne sait où il est.
57:17
So that's. That's my only. That's it.
817
3437040
2040
Donc, c'est. C'est mon seul. C'est ça.
57:19
I don't dislike him.
818
3439080
1320
Je ne le déteste pas.
57:20
He does a lot of good work, but I sometimes wonder why
819
3440400
3080
Il fait beaucoup de bon travail, mais je me demande parfois pourquoi
57:23
no one is allowed to actually criticise his.
820
3443480
3560
personne n'a le droit de le critiquer.
57:27
He sometimes. But that's it.
821
3447240
1680
Lui parfois. Mais c'est tout.
57:28
That's all I'm going to say.
822
3448920
2160
C'est tout ce que je vais dire.
57:31
Naked Gardening Day.
823
3451080
2040
Journée de jardinage nu.
57:33
Did I hear that right?
824
3453120
1960
Ai-je bien entendu ?
57:35
Says Michael Yes.
825
3455080
2120
Dit Michael Oui.
57:37
We have it here.
826
3457680
1400
Nous l'avons ici.
57:39
Don't ask me why it sounds ridiculous.
827
3459080
3280
Ne me demandez pas pourquoi cela semble ridicule.
57:44
You, I you know these sorts of things I don't understand.
828
3464160
4440
Toi, je sais ce genre de choses que je ne comprends pas.
57:48
The only reason this must have been
829
3468720
2360
La seule raison pour laquelle
57:51
this must have been started is that somebody somewhere is making money out of it.
830
3471080
5080
cela a dû être lancé, c'est que quelqu'un quelque part en tire de l'argent.
57:56
I don't know, that's all.
831
3476400
1040
Je ne sais pas, c'est tout.
57:57
I can assume that somebody has a channel somewhere or something.
832
3477440
3640
Je peux supposer que quelqu'un a un canal quelque part ou quelque chose comme ça.
58:02
It certainly wasn't on the news.
833
3482760
1320
Ce n'était certainement pas aux nouvelles.
58:04
I haven't seen it anywhere, Mr. Duncan.
834
3484080
2000
Je ne l'ai vu nulle part, monsieur Duncan.
58:06
Well, I don't think the news are talking about it, but it's certainly on the Internet.
835
3486080
3920
Eh bien, je ne pense pas que les nouvelles en parlent, mais c'est certainement sur Internet.
58:10
If you want to see naked people.
836
3490080
2160
Si vous voulez voir des gens nus.
58:12
I always find from my own experience
837
3492240
3680
Je trouve toujours de ma propre expérience
58:16
that you will often see naked people on the Internet,
838
3496200
3080
que vous verrez souvent des personnes nues sur Internet,
58:19
even if you don't want to
839
3499280
2760
même si vous ne le souhaitez pas
58:22
Yes, Mia, you're right.
840
3502720
1640
Oui, Mia, vous avez raison.
58:24
Today is celebration of the end of World War Two,
841
3504360
2880
Aujourd'hui est la célébration de la fin de la Seconde Guerre mondiale,
58:28
and many celebrations
842
3508920
2680
et de nombreuses célébrations
58:31
are taking place in many countries around the world as a coincidence.
843
3511600
4520
ont lieu dans de nombreux pays à travers le monde comme une coïncidence.
58:36
It's also the start of World War Three today.
844
3516120
2040
C'est aussi le début de la Troisième Guerre mondiale aujourd'hui.
58:38
Well, that's that is what people are
845
3518400
2520
Eh bien, c'est ce que les gens
58:41
assuming that a certain a certain president
846
3521880
3680
supposent qu'un certain président et un certain
58:46
and country may say, hey, well, announce today is not funny.
847
3526120
3880
pays peuvent dire, hé, eh bien, annoncer aujourd'hui n'est pas drôle.
58:50
I don't know why you're laughing. Well, you said it first.
848
3530120
2480
Je ne sais pas pourquoi tu ris. Eh bien, vous l'avez dit en premier.
58:52
I was going to mention well, for three years you mentioned it
849
3532760
3400
J'allais bien le mentionner, pendant trois ans tu l'as mentionné
58:56
because no, I didn't criticise you for that.
850
3536160
2200
parce que non, je ne t'ai pas reproché ça.
58:58
I criticise you for laughing about it.
851
3538360
1680
Je te reproche d'en rire.
59:00
You went oh yes.
852
3540040
2560
Vous êtes allé oh oui.
59:02
So yes, maybe the end of World War Two, but maybe the start of World War Three.
853
3542600
4480
Alors oui, peut-être la fin de la Seconde Guerre mondiale, mais peut-être le début de la Troisième Guerre mondiale.
59:07
Let's hope not.
854
3547320
1720
Espérons que non.
59:09
We will still be broadcasting no matter what happens.
855
3549040
2760
Nous continuerons à diffuser quoi qu'il arrive.
59:11
We will.
856
3551800
440
On le fera.
59:12
We will be standing here, we might be glowing, we might be glowing green, but we will still be here.
857
3552240
6280
Nous serons ici, nous serons peut-être brillants, nous serons peut-être verts, mais nous serons toujours là.
59:18
And there might be various parts of our anatomy that have fallen off.
858
3558520
4120
Et il se peut que diverses parties de notre anatomie soient tombées.
59:23
But rest assured, I will not miss any of them,
859
3563200
3760
Mais rassurez-vous, je ne manquerai aucun d'entre eux,
59:28
any parts they can all fall off.
860
3568000
2080
toutes les parties qu'ils peuvent tous tomber.
59:30
I don't use them anymore. Anyway,
861
3570360
3240
Je ne les utilise plus. Quoi qu'il en soit,
59:33
it's a beautiful day here in England.
862
3573600
2120
c'est une belle journée ici en Angleterre.
59:35
I hope you're having a good one as well.
863
3575720
2240
J'espère que toi aussi tu vas bien.
59:37
We are looking at apostrophes I wondered what we were going to talk about today, Mr.
864
3577960
4960
Il s'agit d'apostrophes. Je me demandais de quoi nous allions parler aujourd'hui, monsieur
59:42
Duncan. Apostrophes.
865
3582920
2080
Duncan. Apostrophes.
59:45
It is one of those areas of the English language
866
3585000
3720
C'est l'un de ces domaines de la langue anglaise
59:48
that a lot of people get confused by even here.
867
3588720
5160
que beaucoup de gens confondent même ici.
59:55
Would you like to see a classic use,
868
3595080
2640
Souhaitez-vous voir un usage classique,
59:58
or should I say misuse use of the apostrophe?
869
3598920
3920
ou devrais-je dire un usage abusif de l'apostrophe ?
60:02
Here we go.
870
3602840
1440
Nous y voilà.
60:04
I love this, Steve.
871
3604680
1080
J'adore ça, Steve.
60:05
Look at the picture on the screen.
872
3605760
2360
Regardez l'image sur l'écran.
60:08
So you can see here there are several mistakes
873
3608120
4080
Vous pouvez donc voir ici qu'il y a plusieurs erreurs
60:12
that people have made or someone has made.
874
3612720
2520
que les gens ont commises ou que quelqu'un a commises.
60:15
And this is on the side of a van, a vehicle right
875
3615240
4360
Et c'est sur le côté d'une camionnette, un véhicule à droite
60:19
and someone noticed that this person has literally
876
3619880
3800
et quelqu'un a remarqué que cette personne a littéralement
60:24
used the apostrophe incorrectly.
877
3624640
4440
utilisé l'apostrophe de manière incorrecte.
60:29
Right the way through.
878
3629840
2280
Tout droit.
60:32
For example, Moti Faily, is he he's included,
879
3632120
4920
Par exemple, Moti Faily, est-ce qu'il est inclus,
60:37
I'm assuming it's a he by the way, because it's a builder's van.
880
3637200
3800
je suppose que c'est un lui d'ailleurs, parce que c'est une camionnette de constructeur.
60:41
So there so before anyone says I'm being sexist, I'm
881
3641440
3240
Donc là donc avant que quelqu'un dise que je suis sexiste, je
60:44
not emotive failures
882
3644680
2560
ne suis pas des échecs émotifs
60:47
with an apostrophe which of course is wrong.
883
3647760
3240
avec une apostrophe qui bien sûr est fausse.
60:51
And then we have diagnostics also.
884
3651880
3440
Et puis nous avons aussi des diagnostics.
60:55
They are using an apostrophe incorrectly brakes
885
3655320
5040
Ils utilisent une apostrophe incorrectement pour les freins
61:00
as my favourite brakes
886
3660360
3320
car mes freins préférés
61:05
you don't put an apostrophe in that either.
887
3665440
3400
ne mettent pas non plus d'apostrophe là-dedans.
61:09
My favourite must be clutch is because they've even kept the
888
3669600
3960
Mon préféré doit être l' embrayage parce qu'ils ont même gardé
61:13
the E apostrophe s.
889
3673880
2680
l'apostrophe E.
61:17
I don't know why they've done that in a in clutch anyway.
890
3677280
3520
Je ne sais pas pourquoi ils ont fait ça de toute façon.
61:20
Is that
891
3680800
880
Est-ce
61:22
they put an E in and then an apostrophe?
892
3682920
2320
qu'ils ont mis un E puis une apostrophe ?
61:25
I think if it's the plural you can, but of course they've made the mistake
893
3685240
4720
Je pense que si c'est le pluriel, vous le pouvez, mais bien sûr, ils ont aussi fait l'erreur
61:29
of putting the apostrophe in there as well.
894
3689960
2400
de mettre l'apostrophe là-dedans.
61:33
What's the last one, Steve?
895
3693000
1800
C'est quoi le dernier, Steve ?
61:34
What's the, what's a cam belt?
896
3694800
2240
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce qu'une courroie de distribution ?
61:37
A cam belt is, is a, is a belt or it can be a chain
897
3697040
4280
Une courroie de came est, est une, est une courroie ou peut être une chaîne
61:42
that connects
898
3702600
2240
qui relie
61:44
the engine to the new one, to the cooling fan,
899
3704880
2480
le moteur au nouveau, au ventilateur de refroidissement,
61:48
or it could be connecting it to the timing chain
900
3708680
3280
ou elle peut le relier à la chaîne de distribution
61:52
which decides when your vowels open and close.
901
3712440
3000
qui décide quand vos voyelles s'ouvrent et se ferment.
61:55
So in your head, your internal combustion engine.
902
3715440
4080
Donc dans ta tête, ton moteur à combustion interne.
61:59
I like the sound of that.
903
3719520
1280
J'aime bien cette idée.
62:00
Yeah, that's what the cam bounces.
904
3720800
1400
Ouais, c'est ce que la caméra rebondit.
62:02
It can be a chain.
905
3722200
840
Cela peut être une chaîne.
62:03
It can be a balance.
906
3723040
720
62:03
So yes, it, it times the the
907
3723760
3160
Cela peut être un équilibre.
Alors oui, ça, ça chronomètre
62:06
the little explosions in your engine and make sure that everything works correctly.
908
3726960
5160
les petites explosions dans ton moteur et s'assure que tout fonctionne correctement.
62:12
It's been a while since I've had an explosion in my engine.
909
3732120
3000
Cela fait un moment que je n'ai pas eu d'explosion dans mon moteur.
62:15
I have to be honest.
910
3735120
1080
Je dois être honnête.
62:16
And even at the bottom, they even get it wrong.
911
3736200
2400
Et même au fond, ils se trompent même.
62:18
At the bottom, Steve repairs to all makes and models.
912
3738600
6480
En bas, Steve répare toutes les marques et tous les modèles.
62:25
And once again, they've used the apostrophe wrongly.
913
3745280
4640
Et encore une fois, ils ont mal utilisé l'apostrophe.
62:29
They've used it incorrect. Lee
914
3749920
1800
Ils l'ont mal utilisé. Lee
62:32
and this
915
3752760
1440
et cela
62:34
was actually seen here in the UK.
916
3754200
4200
a été vu ici au Royaume-Uni.
62:38
So this this this is not another country.
917
3758440
2400
Donc ce n'est pas un autre pays.
62:40
I'm not making fun of someone else or another another language.
918
3760840
4840
Je ne me moque pas de quelqu'un d'autre ou d'une autre langue.
62:45
I'm actually making fun of us here.
919
3765840
3480
En fait, je me moque de nous ici.
62:49
So this was seen in this country
920
3769320
2120
Donc, cela a été vu dans ce pays
62:53
and even here we can't get the use.
921
3773160
3280
et même ici, nous ne pouvons pas en profiter.
62:56
I mean you're going to explain why this is wrong.
922
3776880
2360
Je veux dire que vous allez expliquer pourquoi c'est faux.
62:59
No doubt, Mr.
923
3779280
840
Il ne fait aucun doute, monsieur
63:00
Duncan, we are going to look at that in a few moments.
924
3780120
2400
Duncan, que nous allons nous pencher là-dessus dans quelques instants.
63:02
We're going to look at the apostrophe.
925
3782560
1560
Nous allons regarder l'apostrophe.
63:04
Can I just say quickly you of Summer Sun.
926
3784120
2720
Puis-je juste vous parler rapidement de Summer Sun.
63:07
Hello, Summer Sun.
927
3787520
2040
Bonjour, Soleil d'été.
63:09
Lovely name, by the way, has given us an ID to that weed.
928
3789960
5440
Le joli nom, soit dit en passant, nous a donné un identifiant pour cette mauvaise herbe.
63:15
Oh, OK.
929
3795400
1120
Ah d'accord.
63:16
Apparently it's called
930
3796520
2240
Apparemment, ça s'appelle
63:18
Pendulous.
931
3798760
920
Pendulous.
63:19
Said Pendulous scent or hanging
932
3799680
3640
Ledit parfum pendant ou suspendu
63:23
or drooping or weeping, said Jim Carrey.
933
3803320
3440
ou tombant ou pleurant, a déclaré Jim Carrey.
63:26
Pendulum. Oh, so it's sedge.
934
3806960
2280
Pendule. Oh, alors c'est du carex.
63:29
So is it type of grass?
935
3809280
1560
Alors est-ce le type d'herbe?
63:30
Oh, so thank you very much, Simpson.
936
3810840
2960
Oh, alors merci beaucoup, Simpson.
63:34
So it's a weed, but of course a weed is,
937
3814760
2200
C'est donc une mauvaise herbe, mais bien sûr une mauvaise herbe l'est, tout
63:37
as is a plant in a position that you don't want it to be.
938
3817280
4240
comme une plante dans une position que vous ne voulez pas qu'elle soit.
63:42
You know, if you wanted pendulous edge in your garden,
939
3822600
3480
Vous savez, si vous vouliez une bordure pendante dans votre jardin
63:46
then you would not class it as a weed in your in that particular location.
940
3826440
4920
, vous ne la classeriez pas comme une mauvaise herbe à cet endroit particulier.
63:52
But if you don't want it there, I mean if you don't want roses in your garden
941
3832200
4560
Mais si vous n'en voulez pas là-bas, je veux dire si vous ne voulez pas de roses dans votre jardin
63:57
and then they're weeds to you and you throw them out.
942
3837120
3680
et qu'elles deviennent de la mauvaise herbe pour vous et que vous les jetez.
64:01
So we, we often describe an invasive plant,
943
3841440
3040
Alors nous, on décrit souvent une plante envahissante,
64:05
a plant that is invading your garden and might even cause
944
3845200
3880
une plante qui envahit votre jardin et qui pourrait même causer des
64:09
damage to other plants is often described as a weed.
945
3849320
4240
dommages à d'autres plantes est souvent décrite comme une mauvaise herbe.
64:13
Thank you very much for letting us know what that is.
946
3853560
3200
Merci beaucoup de nous avoir fait savoir ce que c'est.
64:16
Thank you, Simpson.
947
3856760
1240
Merci Simpson.
64:18
We were wondering and one of the things I noticed yesterday is in the breeze,
948
3858000
5400
Nous nous demandions et l'une des choses que j'ai remarquées hier est dans la brise,
64:23
all of the pollen comes off.
949
3863400
2120
tout le pollen se détache.
64:25
So I, I made sure that I stayed very far away
950
3865520
3840
Alors je, je me suis assuré que je restais très loin
64:29
from that particular plant because I don't want to sneeze my head off.
951
3869680
3560
de cette plante en particulier parce que je ne voulais pas éternuer ma tête.
64:33
I really don't.
952
3873240
880
Je ne sais vraiment pas.
64:35
Now, I
953
3875520
880
Maintenant, je
64:36
tell my kids retracting messages, but I did see it.
954
3876400
3440
dis à mes enfants de retirer les messages, mais je l'ai vu.
64:40
All right, then.
955
3880480
1080
Très bien alors.
64:42
I so welcome him
956
3882880
1240
Je lui souhaite tellement la bienvenue
64:44
to the Thomas show, and it made me just a little excited, I must say.
957
3884120
3880
au spectacle de Thomas, et ça m'a juste un peu excité, je dois dire.
64:48
Good.
958
3888000
520
64:48
So no one no one knows what you're talking about, by the way.
959
3888840
2760
Bon.
Donc personne ne sait de quoi vous parlez, soit dit en passant.
64:51
Well, they might have them if they read the message, OK, but if they didn't, it means nothing.
960
3891840
4120
Eh bien, ils pourraient les avoir s'ils lisaient le message, d'accord, mais s'ils ne le faisaient pas, cela ne voulait rien dire.
64:56
Absolutely nothing.
961
3896640
1320
Absolument rien.
64:57
Episode seven It was episode 200 today.
962
3897960
4080
Épisode sept C'était l'épisode 200 aujourd'hui.
65:02
Of English Addict.
963
3902040
1600
De toxicomane anglais.
65:03
It feels like 2 million, to be honest.
964
3903640
2640
Il se sent comme 2 millions, pour être honnête.
65:06
It feels like a lot more than that.
965
3906280
1680
C'est beaucoup plus que ça.
65:07
Oh, by the way, some other big news concerning my YouTube
966
3907960
3320
Oh, au fait, une autre grande nouvelle concernant mon YouTube,
65:12
we are now 9000 subscribers
967
3912800
4040
nous sommes maintenant à 9 000
65:17
away from 1 million subscribers
968
3917840
4000
abonnés sur 1 million d'
65:22
so we only need 9000 subscribers.
969
3922200
3480
abonnés, nous n'avons donc besoin que de 9 000 abonnés.
65:25
And then we will cross that magic line
970
3925920
2760
Et puis nous franchirons cette ligne magique
65:29
when everything becomes incredible.
971
3929080
2720
quand tout deviendra incroyable.
65:31
My life will become completely different.
972
3931960
2720
Ma vie deviendra complètement différente.
65:34
You'll be a worldwide celebrity. Doors will open.
973
3934680
3600
Vous serez une célébrité mondiale. Les portes s'ouvriront.
65:38
Yes, private jets will land
974
3938360
2840
Oui, des jets privés atterriront
65:41
at the bottom of my driveway to take me away
975
3941440
3280
au bas de mon allée pour m'emmener
65:44
to this wonderful place, this wonderful sunny place.
976
3944880
3800
dans cet endroit merveilleux, cet endroit merveilleux et ensoleillé.
65:48
And we're not talking about Epstein Island either.
977
3948680
2960
Et nous ne parlons pas non plus de l'île d'Epstein.
65:51
Nothing like that.
978
3951800
1360
Rien de semblable à ça.
65:53
But I think my life is about to change, Steve.
979
3953160
2680
Mais je pense que ma vie est sur le point de changer, Steve.
65:56
Well, and and with that, so will mine.
980
3956440
2880
Eh bien, et avec ça, le mien aussi.
65:59
I will be able to retire from my job
981
3959560
3160
Je pourrai prendre ma retraite de mon travail
66:04
might be doing that anyway.
982
3964920
1920
peut-être le faire de toute façon.
66:06
But, yes, suddenly you will be a worldwide celebrity.
983
3966840
3480
Mais, oui, vous serez soudainement une célébrité mondiale.
66:11
Riches will fall down from the sky.
984
3971400
2240
Les richesses tomberont du ciel.
66:13
Well, they haven't so far.
985
3973640
2280
Eh bien, ils ne l'ont pas fait jusqu'à présent.
66:17
So my whole life and I'm sure I think YouTube
986
3977440
3840
Donc toute ma vie et je suis sûr que je pense que YouTube
66:21
will actually send an aeroplane to take me all the way to California
987
3981400
5200
enverra un avion pour m'emmener jusqu'en Californie
66:27
to meet to meet Susie, as I call her Susie.
988
3987440
3400
pour rencontrer Susie, comme je l'appelle Susie.
66:31
She's the head she's the head guy.
989
3991160
1880
C'est la chef, c'est le chef.
66:33
All of YouTube.
990
3993040
2040
Tout YouTube.
66:35
So so as soon as I pass 1 million subscribers, I think my life is just going to change.
991
3995320
5480
Donc dès que je dépasse le million d'abonnés, je pense que ma vie va juste changer.
66:40
It's now I won't let it change me.
992
4000800
2880
C'est maintenant que je ne le laisserai pas me changer.
66:44
I will still be the same modest, down to earth person
993
4004320
4360
Je serai toujours la même personne modeste et terre-à-terre
66:49
that I've always been, but we are just 9000, 9000 subscribers.
994
4009080
5680
que j'ai toujours été, mais nous ne sommes que 9000, 9000 abonnés.
66:54
Tell all your friends, even if they're not interested in learning English,
995
4014840
4080
Dis-le à tous tes amis, même s'ils ne sont pas intéressés à apprendre l'anglais,
66:59
tell them anyway so that we can get to 9000.
996
4019080
3120
dis-leur quand même pour qu'on arrive à 9000.
67:02
Oh, what? Sorry.
997
4022200
560
67:02
We can get 1 million subscribers. And Mr. Duncan.
998
4022760
2440
Oh, quoi ? Pardon.
Nous pouvons obtenir 1 million d'abonnés. Et M. Duncan.
67:05
Yes, I'm sure you deserve it.
999
4025280
2160
Oui, je suis sûr que tu le mérites.
67:08
After all these years.
1000
4028800
1200
Après toutes ces années.
67:10
A lot of people think a lot of people think I don't deserve
1001
4030000
2640
Beaucoup de gens pensent que beaucoup de gens pensent que je ne mérite pas
67:13
golden the YouTube shield.
1002
4033160
2320
le bouclier YouTube.
67:15
It says here. Oh, yes, the play button.
1003
4035640
2120
C'est dit ici. Oh, oui, le bouton de lecture.
67:18
So you are supposed to also get a prise an award.
1004
4038480
3120
Donc, vous êtes censé également obtenir un prix un prix.
67:21
Now, I never got my silver play button.
1005
4041800
2880
Maintenant, je n'ai jamais eu mon bouton de lecture en argent.
67:25
I didn't get that.
1006
4045120
1720
Je n'ai pas compris.
67:26
So I have a feeling I won't be getting my gold one either.
1007
4046840
3400
J'ai donc l'impression que je n'aurai pas mon or non plus.
67:30
I'm sure there's somebody you could write to.
1008
4050720
2120
Je suis sûr qu'il y a quelqu'un à qui tu pourrais écrire.
67:32
I'm not going to be that sad.
1009
4052840
1800
Je ne vais pas être si triste.
67:34
Hello? Hello, YouTube.
1010
4054640
2080
Bonjour? Bonjour YouTube.
67:36
Oh, you didn't send me an award.
1011
4056720
2960
Oh, tu ne m'as pas envoyé de prix.
67:39
Oh, I'm going to cry every day.
1012
4059960
3240
Oh, je vais pleurer tous les jours.
67:46
No, none of that.
1013
4066560
2280
Non, rien de tout cela.
67:49
So what about apostrophes, Mr.
1014
4069320
1480
Et les apostrophes, monsieur
67:50
Duncan? Apostrophes?
1015
4070800
1800
Duncan ? Des apostrophes ?
67:52
They they are a thing that causes a lot of confusion.
1016
4072600
4280
Ils sont une chose qui cause beaucoup de confusion.
67:56
Even people who are like us.
1017
4076880
4960
Même les gens qui nous ressemblent.
68:02
Well, not exactly like us, but like us
1018
4082120
3040
Eh bien, pas exactement comme nous, mais comme nous
68:05
in the fact that they are native English speakers. So.
1019
4085160
3120
dans le fait qu'ils sont de langue maternelle anglaise. Donc.
68:08
So a lot of people get them wrong.
1020
4088280
1360
Donc beaucoup de gens se trompent.
68:09
Steve a lot of people do.
1021
4089640
2040
Steve beaucoup de gens le font.
68:12
Look at you right today, Mr. Duncan?
1022
4092560
2680
Regardez-vous aujourd'hui, M. Duncan ?
68:15
Yeah, I'm fine. Look at this.
1023
4095240
1720
Oui je vais bien. Regarde ça.
68:16
I'm just happy because it's 200 episodes so he's a he's he's.
1024
4096960
4520
Je suis juste content parce que c'est 200 épisodes donc c'est un c'est un c'est lui.
68:21
He's one of my favourites. Steve Beds.
1025
4101480
2880
Il est l'un de mes favoris. Steve Lits.
68:26
Mattresses?
1026
4106200
1480
Matelas ?
68:27
Well, yes, sofas.
1027
4107680
2480
Eh bien, oui, des canapés.
68:30
I think we need to explain why we keep sharing examples of where it's wrong.
1028
4110160
4760
Je pense que nous devons expliquer pourquoi nous continuons à partager des exemples de ce qui ne va pas.
68:34
I did just, I did just with the other one.
1029
4114920
2480
J'ai fait juste, j'ai fait juste avec l'autre.
68:37
I explained each one why it's wrong. Bed, sir.
1030
4117400
3200
J'ai expliqué à chacun pourquoi c'est faux. Lit, monsieur.
68:40
You didn't.
1031
4120800
720
Vous ne l'avez pas fait.
68:41
I did.
1032
4121520
1000
Je l'ai fait.
68:42
I did.
1033
4122840
440
Je l'ai fait.
68:43
You didn't say why it was wrong.
1034
4123280
1560
Tu n'as pas dit pourquoi c'était mal.
68:44
Yes, I just said it is wrong.
1035
4124840
2000
Oui, je viens de dire que c'est faux.
68:46
That's all you need to know.
1036
4126840
1640
C'est tout ce que vous devez savoir.
68:48
Yeah, but what's right then, Mr. Duncan?
1037
4128480
1880
Oui, mais qu'y a-t-il alors, M. Duncan ?
68:50
We want to know what's wrong.
1038
4130360
1080
Nous voulons savoir ce qui ne va pas.
68:51
And so we are going to talk about that in a moment.
1039
4131440
2520
Et donc nous allons en parler dans un instant.
68:54
But I love this.
1040
4134480
1040
Mais j'aime ça.
68:55
I live quite often in this country.
1041
4135520
2880
Je vis assez souvent dans ce pays.
68:58
You will see the apostrophe is
1042
4138400
2440
Vous verrez que l'apostrophe est
69:01
used incorrectly.
1043
4141920
2280
mal utilisée.
69:04
So what about the apostrophe rule? Yes.
1044
4144760
2880
Qu'en est-il de la règle de l'apostrophe ? Oui.
69:08
At last Mr. Duncan.
1045
4148160
2040
Enfin M. Duncan.
69:10
You know I like that.
1046
4150200
2160
Tu sais que j'aime ça.
69:12
What about the apostrophe rule?
1047
4152360
2040
Qu'en est-il de la règle de l'apostrophe ?
69:14
What the hell is that all about? You
1048
4154760
2040
Qu'est-ce que c'est que ça? Vous
69:18
meet had
1049
4158240
1760
rencontrez eu
69:20
an apostrophe is used
1050
4160360
2440
une apostrophe est utilisée
69:24
to show possession.
1051
4164720
2520
pour montrer la possession.
69:28
Possession one thing
1052
4168160
3040
Possession une chose
69:31
is possessed.
1053
4171200
2000
est possédée.
69:33
When I say possessed, I don't mean, like possessed
1054
4173200
2920
Quand je dis possédé, je ne veux pas dire possédé
69:37
like that.
1055
4177560
760
comme ça.
69:38
I mean owning or being owned by
1056
4178320
3640
Je veux dire posséder ou être possédé par
69:42
or connected to in a strong way or a definite way.
1057
4182400
4240
ou lié à d'une manière forte ou d'une manière définie.
69:46
So an apostrophe is often used to show possession.
1058
4186840
3280
Ainsi, une apostrophe est souvent utilisée pour montrer la possession.
69:50
One thing belongs to another.
1059
4190320
3320
Une chose appartient à une autre.
69:53
So we often see the apostrophe as defining the ownership
1060
4193880
5760
Ainsi, nous voyons souvent l'apostrophe comme définissant la propriété
69:59
or the connexion between two things.
1061
4199640
3720
ou le lien entre deux choses.
70:03
Normally there is another way which we will also talk about a little bit later on.
1062
4203600
6200
Normalement, il existe un autre moyen dont nous parlerons également un peu plus tard.
70:10
The Apostrophe Express is the connexion
1063
4210320
2680
L'Apostrophe Express est la connexion
70:13
or ownership, and I will give you some examples in a moment.
1064
4213000
4000
ou la propriété, et je vais vous donner quelques exemples dans un instant.
70:17
So don't worry don't panic.
1065
4217000
1240
Alors ne vous inquiétez pas, ne paniquez pas.
70:18
There are examples coming.
1066
4218240
1440
Des exemples arrivent.
70:19
Don't go away.
1067
4219680
1800
Ne partez pas.
70:22
The apostrophe express is the connexion or ownership.
1068
4222320
4080
L'apostrophe express est la connexion ou la propriété.
70:26
So one thing belongs to someone else,
1069
4226680
2880
Donc une chose appartient à quelqu'un d'autre,
70:29
or there is a connexion between those things, maybe a place,
1070
4229560
4920
ou il y a un lien entre ces choses, peut-être un lieu,
70:34
maybe a business, maybe a thing.
1071
4234800
3560
peut-être une entreprise, peut-être une chose.
70:39
For example,
1072
4239160
920
Par exemple,
70:41
now you can see how you should use
1073
4241240
3080
vous pouvez maintenant voir comment utiliser
70:45
an apostrophe.
1074
4245520
880
une apostrophe.
70:46
This is how you use the apostrophe.
1075
4246400
2160
C'est ainsi que vous utilisez l'apostrophe.
70:49
You can see that the ball belongs to the dog.
1076
4249720
3840
Vous pouvez voir que la balle appartient au chien.
70:54
So we say that a the dog's ball.
1077
4254360
3920
Alors on dit que c'est la balle du chien.
70:58
That's
1078
4258720
800
C'est
71:00
an interesting example, Mr. Duncan.
1079
4260320
2440
un exemple intéressant, monsieur Duncan.
71:02
You know, I've just only just realised I read it, just realised that the dog's ball.
1080
4262760
5600
Vous savez, je viens juste de réaliser que je l'ai lu, je viens de réaliser que la balle du chien.
71:09
Well he's, he's only got one, you see, had an accident.
1081
4269240
2720
Eh bien, il n'en a qu'un, vous voyez, il a eu un accident.
71:11
He was jumping over a gate.
1082
4271960
2200
Il sautait par-dessus une porte.
71:14
You mean a toy? Yeah.
1083
4274160
1520
Tu veux dire un jouet ? Ouais.
71:15
You mean a toy?
1084
4275680
2080
Tu veux dire un jouet ?
71:17
Of course I do, yes.
1085
4277760
1760
Bien sûr que je le fais, oui.
71:19
A dog's.
1086
4279520
1480
Celle d'un chien.
71:21
I can't look at that the same now.
1087
4281000
2160
Je ne peux pas regarder ça de la même façon maintenant.
71:23
A dog's ball.
1088
4283160
1440
Une balle de chien.
71:24
So the ball
1089
4284600
1960
Ainsi, la balle
71:26
belongs to the dog and we use the apostrophe to show you that,
1090
4286600
4680
appartient au chien et nous utilisons l'apostrophe pour vous montrer cela,
71:31
to show that it is possessive
1091
4291360
3240
pour montrer qu'elle est possessive
71:35
because if you don't have the apostrophe then
1092
4295280
3080
parce que si vous n'avez pas l'apostrophe,
71:38
that is referring to the plural more than one.
1093
4298360
4760
cela fait référence au pluriel plus d'un.
71:43
So without the apostrophe
1094
4303600
2200
Donc, sans l'apostrophe,
71:47
you would say the dogs are everywhere.
1095
4307360
4080
vous diriez que les chiens sont partout.
71:51
The dogs.
1096
4311720
1400
Les chiens.
71:53
There are dogs in my garden and there would be no apostrophe.
1097
4313120
4880
Il y a des chiens dans mon jardin et il n'y aurait pas d'apostrophe.
71:58
But this is possessive.
1098
4318120
2000
Mais c'est possessif.
72:00
Here we go. Another one.
1099
4320120
1760
Nous y voilà. Un autre.
72:01
A cat's collar.
1100
4321880
2200
Un collier de chat.
72:04
The collar belongs to the cat.
1101
4324080
2520
Le collier appartient au chat.
72:06
So we use the apostrophe.
1102
4326720
2760
Nous utilisons donc l'apostrophe.
72:11
A girl's bike.
1103
4331040
2040
Le vélo d'une fille.
72:13
It is a bike that belongs to a girl.
1104
4333080
2880
C'est un vélo qui appartient à une fille.
72:15
Or maybe it is a bike that is often ridden
1105
4335960
3240
Ou peut-être s'agit-il d'un vélo souvent monté
72:19
or used by a girl, a girl's bike
1106
4339400
3240
ou utilisé par une fille, un vélo de fille
72:23
and a boys toy.
1107
4343480
2680
et un jouet de garçon.
72:26
Mr. Steve has a boy's toy.
1108
4346560
2800
M. Steve a un jouet pour garçon.
72:29
Do I?
1109
4349360
720
Est ce que je?
72:30
Well, of course you do.
1110
4350080
1320
Eh bien, bien sûr que vous le faites.
72:31
You have your. Your lovely car.
1111
4351400
2320
Vous avez votre. Ta jolie voiture.
72:33
A boys toy.
1112
4353720
2280
Un jouet pour garçons.
72:36
Is a thing that belongs to a boy.
1113
4356000
3040
Est une chose qui appartient à un garçon.
72:39
It is possessive.
1114
4359960
960
C'est possessif.
72:40
We are showing that that thing belongs to the other person.
1115
4360920
3440
Nous montrons que cette chose appartient à l'autre personne.
72:46
So the apostrophe is used to separate the plural from the possessive.
1116
4366640
4840
Ainsi, l'apostrophe est utilisée pour séparer le pluriel du possessif.
72:51
It is a way of making sure that there is no mistake
1117
4371480
2840
C'est un moyen de s'assurer qu'il n'y a pas d'erreur
72:54
also, it is very useful when you are writing as well,
1118
4374720
3360
également, c'est très utile lorsque vous écrivez également, en
72:58
especially when you are writing signs for your shop
1119
4378800
3400
particulier lorsque vous écrivez des enseignes pour votre magasin
73:03
or your business.
1120
4383760
1600
ou votre entreprise.
73:05
You have to make sure that you don't misuse
1121
4385360
2600
Vous devez vous assurer que vous n'abusez pas de
73:08
the apostrophe.
1122
4388240
2120
l'apostrophe.
73:11
Here we go.
1123
4391120
1240
Nous y voilà.
73:12
So put simply, dogs without the apostrophe is plural.
1124
4392480
5280
Donc, en termes simples, les chiens sans l'apostrophe sont au pluriel.
73:18
More than one.
1125
4398120
1320
Plus d'un.
73:19
Dogs with an apostrophe is possessive.
1126
4399640
3800
Les chiens avec une apostrophe sont possessifs.
73:23
We are talking about something that is related to the dog
1127
4403440
3760
Nous parlons de quelque chose qui est lié au chien
73:27
or belonging to the dog.
1128
4407600
2520
ou qui appartient au chien.
73:30
The dog's meal, the dog's leash,
1129
4410440
3760
Le repas du chien, la laisse
73:34
the dog's ball
1130
4414400
2760
du chien, la balle
73:39
or plural
1131
4419600
2000
73:42
the dog's balls may be
1132
4422960
2480
du chien ou les balles du chien au pluriel peuvent être
73:48
when a possessive is used with a plural syntax.
1133
4428440
3600
lorsqu'un possessif est utilisé avec une syntaxe plurielle.
73:52
That is the way of using a sentence or constructing a sentence.
1134
4432040
3520
C'est la façon d'utiliser une phrase ou de construire une phrase.
73:55
The apostrophe might come at the end of the word, for example, and you will see this quite often.
1135
4435560
5720
L'apostrophe peut se trouver à la fin du mot, par exemple, et vous le verrez assez souvent.
74:01
For example, the teacher's college,
1136
4441560
2560
Par exemple, le collège des professeurs,
74:05
you can see there that we are using the possessive,
1137
4445200
3720
vous pouvez voir là que nous utilisons le possessif,
74:09
but the apostrophe comes at the end.
1138
4449080
2880
mais l'apostrophe vient à la fin.
74:12
So there is no need to state anything else
1139
4452680
3760
Il n'est donc pas nécessaire d'indiquer quoi que ce soit d'autre,
74:16
you know that that is the teacher's college.
1140
4456440
2760
vous savez que c'est le collège des enseignants.
74:19
So the R and S are not separated by the apostrophe.
1141
4459560
5280
Ainsi, le R et le S ne sont pas séparés par l'apostrophe.
74:25
Can you can you separate them? Yes. Yes.
1142
4465000
2840
Pouvez-vous les séparer? Oui. Oui.
74:27
So that's an alternative way of
1143
4467960
2480
C'est donc une autre façon d'
74:31
indicating the possessive then?
1144
4471760
1960
indiquer le possessif alors?
74:33
Yes, it's strange.
1145
4473720
1120
Oui, c'est étrange.
74:34
It's one of those strange grey areas in English.
1146
4474840
3920
C'est une de ces étranges zones grises en anglais.
74:38
You might actually say that, that it is often used in American English more than British English as well.
1147
4478760
5880
Vous pourriez en fait dire qu'il est souvent utilisé en anglais américain plus qu'en anglais britannique.
74:45
So I think you'd also it just depends on which type of English
1148
4485120
3480
Je pense donc que cela dépend également du type d'anglais que
74:48
you are adopting in that particular sense.
1149
4488600
3480
vous adoptez dans ce sens particulier.
74:52
So the thing that is possessive, the apostrophe can also come at the end,
1150
4492440
5520
Donc, la chose qui est possessive, l'apostrophe peut aussi venir à la fin,
74:57
especially when it can also be used as a plural as well.
1151
4497960
3720
surtout quand elle peut aussi être utilisée au pluriel.
75:01
So teachers can be used as both a plural and as a possessive.
1152
4501920
5480
Ainsi, les enseignants peuvent être utilisés à la fois au pluriel et au possessif.
75:07
So by simply putting the apostrophe at the end shows
1153
4507800
4280
Donc, en mettant simplement l'apostrophe à la fin montre
75:12
very clearly that you are talking about the possessive clause.
1154
4512440
5120
très clairement que vous parlez de la clause possessive.
75:18
You are saying that the college is for people to learn
1155
4518000
3440
Vous dites que le collège, c'est pour que les gens apprennent
75:22
to become teachers.
1156
4522560
1920
à devenir enseignants.
75:24
It is the teachers college
1157
4524480
2040
C'est le collège des enseignants
75:28
a contraction and this is the other use of the apostrophe.
1158
4528120
3320
une contraction et c'est l'autre utilisation de l'apostrophe.
75:31
Steve, a contraction also uses
1159
4531440
3720
Steve, une contraction utilise également
75:35
or can be used as an apostrophe.
1160
4535520
3200
ou peut être utilisée comme apostrophe.
75:39
Shall I try that again?
1161
4539600
1520
Dois-je réessayer ?
75:41
A contraction also used or uses an apostrophe in words
1162
4541120
4000
Une contraction a également utilisé ou utilise une apostrophe dans des mots
75:45
such as don't wear there
1163
4545120
4360
tels que ne pas porter il
75:50
shouldn't and wouldn't.
1164
4550040
2280
ne devrait pas et ne le ferait pas.
75:53
So that's the other reason why we use apostrophes.
1165
4553040
2720
C'est donc l'autre raison pour laquelle nous utilisons des apostrophes.
75:55
If there is a letter missing from a word,
1166
4555760
2600
S'il manque une lettre à un mot,
75:58
we often fill that space with an apostrophe.
1167
4558800
4080
nous remplissons souvent cet espace avec une apostrophe.
76:03
So now so you're you're combining
1168
4563160
3560
Alors maintenant, vous combinez
76:06
two words to make it quicker to write it. Yes.
1169
4566720
3480
deux mots pour l'écrire plus rapidement. Oui.
76:10
Because otherwise you'd have said
1170
4570200
2880
Parce que sinon vous auriez dit
76:13
like shouldn't should that should not, isn't it?
1171
4573080
3040
comme ne devrait pas cela ne devrait pas, n'est-ce pas?
76:16
That's it.
1172
4576120
800
76:16
So instead of having to say, should not you put an apostrophe in the T
1173
4576920
4560
C'est ça.
Ainsi, au lieu d'avoir à dire, ne devriez-vous pas mettre une apostrophe dans le T
76:22
or would not, is contracted to wouldn't sit.
1174
4582320
4440
ou ne le feriez pas, est contracté pour ne siégerait pas.
76:27
So the space that would or the space
1175
4587360
3480
Ainsi, l'espace qui serait ou l'espace
76:30
that would be taken up by the missing letters becomes the apostrophe.
1176
4590840
4080
qui serait occupé par les lettres manquantes devient l'apostrophe.
76:35
You are showing that that has been shortened.
1177
4595080
3080
Vous montrez que cela a été raccourci.
76:38
Of course, there are exceptions.
1178
4598560
1840
Bien sûr, il y a des exceptions.
76:40
Won't won't quite often.
1179
4600400
2680
Ne le sera pas assez souvent.
76:43
Doesn't have an apostrophe.
1180
4603080
2600
N'a pas d'apostrophe.
76:46
It's one of those things that some people argue about.
1181
4606160
2680
C'est une de ces choses sur lesquelles certaines personnes se disputent.
76:49
So won't will not quite often, will not have
1182
4609120
4480
Donc ne sera pas assez souvent, n'aura pas
76:53
or it won't have an apostrophe.
1183
4613600
2840
ou n'aura pas d'apostrophe.
76:56
It's one of those strange little quirks of the English language.
1184
4616880
4440
C'est une de ces étranges petites bizarreries de la langue anglaise.
77:01
So now you can see why this is wrong.
1185
4621480
3040
Alors maintenant, vous pouvez voir pourquoi c'est faux.
77:06
So they are talking about plural
1186
4626080
3000
Donc ils parlent de pluriel
77:09
in this particular situation, beds are plural.
1187
4629600
5080
dans cette situation particulière, les lits sont pluriels.
77:14
So you don't need an apostrophe.
1188
4634920
2880
Vous n'avez donc pas besoin d'apostrophe.
77:18
Mattresses.
1189
4638560
1400
Matelas.
77:19
That's the nice springy thing that you lie down on.
1190
4639960
3480
C'est la belle chose élastique sur laquelle vous vous allongez.
77:24
It doesn't need
1191
4644120
2080
Il n'a pas besoin
77:26
to have an apostrophe because you were talking plural.
1192
4646400
2720
d'avoir une apostrophe parce que vous parliez au pluriel.
77:29
You are saying that this shop sells
1193
4649360
2600
Vous dites que ce magasin vend des
77:32
beds, lots of beds, mattresses,
1194
4652400
3920
lits, beaucoup de lits, des matelas, des
77:36
sofas, lots of them.
1195
4656800
2680
canapés, beaucoup d'entre eux.
77:40
So you don't actually need to have the apostrophe.
1196
4660200
4360
Vous n'avez donc pas besoin d'avoir l'apostrophe.
77:44
And I suppose also it explains this as well, much better.
1197
4664880
4920
Et je suppose aussi que cela explique cela aussi, beaucoup mieux.
77:49
Now you can see why this is wrong the most failures.
1198
4669800
4560
Maintenant, vous pouvez voir pourquoi c'est faux le plus d'échecs.
77:54
Well, it's not possessive.
1199
4674720
2160
Eh bien, ce n'est pas possessif.
77:56
It definitely is not.
1200
4676880
1440
Ce n'est certainement pas le cas.
77:58
Yes. So diagnostics you're discovering what is wrong with the car?
1201
4678320
4800
Oui. Alors diagnostics vous découvrez ce qui ne va pas avec la voiture ?
78:03
You are testing it to find out what is wrong with it.
1202
4683640
3800
Vous le testez pour savoir ce qui ne va pas.
78:08
You don't need you don't need it.
1203
4688440
2600
Vous n'en avez pas besoin, vous n'en avez pas besoin.
78:11
You don't need the possessive there.
1204
4691040
2360
Vous n'avez pas besoin de possessif là-bas.
78:13
You are just using the noun.
1205
4693400
1600
Vous utilisez juste le nom.
78:15
You are saying diagnostics.
1206
4695000
1640
Vous parlez de diagnostic.
78:16
That is what you are doing.
1207
4696640
1160
C'est ce que vous faites.
78:17
That is the task that we will carry out for you.
1208
4697800
3000
C'est la tâche que nous réaliserons pour vous.
78:21
We will repair brakes.
1209
4701720
2080
Nous réparerons les freins.
78:24
Well, again, you don't need to add the apostrophe.
1210
4704480
4240
Eh bien, encore une fois, vous n'avez pas besoin d'ajouter l'apostrophe.
78:29
This is still my favourite these two are my favourite, Steve Clutches.
1211
4709160
4440
C'est toujours mon préféré, ces deux sont mes préférés, Steve Clutches.
78:33
Clutches, that's my favourite.
1212
4713960
2400
Les pochettes, c'est ma préférée.
78:36
And also Campbell's.
1213
4716760
1480
Et aussi Campbell's.
78:38
Both of these are plural.
1214
4718240
2560
Les deux sont au pluriel.
78:41
You are naming the parts of the car
1215
4721160
2520
Vous nommez les parties de la voiture
78:44
so you can see that the apostrophe is something
1216
4724840
2520
afin que vous puissiez voir que l'apostrophe est quelque chose
78:47
that can cause a lot of trouble.
1217
4727400
3040
qui peut causer beaucoup de problèmes.
78:51
You are going to say, Steve, they've even used one at the end there.
1218
4731560
3200
Vous allez dire, Steve, qu'ils en ont même utilisé un à la fin.
78:54
That was correct. Incorrect as well in the writing.
1219
4734960
2920
C'était exact. Incorrect aussi dans l'écriture.
78:58
Yes. First of all, makes and models. Yes.
1220
4738040
3080
Oui. Tout d'abord, les marques et les modèles. Oui.
79:02
And you don't need apostrophes anywhere.
1221
4742200
2080
Et vous n'avez besoin d'apostrophes nulle part.
79:04
You know what I think?
1222
4744680
920
Tu sais ce que je pense?
79:05
I think what they've done is whoever designed that sign
1223
4745600
3440
Je pense que ce qu'ils ont fait, c'est que celui qui a conçu ce panneau a
79:09
they they panicked.
1224
4749760
2480
paniqué.
79:12
Maybe they did it, but they didn't put the apostrophes in and they thought,
1225
4752240
3600
Peut-être qu'ils l'ont fait, mais ils n'ont pas mis les apostrophes et ils ont pensé,
79:17
hmm, that doesn't look right.
1226
4757080
2320
hmm, ça n'a pas l'air bien.
79:19
I feel as if I need to put apostrophes in there.
1227
4759400
4320
J'ai l'impression qu'il faut y mettre des apostrophes.
79:24
So instead of making any mistakes, I'm just going to put
1228
4764160
3000
Donc, au lieu de faire des erreurs, je vais juste mettre des
79:27
apostrophes in everything.
1229
4767160
2480
apostrophes dans tout.
79:30
And maybe somewhere in there, maybe some of these will be right.
1230
4770920
3480
Et peut-être que quelque part là-dedans, peut-être que certains d'entre eux auront raison.
79:35
And fortunately,
1231
4775240
1560
Et heureusement,
79:38
they are 100% 100% wrong, unfortunately.
1232
4778360
4160
ils ont 100% 100% tort, malheureusement.
79:42
So none of these things should have apostrophes.
1233
4782520
3440
Donc, aucune de ces choses ne devrait avoir d'apostrophes.
79:46
So to the person who is driving around in this van,
1234
4786480
4160
Alors à la personne qui circule dans ce van,
79:52
can you please change the supplier of your signs?
1235
4792320
3960
pouvez-vous s'il vous plait changer le fournisseur de vos enseignes ?
79:56
Go somewhere else.
1236
4796800
2040
Aller quelque part ailleurs.
79:59
Lewis says, I've often
1237
4799920
1160
Lewis dit, j'ai souvent
80:01
seen an apostrophe at the end of a phrase to stand in
1238
4801080
4400
vu une apostrophe à la fin d'une phrase pour remplacer
80:05
for the same word mentioned before mhm.
1239
4805480
4280
le même mot mentionné avant mhm.
80:10
Can you give us an example of that, Lewis, please?
1240
4810320
3640
Pouvez-vous nous en donner un exemple, Lewis, s'il vous plaît?
80:13
Not sure what you mean there at the end of a phrase.
1241
4813960
3520
Je ne sais pas ce que vous entendez par là à la fin d'une phrase.
80:17
Stand in for the same word mentioned before.
1242
4817560
2200
Remplacez le même mot mentionné précédemment.
80:19
Said you mean if a word is repeated?
1243
4819800
2240
Vous avez dit que si un mot est répété ?
80:22
Yes, you might.
1244
4822040
1800
Oui, vous pourriez.
80:23
You might show that.
1245
4823840
2400
Vous pourriez le montrer.
80:26
I think, I think there you see I think maybe you are talking
1246
4826240
3360
Je pense, je pense que là, vous voyez, je pense que vous ne parlez peut-être
80:29
about not necessarily apostrophes, but you are showing
1247
4829600
4240
pas nécessairement d'apostrophes, mais vous montrez
80:34
a word in its other use and that's a completely different thing altogether.
1248
4834440
4680
un mot dans son autre utilisation et c'est une chose complètement différente.
80:40
So you are, you are
1249
4840160
1240
Donc vous êtes, vous
80:41
saying that this word can be used
1250
4841400
3160
dites que ce mot peut être utilisé
80:45
with another word or in another way or by another word, but that's completely different.
1251
4845120
6160
avec un autre mot ou d'une autre manière ou par un autre mot, mais c'est complètement différent.
80:51
So that has nothing to do with the use of apostrophes because you might see
1252
4851600
3680
Cela n'a donc rien à voir avec l'utilisation d'apostrophes car vous pourriez voir
80:55
that there is a semicolon or a colon
1253
4855520
2760
qu'il y a un point-virgule ou un deux-points
80:58
at the beginning of the word and the end of the word.
1254
4858960
2960
au début du mot et à la fin du mot.
81:02
So that is a completely different thing.
1255
4862400
1720
C'est donc une chose complètement différente.
81:04
It's a little bit like speech.
1256
4864120
1400
C'est un peu comme la parole.
81:05
If you are reporting speech you will have the little
1257
4865520
3760
Si vous rapportez un discours, vous aurez les petits
81:10
semicolons or colons at the end
1258
4870440
2360
points-virgules ou deux-points à la fin
81:12
and also at the beginning of the word, because you are saying
1259
4872840
4520
et aussi au début du mot, parce que vous dites
81:18
or repeating what another person has said,
1260
4878000
2520
ou répétez ce qu'une autre personne a dit,
81:22
scissors, POW-MIA gives an example there.
1261
4882160
2680
ciseaux, POW-MIA en donne un exemple.
81:25
No, that's that's incorrect.
1262
4885680
1920
Non, c'est faux.
81:27
That it's not right.
1263
4887600
1320
Que ce n'est pas bien.
81:28
Because unless, of course, you were talking about an aspect
1264
4888920
4200
Car à moins, bien sûr, que vous ne parliez d'un aspect
81:33
of the scissors, for example.
1265
4893720
2360
des ciseaux, par exemple.
81:36
Oh, this is useful.
1266
4896360
1280
Oh, c'est utile.
81:37
You just happened to have scissors. I have some scissors.
1267
4897640
3600
Il se trouve que vous aviez des ciseaux. J'ai des ciseaux.
81:41
Scissors always has an axe on the end.
1268
4901240
1680
Les ciseaux ont toujours une hache au bout.
81:42
Anyway, so scissors is always used with an axe
1269
4902920
5600
Quoi qu'il en soit, donc les ciseaux sont toujours utilisés avec une hache
81:48
because it is a tear, a pair of scissors.
1270
4908520
3920
car c'est une déchirure, une paire de ciseaux.
81:53
So scissor refers to the two blades meeting together.
1271
4913200
5720
Ainsi, les ciseaux font référence aux deux lames qui se rencontrent.
81:58
So it is always expressed as
1272
4918920
3360
Il est donc toujours exprimé
82:03
a plural.
1273
4923720
760
au pluriel.
82:04
However, if we are talking about part of the scissors standing back here, it's.
1274
4924480
6240
Cependant, si nous parlons d'une partie des ciseaux qui se tient ici, c'est le cas.
82:10
I'm nowhere near you, Steve.
1275
4930800
1440
Je ne suis pas près de toi, Steve.
82:12
You were when I was here.
1276
4932240
1240
Tu l'étais quand j'étais ici.
82:13
I can say I promise I won't stop you with the scissors.
1277
4933480
4880
Je peux dire que je promets de ne pas t'arrêter avec les ciseaux.
82:18
Well, not today anyway.
1278
4938520
2160
Enfin pas aujourd'hui en tout cas.
82:20
Yes. Scissors. Yeah. OK, Steve, I'm.
1279
4940680
2360
Oui. Ciseaux. Ouais. D'accord, Steve, je le suis.
82:23
I've got to get to the point with this.
1280
4943400
1880
Je dois aller droit au but avec ça.
82:25
What was I going to lose my train?
1281
4945280
2560
Qu'est-ce que j'allais perdre mon train ?
82:27
If we are talking about part of this thing,
1282
4947840
4240
Si nous parlons d'une partie de cette chose,
82:32
you might say the scissors handle.
1283
4952640
3280
vous pourriez dire le manche des ciseaux.
82:37
You are talking about part of the scissors,
1284
4957000
2960
Vous parlez d'une partie des ciseaux,
82:40
then you will use an apostrophe
1285
4960600
2960
alors vous utiliserez une apostrophe
82:44
because you are talking about something that is part of the scissors.
1286
4964200
4200
parce que vous parlez de quelque chose qui fait partie des ciseaux.
82:48
It relates to this item.
1287
4968440
2320
Il se rapporte à cet article.
82:51
So scissors as a noun does not have an apostrophe.
1288
4971480
5160
Ainsi, les ciseaux en tant que nom n'ont pas d'apostrophe.
82:56
But if you are talking about an aspect or part of this,
1289
4976840
4960
Mais si vous parlez d'un aspect ou d'une partie de cela
83:02
then you will use an apostrophe.
1290
4982560
2520
, vous utiliserez une apostrophe.
83:05
The scissors, blade the scissors handle the scissors.
1291
4985320
5960
Les ciseaux, lame les ciseaux manient les ciseaux.
83:11
Sighs, anything relate ing to this actual item
1292
4991640
4320
Soupirs, tout ce qui concerne cet élément réel
83:15
where that's when you would put the apostrophe s? Yes.
1293
4995960
3760
où c'est là que vous mettriez l'apostrophe s ? Oui.
83:19
But if you were talking about the plural form of scissors,
1294
4999760
3680
Mais si vous parliez de la forme plurielle de ciseaux,
83:24
I have a lot of scissors.
1295
5004720
3240
j'ai beaucoup de ciseaux.
83:27
There isn't. It's the same spelling.
1296
5007960
1680
Il n'y en a pas. C'est la même orthographe.
83:29
Isn't that said?
1297
5009640
640
N'est-ce pas dit ?
83:30
Yes, it's the same spelling.
1298
5010280
1480
Oui, c'est la même orthographe.
83:31
You've chosen an interesting example there.
1299
5011760
2440
Vous avez choisi un exemple intéressant.
83:34
America's scissors always has an S on the end.
1300
5014440
2720
Les ciseaux américains ont toujours un S au bout.
83:37
Anyway, it's a bit like trousers because it's a pair of scissors.
1301
5017160
4600
Bref, c'est un peu comme un pantalon parce que c'est une paire de ciseaux.
83:41
That's the full word.
1302
5021760
2160
C'est le mot complet.
83:43
On a pair of trousers. Yes.
1303
5023920
2280
Sur un pantalon. Oui.
83:46
So my trouser trousers always has an axe on the end anyway, even if it's in the singular.
1304
5026200
5320
Donc mon pantalon a toujours une hache au bout de toute façon, même si c'est au singulier.
83:51
And if you were there because the thing with English is there's always exceptions to all these rules.
1305
5031880
4840
Et si vous étiez là parce que le truc avec l'anglais c'est qu'il y a toujours des exceptions à toutes ces règles.
83:57
You don't, you don't have a scissor.
1306
5037120
3160
Vous n'avez pas, vous n'avez pas de ciseaux.
84:00
You don't say, Can you pass me the scissor?
1307
5040280
2120
Tu ne dis pas, Peux-tu me passer les ciseaux ?
84:02
Is always scissors because it's a pair of scissors past with the trousers.
1308
5042880
5120
C'est toujours des ciseaux parce que c'est une paire de ciseaux passée avec le pantalon.
84:08
Trousers has an s on the end because it's a pair of trousers.
1309
5048000
3160
Le pantalon a un s à la fin car c'est un pantalon.
84:11
But if you are talking about an aspect of the trousers, the trousers
1310
5051160
4280
Mais si vous parlez d'un aspect du pantalon, la
84:15
length, the trousers size,
1311
5055440
3520
longueur du pantalon, la taille du pantalon,
84:19
so the trousers you are talking about that actual thing and something relating to it.
1312
5059400
5000
donc le pantalon, vous parlez de cette chose réelle et de quelque chose qui s'y rapporte.
84:24
Then there will be an apostrophe.
1313
5064400
2320
Ensuite, il y aura une apostrophe.
84:26
But if I have three pairs of scissors here and if you are trying
1314
5066840
4000
Mais si j'ai ici trois paires de ciseaux et si vous essayez
84:30
to indicate that you had more than one pair of scissors,
1315
5070840
3960
d'indiquer que vous avez plus d'une paire de ciseaux,
84:35
you would just have to say how many you've got.
1316
5075800
2240
vous n'auriez qu'à dire combien vous en avez.
84:38
You would have to say, I've got three pairs of scissors or three scissors or four scissors.
1317
5078520
4920
Il faudrait dire, j'ai trois paires de ciseaux ou trois ciseaux ou quatre ciseaux.
84:43
And spelling remains the same because there's no
1318
5083560
2400
Et l'orthographe reste la même car il n'y a pas encore d'
84:46
plural spelling for scissors already.
1319
5086440
2800
orthographe plurielle pour les ciseaux.
84:49
You might say on my table, there are lots of scissors, lots of scissors, scissors.
1320
5089240
5920
Vous pourriez dire sur ma table, il y a beaucoup de ciseaux, beaucoup de ciseaux, des ciseaux.
84:55
There are scissors everywhere.
1321
5095160
2440
Il y a des ciseaux partout.
84:57
And you, but you would not put apostrophe s, as Mr.
1322
5097600
3560
Et vous, mais vous ne mettriez pas d'apostrophe s, comme l'a dit M.
85:01
Duncan said, unless you were referring to something to do with the scissors.
1323
5101160
3840
Duncan, à moins que vous ne parliez de quelque chose en rapport avec les ciseaux.
85:05
So the rule is quite simple, but it can be confusing because there are some slight
1324
5105560
5560
Alors la règle est assez simple, mais ça peut être déroutant car il y a quelques légers
85:11
very Asians and because of that and this happens to everyone.
1325
5111400
4560
très asiatiques et à cause de ça et ça arrive à tout le monde.
85:15
So we are not we are not trying to to make you
1326
5115960
3560
Nous n'essayons donc pas de vous faire
85:20
seem as if you don't understand what what we are saying is we do it.
1327
5120040
4480
croire que vous ne comprenez pas ce que nous disons, c'est que nous le faisons.
85:25
I think I've done it in the past.
1328
5125160
1600
Je pense que je l'ai fait dans le passé.
85:26
I'm sure in the past I've used an apostrophe in the wrong place or at the wrong time.
1329
5126760
6720
Je suis sûr que dans le passé j'ai utilisé une apostrophe au mauvais endroit ou au mauvais moment.
85:33
So it can happen.
1330
5133840
960
Cela peut donc arriver.
85:34
You can do it by accident or you you might panic
1331
5134800
3960
Vous pouvez le faire par accident ou vous pourriez paniquer
85:39
like like the man who wrote the sign that we saw.
1332
5139600
3680
comme l'homme qui a écrit le panneau que nous avons vu.
85:43
Just I think he panicked and just thought,
1333
5143320
2960
Juste je pense qu'il a paniqué et a juste pensé,
85:47
OK, I think I will
1334
5147440
1360
OK, je pense que je vais
85:48
just put apostrophes everywhere
1335
5148800
2760
juste mettre des apostrophes partout
85:52
and maybe some of them will be writes maybe.
1336
5152600
3080
et peut-être que certains d'entre eux seront écrits peut-être.
85:55
Maybe they were hoping that people would notice that the sign was wrong
1337
5155680
3960
Peut-être qu'ils espéraient que les gens remarqueraient que l'enseigne était erronée
85:59
and that would create attention for them and they would get lots of business.
1338
5159640
4440
et que cela attirerait l'attention sur eux et qu'ils feraient beaucoup d'affaires.
86:04
Anyway, Dorothy has put an example there.
1339
5164080
3360
Quoi qu'il en soit, Dorothy a mis un exemple là-bas.
86:09
The problem with that sentence is that it's
1340
5169080
1640
Le problème avec cette phrase est qu'elle est
86:10
grammatically incorrect in the first place.
1341
5170720
2280
grammaticalement incorrecte en premier lieu.
86:14
So you wouldn't say if you had an uncle that was 19 years old,
1342
5174480
3240
Donc vous ne diriez pas si vous aviez un oncle qui avait 19 ans,
86:18
you would say, I've got an uncle that's
1343
5178720
3680
vous diriez, j'ai un oncle
86:22
who's age 19 or 19 years old.
1344
5182560
2240
qui a 19 ou 19 ans.
86:24
You wouldn't do it in that way anyway.
1345
5184800
3200
Vous ne le feriez pas de cette façon de toute façon.
86:28
If you said the 19 years old uncle, that would be grammatically incorrect,
1346
5188360
4040
Si vous disiez l'oncle de 19 ans, ce serait grammaticalement incorrect,
86:32
but you would say the 19 year old,
1347
5192400
3160
mais vous diriez le jeune de 19 ans,
86:36
you wouldn't put the S at the end anyway,
1348
5196760
2000
vous ne mettriez pas le S à la fin de toute façon,
86:38
so there would be no need for an apostrophe at all.
1349
5198760
4560
donc il n'y aurait pas du tout besoin d'apostrophe.
86:43
However, if you are referring to the 19 year old uncle,
1350
5203800
6520
Cependant, si vous faites référence à l'oncle de 19 ans,
86:50
then yes, you would because you are referring to an aspect
1351
5210440
3800
alors oui, vous le feriez parce que vous faites référence à un aspect de
86:54
the 19 years old uncle.
1352
5214600
3880
l'oncle de 19 ans.
86:58
But once again
1353
5218800
1760
Mais encore une fois,
87:01
the grammar people out there
1354
5221720
2560
les gens de la grammaire
87:04
would come around and they would probably break all of your windows to be honest.
1355
5224280
3400
viendraient et ils briseraient probablement toutes vos fenêtres pour être honnête.
87:08
But you just wouldn't say that, you wouldn't say it like that,
1356
5228320
3320
Mais tu ne dirais pas ça, tu ne le dirais pas comme ça,
87:11
you would say your 19 year old uncle or your 19 year old
1357
5231680
5800
tu dirais ton oncle de 19 ans ou ta
87:19
auntie, you wouldn't have an s
1358
5239080
1560
tante de 19 ans, tu n'aurais pas de s
87:20
on the years if you decided to use the sentence in that way.
1359
5240640
3320
sur les années si tu décidais d'utiliser la phrase de cette façon.
87:23
Yes, my uncle is 19 years old is you would be that that would be grammatically correct.
1360
5243960
5680
Oui, mon oncle a 19 ans est vous seriez que ce serait grammaticalement correct.
87:29
That's OK.
1361
5249640
560
C'est bon.
87:30
Yes, but not that way round. Hmm.
1362
5250200
2640
Oui, mais pas par là. Hmm.
87:34
Speaking of scissors, I like watching.
1363
5254040
1800
En parlant de ciseaux, j'aime regarder.
87:35
Oh OK.
1364
5255840
1400
Ah d'accord.
87:37
My stomach.
1365
5257240
720
87:37
You are you are in danger of of never being on here again.
1366
5257960
4920
Mon estomac.
Vous êtes en danger de ne plus jamais être ici.
87:42
By the way, I just want to let you know that that's OK.
1367
5262880
3320
Au fait, je veux juste vous faire savoir que c'est OK.
87:47
I don't think that's a threat.
1368
5267120
1040
Je ne pense pas que ce soit une menace.
87:48
That's all I can be worried about.
1369
5268160
2120
C'est tout ce dont je peux m'inquiéter.
87:50
Well, maybe you should.
1370
5270280
1680
Eh bien, peut-être devriez-vous.
87:51
You'll be going the same way as Sergio.
1371
5271960
1960
Vous suivrez le même chemin que Sergio.
87:54
The same thing to say, Mr.
1372
5274960
1400
La même chose à dire, monsieur
87:56
Duncan. Well, you see, I'm feeling butch today.
1373
5276360
3000
Duncan. Eh bien, vous voyez, je me sens con aujourd'hui.
87:59
I'm feeling butch.
1374
5279760
1000
Je me sens con.
88:00
I was running around with cows in the field yesterday,
1375
5280760
3080
Je courais partout avec des vaches dans le champ hier,
88:04
so I'm feeling I'm feeling strong and manly.
1376
5284040
3400
alors je sens que je me sens fort et viril.
88:07
What do you think about that?
1377
5287920
2120
Qu'est ce que tu penses de ça?
88:10
I think people are laughing now.
1378
5290440
1640
Je pense que les gens rient maintenant.
88:12
Oh, that's good, Steve. Thanks for that. Thanks for that.
1379
5292080
2280
Oh, c'est bien, Steve. Merci pour ça. Merci pour ça.
88:14
You are anything but strong and manly.
1380
5294520
1880
Tu es tout sauf fort et viril.
88:16
Yes. Unlike unlike Mr.
1381
5296400
1960
Oui. Contrairement à M.
88:18
Steve, who is so strong
1382
5298360
3360
Steve, qui est si fort
88:22
and vigorous
1383
5302000
2360
et vigoureux que
88:40
I want honour.
1384
5320120
4320
je veux l'honneur.
88:44
And so there is Mr.
1385
5324560
2400
Et donc il y a M.
88:46
Steve showing off his big muscles and, well, everything, really, they are bulging.
1386
5326960
4840
Steve montrant ses gros muscles et, eh bien, tout, vraiment, ils sont bombés.
88:52
That was a number of years ago. Mr. Duncan.
1387
5332680
1880
C'était il y a quelques années. Monsieur Duncan.
88:54
My, my my muscles have atrophied since then.
1388
5334560
4240
Mes, mes mes muscles se sont atrophiés depuis.
88:58
They had to fade.
1389
5338800
1040
Ils ont dû s'estomper.
88:59
They've made good work for you.
1390
5339840
1360
Ils ont fait du bon travail pour vous.
89:01
If something electrifies, it's waists away.
1391
5341200
4160
Si quelque chose électrise, c'est à la taille.
89:06
Yes, atrophy.
1392
5346040
1560
Oui, atrophie.
89:07
Your muscles atrophy.
1393
5347600
1360
Vos muscles s'atrophient.
89:08
It means they reduce in size and fade away.
1394
5348960
3440
Cela signifie qu'ils réduisent leur taille et disparaissent.
89:13
Yes. A bit like other parts of your body.
1395
5353720
2160
Oui. Un peu comme les autres parties de votre corps.
89:15
You might you might have atrophy in your legs.
1396
5355880
3680
Vous pourriez avoir une atrophie des jambes.
89:19
Maybe if you are not using them very much. Yes.
1397
5359560
3080
Peut-être si vous ne les utilisez pas beaucoup. Oui.
89:23
Yes. If you sit around all day and don't use your muscles, they will atrophy.
1398
5363240
4360
Oui. Si vous restez assis toute la journée et n'utilisez pas vos muscles, ils s'atrophieront.
89:28
Yeah, I will just reduce in size. Yes.
1399
5368960
2560
Oui, je vais juste réduire la taille. Oui.
89:33
The Golic is back.
1400
5373680
1600
Le Golic est de retour.
89:35
Steve, we have goal. OK, again.
1401
5375280
1960
Steve, nous avons un objectif. D'accord, encore une fois.
89:37
Yes. The garlic has returned.
1402
5377240
2080
Oui. L'ail est revenu.
89:39
Yesterday we noticed that there is lots of garlic lots of people
1403
5379680
4000
Hier, nous avons remarqué qu'il y a beaucoup d'ail, beaucoup de gens
89:43
like to collect the wild garlic and they like to put it in soup or on salads.
1404
5383680
5520
aiment ramasser l'ail sauvage et ils aiment le mettre dans des soupes ou des salades.
89:49
And there, look at that.
1405
5389560
1920
Et là, regarde ça.
89:51
I love the garlic.
1406
5391480
2000
J'adore l'ail.
89:53
I love it when it all comes out and you get those beautiful white flowers as well.
1407
5393480
4240
J'adore quand tout sort et que vous obtenez également ces belles fleurs blanches.
89:58
And of course, you can smell
1408
5398320
2480
Et bien sûr, vous pouvez aussi sentir
90:00
the garlic also so there it is.
1409
5400800
3520
l'ail, alors ça y est.
90:04
You can collect the leaves and make a soup
1410
5404320
3080
Vous pouvez ramasser les feuilles et en faire une
90:08
from the leaves.
1411
5408360
1240
soupe.
90:09
I wonder if Claudia has done that
1412
5409600
2720
Je me demande si Claudia a fait cela
90:13
with with any of her special recipes.
1413
5413800
2520
avec l'une de ses recettes spéciales.
90:16
But yes, you can.
1414
5416880
1200
Mais oui, vous pouvez.
90:18
You can.
1415
5418080
480
90:18
They apparently they're edible.
1416
5418560
1600
Vous pouvez.
Apparemment, ils sont comestibles.
90:20
I was going to put seminar in our mints
1417
5420160
2280
J'allais mettre un séminaire dans nos menthes
90:23
last night, but I've decided
1418
5423560
2440
hier soir, mais j'ai décidé de
90:26
not to because I wasn't entirely sure
1419
5426000
2280
ne pas le faire parce que je n'étais pas tout à fait sûr
90:28
that that particular species of wild garlic
1420
5428800
2480
que cette espèce particulière d'ail des ours
90:31
was edible and wouldn't give us a stomach-ache.
1421
5431280
2840
était comestible et ne nous donnerait pas mal au ventre.
90:34
Well, apparently the locals, the locals around here all collect it and they use it.
1422
5434400
3680
Eh bien, apparemment, les habitants, les habitants d'ici le collectent tous et l'utilisent.
90:38
It's quite well known.
1423
5438520
920
C'est assez connu.
90:39
But I did notice where you collected yours yesterday.
1424
5439440
3880
Mais j'ai remarqué où vous avez récupéré le vôtre hier.
90:43
It was exactly the same place where I imagine that lots of dogs will have a wee.
1425
5443320
5160
C'était exactement le même endroit où j'imagine que beaucoup de chiens vont faire pipi.
90:48
I don't know why you chose the corner
1426
5448720
2600
Je ne sais pas pourquoi vous avez choisi le coin
90:52
for the end corner
1427
5452240
2240
pour le coin final
90:54
and you were picking the leaves, and all I thought was
1428
5454480
2720
et que vous cueilliez les feuilles, et tout ce que je pensais, c'est que
90:58
I bet lots and lots of dogs
1429
5458000
2760
je parie que beaucoup de chiens
91:01
have had a way that I was I would have washed the leaves first. Mr.
1430
5461080
4040
ont eu la même façon que moi que j'aurais d' abord lavé les feuilles. Monsieur
91:05
Jones. Good.
1431
5465160
800
91:05
Put them straight in the stew.
1432
5465960
2320
Jones. Bon.
Mettez-les directement dans le ragoût.
91:08
I'm pleased to hear that.
1433
5468280
1600
Je suis ravi d'entendre cela.
91:09
Yes, I'm very pleased to hear that that that particular piece
1434
5469880
5240
Oui, je suis très heureux d'apprendre que cet
91:15
of exercise equipment that you just used on, that's called a bulwark.
1435
5475120
5120
équipement d'exercice particulier que vous venez d' utiliser s'appelle un rempart.
91:21
I've had that since I was about 17.
1436
5481000
2640
J'ai ça depuis que j'ai environ 17 ans
91:24
Yeah.
1437
5484280
560
. Ouais.
91:25
So what took him ten years to open the box?
1438
5485200
2400
Alors qu'est-ce qui lui a pris dix ans pour ouvrir la boîte ?
91:28
Yes, I've been I mean I don't use it now really.
1439
5488000
3080
Oui, je l'ai été, je veux dire, je ne l'utilise plus vraiment maintenant.
91:31
At all.
1440
5491560
480
Du tout.
91:32
But I used to when I was young as a child builds up my muscles.
1441
5492040
2840
Mais j'avais l'habitude quand j'étais jeune, quand j'étais enfant, de développer mes muscles.
91:35
Yes, that is.
1442
5495040
2400
Oui, c'est ça.
91:37
Yeah.
1443
5497440
360
91:37
40, about 45 years old.
1444
5497800
3120
Ouais.
40, environ 45 ans.
91:40
That particular piece of equipment, you should be like Mr.
1445
5500920
2360
Cette pièce d'équipement particulière, vous devriez être comme M.
91:43
Universe now.
1446
5503280
1840
Univers maintenant.
91:45
Well if I, if I used it continuously I would have been. Yes.
1447
5505120
4840
Eh bien, si je, si je l'utilisais en continu, je l'aurais été. Oui.
91:50
Instead of Mr. Puny Verse.
1448
5510280
1800
Au lieu de M. Puny Verse.
91:53
But yes, it's got a very strong
1449
5513400
1800
Mais oui, il y a un ressort très fort à
91:55
spring inside it obviously
1450
5515200
2320
l'intérieur,
91:59
unlike you.
1451
5519640
1560
contrairement à vous.
92:01
Yes, it bounces back.
1452
5521880
1480
Oui, ça rebondit.
92:03
So yes, it's years old. That is.
1453
5523360
1720
Alors oui, ça fait des années. C'est-à-dire.
92:05
Yes, it's incredible really. I've had that for 45 years.
1454
5525080
3000
Oui, c'est vraiment incroyable. J'ai ça depuis 45 ans.
92:08
Bruno to Life or Bruno to five
1455
5528080
3800
Bruno à Vie ou Bruno à cinq
92:12
says I like sausages with wild garlic.
1456
5532080
3560
dit j'aime les saucisses à l'ail des ours.
92:15
Yes, I like the sound of that.
1457
5535680
1960
Oui, j'aime le son de ça.
92:17
So do you put the wild garlic inside the sausages and make them yourself
1458
5537640
5400
Alors, mettez l'ail des ours à l'intérieur des saucisses et faites-les vous-même,
92:23
because you can get lots of different varieties of sausage.
1459
5543440
3200
car vous pouvez obtenir de nombreuses variétés de saucisses.
92:27
I remember a few months ago we had we had a lovely
1460
5547200
3200
Je me souviens qu'il y a quelques mois, nous avions une belle que
92:31
we used to get these different sausages and they had all these
1461
5551520
2800
nous avions l'habitude d'obtenir ces différentes saucisses et elles avaient toutes ces
92:34
different herbs and spices inside.
1462
5554320
3120
différentes herbes et épices à l'intérieur.
92:37
And there was one I'm sure it had apple inside.
1463
5557440
3480
Et il y en avait un dont je suis sûr qu'il contenait des pommes.
92:41
I'm sure it was Apple.
1464
5561280
920
Je suis sûr que c'était Apple.
92:42
We had one with wild garlic in it.
1465
5562200
2400
Nous en avions un avec de l'ail des ours.
92:44
Oh, yes, of course. I forgot.
1466
5564640
1320
Oh oui bien sûr. J'ai oublié.
92:45
We actually did buy some last year. Yes.
1467
5565960
2680
En fait, nous en avons acheté l'année dernière. Oui.
92:48
Oh, and that would have been the year before because the shop that sells them before
1468
5568800
2800
Oh, et ça aurait été l'année d'avant parce que la boutique qui les vendait avant
92:51
and out with the we don't like it anymore.
1469
5571640
1440
et dehors avec la nous ne l'aimons plus.
92:53
Well, that's so two years ago we did see sausages
1470
5573080
3920
Eh bien, il y a deux ans, nous avons vu des saucisses
92:57
with Wild Garlic and we bought them and they were absolutely delicious.
1471
5577000
3400
à l'ail sauvage et nous les avons achetées et elles étaient absolument délicieuses.
93:00
So Bruno to five.
1472
5580400
2400
Donc Bruno à cinq.
93:02
I forgot about that. Yes,
1473
5582800
1760
J'ai oublié cela. Oui,
93:07
well,
1474
5587120
680
eh bien,
93:08
it's almost worth going back to that shop just to see if they've got them. Hmm.
1475
5588120
3040
ça vaut presque la peine de retourner dans ce magasin juste pour voir s'ils en ont. Hmm.
93:11
Oh, we can make our own.
1476
5591920
1040
Oh, nous pouvons faire le nôtre.
93:12
We could, we could, we could get our own sausage meat
1477
5592960
3040
Nous pouvions, nous pouvions, nous pouvions avoir notre propre chair à saucisse et nos propres
93:17
and sausage skins.
1478
5597280
1400
peaux de saucisse.
93:18
I don't know what I don't know if you can buy sausage skin.
1479
5598680
2800
Je ne sais pas ce que je ne sais pas si vous pouvez acheter de la peau de saucisse.
93:21
Sausage skin. It's not easy to say that, by the way.
1480
5601880
2840
Peau de saucisse. Ce n'est pas facile à dire, d'ailleurs.
93:25
So maybe it may be you could make your own and chop some wild garlic.
1481
5605040
3920
Alors peut-être que vous pourriez faire le vôtre et hacher de l'ail des ours.
93:29
Bruno says you can buy them at his local butchers.
1482
5609280
2800
Bruno dit que vous pouvez les acheter chez ses bouchers locaux.
93:32
Well,
1483
5612360
720
Ben
93:35
yeah.
1484
5615520
320
93:35
So, yes, maybe.
1485
5615840
1480
ouais.
Alors, oui, peut-être.
93:37
Maybe we can buy them locally as well.
1486
5617320
1760
Peut-être pouvons-nous aussi les acheter sur place.
93:39
We need to check out our local butcher.
1487
5619080
2040
Nous devons vérifier notre boucher local.
93:41
Yes, particularly the wild garlic is is very seasoned well,
1488
5621160
3800
Oui, en particulier l'ail sauvage est très bien assaisonné,
93:45
then it'll be gone in about two weeks time.
1489
5625000
3920
puis il sera parti dans environ deux semaines.
93:48
You won't be able to.
1490
5628920
920
Vous ne pourrez pas.
93:49
It's only here for a short period of time.
1491
5629840
2120
C'est seulement ici pour une courte période de temps.
93:52
Just the season. That's right. So
1492
5632040
3360
Juste la saison. C'est exact.
93:56
we only saw them that once, and it was about this time of the year.
1493
5636440
2800
Nous ne les avons donc vus qu'une seule fois, et c'était à peu près à cette époque de l'année.
93:59
So, yes, we will check our local butcher.
1494
5639240
3920
Donc, oui, nous allons vérifier notre boucher local.
94:03
That will be my job this week to check out the local butcher and to see if he his God
1495
5643200
5680
Ce sera mon travail cette semaine pour vérifier le boucher local et pour voir s'il son Dieu
94:09
save his sausages smell like garlic
1496
5649480
2160
sauve ses saucisses sent comme la
94:12
glue.
1497
5652840
360
colle à l'ail.
94:13
Ten says they like garlic pickles. Ooh.
1498
5653200
3600
Dix disent qu'ils aiment les cornichons à l'ail. Oh.
94:17
Or pickle.
1499
5657040
640
94:17
Is that pickled garlic?
1500
5657680
1640
Ou cornichon.
C'est de l'ail mariné ?
94:19
Hmm. Yes, I think you've had that, haven't you, MR.
1501
5659320
2960
Hmm. Oui, je pense que vous avez eu ça, n'est-ce pas, MR.
94:22
I was absolutely addicted
1502
5662600
3120
J'étais absolument accro
94:26
to pickled garlic when I was in China.
1503
5666560
2720
à l'ail mariné quand j'étais en Chine. J'avais l'
94:29
Used to be able to get these big banks of pickled garlic
1504
5669800
2960
habitude de pouvoir obtenir ces grandes banques d'ail mariné
94:32
and I used to sit at night and I would eat
1505
5672760
2520
et je m'asseyais la nuit et je mangeais
94:36
so much garlic
1506
5676640
3080
tellement d'ail
94:40
and I never once saw a Chinese vampire.
1507
5680440
3600
et je n'ai jamais vu un vampire chinois.
94:44
Not once. So it must have worked. It must have worked.
1508
5684080
3560
Pas une fois. Donc ça a dû marcher. Ça a dû marcher.
94:48
I was going to say
1509
5688880
680
J'allais dire
94:49
something then, but I think it might get me taken off air.
1510
5689560
3000
quelque chose à ce moment-là, mais je pense que cela pourrait me faire perdre l'antenne.
94:54
Right.
1511
5694080
320
94:54
Interesting, right? Yes.
1512
5694400
2400
Droite.
Intéressant, non ? Oui.
94:56
Yeah.
1513
5696800
200
Ouais.
94:57
OK, so anything else to say on a apostrophes, Mr. Duncan?
1514
5697000
3480
OK, donc rien d'autre à dire sur une apostrophe, M. Duncan ?
95:00
That's pretty much it.
1515
5700480
1200
C'est à peu près tout.
95:01
If I if I talked any more about apostrophes, I think
1516
5701680
3160
Si je parlais davantage des apostrophes,
95:05
I think it would be very boring and dull and I think I might fall to sleep well.
1517
5705160
4880
je pense que ce serait très ennuyeux et ennuyeux et je pense que je pourrais bien m'endormir.
95:10
It's English.
1518
5710040
680
95:10
People are here to learn English.
1519
5710720
1280
C'est Anglais.
Les gens sont ici pour apprendre l'anglais.
95:12
Mr. Don't.
1520
5712000
440
95:12
Yes, well, I think I made my point rather well.
1521
5712440
2360
Monsieur Don't.
Oui, eh bien, je pense que j'ai plutôt bien fait valoir mon point de vue.
95:15
Apostrophes are useful
1522
5715240
2520
Les apostrophes sont utiles
95:18
when you want to show possession of something, a possessive clause,
1523
5718240
3960
lorsque vous voulez montrer la possession de quelque chose, une clause possessive,
95:22
or if you are using a contraction,
1524
5722200
4080
ou si vous utilisez une contraction,
95:26
and then you will put their apostrophe in the place where
1525
5726840
3920
puis vous placerez leur apostrophe à l'endroit où
95:32
the letters are missing.
1526
5732160
2480
les lettres manquent.
95:35
Oh. Oh, I see.
1527
5735880
1480
Oh. Oh je vois.
95:37
Gulu asks.
1528
5737360
1840
demande Gulu.
95:39
What about garlic? Well, garlic.
1529
5739200
3160
Et l'ail ? Eh bien, l'ail.
95:42
I think garlic might be my most favourite thing
1530
5742840
2480
Je pense que l'ail est peut-être ce que je préfère
95:45
to eat, especially with things like cheese as well.
1531
5745360
3240
manger, surtout avec des choses comme le fromage.
95:48
That's another one.
1532
5748640
960
C'en est une autre.
95:49
You can get special cheese that has garlic inside and it is amazing.
1533
5749600
6240
Vous pouvez obtenir du fromage spécial contenant de l'ail et c'est incroyable.
95:55
The only problem is and we've learnt this in the past,
1534
5755840
4040
Le seul problème est et nous l'avons appris dans le passé,
96:00
if you eat too much garlic it can make your stomach very bad.
1535
5760480
5040
si vous mangez trop d'ail, cela peut rendre votre estomac très mauvais.
96:05
We've had bad stomachs you see.
1536
5765720
2360
Nous avons eu des problèmes d'estomac, voyez-vous.
96:08
Bruno says that I don't collect
1537
5768080
3240
Bruno dit que je ne cueille pas
96:11
wild garlic because it's dangerous.
1538
5771320
3440
l'ail des ours parce que c'est dangereux.
96:14
There's a plant that looks very similar but is poisonous.
1539
5774760
3320
Il y a une plante qui ressemble beaucoup mais qui est toxique.
96:18
So that's what worried me.
1540
5778120
1640
C'est donc ce qui m'inquiétait.
96:19
Yesterday, Bruno, I decided I picked the leaves
1541
5779760
3880
Hier, Bruno, j'ai décidé de cueillir les feuilles
96:23
and then in the end I decided not to put them in the meal because
1542
5783640
3280
, puis j'ai finalement décidé de ne pas les mettre dans le repas car
96:27
even though that probably is wild garlic,
1543
5787960
2360
même s'il s'agit probablement d'ail des ours,
96:30
I still would want somebody to verify that
1544
5790760
3200
je voudrais toujours que quelqu'un vérifie cela
96:35
and confirm whether it is definitely safe
1545
5795160
3000
et confirme s'il est définitivement sûr
96:38
to put in food because I didn't want to poison Mr.
1546
5798400
3640
de mettre dans la nourriture parce que je ne voulais pas empoisonner M.
96:42
Duncan on the eve of his 200th
1547
5802040
2800
Duncan à la veille de sa 200e
96:45
lives and English and it live stream.
1548
5805640
2520
vie et en anglais et en direct.
96:48
I said, need it.
1549
5808200
920
J'ai dit, j'en ai besoin.
96:49
Please don't. Please don't poison me. Mr. Steve.
1550
5809120
2640
S'il vous plaît ne le faites pas. S'il te plaît, ne m'empoisonne pas. Monsieur Steve.
96:52
That's interesting.
1551
5812200
960
C'est intéressant.
96:53
I've just thought of something.
1552
5813160
1080
Je viens de penser à quelque chose.
96:54
Steve, how how did we find out
1553
5814240
3360
Steve, comment avons-nous découvert
96:59
that things are poisonous?
1554
5819000
1920
que les choses sont toxiques ?
97:00
How do we find out?
1555
5820920
1800
Comment le découvrions-nous?
97:02
So we were talking about this.
1556
5822720
1280
Alors on parlait de ça.
97:04
Well, we were having one of our, one of our little chats at the dinner table, and we were both wondering
1557
5824000
5760
Eh bien, nous avions une de nos, une de nos petites conversations à table, et nous nous demandions tous les deux
97:10
how how did we discover
1558
5830840
2840
comment avons-nous découvert
97:14
that certain types of mushroom,
1559
5834400
2400
que certains types de champignons,
97:17
for example, will kill you?
1560
5837040
2880
par exemple, vont vous tuer ?
97:20
How did they find out about those things?
1561
5840400
2560
Comment ont-ils découvert ces choses ?
97:23
I'm just wondering if it was just by accident maybe they noticed
1562
5843240
3800
Je me demande juste si c'était juste par accident, peut-être qu'ils ont remarqué
97:27
someone eating a mushroom.
1563
5847320
2920
quelqu'un en train de manger un champignon.
97:30
And then and then a few moments later, they collapsed on the floor and died
1564
5850800
4800
Et puis et puis quelques instants plus tard, ils se sont effondrés sur le sol et sont morts
97:35
and they might think, oh, I'm going to make a note of that.
1565
5855600
3000
et ils pourraient penser, oh, je vais en prendre note.
97:39
That particular mushroom will kill you if you eat it.
1566
5859040
4320
Ce champignon en particulier vous tuera si vous le mangez.
97:43
So I always find it quite interesting how did how did they discover that
1567
5863680
3480
Donc je trouve toujours assez intéressant comment ont-ils découvert que
97:47
certain things like arsenic,
1568
5867640
2960
certaines choses comme l'arsenic,
97:52
how do you how did you find out that it will kill you?
1569
5872080
2560
comment avez-vous découvert que cela vous tuerait ?
97:54
So they must have found out by someone actually
1570
5874840
3320
Donc, ils ont dû le découvrir par quelqu'un qui l'a
97:58
taking it and dying from it.
1571
5878520
2480
pris et en est mort.
98:01
Well, I read a survival guide say for example,
1572
5881680
4240
Eh bien, j'ai lu un guide de survie disant, par exemple,
98:05
that if you are
1573
5885920
2480
que si vous
98:10
out in the wild
1574
5890320
2200
êtes dans la nature
98:12
and you maybe
1575
5892520
2280
et que vous avez peut-
98:14
maybe you've been on a shipwreck or maybe you've
1576
5894920
3440
être fait naufrage ou peut-être que vous venez de
98:19
you've just ended up somehow in the wild,
1577
5899200
3520
vous retrouver dans la nature,
98:22
maybe you've gone to the top of Wenlock Edge and you've got lost and you've got all
1578
5902920
4400
peut-être avez-vous allé au sommet de Wenlock Edge et vous vous êtes perdu et vous avez toutes
98:27
these plants around you, and you have to try and decide whether you can eat them or not, apparently,
1579
5907360
4760
ces plantes autour de vous, et vous devez essayer de décider si vous pouvez les manger ou non, apparemment,
98:32
because if you've got a poisonous plant,
1580
5912520
2880
parce que si vous avez une plante vénéneuse ,
98:36
you've got to have a set.
1581
5916720
1000
vous devez avoir un ensemble.
98:37
You've got to eat, eat a certain amount of it for it to kill you.
1582
5917720
3080
Vous devez en manger, en manger une certaine quantité pour que cela vous tue.
98:41
So apparently what you do is you take a very small amount of it and see how you react to that.
1583
5921280
6880
Donc, apparemment, ce que vous faites, c'est que vous en prenez une très petite quantité et voyez comment vous réagissez à cela.
98:48
And then that can determine whether it's safe to eat or not.
1584
5928160
2600
Et puis cela peut déterminer s'il est sûr de manger ou non.
98:51
I wouldn't like to do that, but apparently that's if you are desperate to know
1585
5931240
3840
Je n'aimerais pas faire ça, mais apparemment c'est si vous êtes désespéré de savoir
98:55
if you can eat a certain plant or a fungus or a mushroom,
1586
5935080
3960
si vous pouvez manger une certaine plante ou un champignon ou un champignon,
98:59
then you can just take a little bit of it and try it
1587
5939320
3800
alors vous pouvez juste en prendre un peu et l'essayer
99:03
and see when probably kill you a small amount.
1588
5943120
3400
et voir quand probablement tuer vous une petite quantité.
99:06
But if you get a stomach-ache, maybe stay away from it.
1589
5946520
3400
Mais si vous avez mal au ventre, évitez-le.
99:10
But certain plants are poisonous,
1590
5950040
2960
Mais certaines plantes sont vénéneuses,
99:14
raw, but if you cook them, they're not poisonous.
1591
5954000
2960
crues, mais si vous les faites cuire, elles ne sont pas vénéneuses.
99:16
Anymore.
1592
5956960
920
Plus.
99:17
Well, there is that there is that type of fish, isn't there?
1593
5957920
3600
Eh bien, il y a qu'il y a ce type de poisson, n'est-ce pas ?
99:21
There's a type of fish that you have to prepare very carefully.
1594
5961840
3160
Il y a un type de poisson qu'il faut préparer très soigneusement.
99:25
It's a Japanese delicacy we could go through for something.
1595
5965400
4160
C'est une délicatesse japonaise que nous pourrions passer pour quelque chose.
99:29
It's cool, isn't it?
1596
5969560
1000
C'est cool, n'est-ce pas ?
99:30
Blowfish is what it's called, and you have to you have to carefully take all of the poison,
1597
5970560
5680
Le poisson-globe, c'est comme ça qu'il s'appelle, et vous devez retirer soigneusement tout le poison,
99:36
all the poisonous organs out, and then you prepare it.
1598
5976400
3880
tous les organes venimeux, puis vous le préparez.
99:40
But if you make a mistake
1599
5980640
2920
Mais si vous faites une erreur
99:43
and you leave some of the poison
1600
5983680
2360
et que vous laissez une partie du poison
99:46
in the fish then the person will
1601
5986080
3000
dans le poisson, la
99:50
they will die.
1602
5990440
1760
personne mourra.
99:52
Well, red kidney beans, which are very popular
1603
5992200
2880
Eh bien, les haricots rouges, qui sont très populaires
99:55
in in food red kidney beans.
1604
5995080
3440
dans les haricots rouges alimentaires.
99:58
So they've got a sort of a red dye in them when you cook them
1605
5998520
3040
Ils contiennent donc une sorte de colorant rouge lorsque vous les faites cuire
100:01
and we put them in our chilli on can.
1606
6001880
3560
et que nous les mettons dans notre boîte de conserve de piment.
100:05
Well, red kidney beans are poisonous, but
1607
6005480
3040
Eh bien, les haricots rouges sont toxiques, mais
100:08
when you cook them for a period of time,
1608
6008520
3320
quand vous les faites cuire pendant une période de temps,
100:12
a long period of time, it destroys the poison in them.
1609
6012280
3280
une longue période de temps, cela détruit le poison qu'ils contiennent.
100:16
And you can then eat them quite safely.
1610
6016040
2920
Et vous pouvez ensuite les manger en toute sécurité.
100:19
So red kidney beans, don't try eating them raw.
1611
6019400
3480
Donc, les haricots rouges, n'essayez pas de les manger crus.
100:22
I think you've got to cook them for at least half an hour to
1612
6022880
2920
Je pense que vous devez les faire cuire pendant au moins une demi-heure
100:25
to kill the toxin in them.
1613
6025880
2960
pour tuer la toxine qu'ils contiennent.
100:29
So so there's a good tip.
1614
6029280
1920
Donc, il y a un bon conseil.
100:31
Always make sure your red kidney beans, your red
1615
6031200
3080
Assurez-vous toujours que vos haricots rouges, vos
100:34
kidney beans are thoroughly cooked.
1616
6034320
2960
haricots rouges sont bien cuits.
100:37
I've heard this about rice as well.
1617
6037440
2160
J'ai aussi entendu parler du riz.
100:39
Is that true? Rice, rice.
1618
6039600
2160
Est-ce vrai? Riz, riz.
100:41
If you cook rice and then leave it out
1619
6041760
3560
Si vous faites cuire du riz et que vous le laissez de
100:46
then there is some
1620
6046360
1440
côté, des
100:47
bacteria that will grow in the in the cold rice.
1621
6047800
4040
bactéries se développeront dans le riz froid.
100:53
Say you cook the rice, that's fine. Rice is fine.
1622
6053040
2320
Dites que vous faites cuire le riz, ça va. Le riz c'est bien.
100:55
But if you then leave it out, it can get infected
1623
6055360
3440
Mais si vous le laissez ensuite de côté, il peut être infecté
100:58
with a bacteria that can give you food or make you very ill.
1624
6058800
3480
par une bactérie qui peut vous donner de la nourriture ou vous rendre très malade.
101:02
I think it can kill you.
1625
6062280
1160
Je pense que ça peut te tuer.
101:03
Well, people that cook rising countries where they cook a lot of rice
1626
6063440
4160
Eh bien, les gens qui cuisinent des pays émergents où ils cuisinent beaucoup de riz
101:07
and they may be use one of these these rice cookers.
1627
6067600
3320
et ils peuvent utiliser l'un de ces cuiseurs à riz.
101:10
And then if you leave the rice in there, I think it can become sort of infected
1628
6070960
4880
Et puis, si vous laissez le riz là-dedans, je pense qu'il peut être en quelque sorte infecté
101:15
with the bacteria and then you can keep re infecting it and get quite sick with it.
1629
6075840
5200
par la bactérie, puis vous pouvez continuer à le réinfecter et en tomber malade.
101:21
So you've got to be careful with rice.
1630
6081040
2080
Il faut donc être prudent avec le riz.
101:23
If it's cooked, you can put it in the put it in the fridge.
1631
6083120
2920
S'il est cuit, vous pouvez le mettre au réfrigérateur.
101:26
Keep it cool, I think.
1632
6086440
1600
Gardez-le au frais, je pense.
101:28
And I remember a friend of mine living in Malaysia
1633
6088040
3240
Et je me souviens qu'un de mes amis vivant en Malaisie a
101:31
said that they they never reheat,
1634
6091520
2280
dit qu'ils ne réchauffaient jamais,
101:34
reheat cooked rice if it's whatever
1635
6094440
3800
réchauffaient le riz cuit s'il en
101:38
if there's any leftover, they chuck it away because apparently you can become quite sick
1636
6098240
4680
restait, ils le jetaient parce qu'apparemment, vous pouvez en tomber
101:44
with it. Yes.
1637
6104160
1320
malade. Oui.
101:45
So that's but it seems like such an innocent food
1638
6105480
3920
Donc c'est mais ça ressemble à un riz alimentaire si innocent
101:49
rice, you just say, oh, look, there's some rice.
1639
6109800
2640
, vous dites juste, oh, regardez, il y a du riz.
101:52
Oh, lovely.
1640
6112440
1000
Oh, adorable.
101:53
But even that if you if you don't store it or if you don't store it
1641
6113440
4960
Mais même si vous ne le conservez pas ou si vous ne le conservez pas
101:58
properly after cooking, it can can make you very ill.
1642
6118760
4440
correctement après la cuisson, cela peut vous rendre très malade.
102:04
Mm hmm. Yes.
1643
6124080
3280
Mm hum. Oui.
102:07
And of course, any food they left out will
1644
6127720
2560
Et bien sûr, tous les aliments qu'ils ont laissés de côté le seront
102:11
when you buy pre
1645
6131480
2240
lorsque vous
102:14
sort of made meals and ready made meals,
1646
6134880
3600
achetez des plats préparés et des plats préparés,
102:18
you've got to only heat them once and heat them very quickly.
1647
6138960
3800
vous ne devez les chauffer qu'une seule fois et les chauffer très rapidement.
102:24
You can't
1648
6144040
1600
Vous ne pouvez pas les
102:25
call them down and then reheat them again, because every time you do that,
1649
6145960
3600
appeler puis les réchauffer à nouveau, car chaque fois que vous faites cela,
102:29
there's a little period of time where the bacteria at that point
1650
6149880
3680
il y a une petite période de temps où les bactéries à ce moment
102:33
where the food is heating up, bacteria will grow in it
1651
6153560
3360
où la nourriture se réchauffe, les bactéries se développeront
102:36
and give up their poisonous toxic substances.
1652
6156920
2800
et renonceront à leur toxique toxique substances.
102:40
So every time you heat and cool, cool them down
1653
6160640
2440
Ainsi, chaque fois que vous chauffez et refroidissez, les refroidissez à
102:43
again, the bacteria enter that zone, but they can grow very quickly.
1654
6163080
3520
nouveau, les bactéries pénètrent dans cette zone, mais elles peuvent se développer très rapidement.
102:47
So you've got to be quite careful with saved lives.
1655
6167840
2880
Il faut donc être très prudent avec les vies sauvées.
102:50
Am I right?
1656
6170760
840
Ai-je raison?
102:51
Also, you have to be very careful with potatoes as well.
1657
6171600
3000
De plus, vous devez être très prudent avec les pommes de terre.
102:55
Certainly if you
1658
6175480
680
Certainement si vous
102:56
if you're digging your own from the ground because there are certain things that are in the soil.
1659
6176160
5000
si vous creusez le vôtre à partir du sol parce qu'il y a certaines choses qui sont dans le sol.
103:01
I might be wrong here, but I do remember a few years ago, people
1660
6181160
3320
Je me trompe peut-être ici, mais je me souviens qu'il y a quelques années, des gens
103:04
warning other people about potatoes.
1661
6184520
3280
avertissaient d'autres personnes à propos des pommes de terre.
103:07
You have to be careful.
1662
6187800
720
Tu dois être prudent.
103:08
I think it might be in the preparation perhaps.
1663
6188520
2520
Je pense que cela pourrait être dans la préparation peut-être.
103:11
So if you're preparing your potatoes and maybe you cut your finger.
1664
6191320
4200
Donc, si vous préparez vos pommes de terre et que vous vous coupez peut-être le doigt.
103:15
So I don't think it's actually about eating them, but I haven't.
1665
6195840
2880
Je ne pense donc pas qu'il s'agisse de les manger, mais ce n'est pas le cas.
103:18
But I think if you eat soil, I don't think it's good for you
1666
6198960
3440
Mais je pense que si vous mangez de la terre, je ne pense pas que ce soit bon pour vous
103:22
because there might be something in that as well.
1667
6202440
2360
parce qu'il pourrait aussi y avoir quelque chose là-dedans.
103:25
But although lots of kids eat dirt
1668
6205440
3560
Mais bien que beaucoup d'enfants mangent de la
103:29
that I remember trying to eat dirt as a child,
1669
6209160
4360
terre, je me souviens d'avoir essayé de manger de la terre quand j'étais enfant,
103:33
and kids kids will put anything in their mouth.
1670
6213800
2920
et les enfants mettent n'importe quoi dans leur bouche.
103:36
They will, especially if it looks delicious, like a sweet or something.
1671
6216840
4800
Ils le feront, surtout si ça a l'air délicieux, comme un bonbon ou quelque chose comme ça.
103:41
But what you got to watch out with?
1672
6221840
2120
Mais à quoi faut-il faire attention ?
103:44
Well, of course, they say now that that's possibly one of the reasons
1673
6224280
4040
Eh bien, bien sûr, ils disent maintenant que c'est peut-être l'une des raisons
103:48
why so many children have allergic problems, allergies
1674
6228360
4800
pour lesquelles tant d'enfants ont des problèmes allergiques, les allergies sont dues au
103:54
is because they don't
1675
6234120
960
fait qu'ils ne sont
103:55
get enough sort of exposure to soil and things like that.
1676
6235080
4800
pas suffisamment exposés au sol et à des choses comme ça.
104:00
Younger. Yeah.
1677
6240160
1160
Plus jeune. Ouais.
104:01
To build up sort of immunity in the body, they think that they don't know.
1678
6241320
3960
Pour construire une sorte d'immunité dans le corps, ils pensent qu'ils ne savent pas.
104:06
Cause the problem with soil is you've got to be careful
1679
6246480
2640
Parce que le problème avec le sol, c'est qu'il faut faire attention à ne pas
104:09
of getting soil into a cut because of tetanus.
1680
6249400
3520
mettre de terre dans une coupure à cause du tétanos.
104:12
Yes. So that, you know, that's I think that's the one I'm referring to.
1681
6252960
4520
Oui. Alors ça, vous savez, c'est je pense que c'est à ça que je fais référence.
104:17
I think that's one I'm actually on about.
1682
6257480
1640
Je pense que c'en est un sur lequel je suis en train de parler.
104:19
So think even things that seem seem like a casual moment of time,
1683
6259120
5360
Alors pensez que même les choses qui semblent être un moment décontracté,
104:24
maybe you cut your finger whilst you're preparing your potatoes and maybe a little bit of the soil,
1684
6264480
4800
peut-être que vous vous coupez le doigt pendant que vous préparez vos pommes de terre et peut-être un peu de terre,
104:29
a little bit of the something
1685
6269720
2080
un peu de quelque chose
104:32
from the ground goes into your bloodstream and then you are in trouble.
1686
6272280
4240
du sol entre dans votre circulation sanguine et ensuite tu as des problèmes.
104:36
So it is it is strange, but I'm always fascinated how we find out
1687
6276520
4360
C'est donc étrange, mais je suis toujours fasciné par la façon dont nous
104:41
about these things, how we discover
1688
6281440
2120
découvrons ces choses, comment nous découvrons
104:44
that eating a certain type of mushroom.
1689
6284360
2400
que manger un certain type de champignon.
104:47
I think that's the one I think more people
1690
6287040
2160
Je pense que c'est celui que je pense que plus de gens
104:50
than any other
1691
6290200
640
104:50
food I think mushrooms might be the one that mean
1692
6290840
4120
que tout autre
aliment, je pense que les champignons pourraient être celui qui signifie
104:54
that people are taken to hospital or even or even killed.
1693
6294960
4720
que les gens sont emmenés à l'hôpital ou même ou même tués.
105:00
So you have to be very careful with things like mushrooms.
1694
6300320
2560
Il faut donc être très prudent avec des choses comme les champignons.
105:03
There are so many varieties that look tempting,
1695
6303240
2560
Il y a tellement de variétés qui semblent tentantes,
105:06
but I believe the killer is a good way of working that.
1696
6306480
4560
mais je pense que le tueur est une bonne façon de travailler cela.
105:11
I think a lot of them are very bright.
1697
6311040
2480
Je pense que beaucoup d'entre eux sont très brillants.
105:13
I think it's different with mushrooms, you know, magic mushrooms.
1698
6313520
3080
Je pense que c'est différent avec les champignons, vous savez, les champignons magiques.
105:16
Mr Duncan, they are now looking at magic mushrooms.
1699
6316600
4080
M. Duncan, ils étudient maintenant les champignons magiques.
105:21
As a way of treating certain mental disorders.
1700
6321120
4360
Comme moyen de traiter certains troubles mentaux.
105:25
I think because they've discovered that it's
1701
6325680
3640
Je pense que c'est parce qu'ils ont découvert que c'est en
105:29
actually probably better than a lot of say.
1702
6329480
2680
fait probablement mieux que beaucoup de choses à dire.
105:32
I don't know, for example, antidepressants or something like that.
1703
6332800
2960
Je ne sais pas, par exemple, les antidépresseurs ou quelque chose comme ça.
105:35
They're beginning to look at magic mushrooms as a way of treating such a disorders of the mind.
1704
6335760
6320
Ils commencent à considérer les champignons magiques comme un moyen de traiter de tels troubles de l'esprit.
105:42
So so magic mushrooms in that sense is a type of mushroom that you eat or.
1705
6342240
6000
Donc, les champignons magiques dans ce sens sont un type de champignon que vous mangez ou.
105:48
I think I think also you put it in food as well
1706
6348240
2960
Je pense que je pense aussi que tu en mets aussi dans la nourriture
105:51
and it makes you go, hey, man,
1707
6351760
3280
et ça te fait dire, hé, mec,
105:56
apparently.
1708
6356000
1400
apparemment.
105:57
Yes. I've never tried it, by the way.
1709
6357400
2360
Oui. Je n'ai jamais essayé, d'ailleurs.
105:59
Well, it's like looking frogs, you know, that's another that's another way of getting spaced out, isn't it?
1710
6359760
4880
Eh bien, c'est comme regarder des grenouilles, vous savez, c'est une autre façon de s'éloigner, n'est-ce pas ?
106:04
I don't think that's true.
1711
6364960
1120
Je ne pense pas que ce soit vrai.
106:06
I think that was on a cartoon that was on Southpark.
1712
6366080
3040
Je pense que c'était sur un dessin animé qui était sur Southpark.
106:09
That was a joke.
1713
6369840
1400
C'était une blague.
106:11
I think I don't think it's a real thing that
1714
6371240
2640
Je pense que je ne pense pas que ce soit une chose réelle dont
106:15
it's ever got anything else to talk about. MR.
1715
6375280
1880
il ait jamais eu quoi que ce soit d'autre à dire. M.
106:17
I get high on life.
1716
6377160
2280
Je me défonce de la vie.
106:19
You know what people say Mr.
1717
6379440
1440
Vous savez ce que les gens disent M.
106:20
Duncan, are you on drugs?
1718
6380880
2160
Duncan, êtes-vous drogué ?
106:23
And I always say, no, I'm not on anything.
1719
6383040
1840
Et je dis toujours, non, je ne suis sur rien.
106:24
I don't smoke anything illegal or take anything illegal.
1720
6384880
3120
Je ne fume rien d'illégal et ne prends rien d'illégal.
106:28
I'm just high on life when I wake up in the morning, you know what I do first thing in the morning, Steve?
1721
6388200
5880
Je suis juste haut dans la vie quand je me réveille le matin, tu sais ce que je fais en tout début de matinée, Steve ?
106:34
I open my eyes and I have a smile, a big smile
1722
6394080
3840
J'ouvre les yeux et j'ai un sourire, un grand sourire
106:37
on my face because I get I get all of this again.
1723
6397920
3600
sur mon visage parce que je reçois, je reçois tout cela à nouveau.
106:42
We get to do this again.
1724
6402560
1800
Nous arrivons à refaire cela.
106:44
I get to spend another day of my life with this
1725
6404360
3840
Je peux passer un autre jour de ma vie avec
106:48
this individual and and you're still here to tell the tale.
1726
6408880
3920
cet individu et tu es toujours là pour raconter l'histoire.
106:52
What about you?
1727
6412800
1080
Qu'en pensez-vous?
106:53
What about you, Steve?
1728
6413880
1240
Et toi, Steve ?
106:55
What do you do first thing in the morning besides moan?
1729
6415120
2800
Que faites-vous en premier le matin à part gémir ?
106:58
Oh, I'm always moaning. Yes. I have a glass of water.
1730
6418040
3040
Oh, je gémis toujours. Oui. J'ai un verre d'eau.
107:01
That's the first thing I do in the morning because I think it's flushes out my kidneys, OK?
1731
6421080
4960
C'est la première chose que je fais le matin parce que je pense que ça me vide les reins, d'accord ?
107:06
And that prevents you from getting kidney stones?
1732
6426480
2400
Et cela vous empêche d'avoir des calculs rénaux ?
107:08
I don't know it is the first thing I do in the morning.
1733
6428880
2120
Je ne sais pas, c'est la première chose que je fais le matin.
107:11
Do you still have your do you still have your poison spit as well?
1734
6431000
3640
Avez- vous toujours votre crachat de poison aussi ?
107:14
No, I don't. You do that.
1735
6434640
1360
Non, je ne sais pas. Vous faites cela.
107:16
But Steve used to Steve used to refuse
1736
6436000
3000
Mais Steve avait l'habitude de Steve avait l'habitude de refuser
107:20
to to swallow his morning spit.
1737
6440280
3040
d'avaler sa salive du matin.
107:23
I read somewhere that
1738
6443720
1200
J'ai lu quelque part
107:26
it's full of toxins and you should spit it out.
1739
6446080
2280
qu'il est plein de toxines et qu'il faut le recracher.
107:28
It's probably rubbish, of course.
1740
6448360
2160
C'est probablement des ordures, bien sûr.
107:30
But yeah, if one if he's been do you think about it?
1741
6450520
3200
Mais ouais, s'il y en a un, est-ce que tu y penses ?
107:33
If you've been sleeping all night, then you, you, you know,
1742
6453720
3520
Si vous avez dormi toute la nuit, alors vous, vous, vous savez,
107:37
you haven't drank any water for maybe seven or 8 hours.
1743
6457240
2920
vous n'avez pas bu d'eau depuis peut-être sept ou huit heures.
107:40
If it was the daytime you would be drinking, you know something every hour probably.
1744
6460560
4240
Si c'était le jour où vous buviez, vous savez probablement quelque chose toutes les heures.
107:45
So you must wake up in the morning somewhat.
1745
6465320
2640
Vous devez donc vous réveiller un peu le matin.
107:47
Dehydrate it.
1746
6467960
1000
Déshydratez-le.
107:48
So the first thing I do is take a glass of water
1747
6468960
3080
Donc la première chose que je fais est de prendre un verre d'eau
107:53
and my mother always did that and her mother always did it.
1748
6473400
2920
et ma mère a toujours fait ça et sa mère a toujours fait ça.
107:56
And they didn't have any kidney problems.
1749
6476840
1760
Et ils n'avaient pas de problèmes rénaux.
107:58
So I think it maybe is helping me. Hmm.
1750
6478600
3240
Donc je pense que ça m'aide peut-être. Hmm.
108:02
Maybe, maybe not.
1751
6482120
1760
Peut-être peut-être pas.
108:03
Some people have a cup of tea
1752
6483880
2760
Certaines personnes ont une tasse de thé
108:07
yeah. What do you do first?
1753
6487640
1600
ouais. Que fais-tu en premier?
108:09
How many people out there have a glass of water when they first get up?
1754
6489240
3680
Combien de personnes ont un verre d'eau en se levant pour la première fois ?
108:13
Or do you have tea or coffee?
1755
6493200
2080
Ou avez-vous du thé ou du café ?
108:15
Because, of course, tea or coffee well, they say they say
1756
6495280
2720
Parce que, bien sûr, le thé ou le café bien, ils disent qu'ils disent que
108:18
the caffeine in tea or coffee dehydrates you, but
1757
6498120
3920
la caféine dans le thé ou le café vous déshydrate, mais
108:23
you still are taking in water.
1758
6503040
2040
vous prenez toujours de l'eau.
108:25
It's still hydrating you.
1759
6505080
1920
Il vous hydrate toujours.
108:27
You may be a bit more, but you still getting some hydration
1760
6507000
4560
Vous en avez peut-être un peu plus, mais vous en tirez toujours une certaine
108:31
from that, from that the liquid and the tea in the coffee.
1761
6511560
3120
hydratation, du liquide et du thé dans le café.
108:34
As long as you don't do it in the bed, that's that's that's my that's my only rule.
1762
6514680
4200
Tant que tu ne le fais pas dans le lit, c'est c'est ma c'est ma seule règle.
108:39
Mohammed
1763
6519040
1320
Mohammed
108:40
tries to drink a litre of water in the morning.
1764
6520840
2600
essaie de boire un litre d'eau le matin.
108:43
A litre?
1765
6523680
880
Un litre ?
108:44
Yes, one litre that sounds like a lot.
1766
6524560
3440
Oui, un litre, ça fait beaucoup.
108:48
Well, maybe that's over the morning.
1767
6528160
1880
Eh bien, c'est peut-être fini ce matin.
108:50
Oh, maybe not all at once.
1768
6530040
2200
Oh, peut-être pas tout à la fois.
108:52
Of course there have been debates over the years
1769
6532800
2720
Bien sûr, il y a eu des débats au fil des ans
108:55
of how much water you are supposed to drink during the day.
1770
6535520
3160
sur la quantité d'eau que vous êtes censé boire pendant la journée.
108:58
And this is, this has become a big thing.
1771
6538920
2240
Et c'est, c'est devenu une grande chose.
109:01
And there are some people that have this I don't know if you've heard of it, Steve, but you have to drink
1772
6541440
3960
Et il y a des gens qui ont ça, je ne sais pas si tu en as entendu parler, Steve, mais tu dois boire
109:05
some some ridiculous amount of water every day.
1773
6545920
3480
une quantité ridicule d'eau chaque jour.
109:09
It's something crazy like 20 litres or
1774
6549400
3760
C'est un truc de fou comme 20 litres ou
109:13
ten litres of water during the day.
1775
6553160
2680
dix litres d'eau dans la journée.
109:16
I'm not sure if that's good for you.
1776
6556200
1920
Je ne sais pas si c'est bon pour toi.
109:18
I'm not sure if any part of your body wants ten litres of water every day,
1777
6558120
5520
Je ne sais pas si une partie de votre corps a besoin de dix litres d'eau par jour,
109:23
but there is something like that a type of diet and they believe that
1778
6563840
3520
mais il existe quelque chose comme ça, un type de régime et ils croient que
109:27
it flushes your system.
1779
6567360
2640
cela vide votre système.
109:30
But I think you can only flush your system so many times
1780
6570560
3160
Mais je pense que vous ne pouvez rincer votre système qu'un certain nombre de fois
109:33
before before you start washing away your internal organs.
1781
6573920
4120
avant de commencer à nettoyer vos organes internes.
109:38
Well, there's always somebody with somebody saying you should drink so many, I think it's ten litres a day.
1782
6578080
5480
Eh bien, il y a toujours quelqu'un avec quelqu'un qui dit que vous devriez en boire autant, je pense que c'est dix litres par jour.
109:43
I think they recommend but I mean that depends on the person,
1783
6583560
4400
Je pense qu'ils recommandent mais je veux dire que cela dépend de la personne,
109:47
it depends on the temperature, depends on so many things.
1784
6587960
4640
cela dépend de la température, cela dépend de tant de choses.
109:52
If you just stick to that ten litre a day rule,
1785
6592600
3320
Si vous vous en tenez à cette règle des dix litres par jour,
109:56
some days you'd be going to the toilet every 5 minutes.
1786
6596520
3360
certains jours, vous irez aux toilettes toutes les 5 minutes.
110:00
Another days you probably wouldn't.
1787
6600200
2400
Un autre jour, vous ne le feriez probablement pas.
110:02
But I mean if it's winter you don't need ten litres of water a day. No,
1788
6602600
4440
Mais je veux dire que si c'est l'hiver, vous n'avez pas besoin de dix litres d'eau par jour. Non,
110:08
because it's
1789
6608160
800
110:08
cold so you don't sweat so you're not using up water.
1790
6608960
3120
parce qu'il fait
froid donc vous ne transpirez pas donc vous n'utilisez pas d'eau.
110:12
But if it's the summer you might I might need two litres.
1791
6612080
3840
Mais si c'est l'été, j'aurais peut-être besoin de deux litres.
110:15
I don't know particularly if you're playing tennis or going for a long go for a run or doing some exercise.
1792
6615920
6160
Je ne sais pas particulièrement si vous jouez au tennis ou si vous allez courir longtemps ou si vous faites de l'exercice.
110:22
It varies and somebody said to me, a doctor said to me years ago,
1793
6622400
3640
Cela varie et quelqu'un m'a dit, un médecin m'a dit il y a des années,
110:26
forget about any rules about
1794
6626640
2520
oubliez toutes les règles concernant
110:29
how much water you should drink during the day.
1795
6629160
2880
la quantité d'eau que vous devriez boire pendant la journée.
110:32
The, the indication if you're drinking
1796
6632480
2600
L'indication si vous buvez
110:35
the right amount of water is the colour of your urine.
1797
6635080
2840
la bonne quantité d'eau est la couleur de votre urine.
110:38
Yeah.
1798
6638200
720
Ouais.
110:39
So if you are drinking the correct amount of water,
1799
6639280
3920
Donc, si vous buvez la bonne quantité d'eau,
110:43
your urine should be a very pale yellow colour and that's it.
1800
6643200
4560
votre urine devrait être d'une couleur jaune très pâle et c'est tout.
110:49
You don't need to follow any particular rule anyway.
1801
6649040
3240
De toute façon, vous n'avez pas besoin de suivre une règle particulière.
110:52
You know, when you're thirsty yeah.
1802
6652280
1960
Tu sais, quand tu as soif ouais.
110:54
Yeah, I am terrible, by the way, for drinking water.
1803
6654240
3840
Ouais, je suis nul, au fait, pour boire de l'eau.
110:58
I sometimes during the day I won't drink anything.
1804
6658080
3120
Parfois, pendant la journée, je ne bois rien.
111:01
I might have my cup of tea in the morning
1805
6661640
2560
J'ai peut-être ma tasse de thé le matin
111:04
and maybe coffee and then an evening tea, but that's it.
1806
6664640
3840
et peut-être un café puis un thé le soir, mais c'est tout.
111:08
I won't drink anything in between.
1807
6668480
2440
Je ne boirai rien entre les deux.
111:10
And I know in the past that that I yes, you're right.
1808
6670920
3560
Et je sais par le passé que je oui, tu as raison.
111:14
I actually that's a brilliant point.
1809
6674480
2160
En fait, c'est un point brillant.
111:16
Sometimes when you go for a wee wee, it looks like tea, it looks like black tea.
1810
6676640
5080
Parfois quand tu vas faire pipi, ça ressemble à du thé, ça ressemble à du thé noir.
111:22
And I'm sure that's not good for something else.
1811
6682080
3080
Et je suis sûr que ce n'est pas bon pour autre chose.
111:25
But also, if it's clear, you have to be careful as well.
1812
6685160
3080
Mais aussi, si c'est clair, il faut aussi faire attention.
111:28
I think if it's like water, you have to also sometimes be careful
1813
6688840
3880
Je pense que si c'est comme l'eau, il faut aussi parfois faire attention
111:32
because you might have too much sugar.
1814
6692720
3000
car on peut avoir trop de sucre.
111:36
Am I right that.
1815
6696120
720
111:36
No, that if it's if it's just very, very pale that just that just probably
1816
6696840
5280
Ai-je raison.
Non, que si c'est si c'est juste très, très pâle c'est probablement juste que
111:42
I mean, if you go into the toilet all the time and urine
1817
6702560
3000
je veux dire, si vous allez tout le temps aux toilettes et que l'urine
111:45
is the same colour as the water you're drinking, the you probably drinking too much water. Yes.
1818
6705560
4360
est de la même couleur que l'eau que vous buvez , vous buvez probablement trop d'eau . Oui.
111:49
You know, but if it's like a dark yellow, then you're probably not drinking enough.
1819
6709920
5160
Vous savez, mais si c'est comme un jaune foncé, alors vous ne buvez probablement pas assez.
111:55
If it's the same colour is this field, if you're, if your wee wee looks
1820
6715160
4320
Si c'est la même couleur est ce champ, si vous êtes, si votre pipi a
111:59
the same colour is this, then that's not good for you.
1821
6719480
4280
la même couleur est ceci, alors ce n'est pas bon pour vous.
112:03
Then you need to have a rule as such, not as if
1822
6723840
4280
Ensuite, vous devez avoir une règle en tant que telle, pas comme si
112:08
I think it's the first time we've talked about urine ever before.
1823
6728120
3720
je pensais que c'était la première fois que nous parlions d'urine.
112:12
I think we talk about it every week. Yes. Rather
1824
6732240
3040
Je pense qu'on en parle toutes les semaines. Oui.
112:16
the water has to be room temperature instead of cold. Yes.
1825
6736680
3200
L'eau doit plutôt être à température ambiante au lieu d'être froide. Oui.
112:20
I don't like having cold water.
1826
6740080
1840
Je n'aime pas avoir de l'eau froide.
112:21
It's sort of it sort of sends my stomach into a spasm.
1827
6741920
5520
C'est en quelque sorte ça envoie mon estomac dans un spasme.
112:28
It's nice to have it at room temperature.
1828
6748080
2120
C'est agréable de l'avoir à température ambiante.
112:30
I think so.
1829
6750320
560
112:30
Otherwise it's sort of it's a shock to the body
1830
6750880
2440
Je pense que oui.
Sinon, c'est en quelque sorte un choc pour le corps
112:34
and some people like to put a little bit of lemon juice in there
1831
6754440
3520
et certaines personnes aiment y mettre un peu de jus de citron
112:38
and it's quite popular now to have this apple cider
1832
6758400
3560
et il est très populaire maintenant que ce cidre de pomme
112:43
put a few teaspoons of apple cider juice
1833
6763520
2920
mette quelques cuillères à café de jus de cidre de pomme
112:46
into your water that's supposed to help you it sounds that sounds disgusting.
1834
6766440
6360
dans votre eau qui est censé vous aider ça sonne qui sonne dégoûtant.
112:52
Oh, can I say hello to someone, Steve?
1835
6772800
2600
Oh, puis-je dire bonjour à quelqu'un, Steve ?
112:55
I've been asked to say hello
1836
6775400
2320
On m'a demandé de dire bonjour
112:57
to our bowl pharmacy hello.
1837
6777720
3880
à notre bol pharmacie bonjour.
113:01
Abdul Fawzi.
1838
6781600
2000
Abdul Fawzi.
113:03
Abdul Fawzi Kodjoe.
1839
6783880
2480
Abdul Fawzi Kodjoe.
113:06
Can I say hello to you or should I shall I use my echo?
1840
6786760
4640
Puis-je vous dire bonjour ou dois-je utiliser mon écho ?
113:11
OK, I've only done it once today.
1841
6791400
2640
OK, je ne l'ai fait qu'une seule fois aujourd'hui.
113:14
Can I say hello?
1842
6794040
1800
Puis-je dire bonjour?
113:15
Abdul Fawzi, welcome to my live stream.
1843
6795840
3800
Abdul Fawzi, bienvenue sur mon flux en direct.
113:21
Today.
1844
6801600
1480
Aujourd'hui.
113:24
Welcome. Yes, there's always.
1845
6804000
2040
Bienvenue. Oui, il y en a toujours.
113:26
There's always somebody telling us how much water we need to drink.
1846
6806040
4040
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit combien d'eau nous devons boire.
113:30
It's so boring.
1847
6810560
1120
C'est tellement ennuyant.
113:31
I mean, come on. We're human beings. We've got.
1848
6811680
3120
Je veux dire, allez. Nous sommes des êtres humains. Nous avons.
113:34
We've got instincts.
1849
6814800
1040
Nous avons des instincts.
113:35
We know how much water to drink and how much not to drink.
1850
6815840
2680
Nous savons combien d'eau boire et combien ne pas boire.
113:38
Everybody knows when they're not.
1851
6818720
1600
Tout le monde sait quand ils ne le sont pas.
113:40
When they haven't drink enough water.
1852
6820320
1440
Quand ils n'ont pas bu assez d'eau.
113:41
If we are talking about something not to worry about, if we are talking about food,
1853
6821760
4120
Si nous parlons de quelque chose dont il ne faut pas s'inquiéter, si nous parlons de nourriture
113:46
that is a completely different thing altogether.
1854
6826080
3240
, c'est une tout autre chose.
113:49
Sometimes I miss my morning meal,
1855
6829560
2880
Parfois, je manque mon repas du matin,
113:52
but quite often I will have maybe some toast.
1856
6832920
2560
mais assez souvent, je prends peut-être des toasts.
113:55
But I do like my evening meal.
1857
6835880
2000
Mais j'aime mon repas du soir.
113:58
I do we had the most delicious meal last night.
1858
6838200
3480
Je fais nous avons eu le repas le plus délicieux la nuit dernière.
114:01
The chilli con carne last night.
1859
6841920
2440
Le chili con carne hier soir.
114:04
It is, yes. Cooked.
1860
6844360
1400
C'est, oui. Cuit.
114:05
Hey, here's something that also annoys me.
1861
6845760
2000
Hey, voici quelque chose qui m'agace aussi.
114:07
If we're going to change the subject away from here in OK, is every F,
1862
6847760
5200
Si nous allons changer de sujet à partir d'ici dans OK, est-ce que chaque F,
114:13
you know, if you're looking at news items and if you're on the internet,
1863
6853000
3680
vous savez, si vous regardez les actualités et si vous êtes sur Internet,
114:17
every regular once a month, once
1864
6857080
2640
tous les jours une fois par mois, une fois
114:19
every two months, someone writes an article about a study
1865
6859720
3240
tous les deux mois, quelqu'un écrit un article sur une étude
114:22
that's done telling you, telling us how much sleep we should get.
1866
6862960
4080
qui a été faite pour vous dire, nous dire combien de temps nous devrions dormir.
114:27
Oh, I'm sick to death of people
1867
6867120
2920
Oh, j'en ai marre que les gens
114:30
telling me how much sleep I need because they're all different.
1868
6870040
3880
me disent combien de sommeil j'ai besoin parce qu'ils sont tous différents.
114:33
Every article that's written, and I can't believe people are being paid
1869
6873960
4600
Chaque article qui est écrit, et je n'arrive pas à croire que les gens soient payés
114:39
somebody is you know, somebody is being quite clever here.
1870
6879080
2800
, quelqu'un est quelqu'un qui est assez intelligent ici.
114:41
All these people doing these long year two,
1871
6881880
3000
Tous ces gens qui font ces longues
114:44
three, five year studies on sleep
1872
6884880
2400
études de deux, trois, cinq ans sur le sommeil
114:47
and then they come out with a study saying,
1873
6887960
2320
, puis sortent avec une étude disant,
114:50
oh, we need 8 hours sleep.
1874
6890520
3000
oh, nous avons besoin de 8 heures de sommeil.
114:54
And then another study comes out says you must have between seven and 8 hours sleep.
1875
6894000
5960
Et puis une autre étude dit que vous devez dormir entre sept et huit heures.
114:59
Well, it's the same, isn't it?
1876
6899960
1080
Ben c'est pareil non ?
115:01
I know. And it's always different.
1877
6901040
2240
Je sais. Et c'est toujours différent.
115:03
And then now there was another article saying if you're over 60, you only need 7 hours sleep.
1878
6903280
6000
Et puis maintenant, il y avait un autre article disant que si vous avez plus de 60 ans, vous n'avez besoin que de 7 heures de sommeil.
115:09
And then there was another one, somebody on another one.
1879
6909600
2960
Et puis il y en a eu un autre, quelqu'un sur un autre.
115:12
I read that your sleep should be divided into 90 minute
1880
6912560
4520
J'ai lu que votre sommeil devrait être divisé en 90
115:18
level so if you want, you have lots of sleeps during the day.
1881
6918040
3400
minutes, donc si vous le souhaitez, vous avez beaucoup de sommeils pendant la journée.
115:21
Yes, you shouldn't.
1882
6921480
1280
Oui, vous ne devriez pas.
115:22
Apparently this article said you've got to think of it in 90 minutes.
1883
6922760
5320
Apparemment, cet article dit que vous devez y penser en 90 minutes.
115:28
So OK.
1884
6928080
760
115:28
And you know, I mean it's ridiculous.
1885
6928840
2840
Donc OK.
Et vous savez, je veux dire que c'est ridicule.
115:32
You feel tired, you go to bed.
1886
6932040
1960
Vous vous sentez fatigué, vous allez vous coucher.
115:34
Everyone knows when they're not getting enough sleep.
1887
6934000
2080
Tout le monde sait quand ils ne dorment pas assez.
115:36
We all know because we feel tired yeah.
1888
6936080
2000
Nous le savons tous parce que nous nous sentons fatigués ouais.
115:38
And I'm sure we can catch up at the weekend.
1889
6938160
1800
Et je suis sûr que nous pourrons nous rattraper le week-end.
115:39
I'm sick to death of people telling me how much sleep I need.
1890
6939960
3080
J'en ai marre que les gens me disent combien de sommeil j'ai besoin.
115:43
But we do this all the time though.
1891
6943560
1360
Mais on fait ça tout le temps.
115:44
We, I think people like to read these stories and the internet is full of them.
1892
6944920
5240
Nous, je pense que les gens aiment lire ces histoires et Internet en regorge.
115:50
How to lose weight whilst still eating well.
1893
6950400
4560
Comment perdre du poids tout en mangeant bien.
115:54
I mean, sleep.
1894
6954960
1160
Je veux dire, dormir.
115:56
You can't, you can't you can't lose weight when you're eating.
1895
6956120
2760
Vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas perdre de poids quand vous mangez.
115:58
So we don't want to talk about that again. I do.
1896
6958880
2120
Nous ne voulons donc plus en parler. Je le fais.
116:01
I do know.
1897
6961080
1000
Je sais.
116:02
Well, because because by going, everyone's different.
1898
6962080
2240
Eh bien, parce qu'en partant, tout le monde est différent.
116:04
You can't write a rule like that and say everyone should get that same amount of sleep
1899
6964320
4520
Vous ne pouvez pas écrire une règle comme celle-là et dire que tout le monde devrait avoir la même quantité de sommeil
116:08
because everyone's different.
1900
6968880
1200
parce que tout le monde est différent.
116:10
And what you've done in the day, you've just literally said that.
1901
6970080
2520
Et ce que vous avez fait dans la journée, vous l'avez littéralement dit.
116:12
I know they studies never look at that.
1902
6972600
1880
Je sais que leurs études ne se penchent jamais sur cela.
116:14
And so you're repeating, you guys should get into one of those.
1903
6974480
2360
Et donc vous répétez, vous devriez vous lancer dans l'un de ceux-là.
116:16
It must be a must be a good you.
1904
6976840
1600
Ce doit être un must pour vous.
116:18
It must be a nice old trick to get into that being paid into a useless, pointless study for years. Yes.
1905
6978440
5520
Ce doit être une bonne vieille astuce pour entrer dans le fait d'être payé dans une étude inutile et inutile pendant des années. Oui.
116:24
Well, a lot of a lot of scientists do this a lot of universities do it.
1906
6984080
4120
Eh bien, beaucoup de scientifiques le font, beaucoup d'universités le font.
116:28
They study something that sounds useful. Yes.
1907
6988200
3320
Ils étudient quelque chose qui semble utile. Oui.
116:31
And then they
1908
6991720
520
Et puis ils ont
116:33
well, and then they get a they get a grant yeah.
1909
6993280
3560
bien, et puis ils obtiennent une subvention ouais.
116:36
Two or $3 million or pounds to do this study.
1910
6996840
3520
Deux ou 3 millions de dollars ou livres pour faire cette étude.
116:40
And then at the end, you have to produce a report.
1911
7000600
2440
Et puis à la fin, vous devez produire un rapport.
116:43
You all you have to you have no choice.
1912
7003040
2560
Vous n'avez que vous n'avez pas le choix.
116:45
And quite often the report at the end of it is just a load of rubbish.
1913
7005920
4240
Et très souvent, le rapport à la fin n'est qu'un fouillis.
116:50
That's it.
1914
7010920
560
C'est ça.
116:51
Sleep is subjective, says Vittoria.
1915
7011480
2040
Le sommeil est subjectif, dit Vittoria.
116:53
We all we don't all need the same amount.
1916
7013520
2000
Nous n'avons pas tous besoin de la même quantité.
116:55
And it depends on the time of year, the season, that's it.
1917
7015520
3520
Et ça dépend de la période de l'année, de la saison, c'est tout.
116:59
In the winter you probably need more sleep because it's dark is less light. Hmm.
1918
7019040
5160
En hiver, vous avez probablement besoin de plus de sommeil parce qu'il fait sombre et qu'il y a moins de lumière. Hmm.
117:05
I mean, how many millions of years, how many hundreds of thousands
1919
7025280
3520
Je veux dire, combien de millions d'années, combien de centaines de milliers
117:08
of years of human beings being going to sleep?
1920
7028800
3080
d'années d'êtres humains s'endorment ?
117:11
We, you know, not millions.
1921
7031880
2600
Nous, vous savez, pas des millions.
117:14
It's, you know, it's it's something you'd have to think about sleep.
1922
7034480
3880
C'est, vous savez, c'est quelque chose auquel vous devriez penser à propos du sommeil.
117:18
I don't think I'm going to stop worrying about it.
1923
7038920
2800
Je ne pense pas que je vais arrêter de m'en inquiéter.
117:22
You know, if you don't get enough sleep one night, you can catch up the next yeah.
1924
7042400
3520
Tu sais, si tu ne dors pas assez une nuit, tu peux te rattraper la suivante ouais.
117:26
You feel tired, you go to bed, listen to your body, OK,
1925
7046000
3120
Tu te sens fatigué, tu vas te coucher, écoute ton corps, OK,
117:30
so it's sending me to sleep.
1926
7050360
1640
donc ça m'endort.
117:32
By the way, this conversation
1927
7052000
2560
Au fait, cette conversation
117:35
right?
1928
7055240
520
117:35
We are we are going in a moment.
1929
7055760
1920
n'est-ce pas ?
Nous allons nous allons dans un instant.
117:37
Thanks for joining today's special 200th
1930
7057680
3360
Merci d'avoir rejoint le 200e épisode spécial d'aujourd'hui
117:42
episode of English Addict.
1931
7062080
2240
d'English Addict.
117:44
It's been a good one today. I like it.
1932
7064320
2000
Il a été bon aujourd'hui. Je l'aime bien.
117:46
I really like it.
1933
7066760
1240
J'aime vraiment ça.
117:48
I like it a lot.
1934
7068000
1960
Je l'aime beaucoup.
117:50
I thought my known, by the way, haven't I?
1935
7070160
2160
Je pensais que je le savais, au fait, n'est-ce pas ?
117:52
Yeah, you have.
1936
7072320
1320
Oui, vous avez.
117:53
And in the end, good. You got it in, as it were.
1937
7073640
2680
Et au final, bon. Vous l'avez compris, pour ainsi dire.
117:57
I will be back with you on Wednesday.
1938
7077040
1760
Je serai de retour avec vous mercredi.
117:58
Just a normal one.
1939
7078800
1120
Juste un normal.
117:59
It's a normal English addict extra on Wednesday.
1940
7079920
3080
C'est un supplément d'addiction anglais normal le mercredi.
118:03
Nothing special.
1941
7083000
1120
Rien de spécial.
118:04
Of course, I'm going to the dentist on Friday.
1942
7084120
3560
Bien sûr, je vais chez le dentiste vendredi.
118:07
Something I didn't realise when I when I changed
1943
7087960
3800
Quelque chose que je n'avais pas réalisé quand j'ai changé
118:12
my dentist appointment
1944
7092280
2560
mon rendez-vous chez le dentiste,
118:14
I didn't realise that I had changed it to Friday the 13th
1945
7094840
4440
je n'avais pas réalisé que je l'avais changé pour le vendredi 13,
118:20
I I'm going to the dentist on Friday.
1946
7100760
2240
je vais chez le dentiste vendredi.
118:23
The 13th.
1947
7103000
1240
Le 13.
118:24
I hope it goes well I hope nothing goes wrong.
1948
7104240
3920
J'espère que ça se passera bien, j'espère que rien ne se passera mal.
118:28
I hope the dentist does not accidentally
1949
7108160
2480
J'espère que le dentiste ne poussera pas accidentellement
118:31
push the drill too far and it comes out the top of my head
1950
7111360
4280
la perceuse trop loin et qu'elle sortira par le haut de ma tête
118:37
or anything else like that.
1951
7117480
1480
ou quoi que ce soit d'autre comme ça.
118:38
Lovely to be here and I will hopefully see you all next week.
1952
7118960
4800
Ravi d'être ici et j'espère vous voir tous la semaine prochaine.
118:44
I'm going to obviously put the kettle on Africa for tea, cup of tea
1953
7124400
3720
Je vais évidemment mettre la bouilloire sur l'Afrique pour le thé, une tasse de thé
118:48
and we haven't got a cake unfortunately, so we'll just have to have some bread.
1954
7128120
3840
et nous n'avons pas de gâteau malheureusement, donc nous n'aurons qu'à prendre du pain.
118:51
So I'm going out to mow the grass afterwards because it's getting a bit long.
1955
7131960
3880
Alors je sors tondre le gazon après car ça devient un peu long.
118:55
Good.
1956
7135840
480
Bon.
118:56
So lovely to see you all.
1957
7136320
2160
Tellement agréable de vous voir tous.
118:58
Hope you've learnt something today.
1958
7138480
1280
J'espère que vous avez appris quelque chose aujourd'hui.
118:59
I hope you find today useful and I'll see you all again next week.
1959
7139760
3480
J'espère que vous trouverez aujourd'hui utile et je vous reverrai la semaine prochaine.
119:03
It certainly taught me a lesson.
1960
7143360
2040
Cela m'a certainement appris une leçon.
119:05
Thank you, Steve. See you next week.
1961
7145400
2280
Merci, Steve. À la semaine prochaine.
119:07
And there he goes.
1962
7147680
2480
Et le voilà.
119:12
Mr. Steve, every Sunday. Mr.
1963
7152040
3560
M. Steve, tous les dimanches. M.
119:15
Steve is here with us, talking to us live on YouTube.
1964
7155600
5160
Steve est ici avec nous, nous parlant en direct sur YouTube.
119:20
And of course, I will be back with you on Wednesday from 2 p.m.
1965
7160760
5240
Et bien sûr, je serai de retour avec vous mercredi à partir de 14h.
119:26
UK time. I hope you will join me then.
1966
7166040
3040
L'heure de 'Angleterre. J'espère que vous me rejoindrez alors.
119:29
Thanks for your company.
1967
7169520
1200
Merci pour votre compagnie.
119:30
I hope you've enjoyed all of this, everything that has happened
1968
7170720
3160
J'espère que vous avez apprécié tout cela, tout ce qui s'est passé
119:34
since 2:00 UK time.
1969
7174320
2840
depuis 2h00, heure du Royaume-Uni.
119:37
I hope you've enjoyed it and I will see you on Wednesday.
1970
7177200
4600
J'espère que vous avez apprécié et je vous verrai mercredi.
119:41
We are back together on Wednesday.
1971
7181800
2120
Nous nous retrouvons mercredi.
119:43
I hope you will join me then.
1972
7183920
2080
J'espère que vous me rejoindrez alors.
119:46
Thank you for your company.
1973
7186600
1800
Merci pour votre compagnie.
119:48
Thank you to everyone.
1974
7188400
1880
Merci tout le monde.
119:50
Thank you for being here,
1975
7190280
3160
Merci d'être là, de
119:53
helping me celebrate my 200th
1976
7193800
3160
m'aider à célébrer mon 200e
119:58
English addict livestream Catch you later.
1977
7198560
3600
livestream de toxicomane anglais À plus tard.
120:02
I hope today's lesson and all of the things we've talked about.
1978
7202160
5520
J'espère que la leçon d'aujourd'hui et toutes les choses dont nous avons parlé.
120:07
I hope they've been useful to you and of course,
1979
7207680
3600
J'espère qu'ils vous ont été utiles et bien sûr,
120:11
until the next time we meet here, you know what's coming next.
1980
7211760
3120
jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
120:14
Yes, you do.
1981
7214880
1480
Oui, vous le faites.
120:16
Have a good day.
1982
7216360
1280
Passe une bonne journée.
120:17
Have a good rest of your Sunday and I will see you on Wednesday.
1983
7217640
5400
Passez un bon repos de votre dimanche et je vous verrai mercredi.
120:23
And of course
1984
7223640
1600
Et bien sûr
120:29
ta ta for now.
1985
7229920
1320
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7