Boxing Day Live From Much Wenlock In England - With Mr Duncan - Learning English

6,523 views ・ 2017-12-26

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:28
I hope you can hear us that was very embarrassing I just actually
0
88000
3960
J'espère que vous pouvez nous entendre, c'était très embarrassant. J'ai
01:31
accidentally hit the live button so we went live by accident there is mr. Steve
1
91960
6760
accidentellement appuyé sur le bouton en direct, alors nous sommes allés en direct par accident, il y a mr. Steve
01:38
can you see mr. Steve can you hear as if you can hear us please let us know
2
98720
5040
pouvez-vous voir m. Steve pouvez-vous entendre comme si vous pouviez nous entendre s'il vous plaît laissez-nous savoir
01:43
please say hello we can hear what you are saying very clearly if you can hear
3
103760
5010
s'il vous plaît dire bonjour nous pouvons entendre ce que vous dites très clairement si vous pouvez
01:48
us now please let us know hello hello hello hello welcome its mr. Duncan and
4
108770
7800
nous entendre maintenant s'il vous plaît laissez-nous savoir bonjour bonjour bonjour bonjour bienvenue son monsieur. Duncan et
01:56
there's mr. Steve say hello mr. Steve hello mr. Steve you are so funny
5
116570
7439
il y a mr. Steve dit bonjour mr. Steve bonjour M. Steve, tu es tellement drôle,
02:04
so here we are we're doing something very unusual its Boxing Day and we are
6
124009
7501
alors nous voici en train de faire quelque chose de très inhabituel son lendemain de Noël et nous sommes
02:11
now live from the center of much Wenlock on Boxing Day did you have a super-duper
7
131510
5940
maintenant en direct du centre de beaucoup de Wenlock le lendemain de Noël avez-vous eu un Noël super-duper
02:17
Christmas I hope so Christmas Day yesterday we had a lovely time didn't we
8
137450
4800
j'espère que le jour de Noël hier nous avons eu un temps agréable n'avons-nous pas
02:22
Steve we relaxed we took it easy and of course we s lots and lots of food and
9
142250
9019
Steve nous nous sommes détendus nous l'avons pris facilement et bien sûr nous avons beaucoup et beaucoup de nourriture et
02:31
some rather nice chocolates as well the chocolates were very nice and they were
10
151269
4961
des chocolats plutôt bons aussi les chocolats étaient très bons et ils étaient
02:36
a gift from Steve thank you very much for those but but shall we confess now
11
156230
4979
un cadeau de Steve merci beaucoup pour ceux mais mais devons-nous avouer maintenant
02:41
that we actually ate all the chocolates last night we add all the chocolates all
12
161209
5161
que nous avons en fait mangé tous les chocolats hier soir nous ajoutons tous les chocolats tous les
02:46
30 of them I probably had ten in the first five minutes they were absolutely
13
166370
7709
30 j'en ai probablement eu dix dans les cinq premières minutes ils étaient absolument
02:54
delicious they might actually be the best chocolates we've ever tasted in our
14
174079
5641
délicieux ils pourraient en fait être les meilleurs chocolats que nous ayons jamais goûtés dans notre
02:59
life we cook lick are here you know where they were saying let's put the
15
179720
4980
vie nous cuisinons lécher sont ici vous savez où ils disaient mettons la
03:04
front camera on so we can both be seen just to prove that we are both live
16
184700
7020
caméra frontale pour que nous puissions tous les deux être vus juste pour prouver que nous sommes tous les deux en direct
03:11
hello there yes I'm on camera I little I look a little bit fat but that's because
17
191720
5670
bonjour là oui je suis devant la caméra je peu j'ai l' air un peu gros mais c'est parce que
03:17
the front camera on the phone makes everything look a little wider than it
18
197390
5909
la caméra frontale du téléphone fait tout ing regarder un peu plus large qu'il
03:23
really is although mr. Steve still looks amazing okay we're a bit wider after
19
203299
5011
ne l'est vraiment bien que mr. Steve a toujours l'air incroyable d'accord, nous sommes un peu plus larges après avoir
03:28
eating all those chocolates I must admit where we are we're actually a little
20
208310
3480
mangé tous ces chocolats, je dois admettre que là où nous sommes, nous sommes en fait un peu
03:31
heavier I actually feel as if I've I've put on
21
211790
2400
plus lourds, j'ai en fait l'impression que j'ai mis
03:34
about two stone since since yesterday though the most expensive chocolate I've
22
214190
4560
environ deux pierres depuis hier si le le chocolat le plus cher que j'aie
03:38
ever bought and look behind us can you see behind us I can see the spa can you
23
218750
5220
jamais acheté et regardez derrière nous pouvez-vous voir derrière nous je peux voir le spa pouvez-vous
03:43
see the spa over there and of course in there they sell lots and lots of
24
223970
4799
voir le spa là-bas et bien sûr là-bas ils vendent beaucoup de
03:48
delicious chocolate it's the only place that's open in which Wenlock yes
25
228769
4951
délicieux chocolats c'est le seul endroit ouvert dans lequel Wenlock oui,
03:53
everywhere is closed at the moment let's just have a look round can you see
26
233720
3570
partout est fermé pour le moment, jetons un coup d'œil, pouvez-vous voir
03:57
behind me that there is virtually no one no one here in the square in Much
27
237290
6539
derrière moi qu'il n'y a pratiquement personne ici sur la place de Much
04:03
Wenlock it is actually deserted just one or two people buying some things from
28
243829
6541
Wenlock, il est en fait désert, juste une ou deux personnes achetant des choses à
04:10
the spa shop but otherwise the place is actually completely empty so most of the
29
250370
7799
la boutique du spa mais sinon, l'endroit est en fait complètement vide, donc la plupart des
04:18
shops are closed today most people still taking a rest after the Christmas
30
258169
4591
magasins sont fermés aujourd'hui, la plupart des gens se reposent encore après les
04:22
festivities yesterday but but we thought we'd be different we thought we would
31
262760
6420
festivités de Noël hier, mais nous pensions que nous serions différents, nous pensions que nous
04:29
come out and do something a little different so mr. Steve mr. you don't
32
269180
6239
sortirions et ferions quelque chose d'un peu différent alors mr . Steve M. tu n'as pas l'
04:35
look very comfortable by the way are you a little ashamed or embarrassed I'm fine
33
275419
5461
air très à l'aise au fait es-tu un peu honteux ou embarrassé je vais bien
04:40
fine you okay fine yes just no ones I don't know anyone here do i anybody can
34
280880
6420
bien tu vas bien oui juste personne je ne connais personne ici est ce que je peux
04:47
see me no you see I I don't actually care I can walk around and talk to
35
287300
4589
me voir non tu vois je je ne sais pas attention, je peux me promener et
04:51
myself with a camera and I just don't care but Steve is a little bit more
36
291889
3900
me parler avec une caméra et je m'en fiche, mais Steve est un peu plus
04:55
apprehensive about doing this but of it but from my point of view I I don't care
37
295789
5250
inquiet à l'idée de faire cela, mais de mon point de vue, je m'en fiche
05:01
really I don't care what people think or say so there you go
38
301039
3661
vraiment, je m'en fiche ce que les gens pensent ou disent alors
05:04
I'm his bodyguard if some drunks come out from the pubs and see him doing this
39
304700
5610
voilà je suis son garde du corps si des ivrognes sortent des pubs et le voient faire ça
05:10
they might want to beat him up so I'm here to protect him because you know I'm
40
310310
3600
ils pourraient vouloir le battre donc je suis là pour le protéger parce que tu sais que je suis
05:13
very manly and I can do that sort of thing a lot of people think my
41
313910
5670
très viril et je peux faire ce genre de choses, beaucoup de gens pensent que mon
05:19
microphone is a teddy bear no it isn't a teddy bear
42
319580
3030
microphone est un ours en peluche non ce n'est pas un ours en peluche
05:22
it is a microphone so let's stand here in this shop doorway and we definitely
43
322610
5489
c'est un microphone alors restons ici à la porte de cette boutique et nous n'aurons certainement
05:28
won't look suspicious at all so mr. Steve did Santa Claus bring
44
328099
5581
pas l'air suspect du tout alors m. Steve est-ce que le Père Noël a apporté
05:33
something nice for you well he brought something nice for you and I'm carrying
45
333680
4080
quelque chose de gentil pour vous eh bien il a apporté quelque chose de gentil pour vous et je le porte en
05:37
it right now you want me to show the viewers what what I bought you for
46
337760
3150
ce moment vous voulez que je montre aux téléspectateurs ce que je vous ai acheté pour
05:40
Christmas yes show me what you bought me and this is something very useful I
47
340910
3660
Noël oui montrez-moi ce que vous m'avez acheté et c'est quelque chose de très utile
05:44
always like it when you get presents or gifts that are useful and this is
48
344570
5010
j'aime toujours quand vous recevez des cadeaux ou des cadeaux qui sont utiles et c'est
05:49
something very useful look at that that is my new rucksack my
49
349580
5520
quelque chose de très utile regardez c'est mon nouveau sac à dos mon
05:55
backpack so I can carry my equipment around safely and conveniently very nice
50
355100
8640
sac à dos pour que je puisse transporter mon équipement en toute sécurité et commodément très bien
06:03
that that is a very nice rucksack it's got me carrying it already I've got mr.
51
363740
5520
que c'est un très beau sac à dos c'est m'a fait le porter déjà j'ai mr.
06:09
Steve helping me you see today he's my helper so here we are for those who have
52
369260
5040
Steve m'aidant vous voyez aujourd'hui c'est mon assistant alors nous voilà pour ceux qui
06:14
just joined us we are live in much Wenlock this is where I live and at the
53
374300
6240
viennent de nous rejoindre nous habitons beaucoup Wenlock c'est là que j'habite et en ce
06:20
moment look behind me can you see it's actually completely deserted there is no
54
380540
6840
moment regardez derrière moi pouvez vous voir c'est en fait complètement désert il n'y a
06:27
one here yes we know why that is because they've seen you mr. Duncan and they've
55
387380
5009
personne ici oui, nous savons pourquoi c'est parce qu'ils vous ont vu mr. Duncan et ils se sont
06:32
all run off Thank You mr. C for that vote of confidence no that isn't the
56
392389
5791
tous enfuis Merci mr. C pour ce vote de confiance non ce n'est pas la
06:38
reason why but it is a good excuse to to stand around talking to yourself live on
57
398180
6959
raison pour laquelle mais c'est une bonne excuse pour rester debout à se parler en direct sur
06:45
YouTube today is Boxing Day now a lot of people are wondering why we call this
58
405139
6721
YouTube aujourd'hui c'est Boxing Day maintenant beaucoup de gens se demandent pourquoi nous appelons ce
06:51
particular Day Boxing Day do you know why Steve no I don't I did I did used to
59
411860
5130
jour particulier Boxing Day do vous savez pourquoi Steve non je ne je l'ai fait je le
06:56
know but I've forgotten so you have to re-indict onmy on that one mr. Duncan
60
416990
5070
savais mais j'ai oublié donc vous devez ré-inculper mon sur celui-là mr. Duncan
07:02
Boxing Day is called Boxing Day because many years ago all of the servants and
61
422060
6180
Boxing Day s'appelle Boxing Day parce qu'il y a de nombreuses années tous les domestiques et
07:08
the workers who had to work during the Christmas period were paid the day after
62
428240
6149
les ouvriers qui devaient travailler pendant la période de Noël étaient payés le lendemain de
07:14
Christmas it's true and they were given small red boxes called Christmas boxes
63
434389
6840
Noël c'est vrai et on leur donnait de petites boîtes rouges appelées boîtes de Noël
07:21
and inside was their wage their money so the payment from the work they did over
64
441229
7261
et à l'intérieur se trouvait leur salaire leur l'argent donc le paiement du travail qu'ils ont fait à
07:28
Christmas and that is why the day after Christmas is called Boxing Day does that
65
448490
6210
Noël et c'est pourquoi le lendemain de Noël s'appelle le lendemain de Noël, cela
07:34
mean that for helping you in your livestream on Christmas Eve I'm going to
66
454700
4710
signifie-t-il que pour vous avoir aidé dans votre diffusion en direct la veille de Noël, je vais
07:39
receive a Christmas box from you mr. Duncan no you didn't work yesterday
67
459410
4350
recevoir une boîte de Noël de votre part, m. Duncan non tu n'as pas travaillé hier
07:43
though the day before if you're over Christmas no if you worked on Christmas
68
463760
5610
mais la veille si tu es passé Noël non si tu as travaillé le
07:49
Day then you get the Christmas box I'm sorry Steve about that so if it did
69
469370
4769
jour de Noël alors tu reçois la boîte de Noël je suis désolé Steve à ce sujet donc s'il a
07:54
cook the Christmas meal yes I cooked it all of it Steve did cook the Christmas
70
474139
6121
cuisiné le repas de Noël oui je l'ai cuisiné tout cela Steve a cuisiné le
08:00
meal yesterday it is true I can't I can't shy away
71
480260
4410
repas de Noël hier, il est vrai que je ne peux pas, je ne peux pas ignorer
08:04
that fact that mr. Steve did actually cook the Christmas dinner yesterday so
72
484670
5370
ce fait que mr. Steve a en fait cuisiné le dîner de Noël hier,
08:10
that's what we actually did so now we're standing underneath the the world-famous
73
490040
4740
c'est donc ce que nous avons fait, alors maintenant nous nous tenons sous le puits de renommée mondiale,
08:14
well it is now the world-famous clock in the center of much Wenlock and this is
74
494780
5940
c'est maintenant l'horloge de renommée mondiale au centre de beaucoup de Wenlock et c'est
08:20
the place in which I live and also mr. Steve lives here sometimes although
75
500720
6270
l'endroit où je vis et aussi M. Steve vit parfois ici bien
08:26
today he's pretending not to know me because I'm standing in the town center
76
506990
5130
qu'aujourd'hui il fasse semblant de ne pas me connaître parce que je me tiens au centre-ville en
08:32
talking to myself fortunately there aren't many people
77
512120
3420
train de me parler heureusement il n'y a pas beaucoup de monde
08:35
here though Steve today there aren't many people walking around and most of
78
515540
4530
ici même si Steve aujourd'hui il n'y a pas beaucoup de gens qui se promènent et la plupart d'
08:40
them look pretty hungover from over indulging in alcohol yesterday it's true
79
520070
5460
entre eux ont la gueule de bois de trop se livrer à l'alcool hier, il est vrai que
08:45
we've met some really miserable people today we were walking in today we've
80
525530
4230
nous avons rencontré des gens vraiment misérables aujourd'hui, nous entrions aujourd'hui, nous avons en
08:49
actually walked all the way in to the town centre and there were some people
81
529760
4560
fait marché jusqu'au centre-ville et il y avait des gens
08:54
who walked by and they were so miserable we were saying hello to them they were
82
534320
6930
qui sont passés et ils étaient si misérables que nous étions en leur disant bonjour ils
09:01
just ignoring us they just ignored us how could you ignore us oh look it looks
83
541250
4740
nous ignoraient juste ils nous ignoraient comment as-tu pu nous ignorer
09:05
like I've got something coming out of the top of my head there oh yes yeah it
84
545990
4290
09:10
looks a bit like the Statue of Liberty I look like the Statue of Liberty let me
85
550280
4200
ressembler à la Statue de la Liberté laissez-moi
09:14
just let me just see if I can do it with my microphone I can do my impression of
86
554480
3840
juste laissez-moi juste voir si je peux le faire avec mon microphone je peux faire mon impression de
09:18
the Statue of Liberty no I can't do it now I look like the Statue of Liberty by
87
558320
8790
la Statue de la Liberté non je ne peux pas le faire maintenant je ressemble à la Statue de la Liberté
09:27
the way it's 2:30 light according to the clock up there yes
88
567110
4710
d'ailleurs 2h30 de lumière selon l' horloge u p là oui
09:31
or if you that's always the time you have an appointment at the dentist 2:30
89
571820
4970
ou si toi c'est toujours l'heure t'as rdv chez le dentiste 2h30
09:36
if you go to a Chinese dentist he will always see you at
90
576790
5350
si tu vas chez un dentiste chinois il te verra toujours chez
09:42
tooth hurty that's a terrible joke and a little bit racist
91
582140
5570
mal aux dents c'est une blague affreuse et un peu raciste
09:47
so mr. Steve we are we are being asked some questions here on the Live Chat
92
587710
7230
alors mr. Steve, nous sommes, on nous pose des questions ici sur le chat en direct,
09:54
what are your plans for 2018 to not help mr. Duncan anymore with his live streams
93
594940
9370
quels sont vos plans pour 2018 pour ne pas aider mr. Duncan plus avec ses flux en direct
10:04
no I'm joking I'm joking of course I've got a feeling mr. Duncan is going to be
94
604310
6360
non je plaisante je plaisante bien sûr j'ai un sentiment mr. Duncan va
10:10
roping me in that's getting me to do a lot more with his live streams and I
95
610670
6060
m'aider à faire beaucoup plus avec ses flux en direct et je
10:16
shall be very happy to do so I'm very pleased to hear that because
96
616730
3419
serai très heureux de le faire, donc je suis très heureux d'entendre cela parce que
10:20
I think I'm going to be using mr. Steve quite a lot during 2018 yes we are just
97
620149
8371
je pense que je vais utiliser mr. Steve beaucoup en 2018, oui, nous ne sommes
10:28
a few days away from the new year and guess what next Sunday I will be here
98
628520
6660
qu'à quelques jours de la nouvelle année et devinez quoi dimanche prochain, je serai ici
10:35
with mr. Steve in the studio we will be live and we will be together on the last
99
635180
6990
avec m. Steve en studio on sera en live et on sera ensemble le dernier
10:42
day of 2018 at 17 just to see 2018 in although sadly we
100
642170
10380
jour de 2018 à 17h juste pour voir 2018 en bien que malheureusement on
10:52
won't be live at midnight unfortunately because well it's very
101
652550
4890
ne sera pas en live à minuit malheureusement car bon c'est très
10:57
technical but but because lots of people will be using the Internet and their
102
657440
3810
technique mais mais parce que plein de monde le sera utiliser Internet et leurs
11:01
mobile phones to send each other happy new year messages so it might not work
103
661250
4770
téléphones portables pour s'envoyer des messages de bonne année, donc cela ne fonctionnera peut-être pas
11:06
very well but it could be that so while we're on some people will be celebrating
104
666020
4560
très bien, mais il se peut que pendant que nous sommes sur certaines personnes fêteront le
11:10
New Year like they were crossing over into Christmas Day when we were live on
105
670580
4710
Nouvel An comme s'ils traversaient le jour de Noël quand nous étaient en direct
11:15
Christmas Eve so we might get the same thing happening that was very exciting
106
675290
4049
la veille de Noël, donc nous pourrions avoir la même chose qui était très excitante
11:19
yes whilst we were broadcasting on Sunday lots of people were actually
107
679339
3811
oui pendant que nous diffusions le dimanche, beaucoup de gens voyaient en fait
11:23
seeing Christmas Day arrived so that was quite exciting wasn't it I must admit I
108
683150
5220
le jour de Noël arriver, donc c'était assez excitant, n'est-ce pas, je dois admettre que
11:28
did enjoy that so we might get exactly the same thing happening on New Year's
109
688370
3900
j'ai apprécié ça alors nous pourrions obtenir exactement la même chose le
11:32
Eve so if you're watching on New Year's Eve and it suddenly is midnight and
110
692270
4920
soir du Nouvel An, donc si vous regardez le réveillon du Nouvel An et qu'il est soudainement minuit et qu'il se
11:37
turns to the New Year 2018 we want messages to say Happy New Year that's it
111
697190
7230
tourne vers le Nouvel An 2018, nous voulons que les messages disent bonne année c'est tout,
11:44
we welcome your messages on Sunday to see in the new year so we will be with
112
704420
5880
nous accueillons vos messages le dimanche à voir dans la nouvelle année, nous serons donc avec
11:50
you on Sunday that is Sunday the 31st of December so I hope you are enjoying this
113
710300
5880
vous dimanche, c'est-à-dire le dimanche 31 décembre, alors j'espère que vous appréciez ce
11:56
rather strange live stream we are live it's not raining it's a little chilly
114
716180
6570
flux en direct plutôt étrange, nous sommes en direct, il ne pleut pas, il fait un peu froid,
12:02
I'll be honest with you it is quite cold at the moment but we thought we thought
115
722750
4950
je vais être honnête avec vous. Il fait assez froid en ce moment, mais nous pensions que
12:07
we would brave the cold weather and come out and take in some fresh air also we
116
727700
7770
nous allions braver le froid et sortir et prendre un peu d'air frais. Nous devons également nous
12:15
need to walk off some of that food that we ate yesterday it's just probably
117
735470
4830
débarrasser d'une partie de la nourriture que nous avons mangée hier.
12:20
consumed about 4,000 calories yesterday that's a lot of that's a lot of calories
118
740300
5430
beaucoup de c'est beaucoup de calories,
12:25
I've just noticed mr. Duncan you haven't shaved for this alive before
119
745730
4660
je viens de remarquer mr. Duncan tu ne t'es pas rasé pour ça vivant avant les
12:30
almonds no I haven't shaved today I'm feeling very lazy because it's Christmas
120
750390
5040
amandes non je ne me suis pas rasé aujourd'hui je me sens très paresseux parce que c'est Noël
12:35
so you might notice that I have some stubble some some stubble on my face now
121
755430
5460
alors tu remarqueras peut-être que j'ai des poils de barbe sur le visage maintenant
12:40
I haven't shaved today I haven't I just noticed that we it looks like we are
122
760890
5070
je ne me suis pas rasé aujourd'hui je n'ai-je pas juste remarqué que nous on dirait que nous sommes en
12:45
actually in Reverse I've just noticed we're actually back to
123
765960
3630
fait à l'envers je viens juste de remarquer que nous sommes en fait à l'envers
12:49
front I don't like that I want to be the right way round everything is actually
124
769590
4500
je n'aime pas ça je veux être dans le bon sens tout est en fait
12:54
reversed I don't know why I always thought that it showed a proper image I
125
774090
4470
inversé je n'aime pas sais pourquoi j'ai toujours pensé que cela montrait une image correcte
12:58
was strange yes it looks like everything is back to front I don't like being the
126
778560
4890
j'étais étrange oui on dirait que tout est à l'envers je n'aime pas être dans le
13:03
wrong way around
127
783450
2420
mauvais sens
13:06
look look at mr. Steve he looks so happy I wasn't earlier no I must be honest
128
786530
6880
regarde regarde mr. Steve, il a l'air si heureux que je ne l'étais pas plus tôt non, je dois être honnête,
13:13
Steve wasn't actually all that keen on doing this because unlike me sometimes
129
793410
6660
Steve n'était pas vraiment enthousiaste à l'idée de faire ça parce que, contrairement à moi, parfois
13:20
mr. Steve is very very what's the word shy self-conscious practical I well I
130
800070
9990
mr. Steve est très très quel est le mot timide conscient de soi pratique je eh bien je
13:30
just thought you know if we did something like this we might get beaten
131
810060
3030
pensais juste que vous savez si nous faisions quelque chose comme ça, nous pourrions être
13:33
up by local thugs the local the local villains of Much Wenlock although there
132
813090
7740
battus par des voyous locaux les locaux les méchants locaux de Much Wenlock bien qu'il
13:40
aren't many I'll be honest with you in fact some people think that we are the
133
820830
4170
n'y en ait pas beaucoup je vais soyez honnête avec vous en fait certaines personnes pensent que nous sommes les
13:45
local villains when we walk around especially at night because we do like
134
825000
4680
méchants locaux quand nous nous promenons surtout la nuit parce que nous aimons nous
13:49
walking around the village or the town should I say at night yes and as few
135
829680
5850
promener dans le village ou la ville devrais-je dire la nuit oui et comme peu de
13:55
people pointed out when you did your last live broadcast from Much Wenlock
136
835530
3500
gens l'ont souligné quand vous avez fait votre dernier diffusé en direct de Much Wenlock,
13:59
there's a lot of elderly people in much wenlock's are they even though we're
137
839030
5500
il y a beaucoup de personnes âgées dans beaucoup de wenlock, même si nous sommes en
14:04
sort of middle-aged they're actually frightened of us yeah can you believe it
138
844530
5670
quelque sorte d'âge moyen, ils ont vraiment peur de nous ouais pouvez-vous le croire,
14:10
we are actually the young sort of louts in Much Wenlock even though we are both
139
850200
5940
nous sommes en fait le jeune genre de voyous à Much Wenlock même bien que nous poussions tous les deux
14:16
pushing 60 so that i find very amusing yes it was two weeks ago today actually
140
856140
6630
60 donc je trouve très amusant oui c'était il y a deux semaines aujourd'hui en fait il y a
14:22
two weeks ago today that we were live in much Wenlock and here we are again live
141
862770
4760
deux semaines aujourd'hui que nous vivions dans beaucoup de Wenlock et nous revoilà en direct
14:27
pushing 60 what do you mean by that it's the chunk it's big for yourself
142
867530
4840
poussant 60 que voulez-vous dire par là c'est le morceau c'est gros pour toi
14:32
well I feel like it sometimes anyway so here we are live on YouTube thank you
143
872370
4830
bien je envie parfois de toute façon alors nous sommes en direct sur YouTube merci
14:37
very much for joining us on this rather special and quite unusual
144
877200
5440
beaucoup de nous avoir rejoint sur ce podcast plutôt spécial et assez inhabituel en
14:42
podcast live from the middle of Much Wenlock
145
882640
3150
direct du milieu de Much Wenlock
14:45
we are standing underneath the clock just in case you are watching in much
146
885790
4290
nous nous tenons sous l'horloge juste au cas où vous regarderiez beaucoup
14:50
Wenlock you can actually come along and join is if you feel like it let's go
147
890080
5160
Wenlock vous peut en fait venir et se joindre est si vous en avez envie
14:55
over here let's enjoy some of the views of the of the square shall we see some
148
895240
5340
allons ici profitons de quelques-unes des vues de la place verrons-nous
15:00
local thugs on bikes local thugs it's an interesting phrase that
149
900580
5940
des voyous locaux à vélo des voyous locaux c'est une phrase intéressante
15:06
that there they're about 11 years old they could probably beat us up very
150
906520
5070
qu'ils ont environ 11 ans vieux, ils pourraient probablement nous battre très
15:11
easily speak for yourself ah oh
151
911590
4500
facilement parler pour vous-même ah oh
15:16
oh mr. Steve look there's a lovely bench a lovely chair to sit down on look at
152
916090
5640
oh mr. Steve regarde il y a un beau banc une belle chaise pour s'asseoir regarde
15:21
that isn't that lovely look at that that's where that all the old people sit
153
921730
4140
ce n'est pas si beau regarde c'est là que toutes les personnes âgées
15:25
down to rest themselves when they've been walking around it says on this
154
925870
4530
s'assoient pour se reposer quand elles se promènent il dit sur ce
15:30
bench lots of it looks a little older it's covered in moss but it was
155
930400
5340
banc beaucoup de il a l'air un peu plus vieux, il est couvert de mousse mais il a
15:35
obviously put here to commemorate why not to commemorate in memory of somebody
156
935740
6480
évidemment été mis ici pour commémorer pourquoi ne pas commémorer à la mémoire de quelqu'un
15:42
who died because there's a little marking on the back of it shall we show
157
942220
5160
qui est mort parce qu'il y a une petite marque au dos de celui-ci devons-nous montrer
15:47
the viewers what that says that's very cheerful Steve let's cheer everyone up
158
947380
3570
aux téléspectateurs ce que cela dit c'est très joyeux Steve allons encouragez tout le monde
15:50
wait there a second let me just turn the camera round here we go okay it says In
159
950950
8210
attendez une seconde, laissez-moi simplement tourner la caméra ici, nous y allons d'accord, il est écrit À la
15:59
loving memory of Barbara and Derry Roderick Smith 1922 2005 and 1922 to
160
959160
19060
douce mémoire de Barbara et Derry Roderick Smith 1922 2005 et 1922 à
16:18
1994 so this bench has been put here as a
161
978220
4440
1994, donc ce banc a été placé ici en tant que
16:22
memorial so this is something you see quite often in the UK quite often people
162
982660
5760
mémorial, donc c'est quelque chose que vous voir assez souvent au Royaume-Uni assez souvent les gens
16:28
will have little tributes little memorials quite often in the form of a
163
988420
6930
auront de petits hommages de petits mémoriaux assez souvent sous la forme d'une
16:35
chair or some sort of seat very nice so here we are in which when luck
164
995350
7050
chaise ou d'une sorte de siège très agréable alors nous voici dans lequel, par chance,
16:42
we are currently outside a place called the old smoothie this is a very well
165
1002400
8040
nous sommes actuellement à l'extérieur d'un endroit appelé le vieux smoothie thi s est un
16:50
known eating place there are lots of eating places around here
166
1010440
5520
lieu de restauration très connu il y a beaucoup de lieux de restauration ici
16:55
and here is a little secret area ah look at this wow we are now going into an
167
1015960
7070
et voici une petite zone secrète ah regardez ce wow nous allons maintenant dans une
17:03
area of Much Wenlock that not many people see the backstreets is here's
168
1023030
10450
zone de Much Wenlock que peu de gens voient les ruelles est voici
17:13
something interesting look at there's a painting for sale here what do you think
169
1033480
6060
quelque chose d'intéressant regardez il y a un tableau à vendre ici que pensez-vous
17:19
about how much would you pay for that painting would you think I don't know
170
1039540
3990
de combien paieriez-vous pour ce tableau penseriez-vous que je ne sais pas
17:23
let's have a look well let's have a look shall we shall we have a look how much
171
1043530
4920
jetons un coup d'oeil eh bien jetons un coup d'oeil allons-nous allons un coup d'oeil combien
17:28
it cost how much you would have to pay for this okay this this painting here
172
1048450
4050
ça coûte combien vous auriez à payer pour ça d'accord cette peinture ici
17:32
costs 1200 pounds hmm 1200 pounds that seems very very expensive 4 foot thought
173
1052500
12930
coûte 1200 livres hmm 1200 livres cela semble très très cher 4 pieds pensé
17:45
for that that thing there I would say so I maybe I would probably pay maybe 60
174
1065430
6210
pour cette chose là je dirais donc je paierais peut-être peut-être 60
17:51
pounds for it I think I think even you could paint something like that I could
175
1071640
4320
livres pour ça je pense je pense même tu pourrais peindre quelque chose comme ça je pourrais
17:55
paint something nice there's a lot of money in art yes babe maybe mr. Steve
176
1075960
5640
peindre quelque chose de sympa il y a beaucoup d' argent dans l'art oui bébé peut-être mr. Steve
18:01
you are missing out on your chance your opportunity maybe you should become a
177
1081600
3480
tu manques ta chance ton opportunité peut-être que tu devrais devenir un
18:05
famous artist oh look he's my dentist there's my dentist this is where I go to
178
1085080
7920
artiste célèbre oh regarde c'est mon dentiste il y a mon dentiste c'est là que je vais
18:13
have my my dental work done f 230 yes we've done that joke already Steve I
179
1093000
7140
faire mes travaux dentaires f 230 oui nous avons déjà fait cette blague Steve je
18:20
just thought I'd do it again yes thank you very much we've got quite a few
180
1100140
3240
viens je pensais que je le referais oui merci beaucoup nous avons pas mal de
18:23
people watching now I'm very surprised to see so many people watching there's a
181
1103380
6660
gens qui regardent maintenant je suis très surpris de voir autant de gens qui regardent il y a une
18:30
nice bin we've got peter north here from America watching in America I don't know
182
1110040
5940
belle poubelle nous avons peter nord ici d' Amérique qui regarde en Amérique je Je ne sais pas
18:35
who see Sir Peter North is it sounds very important with a name like that
183
1115980
5100
qui voit Sir Peter North est-ce que cela semble très important avec un nom comme celui-là
18:41
very important I think so just putting the front camera back on Oh Here I am
184
1121080
7380
très important, je pense qu'il suffit de remettre la caméra frontale sur Oh Me
18:48
again so for those who are wondering what on earth is going on
185
1128460
4440
revoilà donc pour ceux qui se demandent ce qui se passe sur terre
18:52
it's bister Duncan and also mr. Steve we are walking around the place in which we
186
1132900
4950
c'est bister Duncan et aussi M. Steve nous nous promenons dans l'endroit où nous
18:57
live very deserted today there is actually nothing going on here today all
187
1137850
7170
vivons très désert aujourd'hui il ne se passe rien ici aujourd'hui tous
19:05
the shops are closed everything is shut because it's Boxing Day it is the day
188
1145020
6230
les magasins sont fermés tout est fermé car c'est le lendemain de Noël c'est le lendemain
19:11
after Christmas I hope you had a super Christmas yesterday I don't know what
189
1151250
4560
de Noël j'espère que tu as passé un super Noël hier je ne Je ne sais pas ce que
19:15
you were doing whether you were doing something nice or something interesting
190
1155810
4770
vous faisiez si vous faisiez quelque chose de sympa ou quelque chose d'intéressant
19:20
if you were I hope you had a good time oh here's another tea shop here just
191
1160580
5760
si vous étiez J'espère que vous avez passé un bon moment oh voici un autre magasin de thé ici juste
19:26
behind me can you see that another place where people like to sit down and drink
192
1166340
6060
derrière moi pouvez-vous voir qu'un autre endroit où les gens aiment s'asseoir et boire
19:32
their tea and eat their cakes lots of places to look at he's in a hurry thank
193
1172400
14190
leur thé et manger leurs gâteaux beaucoup d' endroits à regarder il est pressé
19:46
you very much for your messages thank you very much to Bella and also Natalie
194
1186590
4860
merci beaucoup pour vos messages merci beaucoup à Bella et aussi à Natalie
19:51
Thank You Natalie for saying Merry Christmas yes we had a lovely Christmas
195
1191450
3750
Merci Natalie d'avoir dit Joyeux Noël oui nous avons passé un beau Noël
19:55
yesterday didn't we Steve we did indeed a lazy day eating mostly eating well of
196
1195200
8040
hier n'est-ce pas Steve nous avons en effet fait une journée paresseuse en mangeant surtout en mangeant bien bien
20:03
course if you have Christmas Day as a rest day all you have to do is sit and
197
1203240
5460
sûr si vous avez le jour de Noël comme jour de repos tout ce que vous avez à faire est de vous asseoir et de
20:08
eat for the whole day and that's exactly what we did that's exactly what we did
198
1208700
6690
manger toute la journée et c'est exactement ce que nous avons fait c'est exactement ce que nous avons fait
20:15
hello to Moldova Stefan is watching now in Moldova thank you very much apologies
199
1215390
8010
bonjour à la Moldavie Stefan regarde maintenant en Moldavie merci beaucoup
20:23
once again for the start of today's livestream because I accidentally
200
1223400
4740
encore une fois pour le début du livestream d'aujourd'hui parce que j'ai accidentellement
20:28
pressed the button to start the livestream oh look at this beautiful
201
1228140
6150
appuyé sur le bouton pour démarrer le livestream oh regarde cette belle
20:34
shop always in this lovely I think it's actually someone's hair so I'm not I'm
202
1234290
5400
boutique toujours dans cette belle je pense que c'est en fait les cheveux de quelqu'un donc je ne suis pas Je
20:39
not going to put my camera into their window yes I think it's actually
203
1239690
3270
ne vais pas mettre mon appareil photo dans leur fenêtre oui je pense que c'est en fait
20:42
someone's someone's house oh here's a famous place here in Much Wenlock
204
1242960
7910
la maison de quelqu'un oh voici un endroit célèbre ici à Much Wenlock
20:50
because that's where I am at the moment broadcasting live from Much Wenlock in
205
1250870
4750
parce que c'est là que je diffuse en ce moment en direct de Much Wenlock dans le
20:55
Shropshire England and here's a place very well known
206
1255620
7460
Shropshire en Angleterre et voici un endroit très bien connu
21:04
their raven the raven hotel and there is the sign of course the raven is a very
207
1264060
8620
leur corbeau l'hôtel corbeau et il y a le signe bien sûr que le corbeau est un très
21:12
large bird quite an angry looking bird so the raven hotel i always remember
208
1272680
7020
gros oiseau assez en colère donc l'hôtel corbeau je me souviens toujours
21:19
when we first moved here we used to come here quite often to have an evening meal
209
1279700
5400
quand nous avons déménagé ici nous avions l'habitude de venir ici assez souvent pour prendre un repas du soir
21:25
but the only problem with this place is sometimes it's a little bit expensive so
210
1285100
6650
mais le seul problème avec cet endroit est parfois c'est un peu cher, donc
21:31
this place can be very very expensive card it Steve they're actually open oh
211
1291750
6010
cet endroit peut être très très cher carte Steve ils sont en fait ouverts oh
21:37
they open at the moment we can go in shall we go even do a live broadcast
212
1297760
3810
ils ouvrent au moment où nous pouvons entrer allons-nous allez même faire une émission en direct
21:41
from the bar we might get thrown out we did that I think we'll get thrown out
213
1301570
4110
depuis le bar nous pourrions être expulsés nous l'avons fait je pense que nous allons être expulsés
21:45
yes you're right I think I think that's not not a good idea now for those who
214
1305680
6300
oui vous avez raison je pense que ce n'est pas une bonne idée maintenant pour ceux qui
21:51
are into movies you might be interested to know that this particular area here
215
1311980
7200
aiment les films que vous pourriez être intéressé de savoir que cette zone particulière ici dans
21:59
that we're standing in now was actually featured in a film did you know this
216
1319180
4770
laquelle nous nous trouvons maintenant était en fait présentée dans un film le saviez-vous
22:03
Steve yes I've watched the film the film is
217
1323950
2820
Steve oui j'ai regardé le film le film
22:06
called clockwise and there is a sequence in the movie that was filmed right here
218
1326770
7070
s'appelle dans le sens des aiguilles d'une montre et il y a une séquence dans le film qui a été filmée à droite ici
22:13
at this house that were standing outside and the star of the film was a man
219
1333840
7600
dans cette maison qui se tenait à l'extérieur et la star du film était un homme
22:21
called John Cleese and he actually filmed a sequence right here outside
220
1341440
7380
appelé John Cleese et il a en fait filmé une séquence juste ici à l'extérieur de
22:28
this house so if you've ever seen the movie or if you haven't the movie is
221
1348820
6090
cette maison, donc si vous avez déjà vu le film ou si vous ne l'avez pas vu, le film
22:34
called clockwise and there is a famous scene in the movie where John Cleese
222
1354910
6770
s'appelle dans le sens des aiguilles d'une montre et il y a une scène célèbre dans le film où John Cleese
22:41
stands in a telephone box making a call sadly the telephone box is now gone and
223
1361680
7900
se tient dans une cabine téléphonique en train de passer un appel malheureusement la cabine téléphonique a maintenant disparu et
22:49
this building stands where the telephone box used to be but right on this corner
224
1369580
6660
ce bâtiment se trouve là où se trouvait la cabine téléphonique , mais juste à ce coin
22:56
here from a from a big well-known movie it was actually filmed can you believe
225
1376240
6270
ici d'un d'un grand film bien connu, il a été filmé pouvez-vous croire La
23:02
it
226
1382510
2180
veille,
23:05
somebody's stopping so we're stopping they were interested to see what we're
227
1385630
4320
quelqu'un s'arrête, alors nous nous arrêtons, ils étaient intéressés de voir ce que nous
23:09
doing you see they're very intrigued I think oh I think they lost so on this
228
1389950
8400
faisions, vous voyez, ils sont très intrigués.
23:18
street corner in a movie called clockwise the actor and comedian John
229
1398350
7230
23:25
Cleese stood in a phone box trying to desperately make a phone call it's a
230
1405580
6570
dans une cabine téléphonique essayant désespérément de passer un appel téléphonique, c'est une
23:32
very funny scene but sadly the phone box has gone and now this large building
231
1412150
5670
scène très amusante, mais malheureusement, la cabine téléphonique a disparu et maintenant ce grand bâtiment
23:37
stands here instead so if you get a chance to see the movie and you will see
232
1417820
6140
se trouve ici à la place, donc si vous avez la chance de voir le film et que vous verrez
23:43
some of Much Wenlock in fact you will see this very house in the movie and
233
1423960
6790
une partie de Much Wenlock dans en fait, vous verrez cette maison même dans le film et
23:50
also this hotel the raven hotel it's true I have a feeling Steve lots of
234
1430750
6900
aussi cet hôtel l'hôtel corbeau c'est vrai j'ai l'impression que Steve beaucoup de
23:57
people are now going to watch clockwise as a man on a bike in a very bright
235
1437650
5510
gens vont maintenant regarder dans le sens des aiguilles d'une montre un homme à vélo dans un uniforme très brillant
24:03
uniform coming to roses I think so I think he might be the only person doing
236
1443160
6040
venant aux roses je pense que oui Je pense qu'il pourrait être la seule personne à faire
24:09
any exercise today because everyone else is feeling very very lazy you call a
237
1449200
5130
de l'exercice aujourd'hui parce que tout le monde se sent très très paresseux vous appelez une
24:14
high-visibility jacket high-visibility what does that mean it means that it can
238
1454330
5940
veste haute visibilité haute visibilité qu'est-ce que cela signifie, cela signifie qu'elle peut
24:20
be seen very easily because he doesn't want to get run over by by other road
239
1460270
4740
être vue très facilement parce qu'il ne veut pas se faire écraser par d'autres usagers de la
24:25
users well okay so high visibility or of course sometimes they call it hive is
240
1465010
5150
route rs bien d'accord donc haute visibilité ou bien sûr parfois ils l'appellent la ruche est
24:30
fluorescent fluorescent something that blows very brightly is fluorescent very
241
1470160
7780
fluorescent fluorescent quelque chose qui souffle très fort est fluorescent très
24:37
nice so here we go we're walking back down now towards the square we are live
242
1477940
5220
agréable alors nous y voilà nous redescendons maintenant vers la place où nous
24:43
in much Wenlock and it's mr. duncan and mr. Steve
243
1483160
6710
vivons beaucoup Wenlock et c'est mr. duncan et m. Steve
24:51
we're back again Jeffrey Bob's is now saying I'm watching clockwise now yes
244
1491060
8610
nous sommes de retour Jeffrey Bob dit maintenant que je regarde dans le sens des aiguilles d'une montre maintenant oui, en
24:59
well actually I do believe it's actually available on YouTube I think there is
245
1499670
4260
fait, je crois qu'il est réellement disponible sur YouTube, je pense qu'il y a en
25:03
actually a copy of clockwise on YouTube so this is the actual hotel that john
246
1503930
7470
fait une copie de dans le sens des aiguilles d'une montre sur YouTube, donc c'est l'hôtel réel que John
25:11
cleese stands outside there it is so this is the actual hotel that he's
247
1511400
7890
Cleese se tient à l'extérieur voilà donc c'est l'hôtel réel qu'il est
25:19
outside in the movie and this is the house that is featured in the movie ah
248
1519290
7190
à l'extérieur dans le film et c'est la maison qui est présentée dans le film ah
25:26
look at that it's like Hollywood oh my goodness who would have thought that
249
1526480
5170
regarde c'est comme Hollywood oh mon Dieu qui aurait pensé
25:31
Hollywood would have made movies here there was also a movie made many years
250
1531650
5850
qu'Hollywood aurait fait des films ici il y avait aussi un film réalisé il
25:37
ago I think it was in the 1950s also made in the center of much Wenlock and
251
1537500
6990
y a de nombreuses années, je pense que c'était dans les années 1950 également réalisé au centre de beaucoup de Wenlock et
25:44
that movie is called 'gone to earth' 'gone to earth' it's a very interesting movie
252
1544490
8220
ce film s'appelle "parti sur terre" "parti sur terre", c'est un film très intéressant
25:52
and the Guildhall in the center of much Wenlock is actually used in the movie
253
1552710
7850
et le Guildhall au centre de beaucoup de Wenlock est en fait utilisé dans le film,
26:00
so actually quite a few things are being filmed here quite a few films TV shows
254
1560560
5970
donc en fait pas mal de choses sont filmées ici pas mal de films des émissions de télévision
26:06
have actually been filmed here in Much Wenlock and now you're live in much
255
1566530
5170
ont en fait été tournées ici à Much Wenlock et maintenant vous vivez à beaucoup
26:11
Wenlock this is true thank you to Ali Amer Thank You mr. Steve for making the
256
1571700
8250
Wenlock c'est vrai merci à Ali Amer Merci mr . Steve pour avoir fait l'
26:19
effort Thank You mr. Duncan for making the effort to appear today the houses
257
1579950
6390
effort Merci mr. Duncan pour avoir fait l'effort d'apparaître aujourd'hui, les maisons
26:26
don't have a garage that's true many of the houses here have to park on the
258
1586340
5610
n'ont pas de garage, c'est vrai que beaucoup de maisons ici doivent se garer dans la
26:31
street or sometimes they can park round the back so some of these houses
259
1591950
5850
rue ou parfois elles peuvent se garer à l'arrière, donc certaines de ces
26:37
actually have parking spaces around the back don't hey Steve yes it's because
260
1597800
4350
maisons ont en fait des places de stationnement à l' arrière don 'pas hé Steve oui c'est parce que
26:42
their front doors are right on the by the road so as you say sometimes I've
261
1602150
6030
leurs portes d'entrée sont juste au bord de la route donc comme tu dis parfois j'ai des
26:48
got parking spaces around the back or they probably had to park in this in the
262
1608180
4740
places de parking à l'arrière ou ils ont probablement dû se garer dans la
26:52
road yes so because these houses are very old many of these houses were
263
1612920
6810
rue oui donc parce que ces maisons sont très vieilles beaucoup de ces maisons
26:59
around before cars were invented so that's the reason why
264
1619730
4920
existaient avant que les voitures ne soient inventées, c'est pourquoi
27:04
so many of the houses you can see here are really really old maybe two maybe
265
1624650
6210
tant de maisons que vous pouvez voir ici sont vraiment très vieilles, peut-être deux ou
27:10
three hundred years old some of these houses this one here especially this is
266
1630860
6210
trois cents ans, certaines de ces maisons celle-ci, en particulier c'est
27:17
a very old house here so this is actually the gatehouse this is one of
267
1637070
5010
une très vieille maison ici donc c'est en fait la guérite c'est l'une
27:22
the entrances to what was the old Abbey interestingly that this one looks like
268
1642080
5940
des entrées de ce qui était l'ancienne abbaye , ce qui est intéressant, c'est que celui-ci a l'air d'
27:28
they've built a garage on the side yes it looks like they've they've converted
269
1648020
4740
avoir construit un garage sur le côté oui, on dirait qu'ils l'ont
27:32
this into a garage so let me just check to make sure that we are not running out
270
1652760
6030
converti en garage alors laissez moi juste vérifier pour faire sûr que nous ne manquons pas
27:38
of battery power I'm cleaning my booth we are okay mr. steve is now cleaning
271
1658790
6810
de batterie je nettoie mon stand nous allons bien mr. steve nettoie maintenant
27:45
his boots would you like to see mr. Steve cleaning his boots live on YouTube
272
1665600
8310
ses bottes voudriez-vous voir mr. Steve nettoyant ses bottes en direct sur YouTube
27:53
oh yes this is what people want this is this is the excitement that people want
273
1673910
6000
oh oui c'est ce que les gens veulent c'est c'est l'excitation que les gens
27:59
to see on the Internet they want to see people cleaning their boots it was very
274
1679910
5640
veulent voir sur Internet ils veulent voir des gens nettoyer leurs bottes c'était très
28:05
muddy very muddy walking in today so right all that mud puts a lot of weight
275
1685550
7680
boueux très boueux en marchant aujourd'hui alors d' accord toute cette boue met beaucoup de poids
28:13
on your shoes so I we like to find puddles to wash it off don't we mr.
276
1693230
4230
sur vos chaussures donc j'aime bien trouver des flaques d'eau pour les laver, n'est-ce pas mr.
28:17
Duncan we do we were actually hoping that there'd be somewhere to eat or
277
1697460
3990
Duncan nous espérions en fait qu'il y aurait un endroit pour manger ou
28:21
drink but everywhere every single shop every tea room every cafe is closed
278
1701450
8390
boire mais partout chaque magasin chaque salon de thé chaque café est fermé
28:29
today Shabnam hello Shabnam I'm feeling very
279
1709840
5560
aujourd'hui Shabnam bonjour Shabnam je me sens
28:35
well thank you very much Jeffrey Jeffrey is going we are now going to take a look
280
1715400
6150
très bien merci beaucoup Jeffrey Jeffrey va nous sommes maintenant va jeter un coup d'œil
28:41
at another little area this is called church walk Church walk and this is a
281
1721550
9090
à une autre petite zone qui s'appelle la promenade de l'église Promenade de l'église et c'est une
28:50
little walkway that takes us to the church look at this this is the the main
282
1730640
9720
petite passerelle qui nous emmène à l' église regarde c'est la zone principale
29:00
area where the church is and if we walk along this Lane first of all you will
283
1740360
7140
où se trouve l'église et si nous marchons d'abord le long de cette voie tout ce que vous
29:07
notice there are lots of lovely dust bins lots of wheelie bins oh isn't that
284
1747500
4530
remarquerez, il y a beaucoup de jolies poubelles beaucoup de poubelles à roulettes oh n'est-ce pas
29:12
lovely how pleasant
285
1752030
3320
charmant comme c'est agréable
29:16
and we are now walking towards the church and there it is that is holy
286
1756530
7620
et nous marchons maintenant vers l' église et c'est là que c'est l'
29:24
trinity church in Much Wenlock of course this place has been the scene of a lot
287
1764150
8850
église de la sainte trinité à Much Wenlock bien sûr cet endroit a été le scène de beaucoup
29:33
of activity over the past couple of days lots of church services taking place
288
1773000
6120
d'activités au cours des deux derniers jours, de nombreux services religieux ont lieu
29:39
here but if we look at the scene now it looks very much like a very typical
289
1779120
7980
ici, mais si nous regardons la scène maintenant, cela ressemble beaucoup à une
29:47
English town or village so I think this this particular shot you can see now
290
1787100
6270
ville ou à un village anglais très typique, donc je pense que ce plan particulier que vous pouvez voir maintenant
29:53
looks like something from an old TV show or movie something depicting a period of
291
1793370
8430
ressemble à certains chose d'une vieille émission de télévision ou d'un film quelque chose représentant une
30:01
time from the past or maybe of course something that is typically English I
292
1801800
5700
période du passé ou peut-être bien sûr quelque chose qui est typiquement anglais, je
30:07
think so so we are now live from Much Wenlock in Shropshire which of course is
293
1807500
7950
pense que oui, nous sommes maintenant en direct de Much Wenlock dans le Shropshire qui est bien sûr
30:15
in England and we are back oh we're back everyone for those who are wondering
294
1815450
9320
en Angleterre et nous sommes de retour oh nous sommes de retour tout le monde pour ceux qui se demandent
30:24
what is going on we decided to go for a little walk today because yesterday we
295
1824770
6610
ce qui se passe nous avons décidé d'aller faire un petit tour aujourd'hui car hier nous avons
30:31
ate far too much food we ate so much food lots and lots of food lots and lots
296
1831380
6990
mangé beaucoup trop de nourriture nous avons mangé tellement de nourriture beaucoup et beaucoup de nourriture beaucoup et beaucoup
30:38
of chocolates lots and lots of unhealthy stuff oh look this someone's bird feeder
297
1838370
6060
de chocolats beaucoup et beaucoup de des trucs malsains oh regarde la mangeoire à oiseaux de quelqu'un
30:44
here can you see the bird feeder isn't that lovely there's a lovely bird feeder
298
1844430
5330
ici pouvez-vous voir la mangeoire à oiseaux n'est pas si belle il y a une belle mangeoire à oiseaux
30:49
for all of the birds to come down and have something to eat isn't that nice
299
1849760
6450
pour que tous les oiseaux descendent et aient quelque chose à manger n'est pas si agréable
30:56
we're now coming towards the churchyard and the main church in fact two weeks
300
1856210
7090
nous arrivons maintenant vers le le cimetière et l'église principale en fait il y a deux
31:03
ago today two weeks ago I was actually here doing a live stream in the snow but
301
1863300
9000
semaines aujourd'hui il y a deux semaines, j'étais en fait ici en train de faire une diffusion en direct dans la neige, mais
31:12
as you can see the snow has all gone now the snow has disappeared this is one of
302
1872300
5010
comme vous pouvez le voir, la neige a disparu maintenant la neige a disparu, c'est l'un de
31:17
my favorite places as well look isn't this nice look at this it looks very
303
1877310
4530
mes endroits préférés aussi regardez n'est- ce pas beau ok très
31:21
very scenic
304
1881840
2840
très pittoresque
31:25
so there we are now you can see we are now on Church walk even though it's back
305
1885609
5380
donc nous y sommes maintenant vous pouvez voir que nous sommes maintenant sur la promenade de l'église même si c'est à l'envers
31:30
to front I don't know why let's use e'er the camera that's better so there we are
306
1890989
8130
je ne sais pas pourquoi utilisons toujours la caméra c'est mieux alors nous sommes
31:39
now in church walk which is in the center of much Wenlock and as we move
307
1899119
6720
maintenant dans la promenade de l'église qui est en le centre de beaucoup de Wenlock et alors que nous déplaçons
31:45
the camera slowly round you can see a part of the old Abbey and also the
308
1905839
11340
lentement la caméra, vous pouvez voir une partie de l'ancienne abbaye et aussi l'
31:57
church as well Holy Trinity Church a very old building this has been here for
309
1917179
8521
église ainsi que l'église Holy Trinity, un très vieux bâtiment qui est là depuis
32:05
I think maybe four five hundred years part of this church is very old indeed
310
1925700
9389
je pense peut-être quatre cinq cents ans une partie de cela l'église est en effet très ancienne
32:15
in fact the tower is part of the original structure that particular tower
311
1935089
5340
en fait la tour fait partie de la structure d'origine cette tour particulière que
32:20
you can see is part of the original structure of the church so I think part
312
1940429
6570
vous pouvez voir fait partie de la structure d'origine de l'église donc je pense qu'une partie
32:26
of this church is new and part of it is very old and here is something we always
313
1946999
6960
de cette église est nouvelle et une partie est très ancienne et voici quelque chose nous
32:33
see quite often when we look at old buildings look at the design of that
314
1953959
4530
voyons toujours assez souvent quand nous regardons de vieux bâtiments regarder la conception de ce
32:38
isn't that beautiful and this is a sort of Tudor style building this is the old
315
1958489
5970
n'est pas si beau et c'est une sorte de bâtiment de style Tudor c'est l'ancien
32:44
guild hall this is where the local councilors and all the the bigwigs would
316
1964459
10710
hall de guilde c'est là que les conseillers locaux et tous les gros bonnets se
32:55
meet to make decisions about what happens in the local area so there it is
317
1975169
8100
rencontraient prendre des décisions sur ce qui se passe dans le local a rea donc ça y est
33:03
and now looking back towards the church and over towards the field and I think
318
1983269
9030
et maintenant en regardant vers l'église et vers le champ et je pense que
33:12
we'll take a walk over here because there's something very interesting that
319
1992299
3151
nous allons nous promener ici parce qu'il y a quelque chose de très intéressant que
33:15
I can show you briefly we will be here for a few more moments and then we will
320
1995450
5669
je peux vous montrer brièvement nous serons ici encore quelques instants et ensuite nous irons
33:21
we will go but I want to show you one more thing before we finish and this is
321
2001119
6780
nous irons mais je veux vous montrer encore une chose avant de terminer et c'est
33:27
something very special of course much Wenlock has a very prominent claim to
322
2007899
7650
quelque chose de très spécial bien sûr beaucoup de Wenlock a une prétention très importante à la
33:35
fame Much Wenlock was the place we're the inspiration for the modern
323
2015549
4831
renommée Beaucoup de Wenlock était l'endroit où nous sommes l'inspiration pour les
33:40
Olympic Games took place so this is where the inspiration for the modern
324
2020380
7940
Jeux Olympiques modernes a pris endroit donc c'est là que l'inspiration pour les
33:48
Olympics actually happened and over here we are going to take a look at the grave
325
2028320
5950
Jeux olympiques modernes s'est réellement produite et ici nous allons jeter un coup d'œil à la tombe
33:54
of the man that was responsible for it and here he is or at least here is his
326
2034270
10890
de l'homme qui en était responsable et le voici ou du moins voici sa
34:05
grave let's have a look his name was William penny Brookes there
327
2045160
13229
tombe jetons un coup d'œil à sa le nom était William penny Brookes là
34:18
it is William penny Brookes and he was responsible for organizing the original
328
2058389
7081
c'est William penny Brookes et il était responsable de l'organisation des
34:25
Wenlock games which still take place to this very day can you believe it
329
2065470
7070
jeux Wenlock originaux qui ont toujours lieu à ce jour pouvez-vous le croire
34:32
and now we're coming down to another area you can see there are some other
330
2072540
6900
et maintenant nous descendons dans un autre domaine, vous pouvez voir qu'il y en a d'autres
34:39
graves here as well so now we are will walking through a churchyard look at
331
2079440
7449
tombes ici aussi, alors maintenant nous allons traverser un cimetière pour regarder
34:46
that very atmospheric very spooky scary
332
2086889
7381
ce très effrayant très atmosphérique,
34:54
I think mr. Steve might get a little bit scared I'm very glad it's not dark oh
333
2094270
7730
je pense que mr. Steve pourrait avoir un peu peur Je suis très content qu'il ne fasse pas noir oh
35:02
there's mr. Steve having a sneeze bless you Steve I hope you're not coming down
334
2102000
7480
il y a mr. Steve ayant un éternuement vous bénisse Steve J'espère que vous n'allez pas attrapé
35:09
with the plague or the Black Death I might I might have to have to throw you
335
2109480
5580
la peste ou la peste noire Je devrais peut-être devoir vous
35:15
into one of these graves so there is mr. Steve looking around he's he's having a
336
2115060
7200
jeter dans l'une de ces tombes donc il y a mr. Steve regarde autour de lui il
35:22
look at the graves I was looking for some dates but they're so old that all
337
2122260
7560
regarde les tombes je cherchais des dates mais elles sont si vieilles que toutes
35:29
the dates have been raised by the elements the elements yes by the the
338
2129820
7050
les dates ont été relevées par les éléments les éléments oui par l'
35:36
water the rain over there must be hundreds of years old some of these
339
2136870
3840
eau la pluie là-bas doit avoir des centaines d'années certaines de ces
35:40
tombs let's have a look show yes these are really hot look at these you can
340
2140710
4410
tombes regardons oui elles sont vraiment chaudes regardez celles-ci vous pouvez
35:45
tell that these are very old these are probably four maybe five hundred years
341
2145120
6000
dire qu'elles sont très vieilles elles ont probablement quatre ou cinq cents ans d'
35:51
old okay that they are so old can you see
342
2151120
4440
accord qu'elles sont si vieilles pouvez-vous voir
35:55
anything on the graves look at that so I think that these particular graves are
343
2155560
9150
quelque chose sur les tombes regardez ça donc je pense que ces tombes particulières sont
36:04
quite old Shabnam says it's a very horrific place
344
2164710
5970
assez anciennes Shabnam dit que c'est un endroit très horrible
36:10
where you are standing now yes it looks very spooky thank you Tom
345
2170680
10910
où vous vous tenez maintenant oui ça a l'air très effrayant merci Tom
36:21
thank you very much Hector for your message as well look at this we are now
346
2181590
6850
merci beaucoup Hector pour votre message aussi regardez ça nous nous promenons maintenant
36:28
walking around a graveyard right here in Much Wenlock
347
2188440
10220
dans un cimetière ici à Much Wenlock,
36:43
it looks rather eerie don't you think rather eerie spooky okay we're coming
348
2203790
10110
ça a l'air plutôt étrange, ne pensez-vous pas plutôt effrayant, d'accord, nous
36:53
around the side of the church and we're going to go back onto the main road
349
2213900
4120
arrivons du côté de l'église et nous allons retourner sur la route principale
36:58
again and there is mr. C have you enjoyed this Steve I have it's getting a
350
2218020
4620
et il y a mr. C avez-vous apprécié ce Steve, j'ai il fait un
37:02
bit cold and I must admit because well my hands are now frozen my hands are now
351
2222640
6480
peu froid et je dois admettre parce que mes mains sont maintenant gelées, mes mains sont maintenant
37:09
frozen and here are some more old gravestones look at that
352
2229120
4910
gelées et voici d'autres vieilles pierres tombales regardez
37:14
it looks as if in the past this must have had something on the side maybe
353
2234030
5050
qu'il semble que dans le passé cela ait dû avoir quelque chose sur le côté peut-être
37:19
some some railings or some sort of structure can you see there it looks as
354
2239080
6150
des balustrades ou une sorte de structure pouvez-vous voir là-bas il semble
37:25
if in the past there used to be something else attached to this yes so I
355
2245230
7650
que dans le passé il y avait quelque chose d'autre attaché à cela oui donc je
37:32
think in the past this particular grave must have looked quite quite stunning
356
2252880
6570
pense que dans le passé cette tombe particulière devait avoir l'air assez assez étonnante
37:39
quite amazing doo-doo-doo-doo and one more before we leave the churchyard very
357
2259450
13080
assez incroyable doo-doo-doo-doo et un de plus avant de quitter le cimetière très
37:52
interesting you know what I think I would like a grave like this I think
358
2272530
4230
intéressant vous savez ce que je pense que je voudrais une tombe comme celle-ci je pense que
37:56
this this would be the sort of thing that I would like a big sort of stone
359
2276760
4800
ce serait le genre de chose que je voudrais une grande sorte de
38:01
structure resolver asks do you have the courage to go there at night I can
360
2281560
9510
structure en pierre le résolveur demande si vous avez le courage d'y aller la nuit Je peux
38:11
answer that question very easily no I would not I definitely would not and
361
2291070
5180
répondre à cette question très facilement non je ne le ferais certainement pas et
38:16
look here there is an old entrance to the church so it looks as if in the past
362
2296250
5980
regardez ici il y a une ancienne entrée de l'église donc on dirait que dans le
38:22
this was an entrance to the church but now of course you can see it's been
363
2302230
4980
passé c'était une entrée à l'église mais maintenant bien sûr vous pouvez voir qu'il a été
38:27
blocked and look at this oh my goodness look it's some sort of opening to a
364
2307210
9270
bloqué et regardez ça oh mon dieu regarde c'est une sorte d'ouverture sur une
38:36
cellar oh my goodness that looks a bit scary to me yes so we put you down there
365
2316480
6450
cave oh mon dieu qui me fait un peu peur oui alors nous vous avons mis là-bas
38:42
mr. Duncan shall we go down and have a look shall we go into the cellar no
366
2322930
5160
mr. Duncan allons-nous descendre et jeter un coup d'œil allons-nous dans la cave non
38:48
maybe not we'll do it alive go to watch yes but
367
2328090
4920
peut-être pas nous le ferons vivants allons regarder oui mais
38:53
maybe we should come here later and look out for the ghosts
368
2333010
4760
peut-être devrions-nous venir ici plus tard et faire attention aux fantômes
39:00
lots of people in now I think some people are actually fighting on the live
369
2340849
3911
beaucoup de gens maintenant je pense que certaines personnes se battent en fait sur le
39:04
chat I don't know it looks like some people writing that they're disagreeing
370
2344760
4410
chat en direct, je ne sais pas, il semble que certaines personnes écrivent qu'elles ne sont pas d'accord les
39:09
with each other about something so for those who have just joined me I'm live
371
2349170
4530
unes avec les autres à propos de quelque chose, donc pour ceux qui viennent de me rejoindre, je vis
39:13
in much Wenlock on Boxing Day the 26th of December 2017 just another week to go
372
2353700
11730
à beaucoup de Wenlock le lendemain de Noël le 26 décembre 2017 juste une autre semaine
39:25
and then we will be into 2018 a new year is just around the corner ah oh my
373
2365430
9780
et puis nous serons en 2018 une nouvelle année approche à grands pas ah oh mon
39:35
goodness I can't believe it so I think we will go now thank you very much for
374
2375210
5849
Dieu je ne peux pas y croire alors je pense que nous allons y aller maintenant merci beaucoup de
39:41
joining me today here is our last view of Much Wenlock and as you can see it's
375
2381059
5970
m'avoir rejoint aujourd'hui voici notre dernier vue de Much Wenlock et comme vous pouvez le voir c'est
39:47
a beautiful day here it's not too cold not too warm and it looks as if the
376
2387029
5490
une belle journée ici il ne fait ni trop froid ni trop chaud et on dirait que les
39:52
Christmas lights have just come on oh yes the Christmas lights are on now
377
2392519
5421
lumières de Noël viennent de s'allumer oh oui les lumières de Noël sont allumées maintenant
39:57
very nice very beautiful and as we look along the street you will see lots of
378
2397940
9490
très belle très belle et alors que nous regardons la rue, vous verrez beaucoup d'
40:07
other old buildings I suppose we should take a look at this
379
2407430
3629
autres vieux bâtiments, je suppose que nous devrions prendre des toilettes k dans ce
40:11
building over here Steve the curse this particular building is important this is
380
2411059
6990
bâtiment ici Steve la malédiction ce bâtiment particulier est important c'est
40:18
the birthplace of the man that I mentioned earlier William penny Brookes
381
2418049
5931
le lieu de naissance de l'homme que j'ai mentionné plus tôt William penny Brookes
40:23
so this is the place in which he was born and just to prove it they have put
382
2423980
8049
donc c'est l'endroit où il est né et juste pour le prouver ils ont mis
40:32
a little sign on the outside just to tell us so there it is just to prove
383
2432029
6651
un petit signe dessus l'extérieur juste pour nous dire donc là c'est juste pour prouver
40:38
what I've just said so there it is the birthplace of dr. William penny Brookes
384
2438680
8730
ce que je viens de dire donc là c'est le lieu de naissance du dr. William penny Brookes
40:47
from 1809 to 1895 actually he lived for a very long time which is unusual for
385
2447410
8949
de 1809 à 1895, en fait, il a vécu très longtemps, ce qui est inhabituel
40:56
that that period because a lot as I said that's where he he was born and just
386
2456359
5490
pour cette période parce que beaucoup, comme je l'ai dit, c'est là qu'il est né et juste de l'
41:01
across the road is where he's buried yes so just across the road is where we
387
2461849
4831
autre côté de la route, c'est là qu'il est enterré oui, donc juste de l'autre côté de la route est où nous
41:06
were just so he's buried over there and he was born here very intriguing I
388
2466680
11720
étions juste pour qu'il soit enterré là -bas et il est né ici très intrigant je
41:18
think we will leave it there that is the Guildhall by the way that's
389
2478400
6040
pense que nous allons le laisser là c'est le Guildhall au fait c'est
41:24
the building that we just walked past the guild hall a very old building
390
2484440
4919
le bâtiment que nous venons de passer devant le hall de guilde un très vieux bâtiment en
41:29
indeed over the years this has had a lot of renovation because it's mainly built
391
2489359
9061
effet au fil des ans ce a eu beaucoup de rénovations parce qu'elle est principalement construite à
41:38
from from wood so most of this structure you can see here is wood
392
2498420
6589
partir de bois, donc la plupart de cette structure que vous pouvez voir ici est en bois
41:45
and a lot of the brickwork has been added over the years to support it I
393
2505849
7730
et une grande partie de la maçonnerie a été ajoutée au fil des ans pour la soutenir, je
41:54
think that's it Steve I think we will leave it there thank you very much for
394
2514390
7300
pense que c'est tout Steve, je pense que nous allons la laisser merci beaucoup de
42:01
joining us joining us today I'm actually my mouth is now freezing up oh yes
395
2521690
6319
vous joindre à nous aujourd'hui je suis en fait ma bouche est maintenant gelée
42:08
somebody there says have a nice cup of tea now I know I really need a cup of
396
2528009
4570
42:12
tea but there's no we're open everywhere is closed and I have to go back very
397
2532579
3750
est fermé et je dois y retourner très
42:16
quickly and put the kettle on I think so so we are now going to let you go thanks
398
2536329
6150
rapidement et mettre la bouilloire je pense que oui donc nous allons maintenant vous laisser partir merci
42:22
for joining us thanks for staying with us today we've had a lovely time my
399
2542479
4681
de nous avoir rejoint merci d'être resté avec nous aujourd'hui nous avons passé un bon moment ma
42:27
mouth is now freezing up because it's very cold today and we will just go
400
2547160
4980
bouche gèle maintenant parce qu'il fait très froid aujourd'hui et nous allons juste
42:32
across the road and we will let you go thanks for joining us
401
2552140
9719
traversez la route et nous vous laisserons partir merci de vous joindre à nous
42:41
thanks for spending time with us I hope you've enjoyed this live stream
402
2561859
4110
merci de passer du temps avec nous j'espère que vous avez apprécié ce flux en direct
42:45
something a little different today something unusual so mr. Steve we will
403
2565969
6120
quelque chose d'un peu différent aujourd'hui quelque chose d'inhabituel donc mr. Steve nous
42:52
go back home now because I'm freezing cold definitely put the kettle on we
404
2572089
6990
allons rentrer à la maison maintenant parce que j'ai un froid glacial mettez définitivement la bouilloire en marche nous
42:59
will see you on Sunday Sunday we will be here from 2:00 p.m. UK time live on
405
2579079
6450
vous verrons dimanche dimanche nous serons là à partir de 14h00 Heure du Royaume-Uni en direct sur
43:05
YouTube from 2:00 p.m. UK time and of course it will be the final day of 2017
406
2585529
8730
YouTube à partir de 14h00. Heure du Royaume-Uni et bien sûr ce sera le dernier jour de
43:14
this is mr. Duncan in Much Wenlock in Shropshire saying enjoy the rest of your
407
2594259
7411
2017 c'est mr. Duncan à Much Wenlock dans le Shropshire disant profitez du reste de votre
43:21
Boxing Day have a super time don't eat too much even though I think I'm going
408
2601670
7020
Boxing Day passez un super moment ne mangez pas trop même si je pense que je
43:28
to eat a lot over the next couple of days
409
2608690
2159
vais manger beaucoup au cours des deux prochains jours
43:30
because we still have lots of lovely food at home catch you later and have a
410
2610849
4860
parce que nous avons encore beaucoup de bonne nourriture à la maison vous rattraper plus tard et passez une
43:35
great day this is mr. Duncan for the final time saying thanks for watching us
411
2615709
5340
bonne journée c'est mr. Duncan pour la dernière fois en disant merci de nous avoir regardé
43:41
and of course you know what's coming next mr. Steve could you please wave for me
412
2621049
6551
et bien sûr vous savez ce qui va suivre mr. Steve pourriez-vous s'il vous plaît me faire
43:51
Ta ta for now 8-)
413
2631220
1540
signe Ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7