ENGLISH IN YOUR EAR - LIVE - 17th March 2019 - Chat and Learn Whilst Having Fun with Misterduncan

6,700 views ・ 2019-03-17

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:11
Hi everybody can you see what I'm doing today I'm sneaking around the garden sneak if you
0
191590
10690
Salut tout le monde, pouvez-vous voir ce que je fais aujourd'hui ?
03:22
sneak it means you creep around silently you are trying to avoid being seen or heard you
1
202280
12850
03:35
are sneaking the word sneak can be used as a noun and a verb you sneak around a person
2
215130
12219
un verbe vous faufiler autour d'une personne
03:47
who is always nosy and inquisitive can be described as a sneak welcome to another Sunday
3
227349
10491
qui est toujours curieuse et curieuse peut être décrit comme un accueil furtif à un autre dimanche
03:57
yes it is a very chilly day it feels as if spring is in the air even though it's quite
4
237840
9470
oui c'est une journée très froide on dirait que le printemps est dans l'air même s'il fait assez
04:07
cold in fact in the distance there is snow on the hills coming up today we have lots
5
247310
7179
froid en fait au loin là-bas est-ce que la neige sur les collines arrive aujourd'hui, nous avons beaucoup
04:14
of things including signs that you are getting older also mr. Steve will be here as well
6
254489
8231
de choses, y compris des signes que vous vieillissez aussi mr. Steve sera également là,
04:22
we will be taking a look at some lovely spring time video clips as well and of course you
7
262720
7061
nous allons également jeter un œil à de jolis clips vidéo sur le printemps et bien sûr, vous
04:29
are more than welcome to join in on the live chat after all it's a Sunday afternoon it's
8
269781
7539
êtes plus que bienvenu pour participer au chat en direct après tout, c'est un dimanche après-midi, il est
04:37
just after 2 o'clock here in the UK and this is English in your ear live
9
277320
9560
juste après 2 heures ici au Royaume-Uni et c'est l'anglais dans votre oreille en direct
05:02
er'e mr. Duncan where are you we're waiting for you we are waiting for you to arrive where
10
302980
8260
er'e mr. Duncan où es- tu nous t'attendons nous t'attendons arriver où
05:11
are you come on mr. Duncan press your buttons oh here we go oh my goodness are we really
11
311240
7570
es-tu viens mr. Duncan appuyez sur vos boutons oh on y va oh mon dieu sommes-nous vraiment
05:18
on are we live has another week already passed by I can't believe it
12
318810
7730
en train de vivre une autre semaine est déjà passée je n'arrive pas à y croire
05:27
Hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I really really hope so are you happy
13
327340
10440
Salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment vas-tu aujourd'hui ça va j'espère vraiment vraiment que tu es heureux
05:37
well are you happy I hope so here we go once again we are live together the whole world
14
337790
7840
bien es-tu heureux j'espère que nous y voilà encore une fois nous vivons ensemble le monde entier
05:45
reunited in peace and tranquility as we begin another live stream for a Sunday afternoon
15
345630
10159
réunis dans la paix et la tranquillité alors que nous commençons une autre diffusion en direct pour un Dimanche après midi
05:55
here we are already half way through March can you believe it beware the Ides of March
16
355789
9581
nous voici déjà à mi- mars croyez-vous qu'il faut se méfier des ides de mars
06:05
as they say so it's myself mr. Duncan I am a teacher I teach English on YouTube and I
17
365370
8660
comme on dit donc c'est moi mr. Duncan, je suis un enseignant, j'enseigne l'anglais sur YouTube et je le
06:14
have been doing so for many many years in fact I think it's too many years I think I've
18
374030
5910
fais depuis de nombreuses années en fait, je pense que c'est trop d'années, je pense que
06:19
been doing this for too long is it possible to be on YouTube for too long I wonder so
19
379940
8150
je fais ça depuis trop longtemps, est-il possible d'être sur YouTube depuis trop longtemps, je je me demande alors
06:28
thanks for joining me today I am live from my little studio in England for those who
20
388090
6340
merci de m'avoir rejoint aujourd'hui je suis en direct de mon petit studio en Angleterre pour ceux
06:34
aren't sure what this is all about so English is the name of the game and I will be with
21
394430
8549
qui ne savent pas de quoi il s'agit donc l'anglais est le nom du jeu et je serai avec
06:42
you for the next hour and 53 minutes of live English thanks for joining me today first
22
402979
10491
vous pour la prochaine heure et 53 minutes de live English merci de m'avoir rejoint aujourd'hui, tout
06:53
of all let's have a look outside shall we because it's a rather unsettled day here in
23
413470
6760
d'abord, jetons un coup d'œil à l'extérieur, parce que c'est une journée plutôt instable ici au
07:00
the UK look outside that is actually a live view out of my studio window now I always
24
420230
7830
Royaume-Uni, regardez à l'extérieur, c'est en fait une vue en direct de la fenêtre de mon studio maintenant,
07:08
like to play a little game when I look out of my window I always like to see if I can
25
428060
6190
j'aime toujours jouer à un petit jeu quand Je regarde par la fenêtre j'aime toujours voir si je peux
07:14
spot any cars on the road in the distance so for the next few seconds oh there's one
26
434250
8029
repérer des voitures sur la route au loin donc pendant les prochaines secondes oh il y en a une
07:22
now just as I mentioned it there was a car oh there's another one now that looks like
27
442279
5791
maintenant comme je l'ai mentionné il y avait une voiture oh il y en a une autre maintenant qui ressemble
07:28
a van can you see the van going by in the distance so so sometimes during the day when
28
448070
6270
une camionnette pouvez-vous voir la camionnette passer au loin donc parfois pendant la journée quand
07:34
I'm feeling a little bit bored and I have nothing to do I like to stare out the window
29
454340
6750
je m'ennuie un peu et que je n'ai rien à faire, j'aime regarder par la fenêtre
07:41
and I like to spot the cars especially white vans I get very excited whenever I see a white
30
461090
9430
et j'aime repérer les voitures, en particulier les camionnettes blanches. Je suis très excité chaque fois que je vois une
07:50
van because I always think that there is a delivery on the way to my house so I always
31
470520
6579
camionnette blanche parce que je pense toujours qu'il y a un livraison sur le chemin de chez moi donc je suis
07:57
get very excited during those moments of time when I see a white van because when I see
32
477099
7031
toujours très excité pendant ces moments où je vois une camionnette blanche parce que quand je vois
08:04
a white van it means that there might be a delivery coming my way I don't know what it
33
484130
7091
une camionnette blanche cela signifie qu'il pourrait y avoir une livraison qui arrive je ne sais pas ce que
08:11
is about deliveries I love getting deliveries especially when it's something nice that I've
34
491221
6978
c'est à propos des livraisons, j'adore recevoir des livraisons, surtout quand c'est quelque chose de sympa que j'ai
08:18
ordered from the internet so yeah that's the view outside did you see the cars so if you
35
498199
6791
commandé sur Internet, alors oui, c'est la vue à l'extérieur, avez-vous vu les voitures, donc si vous
08:24
have a a moment of time a moment when you have nothing to do maybe you can look out
36
504990
5350
avez un moment où vous n'avez rien à faire, vous pouvez peut-être regarder par
08:30
the window and see what you can see out of the window maybe you can spot some birds maybe
37
510340
7290
la fenêtre et voyez ce que vous pouvez voir par la fenêtre peut-être que vous pouvez apercevoir des oiseaux peut-être que
08:37
you can see some unusual vehicles going by or perhaps you can be a little nosy and look
38
517630
9370
vous pouvez voir des véhicules inhabituels passer ou peut-être que vous pouvez être un peu curieux et
08:47
at what your neighbour is getting up to so here we go and of course the live chat is
39
527000
6209
regarder ce que votre voisin fait alors c'est parti et bien sûr le chat en direct est
08:53
also up and running let's have a look at the live chat a lot of people like to see the
40
533209
6311
également opérationnel jetez un oeil au chat en direct beaucoup de gens aiment voir le
08:59
live chat so let's put it on the screen right now oh yes we have a lot of people already
41
539520
8710
chat en direct alors mettons-le à l'écran maintenant oh oui nous avons déjà beaucoup de gens
09:08
on the live chat so let's go back to the beginning I want to see who was first on the live chat
42
548230
6990
sur le chat en direct alors revenons au début je veux voir qui était le premier sur le chat en direct
09:15
today I don't know who was first because because I was busy setting up the equipment so let's
43
555220
7770
aujourd'hui, je ne sais pas qui était le premier parce que j'étais occupé à installer l'équipement, alors
09:22
have a look let's see who was first oh I see it looks as if we have Julia gulia on the
44
562990
8880
jetons un coup d'œil, voyons qui était le premier oh je vois qu'il semble que nous ayons Julia gulia sur le
09:31
live chat you are first today so I think I think that deserves a round of applause congratulations
45
571870
16990
chat en direct vous êtes le premier aujourd'hui, donc je pense que je pense que cela mérite une salve d'applaudissements,
09:48
to you well done and you will notice on my other camera if we have a look you will see
46
588860
6430
bravo et vous remarquerez sur mon autre appareil photo si nous jetons un coup d'œil, vous verrez
09:55
that later on we have mr. Steve who will be sitting over there so later on we do have
47
595290
7860
que plus tard, nous avons mr. Steve qui sera assis là-bas, donc plus tard, nous aurons
10:03
mr. Steve coming for those who are big fans of the multi-award-winning mr. Steve I'm not
48
603150
8610
mr. Steve vient pour ceux qui sont de grands fans de mr. Steve, je ne
10:11
joking he he is now officially a multi award winner that's all I can say because most of
49
611760
7679
plaisante pas, il est maintenant officiellement lauréat de plusieurs prix, c'est tout ce que je peux dire, car la plupart d'entre
10:19
it is very top-secret you see so the live chat is busy and we have Julia we also have
50
619439
8311
eux sont très secrets, vous voyez, donc le chat en direct est occupé et nous avons Julia, nous avons également une
10:27
matrix hello matrix also we have Emma Bella Chris ts hello to Martha hello Martha I haven't
51
627750
9870
matrice bonjour la matrice nous avons aussi Emma Bella Chris bonjour à Martha bonjour Martha je ne t'ai pas
10:37
seen you for a long time Martha iya iya Martha what have you been getting up to Scott Scotty
52
637620
8370
vu depuis longtemps Martha iya iya Martha qu'est-ce que tu as fait avec Scott Scotty
10:45
Scotty Scotty or is it sati oh sorry it's sott or sotti hello to you as well go serious
53
645990
8870
Scotty Scotty ou est-ce sati oh désolé c'est sott ou sotti bonjour à toi aussi va sérieux
10:54
here Pedro one of our moderators he is here and very eager also we have Lilia and also
54
654860
9969
ici Pedro un de nos modérateurs il est là et très impatient aussi nous avons Lilia et aussi
11:04
mater in blue thunder hello blue thunder nice to see you here as well Emma also here Erik
55
664829
11621
mater dans blue thunder bonjour blue thunder content de te voir ici aussi Emma ici aussi Erik
11:16
and also Jeff hello - Jeff watching in the United States of America in Florida if I'm
56
676450
8530
et aussi Jeff bonjour - Jeff regarde aux États-Unis d'Amérique en Floride, si je ne
11:24
not mistaken hope we are learning something new today says Chris well I always try to
57
684980
6790
me trompe pas, j'espère que nous apprenons quelque chose de nouveau aujourd'hui, dit Chris, j'essaie toujours d'
11:31
bring something new I always like to bring something different to the party that's a
58
691770
6569
apporter quelque chose de nouveau, j'aime toujours apporter quelque chose de différent à la fête, c'est une
11:38
great expression that means if you bring something to the party it means you bring something
59
698339
5490
excellente expression, ce qui signifie que si vous apportez quelque chose à la fête, cela signifie tu apportes quelque chose
11:43
with you that might be useful or something that will help you to learn new things also
60
703829
9001
avec toi cela pourrait être utile ou quelque chose qui vous aidera à apprendre de nouvelles choses aussi
11:52
we have Anna lui is here as well and Bella Alberto hello everyone unfortunately I cannot
61
712830
10009
nous avons Anna lui est là aussi et Bella Alberto bonjour tout le monde malheureusement je ne peux pas
12:02
watch today's live program I have a family lunch so can I send huge hugs and awesome
62
722839
8221
regarder le programme en direct d'aujourd'hui j'ai un déjeuner en famille alors puis-je envoyer d'énormes câlins et génial
12:11
oh oh it looks as if Alberto likes the new look do you like the new look lots of things
63
731060
7600
oh oh on dirait qu'Alberto aime le nouveau look aimez-vous le nouveau look beaucoup de choses
12:18
have changed we we changed everything last week in fact what is the weather like today
64
738660
6950
ont changé nous nous avons tout changé la semaine dernière en fait quel temps fait-il aujourd'hui
12:25
yes it's pretty pretty awful outside it's freezing cold in the distance we've had a
65
745610
6380
oui c'est assez horrible dehors il fait un froid glacial dans la distance que nous avons eue
12:31
lot of snow not around here but very high up on the mountains in the distance David
66
751990
8180
beaucoup de neige pas ici mais très haut sur les montagnes au loin David
12:40
Enrico says this is the first time that I've joined mr. Duncan live I'm very excited to
67
760170
6980
Enrico dit que c'est la première fois que je rejoins mr. Duncan live Je suis très excité d'
12:47
be here now I live in London but I am having many problems with my English please help
68
767150
7140
être ici maintenant je vis à Londres mais j'ai beaucoup de problèmes avec mon anglais s'il vous plaît aidez-
12:54
me mr. Duncan well David first of all congratulations for being first today it is your first time
69
774290
9019
moi mr. Duncan bien David tout d'abord félicitations pour être le premier aujourd'hui c'est votre première fois
13:03
on the live chat so can i first of all say congratulations for being here for the first
70
783309
6911
sur le chat en direct donc je peux tout d'abord dire félicitations pour être ici pour la première
13:10
time and i think we'll have some some fireworks to welcome David David Enrico to the livestream
71
790220
11690
fois et je pense que nous aurons quelques feux d'artifice pour accueillir David David Enrico au livestream
13:21
so I hope you enjoyed that and I hope you will become a regular viewer Emma says I love
72
801910
8230
donc j'espère que vous avez apprécié cela et j'espère que vous deviendrez un spectateur régulier Emma dit que j'aime me
13:30
sneaking if you sneak around it means you move around quietly because you don't want
73
810140
8270
faufiler si vous vous faufilez cela signifie que vous vous déplacez tranquillement parce que vous ne voulez
13:38
to be noticed you are trying to do something very discreetly hidden from view welcome back
74
818410
11120
pas être remarqué que vous essayez de faire quelque chose de très discrètement caché de la vue bienvenue à nouveau
13:49
mr. Duncan Thank You Farah that's very kind of you mr. Duncan thanks for everything and
75
829530
6070
mr. Duncan Merci Farah c'est très gentil de votre part mr. Duncan merci pour tout et
13:55
welcome back Ezra thank you for thanking me and also thank you for saying hello Alexandra
76
835600
9140
bienvenue Ezra merci de m'avoir remercié et aussi merci d'avoir dit bonjour Alexandra
14:04
is here also we have Emma hello Emma and sue Kat hi sue cats I haven't seen you for a while
77
844740
9569
est là aussi nous avons Emma bonjour Emma et poursuivez Kat salut poursuivez les chats je ne vous ai pas vu depuis un moment
14:14
thank you very much and it's nice to see you back megabee says it is my first time here
78
854309
7530
merci beaucoup et c'est ravi de vous revoir megabee dit que c'est ma première fois ici
14:21
and also my first step towards fluency thank you very much thank you Megha and I suppose
79
861839
8250
et aussi mon premier pas vers la fluidité merci beaucoup merci Megha et je suppose que
14:30
we should have some fireworks for you as well well then welcome welcome to the live stream
80
870089
9071
nous devrions aussi avoir des feux d'artifice pour vous alors bienvenue bienvenue dans le flux en direct
14:39
and I hope you will join me every week very nice we also have do we need Hyuk here who
81
879160
11610
et j'espère vous me rejoindrez chaque semaine très bien nous avons aussi besoin de Hyuk ici
14:50
is watching in Viet Nam and yes a very common question many people ask this they ask mr.
82
890770
9080
qui regarde au Viet Nam et oui une question très courante que beaucoup de gens posent, ils demandent à mr.
14:59
Duncan how do i improve my English well there are many ways to do with that there are many
83
899850
7440
Duncan comment puis-je améliorer mon anglais bien il existe de nombreuses façons de faire avec cela il existe de nombreuses
15:07
ways to improve your English practice English every day that is always a good tip also try
84
907290
9370
façons d'améliorer votre pratique de l'anglais tous les jours c'est toujours un bon conseil essayez également
15:16
to learn some new words every day so maybe four or five new words every day try to memorize
85
916660
9170
d'apprendre de nouveaux mots tous les jours alors peut-être quatre ou cinq nouveaux mots chaque jour essayez de les
15:25
them and never be afraid to repeat yourself never be afraid to say things over and over
86
925830
7540
mémoriser et n'ayez jamais peur de vous répéter n'ayez jamais peur de dire les choses encore et
15:33
again because one of the best ways to learn anything is through repetition trust me also
87
933370
10339
encore parce que l'une des meilleures façons d'apprendre quelque chose est par la répétition croyez-moi aussi
15:43
we have jordão hello jordão Here I am again my seven-year-old daughter Ana is by my side
88
943709
12401
nous avons jordão bonjour jordão Me voici à nouveau mes sept- Ana, ma fille d'un an, est à mes côtés pour
15:56
doing her maths homework please say a big hello to her so a big hello to Anna Cecilia
89
956110
10089
faire ses devoirs de maths, s'il vous plaît, dites-lui un grand bonjour, donc un grand bonjour à Anna Cecilia
16:06
and hope you are doing well with your maths as I mentioned last week I am not very good
90
966199
8510
et j'espère que vous vous débrouillez bien en maths, comme je l'ai mentionné la semaine dernière, je ne suis pas très bon
16:14
at mathematics I am absolutely dreadful at maths not very good at all so I hope you are
91
974709
8600
en mathématiques. absolument nul en maths pas très bon du tout donc j'espère que tu
16:23
doing better than I did when I was at school I wasn't very good at maths to be honest it's
92
983309
7701
vas mieux que moi quand j'étais à l'école je n'étais pas très bon en maths pour être honnête c'est
16:31
a special day today because it's st. Patrick's Day thank you very much to all of those who
93
991010
7370
un jour spécial aujourd'hui car c'est st. Patrick's Day merci beaucoup à tous ceux qui
16:38
have already said happy st. Patrick's Day mr. Duncan now I'm not Irish but it is an
94
998380
6179
ont déjà dit bonne st. Patrick's Day m. Duncan maintenant je ne suis pas irlandais mais c'est une
16:44
Irish celebration so st. Patrick's Day so a big hello to all those who are celebrating
95
1004559
6571
fête irlandaise donc st. Patrick's Day alors un grand bonjour à tous ceux qui fêtent la
16:51
st. Patrick's Day today and we will be talking all about that a little bit later on with
96
1011130
6970
st. Patrick's Day aujourd'hui et nous en reparlerons un peu plus tard avec
16:58
mr. Steve because yes he is here today mr. Steve will be here in a roundabout 10 minutes
97
1018100
10339
m. Steve parce que oui il est ici aujourd'hui mr. Steve sera là dans un rond-point de 10
17:08
time [Music] [Music] it's a Sunday it's a fun day it's time to improve your English
98
1028439
26110
minutes [Musique] [Musique] c'est un dimanche c'est une journée amusante il est temps d'améliorer votre
17:34
listening and here we are again I hope you are feeling well spring is in the air would
99
1054549
8441
écoute en anglais et nous y revoilà j'espère que vous vous sentez bien le printemps est dans l'air
17:42
you like to see some lovely spring sights I can't resist this I can't resist showing
100
1062990
7819
aimeriez-vous voir de belles vues printanières Je ne peux pas résister à cela Je ne peux pas m'empêcher
17:50
this to you so let's enjoy what I would describe as a very typical springtime sight here in
101
1070809
10381
de vous montrer cela alors profitons de ce que je décrirais comme une vue printanière très typique ici au
18:01
the UK. Oh so lovely did you see the little lambs there and yes there are lambs running
102
1081190
203900
Royaume-Uni. Oh si adorable avez-vous vu les petits agneaux là-bas et oui il y a des agneaux qui courent
21:25
around all over the place very close to where I live [Music] it's a Sunday it's a fun day
103
1285090
20160
partout très près de chez moi [Musique] c'est un dimanche c'est une journée amusante
21:45
yes we are learning English we are improving our English in fact there are many things
104
1305250
6419
oui nous apprenons l'anglais nous améliorons notre anglais en fait là-bas y a beaucoup de choses
21:51
that we'll be doing today we'll be talking about a lot of things it's st. Patrick's Day
105
1311669
5941
que nous allons faire aujourd'hui nous allons parler de beaucoup de choses c'est st. Le jour de Patrick,
21:57
as I mentioned earlier also this week there was a very special birthday celebrated all
106
1317610
5900
comme je l'ai mentionné plus tôt cette semaine également, il y avait un anniversaire très spécial célébré
22:03
around the world do you know what it was a big birthday a big celebration it was 30 years
107
1323510
9919
dans le monde entier savez-vous ce que c'était un grand anniversaire une grande fête il y a 30
22:13
ago this week that something happened do you know what it was something very very special
108
1333429
9990
ans cette semaine que quelque chose s'est passé savez-vous ce que c'était quelque chose de très très spécial
22:23
and no it wasn't mr. Steve and myself meeting up for the first time it wasn't that even
109
1343419
6860
et non ce n'était pas mr. Steve et moi-même nous sommes rencontrés pour la première fois, ce n'était pas que même
22:30
though that was 30 years ago it was something else something very special also later on
110
1350279
5770
si c'était il y a 30 ans, c'était quelque chose d' autre quelque chose de très spécial aussi plus tard,
22:36
we're talking about the weather because the weather is pretty awful today it's cold it's
111
1356049
4991
nous parlons du temps car le temps est assez horrible aujourd'hui il fait froid il y a du
22:41
windy we had lots of rain and I thought today we would have a look at some words idioms
112
1361040
5310
vent nous il a beaucoup plu et j'ai pensé qu'aujourd'hui nous allions jeter un oeil à quelques mots idiomes
22:46
and phrases to do with the weather now I know we've done this before but these will be some
113
1366350
5580
et phrases à voir avec le temps maintenant je sais que nous l'avons déjà fait auparavant mais ce seront de
22:51
new ones so some new idioms some new expressions to do with the weather and of course if there
114
1371930
9540
nouveaux donc quelques nouveaux idiomes de nouvelles expressions à faire avec la météo et bien sûr, s'il y
23:01
is one thing that British people enjoy doing it is talking about the weather we are obsessed
115
1381470
10079
a une chose que les Britanniques aiment faire, c'est parler de la météo, nous sommes obsédés
23:11
with the weather we love talking about it all the time let's have another look at the
116
1391549
4931
par la météo, nous aimons en parler tout le temps, jetons un autre coup d'œil au
23:16
live chat and then mr. Steve will be here very soon so let's have a little look at the
117
1396480
6529
chat en direct, puis mr. Steve sera là très bientôt alors jetons un petit coup d'œil au
23:23
live chat doo-doo-doo-doo oh it's very busy on the live chat I've already noticed that
118
1403009
7731
chat en direct doo-doo-doo-doo oh c'est très occupé sur le chat en direct j'ai déjà remarqué qu'il y
23:30
a lot of people are here thank you very much for joining me today some very interesting
119
1410740
5240
a beaucoup de monde ici merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui, quelques
23:35
questions as well now let's go back slightly and see Jesus Jesus Vega asks I hope you don't
120
1415980
12439
questions très intéressantes aussi maintenant revenons un peu en arrière et voyons Jésus Jésus Vega demande J'espère que cela ne vous dérange pas que
23:48
mind me asking but could you tell me the difference between England and the UK well first of all
121
1428419
6681
je demande, mais pourriez-vous me dire la différence entre l'Angleterre et le Royaume-Uni, tout d'abord l'
23:55
England is one country the UK is many different countries collected together in a group known
122
1435100
10990
Angleterre est un pays le Royaume-Uni est de nombreux pays différents se sont rassemblés dans un groupe connu
24:06
as the United Kingdom so the United Kingdom consists of England Scotland Wales and Northern
123
1446090
10850
sous le nom de Royaume-Uni, donc le Royaume-Uni se compose de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du
24:16
Ireland so that is the United Kingdom when we talk about England we are just talking
124
1456940
6010
Nord.
24:22
about the one place England of the country and that is of course also where the seat
125
1462950
7809
est bien sûr aussi le
24:30
of government sits as well in London so England is the country the United Kingdom is the collective
126
1470759
9160
siège du gouvernement à Londres, donc l'Angleterre est le pays, le Royaume-Uni est le
24:39
term for England Scotland Wales and Northern Ireland as well so I hope that clears that
127
1479919
8771
terme collectif pour l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord, donc j'espère que cela clarifie cette
24:48
question up I had a message from Sudan oh hello hello da Vale de velde rate or beat
128
1488690
11239
question. J'avais un message du Soudan oh bonjour bonjour da Vale de velde taux ou battement
24:59
I hope I pronounced your name right I am Adam from Sudan please if you don't mind I would
129
1499929
7031
J'espère que j'ai bien prononcé votre nom Je suis Adam du Soudan s'il vous plaît si cela ne vous dérange pas je
25:06
like to ask you a question have you ever been to Sudan I have never been to Sudan ever so
130
1506960
7790
voudrais vous poser une question avez-vous déjà été au Soudan Je n'y suis jamais allé Le Soudan, donc
25:14
I can safely say that I've never been there I definitely haven't been there but I might
131
1514750
6340
je peux dire en toute sécurité que je n'y suis jamais allé, je n'y suis certainement pas allé, mais j'ai peut-
25:21
have been there in one or two of my dreams you see so I might have been there in my subconscious
132
1521090
7289
être été là dans un ou deux de mes rêves, vous voyez, donc j'ai peut-être été là dans mon subconscient,
25:28
but I've never been there in real life sooo cat says in Argentina there must be many Irish
133
1528379
8341
mais je n'ai jamais été là dans la vraie vie sooo cat dit qu'en Argentine il doit y avoir beaucoup d'
25:36
people because there are parties everywhere yesterday today is st. Patrick's Day you are
134
1536720
7919
Irlandais parce qu'il y a des fêtes partout hier aujourd'hui c'est st. Patrick's Day tu as
25:44
right yes thank you also to Chris who says spring is so warm and a very cool season quite
135
1544639
11280
raison oui merci aussi à Chris qui dit que le printemps est si chaud et une saison très fraîche assez
25:55
refreshing it's a refreshing sight to behold thank you very much I'm glad you enjoyed the
136
1555919
7120
rafraîchissante c'est un spectacle rafraîchissant à voir merci beaucoup je suis content que vous ayez apprécié la
26:03
video that I played a few moments ago of the Lambs playing in the field and at the moment
137
1563039
7051
vidéo que j'ai joué il y a quelques instants de les agneaux jouent dans le champ et en ce moment
26:10
it is lambing season here in the UK so many lambs are now being born and around where
138
1570090
9230
c'est la saison de l'agnelage ici au Royaume-Uni, de nombreux agneaux naissent maintenant et autour de là où
26:19
I live there are lots of farms and lots of sheep farms so there are lots of lambs running
139
1579320
7080
je vis, il y a beaucoup de fermes et de fermes de moutons, donc il y a beaucoup d'agneaux qui
26:26
around at the moment so yes it's a lovely sight I love springtime so much I really do
140
1586400
7930
courent à la moment alors oui c'est une belle vue j'aime tellement le printemps je le fais vraiment
26:34
pal mirus says the Berlin walls fall a coup occurred in autumn yes I believe it did yes
141
1594330
9140
pal mirus dit que les murs de Berlin tombent un coup d'État a eu lieu en automne oui je crois que oui
26:43
the anniversary as well was was last year there was a big anniversary and I think there
142
1603470
6520
l'anniversaire aussi était l'année dernière il y avait un grand anniversaire et je pense qu'il
26:49
will be a big one this year as well marela hello mr. Duncan and everyone thank you very
143
1609990
5700
sera un grand cette année aussi marela bonjour mr. Duncan et tout le monde merci
26:55
much and a big hi to grace hello grace chin watching in Malaysia hello to you Malaysia
144
1615690
8770
beaucoup et un grand salut à grace bonjour grace chin regardant en Malaisie bonjour à vous la Malaisie
27:04
is a country that I know very well because I've been there so many times I love Malaysia
145
1624460
7860
est un pays que je connais très bien car j'y suis allé tellement de fois j'aime beaucoup la Malaisie
27:12
very much and it is a country that I've been to lots and lots of times in the past so I'm
146
1632320
7609
et c'est un pays que je suis allé à de très nombreuses reprises dans le passé, donc je suis
27:19
glad to see you here today by the way can I say a big hello to all those who have made
147
1639929
6120
heureux de vous voir ici aujourd'hui, puis- je dire un grand bonjour à tous ceux qui ont fait des
27:26
donations to help my work continue you will see underneath you will see that there is
148
1646049
7080
dons pour aider mon travail à continuer, vous verrez en dessous de vous verra qu'il y a
27:33
an address on PayPal where you can send donations if you wish to help my work continue and I
149
1653129
10180
une adresse sur PayPal où vous pouvez envoyer des dons si vous souhaitez aider mon travail à continuer et
27:43
do spend a lot of time producing these live streams and you may have noticed a new change
150
1663309
7370
je passe beaucoup de temps à produire ces flux en direct et vous avez peut-être remarqué un nouveau changement
27:50
this week on my youtube channel I have started putting daily lessons so there will be new
151
1670679
7200
cette semaine sur ma chaîne youtube j'ai commencé à mettre des leçons quotidiennes donc il y aura de nouvelles
27:57
lessons on my YouTube channel from Monday to Friday so every day of the week there will
152
1677879
7451
leçons sur ma chaîne YouTube du lundi au vendredi donc chaque jour de la semaine il y
28:05
be a new short lesson and I hope in the future I will be able to make a playlist and the
153
1685330
7669
aura une nouvelle leçon courte et j'espère qu'à l'avenir je pourrai faire une playlist et la
28:12
playlist will be called everyday English so that is what the play Lee will be called so
154
1692999
8810
playlist sera appelé l'anglais de tous les jours, c'est donc ce que le jeu Lee sera b e appelé donc
28:21
last week you may have noticed that there were some new lessons on my youtube channel
155
1701809
5641
la semaine dernière vous avez peut-être remarqué qu'il y avait de nouvelles leçons sur ma chaîne youtube
28:27
and there will be new lessons published every day so on Monday a new lesson on Tuesday there
156
1707450
10059
et il y aura de nouvelles leçons publiées tous les jours donc lundi une nouvelle leçon mardi il y
28:37
will be a new lesson Wednesday Thursday Friday a new lesson so a new lesson coming every
157
1717509
7410
aura une nouvelle leçon mercredi jeudi vendredi une nouvelle leçon donc un nouvelle leçon à venir
28:44
single day can you believe it can I believe it I don't know really this week there was
158
1724919
7941
chaque jour pouvez-vous le croire pouvez-je le croire je ne sais pas vraiment cette semaine il y avait
28:52
a special anniversary yes this week we celebrated the birthday of the Internet [Music] happy
159
1732860
26620
un anniversaire spécial oui cette semaine nous avons célébré l'anniversaire d'Internet [Musique] joyeux
29:19
birthday to the Internet the Internet is 30 years old this week can you believe it 30
160
1759480
8639
anniversaire à Internet l'Internet a 30 ans vieux cette semaine pouvez-vous le croire 30
29:28
years old so way back in 1989 was when the first ever World Wide Web address was typed
161
1768119
12430
ans alors en 1989, c'était quand la toute première adresse World Wide Web a été tapée
29:40
into a very old-fashioned computer and it was this week 30 years ago that the internet
162
1780549
7480
dans un ordinateur très démodé et c'est cette semaine il y a 30 ans qu'Internet
29:48
was born now some people think that the Internet is a bad thing some people think that the
163
1788029
6730
est né maintenant certaines personnes pensent qu'Internet est une mauvaise chose certaines personnes pensent
29:54
Internet is a good thing some think it's both so maybe it is a thing that can be used for
164
1794759
6961
qu'Internet est une bonne chose certains pensent que c'est les deux alors peut-être que c'est une chose qui peut être utilisée à la
30:01
both good and bad so what do you think and now first of all my opinion is in the middle
165
1801720
8319
fois pour le bien et pour le mal alors qu'en pensez-vous et maintenant tout d'abord mon opinion est dans le milieu
30:10
so I think that the Internet is pretty good and also at times pretty bad as we saw this
166
1810039
6821
donc je pense qu'Internet est plutôt bon et aussi parfois assez mauvais comme nous l'avons vu cette
30:16
week with the terrible absolutely awful events that took place in New Zealand but there is
167
1816860
7740
semaine avec les terribles événements absolument horribles qui ont eu lieu en Nouvelle-Zélande mais il y a
30:24
always a positive side and a negative side to everything that comes along now that's
168
1824600
6380
toujours un côté positif et un côté négatif à tout ce qui se passe maintenant c'est
30:30
just my opinion so even though the Internet is often maligned it is often criticized for
169
1830980
9120
juste mon opinion donc même si Internet est souvent décrié, il est souvent critiqué pour
30:40
being a place where bad things happen it is also a place where good things happen and
170
1840100
5910
être un endroit où de mauvaises choses se produisent, c'est aussi un endroit où de bonnes choses se produisent et
30:46
I hope that this live stream is one of the positive things that happens on the world
171
1846010
7659
j'espère que ce flux en direct est l'une des choses positives qui se produisent sur le World
30:53
wide web as we celebrate 30 years 30 years of the Internet [Music] [Music] did it we
172
1853669
31092
Wide Web comme nous célébrons les 30 ans 30 ans d'Internet [Musique] [Musique] l'avons fait nous
31:24
are live and now for those who are wondering who the guy in the photograph is who is the
173
1884761
7579
sommes en direct et maintenant pour ceux qui se demandent qui est le gars sur la photo qui est l'
31:32
man in the photograph well he is the guy who invented he created the World Wide Web his
174
1892340
8420
homme sur la photo eh bien c'est le gars qui a inventé il a créé le World Wide Web son
31:40
name is Tim berners-lee and he is the guy who is responsible for the Internet he is
175
1900760
8330
nom est Tim berners-lee et c'est le gars qui est responsable d'Internet c'est
31:49
the guy who is responsible for everything you see and hear right now but what do you
176
1909090
6539
le gars qui est responsable de tout ce que vous voyez et entendez en ce moment mais qu'en
31:55
think do you think it the Internet is a good thing or a bad thing and when you are on the
177
1915629
6770
pensez-vous pensez-vous qu'Internet est un bonne chose ou un mauvaise chose et quand vous êtes sur
32:02
Internet what do you normally look at so when you go on the internet when you browse the
178
1922399
7041
Internet que regardez-vous normalement alors quand vous allez sur Internet quand vous naviguez sur
32:09
Internet what do you normally view what do you normally watch what do you normally look
179
1929440
7569
Internet que voyez-vous normalement que regardez-vous normalement que regardez-vous normalement
32:17
at I know that some of you are going to say we always like to watch your lessons mr. Duncan
180
1937009
5951
Je sais que certains d'entre vous sont va dire que nous aimons toujours regarder vos leçons mr. Duncan
32:22
which is very kind of you thank you very much for saying that so here he comes yes it is
181
1942960
6469
qui est très gentil de ta part merci beaucoup de dire ça alors le voilà qui vient oui il est
32:29
now just after half past 2 on a Sunday afternoon and yes it is the guy who everyone loves the
182
1949429
10551
maintenant juste après 2h30 un dimanche après midi et oui c'est le gars que tout le monde aime le
32:39
multi-award-winning I'm not joking he is now the multi award-winning mr. Steve oh how are
183
1959980
15909
multi-primé je ne suis pas en plaisantant, il est maintenant le mr multi-primé. Steve oh comment allez-
32:55
you mr. Duncan and how is everybody else out there in the the 30 year old world wide web
184
1975889
6251
vous mr. Duncan et comment va tout le monde là- bas dans le World Wide Web anglais de 30 ans,
33:02
of English can you believe it well I can't no well we've known each other for 30 years
185
1982140
7389
pouvez-vous bien le croire, je ne peux pas bien, nous nous connaissons depuis 30 ans
33:09
and we worked out this morning that the when do we meet it was in it was on your birthday
186
1989529
8130
et nous avons déterminé ce matin que quand allons-nous rencontrer c'était dedans c'était le jour de ton anniversaire
33:17
of course so a few months before just after the internet was invented or went live five
187
1997659
7811
bien sûr donc quelques mois avant juste après qu'internet ait été inventé ou mis en ligne cinq
33:25
months we met so that and I can't believe that all those years ago there was no internet
188
2005470
5299
mois nous nous sommes rencontrés pour que et je ne peux pas croire qu'il y a toutes ces années il n'y avait pas d'internet
33:30
so I wish that still wasn't because I don't like it can you can you can you remember the
189
2010769
4120
donc je souhaite que n'était toujours pas parce que je n'aime pas ça pouvez-vous pouvez-vous vous souvenir des
33:34
days Steve before the internet came along so can you actually remember the internet
190
2014889
6321
jours où Steve avant l'arrivée d'Internet alors pouvez-vous réellement vous souvenir d'internet
33:41
or or should I say the pre-internet days what what did you do what what did we all do when
191
2021210
6599
ou ou devrais-je dire des jours pré-internet qu'est- ce que vous avez fait quoi quoi avons-nous tous fait quand
33:47
there was no internet we used to write with a pen on pieces of paper writing I used to
192
2027809
8771
il n'y avait pas d'internet nous avions l'habitude d'écrire avec un stylo sur des morceaux de papier écrit je
33:56
do we used to write things down you know what Steve I can't remember the last time I wrote
193
2036580
5309
faisais nous avions l'habitude d'écrire des choses tu sais ce que Steve je ne me souviens pas la dernière fois que j'ai écrit
34:01
anything down do you know when you try now or sometimes occasionally yeah if you go to
194
2041889
6891
quelque chose tu sais quand vous essayez maintenant ou parfois de temps en temps ouais si vous allez
34:08
somewhere a lecture or somewhere or we've got a teleconference at work and I want to
195
2048780
4650
quelque part une conférence ou quelque part ou nous avons une téléconférence au travail et je veux
34:13
write things down I used to be able to write for like an hour non-stop particular when
196
2053430
7330
écrire des choses J'avais l'habitude de pouvoir écrire pendant environ une heure sans interruption, en particulier lorsque
34:20
I was a student you used to have to take lots of notes if you're a student. you I don't
197
2060760
5649
j'étais étudiant, vous deviez prendre beaucoup de notes si vous êtes étudiant . toi, je ne sais pas
34:26
know whether you still do as a student do you take down handwritten notes when you go
198
2066409
4401
si tu le fais toujours en tant qu'étudiant prends- tu des notes manuscrites quand tu vas
34:30
to a lecture but I used to be able to write for like an hour but now if I write for more
199
2070810
4390
à une conférence mais j'avais l'habitude de pouvoir écrire pendant environ une heure mais maintenant si j'écris pendant plus
34:35
than about three minutes my fingers ache yes that could be aged but my writing is all from
200
2075200
6990
de trois minutes environ mes doigts mal oui ça pourrait vieillir mais mon écriture vient de
34:42
there it just looks untidy yeah because you just don't write very much anymore but if
201
2082190
5090
là ça a juste l'air désordonné ouais parce que tu n'écris plus beaucoup mais
34:47
this is type of a keyboard yes it's very strange though isn't it when you when you sit down
202
2087280
5440
si c'est un type de clavier oui c'est très étrange mais n'est-ce pas quand tu es assis vers le bas
34:52
to write something in and and as you just said after a few moments your fingers start
203
2092720
4980
pour écrire quelque chose et et comme vous venez de le dire après quelques instants, vos doigts commencent
34:57
to ache and hurt and you think it feels so strange also the other problem I have is that
204
2097700
6919
à vous faire mal et vous pensez que c'est si étrange aussi l'autre problème que j'ai est que
35:04
my handwriting is terrible the teachers at school when I was at school the teachers would
205
2104619
6981
mon écriture est terrible les professeurs à l' école quand j'étais à l'école les professeurs
35:11
always criticize me they would say Duncan your handwriting it's it's like a spider has
206
2111600
7759
me critiquaient toujours ils disaient Duncan ton écriture c'est comme si une araignée avait
35:19
crawled across the page so quite often I would be criticized but I think nowadays Steve the
207
2119359
7201
rampé sur la page donc assez souvent je serais critiqué mais je pense que de nos jours Steve est
35:26
in in the classrooms everything is very high-tech so they have they have their iPads and everything
208
2126560
7230
dans les salles de classe tout est très high-tech donc ils ont ils ont leurs iPads et tout
35:33
is now projected onto a screen so they don't have blackboards anymore whiteboards they
209
2133790
7780
est maintenant projeté sur un écran donc ils n'ont plus de tableaux noirs
35:41
used to have they have whiteboards no no it's all it's all computerized now it's giant screens
210
2141570
5289
ils avaient des tableaux blancs ils avaient des tableaux blancs non non c'est tout c'est informatisé maintenant c'est des écrans géants
35:46
is it in the in the classroom I don't know well they project everything they have a projector
211
2146859
5651
est-ce dans la salle de classe avoir un projecteur
35:52
which just which just projects everything onto a large screen and the classroom so it's
212
2152510
5110
qui projette tout sur un grand écran et dans la salle de classe, donc
35:57
all very modern now I don't think I think if you and I went back to school I think will
213
2157620
4990
tout est très moderne maintenant, je ne pense pas que si vous et moi retournions à l'école, je pense que nous
36:02
be quite shocked because everything now is is technologically based of course everything
214
2162610
5410
serions assez choqués car tout est maintenant basé sur la technologie bien sûr,
36:08
now you say or do is recorded forever whereas you know if you were a teacher and you wrote
215
2168020
7320
tout ce que vous dites ou faites maintenant est enregistré pour toujours alors que vous savez que si vous étiez enseignant et que vous écriviez
36:15
something on a blackboard you could rub it out unless someone had taken a picture of
216
2175340
4240
quelque chose sur un tableau noir, vous pourriez l' effacer à moins que quelqu'un n'ait pris une photo
36:19
it which they wouldn't have done because you wouldn't be taking cameras into school because
217
2179580
3650
, ce qu'il n'aurait pas fait parce que vous ne l'auriez pas fait Je n'emporterais pas de caméras à l'école parce
36:23
there weren't I phones and well cameras with phones with cameras in them of course one
218
2183230
7550
qu'il n'y avait pas de téléphones et bien des caméras avec des téléphones avec des caméras bien sûr une
36:30
thing which is brilliant about the the web is information yeah now means that everyone
219
2190780
7920
chose qui est géniale sur le Web, c'est l'information ouais maintenant signifie que tout le monde
36:38
has access to virtually anything and you can very quickly research anything used to have
220
2198700
8770
a accès à vir n'importe quoi et vous pouvez très rapidement rechercher n'importe quoi
36:47
to go to a library and look at encyclopedias I don't I think for probably in depth maybe
221
2207470
10680
pour aller dans une bibliothèque et consulter des encyclopédies, je ne pense pas que pour probablement un travail scientifique approfondi peut-être que
36:58
scientific work you probably don't find all that information on the Internet I don't know
222
2218150
6440
vous ne trouvez probablement pas toutes ces informations sur Internet, je ne le fais pas sais
37:04
but certainly for most general knowledge I think you can find it on the Internet and
223
2224590
5269
mais certainement pour la plupart des connaissances générales, je pense que vous pouvez le trouver sur Internet et
37:09
there's certainly a lot more than you would have found it was always a goal wasn't something
224
2229859
6581
il y en a certainement beaucoup plus que vous n'auriez trouvé c'était toujours un objectif n'était pas quelque chose
37:16
that every household wanted was a set of encyclopaedias yes and they were usually twelve sort of big
225
2236440
5831
que chaque ménage voulait était un ensemble d'encyclopédies oui et ils étaient généralement douze sortes de gros
37:22
thick volumes usually in alphabetical order to do with everything in the world and was
226
2242271
7059
volumes épais généralement classés par ordre alphabétique concernant tout dans le monde et étaient
37:29
contained within these twelve volumes and everybody was proud to have a set of them
227
2249330
5330
contenus dans ces douze volumes et tout le monde était fier d'en avoir un
37:34
on in their living room in their life you know on their bookcase and if you wanted to
228
2254660
6930
ensemble dans son salon dans sa vie vous savez sur sa bibliothèque et si vous
37:41
look something up you went there and we had them at home I had my we had my grandfather's
229
2261590
4710
je voulais chercher quelque chose tu y es allé et nous les avions à la maison j'avais mes nous avions ceux de mon grand-père
37:46
which were like 50 or 60 years old so they were sort of turned the the last century so
230
2266300
7150
qui avaient environ 50 ou 60 ans donc ils étaient en quelque sorte tournés au siècle dernier donc
37:53
we're talking sort of 1920 they were and I still got those I used to love them they were
231
2273450
7880
nous parlons en quelque sorte de 1920 ils étaient et j'ai toujours ceux que j'aimais, ils étaient
38:01
fascinating but of course they're all out of date as soon as you produce anything now
232
2281330
4600
fascinants mais bien sûr ils sont tous obsolètes dès que vous produisez quelque chose maintenant à
38:05
because of the pace and development of new information and new knowledge you couldn't
233
2285930
4960
cause du rythme et du développement de nouvelles informations et de nouvelles connaissances, vous ne pourriez pas
38:10
possibly produce a set of encyclopedias because they would be out of date as soon as they
234
2290890
4830
produire un ensemble d'encyclopédies parce qu'elles seraient obsolètes dès
38:15
were published this is it's a bit like most things with like scientific books or reference
235
2295720
4670
qu'elles seraient publiées c'est un peu comme la plupart des choses avec des livres scientifiques ou des
38:20
books but but I always think that people bought these encyclopaedias just just to look intelligent
236
2300390
6490
livres de référence mais mais je pense toujours que les gens ont acheté ces encyclopédies juste pour avoir l'air intelligent
38:26
so they bought them and put them on their bookshelf yeah but they never looked at them
237
2306880
4500
alors ils les ont achetées et les mettre sur leur étagère ouais mais ils ne les ont jamais regardés
38:31
but it didn't put it but it made them appear as if is if they were they were intelligent
238
2311380
6080
mais ça ne l'a pas mis mais ça les a fait apparaître comme s'ils étaient intelligents
38:37
but I think nowadays I'm not sure say I have a kind of love-hate relationship with the
239
2317460
7940
mais je pense qu'aujourd'hui je ne suis pas sûr de dire que j'ai une sorte d'amour- relation de haine avec
38:45
Internet so I love it for certain areas and I hate it for other reasons but I also think
240
2325400
5780
Internet, donc je l'aime pour certains domaines et je le déteste pour d'autres raisons, mais je pense aussi
38:51
that maybe we the idea that the Internet makes is cleverer or more knowledgeable is actually
241
2331180
7830
que peut-être que l'idée qu'Internet rend plus intelligent ou plus informé est en fait
38:59
false because we tend not to remember things anymore because we know that we can just look
242
2339010
6370
fausse parce que nous avons tendance à ne plus nous souvenir des choses parce que nous savons que nous pouvons simplement regarder
39:05
on the internet we can just google things we can just look on the internet so I think
243
2345380
6230
sur Internet, nous pouvons simplement rechercher des choses sur Google, nous pouvons simplement regarder sur Internet, donc je pense
39:11
in many ways we might actually not be cleverer or smarter nowadays because we don't bother
244
2351610
7500
qu'à bien des égards, nous ne sommes peut-être pas plus intelligents ou plus intelligents de nos jours parce que nous ne prenons pas la peine
39:19
to keep things in our in our brains because we can just search on the internet for it
245
2359110
6570
de garder les choses dans notre dans notre cerveau parce que nous pouvons simplement le rechercher sur Internet,
39:25
so what maybe we maybe we're developing new skills that we didn't have before and we touched
246
2365680
5960
alors peut-être que nous développons de nouvelles compétences que nous n'avions pas auparavant et nous en avons
39:31
on this last week I mean my mother can still uncertain lots of people have her sort of
247
2371640
5840
parlé la semaine dernière, je veux dire que ma mère peut encore être incertaine que beaucoup de gens l'ont sorte de
39:37
generation and probably of ours as well we can still do mental arithmetic quite easily
248
2377480
7260
génération et probablement de la nôtre aussi nous pouvons toujours faire du calcul mental assez facilement en
39:44
adding up taking away dividing working out percentages in our heads because that's what
249
2384740
5340
additionnant en enlevant en divisant des pourcentages de travail dans nos têtes parce que c'est ce que
39:50
we had to do before calculators anybody we're rambling a bit we're rambling a bit and I
250
2390080
6820
nous devions faire avant les calculatrices qui que ce soit nous divaguons un peu nous divaguons un peu et je
39:56
haven't even looked at the live chat yet mr. Duncan well the live chat is very brisk very
251
2396900
5600
n'ai même pas encore regardé le chat en direct mr. Duncan eh bien, le chat en direct est très rapide très
40:02
it's very brisk can I have a look do you like that word brisk brisk something very busy
252
2402500
6410
c'est très rapide puis-je jeter un coup d'œil aimez-vous ce mot rapide rapide quelque chose de très occupé
40:08
hectic yes very brisk a bit like today's show if risk if you were working in a shop and
253
2408910
6600
mouvementé oui très rapide un peu comme l'émission d'aujourd'hui si risque si vous travailliez dans un magasin et que
40:15
you had lots of customers come through the door and you had a very busy day you can say
254
2415510
5900
vous aviez beaucoup de les clients franchissent la porte et vous avez eu une journée très chargée, vous pouvez dire
40:21
that the business today was very brisk yes I like that word so yes mr. Steve wants to
255
2421410
6240
que les affaires ont été très dynamiques aujourd'hui oui j'aime ce mot alors oui mr. Steve veut
40:27
see the live chat okay then there it is oh well of course it's on this new screen it's
256
2427650
7840
voir le chat en direct d'accord alors ça y est eh bien bien sûr c'est sur ce nouvel écran c'est
40:35
very small haha just for you Steve I make it bigger I will try right there so that's
257
2435490
7370
tout petit haha ​​rien que pour toi Steve je l' agrandis je vais essayer là donc c'est
40:42
the other problem with staring at screens all the time is that your eyesight becomes
258
2442860
5260
l'autre problème de regarder les écrans tout le temps c'est que votre vue devient
40:48
very bad Oh in fact that is that that is something that is a medical condition that young people
259
2448120
8540
très mauvaise Oh en fait c'est que c'est quelque chose qui est une condition médicale que les jeunes
40:56
when they're growing up from a very young age have developed very poor shortsightedness
260
2456660
7450
quand ils grandissent à partir d'un très jeune âge ont développé une très mauvaise myopie
41:04
well they can't see long distances very well okay that's short-sighted okay so they can
261
2464110
7920
eh bien ils ne peuvent pas très bien voir de longues distances d'accord, c'est myope d'accord, donc ils peuvent
41:12
see short distances but they can't see long distances and that's because apparently if
262
2472030
4860
voir de courtes distances mais ils ne peuvent pas voir de longues distances et c'est parce qu'apparemment, si
41:16
you spend a lot of your time when you're young looking at a screen you're focusing on something
263
2476890
6920
vous passez beaucoup de temps quand vous êtes jeune à regarder un écran, vous vous concentrez sur quelque chose
41:23
that's very near very close to you and your eyeball actually changes shape because your
264
2483810
8680
qui est très proche très proche de vous et votre globe oculaire change en fait de forme parce que votre
41:32
body is adapting to the fact that it thinks you want to just look at things which are
265
2492490
4080
corps s'adapte au fait qu'il pense que vous voulez simplement regarder des choses qui sont à
41:36
close by yes and you know before we had screens and Internet would be outside and would be
266
2496570
7070
proximité oui et vous savez qu'avant nous avions des écrans et Internet serait dehors et serait
41:43
our eyes would be focusing on long distance objects so it's so it has nothing to do with
267
2503640
5330
notre œil s se concentrerait sur des objets longue distance , donc cela n'a rien à voir avec les
41:48
teenagers looking at too much internet porn well just looking at the Internet how is it
268
2508970
5140
adolescents qui regardent trop de porno sur Internet, eh bien, juste en regardant Internet, comment
41:54
you mean yes because because my family used to walk my my parents used to always say especially
269
2514110
5780
voulez-vous dire oui parce que parce que ma famille marchait, mes parents disaient toujours surtout
41:59
my mum she said you know you look at if you look at those dirty magazines and dirty pictures
270
2519890
6290
ma mère, elle a dit que vous savez que vous regardez si vous regardez ces magazines sales et ces images sales
42:06
and rude things you'll go blind I'm trying to be serious mr. doom oh okay apparently
271
2526180
6370
et ces choses grossières, vous deviendrez aveugle J'essaie d'être sérieux mr. doom oh d'accord apparemment
42:12
yes if you spend your young years looking at screens all the time and phones your eyes
272
2532550
9510
oui si vous passez vos jeunes années à regarder des écrans tout le temps et
42:22
and you're spending more time indoors which young people apparently are they're not going
273
2542060
4620
que vous vous téléphonez les yeux et que vous passez plus de temps à l'intérieur, ce que les jeunes sont apparemment, ils ne
42:26
outside playing with their friends then your eyes become adapted to not focusing on long
274
2546680
6500
sortent pas jouer avec leurs amis, alors vos yeux s'adaptent à ne pas se focaliser sur
42:33
distance objects sort of hurt the horizon or lots of things in the distance and therefore
275
2553180
6010
des objets à longue distance blesse en quelque sorte l'horizon ou beaucoup de choses au loin et donc
42:39
you have to have glasses and the proportion of young people having glasses is going up
276
2559190
4800
il faut avoir des lunettes et la proportion de jeunes portant des lunettes augmente
42:43
apparently well because of this problem because your eyeball changes shape yes well that that's
277
2563990
5720
apparemment bien à cause de ce problème parce que votre globe oculaire change de forme oui bien ça c'est
42:49
why I'm short-sighted because my my eyes are actually a little wonky they let their wonky
278
2569710
6860
pourquoi je suis myope parce que mes yeux sont en fait un peu bancals ils laissent leur bancal
42:56
they're a little crooked and also I can't see over long distances so I can see fairly
279
2576570
6000
ils sont un peu tordus et aussi je ne peux pas voir sur de longues distances donc je peux voir d'assez
43:02
near but I can't see things far away but that but that affected me around the age of seven
280
2582570
7270
près mais je ne peux pas voir les choses loin mais ça mais ça m'a touché vers l'âge de sept ans
43:09
and I know for a fact that it has nothing to do with the internet because there was
281
2589840
4520
et je sais pertinemment que ça n'a rien à voir avec internet parce qu'il n'y avait
43:14
no internet it was only 30 years 30 years since since the internet was invented do you
282
2594360
8450
pas internet ça ne faisait que 30 ans 30 ans depuis qu'internet a été inventé n'est-ce pas
43:22
remember this sound Steve listen to the sound and see if you remember it oh yes sound of
283
2602810
10560
souviens-toi de ce son Steve écoute le son et vois si tu t'en souviens oh oui le son d'
43:33
trying to connect to the internet notice so that's the sound that's a bit bad we've got
284
2613370
13040
essayer de se connecter à Internet avis donc c'est le son qui est un peu mauvais nous avons des
43:46
people watching tonight over the world Syria we've got somebody from Russia from Kaliningrad
285
2626410
6550
gens qui regardent ce soir dans le monde La Syrie nous avons quelqu'un de La Russie de Kaliningrad
43:52
but st. Patrick have you talked about sympatric we've mentioned it briefly we will be talking
286
2632960
8220
mais st. Patrick avez-vous parlé de sympatrique nous en avons parlé brièvement nous en
44:01
about it because I believe you you have some information but can you remember when you
287
2641180
4190
parlerons car je crois que vous avez des informations mais vous souvenez-vous quand
44:05
used to have to connect to the internet Steve yes and you used to have to do it through
288
2645370
4560
vous deviez vous connecter à internet Steve oui et vous deviez le faire via
44:09
your phone line and Sun right sometimes it would take ages to connect it yes the rhs
289
2649930
9450
votre ligne téléphonique et Sun à droite parfois, il faudrait des siècles pour le connecter oui le rhs
44:19
says the Internet is magic we can improve a lot with it that is true that is true because
290
2659380
5130
dit qu'Internet est magique nous pouvons beaucoup améliorer avec cela c'est vrai c'est vrai parce que
44:24
you can just look up anything of course you've got to be certain that the source of information
291
2664510
6170
vous pouvez simplement rechercher n'importe quoi bien sûr que vous devez être certain que la source d'information
44:30
is is accurate hmm that have been doubts over Wikipedia but I think that's generally I think
292
2670680
8900
est exacte hmm qui ont eu des doutes sur Wikipedia mais je pense que c'est généralement je pense
44:39
that is generally reasonably accurate and you may have to cross-check your information
293
2679580
8290
que c'est généralement raisonnablement précis et vous devrez peut-être recouper vos informations
44:47
with other sources just to make sure well what are the problems within with Wikipedia
294
2687870
4850
avec d'autres sources juste pour vous assurer bien quelles sont les des problèmes avec Wikipédia, en
44:52
especially Wikipedia is some people go on there and they like to make mischief so they
295
2692720
5540
particulier Wikipédia, c'est que certaines personnes vont là-bas et elles aiment faire des bêtises, alors elles
44:58
go on there and they change things because just just for fun so so maybe maybe certain
296
2698260
6580
y vont et elles changent les choses parce que juste pour le plaisir, alors peut-être que certaines
45:04
things about a certain personality might be changed and then some people mistake it for
297
2704840
6030
choses à propos d'une certaine personne La réalité peut être modifiée et certaines personnes la confondent avec
45:10
real a real story or real news so so quite often people will go onto the Internet to
298
2710870
6830
une vraie histoire ou une vraie nouvelle, donc très souvent, les gens vont sur Internet
45:17
cause to cause chaos or to create mischief dial-up yes that's what it was called yes
299
2717700
7300
pour provoquer le chaos ou créer des méfaits.
45:25
oh and of course Anna says the Internet is wonderful to learn languages so without the
300
2725000
6240
Bien sûr, Anna dit qu'Internet est merveilleux pour apprendre des langues, donc sans
45:31
internet we wouldn't be doing this today that's true so we shouldn't knock it too much we
301
2731240
5880
Internet, nous ne ferions pas cela aujourd'hui, c'est vrai, nous ne devrions donc pas trop le frapper, nous ne
45:37
shouldn't criticize the internet too much because we're not doing anything nasty here
302
2737120
5410
devrions pas trop critiquer Internet parce que nous ne faisons rien de méchant. ici,
45:42
but we're doing hopefully positive things yes and also hopefully interesting things
303
2742530
6680
mais nous faisons des choses positives, espérons-le, oui et aussi des choses intéressantes, espérons-le,
45:49
yes I mean look at the look at all the people from all the different countries watching
304
2749210
4250
oui, je veux dire, regardez le regard de tous les gens de tous les différents pays qui
45:53
us today every time I look at the screen somebody different countries saying hello to us which
305
2753460
7030
nous regardent aujourd'hui chaque fois que je regarde l'écran, quelqu'un de différents pays nous dit bonjour, ce qui
46:00
is lovely now I remember the first time you got a computer Steve in your work and that
306
2760490
6540
est adorable maintenant je me souviens de la première fois que vous avez eu un ordinateur Steve dans votre travail et
46:07
was around 1997 that you first got got your computer for your job because there they updated
307
2767030
8600
c'était vers 1997 que vous avez eu votre ordinateur pour votre travail parce que là ils ont tout mis à jour
46:15
everything and they they gave you a laptop and it was very very basic back then so in
308
2775630
6430
et ils vous ont donné un ordinateur portable et c'était très v très basique à l'époque, donc
46:22
in the sort of late 90s and we didn't buy our first PC until I think it was 2000 Steve
309
2782060
9130
dans le genre de la fin des années 90 et nous n'avons pas acheté notre premier PC jusqu'à ce que je pense que c'était 2000 Steve,
46:31
I can believe that yes so we had our first personal computer in 2000 yeah and that was
310
2791190
7490
je peux croire que oui, nous avons donc eu notre premier ordinateur personnel en 2000 ouais et c'était
46:38
it so I've been on the Internet officially I've been on the internet since 2000 so so
311
2798680
5010
tout alors je ' Je suis sur Internet officiellement Je suis sur Internet depuis 2000,
46:43
this is now my 19th year using the Internet but of course this week it was 30 years old
312
2803690
9070
donc c'est maintenant ma 19e année d'utilisation d'Internet, mais bien sûr cette semaine, il avait 30 ans,
46:52
so the 30th anniversary so what's going on on the live chat Steve lots of things as I
313
2812760
7420
donc le 30e anniversaire, alors que se passe-t-il sur le chat en direct Steve beaucoup de choses comme je l'ai
47:00
said lots of be from from from different countries watching isn't saying hello Stan is Lao says
314
2820180
9100
dit, beaucoup de gens de différents pays qui regardent ne disent pas bonjour Stan est Lao dit que
47:09
I became short-sighted at 40 oh so there we go so that that is an age-related site deficiency
315
2829280
8910
je suis devenu myope à 40 ans oh alors voilà, c'est une déficience du site liée à l'âge à
47:18
as you become older it becomes difficult to look at short distances hmm and you have to
316
2838190
7190
mesure que vous vieillissez devient difficile de regarder à courte distance hmm et il faut
47:25
have glasses so for reading yes things like that and this is something that I am beginning
317
2845380
7990
avoir des lunettes donc pour lire oui des choses comme ça et c'est quelque chose que je commence
47:33
to suffer from something that my family laughs at me because I'm having to hold menus at
318
2853370
5760
à souffrir de quelque chose que ma famille se moque de moi parce que je dois tenir des menus à
47:39
arm's length what what Steve what I love is when because your sister likes to make fun
319
2859130
5550
bout de bras ce que ce que Steve ce que j'aime c'est quand parce que ta soeur aime faire amusant
47:44
of you doesn't she yes well she they then she gets a little obsessed with every time
320
2864680
7200
de vous n'est-ce pas oui eh bien elle ils alors elle devient un peu obsédée par chaque fois que
47:51
I see my sister she seems to think that I need to have my eyes tested I mean I probably
321
2871880
4770
je vois ma sœur elle semble penser que j'ai besoin de faire tester mes yeux je veux dire que je le
47:56
do but I am NOT going to have wear glasses for reading I'm doing everything I'm doing
322
2876650
7380
fais probablement mais je ne vais PAS porter de lunettes pour la lecture je fais tout je fais des
48:04
exercises I'm continually looking at things with very small writing in order because I
323
2884030
5440
exercices je regarde continuellement les choses avec une très petite écriture dans l'ordre parce que je
48:09
think that helps to keep your eyes good shape I see and you can do exercises in there are
324
2889470
6570
pense que cela aide à garder vos yeux en bonne forme je vois et vous pouvez faire des exercices il y a des
48:16
books on it which I've got to try and preserve your eyesight is it because once you start
325
2896040
4640
livres dessus qui Je dois essayer de préserver votre vue, c'est parce qu'une fois que vous commencez à
48:20
wearing glasses everybody says the same thing once you start wearing them for reading you
326
2900680
5780
porter des lunettes, tout le monde dit la même chose une fois que vous commencez à les porter pour lire, vous
48:26
can never go back because you your eyes then become weak straightaways because you're not
327
2906460
6140
ne pouvez jamais revenir en arrière parce que vos yeux deviennent alors tout de suite faibles parce que vous n'utilisez pas
48:32
using the muscles to their full strength so I'm doing all sorts of exercises to try and
328
2912600
9260
le muscles à leur pleine force donc je fais toutes sortes d'exercices pour essayer de
48:41
make sure that my eyesight will continue for as long as possible Allah I cover up one eye
329
2921860
7070
m'assurer que ma vue continuera aussi longtemps que possible Allah je couvre un œil
48:48
and I look at things and try and focus I cover up the other one then I do sort of these sort
330
2928930
5300
et je regarde les choses et j'essaie de me concentrer je couvre l'autre alors je fais un peu ce genre de choses
48:54
of like nobody's watching because they can't see me but I do do all these exercises and
331
2934230
4170
comme si personne n'était attisant parce qu'ils ne peuvent pas me voir mais je fais tous ces exercices et
48:58
the round books on it well we can see you can you yes oh I don't know I don't know I
332
2938400
4950
les livres ronds dessus bien on peut voir vous pouvez vous oui oh je ne sais pas je ne sais pas je
49:03
don't know what you can see it work but well you wanted to see the live chat so you've
333
2943350
4350
ne sais pas ce que vous pouvez le voir travail mais bon tu voulais voir le chat en direct donc tu l'as
49:07
got it but people can still see me yes that's just the live chat you're looking at but what
334
2947700
4660
mais les gens peuvent toujours me voir oui c'est juste le chat en direct que tu regardes mais ce que
49:12
I was invisible mr. Duke and I didn't know people could see me it'll make your mind up
335
2952360
4180
j'étais invisible mr. Duke et moi ne savions pas que les gens pouvaient me voir, ça vous déciderait
49:16
well I I can see the screen here but I can't see me so I don't know what's possible there
336
2956540
5730
bien, je peux voir l'écran ici mais je ne peux pas me voir, donc je ne sais pas ce qui est possible là-bas,
49:22
you go oh is that what people are seeing oh I see right yes sir there we go I'll turn
337
2962270
4680
oh, c'est ce que les gens voient oh je vois bien oui monsieur on y va je vais me tourner
49:26
to the side so this is one exercise you can do there we go and you've got to keep your
338
2966950
6650
sur le côté donc c'est un exercice que vous pouvez faire là on y va et vous devez garder votre
49:33
focus as you draw your finger in to the point it becomes out of focus and you can do yes
339
2973600
10590
concentration pendant que vous dessinez votre doigt jusqu'au point où il devient flou et vous pouvez faire oui
49:44
so that's it so there there's something there's a piece of paper with some writing on it and
340
2984190
4610
donc c'est tout donc il y a quelque chose il y a un morceau de papier avec de l'écriture dessus et
49:48
the idea is that you pull it in as far as possible all today actually aches but what
341
2988800
6950
l'idée est que vous le tirez autant que possible tout aujourd'hui fait mal mais ce que
49:55
you're actually doing there is training the eyes to focus muscles yes you're keeping the
342
2995750
3960
vous faites réellement là-bas entraîne le yeux pour concentrer les muscles oui vous gardez les
49:59
muscles strong and you can do it with it you can do it with because you see I've identified
343
2999710
4080
muscles forts et vous pouvez le faire avec vous pouvez le faire avec parce que vous voyez j'ai
50:03
that one of my eyes is weaker than the other yes yes it's that one so I'm trying to strengthen
344
3003790
5730
identifié qu'un de mes yeux est plus faible que l'autre oui oui c'est celui-là donc je suis essayer de renforcer
50:09
that one there we go it's just going out of focus there okay and then hold it for a bit
345
3009520
6141
celui-là, nous y allons, il devient juste flou là-bas, d'accord, puis maintenez-le un peu
50:15
it's that it's like doing a must like doing exercises with with weights yes all the muscles
346
3015661
4119
, c'est comme faire un must comme d faire des exercices avec des poids oui tous les muscles
50:19
in your eyes are being a being and then and then after you've done that you sort of look
347
3019780
5610
de vos yeux sont un être et puis et puis après avoir fait cela vous regardez en quelque sorte
50:25
you either cover your eyes up like that and relax them and or look at something in the
348
3025390
5430
vous couvrez vos yeux comme ça et les détendez et ou regardez quelque chose au
50:30
far distance and focus on that yes but of course Steve you are missing the the big one
349
3030820
7810
loin et concentrez-vous là-dessus oui, mais bien sûr, Steve vous manque le grand de
50:38
nowadays a lot of people have surgery on their eyes Oh laser surgery yes you see now this
350
3038630
8250
nos jours, beaucoup de gens se font opérer des yeux Oh la chirurgie au laser oui vous voyez maintenant
50:46
is something I would never have done for two reasons first of all I would never have it
351
3046880
5030
c'est quelque chose que je n'aurais jamais fait pour deux raisons tout d'abord je ne le ferais jamais l'ai
50:51
done because I don't I don't want lasers being being shone into my eyes and having having
352
3051910
6120
fait parce que je ne veux pas que des lasers soient projetés dans mes yeux et que
50:58
my eyes cut to pieces with lasers so that's the one thing also I wouldn't be able to have
353
3058030
6880
mes yeux soient coupés en morceaux avec des lasers, c'est donc la seule chose que je ne pourrais pas
51:04
it because my eyesight is very poor so I have terrible eyesight I'm almost if I take my
354
3064910
8040
avoir parce que ma vue est très pauvre donc j'ai une vue terrible je suis presque si j'enlève mes
51:12
glasses off if I take my glasses off I am completely blind I can't see a thing you can't
355
3072950
6530
lunettes si j'enlève mes lunettes je suis complètement aveugle je ne vois rien tu ne peux pas
51:19
I can't so so my eyesight is terrible so I I would never be able to have laser surgery
356
3079480
6770
je ne peux pas donc ma vue est mauvaise donc je je le ferais Je ne pourrai jamais me faire opérer au laser
51:26
on my eyes because my eyesight is too bad well I know some people that have had laser
357
3086250
6520
sur les yeux parce que ma vue est trop mauvaise et bien je connais des gens ple qui a subi une
51:32
surgery I know somebody at work who's had it done and they've now had it done twice
358
3092770
8050
chirurgie au laser je connais quelqu'un au travail qui l' a fait et ils l'ont fait deux fois
51:40
and must be fifteen years ten ten years I think they've had it had it done twice and
359
3100820
5680
et ça doit faire quinze ans dix dix ans je pense qu'ils l'ont fait deux fois et
51:46
they've been very pleased with it but I don't know whether I would want to have that done
360
3106500
7000
ils ont été très contents avec cela, mais je ne sais pas si je voudrais que cela soit fait,
51:53
but have to have to cross that bridge when we come to it that must be an idiom mr. Duncan
361
3113500
9190
mais je dois traverser ce pont quand nous y arrivons, cela doit être un idiome mr.
52:02
a lot of people at bridge when we come to it yes a lot of people are reminiscing today
362
3122690
3930
Duncan beaucoup de gens au pont quand nous y arrivons oui beaucoup de gens se souviennent aujourd'hui
52:06
about the internet so a lot of people remembering the early days of computers and lilia mentions
363
3126620
10780
d'Internet donc beaucoup de gens se souviennent des premiers jours des ordinateurs et lilia mentionne les
52:17
floppy disks do you remember floppy disks if you're referring to those disks that were
364
3137400
11480
disquettes vous souvenez-vous des disquettes si vous faites référence à ces disques qui ont été
52:28
used for memory yes yes yes that I do remember floppy disks there's nothing worse than if
365
3148880
6401
utilisés pour la mémoire oui oui oui que je me souviens des disquettes il n'y a rien de pire que si
52:35
I miss and they were floppy there's nothing worse than having a floppy disks like a magnetic
366
3155281
5039
je rate et ils étaient des disquettes il n'y a rien de pire que d'avoir des disquettes comme un
52:40
it was like sort of tape but on a disk wasn't it take mothers the computers group is magnetic
367
3160320
7050
magnétique c'était comme une sorte de bande mais sur un disque était ' t il faut des mères le groupe d'ordinateurs est magnétique
52:47
wasn't it yes it was based it was basically a disk it was basically a magnetic disk yeah
368
3167370
5390
n'était-ce pas oui c'était basé c'était essentiellement un disque c'était essentiellement un disque magnétique ouais
52:52
yeah exactly welcome what Eve you see you can see how things are advancing all the time
369
3172760
5260
ouais exactement bienvenue ce qu'Eve tu vois tu peux voir comment les choses avancent tout le temps
52:58
I bought a new laptop recently yeah because well my other one was probably 10 years old
370
3178020
7760
j'ai acheté un nouveau ordinateur portable récemment ouais parce que mon autre avait probablement 10 ans
53:05
and wasn't working very well and they they don't come anymore with with with disk drives
371
3185780
7080
et ne fonctionnait pas très bien et ils ne viennent plus avec des lecteurs de disque
53:12
in them for reading for reading a disk but what am I talking about like TV if you want
372
3192860
7590
pour lire pour lire un disque mais de quoi je parle comme la télévision si tu
53:20
to play DVDs in your laptop use you press a button it would spring out then you put
373
3200450
5130
veux p posez des DVD dans votre ordinateur portable utilisez vous appuyez sur un bouton il jaillirait puis vous insérez
53:25
your disk in and close it wouldn't you yes there's there's no well there's no DVD player
374
3205580
4380
votre disque et fermez-le ne le feriez-vous pas oui il n'y a pas de puits il n'y a pas de lecteur
53:29
DVD players don't come on the on laptops now you have to because everything is even all
375
3209960
7790
DVD les lecteurs DVD ne s'allument pas sur les ordinateurs portables maintenant vous devez parce que tout est même tous
53:37
the programs and the software is coming via the internet yes probably also saves money
376
3217750
5950
les programmes et les logiciels arrivent via internet oui ça fait probablement aussi économiser de l'argent
53:43
but but yes but we were talking about this this morning we I was talking about DVDs and
377
3223700
6670
mais mais oui mais on en parlait ce matin on parlait des DVD et
53:50
the fact that people don't buy movies or TV shows anymore on DVD because because now you
378
3230370
6710
du fait que les gens n'achètent pas de films ou d' émissions de télé plus sur DVD parce que maintenant vous
53:57
can just stream it from the internet so there will be a time when we won't see DVDs anymore
379
3237080
7850
pouvez simplement le diffuser depuis Internet, il y aura donc un moment où nous ne verrons plus de DVD
54:04
what are you doing Steve I'm trying to look at the screen Jesus Vega says that a lot of
380
3244930
6540
que faites-vous Steve j'essaie de regarder l'écran Jesus Vega dit que beaucoup de
54:11
people of course are using the cloud to save their information now so you don't need discs
381
3251470
5970
gens bien sûr, utilisez le cloud pour enregistrer leurs informations maintenant afin que vous n'ayez pas besoin de disques
54:17
or even those sort of plug in little hard what do you call those little plug in flash
382
3257440
4910
ou même de ce genre de plug-in peu dur comment appelez-vous ces petits lecteurs flash enfichables dont
54:22
drive flash drives you don't even really need those there because because you can save everything
383
3262350
3800
vous n'avez même pas vraiment besoin parce que parce que vous pouvez tout enregistrer
54:26
on to the cloud but is that secure who is looking at your information well the whole
384
3266150
5550
sur le cloud, mais n'est-ce pas chapeau sécurisé qui regarde bien vos informations dans
54:31
the whole point of the cloud is now I don't really use it I don't use the cloud very much
385
3271700
5400
l'ensemble tout l'intérêt du cloud est maintenant je ne l' utilise pas vraiment je n'utilise pas beaucoup le cloud
54:37
I like to backup everything on my computer using external hard drives people can see
386
3277100
6880
j'aime tout sauvegarder sur mon ordinateur en utilisant des disques durs externes que les gens peuvent voir
54:43
by the way Steve I know well I I need to give it ok I can make that I can make it larger
387
3283980
6890
au fait Steve je sais bien je dois le donner ok je peux faire ça je peux l'agrandir
54:50
but you won't be able to see what's going out on air you'd know that's fine I'm fine
388
3290870
4900
mais tu ne pourras pas voir ce qui passe à l'antenne tu sauras que c'est bon je vais bien
54:55
eat says my first piece he was a Commodore 64 I remember that oh my goodness that that's
389
3295770
7170
manger dit mon premier morceau il était un Commodore 64 Je me souviens que oh mon Dieu que cela
55:02
really going back in time and of course I'd learnt a bit of what was that other popular
390
3302940
5530
remonte vraiment dans le temps et bien sûr j'avais appris un peu ce qu'était cet autre
55:08
one that was out when when we were growing it we could buy computers yes well there was
391
3308470
6170
populaire qui était sorti quand nous le cultivions, nous pouvions acheter des ordinateurs oui bien il y avait
55:14
a British version there was the Sinclair the Sinclair that's right yes there was the no
392
3314640
7520
une version britannique il y avait le Sinclair le Sinclair c'est vrai oui il y avait le non
55:22
I remember the first time I saw a computer that you could just buy from the shops it
393
3322160
4180
je me souviens la première fois que j'ai vu un ordinateur qu'on pouvait juste acheter dans les magasins
55:26
was a Sinclair zx81 that's right who remembers the zx81 a terrible piece of equipment it
394
3326340
8650
c'était un Sinclair zx81 c'est vrai qui se souvient du zx81 un terrible morceau de équipement il
55:34
didn't even have a keyboard it just had a flat piece of metal and you had to press really
395
3334990
5520
n'avait même pas de clavier il avait juste un morceau de métal plat un et vous deviez appuyer très
55:40
hard are on the piece of metal to make the keys work and it was dreadful it was an awful
396
3340510
6540
fort sur le morceau de métal pour faire fonctionner les touches et c'était affreux c'était un
55:47
awful piece of who remembers Sinclair products there were loads of them he was I think he's
397
3347050
5940
morceau horrible de qui se souvient des produits Sinclair il y en avait plein il était je pense qu'il
55:52
no longer with us that so - Clive Sinclair he was a he was a can entrepreneur and I was
398
3352990
6960
n'est plus avec nous alors - Clive Sinclair il était un il était un entrepreneur de canettes et j'étais
55:59
your it was so exciting when I was at school he was an inventor he was an inventor yes
399
3359950
5290
votre c'était tellement excitant quand j'étais à l'école il était un inventeur il était un inventeur oui
56:05
he was very clever but unfortunately anything he produced was wasn't reliable it I I had
400
3365240
8280
il était très intelligent mais malheureusement tout ce qu'il produisait n'était pas fiable j'avais
56:13
a I had a watch a Sinclair black watch it was called okay and it was the most futuristic
401
3373520
5660
un J'avais une montre une montre noire Sinclair elle s'appelait bien et c'était la plus
56:19
it was so exciting I was probably about 16 at the time 15 it was the most exciting thing
402
3379180
6030
futuriste c'était tellement excitant j'avais probablement environ 16 ans à l'époque 15 c'était la chose la plus excitante que
56:25
I'd ever seen and I you you could buy all the bits all the individual parts and put
403
3385210
5940
j'aie jamais vue et je vous pouviez acheter tout le mordez toutes les pièces individuelles
56:31
it together and make it yourself so you would build your own watch children watch and it
404
3391150
5510
et assemblez-les et fabriquez-les vous-même afin que vous construisiez votre propre montre pour enfants et
56:36
was didn't have any buttons on it it had it was LEDs then it wasn't even it was red LEDs
405
3396660
6010
qu'elle n'avait pas de boutons dessus, elle avait des LED alors ce n'était même pas des LED rouges
56:42
yes but that's but iris remember that in a James Bond film with Roger Moore Live and
406
3402670
4630
oui mais c'est mais iris souviens toi que dans un film de James Bond avec Roger Moore Live and
56:47
Let Die and and he's he's in the dark and he presses his watch and then the watch lights
407
3407300
7890
Let Mourir et et il est dans le noir et il appuie sur sa montre et puis la montre
56:55
up with these little red numbers he was amazing it was so exciting that was in in the sort
408
3415190
6000
s'allume avec ces petits chiffres rouges, il était incroyable, c'était tellement excitant que c'était dans le genre
57:01
of mid-1970s yeah and you could buy a watch with red LED numbers on it it was I went I
409
3421190
8530
du milieu des années 1970 ouais et vous pouviez acheter une montre avec du rouge Numéros de LED dessus, j'y suis allé, je
57:09
remember I was one of the first people at school because I used to love electronics
410
3429720
3590
me souviens que j'étais l'une des premières personnes à l' école parce que j'adorais l'électronique.
57:13
I used to I used to do soldiering and buying buying all individual components I used to
411
3433310
4350
J'avais l'habitude de faire des soldats et d' acheter tous les composants individuels
57:17
love making my own sort of electronic equipment at home and so I bought one of these black
412
3437660
6830
. à la maison et j'ai donc acheté une de ces
57:24
watches of the Sinclair Black Watch if you look it up on the internet I'm sure you can
413
3444490
4150
montres noires de la Sinclair Black Watch si vous la cherchez sur Internet, je suis sûr que vous pouvez la
57:28
find it and but the problem was it was just dreadfully unreliable he just kept going wrong
414
3448640
7530
trouver et mais le problème était qu'elle n'était tout simplement pas fiable, il n'arrêtait pas de se tromper,
57:36
he just kept showing the wrong time he couldn't adjust it they were just wofully unreliable
415
3456170
6480
il a juste gardé montrant le mauvais moment, il ne pouvait pas l' ajuster, ils n'étaient tout simplement pas fiables
57:42
and they kept bringing out updates but they never did work so the early days of computers
416
3462650
4900
et ils continuaient à publier des mises à jour, mais ils n'ont jamais fonctionné, donc les premiers jours des ordinateurs que
57:47
we had we had the zx81 in this country I don't think you could buy it anywhere else in the
417
3467550
4770
nous avions, nous avions le zx81 dans ce pays, je ne pense pas que vous pourriez l'acheter n'importe où ailleurs dans le
57:52
world it was only available in this country you know so Sinclair was just just a British
418
3472320
5550
monde c'était seulement disponible lable dans ce pays, vous savez, donc Sinclair n'était qu'une entreprise britannique
57:57
company so I don't think they exported anything overseas but yes the early days of computers
419
3477870
6120
, donc je ne pense pas qu'ils exportaient quoi que ce soit à l' étranger, mais oui, les premiers jours des ordinateurs
58:03
and the reason why we're mentioning that is because this week we celebrated the 30th anniversary
420
3483990
6570
et la raison pour laquelle nous mentionnons cela est que cette semaine nous avons célébré le 30e anniversaire
58:10
of the Internet [Music] [Music] Oh mr. Duncan that that horrible sound it went on for ages
421
3490560
26170
de l'Internet [Musique] [Musique] Oh m. Duncan que ce son horrible a duré pendant des lustres
58:36
and then it still wouldn't work yes well do you remember what they used to call it it
422
3516730
5210
et qu'il ne fonctionnait toujours pas oui eh bien vous souvenez-vous de ce qu'ils avaient l'habitude de l'appeler
58:41
was it was it was called 56 K 56 K that was a connection speed of the internet all those
423
3521940
10310
c'était c'était ça s'appelait 56 K 56 K c'était une vitesse de connexion d'Internet tous ceux
58:52
years ago 56 kilobytes that's all it was do you know what my internet connection is now
424
3532250
9320
il y a des années 56 kilooctets c'est tout ce que c'était savez- vous quelle est ma connexion Internet maintenant
59:01
as we speak now go on tell me it is 72 megabytes a second 56 yes and the Devidas said 56 KPBS
425
3541570
14520
au moment où nous parlons maintenant continuez dites-moi que c'est 72 mégaoctets par seconde 56 oui et les Devidas ont dit 56 KPBS
59:16
kilobytes per second kilobytes per second so now so you reckon you're on what now mr.
426
3556090
7990
kilooctets par seconde kilooctets par seconde alors maintenant alors vous comptez vous êtes sur quoi maintenant mr.
59:24
Duncan now it's about 72 megabytes a second so what's the difference between a kilobyte
427
3564080
5560
Duncan maintenant, c'est environ 72 mégaoctets par seconde, alors quelle est la différence entre un kilo
59:29
and a megabyte well as I understand it a thousand kilobytes a thousand kilobytes is one megabyte
428
3569640
10430
-octet et un mégaoctet, si je comprends bien, mille kilo-octets, mille kilo-octets, c'est un mégaoctet,
59:40
I think you're right so so it's about a thousand times faster now yes so so from all those
429
3580070
6680
je pense que vous avez raison, donc c'est environ mille fois plus rapide maintenant oui alors alors de toutes ces
59:46
years ago when we had to sit for hours and hours and do you remember Steve when you had
430
3586750
5400
années il y a quand nous avons dû nous asseoir pendant des heures et des heures et vous souvenez-vous de Steve quand vous avez
59:52
to open a photograph on your computer oh you didn't bother did you you you you you try
431
3592150
6050
dû ouvrir une photo sur votre ordinateur oh vous n'avez pas pris la peine
59:58
to open it go and make a meal go for a walk they come back and it may rub it could have
432
3598200
6870
de l'ouvrir et de faire un repas allez vous promener ils reviennent et ça peut frotter ça aurait pu
60:05
opened by the time you came back yes because what would happen is the photograph would
433
3605070
4460
s'ouvrir au moment où vous êtes revenu oui parce que ce qui se passerait, c'est que la photo
60:09
open very slowly because the connection was slow so you would only get half of the photograph
434
3609530
6130
s'ouvrirait très lentement parce que la connexion était lente donc vous n'obtiendriez que la moitié de la photo
60:15
and sometimes you would only get maybe a quarter of the photograph or sometimes if you were
435
3615660
4810
et parfois vous n'obtiendrait peut-être qu'un quart de la photo ou parfois, si vous étiez
60:20
very lucky you would get to see the whole photograph but you had to go away as Steve
436
3620470
5560
très chanceux, vous pouviez voir toute la photo, mais vous deviez partir car Steve
60:26
just said you would have to go away and wait for the photograph to slowly load onto the
437
3626030
8020
vient de dire que vous deviez partir et attendre que la photo se charge lentement sur le
60:34
computer amazing absolutely two people commenting about James Bond it was very exciting James
438
3634050
8540
ordinateur amazon g absolument deux personnes commentant James Bond c'était très excitant James
60:42
Bond in the 70s because you saw all this technology and of which most of which now has we're all
439
3642590
7480
Bond dans les années 70 parce que vous avez vu toute cette technologie et dont la plupart ont maintenant que nous utilisons tous
60:50
using yes but watches digital watches were so exciting we're all we're all driving around
440
3650070
7400
oui mais les montres numériques étaient si excitantes que nous sommes tous nous ' Je conduis tous
60:57
in our undersea cars yes and of course later the only problem with led the red LED watches
441
3657470
10700
dans nos voitures sous-marines oui et bien sûr plus tard, le seul problème avec les montres à LED rouges
61:08
is that the batteries only lasted about a month because they used a lot of power so
442
3668170
6610
est que les piles n'ont duré qu'environ un mois car elles utilisaient beaucoup d'énergie,
61:14
you had to they use that same when they brought that LCD okay watch it well then what does
443
3674780
6510
il fallait donc qu'elles utilisent la même chose quand elles ont apporté ça LCD d'accord regardez-le bien alors qu'est-
61:21
what does LCD mean well LEDs light emitting diode okay LCD I'm not quite sure what that
444
3681290
7700
ce que signifie LCD bien LED diode électroluminescente d'accord LCD Je ne suis pas tout à fait sûr de ce que
61:28
means it's liquid crystal liquid crystal so that uses a fraction of the power yes but
445
3688990
6390
cela signifie c'est des cristaux liquides à cristaux liquides donc cela utilise une fraction de la puissance oui mais
61:35
of course our the problem is you can't see liquid crystal and adult no LEDs I thought
446
3695380
4760
bien sûr notre problème c'est vous Je ne peux pas voir les cristaux liquides et les adultes sans LED Je pensais que
61:40
I look better LEDs actually that red LED looked and I think it still looks more futuristic
447
3700140
7920
j'avais l'air mieux avec les LED en fait que la LED rouge avait l'air et je pense que ça a toujours l'air plus futuriste,
61:48
you know the thing is if you're going to have technology it has to have lights on it exactly
448
3708060
6230
vous savez que si vous voulez avoir la technologie, il doit y avoir des lumières dessus exactement
61:54
it does compute is there any any any film television series where computers or robots
449
3714290
6500
ça calcule est là n'importe quelle n'importe quelle série télévisée de films où des ordinateurs ou des robots
62:00
are concerned yeah whenever you open them up if there's a robot and a piece of its head
450
3720790
4960
sont concernés ouais chaque fois que vous les ouvrez s'il y a un robot et qu'un morceau de sa tête
62:05
comes away yeah there's always lots of LEDs flashing inside it's always I never understood
451
3725750
6170
se détache ouais il y a toujours beaucoup de LED qui clignotent à l'intérieur c'est toujours je n'ai jamais compris
62:11
why there are flashing lights inside a robot no because you can't that's just telling you
452
3731920
5100
pourquoi il y a des lumières clignotantes à l'intérieur d'un robot non parce que vous ne pouvez pas, c'est juste pour vous dire que
62:17
all this is a robot yes and all those programs we used to watch about about the future about
453
3737020
6640
c'est un robot oui et tous ces programmes que nous avions l'habitude de regarder à propos de l'avenir à propos de
62:23
the future there always be banks of computers with LEDs flashing away lights everywhere
454
3743660
8250
l'avenir il y a toujours des banques d'ordinateurs avec des LED qui clignotent partout en
62:31
using huge amounts of power don't forget do you remember Steve in the 70s and late 60s
455
3751910
5400
utilisant d'énormes quantités d'énergie don n'oubliez pas, vous souvenez-vous de Steve dans les années 70 et à la fin des années 60,
62:37
if ever they had computers they always had those big giant tapes those big tape reels
456
3757310
6030
si jamais ils avaient des ordinateurs, ils avaient toujours ces grosses bandes géantes, ces grosses bobines de bande
62:43
that were always spinning around yes so that was that was what computers look like in the
457
3763340
5670
qui tournaient toujours, oui, c'était à quoi ressemblaient les ordinateurs dans les
62:49
1960s and 70s but of course nowadays you can you can you can almost put it in your pocket
458
3769010
6000
années 60 et 70 mais bien sûr de nos jours vous pouvez vous pouvez vous pouvez presque le mettre dans votre poche
62:55
you can eat well-lit you can you can put a computer in your pocket nowadays it's incredible
459
3775010
5850
vous pouvez manger bien éclairé vous pouvez vous pouvez mettre un ordinateur dans votre poche de nos jours c'est incroyable
63:00
you take us as I used to develop software under DOS oh wow of course that's it's like
460
3780860
8290
vous nous prenez comme je développais des logiciels u sous DOS oh wow bien sûr c'est comme
63:09
the equivalent of Betamax with VHS isn't it with video technology an old-fashioned form
461
3789150
8910
l'équivalent de Betamax avec VHS n'est-ce pas avec la technologie vidéo une forme
63:18
of computer programming that there's no longer used I would imagine well even the Internet
462
3798060
4720
de programmation informatique à l'ancienne qui n'est plus utilisée j'imagine bien même Internet
63:22
isn't the same Internet now so all the technology that's used that back then isn't even used
463
3802780
5850
n'est pas le même Internet maintenant alors toute la technologie utilisée qui à l'époque n'est même
63:28
anymore it's all obsolete nowadays it's all HTML for if I'm not mistaken which which which
464
3808630
7430
plus utilisée tout est obsolète de nos jours tout est HTML car si je ne me trompe pas ce qui
63:36
means you can view and look at many different things on the Internet are you okay there
465
3816060
3950
signifie que vous pouvez voir et regarder beaucoup de choses différentes sur Internet est-ce que ça va
63:40
Steve I've got a bit of a runny nose mr. Duncan that's good that's because I've been outside
466
3820010
4770
Steve I 'ai un peu le nez qui coule mr. Duncan c'est bien c'est parce que j'ai été dehors
63:44
and it's very cold and windy well it is yes I was outside earlier sneaking around the
467
3824780
4840
et il fait très froid et venteux eh bien c'est oui j'étais dehors plus tôt en train de me faufiler dans le
63:49
garden so we're gonna have a little break okay let's have a little break and at five
468
3829620
6260
jardin donc on va faire une petite pause d' accord faisons une petite pause et à
63:55
minutes past 3:00 we are having a break and then we'll be back with mr. Steve we have
469
3835880
5040
15h55 : 00 nous faisons une pause puis nous reviendrons avec mr. Steve, nous avons
64:00
some words and expressions to do with the weather also we'll be talking about Sint Patrick's
470
3840920
5410
des mots et des expressions liés à la météo, nous parlerons également de la Saint-
64:06
Day as well what what is sent Patrick's Day all about we'll be talking about that and
471
3846330
7140
Patrick ainsi que de ce qui est envoyé le jour de Patrick, nous en parlerons et de
64:13
lots of other things as well so please don't go away I hope you enjoyed that some flags
472
3853470
155480
beaucoup d'autres choses aussi, alors s'il vous plaît, ne J'espère que vous avez apprécié que certains drapeaux
66:48
of the world it's a Sunday it's a fun day it's time to improve your English I'm very
473
4008950
18870
du monde c'est un dimanche c'est une journée amusante il est temps d'améliorer votre anglais Je suis très
67:07
aware that I have coffee breath I had a lovely cup of coffee earlier and all I keep smelling
474
4027820
6350
conscient que j'ai une haleine de café J'ai bu une bonne tasse de café plus tôt et tout ce que je continue à sentir
67:14
is my my own breath there's nothing worse I think possibly the worst thing ever you
475
4034170
5960
est ma propre haleine il n'y a rien de pire je pense que la pire chose que vous
67:20
can do is is breathe your your coffee breath all over someone I don't know what Steve thinks
476
4040130
6920
puissiez faire est de respirer votre haleine de café sur quelqu'un je ne sais pas ce que pense Steve
67:27
but but it's it's it is it is quite bad if you have coffee breath so I'm very sorry about
477
4047050
5580
mais c'est c'est c'est assez mauvais si vous avez une haleine de café donc je suis vraiment désolé à
67:32
that I and don't get too close to the screen because I have coffee breath when you sorry
478
4052630
7880
ce sujet et je ne m'approche pas trop de l'écran parce que j'ai une haleine de café quand tu es désolé
67:40
Steve coffee breath is nasty I think coffee coffee breath smells like a bit like cigarette
479
4060510
8540
Steve l'haleine de café est désagréable je pense que l' haleine de café sent un peu l'
67:49
breath yes it is it is true though isn't it Steve because coffee that the smell of coffee
480
4069050
7410
haleine de cigarette oui c'est vrai mais n'est-ce pas Steve parce que le café que l'odeur du café
67:56
on your breath smells just like cigarettes well I've said this before but if you if you've
481
4076460
5960
sur y notre haleine sent la cigarette, je l'ai déjà dit, mais si vous
68:02
got ground coffee if you are quite posh most people use instant coffee at home but if you're
482
4082420
8600
avez du café moulu si vous êtes assez chic, la plupart des gens utilisent du café instantané à la maison, mais si c'est le
68:11
if you've got a good income you might would have purchased for yourself a nice coffeemaker
483
4091020
6250
cas, si vous avez un bon revenu, vous pourriez auriez acheté pour vous-même une belle cafetière
68:17
that uses the ground coffee but you can buy the ground coffee and then and then make your
484
4097270
5089
qui utilise le café moulu mais vous pouvez acheter le café moulu et ensuite faire votre
68:22
own coffee just in a flask can't you and you push it down in the cafeteria that's it but
485
4102359
4791
propre café juste dans une fiole ne pouvez-vous pas et vous le poussez dans la cafétéria c'est tout mais
68:27
if you leave that to go cold the coffee grounds which is what's left at the bottom and then
486
4107150
8730
si vous partez que pour refroidir le marc de café qui est ce qui reste au fond et puis
68:35
you smell it the next day it smells like old fag ash cigarette ash thanks it smells horrible
487
4115880
8229
vous le sentez le lendemain ça sent la vieille cendre de cigarette merci ça sent horrible
68:44
it just smells like cigarettes to me so and I think because it's because it's burnt a
488
4124109
5530
ça sent juste la cigarette pour moi alors et je pense parce que c'est parce que c'est brûlé un
68:49
bit like cigarette is is like a burning plant isn't it well obviously coffees a bean which
489
4129639
5220
peu comme la cigarette est comme une plante qui brûle n'est-ce pas bien évidemment un grain de café qui
68:54
is a plant. I think when you when you something is burned
490
4134859
2911
est une plante. Je pense que quand vous quand vous quelque chose est brûlé
68:57
because that the coffee beans a roasted aren't they in in in a fire yeah that's where you
491
4137770
6710
parce que les grains de café ne sont pas torréfiés dans un feu ouais c'est de là que vous tirez
69:04
get the flavor from but I think a lot of the chemicals that are in coffee are also present
492
4144480
6940
la saveur, mais je pense que beaucoup de produits chimiques contenus dans le café sont également présents
69:11
in in cigarettes and I think there must be a similarity there so I've always had my doubts
493
4151420
5669
dans cigarettes et je pense qu'il doit y avoir une similitude là-bas donc j'ai toujours eu des doutes
69:17
as to whether coffee actually is good for you or not yes we won't start that controversy
494
4157089
5451
quant à savoir si le café est réellement bon pour vous ou non oui nous ne commencerons pas cette controverse
69:22
no well we're not start I think I don't think you're the first person ever to mention that
495
4162540
4020
non eh bien nous ne commençons pas je pense que je ne le fais pas pense que tu es la première personne à mentionner que
69:26
Steve I'm sure one day they they I mean they would I'm sure information about the the health
496
4166560
9190
Steve je suis sûr qu'un jour ils ils je veux dire ils le feraient je suis sûr que les informations sur les
69:35
non benefits of coffee would be suppressed because I mean that would be I mean imagine
497
4175750
5770
avantages du café pour la santé seraient supprimées parce que je veux dire ce serait je veux dire imaginez
69:41
how powerful the coffee industry is it was like they're like the tobacco industry but
498
4181520
4060
comment L'industrie du café est puissante, c'est comme si elle était comme l'industrie du tabac, mais
69:45
you know back in the sixties they used to suppress all sorts of information and studies
499
4185580
5440
vous savez, dans les années 60, ils avaient l'habitude de supprimer toutes sortes d'informations et d'études
69:51
about how bad smoking was for you in order to preserve their their product and I believe
500
4191020
8450
sur la façon dont le tabagisme était mauvais pour vous afin de préserver leur produit et je crois que
69:59
the word is integrity yes well they were trying to preserve the industry weren't they of course
501
4199470
4300
le le mot est intégrité oui eh bien ils essayaient de préserver l'industrie n'était-elle pas bien sûr
70:03
now they just sell cigarettes to poor countries you know they haven't got the information
502
4203770
5100
maintenant ils vendent juste des cigarettes aux pays pauvres vous savez qu'ils n'ont pas les informations
70:08
to be able to know that it's bad for you okay you know what yes you're starting to sound
503
4208870
4650
pour pouvoir savoir que c'est mauvais pour vous d'accord vous savez quoi oui vous commencez à ressembler
70:13
like Alex Jones he's one of these crackpots on the Internet thank you a crackpot am i
504
4213520
6340
à Alex Jones il est un de ces cinglés sur Internet merci un cinglé suis-je
70:19
mr. Duncan well that's what you you start to sound like one well I well the thing is
505
4219860
4960
mr. Duncan eh bien, c'est ce que vous commencez à ressembler à un bien, eh bien, le truc, c'est
70:24
they they supposedly there are lots of antioxidants in coffee which is supposed to be good for
506
4224820
8359
qu'ils sont censés être pleins d'antioxydants dans le café, ce qui est censé être bon pour
70:33
you okay as they say there is in tea lots of this is the the buzz word isn't it around
507
4233179
5611
vous, d'accord, comme ils disent qu'il y en a beaucoup dans le thé, c'est le buzz le mot n'est-il pas autour d'
70:38
healthy eating antioxidants okay which are supposed to chemicals in food which which
508
4238790
7560
une alimentation saine des antioxydants d'accord qui sont censés contenir des produits chimiques dans les aliments qui
70:46
soak up free radicals okay so where are we going here damages cells so yes so well what
509
4246350
7940
absorbent les radicaux libres d'accord alors où allons-nous ici endommage les cellules alors oui si bien ce
70:54
I where I was going was that there could be chemicals in coffee that are bad for you but
510
4254290
4550
que j'allais était qu'il pourrait y avoir des produits chimiques dans le café qui sont mauvais pour vous, mais
70:58
they may be outweighed by the benefits of the antioxidants but people I don't know whether
511
4258840
10410
ils peuvent être compensés par les avantages des antioxydants, mais les gens, je ne sais pas si
71:09
do people still talk about antioxidants when it comes to food anymore as it is it's in
512
4269250
5340
les gens parlent encore d'antioxydants en ce qui concerne la nourriture, car c'est
71:14
in favor but you just had gone out of thing you just said it's a buzzword I think it is
513
4274590
4620
en faveur, mais vous venez de sortir de chose que vous venez de dire, c'est un mot à la mode, je pense que c'est
71:19
like people always talk about you know if you eat blueberries it's full packed full
514
4279210
7130
comme si les gens en parlaient toujours.
71:26
of antioxidants okay which is supposed to be health benefits on those better give you
515
4286340
6560
71:32
great health benefits and supposedly coffee has got lots of antioxidants in it but of
516
4292900
8170
Le café contient beaucoup d'antioxydants, mais
71:41
course I don't even have more than three or four cups of coffee a day it supposed to be
517
4301070
3190
bien sûr, je ne bois même pas plus de trois ou quatre tasses de café par jour, c'est censé être
71:44
bad for you because of the caffeine but they people what why don't drink decaffeinated
518
4304260
6439
mauvais pour vous à cause de la caféine, mais ils pourquoi ne boivent pas de café décaféiné,
71:50
coffee but then that's bad for you because the chemicals used to extract the caffeine
519
4310699
3781
mais alors c'est mauvais pour vous parce que les produits chimiques utilisés pour extraire la caféine que
71:54
those residues left in there so that's bad for you so you know what to eat anymore I'm
520
4314480
5809
ces résidus y ont laissés, donc c'est mauvais pour vous, donc vous savez plus
72:00
rambling mr. Duncan I'm rambling are you okay I don't know I'm just yeah I've just started
521
4320289
5180
quoi manger. Duncan, je divague, tu vas bien, je ne sais pas, je suis juste ouais, je viens de commencer à
72:05
talking about coffee and that's it you know what I'm like when it comes to health issues
522
4325469
3561
parler de café et c'est tout, tu sais comment je suis quand il s'agit de problèmes de santé.
72:09
I really do regret mentioning my coffee breath it's miss my fault all I said was my my breath
523
4329030
7839
Je regrette vraiment d'avoir mentionné mon haleine de café. c'est ma faute tout ce que j'ai dit c'est que mon haleine
72:16
smells of coffee and that's it and then we have a we have a 12 minute ted lecture i'm
524
4336869
6031
sent le café et c'est tout et puis nous avons un nous avons une conférence ted de 12 minutes je
72:22
off at a tangent we have a twelve elegent okay yes we have a 12 minute ted lesson or
525
4342900
6190
suis sur une tangente nous avons douze elegent d' accord oui nous avons une leçon ted de 12 minutes ou
72:29
lecture from mr. steve great well I enjoyed that how many cups of coffee do you have a
526
4349090
6659
conférence de m. steve super bien j'ai apprécié combien de tasses de café avez-vous par
72:35
day mr. Duncan one yes I'm here that's it if I have more than say two cups of coffee
527
4355749
8220
jour mr. Duncan un oui je suis là c'est tout si je bois plus de deux tasses de café
72:43
a day I start to get heart palpitations okay which is that they obviously the caffeine
528
4363969
7701
par jour je commence à avoir des palpitations cardiaques d' accord c'est qu'ils ont évidemment la caféine
72:51
yeah there was a study hmm everyone everyone knows that caffeine is in tea and coffee and
529
4371670
6079
ouais il y a eu une étude hmm tout le monde sait que la caféine est dans le thé et le café et
72:57
it's a stimulant drug it's a drug and it's a stimulant yes but there was some ridiculous
530
4377749
5930
c'est une drogue stimulante c'est une drogue et c'est un stimulant oui mais il y a eu une
73:03
study of was it last year whereas somebody said that it was all in the mind that coffee
531
4383679
5351
étude ridicule à ce sujet l'année dernière alors que quelqu'un a dit que tout était dans l'esprit que le café
73:09
doesn't doesn't make you your brain work faster or or make you more alert okay it was all
532
4389030
6700
ne fait pas fonctionner votre cerveau plus vite ou ou vous rendre plus alerte d'accord c'était
73:15
just in the mind it's ridiculous drug it's caffeine it's a stimulant yeah it makes my
533
4395730
5350
juste dans l'esprit c'est une drogue ridicule c'est de la caféine c'est un stimulant ouais ça fait marrer mon
73:21
heart go funny and that's not because I'm looking at somebody that's makes me excited
534
4401080
4530
cœur et ce n'est pas parce que je regarde quelqu'un qui m'excite
73:25
it's the coffee oh where was the last time you got excited by anything did you ever go
535
4405610
6980
c'est le café oh où était le dernier fois que vous avez été excité par quoi que ce soit avez-vous jamais aller
73:32
into that mr. Duncan we are talking about getting older today as well by the way as
536
4412590
4879
dans ce mr. Duncan, nous parlons de vieillir aujourd'hui aussi bien d'ailleurs que
73:37
but just before we get on to the other the subject of st. Patrick's Day signs that you
537
4417469
6011
mais juste avant de passer à l'autre sujet de st. Les signes de la Saint-Patrick que
73:43
are getting older let's have a look at the live chat now the here's something that I
538
4423480
4409
vous vieillissez jetons un coup d'œil au chat en direct maintenant, voici quelque chose que je
73:47
want to look at first of all signs that you are getting older Steve and and he's a great
539
4427889
6621
veux regarder en premier lieu, les signes que vous vieillissez Steve et et c'est une excellente
73:54
illustration that I saw the other day and I couldn't resist showing it I really wanted
540
4434510
4439
illustration que j'ai vue l'autre jour et je Je n'ai pas pu résister
73:58
to show this today so there you can see a young person a middle-aged person and an elderly
541
4438949
6020
à l'envie de le montrer Je voulais vraiment le montrer aujourd'hui pour que vous puissiez voir un jeune une personne d'âge moyen et une
74:04
person so the first person has lots of time little money but loads of energy the middle-aged
542
4444969
7920
personne âgée donc la première personne a beaucoup de temps peu d'argent mais beaucoup d'énergie la
74:12
person has very little time lots of money and lots of energy and I think the third one
543
4452889
7741
personne d'âge moyen a très peu de temps beaucoup d'argent et beaucoup d'énergie et je pense que le troisième
74:20
is is you and I Steve huh thanks a lot lots of lots of time lots of money but virtually
544
4460630
10569
est toi et moi Steve hein merci beaucoup beaucoup beaucoup de temps beaucoup d'argent mais pratiquement
74:31
no energy well you haven't got lots of money mr. Duncan that's true no I think what we're
545
4471199
6761
pas d'énergie eh bien vous n'avez pas beaucoup d'argent m. Duncan c'est vrai non je pense que nous sommes
74:37
middle-aged mr. Duncan we're not elderly so that is true we have very little time I would
546
4477960
7590
mr d'âge moyen. Duncan, nous ne sommes pas âgés, donc c'est vrai que nous avons très peu de temps,
74:45
say I would put the money one maybe half way along and the energy one half way along because
547
4485550
5870
je dirais que je mettrais peut-être l'argent à mi- chemin et l'énergie à mi-chemin parce
74:51
I don't feel as though I've got very much energy anymore you know middle-aged I think
548
4491420
5469
que je n'ai pas l'impression d'avoir beaucoup d' énergie plus vous savez d'âge moyen, je pense que
74:56
your n Energy's already starting to go I would don't agree with though with what they've
549
4496889
5710
votre n énergie commence déjà à partir, je ne serais pas d'accord avec ce qu'ils ont
75:02
done on those chart here's another thing another sign that you're getting old Steve here we
550
4502599
5821
fait sur ces graphiques, voici une autre chose un autre signe que vous vieillissez Steve on y
75:08
go you might recognize this tablet containers with the days of the week on so this is so
551
4508420
9000
va, vous pourriez reconnaître ce comprimé contient les jours de la semaine, donc
75:17
when you get older you normally you start by taking medicine and so you go to the doctor
552
4517420
4279
quand vous vieillissez, vous commencez normalement par prendre des médicaments et donc vous allez chez le médecin
75:21
because you've got something wrong with you you say please doctor give me some pills but
553
4521699
4741
parce que vous avez quelque chose qui ne va pas avec vous, vous dites s'il vous plaît, docteur, donnez-moi des pilules mais
75:26
you have to take them every day or on a certain day and so there you go so that's a sign that
554
4526440
7799
vous devez les prendre tous les jours ou un certain jour et donc voilà donc c'est un signe que
75:34
you're getting old you've got one of those and another sign I think mr. Duncan of getting
555
4534239
9521
vous vieillissez vous en avez un et un autre signe je pense que mr. Duncan de
75:43
older is that you you you start to go to more and more funerals okay because people that
556
4543760
8109
vieillir, c'est que toi tu commences à aller à de plus en plus d'enterrements d'accord parce que les gens que
75:51
you knew even people if your own age start to die yeah we're middle-aged I mean I you
557
4551869
6461
tu connaissais même les gens si ton âge commence à mourir ouais nous sommes d'âge moyen je veux dire je tu
75:58
know when you're younger okay I don't go to many funerals do you because you might go
558
4558330
4340
sais quand tu es plus jeune d'accord Je ne vais pas à beaucoup d'enterrements, n'est-ce pas, parce que vous pourriez aller
76:02
to your grandparents maybe yeah we don't have to go to them you know what I mean more and
559
4562670
4610
chez vos grands-parents peut-être ouais, nous n'avons pas besoin d'aller chez eux, vous savez ce que je veux dire, de plus en
76:07
more people that you know yeah or new start to die because you've lived a long time so
560
4567280
8730
plus de gens que vous connaissez ouais ou un nouveau commence à mourir parce que vous avez vécu longtemps alors
76:16
when you start getting into your 50s I said I could go to a funeral every week I think
561
4576010
5290
quand tu commences à avoir la cinquantaine j'ai dit que je pouvais aller à un enterrement chaque
76:21
I think I think I'm having an I think I'm having an episode here myself is that it's
562
4581300
4799
76:26
a coffee ground stuck in your throat and I think I think the coffee is having some weird
563
4586099
4830
semaine dans votre gorge et je pense que je pense que le café a un
76:30
effect so signs that you are getting older oh my goodness here's another one Steve look
564
4590929
5391
effet bizarre, donc des signes que vous vieillissez oh mon Dieu en voici un autre Steve
76:36
at this oh you need big buttons on your TV remote control because you haven't had your
565
4596320
8230
regarde ça oh tu as besoin de gros boutons sur la télécommande de ton téléviseur parce que tu n'as pas eu tes
76:44
eyes tested hmm and you can't see of course you can get phones with big buttons on can't
566
4604550
5500
yeux testé hmm et vous ne pouvez pas voir bien sûr que vous pouvez obtenir des téléphones avec de gros boutons, ne pouvez-
76:50
you yes I did my mother wanted a new phone okay about three or four years ago and we
567
4610050
11370
vous pas oui j'ai fait mon mo elle voulait un nouveau téléphone d' accord il y a environ trois ou quatre ans et nous sommes
77:01
went out shopping for a phone and I said how about this one boom it had got these giant
568
4621420
5239
allés acheter un téléphone et j'ai dit que diriez-vous de ce boom, il avait ces
77:06
buttons on it I thought she was going to hit me she wasn't very impressed it wasn't I don't
569
4626659
5551
boutons géants dessus, je pensais qu'elle allait me frapper , elle n'était pas très impressionné ce n'était pas je n'ai pas
77:12
need a phone like that you know just say I can see the buttons but you can get remote
570
4632210
7690
besoin d'un téléphone comme ça tu sais dis juste que je peux voir les boutons mais tu peux avoir des
77:19
controls and phones with giant buttons on them hmm this is true and in fact actually
571
4639900
6469
télécommandes et des téléphones avec des boutons géants dessus hmm c'est vrai et en fait
77:26
I've got a smartphone and you know you can change the settings for the size of the font
572
4646369
7120
j'ai un smartphone et vous savez que vous pouvez modifier les paramètres de taille de la police
77:33
and everything in a smart phone card yes so where do we say the font we mean the size
573
4653489
4840
et tout dans une carte de téléphone intelligent oui, alors où disons-nous la police, nous entendons la taille
77:38
of the text that's right so you can change the size of the text that appears you know
574
4658329
7401
du texte qui convient afin que vous puissiez modifier la taille du texte qui apparaît, vous savez
77:45
hundred fifty percent six seventy percent 100 percent hundred and twenty percent the
575
4665730
4570
cent cinquante pour cent six soixante dix pour cent 100 pour cent cent vingt pour cent les
77:50
settings to change well i we've all got the same smartphones at work and i was with somebody
576
4670300
7310
paramètres à bien changer j'ai tous les mêmes smartphones au travail et j'étais avec quelqu'un
77:57
at work who's probably half my age okay then and we were looking at something on the phones
577
4677610
7299
au travail qui a probablement la moitié de mon âge d'accord alors et nous regardions quelque chose sur le téléphones
78:04
and they went oh good grief what's that giant font on your phone yeah because of course
578
4684909
7730
et ils sont allés oh bon sang quelle est cette police géante sur votre téléphone ouais parce que bien sûr
78:12
I've said that I've set it all to be larger they were quite taken aback by the fact that
579
4692639
6271
j'ai dit que j'avais tout réglé pour qu'il soit plus grand ils ont été assez surpris par le fait que
78:18
I don't have Donna I said to them we'll wait till you're my age okay and you'll have to
580
4698910
4379
je n'ai pas Donna je leur ai dit nous attendrons que vous ayez mon âge d'accord et vous devrez
78:23
increase the size of they at the text that appears on your phone well this is it my shocked
581
4703289
6281
augmenter la taille d'eux au texte qui apparaît sur votre téléphone bien c'est ça mon choqué
78:29
taken aback they laughed at me yes probably well probably for good reason so here's another
582
4709570
6299
pris au dépourvu ils se sont moqués de moi oui probablement bien probablement pour une bonne raison alors voici une autre
78:35
thing Steve if you have one of these Oh a chair with wings so a big high-backed chair
583
4715869
9161
chose Steve si vous en avez un Oh une chaise avec des ailes donc une grande chaise à dossier
78:45
with high arm rests and and little wings on the side so when you when you have your afternoon
584
4725030
8060
haut avec des accoudoirs hauts et de petites ailes sur le côté donc quand vous dormez votre après-midi,
78:53
sleep you your your head doesn't roll off the side of the chair so so if you have one
585
4733090
9129
votre tête ne roule pas sur le côté de la chaise donc si vous avez un
79:02
of these in your house and you sit on it a lot you like to sit on this in the afternoon
586
4742219
5980
de ceux-ci dans votre maison et vous vous asseyez dessus beaucoup vous aimez vous asseoir dessus l'après-midi,
79:08
that might be a sign that you're you're getting older what do you think Steve definitely mr.
587
4748199
5610
cela pourrait être un signe que vous vieillissez, que pensez-vous que Steve définitivement mr.
79:13
Duncan well we saw on this Shopping Channel okay there is a chair that you can buy now
588
4753809
8270
Duncan eh bien, nous avons vu sur cette chaîne d'achat d' accord, il y a une chaise que vous pouvez acheter maintenant
79:22
that assists you when you want to get up from the chair and that is just I mean if you have
589
4762079
7491
qui vous aide lorsque vous voulez vous lever de la chaise et c'est juste je veux dire si vous
79:29
to have a chair I mean obviously there could be medical reasons but it just made us laugh
590
4769570
6040
devez avoir une chaise je veux dire évidemment il pourrait y avoir des soins médicaux raisons mais cela nous a juste fait rire
79:35
because there's a chair where you can press a button and it it tilts the whole chair forward
591
4775610
6779
parce qu'il y a une chaise sur laquelle vous pouvez appuyer sur un bouton et elle incline toute la chaise vers l'avant
79:42
so that you can get up easily from the chair so I think if you've got to buy one of those
592
4782389
4571
pour que vous puissiez vous lever facilement de la chaise, donc je pense que si vous devez en acheter une,
79:46
that's definitely a sign that you're getting either lazy or old course that could be very
593
4786960
7550
c'est définitivement un signe que vous devenez paresseux ou vieux cours qui pourrait être de très
79:54
good medical reasons for that but it made us laugh to see a chair that raises itself
594
4794510
6280
bonnes raisons médicales pour cela, mais cela nous a fait rire de voir une chaise qui se
80:00
up at the back and literally tips you out of the chair yes it's pushing you out that's
595
4800790
4920
soulève à l'arrière et vous fait littéralement basculer hors de la chaise oui ça vous pousse dehors c'est
80:05
right because we we've got a recliner haven't we in the living room well that's not the
596
4805710
6800
vrai parce que nous avons un fauteuil inclinable, n'est- ce pas dans le salon, ce n'est pas la
80:12
same thing though I know but uh it sort of makes you feel a bit old when you sit on it
597
4812510
7510
même chose, bien que je sache, mais euh, cela vous fait en quelque sorte vous sentir un peu vieux lorsque vous vous asseyez dessus
80:20
and you and the chair reclines back you feel like you're sort of you do feel as though
598
4820020
4770
et que vous et la chaise vous inclinez vers l'arrière tu as l'impression que tu es en quelque sorte tu as l'impression que
80:24
you you didn't need that yeah when you were in your 20s well they didn't they didn't really
599
4824790
5030
tu n'avais pas besoin de ça ouais quand tu étais dans la vingtaine et bien ils n'existaient pas vraiment
80:29
exist let's have a look at the live chat mr. Duncan people must be commenting about signs
600
4829820
4750
jetons un coup d'oeil au chat en direct mr. Les gens de Duncan doivent commenter les panneaux,
80:34
so recliners lift your legs up so you have your legs up and everything is very relaxed
601
4834570
7440
donc les fauteuils inclinables lèvent les jambes pour que vous ayez les jambes levées et que tout soit très détendu,
80:42
so let's have a look at the live chat because Steve wants to have a look at the live chat
602
4842010
4560
alors jetons un coup d'œil au chat en direct parce que Steve veut jeter un coup d'œil au chat en direct
80:46
and then we're going to talk about some Patrick's Day and then words and phrases to do with
603
4846570
6009
et ensuite nous allons parler de la Saint-Patrick, puis des mots et des phrases liés
80:52
the weather that gurgles is another sign you're getting older that your hearing starts to
604
4852579
5591
au temps qui gargouille est un autre signe que vous vieillissez que votre audition commence
80:58
go Barden yes quite often though there is a difference between use the use sometimes
605
4858170
8790
à baisser Barden oui assez souvent bien qu'il y ait une différence entre utiliser l'utilisation parfois
81:06
say to me you think my hearings going but in fact it's just because I'm not listening
606
4866960
6079
me dire pense que mes auditions vont mais en fait c'est juste parce que je n'écoute pas d'
81:13
okay there's a difference between your hearing going and whether you're actually concentrating
607
4873039
5211
accord il y a une différence entre votre audition et si vous vous concentrez
81:18
and listening hmm I find lots of different sounds make me a bit confused now or a bit
608
4878250
8840
et écoutez réellement hmm je trouve que beaucoup de sons différents me rendent un peu confus maintenant ou un peu
81:27
stressed you mean like like speech yes I for example driving with the radio on I find it
609
4887090
5430
stressé vous je veux dire comme un discours oui je par exemple conduire avec la radio allumée je trouve ça
81:32
very distracting and there's lots of noise from different just different directions I
610
4892520
4650
très distrayant et il y a beaucoup de bruit de différentes directions juste différentes je
81:37
find that a bit I find that a little stressful that must be a sign that I'm getting stirred
611
4897170
4670
trouve ça un peu je trouve ça un peu stressant ça doit être un signe e à je m'agite
81:41
so what about the live chat Steve I'm trying to write can't really see anything to do with
612
4901840
10920
alors qu'en est-il du chat en direct Steve j'essaie d'écrire ne peut vraiment rien voir avec les
81:52
signs of getting older becoming deaf that's Christina your eyesight going definitely it's
613
4912760
7479
signes de vieillissement devenir sourd c'est Christina ta vue va définitivement c'est
82:00
a sign can you just go back a bit with a live chat I will try my best let's go back a little
614
4920239
6181
un signe peux tu juste revenir un peu avec un chat en direct, je ferai de mon mieux revenons un peu en arrière en
82:06
bit hearing yes how about a rocking chair oh you don't really see people with rocking
615
4926420
8290
entendant oui que diriez-vous d'une chaise berçante oh vous ne voyez plus vraiment de gens avec des
82:14
chairs anymore I don't know whether you probably still can get them I'm not quite sure yes
616
4934710
5210
chaises berçantes je ne sais pas si vous pouvez probablement encore les obtenir je ne le suis pas tout à fait sûr oui
82:19
eyeko remember the last time I saw anyone sitting in a rocking chair there we go Lydia
617
4939920
4259
eyeko rappelez-vous la dernière fois que j'ai vu quelqu'un assis dans un fauteuil à bascule et nous y voilà Lydia
82:24
says something interesting there a lot of old people sometimes if you see people in
618
4944179
6801
dit quelque chose d'intéressant là-bas beaucoup de personnes âgées parfois si vous voyez des gens dans
82:30
a nursing home then the the nurses seem to be speaking very loudly and slowly yes to
619
4950980
7429
une maison de retraite, les infirmières semblent parler très fort et lentement oui
82:38
the people that are there a bit like we are oh you can you hear me yeah thanks to Duncan
620
4958409
6961
aux gens qui sont là un peu comme nous sommes oh tu m'entends ouais merci à Duncan
82:45
thanks thanks for shouting are you okay you do realize when you shout there are people
621
4965370
6829
merci merci d'avoir crié ça va tu réalises quand tu cries il y a des gens qui
82:52
listening out there with headphones on who are probably pulling their pants I don't think
622
4972199
5611
écoutent là-bas avec des écouteurs qui tirent probablement leur pantalon je ne pense
82:57
so mr. Duncan I think so talking of pulling your pants did you see what I played earlier
623
4977810
8119
pas m r. Duncan, je pense que parler de tirer sur votre pantalon, avez-vous vu ce que j'ai joué plus tôt,
83:05
so last week mr. Steve was pretending to be on the toilet and I couldn't resist editing
624
4985929
8190
donc la semaine dernière, mr. Steve faisait semblant d'être aux toilettes et je n'ai pas pu résister à éditer
83:14
this little video clip [Music] to do it is live English and it's 25 past three on a Sunday
625
4994119
29701
ce petit clip vidéo [Music] pour le faire est en anglais en direct et il est trois heures 25 un dimanche
83:43
afternoon can you believe it to be honest with you I certainly can't believe it thank
626
5023820
7060
après-midi pouvez-vous le croire pour être honnête avec vous, je peux certainement ' Je ne le crois pas,
83:50
you very much for joining us today it is cent Patrick's Day Steve yes you want me to tell
627
5030880
8040
merci beaucoup de nous avoir rejoints aujourd'hui, c'est le jour de la Saint-Patrick Steve, oui, tu veux que je te dise
83:58
you something that I found out about st. Patrick's no II now apparently I know I'm going to be
628
5038920
4500
quelque chose que j'ai découvert à propos de st. Patrick n'est pas II maintenant apparemment, je sais que je vais être
84:03
honest with you here I don't know much about st. Patrick's Day I'm going to be honest with
629
5043420
5569
honnête avec vous ici, je ne sais pas grand-chose sur st. Le jour de Patrick, je vais être honnête avec
84:08
you Steve I don't know much about it one of the reasons is because I'm not Irish so I
630
5048989
5651
toi Steve, je n'en sais pas grand-chose, l'une des raisons est que je ne suis pas irlandais, donc je
84:14
suppose if you are Irish then you will know a lot about sim Patrick's Day that's right
631
5054640
7220
suppose que si vous êtes irlandais, vous en saurez beaucoup sur le jour de Patrick sim, c'est vrai
84:21
I looked it up again to refresh my memory st. Patrick is the patron patron saint of
632
5061860
6210
Je l'ai regardé à nouveau pour me rafraîchir la mémoire st. Patrick est le saint patron de l'
84:28
Ireland hmm and he was around in the 15th century a long time ago the 1600s that's right
633
5068070
12120
Irlande hmm et il était là au 15ème siècle il y a longtemps les années 1600 c'est bien le
84:40
15th century or 14th centuries I think was a 15th century I think he's died in the 15th
634
5080190
5450
15ème siècle ou le 14ème siècle je pense que c'était un 15ème siècle je pense qu'il est mort au 15ème
84:45
century or a long time ago okay then yes and he is credited with bringing Christianity
635
5085640
7599
siècle ou il y a longtemps d'accord alors oui et il est crédité d'avoir amené le christianisme
84:53
to Ireland oh ok now I understand that's right so he is credited with with was bringing Christianity
636
5093239
7240
en Irlande oh ok maintenant je comprends que c'est vrai donc il est crédité d'avoir apporté le christianisme
85:00
to Ireland he's not wasn't actually Irish he was actually born in Scotland so that's
637
5100479
7591
en Irlande il n'était pas vraiment irlandais il est en fait né en Ecosse donc c'est
85:08
a bit of a surprise but since George the patron saint of England wasn't born in in England
638
5108070
6310
un peu une surprise mais puisque George, le saint patron de l'Angleterre, n'est pas né en Angleterre,
85:14
so there's a bit of a bit of a bit of a pattern there so he was born in Scotland but he ended
639
5114380
5609
il y a donc un peu un peu de tendance là-bas, donc il est né en Écosse mais il a fini
85:19
up staying in Ireland because he had a sort of a calling I think and so he sort of converted
640
5119989
6561
par rester en Irlande parce qu'il avait une sorte de vocation je pense et donc il a en quelque sorte converti les
85:26
people over to Christianity so that was that was what he did and he became a missionary
641
5126550
7489
gens au christianisme, c'est ce qu'il a fait et il est devenu un missionnaire qui a
85:34
went all around the world and he used to use the Shamrock which is a plant I think you've
642
5134039
6261
fait le tour du monde et il avait l'habitude d'utiliser le Shamrock qui est une plante, je pense que vous l'avez
85:40
mentioned that already mm-hmm whether it's got three leaves it's a type of clover I believe
643
5140300
5859
déjà mentionné mm- hmm s'il y a trois lea ves c'est un type de trèfle je crois
85:46
but it's it's got quite big leaves and that was used to symbolize the Holy Trinity because
644
5146159
7830
mais il a des feuilles assez grandes et qui a été utilisé pour symboliser la Sainte Trinité parce
85:53
he's got three central leaves so the Father Son Holy Ghost okay so that was that's why
645
5153989
6380
qu'il a trois feuilles centrales donc le Père Fils Saint-Esprit d'accord, c'est pourquoi
86:00
he used that to demonstrate that and what else do I know about sympatric yeah well of
646
5160369
7040
il l'a utilisé pour démontrer cela et quoi sinon est-ce que je connais sympatrique ouais eh bien bien
86:07
course we're in it we're in Lent at the moment aren't we if you follow of Europe if you're
647
5167409
5461
sûr nous y sommes nous sommes en carême en ce moment ne sommes-nous pas si vous suivez l'Europe si vous
86:12
a Christian you'll be probably following this this period of time up until Easter when you're
648
5172870
7359
êtes chrétien vous suivrez probablement cette période de temps jusqu'à Pâques, quand vous êtes
86:20
supposed to do certain things like fasting for example okay on some pad sixth day of
649
5180229
5720
censé faire certaines choses comme le jeûne, par exemple, d'accord le sixième jour,
86:25
course it's famous for being celebrated with lots of food and drink so I'm sure the Irish
650
5185949
6891
bien sûr, il est célèbre pour être célébré avec beaucoup de nourriture et de boissons, donc je suis sûr que les
86:32
will be having a great fun today especially especially especially drink but it's celebrated
651
5192840
7170
Irlandais s'amuseront beaucoup aujourd'hui, surtout surtout boire mais c'est célébré
86:40
in in in many countries around the world where there are lots of Irish people so its celebrated
652
5200010
5790
dans de nombreux pays du monde où il y a beaucoup d'Irlandais donc c'est célébré
86:45
in America Canada the parts of Europe wherever there is there of course there's a lot of
653
5205800
8460
en Amérique Canada les parties de l'Europe partout où il y a bien sûr il y a beaucoup d'
86:54
expats Irish people living in communities all around the world what's an expat somebody
654
5214260
5709
expatriés irlandais vivant dans des communautés partout dans le monde qu'est-ce qu'un expatrié quelqu'un
86:59
who is from a particular country but doesn't live there anymore yes it means expatriate
655
5219969
6050
qui vient d'un pays en particulier mais qui n'y vit plus oui cela signifie expatrié
87:06
yes that's it so so Irish people for example who are living in America might sort think
656
5226019
6791
oui c'est comme ça donc les Irlandais par exemple qui vivent en Amérique pourraient
87:12
of themselves as being Irish but they're living in America if English people if we were to
657
5232810
5900
se considérer comme étant irlandais mais ils vivent en Amérique si les Anglais si nous devions
87:18
go and live in another country we would be called expats yes so it's suggesting that
658
5238710
6719
aller vivre dans un autre pays, nous serions appelés expatriés oui donc cela suggère que
87:25
you give you sort of deserted your own country is to say you're an expatriate almost almost
659
5245429
7761
vous vous donnez en quelque sorte déserté votre propre pays est de dire que vous êtes un expatrié presque presque en
87:33
sort of says that you don't really have much loyalty for your country anymore which I suppose
660
5253190
5779
quelque sorte dit que vous ne le faites pas avez vraiment plus de loyauté pour votre pays, ce qui,
87:38
in a way could be true because if you if you've abandoned your country to go and live somewhere
661
5258969
4411
d'une certaine manière, pourrait être vrai parce que si vous avez abandonné votre pays pour aller vivre
87:43
else because the weather's better or something then you know maybe that's a criticism I don't
662
5263380
5520
ailleurs parce que le temps est meilleur ou quelque chose comme ça, alors vous savez peut-être que c'est une critique que je ne fais pas
87:48
know well it just refers to a person who's moved away from one country to live in another
663
5268900
6119
sachez bien que cela fait simplement référence à une personne qui a quitté un pays pour vivre dans un autre, ce
87:55
that's wrong so I suppose technically I suppose you could say their allegiance has changed
664
5275019
7180
qui est faux, donc je suppose que techniquement, je suppose que vous pourriez dire que leur allégeance a changé,
88:02
that's right it may be they're very European and want to live in another country that Europe
665
5282199
8081
c'est vrai, il se peut qu'ils soient très européens et veulent vivre dans un autre pays que l'Europe
88:10
will brexit mr. Duncan about that how many days before brexit Oh twelve twelve days well
666
5290280
8250
sera brexit mr. Duncan à propos de cela combien de jours avant le brexit Oh douze douze jours
88:18
as we all know that's not happening no I wonder what people think not not the third ago the
667
5298530
6560
et nous savons tous que cela ne se produit pas non je me demande ce que les gens pensent pas le 3 il y a le
88:25
29th about what's happening in this country at the moment because we're all we're all
668
5305090
3339
29 à propos de ce qui se passe dans ce pays en ce moment parce que nous sommes tout ce que nous sommes le tout
88:28
in a state oh I'm sick of a leaf and shop Steve am sick of hearing people say the 29th
669
5308429
6451
dans un état oh j'en ai marre d'une feuille et d'une boutique Steve en a marre d'entendre les gens dire le
88:34
of March I hate that date so much well they're not talking about an extension of up to two
670
5314880
8619
29 mars je déteste tellement cette date qu'ils ne parlent pas d'une prolongation jusqu'à deux
88:43
years we can't have another two years of this mr. Lee's I I am literally having a nervous
671
5323499
6071
ans que nous ne pouvons pas avoir encore deux ans de ce mr. Lee, je suis littéralement en train de faire une dépression
88:49
breakdown here so nearly three years three years we've been talking about brexit and
672
5329570
7679
nerveuse ici, donc près de trois ans trois ans, nous avons parlé du Brexit et de
88:57
what will happen what might happen and now we're just 12 days away and then they decide
673
5337249
8240
ce qui pourrait arriver et maintenant nous ne sommes plus qu'à 12 jours, puis ils décident
89:05
let's not do it let's let's extend it so we might have another two years of all this nonsense
674
5345489
6900
de ne pas le faire, prolongeons-le donc nous pourrions avoir encore deux ans de toutes ces bêtises
89:12
well I think I'm trying to follow it quite closely they don't think that's going to happen
675
5352389
6290
eh bien je pense que j'essaie de suivre cela de très près ils ne pensent pas que cela va se passer
89:18
well who knows there's another vote next week well if that yet there's another vote next
676
5358679
5471
bien qui sait qu'il y a un autre vote la semaine prochaine eh bien si cela encore il y a un autre vote la
89:24
week to try and get Mae's deal through she's negotiated if that happens great it'll all
677
5364150
8929
semaine prochaine pour essayez de conclure l'accord de Mae, elle est négociée si cela se produit, tout
89:33
be over and we can just get on with our lives if they still don't agree to that and there's
678
5373079
7560
sera fini et nous pouvons simplement continuer notre vie s'ils ne sont toujours pas d'accord avec cela et il y a des
89:40
rumors now that they're paying certain people to try and vote in favor of of this deal which
679
5380639
8190
rumeurs maintenant qu'ils paient certaines personnes pour essayer et voter en faveur de cet accord qui
89:48
well where do you get this information from Steve I listen to the news mr. Dennis because
680
5388829
4931
bien où obtenez-vous cette information de Steve j'écoute les nouvelles mr. Dennis parce que
89:53
I read so people are rumor in these things these aren't facts they're rumors well well
681
5393760
7459
j'ai lu donc les gens sont des rumeurs dans ces choses ce ne sont pas des faits ce sont des rumeurs eh bien
90:01
I saw the Chancellor of the Exchequer being interviewed this morning okay and he was asked
682
5401219
5101
j'ai vu le chancelier de l'Échiquier être interviewé ce matin d'accord et on lui a posé
90:06
this question are you going to because the DUP is this Irish political party that are
683
5406320
6629
cette question allez-vous parce que le DUP est cet irlandais parti politique qui
90:12
helping to prop up the concern government and they are now being rumored to have been
684
5412949
5540
aide à soutenir le gouvernement inquiet et on dit maintenant qu'ils se sont vu
90:18
offered money in order to vote with the government on getting this deal through okay that is
685
5418489
6121
offrir de l'argent afin de voter avec le gouvernement pour faire passer cet accord d'accord c'est
90:24
true that is unbelievably I mean people will be appalled I think in this country if it
686
5424610
7330
vrai c'est incroyablement je veux dire que les gens seront consternés je pense dans ce pays
90:31
comes to light that people are being bribed to vote in favor of a deal you do realize
687
5431940
6460
s'il s'avère que des gens sont soudoyés pour voter en faveur d'un accord, vous vous rendez compte,
90:38
then of course what's worse people are now in this situation politicians are now faced
688
5438400
6170
alors bien sûr, ce qui est pire, les gens sont maintenant dans cette situation, les politiciens sont maintenant confrontés
90:44
with this that they've been saying that Mays deal is awful and we shouldn't vote for it
689
5444570
6299
à ce qu'ils ont dit que l' accord de May est horrible et nous ne devrions pas voter pour cela,
90:50
which is why they've voted it down twice already but now of course the clocks run out bricks
690
5450869
9751
c'est pourquoi ils l'ont déjà rejeté deux fois, mais maintenant, bien sûr, les horloges sont à court de briques,
91:00
it's supposed to happen on the 31st of March 29th of March 29th of our 29th of March so
691
5460620
6869
cela est censé se produire le 31 mars, le 29 mars, le 29 mars, alors
91:07
now people are faced with the situation of well shall we accept that deal or what something
692
5467489
6480
maintenant les gens ar e face à la situation de bien devons-nous accepter cet accord ou ce que quelque chose de
91:13
far worse could happen so you've got two bad worlds which one do you go for because if
693
5473969
7880
bien pire pourrait arriver donc vous avez deux mauvais mondes pour lequel allez-vous parce que si
91:21
we don't get in if we don't vote for this deal now oh it's nothing nothing to do with
694
5481849
4781
nous n'entrons pas si nous ne votons pas pour cet accord maintenant oh ça n'a rien à voir avec
91:26
us it's a politician well we're faced with this situation of having to ask for an extension
695
5486630
4699
nous c'est un politicien eh bien nous sommes confrontés à cette situation de devoir demander une prolongation
91:31
from Europe to try and work out another deal but if they say no to that then we're going
696
5491329
7511
de l'Europe pour essayer de trouver un autre accord mais s'ils disent non à cela alors nous
91:38
to leave on the 31st with nobody 29 29th with no difficult so which is supposedly you're
697
5498840
7870
allons partir le 31 avec personne 29 29 sans difficulté donc ce qui est
91:46
going to be a catastrophe florists you know I really caught you know Steve I can't believe
698
5506710
5079
censé être une catastrophe fleuristes tu sais j'ai vraiment attrapé tu sais Steve je ne peux pas croire
91:51
that you keep getting that date wrong III literally when I close my eyes at night what
699
5511789
7120
que tu continues à te tromper sur cette date III littéralement quand je ferme les yeux la nuit qu'est-ce que
91:58
the end of March when I close my eyes at night but the inside of my eyes now have the 29th
700
5518909
8960
la fin mars quand je ferme les yeux la nuit mais l'intérieur de mes yeux a maintenant le
92:07
of March sort of imprinted on the back on the inside of my eyelids because I'm sick
701
5527869
6900
29 mars en quelque sorte imprimé à l'arrière à l'intérieur de mes paupières parce que j'en ai marre
92:14
of hearing people mention we're all sick of it and just think of how much time all that
702
5534769
6810
d'entendre les gens mentionner que nous sommes tous malades et pensez juste à combien de temps tout ce que les
92:21
politicians US politicians are supposed to be making laws and passing laws and and and
703
5541579
4600
politiciens américains sont supposés ed de faire des lois et d'adopter des lois et et et
92:26
and getting things done nothing's happened for two years in this anybody's concerned
704
5546179
4630
et de faire avancer les choses rien ne s'est passé pendant deux ans dans ce qui préoccupe quiconque
92:30
about is sorting out of them brexit nurse but it's worse the next three years I know
705
5550809
6420
est de les trier brexit infirmière mais c'est pire les trois prochaines années je sais que cela fait
92:37
three years we've been talking about it you can't have another two years of it please
706
5557229
4941
trois ans que nous en parlons tu ne peux pas en avoir encore deux ans s'il te plaît
92:42
no please anything anything whatever whatever you want to do you can have it whatever you
707
5562170
5989
non s'il te plaît quoi que ce soit quoi que ce soit que tu veuilles faire tu peux l'avoir comme tu
92:48
want you can have it just please stop talking about the twins I know they're gonna vote
708
5568159
4670
veux tu peux l'avoir juste s'il te plait arrête de parler des jumeaux je sais qu'ils vont voter
92:52
for it I think they're going to vote for Mays deal that's my prediction because now that
709
5572829
4870
pour ça je pense ils vont voter pour l' accord de May, c'est ma prédiction parce que maintenant
92:57
is even though I mean I don't even know why it's supposed to be so bad people say it's
710
5577699
4241
c'est même si je veux dire que je ne sais même pas pourquoi c'est censé être si mauvais, les gens disent que c'est
93:01
a bad deal well we know about the backstop but the rest of it does looks all right to
711
5581940
4679
une mauvaise affaire, eh bien, nous connaissons le filet de sécurité mais le reste ça
93:06
me you do realize that no one knows what brexit is even the experts don't know no one knows
712
5586619
6171
m'a l'air bien tu réalises que personne ne sait ce qu'est le brexit même les experts ne savent pas personne ne sait
93:12
that's why I voted to remain so I voted against brexit we both did I voted against brexit
713
5592790
8499
c'est pourquoi j'ai voté pour rester donc j'ai voté contre le brexit nous l'avons tous les deux fait j'ai voté contre le brexit
93:21
not because I understood what it was about but because I didn't understand because you
714
5601289
7640
pas parce que j'ai compris ce que c'était était sur mais parce que je n'ai pas compris et parce que vous
93:28
know we've got a good life we've been had a good life in Europe it's been fine we know
715
5608929
4380
savez que nous avons une belle vie nous avons eu une belle vie en Europe ça va bien nous savons
93:33
we're not we're not poor we've reached them we were in this episode we said well it's
716
5613309
6041
que nous ne sommes pas pauvres nous les avons atteints nous étions dans cet épisode nous avons dit bien ce n'est
93:39
not getting bad so why come out of something that looks quite good but anyway that's very
717
5619350
5129
pas devenir mauvais alors pourquoi sortir de quelque chose qui a l'air plutôt bien mais de toute façon c'est très
93:44
controversial but that's not what I said I said I doubt it because I don't understand
718
5624479
4851
controversé mais ce n'est pas ce que j'ai dit j'ai dit j'en doute parce que je ne le comprends
93:49
it well that's it nobody did no I'm not I'm not about the lifestyle we have now I'm I'm
719
5629330
5399
pas bien c'est tout personne n'a fait non je ne suis pas je ne suis pas sur le style de vie que nous avons maintenant je
93:54
just saying I don't understand it I'm voting for something that I don't understand so I
720
5634729
6640
dis juste que je ne le comprends pas je vote pour quelque chose que je ne comprends pas donc
94:01
would rather remain and then we can find out what the hell it's all about and then maybe
721
5641369
5650
je préfère rester et ensuite nous pourrons découvrir de quoi il s'agit et puis peut-être
94:07
vote again later or we just stay and so that's the reason why I voted remain not because
722
5647019
10430
voter à nouveau plus tard ou nous restons juste et c'est la raison pour laquelle j'ai voté rester non pas parce que
94:17
I knew what it was but because I didn't really understand it completely so you had these
723
5657449
5371
je savais ce que c'était mais parce que je ne le comprenais pas vraiment complètement donc vous aviez ces
94:22
people voting to leave who really didn't understand it because no one understands what it is what
724
5662820
8620
gens qui votaient pour partir qui ne le comprenaient vraiment pas parce que personne ne comprend ce que c'est ce que
94:31
it really means and if you say that you do understand you're lying I think people generally
725
5671440
6900
cela signifie vraiment et si vous dites que vous comprenez que vous mentez, je pense que les gens
94:38
wanted but when we first joined Europe in the 1970s it was all about the Common Market
726
5678340
8170
veulent généralement ted, mais lorsque nous avons rejoint l'Europe pour la première fois dans les années 1970, tout concernait le marché commun
94:46
so we're all being able to trade Freedia around you without an eat without any tariffs yes
727
5686510
6219
, nous pouvons donc tous échanger Freedia autour de vous sans manger sans aucun tarif oui
94:52
and that was a good thing that created a lot of wealth and a lot of a lot of business opportunity
728
5692729
5881
et c'était une bonne chose qui a créé beaucoup de richesse et un beaucoup d'opportunités commerciales,
94:58
but then as the years of developed people have become they're not happy with the fact
729
5698610
5960
mais alors que les années de développement des gens sont devenues, ils ne sont pas satisfaits du fait
95:04
that there's more political integration taking place and that decisions about policies and
730
5704570
6020
qu'il y a plus d'intégration politique en cours et que les décisions sur les politiques et les
95:10
things that are happening in this country are being made by unelected people in Europe
731
5710590
5609
choses qui se passent dans ce pays sont prises par des non élus les gens en Europe
95:16
that that's been the problem yes because it's moved away from just a common market yes but
732
5716199
5061
que cela a été le problème oui parce qu'il s'est éloigné d'un marché commun oui mais
95:21
wait to this sort of federal Europe but there are British a lot of people aren't happy that's
733
5721260
5350
attendez ce genre d'Europe fédérale mais il y a des Britanniques beaucoup de gens ne sont pas contents c'est
95:26
why but but there are British people on the European Parliament that nobody seems to actually
734
5726610
6629
pourquoi mais mais il y a des Britanniques sur l' Europe Parlement que personne ne semble réellement
95:33
understand that there are actually British people they're making decisions as well okay
735
5733239
4050
comprendre qu'il y a en fait des Britanniques qui prennent des décisions aussi d'accord
95:37
well I'm not saying I agree I'm just saying that's why a lot of people yes so basically
736
5737289
4841
eh bien je ne dis pas que je suis d'accord je dis juste que c'est pourquoi beaucoup de gens oui donc fondamentalement
95:42
there might be idiots but let's not use that phrase might write a few genuine quite a few
737
5742130
8639
là mi soyez des idiots mais n'utilisons pas cette phrase pourrait écrire quelques personnes authentiques pas mal de
95:50
people have used that phrase yeah yes we didn't fully understand what it was about what it
738
5750769
6132
personnes ont utilisé cette phrase oui oui nous n'avons pas entièrement compris de quoi il
95:56
was about but of course the problem the problem the politicians have got is that most of that
739
5756901
5929
s'agissait mais bien sûr le problème le problème que les politiciens ont est que la plupart de cela, la
96:02
most of the politicians didn't want to leave Europe so there's a conflict there so although
740
5762830
7669
plupart des politiciens ne voulaient pas quitter l' Europe, donc il y a un conflit là-bas, donc bien que
96:10
the country voted only just that we wanted to leave 52 was it 248 to leave more than
741
5770499
10620
le pays ait voté juste que nous voulions partir 52 était-ce 248 de quitter plus que
96:21
that but about 75% of politicians wanted to stay so they've got to and the problem is
742
5781119
5671
cela mais environ 75% des politiciens voulaient rester donc ils doivent le faire et le problème est
96:26
they've got to we voted to leave that's what's happening because because you you can't get
743
5786790
5809
qu'ils doivent nous avons voté pour partir c'est ce qui se passe parce que parce que vous ne pouvez pas comprendre
96:32
that that would that was the Democratic vote it was you can argue that not enough people
744
5792599
5131
que ce serait le vote démocrate c'était vous pouvez dire que pas assez de gens ont
96:37
voted or not enough young people voted it that maybe if everyone was forced to vote
745
5797730
4139
voté ou pas suffisamment de jeunes ont voté pour que peut-être que si tout le monde était forcé de voter, la
96:41
probably most people would not understand maybe but that's not the point the point is
746
5801869
3631
plupart des gens ne comprendraient peut-être pas, mais ce n'est pas le problème, le fait est que
96:45
we had a referendum at 82% said we'll Lisa we'll leave but then it's 52 48 so you can't
747
5805500
5999
nous avons eu un référendum à 82% a dit que nous allons Lisa nous partirons mais alors c'est 52 48 donc vous ne pouvez pas
96:51
have a hard brexit because you're going to upset the 48 percent we're going to end up
748
5811499
4831
avoir un Brexit dur parce que vous êtes e va bouleverser les 48 pour cent nous allons nous retrouver
96:56
with a sort of a weird brexit I think where it tries to please everybody yes but it might
749
5816330
6040
avec une sorte de brexit bizarre je pense où il essaie de plaire à tout le monde oui mais ça pourrait
97:02
be another two years that we have to wait I don't think it will be I don't think that's
750
5822370
3880
prendre encore deux ans que nous devrons attendre je ne pense pas que ce sera Je ne pense pas que cela
97:06
going to happen anyway so as Steve drinks his water so shall we go to the live chat
751
5826250
6349
se produira de toute façon, alors que Steve boit son eau, allons-nous au chat en direct,
97:12
go on just just to see if there's anyone still watching I've got these a lot of these phrases
752
5832599
5770
juste pour voir s'il y a encore quelqu'un qui regarde, j'ai beaucoup de ces phrases
97:18
to do the weather mister doing we've got 20 minutes left well that's 20 minutes I know
753
5838369
4290
pour faire la météo monsieur faire il nous reste 20 minutes eh bien c'est 20 minutes Je sais
97:22
well you know how I like to spend time on the idioms you certainly do so let's have
754
5842659
7130
bien que vous savez comment j'aime passer du temps sur les idiomes que vous faites certainement alors jetons
97:29
a look at the live chat first of all is anyone still there hopefully cursive English handwriting
755
5849789
7941
un coup d'œil au chat en direct tout d'abord est-ce que quelqu'un est encore là, espérons-le, l'écriture anglaise cursive
97:37
says sorry for the interruption but I am new here Oh welcome welcome to the live stream
756
5857730
7820
dit désolé pour l'interruption mais je suis nouveau ici Oh bienvenue bienvenue dans le flux en
97:45
this is a live stream that takes place every single cat's up today so don't think you need
757
5865550
5480
direct c'est un flux en direct qui a lieu tous les chats aujourd'hui, alors ne pensez pas que vous en avez besoin,
97:51
it's good to go down on the couch act yeah so now I'm just looking at oh I see yeah just
758
5871030
4540
c'est bien de se coucher sur le canapé, oui alors maintenant je ' je regarde juste oh je vois ouais juste
97:55
what okay then just just calm down Steve okay I'm just soap opera that is correct it's a
759
5875570
5649
quoi d'accord alors calme toi juste Steve d'accord je suis juste feuilleton c'est correct c'est un
98:01
soap opera hmm yes a lot of people got their own opinions on breaks it of course yes well
760
5881219
12730
feuilleton hmm oui beaucoup de gens ont leur propre opinion sur les pauses bien sûr oui eh bien
98:13
we did a lot of people did vote to leave because of immigration it was immigration was the
761
5893949
3931
nous avons fait beaucoup de gens ont voté pour partir à cause de l'immigration c'était l'immigration était la
98:17
main thing and it was also the sort of the fact that a lot of decision decisions are
762
5897880
6480
chose principale et c'était aussi le genre de fait que beaucoup de décisions de décision sont
98:24
made now that we can't control hmm in this country but immigration you see that that
763
5904360
4849
prises maintenant que nous ne pouvons pas contrôler hmm dans ce pays mais l'immigration vous
98:29
was a good see that was a total lie that we were told about it okay anyway Steve Steve
764
5909209
4750
voyez que c'était une bonne vue c'était un mensonge total qu'on nous en a parlé d'accord de toute façon Steve Steve
98:33
I've got I've really really got Andy mr. Duncan no it's not I don't really want to move it
765
5913959
5071
je 'ai j'ai vraiment vraiment Andy mr. Duncan non ce n'est pas je ne veux pas vraiment le déplacer
98:39
I just want to stop talking about politics because you do realize that we've probably
766
5919030
4810
je veux juste arrêter de parler de politique parce que vous vous rendez compte que nous avons probablement
98:43
lost probably half of our viewers I don't think we have I do you want to take a bet
767
5923840
4879
perdu probablement la moitié de nos téléspectateurs je ne pense pas que nous ayons je veux-tu prendre un pariez
98:48
on that yes but only controversial to people living in Britain not anyone else living around
768
5928719
9050
sur ça oui mais seulement controversé pour les personnes vivant en Grande-Bretagne pas quelqu'un d'autre vivant dans
98:57
the world yes I've got my passport everyone I've got my passport let's zoom in on my passport
769
5937769
6191
le monde oui j'ai mon passeport tout le monde j'ai mon passeport zoomons sur mon passeport
99:03
I have my new passport it arrived yesterday so now I can officially travel anywhere in
770
5943960
8949
j'ai mon nouveau passeport il est arrivé hier alors maintenant je peut officiellement voyager n'importe où dans
99:12
the world and in some cases I can travel without a visa very nice now the reason why I got
771
5952909
10190
le monde et dans certains cas, je peux voyager sans visa très bien maintenant la raison pour laquelle j'ai obtenu
99:23
a new passport was nothing to do with brexit nothing to do with it so I just want to clear
772
5963099
6271
un nouveau passeport n'avait rien à voir avec le brexit rien à voir avec ça donc je veux juste clarifier
99:29
that up but you've run out and your passport had expired my passport had expired but I
773
5969370
6869
ça mais toi ' je suis épuisé et votre passeport avait expiré mon passeport avait expiré mais
99:36
have my new passport with my my lovely photograph oh isn't that lovely what a lovely photograph
774
5976239
7510
j'ai mon nouveau passeport avec ma belle photo oh n'est-ce pas adorable quelle belle photo
99:43
would you like to have a look notice those hideous it's hideous Lewis makes a makes a
775
5983749
6341
voudriez-vous jeter un œil remarquez ces hideux c'est hideux Lewis fait un fait un
99:50
very good point of course one of our more senior viewers that it's all about democracy
776
5990090
7779
très bon point bien sûr un de nos spectateurs les plus séniors c'est qu'il s'agit de démocratie
99:57
and we must respect the Democrat the the democratic process and that of course is something that
777
5997869
7480
et que nous devons respecter les démocrates, le processus démocratique et c'est bien sûr quelque chose que le
100:05
Prime Minister May has said all along that is absolutely vital that we leave because
778
6005349
5571
Premier ministre May a dit tout au long qu'il est absolument vital que nous partions parce que
100:10
if we don't is going to be a complete betrayal of the democratic process even if in reality
779
6010920
5940
si nous ne le faisons pas, ce sera une trahison complète du processus démocratique même si en réalité
100:16
if because only about 75 percent I think was any bad 70 percent of people voted but I think
780
6016860
6560
si parce que seulement environ 75 %, je pense que c'était mauvais, 70 % des gens ont voté, mais je pense que
100:23
if you'd force everybody to vote that it would have been a different result but that's the
781
6023420
6250
si vous pouviez forcer tout le monde à voter, cela aurait été un résultat différent, mais c'est le
100:29
democratic process is that is that was the vote 52 48 so we must leave but it mustn't
782
6029670
5770
processus démocratique, c'est que est-ce que c'était le vote 52 48 donc nous devons partir mais ce ne doit pas
100:35
be a hard brexit because it's basically just 50/50 okay so that's been the whole problem
783
6035440
7090
être un brexit difficile parce que c'est fondamentalement juste 50/50 d'accord donc c'est tout le problème depuis le début
100:42
all along I just overlapping okay Steve a way to leave okay at the risk of repeating
784
6042530
6540
je me chevauche juste d'accord Steve un moyen de partir d'accord au risque de
100:49
myself, shall we talk about something else well first
785
6049070
4169
je me répète , on va parler d'autre chose bien tout
100:53
of all thank you for your lovely messages we can't read all of them of course because
786
6053239
5710
d'abord merci pour vos adorables messages on ne peut pas tous les lire bien sûr car
100:58
there are so many but Inigo says why do people from the UK who live abroad call themselves
787
6058949
6500
il y en a tellement mais Inigo dit pourquoi les gens du Royaume-Uni qui vivent à l'étranger se disent
101:05
expat but people from Poland who live in the UK call you call immigrants I don't think
788
6065449
6480
expatriés mais les gens de en Pologne qui vivent au Royaume-Uni, vous appelez des immigrants, je ne pense pas que
101:11
anyone says immigrants they say it's a different thing yes that's it so if we went to Poland
789
6071929
8121
quiconque dise des immigrants, ils disent que c'est une chose différente oui, c'est tout, donc si nous allions en Pologne,
101:20
you would call us immigrants yes it was a it's if but if you went you would call yourself
790
6080050
5879
vous nous appelleriez des immigrants oui c'était un c'est si mais si vous y alliez je vous appellerais
101:25
an expat I've came here there's difference there but there is there is there is a very
791
6085929
4980
un expatrié je suis venu ici il y a une différence là mais il y a il y a une différence très
101:30
very distinct difference in the fact that if you if you emigrate or if you are an immigrant
792
6090909
7451
très nette dans le fait que si vous émigrez ou si vous êtes un immigré
101:38
they sometimes are different things so in if you emigrate you just go to another country
793
6098360
4150
ce sont parfois des choses différentes donc si vous émigrez vous allez simplement dans un autre pays
101:42
to live but an immigrant quite of an immigrant quite often will be someone who's going somewhere
794
6102510
5970
pour vivre, mais un immigrant assez souvent un immigrant sera quelqu'un qui va quelque part
101:48
for for economical reasons as well so economic reasons so the to get a job or get a better
795
6108480
6499
pour des raisons économiques aussi, donc des raisons économiques, donc pour trouver un emploi ou avoir un meilleur
101:54
way of life so so there are many different types of immigrant but I do take your point
796
6114979
6651
mode de vie, donc il y en a beaucoup différents types d'immigrants, mais je comprends votre point de vue
102:01
and there is a sort of I suppose there is a sense of arrogance that goes with a person
797
6121630
8389
et il y a une sorte de je suppose qu'il y a un sentiment d'arrogance qui va avec une personne
102:10
who maybe lived in England or the UK or the United States and then they go to live somewhere
798
6130019
6081
qui a peut-être vécu en Angleterre ou au Royaume-Uni ou aux États-Unis et ensuite ils vont vivre
102:16
else so yes I but I do it I yes I think that's a fair point yes but now if we went to work
799
6136100
6519
ailleurs alors oui je mais je le fais je oui je pense que c'est un bon point oui mais maintenant si nous partions travailler à l'
102:22
abroad we if English people go to live abroad say we go to live in France you're both we
800
6142619
6741
étranger nous si les anglais partaient vivre à l'étranger disons nous partons vivre en France vous êtes tous les deux
102:29
would work we're immigrants what we would say we were immigrants you would say you were
801
6149360
4629
nous travaillerions nous sommes des immigrés ce que nous dirions nous étions des immigrés vous diriez que vous étiez
102:33
an immigrant but you would also call yourself an expat yes so that's just a phrase that
802
6153989
5581
un immigrant mais vous vous appelleriez aussi un expatrié oui donc c'est juste une phrase que
102:39
we use when we talk to ourselves when we're living in another country we're still immigrants
803
6159570
5620
nous utilisons quand nous nous parlons quand nous vivons dans un autre pays nous sommes toujours des immigrants
102:45
if we're living in another country it's not that we're calling ourselves something to
804
6165190
4529
si nous vivons dans un autre pays c'est pas que nous nous appelons quelque chose pour
102:49
make it sound better that is just that that phrase is presumably used to mean any group
805
6169719
6721
que ça sonne mieux, c'est juste que cette phrase est probablement utilisée pour désigner tout groupe
102:56
of people that you say that about yourself when you're living in another country mm-hmm
806
6176440
4920
de personnes que vous dites cela de vous -même lorsque vous vivez dans un autre pays mm-hmm
103:01
but if we went to live in France or PO if I went to live in Poland I would be an immigrant
807
6181360
5790
mais si nous sommes allés à vivre en France ou PO si j'allais vivre en Pologne je serais un immigré
103:07
yeah in Poland but but you're more likely to call yourself an expat because it sounds
808
6187150
5179
ouais en Pologne mais mais vous êtes plus susceptible de vous appeler un expatrié parce qu'il semble
103:12
as if you're still living your English life somewhere else I think that's yes but I think
809
6192329
7281
que vous vivez toujours votre vie anglaise ailleurs je pense que c'est oui, mais je pense que
103:19
it's people do I mean we've got Polish communities here let's say you know if you go to live
810
6199610
4730
ce sont les gens, je veux dire, nous avons la communauté polonaise s ici disons que vous savez si vous allez vivre
103:24
in a like Irish people or or Chinese people they had set up their own communities when
811
6204340
5839
dans un peuple comme les Irlandais ou les Chinois, ils ont créé leurs propres communautés
103:30
they go to live in a country and they're immigrants but there are also expats we just caught that's
812
6210179
8421
lorsqu'ils vont vivre dans un pays et qu'ils sont des immigrants, mais il y a aussi des expatriés que nous venons d'attraper c'est
103:38
just what we call ourselves when we go to live in another country we're not trying to
813
6218600
3680
juste comment nous nous appelons quand nous allons vivre dans un autre pays nous n'essayons pas d'
103:42
soften anything by doing that obviously we are immigrants technically you're an immigrant
814
6222280
5660
adoucir quoi que ce soit en faisant cela évidemment nous sommes des immigrants techniquement vous êtes un immigrant
103:47
is located in the country okay Steve ten minutes to get my words don't mister do this where
815
6227940
4549
est situé dans le pays d'accord Steve dix minutes pour comprendre mes mots ne monsieur faites ceci où
103:52
you keep you keep sort of talking about politics and things that send people to sleep resting
816
6232489
4621
vous continuez à parler de politique et de choses qui envoient les gens dormir,
103:57
you know it's sending people to sleep they might be interested people who have commenting
817
6237110
6119
vous savez que cela envoie les gens dormir, ils pourraient être intéressés des gens qui ont commenté
104:03
yes well it's when when the viewing figures go down that's near brexit might yes yeah
818
6243229
5410
oui eh bien c'est quand les chiffres d'audience baissent qui est proche du brexit pourrait oui ouais
104:08
that's the dangerous thing about brexit you know it's it's God who knows what long-term
819
6248639
6551
c'est la chose dangereuse à propos du brexit vous savez que c'est Dieu qui sait quel effet à long terme
104:15
effect this will have on us anyway a very dangerous game that's been played here anyway
820
6255190
7119
cela aura sur nous de toute façon un jeu très dangereux qui a été joué ici de toute façon
104:22
if they risk of repeating myself yet again okay can I get these in done in 15 minutes
821
6262309
7400
s'ils risquent de me répéter encore une fois d' accord puis-je g et ceux-ci sont terminés en 15 minutes,
104:29
I've got 12 of them what a minute mr. Duncan basically by the way we will be back next
822
6269709
5941
j'en ai 12 quelle minute mr. Duncan en passant nous serons de retour
104:35
Sunday for those who are wondering 2 p.m. UK time yes I'm sure well we might not do
823
6275650
6120
dimanche prochain pour ceux qui se demandent 14h. Heure du Royaume-Uni oui, je suis sûr que nous ne les ferons peut-être pas
104:41
all of them will we will do we will do the good ones how does that sound I think Lewis
824
6281770
7760
tous, nous ferons les bons, comment ça sonne, je pense que Lewis
104:49
is no if I think Lewis has got it a bit mixed up there well that's just what we X expat
825
6289530
6109
n'est pas si je pense que Lewis a un peu mélangé là-bas, c'est juste ce que nous X expat
104:55
just means as you say an expatriate somebody who is living in another country yeah you're
826
6295639
4871
signifie simplement comme vous dites un expatrié quelqu'un qui vit dans un autre pays ouais vous êtes
105:00
also an immigrant at the same time yes but it's what we it's not what you'd call it it's
827
6300510
7629
aussi un immigrant en même temps oui mais c'est ce que nous ce n'est pas ce que vous appelleriez cela il
105:08
not about what you call yourself it's about what other people call you yeah when you're
828
6308139
4500
ne s'agit pas de ce que vous appelez vous-même il s'agit comment les autres vous appellent ouais quand vous êtes
105:12
in that in in that country but I call yourself an do you call yourself yet an expat but what
829
6312639
5701
dans ce pays mais je vous appelle et vous appelez-vous encore un expatrié mais ce
105:18
they're saying is groups of people who live in one place and if they're British quite
830
6318340
6270
qu'ils disent, ce sont des groupes de personnes qui vivent au même endroit et s'ils sont plutôt britanniques
105:24
often they will refer to themselves as expats if you go to Spain they they have communities
831
6324610
5770
souvent, ils se désigneront comme des expatriés si vous allez en Espagne, ils ont des communautés
105:30
that are just expat community that's right they're not called immigrant communities but
832
6330380
4989
qui ne sont que des communautés d'expatriés, c'est vrai, ils ne s'appellent pas des communautés d'immigrants, mais
105:35
they might be rather local people hmm they'd be called they recall that by the local people
833
6335369
6860
ils pourraient être plutôt des locaux hmm ils s'appelleraient ils se souviennent que par le local les gens
105:42
definitely yes I think there might be just a distinction there well I wonder what do
834
6342229
4271
certainement oui, je pense qu'il pourrait y avoir juste une distinction là-bas, nous Je me demande comment les
105:46
Polish people call themselves if they're living in a community in the UK its what it's what
835
6346500
6409
Polonais s'appellent s'ils vivent dans une communauté au Royaume-Uni.
105:52
you refer to yourself as mm so you know that I think there's a bit of confusion there to
836
6352909
5601
105:58
what people understand by the phrase if you yes a British people living in Spain call
837
6358510
8220
vous oui un peuple britannique vivant en Espagne
106:06
themselves expats but the local people in Spain will call them we'll call them immigrants
838
6366730
5480
s'appellent des expatriés mais les habitants en Espagne les appelleront nous les appellerons des immigrants
106:12
I would imagine they won't call them expats such as the phrase we're using or foreigner
839
6372210
4870
j'imagine qu'ils ne les appelleront pas des expatriés comme l'expression que nous utilisons ou
106:17
scriber or foreigner that's just a phrase we use to describe ourselves but Spanish people
840
6377080
8280
scribe étranger ou étranger c'est juste une phrase que nous utilisons pour nous décrire, mais les Espagnols
106:25
would call as immigrants just as we would call polish people living in the UK we would
841
6385360
8060
appelleraient des immigrants tout comme nous appellerions les polonais vivant au Royaume-Uni, nous les
106:33
call them immigrants it's not a derogatory term it's just a phrase to mean people that
842
6393420
4910
appellerions des immigrants, ce n'est pas un terme péjoratif, c'est juste une phrase pour désigner les personnes qui
106:38
have come to work here and live here yeah but maybe Polish people call themselves something
843
6398330
5399
sont venues travailler ici et vivre ici ouais mais peut-être que les Polonais s'appellent
106:43
else yes that's the that's the difference right really at ten minutes that mr. Tonko
844
6403729
4421
autre chose oui c'est ça la différence à droite vraiment à dix minutes que mr. Tonko
106:48
that's because you were talking again about I started just trying to explain if there's
845
6408150
4380
c'est parce que tu parlais à nouveau de j'ai commencé à essayer d'expliquer s'il
106:52
no there's no sort of racial undertones going on you know it's just terminology yes but
846
6412530
9259
n'y a pas de sous-entendus raciaux , tu sais que c'est juste de la terminologie oui mais
107:01
you know you know how things can be twisted sometimes anyway let's have a look I'm going
847
6421789
4341
tu sais que tu sais comment les choses peuvent être tordues parfois de toute façon regardons je suis
107:06
to do with the weather words to do with the weather but we haven't we haven't really looked
848
6426130
3659
va faire avec les mots météo à voir avec le temps, mais nous n'avons pas vraiment regardé
107:09
outside much today so let's first of all have a look outside that is a live view outside
849
6429789
5830
dehors aujourd'hui, alors regardons d'abord à l' extérieur qui est une vue en direct à l'extérieur
107:15
and I always like to play a game called can you see the cars and the VINs now I just saw
850
6435619
5861
et j'aime toujours jouer à un jeu appelé pouvez- vous voir les voitures et les VIN maintenant je viens de voir
107:21
a white van going across oh there's another there's another one that's going very fast
851
6441480
5080
une camionnette blanche traverser oh il y en a une autre il y en a une autre qui va très vite
107:26
that one I think that won't look at some of the traffic goes very fast look fancy that
852
6446560
6649
celle-là je pense que cela ne regardera pas une partie du trafic va très vite regardez fantaisie que
107:33
you can't you can't see the cars going by no please tell me you can see them can't see
853
6453209
5581
vous pouvez ' t vous ne pouvez pas voir les voitures passer non s'il vous plaît dites-moi que vous pouvez les voir ne pouvez pas voir
107:38
a road I really do think mister sighs I've got to view the country here mr. Duncan I
854
6458790
4670
une route je pense vraiment que monsieur soupire je dois voir le pays ici mr. Duncan je
107:43
can't see any cars really no you can't see the cars going by no well I've got I'm looking
855
6463460
7130
ne vois pas de voitures vraiment non tu ne vois pas les voitures passer pas bien j'ai je le
107:50
at it on a very small screen are there I saw one then there we go there's two that's it
856
6470590
4719
regarde sur un tout petit écran y en a j'en ai vu une alors on y va il y en a deux c'est tout
107:55
don't forget you're looking at it on a big screen I'm looking at it on a small screen
857
6475309
4290
don n'oubliez pas que vous le regardez sur un grand écran je le regarde sur un petit écran
107:59
I think I think between you and me I think mr. Steve needs glasses I think we're gonna
858
6479599
6071
je pense je pense entre vous et moi je pense mr. Steve a besoin de lunettes Je pense qu'on
108:05
run over today mr. Duncan just as just as bricks it's going to run over I think I think
859
6485670
5639
va écraser aujourd'hui mr. Duncan tout comme des briques ça va écraser Je pense que
108:11
I think someone's gonna run over you so let's have a look at some words to do with the weather
860
6491309
8841
je pense que quelqu'un va t'écraser alors jetons un coup d'œil à quelques mots à propos du temps
108:20
because there it is the weather today looking outside isn't it lovely now that is very windy
861
6500150
5409
parce que là c'est le temps qu'il fait aujourd'hui en regardant dehors n'est-ce pas beau maintenant c'est très venteux
108:25
it's very windy and cold so Steve first one under the weather some of these will be quite
862
6505559
7111
c'est très venteux et froid donc Steve premier sous le temps certains d'entre eux seront assez
108:32
familiar but I've got found quite a few sort of more obscure ones under the weather what
863
6512670
4770
familiers mais j'en ai trouvé pas mal de types plus obscurs sous le temps qu'est
108:37
does that mean it means you're feeling unwell sad tired under the weather imagine lots of
864
6517440
7610
-ce que cela signifie que vous vous sentez malade triste fatigué sous le temps imaginez beaucoup de
108:45
heavy clouds and rain pressing down on you stop for example sorry I can't come to the
865
6525050
6500
gros nuages ​​et de pluie qui vous écrasent arrêtez par exemple désolé je ne peux pas venir à la
108:51
party tonight I just feel a bit under the weather so you're not feeling very well I
866
6531550
6750
fête ce soir je me sens juste un peu malade donc tu ne te sens pas très bien j'ai
108:58
heard you were ill yesterday are you better or are you still feeling under the weather
867
6538300
7460
entendu dire que tu l'étais malade hier est-ce que tu vas mieux ou est-ce que tu te sens encore mal
109:05
oh I've got no energy today so I went to that party last night I got home very late and
868
6545760
5279
oh je n'ai pas d'énergie aujourd'hui alors je suis allé à cette fête hier soir je suis rentré très tard et
109:11
had too much to drink I feel under the weather today I think I've got the flu coming I feel
869
6551039
5301
j'ai trop bu je me sens mal aujourd'hui je pense que je ' j'ai la grippe qui arrive je me sens
109:16
under the weather that's used quite commonly now you can have a fair weather friend a fair
870
6556340
9190
sous le temps qui est assez utilisé c ommonally maintenant vous pouvez avoir un ami de beau temps un ami de beau
109:25
weather friend is a friend who is unreliable who only wants to know you or be around you
871
6565530
8259
temps est un ami qui n'est pas fiable qui veut seulement vous connaître ou être avec vous
109:33
when things are going well they just want to be with you to go to parties and go shopping
872
6573789
5761
quand les choses vont bien ils veulent juste être avec vous pour aller à des fêtes et faire du shopping
109:39
and have chat and have a laugh and go out for a drink or a meal but then when something
873
6579550
6560
et avoir discuter et rire et sortir prendre un verre ou un repas mais ensuite quand quelque chose de
109:46
bad happens to you or something difficult suddenly they don't want to be any help to
874
6586110
4170
mal vous arrive ou quelque chose de difficile tout à coup ils ne veulent pas vous aider
109:50
you it's a fair-weather friend for example I thought Juli was my friend but she hasn't
875
6590280
7560
c'est un ami de beau temps par exemple je pensais que Juli était mon une amie mais elle ne m'a pas
109:57
called me once since my divorce she's just a fair-weather friend so they're not there
876
6597840
7140
appelé une seule fois depuis mon divorce c'est juste une amie de beau temps donc ils ne sont pas là
110:04
to support you in the bad times they're only there for the good times another example John
877
6604980
7159
pour te soutenir dans les mauvais moments ils ne sont là que pour les bons moments un autre exemple John
110:12
is just a fair-weather friend when my car was off the road for two weeks he wouldn't
878
6612139
5730
est juste un beau temps ami quand ma voiture était hors de la route pendant deux semaines, il ne voulait
110:17
even give me a lift into work Fairweather friend well mr. Duncan it has been raining
879
6617869
10250
même pas me conduire au travail Fairweather ami bien mr. Duncan, il a plu
110:28
very heavily outside yesterday we walked into town for our Saturday meal and we walked back
880
6628119
7111
très fort dehors hier, nous sommes allés en ville pour notre repas du samedi et nous sommes revenus
110:35
in very heavy rain it was raining cats and dogs we got soaked to the skin so raining
881
6635230
7309
sous une très forte pluie, il pleuvait des chats et des chiens, nous avons été trempés jusqu'à la peau, donc pleuvoir des
110:42
cats and dogs just means it's raining very heavily we will get soaked to the skin if
882
6642539
6920
chats et des chiens signifie simplement qu'il pleut très fort nous allons être trempé jusqu'à la peau si
110:49
we go out for a walk now it's raining cats and dogs another phrase you can use come rain
883
6649459
9490
nous sortons pour une promenade maintenant il pleut des chats et des chiens une autre phrase que vous pouvez utiliser qu'il
110:58
or shine if you use that framed phrase come rain or shine it's used to say that something
884
6658949
8081
pleuve ou qu'il vente si vous utilisez cette phrase encadrée qu'il pleuve ou qu'il vente
111:07
will always happen despite the weather or difficult conditions or circumstances for
885
6667030
7529
conditions ou circonstances difficiles, par
111:14
example Julie goes jogging every day come rain or shine so she goes out for jogging
886
6674559
8841
exemple Julie fait du jogging tous les jours, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, elle sort donc faire du jogging pour faire
111:23
for exercise no matter what the weather but it doesn't have to refer to weather necessarily
887
6683400
6699
de l'exercice, quel que soit le temps, mais cela ne doit pas nécessairement faire référence à la météo,
111:30
that example was referring to weather but another example could we could be I'll always
888
6690099
7310
cet exemple faisait référence à la météo, mais un autre exemple pourrait-on peut-être que je serai
111:37
be there for you come rain or shine so you're not meaning the weather there you meaning
889
6697409
8511
toujours là pour toi qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, donc tu ne veux pas dire le temps là-bas, tu veux dire,
111:45
no matter what happens in your life you'll always be there that come the good times or
890
6705920
6059
peu importe ce qui se passe dans ta vie, tu seras toujours là que viennent les bons moments ou
111:51
the bad times you will always be there so whatever happened you could use the phrase
891
6711979
7781
les mauvais t imes vous serez toujours là donc quoi qu'il arrive vous pourriez utiliser l'expression
111:59
whatever happens to replace that I'll always be there for you come rain or shine
892
6719760
10830
quoi qu'il arrive pour remplacer que je serai toujours là pour vous qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
112:10
save for a rainy day or save up for a rainy day we're talking about saving money here
893
6730590
9469
sauf pour un jour de pluie ou économiser pour un jour de pluie nous parlons d'économiser de l'argent
112:20
so this is to put aside money or funds when times are good in anticipation that things
894
6740059
10210
ici, il s'agit donc de mettre de l'argent ou des fonds de côté lorsque les temps sont bons en prévision que les choses
112:30
may be bad in the future so building up savings in case something goes wrong say your car
895
6750269
8950
pourraient aller mal à l'avenir, donc accumuler des économies en cas de problème, disons que votre voiture
112:39
crashes and you need to buy a new car or you might lose your job in the future and you
896
6759219
6940
s'écrase et que vous devez acheter une nouvelle voiture ou vous pourriez perdre votre travail à l'avenir et que vous
112:46
want to have money saved up to protect you or in bad times or rainy days is that what
897
6766159
7290
voulez avoir de l'argent économisé pour vous protéger ou dans les mauvais moments ou les jours de pluie, c'est que ce
112:53
the synonym for that would be I took right every day looks good now but what happens
898
6773449
6480
que serait le synonyme de cela, j'ai bien pris tous les jours, ça a l'air bien maintenant, mais que se passe-t-il
112:59
if I lose my job we need to put some money aside for a rainy day so a rainy day is when
899
6779929
8520
si je perds mon emploi, nous devons mettez de l'argent de côté pour un jour de pluie, donc un jour de pluie, c'est quand les
113:08
things aren't going so well and you might have lost a job but you need to buy things
900
6788449
5570
choses ne vont pas si bien et que vous avez peut- être perdu un emploi, mais vous devez acheter des choses,
113:14
so if you've got savings you're protected do you ever chase rainbows so if you chase
901
6794019
8600
donc si vous avez des économies, vous êtes protégé avez-vous déjà chassé des arcs-en-ciel donc si vous poursuivez des
113:22
rainbows it means that you're chasing something or trying to achieve something that is impossible
902
6802619
7551
arcs-en-ciel, cela signifie que vous poursuivez quelque chose ou que vous essayez d'avoir mal ieve quelque chose qui est impossible
113:30
or very difficult to achieve for example to be very topical the politicians are chasing
903
6810170
9090
ou très difficile à réaliser par exemple pour être très d'actualité les politiciens chassent les
113:39
rainbows if they think brexit will happen on the 29th of March so if you chase reality
904
6819260
7319
arcs-en-ciel s'ils pensent que le brexit aura lieu le 29 mars donc si vous poursuivez la réalité
113:46
if you were trying to you see a rainbow in the sky you can never actually catch it it's
905
6826579
5080
si vous essayiez de voir un arc-en-ciel dans le ciel vous ne peut jamais réellement l'attraper, il est
113:51
impossible to do so chasing rainbows means to try and achieve something on or go after
906
6831659
6250
impossible de le faire, donc chasser les arcs-en-ciel signifie essayer de réaliser quelque chose ou aller après
113:57
something that's impossible or very difficult to find another example would be Janet is
907
6837909
6161
quelque chose qui est impossible ou très difficile à trouver un autre exemple serait Janet
114:04
chasing rainbows if she thinks Paul will ever marry her another synonym you could use the
908
6844070
9710
chasse les arcs-en-ciel si elle pense que Paul l' épousera un jour un autre synonyme vous pourriez utilisez
114:13
the phrase a pipe dream to replace chasing rainbows as well or have your head in the
909
6853780
7790
l'expression un rêve de pipe pour remplacer également la chasse aux arcs-en-ciel ou avoir la tête dans les
114:21
clouds which I'll come on to now the phrase to have your head in the clouds means to have
910
6861570
7710
nuages ​​sur laquelle je reviendrai maintenant l' expression avoir la tête dans les nuages ​​signifie avoir
114:29
unrealistic or impractical ideas about something all it means just a daydream as well so John
911
6869280
9779
des idées irréalistes ou peu pratiques sur quelque chose tout cela signifie juste une rêverie aussi donc John
114:39
has had his head in the clouds all day since meeting that new girl I think he's in love
912
6879059
7980
a eu la tête dans les nuages ​​toute la journée depuis qu'il a rencontré cette nouvelle fille je pense qu'il est amoureux
114:47
with her so he's in a daydream II state he's have got his head in the clouds he's not thinking
913
6887039
5870
d'elle donc il est dans un état de rêverie II il a la tête dans les nuages ​​il est ne pensant
114:52
about anything else but this new person he's just met another example the boss has his
914
6892909
8101
à rien d'autre qu'à cette nouvelle personne qu'il vient de rencontrer un autre exemple le patron a la
115:01
head in the clouds if he thinks we're going to achieve those targets this year so an unrealistic
915
6901010
7609
tête dans les nuages ​​s'il pense que nous allons atteindre ces objectifs cette année donc un
115:08
target an unrealistic idea to have your head in the clouds over something if you ever had
916
6908619
6431
objectif irréaliste une idée irréaliste d'avoir la tête dans les nuages quelque chose si jamais vous aviez
115:15
your head in the clouds mr. Duncan I think my my head is permanently in the clouds you
917
6915050
6089
la tête dans les nuages ​​mr. Duncan, je pense que ma tête est en permanence dans les nuages, tu
115:21
often say that about me another another idiom about clouds be on cloud nine if you're on
918
6921139
10911
dis souvent qu'à propos de moi, un autre idiome sur les nuages ​​sois sur le nuage neuf si tu es sur le
115:32
cloud nine you're just blissfully happy you're in a really ecstatic happy state of mind I'm
919
6932050
8040
nuage neuf tu es juste parfaitement heureux tu es dans un état d'esprit vraiment heureux et extatique Je suis
115:40
on cloud nine Joanne said yes when I asked her to marry me Martha has been on cloud nine
920
6940090
10099
sur le nuage neuf Joanne a dit oui quand je lui ai demandé de m'épouser Martha est sur le nuage neuf
115:50
since she got her promotion at work now nobody really knows where the phrase on cloud nine
921
6950189
8990
depuis qu'elle a obtenu sa promotion au travail maintenant personne ne sait vraiment d'où vient l'expression sur le nuage
115:59
comes from so cloud nine is a very happy place to be but nobody really knows where the phrase
922
6959179
6210
neuf donc le nuage neuf est un endroit très heureux pour être mais personne ne sait vraiment d'où vient la phrase
116:05
comes from there is one explanation that I think meteorologists used to name clouds and
923
6965389
7040
il y a une explication que je pense que les météorologues avaient l'habitude de nommer les nuages ​​et
116:12
the number nine cloud was this lovely fluffy wonderful cloud but they don't really know
924
6972429
6030
le nuage numéro neuf était ce joli nuage merveilleux et moelleux mais ils ne savent pas vraiment
116:18
if it comes from there there's a lot of controversy about where cloud 9 comes from but it just
925
6978459
6810
s'il vient de là il y a beaucoup de controverse d'où vient le cloud 9, mais cela
116:25
means to be in a very happy and blissful state like I am now on the live chat with mr. Duncan's
926
6985269
7100
signifie simplement être dans un état très heureux et heureux comme je le suis maintenant sur le chat en direct avec m. L'émission de Duncan,
116:32
show I'm on cloud 9 you're certainly on something but the opposite of that mr. Duncan or the
927
6992369
8570
je suis sur un nuage 9, vous êtes certainement sur quelque chose, mais le contraire de ce mr. Duncan ou le
116:40
near opposite with that is to have a face like thunder a face like thunder so obviously
928
7000939
7410
contraire avec cela est d'avoir un visage comme le tonnerre un visage comme le tonnerre donc évidemment le
116:48
thunder if you got thunder cloud that dark gloomy miserable so it just means to be obviously
929
7008349
7951
tonnerre si vous avez un nuage de tonnerre ce sombre sombre misérable donc cela signifie simplement être manifestement en
116:56
angry or upset about something it's written on your face you're really upset you've got
930
7016300
6489
colère ou contrarié par quelque chose qui est écrit sur votre visage vous êtes vraiment bouleversé tu as
117:02
a moody angry face what's happened you've got a face like thunder who's upset you you
931
7022789
7881
un visage de mauvaise humeur en colère ce qui s'est passé tu as un visage comme le tonnerre qui t'a bouleversé tu
117:10
might say to somebody he didn't say anything but his face was like thunder he just walked
932
7030670
7329
pourrais dire à quelqu'un il n'a rien dit mais son visage était comme le tonnerre il a juste franchi
117:17
out the door and slammed it behind him have a face like thunder you know you can see that
933
7037999
5710
la porte et l'a claquée derrière il a un visage comme le tonnerre, vous savez que vous pouvez voir que
117:23
on people's faces they look really angry something's upset them but of course it could just be
934
7043709
7571
sur le visage des gens, ils ont l'air vraiment en colère, quelque chose les a bouleversés, mais bien sûr, cela pourrait simplement
117:31
all a storm in a teacup so if you've got a storm in a teacup that means you're getting
935
7051280
7030
être une tempête dans une tasse de thé, donc si vous avez une tempête dans une tasse de thé, cela signifie que vous ' re s'énerver à
117:38
upset about something and that is really just a very small problem an exaggerated problem
936
7058310
9200
propos de quelque chose et ce n'est vraiment qu'un très petit problème un problème exagéré
117:47
not as bad as it seems to get angry or worried or anxious about a minor issue or problem
937
7067510
7449
pas aussi grave qu'il n'y paraît être en colère ou inquiet ou anxieux à propos d'un problème ou d'un problème mineur
117:54
is a storm in a teacup because obviously via if you've got a tea a small little vessel
938
7074959
6341
un thé un petit petit récipient
118:01
like a teacup and there's a storm in there you so it's very it localized to that small
939
7081300
6480
lik e une tasse de thé et il y a une tempête là-dedans vous donc c'est très localisé dans cette petite
118:07
area it's not a big problem at all for example don't keep worrying about what to wear to
940
7087780
5399
zone ce n'est pas du tout un gros problème par exemple ne continuez pas à vous soucier de quoi porter à
118:13
the party you're getting upset over nothing it's just a storm in a teacup bill is making
941
7093179
8270
la fête vous vous énervez pour rien c'est juste une tempête dans une facture de tasse de thé fait tout
118:21
a huge fuss about somebody parking in his spot at work he's just making a big storm
942
7101449
10710
un plat à propos de quelqu'un qui se gare à sa place au travail il fait juste une grosse tempête
118:32
in a tea a cup though somebody's parking in his spot at work he's creating a big fuss
943
7112159
5270
dans une tasse de thé bien que quelqu'un se gare à sa place au travail il crée un gros tapage
118:37
it's really of no consequence it's just a storm in a teacup we've had this one before
944
7117429
7060
c'est vraiment sans conséquence c'est juste une tempête dans une tasse de thé, nous avons eu celui-ci avant,
118:44
I mean when we've looked at idioms to do with with snow and this is to be snowed under because
945
7124489
6411
je veux dire quand nous avons regardé les idiomes liés à la neige et cela doit être enneigé parce
118:50
obviously snow is a type of weather it just means you've got too much to do can you give
946
7130900
6580
qu'évidemment la neige est un type de temps, cela signifie simplement que vous avez trop à faire pouvez-vous donner
118:57
that project to somebody else please I'm just really snowed under at the moment so you've
947
7137480
5869
ce projet à quelqu'un d'autre s'il vous plaît, je suis juste vraiment enneigé en ce moment, donc vous
119:03
got a rule is like you've just buried in some in in in in work I'll fix that leaking tap
948
7143349
7420
avez une règle, c'est comme si vous veniez d'enterrer dans du travail, je réparerai ce robinet qui fuit
119:10
some other time I'm just snowed under at the moment now sometimes you might get in a fog
949
7150769
10120
une autre fois Je suis juste enneigé en ce moment maintenant parfois tu peux tomber dans le brouillard
119:20
or you might get in a haze those two phrases can be used almost at the same time or similarly
950
7160889
9121
ou tu peux tomber dans la brume se deux phrases peuvent être utilisées presque en même temps ou de manière similaire
119:30
in a fog or in a haze that means to be in a great confusion about something or it means
951
7170010
7839
dans un brouillard ou dans une brume qui signifie être dans une grande confusion à propos de quelque chose ou cela signifie
119:37
you're not thinking clearly or you're not very alert I can't think straight today my
952
7177849
7821
que vous ne pensez pas clairement ou que vous n'êtes pas très alerte Je ne peux pas réfléchissez bien aujourd'hui mon
119:45
brain is in a fog after last night's party so just like being in a fog you can't really
953
7185670
6929
cerveau est dans le brouillard après la fête d'hier soir donc tout comme être dans le brouillard vous ne pouvez pas vraiment
119:52
see clearly it's all a bit misty there's no no definite things that you can see everything's
954
7192599
7830
voir clairement tout est un peu brumeux il n'y a pas de choses précises que vous pouvez voir tout est
120:00
all a bit blurry that your mind can be described as being in a fog you just can't think clearly
955
7200429
6610
un peu flou que votre esprit peut être décrit comme étant dans un brouillard, vous ne pouvez tout simplement pas penser clairement
120:07
I went around in a haze today four days after I lost my job I've just been enough in a haze
956
7207039
8850
Je me suis promené dans un brouillard aujourd'hui quatre jours après avoir perdu mon emploi J'ai juste été assez dans un brouillard
120:15
since my girlfriend broke up with me so you can't think properly you can't think clearly
957
7215889
4210
depuis que ma petite amie a rompu avec moi donc vous ne pouvez pas penser correctement, vous ne pouvez pas penser clairement,
120:20
you're in a fog or you're in a haze I've got two more to do or running over mr. Duncan
958
7220099
7600
vous êtes dans le brouillard ou dans la brume, j'en ai encore deux à faire ou à écraser mr. Duncan,
120:27
I better do this one lightning fast if something is lightning Office's is a form of weather
959
7227699
6581
je ferais mieux de faire celui-ci rapidement si quelque chose est un éclair Le bureau est une forme de
120:34
thunder and lightning it just means if you do something lightning fast you do it very
960
7234280
5089
tonnerre et d'éclairs météorologiques, cela signifie simplement que si vous faites quelque chose de rapide comme l'éclair, vous le faites très
120:39
quickly indeed and that can be an object or it can be a your behavior as well Wow for
961
7239369
6190
rapidement et cela peut être un objet ou cela peut être votre comportement comme eh bien, par
120:45
example you new Ford Mustang is lightning fast said somebody to me at some point in
962
7245559
7430
exemple, votre nouvelle Ford Mustang est rapide comme l'éclair, m'a dit quelqu'un à un moment donné dans
120:52
the future you got that job finished really quickly your lightning fast today so there
963
7252989
8010
le futur, vous avez terminé ce travail très rapidement, votre éclair aujourd'hui, alors
121:00
we go it can be an object or it can be something that you're doing people usually refer to
964
7260999
5071
voilà, cela peut être un objet ou quelque chose que vous êtes faire les gens s'y réfèrent
121:06
it as as behavior don't they mr. Duncan mr. Duncan got his his live stream finished really
965
7266070
7770
généralement comme un comportement, n'est-ce pas mr. Duncan m. Duncan a terminé sa diffusion en direct très
121:13
quickly today he was working lightning fast and the last the last one is to get wind of
966
7273840
6600
rapidement aujourd'hui, il travaillait à la vitesse de l'éclair et le dernier le dernier est d'avoir vent de
121:20
something to get wind of something if you get wind of something you begin to suspect
967
7280440
7130
quelque chose pour avoir vent de quelque chose si vous avez vent de quelque chose vous commencez à soupçonner que
121:27
something is happening you get wind or something so if you feel wind on your on your cheek
968
7287570
6560
quelque chose se passe vous avez du vent ou quelque chose comme ça donc si vous sentez du vent sur votre joue
121:34
for example that means something is coming something is on the way you can feel something
969
7294130
5040
par exemple cela signifie que quelque chose arrive quelque chose est en route vous pouvez sentir quelque
121:39
to get wind of something it means that you suspect something is happening it could be
970
7299170
4549
chose avoir vent de quelque chose cela signifie que vous soupçonnez que quelque chose se passe cela pourrait être
121:43
a rumor I think for example I think there would be big I think there will be big changes
971
7303719
6380
une rumeur je pense par exemple je pense il y aurait de grands je pense qu'il y aura de grands changements
121:50
at work since this new boss has arrived now if you hear anything if you get wind of anything
972
7310099
7701
au travail depuis que ce nouveau patron est arrivé maintenant si vous entendez quelque chose si vous avez vent de quoi
121:57
will you let me know Peter got wind that Jane was cheating on him and confronted her so
973
7317800
9319
que ce soit, me ferez-vous savoir que Peter a eu vent que Jane le trompait et l'a confrontée donc
122:07
if you get wind of something means you've got your hearing something some rumors may
974
7327119
4580
si vous avoir vent de quelque chose signifie que vous avez entendu quelque chose, certaines rumeurs peuvent
122:11
be about something that could be happening I'm getting wind that today's live stream
975
7331699
7142
être à propos de quelque chose qui pourrait se
122:18
make becoming shortly to an end am I correct mr. Duncan
976
7338841
18888
produire. Duncan
122:37
mr. Steve introduced me it does work better if your microphone is on this is my new health
977
7357729
5921
m. Steve m'a présenté ça marche mieux si votre microphone est allumé c'est mon nouveau
122:43
fair and can you see what I'm eating I'm eating oranges Oh oranges now mr. Steve introduced
978
7363650
9150
salon de la santé et pouvez-vous voir ce que je mange Je mange des oranges Oh des oranges maintenant mr. Steve
122:52
me to the years he said you should start getting some you should start getting some more vitamin
979
7372800
6700
m'a présenté les années où il a dit que vous devriez commencer à en prendre, vous devriez commencer à prendre plus de vitamine
122:59
C so I'm eating oranges so that's exactly what I'm doing at the moment I'm having a
980
7379500
6229
C, donc je mange des oranges, donc c'est exactement ce que je fais en ce moment, j'ai une
123:05
nice orange part of your new Reggie regime mr. Duncan your healthy regime we won't talk
981
7385729
8740
belle partie orange de votre nouveau Reggie régime m. Duncan votre régime sain nous ne parlerons pas
123:14
about the weight loss which isn't really happening but you are starting to eat a bit healthier
982
7394469
4411
de la perte de poids qui ne se produit pas vraiment mais vous commencez à manger un peu plus sainement
123:18
I have never known you in 30 years to eat any type of fruit this may come as a shock
983
7398880
6460
je ne vous ai jamais vu en 30 ans manger n'importe quel type de fruit cela peut être un choc
123:25
to some of mr. Duncan's viewers but he never eats fruit all very rarely actually sometimes
984
7405340
8399
pour certains de m. Les téléspectateurs de Duncan, mais il ne mange jamais de fruits, très rarement en fait, parfois,
123:33
it does upset his throat but you've been eating oranges for the last week and I think your
985
7413739
5190
cela lui agace la gorge, mais vous mangez des oranges depuis la semaine dernière et je pense que votre
123:38
skin has improved dramatically I don't know what the viewers think I'm sorry your skin
986
7418929
5070
peau s'est considérablement améliorée. Je ne sais pas ce que pensent les téléspectateurs. la peau
123:43
is clearer and fresher and newer and younger Wow you've been eating two oranges a day have
987
7423999
7401
est plus claire et plus fraîche et plus récente et plus jeune Wow vous avez mangé deux oranges par jour n'avez-
123:51
you not mr. Duncan I've got another one here I'm very impressed so these are very small
988
7431400
4759
vous pas mr. Duncan, j'en ai une autre ici, je suis très impressionné, donc ce sont de très petites
123:56
oranges they are very easy to peel you can get the skin off very easily can we have a
989
7436159
8020
oranges, elles sont très faciles à peler, vous pouvez enlever la peau très facilement, pouvons-nous
124:04
last look at of the alive shadows we are going in a minute's the live chat is still very
990
7444179
6631
jeter un dernier coup d'œil aux ombres vivantes que nous allons dans une minute le chat en direct est toujours très
124:10
busy there you go Steve Oh Cicely have very big oranges well that was very quick how long
991
7450810
7689
occupé et voilà Steve Oh Cicely a de très grosses oranges bien c'était très rapide depuis combien de
124:18
have you been eating oranges mr. Duncan how long have people been able to see you eating
992
7458499
4350
temps mangez-vous des oranges mr. Duncan combien de temps les gens ont-ils pu te voir manger des
124:22
oranges for some time throughout my I mean you were you were upstaging me no you were
993
7462849
8341
oranges pendant un certain temps tout au long de mon Je veux dire que tu étais en train de me surpasser non tu essayais de me surpasser
124:31
trying to upstage me mr. Duncan I don't like that at all I don't know what you mean yes
994
7471190
7999
mr. Duncan je n'aime pas ça du tout je ne sais pas ce que tu veux dire oui
124:39
a suspicious mind somebody said for the phrase to get wind of something no it doesn't mean
995
7479189
6901
un esprit suspect quelqu'un a dit pour la phrase avoir vent de quelque chose non ça ne veut pas dire
124:46
a suspicious mind it just means that yeah and you've heard a few rumors yes suspicions
996
7486090
6889
un esprit suspect ça veut juste dire que oui et tu as entendu quelques rumeurs oui des
124:52
yes you may be you're suspicious about something that's happening yes you are right and something
997
7492979
5960
soupçons oui vous pouvez être vous vous méfiez de quelque chose qui se passe oui vous avez raison et quelque chose de
124:58
big may be happening I eat oranges every day says Christina and grapes I have like you've
998
7498939
7180
gros peut se produire
125:06
got to eat fights and what they say to be healthy now don't the the recommendations
999
7506119
6391
pour être en bonne santé maintenant, les recommandations
125:12
are that you eats five portions of fruit and vege a day although they've recently up that
1000
7512510
6459
sont que vous mangez cinq portions de fruits et légumes par jour bien qu'ils aient récemment
125:18
to ten okay potatoes don't camped yes a few people have said that that looks like a tangerine
1001
7518969
11201
jusqu'à dix pommes de terre d'accord ne campez pas oui quelques personnes ont dit que cela ressemblait à une mandarine
125:30
yes that's exactly what it is it's a small orange it's a type of orange it's a tangerine
1002
7530170
6789
oui c'est exactement ce que c'est c'est une petite orange c'est un type d'orange c'est une
125:36
do you remember a few weeks ago mr. Duncan we were talking about idioms and phrases to
1003
7536959
4711
mandarine vous souvenez-vous il y a quelques semaines mr. Duncan, nous parlions d'idiomes et de phrases
125:41
do with babies and he laughed out loud when I used the phrase crack baby which means a
1004
7541670
8170
concernant les bébés et il a ri aux éclats quand j'ai utilisé l'expression crack baby qui signifie un
125:49
baby that is born to a mother who is taking crack cocaine okay and you've laughed and
1005
7549840
6469
bébé né d'une mère qui prend du crack d'accord et vous avez ri et
125:56
said there's no such phrase that we were watching a television program last night where we not
1006
7556309
5830
dit qu'il n'y a rien de tel phrase que nous regardions une émission de télévision la nuit dernière où nous ne
126:02
mr. Duncan I didn't say wait wait before you start slandering me I'm not slandering you
1007
7562139
6191
mr. Duncan je n'ai pas dit attends attends avant de commencer à me calomnier je ne te calomnie pas
126:08
I didn't say I didn't think it was real you laughed I left because it sounded funny it
1008
7568330
5300
je n'ai pas dit je ne pensais pas que c'était réel tu as ri je suis parti parce que ça sonnait drôle ça
126:13
sounded funny well we watched a TV cop series did we not last night and they use that very
1009
7573630
8790
sonnait drôle eh bien nous avons regardé une série policière télévisée ne l'avons-nous pas fait la nuit dernière et ils ont utilisé cette
126:22
phrase crack baby so I you know I felt very smug anyway we laughed we laughed yes but
1010
7582420
11210
phrase même crack baby alors je vous sais que je me sentais très suffisant de toute façon nous avons ri nous avons ri oui mais
126:33
I didn't I didn't think it wasn't real I know I'll write you did mr. Duncan don't get upset
1011
7593630
4180
je ne pensais pas que ce n'était pas réel je sais que j'écrirai que tu l'as fait m. Duncan ne t'énerve pas
126:37
III just it's serious it does sound funny it does sound serious but it is a phrase used
1012
7597810
6800
III juste c'est sérieux ça a l'air drôle ça a l'air sérieux mais c'est une expression utilisée
126:44
I think in America to describe a baby born to a mother who is hooked on crack cocaine
1013
7604610
6730
je pense en Amérique pour décrire un bébé né d'une mère qui est accro au crack
126:51
yes because apparently what happens the baby also becomes dependent on cocaine exactly
1014
7611340
6149
oui parce qu'apparemment ce qui se passe le bébé aussi devient dépendant de la cocaïne exactement
126:57
that's I think is what I said that's incredible though isn't it so the so the baby is born
1015
7617489
5920
c'est je pense que c'est ce que j'ai dit c'est incroyable mais n'est-ce pas ainsi le bébé est né
127:03
a drug addict salish oranges yes Seville oranges we always used to do to get oranges I remember
1016
7623409
7540
un toxicomane oranges salish oui oranges de Séville que nous faisions toujours pour obtenir des oranges Je me souviens
127:10
when I was growing up oranges from Seville okay we're famous and we always use we always
1017
7630949
5641
quand je grandissais des oranges de Séville d' accord nous sommes célèbres et nous utilisons toujours nous utilisons toujours
127:16
use my mother always bought Seville oranges to make marmalade because their parent Li
1018
7636590
7210
ma mère a toujours acheté des oranges de Séville pour faire de la marmelade parce que leur parent Li
127:23
they're very good for making marmalade I think Seville oranges were I think there were not
1019
7643800
5909
ils sont très bons pour faire de la marmelade je pense que les oranges de Séville étaient je pense qu'elles n'étaient
127:29
quite as sweet as other oranges but they were very good for making marmalade and my mother
1020
7649709
4470
pas aussi sucrées que les autres oranges mais elles étaient très bonnes pour faire de la marmelade et ma mère
127:34
always bought Seville oranges so I don't know if you can still buy them maybe you can but
1021
7654179
4681
achetait toujours des oranges de Séville donc je ne sais pas si vous pouvez encore les acheter peut-être que vous pouvez mais
127:38
there are different types of orange you have the large orange a small orange tangerines
1022
7658860
5719
il existe différents types d'orange vous avez la grande orange une petite orange tange rines
127:44
there is also mandarins yes Lois makes a good point there clementines yes I can't tell the
1023
7664579
6301
il y a aussi des mandarines oui Lois fait un bon point il y a des clémentines oui je ne peux pas faire la
127:50
difference between tangerines clementines and mandarins no I can't tanjo there is supposed
1024
7670880
6310
différence entre les mandarines clémentines et les mandarines non je ne peux pas tanjo il est censé
127:57
to be a slightly different flavor but you can't really tell I think tangerines a very
1025
7677190
6579
y avoir une saveur légèrement différente mais on ne peut pas vraiment dire je pense mandarines un
128:03
very bright orange that there was a great progressive rock group called tangerine dream
1026
7683769
7810
orange très très vif qu'il y avait un grand groupe de rock progressif appelé tangerine dream
128:11
yes many years ago Oh Sydney they've got a tangerine trees in their small farm how lovely
1027
7691579
7170
oui il y a de nombreuses années Oh Sydney ils ont des mandariniers dans leur petite ferme comme c'est beau
128:18
Oh Jeff says that yes crack baby is used in the USA yes it's just it just sounds funny
1028
7698749
7730
Oh Jeff dit que oui le crack baby est utilisé aux États-Unis oui c'est juste ça a l'air drôle
128:26
it does sound funny actually it doesn't sound like a phrase the there is real crack baby
1029
7706479
5571
ça a l'air drôle en fait ça ne ressemble pas à une phrase il y a du vrai crack bébé
128:32
how about a pot baby if the parents are smoking weed can you have a pot bet all right it's
1030
7712050
6389
que diriez-vous d'un pot bébé si les parents fument de l' herbe pouvez-vous avoir un pari pot d'accord ce n'est
128:38
probably not very serious is it whereas a baby that's born hooked on cocaine is probably
1031
7718439
4731
probablement pas très sérieux n'est-ce pas alors qu'un bébé qui est né accro à la cocaïne est probablement
128:43
quite serious but I'm just I'm just now imagining a baby with a marijuana spliff hanging out
1032
7723170
8440
assez sérieux mais je suis juste en train d'imaginer un bébé avec un joint de marijuana qui sort
128:51
of its mouth it works it doesn't work like that does it the baby comes crawling out of
1033
7731610
7810
de la bouche ça marche ça ne marche pas comme ça n'est-ce pas le bébé sort en rampant de
128:59
the womb and then and then searches searches looks for a bong to smoke on as soon as it
1034
7739420
5199
l'utérus et puis et puis cherche cherche un bang pour fumer dès qu'il
129:04
comes out so she searches for a what well isn't a bong isn't that something that you
1035
7744619
5111
sort donc elle cherche un ce qui n'est pas un bang n'est-ce pas quelque chose que tu
129:09
used to smoke drugs I don't know well the baby comes out of the womb and then immediately
1036
7749730
4759
utilisais pour fumer de la drogue Je ne sais pas bien le bébé arrive sort de l'utérus et puis
129:14
looks for a needle to inject it is on a cartoon it's not funny no but we're making light of
1037
7754489
7451
cherche immédiatement une aiguille pour l'injecter c'est sur un dessin animé c'est pas drôle non mais on s'en moque
129:21
it but it's obviously not funny we how about you are making light of it anyway we're going
1038
7761940
7499
mais c'est évidemment pas drôle on et toi on s'en moque de toute façon on devient
129:29
nasty we are going because we are going I am going to make some hot cross buns and a
1039
7769439
5780
méchant nous allons parce que nous allons je vais faire des petits pains chauds et une
129:35
cup of tea oh that sounds great I am absolutely I haven't eaten anything today I've eaten
1040
7775219
8011
tasse de thé oh ça sonne bien je suis absolument je n'ai rien mangé aujourd'hui je n'ai
129:43
nothing no that's what I just said just a few small slices of orange yes segments of
1041
7783230
8349
rien mangé non c'est ce que je viens de dire juste quelques petits tranches d'orange oui segments d'
129:51
orange yes subscribe those what you were eating there a segment of orange okay I don't know
1042
7791579
9600
orange oui abonnez-vous ceux que vous mangiez là un segment d'orange d'accord je ne sais pas
130:01
why I'm laughing we're going now Steve we have to go now and feel sad I've just liven
1043
7801179
5971
pourquoi je ris nous allons maintenant Steve nous devons y aller maintenant et nous sentir tristes je viens d'animer
130:07
DUP yes I don't know what it is you what we start to liven up you used to fall asleep
1044
7807150
5920
DUP oui je ne sais pas ce que c'est toi ce que nous commençons à animer tu t'endormais
130:13
in the past you used to start falling asleep but now you seem very lively nobody's coming
1045
7813070
5270
dans le passé tu commençais à t'endormir ep mais maintenant tu sembles très vif personne ne vient
130:18
to my shirt by the way Jeff always used to say comment on my on my dress I thought that
1046
7818340
7980
à ma chemise par la façon dont Jeff avait toujours l'habitude de dire un commentaire sur ma robe je pensais que
130:26
was Pedro was it Pedro used to compliment your shirts I mean complimented for a long
1047
7826320
5719
c'était Pedro était-ce Pedro avait l'habitude de complimenter tes chemises je veux dire complimenté pendant longtemps de
130:32
time anyways let's go shall we because I think everyone's tuning away bye bye Steve's going
1048
7832039
7140
toute façon allons-y nous parce que je pense que tout le monde se détourne bye bye Steve va
130:39
now see you next week Steve see you next week for more controversy and more talk about brexit
1049
7839179
6780
maintenant vous voir la semaine prochaine Steve vous voir la semaine prochaine pour plus de controverse et plus de discussions sur le brexit
130:45
and hopefully something interesting bye and there goes mr. Steve here we back next week
1050
7845959
7810
et j'espère que quelque chose d'intéressant bye et voilà mr. Steve ici, nous revenons la semaine prochaine,
130:53
it's now going off to make a cup of tea and a tea cake I get the feeling that Steve might
1051
7853769
9480
il va maintenant faire une tasse de thé et un gâteau au thé J'ai l'impression que Steve pourrait
131:03
also be a little bit hungry as well because you know doing this it makes you very hungry
1052
7863249
6761
aussi avoir un peu faim aussi parce que vous savez que faire ça vous donne très faim
131:10
two hours I stand here talking to you in fact two hours and twelve minutes today one last
1053
7870010
6580
deux heures je me tiens ici vous parler en fait deux heures et douze minutes aujourd'hui un dernier
131:16
look at the live chat and then we are out of here matrix says mr. Steve's shirt is very
1054
7876590
8310
regard sur le chat en direct et puis nous sommes sortis d'ici la matrice dit mr. La chemise de Steve est très
131:24
nice Thank You Lilia thank you Jeff thank you Guadalupe my mother prepared homemade
1055
7884900
6319
belle Merci Lilia merci Jeff merci Guadalupe ma mère a préparé de
131:31
orange marmalade last week but she didn't take out the little white veins so it tasted
1056
7891219
7530
la marmelade d'orange maison la semaine dernière mais elle n'a pas enlevé les petites veines blanches donc ça avait
131:38
quite bitter i I like marmalade but I don't like marmalade with the skin so normally they
1057
7898749
7830
un goût assez amer j'aime la marmelade mais je n'aime pas la marmelade avec la peau donc normalement ils
131:46
have the little shreds of skin inside so I don't like that so I I I like marmalade without
1058
7906579
9491
ont des petits lambeaux de peau à l'intérieur donc je n'aime pas ça alors j'aime la marmelade sans
131:56
the skin to be honest matrix says goodbye Thank You David Thank You Sydney Thank You
1059
7916070
5899
la peau pour être honnête matrice dit au revoir Merci David Merci Sydney Merci
132:01
Martha as well thanks a lot for joining us today and I hope you've enjoyed it it's been
1060
7921969
7181
Martha aussi merci beaucoup de nous rejoindre aujourd'hui et j'espère que ça vous a plu ça a été
132:09
interesting some moments of controversy one or two things that we wanted to say today
1061
7929150
7150
intéressant quelques moments de polémiques une ou deux choses qu'on voulait dire aujourd'hui
132:16
and well of course I will see you next Sunday from 2:00 p.m. UK time have a great st. Patrick's
1062
7936300
7089
et bien sûr je vous verrai dimanche prochain à partir de 14h00 L'heure du Royaume-Uni passe un bon moment. Patrick's
132:23
Day by the way if you are celebrating and of course during the week you will see lots
1063
7943389
6690
Day d'ailleurs si vous fêtez et bien sûr pendant la semaine vous verrez plein
132:30
of new lessons a new English lesson every day I'm not joking every day a new lesson
1064
7950079
8640
de nouvelles leçons une nouvelle leçon d'anglais tous les jours je ne plaisante pas tous les jours une nouvelle leçon
132:38
tomorrow and Tuesday and for the rest of the week every week and I will be back next Sunday
1065
7958719
7351
demain et mardi et pour le reste de la semaine chaque semaine et je serai de retour dimanche prochain à
132:46
from 2 p.m. UK time you can send a donation to PayPal the address is going by underneath
1066
7966070
7410
partir de 14h. Heure du Royaume-Uni, vous pouvez envoyer un don à PayPal, l'adresse passe en dessous en
132:53
right now and of course well you know what's coming next of course you know what's coming next...
1067
7973500
6760
ce moment et bien sûr, vous savez ce qui s'en vient, bien sûr, vous savez ce qui s'en vient...
133:00
next until we meet again here on the 30 year old World Wide Web…
1068
7980260
7460
ensuite jusqu'à ce que nous nous revoyions ici sur le World Wide Web vieux de 30 ans …
133:12
ta ta for now.
1069
7992500
1380
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7