Is maths a hard subject? / English Addict - 231 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 8th January 2023

3,631 views ・ 2023-01-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:43
Now it's time for us to get together
0
223989
2370
Il est maintenant temps pour nous de nous réunir
03:46
and enjoy the lovely words and phrases of the English language.
1
226359
4838
et d'apprécier les beaux mots et phrases de la langue anglaise.
03:51
Here we go again.
2
231697
3771
On y va encore une fois.
03:56
We are back, everyone.
3
236001
1368
Nous sommes de retour, tout le monde.
03:57
I hope you are feeling good today.
4
237369
2002
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui.
03:59
I hope today you have a spring in your step.
5
239371
3871
J'espère qu'aujourd'hui vous avez du ressort dans votre démarche.
04:03
I hope you are feeling really, really good today.
6
243275
4071
J'espère que vous vous sentez vraiment, vraiment bien aujourd'hui. Nous y
04:07
Here we go. We are back, everyone.
7
247346
2669
voilà. Nous sommes de retour, tout le monde. Les
04:10
English addicts
8
250015
2470
toxicomanes anglais
04:12
is coming to you once more from the birthplace of the English language.
9
252485
3903
vous reviennent une fois de plus depuis le berceau de la langue anglaise.
04:16
And we all know where that is.
10
256722
2035
Et nous savons tous où cela se trouve.
04:18
Yes, of course you know where it is. I know where it is.
11
258757
3237
Oui, bien sûr, vous savez où il se trouve. Je sais où c'est.
04:22
We all know where it is.
12
262394
1902
Nous savons tous où il se trouve.
04:24
It is, of course, England in the
13
264296
4939
C'est, bien sûr, l'Angleterre dans l'
04:34
interview and
14
274173
2469
interview et
04:37
yes, it is.
15
277843
834
oui, c'est le cas.
04:38
We are back. Everyone.
16
278677
3003
Nous sommes de retour. Tout le monde.
04:41
Oh, hello there.
17
281680
2636
Oh bonjour là-bas.
04:44
Hi, everybody.
18
284550
1401
Salut tout le monde.
04:45
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
19
285951
3337
C'est M. Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui?
04:49
Are you okay?
20
289288
1335
Êtes-vous d'accord?
04:50
I hope so.
21
290623
1201
Je l'espère.
04:51
Are you feeling happy?
22
291824
1401
Vous sentez-vous heureux ?
04:53
I'm okay. I'm not too bad.
23
293225
2636
Je vais bien. Je ne suis pas trop mal.
04:55
I am.
24
295861
2403
Je suis.
04:58
I suppose I would say I am quite relaxed today.
25
298264
3403
Je suppose que je dirais que je suis assez détendu aujourd'hui.
05:01
I don't know why, Because today's subject is one
26
301667
3136
Je ne sais pas pourquoi, car le sujet d'aujourd'hui en est un
05:04
that I am completely afraid of.
27
304803
3037
qui me fait complètement peur.
05:07
It is a subject I hate so much,
28
307840
5138
C'est un sujet que je déteste tellement,
05:14
but we are going to talk about it.
29
314113
2135
mais nous allons en parler.
05:16
However, I did have a lovely sleep last night.
30
316615
2803
Cependant, j'ai bien dormi la nuit dernière.
05:19
Very relaxing.
31
319418
2102
Très relaxant.
05:21
Also, I went to see my mummy as well on Friday.
32
321520
6006
De plus, je suis allé voir ma maman aussi vendredi.
05:27
We went to see my mum.
33
327526
1368
Nous sommes allés voir ma mère.
05:28
We had a lovely time with her.
34
328894
1702
Nous avons passé un agréable moment avec elle.
05:30
Even though for most of the time she was fast asleep.
35
330596
2869
Même si la plupart du temps, elle dormait profondément.
05:34
She was sleeping away in front of us, but we had a lovely time seeing her.
36
334299
5106
Elle dormait devant nous, mais nous avons passé un bon moment à la voir.
05:39
Anyway, it was lovely.
37
339405
2035
Quoi qu'il en soit, c'était charmant.
05:41
And then after that we, Mr.
38
341440
2502
Et puis après ça, nous, M.
05:43
Steve and myself, we went for a KFC.
39
343942
2236
Steve et moi-même, nous sommes allés chercher un KFC.
05:47
Yes, we did.
40
347780
1334
Oui.
05:49
Now it does sound as if we are having a good time there.
41
349114
2936
Maintenant, on dirait que nous passons un bon moment là-bas.
05:52
But we were hungry
42
352418
2969
Mais on avait faim
05:55
and we thought we would treat ourselves to a Kentucky Fried Chicken
43
355387
4872
et on s'est dit qu'on allait s'offrir un Kentucky Fried Chicken
06:00
or as they say in China can.
44
360559
2703
ou comme on dit en Chine can.
06:03
KENDIG Did you know that? Yes.
45
363362
2903
KENDIG Le saviez-vous ? Oui.
06:06
So now you have learned some Chinese can g
46
366265
3770
Alors maintenant, vous avez appris un peu de chinois can g Est-ce que
06:10
Is Kentucky Fried Chicken in Chinese?
47
370402
3637
Kentucky Fried Chicken est en chinois?
06:14
I am Mr.
48
374373
1067
Je suis M.
06:15
Duncan, by the way, for those wondering who that strange man is, I wonder who
49
375440
5306
Duncan, au fait, pour ceux qui se demandent qui est cet homme étrange, je me demande
06:21
who is that strange man there?
50
381079
2303
qui est cet homme étrange là-bas ?
06:23
Can you see there? There are people walking.
51
383382
2602
Pouvez-vous voir là-bas? Il y a des gens qui marchent.
06:26
There is one person and there is another person
52
386318
3036
Il y a une personne et il y a une autre personne qui
06:29
walking behind me right now.
53
389855
2569
marche derrière moi en ce moment.
06:32
They are outside enjoying this lovely day.
54
392891
3604
Ils sont dehors en train de profiter de cette belle journée.
06:36
I hope you are okay. I love English by the way.
55
396528
3237
J'espère que tu vas bien. J'adore l'anglais d'ailleurs.
06:40
I am an English addict.
56
400132
1468
Je suis un toxicomane anglais.
06:41
I am one of those that I love.
57
401600
2402
Je fais partie de ceux que j'aime.
06:44
The English language. You might say that I am crazy
58
404002
3003
La langue anglaise. Vous pourriez dire que je suis fou
06:49
about English, which I am, of course.
59
409207
2670
d'anglais, ce que je suis, bien sûr.
06:53
I hope you are all feeling good today.
60
413178
2469
J'espère que vous vous sentez tous bien aujourd'hui.
06:55
I am okay.
61
415647
1402
Je suis d'accord.
06:57
I have to be honest with you. A busy week.
62
417049
2569
Je dois être honnête avec toi. Une semaine chargée.
06:59
A busy year so far, but everything is okay.
63
419618
4137
Une année chargée jusqu'à présent, mais tout va bien.
07:03
So I feel quite good today and I hope you do as well.
64
423755
4305
Donc je me sens plutôt bien aujourd'hui et j'espère que vous aussi.
07:08
So that's the introduction out of the way.
65
428060
2936
Voilà donc l'introduction à l'écart.
07:11
We are talking about a subject that I do not like.
66
431296
4171
On parle d'un sujet que je n'aime pas.
07:16
I hate the subject and I know what you're thinking.
67
436368
3937
Je déteste le sujet et je sais ce que vous pensez.
07:20
You're wondering, Mr.
68
440305
1268
Vous vous demandez, monsieur
07:21
Duncan, if you hate the subject, why are you going to talk about it?
69
441573
3637
Duncan, si vous détestez le sujet, pourquoi allez-vous en parler?
07:25
Well, I think it's still an interesting subject, even if we don't like things
70
445610
4538
Bon, je pense que ça reste un sujet intéressant, même si on n'aime pas les choses
07:30
sometimes it is nice to talk about them.
71
450749
2469
parfois c'est sympa d'en parler.
07:33
I don't like politics, to be honest.
72
453685
3704
Je n'aime pas la politique, pour être honnête.
07:37
However, I do find it interesting
73
457723
3136
Cependant, je trouve cela intéressant
07:41
from time to time when interesting things happen.
74
461059
2636
de temps en temps lorsque des choses intéressantes se produisent.
07:44
I suppose.
75
464229
1668
Je suppose.
07:45
I have been watching the news over
76
465964
2269
J'ai regardé les nouvelles au cours
07:48
the past few days with what is happening in the United States and also other parts of the world
77
468233
5639
des derniers jours avec ce qui se passe aux États-Unis et aussi dans d'autres parties du monde
07:53
as well as political situations change and alter.
78
473872
5505
ainsi que les situations politiques qui changent et se modifient.
07:59
Things are always changing.
79
479811
2336
Les choses changent toujours.
08:02
I think.
80
482180
1702
Je pense.
08:03
I think we we do become bored very easily nowadays
81
483882
4738
Je pense que nous nous ennuyons très facilement de nos jours
08:09
with information because we always want more information.
82
489120
4638
avec des informations parce que nous voulons toujours plus d'informations.
08:13
Have you noticed that?
83
493758
1035
Avez-vous remarqué cela?
08:14
We always want a little bit more information.
84
494793
2602
On veut toujours un peu plus d'informations. Il
08:17
There never seems to be enough information.
85
497395
2603
semble qu'il n'y ait jamais assez d'informations.
08:20
If we hear about something immediately, we want to hear more about it.
86
500232
4471
Si nous entendons parler de quelque chose immédiatement, nous voulons en savoir plus.
08:24
Please tell me more.
87
504836
1368
S'il vous plaît dites-moi plus.
08:26
Please give me more information.
88
506204
2569
Veuillez me donner plus d'informations.
08:29
And then a few moments later we want even more information about that thing.
89
509407
5339
Et puis quelques instants plus tard, nous voulons encore plus d'informations sur cette chose.
08:35
So I think these days we do become slightly bored with news
90
515146
5439
Je pense donc que ces jours-ci, nous nous ennuyons un peu avec les nouvelles
08:40
because we always feel as if we want to know more
91
520585
2836
parce que nous avons toujours l'impression de vouloir en savoir plus
08:43
and we always feel as if we don't know
92
523922
3070
et nous avons toujours l'impression de ne pas savoir
08:47
or we don't become informed about what is happening in the world.
93
527559
4971
ou de ne pas être informés de ce qui se passe dans le monde.
08:52
Anyway, I'm here and I hope you are okay as well.
94
532530
4572
Quoi qu'il en soit, je suis là et j'espère que vous allez bien aussi.
08:57
Yes, we have made it all the way to the end of another week
95
537102
4804
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'une autre semaine
09:01
and almost the end of another weekend as well, because
96
541906
3437
et presque la fin d'un autre week-end aussi, car
09:05
it is Sunday.
97
545343
13113
c'est dimanche.
09:20
Beep, beep, beep, beep, beep, beep,
98
560859
2402
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
09:24
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
99
564029
3136
, bip, bip, bip, bip.
09:27
We are back together, everyone.
100
567165
2603
Nous sommes de nouveau ensemble, tout le monde.
09:29
I hope you are having a good one.
101
569768
2002
J'espère que tu t'en sors bien.
09:31
I hope today everything is shining on you with a lovely warm light.
102
571770
5138
J'espère qu'aujourd'hui tout brille sur vous d'une belle lumière chaude.
09:36
I really do.
103
576908
1869
Je fais vraiment.
09:39
And we are back together again.
104
579644
2169
Et nous sommes à nouveau ensemble.
09:42
Don't forget.
105
582313
1068
N'oubliez pas.
09:43
And I suppose I should mention we are here twice a week, Sunday
106
583381
4538
Et je suppose que je devrais mentionner que nous sommes ici deux fois par semaine, le dimanche
09:48
and Wednesday as well.
107
588853
2236
et le mercredi également.
09:51
We are here also coming up today.
108
591089
2402
Nous sommes ici aussi à venir aujourd'hui.
09:53
Yes, I know what you're going to say is Mr.
109
593491
4038
Oui, je sais ce que vous allez dire si M.
09:57
Steve coming onto the live chat?
110
597529
3203
Steve vient sur le chat en direct ?
10:00
The answer to that is yes.
111
600765
1735
La réponse est oui.
10:02
Steve will be with us a little bit later on.
112
602500
3103
Steve sera avec nous un peu plus tard.
10:05
We are talking about
113
605603
2870
On parle de
10:10
mathematics, mathematics,
114
610808
3037
mathématiques, de mathématiques,
10:15
or as they say in the United States, math.
115
615213
3970
ou comme on dit aux États-Unis, de maths.
10:19
They don't say math. They say math
116
619183
2903
Ils ne disent pas maths. Ils disent maths
10:23
without the s on the end.
117
623087
2436
sans le s à la fin. C'est
10:26
So that is what we are talking about now.
118
626858
2936
donc de cela dont nous parlons maintenant.
10:30
Hello to everyone. Nice to see you here.
119
630495
2402
Bonjour à tous. C'est un plaisir de vous voir ici.
10:33
The live chat is very busy.
120
633197
1702
Le chat en direct est très occupé.
10:34
I wonder who was first on today's live chat.
121
634899
3771
Je me demande qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
10:38
And I suppose the big question is because I haven't done it for a long time,
122
638670
3903
Et je suppose que la grande question est parce que je ne l'ai pas fait depuis longtemps,
10:42
I haven't given anyone a fancy pants
123
642974
4037
je n'ai donné de pantalon fantaisie à personne
10:47
for a very long time, so I'm just wondering
124
647445
2903
depuis très longtemps, alors je me demande simplement
10:50
if I can give a fancy pants
125
650948
3504
si je peux donner un pantalon fantaisie
10:55
to today's first live chat.
126
655219
3437
à la première d'aujourd'hui chat en direct.
10:59
Oh, hello to Lewis.
127
659123
3270
Oh, bonjour à Lewis.
11:02
Mendez is here today.
128
662393
3437
Mendez est ici aujourd'hui.
11:05
Hello, Lewis. Nice to see you here.
129
665830
2069
Bonjour Lewis. C'est un plaisir de vous voir ici.
11:07
And yes, I have noticed you are first
130
667899
3670
Et oui, j'ai remarqué que vous êtes premier
11:12
and congratulations to you.
131
672170
9709
et félicitations à vous. Toutes nos
11:21
Congratulations.
132
681879
1602
félicitations.
11:23
Some jubilation as Lewis Mendez is
133
683481
3303
Une certaine jubilation alors que Lewis Mendez est
11:26
first on today's live chat.
134
686784
2269
le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
11:30
Nice to see you back.
135
690221
1068
Ravi de vous revoir.
11:31
And I suppose also I should give you a
136
691289
3103
Et je suppose aussi que je devrais vous donner un
11:34
big happy, wonderful
137
694392
3136
grand joyeux, merveilleux pantalon
11:39
fresh from the laundry,
138
699230
2069
frais de la lessive,
11:41
fancy pants.
139
701299
13713
fantaisie.
11:55
That's enough. We can't have too much excitement.
140
715012
2503
C'est assez. Nous ne pouvons pas avoir trop d'excitation.
11:57
We are only 12 minutes into today's live stream, so I have to be careful.
141
717515
5005
Nous ne sommes qu'à 12 minutes de la diffusion en direct d'aujourd'hui, je dois donc faire attention.
12:02
We also have V times.
142
722854
1234
Nous avons aussi V fois.
12:04
Hello, V, It's nice to see you back here as well.
143
724088
2402
Bonjour, V, C'est aussi un plaisir de vous revoir ici.
12:06
Very nice to see you in the live chat.
144
726490
2269
Très agréable de vous voir dans le chat en direct.
12:08
I hope you can hear me all right.
145
728759
1669
J'espère que vous m'entendez bien.
12:10
Today one of my microphones in my studio
146
730428
3537
Aujourd'hui, l'un de mes microphones dans mon studio
12:14
seems to have a problem, so I hope I am coming through loud and clear.
147
734432
4838
semble avoir un problème, alors j'espère que je m'en sors haut et fort.
12:19
If I'm not, please let me know. But I will try my best.
148
739270
2970
Si ce n'est pas le cas, veuillez me le faire savoir. Mais je ferai de mon mieux.
12:22
I might have to open the window and start shouting
149
742573
2770
Je devrais peut-être ouvrir la fenêtre et commencer à crier
12:26
if it gets any worse.
150
746577
1435
si ça empire.
12:28
Anyway, Vitesse is here. Hello, Vitus.
151
748012
2836
Quoi qu'il en soit, Vitesse est là. Bonjour, Vitus.
12:31
You are second today on the live chat.
152
751315
3704
Vous êtes deuxième aujourd'hui sur le chat en direct.
12:35
Beatrice pal Palmira.
153
755953
3537
Béatrice copine Palmira.
12:39
We also have Paolo. Hello, Paolo.
154
759490
2669
Nous avons aussi Paolo. Bonjour Paulo.
12:42
I do believe that you are trying to send
155
762793
3270
Je crois que vous essayez d'envoyer
12:46
some some of your videos of you singing.
156
766597
3437
certaines de vos vidéos de vous en train de chanter.
12:50
Now you can of course make them smaller.
157
770501
2536
Maintenant, vous pouvez bien sûr les rendre plus petits.
12:53
You can make them smaller by by compressing them.
158
773237
5372
Vous pouvez les rendre plus petits en les compressant.
12:58
I won't get into the technical details at the moment, but there is a way of doing that.
159
778609
4171
Je n'entrerai pas dans les détails techniques pour le moment, mais il y a un moyen de le faire.
13:02
But yes, I know what you mean.
160
782780
1368
Mais oui, je sais ce que tu veux dire.
13:04
Sometimes it is hard, especially if you are sending video
161
784148
4204
Parfois, c'est difficile, surtout si vous envoyez
13:08
clips through email or through the internet.
162
788452
4138
des clips vidéo par e-mail ou via Internet.
13:12
It can be quite difficult and I will also to drews.
163
792623
5172
Cela peut être assez difficile et je vais aussi faire des draws.
13:17
Hello to you.
164
797795
1001
Bonjour à vous.
13:18
Nice to see you back here as well today.
165
798796
2035
Ravi de vous revoir ici aussi aujourd'hui.
13:21
A lot of people joining in.
166
801198
1635
Beaucoup de gens se joignent à nous.
13:22
Alessandra, hello to you who
167
802833
4505
Alessandra, bonjour à toi qui
13:27
we also have tomorrow or should I
168
807605
3570
nous avons aussi demain ou devrais-je
13:31
say my wall, my wall
169
811175
4304
dire mon mur, mon mur
13:38
is back with us as well.
170
818182
3303
est de retour avec nous aussi.
13:41
Guadalupe Hello.
171
821485
1335
Bonjour Guadalupe.
13:42
Guadalupe Oh, my goodness.
172
822820
2836
Guadalupe Oh, mon Dieu.
13:46
Guadalupe Guzman Torres is here
173
826123
4304
Guadalupe Guzman Torres est là
13:50
and I feel as if it's been a very long time.
174
830961
3470
et j'ai l'impression que ça fait très longtemps.
13:54
I haven't seen you for ages on the live chat.
175
834431
2937
Je ne t'ai pas vu depuis des lustres sur le chat en direct.
13:57
So welcome back, Guadalupe.
176
837701
1669
Alors bienvenue, Guadalupe.
13:59
It's nice to see you here as well.
177
839370
2102
C'est aussi un plaisir de vous voir ici. Le
14:01
New Tram is here.
178
841472
2002
nouveau tramway est arrivé.
14:03
We also have a Valentine.
179
843474
2869
Nous avons aussi un Valentin.
14:06
I have a feeling
180
846343
2236
J'ai l'impression que la
14:08
today's live stream
181
848879
1635
diffusion en direct d'aujourd'hui
14:10
is going to be very busy with the live chat.
182
850514
3070
va être très occupée avec le chat en direct.
14:13
I think so.
183
853584
1568
Je pense que oui.
14:15
Hello, Vittoria?
184
855152
1001
Bonjour Vittoria ?
14:16
Yeah, Inaki is here as well.
185
856153
3337
Ouais, Inaki est là aussi.
14:19
So many people are joining me today.
186
859490
2736
Beaucoup de gens me rejoignent aujourd'hui.
14:22
Oh, we also have tarmac.
187
862459
2903
Oh, nous avons aussi du tarmac.
14:25
Tarmac, tarmac, tarmac, tarmac.
188
865663
2636
Tarmac, tarmac, tarmac, tarmac.
14:28
Tomek Tarmac, tarmac.
189
868299
3937
Tomek Tarmac, asphalte.
14:32
Hello, Tarmac.
190
872936
835
Bonjour Tarmac.
14:33
Nice to see you back as well.
191
873771
2235
Ravie de vous revoir également.
14:36
Virtual Maria is here. Wow.
192
876006
2803
Maria virtuelle est ici. Ouah.
14:40
Can I say welcome, everyone?
193
880177
1902
Puis-je vous souhaiter la bienvenue, tout le monde ?
14:42
There are too many people here.
194
882079
1768
Il y a trop de monde ici.
14:43
Could some of you please leave?
195
883847
3737
Certains d'entre vous pourraient-ils partir ?
14:47
It's getting very crowded here.
196
887584
2136
Il y a beaucoup de monde ici.
14:50
It's a little bit like when you travel by train during the rush hour in London.
197
890020
5072
C'est un peu comme quand on voyage en train aux heures de pointe à Londres.
14:55
Have you ever tried doing that?
198
895492
1602
Avez-vous déjà essayé de faire ça?
14:57
I remember going down to London a few years ago,
199
897094
2769
Je me souviens d'être allé à Londres il y a quelques années,
15:00
and it was during a very busy period of time
200
900631
4171
et c'était pendant une période très chargée
15:06
and I remember being crushed
201
906136
3137
et je me souviens d'avoir été écrasé
15:10
on the underground, the underground trains
202
910140
3137
dans le métro, les métros
15:13
that run under the city, hundreds
203
913277
4538
qui passent sous la ville, des centaines
15:17
and hundreds of people all trying to get on
204
917815
3036
et des centaines de personnes essayant toutes de monter
15:21
and off the trains.
205
921318
2536
et hors des trains.
15:23
And if you've ever been to London, if you've ever experienced the London Underground
206
923854
5372
Et si vous avez déjà été à Londres, si vous avez déjà expérimenté le métro de Londres
15:30
during rush hour, all I can say is
207
930093
2870
aux heures de pointe, tout ce que je peux dire, c'est que
15:32
it is not a very nice experience, to be honest.
208
932963
3737
ce n'est pas une très belle expérience, pour être honnête.
15:36
When you travel to different countries, you often find that
209
936700
3303
Lorsque vous voyagez dans différents pays, vous constatez souvent que vous
15:40
you you experience things in different ways.
210
940003
3204
vivez les choses de différentes manières.
15:43
I remember when Mr.
211
943207
1534
Je me souviens quand M.
15:44
Steve and myself, we were in Paris and we actually went on the metro.
212
944741
5039
Steve et moi-même, nous étions à Paris et nous sommes allés en métro.
15:50
We tried using the underground metro
213
950113
2503
Nous avons essayé d'utiliser le métro souterrain
15:53
and it was fantastic work.
214
953050
2068
et c'était un travail fantastique.
15:55
I was so impressed,
215
955919
2202
J'étais tellement impressionné,
15:58
even though lots of people kept saying, Mr.
216
958121
3104
même si beaucoup de gens disaient, monsieur
16:01
Duncan, if you go on the French metro or the Paris metro,
217
961225
5305
Duncan, si vous prenez le métro français ou le métro parisien,
16:07
please be careful because there are lots of people who are criminals.
218
967130
4438
faites attention, car il y a beaucoup de criminels.
16:12
But to be honest with you, we enjoyed it.
219
972002
2369
Mais pour être honnête avec vous, nous avons apprécié.
16:14
We felt much safer
220
974371
1435
Nous nous sommes sentis beaucoup plus en sécurité
16:16
than we
221
976840
300
que d'
16:17
normally do when we're travelling here in the UK, I have to say.
222
977140
3370
habitude lorsque nous voyageons ici au Royaume-Uni, je dois dire.
16:20
So I did enjoy it very much.
223
980510
2670
J'ai donc beaucoup apprécié.
16:23
Hello, Hugo is here as well.
224
983647
2636
Bonjour, Hugo est là aussi.
16:26
So many people we are talking about math,
225
986283
2436
Tant de gens nous parlent de maths, de
16:29
mathematics, doing arithmetic,
226
989953
4004
mathématiques, font de l'arithmétique,
16:34
some people are very good at doing maths in their head.
227
994224
4037
certaines personnes sont très douées pour faire des maths dans leur tête.
16:39
I I'm not one of those people.
228
999196
4371
Je ne fais pas partie de ces gens.
16:43
I'm terrible at maths.
229
1003567
3336
Je suis nul en maths.
16:47
So this, this is a very strange subject for me to do
230
1007237
2903
Alors ça, c'est un sujet très étrange pour moi
16:50
because I hate it and I'm not very good at it.
231
1010674
2302
parce que je déteste ça et je ne suis pas très doué pour ça.
16:53
So it should be very interesting to see how
232
1013477
2535
Il devrait donc être très intéressant de voir comment
16:56
all of that turns out later on today.
233
1016012
2703
tout cela se déroulera plus tard dans la journée.
16:59
Palmira is here as well,
234
1019249
3704
Palmira est là aussi,
17:03
saying hello to Christina.
235
1023186
4071
saluant Christina.
17:08
Palmira says, My son is going to Italy
236
1028125
3203
Palmira dit : Mon fils va bientôt en Italie
17:11
soon to a ski resort.
237
1031461
2569
dans une station de ski.
17:15
I heard that many skiing places in Austria
238
1035198
3537
J'ai entendu dire que de nombreux lieux de ski en Autriche
17:18
and Switzerland are now closed.
239
1038735
2636
et en Suisse sont désormais fermés.
17:21
There is a reason for this.
240
1041738
1368
Il y a une raison pour cela.
17:23
They have no snow, apparently because the earth is heating up,
241
1043106
4238
Ils n'ont pas de neige, apparemment parce que la terre se réchauffe,
17:27
because it is now glowing red with all of the heat.
242
1047777
3771
parce qu'elle rougit maintenant avec toute la chaleur.
17:32
There is no snow in Switzerland.
243
1052616
2469
Il n'y a pas de neige en Suisse.
17:35
So don't, please, please.
244
1055085
2068
Alors ne le faites pas, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
17:37
Here is a safety warning.
245
1057153
1268
Voici un avertissement de sécurité.
17:38
Please do not try to ski down any of the Swiss
246
1058421
4171
S'il vous plaît, n'essayez pas de descendre les
17:42
Alps at this time of year because there should be snow.
247
1062592
4538
Alpes suisses à cette période de l'année car il devrait y avoir de la neige.
17:47
But there isn't.
248
1067130
1368
Mais il n'y en a pas.
17:48
So if you do try doing it, you might hurt yourself
249
1068565
3303
Donc, si vous essayez de le faire, vous pourriez vous blesser
17:52
as you as you bounce along the rocks.
250
1072636
3803
en rebondissant le long des rochers.
17:57
Hello, Christina. As well.
251
1077140
2069
Bonjour Christina. Aussi.
17:59
Christina, I always took the metro or as we call it here, the underground,
252
1079209
5405
Christina, j'ai toujours pris le métro ou, comme on l'appelle ici, le métro,
18:05
or some people call it the tube
253
1085115
2636
ou certaines personnes l'appellent aussi le métro
18:09
as well.
254
1089052
1134
.
18:10
I always took the metro in London and I always felt safe.
255
1090687
3470
J'ai toujours pris le métro à Londres et je me suis toujours senti en sécurité.
18:14
There are many cameras and vigilantes around.
256
1094157
5072
Il y a beaucoup de caméras et de vigiles autour.
18:20
I'm not sure about vigilantes.
257
1100230
2102
Je ne suis pas sûr pour les justiciers.
18:22
It's a great word, by the way, vigilante,
258
1102332
3003
C'est un grand mot, soit dit en passant, justicier,
18:25
a person who looks out for trouble
259
1105702
3303
une personne qui cherche les ennuis
18:29
and is is always willing or ready
260
1109739
2937
et qui est toujours disposée ou prête
18:32
to help other people who might be in danger.
261
1112742
2836
à aider d'autres personnes qui pourraient être en danger.
18:35
Or maybe they are they are in the process of being in danger.
262
1115779
5038
Ou peut-être qu'ils sont en train d'être en danger.
18:41
Vigilante.
263
1121985
934
Vigilante.
18:42
I remember many years ago there was there was a series of films
264
1122919
4438
Je me souviens qu'il y a de nombreuses années, il y avait une série de films
18:47
starring Charles Bronson called Death Wish.
265
1127791
4738
avec Charles Bronson intitulée Death Wish.
18:53
And in those movies, Charles Bronson played
266
1133229
3370
Et dans ces films, Charles Bronson a joué
18:56
the part of a vigilante who went around
267
1136599
3938
le rôle d'un justicier qui faisait le tour
19:01
sorting out the local criminal gangs.
268
1141805
2836
des gangs criminels locaux.
19:05
Very violent movies.
269
1145708
1502
Films très violents.
19:07
I remember the first one because it was directed
270
1147210
3203
Je me souviens du premier parce qu'il était réalisé
19:10
by someone called Michael Winner.
271
1150747
2169
par quelqu'un qui s'appelait Michael Winner.
19:13
Michael Winner was a very,
272
1153550
2469
Michael Winner était une personne très,
19:16
I would describe him as an eccentric person,
273
1156019
3370
je le décrirais comme une personne excentrique,
19:19
and he directed the first Death Wish film
274
1159823
3436
et il a réalisé le premier film Death Wish
19:23
way back in the 1970s.
275
1163660
2569
dans les années 1970.
19:26
Hello to all.
276
1166229
1335
Bonjour à tous.
19:27
Can I say hello to Monica?
277
1167564
3336
Puis-je dire bonjour à Monica ?
19:30
Hello, Monica.
278
1170967
1201
Bonjour, Monique.
19:32
Nice to see you here as well.
279
1172168
1502
Ravi de vous voir ici aussi.
19:33
Don't worry. 10 minutes, only 10 minutes.
280
1173670
3136
Ne t'inquiète pas. 10 minutes, seulement 10 minutes.
19:36
You have to wait before Mr.
281
1176806
2002
Vous devez attendre avant que M.
19:38
Steve appears.
282
1178808
2002
Steve n'apparaisse.
19:40
So we are looking at the subject of maths today, mathematics.
283
1180810
5072
Nous examinons donc le sujet des mathématiques aujourd'hui, les mathématiques.
19:45
And in the corner of my studio I have my new camera that I set up yesterday.
284
1185882
5806
Et dans le coin de mon studio j'ai ma nouvelle caméra que j'ai installée hier.
19:51
Would you like to see it?
285
1191788
1168
Aimerais-tu le voir?
19:52
Here it is.
286
1192956
2669
C'est ici.
19:55
So here is the new camera.
287
1195625
1435
Voici donc le nouvel appareil photo.
19:57
And you can see I have something set up here. I have some
288
1197060
3703
Et vous pouvez voir que j'ai quelque chose mis en place ici. J'ai un peu de
20:02
mathematics
289
1202565
2536
mathématiques
20:05
for. For Mr.
290
1205168
1001
pour. Pour M.
20:06
Steve and maybe also you to sort out later on.
291
1206169
5472
Steve et peut-être aussi vous pour régler plus tard.
20:11
So I do have some mathematics
292
1211941
3037
J'ai donc quelques calculs mathématiques
20:15
for you to answer later on.
293
1215545
3970
auxquels vous pourrez répondre plus tard.
20:19
Oh, don't worry, though. They won't be very difficult.
294
1219515
2903
Oh, ne vous inquiétez pas, cependant. Ils ne seront pas très difficiles.
20:22
They will be easy.
295
1222418
1435
Ils seront faciles.
20:23
They would be quite simple arithmetic questions.
296
1223853
4505
Il s'agirait de questions arithmétiques assez simples.
20:28
So don't worry too much.
297
1228358
2369
Alors ne vous inquiétez pas trop.
20:30
Don't be afraid.
298
1230760
2069
N'ayez pas peur.
20:32
It's only the internet.
299
1232829
2669
C'est seulement Internet.
20:35
Don't worry about it at all.
300
1235498
2135
Ne vous inquiétez pas du tout.
20:37
Bamboo says.
301
1237900
1836
dit Bambou.
20:39
I loved Charles Bronson.
302
1239736
2168
J'ai adoré Charles Bronson.
20:42
He believed in the biblical law.
303
1242071
3904
Il croyait à la loi biblique.
20:46
An eye for an eye, of course, that is.
304
1246442
3737
Œil pour œil, bien sûr.
20:50
I think that's from the Old Testament.
305
1250179
2002
Je pense que cela vient de l'Ancien Testament.
20:52
I've read the Bible.
306
1252982
1401
J'ai lu la Bible.
20:54
A lot of people don't think I have, but I have.
307
1254383
2069
Beaucoup de gens ne pensent pas que j'ai, mais j'ai.
20:56
I have a copy of the Bible in this house.
308
1256452
3437
J'ai un exemplaire de la Bible dans cette maison.
21:00
In fact, I have all the religious books here in the House, so I've looked at all of them.
309
1260356
5506
En fait, j'ai tous les livres religieux ici à la Chambre, alors je les ai tous consultés.
21:07
Yeah.
310
1267363
501
21:07
Are you surprised?
311
1267864
1301
Ouais.
Êtes-vous surpris?
21:09
So an eye for an eye is one of those
312
1269165
3637
Ainsi, œil pour œil est l'une de ces
21:13
old Testament rules.
313
1273202
3737
règles de l'Ancien Testament.
21:16
If a person does something bad to you, you do something bad to them.
314
1276939
4438
Si une personne vous fait quelque chose de mal, vous lui faites quelque chose de mal.
21:22
I'm not sure what Jesus would have made of it.
315
1282578
2269
Je ne sais pas ce que Jésus en aurait fait.
21:25
I don't think he would have agreed to be honest with you.
316
1285548
2903
Je ne pense pas qu'il aurait accepté d'être honnête avec vous.
21:28
Hello, Jews as well.
317
1288784
2336
Bonjour, les juifs aussi. C'est
21:31
Nice to see you here.
318
1291254
1501
un plaisir de vous voir ici.
21:32
Oh, we have Claudia.
319
1292755
2269
Oh, nous avons Claudia.
21:35
Hello, Claudia.
320
1295024
1268
Bonjour Claudie.
21:36
Thank you very much for joining us today as well.
321
1296292
2836
Merci beaucoup de vous joindre à nous aujourd'hui également.
21:39
Welcome, Claudia.
322
1299795
1202
Bienvenue, Claudie.
21:40
And I suppose I should ask the question
323
1300997
4704
Et je suppose que je devrais poser la question
21:47
that I always ask whenever I see Claudia on the live chat.
324
1307303
4004
que je pose toujours chaque fois que je vois Claudia sur le chat en direct.
21:51
You know what I'm going to sing right now?
325
1311574
2502
Vous savez ce que je vais chanter maintenant ?
21:54
What's cooking, Claudia?
326
1314277
2102
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
21:56
What have you got in the pot?
327
1316379
2035
Qu'as-tu dans la marmite ?
21:58
What's cooking, Claudia?
328
1318414
1835
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
22:00
Is it something spicy and hot?
329
1320249
2503
Est-ce quelque chose d'épicé et chaud?
22:02
Is it something salty or not? Or.
330
1322752
2502
C'est quelque chose de salé ou pas ? Ou.
22:05
Claudia What is in the pot?
331
1325354
8409
Claudia Qu'y a-t-il dans le pot ?
22:13
What?
332
1333763
2769
Quoi?
22:17
What is in the pot today?
333
1337266
2136
Qu'y a-t-il dans la marmite aujourd'hui ?
22:19
Claudia, please let us know on the live chat.
334
1339402
3503
Claudia, s'il vous plaît laissez-nous savoir sur le chat en direct.
22:22
If you are eating something nice, please let me know.
335
1342905
3704
Si vous mangez quelque chose de bon, faites-le moi savoir.
22:26
By the way, talking of food, I
336
1346675
3704
Au fait, en parlant de bouffe, je
22:31
am going to change my ways.
337
1351914
2469
vais changer mes habitudes.
22:34
Of course, Christmas has just happened.
338
1354383
2736
Bien sûr, Noël vient d'arriver.
22:37
By the way.
339
1357520
533
D'ailleurs.
22:38
Can I say happy Christmas to those celebrating Christmas this weekend?
340
1358053
4405
Puis-je dire joyeux Noël à ceux qui célèbrent Noël ce week-end ?
22:42
Because there are people celebrating Christmas because they follow a different calendar.
341
1362825
4004
Parce qu'il y a des gens qui fêtent Noël parce qu'ils suivent un calendrier différent.
22:46
The Julian Calendar.
342
1366962
2336
Le calendrier julien.
22:49
Hello, Julian. Calendar followers.
343
1369298
2469
Bonjour Julien. Adeptes du calendrier.
22:52
And can I say happy Christmas to you as well.
344
1372234
3971
Et puis-je vous souhaiter également un joyeux Noël.
22:57
Claudia is having oh,
345
1377640
2502
Claudia mange oh,
23:00
Claudia is having pizza.
346
1380142
4204
Claudia mange une pizza.
23:04
I wonder if you are going to put pineapple on your pizza.
347
1384346
5606
Je me demande si vous allez mettre de l'ananas sur votre pizza.
23:11
If you are, don't do it.
348
1391353
2102
Si vous l'êtes, ne le faites pas.
23:13
Please don't.
349
1393556
1201
S'il vous plaît ne le faites pas.
23:14
It is a crime against pizzas.
350
1394757
3036
C'est un crime contre les pizzas.
23:18
It should be illegal.
351
1398294
2068
Cela devrait être illégal.
23:20
It should be
352
1400362
1435
Il devrait être
23:22
they should ban they should outlaw
353
1402097
2303
interdit, ils devraient interdire de
23:25
putting pineapple on pizzas.
354
1405501
3437
mettre de l'ananas sur les pizzas.
23:28
It's really disgusting.
355
1408938
2435
C'est vraiment dégoûtant.
23:31
That's all I've got to say about it.
356
1411373
1569
C'est tout ce que j'ai à dire à ce sujet.
23:32
Anyway, thank you very much for joining me today.
357
1412942
2736
Quoi qu'il en soit, merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui.
23:35
Yes, tomorrow.
358
1415945
1668
Oui demain.
23:37
Tomorrow, I'm starting my new health regime
359
1417613
3337
Demain, je commence mon nouveau régime de santé
23:41
because I've been eating a lot over Christmas.
360
1421684
2302
car j'ai beaucoup mangé à Noël.
23:43
I've been eating far too much food,
361
1423986
2336
J'ai mangé beaucoup trop de nourriture,
23:47
a lot of unhealthy food.
362
1427456
2035
beaucoup d'aliments malsains.
23:50
But tomorrow morning, I am starting my new health,
363
1430859
3137
Mais demain matin, je commence ma nouvelle santé,
23:54
my new healthy way
364
1434530
2736
ma nouvelle façon saine
23:57
of eating.
365
1437266
901
de manger.
23:58
So tomorrow I'm going to start having porridge in the morning again.
366
1438167
5238
Donc demain je vais recommencer à manger du porridge le matin.
24:03
I haven't done it for a very long time, so I will begin my new health
367
1443639
4237
Je ne l'ai pas fait depuis très longtemps, alors je vais commencer mon nouveau
24:08
résumé or regime as some people say.
368
1448243
4305
CV ou régime de santé comme disent certains.
24:12
We will be doing that.
369
1452848
1101
Nous allons le faire.
24:13
I will be doing that tomorrow.
370
1453949
1802
Je ferai ça demain.
24:15
So I am trying to lose a little bit of weight.
371
1455751
3036
J'essaie donc de perdre un peu de poids.
24:18
It is fair to say that over the Christmas period
372
1458787
2870
Il est juste de dire qu'au cours de la période de Noël,
24:22
I have put a little bit of weight on.
373
1462091
3203
j'ai pris un peu de poids.
24:25
Mr. Steve has noticed.
374
1465861
2569
M. Steve a remarqué.
24:28
I have noticed
375
1468430
2536
J'ai remarqué
24:31
maybe you have noticed.
376
1471500
2135
peut-être que vous avez remarqué.
24:33
So I'm going to try and lose a little bit of weight if I can.
377
1473635
4405
Donc je vais essayer de perdre un peu de poids si je peux.
24:39
Florence is here. Hello, Florence.
378
1479408
2169
Florence est là. Bonjour Florence.
24:41
Alessandra is here.
379
1481577
2102
Alessandra est là.
24:43
Nice to see you here as well.
380
1483679
1935
Ravi de vous voir ici aussi.
24:45
Oh, we also have Pedro Belmont
381
1485614
3704
Oh, nous avons aussi Pedro Belmont
24:50
is here today watching in Brazil.
382
1490385
2470
qui regarde ici aujourd'hui au Brésil.
24:53
Hello to you as well.
383
1493188
2036
Bonjour à toi aussi.
24:55
Lots of people here today.
384
1495224
1401
Beaucoup de monde ici aujourd'hui.
24:56
We are talking about a subject that some people don't like,
385
1496625
5172
Nous parlons d'un sujet que certaines personnes n'aiment pas,
25:01
some people hate and some people avoid completely.
386
1501797
4971
certaines personnes détestent et certaines personnes évitent complètement.
25:07
And I am one of those people today.
387
1507002
2636
Et je fais partie de ces personnes aujourd'hui.
25:09
We are looking at maths, mathematics, words connected to it.
388
1509638
5572
Nous regardons les maths, les mathématiques, les mots qui s'y rapportent.
25:15
And also maybe later on I will give you some mathematics,
389
1515611
4104
Et aussi peut-être plus tard je vous donnerai des mathématiques,
25:20
some problems to solve.
390
1520115
2603
des problèmes à résoudre.
25:22
Does that sound like a good idea?
391
1522718
1801
Cela vous semble-t-il une bonne idée ?
25:24
I think it's a pretty good way of spending your Sunday here
392
1524519
4138
Je pense que c'est une bonne façon de passer son dimanche ici
25:28
on YouTube with us and all the other English addicts.
393
1528824
5038
sur YouTube avec nous et tous les autres accros anglais.
25:33
It's so nice to see you here today.
394
1533862
4338
C'est tellement agréable de vous voir ici aujourd'hui.
25:38
We are going to chat with Mr.
395
1538200
3069
Nous allons discuter avec M.
25:41
Steve in a few moments.
396
1541269
1469
Steve dans quelques instants.
25:42
We're going to find out how he has been as Mr.
397
1542738
5005
Nous allons découvrir comment il a été car M.
25:47
Steve had a good year so far.
398
1547743
2202
Steve a eu une bonne année jusqu'à présent. A
25:50
Find out a little bit later on.
399
1550379
2569
découvrir un peu plus tard.
25:53
We are also going to take a look at Mr.
400
1553148
2135
Nous allons aussi jeter un coup d'œil à la
25:55
Steve's new plant.
401
1555283
1736
nouvelle usine de M. Steve.
25:57
If you remember, one of our neighbours gave Mr.
402
1557019
2602
Si vous vous souvenez, un de nos voisins a donné
25:59
Steve a little plant.
403
1559621
2536
une petite plante à M. Steve.
26:02
It hadn't started growing,
404
1562157
2502
Il n'avait pas commencé à pousser,
26:04
but Steve has now put it in a pot.
405
1564659
2436
mais Steve l'a maintenant mis dans un pot.
26:07
He's given it a little bit of water and you won't believe
406
1567095
4238
Il lui a donné un peu d'eau et vous ne croirez pas
26:11
you really won't believe what has happened to this plant.
407
1571566
3637
vraiment ce qui est arrivé à cette plante.
26:16
We'll be sharing that later on as well.
408
1576471
3103
Nous partagerons également cela plus tard.
26:19
Oh, by the way,
409
1579775
2335
Oh, au fait,
26:22
we went out for a walk the other day talking of Christmas.
410
1582110
3804
nous sommes sortis nous promener l'autre jour en parlant de Noël.
26:26
We went out for a walk.
411
1586214
2236
Nous sommes sortis nous promener.
26:28
And guess what I was wearing the other day?
412
1588450
2336
Et devinez ce que je portais l'autre jour ?
26:30
I was wearing my new boots.
413
1590786
2369
Je portais mes nouvelles bottes.
26:33
Mr. Steve bought some boots for me for my Christmas present.
414
1593488
4171
M. Steve m'a acheté des bottes pour mon cadeau de Noël.
26:38
So there it is, my lovely Christmas gift.
415
1598059
2336
Alors voilà, mon joli cadeau de Noël.
26:40
I was wearing them the other day for the first time.
416
1600395
2736
Je les portais l'autre jour pour la première fois.
26:44
My new boots, my lovely walking boots that Mr.
417
1604199
4004
Mes nouvelles bottes, mes jolies bottes de marche que M.
26:48
Steve bought for Christmas.
418
1608203
2903
Steve a achetées pour Noël.
26:51
And as you can see,
419
1611506
2169
Et comme vous pouvez le voir,
26:54
they are really doing a very good job
420
1614309
2536
ils font vraiment un très bon travail
26:56
of keeping the mud off my feet.
421
1616845
5472
pour garder la boue hors de mes pieds.
27:02
Thank you very much. Once again, Mr. Steve.
422
1622317
2102
Merci beaucoup. Encore une fois, monsieur Steve.
27:04
What a lovely gift.
423
1624419
3237
Quel beau cadeau.
27:12
Oh, Claudia, apparently
424
1632027
1902
Oh, Claudia, apparemment
27:13
Claudia does not like mathematics.
425
1633929
3003
Claudia n'aime pas les mathématiques.
27:17
A lot of people don't.
426
1637098
1302
Beaucoup de gens ne le font pas.
27:18
The reason why I'm mentioning this today, by the way, I will mention now
427
1638400
4271
La raison pour laquelle je mentionne cela aujourd'hui, au fait, je vais mentionner maintenant
27:22
why I'm talking about maths, because here in the UK
428
1642671
3436
pourquoi je parle de mathématiques, parce qu'ici au Royaume-Uni
27:26
or I suppose more specifically
429
1646708
3503
ou je suppose plus spécifiquement en
27:31
England,
430
1651246
1435
Angleterre,
27:32
a lot of children, a lot of people, young people are leaving school
431
1652981
4071
beaucoup d'enfants, beaucoup de gens, de jeunes quittent l'école
27:37
without having any idea
432
1657319
2302
sans savoir
27:40
how to do mathematics.
433
1660655
2970
comment faire des mathématiques.
27:43
Even simple basic mathematics.
434
1663625
4104
Même les mathématiques de base simples.
27:47
They don't know how to do it.
435
1667729
1535
Ils ne savent pas comment faire.
27:49
So we often refer to this as numeracy.
436
1669264
2702
Nous appelons donc souvent cela la numératie. La
27:52
Numeracy is the ability to work out
437
1672434
4204
numératie est la capacité de résoudre
27:57
mathematical problems normally simple ones.
438
1677238
3337
des problèmes mathématiques normalement simples.
28:01
So it would appear here in England lots of young people are now leaving school
439
1681042
4038
Donc il semblerait qu'ici en Angleterre beaucoup de jeunes quittent l'école
28:05
and they have no idea, they have no knowledge whatsoever
440
1685080
5205
et ils n'ont aucune idée, ils n'ont aucune connaissance
28:10
of how to do mathematics.
441
1690852
2970
de la façon de faire des mathématiques.
28:14
So apparently our government, our lovely friend
442
1694289
3503
Donc, apparemment, notre gouvernement, notre charmant ami
28:17
Rishi Sunak the other day announced,
443
1697792
3871
Rishi Sunak a annoncé l'autre jour,
28:22
Oh, by the way, say hello Rishi, I grew one.
444
1702330
4805
Oh, au fait, dis bonjour Rishi, j'en ai cultivé un.
28:28
Thank you, Rishi, That's lovely.
445
1708102
1702
Merci, Rishi, c'est adorable.
28:29
So it's nice to see him here.
446
1709804
1568
C'est donc agréable de le voir ici.
28:31
Apparently he wants everyone to learn
447
1711372
2903
Apparemment, il veut que tout le monde apprenne
28:34
maths until they are 18 years old
448
1714275
3804
les maths jusqu'à l'âge de 18 ans
28:38
because apparently lots of children are leaving school and they can't even add up
449
1718580
4671
parce qu'apparemment beaucoup d'enfants quittent l'école et qu'ils ne peuvent même pas additionner
28:44
simple sums, simple arithmetic,
450
1724018
3571
des sommes simples, des arithmétiques simples,
28:47
even on their fingers, they can't do it.
451
1727589
2802
même sur leurs doigts, ils ne peuvent pas le faire.
28:51
So our lovely Prime Minister Rishi Sunak, has said
452
1731025
3504
Ainsi, notre charmant Premier ministre Rishi Sunak a déclaré
28:55
that he's going to bring in a new law
453
1735129
3838
qu'il allait adopter une nouvelle loi
28:59
that will will require young people
454
1739500
3137
qui obligerait les jeunes
29:02
to learn maths until they are 18.
455
1742937
6206
à apprendre les mathématiques jusqu'à l'âge de 18 ans.
29:09
Sue Kat Hello, Sue Kat, nice to see you here as well.
456
1749744
3403
Sue Kat Bonjour, Sue Kat, ravie de vous voir ici également.
29:13
Sue Cat says, Oh, those boots. Dr.
457
1753147
3070
Sue Cat dit, Oh, ces bottes. Dr
29:16
Martens No, they're not.
458
1756217
2169
Martens Non, ils ne le sont pas. Ce
29:18
They're not Dr.
459
1758419
868
ne sont pas des Dr.
29:19
Martin Boots but they are a very nice brand.
460
1759287
3570
Martin Boots mais c'est une très belle marque.
29:22
They are very high quality boots and I was wearing them the other day with Mr.
461
1762857
5472
Ce sont des bottes de très haute qualité et je les portais l'autre jour avec M.
29:28
Steve.
462
1768329
2736
Steve.
29:31
How much is specs? Specs?
463
1771065
2836
Combien coûte les spécifications ? Spécifications ?
29:34
Emilio says, I can't see
464
1774202
2803
Emilio dit, je ne peux pas voir
29:37
Rishi Sunak because he's so small.
465
1777105
2669
Rishi Sunak parce qu'il est si petit.
29:40
I've noticed that he's very tiny, isn't he?
466
1780008
2502
J'ai remarqué qu'il est tout petit, n'est-ce pas ?
29:43
I always imagined that.
467
1783177
1168
J'ai toujours imaginé ça.
29:44
That you could actually put Rishi Sunak in your hand because he's so tiny.
468
1784345
5172
Que vous pourriez réellement mettre Rishi Sunak dans votre main parce qu'il est si petit.
29:49
He looks so small.
469
1789584
2202
Il a l'air si petit.
29:51
I remember when he was giving some press conferences.
470
1791786
3737
Je me souviens quand il donnait des conférences de presse.
29:55
I did notice that he was standing
471
1795990
2336
J'ai remarqué qu'il se tenait
29:58
on top of a box to make himself taller.
472
1798926
3037
sur une boîte pour se faire plus grand.
30:01
I did notice that.
473
1801996
1034
J'ai remarqué ça.
30:03
Nice to see you here, Sue Kat.
474
1803998
1735
Ravi de vous voir ici, Sue Kat.
30:05
Thank you, Sue Kat, for joining me today.
475
1805733
2636
Merci, Sue Kat, d'être avec moi aujourd'hui.
30:08
Very nice to see you here as well.
476
1808369
2770
Très agréable de vous voir ici aussi.
30:11
We also have Umberto.
477
1811139
2168
Nous avons aussi Umberto.
30:13
I love your boots, Mr. Duncan.
478
1813307
2803
J'adore vos bottes, M. Duncan.
30:16
Thank you very much.
479
1816477
1035
Merci beaucoup.
30:17
I'm glad you like them.
480
1817512
3036
Je suis content que tu les aimes.
30:20
If you were watching last week,
481
1820548
2803
Si vous regardiez la semaine dernière,
30:23
myself and Mr.
482
1823351
934
moi et M.
30:24
Steve, we had a little argument about
483
1824285
3270
Steve, nous avons eu une petite dispute au sujet de
30:28
doing the housework,
484
1828089
2335
faire le ménage,
30:31
doing the chores around the house.
485
1831759
3070
de faire les corvées autour de la maison.
30:34
And I said to Steve, I always do the work in the house.
486
1834829
6173
Et j'ai dit à Steve, je fais toujours le travail dans la maison.
30:41
I do most of it,
487
1841002
2269
J'en fais la plupart,
30:43
and I can prove it as well.
488
1843604
2202
et je peux le prouver aussi.
30:45
Would you like to see the proof right now?
489
1845806
2103
Voulez-vous voir la preuve maintenant?
30:47
Okay, then.
490
1847942
1234
D'accord, alors.
30:49
So here it is.
491
1849176
768
30:49
Here is the proof.
492
1849944
1835
Alors voilà.
Voici la preuve.
30:51
Here is the evidence
493
1851779
2569
Voici la preuve
30:54
that I quite often do most of the jobs around the house,
494
1854348
5205
que je fais assez souvent la plupart des travaux autour de la maison,
31:00
even though I don't really enjoy it.
495
1860821
34735
même si je n'aime pas vraiment ça.
31:35
Can you see what I'm doing here?
496
1895756
2236
Pouvez-vous voir ce que je fais ici ?
31:38
I'm hanging out some washing.
497
1898726
2369
Je traîne du linge.
31:41
This is one of my weekly chores that I have to do.
498
1901896
3670
C'est une de mes tâches hebdomadaires que je dois faire.
31:46
It must be done regularly.
499
1906200
2736
Il doit être fait régulièrement.
31:48
To be honest, I do not enjoy doing chores.
500
1908936
3003
Pour être honnête, je n'aime pas faire les corvées.
31:52
They are such a chore.
501
1912440
2402
Ils sont une telle corvée.
31:56
We often use the word chore
502
1916510
2002
Nous utilisons souvent le mot corvée
31:58
to describe an unpleasant or laborious task,
503
1918512
3437
pour décrire une tâche désagréable ou laborieuse,
32:02
something we despise or dislike doing
504
1922716
2970
quelque chose que nous méprisons ou n'aimons pas faire
32:05
can be described as a chore.
505
1925920
2369
peut être décrit comme une corvée.
32:09
There are many different types of chore
506
1929223
2636
Il existe de nombreux types de corvées
32:12
that must be done.
507
1932059
2770
qui doivent être faites.
32:15
Washing the dishes.
508
1935329
2636
Faire la vaisselle.
32:17
I hate having to wash the dishes.
509
1937965
4071
Je déteste avoir à faire la vaisselle.
32:24
Mowing the lawn.
510
1944605
2236
Tondre la pelouse.
32:26
I hate having to mow the lawn.
511
1946841
10176
Je déteste avoir à tondre la pelouse.
32:37
Putting out the rubbish.
512
1957017
2803
Sortir les ordures.
32:39
I hate having to put out the rubbish
513
1959820
2436
Je déteste devoir sortir les poubelles en passant l'
32:47
vacuuming the carpet.
514
1967595
2635
aspirateur sur la moquette.
32:50
I hate having to vacuum the carpet.
515
1970230
3237
Je déteste devoir passer l'aspirateur sur la moquette.
32:55
But for me, the worst chore of all
516
1975202
2369
Mais pour moi, la pire des corvées
32:57
has to be ironing my clothes.
517
1977571
3937
est de repasser mes vêtements.
33:02
I cannot begin to tell you just how much I despise ironing,
518
1982209
4071
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point je déteste le repassage,
33:06
especially when there are so many clothes that need ironing.
519
1986847
4338
surtout quand il y a tant de vêtements à repasser.
33:12
Yes, I'm pretty sure that my least favourite
520
1992019
2669
Oui, je suis presque sûr que ma corvée la moins préférée
33:14
chore has got to be doing the ironing.
521
1994688
3170
doit être le repassage.
33:18
Do you enjoy doing chores?
522
1998792
2469
Aimez-vous faire des corvées?
33:21
Which chores do you hate doing the most?
523
2001261
4371
Quelles sont les tâches que vous détestez le plus faire ?
33:31
I think it is true to say
524
2011505
1301
Je pense qu'il est vrai de dire
33:32
that I don't like doing chores, even though last week Mr.
525
2012806
4171
que je n'aime pas faire des corvées, même si la semaine dernière, M.
33:36
Steve was saying some very cruel things about me.
526
2016977
3737
Steve a dit des choses très cruelles à mon sujet.
33:41
This is English addict. Welcome, everyone.
527
2021181
2770
C'est un toxicomane anglais. Bienvenue tout le monde.
33:43
It is Sunday.
528
2023984
1301
C'est dimanche.
33:45
It's Sunday here.
529
2025285
1702
C'est dimanche ici.
33:46
In fact, I think it is Sunday all around the world.
530
2026987
3637
En fait, je pense que c'est dimanche partout dans le monde.
33:50
And we are we are coming to you live right now from England
531
2030624
3403
Et nous venons vous voir en direct d'Angleterre
34:01
and here we go.
532
2041034
4171
et c'est parti.
34:05
Apparently, apparently, Mr.
533
2045539
2402
Apparemment, apparemment, M.
34:07
Steve is all blocked up.
534
2047941
1569
Steve est tout bloqué.
34:09
I'm all blocked up. Mr. Duncan, hello.
535
2049510
2402
Je suis tout bloqué. Monsieur Duncan, bonjour.
34:11
Hello.
536
2051945
467
Bonjour. De
34:12
Wonderful viewers from across the globe.
537
2052412
2703
merveilleux téléspectateurs du monde entier.
34:15
Here we are again, together again on Sunday afternoon.
538
2055849
3637
Nous voilà de nouveau réunis dimanche après-midi.
34:19
It's so exciting now.
539
2059620
2602
C'est tellement excitant maintenant.
34:22
I think it's because I've been out in the garden talking about chores.
540
2062222
3070
Je pense que c'est parce que j'ai été dans le jardin en train de parler de corvées.
34:25
Mr. Duncan. Yeah, I've been.
541
2065292
2236
Monsieur Duncan. Ouais, j'ai été.
34:27
I noticed that there are a lot of leaves all over the grass on the lawn, and I thought,
542
2067661
6373
J'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de feuilles partout dans l'herbe sur la pelouse, et j'ai pensé,
34:34
I'm going to remove those, because what happens is that they,
543
2074468
2936
je vais les enlever, parce que ce qui se passe, c'est qu'elles,
34:37
they, they rot and the grass dies off.
544
2077571
3236
elles, elles pourrissent et l'herbe meurt.
34:40
Yes, you won't.
545
2080807
1202
Oui, vous ne le ferez pas.
34:42
You will quite particular.
546
2082009
1635
Vous serez tout à fait particulier.
34:43
You are, you are very fussy about your grass.
547
2083644
2435
Vous êtes, vous êtes très pointilleux sur votre herbe.
34:46
Oh yes.
548
2086079
668
34:46
So, so we like to have our grass nice and green and it just look good at the moment.
549
2086747
4704
Oh oui.
Donc, nous aimons avoir notre herbe belle et verte et ça a l'air bien en ce moment.
34:51
I have to say it's a bit mossy, but I will say that we haven't had
550
2091451
3671
Je dois dire que c'est un peu moussu, mais je dirai que
34:55
we haven't really had a bad we haven't really had a bad winter.
551
2095322
3704
nous n'avons pas vraiment eu de mauvais hiver.
34:59
So it's no, it's not too bad.
552
2099593
1468
Alors c'est non, c'est pas trop mal.
35:01
Very wet, but, but I think the grass loves that.
553
2101061
2669
Très humide, mais, mais je pense que l'herbe aime ça.
35:03
Anyway, onto more important things Steve, whilst
554
2103730
4271
Quoi qu'il en soit, sur des choses plus importantes Steve, même si
35:08
we've actually got people watching what it was about, maybe what's more important than me? Mr.
555
2108001
4104
nous avons des gens qui regardent de quoi il s'agit, peut-être qu'est-ce qui est plus important que moi ? M.
35:12
Duncan Well, the live chat is, the live chat is more important.
556
2112105
4638
Duncan Eh bien, le chat en direct est, le chat en direct est plus important.
35:16
We have rules.
557
2116743
668
Nous avons des règles.
35:17
We have a very busy day today, by the way.
558
2117411
2135
Soit dit en passant, nous avons une journée très chargée aujourd'hui.
35:19
We are talking about a subject and as I mentioned a few moments ago, the reason why I'm talking about
559
2119546
5372
On parle d'un sujet et comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, la raison pour laquelle je parle de
35:24
this subject is because our government has decided
560
2124918
4204
ce sujet c'est parce que notre gouvernement a décidé
35:29
that children young people are leaving school
561
2129556
3237
que les enfants les jeunes quittent l'école
35:33
and they don't know how to do maths,
562
2133160
3169
et qu'ils ne savent pas faire des maths,
35:36
they don't know how to do mathematics well at all.
563
2136329
3504
ils ne sais pas du tout bien faire les mathématiques.
35:40
I'm sure we'll come on to specific defamation
564
2140066
3838
Je suis sûr que nous en viendrons à des définitions spécifiques de la diffamation
35:44
definitions surrounding the subject of mathematics.
565
2144104
4805
entourant le sujet des mathématiques.
35:48
Okay.
566
2148909
767
D'accord.
35:49
But there is a bit of controversy.
567
2149676
1735
Mais il y a un peu de controverse.
35:51
Isn't that about does he mean maths or mathematics?
568
2151411
4338
Ne s'agit-il pas de maths ou de mathématiques ?
35:55
Well, mathematics generally mean arithmetic.
569
2155749
3370
Eh bien, les mathématiques signifient généralement l'arithmétique.
35:59
Well, again, it's basically the same thing.
570
2159186
2769
Eh bien, encore une fois, c'est fondamentalement la même chose.
36:01
No, it's all, it's all numbers.
571
2161955
1702
Non, c'est tout, ce sont tous des chiffres.
36:03
But why there, Steve?
572
2163657
1601
Mais pourquoi là, Steve ?
36:05
The reason why we're talking about it is because our government has decided
573
2165258
5139
La raison pour laquelle on en parle, c'est parce que notre gouvernement a décidé
36:10
that young people are now going to learn mathematics or arithmetic some.
574
2170397
6039
que les jeunes vont maintenant apprendre les mathématiques ou l'arithmétique.
36:16
But there is a difference.
575
2176870
1335
Mais il y a une différence.
36:18
There is a slight difference.
576
2178205
967
Il y a une légère différence.
36:19
Yes, but the difference is no, let's not start
577
2179172
3003
Oui, mais la différence est non, ne commençons pas, ne
36:23
let's not start splitting hairs at this point.
578
2183109
3304
commençons pas à couper les cheveux en quatre à ce stade.
36:26
So that's the reason why our lovely Prime Minister has decided that young people
579
2186780
4104
C'est donc la raison pour laquelle notre cher premier ministre a décidé que les jeunes
36:30
are now going to stay at school until they're 18
580
2190884
3804
vont maintenant rester à l'école jusqu'à l'âge de 18 ans
36:35
and they're going to be forced to learn mathematics.
581
2195388
4672
et qu'ils vont être obligés d'apprendre les mathématiques.
36:40
They have to work all of those hard things out formulas,
582
2200060
4938
Ils doivent travailler toutes ces choses difficiles sur des formules,
36:46
Algebra.
583
2206232
1135
l'algèbre.
36:47
Yes, Well, maybe not that difficult logarithms.
584
2207367
3203
Oui, Eh bien, peut-être pas si difficile que les logarithmes.
36:50
So we are looking at basic maths today and also
585
2210737
3270
Nous examinons donc les mathématiques de base aujourd'hui et
36:54
we will be having some maths question.
586
2214007
3470
nous aurons également des questions de mathématiques.
36:57
What? Yes, I might test you Mr.
587
2217477
3303
Quoi? Oui, je pourrais vous tester M.
37:00
Steve, with some maths questions
588
2220780
3637
Steve, avec quelques questions de mathématiques
37:04
and well we will see what happens.
589
2224417
3370
et bien nous verrons ce qui se passe.
37:07
I had to retake my maths O-level, O-levels,
590
2227821
3436
J'ai dû repasser mes maths O-level, O-levels,
37:11
this sort of the exams you take when you're 16 in the UK.
591
2231257
3537
ce genre d'examens qu'on passe quand on a 16 ans au Royaume-Uni.
37:14
Yeah.
592
2234794
634
Ouais.
37:16
And I had to retake my maths because I didn't get a high enough grade
593
2236029
4671
Et j'ai dû reprendre mes maths parce que je n'avais pas une note assez élevée,
37:22
but then I did have a useless teacher at school
594
2242268
2736
mais j'ai demandé à un professeur inutile à l'école de
37:25
go and ask me what was one plus two.
595
2245004
3771
me demander combien faisaient un plus deux.
37:28
No. Ask me how
596
2248808
2202
Non. Demandez-moi comment
37:31
I thought you meant ask you a maths question on arithmetic.
597
2251644
3103
je pensais que vous vouliez dire vous poser une question de maths sur l'arithmétique. Il
37:34
Just ask. Ask me how I did it school with.
598
2254747
2436
suffit de demander. Demandez-moi comment j'ai fait l'école avec.
37:37
How did you do at school with your maths? Mr.
599
2257183
3137
Comment avez-vous fait à l'école avec vos mathématiques? Monsieur
37:40
Duncan I was absolutely dreadful.
600
2260320
2636
Duncan, j'étais absolument épouvantable.
37:43
I hated maths.
601
2263490
2335
Je détestais les maths.
37:45
In fact, I can tell you now that I used to fall asleep and I did.
602
2265825
4038
En fait, je peux vous dire maintenant que j'avais l'habitude de m'endormir et je l'ai fait.
37:49
This is true.
603
2269896
1201
C'est vrai.
37:51
This will be in my biography one day When I write my biography
604
2271097
4071
Ce sera dans ma biographie un jour. Quand j'écrirai ma biographie,
37:55
there will be myself and also Prince Harry writing our life stories.
605
2275635
4705
il y aura moi-même et aussi le prince Harry écrivant nos histoires de vie.
38:00
And I think mine is more interesting, to be honest.
606
2280607
3470
Et je pense que le mien est plus intéressant, pour être honnête.
38:04
I think so.
607
2284077
1001
Je pense que oui.
38:05
And I will talk about how awful I was, how terrible I was at maths at school.
608
2285078
5806
Et je parlerai à quel point j'étais horrible, à quel point j'étais nul en maths à l'école.
38:11
Mr. Westwood I think his name was Mr.
609
2291217
2803
M. Westwood Je pense qu'il s'appelait M.
38:14
West.
610
2294020
367
38:14
Sorry. Mr.
611
2294387
801
West.
Désolé. M.
38:15
West I don't think he's around anymore.
612
2295188
3036
West, je crois qu'il n'est plus là.
38:19
I think he's worked out
613
2299192
2035
Je pense qu'il a fait
38:21
his last calculation and he is no more.
614
2301227
4071
son dernier calcul et qu'il n'est plus.
38:25
But he used to always shout at me, Duncan,
615
2305565
4571
Mais il avait toujours l'habitude de me crier dessus, Duncan,
38:30
wake up, or I would of course, be looking out the window
616
2310536
3270
réveille-toi, ou je regarderais bien sûr par la fenêtre
38:34
in a world of my own where I would often be when I was young.
617
2314307
3937
dans un monde à moi où je serais souvent quand j'étais jeune.
38:38
You see, in a fantasy world of your own making.
618
2318244
3837
Vous voyez, dans un monde fantastique de votre propre fabrication.
38:42
So I know Mr.
619
2322081
1101
Donc je connais M.
38:43
West, who used to teach his maths at high school,
620
2323182
3771
West, qui enseignait ses maths au lycée,
38:46
he used to always lose his temper with me.
621
2326953
3437
il s'énervait toujours avec moi.
38:50
He used to get so angry at maths teacher.
622
2330423
3070
Il était tellement en colère contre le prof de maths.
38:53
He was actually used to sir had the same maths teacher from 11
623
2333760
4070
Il était en fait habitué à ce que monsieur ait le même professeur de maths de 11 à
38:57
all the way through to 16, and everyone said he was useless.
624
2337830
4104
16 ans, et tout le monde disait qu'il était inutile.
39:02
He didn't tell you how to do it if you said or how do I do that teacher
625
2342869
5138
Il ne vous a pas dit comment le faire si vous disiez ou comment dois-je faire ce professeur,
39:09
he would just say Oh blah blah, blah, blah blah.
626
2349242
2335
il dirait juste Oh bla bla, bla, bla bla.
39:11
That's the answer.
627
2351611
934
C'est la réponse.
39:12
He will never show you.
628
2352545
1535
Il ne vous montrera jamais.
39:14
He literally said, blah, blah, blah, blah, blah.
629
2354080
2035
Il a littéralement dit, bla, bla, bla, bla, bla.
39:16
Well, he just he wouldn't show you how to do it.
630
2356149
2168
Eh bien, il n'a simplement pas voulu vous montrer comment faire.
39:18
He would just give you the answer. I don't think he would.
631
2358317
2036
Il vous donnerait simplement la réponse. Je ne pense pas qu'il le ferait.
39:20
And if you used to throw chalk at you again
632
2360553
3804
Et si vous aviez l'habitude de vous lancer à nouveau de la craie
39:24
and sometimes, you know
633
2364657
2736
et parfois, vous savez
39:27
the blackboard with the chalk and you have the rubber,
634
2367393
2503
le tableau noir avec la craie et vous avez la gomme, la gomme
39:30
the felt rubber, the eraser, the eraser,
635
2370229
2770
feutre, la gomme, la gomme,
39:33
well he used to hurl that.
636
2373566
2169
eh bien il lançait ça.
39:36
If you hurl something, you throw it with force.
637
2376235
2503
Si vous lancez quelque chose, vous le lancez avec force.
39:39
He used to throw it at you.
638
2379005
1334
Il te le lançait.
39:40
Yeah.
639
2380339
334
39:40
If not necessarily me, but anyone in the classroom
640
2380673
3070
Ouais.
Si ce n'est pas nécessairement moi, mais n'importe qui dans la classe
39:43
who was, you know, maybe not concentrating, talking with their friends,
641
2383743
4538
qui, vous savez, ne se concentrait peut-être pas, ne parlait pas avec ses amis,
39:48
he would literally hurl the eraser, which was,
642
2388548
3203
il lançait littéralement la gomme, qui était,
39:51
you know, had a wooden handle, quite heavy, heavy wood bash people in the head.
643
2391784
3904
vous savez, avait un manche en bois, assez lourd, des gens en bois lourds dans la tête.
39:55
You couldn't do that any more. Mr.
644
2395988
1335
Tu ne pouvais plus faire ça. M.
39:57
Dunk Well, we were at school when when teachers were allowed to hit
645
2397323
5472
Dunk Eh bien, nous étions à l'école lorsque les enseignants ont été autorisés à frapper
40:04
the students, and I was actually hit at school.
646
2404130
3570
les élèves, et j'ai été effectivement frappé à l'école.
40:07
I remember myself and my friend Martin, Martin Baylis,
647
2407967
3804
Je me souviens de moi et de mon ami Martin, Martin Baylis,
40:12
and we were at school and in religious education and class.
648
2412104
3938
et nous étions à l'école, en éducation religieuse et en classe.
40:16
And there was there was a teacher called Mrs.
649
2416375
2603
Et il y avait il y avait une enseignante qui s'appelait Mme
40:18
Cooney and she was a dragon, basically.
650
2418978
4771
Cooney et elle était un dragon, essentiellement.
40:24
She was a horrible, horrible person.
651
2424216
2403
C'était une personne horrible, horrible.
40:27
And I remember one day she got so angry with us, She, she got her, her knuckles.
652
2427186
5305
Et je me souviens qu'un jour elle s'est tellement fâchée contre nous, Elle, elle l'a eue, ses jointures.
40:32
Steve And she banged them down on our heads, both of us.
653
2432591
4371
Steve Et elle nous les a cognés sur la tête, tous les deux.
40:37
And it was so painful.
654
2437396
1468
Et c'était tellement douloureux.
40:38
And we actually walked out of the class and we protested.
655
2438864
4738
Et nous sommes sortis de la classe et nous avons protesté. Il y
40:44
So there was myself and Martin, and we went. We went.
656
2444170
2636
avait donc moi et Martin, et nous y sommes allés. Nous sommes allés.
40:46
We went home.
657
2446806
800
Nous sommes allés a la maison.
40:47
We said, No, I'm sorry, you can't do this to us.
658
2447606
2536
Nous avons dit, non, je suis désolé, vous ne pouvez pas nous faire ça.
40:50
So we went home and and it caused so much trouble.
659
2450443
5005
Nous sommes donc rentrés chez nous et cela a causé tant de problèmes.
40:55
Really. It really did.
660
2455448
1401
Vraiment. C'était vraiment le cas.
40:56
The teacher who who struck us, she was she was punished.
661
2456849
4571
L'enseignante qui nous a frappés, c'était elle, a été punie.
41:01
She was ordered to to go to the headmistress.
662
2461420
4204
Elle a reçu l'ordre d'aller chez la directrice.
41:05
And she was she was told not not to strike
663
2465624
3204
Et on lui a dit de ne
41:08
or hit students ever again.
664
2468828
2702
plus jamais frapper ou frapper les étudiants.
41:12
So. So, yes.
665
2472064
901
41:12
And that's because I mean, people are talking about chores, Mr.
666
2472965
4905
Donc. Donc oui.
Et c'est parce que je veux dire, les gens parlent de corvées, M.
41:17
Duncan as well. I notice that you mentioned those earlier.
667
2477870
2803
Duncan aussi. Je remarque que vous en avez parlé plus tôt.
41:20
Well, I did, because last weekend you were you were saying that I do the chores
668
2480673
4571
Eh bien, je l'ai fait, parce que le week-end dernier tu disais que je fais les corvées
41:25
even though I do some of I put
669
2485244
2469
même si j'en fais une partie
41:28
I put some washing in the washing machine this morning.
670
2488414
3470
j'ai mis du linge dans la machine à laver ce matin.
41:32
Well, that is chores.
671
2492084
3170
Eh bien, ce sont des corvées.
41:35
Yeah, I noticed that actually I noticed that.
672
2495254
3203
Ouais, j'ai remarqué qu'en fait j'ai remarqué ça.
41:38
So well done to that.
673
2498457
868
Tellement bien fait pour ça.
41:39
But somebody somebody said that they don't like can't remember who it was.
674
2499325
3970
Mais quelqu'un que quelqu'un a dit qu'il n'aime pas ne peut pas se rappeler qui c'était.
41:43
No. Who said that. They don't like putting the dishes in though.
675
2503295
2870
Non. Qui a dit ça. Ils n'aiment pas mettre la vaisselle.
41:46
It was Inaki.
676
2506165
1234
C'était Inaki.
41:47
Inaki Inaki says they don't like putting the dishes in the dishwasher.
677
2507399
4438
Inaki Inaki dit qu'ils n'aiment pas mettre la vaisselle au lave-vaisselle.
41:51
No I don't. But Mr.
678
2511837
1168
Non, je ne sais pas. Mais M.
41:53
Duncan doesn't doing that so I let him do it.
679
2513005
2402
Duncan ne fait pas ça, alors je l'ai laissé faire.
41:55
So that is one of the things I do as well.
680
2515407
2336
C'est donc une des choses que je fais aussi.
41:57
I do the chores and as you saw in that video a few moments ago,
681
2517743
4671
Je fais les corvées et comme vous l'avez vu dans cette vidéo il y a quelques instants,
42:02
I can do all of the chores if I feel like it.
682
2522615
4704
je peux faire toutes les corvées si j'en ai envie.
42:07
Claudia Do you remember when we first met
683
2527319
2736
Claudia Tu te souviens quand nous nous sommes rencontrés il y
42:11
over 30 years ago,
684
2531857
1802
a plus de 30 ans,
42:13
we were living in a little flat in Wolverhampton?
685
2533659
3737
nous vivions dans un petit appartement à Wolverhampton ?
42:17
Yeah.
686
2537396
434
42:17
And I was sick to death of doing the chores, you know, cleaning everything.
687
2537830
3436
Ouais.
Et j'en avais marre de faire les corvées, vous savez, de tout nettoyer.
42:21
And I said, Oh, let's have a rota.
688
2541266
2403
Et j'ai dit, Oh, faisons une rotation.
42:23
I said, let's, let's set up a rota.
689
2543669
1969
J'ai dit, mettons en place une rotation.
42:25
I have no recollection of that. I remember it.
690
2545638
2602
Je n'en ai aucun souvenir. Je m'en souviens.
42:28
I wrote, I wrote is when you, you write at who does what it particular time. Yes.
691
2548240
5672
J'ai écrit, j'ai écrit c'est quand tu, tu écris à qui fait quoi à un moment particulier. Oui.
42:33
And quite often you will swap those.
692
2553946
2302
Et bien souvent, vous les échangerez.
42:36
Yes. Those jobs.
693
2556648
1769
Oui. Ces emplois.
42:38
So you might say on Tuesday Mr.
694
2558417
2369
Donc, vous pourriez dire que mardi, M.
42:40
Duncan will wash the floor in the kitchen.
695
2560786
2603
Duncan lavera le sol de la cuisine.
42:43
On Wednesday, Mr.
696
2563789
1568
Mercredi, M.
42:45
Steve will do the dishes or something and then you that
697
2565357
4438
Steve fera la vaisselle ou quelque chose comme ça et puis
42:49
then you put it up on a board and then you look at little Tuesday today.
698
2569795
3737
vous le mettrez ensuite sur un tableau et ensuite vous regarderez le petit mardi d'aujourd'hui.
42:53
What do I do?
699
2573532
1068
Que fais-je?
42:54
It's a rota.
700
2574600
967
C'est une rotation.
42:55
Yes, it's you can use the word rota or roster or roster etc..
701
2575567
4839
Oui, c'est vous pouvez utiliser le mot rotation ou liste ou liste etc.
43:00
So what you are saying you are, you are putting something in a particular order or a certain way
702
2580472
4939
43:05
quite often for four jobs that need to be done on
703
2585644
3704
43:09
particular usually set out in days isn't it.
704
2589348
3437
en jours n'est-ce pas.
43:12
That's right.
705
2592785
400
C'est exact.
43:13
What is the rotor for today, Who's doing what.
706
2593185
2803
Quel est le rotor pour aujourd'hui, qui fait quoi.
43:16
And that the idea is that then when you come back to that day, another week later,
707
2596488
4071
Et que l'idée est qu'alors quand vous revenez à ce jour, une autre semaine plus tard,
43:20
you know what you're doing? Yes. Anyway, I said to Mr.
708
2600826
2436
vous savez ce que vous faites ? Oui. Quoi qu'il en soit, j'ai dit à M.
43:23
Duncan, let's set up a rota, all the jobs that need doing around the flat
709
2603262
5438
Duncan, mettons en place une rotation, tous les travaux qui doivent être effectués autour de l'appartement
43:29
and and then, you know, I won't have to do it or.
710
2609268
3169
et puis, vous savez, je n'aurai pas à le faire ou.
43:32
And you objected.
711
2612638
1501
Et vous vous êtes opposé.
43:34
I did most of it.
712
2614139
2002
J'en ai fait la plupart.
43:36
You said you didn't remember.
713
2616208
1201
Vous avez dit que vous ne vous souveniez pas.
43:37
Well, I can imagine that I would.
714
2617409
2336
Eh bien, je peux imaginer que je le ferais.
43:40
You did. I did.
715
2620546
1568
Tu l'as fait. Je l'ai fait.
43:42
I think you basically said this isn't my flat, so I'm not going to do any of the chores.
716
2622114
3670
Je pense que tu as essentiellement dit que ce n'était pas mon appartement, donc je ne ferai aucune des corvées.
43:45
I didn't remember any of This is what he said. Yes.
717
2625817
2236
Je ne me souvenais de rien de C'est ce qu'il a dit. Oui.
43:48
I you know, you know what I think?
718
2628053
1935
Je sais, tu sais ce que je pense ?
43:49
I think Steve is making it up.
719
2629988
1502
Je pense que Steve l'invente.
43:51
No, I'm not. I distinctly remember, Mr.
720
2631490
3170
Non, je ne suis pas. Je me souviens très bien, M.
43:54
Duncan, You are trying to make me look bad in front of my millions of followers.
721
2634660
5005
Duncan, que vous essayez de me faire mal paraître devant mes millions de followers.
43:59
Pedro, this T-shirt. Pedro. Hello, Pedro.
722
2639665
2736
Pedro, ce tee-shirt. Pédro. Bonjour, Pedro.
44:03
Pedro. Flags of the World
723
2643335
1301
Pédro. Drapeaux du monde
44:05
is from Gap.
724
2645604
2302
est originaire de Gap.
44:09
This.
725
2649074
400
44:09
It's not Fred Perry, It's from Gap.
726
2649741
2102
Ce.
Ce n'est pas Fred Perry, c'est de Gap.
44:11
But Gap's closed down now, so we can't.
727
2651843
2136
Mais Gap est fermé maintenant, donc on ne peut pas. Je
44:14
Can't get any more.
728
2654046
934
44:14
No, And I got it on the side, of course, as I always do.
729
2654980
4338
n'en peux plus.
Non, et je l'ai mis de côté, bien sûr, comme je le fais toujours.
44:19
Okay, That's just by the closing down.
730
2659418
2035
OK, c'est juste avant la fermeture.
44:21
So to do so today, we have we are looking at mathematics and other things as well.
731
2661453
4905
Donc, pour le faire aujourd'hui, nous devons nous pencher sur les mathématiques et d'autres choses également.
44:26
We might also talk about families as well because on Friday I went to see my mum.
732
2666658
5439
On pourrait aussi parler des familles aussi parce que vendredi je suis allé voir ma mère.
44:32
We went didn't wake, although she was asleep.
733
2672097
2369
Nous sommes allés ne se sont pas réveillés, même si elle dormait.
44:35
Apparently.
734
2675267
634
44:35
It turns out that my mother is a night person
735
2675901
4371
Apparemment.
Il s'avère que ma mère est une personne de la nuit
44:40
and this is this is often the case with people who get Alzheimer's.
736
2680906
3770
et c'est souvent le cas des personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer.
44:44
When when, when a person suffers from Alzheimer's, quite often they will
737
2684676
3904
Quand quand, quand une personne souffre de la maladie d'Alzheimer, bien souvent
44:48
they will be more active at night than during the day.
738
2688780
3504
elle sera plus active la nuit que le jour.
44:52
So. So my mother was asleep, wasn't she?
739
2692884
2336
Donc. Donc ma mère dormait, n'est-ce pas ?
44:55
She was asleep with her mouth open, snoring away.
740
2695787
2569
Elle dormait la bouche ouverte, ronflant.
44:58
I thought that's a familiar sound.
741
2698356
1535
Je pensais que c'était un son familier.
44:59
Oh, here we go.
742
2699891
3137
Oh, nous y voilà.
45:03
Like mother, like son.
743
2703028
2169
Telle mère, tel fils.
45:05
It was exactly the same snoring sound.
744
2705197
2302
C'était exactement le même bruit de ronflement.
45:07
Isn't that strange?
745
2707499
1034
N'est-ce pas étrange ?
45:08
If Duncan's mum was snoring and it sounded exactly like Mr.
746
2708533
4338
Si la mère de Duncan ronflait et que ça ressemblait exactement à M.
45:12
Duncan when he's snoring.
747
2712871
1635
Duncan quand il ronflait.
45:14
Yes. Well, I suppose there's a family resemblance, but.
748
2714506
3370
Oui. Eh bien, je suppose qu'il y a un air de famille, mais.
45:18
But families, I always think, and I think this might be something that a lot of people do.
749
2718076
5973
Mais les familles, je pense toujours, et je pense que cela pourrait être quelque chose que beaucoup de gens font.
45:24
Steve. Yes.
750
2724049
934
45:24
If you can just stay with me for a second. It's so interesting.
751
2724983
2269
Steve. Oui.
Si vous pouviez juste rester avec moi une seconde. C'est tellement intéressant.
45:27
The live chat is so lively today that so much information.
752
2727252
3437
Le chat en direct est tellement vivant aujourd'hui que tant d'informations.
45:30
Yes, families are very interested, I always assume.
753
2730689
3937
Oui, les familles sont très intéressées, je présume toujours.
45:34
Yeah.
754
2734759
201
45:34
I used to assume many years ago that everyone had a perfect family except for me.
755
2734960
7407
Ouais.
J'avais l'habitude de supposer il y a de nombreuses années que tout le monde avait une famille parfaite sauf moi.
45:42
Now, I'm not going to criticise my family too much, but I always thought that my family was was a bit
756
2742367
6039
Maintenant, je ne vais pas trop critiquer ma famille, mais j'ai toujours pensé que ma famille était parfois un peu
45:48
rubbish sometimes and I always assumed
757
2748406
3070
nul et j'ai toujours supposé que
45:51
everyone else had the perfect family.
758
2751776
3404
tout le monde avait la famille parfaite.
45:55
But as I got older I realised that's not true
759
2755513
4405
Mais en vieillissant, j'ai réalisé que ce n'était pas vrai
46:00
because everyone has a rubbish family at some point.
760
2760485
4471
parce que tout le monde a une famille de déchets à un moment donné.
46:05
So because people are together, especially when you're growing up, you're in a family,
761
2765323
5305
Donc parce que les gens sont ensemble, surtout quand tu grandis, tu es dans une famille,
46:10
you're in a family environment, it's impossible
762
2770762
4638
tu es dans un environnement familial, il est impossible
46:15
to always get along or be friendly with each other.
763
2775400
4404
de toujours s'entendre ou d'être amical les uns avec les autres.
46:20
So I always thought when I was young that I had the worst family in the world.
764
2780271
5106
Alors j'ai toujours pensé quand j'étais jeune que j'avais la pire famille du monde.
46:25
But now of course, I realise that my family was pretty cool
765
2785910
3437
Mais maintenant, bien sûr, je me rends compte que ma famille était plutôt cool
46:29
at the time, so it is strange, isn't it?
766
2789647
2970
à l'époque, donc c'est étrange, n'est-ce pas ?
46:32
So what about you, Steve?
767
2792617
901
Et toi, Steve ?
46:33
Would you do you have that strange sort of feeling that
768
2793518
4872
Auriez-vous ce sentiment étrange
46:38
that maybe your family was the only family that was dysfunctional?
769
2798423
4104
que votre famille était peut-être la seule famille dysfonctionnelle ?
46:42
Is that the phrase you want to use?
770
2802560
1468
Est-ce la phrase que vous voulez utiliser ?
46:44
That's a good word.
771
2804028
968
46:44
Dysfunctional families that don't seem to work
772
2804996
4171
C'est un bon mot.
Les familles dysfonctionnelles qui ne semblent pas
46:49
well often described as being dysfunctional.
773
2809167
3003
bien fonctionner sont souvent décrites comme étant dysfonctionnelles.
46:52
Yes, A lot of people say you might think of The Simpsons
774
2812170
3103
Oui, beaucoup de gens disent que vous pourriez penser que les Simpsons sont
46:56
dysfunctional.
775
2816474
1001
dysfonctionnels.
46:57
So you would expect parents to behave in a certain way,
776
2817475
4038
On s'attend donc à ce que les parents se comportent d'une certaine manière,
47:01
their children and the children to behave in a certain way.
777
2821513
3336
leurs enfants et les enfants à se comporter d'une certaine manière.
47:04
And if they don't do that, you can describe it as dysfunctional.
778
2824849
3370
Et s'ils ne le font pas, vous pouvez le décrire comme dysfonctionnel.
47:08
You know, you might have a parent that isn't really
779
2828620
3837
Vous savez, vous pourriez avoir un parent qui ne
47:12
looking after the children properly or something like that anyway.
780
2832457
3003
s'occupe pas vraiment correctement des enfants ou quelque chose comme ça de toute façon.
47:15
No, I would say, see, mine was
781
2835660
4238
Non, je dirais, voyez, la mienne était
47:19
my family were very sort of what I would describe as a very traditional family
782
2839898
5605
ma famille était en quelque sorte ce que je décrirais comme une famille très traditionnelle
47:25
based on the fact that many, many years ago,
783
2845503
4371
basée sur le fait qu'il y a de nombreuses années,
47:29
you know, the traditional family was the man went to work,
784
2849974
4138
vous savez, la famille traditionnelle était l'homme qui allait travailler,
47:35
the husband went to work,
785
2855246
1969
le le mari est allé travailler,
47:37
the wife stayed at home looking after the children and doing the housework.
786
2857215
4771
la femme est restée à la maison pour s'occuper des enfants et faire le ménage.
47:42
I think it was our family set up.
787
2862053
2936
Je pense que c'était notre famille mise en place.
47:46
Obviously, things have changed over years.
788
2866057
2035
De toute évidence, les choses ont changé au fil des ans.
47:48
Mum did go out to work when I was older, but certainly not when we were younger,
789
2868092
4205
Maman est allée travailler quand j'étais plus âgée, mais certainement pas quand nous étions plus jeunes,
47:52
so we didn't see very much of Dad except the weekend. Yes.
790
2872597
5072
donc nous n'avons pas beaucoup vu papa sauf le week-end. Oui.
47:57
So his dad was at work. He came home late.
791
2877669
2068
Son père était donc au travail. Il est rentré tard.
47:59
We were usually in bed and you know, we play with Dad at the weekends, but normally
792
2879737
6240
Nous étions généralement au lit et vous savez, nous jouions avec papa le week-end, mais normalement
48:06
it was mum that was the person that was always there looking after it, cooking the food.
793
2886077
5038
c'était maman qui était la personne qui s'occupait toujours de ça, cuisinant la nourriture.
48:11
I thought I remember mum cooking, doing housework, cooking,
794
2891683
3636
Je pensais me souvenir de maman cuisinant, faisant le ménage, cuisinant,
48:15
doing housework that mum was that traditional role.
795
2895319
4004
faisant le ménage que maman était ce rôle traditionnel.
48:19
Yes, that certainly is.
796
2899357
1201
Oui, c'est certainement le cas.
48:20
I suppose nowadays people would see that as a slightly old fashioned,
797
2900558
4104
Je suppose que de nos jours, les gens verraient cela comme un peu démodé,
48:24
but I think, you know, I think I think you're right.
798
2904662
2636
mais je pense, vous savez, je pense que je pense que vous avez raison.
48:27
See my parents, because my parents were well my family was, was not wealthy
799
2907298
5172
Voir mes parents, parce que mes parents étaient bien ma famille était, n'était pas riche
48:32
in fact the complete opposite of wealthy.
800
2912837
3237
en fait tout le contraire de riche.
48:36
So both of them at some point would have to go out to work.
801
2916074
3603
Donc, à un moment donné, ils devraient tous les deux aller travailler.
48:39
Sometimes they would work at the same time.
802
2919677
2236
Parfois, ils travaillaient en même temps.
48:42
And we have to we had to look after ourselves at home.
803
2922280
2502
Et nous devons nous occuper de nous-mêmes à la maison.
48:45
So it was
804
2925249
801
Donc,
48:47
I think that gives you
805
2927285
867
je pense que cela vous donne
48:48
some idea of why I am the way I am.
806
2928152
3637
une idée de pourquoi je suis comme je suis. Soit
48:52
By the way, Mr.
807
2932023
834
48:52
Duncan, we've got to be careful. Why?
808
2932857
2135
dit en passant, monsieur
Duncan, nous devons faire attention. Pourquoi?
48:55
Talking about mathematics? Why?
809
2935226
2202
Parler de mathématiques ? Pourquoi?
48:57
Because we have a maths teacher.
810
2937428
2069
Parce que nous avons un prof de maths.
48:59
Really? A maths teacher is here with us today. Life.
811
2939497
3437
Vraiment? Un professeur de mathématiques est ici avec nous aujourd'hui. Vie.
49:03
Where are you?
812
2943034
867
49:03
One one Productions.
813
2943901
3304
Où es-tu?
One One Productions.
49:07
Pay attention.
814
2947205
867
Faites attention.
49:08
Mr. Duncan and Mr. Steve.
815
2948072
1401
M. Duncan et M. Steve.
49:09
I'm a maths teacher.
816
2949473
2570
Je suis professeur de mathématiques.
49:12
Well, one prediction. Yes.
817
2952043
2569
Eh bien, une prédiction. Oui.
49:14
So we've got to be careful.
818
2954912
1402
Nous devons donc être prudents.
49:16
We've got to be careful that we.
819
2956314
1635
Nous devons faire attention à ce que nous.
49:17
But maybe one.
820
2957949
1001
Mais peut-être un.
49:18
Maybe you will concur.
821
2958950
2736
Peut-être serez-vous d'accord.
49:22
There's a good word.
822
2962186
1068
Il y a un bon mot.
49:23
If you concur. You agree, You agree.
823
2963254
2235
Si vous êtes d'accord. Vous êtes d'accord, vous êtes d'accord.
49:25
Maybe you will concur when I say that there is a difference
824
2965489
3437
Peut-être serez-vous d'accord quand je dis qu'il y a une différence
49:28
between mathematics and arithmetic.
825
2968926
5172
entre les mathématiques et l'arithmétique.
49:34
I think I think arithmetic is more about would I say that that's more
826
2974098
5005
Je pense que je pense que l'arithmétique concerne davantage, dirais-je, qu'il s'agit davantage d'
49:39
about working out formulas, numbers, O numbers of numbers.
827
2979103
4972
élaborer des formules, des nombres, des nombres O de nombres.
49:44
So that's the numbers.
828
2984075
1601
Voilà donc les chiffres.
49:45
So arithmetic is numbers adding up subtraction,
829
2985676
3937
Donc l'arithmétique est des nombres additionnant des soustractions,
49:49
multiplying mathematics is used in science.
830
2989880
3003
la multiplication des mathématiques est utilisée en science.
49:53
Mathematics is all the other things like the formulas,
831
2993184
3136
Les mathématiques sont toutes les autres choses comme les formules,
49:56
logarithms, I would say probably
832
2996721
3403
les logarithmes, je dirais probablement
50:01
algebra.
833
3001959
1735
l'algèbre.
50:03
It's more sort of theoretical
834
3003694
3003
C'est plus une sorte de
50:06
virus.
835
3006697
668
virus théorique.
50:07
I think arithmetic you would define as being adding up subtraction.
836
3007365
5438
Je pense que l'arithmétique que vous définiriez comme étant l'addition d'une soustraction.
50:12
Anyway, we're looking at anyway, we're looking at that.
837
3012803
1869
Quoi qu'il en soit, nous examinons de toute façon, nous examinons cela.
50:14
We're looking at that age.
838
3014672
1134
Nous regardons cet âge.
50:15
Yes. As we're doing with time X back from Poland.
839
3015806
3103
Oui. Comme nous le faisons avec le temps X de retour de Pologne.
50:18
Okay, good. Right.
840
3018909
1368
D'accord, bien. Droite.
50:20
And says that he likes doing chores.
841
3020277
2503
Et dit qu'il aime faire des corvées.
50:23
Okay.
842
3023614
434
D'accord.
50:24
He likes doing chores because it is a distraction
843
3024048
3603
Il aime faire des corvées parce que c'est une distraction
50:27
away from problems that he has in his life.
844
3027651
3437
loin des problèmes qu'il a dans sa vie.
50:31
All right. Well, I think so.
845
3031122
1668
D'accord. Eh bien, je pense que oui.
50:32
Well, yeah, because if you Yeah, if you can do something
846
3032790
3470
Eh bien, oui, parce que si vous Ouais, si vous pouvez faire quelque chose
50:36
that is takes up a lot of your mental
847
3036260
2035
qui prend beaucoup de votre
50:39
energy, that's my representation of mental energy.
848
3039797
4271
énergie mentale, c'est ma représentation de l'énergie mentale.
50:44
This is what the inside of Mr.
849
3044068
1435
Voici à quoi ressemble l'intérieur du
50:45
C's brain looks like.
850
3045503
2502
cerveau de MC.
50:48
It's a mess.
851
3048005
968
50:48
It's a jumbled up mess.
852
3048973
2869
C'est le bordel.
C'est un gâchis confus.
50:51
And so, yes, that can take away stress and anxiety.
853
3051842
4405
Et donc, oui, cela peut éliminer le stress et l'anxiété.
50:56
Sometimes I find that you do something that really takes your attention away.
854
3056247
4371
Parfois, je trouve que vous faites quelque chose qui détourne vraiment votre attention.
51:00
You have to concentrate on.
855
3060618
2035
Vous devez vous concentrer.
51:02
I don't think putting things in the dishwasher is a no no for that sort of therapy.
856
3062653
5539
Je ne pense pas que mettre des choses dans le lave-vaisselle soit un non non pour ce genre de thérapie.
51:08
I think we all do it.
857
3068259
934
Je pense que nous le faisons tous.
51:09
We all have a way of distracting ourselves.
858
3069193
2035
Nous avons tous une façon de nous distraire.
51:11
Some people go on the internet and look at videos.
859
3071228
3737
Certaines personnes vont sur Internet et regardent des vidéos.
51:14
Some people like to do other things like go outside.
860
3074965
3404
Certaines personnes aiment faire d'autres choses comme sortir. Il y
51:18
So there are many ways of destroying yourself.
861
3078369
3570
a donc plusieurs façons de se détruire.
51:21
See, that's why Nystrom is good
862
3081939
3236
Vous voyez, c'est pourquoi Nystrom est bon
51:25
at science and is and has is very well-educated, educated, knows all about science
863
3085175
4672
en sciences et est et est très bien éduqué, éduqué, sait tout sur les sciences,
51:29
because what a difference it makes if you have a good maths teacher.
864
3089847
3570
car quelle différence cela fait si vous avez un bon professeur de mathématiques.
51:33
My maths teacher at high school was amazing.
865
3093951
2369
Mon professeur de mathématiques au lycée était incroyable.
51:36
He would give us his own time
866
3096787
2703
Il nous donnerait son propre temps
51:39
and we are friends to this day and do meet up.
867
3099490
2969
et nous sommes amis à ce jour et nous nous rencontrons.
51:42
Yeah, that's it.
868
3102793
1134
Ouais c'est ça.
51:43
You see, if you have a good teacher,
869
3103927
2703
Vous voyez, si vous avez un bon professeur,
51:47
you understand the subject and then the subject becomes, you know, you enjoy it.
870
3107498
4871
vous comprenez le sujet et ensuite le sujet devient, vous savez, vous l'appréciez.
51:52
Then I remember when I went to redo my maths O-level, I went to a different college
871
3112369
5606
Ensuite, je me souviens que lorsque je suis allé refaire mon niveau O en mathématiques, je suis allé dans un autre collège
51:58
and the teacher was amazing.
872
3118809
2469
et le professeur était incroyable.
52:01
Suddenly it was like a door had opened and suddenly I understood
873
3121278
3570
Soudain, c'était comme si une porte s'était ouverte et soudain j'ai compris de
52:05
what it was all about and the importance of teachers.
874
3125783
4037
quoi il s'agissait et l'importance des enseignants.
52:09
So you're a good teacher? One Yes.
875
3129820
2069
Alors tu es un bon professeur ? Un Oui.
52:12
And you don't just look after the people that sort of because some people are very good
876
3132556
4805
Et vous ne vous occupez pas seulement des gens parce que certaines personnes sont automatiquement très bonnes
52:17
at maths automatically, they sort of got an instinct for it.
877
3137361
3437
en maths, elles ont en quelque sorte un instinct pour ça.
52:20
But the ones that don't need a bit of help me aren't you either?
878
3140798
4804
Mais ceux qui n'ont pas besoin d'un peu d'aide, n'est-ce pas vous non plus ?
52:25
I am.
879
3145903
767
Je suis.
52:26
I am what you might call numerically blind.
880
3146670
3303
Je suis ce qu'on pourrait appeler numériquement aveugle.
52:29
And I have some strange blindness when it comes to to mathematics.
881
3149973
5973
Et j'ai une étrange cécité quand il s'agit de mathématiques.
52:35
I don't know why I can do simple arithmetic,
882
3155946
4037
Je ne sais pas pourquoi je peux faire de l'arithmétique simple,
52:39
simple mathematics with adding things and taking them away.
883
3159983
5472
des mathématiques simples en ajoutant des choses et en en retirant.
52:45
But anything other than that, anything will come to
884
3165455
3671
Mais tout autre chose que ça, tout ira
52:50
okay.
885
3170928
333
bien.
52:51
Steve Federico anyway.
886
3171261
1869
Steve Federico en tout cas.
52:53
Yeah, I'm just talking at the moment.
887
3173130
1535
Oui, je parle juste pour le moment.
52:54
Steve Really just so
888
3174665
2302
Steve Vraiment tellement
52:58
okay.
889
3178068
501
52:58
Presenter Guest That's what happens, you see.
890
3178569
3803
bien.
Présentateur Invité C'est ce qui se passe, vous voyez.
53:02
Anyway,
891
3182573
1134
Quoi qu'il en soit,
53:04
I can't even remember what I'm talking about Now.
892
3184975
2869
je ne me souviens même pas de quoi je parle maintenant.
53:07
You were talking about maths at school.
893
3187844
2570
Tu parlais de maths à l'école.
53:10
Yes, that's at school.
894
3190414
1268
Oui, c'est à l'école.
53:11
I was, I wasn't talking about math at school, but now you get dishwashers, Jaws.
895
3191682
5438
J'étais, je ne parlais pas de maths à l'école, mais maintenant tu as des lave-vaisselle, Jaws.
53:17
Anyway, live chat. Anything interesting now?
896
3197387
2937
Quoi qu'il en soit, chat en direct. Quelque chose d'intéressant maintenant ?
53:20
Oh, okay. How many joking? I'm only joking.
897
3200791
2035
Oh d'accord. Combien de blagues ? Je rigole, c'est tout.
53:23
Yes. People are commenting about the fact that, yes, some people like doing chores.
898
3203727
4137
Oui. Les gens commentent le fait que, oui, certaines personnes aiment faire des corvées.
53:27
Other people don't.
899
3207864
3404
D'autres personnes ne le font pas.
53:31
And Nachum, some people here have. Yeah.
900
3211268
3070
Et Nachum, certaines personnes ici l'ont fait. Ouais.
53:34
We only chance Very good at maths.
901
3214871
1602
Nous avons seulement la chance Très bon en maths.
53:36
Yeah. Oh I don't know.
902
3216473
2769
Ouais. Oh je ne sais pas.
53:39
Quite relative.
903
3219576
1802
Assez relatif.
53:41
Okay. I will, I will carry on talking now on that.
904
3221378
2536
D'accord. Je vais, je vais continuer à en parler maintenant.
53:43
I don't know what that was.
905
3223980
1635
Je ne sais pas ce que c'était.
53:45
Yes. I'm numerically blind.
906
3225615
2903
Oui. Je suis numériquement aveugle.
53:48
However I was really good at English.
907
3228518
3304
Cependant, j'étais très bon en anglais.
53:51
I'm pretty good at English, I'm very good at remembering words, the spelling of words
908
3231855
4404
Je suis assez bon en anglais, je suis très bon pour me souvenir des mots, l'orthographe des mots
53:56
sometimes and the meaning of words. So.
909
3236393
3670
parfois et le sens des mots. Donc.
54:00
So I and this is very strange.
910
3240130
2836
Donc je et c'est très étrange.
54:03
This is very strange because I had extra English lessons when I was at school,
911
3243500
5839
C'est très étrange parce que j'ai eu des cours d'anglais supplémentaires quand j'étais à l'école,
54:09
when I was in secondary school, because they discovered that I was having difficulty reading.
912
3249339
5038
quand j'étais au lycée, parce qu'ils ont découvert que j'avais des difficultés à lire.
54:14
And this is true.
913
3254845
1167
Et c'est vrai.
54:16
So they actually gave me extra English
914
3256012
3437
Ils m'ont donc donné des cours d'anglais supplémentaires
54:19
classes, reading classes, spelling classes,
915
3259516
3604
, des cours de lecture, des cours d'orthographe, des
54:23
pronunciation classes, everything.
916
3263453
2836
cours de prononciation, tout.
54:26
And because of that, I became quite good at English.
917
3266289
2770
Et à cause de cela, je suis devenu assez bon en anglais.
54:29
So I always did very well at English.
918
3269059
2002
Donc j'ai toujours très bien réussi en anglais.
54:31
However, I always did really badly
919
3271061
3837
Cependant, j'ai toujours très mal réussi
54:35
at mathematics.
920
3275966
2235
en mathématiques.
54:38
I was sort of I'm one of those people that sort of
921
3278201
2636
J'étais en quelque sorte l'une de ces personnes qui
54:41
can do a bit of everything, but I'm not really brilliant at anything.
922
3281771
4038
peuvent faire un peu de tout, mais je ne suis pas vraiment brillante en quoi que ce soit.
54:46
So I can do better.
923
3286476
1168
Donc je peux faire mieux.
54:47
Maths, English, jokey, I can do a bit of everything,
924
3287644
3303
Maths, anglais, jokey, je peux faire un peu de tout,
54:51
but I'm not brilliant at anything and at any one of them.
925
3291348
5272
mais je ne suis brillant en rien ni en aucun.
54:56
So you find that with people, don't you?
926
3296620
1835
Alors vous trouvez ça avec les gens, n'est-ce pas ?
54:58
Some people can sort of accuse it.
927
3298455
2002
Certaines personnes peuvent en quelque sorte l'accuser.
55:00
I can do a bit of everything, yes, but they're not
928
3300457
3603
Je peux faire un peu de tout, oui, mais ils ne sont pas
55:05
experts at one thing.
929
3305228
1869
experts en une chose.
55:07
Whereas you get some people who are like naturally talented
930
3307097
3103
Alors que vous avez des gens qui sont naturellement talentueux
55:10
and brilliant in one area, but then they're rubbish in other areas.
931
3310200
4971
et brillants dans un domaine, mais qui sont nuls dans d'autres domaines.
55:15
Maybe that's the case with you, Mr. Duncan.
932
3315205
2035
C'est peut-être votre cas, monsieur Duncan.
55:17
I'm quite good at English.
933
3317240
1468
Je suis assez bon en anglais.
55:18
You're a genius. English genius.
934
3318708
2870
Tu es un génie. Génie anglais.
55:21
Maybe I'm a savant.
935
3321578
1701
Je suis peut-être un savant.
55:23
Yes, I've heard of that. A savant.
936
3323279
2570
Oui, j'en ai entendu parler. Un savant.
55:26
A savant is a person who is.
937
3326349
2303
Un savant est une personne qui est.
55:29
Is. Is that they have a natural ability. It's something
938
3329252
2736
Est. Est-ce qu'ils ont une capacité naturelle. C'est quelque chose
55:33
that's unexplainable.
939
3333690
1368
d'inexplicable.
55:35
I think so, Yes, I think so.
940
3335058
2502
Je pense que oui, oui, je pense que oui.
55:37
It's like somebody who
941
3337560
2570
C'est comme quelqu'un qui
55:40
can just play a piano of the kind.
942
3340130
2369
peut juste jouer d'un piano de ce genre.
55:43
Yes, I can just play a piano.
943
3343199
1869
Oui, je peux juste jouer du piano.
55:45
And they've had no lessons.
944
3345068
1802
Et ils n'ont eu aucune leçon.
55:46
And you, you nobody you don't know.
945
3346870
3069
Et toi, personne que tu ne connais pas.
55:49
How could they possibly do that?
946
3349939
2536
Comment pourraient-ils faire ça ?
55:52
It's like somebody who's naturally good at maths.
947
3352475
2369
C'est comme quelqu'un qui est naturellement bon en maths.
55:55
I mean, every child is born there is naturally good is an iPhone or a
948
3355912
4037
Je veux dire, chaque enfant qui naît là- bas est naturellement bon, c'est un iPhone ou un
56:00
they or technology because they just sort of I don't know, it must be
949
3360483
3837
eux ou une technologie parce qu'ils sont juste en quelque sorte je ne sais pas, ça doit être
56:04
I think it is passed in through the genes somehow but Yes,
950
3364687
2570
je pense que c'est transmis par les gènes d'une manière ou d'une autre mais oui,
56:07
but yeah, you see, you see babies now.
951
3367390
2970
mais oui, vous voyez, vous voyez des bébés maintenant.
56:10
I mean I'm not joking, you see babies
952
3370627
3303
Je veux dire, je ne plaisante pas, vous voyez des bébés
56:14
playing with tablet devices.
953
3374931
2836
jouer avec des tablettes.
56:17
There is now a type of tablet device.
954
3377767
2536
Il existe maintenant un type de tablette.
56:20
It looks like an iPad, but it looks like it's made for very small children.
955
3380770
5339
Il ressemble à un iPad, mais on dirait qu'il est fait pour les très jeunes enfants.
56:26
And now there are babies there are little babies who are
956
3386709
2603
Et maintenant il y a des bébés, il y a des petits bébés qui
56:29
who are still in the the pram or the cot, and they've got this giant iPad
957
3389312
5405
sont encore dans le landau ou le berceau, et ils ont cet iPad géant
56:34
and they're learning how to use it and think they're just babies.
958
3394717
3804
et ils apprennent à l'utiliser et pensent qu'ils ne sont que des bébés.
56:40
It's incredible.
959
3400123
1268
C'est incroyable.
56:41
I know. It's it's good.
960
3401724
2269
Je sais. C'est bon.
56:44
I think it's the I don't know what our prime minister
961
3404294
3370
Je pense que c'est le je ne sais pas ce que notre premier ministre
56:47
means about making getting people to learn mathematics.
962
3407664
3169
veut dire en faisant en sorte que les gens apprennent les mathématiques.
56:50
I think he means arithmetic because most maths algebra are logarithms in a way.
963
3410833
5740
Je pense qu'il veut dire arithmétique parce que la plupart des algèbres mathématiques sont en quelque sorte des logarithmes.
56:56
It's not much.
964
3416606
634
Ce n'est pas beaucoup.
56:57
Use in everyday life is not because you've got a calculator now.
965
3417240
5305
L'utilisation dans la vie de tous les jours n'est pas due au fait que vous avez maintenant une calculatrice.
57:02
But what's useful in everyday life is being able to add things up,
966
3422779
4771
Mais ce qui est utile dans la vie de tous les jours, c'est de pouvoir additionner des choses,
57:07
subtract things, work out what you know is 10% or something in a cell.
967
3427550
4671
soustraire des choses, déterminer ce que vous savez être 10 % ou quelque chose dans une cellule.
57:12
We're going to look at this anyway.
968
3432221
1202
On va quand même regarder ça.
57:13
Yeah, but that.
969
3433423
967
Ouais, mais ça.
57:14
So I think arithmetic, which is probably exact say it's a branch of mathematics so it might not be, but
970
3434390
5873
Donc, je pense que l'arithmétique, ce qui est probablement exact, c'est une branche des mathématiques, donc ce n'est peut-être pas le cas, mais
57:20
I think the big one is working things out in your head, which is another thing we're going to look at.
971
3440396
6907
je pense que le plus important est de travailler les choses dans votre tête, ce qui est une autre chose que nous allons examiner.
57:27
Talking to Rishi Sunak.
972
3447503
2336
Parler à Rishi Sunak.
57:29
I think he wants to say hello to us
973
3449839
1768
Je pense qu'il veut nous dire bonjour à
57:33
through one.
974
3453009
1968
travers un.
57:34
Oh, isn't that nice? Thank you.
975
3454977
1335
Oh, n'est-ce pas gentil? Merci.
57:36
Isn't that nice?
976
3456312
634
57:36
He came, he came in to say hello to us because we're so famous in the UK
977
3456946
4104
N'est-ce pas agréable?
Il est venu, il est venu nous dire bonjour parce que nous sommes si célèbres au Royaume-Uni
57:41
that you know the on your your blog.
978
3461818
3970
que vous le savez sur votre blog.
57:45
Is he on on your one of your one of your channels.
979
3465788
2970
Est-il sur l'une de vos chaînes ?
57:49
Most of I don't think if I Facebook that's it. Yeah.
980
3469892
2236
La plupart de je ne pense pas que si je Facebook c'est tout. Ouais.
57:52
You can actually be on Facebook is it Tik tok with Mr.
981
3472228
3003
Vous pouvez en fait être sur Facebook est-ce Tik tok avec M.
57:55
Sunak one of the two.
982
3475231
1568
Sunak l'un des deux.
57:56
It's everything everything connected everywhere it's only fans are right
983
3476799
4772
C'est tout, tout est connecté partout, seuls les fans ont raison,
58:01
he he registered with my only friends site.
984
3481571
3169
il s'est inscrit sur le site de mes seuls amis.
58:05
It looks like he'd be the sort of person that would.
985
3485041
5038
On dirait qu'il serait le genre de personne qui le ferait.
58:10
When are we going to get invited to attend Steve Moving on.
986
3490079
3337
Quand allons-nous être invités à assister à Steve Moving on.
58:13
Emin is talking about all the other
987
3493449
3003
Emin parle de tous les autres
58:16
different types of mathematics.
988
3496452
4038
types de mathématiques.
58:20
So you have algebra now?
989
3500490
2268
Alors vous avez l'algèbre maintenant?
58:22
That's Arabic, isn't it?
990
3502959
1768
C'est de l'arabe, n'est-ce pas ?
58:24
Well, somebody pointed this out.
991
3504727
1902
Eh bien, quelqu'un l'a souligné.
58:26
A lot of maths was invented,
992
3506629
3370
Beaucoup de mathématiques ont été inventées,
58:29
you know, in Arabia and in the Middle East.
993
3509999
4404
vous savez, en Arabie et au Moyen-Orient.
58:34
Well, even even the numbers thousands of years ago numbers, the numbers you can see here.
994
3514937
4738
Eh bien, même les chiffres d'il y a des milliers d'années , les chiffres que vous pouvez voir ici.
58:39
So they are based on on Arabic designs.
995
3519909
3870
Ils sont donc basés sur des conceptions arabes.
58:44
So so the original the original formation of numbers
996
3524180
4571
Ainsi donc, la formation originale des nombres
58:48
was was the number of angles or corners
997
3528751
3570
était le nombre d'angles ou de coins
58:52
that each each pictographs had.
998
3532722
2869
que chaque pictogramme avait.
58:56
And that's how that's how numbers became numbers.
999
3536259
2635
Et c'est ainsi que les nombres sont devenus des nombres.
58:58
So it's a lot of it. Yes.
1000
3538894
1702
C'est donc beaucoup. Oui.
59:00
A lot of it is is Arabic. You are right.
1001
3540596
2936
Une grande partie est en arabe. Tu as raison. Il y
59:03
So there is I don't know any of these subjects, by the way, algebra I
1002
3543766
5505
a donc je ne connais aucun de ces sujets, au fait, l'algèbre je
59:10
know that
1003
3550773
901
sais que les
59:11
formulas and Steve, we've got a whole list here.
1004
3551674
3637
formules et Steve, nous avons toute une liste ici.
59:15
Geometry.
1005
3555911
1635
Géométrie.
59:17
Geometry.
1006
3557546
1001
Géométrie.
59:18
Think that's the shape of things?
1007
3558547
1836
Vous pensez que c'est la forme des choses ?
59:20
Angle? Yes.
1008
3560383
1234
Angle? Oui.
59:21
Is that right? ANGLES That's correct, Mr. Damascus.
1009
3561617
2903
Est-ce correct? ANGLES C'est exact, M. Damascus.
59:24
And then there is trigonometry.
1010
3564787
2302
Et puis il y a la trigonométrie.
59:27
Now trigonometry, I think that is that is relating to two things
1011
3567823
4505
Maintenant, la trigonométrie, je pense que c'est liée à deux choses
59:32
as they are from from from your view.
1012
3572328
3937
telles qu'elles sont de votre point de vue.
59:36
Is that right?
1013
3576265
1135
Est-ce correct?
59:37
Made maybe from from a building or the angle of something that is standing up.
1014
3577400
5472
Fabriqué peut-être à partir d'un bâtiment ou de l'angle de quelque chose qui se tient debout.
59:42
Right.
1015
3582872
1001
Droite.
59:44
I'm sure somebody will.
1016
3584006
1435
Je suis sûr que quelqu'un le fera.
59:45
And then there is
1017
3585441
1635
Et puis il y a
59:48
plenty tree
1018
3588344
2035
beaucoup de
59:50
planting tree that sounds like maybe something
1019
3590379
3103
plantations d'arbres qui ressemblent peut-être à quelque chose
59:53
to do with astronomy stars, planets, maybe.
1020
3593482
4204
à voir avec les étoiles d'astronomie, les planètes, peut-être.
59:57
And then stereo.
1021
3597686
1702
Et puis stéréo.
59:59
Stereo tree
1022
3599388
2703
Stéréo arbre
60:02
stereo stereo metric stereo stereo symmetry.
1023
3602091
5205
stéréo stéréo métrique stéréo stéréo symétrie.
60:07
Okay, then when I'm seeing these words for the first time, he should have seen that before.
1024
3607296
3804
D'accord, alors quand je vois ces mots pour la première fois, il aurait dû le voir avant.
60:11
This isn't I haven't seen stereo mystery before.
1025
3611100
2669
Ce n'est pas que je n'ai jamais vu de mystère stéréo auparavant.
60:14
Just when we have.
1026
3614470
767
Juste quand nous avons.
60:15
It's probably not one that you would normally talk about.
1027
3615237
2736
Ce n'est probablement pas celui dont vous parleriez normalement.
60:18
Is that where you go round people's houses and help them repair their Hi-Fi?
1028
3618174
6706
C'est là que vous faites le tour des maisons des gens et que vous les aidez à réparer leur Hi-Fi ?
60:24
It must be to do with sort of, you know, maybe it's to do with to who knows.
1029
3624880
4705
Cela doit être lié à une sorte de, vous savez, peut-être que cela a à voir avec qui sait.
60:29
But again, I get the feeling Steve doesn't know.
1030
3629585
2469
Mais encore une fois, j'ai l'impression que Steve ne sait pas.
60:32
I well know Steve also doesn't know isn't
1031
3632087
2903
Je sais bien que Steve ne sait pas non plus que la trigonométrie n'est pas une
60:35
trigonometry sort of angles and things like that.
1032
3635090
2436
sorte d'angles et des choses comme ça.
60:38
So is it similar then? Well, they use that a lot.
1033
3638093
2536
Alors c'est pareil alors ? Eh bien, ils l'utilisent beaucoup.
60:40
You see, my father my father was very good at maths. Yes.
1034
3640629
3137
Vous voyez, mon père mon père était très bon en maths. Oui.
60:43
Because he they have those things that now I've seen a man,
1035
3643999
3737
Parce qu'ils ont ces choses que maintenant j'ai vu un homme,
60:48
I've seen a man walking around a field and he has that, that thing, a field, a light.
1036
3648070
5672
j'ai vu un homme marcher autour d'un champ et il a cette, cette chose, un champ, une lumière.
60:53
And I think that's connected isn't it, to trigonometry.
1037
3653742
2436
Et je pense que c'est lié, n'est-ce pas, à la trigonométrie.
60:56
I didn't know we shouldn't show our ignorance.
1038
3656278
2836
Je ne savais pas qu'il ne fallait pas montrer notre ignorance.
60:59
No, I'm not showing my I'm asking the questions.
1039
3659148
2235
Non, je ne montre pas mon je pose les questions.
61:01
It's sort of working out distances and poles and things like that, isn't it?
1040
3661417
3603
C'est en quelque sorte calculer les distances et les pôles et des choses comme ça, n'est-ce pas ?
61:05
I've never worked according to a formula.
1041
3665020
2369
Je n'ai jamais travaillé selon une formule.
61:07
I've never been an architect or a designer, so I don't know.
1042
3667389
3270
Je n'ai jamais été architecte ou designer, donc je ne sais pas.
61:10
See, my father was was
1043
3670993
2335
Vous voyez, mon père était
61:14
a sailor.
1044
3674530
1334
marin.
61:15
Okay.
1045
3675864
467
D'accord.
61:16
Oh, for, you know, any part of his life.
1046
3676331
3371
Oh, pour, vous savez, n'importe quelle partie de sa vie.
61:19
Hello, sailor.
1047
3679735
1034
Bonjour marin.
61:20
He was a navigator.
1048
3680769
1468
Il était navigateur.
61:22
Okay, So am I talking back in the 1940s and fifties?
1049
3682237
4905
D'accord, je parle des années 1940 et 1950 ?
61:27
So he would have had to use trigonometry to work out
1050
3687876
4605
Il aurait donc dû utiliser la trigonométrie pour calculer
61:32
distances from places that, you know, that, like, they have a sextant.
1051
3692481
4805
les distances à partir d'endroits qui, vous savez, qui, comme, ont un sextant.
61:37
So really, I know you work out angles. I believe.
1052
3697286
3203
Alors vraiment, je sais que vous travaillez sur les angles. Je crois.
61:40
I believe there was quite a lot of sextant on the Navy boats.
1053
3700522
3637
Je crois qu'il y avait beaucoup de sextant sur les bateaux de la Marine.
61:45
And so my father had to work out
1054
3705761
3203
Et donc mon père a dû déterminer à
61:48
how far it was to somewhere or distances
1055
3708964
3170
quelle distance il se trouvait de quelque part ou des distances
61:52
on, you know, trigonometry and working at distances and using sextant and things.
1056
3712568
4738
sur, vous savez, la trigonométrie et le travail à distance et l'utilisation de sextants et autres.
61:57
There were no sort of sat navs or radar or anything like that around my my father was at sea.
1057
3717573
7941
Il n'y avait aucune sorte de système de navigation par satellite ou de radar ou quelque chose comme ça autour de moi, mon père était en mer.
62:05
He was very clever at that.
1058
3725948
1201
Il était très intelligent à cela.
62:07
He's very good at maths.
1059
3727149
867
Il est très bon en maths.
62:08
My father, it makes me wonder why he didn't teach me.
1060
3728016
3637
Mon père, je me demande pourquoi il ne m'a pas appris.
62:11
He probably tried, but I probably didn't listen.
1061
3731653
2503
Il a probablement essayé, mais je n'ai probablement pas écouté.
62:14
You were probably a terrible student.
1062
3734156
1702
Tu étais probablement un mauvais élève.
62:15
Probably. Yeah. So. Yeah.
1063
3735858
2001
Probablement. Ouais. Donc. Ouais.
62:17
And of course, before then they used to use the stars.
1064
3737859
2737
Et bien sûr, avant cela, ils utilisaient les étoiles.
62:21
The stars in the school my father did when he was at sea.
1065
3741196
3404
Les vedettes de l'école que mon père a fréquentée lorsqu'il était en mer.
62:24
Is there anything your father didn't do?
1066
3744866
1635
Y a-t-il quelque chose que votre père n'a pas fait ?
62:26
Well, that's how he. That's how they worked out where they were.
1067
3746501
2169
Eh bien, c'est comme ça qu'il. C'est ainsi qu'ils ont déterminé où ils se trouvaient.
62:28
They even back in the 1950s they were still using the position
1068
3748670
4572
Même dans les années 1950, ils utilisaient encore la position
62:33
of the stars to work out where the ship was.
1069
3753242
2302
des étoiles pour déterminer où se trouvait le navire.
62:36
I mean, some believe.
1070
3756244
768
Je veux dire, certains croient.
62:37
But it's to think that it's not that long ago, really
1071
3757012
2769
Mais c'est dire qu'il n'y a pas si longtemps, vraiment à
62:41
full steam ahead to Uranus, trigonometry.
1072
3761249
2770
toute vapeur vers Uranus, la trigonométrie. La
62:44
Trigonometry is is signs and cosines.
1073
3764152
3771
trigonométrie est composée de signes et de cosinus. Nous y
62:48
There we go. Blimey.
1074
3768256
1369
voilà. [ __ ].
62:49
I used to have a scientific calculator when I was at school this year.
1075
3769625
2769
J'avais une calculatrice scientifique quand j'étais à l'école cette année.
62:52
Yeah, Easy.
1076
3772761
1635
Ouais, facile.
62:54
Well, I needed the degree to work out how to use the scientific calculator.
1077
3774396
4071
Eh bien, j'avais besoin du diplôme pour savoir comment utiliser la calculatrice scientifique.
62:58
That was the problem.
1078
3778834
934
C'était le problème.
62:59
It had all the things on it. Like signs and signs.
1079
3779768
2669
Il y avait toutes les choses dessus. Comme des signes et des signes.
63:02
But I didn't know what to do with.
1080
3782437
1335
Mais je ne savais pas quoi faire avec. Je
63:03
Didn't know what to do anyway.
1081
3783772
1668
ne savais pas quoi faire de toute façon. Il
63:05
You got to know what to do, which buttons to press, which I find in life.
1082
3785440
4138
faut savoir quoi faire, sur quels boutons appuyer, ce que je trouve dans la vie.
63:09
It's always best if you know what to do. So.
1083
3789578
3136
C'est toujours mieux si vous savez quoi faire. Donc. C'est
63:12
So here is where we just mentioned calculators.
1084
3792814
3137
donc ici que nous venons de mentionner les calculatrices.
63:15
There you go. Look at that.
1085
3795951
1301
Voilà. Regarde ça.
63:17
There's my rinky dink calculator and you can see there are some some.
1086
3797252
4771
Il y a ma calculatrice rinky dink et vous pouvez voir qu'il y en a.
63:22
Now, this is not a scientific calculator.
1087
3802624
3003
Maintenant, ce n'est pas une calculatrice scientifique.
63:25
I will say now that it isn't, but you can see that there are some
1088
3805627
3570
Je dirai maintenant que ce n'est pas le cas, mais vous pouvez voir qu'il y a des boutons
63:29
mathematical or arithmetic
1089
3809631
2970
mathématiques ou arithmétiques
63:33
buttons on
1090
3813602
1168
63:34
there, and I'm sure they are all familiar to you.
1091
3814770
3770
dessus, et je suis sûr qu'ils vous sont tous familiers.
63:38
So we will be looking at this a little bit later on.
1092
3818540
3604
Nous verrons donc cela un peu plus tard.
63:42
So don't go away.
1093
3822144
2168
Alors ne t'en va pas.
63:44
I began to be able to work out how much money you learn from this nice dream.
1094
3824412
4538
J'ai commencé à pouvoir calculer combien d'argent vous apprenez de ce beau rêve.
63:49
We'll have to work that out now.
1095
3829518
2102
Nous allons devoir régler ça maintenant.
63:51
Nothing.
1096
3831620
1134
Rien.
63:53
Zero, zero, nothing, Zilch.
1097
3833288
3804
Zéro, zéro, rien, Zilch.
63:57
Ling, as they say in Chinese, Ling means zero.
1098
3837726
4104
Ling, comme on dit en chinois, Ling signifie zéro.
64:03
Yes, that's right.
1099
3843832
1401
Oui c'est vrai.
64:05
Yeah. Interesting. Yes.
1100
3845233
1135
Ouais. Intéressant. Oui.
64:06
Somebody made a good comment about.
1101
3846368
2769
Quelqu'un a fait un bon commentaire à ce sujet.
64:09
I can't remember.
1102
3849137
567
64:09
It's gone now.
1103
3849704
534
Je ne m'en souviens pas.
C'est parti maintenant.
64:10
There's so many comments on the live stream today. Yes.
1104
3850238
2369
Il y a tellement de commentaires sur le flux en direct aujourd'hui. Oui.
64:13
I'm finding it difficult to follow it
1105
3853208
2269
J'ai du mal à suivre
64:17
when production says I love maths.
1106
3857145
1935
quand la production dit que j'aime les maths.
64:19
It's a great product of human creativity,
1107
3859080
3237
C'est un excellent produit de la créativité humaine,
64:22
just like music and painting, I suppose.
1108
3862617
3437
tout comme la musique et la peinture, je suppose.
64:26
Yes. Well, I suppose nowadays
1109
3866488
3036
Oui. Eh bien, je suppose que de nos jours,
64:29
when you think about it, because everything is becoming
1110
3869858
2936
quand on y pense, parce que tout devient
64:33
technology based, I would say that you do need to have an understanding,
1111
3873061
5606
basé sur la technologie, je dirais que vous devez avoir une compréhension,
64:38
especially when you are doing things connected to computers coding.
1112
3878667
4471
surtout quand vous faites des choses liées au codage informatique.
64:43
Now I'm not sure because I'm not a coder,
1113
3883738
2536
Maintenant, je ne suis pas sûr parce que je ne suis pas codeur,
64:46
I don't do coding and that means you are writing programmes
1114
3886641
3637
je ne fais pas de codage et cela signifie que vous écrivez des programmes
64:50
because there is a specific language that is used for that.
1115
3890612
4104
car il existe un langage spécifique qui est utilisé pour cela.
64:54
But I don't think that is quite the same thing as maths or, or arithmetic.
1116
3894849
5906
Mais je ne pense pas que ce soit tout à fait la même chose que les maths ou l'arithmétique.
65:01
So that is almost like its own language, isn't it?
1117
3901122
2336
C'est donc presque comme sa propre langue, n'est-ce pas ?
65:04
Yes, I think, I think from what I understand
1118
3904025
3203
Oui, je pense, je pense que d'après ce que je comprends, l'
65:07
arithmetic is just to do in numbers, adding up,
1119
3907228
2369
arithmétique consiste simplement à faire des nombres, à additionner, à
65:10
division, multiplying,
1120
3910331
2403
diviser, à multiplier,
65:13
taking away and then maths is everything else.
1121
3913368
4104
à enlever, puis les mathématiques, c'est tout le reste.
65:17
Yes as well. I understand. Well all about coding.
1122
3917472
2903
Oui aussi. Je comprends. Eh bien, tout sur le codage.
65:20
Yeah I know.
1123
3920575
734
Ouais je sais.
65:21
Well that's probably is comes from maths.
1124
3921309
2169
Eh bien, cela vient probablement des mathématiques.
65:23
Mathematics doesn't get it.
1125
3923478
1902
Les mathématiques ne comprennent pas.
65:25
So I think, I think it is a kind of language though.
1126
3925380
2102
Donc je pense, je pense que c'est une sorte de langage.
65:27
So, so it's an interesting subject
1127
3927482
2736
C'est donc un sujet intéressant
65:30
and one that always makes my eyes go blank whenever I think about it.
1128
3930518
4638
et qui me vide toujours les yeux chaque fois que j'y pense.
65:35
It's just like maths really.
1129
3935156
1769
C'est vraiment comme les maths.
65:36
So we aren't talking about that.
1130
3936925
1534
Donc on ne parle pas de ça.
65:38
We're talking about we're not going to, we're not teaching maths.
1131
3938459
2803
Nous disons que nous n'allons pas , nous n'enseignons pas les mathématiques.
65:41
Well, no, no, we're just teaching phrases connected with it.
1132
3941830
3770
Eh bien, non, non, nous enseignons juste des phrases qui s'y rapportent.
65:45
That's why it's called English and it's not maths.
1133
3945800
3270
C'est pourquoi ça s'appelle l'anglais et ce n'est pas des maths.
65:49
Adding I wonder if there is a maths addict's
1134
3949070
2336
Ajoutant que je me demande s'il existe une chaîne pour les accros aux maths
65:52
channel.
1135
3952540
1068
.
65:53
Well yeah, there's loads and loads, there's hundreds
1136
3953808
2536
Eh bien oui, il y a des tonnes et des tonnes, il y a des centaines
65:56
of thousands of people now teaching maths on YouTube.
1137
3956344
3637
de milliers de personnes qui enseignent maintenant les mathématiques sur YouTube.
66:00
Well you don't need teachers anymore do you.
1138
3960748
1735
Eh bien, vous n'avez plus besoin d'enseignants, n'est-ce pas.
66:02
This is and you were saying the other day about these algorithms that if you,
1139
3962483
3838
C'est et vous disiez l'autre jour à propos de ces algorithmes que si vous,
66:06
if you want to write an essay, say you're a student
1140
3966387
3637
si vous voulez écrire une dissertation, dites que vous êtes étudiant
66:10
and you want an essay writing in something, say you wanted an essay writing in,
1141
3970525
4538
et que vous voulez écrire une dissertation dans quelque chose, dites que vous vouliez écrire une dissertation,
66:15
you know, 2000 words on trigonometry,
1142
3975863
3537
vous savez, 2000 mots sur la trigonométrie,
66:19
you just put that into a into a search engine somewhere and it just writes it for you, isn't it?
1143
3979400
4872
vous venez de le mettre dans un moteur de recherche quelque part et il l'écrit juste pour vous, n'est-ce pas ?
66:24
Yes, but it does it badly.
1144
3984372
2336
Oui, mais ça le fait mal.
66:27
It is.
1145
3987942
634
C'est.
66:28
Because it doesn't know the difference between things that are true and things that are false or made up.
1146
3988576
5105
Parce qu'il ne connaît pas la différence entre les choses vraies et les choses fausses ou inventées.
66:34
So that's the only problem.
1147
3994048
1502
C'est donc le seul problème.
66:35
So a lot of students might think that they will be able to cheat
1148
3995550
3570
Ainsi, de nombreux étudiants pourraient penser qu'ils pourront tricher
66:39
when they are writing their essays by using artificial intelligence.
1149
3999587
4104
lors de la rédaction de leurs essais en utilisant l'intelligence artificielle.
66:43
The only problem is the artificial intelligence doesn't know
1150
4003691
3971
Le seul problème est que l'intelligence artificielle ne connaît pas
66:48
the difference between truth
1151
4008096
2102
la différence entre la vérité
66:50
and things that are fictitious.
1152
4010832
3236
et les choses fictives.
66:54
So that's the problem.
1153
4014402
1168
Voilà donc le problème.
66:55
So be very careful if you are planning to write your essay
1154
4015570
3370
Soyez donc très prudent si vous envisagez d'écrire votre essai
66:59
and give it to your teacher.
1155
4019674
2169
et de le donner à votre professeur.
67:02
I it says, Have you watched the film The Man Who Knew Infinity?
1156
4022243
4271
Je l'ai dit, avez-vous regardé le film L'homme qui connaissait l'infini ?
67:06
No. No, I haven't.
1157
4026647
2002
Non. Non, je ne l'ai pas fait.
67:08
What's the sign for infinity?
1158
4028649
1669
Quel est le signe de l'infini ?
67:10
Isn't it?
1159
4030318
400
67:10
Isn't it sort of that it's a it's a number eight on its side.
1160
4030718
2903
N'est-ce pas?
N'est-ce pas en quelque sorte que c'est un chiffre huit sur le côté.
67:13
Yeah, that's it. It's a number eight on its side.
1161
4033621
2169
Ouais c'est ça. C'est un numéro huit sur le côté.
67:15
It goes on tendency.
1162
4035790
1401
Il va sur la tendance.
67:17
It just means forever and ever and ever and ever.
1163
4037191
4905
Cela signifie simplement pour toujours et à jamais et à jamais.
67:22
Like this live stream. Really.
1164
4042363
2102
Comme ce flux en direct. Vraiment.
67:24
Sometimes it feels like they're going on
1165
4044465
2002
Parfois, on a l'impression qu'ils vont
67:27
into infinity forever and ever.
1166
4047502
2235
à l'infini pour toujours et à jamais.
67:30
Yeah.
1167
4050638
300
67:30
There's an interesting question that Ntcham
1168
4050938
3203
Ouais.
Il y a une question intéressante à laquelle Ntcham
67:34
will no doubt have thought about.
1169
4054809
2703
aura sans doute pensé.
67:38
So clever.
1170
4058012
1068
Si intelligent.
67:39
Is the universe
1171
4059247
2135
L'univers est-il
67:41
infinite?
1172
4061549
1234
infini ?
67:42
There's a question often posed by
1173
4062783
3104
Il y a une question souvent posée par
67:45
you experts in the field
1174
4065887
2335
vous les experts dans le domaine
67:48
because if it is, that poses all sorts of
1175
4068222
2403
parce que si c'est le cas, cela pose toutes sortes de
67:51
issues and probability
1176
4071759
2803
problèmes et la probabilité
67:54
then becomes everything that could happen can happen.
1177
4074562
3637
devient alors que tout ce qui pourrait arriver peut arriver.
67:58
I think.
1178
4078699
768
Je pense.
67:59
Anyway, we're not talking about that.
1179
4079767
1201
De toute façon, on ne parle pas de ça.
68:00
I think Steve has been watching too much.
1180
4080968
1769
Je pense que Steve a trop regardé.
68:02
Neil deGrasse Tyson I think so.
1181
4082737
2202
Neil deGrasse Tyson Je pense que oui.
68:04
I didn't get that from there.
1182
4084939
1168
Je n'ai pas compris cela à partir de là.
68:06
I read that from a from ages ago.
1183
4086107
2302
J'ai lu ça depuis une éternité.
68:08
Okay.
1184
4088509
501
D'accord.
68:09
Well, yesterday, yes, If something is infinite, if the universe is infinite,
1185
4089010
4404
Eh bien, hier, oui, si quelque chose est infini, si l'univers est infini,
68:13
it means that anything within the realms of probability
1186
4093814
3838
cela signifie que tout ce qui relève du domaine de la probabilité
68:18
and according to the laws of science,
1187
4098319
2936
et selon les lois de la science,
68:21
could actually and will in fact happen. Yes.
1188
4101722
2870
pourrait effectivement arriver et arrivera en fait. Oui.
68:24
Well, it's inevitable if it's infinite, if it's as close to infinite, it will happen.
1189
4104725
4672
Eh bien, c'est inévitable si c'est infini, si c'est aussi proche de l'infini, ça arrivera.
68:29
And it means things like you and I will exist
1190
4109397
3336
Et cela signifie que des choses comme vous et moi existeront à
68:32
somewhere else again in another part of the universe, because there is a probability
1191
4112733
5072
nouveau ailleurs dans une autre partie de l'univers, car il y a une probabilité
68:37
of that happening exactly as we are.
1192
4117805
3804
que cela se produise exactement comme nous le sommes.
68:42
And that means if it's infinite, it won't happen.
1193
4122076
2736
Et cela signifie que si c'est infini, cela n'arrivera pas.
68:44
So somewhere in the universe there might be a live stream that's actually interesting
1194
4124879
3803
Donc, quelque part dans l'univers, il pourrait y avoir un flux en direct réellement intéressant
68:48
that represents it'll be exactly the same live stream, exactly the same,
1195
4128983
4037
qui représente exactement le même flux en direct, exactement le même,
68:53
because there is a very very small probability that that could actually happen.
1196
4133287
3337
car il y a une très très faible probabilité que cela se produise réellement.
68:57
The universe is infinite.
1197
4137124
1268
L'univers est infini.
68:58
It means it will eventually happen.
1198
4138392
1568
Cela signifie que cela finira par arriver.
68:59
Like, say we are actually truly we're all immortal, except we're not.
1199
4139960
4705
Comme, disons que nous sommes en fait vraiment nous sommes tous immortels, sauf que nous ne le sommes pas.
69:05
We all because we exist again. Yeah, we don't know.
1200
4145099
2736
Nous tous parce que nous existons à nouveau. Oui, nous ne savons pas.
69:08
Because you don't know it.
1201
4148335
1202
Parce que vous ne le savez pas.
69:09
We don't know.
1202
4149537
567
Nous ne savons pas.
69:10
It's only the root of all existence is consciousness.
1203
4150104
3270
C'est seulement la racine de toute existence, c'est la conscience.
69:13
I went to.
1204
4153374
400
69:13
The consciousness is gone.
1205
4153774
1468
Je suis allé à.
La conscience est partie.
69:15
There is no existence.
1206
4155242
1335
Il n'y a pas d'existence.
69:16
Physics. Oh, my goodness.
1207
4156577
1235
La physique. Oh mon Dieu.
69:17
You can't reanimate existence or consciousness.
1208
4157812
2836
Vous ne pouvez pas réanimer l'existence ou la conscience.
69:20
It can only be there or not be there.
1209
4160648
2469
Il ne peut être là ou ne pas être là.
69:23
Oh, dear. Oh, yes. But anyway, I.
1210
4163117
2636
Oh cher. Oh oui. Mais de toute façon, je.
69:25
We won't get into that. Huh?
1211
4165920
834
Nous n'entrerons pas là-dedans. Hein?
69:28
Physics is like maths.
1212
4168088
2503
La physique, c'est comme les maths.
69:30
Yes, yes.
1213
4170624
1569
Oui oui.
69:32
Well that said you've got to be good at maths to be able to do physics
1214
4172193
4004
Cela dit, il faut être bon en maths pour pouvoir faire de la physique
69:36
and probably chemistry as well, which is why I did biology,
1215
4176897
4538
et probablement de la chimie aussi, c'est pourquoi j'ai fait de la biologie,
69:42
because You don't need to be good at maths to be able to study biology.
1216
4182236
3971
parce qu'il n'est pas nécessaire d'être bon en maths pour pouvoir étudier la biologie.
69:46
You don't need to know how long somebody's tibia is.
1217
4186540
2536
Vous n'avez pas besoin de connaître la longueur du tibia de quelqu'un.
69:50
Well you don't need to.
1218
4190177
1668
Eh bien, vous n'en avez pas besoin.
69:51
Whereas in you've got to know your maths, you've got to know your food.
1219
4191845
3504
Alors que vous devez connaître vos maths, vous devez connaître votre nourriture.
69:55
I remember when I went from O-level maths at 16, I'm
1220
4195516
4571
Je me souviens quand je suis passé des mathématiques de niveau O à 16 ans, je suis
70:00
sorry, O-level physics to A-level physics, which is A-levels.
1221
4200988
4604
désolé, de la physique de niveau O à la physique de niveau A, qui est le niveau A.
70:05
You stopped there just before university.
1222
4205592
2737
Vous vous êtes arrêté là juste avant l'université.
70:08
I said 15, and I couldn't do it.
1223
4208462
2302
J'ai dit 15, et je ne pouvais pas le faire.
70:10
I had to give it up after two months is too difficult because I wasn't good at maths.
1224
4210764
4872
J'ai dû abandonner au bout de deux mois, c'est trop difficile car je n'étais pas bon en maths.
70:16
The same with chemistry.
1225
4216870
2002
Idem avec la chimie.
70:18
I love chemistry, but only like the practical side experiments. Yes.
1226
4218872
4672
J'adore la chimie, mais j'aime seulement les expériences pratiques. Oui.
70:23
I watched you watching things blow up.
1227
4223711
2268
Je t'ai regardé regarder les choses exploser.
70:26
Yes, I wanted to be a chemist actually, but it never happened because I wasn't clever enough.
1228
4226580
4538
Oui, je voulais être chimiste en fait, mais ça ne s'est jamais fait parce que je n'étais pas assez intelligent.
70:31
But at that citizen, when when you when you become advanced in anything.
1229
4231552
4337
Mais à ce citoyen, quand quand vous quand vous devenez avancé dans n'importe quoi.
70:35
And I think I think this is another interesting point to mention,
1230
4235889
3070
Et je pense que c'est un autre point intéressant à mentionner,
70:39
anything that's advanced, any form of study.
1231
4239393
3637
tout ce qui est avancé, toute forme d'étude.
70:43
It's interesting.
1232
4243564
634
C'est intéressant.
70:44
You eventually end up or you eventually meet
1233
4244198
3270
Vous finissez par finir ou vous rencontrez éventuellement
70:47
some form of maybe mathematics or arithmetic.
1234
4247935
3837
une forme de mathématiques ou d'arithmétique.
70:51
So so even looking at the stars, you might think looking at the stars is just lovely.
1235
4251772
5005
Donc, même en regardant les étoiles, vous pourriez penser que regarder les étoiles est tout simplement charmant.
70:57
But you also need to be able to work out
1236
4257244
2703
Mais vous devez également être capable de résoudre
71:01
mathematical equation because it's all about time, isn't it?
1237
4261048
3570
des équations mathématiques, car tout est une question de temps, n'est-ce pas ?
71:04
And distance, how far something is travelling, how fast it's going,
1238
4264618
4671
Et la distance, la distance parcourue par quelque chose, la vitesse à laquelle il va,
71:09
how long it will take to reach certain place, the speed of light.
1239
4269556
5306
le temps qu'il faudra pour atteindre un certain endroit, la vitesse de la lumière.
71:14
Of course we often talk of light years, so that is based
1240
4274862
4137
Bien sûr, nous parlons souvent d'années-lumière, donc c'est
71:19
completely on, on mathematics.
1241
4279433
2702
entièrement basé sur, sur les mathématiques.
71:22
Would you say 186,000 miles per second?
1242
4282135
3571
Diriez-vous 186 000 miles par seconde ?
71:25
That's incredible. I remember that. No, I don't know why.
1243
4285873
2936
C'est incroyable. Je me souviens que. Non, je ne sais pas pourquoi.
71:29
Because anyone I don't know what that is.
1244
4289776
2436
Parce que quelqu'un je ne sais pas ce que c'est.
71:32
In kilometres it was about three times that, isn't it.
1245
4292212
2703
En kilomètres, c'était environ le triple, n'est-ce pas.
71:34
Probably. I don't know.
1246
4294915
1735
Probablement. Je ne sais pas.
71:36
No, not three times that. No.
1247
4296650
1602
Non, pas trois fois plus. Non.
71:38
It's probably about
1248
4298252
1434
C'est probablement environ
71:40
250 300 kilometres.
1249
4300621
2469
250 300 kilomètres.
71:43
Okay, I'm going to edit all these.
1250
4303090
1701
Bon, je vais éditer tout ça.
71:44
But see I don't know what the conversion from miles to kilometres is, but you aren't about 63% don't you.
1251
4304791
5139
Mais voyez, je ne sais pas quelle est la conversion de miles en kilomètres, mais vous n'êtes pas à environ 63%, n'est-ce pas.
71:49
I don't know.
1252
4309930
1335
Je ne sais pas.
71:51
I Hate kilometres. I hate them.
1253
4311265
2702
Je déteste les kilomètres. Je les déteste.
71:53
I love miles.
1254
4313967
1068
J'aime les kilomètres.
71:55
We don't know. Kilometres. I love miles.
1255
4315035
2336
Nous ne savons pas. Kilomètres. J'aime les kilomètres.
71:57
Miles. Great.
1256
4317571
1234
Milles. Super.
71:58
I love Feat, feat and inches.
1257
4318805
3437
J'aime Feat, feat et pouces.
72:02
I love them so much but I do not like metres,
1258
4322242
3504
Je les aime tellement mais je n'aime pas les mètres, les
72:06
yards and kilometres.
1259
4326613
3537
yards et les kilomètres.
72:10
I don't like them at all anyway.
1260
4330417
2502
Je ne les aime pas du tout de toute façon.
72:12
Yes, well I don't mind metres because it's quite close to a yard.
1261
4332919
3771
Oui, ça ne me dérange pas les mètres parce que c'est assez proche d'un mètre.
72:16
Okay.
1262
4336757
734
D'accord.
72:17
But centimetres. I don't mind that because
1263
4337958
2536
Mais des centimètres. Cela ne me dérange pas parce que les
72:21
centimetres or inches.
1264
4341762
1234
centimètres ou les pouces.
72:22
I don't mind, I don't like kilometres because it doesn't mean anything to me.
1265
4342996
3570
Ça ne me dérange pas, je n'aime pas les kilomètres parce que ça ne veut rien dire pour moi.
72:26
Somebody says to me, oh we're going to this next town, it's
1266
4346600
3303
Quelqu'un me dit, oh on va dans cette ville voisine, c'est à
72:29
30 kilometres away is not a no meaning to me.
1267
4349970
3537
30 kilomètres, ça ne veut rien dire pour moi.
72:33
I don't know, I don't know what that means.
1268
4353507
1434
Je ne sais pas, je ne sais pas ce que ça veut dire.
72:34
I know it's about 20 miles.
1269
4354941
1769
Je sais que c'est environ 20 milles.
72:36
I can see ten miles.
1270
4356710
1868
Je peux voir dix milles.
72:38
Ten miles? Yeah. Yes, I get the idea.
1271
4358578
2803
Dix milles ? Ouais. Oui, je comprends l'idée.
72:41
But if you said 15 kilometres I would have no idea what you talking about.
1272
4361381
6073
Mais si vous disiez 15 kilomètres, je n'aurais aucune idée de ce dont vous parlez.
72:48
The thing now is that Torino actually,
1273
4368155
3169
Le truc maintenant, c'est que Torino en fait,
72:51
no, I wasn't talking about parallel dimensions.
1274
4371324
3637
non, je ne parlais pas de dimensions parallèles.
72:54
That's a different thing altogether.
1275
4374961
2303
C'est une tout autre chose.
72:57
I was just talking about just this dimension that we're in now. Yes.
1276
4377264
5005
Je parlais juste de cette dimension dans laquelle nous nous trouvons maintenant. Oui.
73:02
If it's if it's infinite, if it if there is no end to the universe,
1277
4382269
4771
Si c'est si c'est infini, si c'est s'il n'y a pas de fin à l'univers,
73:07
then it means that any probably city
1278
4387040
4438
alors cela signifie que n'importe quelle ville probable
73:11
of anything occurring will happen no matter how small it is.
1279
4391511
4638
de quoi que ce soit se produira, peu importe sa taille.
73:16
Given enough time. Yeah.
1280
4396383
1768
Donné suffisamment de temps. Ouais.
73:18
Parallel universes is a different thing.
1281
4398151
2369
Les univers parallèles sont une autre chose.
73:20
Yeah So that's things. Everything.
1282
4400587
2102
Ouais Donc c'est des choses. Tout.
73:22
Everything's happening at the same time, but in slightly different ways.
1283
4402689
3904
Tout se passe en même temps, mais de manière légèrement différente.
73:26
Is that right?
1284
4406593
1201
Est-ce correct?
73:27
Anyway, so anyway, it's complicated.
1285
4407994
2102
De toute façon, donc de toute façon, c'est compliqué.
73:30
This is not we're talking about today.
1286
4410230
1868
Ce n'est pas de cela dont nous parlons aujourd'hui.
73:32
Steve and I can see the viewing figures dropping like a stone of the not so
1287
4412098
3737
Steve et moi pouvons voir les chiffres d'audience chuter comme une pierre, ce
73:37
much that encourage other people to leave as well.
1288
4417237
2869
qui n'encourage pas tant d'autres personnes à partir également.
73:40
A nice I'm not encouraging anyone to leave.
1289
4420140
2202
Une belle je n'encourage personne à partir.
73:42
No one's leaving. Everyone's here.
1290
4422342
1868
Personne ne part. Tout le monde est ici.
73:44
I'm not encouraging anyone to leave.
1291
4424210
4572
Je n'encourage personne à partir.
73:48
So we're talking about what?
1292
4428782
1067
Alors on parle de quoi ?
73:49
Mr. Duncan, your chores, Are we talking about the chores that you're going to be doing?
1293
4429849
3938
M. Duncan, vos corvées, Parlons-nous des corvées que vous allez faire ?
73:53
We've done. We've done that.
1294
4433787
1268
Nous avons fait. Nous l'avons fait.
73:55
What about your new health regime?
1295
4435055
2202
Qu'en est-il de votre nouveau régime de santé?
73:57
I mentioned earlier I'm going to start from tomorrow morning.
1296
4437257
3303
J'ai mentionné plus tôt que je vais commencer à partir de demain matin.
74:01
Tomorrow morning, I'm going to start having my morning porridge again,
1297
4441027
4571
Demain matin, je vais recommencer à avoir mon porridge du matin,
74:06
My lovely sticky porridge Well.
1298
4446099
3170
Mon joli porridge collant Eh bien. Eh
74:09
Well, that's all right.
1299
4449269
801
bien, c'est bon.
74:10
It's probably so nice to see.
1300
4450070
2068
C'est probablement si agréable à voir.
74:12
This is the problem, you see.
1301
4452138
1969
C'est le problème, tu vois.
74:14
Can I just let you in on a little secret?
1302
4454107
1902
Puis-je juste vous confier un petit secret ?
74:16
Whenever I do anything, even if it's a positive thing, Steve will find a problem with it.
1303
4456009
4504
Chaque fois que je fais quelque chose, même si c'est une chose positive, Steve trouvera un problème avec ça.
74:20
He'll say, Yes, you're doing that, but.
1304
4460914
2602
Il dira, oui, vous faites cela, mais.
74:23
But it's not quite right.
1305
4463817
1768
Mais ce n'est pas tout à fait juste.
74:25
It's a m I've scoffed, scoff.
1306
4465585
3237
C'est un m que j'ai moqué, moqué.
74:29
He will make fun of his attempts.
1307
4469022
1568
Il se moquera de ses tentatives.
74:30
He will make fun of you scoffing. Oh.
1308
4470590
2369
Il se moquera de vous en vous moquant. Oh.
74:33
Oh, yeah. Laughing is scoffing.
1309
4473493
2903
Oh ouais. Rire c'est se moquer.
74:36
Yeah. Yo, yo, yo, yo, yo. Taking the mickey.
1310
4476396
3203
Ouais. Yo, yo, yo, yo, yo. Prendre le mickey.
74:39
Yeah, yeah, yeah. It's you're being.
1311
4479599
1602
Ouais ouais ouais. C'est que tu es.
74:41
You're being unkind to being unkind.
1312
4481201
2402
Vous êtes méchant à être méchant.
74:44
No, no.
1313
4484771
500
Non non.
74:45
I fully support your attempts to to get fit well and healthy.
1314
4485271
5105
Je soutiens pleinement vos tentatives pour vous mettre en forme et en bonne santé.
74:50
The story is a couple of days ago, I got up in the morning and I took my T-shirt off and.
1315
4490376
6207
L'histoire est d'il y a quelques jours, je me suis levé le matin et j'ai enlevé mon T-shirt et.
74:56
And then I looked down and I saw something that startled me.
1316
4496583
4404
Et puis j'ai baissé les yeux et j'ai vu quelque chose qui m'a surpris. Peux-
75:01
Can you guess what it was?
1317
4501988
1101
tu deviner ce que c'était?
75:03
It was something big.
1318
4503089
2269
C'était quelque chose de grand.
75:05
It was something that was sticking in front of me,
1319
4505358
2503
C'était quelque chose qui se collait devant moi,
75:08
and I was quite alarmed by it.
1320
4508661
2970
et j'en étais assez alarmé.
75:11
It was my big, fat stomach,
1321
4511731
2936
C'était mon gros et gros ventre,
75:15
and I decided to see if I could hold it.
1322
4515301
2736
et j'ai décidé de voir si je pouvais le tenir.
75:18
And so I put my hands underneath
1323
4518771
2136
Et donc j'ai mis mes mains dessous
75:21
and that I was horrified.
1324
4521407
2603
et ça m'a horrifié.
75:24
I can't begin to tell you how horrified was, but
1325
4524644
2970
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point j'étais horrifié, mais
75:28
I could hold my stomach.
1326
4528147
2436
j'ai pu retenir mon estomac.
75:30
I could hold the the fact in my hand.
1327
4530650
3637
Je pouvais tenir le fait dans ma main.
75:34
And I've never been able to do that before. So that's it.
1328
4534287
3503
Et je n'ai jamais été capable de faire ça avant. Alors c'est tout.
75:37
I thought, Oh, God, I think I had better lose some weight.
1329
4537790
5372
J'ai pensé, Oh, mon Dieu, je pense que je ferais mieux de perdre du poids.
75:43
And I think you need to have your cholesterol checked as well. Yes.
1330
4543630
3303
Et je pense que vous devez également faire vérifier votre taux de cholestérol . Oui.
75:47
Okay. Well, one step at a time.
1331
4547533
2336
D'accord. Eh bien, une étape à la fois.
75:49
I mean, you've got the new boots. You shed those the new boots.
1332
4549869
2903
Je veux dire, vous avez les nouvelles bottes. Vous avez jeté ces nouvelles bottes.
75:52
So that means you can romp up the hills without slipping over on the mud.
1333
4552772
4538
Cela signifie donc que vous pouvez gravir les collines sans glisser dans la boue.
75:57
Although you nearly broke your ankle, didn't your first time out in the new boot.
1334
4557310
3403
Bien que vous ayez failli vous casser la cheville, ce n'est pas le cas lors de votre première sortie dans la nouvelle botte.
76:01
The first time we walked out with my new boots and I slipped and I nearly broke my ankle.
1335
4561047
4871
La première fois que nous sommes sortis avec mes nouvelles bottes, j'ai glissé et j'ai failli me casser la cheville.
76:05
Yes, A is ankle
1336
4565918
3704
Oui, A est la jambe de la cheville
76:10
leg fell over into a hole and leaves
1337
4570089
3837
est tombée dans un trou et s'en va
76:14
and your body twisted is it's it was swollen up.
1338
4574260
3370
et votre corps s'est tordu, c'est qu'il était enflé.
76:17
It's still a bit painful, but not too bad. Oh, okay.
1339
4577630
2569
C'est toujours un peu douloureux, mais pas trop mal. Oh d'accord.
76:20
Do you want to see something?
1340
4580366
1702
Tu veux voir quelque chose?
76:22
I was going to say, you know, when you've lost enough weight, Mr.
1341
4582068
3170
J'allais dire, vous savez, quand vous aurez perdu assez de poids, M.
76:25
De, because when you look down, you'll be able to see your feet.
1342
4585238
3603
De, parce que quand vous regarderez en bas, vous pourrez voir vos pieds.
76:29
And once you can see your feet,
1343
4589876
1635
Et une fois que vous pouvez voir vos pieds,
76:31
when you look down, well, I can always see my feet because they're so big.
1344
4591511
4371
quand vous regardez vers le bas, eh bien, je peux toujours voir mes pieds parce qu'ils sont si grands.
76:35
Oh, right.
1345
4595882
367
Ah, c'est vrai.
76:36
And what else is hidden normally a by a large expanse by having a big get my dingle bingo.
1346
4596249
6840
Et quoi d'autre est normalement caché par une grande étendue en ayant un grand bingo.
76:43
That's it.
1347
4603122
300
76:43
So when you can see that Mr. Duncan, you know you've lost enough.
1348
4603422
2570
C'est ça.
Donc, quand vous voyez ça M. Duncan, vous savez que vous avez assez perdu.
76:46
So when my dingle dingle reappeared, you have to do that when necessary.
1349
4606159
4537
Donc, quand mon dingle dingle est réapparu, vous devez le faire si nécessaire.
76:50
Read the dingle.
1350
4610696
701
Lisez le dingle.
76:51
Dingle I that's, that's what I call a dingle. Dingle.
1351
4611397
3036
Dingle je c'est, c'est ce que j'appelle un dingle. Dinglé.
76:54
So where am I. Dingle Dingle reappears.
1352
4614433
2036
Alors, où suis-je ? Dingle Dingle réapparaît.
76:56
I know I'm losing weight.
1353
4616802
1535
Je sais que je perds du poids.
76:58
Okay, fine.
1354
4618337
1235
D'accord, très bien.
76:59
Okay.
1355
4619572
2536
D'accord.
77:02
What do you want to see? Something really weird.
1356
4622108
3003
Qu'est-ce que tu veux voir? Quelque chose de vraiment bizarre.
77:05
And it is not my dingle. Dingle It is something Mr.
1357
4625111
3270
Et ce n'est pas mon dingle. Dingle C'est quelque chose que M.
77:08
Steve got something you received at Christmas time and it's plain,
1358
4628381
5172
Steve a reçu quelque chose que vous avez reçu à Noël et c'est clair,
77:15
but when you got it, yes, it hadn't.
1359
4635054
3003
mais quand vous l'avez reçu, oui, ce n'était pas le cas.
77:18
The Amaryllis Yes, it had grown.
1360
4638457
2670
L'Amaryllis Oui, elle avait poussé.
77:21
I'm going to show it now.
1361
4641127
1067
Je vais le montrer maintenant.
77:22
Here it is.
1362
4642194
534
77:22
There it is. Look, the Amaryllis plant burnt.
1363
4642728
2836
C'est ici. Le
voilà. Regardez, la plante Amaryllis a brûlé.
77:25
Look at it. Now, I don't know what is happening. This.
1364
4645932
2936
Regarde ça. Maintenant, je ne sais pas ce qui se passe. Ce.
77:28
This is a very creepy plant.
1365
4648868
2202
C'est une plante très effrayante.
77:31
It's huge now, in one week.
1366
4651070
2502
C'est énorme maintenant, en une semaine.
77:33
Yeah, well, since I planted it only a week ago.
1367
4653739
4238
Ouais, eh bien, puisque je l'ai planté il y a seulement une semaine.
77:37
Yes, it had no leaves.
1368
4657977
2969
Oui, il n'y avait pas de feuilles.
77:40
And within one week it is now already it's growing about a centimetre a day.
1369
4660946
5973
Et en une semaine, c'est maintenant déjà qu'il grandit d'environ un centimètre par jour.
77:46
Yes, every day.
1370
4666919
1435
Oui tous les jours.
77:48
In fact, last night I was standing, I was washing one of the dishes
1371
4668354
4037
En fait, hier soir, j'étais debout, je lavais une des vaisselles
77:53
and it moved the plant actually moved it.
1372
4673159
4838
et ça a bougé la plante en fait ça l'a bougé.
77:58
The two leaves that you can see, they're forming, it opened up.
1373
4678898
3837
Les deux feuilles que vous pouvez voir, elles se forment, elles se sont ouvertes.
78:02
It moved.
1374
4682735
1401
Ça bouge.
78:04
So I was actually seeing it grow right in front of my eyes.
1375
4684136
4171
Je le voyais donc pousser juste devant mes yeux.
78:08
It is quite freaky.
1376
4688307
1201
C'est assez flippant.
78:09
It is it is growing at a rate that I've never seen a plant
1377
4689508
4438
C'est qu'il pousse à un rythme auquel je n'ai jamais vu une plante
78:13
grow at before, maybe bamboo.
1378
4693946
3403
pousser auparavant, peut-être du bambou.
78:17
And before anyone asks about this amaryllis,
1379
4697650
3603
Et avant que quelqu'un pose des questions sur cette amaryllis,
78:22
they might say, Oh, you've got that in a very small pot, Mr.
1380
4702321
3303
ils pourraient dire, Oh, vous l'avez dans un très petit pot, M.
78:25
Steve.
1381
4705624
935
Steve.
78:26
But apparently that's what you are supposed to do.
1382
4706559
3169
Mais apparemment, c'est ce que vous êtes censé faire.
78:29
You are not supposed to put them in a big pot.
1383
4709728
2269
Vous n'êtes pas censé les mettre dans un grand pot.
78:32
They like being in a small part and you don't water them very much.
1384
4712531
3771
Ils aiment être dans une petite partie et vous ne les arrosez pas beaucoup.
78:36
So I was well, we were both surprised just how fast this this particular plant is growing.
1385
4716302
5739
Donc j'étais bien, nous avons tous les deux été surpris de la vitesse à laquelle cette plante en particulier pousse.
78:42
It's it's it's almost like witchcraft.
1386
4722041
3036
C'est presque de la sorcellerie.
78:45
There were no leaves at all a week ago, and now it's done that.
1387
4725911
5572
Il n'y avait pas de feuilles il y a une semaine, et maintenant c'est fait.
78:51
In fact, it's grown since yesterday.
1388
4731517
2669
En fait, il a grandi depuis hier.
78:54
It's actually slightly larger since yesterday.
1389
4734220
3803
Il est en fait légèrement plus grand depuis hier.
78:58
So that's amazing.
1390
4738290
701
78:58
I would have loved to have had a camera filming that every day.
1391
4738991
4137
C'est incroyable.
J'aurais adoré avoir une caméra qui filme ça tous les jours.
79:03
And so we could have we could have actually watched it grow.
1392
4743429
2469
Et donc nous aurions pu le voir grandir.
79:05
But but I didn't.
1393
4745898
1835
Mais mais je ne l'ai pas fait.
79:07
But apparently, Victoria, what you do is that you
1394
4747733
3570
Mais apparemment, Victoria, ce que tu fais, c'est que tu
79:11
you've got to be careful with those bulbs, that you don't overwater them, otherwise they rot.
1395
4751370
5339
dois faire attention avec ces bulbes, que tu ne les arroses pas trop, sinon ils pourrissent.
79:16
Beatrice said you need bigger part.
1396
4756809
2169
Béatrice a dit que vous aviez besoin d'une plus grande part.
79:19
No, you don't have to expand. Why?
1397
4759178
2102
Non, vous n'avez pas besoin d'agrandir. Pourquoi?
79:22
It tells you
1398
4762982
667
Il vous dit
79:23
specifically in the instructions not to put it in a big pot
1399
4763649
3470
précisément dans la notice de ne pas le mettre dans un gros pot
79:27
because I think what happens is that, well, it rot, it rots.
1400
4767653
4971
parce que je pense que ce qui se passe c'est que, bon, ça pourrit, ça pourrit.
79:32
I think because the soil gets too wet and it will rot.
1401
4772624
4205
Je pense que parce que le sol devient trop humide et qu'il va pourrir.
79:37
So it told me specifically in the instructions
1402
4777262
3003
Donc, il m'a été spécifiquement indiqué dans les instructions de ne
79:40
only puts it in a pot that's just slightly bigger than the bulb itself. Yes.
1403
4780733
4671
le mettre que dans un pot légèrement plus grand que l'ampoule elle-même. Oui.
79:45
And then leave that a third of the bulb
1404
4785404
3270
Et puis laissez ça un tiers du bulbe
79:49
above the surface of the soil,
1405
4789141
2836
au-dessus de la surface du sol,
79:52
because otherwise it rots so well.
1406
4792778
3737
car sinon ça pourrit si bien.
79:56
I must be doing something right because it's grown that much in a week.
1407
4796515
4238
Je dois faire quelque chose de bien parce que ça a tellement grossi en une semaine.
80:00
It's incredible. It's but it's so creepy.
1408
4800753
2569
C'est incroyable. C'est mais c'est tellement flippant.
80:03
I've never seen a plant ever grow, ever as fast as that.
1409
4803322
4938
Je n'ai jamais vu une plante pousser aussi vite que ça.
80:08
It's really strange, Trump said I'd be more worried about the giant ladybird.
1410
4808293
5272
C'est vraiment étrange, Trump a dit que je serais plus inquiet pour la coccinelle géante.
80:15
Yes. Instead, we've got freakishly large
1411
4815501
2569
Oui. Au lieu de cela, nous avons
80:19
ladybirds grabbing as well as the plants.
1412
4819071
3070
des coccinelles incroyablement grandes qui saisissent ainsi que les plantes.
80:22
Yes, we have.
1413
4822141
1368
Oui.
80:23
Oh, yes, of course.
1414
4823709
734
Oh oui bien sûr.
80:24
Next to the next.
1415
4824443
2235
A côté du suivant.
80:26
Yes, I just realised.
1416
4826678
1502
Oui, je viens de comprendre.
80:28
Yes, of course. Let's have a look, shall we?
1417
4828180
2035
Oui bien sûr. Jetons un coup d'œil, d'accord ?
80:31
There. Is it.
1418
4831083
934
Là. Est-ce. Le
80:32
There it is.
1419
4832017
1135
voilà.
80:33
I'm the Robin of the robin.
1420
4833152
1434
Je suis le Robin du rouge-gorge.
80:34
But that ladybird does look a little. Yes.
1421
4834586
3103
Mais cette coccinelle a l'air un peu. Oui.
80:37
If lady birds were that big, they'd be trying to squeeze out of us. Yes.
1422
4837689
6240
Si les coccinelles étaient si grosses, elles essaieraient de se faufiler hors de nous. Oui.
80:43
They've been certain about the baby carrying babies away.
1423
4843929
2803
Ils sont certains que le bébé emporte des bébés.
80:46
Oh, no, they.
1424
4846765
634
Oh, non, ils.
80:47
They eat aphids, don't you.
1425
4847399
1535
Ils mangent des pucerons, pas vous.
80:48
Do they love it. Yes.
1426
4848934
2235
Est-ce qu'ils l'aiment. Oui.
80:51
Well, maybe I'll get aphids on the Amaryllis and then the ladybird will climb up and eat the aphids.
1427
4851303
6840
Eh bien, peut-être que j'aurai des pucerons sur l'Amaryllis , puis la coccinelle grimpera et mangera les pucerons.
80:58
Yes, We are approaching our subject, Mr.
1428
4858143
3637
Oui, nous abordons notre sujet, M.
81:01
Steve.
1429
4861780
1034
Steve.
81:03
Is it 3:20?
1430
4863782
2035
Est-il 3h20 ?
81:05
Past three.
1431
4865817
601
Trois passés. Ça fait
81:06
We've been on for one hour and 23 minutes.
1432
4866418
3070
une heure et 23 minutes qu'on parle.
81:09
Can you believe it?
1433
4869488
667
Peux-tu le croire?
81:10
It always goes fast.
1434
4870155
1034
Ça va toujours vite.
81:11
Everyone says, Mr. Duncan, It's not fair.
1435
4871189
2269
Tout le monde dit, monsieur Duncan, ce n'est pas juste.
81:13
Your live stream goes by so quickly
1436
4873692
2569
Votre flux en direct passe si vite
81:16
and it always seems to be over very fast.
1437
4876762
3136
et il semble toujours se terminer très rapidement.
81:20
But yes, we all coming back.
1438
4880198
1936
Mais oui, nous revenons tous.
81:22
We're having a quick break.
1439
4882134
1835
Nous faisons une petite pause.
81:23
I'm going to have a little drink of water and then we will be back.
1440
4883969
3704
Je vais boire un peu d'eau et puis nous reviendrons.
81:27
And we are looking at today's specialist subject.
1441
4887673
3903
Et nous examinons le sujet spécialisé d'aujourd'hui.
81:32
We have time for, you know, what's not today.
1442
4892511
2903
Nous avons le temps pour, vous savez, ce qui n'est pas aujourd'hui.
81:35
We have tons we have lots and lots
1443
4895981
3236
Nous avons des tonnes, nous avons beaucoup et beaucoup
81:39
of other things to test your brain.
1444
4899217
2970
d'autres choses pour tester votre cerveau.
81:42
That's right.
1445
4902521
1434
C'est exact.
81:43
There will a lot of testing taking place.
1446
4903955
2203
De nombreux tests auront lieu.
81:46
So please don't go away.
1447
4906158
3103
Alors s'il vous plait ne partez pas.
83:38
We have to get away somewhere.
1448
5018069
2336
Nous devons partir quelque part.
83:41
Seeing that lovely video of his playing on the beach makes me
1449
5021172
4071
Voir cette belle vidéo de son jeu sur la plage me donne
83:45
want to go somewhere, go on holiday, maybe somewhere lovely and sunny.
1450
5025243
4938
envie d'aller quelque part, de partir en vacances, peut-être dans un endroit charmant et ensoleillé.
83:51
The time.
1451
5031216
4538
Le temps.
83:59
Yeah,
1452
5039557
834
Ouais,
84:01
we are back
1453
5041726
1268
on parle de nouveau
84:03
talking of healthy regimes or regimes, as they would say in America.
1454
5043461
4471
de régimes sains ou de régimes, comme on dirait en Amérique.
84:07
Résumé or résumé.
1455
5047966
2068
Curriculum vitae ou curriculum vitae.
84:10
Yes, I before I came on the live stream today, Mr.
1456
5050034
4105
Oui, avant de venir sur le flux en direct aujourd'hui, M.
84:14
Duncan, I don't normally eat anything, but
1457
5054139
3403
Duncan, je ne mange normalement rien, mais
84:18
I find that as the live stream progresses, my energy levels fade away.
1458
5058009
5205
je trouve qu'au fur et à mesure que le flux en direct progresse, mon niveau d'énergie diminue.
84:23
So I decided today, I would have something healthy and sustaining.
1459
5063214
5873
Alors j'ai décidé aujourd'hui, j'aurais quelque chose de sain et de soutenant.
84:29
Yes, I had a peanut butter sandwich.
1460
5069153
2570
Oui, j'ai eu un sandwich au beurre de cacahuète.
84:31
I like brown bread, lightly toasted with a big dollop
1461
5071723
5238
J'aime le pain brun, légèrement grillé avec une grosse cuillerée
84:38
of peanut butter.
1462
5078529
1369
de beurre de cacahuète.
84:39
Smooth peanut butter.
1463
5079898
1701
Beurre de cacahuète onctueux.
84:41
That's a good word, because there's is a bit of carbohydrate there and some protein.
1464
5081599
5239
C'est un bon mot, car il y a un peu de glucides et des protéines.
84:47
And I'm hoping that that will sustain my energy level, sustain them,
1465
5087205
4037
Et j'espère que cela maintiendra mon niveau d'énergie, le maintiendra, le
84:51
keep them maintained
1466
5091509
2770
maintiendra tout
84:54
throughout the live stream.
1467
5094479
1268
au long du flux en direct.
84:55
So far, it's going well. It's going very well.
1468
5095747
2936
Jusqu'ici, ça se passe bien. Ça va très bien.
84:58
I feel energetic.
1469
5098750
1434
Je me sens énergique.
85:00
I love that word, by the way.
1470
5100184
1268
J'adore ce mot, d'ailleurs.
85:01
Dunlop.
1471
5101452
1035
Dunlop.
85:02
Dunlop It means a big quantity of something in one
1472
5102487
3904
Dunlop Cela signifie une grande quantité de quelque chose
85:06
in one complete pile,
1473
5106791
2803
dans une pile complète,
85:09
a pile of something you give someone. Yes.
1474
5109661
3470
une pile de quelque chose que vous donnez à quelqu'un. Oui.
85:13
You normally sort of throw it down and make you like a dollop of ice cream or a dollop of mashed potato.
1475
5113131
6640
Normalement, vous le jetez et vous faites comme une cuillerée de crème glacée ou une cuillerée de purée de pommes de terre.
85:19
That's it.
1476
5119771
433
C'est ça.
85:20
You sort of like it onto the plate.
1477
5120204
2336
Vous aimez ça dans l'assiette.
85:22
There's a big dollop, dollop, a large quantity.
1478
5122673
3070
Il y a une grosse cuillerée, cuillerée, une grande quantité.
85:25
And normally it's given in a very careless way.
1479
5125977
3804
Et normalement, c'est donné d'une manière très négligente.
85:29
Dollop Yes.
1480
5129914
1135
Cuillère Oui.
85:31
I love that and it makes a noise as it goes down.
1481
5131049
2635
J'adore ça et ça fait du bruit quand ça descend.
85:33
Anyway, we have today's subject,
1482
5133684
3070
Quoi qu'il en soit, nous avons le sujet d'aujourd'hui,
85:36
and it's a subject that I know causes
1483
5136754
3203
et c'est un sujet qui, je le sais, cause
85:40
a lot of pain, a lot of heartache,
1484
5140658
2736
beaucoup de douleur, beaucoup de chagrin,
85:43
a lot of difficulty for all sorts of people.
1485
5143728
3236
beaucoup de difficultés pour toutes sortes de gens.
85:47
Today we are looking at
1486
5147432
1568
Aujourd'hui, nous nous penchons sur
85:50
the subject of mathematics.
1487
5150401
3003
le sujet des mathématiques.
85:54
Oh, no.
1488
5154071
1535
Oh non.
85:55
What is going on?
1489
5155606
1969
Que se passe-t-il?
85:57
I don't know what's happening.
1490
5157575
2135
Je ne sais pas ce qui se passe.
85:59
I'm trapped in the womb of maths
1491
5159710
4805
Je suis piégé dans le ventre des maths
86:17
and that is what we're looking at today.
1492
5177862
1868
et c'est ce que nous examinons aujourd'hui.
86:19
Welcome, everyone.
1493
5179730
835
Bienvenue tout le monde.
86:20
If you're just joined us, by the way, I think you've come at a very interesting point
1494
5180565
4170
Si vous venez juste de nous rejoindre, en passant, je pense que vous êtes arrivé à un point très intéressant
86:24
because we are now looking at today's subject.
1495
5184735
2570
parce que nous examinons maintenant le sujet d'aujourd'hui.
86:28
The subject is maths, mathematics, the way
1496
5188439
2836
Le sujet, ce sont les maths, les mathématiques, la façon
86:31
in which we work out things connected to numbers.
1497
5191275
3971
dont on travaille sur les choses liées aux nombres.
86:35
And I know you're going to say arithmetic.
1498
5195246
2135
Et je sais que vous allez dire arithmétique.
86:38
If we were in America.
1499
5198215
1602
Si nous étions en Amérique.
86:39
Yeah. Mr.
1500
5199817
701
Ouais. Monsieur
86:40
Duncan, we would say math would be well put the example.
1501
5200518
4771
Duncan, nous dirions que les mathématiques seraient un bon exemple.
86:45
I am about to do that.
1502
5205289
1001
Je suis sur le point de le faire.
86:46
Okay.
1503
5206290
401
86:46
Yeah, I thought I was being clever there, but obviously.
1504
5206691
3703
D'accord.
Ouais, je pensais que j'étais intelligent là-bas, mais évidemment.
86:50
No, no. Fact is clever.
1505
5210394
1669
Non non. Le fait est intelligent.
86:52
Look at that.
1506
5212063
500
86:52
Look at the design. Duncan, do you like my design there?
1507
5212563
3036
Regarde ça.
Regardez la conception. Duncan, aimez-vous mon dessin là-bas ?
86:55
What are all those pluses in mine? Oh, I see.
1508
5215833
2169
Quels sont tous ces avantages dans le mien ? Oh je vois.
86:58
Am plus a minus T times H equals X.
1509
5218002
4738
Am plus a moins T fois H est égal à X.
87:03
It's math.
1510
5223507
1001
C'est mathématique.
87:04
That's what we're looking at today.
1511
5224642
1568
C'est ce que nous examinons aujourd'hui.
87:06
Or math. Yes. You're in America.
1512
5226210
1969
Ou les maths. Oui. Vous êtes en Amérique.
87:08
I'm about to explain that.
1513
5228179
1635
Je suis sur le point d'expliquer cela.
87:09
I see.
1514
5229814
767
Je vois.
87:10
I seem to be repeating myself.
1515
5230581
1502
J'ai l'impression de me répéter.
87:12
Well, the thing is,
1516
5232083
967
Eh bien, le fait est que
87:13
I don't know why we bother with American English because we never have anybody from America.
1517
5233050
3737
je ne sais pas pourquoi nous nous embêtons avec l'anglais américain parce que nous n'avons jamais personne d'Amérique.
87:16
Logic. No, but there are people learning American English
1518
5236821
2636
Logique. Non, mais il y a des gens qui apprennent l'anglais américain
87:19
who are not in America, so they're the ones learning it.
1519
5239857
3070
qui ne sont pas en Amérique, donc ce sont eux qui l'apprennent.
87:22
They should be letting British English.
1520
5242927
1668
Ils devraient laisser l'anglais britannique.
87:24
They should be, yes, but it should be compulsory yet.
1521
5244595
3036
Ils devraient l'être, oui, mais cela devrait encore être obligatoire.
87:27
So here we go, the word maths.
1522
5247665
2269
Alors on y va, le mot maths.
87:29
And as Steve rightly said in American English,
1523
5249934
3737
Et comme Steve l'a dit à juste titre en anglais américain,
87:33
they will say maths, math anyway because they're wrong
1524
5253671
4137
ils diront maths, maths quand même parce qu'ils se trompent
87:38
and a t h we normally use it as well.
1525
5258442
5272
et qu'on l'utilise normalement aussi.
87:43
Well the subject of course is possessive, so
1526
5263747
2803
Eh bien, le sujet est bien sûr possessif, donc
87:46
you might say that it's belonging to maths,
1527
5266750
2803
vous pourriez dire qu'il appartient aux mathématiques,
87:50
but it's just general way of saying anything connected to mathematics.
1528
5270054
5338
mais c'est juste une façon générale de dire tout ce qui est lié aux mathématiques.
87:55
If there isn't a word, you wouldn't just say mathematic would you.
1529
5275493
3536
S'il n'y a pas un mot, vous ne diriez pas simplement mathématique.
87:59
You wouldn't say mathematics. No.
1530
5279530
2636
Vous ne diriez pas mathématiques. Non.
88:02
Good for them to the American to shorten it to maths.
1531
5282166
2803
Bon pour eux à l'Américain de le raccourcir en maths.
88:05
Well they just like shortening things.
1532
5285870
1735
Eh bien, ils aiment simplement raccourcir les choses.
88:07
They, well it's a bit more complicated than that Steve, but yeah, I think it's laziness. Yes.
1533
5287605
4638
Eux, eh bien c'est un peu plus compliqué que ça Steve, mais oui, je pense que c'est de la paresse. Oui.
88:12
I don't want to say maths, I just want to get math. Yes.
1534
5292309
4038
Je ne veux pas dire maths, je veux juste faire des maths. Oui.
88:16
Is easier to say than maths.
1535
5296413
1769
C'est plus facile à dire que les maths.
88:18
Well they say they see it as a perfect abbreviation, you see where it is, we use it as a plural.
1536
5298182
5272
Eh bien, ils disent qu'ils le voient comme une abréviation parfaite, vous voyez où il se trouve, nous l'utilisons au pluriel.
88:23
So maths is everything connected to that subject.
1537
5303654
3470
Donc, les mathématiques sont tout ce qui est lié à ce sujet.
88:27
Right. Correct. They're wrong.
1538
5307124
1034
Droite. Correct. Ils ont tort.
88:28
Anyway, we have maths, we have mathematics,
1539
5308158
4672
Quoi qu'il en soit, nous avons des mathématiques, nous avons des mathématiques,
88:33
which is the term that most people use when they are.
1540
5313097
4070
qui est le terme que la plupart des gens utilisent quand ils le sont.
88:37
I suppose if you're being formal about it you will say mathematics.
1541
5317301
4805
Je suppose que si vous êtes formel à ce sujet, vous direz mathématiques.
88:42
We also have arithmetic and this is interesting, this is what Steve was saying earlier.
1542
5322406
5038
Nous avons aussi l'arithmétique et c'est intéressant, c'est ce que Steve disait plus tôt.
88:47
Now you have to change.
1543
5327444
1001
Maintenant, vous devez changer.
88:48
You see, to say what you said earlier, I should just weighted.
1544
5328445
2636
Vous voyez, pour dire ce que vous avez dit plus tôt, je devrais juste pondéré.
88:51
Yes. Well, I did tell you
1545
5331181
1502
Oui. Eh bien, je vous ai dit que
88:54
I was itching itching to get in there with a comment.
1546
5334618
2803
ça me démangeait d'y entrer avec un commentaire.
88:57
If your if you say you're itching to say something, it means you can't wait.
1547
5337421
5305
Si vous dites que vous avez envie de dire quelque chose, cela signifie que vous ne pouvez pas attendre.
89:02
You can't wait to say something.
1548
5342726
1635
Vous ne pouvez pas attendre pour dire quelque chose.
89:04
It's not like you can't wait to scratch.
1549
5344361
1802
Ce n'est pas comme si vous aviez hâte de vous gratter.
89:06
I can't wait to say I'm itching to say something.
1550
5346163
2002
J'ai hâte de dire que j'ai hâte de dire quelque chose.
89:08
Oh, teacher, let me say something.
1551
5348165
1535
Oh, professeur, laissez-moi dire quelque chose.
89:09
All of them itching to make a comment.
1552
5349700
4204
Tous impatients de faire un commentaire.
89:13
Okay, somebody please phone an ambulance.
1553
5353904
2336
OK, quelqu'un, s'il vous plaît, appelez une ambulance.
89:16
So we have arithmetic again.
1554
5356807
2703
Nous avons donc à nouveau de l'arithmétique.
89:19
Steve. Yes.
1555
5359510
1668
Steve. Oui.
89:21
So what you said earlier, Well, I've said it now.
1556
5361178
2636
Donc, ce que vous avez dit plus tôt, Eh bien, je l'ai dit maintenant.
89:24
Yeah, that's it.
1557
5364148
700
89:24
So, yes, arithmetic, as far as I'm aware,
1558
5364848
3170
Ouais c'est ça.
Donc, oui, l'arithmétique, autant que je sache,
89:29
is to do with, as you say, sums,
1559
5369052
2570
c'est, comme vous le dites, des sommes, des
89:32
adding up.
1560
5372723
901
additions.
89:33
Now we're going to look at that as well.
1561
5373624
2302
Maintenant, nous allons aussi regarder cela.
89:35
So arithmetic is generally linked to some say
1562
5375926
2669
Donc, l'arithmétique est généralement liée à certains disent que
89:38
you can measure it's equations, but anyway, and we have no I'm not saying it.
1563
5378595
4838
vous pouvez mesurer ses équations, mais de toute façon, et nous n'avons pas je ne le dis pas.
89:43
Who said it was?
1564
5383433
1035
Qui a dit que c'était?
89:44
It's I'm just not.
1565
5384468
834
C'est que je ne le suis pas.
89:45
Yeah, these are these are words that are okay.
1566
5385302
2169
Ouais, ce sont des mots qui vont bien.
89:47
Oh, I see. Right.
1567
5387471
867
Oh je vois. Droite.
89:48
Okay. Right.
1568
5388338
868
D'accord. Droite.
89:49
Do I have to explain the format of the programme.
1569
5389206
2269
Dois-je expliquer le format du programme.
89:52
I thought because of the way it was spatially laid out. Yes.
1570
5392042
4138
J'ai pensé à cause de la façon dont il a été aménagé dans l'espace. Oui.
89:56
Well that time there.
1571
5396180
967
Eh bien cette fois-là.
89:57
Divided arithmetic. Yes, arithmetic.
1572
5397147
3037
Arithmétique divisée. Oui, arithmétique.
90:00
Guess I would see as adding up taking it by subtracting.
1573
5400184
4571
Je suppose que je verrais comme additionner en le prenant en soustrayant.
90:04
That's it.
1574
5404755
500
C'est ça.
90:05
That's the same thing. And then.
1575
5405255
1902
C'est la même chose. Et puis.
90:07
And then we have some, some some.
1576
5407157
2236
Et puis nous en avons, certains certains.
90:09
So they might be problems that you have to solve.
1577
5409426
2269
Il peut donc s'agir de problèmes que vous devez résoudre.
90:11
Yes What is ten plus one.
1578
5411728
2770
Oui Combien font dix plus un.
90:15
That is a sum.
1579
5415098
901
90:15
I have no idea. Yes.
1580
5415999
1869
C'est une somme.
Je n'ai aucune idée. Oui.
90:17
And then we have an equation which I think often
1581
5417868
3170
Et puis nous avons une équation qui, je pense,
90:22
forms the result of something.
1582
5422172
2770
forme souvent le résultat de quelque chose.
90:24
Would you say the equation? So.
1583
5424942
2469
Diriez-vous l'équation? Donc.
90:27
So since the formula or the way of getting from your question to answer.
1584
5427477
4839
Donc, depuis la formule ou la manière d'obtenir de votre question pour répondre.
90:32
So the equation is the question leading to an answer.
1585
5432683
4137
L'équation est donc la question menant à une réponse.
90:37
That's a number of variables.
1586
5437020
2169
C'est un certain nombre de variables.
90:39
You put them together in a certain order and then you get a result from that?
1587
5439189
4771
Vous les assemblez dans un certain ordre et vous obtenez un résultat à partir de cela ?
90:43
I think so like equals M.C. Squared, for example.
1588
5443960
2970
Je pense que ça équivaut à M.C. Au carré, par exemple.
90:46
Okay, There's an equation for you that's always that formula.
1589
5446930
4238
D'accord, il y a une équation pour vous qui est toujours cette formule.
90:51
Anyway, here we go.
1590
5451168
901
Quoi qu'il en soit, nous y voilà.
90:52
We weren't, weren't, weren't one.
1591
5452069
2002
Nous n'étions pas, n'étions pas, n'étions pas un.
90:54
So David Starkey was supposed to come in
1592
5454971
2503
Donc, David Starkey était censé arriver
90:58
like this, that sort of thing that sets in.
1593
5458709
8742
comme ça, ce genre de chose qui s'installe.
91:07
So whenever we say something and we're showing our ignorance about something,
1594
5467784
5606
Donc, chaque fois que nous disons quelque chose et que nous montrons notre ignorance à propos de quelque chose,
91:13
or if we're not sure if we're not sure, that's what
1595
5473690
2703
ou si nous ne sommes pas sûrs si nous ne sommes pas sûrs, c'est ce que
91:16
we'll do, we'll do this.
1596
5476393
4104
on va faire, on va faire ça.
91:20
Oh, that's what
1597
5480497
2769
Oh, c'est ce que
91:24
that was a Look, I used to get a lot from my maths teacher.
1598
5484067
3003
c'était un Regard, j'avais l'habitude d'obtenir beaucoup de mon professeur de maths.
91:27
That was Professor David Starkey. Yes.
1599
5487070
3871
C'était le professeur David Starkey. Oui.
91:30
Looking really disappointed with us.
1600
5490941
2369
L'air vraiment déçu de nous.
91:33
Yeah, exactly.
1601
5493310
734
Oui exactement.
91:34
Because that way you couple of ideas.
1602
5494044
3003
Parce que de cette façon vous quelques idées.
91:37
Move, moving on, Moving on. Yes.
1603
5497514
3036
Bouger, avancer, avancer. Oui.
91:40
Quickly, as quickly as possible
1604
5500550
2303
Vite, aussi vite que possible
91:45
to his.
1605
5505655
1569
au sien.
91:47
Another one, Steve.
1606
5507224
734
91:47
Then a numerical problem.
1607
5507958
2435
Un autre, Steve.
Puis un problème numérique.
91:51
A numerical problem.
1608
5511228
1935
Un problème numérique.
91:53
So you might have a problem that needs to be solved using
1609
5513163
4805
Donc, vous pourriez avoir un problème qui doit être résolu en utilisant
91:59
numbers, numbers, numerical problem.
1610
5519069
2803
des nombres, des nombres, un problème numérique.
92:02
So you might say that in general, mathematics
1611
5522205
2569
Donc, vous pourriez dire qu'en général, les mathématiques
92:05
in general, working out a problem
1612
5525408
3537
en général, résoudre un problème
92:09
to come up with an answer, a numerical problem,
1613
5529312
2436
pour trouver une réponse, un problème numérique
92:12
or maybe a scientific equation.
1614
5532015
2869
ou peut-être une équation scientifique.
92:14
Oh, fancy pants, Mr.
1615
5534884
3003
Oh, un pantalon chic, M.
92:17
Turner or formula? Yes.
1616
5537887
1736
Turner ou une formule ? Oui.
92:19
So in science, as we mentioned earlier, in science,
1617
5539623
2936
Donc, en sciences, comme nous l'avons mentionné plus tôt, en sciences,
92:22
you will often find maths is in there.
1618
5542559
3437
vous trouverez souvent que les mathématiques sont là-dedans.
92:25
It's all it's all bound in there.
1619
5545996
2902
C'est tout, tout est lié là-dedans.
92:28
It's like baking a cake.
1620
5548898
1769
C'est comme faire un gâteau.
92:30
The term is posing a numerical.
1621
5550667
3937
Le terme pose un numérique.
92:34
Yes, because he's asking what is one plus one
1622
5554604
4104
Oui, parce qu'il demande ce qui fait un plus un
92:38
plus one most times in the world, one plus one.
1623
5558708
5572
plus un la plupart du temps dans le monde, un plus un.
92:44
He's saying it's not two either, is it computers. Yes.
1624
5564280
4038
Il dit que ce n'est pas deux non plus, ce sont des ordinateurs. Oui.
92:48
I'm not sure if it is computers or if if there's another thing
1625
5568518
5272
Je ne sais pas s'il s'agit d'ordinateurs ou s'il y a autre chose qui
92:53
going around as well, which which talks about that particular question.
1626
5573790
3870
circule également, qui traite de cette question particulière.
92:58
So it might be you might be he might be going with the binary thing you say are ripe.
1627
5578061
5672
Donc, il se peut que vous alliez avec la chose binaire que vous dites être mûre.
93:03
Is using binary system the binary system.
1628
5583733
3537
Utilise le système binaire le système binaire.
93:07
Yes, maybe. Right.
1629
5587270
1101
Oui peut-être. Droite.
93:08
So what is the answer then?
1630
5588371
1869
Alors quelle est la réponse alors?
93:10
Perhaps.
1631
5590240
934
Peut-être.
93:11
And I'm sure the term didn't mean one times one, which is one.
1632
5591174
4605
Et je suis sûr que le terme ne voulait pas dire une fois une, c'est-à-dire une.
93:17
So it's one plus one. Yes.
1633
5597347
2402
C'est donc un plus un. Oui.
93:19
Okay. Well, maybe he'll tell us.
1634
5599883
2235
D'accord. Eh bien, peut-être qu'il nous le dira.
93:22
Maybe in charm.
1635
5602418
1502
Peut-être en charme.
93:23
He will tell us and give an explanation.
1636
5603920
2669
Il nous dira et donnera une explication.
93:26
Moving on, Steve, of the answer.
1637
5606589
2069
Passons à autre chose, Steve, de la réponse.
93:28
I've got loads of things to show.
1638
5608658
2169
J'ai plein de choses à montrer.
93:30
The skill of using numbers is, numeracy, numeracy.
1639
5610827
4438
L'habileté d'utiliser les nombres est la numératie, la numératie.
93:35
And this is the thing that kids, young people are leaving school
1640
5615498
3837
Et c'est la chose que les enfants, les jeunes quittent l'école
93:39
and they have no, no ability whatsoever to use.
1641
5619335
4371
et ils n'ont aucune, aucune capacité à utiliser.
93:44
That's really annoying me.
1642
5624841
1034
Cela m'énerve vraiment.
93:45
Let me just do that. I don't know what's to stand there.
1643
5625875
1935
Laissez-moi faire ça. Je ne sais pas quoi me tenir là.
93:47
That's better.
1644
5627810
1068
C'est mieux.
93:49
Not me.
1645
5629078
601
93:49
Steve's giant fingers doesn't do anything, so the skill of using numbers is numeracy.
1646
5629679
5606
Pas moi.
Les doigts géants de Steve ne font rien, donc la compétence d'utiliser les nombres est la numératie.
93:55
But the problem is apparently lots of kids are leaving school
1647
5635285
3203
Mais le problème est apparemment que beaucoup d'enfants quittent l'école
93:58
here in this country and they have no idea how to how to use numbers
1648
5638488
5172
ici dans ce pays et ils n'ont aucune idée de la façon d'utiliser les nombres
94:03
and add numbers together or take them away from each other.
1649
5643660
3870
et d'additionner des nombres ou de les éloigner les uns des autres.
94:07
So is that a synonym of arithmetic?
1650
5647664
2936
Alors est-ce synonyme d'arithmétique ?
94:11
Well, numeracy, the skill, the actual skill of doing
1651
5651401
3203
Eh bien, la numératie, la compétence, la compétence réelle de faire
94:14
having numeracy is the ability, the actual ability to
1652
5654604
4204
avoir la numératie est la capacité, la capacité réelle de
94:19
to think of numbers, use numbers and of course work out
1653
5659008
3370
penser aux nombres, d'utiliser les nombres et bien sûr de résoudre
94:22
problems connected with numbers.
1654
5662845
2470
les problèmes liés aux nombres.
94:25
The word mathematics derives from the Greek word for scientific.
1655
5665648
3737
Le mot mathématiques dérive du mot grec signifiant scientifique.
94:30
Did you know that? No.
1656
5670453
1602
Le saviez-vous ? Non.
94:32
So scientific or science
1657
5672055
2569
Donc, des faits scientifiques ou scientifiques
94:35
facts or anything connected to science. So.
1658
5675591
3304
ou tout ce qui est lié à la science. Donc.
94:38
So the word maths says read as that in 00i see.
1659
5678895
3570
Donc, le mot maths dit lu comme ça dans 00i voir.
94:42
Yes, that's my theme. Yes.
1660
5682765
2002
Oui, c'est mon thème. Oui.
94:44
So the the scientific way
1661
5684767
2870
Donc, la façon scientifique
94:47
of looking at things and of course when you think of the Greeks,
1662
5687637
3003
de voir les choses et bien sûr quand vous pensez aux Grecs,
94:51
we do think a lot of maths and mathematicians,
1663
5691374
4404
nous pensons beaucoup aux maths et aux mathématiciens,
94:56
we do nice beaches. Yes.
1664
5696979
2536
nous faisons de belles plages. Oui. Il y avait
94:59
There was the guy that woke up in the bath and, he went oh my goodness, it's all shrivelled up.
1665
5699515
5172
le gars qui s'est réveillé dans le bain et, il est allé oh mon Dieu, tout est ratatiné.
95:05
The field of mathematics uses many different forms
1666
5705254
4405
Le domaine des mathématiques utilise de nombreuses formes différentes
95:10
of equation and also results.
1667
5710092
3270
d'équations et de résultats.
95:13
So there are many ways of working things out.
1668
5713663
3670
Il y a donc plusieurs façons d'arranger les choses.
95:17
And this is where I get confused.
1669
5717333
1835
Et c'est là que je m'embrouille.
95:19
You see, with mathematics and arithmetic, working things out using numbers.
1670
5719168
5239
Vous voyez, avec les mathématiques et l'arithmétique, résoudre les problèmes en utilisant des nombres.
95:24
And of course you have lots of ways of doing that.
1671
5724640
4171
Et bien sûr, vous avez de nombreuses façons de le faire.
95:29
And as you go on and on into the subject, Steve,
1672
5729378
3170
Et au fur et à mesure que vous avancez sur le sujet, Steve,
95:32
it becomes more and more complex.
1673
5732949
2736
cela devient de plus en plus complexe. Est-ce que
95:35
Does me mean you mean a bit like maths itself? Yes.
1674
5735685
2869
je veux dire que vous voulez dire un peu comme les mathématiques elles-mêmes ? Oui.
95:38
Everything it's it becomes very complicated.
1675
5738955
3270
Tout ce que c'est devient très compliqué.
95:42
So mathematics is taught in all schools at varying levels of difficulty.
1676
5742592
5739
Ainsi, les mathématiques sont enseignées dans toutes les écoles à différents niveaux de difficulté.
95:48
And I'm talking about this country of course.
1677
5748531
2335
Et je parle de ce pays bien sûr.
95:50
And I would imagine in most countries the basic we often talk about the basic
1678
5750866
5539
Et j'imagine que dans la plupart des pays, nous parlons souvent des compétences de base
95:56
skills needed to survive in this world.
1679
5756939
3704
nécessaires pour survivre dans ce monde.
96:00
We often say the three R's, even though it doesn't make sense reading, reading,
1680
5760643
5772
On dit souvent les trois R, même si ça n'a pas de sens lire, lire,
96:07
writing and arithmetic.
1681
5767049
3304
écrire et compter.
96:10
So only one of those words begins with R Yes, we always used to say that
1682
5770353
5171
Donc un seul de ces mots commence par R Oui, on disait toujours qu'il
96:16
you've got to know the three R's reading, writing and arithmetic.
1683
5776058
5039
faut connaître les trois R en lecture, écriture et arithmétique.
96:21
Arithmetic, yes, but that they don't.
1684
5781397
2869
Arithmétique, oui, mais qu'ils ne le font pas.
96:24
But writing and arithmetic don't begin with R,
1685
5784600
3103
Mais l'écriture et l'arithmétique ne commencent pas par R,
96:27
but it just it sounds good when you say got to know your three R's. Yes.
1686
5787937
4070
mais ça sonne bien quand vous dites que vous avez appris à connaître vos trois R. Oui.
96:33
It's not a good start, by the way.
1687
5793142
1602
Ce n'est pas un bon début, d'ailleurs.
96:34
By the way, we've got somebody new watching is from Korea.
1688
5794744
2469
Au fait, nous avons quelqu'un de nouveau qui nous regarde qui vient de Corée.
96:37
Hello, Korea. Yes.
1689
5797346
1769
Bonjour, Corée. Oui.
96:39
And we're trying to find out because they're writing obviously in Korean.
1690
5799115
3703
Et nous essayons de le savoir parce qu'ils écrivent évidemment en coréen.
96:43
We don't know. It's midnight there, by the way.
1691
5803452
2036
Nous ne savons pas. Au fait, il est minuit là-bas.
96:45
Is it very well done for staying up and watching us in at midnight
1692
5805554
5372
Est-ce très bien fait de rester debout et de nous regarder à minuit
96:51
and we're waiting to see what your name is or what name you would give yourself in
1693
5811260
4671
et nous attendons de voir comment vous vous appelez ou quel nom vous donneriez-vous dans une
96:56
sort of British English.
1694
5816465
2469
sorte d'anglais britannique.
96:58
But yeah, mathematics is taught in all schools and I would imagine around the world
1695
5818934
5272
Mais oui, les mathématiques sont enseignées dans toutes les écoles et j'imagine que dans le monde entier,
97:04
I would think that it will be taught in many places around the world as well.
1696
5824240
5906
je pense qu'elles seront également enseignées dans de nombreux endroits du monde.
97:10
So here we go. Steve, would you like to get down to it?
1697
5830579
2903
Alors on y va. Steve, voulez-vous vous y mettre ?
97:13
Do you want to get down to the down and dirty basic mathematics?
1698
5833849
4738
Voulez-vous vous plonger dans les mathématiques de base sales et sales ?
97:18
Now, we're not teaching mathematics. I stress this again.
1699
5838587
2469
Maintenant, nous n'enseignons pas les mathématiques. Je le souligne à nouveau.
97:21
We are not teaching mathematics, teaching English words,
1700
5841056
3404
Nous n'enseignons pas les mathématiques, nous n'enseignons pas les mots anglais, les
97:24
connected English words connected with mathematics, Nothing.
1701
5844460
3270
mots anglais connectés liés aux mathématiques, Rien.
97:27
I think everyone's got that.
1702
5847963
1135
Je pense que tout le monde a ça.
97:29
Now just double checking that somebody doesn't
1703
5849098
3069
Maintenant, il suffit de vérifier que quelqu'un ne
97:32
just drop into the channel and thinks that we're teaching maths.
1704
5852167
2803
tombe pas dans le canal et pense que nous enseignons les mathématiques.
97:35
We're not English, English addict,
1705
5855170
2603
Nous ne sommes pas anglais, accro à l'anglais,
97:38
English is what we talk about.
1706
5858007
2235
l'anglais est ce dont nous parlons.
97:40
And so the subject is maths
1707
5860776
2503
Et donc le sujet, ce sont les maths
97:44
today
1708
5864380
1668
d'aujourd'hui qui
97:46
adding together.
1709
5866382
1334
s'additionnent.
97:47
So this is the one, isn't it?
1710
5867716
2102
C'est donc celui-là, n'est-ce pas ?
97:49
I remember when I was at school, the first thing, the first thing I was taught
1711
5869818
4972
Je me souviens quand j'étais à l'école, la première chose, la première chose qu'on m'a apprise
97:55
besides how to stand up when I'm having a wee wee
1712
5875157
3403
à part comment me lever quand je fais pipi,
97:58
was how to add up and things together.
1713
5878994
3671
c'est comment additionner et mettre les choses ensemble.
98:02
Numbers. So I think that's the most basic one, isn't it.
1714
5882931
3204
Nombres. Je pense donc que c'est le plus fondamental, n'est-ce pas.
98:06
And we had the question earlier from Newt Trump,
1715
5886135
3303
Et nous avons eu la question plus tôt de Newt Trump,
98:09
but also we have
1716
5889772
2369
mais nous avons aussi
98:13
other ways
1717
5893709
1468
d'autres façons
98:15
of teaching and learning and quite often we will learn from an early age.
1718
5895177
4338
d'enseigner et d'apprendre et bien souvent nous apprendrons dès le plus jeune âge.
98:19
So I think I started learning maths at around five five years old.
1719
5899515
5305
Je pense donc que j'ai commencé à apprendre les mathématiques vers l'âge de cinq ans. Et
98:24
What about you, Steve?
1720
5904820
1668
toi, Steve ?
98:26
I can't remember.
1721
5906488
1302
Je ne m'en souviens pas.
98:27
I probably was, yes.
1722
5907790
1901
Je l'étais probablement, oui.
98:29
By the way, the answer to one plus one in computer speak is zero.
1723
5909691
4839
Soit dit en passant, la réponse à un plus un en langage informatique est zéro.
98:34
I was right. He's such clever.
1724
5914763
3237
J'avais raison. Il est tellement intelligent.
98:39
Yes. So that's the answer.
1725
5919068
1201
Oui. Voilà donc la réponse.
98:40
Half.
1726
5920269
300
98:40
If Laurence is going to see my day, my day is so perfect now because of that.
1727
5920569
5505
Moitié.
Si Laurence va voir ma journée, ma journée est si parfaite maintenant à cause de ça.
98:46
Wow is right.
1728
5926208
1435
Waouh a raison.
98:47
So adding together, adding, we often call that addition.
1729
5927643
5739
Donc, additionner, ajouter, nous appelons souvent cette addition.
98:53
Yeah. Additions.
1730
5933382
1168
Ouais. Ajouts.
98:54
Adding up addition is putting 111 number
1731
5934550
3737
Additionner l'addition, c'est mettre le numéro 111
98:58
and we are adding it to another number to come up with the answer.
1732
5938620
4872
et nous l'ajoutons à un autre numéro pour trouver la réponse.
99:03
So this is the one. I can do this.
1733
5943492
2035
Alors c'est celui-là. Je peux le faire.
99:05
I'm good at this one.
1734
5945961
1001
Je suis bon à celui-ci.
99:06
One plus one in non computer world.
1735
5946962
4838
Un plus un dans le monde non informatique.
99:12
It's obviously two. Yes.
1736
5952334
2970
C'est évidemment deux. Oui.
99:15
So this is adding you know what's a million plus what's million
1737
5955304
3370
Donc, cela ajoute que vous savez ce qui fait un million plus ce qui fait
99:18
174 plus 1,100,072.
1738
5958674
4437
174 millions plus 1 100 072.
99:23
We don't know. But that is edition of this.
1739
5963111
2169
Nous ne savons pas. Mais c'est l'édition de ceci.
99:26
And I don't know what I was talking about then.
1740
5966181
1869
Et je ne sais pas de quoi je parlais alors.
99:28
Well.
1741
5968050
600
Bien.
99:29
Well, why break a habit of a lifetime?
1742
5969251
2302
Eh bien, pourquoi casser une habitude d'une vie?
99:31
That's what I say.
1743
5971887
2936
C'est ce que j'ai dit.
99:34
Now we have taking away, Taking away, taking away.
1744
5974823
4538
Maintenant, nous avons enlever, enlever, enlever.
99:39
So I've got some things in this hand and.
1745
5979394
3037
J'ai donc des choses dans cette main et.
99:42
Nothing in this hand.
1746
5982431
1168
Rien dans cette main.
99:43
But if I take some away, some will go into that hand.
1747
5983599
3069
Mais si j'en retire quelques-uns, certains iront dans cette main.
99:46
Is that what you're saying?
1748
5986868
1736
C'est ce que vous dites ?
99:48
Yeah.
1749
5988604
233
99:48
Something like that. Subtraction.
1750
5988837
2302
Ouais.
Quelque chose comme ca. Soustraction.
99:51
You Take one figure away from another.
1751
5991807
3670
Vous éloignez une figure d'une autre.
99:55
So normally a smaller figure, smaller
1752
5995477
3170
Donc, normalement, un chiffre plus petit, un nombre plus petit
99:58
number is taken away from a larger number.
1753
5998647
3003
est retiré d'un nombre plus grand.
100:01
So normally, but of course it is possible to do it the other way round as well, where you actually end it
1754
6001650
5472
Donc normalement, mais bien sûr, il est également possible de le faire dans l'autre sens, où vous le terminez en fait
100:07
with below zero, which is minus.
1755
6007122
3570
en dessous de zéro, ce qui est moins.
100:11
But that, that is a, that is a whole different ball game.
1756
6011093
2969
Mais ça, c'est un, c'est un tout autre jeu de balle.
100:14
Now if you started the live stream and you had 165 people watching
1757
6014129
4171
Maintenant, si vous avez commencé le flux en direct et que vous aviez 165 personnes qui regardaient,
100:18
and then you then looked at the live 2 hours later and you only had one person watching,
1758
6018700
5939
puis que vous regardiez le direct 2 heures plus tard et qu'il n'y avait qu'une seule personne qui regardait,
100:24
how many people would have left the live stream, that type of thing.
1759
6024906
3938
combien de personnes auraient quitté le flux en direct, ce genre de chose.
100:29
It's just a typical live stream, really purely speculative.
1760
6029111
4738
C'est juste un flux en direct typique , vraiment purement spéculatif.
100:35
So taking away is often referred to as subtraction.
1761
6035350
3837
Ainsi, le retrait est souvent appelé soustraction.
100:39
You are taking one number away from another and coming up with an answer.
1762
6039554
3904
Vous enlevez un nombre d'un autre et trouvez une réponse.
100:43
Here's another one that I sometimes I'm sometimes good.
1763
6043959
3570
En voici un autre que je suis parfois bon parfois.
100:47
Yes, the next one, Steve
1764
6047529
3103
Oui, le suivant, Steve
100:50
multiply multiplying as they said in the Bible,
1765
6050632
3804
multiplie en multipliant comme ils l'ont dit dans la Bible,
100:54
go forth and multiply.
1766
6054970
2335
allez de l'avant et multipliez.
100:57
Yes, multiplication
1767
6057639
2870
Oui, la multiplication
101:01
is having one thing
1768
6061276
2202
consiste à avoir une chose
101:03
that you then multiply by another thing.
1769
6063612
3737
que vous multipliez ensuite par une autre chose.
101:07
So for example, you might have two
1770
6067883
3203
Ainsi, par exemple, vous pourriez en avoir deux
101:11
and you multiply it by two.
1771
6071887
3036
et vous le multipliez par deux.
101:16
Oh, that's it.
1772
6076658
1301
Ah, c'est ça.
101:17
I of course.
1773
6077959
801
moi bien sûr.
101:18
Thank you, Steve. At school.
1774
6078760
3137
Merci, Steve. À l'école.
101:21
I wasn't asking you that.
1775
6081897
1301
Je ne te demandais pas ça.
101:23
In school we had to know our multiplication tables again.
1776
6083198
4304
À l'école, nous avons dû connaître à nouveau nos tables de multiplication.
101:27
Again.
1777
6087802
534
Encore.
101:28
Okay. Right.
1778
6088336
701
D'accord. Droite.
101:29
You're coming on to that. Oh, by the way, it's
1779
6089037
2135
Vous y arrivez. Oh, au fait, c'est
101:32
Jenny.
1780
6092574
867
Jenny.
101:33
Is our new person watching from Korea.
1781
6093441
3771
C'est notre nouvelle personne qui regarde depuis la Corée.
101:37
Hello, Jenny.
1782
6097345
901
Bonjour Jenny.
101:38
I presume South Korea, corn and bean? Yes.
1783
6098246
4538
Je présume que la Corée du Sud, le maïs et les haricots ? Oui.
101:44
We're assuming it's South.
1784
6104185
4205
Nous supposons que c'est le sud.
101:48
We're assuming it's South Korea, because obviously you probably wouldn't
1785
6108390
3503
Nous supposons que c'est la Corée du Sud, car évidemment vous n'auriez probablement pas
101:51
have a connection if you were in North Korea.
1786
6111893
3237
de connexion si vous étiez en Corée du Nord.
101:55
But yes, Mr.
1787
6115864
667
Mais oui, M.
101:56
Duncan's going to on to talk about the multiplication tape.
1788
6116531
3270
Duncan va continuer à parler de la bande de multiplication.
101:59
You were right.
1789
6119834
1101
Tu avais raison.
102:00
I'm back. Right.
1790
6120969
1234
Je suis de retour. Droite.
102:02
I've just realised. Now, look at this. Bring this bottle over, Mr..
1791
6122203
2937
Je viens de réaliser. Maintenant, regardez ceci. Apportez cette bouteille, monsieur.
102:05
No, no, you don't bring the bottle.
1792
6125140
1735
Non, non, vous n'apportez pas la bouteille.
102:06
Let's carry on. We've only got 15 minutes.
1793
6126875
2035
Continuons. Nous n'avons que 15 minutes.
102:09
I'm going to, I'm going to mark that bottle with a big X, Okay.
1794
6129110
3237
Je vais, je vais marquer cette bouteille avec un grand X, d'accord.
102:12
That stays in here anyway.
1795
6132547
2202
Cela reste ici de toute façon.
102:14
So not always multiply doing multiplication.
1796
6134749
3504
Donc, ne multipliez pas toujours en faisant la multiplication.
102:18
There was a song wasn't there.
1797
6138286
1902
Il y avait une chanson n'était pas là.
102:20
There was a song multiplication.
1798
6140188
2669
Il y avait une multiplication de chansons.
102:23
It's the name of the game.
1799
6143491
2269
C'est le nom du jeu.
102:25
It was all about love.
1800
6145760
1335
Tout était question d'amour.
102:27
Oh, look. POW!
1801
6147095
734
102:27
Mia is calculating her electricity figures.
1802
6147829
3904
Oh regarde. POW !
Mia calcule ses chiffres d'électricité.
102:32
How much electricity is she using per month? Hmm.
1803
6152467
3570
Combien d'électricité utilise-t-elle par mois ? Hmm.
102:36
So she's come up with 63 kilowatts.
1804
6156271
3537
Elle a donc trouvé 63 kilowatts.
102:39
Okay, per month.
1805
6159808
2135
D'accord, par mois.
102:41
Now, that doesn't sound like much.
1806
6161943
2302
Maintenant, cela ne ressemble pas à grand-chose.
102:44
That's quite a lot, Mrs.
1807
6164245
1302
C'est beaucoup, madame.
102:45
It That's like having an electric bar fire on
1808
6165547
3803
C'est comme avoir un bar électrique allumé
102:49
for 63 hours, certainly.
1809
6169951
2369
pendant 63 heures, certainement.
102:52
Well, because it's kilowatt hours, isn't it.
1810
6172487
2135
Eh bien, parce que c'est des kilowattheures, n'est-ce pas.
102:54
It's measured in.
1811
6174622
1068
C'est mesuré.
102:55
So you could that thing, you could therefore work out what your
1812
6175690
3036
Donc vous pourriez cette chose, vous pourriez donc déterminer ce que vous
102:59
you know, if you were good at maths you could work at or good at arithmetic
1813
6179160
3937
savez, si vous étiez bon en maths, vous pourriez travailler ou bon en arithmétique,
103:03
you could work out because we often say that or are you good at math?
1814
6183464
3804
vous pourriez travailler parce que nous disons souvent cela ou êtes-vous bon en maths ?
103:07
But in fact what you really mean is are you good at
1815
6187268
2569
Mais en fait, ce que vous voulez vraiment dire, c'est êtes-vous bon en
103:11
arithmetic or as you said, are you good at numeracy?
1816
6191573
3069
arithmétique ou, comme vous l'avez dit, êtes-vous bon en calcul ?
103:15
So from that me if you know
1817
6195276
3404
Donc, à partir de là, si vous savez
103:19
what you're charged per kilowatt hour
1818
6199047
2502
ce qui vous est facturé par kilowattheure
103:23
and your standing daily rate,
1819
6203017
2403
et votre tarif journalier permanent,
103:25
you have to work out what your electricity bill is good.
1820
6205420
2769
vous devez déterminer quelle est votre facture d'électricité.
103:29
So multiplying
1821
6209090
2402
Donc, en multipliant
103:31
back to the what I'm talking about
1822
6211492
2303
jusqu'à ce dont je parle,
103:33
and then finally, and this is the one I sometimes have difficulty with.
1823
6213795
3503
puis enfin, et c'est celui avec lequel j'ai parfois des difficultés.
103:37
Yes, I don't know why I think it's those two dots.
1824
6217398
3470
Oui, je ne sais pas pourquoi je pense que ce sont ces deux points.
103:40
They just distract me.
1825
6220868
1869
Ils ne font que me distraire.
103:42
It looks like a snake coming towards me.
1826
6222737
2336
On dirait un serpent qui vient vers moi.
103:45
I don't know why.
1827
6225073
834
103:45
So you look right. Okay? Yeah.
1828
6225907
1201
Je ne sais pas pourquoi.
Alors tu as l'air bien. D'accord? Ouais.
103:47
Basic mathematics dividing or as we often call it.
1829
6227108
3604
Mathématiques de base divisant ou comme nous l'appelons souvent.
103:50
Division. Division.
1830
6230712
2068
Division. Division.
103:52
So you are dividing one number
1831
6232780
2403
Vous divisez donc un nombre
103:55
with another or by another.
1832
6235950
2369
par un autre ou par un autre.
103:58
So it's six divided by two, which is obviously three.
1833
6238319
4938
C'est donc six divisé par deux, ce qui fait évidemment trois.
104:03
Thank you.
1834
6243591
901
Merci.
104:04
Thank you, Steve.
1835
6244926
1234
Merci, Steve.
104:06
So dividing.
1836
6246160
1535
Donc diviser.
104:07
So instead of adding, instead of putting two numbers together,
1837
6247695
4638
Ainsi, au lieu d'additionner, au lieu de mettre deux nombres ensemble,
104:12
instead of taking one number away from another, you are actually splitting
1838
6252700
5005
au lieu de retirer un nombre d'un autre, vous divisez en fait
104:18
a number by another number.
1839
6258106
2836
un nombre par un autre nombre.
104:21
So I like that dividing divide.
1840
6261609
2503
J'aime donc cette division.
104:24
And of course there is another subject called Long Division, which is the one that I'm not good at.
1841
6264145
6273
Et bien sûr, il y a un autre sujet appelé Long Division, qui est celui dans lequel je ne suis pas bon.
104:30
I'm going to be honest, I can't do long division.
1842
6270451
3137
Je vais être honnête, je ne peux pas faire de division longue.
104:33
I remember my maths teacher at secondary school and at high school,
1843
6273588
5538
Je me souviens de mon professeur de mathématiques au secondaire et au lycée,
104:39
both of them, they used to get very frustrated when they were trying to explain long division.
1844
6279126
5239
tous les deux, ils étaient très frustrés lorsqu'ils essayaient d'expliquer la division longue.
104:44
So what is long division then?
1845
6284365
1668
Alors, qu'est-ce que la division longue alors?
104:46
Well, long Division is dividing more
1846
6286033
1969
Eh bien, la division longue divise plus de
104:49
number by than one number isn't it.
1847
6289070
2369
nombres par qu'un nombre, n'est-ce pas.
104:51
Right. Is that right?
1848
6291439
1968
Droite. Est-ce correct?
104:53
I don't know him well.
1849
6293407
1068
Je ne le connais pas bien.
104:54
I just said I'm not very good at it.
1850
6294475
2069
J'ai juste dit que je n'étais pas très doué pour ça.
104:56
I don't even know what it is.
1851
6296544
1335
Je ne sais même pas ce que c'est.
104:57
You can't be good at something. You don't even know what it is.
1852
6297879
2135
Vous ne pouvez pas être bon à quelque chose. Vous ne savez même pas ce que c'est.
105:00
Actually, do explain something that I don't know what it is, but I hate long division.
1853
6300248
5538
En fait, expliquez quelque chose que je ne sais pas ce que c'est, mais je déteste les longues divisions.
105:05
You have a column of figures that you have to keep dividing it.
1854
6305786
3003
Vous avez une colonne de chiffres que vous devez continuer à diviser.
105:08
My mother very good at numeracy.
1855
6308956
3203
Ma mère très bonne en calcul.
105:12
Yes, she was very good at arithmetic.
1856
6312159
3137
Oui, elle était très bonne en arithmétique.
105:15
She could add up a column of figures
1857
6315529
3237
Elle pouvait additionner une colonne de chiffres
105:18
in no time, because she used to work in a in a in a
1858
6318766
3203
en un rien de temps, parce qu'elle avait l'habitude de travailler dans un dans un dans un
105:22
in an office and I think it was the solicitor's office when she was younger.
1859
6322303
4071
dans un bureau et je pense que c'était le bureau du notaire quand elle était plus jeune.
105:26
And of course you didn't have calculators back in the 1940s
1860
6326540
3871
Et bien sûr, vous n'aviez pas de calculatrices dans les années 1940
105:31
or 1950s and so were just used to fingers.
1861
6331112
4237
ou 1950 et vous étiez donc habitué aux doigts.
105:35
Yeah, they have lots of people adding up columns of numbers.
1862
6335483
3837
Ouais, ils ont beaucoup de gens qui additionnent des colonnes de chiffres.
105:39
You having to just literally at the moment just go through them.
1863
6339320
3704
Vous devez littéralement les parcourir pour le moment .
105:43
Or did you just carry that bill?
1864
6343024
2002
Ou avez-vous simplement porté cette facture?
105:45
Does she make that noise?
1865
6345092
1669
Fait-elle ce bruit ?
105:46
I don't know. But she, she go to doo doo doo doo doo doo.
1866
6346761
2535
Je ne sais pas. Mais elle, elle va faire doo doo doo doo doo doo.
105:49
Do My mother never used a calculator if she could, she could divide,
1867
6349296
3871
Do Ma mère n'a jamais utilisé une calculatrice si elle le pouvait, elle pouvait diviser,
105:53
she could add up, multiply, particularly adding up columns of figures.
1868
6353167
4238
elle pouvait additionner, multiplier, en particulier additionner des colonnes de chiffres.
105:57
She's very, very good at it.
1869
6357405
1201
Elle est très, très douée pour ça.
105:58
She's certainly multiplied at least twice.
1870
6358606
2002
Elle s'est certainement multipliée au moins deux fois.
106:02
Yeah.
1871
6362510
267
106:02
So, by the way, here we go.
1872
6362777
1935
Ouais.
Alors, au fait, on y va.
106:04
This is Victoria, a a song from Grease.
1873
6364712
3470
C'est Victoria, une chanson de Grease.
106:08
John Travolta.
1874
6368449
1301
John Travolta.
106:09
I've got chills that multiplying mess.
1875
6369750
2403
J'ai des frissons qui multiplient les dégâts.
106:12
And I'm losing control because the power you're supplying is electrifying.
1876
6372153
5405
Et je perds le contrôle parce que la puissance que vous fournissez est électrisante.
106:17
It's electrifying.
1877
6377591
1135
C'est électrisant.
106:18
You think?
1878
6378726
2769
Tu penses?
106:21
Yes. So yes,
1879
6381929
1268
Oui. Alors oui, on
106:23
presumably you're excited by seeing somebody who's quite sexy anyway and you get the.
1880
6383197
4104
peut supposer que vous êtes excité en voyant quelqu'un qui est assez sexy de toute façon et vous obtenez le.
106:27
Oh, yes.
1881
6387468
1134
Oh oui.
106:28
And they get more and more and more of them and then eventually you blow off.
1882
6388602
3704
Et ils en ont de plus en plus et puis finalement vous vous envolez.
106:32
All right.
1883
6392740
567
D'accord.
106:34
So I don't know.
1884
6394408
1135
Alors je ne sais pas.
106:35
Yes, that's probably arithmetic can be done.
1885
6395543
3570
Oui, c'est probablement l'arithmétique peut être fait.
106:39
Here we go, Steve.
1886
6399113
834
106:39
We're getting down to it now.
1887
6399947
1101
C'est parti, Steve.
Nous nous y attelons maintenant.
106:41
Arithmetic can be done on paper
1888
6401048
2402
L'arithmétique peut se faire sur papier
106:45
or in one's head.
1889
6405486
2436
ou dans sa tête.
106:48
Yeah, up here.
1890
6408255
1702
Ouais, ici.
106:49
Oh, on a machine like the one I showed you earlier.
1891
6409957
3537
Oh, sur une machine comme celle que je vous ai montrée plus tôt.
106:53
So when we think of modern machines
1892
6413594
2836
Donc, quand nous pensons aux machines modernes
106:56
that can do maths, we often think of, well, we think of
1893
6416630
3637
qui peuvent faire des maths, nous pensons souvent, eh bien, nous pensons aux
107:01
calculators don't way we.
1894
6421535
1368
calculatrices, pas comme nous.
107:02
That's what we actually think of, we think of calculus later as they can do
1895
6422903
5105
C'est ce à quoi nous pensons en fait, nous pensons au calcul plus tard car ils peuvent faire
107:08
the maths, they can do it very easily.
1896
6428876
2836
les calculs, ils peuvent le faire très facilement.
107:11
A lot of people like to cheat as I understand it.
1897
6431979
3570
Beaucoup de gens aiment tricher si je comprends bien.
107:15
I think nowadays if you take an exam I think you can actually
1898
6435549
4138
Je pense que de nos jours, si vous passez un examen, je pense que vous pouvez réellement
107:20
take a calculator into the exam.
1899
6440888
4104
prendre une calculatrice à l'examen.
107:24
Yes, you couldn't.
1900
6444992
967
Oui, vous ne pouviez pas.
107:25
When I was nine, when we were at school
1901
6445959
3003
Quand j'avais neuf ans, quand nous étions à l'école
107:28
back in the seventies and me, you couldn't use a calculator then.
1902
6448962
4538
dans les années 70 et moi, vous ne pouviez pas utiliser une calculatrice à l'époque.
107:33
You weren't.
1903
6453500
1335
Vous ne l'étiez pas. À
107:34
What's the point?
1904
6454835
934
quoi ça sert?
107:35
You weren't allowed to. But now I think you can. Now, Yes.
1905
6455769
2870
Vous n'étiez pas autorisé. Mais maintenant je pense que tu peux. Maintenant oui. A
107:38
What's the point of having a mathematics exam?
1906
6458639
3070
quoi bon passer un examen de mathématiques ?
107:41
If you can take
1907
6461709
1534
Si vous pouvez prendre,
107:43
you can take a bloody calculator
1908
6463544
2469
vous pouvez prendre une [ __ ] de calculatrice
107:46
and that's like, that's like having a history exam
1909
6466013
3570
et c'est comme avoir un examen d'histoire
107:49
and they let you open Wikipedia, although that might not be a good idea.
1910
6469950
5405
et ils vous permettent d'ouvrir Wikipedia, même si ce n'est peut-être pas une bonne idée.
107:56
So arithmetic can be done on paper in one's hand.
1911
6476723
4238
Ainsi, l'arithmétique peut être faite sur du papier dans sa main.
108:01
And you call that if you if you work out things and going to.
1912
6481095
3303
Et vous appelez cela si vous travaillez sur des choses et que vous y allez.
108:04
I'm yeah. Okay.
1913
6484598
2202
je suis ouais. D'accord.
108:07
You see I'm pre-empting everything that you're doing pre-empting.
1914
6487434
3470
Vous voyez que je préempte tout ce que vous faites en préemption. La
108:10
Next week I'm going to get Steve to prepare the live stream.
1915
6490904
3003
semaine prochaine, je vais demander à Steve de préparer la diffusion en direct.
108:14
If you pre-empt something, that means you sort of you
1916
6494441
2736
Si vous anticipez quelque chose, cela signifie que vous l'avez en quelque sorte
108:17
mentioned it before it's actually happened. Yes.
1917
6497244
3036
mentionné avant qu'il ne se produise réellement. Oui.
108:20
So I am thinking of something and I want to say that Mr.
1918
6500314
4004
Je pense donc à quelque chose et je tiens à dire que M.
108:24
Duncan has already got it on the next slide.
1919
6504318
1868
Duncan l'a déjà compris sur la diapositive suivante.
108:26
So I'm I'm pre-empting what he's saying, but fine, which is often annoying for Mr.
1920
6506186
5139
Donc j'anticipe ce qu'il dit, mais bon, ce qui est souvent ennuyeux pour M.
108:31
Denby, or as I like to, call it, ruining the show.
1921
6511325
2869
Denby, ou comme j'aime l'appeler, ruiner le spectacle.
108:34
So here we go.
1922
6514962
700
Alors on y va.
108:35
This is what Steve was about to say.
1923
6515662
3137
C'est ce que Steve était sur le point de dire.
108:38
If you do it in your head, is that what you're to say?
1924
6518799
3437
Si vous le faites dans votre tête, c'est ce que vous devez dire ?
108:42
I was mental
1925
6522269
1802
Je faisais du
108:45
arithmetic.
1926
6525038
1669
calcul mental.
108:46
It means that very cleverly you can work out sums in your head
1927
6526840
3404
Cela signifie que très intelligemment, vous pouvez calculer des sommes dans votre tête
108:50
without having to use a piece of paper or a calculator.
1928
6530611
2836
sans avoir à utiliser un morceau de papier ou une calculatrice.
108:53
For example, you might go into a store, into a shop,
1929
6533947
3137
Par exemple, vous pourriez entrer dans un magasin, dans un magasin,
108:57
and there is an item of clothing there
1930
6537517
2803
et il y a un vêtement là-bas
109:00
that say, was the pair, nice pair,
1931
6540821
2502
qui dit, était la paire, belle paire,
109:03
nice skirt over a pair of trousers.
1932
6543323
2603
belle jupe sur un pantalon.
109:07
This this must be very interesting when you go shopping for your skirts.
1933
6547060
3070
Cela doit être très intéressant lorsque vous allez magasiner vos jupes.
109:10
Yes, well, let's say I was trying not to be sexist,
1934
6550197
3136
Oui, eh bien, disons que j'essayais de ne pas être sexiste,
109:13
but let's say let's say there was a nice pair of Levi jeans
1935
6553934
3503
mais disons disons qu'il y avait une belle paire de jeans Levi
109:18
that normally cost £165.
1936
6558305
2936
qui coûtait normalement 165 £.
109:21
Okay.
1937
6561241
467
109:21
And this 10% off in the sale, You know, we're not doing that.
1938
6561708
3837
D'accord.
Et ces 10 % de réduction sur les soldes, vous savez, nous ne faisons pas ça.
109:25
No, I know, but that's mental arithmetic.
1939
6565545
1702
Non, je sais, mais c'est du calcul mental.
109:27
And then you can say, oh, well, that's going to cost me. Yeah.
1940
6567247
2236
Et puis vous pouvez dire, oh, eh bien, ça va me coûter cher. Ouais.
109:29
So you work out how much something will cost with the reduction.
1941
6569816
3804
Donc, vous calculez combien quelque chose coûtera avec la réduction.
109:33
Exactly. Or you might go into a shop for example.
1942
6573954
2602
Exactement. Ou vous pourriez aller dans un magasin par exemple.
109:36
Here's another one and that might be a one litre
1943
6576556
3204
En voici un autre et ça pourrait être une bouteille d'un litre
109:39
bottle of, of a juice.
1944
6579760
3269
de, de jus.
109:43
Okay.
1945
6583964
834
D'accord.
109:45
But they say, oh, toilet paper, here's a good one.
1946
6585399
3069
Mais ils disent, oh, du papier toilette, en voici un bon.
109:48
They often do this to try and catch you out.
1947
6588468
2436
Ils le font souvent pour essayer de vous attraper.
109:50
So you've got a pack of 12 toilet papers or you've got a pack of four.
1948
6590904
4905
Donc, vous avez un paquet de 12 papiers hygiéniques ou vous avez un paquet de quatre.
109:56
So the pack of 12 normally would cost less, but there's an offer on the pack of four.
1949
6596710
5172
Ainsi, le pack de 12 coûterait normalement moins cher, mais il y a une offre sur le pack de quatre.
110:01
And they say if you buy two of these pack three,
1950
6601882
3536
Et ils disent que si vous achetez deux de ces packs trois,
110:05
the two of these packs of four, you'll get them at this price.
1951
6605418
3337
les deux de ces packs de quatre, vous les aurez à ce prix.
110:08
So then you have to work and you had one.
1952
6608955
1702
Alors vous devez travailler et vous en avez eu un.
110:10
Is it still cheaper to buy the bigger pack or should I buy lots of the smaller packs?
1953
6610657
5038
Est-ce toujours moins cher d'acheter le plus gros pack ou dois-je acheter beaucoup de petits packs ?
110:15
And often they try and catch you out like that, don't they.
1954
6615896
3003
Et souvent ils essaient de vous attraper comme ça, n'est-ce pas.
110:18
Because you, they know full well that you can't quickly work it out in your head
1955
6618899
3837
Parce que vous, ils savent très bien que vous ne pouvez pas le comprendre rapidement dans votre tête,
110:22
so you get tired and just pick one of the pack.
1956
6622736
2002
alors vous vous fatiguez et vous n'en choisissez qu'un dans la meute.
110:24
Actually, now that you know, by law in this country, you have to state that, though.
1957
6624971
3804
En fait, maintenant que vous savez, la loi de ce pays vous oblige à le déclarer.
110:28
You have to state how much each individual thing is now.
1958
6628942
3570
Vous devez indiquer combien coûte chaque chose individuelle maintenant.
110:32
But I don't always trust it. Okay?
1959
6632512
2136
Mais je ne lui fais pas toujours confiance. D'accord?
110:35
There's a law that controls that now as well.
1960
6635849
3670
Il y a une loi qui contrôle cela aussi maintenant.
110:39
Yeah.
1961
6639519
200
110:39
So you can't mislead people. Weights and measures.
1962
6639719
2536
Ouais.
Vous ne pouvez donc pas induire les gens en erreur. Poids et mesures.
110:42
You see the weights and measures.
1963
6642489
2035
Vous voyez les poids et les mesures.
110:44
So if you work something out in your head
1964
6644524
2636
Donc, si vous calculez quelque chose dans votre tête
110:48
using numbers, some sums,
1965
6648094
2770
en utilisant des chiffres, des sommes,
110:51
it's mental arithmetic, It's certainly mental.
1966
6651298
3036
c'est du calcul mental, c'est certainement mental.
110:54
If you say that, if you say something mental, you mean it's stupid don't you.
1967
6654968
4404
Si vous dites ça, si vous dites quelque chose de mental, vous voulez dire que c'est stupide, n'est-ce pas.
111:00
Quite often you can use that phrase.
1968
6660273
1602
Très souvent, vous pouvez utiliser cette expression.
111:01
Yes, it's crazy, but crazy or stupid of mental that is mental arithmetic.
1969
6661875
4704
Oui, c'est fou, mais fou ou stupide de mental qu'est le calcul mental.
111:06
Mental.
1970
6666579
2870
Mental.
111:09
Anyway,
1971
6669449
968
Quoi qu'il en soit,
111:11
an early way
1972
6671318
2002
un des premiers moyens
111:13
of mechanical assistance
1973
6673320
2569
d'assistance mécanique
111:15
involved the use of an abacus.
1974
6675889
3570
impliquait l'utilisation d'un boulier.
111:19
Now, I think I'm going to get into trouble here.
1975
6679459
2636
Maintenant, je pense que je vais avoir des ennuis ici.
111:22
I always thought that it was the Chinese
1976
6682095
4471
J'ai toujours pensé que ce sont les Chinois
111:27
that came up with the Abacus basic
1977
6687467
3103
qui ont inventé les chiffres de base d'Abacus
111:30
working out numbers, but I think it might be the Japanese.
1978
6690570
4137
, mais je pense que ce sont peut-être les Japonais.
111:35
So this might be a long running dispute, Steve,
1979
6695308
3036
Donc, cela pourrait être un différend de longue date, Steve,
111:38
between who who came up with it first is the abacus the one with beads on it?
1980
6698978
4772
entre qui l'a inventé en premier est le boulier celui avec des perles dessus?
111:43
It is. I'm going to show you.
1981
6703750
1335
C'est. Je vais vous montrer.
111:45
So who invented beads will probably give you the answer.
1982
6705085
2936
Alors, qui a inventé les perles vous donnera probablement la réponse.
111:48
Yeah, there it is. Is going.
1983
6708288
1835
Ouais, ça y est. En train d'aller.
111:50
So says thank you for the lesson today. Okay.
1984
6710123
2703
Alors dit merci pour la leçon d'aujourd'hui. D'accord.
111:53
And I think Lucy's going as well.
1985
6713726
3404
Et je pense que Lucy y va aussi.
111:57
I know Lucy's still here, but yeah, anyway. Yeah, right.
1986
6717130
3570
Je sais que Lucy est toujours là, mais oui, de toute façon. Oui en effet. Il
112:00
There's the abacus and lots of beads.
1987
6720700
2102
y a le boulier et plein de perles.
112:02
That's a bit so.
1988
6722802
634
C'est un peu ça.
112:03
So this is an old fashioned way, very early way.
1989
6723436
2870
C'est donc une méthode à l'ancienne, très ancienne.
112:06
If I was the first way of working out
1990
6726339
2736
Si j'étais la première façon de calculer
112:09
things, things sums
1991
6729409
3170
les choses, les sommes des choses
112:13
and working out the, the maybe the cost something
1992
6733046
4671
et de calculer le, peut-être le coût quelque chose
112:17
or maybe if you were keeping a record
1993
6737717
3203
ou peut-être si vous teniez un registre
112:20
of your stock, maybe if you are a shopkeeper,
1994
6740920
3070
de votre stock, peut-être que si vous êtes un commerçant,
112:24
you might use an abacus way
1995
6744457
3337
vous pourriez utiliser un boulier bien
112:27
before the invention of the calculator.
1996
6747794
3103
avant le invention de la calculatrice.
112:31
And of course fingers fingers did not exist.
1997
6751331
2969
Et bien sûr les doigts des doigts n'existaient pas.
112:34
Then everyone used their nose.
1998
6754300
2836
Ensuite, tout le monde a utilisé son nez.
112:37
I use my fingers a lot, Right? You did.
1999
6757136
2369
J'utilise beaucoup mes doigts, n'est-ce pas ? Tu l'as fait.
112:40
Especially a middleman.
2000
6760206
1034
Surtout un intermédiaire.
112:42
So I thought
2001
6762542
2102
J'ai donc pensé que
112:44
the job with an abacus is that is very susceptible to movement.
2002
6764644
4571
le travail avec un boulier est très sensible au mouvement.
112:49
So you've got you put all these beads, you move them around and somebody comes
2003
6769749
3403
Vous avez donc mis toutes ces perles, vous les déplacez et quelqu'un
112:53
in, gives you a nudge, and all the beads go everywhere and you have to start again.
2004
6773152
4071
entre, vous donne un coup de coude, et toutes les perles vont partout et vous devez recommencer.
112:57
That's probably why we don't use them anymore.
2005
6777256
1669
C'est probablement pourquoi nous ne les utilisons plus.
112:58
Probably you didn't see many people using an abacus anymore.
2006
6778925
4004
Vous ne voyiez probablement plus beaucoup de gens utiliser un boulier.
113:02
If I was with Broken to make up with the word abacus.
2007
6782929
2903
Si j'étais avec Broken pour me rattraper avec le mot boulier.
113:05
Abacus? Yes.
2008
6785832
1935
Abaque? Oui.
113:07
Tell Mac's been doing his chores to to
2009
6787767
2469
Dites à Mac qu'il a fait ses corvées pour le
113:10
to distract him from the horror of this live stream.
2010
6790236
2836
distraire de l'horreur de ce flux en direct.
113:13
So these days most people use electronic devices? Yes.
2011
6793840
4938
Donc, de nos jours, la plupart des gens utilisent des appareils électroniques ? Oui.
113:18
As we saw earlier, the electronic device such as a calculator.
2012
6798878
4972
Comme nous l'avons vu précédemment, l'appareil électronique comme une calculatrice.
113:24
All you have to do is press buttons
2013
6804250
2669
Tout ce que vous avez à faire est d'appuyer sur des boutons,
113:27
and then magically the answer will come up on the screen.
2014
6807420
4304
puis comme par magie, la réponse s'affichera à l'écran.
113:31
They'll never understand there is a basic calculator, right?
2015
6811758
3903
Ils ne comprendront jamais qu'il existe une calculatrice de base, n'est-ce pas ?
113:35
That's not a scientific calculator.
2016
6815661
1635
Ce n'est pas une calculatrice scientifique.
113:37
No, it's a basic one, but it's got the square root symbol on there, hasn't it?
2017
6817296
6140
Non, c'est basique, mais il y a le symbole de la racine carrée dessus, n'est-ce pas ?
113:43
Okay. Whoever uses that.
2018
6823469
2436
D'accord. Celui qui utilise ça.
113:46
Yeah.
2019
6826205
434
113:46
Why it, why do you need a square root symbol on a on what is a basic calculator.
2020
6826639
5239
Ouais.
Pourquoi, pourquoi avez-vous besoin d'un symbole de racine carrée sur ce qu'est une calculatrice de base.
113:51
So what is a square root.
2021
6831878
3236
Alors, qu'est-ce qu'une racine carrée.
113:55
Well I don't know.
2022
6835114
1535
Eh bien, je ne sais pas.
113:56
Well it's not, it's not a scientist, it's not a division isn't it.
2023
6836649
3437
Eh bien, ce n'est pas, ce n'est pas un scientifique, ce n'est pas une division, n'est-ce pas.
114:00
Yes, but isn't it.
2024
6840086
867
114:00
Isn't it a perfect number that divides with itself?
2025
6840953
3003
Oui, mais n'est-ce pas.
N'est-ce pas un nombre parfait qui se divise avec lui-même ?
114:03
I think you're right, Juncker.
2026
6843990
2135
Je pense que tu as raison, Juncker.
114:06
Oh, yes, it is. Yes, I think you're right, Mr. Juncker.
2027
6846125
2970
Oh oui ça l'est. Oui, je pense que vous avez raison, monsieur Juncker.
114:09
I thought two things After I'm still here, I'm starting to think that I'm better at maths than I think.
2028
6849095
5539
J'ai pensé à deux choses Après être encore là, je commence à penser que je suis meilleur en maths que je ne le pense.
114:14
I am.
2029
6854634
734
Je suis.
114:15
Bellucci says that she still uses her fingers to count numbers.
2030
6855368
4337
Bellucci dit qu'elle utilise toujours ses doigts pour compter les nombres.
114:19
So do I.
2031
6859705
801
Moi aussi.
114:20
Yeah. It's no lo, Claudia.
2032
6860506
1502
Ouais. Ce n'est pas bon, Claudia.
114:22
So do I as well. Yes.
2033
6862008
3136
Moi aussi. Oui.
114:26
One, two, three, four.
2034
6866612
1535
Un deux trois quatre.
114:28
I do use my fingers to use them
2035
6868147
3303
J'utilise mes doigts pour les utiliser
114:31
and I might as well use them as sometimes his toes, my own abacus.
2036
6871617
3771
et je pourrais aussi bien les utiliser que parfois ses orteils, mon propre boulier.
114:35
The only problem is, is when it has to count to 13, then it becomes a little embarrassing.
2037
6875454
5506
Le seul problème, c'est que quand il faut compter jusqu'à 13, là ça devient un peu gênant.
114:41
And for some I fell asleep and was woken up by the word abacus.
2038
6881294
3203
Et pour certains je me suis endormi et j'ai été réveillé par le mot boulier.
114:44
Abacus? I wonder why? I don't know.
2039
6884497
3003
Abaque? Je me demande pourquoi? Je ne sais pas.
114:48
So these days most people use electronic devices.
2040
6888134
2669
Donc, de nos jours, la plupart des gens utilisent des appareils électroniques.
114:51
Here's another one, Steve, that people do.
2041
6891671
2135
En voici un autre, Steve, que les gens font.
114:53
Maybe you are going for a meal now.
2042
6893806
2502
Peut-être que vous allez manger maintenant.
114:56
Oh, yes.
2043
6896375
1268
Oh oui.
114:58
Maybe you'll go for a meal.
2044
6898644
1335
Vous irez peut-être manger.
114:59
And there were there are four people
2045
6899979
2369
Et il y avait quatre personnes
115:03
at that meal.
2046
6903449
1134
à ce repas.
115:04
Yes. And each person orders their food.
2047
6904583
3137
Oui. Et chacun commande sa nourriture.
115:08
Maybe one person has something
2048
6908788
1935
Peut-être qu'une personne a quelque chose
115:10
to start the meal and maybe two other people don't.
2049
6910723
3837
pour commencer le repas et peut-être que deux autres personnes n'en ont pas.
115:15
And there are many ways of working out
2050
6915895
3603
Et il existe de nombreuses façons de déterminer
115:19
how to pay for the bill at the end.
2051
6919865
4004
comment payer la facture à la fin.
115:24
Sometimes they will work out
2052
6924804
2602
Parfois, ils calculent
115:27
how much each person has to pay.
2053
6927406
3170
combien chaque personne doit payer.
115:30
They will just divide that.
2054
6930876
2670
Ils vont juste diviser cela.
115:33
But also they might work out the percentage
2055
6933546
3570
Mais ils pourraient également calculer le pourcentage
115:37
of how much of the meal that person had.
2056
6937116
3303
de la quantité de repas que cette personne a pris.
115:40
And of course, afterwards, when you get the bill,
2057
6940953
2369
Et bien sûr, après, quand tu reçois l'addition,
115:43
you have to pay the waiter or the person serving you.
2058
6943722
2937
tu dois payer le serveur ou la personne qui te sert.
115:46
You then work out how much you want to give as
2059
6946992
3370
Vous déterminez ensuite combien vous souhaitez également donner en
115:51
a tip as well.
2060
6951964
1902
pourboire.
115:53
So maybe you want to give the waiter a tip.
2061
6953866
2569
Alors peut-être que vous voulez donner un pourboire au serveur.
115:56
So quite often percentage percentages
2062
6956836
3703
Donc, très souvent, les pourcentages en pourcentage
116:01
are actually quite an important thing.
2063
6961173
3437
sont en fait une chose assez importante.
116:04
You've hit on a subject here, which is probably the
2064
6964610
4104
Vous avez abordé un sujet ici, qui est probablement l'
116:10
I would say probably one of the times when use maths
2065
6970049
3303
un des moments où les maths sont
116:13
the most is when they're going out for meals with friends. Yes.
2066
6973352
3503
le plus utilisés, c'est quand ils sortent pour des repas avec des amis. Oui.
116:17
And isn't that always a subject of discussion.
2067
6977089
2636
Et n'est-ce pas toujours un sujet de discussion.
116:19
So there could be four of you there, You've gone out for a meal and the bill comes to £100.
2068
6979725
5639
Donc, vous pourriez être quatre là-bas, vous êtes sorti pour un repas et la facture s'élève à 100 £.
116:25
Let's make it easier. Or $100.
2069
6985364
2603
Facilitons-nous la tâche. Ou 100 $.
116:27
What do you do? So.
2070
6987967
1101
Que fais-tu? Donc.
116:29
So one person had a starter, another person didn't.
2071
6989068
3870
Donc, une personne avait une entrée, une autre non.
116:32
Some people had wine, other people didn't.
2072
6992938
2436
Certaines personnes avaient du vin, d'autres non.
116:35
So what do you do?
2073
6995708
867
Donc que fais-tu?
116:36
Do you just divide it by four and pay £25 each?
2074
6996575
4338
Le divisez-vous simplement par quatre et payez-vous 25 £ chacun ?
116:40
Or do you work out which from the itemised bill
2075
7000913
4471
Ou déterminez-vous exactement ce que chaque personne avait sur la facture détaillée,
116:45
exactly what each person had and then each person pays for only what they had?
2076
7005651
5706
puis chaque personne ne paie que ce qu'elle avait ?
116:51
Yeah, that's it.
2077
7011390
968
Ouais c'est ça.
116:52
Now that's often so you divided equally
2078
7012358
3336
Maintenant, c'est souvent ainsi que vous avez divisé également
116:55
or you divide it based on what people actually had.
2079
7015694
3604
ou vous le divisez en fonction de ce que les gens avaient réellement.
116:59
So if one person ordered more things
2080
7019431
3370
Donc, si une personne a commandé plus de choses
117:02
than someone else, then if you divided equally, then it's unfair.
2081
7022935
3603
que quelqu'un d'autre, alors si vous divisez également, alors c'est injuste.
117:06
Well, that person is then benefiting from that situation.
2082
7026905
3671
Eh bien, cette personne profite alors de cette situation.
117:10
I've got to move on, Steve.
2083
7030576
1234
Je dois passer à autre chose, Steve.
117:11
Yes, but I was just saying, we've got four bloody minutes
2084
7031810
3771
Oui, mais je disais juste qu'on a quatre foutues minutes
117:15
and I've got I've got 17, 17 maths equations to work out.
2085
7035914
5306
et j'ai 17, 17 équations mathématiques à résoudre.
117:21
Great.
2086
7041487
667
Super.
117:22
So we're going to work out.
2087
7042154
1301
Alors on va s'entraîner.
117:23
Can we fit 17 into the next 3 minutes.
2088
7043455
2636
Pouvons-nous mettre 17 dans les 3 prochaines minutes.
117:26
We count how many seconds we need to spend on each in order to
2089
7046258
3737
Nous comptons le nombre de secondes que nous devons passer sur chacun afin d'
117:30
take 17 into the next 3 minutes.
2090
7050963
2068
en prendre 17 dans les 3 prochaines minutes.
117:33
Somebody could use your calculator. Mr.
2091
7053265
1835
Quelqu'un pourrait utiliser votre calculatrice. M.
117:35
Duncan Right, let's stick it out.
2092
7055100
1835
Duncan Bon, tenons bon.
117:36
Steve Because you carry on, you just take it out.
2093
7056935
2169
Steve Parce que tu continues, tu l'enlèves juste.
117:39
You just waste it.
2094
7059104
734
117:39
3 minutes at 60 minutes times three.
2095
7059838
3070
Vous venez de le gaspiller.
3 minutes à 60 minutes fois trois.
117:42
Oh, I'm sorry, everyone. We've got people joining us.
2096
7062941
3437
Oh, je suis désolé, tout le monde. Nous avons des gens qui nous rejoignent.
117:46
Steve, Steve, you've got to do one every 10.5. Mr.
2097
7066378
3770
Steve, Steve, tu dois en faire un tous les 10.5. Monsieur
117:50
Duncan. That's a big order, too.
2098
7070148
2436
Duncan. C'est aussi une grosse commande.
117:52
Okay, Well, you've just wasted you just wasted a minute of that.
2099
7072584
4171
Bon, eh bien, vous venez de perdre, vous venez de perdre une minute de cela.
117:56
I just thought that would be funny. Mr. Duncan Well, guess what?
2100
7076755
2936
Je pensais juste que ce serait drôle. M. Duncan Eh bien, devinez quoi ?
117:59
I think again, working out percentages also is a type
2101
7079691
3771
Je pense encore une fois, calculer des pourcentages est aussi un type
118:03
of maths equation, so you are working out a percentage.
2102
7083462
3403
d'équation mathématique, donc vous calculez un pourcentage.
118:07
And of course when we talk about percent, we are talking per 100.
2103
7087099
5138
Et bien sûr, lorsque nous parlons de pourcentage, nous parlons de 100.
118:12
So it always it always has to fit into 100.
2104
7092537
6140
Donc, cela doit toujours correspondre à 100.
118:18
That is the basic way of putting
2105
7098677
2536
C'est la manière de base de mettre
118:21
a percentage into, into practice.
2106
7101813
2903
un pourcentage en pratique.
118:24
So the measurement of percentage
2107
7104983
2836
Ainsi, la mesure du pourcentage
118:27
is always based around 100.
2108
7107819
2636
est toujours basée sur 100.
118:30
In fact, even the symbol you might notice the symbol is actually
2109
7110856
3537
En fait, même le symbole que vous remarquerez peut-être est en fait
118:35
100, right?
2110
7115761
1968
100, n'est-ce pas ?
118:37
Have you ever noticed that? No, Never. No.
2111
7117729
2002
Avez-vous déjà remarqué cela? Non jamais. Non.
118:39
The percentage symbol is actually 100.
2112
7119731
3037
Le symbole du pourcentage est en fait 100.
118:42
If you look, it's one and two zeros,
2113
7122768
2869
Si vous regardez, c'est un et deux zéros,
118:46
even though it doesn't necessarily really refer to that.
2114
7126438
2936
même si cela ne fait pas nécessairement référence à cela.
118:49
But it's it is interesting why it looks like that, Right?
2115
7129541
3804
Mais c'est intéressant pourquoi ça ressemble à ça, non ?
118:53
Okay. Yeah.
2116
7133378
901
D'accord. Ouais.
118:54
Sorry. I keep spitting over you.
2117
7134279
1735
Désolé. Je n'arrête pas de cracher sur toi.
118:56
I'm very sorry.
2118
7136014
634
118:56
I just noticed a multiplication.
2119
7136648
2636
Je suis vraiment désolé.
Je viens de remarquer une multiplication. Il
118:59
There is a system of remembering
2120
7139818
2202
existe un système de mémorisation
119:02
the answers to basic sums,
2121
7142287
2402
des réponses aux sommes de base,
119:05
and this is saying to Jenny, See you later, Jenny.
2122
7145824
4304
et cela dit à Jenny, à plus tard, Jenny.
119:10
Thank you very much.
2123
7150762
1902
Merci beaucoup.
119:12
And in multiplication, there is a system
2124
7152664
2436
Et dans la multiplication, il existe un système
119:15
of remembering the answers to basic sums.
2125
7155100
3336
de mémorisation des réponses aux sommes de base.
119:18
And you know what I'm going to say next
2126
7158436
2103
Et vous savez ce que je vais dire ensuite
119:21
Are the Times table, the Times
2127
7161573
3270
Sont la table Times, les
119:24
tables, the multiplication table,
2128
7164843
3036
tables Times, la table de multiplication,
119:27
the thing that used to put the fear
2129
7167879
2670
la chose qui faisait peur
119:31
into most children when they were at school, when they were very young.
2130
7171082
4438
à la plupart des enfants quand ils étaient à l'école, quand ils étaient très jeunes.
119:35
No one likes multiplication.
2131
7175954
2603
Personne n'aime la multiplication.
119:38
No one likes it at all.
2132
7178857
1501
Personne n'aime ça du tout.
119:40
My mum did. She loved them. Hmm.
2133
7180358
2203
Ma mère l'a fait. Elle les aimait. Hmm.
119:43
So the times tables
2134
7183895
2069
Donc les tables de multiplication
119:46
and quite often when we were at school, we would often learn
2135
7186264
3437
et bien souvent quand on était à l'école, on apprenait souvent
119:50
the basic times.
2136
7190035
2936
les temps de base.
119:52
So maybe.
2137
7192971
1969
Alors peut-être.
119:54
Well, one.
2138
7194940
767
Eh bien, un.
119:55
Of course you don't.
2139
7195707
1301
Bien sûr que non.
119:57
You don't need to learn that one.
2140
7197008
2503
Vous n'avez pas besoin d'apprendre celui-là.
119:59
But times table
2141
7199511
2569
Mais la table de multiplication
120:02
normally start from two, so you always think of your two times table
2142
7202614
3537
commence normalement à partir de deux, donc vous pensez toujours à votre table de multiplication par deux
120:06
or your three, and we would always learn up to 12.
2143
7206551
5506
ou à votre trois, et nous apprenions toujours jusqu'à 12.
120:12
And I don't know why.
2144
7212057
1468
Et je ne sais pas pourquoi.
120:13
So you never learnt your 13 times table, didn't did you?
2145
7213525
4304
Donc vous n'avez jamais appris votre table de 13 fois, n'est-ce pas ?
120:17
You always learned up to 12 and I never understood that was so.
2146
7217896
4571
Vous avez toujours appris jusqu'à 12 ans et je n'ai jamais compris qu'il en était ainsi.
120:23
So they would teach you all of those and I would give you an example
2147
7223435
3603
Donc, ils vous apprendraient tout cela et je vous donnerais un exemple
120:27
for those who, who aren't clear on what a graphic.
2148
7227138
4605
pour ceux qui, qui ne savent pas exactement ce qu'est un graphique.
120:31
For example, you can have your two times table.
2149
7231743
2970
Par exemple, vous pouvez avoir votre table de multiplication par deux.
120:35
So two plus two is for full
2150
7235280
5939
Donc deux plus deux est pour plein
120:41
plus two is six as a six, six plus two is eight.
2151
7241252
5306
plus deux est six comme un six, six plus deux est huit.
120:46
So each time you are multiplying,
2152
7246858
2669
Ainsi, chaque fois que vous multipliez,
120:49
you are by adding 2 to 4, six,
2153
7249627
3904
vous additionnez 2 à 4, six,
120:53
eight, ten, 12, 14, 16, 18.
2154
7253531
3837
huit, dix, 12, 14, 16, 18.
120:57
You need to have actually explained all that to mind.
2155
7257469
3069
Vous devez avoir expliqué tout cela à l'esprit.
121:00
Well, I'm just going through it because it has a certain rhythm
2156
7260538
2603
Eh bien, je le traverse juste parce qu'il a un certain rythme
121:03
and that is what I used to try and remember at schools.
2157
7263908
3270
et c'est ce que j'essayais de retenir dans les écoles.
121:07
So when I, when I try to remember my times table,
2158
7267178
3704
Donc, quand j'essaie de me souvenir de ma table de multiplication,
121:11
I would often think of it almost visually.
2159
7271649
3737
j'y pense souvent presque visuellement.
121:15
But also it is a rhythm as well.
2160
7275386
2470
Mais c'est aussi un rythme.
121:18
Two, four, six, eight, ten, 12, 14, 16, 18, 20 and you could remember it.
2161
7278189
5272
Deux, quatre, six, huit, dix, 12, 14, 16, 18, 20 et vous vous en souviendrez.
121:23
So it's very strange.
2162
7283728
934
C'est donc très étrange.
121:24
But there were, there were always certain
2163
7284662
2403
Mais il y avait, il y avait toujours certaines
121:27
times tables that I difficulty with.
2164
7287899
2836
tables de multiplication avec lesquelles j'avais du mal. Il y en
121:31
There's always one and I think mine was nine, nine and seven was, was wasn't easy.
2165
7291302
5372
a toujours un et je pense que le mien était neuf, neuf et sept était, ce n'était pas facile.
121:36
Yeah.
2166
7296674
501
Ouais.
121:37
The higher the bigger the number became, the more difficult the notification or the times table became.
2167
7297242
5372
Plus le nombre est élevé, plus la notification ou le tableau des temps est devenu difficile.
121:42
And of course the two easy ones of course were ten and 11,
2168
7302981
4271
Et bien sûr, les deux plus faciles étaient bien sûr dix et 11,
121:48
because ten always ends with a zero and
2169
7308519
3104
parce que dix se termine toujours par un zéro et
121:53
11 was a Well yeah, it's always the same isn't it.
2170
7313658
2803
11 était un Eh bien oui, c'est toujours pareil n'est-ce pas.
121:56
So we know it's always the same two numbers.
2171
7316861
2369
Nous savons donc qu'il s'agit toujours des deux mêmes chiffres.
121:59
Yeah.
2172
7319230
401
121:59
22, 33, 44, 55.
2173
7319631
2969
Ouais.
22, 33, 44, 55.
122:02
Yeah.
2174
7322634
233
122:02
So that was, that's how so I was always very good at my 11 times
2175
7322867
3771
Oui.
Donc c'était, c'est comme ça que j'étais toujours très bon à mes
122:06
tables and also my ten times table
2176
7326638
2802
tables de 11 et aussi à ma table de 10
122:10
but not very good because that wasn't actually a table.
2177
7330141
4438
mais pas très bon parce que ce n'était pas vraiment une table.
122:14
I normally just the norm in a table on a double.
2178
7334579
2903
J'ai normalement juste la norme dans une table sur un double.
122:17
The norm is in a sort of a box shape. Yes.
2179
7337849
2903
La norme est en quelque sorte en forme de boîte. Oui.
122:20
Well, that said yes.
2180
7340885
1135
Eh bien, cela dit oui.
122:22
Well, well, yes. Okay.
2181
7342020
3136
Eh bien, oui. D'accord.
122:25
But your times tables
2182
7345156
1802
Mais vos tables de multiplication
122:26
are your basic arithmetic using each number and normally
2183
7346958
3336
sont votre arithmétique de base en utilisant chaque nombre et en
122:30
adding that that number to itself each time.
2184
7350795
3237
ajoutant normalement ce nombre à lui-même à chaque fois.
122:34
My mother had to learn it backwards, She said we had to know our multiplication
2185
7354032
4738
Ma mère a dû l'apprendre à l'envers. Elle a dit que nous devions connaître nos
122:39
tables backwards so you wouldn't just go once to two to do the four.
2186
7359036
4705
tables de multiplication à l'envers pour ne pas aller une fois à deux pour faire les quatre.
122:43
So each is a etc. you would have to go.
2187
7363875
2068
Donc, chacun est un etc. vous devrez y aller.
122:45
You would have to start from 12 to 24 and then work back.
2188
7365943
4405
Vous devrez commencer de 12 à 24, puis revenir en arrière.
122:50
And you remember even for nine and everything.
2189
7370548
1735
Et vous vous en souvenez même pendant neuf ans et tout.
122:52
I think I think if you were clever, you did so you did learn 14
2190
7372283
3837
Je pense que je pense que si vous étiez intelligent, vous l'avez fait, vous avez appris 14
122:56
and 15 and 13 and you gave up.
2191
7376120
2603
et 15 et 13 et vous avez abandonné.
122:59
But I don't know why. Maybe it just becomes very difficult.
2192
7379190
2302
Mais je ne sais pas pourquoi. Peut-être que ça devient juste très difficile.
123:01
The 13 times table, perhaps it becomes very difficult.
2193
7381492
3404
La table de 13 fois, cela devient peut-être très difficile.
123:04
I don't know.
2194
7384929
534
Je ne sais pas.
123:06
Okay, Steve, are you ready to be tested?
2195
7386898
2736
OK, Steve, es-tu prêt à être testé ?
123:09
I don't want to be tested, but that's okay.
2196
7389634
2135
Je ne veux pas être testé, mais ça va.
123:12
So they worry.
2197
7392036
1201
Alors ils s'inquiètent.
123:13
So so so this is what our teacher used to do in our class.
2198
7393237
4204
Donc, c'est ce que notre professeur faisait dans notre classe.
123:18
This is what our teacher used to do.
2199
7398009
2335
C'est ce que faisait notre professeur.
123:20
And it's it's really horrible.
2200
7400344
2436
Et c'est vraiment horrible.
123:22
It's really they used to put them on the board, They used to put the times table questions
2201
7402780
5806
C'est vraiment qu'ils avaient l'habitude de les mettre au tableau, ils avaient l'habitude de poser les questions de la table de multiplication
123:29
and they would just get us to stand up
2202
7409220
2169
et ils nous demandaient simplement de nous lever
123:31
and give the answer instantly instead of having to go through from the beginning.
2203
7411789
3604
et de donner la réponse instantanément au lieu de devoir recommencer depuis le début.
123:35
Yes, that's it.
2204
7415693
1201
Oui c'est ça.
123:36
And of course I would be there going once you see two, three, six, three these two.
2205
7416894
5072
Et bien sûr, je serais là une fois que vous en verrez deux, trois, six, trois ces deux-là.
123:42
But they say, No, no, no, Duncan, we want the answer now, not later.
2206
7422333
5072
Mais ils disent, Non, non, non, Duncan, nous voulons la réponse maintenant, pas plus tard.
123:47
Sit down.
2207
7427438
1301
S'asseoir.
123:48
So here we go.
2208
7428773
1468
Alors on y va.
123:50
Are you ready? Let's go over to our
2209
7430241
2703
Es-tu prêt? Passons à notre
123:53
remote camera for our first
2210
7433978
2502
caméra à distance pour notre première
123:57
times table question.
2211
7437381
3704
question sur la table de multiplication.
124:01
Yeah. 1854.
2212
7441085
2302
Ouais. 1854.
124:04
Oh, is that right?
2213
7444155
1968
Oh, c'est ça ?
124:06
No, wait, wait. Steve So that's your answer?
2214
7446123
2670
Non, attends, attends. Steve Alors c'est ta réponse ?
124:08
Anyone else?
2215
7448793
1234
Quelqu'un d'autre?
124:10
No. No, not just for you. But they get it.
2216
7450027
2069
Non. Non, pas seulement pour toi. Mais ils l'obtiennent.
124:12
They use the calculator.
2217
7452096
1902
Ils utilisent la calculatrice.
124:13
I'm going to pass.
2218
7453998
1034
je vais passer.
124:15
Pass me the calculator using it, people see?
2219
7455032
2770
Passez-moi la calculatrice en l'utilisant, les gens voient?
124:19
Well, no, you're ruining my format, so I'll just let me do it.
2220
7459236
5072
Eh bien, non, vous ruinez mon format, alors je vais juste me laisser faire.
124:24
All right. So what is it, nine?
2221
7464909
1802
D'accord. Alors qu'est-ce qu'il y a, neuf ?
124:26
I think it's 24.
2222
7466711
967
Je pense que c'est 24. Eh
124:27
Well, that's what springs to mind.
2223
7467678
3203
bien, c'est ce qui me vient à l'esprit.
124:30
Are you put nine times 88?
2224
7470881
1769
Êtes-vous mis neuf fois 88?
124:32
I don't know what that is, but I do now with
2225
7472650
3637
Je ne sais pas ce que c'est, mais je sais maintenant avec
124:38
oh 72.
2226
7478289
767
oh 72.
124:39
I got it wrong.
2227
7479056
1201
Je me suis trompé.
124:40
That's
2228
7480691
401
C'est
124:42
West David Starkey.
2229
7482760
2035
West David Starkey.
124:44
The weather. Exactly.
2230
7484795
1235
La météo. Exactement.
124:46
You remember what happens if you get it wrong?
2231
7486030
2369
Vous vous souvenez de ce qui se passe si vous vous trompez ?
124:48
You get this. Oh,
2232
7488399
4371
Vous obtenez ceci. Oh,
124:54
it didn't seem big enough to me.
2233
7494705
1702
ça ne me parait pas assez grand.
124:56
Okay, but there you go.
2234
7496407
2436
D'accord, mais voilà. D'
124:58
Other people got it right. I didn't. Yeah.
2235
7498843
2502
autres personnes l'ont bien compris. Je ne l'ai pas fait. Ouais.
125:01
Are you ready? Go on that name again.
2236
7501679
1968
Es-tu prêt? Reprenez ce nom.
125:04
It's another one, Steve.
2237
7504849
2235
C'en est une autre, Steve.
125:07
Three nines, 27, three nines.
2238
7507451
3270
Trois neuf, 27, trois neuf.
125:10
Okay, let's see.
2239
7510721
2769
Bon, voyons.
125:13
I think.
2240
7513490
3838
Je pense.
125:17
Oh, thank goodness for that, Steve.
2241
7517328
2002
Oh, Dieu merci pour ça, Steve.
125:19
Okay, you can go now.
2242
7519330
1334
OK, tu peux y aller maintenant.
125:20
Now, when David started, very slow on the live stream.
2243
7520664
2536
Maintenant, quand David a commencé, très lent sur le flux en direct.
125:23
Steve That is a delay.
2244
7523667
1902
Steve C'est un retard.
125:25
Okay When you get it right, of course you get a happy David Star.
2245
7525569
4672
D'accord Quand vous faites les choses correctement, vous obtenez bien sûr une étoile de David heureuse.
125:30
Oh, right. Oh,
2246
7530274
2736
Ah, c'est vrai. Oh
125:34
good. Yeah.
2247
7534245
1134
super. Ouais.
125:35
Oh, you see, so is I'm not being unfair to Mr.
2248
7535379
2970
Oh, vous voyez, je ne suis pas injuste envers M.
125:38
Steve.
2249
7538349
600
125:38
When he gets it right he will get
2250
7538949
3303
Steve.
Quand il aura bien compris, il comprendra que nous
125:42
we've got some various answers to this answer this time
2251
7542453
3270
avons différentes réponses à cette réponse cette fois à
125:45
because of the live chat you see delay So we'll we'll do another one.
2252
7545823
5005
cause du chat en direct que vous voyez retarder. Nous en ferons donc une autre.
125:50
Well, you people.
2253
7550995
2135
Eh bien, vous autres.
125:53
Right.
2254
7553497
400
Droite.
125:54
Anyway, yes. It's not just for you.
2255
7554131
2803
Quoi qu'il en soit, oui. Ce n'est pas seulement pour vous.
125:56
I know there are the people watching you say
2256
7556934
2736
Je sais qu'il y a des gens qui vous regardent dire
126:00
anyway, but we don't know if they're cheating or well, they could be cheating.
2257
7560037
3103
de toute façon, mais nous ne savons pas s'ils trichent ou bien, ils pourraient tricher.
126:03
Okay, here's another one.
2258
7563841
1201
Bon, en voici un autre.
126:06
The victim under pressure
2259
7566010
1134
La victime sous pression
126:07
for 728 3232
2260
7567144
5939
pour 728 3232
126:19
Now, I was right.
2261
7579256
634
126:19
The first half is right. The first.
2262
7579890
2369
Maintenant, j'avais raison.
La première mi-temps est bonne. La première.
126:22
You see, I always trust your instincts.
2263
7582926
2002
Vous voyez, je me fie toujours à votre instinct.
126:24
Yes, that that's 28. Yes.
2264
7584928
2770
Oui, c'est 28. Oui.
126:27
That's a very good example of Mr. Steve.
2265
7587798
2402
C'est un très bon exemple de M. Steve. Je
126:30
Not trusting his own instincts was I'm feeling the perspiration pressure, Mr.
2266
7590200
4872
ne faisais pas confiance à ses propres instincts, c'est moi qui ressentais la pression de la transpiration, M.
126:35
Duncan. The pressure.
2267
7595072
1702
Duncan. La pression.
126:36
Don't forget, we are live. Yes.
2268
7596774
2068
N'oubliez pas, nous sommes en direct. Oui.
126:38
So it's.
2269
7598842
801
Alors c'est.
126:39
It's a bit of extra pressure.
2270
7599643
1635
C'est un peu une pression supplémentaire.
126:41
It'd be pointless if it was recorded.
2271
7601278
1702
Ce serait inutile si c'était enregistré.
126:42
Everyone's getting it right.
2272
7602980
1468
Tout le monde a raison.
126:44
Okay. He's up.
2273
7604448
1668
D'accord. Il est debout.
126:46
It's good, isn't it?
2274
7606950
1202
C'est bon, n'est-ce pas ?
126:48
It's heavy stuff.
2275
7608152
1034
C'est du lourd.
126:49
It's this something.
2276
7609186
801
126:49
You got one right so far?
2277
7609987
3837
C'est ce quelque chose.
Vous en avez un jusqu'à présent ?
126:53
Well, at least.
2278
7613824
600
Bon, au moins.
126:54
At least not taking your O-levels in maths.
2279
7614424
3604
Au moins ne pas prendre vos niveaux O en maths.
126:58
Well, at least doing it twice.
2280
7618729
2035
Eh bien, au moins le faire deux fois.
127:00
But you got it right the second time. It
2281
7620764
2836
Mais tu as réussi la deuxième fois. Il est
127:03
seven twelves.
2282
7623867
5005
sept douze.
127:08
It's not come into 84.
2283
7628872
1835
Ce n'est pas entré en 84.
127:10
No. 96.
2284
7630707
9143
Non. 96.
127:19
I was right, I was right.
2285
7639850
1368
J'avais raison, j'avais raison.
127:21
You say trust your instincts.
2286
7641218
2469
Vous dites faites confiance à votre instinct.
127:23
I should have. I should have trusted my instinct.
2287
7643687
2369
J'aurais dû. J'aurais dû me fier à mon instinct.
127:26
This is very true of you.
2288
7646123
1301
C'est très vrai pour vous.
127:27
You see, this is very true of Mr. Steve.
2289
7647424
2302
Vous voyez, c'est très vrai de M. Steve.
127:29
He often doesn't trust his own.
2290
7649726
1936
Il ne fait souvent pas confiance aux siens.
127:31
I don't. I'm very bad at trusting my instincts.
2291
7651662
2435
Je ne sais pas. J'ai du mal à me fier à mon instinct.
127:34
So I tried to let the logical brain come in.
2292
7654097
4138
J'ai donc essayé de laisser entrer le cerveau logique.
127:38
So you get of these, Steve
2293
7658235
2335
Donc, vous obtenez de ceux-ci, Steve
127:44
Thank you.
2294
7664841
367
Merci.
127:45
David.
2295
7665208
668
127:45
Yes. So?
2296
7665876
634
David.
Oui. Donc?
127:46
So he likes that.
2297
7666510
867
Alors il aime ça.
127:47
He likes it when you get it right.
2298
7667377
1568
Il aime quand vous faites les choses correctement.
127:48
Trust your instincts.
2299
7668945
2103
Faites confiance à votre instinct.
127:51
Anyway, a lot of people are very good at mental arithmetic.
2300
7671648
2569
Quoi qu'il en soit, beaucoup de gens sont très bons en calcul mental.
127:54
I've got to say
2301
7674217
1435
Je dois
127:56
it. We pleased you, but the last one, be pleased to hear that.
2302
7676953
2937
le dire. Nous vous avons fait plaisir, mais le dernier, soyez heureux d'entendre cela.
127:59
That's the last one I did was I didn't want to put too much pressure on you.
2303
7679890
4137
C'est la dernière que j'ai faite, je ne voulais pas te mettre trop de pression. Eh
128:04
Well, it's.
2304
7684027
434
128:04
Can I give you some? No, please.
2305
7684594
2670
bien c'est.
Puis-je vous en donner ? Non je t'en prie.
128:07
Well, the tables have turned. I've already.
2306
7687898
2469
Eh bien, les tables ont tourné. J'ai déjà.
128:10
But I've already confessed. I've confessed.
2307
7690600
2803
Mais j'ai déjà avoué. J'ai avoué.
128:13
I sat down with the vicar.
2308
7693637
2002
Je me suis assis avec le vicaire.
128:15
Or is it the priest or is it the father?
2309
7695639
2369
Ou est-ce le prêtre ou est-ce le père?
128:18
I sat down and I said, Look, I've sinned.
2310
7698475
2803
Je me suis assis et j'ai dit : Regardez, j'ai péché.
128:21
I cannot I cannot do mathematics.
2311
7701645
3737
Je ne peux pas je ne peux pas faire de mathématiques.
128:25
So I have actually admitted to it.
2312
7705382
2069
Donc je l'ai effectivement admis.
128:27
There is no secret that I am.
2313
7707884
1869
Il n'y a pas de secret que je suis.
128:29
I am just terrible at mathematics.
2314
7709753
1768
Je suis juste nul en mathématiques.
128:31
Anyway, before we go, one last thing I want to show you.
2315
7711521
2836
Quoi qu'il en soit, avant de partir, une dernière chose que je veux vous montrer.
128:34
Yes. What's all this about? What the
2316
7714858
3203
Oui. De quoi s'agit-il? Qu'est-ce que c'est que
128:39
hell is this all about, Steve?
2317
7719596
2035
tout ça, Steve ?
128:41
It's to do with.
2318
7721765
767
C'est à voir avec.
128:42
It's to do with what Claudia is doing at the moment.
2319
7722532
2136
Cela a à voir avec ce que Claudia fait en ce moment.
128:44
I'll you a clue. It's not an eye test.
2320
7724935
2168
Je vais vous donner un indice. Ce n'est pas un examen de la vue.
128:48
It looks like an eye test.
2321
7728138
1101
Cela ressemble à un examen de la vue.
128:49
It looks like we might be testing your eyes.
2322
7729239
2235
On dirait que nous testons vos yeux.
128:51
It's something that Claudia might cook in the oven.
2323
7731708
2703
C'est quelque chose que Claudia pourrait cuisiner au four.
128:54
Claudia Might have one of these in the oven? Yes.
2324
7734911
2803
Claudia En aurait-elle une dans le four ? Oui.
128:57
It might be made of Apple.
2325
7737714
1635
Il pourrait être fait d'Apple.
128:59
It might be made of rhubarb. Who knows?
2326
7739349
2870
Il pourrait être fait de rhubarbe. Qui sait?
129:02
This is, of course, we are talking about the lovely,
2327
7742886
3470
C'est, bien sûr, nous parlons de la belle,
129:06
lovely pie.
2328
7746356
4004
belle tarte.
129:10
Apparently the longest number.
2329
7750360
1902
Apparemment le numéro le plus long.
129:12
The longest number that exists.
2330
7752262
2002
Le nombre le plus long qui existe.
129:14
Does it have an ending? No,
2331
7754264
2769
A-t-il une fin ? Non,
129:17
it's million.
2332
7757033
868
129:17
It's infinite. Is infinite.
2333
7757901
1968
c'est un million.
C'est infini. Est infini.
129:19
I think it's not infinite, but it is.
2334
7759869
2069
Je pense que ce n'est pas infini, mais ça l'est.
129:21
It is millions.
2335
7761938
2102
C'est des millions. Des
129:24
Millions of of numbers
2336
7764040
3103
millions de nombres
129:27
make up pi.
2337
7767143
3170
forment pi.
129:30
And do you know I can't even remember what it is to do?
2338
7770313
3070
Et sais-tu que je ne me souviens même pas de ce que c'est que de faire ?
129:33
What is pi?
2339
7773416
1735
Qu'est-ce que pi?
129:35
What is.
2340
7775151
768
129:35
I can't even remember why it's even important, isn't it.
2341
7775919
3070
Qu'est-ce que.
Je ne me souviens même pas pourquoi c'est même important, n'est-ce pas.
129:38
Connected to Pythagoras? Theory of numbers.
2342
7778989
3403
Connecté à Pythagore ? Théorie des nombres.
129:42
And this.
2343
7782392
968
Et ça.
129:43
This isn't just the most perfect number or something.
2344
7783360
2836
Ce n'est pas seulement le nombre le plus parfait ou quelque chose comme ça.
129:46
I can't even remember what it is.
2345
7786763
1635
Je ne me souviens même pas de quoi il s'agit.
129:48
Well, I didn't really said I think I slept during this lesson, to be honest.
2346
7788398
4738
Eh bien, je n'ai pas vraiment dit que je pensais avoir dormi pendant cette leçon, pour être honnête.
129:53
But we should. We?
2347
7793136
867
Mais nous devrions. Nous?
129:54
I know. I was at school, Lisa.
2348
7794003
1902
Je sais. J'étais à l'école, Lisa.
129:55
I slept.
2349
7795905
801
Je dormais.
129:56
Basic fundamentals. We should know these sort of things.
2350
7796706
3037
Fondamentaux de base. Nous devrions savoir ce genre de choses.
129:59
Well, how often do you need pi?
2351
7799743
1835
Eh bien, à quelle fréquence avez-vous besoin de pi ?
130:01
Well, I don't think I've ever needed it. No. Well.
2352
7801578
2369
Eh bien, je ne pense pas en avoir jamais eu besoin. Non. Eh bien.
130:03
Well, it's not fundamental. It is. It's.
2353
7803980
1969
Eh bien, ce n'est pas fondamental. C'est. C'est.
130:05
But not.
2354
7805949
1401
Mais non.
130:07
Not in everyday life. Let's put it that way, is it?
2355
7807350
2770
Pas dans la vie de tous les jours. Disons-le comme ça, n'est-ce pas ?
130:10
So someone will tell us what is the significance of that.
2356
7810420
4304
Donc, quelqu'un nous dira quelle est la signification de cela.
130:14
I think so.
2357
7814824
1001
Je pense que oui.
130:15
So the conclusion I've come to today, Steve, from all of this, there is a conclusion
2358
7815825
4672
Donc, la conclusion à laquelle je suis arrivé aujourd'hui, Steve, de tout cela, il y a une conclusion
130:20
that I've reached and that's all you need
2359
7820764
2936
à laquelle j'ai abouti et c'est tout ce dont vous avez besoin, ce
130:24
are the basics of mathematics in your daily life.
2360
7824134
4971
sont les bases des mathématiques dans votre vie quotidienne.
130:29
But the problem is now a lot of kids are leaving school
2361
7829339
3403
Mais le problème, c'est qu'aujourd'hui, beaucoup d'enfants quittent l'école
130:32
and they can't even do simple mathematics.
2362
7832742
3437
et ne savent même plus faire de simples mathématiques.
130:36
They can't even do that Times tables.
2363
7836179
1969
Ils ne peuvent même pas faire ces tables de multiplication.
130:38
No, I doubt they even know what they are.
2364
7838148
2869
Non, je doute qu'ils sachent même ce qu'ils sont.
130:41
Probably, don't they? Probably don't.
2365
7841317
1235
Probablement, n'est-ce pas ? Probablement pas.
130:42
I wonder. I bet they don't teach them in school anymore.
2366
7842552
2536
Je me demande. Je parie qu'ils ne les enseignent plus à l'école.
130:45
Ask them what the new song by Katy Perry is and they probably know what it is.
2367
7845188
4538
Demandez-leur quelle est la nouvelle chanson de Katy Perry et ils sauront probablement ce que c'est.
130:49
But ask them what seven fives are and they'll just go,
2368
7849726
3804
Mais demandez-leur ce que sont sept cinq et ils diront simplement,
130:55
Let's do this.
2369
7855031
1134
faisons ceci.
130:56
Is it?
2370
7856165
634
130:56
The instinct is it is it a rap song?
2371
7856799
2803
Est-ce?
L'instinct est-il s'agit-il d'une chanson de rap ?
130:59
Is it on Tik Tok, that sort of thing?
2372
7859903
3236
C'est sur Tik Tok, ce genre de truc ?
131:04
There's probably a pop group called Pi, probably is.
2373
7864140
3670
Il y a probablement un groupe pop appelé Pi, c'est probablement le cas.
131:07
Oh, here we go.
2374
7867810
568
Oh, nous y voilà.
131:08
The ratio of length of circumference of a circle,
2375
7868378
3169
Le rapport de la longueur de la circonférence d'un cercle,
131:12
the ratio of the length of the circumference of a circle
2376
7872749
3770
le rapport de la longueur de la circonférence d'un cercle
131:16
and its diameter is always the number pi, no matter how big the circle.
2377
7876519
4605
et de son diamètre est toujours le nombre pi, quelle que soit la taille du cercle.
131:21
Thank you. Natural. That's it.
2378
7881391
1868
Merci. Naturel. C'est ça.
131:23
So there we go.
2379
7883259
1301
Alors on y va.
131:24
It's all about circles. It's all about circles.
2380
7884560
2403
Tout tourne autour des cercles. Tout tourne autour des cercles.
131:26
So the ratio between.
2381
7886963
2235
Donc le rapport entre.
131:29
So that's it. So yeah, yeah, yeah.
2382
7889465
2670
Alors c'est tout. Alors ouais, ouais, ouais.
131:32
And just to kind of show you what Steve just does.
2383
7892268
2669
Et juste pour vous montrer ce que fait Steve.
131:36
Well, sorry, this is, this is Steve's explanation.
2384
7896339
5639
Eh bien, désolé, c'est, c'est l'explication de Steve.
131:41
This is so funny. I'm sorry. It's right.
2385
7901978
3036
C'est tellement drôle. Je suis désolé. C'est juste.
131:45
This is Steve.
2386
7905481
968
C'est Steve.
131:46
Let me go see Steve's. Make it. Made a note there.
2387
7906449
2436
Laisse-moi aller voir chez Steve. Fais-le. Fait une note là-bas.
131:50
Have a circle and that's it.
2388
7910486
1902
Avoir un cercle et c'est tout.
131:52
So that's it, is it, Steve?
2389
7912388
1235
Alors c'est ça, n'est-ce pas, Steve ?
131:53
I know.
2390
7913623
400
Je sais.
131:54
So we know that you let me explain. Yes.
2391
7914023
2703
Nous savons donc que vous m'avez laissé m'expliquer. Oui.
131:56
So there we go.
2392
7916726
2069
Alors on y va.
131:58
Well, so I think what MITTROMNEY is right
2393
7918795
3870
Eh bien, je pense que ce que MITTROMNEY a raison,
132:02
so is if we measure that distance, they point it at the camera.
2394
7922965
5473
c'est que si nous mesurons cette distance, ils la pointent vers la caméra.
132:08
Well, I can't even if we if we measure that distance.
2395
7928438
3970
Eh bien, je ne peux même pas si nous mesurons cette distance.
132:13
And so back to front, if we measure that distance there
2396
7933176
3270
Et donc à l'envers, si nous mesurons cette distance là
132:17
and then put that over that distance
2397
7937113
3470
et ensuite la mettons sur cette distance
132:20
there, it's always,
2398
7940583
3070
là, c'est toujours,
132:23
no matter how big the circle is, can be as big as this room.
2399
7943686
3504
peu importe la taille du cercle, il peut être aussi grand que cette pièce.
132:27
A planet, a planet
2400
7947190
2202
Une planète, une planète
132:30
measure its circumference and then it's and we can't do with the planet.
2401
7950159
4171
mesure sa circonférence et puis c'est et on ne peut pas faire avec la planète.
132:34
It's always 3.14. Interesting.
2402
7954730
2103
C'est toujours 3.14. Intéressant.
132:36
Yeah, but why would you why is that important.
2403
7956999
5172
Ouais, mais pourquoi voudriez-vous pourquoi est-ce important.
132:42
Why is that important?
2404
7962171
1902
Pourquoi est-ce important ?
132:44
You never transform a square into a circumference.
2405
7964073
2769
Vous ne transformez jamais un carré en circonférence.
132:47
Yeah.
2406
7967043
534
132:47
Yeah, but how is that useful in everyday life to know that I don't think it is, is it?
2407
7967710
5172
Ouais.
Ouais, mais en quoi est-ce utile dans la vie de tous les jours de savoir que je ne pense pas que ce soit le cas, n'est-ce pas ?
132:52
I think it's just a number.
2408
7972882
1702
Je pense que ce n'est qu'un chiffre.
132:54
Pi is just a number. You don't use it for anything.
2409
7974584
2602
Pi n'est qu'un nombre. Vous ne l'utilisez pour rien.
132:57
That is just a number.
2410
7977486
1335
Ce n'est qu'un chiffre.
132:58
Yes, I go into a shop that.
2411
7978821
3003
Oui, je vais dans un magasin qui.
133:02
Well this, this proves the point that I made earlier
2412
7982158
2803
Eh bien ceci, cela prouve ce que j'ai dit plus tôt
133:05
that most mathematics, most of the equations,
2413
7985227
3471
que la plupart des mathématiques, la plupart des équations, la
133:09
most of the types of mathematics is is just completely pointless.
2414
7989065
5605
plupart des types de mathématiques sont complètement inutiles.
133:14
It's all pointless, but it's all going on in
2415
7994670
3037
Tout cela est inutile, mais tout se passe dans
133:17
everyday life because you imagine the amount of maths
2416
7997707
2836
la vie de tous les jours parce que vous imaginez la quantité de calculs
133:20
that has gone into working out how your mobile phone is working,
2417
8000943
4371
nécessaires pour déterminer le fonctionnement de votre téléphone mobile,
133:25
imagine how much maths has been used and equations
2418
8005614
3504
imaginez combien de calculs ont été utilisés et les équations
133:29
working out how to get a mobile phone to work.
2419
8009552
3069
permettant d'obtenir un téléphone mobile pour travail.
133:32
Well, just think of that when you're talking about electricity, the capacitors,
2420
8012621
4205
Eh bien, pensez à cela lorsque vous parlez d'électricité, les condensateurs,
133:37
the all the little things that are inside,
2421
8017360
2736
toutes les petites choses qui sont à l'intérieur,
133:40
they all have to have their own measured measurements.
2422
8020096
3203
ils doivent tous avoir leurs propres mesures mesurées. Il
133:43
So you have to work out, especially when you're dealing with electricity.
2423
8023566
3303
faut donc s'entraîner, surtout lorsqu'il s'agit d'électricité.
133:47
Speed of light is all involved with with, with mobile
2424
8027169
4438
La vitesse de la lumière est impliquée dans, avec
133:51
phones, everything, every I mean,
2425
8031607
3203
les téléphones portables, tout, je veux dire,
133:55
when you think of a mobile phone, you don't really think of it when you're using it.
2426
8035344
3270
quand vous pensez à un téléphone portable, vous n'y pensez pas vraiment quand vous l'utilisez.
133:58
But the the amount of
2427
8038614
1735
Mais la quantité de
134:01
human
2428
8041484
533
134:02
knowledge that's being required to get to that point,
2429
8042017
3104
connaissances humaines qui est nécessaire pour arriver à ce point,
134:05
to have a mobile phone or the thousands, hundreds of years
2430
8045488
4104
pour avoir un téléphone portable ou les milliers, centaines d'années
134:09
of knowledge of maths, thousands, hundreds of physics,
2431
8049925
3437
de connaissances en mathématiques, milliers, centaines de physique,
134:13
it's been built up and culminated in that device.
2432
8053362
4671
cela a été construit et a abouti à cet appareil.
134:18
Yes, because there's so much going on inside,
2433
8058100
3103
Oui, parce qu'il se passe tellement de choses à l'intérieur,
134:21
it's quite mind boggling to anything to imagine.
2434
8061737
3570
c'est assez ahurissant d'imaginer quoi que ce soit.
134:25
Well, I mean, anything that it always amazes me how they're able
2435
8065341
3370
Eh bien, je veux dire, tout ce qui m'étonne toujours comment ils sont capables de
134:28
to to launch a rocket into space
2436
8068711
2769
lancer une fusée dans l'espace
134:32
and they can work out to the inch where that rocket will be like
2437
8072047
5439
et ils peuvent travailler jusqu'au pouce où cette fusée sera comme
134:37
that one recently where they they they sent that rocket and it had to smash into that.
2438
8077486
4505
celle-là récemment où ils ont envoyé cette fusée et elle avait s'écraser là-dedans.
134:43
Was it an asteroid?
2439
8083492
1201
Était-ce un astéroïde ?
134:44
You're telling me, Steve, because they wanted to see
2440
8084693
3137
Tu me dis, Steve, parce qu'ils voulaient voir
134:48
that when it smashed into that,
2441
8088030
2069
que quand ça a percuté ça,
134:51
it was a I think it was an asteroid.
2442
8091100
1635
c'était un je pense que c'était un astéroïde.
134:52
Would it put it off course?
2443
8092735
1501
Cela le ferait-il dévier de sa trajectoire ?
134:54
You know, because they want to see if they can stop asteroids hitting the earth in the future.
2444
8094236
3937
Vous savez, parce qu'ils veulent voir s'ils peuvent empêcher les astéroïdes de frapper la Terre à l'avenir.
134:58
So let's talk about that.
2445
8098607
1535
Alors parlons-en.
135:00
So they sent up they sent it off today and it was millions of miles away.
2446
8100142
3470
Alors ils l'ont envoyé, ils l'ont envoyé aujourd'hui et c'était à des millions de kilomètres.
135:03
And they exactly managed to work out
2447
8103846
2669
Et ils ont exactement réussi à trouver
135:07
incredibly exactly how to smash into that comet.
2448
8107716
5039
incroyablement exactement comment percuter cette comète.
135:12
Yes, it was an asteroid and the other one is how they send a rocket
2449
8112855
4371
Oui, c'était un astéroïde et l'autre est la façon dont ils envoient une fusée
135:17
and it perfectly arrives where it's going to and then orbits the planet. Yes.
2450
8117226
6106
et elle arrive parfaitement là où elle va et ensuite orbite autour de la planète. Oui.
135:23
And it's going round other planets descending shot.
2451
8123332
2302
Et ça tourne autour d'autres planètes en descendant.
135:25
It's gone round another one.
2452
8125634
1602
Il est passé autour d'un autre.
135:27
And they just incredible. Yeah.
2453
8127236
1701
Et ils sont tout simplement incroyables. Ouais.
135:28
But that's all maths, that's all mathematics, all of it.
2454
8128937
2736
Mais ce ne sont que des maths, ce sont toutes des mathématiques, tout ça.
135:32
It's all away.
2455
8132207
901
Tout est parti.
135:33
They have to work all of that out.
2456
8133108
1902
Ils doivent régler tout ça.
135:35
Do you think I'll ever get to that level, Mr. Dean?
2457
8135010
2269
Pensez-vous que j'atteindrai jamais ce niveau, M. Dean ?
135:37
I'm going to know exactly how to send a rocket to another planet.
2458
8137646
4772
Je vais savoir exactement comment envoyer une fusée sur une autre planète.
135:42
I'm going to say no.
2459
8142418
1234
Je vais dire non.
135:43
You think they do that all on paper or mental arithmetic, or do you think they use computers?
2460
8143652
4605
Vous pensez qu'ils font tout cela sur papier ou par calcul mental, ou pensez-vous qu'ils utilisent des ordinateurs ?
135:48
I think it's done on paper and nowadays probably computers.
2461
8148257
3637
Je pense que c'est fait sur papier et de nos jours probablement sur ordinateur.
135:52
Computers? I think so.
2462
8152561
1501
Des ordinateurs? Je pense que oui.
135:54
Anyway Steve, we're going to go on even this.
2463
8154062
1769
Quoi qu'il en soit, Steve, nous allons continuer même cela.
135:55
Trump says it's useless
2464
8155831
1668
Trump dit que c'est inutile
135:59
and he's clever, but he says it's useless.
2465
8159001
2569
et qu'il est intelligent, mais il dit que c'est inutile.
136:01
But it's very similar to music.
2466
8161570
1969
Mais c'est très similaire à la musique.
136:03
It's beautiful so when you think about it, music.
2467
8163539
3103
C'est beau alors quand on y pense, la musique.
136:06
Music serves no purpose.
2468
8166942
2636
La musique ne sert à rien.
136:09
When you think about it carefully.
2469
8169578
2336
Quand on y réfléchit bien.
136:11
Music doesn't do anything, but it's beautiful.
2470
8171914
2969
La musique ne sert à rien, mais c'est beau.
136:14
And a lot of people see the beauty in maths.
2471
8174883
2569
Et beaucoup de gens voient la beauté des maths.
136:17
You have to know maths.
2472
8177619
901
Vous devez connaître les mathématiques. Il faut
136:18
You have to you have to be good at mental arithmetic to do music, to read music,
2473
8178520
4138
être bon en calcul mental pour faire de la musique, pour lire de la musique,
136:22
because it's all time you get to know how much a note is worth
2474
8182958
3804
parce que c'est tout le temps qu'on sait combien vaut une note
136:26
and you know how many in the bar and all that to work out to clear sight reading,
2475
8186762
3904
et qu'on sait combien il y en a dans la barre et tout ça pour se débrouiller les yeux lecture,
136:31
which is probably why I'm not very good at sight reading anyway.
2476
8191667
2068
ce qui explique probablement pourquoi je ne suis pas très bon en lecture à vue de toute façon.
136:33
Mr. Jones, have we finished?
2477
8193735
1468
Monsieur Jones, avons-nous fini ?
136:35
Can I go and get something to eat?
2478
8195203
1435
Puis-je aller chercher quelque chose à manger ?
136:36
We are definitely finished tonight.
2479
8196638
2336
Nous avons définitivement fini ce soir.
136:38
We are back on Wednesday. Wednesday.
2480
8198974
2603
Nous sommes de retour mercredi. Mercredi.
136:41
Don't forget there is more of this wonderful stuff.
2481
8201577
3570
N'oubliez pas qu'il y a plus de ces choses merveilleuses.
136:46
This this is all happening again on Wednesday, but not this.
2482
8206014
4271
Tout cela se reproduira mercredi, mais pas ça.
136:50
This is not recorded and it will be kept in the archive forever and ever.
2483
8210786
5238
Ce n'est pas enregistré et il sera conservé dans les archives pour toujours et à jamais.
136:56
But on Wednesday we have a whole new one to do
2484
8216558
2636
Mais mercredi nous en avons un tout nouveau pour
137:00
it. Sam says that in June last year,
2485
8220195
2736
le faire. Sam dit qu'en juin de l'année dernière,
137:03
the 100 trillion decimal place of pi was known.
2486
8223665
5139
la décimale de 100 000 milliards de pi était connue.
137:09
Yes, that's a lot, I wonder. That's a lot.
2487
8229037
3037
Oui, c'est beaucoup, je me demande. C'est beaucoup.
137:12
That's a lot of pi.
2488
8232207
968
C'est beaucoup de pi.
137:13
That's a lot of pi.
2489
8233175
1334
C'est beaucoup de pi.
137:14
I don't think I could eat all of that.
2490
8234509
2169
Je ne pense pas que je pourrais manger tout ça.
137:16
Here's a math here's something which is incredible when it comes to numbers.
2491
8236678
3370
Voici un math voici quelque chose qui est incroyable quand il s'agit de nombres.
137:20
And I end on this and then go your age. Oh,
2492
8240615
2770
Et je termine là-dessus et ensuite votre âge. Oh,
137:24
no, it's such a big number.
2493
8244720
1468
non, c'est un si grand nombre.
137:26
The difference between a million and a billion,
2494
8246188
2068
La différence entre un million et un milliard,
137:29
it doesn't sound very much just.
2495
8249424
1502
ça ne sonne pas très juste.
137:30
Oh, okay.
2496
8250926
700
Oh d'accord.
137:31
Are you going to explain this? Well, I hope so. Okay.
2497
8251626
3003
Allez-vous expliquer cela? Eh bien, je l'espère. D'accord.
137:34
No, because.
2498
8254696
501
Non parce que.
137:35
Yeah, how long will it take our work this out?
2499
8255197
2903
Ouais, combien de temps cela prendra-t-il notre travail?
137:38
Once on a calculator.
2500
8258100
1034
Une fois sur une calculatrice.
137:39
You can work it out. Now, if you have a billion
2501
8259134
2736
Vous pouvez le résoudre. Maintenant, si vous avez un milliard de
137:43
marbles.
2502
8263171
1969
billes.
137:45
A billion marbles or a billion gold coins.
2503
8265307
2803
Un milliard de billes ou un milliard de pièces d'or.
137:48
Okay, A billion.
2504
8268343
1702
D'accord, un milliard.
137:50
How long would it take you to count them
2505
8270045
3303
Combien de temps vous faudrait-il pour les compter
137:53
if you counted one every second?
2506
8273348
2069
si vous en comptiez un chaque seconde ?
137:57
How long?
2507
8277085
1435
Combien de temps?
137:59
Well, it's about 11 years.
2508
8279488
2202
Eh bien, c'est environ 11 ans.
138:01
Okay so it would take you 11 years to count.
2509
8281690
3170
D'accord, il vous faudrait 11 ans pour compter.
138:05
To count a billion if you were counting a billion of anything or just count to a billion.
2510
8285293
5439
Pour compter un milliard si vous comptiez un milliard de n'importe quoi ou comptez simplement jusqu'à un milliard.
138:10
But if estimate if you were a billionaire, for example.
2511
8290732
2636
Mais si estimer si vous étiez milliardaire, par exemple.
138:13
Okay.
2512
8293368
701
D'accord.
138:14
And somebody gave what if you're a millionaire, you could count
2513
8294202
3170
Et quelqu'un a donné quoi si vous êtes millionnaire, vous pourriez compter
138:17
the million in a few days.
2514
8297372
3003
le million en quelques jours.
138:20
One a second.
2515
8300375
767
Un par seconde.
138:21
If you had €1,000,000 or £1,000,000,
2516
8301142
2670
Si vous aviez 1 000 000 € ou 1 000 000 £,
138:24
I think it only takes like a few days to count a million.
2517
8304246
2736
je pense qu'il ne faut que quelques jours pour compter un million.
138:27
Yes, but it takes you 11 years to count a billion of this.
2518
8307015
4871
Oui, mais il faut 11 ans pour en compter un milliard.
138:31
If you're a billionaire, you can never, ever count your wealth.
2519
8311886
4071
Si vous êtes milliardaire, vous ne pouvez jamais compter votre fortune.
138:36
You can never say, Oh, I'll count them.
2520
8316524
1802
Vous ne pouvez jamais dire, Oh, je vais les compter.
138:38
Count all those billion pennies so you can't do it.
2521
8318326
3604
Comptez tous ces milliards de sous pour ne pas pouvoir le faire.
138:41
But but who who is who is going to count them whenever you think you'd be able to wouldn't you count.
2522
8321930
4971
Mais qui est qui va les compter chaque fois que vous pensez pouvoir le faire, ne compteriez-vous pas.
138:46
No you can't.
2523
8326901
1068
Non, vous ne pouvez pas.
138:47
I pretty much know I wouldn't be able to fix it.
2524
8327969
3771
Je sais à peu près que je ne serais pas capable de le réparer.
138:51
So I thought it was interesting, but it's a lot.
2525
8331773
2135
J'ai donc pensé que c'était intéressant, mais c'est beaucoup.
138:54
You know who else is a billionaire?
2526
8334909
2570
Vous savez qui d'autre est milliardaire ?
138:57
You know who's a billionaire? You know? Not me. I wish.
2527
8337479
2502
Vous savez qui est milliardaire ? Tu sais? Pas moi. Je souhaite.
139:00
I wish I was.
2528
8340148
968
J'aimerais l'être.
139:01
Now, this guy I grew on,
2529
8341116
3570
Maintenant, ce gars avec qui j'ai grandi,
139:06
Rishi Sunak, he's he's a billionaire,
2530
8346054
2469
Rishi Sunak, c'est un milliardaire,
139:08
and his wife's a multi-billionaire. Yes.
2531
8348556
2203
et sa femme est multimilliardaire. Oui.
139:11
Right. All right.
2532
8351893
1502
Droite. D'accord.
139:13
It's lovely to be here, Mr.
2533
8353395
1267
C'est un plaisir d'être ici, monsieur
139:14
Duncan.
2534
8354662
368
Duncan.
139:15
Let's just share this wonderful moment.
2535
8355030
3036
Partageons simplement ce merveilleux moment.
139:18
It was 2 hours. It was great.
2536
8358466
2236
C'était 2 heures. C'était super.
139:20
My energy levels have remained high, so the peanut butter
2537
8360735
4972
Mes niveaux d'énergie sont restés élevés, donc le sandwich au beurre de cacahuète
139:25
sandwich that I had before coming on has done its work.
2538
8365707
4604
que j'avais avant de commencer a fait son travail.
139:30
So I'm going to go off into the kitchen
2539
8370311
3671
Alors je vais aller dans la cuisine
139:34
and make one plus one cups of tea,
2540
8374516
2669
et faire une plus une tasse de thé,
139:38
which doesn't mean I'm going to make no cups of tea.
2541
8378920
2669
ce qui ne veut pas dire que je ne ferai pas de tasse de thé.
139:43
It means I'm going to make two cups of tea.
2542
8383358
2302
Ça veut dire que je vais faire deux tasses de thé.
139:45
Yeah.
2543
8385660
567
Ouais.
139:46
And so I'll look forward to seeing you all possibly Wednesday.
2544
8386427
3637
Et donc j'ai hâte de vous voir tous peut-être mercredi.
139:50
The word you're looking for is goodbye.
2545
8390498
1902
Le mot que vous cherchez est au revoir.
139:52
Yeah.
2546
8392400
334
139:52
So I'll see you won't say bye.
2547
8392734
6006
Ouais.
Alors je verrai que tu ne diras pas au revoir.
139:58
Thank you, Mr.
2548
8398740
634
Merci, monsieur
139:59
Steve. It
2549
8399374
3603
Steve. Il
140:04
never has anyone taken so long to say goodbye.
2550
8404179
3903
n'a jamais fallu autant de temps à quelqu'un pour dire au revoir.
140:08
But he did it. He managed to do it.
2551
8408816
2236
Mais il l'a fait. Il a réussi à le faire.
140:11
Thank You, Mr.
2552
8411052
701
140:11
Steve, I appreciate it so much more than you will ever know.
2553
8411753
4371
Merci, M.
Steve, je l'apprécie tellement plus que vous ne le saurez jamais.
140:17
Thank you, Mr. Steve.
2554
8417559
1868
Merci, monsieur Steve.
140:19
Thank you, everyone, for watching this.
2555
8419427
2136
Merci à tous d'avoir regardé ça.
140:21
And I hope it's been interesting.
2556
8421563
2168
Et j'espère que ça a été intéressant.
140:23
I hope it's been enlightening.
2557
8423731
2703
J'espère que cela a été éclairant.
140:27
If there's one thing I hope this has been, it is enlightening.
2558
8427001
4705
S'il y a une chose que j'espère que cela a été, c'est éclairant.
140:31
I hope you are well and truly enlightened.
2559
8431706
3437
J'espère que vous êtes bel et bien éclairé.
140:35
See you on Wednesday. We are back on Wednesday.
2560
8435877
2803
À mercredi. Nous sommes de retour mercredi.
140:38
I think we are looking at above and below on.
2561
8438680
5839
Je pense que nous regardons ci-dessus et ci-dessous.
140:45
I think so on Wednesday.
2562
8445453
1468
Je pense que oui mercredi.
140:46
I think that's what we're looking at.
2563
8446921
1668
Je pense que c'est ce que nous envisageons.
140:48
So I will see you on Wednesday 2 p.m.
2564
8448589
3137
Je vous verrai donc mercredi 14h.
140:51
UK time.
2565
8451726
934
L'heure de 'Angleterre.
140:52
Of course Mr. Steve will be with us as well.
2566
8452660
3303
Bien sûr, M. Steve sera également avec nous.
140:56
He will be here, so I will see you on Wednesday.
2567
8456097
5372
Il sera là, donc je te verrai mercredi.
141:01
I hope you've enjoyed today's live stream.
2568
8461469
2603
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
141:04
I hope it's been good. I really do.
2569
8464072
2569
J'espère que ça a été bon. Je fais vraiment.
141:07
This is Mr.
2570
8467208
634
141:07
Duncan in the birthplace of the English language, saying Thanks for watching.
2571
8467842
5305
C'est M.
Duncan dans le berceau de la langue anglaise, disant Merci d'avoir regardé. À
141:13
See you soon.
2572
8473448
1167
bientôt.
141:14
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2573
8474615
3304
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui s'en vient.
141:17
Yes, you do
2574
8477919
800
Oui, vous
141:21
enjoy the rest of your Sunday and of course,
2575
8481022
3236
profitez du reste de votre dimanche et bien sûr,
141:25
ta ta for now.
2576
8485660
1201
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7