No Water! Drip - Drip - Dribble / English Addict - 212 - LIVE chat + learning / Sun 14th Aug 2022

4,996 views ・ 2022-08-14

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:29
The sun has got his hat on.
0
209842
2769
Le soleil a mis son chapeau.
03:33
Hip, hip. Hooray
1
213412
2469
Hip hip. Hourra,
03:35
the sun has got its hat on it.
2
215881
3804
le soleil a son chapeau dessus.
03:39
It's coming out to play.
3
219685
2102
Il sort pour jouer.
03:41
He Hello, everyone.
4
221854
3637
Il Bonjour, tout le monde.
03:45
Here we are again once more on a very hot day.
5
225491
4438
Nous revoici une fois de plus par une journée très chaude.
03:49
It is the hottest day so far
6
229929
3937
C'est la journée la plus chaude jusqu'à présent au
03:54
during this particular heatwave.
7
234033
3637
cours de cette canicule particulière.
03:57
Hi and welcome.
8
237937
1768
Salut et bienvenue.
03:59
Here we go again.
9
239705
1201
On y va encore une fois.
04:00
Are you ready to enjoy the English language?
10
240906
3604
Êtes-vous prêt à profiter de la langue anglaise?
04:04
Because here we are again. This is English addict.
11
244543
3003
Parce que nous voici de nouveau. C'est un toxicomane anglais.
04:07
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be
12
247847
5272
Je viens à vous en direct du berceau de la langue anglaise, ce qui se trouve être que
04:14
I am so sweaty
13
254019
2336
je suis tellement en sueur
04:17
and sticky today.
14
257123
2268
et collant aujourd'hui.
04:21
Yes, it's England.
15
261160
15282
Oui, c'est l'Angleterre.
04:37
Hi, everybody.
16
277142
1068
Salut tout le monde.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
17
278210
2269
C'est M. Duncan en Angleterre.
04:40
How are you today? Are you okay?
18
280713
2869
Comment vas-tu aujourd'hui? Est-ce que ça va?
04:43
I hope so.
19
283682
1068
Je l'espère.
04:44
Are you feeling happy today?
20
284750
3270
Vous sentez-vous heureux aujourd'hui ?
04:48
I hope you are feeling happy.
21
288220
1702
J'espère que vous vous sentez heureux.
04:49
And I hope you have a big smile on your face right now.
22
289922
3370
Et j'espère que vous avez un grand sourire sur votre visage en ce moment.
04:53
If you don't do it now, please give me a lovely smile.
23
293292
4938
Si vous ne le faites pas maintenant, faites-moi un beau sourire.
04:58
You know you want to.
24
298230
3404
Tu sais que tu le veux.
05:03
I am so sweaty.
25
303135
1635
Je suis tellement en sueur.
05:04
I am very sticky and sweaty today.
26
304770
2503
Je suis très collant et en sueur aujourd'hui.
05:08
It is
27
308040
1301
Il fait
05:09
so hot here in the studio.
28
309842
2235
si chaud ici dans le studio.
05:12
I have to say it is boiling hot.
29
312077
2503
Je dois dire que c'est bouillant.
05:14
It is scorching and I am sweating.
30
314980
3971
Il fait chaud et je transpire.
05:18
I am sweating from parts of my body
31
318951
3270
Je transpire de parties de mon corps
05:23
that I did not know I could sweat from.
32
323188
3370
dont je ne savais pas que je pouvais transpirer.
05:27
That's how hot I am feeling today.
33
327359
3037
C'est comme ça que je me sens chaud aujourd'hui.
05:30
My name is Duncan.
34
330729
1135
Je m'appelle Duncan.
05:31
I talk about the English language.
35
331864
1568
Je parle de la langue anglaise.
05:33
I love English so much.
36
333432
1969
J'aime tellement l'anglais.
05:35
You might say that I am one of those up there.
37
335401
2736
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux là-haut.
05:38
A lot of people say that.
38
338971
1268
Beaucoup de gens disent ça.
05:40
You see they see that Mr.
39
340239
1268
Vous voyez, ils voient que M.
05:41
Duncan, he's one of those an English addict.
40
341507
4070
Duncan, il est l'un de ces toxicomanes anglais.
05:45
And I am I love the English language.
41
345577
2903
Et je suis j'aime la langue anglaise.
05:48
How much how much do I love the English language before I go to sleep at night?
42
348680
6240
À quel point est-ce que j'aime la langue anglaise avant d'aller dormir le soir ?
05:54
I always think of all those lovely words
43
354953
4371
Je pense toujours à tous ces beaux mots
05:59
in the English language, and I count them all, and they always help me
44
359324
5606
de la langue anglaise, et je les compte tous, et ils m'aident
06:05
to get to sleep with a big smile on my face.
45
365497
3304
toujours à m'endormir avec un grand sourire sur le visage.
06:09
That's how much I love English.
46
369735
2269
C'est à quel point j'aime l'anglais.
06:12
And I have a feeling maybe.
47
372004
2068
Et j'ai un sentiment peut-être.
06:14
Perhaps you like English as well.
48
374072
2670
Peut-être que vous aimez aussi l'anglais.
06:16
I hope you are feeling good today.
49
376742
2436
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui.
06:19
It is a hot one behind me.
50
379178
2435
C'est chaud derrière moi.
06:21
You can see the landscape. You can see everything
51
381613
2836
Vous pouvez voir le paysage. Vous pouvez voir que tout
06:25
is brown.
52
385517
2870
est marron.
06:28
Some of that is actually farmland.
53
388387
2969
Certaines de ces terres sont en fait des terres agricoles.
06:31
However, some of it is also grass as well.
54
391356
4071
Cependant, une partie est également de l'herbe.
06:36
We've had so much hot weather and perhaps
55
396728
2870
Nous avons eu tellement de temps chaud et peut-être
06:39
also you are experiencing hot weather as well.
56
399598
4871
aussi avez-vous aussi du temps chaud.
06:45
So we can share our sweaty ness together.
57
405804
3871
Ainsi, nous pouvons partager notre transpiration ensemble.
06:49
Do you have a secret, by the way?
58
409808
1902
Au fait, as-tu un secret ?
06:51
Is there a secret to keeping cool during this period?
59
411710
5839
Y a-t-il un secret pour rester au frais pendant cette période ?
06:57
What about you? Do you have something that you like to do?
60
417549
2703
Qu'en pensez-vous? Avez-vous quelque chose que vous aimez faire?
07:00
Perhaps you go into your kitchen and open your refrigerator
61
420252
4438
Peut-être allez-vous dans votre cuisine et ouvrez votre réfrigérateur
07:05
and then you may maybe you you stick your head inside to cool yourself off.
62
425123
5606
, puis vous pouvez peut-être mettre votre tête à l'intérieur pour vous rafraîchir.
07:10
By the way, all refrigerator got so hot the other day
63
430929
4838
Au fait, tous les réfrigérateurs sont devenus si chauds l'autre jour
07:16
because it was working extra hard to keep everything cool inside.
64
436134
4638
parce qu'ils travaillaient très dur pour garder tout au frais à l'intérieur.
07:21
It actually stopped working for a while.
65
441306
2102
En fait, il a cessé de fonctionner pendant un certain temps.
07:23
The motor actually overheated and stopped.
66
443442
3270
En fait, le moteur a surchauffé et s'est arrêté.
07:28
Fortunately, it did come back out, so it was out.
67
448080
4070
Heureusement, il est revenu, donc il était sorti.
07:32
It was only off for a few minutes and then it came back on, fortunately,
68
452217
4304
Il ne s'est éteint que quelques minutes , puis il s'est rallumé, heureusement,
07:37
because well, to be honest with you, I need my cold water.
69
457022
4204
car bon, pour être honnête avec vous, j'ai besoin de mon eau froide.
07:41
Talking of which.
70
461727
1534
En parlant de quoi.
07:43
Oh, very nice, Mr.
71
463261
1268
Oh, très gentil, M.
07:44
Duncan.
72
464529
534
Duncan.
07:45
We like your slinky link.
73
465063
2036
Nous aimons votre lien slinky.
07:48
My slinky link into today's topic,
74
468767
3570
Mon lien slinky dans le sujet d'aujourd'hui,
07:52
which is all of our words connected to water
75
472337
2703
qui est tous nos mots liés aux
07:55
types of water pressure,
76
475373
3904
types de pression de l'eau,
07:59
the way in which water can flow,
77
479277
3370
la façon dont l'eau peut s'écouler
08:02
and all of the words connected to it.
78
482848
2836
et tous les mots qui s'y rapportent.
08:05
So we are talking about water.
79
485917
2069
On parle donc d'eau.
08:07
We're also having a look today.
80
487986
1935
On regarde aussi aujourd'hui.
08:09
It's an interesting word, the word charlatan.
81
489921
2836
C'est un mot intéressant, le mot charlatan.
08:13
There is a certain person who has once again reappeared
82
493959
5372
Il y a une certaine personne qui est réapparue
08:19
and is being talked about in the news,
83
499865
2569
et dont on parle dans l'actualité,
08:23
a person who I don't really like very much.
84
503335
3069
une personne que je n'aime pas vraiment beaucoup.
08:26
You might be surprised to find out that I dislike someone
85
506938
4004
Vous pourriez être surpris d'apprendre que je n'aime pas quelqu'un
08:31
because I'm such a lovely man.
86
511676
2369
parce que je suis un homme adorable.
08:34
A lot of people say that I buy really
87
514045
1669
Beaucoup de gens disent que j'achète très
08:36
well.
88
516848
501
bien.
08:37
Okay then Mr.
89
517349
1601
D'accord, alors M.
08:38
Steve says it's sometimes about me.
90
518950
2603
Steve dit qu'il s'agit parfois de moi.
08:42
I can't think of anyone else who says it,
91
522921
2269
Je ne peux penser à personne d'autre qui le dise,
08:45
but there is one person who is in the news headlines again
92
525257
4504
mais il y a une personne qui fait à nouveau la une des journaux
08:50
and I would would class this person as a charlatan,
93
530495
5739
et je classerais cette personne comme un charlatan,
08:56
a person who pretends to have abilities that they don't have.
94
536735
5338
une personne qui prétend avoir des capacités qu'elle n'a pas.
09:02
And in fact, in the past, it has been proven
95
542607
2736
Et de fait, par le passé, il a été prouvé
09:05
that this person does not have these so-called abilities.
96
545644
5405
que cette personne ne possédait pas ces soi-disant capacités.
09:11
We'll be talking about that a little bit later as well.
97
551916
3571
Nous en reparlerons également un peu plus tard.
09:15
Yes, we have made it all the way to the end of another week
98
555920
4472
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'une autre semaine
09:20
and also the end of another weekend.
99
560392
2902
et aussi la fin d'un autre week-end.
09:23
Did you see my special live stream on Friday?
100
563962
3336
Avez-vous vu ma diffusion en direct spéciale vendredi ?
09:27
Did you?
101
567298
968
As tu?
09:28
It was my birthday and now I am another year older.
102
568333
3670
C'était mon anniversaire et maintenant j'ai un an de plus.
09:33
Yes, it's Sunday. TBD,
103
573571
18819
Oui, c'est dimanche. À déterminer, à
09:53
TBD. Beep, beep, beep, beep, beep, beep.
104
593792
2635
déterminer. Bip, bip, bip, bip, bip, bip.
09:57
The sun has definitely got its hat on today.
105
597128
3404
Le soleil a définitivement mis son chapeau aujourd'hui.
10:01
It's outside and it's beaming
106
601799
1902
C'est dehors et ça
10:03
down on mankind.
107
603701
4305
rayonne sur l'humanité.
10:08
Or should I say, humankind?
108
608006
2302
Ou devrais-je dire, l'humanité?
10:10
Oh, Mr.
109
610308
767
Oh, M.
10:11
Duncan, you have to be so careful with those pronouns.
110
611075
3337
Duncan, vous devez être si prudent avec ces pronoms.
10:16
Naughty boy.
111
616047
1602
Vilain garçon.
10:17
The sun has got its hat on.
112
617649
2569
Le soleil a mis son chapeau.
10:20
Hip, hip, hip. Hooray!
113
620885
2136
Hanche, hanche, hanche. Hourra !
10:23
The sun has got its hat on.
114
623021
2302
Le soleil a mis son chapeau.
10:25
And it's come out to play and also make me very sweaty.
115
625323
5606
Et c'est sorti pour jouer et ça me fait aussi très transpirer.
10:31
Talking of sweaty people, we have Mr.
116
631262
2670
En parlant de personnes en sueur, M.
10:33
Steve coming up in a few moments as well.
117
633932
2969
Steve viendra également dans quelques instants.
10:36
And around about 15 minutes we have Mr.
118
636901
3003
Et environ 15 minutes plus tard, M.
10:39
Steve here joining us once more on the live chat.
119
639904
3937
Steve nous rejoint une fois de plus sur le chat en direct.
10:45
Can I say a big thank you?
120
645109
1802
Puis-je dire un grand merci ?
10:46
I, first of all, have to say a wonderful thank you
121
646911
3037
Je dois tout d'abord dire un merveilleux merci
10:50
to all those who sent their donations to me
122
650381
3971
à tous ceux qui m'ont envoyé leurs dons
10:55
in response to Fridays Live Stream.
123
655320
4270
en réponse à Fridays Live Stream.
11:00
I was doing a little bit of fundraising to help my work continue.
124
660024
4171
Je faisais un peu de collecte de fonds pour aider mon travail à continuer.
11:04
Can I say a big thank you to all those
125
664729
3303
Puis-je dire un grand merci à tous ceux
11:08
who made a lovely donation on my PayPal?
126
668032
3737
qui ont fait un beau don sur mon PayPal ?
11:12
Thank you very much.
127
672070
2402
Merci beaucoup.
11:14
You Lena.
128
674472
2269
Toi Léna.
11:16
Maurizio.
129
676741
1902
Maurizio.
11:18
Magdalena. Olga.
130
678643
2436
Madeleine. Olga.
11:21
Valentin. Nelly.
131
681079
2469
Valentin. Nelly.
11:23
Bella.
132
683548
1368
Belle.
11:25
Anna, Catherine and also Jose or Jose.
133
685116
4604
Anna, Catherine et aussi José ou José.
11:29
Jose Marin.
134
689754
1702
José Marin.
11:31
I hope you are here today
135
691456
3136
J'espère que vous êtes ici aujourd'hui
11:34
to receive my heartfelt thanks very much.
136
694592
4438
pour recevoir mes sincères remerciements.
11:39
Thank you very much.
137
699163
801
11:39
I do appreciate your donations.
138
699964
2169
Merci beaucoup.
J'apprécie vos dons.
11:42
As you know, I do all this for free.
139
702133
2936
Comme vous le savez, je fais tout cela gratuitement.
11:45
I've been doing this for nearly 16 years and I've never charged anything.
140
705069
6106
Je fais ça depuis près de 16 ans et je n'ai jamais rien facturé.
11:51
Everything has always been for free.
141
711809
4271
Tout a toujours été gratuit.
11:56
So that's what I'm doing today.
142
716080
2269
C'est donc ce que je fais aujourd'hui.
11:58
I'm saying thank you to all those who made a donation and there is still time
143
718349
4805
Je dis merci à tous ceux qui ont fait un don et il est encore temps
12:03
if you wish to make a donation to my PayPal, you are more than welcome to do so.
144
723588
4471
si vous souhaitez faire un don sur mon PayPal, vous êtes plus que bienvenu pour le faire.
12:08
I would appreciate it and you are welcome to do it.
145
728626
3370
Je l'apprécierais et vous êtes le bienvenu pour le faire.
12:13
Of course you don't have to.
146
733998
1635
Bien sûr, vous n'êtes pas obligé.
12:15
I'm not forcing you. There is no pressure.
147
735633
2302
Je ne te force pas. Il n'y a pas de pression.
12:18
But if you would like to help, you are more than welcome to do so.
148
738369
3604
Mais si vous souhaitez aider, vous êtes plus que bienvenu.
12:21
You will not hear me complaining about that.
149
741973
3370
Vous ne m'entendrez pas m'en plaindre.
12:25
Can I also say hello to the live chat?
150
745343
2502
Puis-je également dire bonjour au chat en direct ?
12:27
Hello live chat.
151
747878
2503
Bonjour chat en direct.
12:30
Don't forget also if you are watching right now or perhaps you are watching
152
750381
5172
N'oubliez pas non plus que si vous regardez en ce moment ou que vous regardez peut-être
12:35
the recording of this live stream, please
153
755553
3036
l'enregistrement de ce flux en direct,
12:38
give me a lovely lie to show you can.
154
758589
4271
donnez-moi s'il vous plaît un joli mensonge pour montrer que vous le pouvez.
12:43
It is a little bit like giving me a hug,
155
763995
2268
C'est un peu comme me faire un câlin,
12:46
so imagine this as a lovely warm hug,
156
766931
4738
alors imaginez cela comme un joli câlin chaleureux,
12:52
holding me close and reassuring me
157
772269
2570
me serrant contre vous et me rassurant
12:55
that there are people out there in YouTube land
158
775606
2903
qu'il y a des gens sur YouTube
12:58
who are liking my my videos and my live streams that would be ever so nice.
159
778909
5806
qui aiment mes vidéos et mes flux en direct qui le seraient toujours autant joli.
13:04
Thank you very much.
160
784715
834
Merci beaucoup.
13:05
Give me a like right now under this video.
161
785549
5005
Donnez-moi un like tout de suite sous cette vidéo.
13:11
Thank you.
162
791255
1068
Merci.
13:12
I'm talking of the live chat.
163
792323
1968
Je parle du chat en direct.
13:14
Oh, I wonder who was first today.
164
794291
2770
Oh, je me demande qui était le premier aujourd'hui.
13:17
Let's have a look, shall we?
165
797061
1068
Jetons un coup d'œil, d'accord ?
13:19
Very interesting. Oh,
166
799296
2670
Très intéressant. Oh,
13:23
this might deserve a fancy pants.
167
803467
3003
ça mériterait peut-être un pantalon fantaisie.
13:26
I'm not sure I might.
168
806470
1468
Je ne suis pas sûr que je pourrais.
13:27
I might do it. I might not.
169
807938
2036
Je pourrais le faire. Je ne devrais pas.
13:29
Ma'am. Beatrice.
170
809974
2502
Madame. Béatrice.
13:32
Hello, Beatrice. Nice to see you here today.
171
812476
2736
Bonjour, Béatrice. Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
13:35
Yes, you are.
172
815513
667
Oui, vous l'êtes.
13:36
First on today's live chat.
173
816180
2869
Tout d'abord sur le chat en direct d'aujourd'hui.
13:39
Congratulations.
174
819049
9710
Toutes nos félicitations.
13:48
I can't begin to tell you how hot it is in the studio.
175
828759
3871
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point il fait chaud dans le studio.
13:53
I'm not outside, I'm indoors, I'm in the studio.
176
833130
3470
Je ne suis pas dehors, je suis à l'intérieur, je suis en studio.
13:56
And I think it's actually hotter in here than it is outside.
177
836600
4805
Et je pense qu'il fait plus chaud ici qu'à l'extérieur.
14:01
It is 32 degrees, 32 Celsius outside.
178
841405
5472
Il fait 32 degrés, 32 Celsius dehors.
14:07
There.
179
847344
2169
Là.
14:09
However, here in the studio, I think it must be around 37,
180
849513
4271
Cependant, ici dans le studio, je pense qu'il doit faire environ 37,
14:14
36 or 37 degrees in here.
181
854618
3637
36 ou 37 degrés ici.
14:18
So so you might get the chance today to see me
182
858255
2803
Donc, vous pourriez avoir la chance aujourd'hui de me voir
14:21
faint or collapse because of heatstroke.
183
861292
3370
m'évanouir ou m'effondrer à cause d'un coup de chaleur.
14:25
If you spend too much time outside in the sun,
184
865062
3370
Si vous passez trop de temps dehors au soleil,
14:29
the heat can actually make your body go a little strange.
185
869533
3804
la chaleur peut rendre votre corps un peu étrange.
14:33
You can become dehydrated, you might become dizzy.
186
873337
4504
Vous pouvez vous déshydrater, vous pourriez devenir étourdi.
14:37
You might even pass out faint.
187
877841
3237
Vous pourriez même vous évanouir.
14:41
You might fall to the floor
188
881679
2268
Vous pourriez tomber au sol
14:44
from exhaustion, from the intense heat.
189
884348
3503
d'épuisement, à cause de la chaleur intense.
14:48
So that's the reason why you have to be careful if you go outside on a hot day.
190
888118
3871
C'est donc la raison pour laquelle vous devez faire attention si vous sortez par une chaude journée.
14:52
However,
191
892022
567
Cependant,
14:53
here in the studio, it's hotter than it is outside it.
192
893791
3904
ici dans le studio, il fait plus chaud qu'à l'extérieur.
14:58
And as I understand it, I think today is actually
193
898328
4105
Et si je comprends bien, je pense qu'aujourd'hui sera en
15:03
going to be the hottest day.
194
903700
1535
fait la journée la plus chaude.
15:05
So from now on, I think it's going to get cooler over the next few days, which is.
195
905235
5639
Donc à partir de maintenant, je pense qu'il va faire plus frais au cours des prochains jours, c'est-à-dire.
15:11
Well, I have to be honest with you, it is good news.
196
911075
3436
Eh bien, je dois être honnête avec vous, c'est une bonne nouvelle.
15:14
I'm very pleased that it's going to get cooler over the next few days.
197
914511
4772
Je suis très heureux qu'il va faire plus frais au cours des prochains jours.
15:19
Hello.
198
919817
333
Bonjour.
15:20
All So, Claudia, I suppose
199
920150
3037
Alors, Claudia, je suppose que
15:23
I should ask that very important question that I haven't asked for a long time.
200
923187
7240
je devrais poser cette question très importante que je n'ai pas posée depuis longtemps.
15:30
You know what the question is?
201
930494
3303
Vous savez quelle est la question?
15:33
The question is what's cooking?
202
933964
2736
La question est qu'est-ce qui mijote ?
15:36
Claudia, what have you got in the pot?
203
936700
2469
Claudia, qu'as-tu dans la marmite ?
15:39
What's cooking?
204
939736
1068
Qu'est ce qui se cuisine?
15:40
Claudia, Is it something spicy and hot?
205
940804
2736
Claudia, c'est quelque chose d'épicé et de chaud ?
15:44
Is it something salty or not or chlor?
206
944107
3838
C'est quelque chose de salé ou pas ou de chlor?
15:47
Yeah.
207
947945
834
Ouais.
15:49
What is in the pot?
208
949079
10677
Qu'y a-t-il dans la marmite ?
15:59
Come on, Claudia.
209
959756
1168
Allez, Claudia.
16:00
What are you cooking today?
210
960924
1669
Que cuisinez-vous aujourd'hui ?
16:02
What is in your pocket today?
211
962593
2268
Qu'y a-t-il dans votre poche aujourd'hui ?
16:04
Claudia, please let us know on the live chat.
212
964861
4238
Claudia, s'il vous plaît laissez-nous savoir sur le chat en direct.
16:10
Also we have Petra is here today.
213
970434
2702
Aussi nous avons Petra est ici aujourd'hui.
16:13
Thank you.
214
973136
434
16:13
Petra and I know the other day you will really enjoy ing the live stream,
215
973570
6106
Merci.
Petra et moi savons que l'autre jour vous apprécierez vraiment la diffusion en direct,
16:19
so it is nice to see you back also.
216
979676
2503
c'est donc un plaisir de vous revoir également.
16:22
Yes, we also have Vitesse.
217
982813
2002
Oui, nous avons aussi Vitesse.
16:24
Hello, Vitus.
218
984815
1268
Bonjour, Vitus.
16:26
Nice to see you here today.
219
986083
3670
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
16:29
Also Palmira, thank you very much for your donation last week on the super chat, by the way.
220
989753
6340
Aussi Palmira, merci beaucoup pour votre don la semaine dernière sur le super chat, au fait.
16:36
Also, Beatriz, again, Beatrice, congratulations.
221
996326
3704
Aussi, Beatriz, encore une fois, Beatrice, félicitations.
16:40
And yes, he is here.
222
1000297
2969
Et oui, il est là.
16:43
You know what I'm going to say?
223
1003734
3637
Vous savez ce que je vais dire ?
16:47
Welcome once more to Louis Mendez
224
1007371
4838
Bienvenue une fois de plus à Louis Mendez qui
16:54
is here today.
225
1014111
1868
est ici aujourd'hui.
16:55
Hello, Louis.
226
1015979
1068
Bonjour Louis.
16:57
Nice to see you here as well.
227
1017047
2102
Ravi de vous voir ici aussi.
16:59
We also have glue.
228
1019149
1702
Nous avons aussi de la colle.
17:00
Alberto. Hello, Alberto.
229
1020851
2002
Alberto. Bonjour Alberto.
17:02
I don't recognise your name.
230
1022853
1468
Je ne reconnais pas votre nom.
17:04
I think you have been here before.
231
1024321
2536
Je pense que vous êtes déjà venu ici.
17:06
Angelica is here.
232
1026857
2402
Angélique est là.
17:09
The lady with Angel in her name.
233
1029826
3037
La dame avec Angel dans son nom.
17:13
Hello, teacher.
234
1033063
1134
Bonjour enseignant.
17:14
Good morning from Brazil and good afternoon in England.
235
1034197
2903
Bonjour du Brésil et bon après-midi en Angleterre.
17:17
Happy for yet another encounter with the
236
1037367
2836
Heureux pour une énième rencontre avec le
17:20
handsome, happy, handsome.
237
1040203
6440
beau, heureux, beau.
17:27
Can I just say you've made my day
238
1047711
2002
Puis-je simplement dire que vous avez fait ma journée
17:30
If someone makes your day,
239
1050180
2903
Si quelqu'un fait votre journée,
17:33
it means they do something or say something that makes you feel happy
240
1053083
4070
cela signifie qu'il fait quelque chose ou dit quelque chose qui vous rend heureux
17:37
and maybe something that will stay in your mind for the rest of the day.
241
1057587
4838
et peut-être quelque chose qui restera dans votre esprit pour le reste de la journée.
17:42
So thank you very much, handsome.
242
1062425
2169
Alors merci beaucoup mon beau.
17:45
Oh, I'm going to tell Steve about that later on.
243
1065095
3370
Oh, je vais en parler à Steve plus tard.
17:48
I think so.
244
1068465
1401
Je pense que oui.
17:50
Hello.
245
1070901
400
Bonjour.
17:51
Also to who else is here today, Fernando.
246
1071301
4671
Aussi à qui d'autre est ici aujourd'hui, Fernando.
17:56
Hello, Fernando.
247
1076306
2336
Bonjour Fernando.
17:58
Also we have
248
1078642
2168
Nous avons également
18:01
Fayyaz is here as well.
249
1081478
2169
Fayyaz ici aussi.
18:03
Thank you for joining me on the live chat.
250
1083680
2169
Merci de m'avoir rejoint sur le chat en direct.
18:06
Yes, we do have Mr. Steve here today.
251
1086249
3037
Oui, nous avons M. Steve ici aujourd'hui.
18:09
He is here despite the heat,
252
1089486
4204
Il est là malgré la chaleur,
18:14
despite the fact that he's upstairs
253
1094424
3103
malgré le fait qu'il soit à l'étage
18:17
at the moment trying to stay cool
254
1097527
2636
en ce moment essayant de rester au frais
18:20
because the whole of the house is red hot.
255
1100697
3971
car toute la maison est brûlante.
18:25
And the problem is, you know what the problem is?
256
1105001
2436
Et le problème est, vous savez quel est le problème ?
18:27
If you are living in a building
257
1107437
3203
Si vous vivez dans un bâtiment
18:30
made of brick, what you often find is
258
1110640
3771
en brique, vous constaterez souvent que
18:34
the outside of the house will begin to heat up and it will continue to heat up.
259
1114778
5171
l'extérieur de la maison commencera à chauffer et continuera à chauffer.
18:40
And that eventually all of that heat will go through the bricks and into the house,
260
1120250
6606
Et que finalement toute cette chaleur passera à travers les briques et dans la maison,
18:47
and then the outside of the house will stay hot for a long period of time.
261
1127390
5372
puis l'extérieur de la maison restera chaud pendant une longue période de temps.
18:54
So inside this house at the moment is like an oven.
262
1134164
3436
Donc, à l'intérieur de cette maison en ce moment, c'est comme un four.
18:58
It is.
263
1138101
967
Il est.
18:59
And that's probably the reason why
264
1139068
2036
Et c'est probablement la raison pour laquelle
19:01
we are having water shortages at the moment.
265
1141738
3070
nous avons des pénuries d'eau en ce moment.
19:05
So in many parts of the UK, especially England,
266
1145108
4237
Ainsi, dans de nombreuses régions du Royaume-Uni, en particulier en Angleterre,
19:09
in the south east of England,
267
1149746
3003
dans le sud-est de l'Angleterre,
19:13
there is a serious water shortage,
268
1153049
3170
il y a une grave pénurie d'eau, de
19:16
many reservoirs, many rivers.
269
1156886
2736
nombreux réservoirs, de nombreuses rivières.
19:20
They are very low and in some cases almost dry.
270
1160290
4137
Ils sont très faibles et dans certains cas presque secs.
19:25
There is no water to go around.
271
1165495
2269
Il n'y a pas d'eau pour tout le monde.
19:28
So there are certain restrictions taking place
272
1168131
3236
Il y a donc certaines restrictions en vigueur
19:31
at the moment in the south of England.
273
1171367
2937
en ce moment dans le sud de l'Angleterre.
19:34
We cannot run water.
274
1174604
2336
Nous ne pouvons pas faire couler l'eau.
19:37
We cannot waste water.
275
1177807
2970
Nous ne pouvons pas gaspiller l'eau.
19:40
So people cannot go into their gardens.
276
1180777
2169
Les gens ne peuvent donc pas entrer dans leurs jardins.
19:42
They are not allowed they are banned from using their hose pipes.
277
1182946
5271
Ils ne sont pas autorisés, il leur est interdit d'utiliser leurs tuyaux d'arrosage.
19:48
They can't water their gardens, their plants or their grass.
278
1188518
4604
Ils ne peuvent pas arroser leurs jardins, leurs plantes ou leur herbe.
19:53
They are not allowed to do it.
279
1193456
1902
Ils ne sont pas autorisés à le faire.
19:55
And if they do, if they are caught, they will be fined a large amount of money
280
1195358
6206
Et s'ils le font, s'ils sont pris, ils seront condamnés à une grosse amende
20:01
because they were breaking that particular law.
281
1201798
3537
parce qu'ils ont enfreint cette loi particulière.
20:05
So it is something that's temporary.
282
1205601
2470
C'est donc quelque chose de temporaire.
20:08
Whilst the water shortage continues
283
1208071
2836
Alors que la pénurie d'eau continue
20:10
here in England, there will be restrictions.
284
1210907
3003
ici en Angleterre, il y aura des restrictions.
20:13
However, fortunately around here
285
1213910
4037
Cependant, heureusement par ici,
20:18
we have a lot of water around here. So?
286
1218815
3203
nous avons beaucoup d'eau par ici. Donc?
20:22
So at the moment there are no real water restrictions.
287
1222018
3503
Donc, pour le moment, il n'y a pas de véritables restrictions d'eau.
20:25
However, I have a feeling maybe over the next couple of days they will be so at the moment
288
1225521
5739
Cependant, j'ai le sentiment que peut-être au cours des prochains jours, ils le seront donc pour le moment,
20:31
there are no restrictions in the Shropshire area
289
1231260
4605
il n'y a pas de restrictions dans la région du Shropshire
20:36
as far as I know.
290
1236466
3503
pour autant que je sache.
20:39
I would imagine Mr.
291
1239969
1101
J'imagine que M.
20:41
Steve will come in a few moments and he will say, Mr.
292
1241070
3303
Steve viendra dans quelques instants et dira, monsieur
20:44
Duncan, guess what, there are restrictions.
293
1244373
5506
Duncan, devinez quoi, il y a des restrictions.
20:49
He is such a know it all that Mr.
294
1249879
2369
Il est tellement connu que M.
20:52
Steve. Anyway, he will be here soon.
295
1252248
2135
Steve. Quoi qu'il en soit, il sera bientôt là.
20:54
I hope you will stay with us on this very hot day.
296
1254684
4404
J'espère que vous resterez avec nous en cette journée très chaude.
20:59
We also have Souad Silva.
297
1259088
3003
Nous avons aussi Souad Silva.
21:02
Hello to you as well, Souad and also Sylvie.
298
1262158
3670
Bonjour à toi aussi, Souad et aussi Sylvie.
21:05
Nice to see you here as well.
299
1265862
3236
Ravi de vous voir ici aussi.
21:09
Apparently in Howden it is 34 Celsius,
300
1269098
5939
Apparemment, à Howden, il fait 34 degrés Celsius,
21:15
so it's almost as hot here it is as it is where you are.
301
1275505
5038
il fait donc presque aussi chaud ici que là où vous êtes.
21:20
I know it's a hot day. I know I keep saying it.
302
1280743
2870
Je sais qu'il fait chaud. Je sais que je n'arrête pas de le dire.
21:23
I would imagine most people are really bored
303
1283980
3203
J'imagine que la plupart des gens s'ennuient vraiment
21:28
with listening to me talk about the heat, but it is hot
304
1288017
3237
à m'écouter parler de la chaleur, mais il fait chaud
21:33
and now
305
1293890
767
et maintenant
21:34
we are being told that we can't use our water in certain parts of the country.
306
1294657
4204
on nous dit que nous ne pouvons pas utiliser notre eau dans certaines parties du pays.
21:38
So it's not very good really.
307
1298861
1835
Donc ce n'est vraiment pas très bon.
21:40
Oh, by the way, I have been enjoying my new toast,
308
1300696
3537
Oh, au fait, j'ai apprécié mon nouveau toast,
21:44
my new toasting device for toasting my bread.
309
1304500
4271
mon nouvel appareil de grillage pour griller mon pain.
21:49
I have been enjoying it.
310
1309071
1702
Je l'ai apprécié.
21:50
I have been using it so far.
311
1310773
2169
Je l'ai utilisé jusqu'à présent.
21:52
It's working very well.
312
1312942
2235
Cela fonctionne très bien.
21:55
A lovely birthday present that I received from Mr.
313
1315177
4004
Un beau cadeau d'anniversaire que j'ai reçu de M.
21:59
Stevens.
314
1319181
501
21:59
Very nice.
315
1319682
3236
Stevens.
Très beau.
22:02
Hello. Also too.
316
1322918
2436
Bonjour. Aussi trop.
22:05
Who else is here?
317
1325354
1168
Qui d'autre est ici ?
22:06
Amarjeet.
318
1326522
1168
Amarjet.
22:07
Hello, Amarjeet.
319
1327690
2002
Bonjour Amarjet.
22:09
If you live in a house with solid brickwork,
320
1329692
3337
Si vous vivez dans une maison en briques pleines,
22:13
you will find that the inside of your house will heat up.
321
1333629
3003
vous constaterez que l'intérieur de votre maison va chauffer.
22:17
Like, do you know, do you know those things that they
322
1337400
3269
Comme, savez-vous, savez-vous ces choses
22:20
they make pottery inside.
323
1340669
3037
qu'ils font de la poterie à l'intérieur.
22:23
So when you make pottery, you put it inside a very hot oven.
324
1343939
3437
Ainsi, lorsque vous faites de la poterie, vous la mettez dans un four très chaud.
22:27
They also call it a kiln.
325
1347910
2136
Ils l'appellent aussi un four.
22:31
Okay.
326
1351080
434
22:31
I l n kiln.
327
1351514
2736
D'accord.
Je l n four.
22:34
It is a very hot oven normally used
328
1354950
2736
C'est un four très chaud normalement utilisé
22:37
for making pottery, anything made of clay.
329
1357987
4638
pour faire de la poterie, tout ce qui est fait d'argile.
22:42
It helps it to go hard or to harden,
330
1362625
3003
Cela l'aide à durcir ou à durcir,
22:47
but it is like a kiln in here today or a furnace.
331
1367329
5573
mais c'est comme un four ici aujourd'hui ou une fournaise.
22:53
That's another way of describing hot weather
332
1373302
2769
C'est une autre façon de décrire le temps chaud
22:56
or the feeling of being hot today.
333
1376438
2636
ou la sensation d'avoir chaud aujourd'hui.
22:59
It is like a furnace in here.
334
1379074
4772
C'est comme une fournaise ici.
23:03
We are going to have Mr. Steve here in a few moments.
335
1383846
3303
Nous allons recevoir M. Steve dans quelques instants.
23:07
I thought it would be nice actually just to enjoy
336
1387149
4204
Je me suis dit que ce serait bien juste de profiter d'
23:11
a little bit of water, a little bit of flowing
337
1391687
3537
un peu d'eau, un peu d'
23:15
water for those who want to cool down,
338
1395224
3403
eau courante pour ceux qui veulent se rafraîchir,
23:18
for those who are feeling a little bit hot
339
1398627
3470
pour ceux qui ont un peu chaud
23:22
and sweaty like me.
340
1402531
2102
et transpirent comme moi.
23:25
And then after this, Mr.
341
1405234
1935
Et puis après ça, M.
23:27
Steve will be here.
342
1407169
4204
Steve sera là.
23:31
Oh, well.
343
1411373
340773
Tant pis.
29:16
Hmm hmm.
344
1756084
600
29:16
Hmm hmm.
345
1756684
1969
Hum hum.
Hum hum.
29:18
Oh. Did you enjoy the cows?
346
1758653
2235
Oh. Vous avez aimé les vaches ?
29:20
Did you enjoy the water?
347
1760888
2069
Vous avez aimé l'eau ?
29:22
To be honest, I wish there was some water flowing through here right now
348
1762957
4038
Pour être honnête, j'aimerais qu'il y ait de l'eau qui coule ici en ce moment
29:26
because it's so hot in the studio.
349
1766995
10343
parce qu'il fait tellement chaud dans le studio.
29:37
Beep, beep, beep, beep, beep. Here he is.
350
1777905
2536
Bip, bip, bip, bip, bip. Il est la.
29:40
He's on his way.
351
1780441
1502
Il est en route.
29:43
Hello?
352
1783578
934
Bonjour?
29:44
Hello, Mr. Duncan. Hello.
353
1784512
1368
Bonjour, M. Duncan. Bonjour.
29:45
Love reviews. Oh, I feel as how I was.
354
1785880
2569
Critiques d'amour. Oh, je me sens comme j'étais.
29:48
It wasn't last Sunday that I was on.
355
1788850
1601
Ce n'était pas dimanche dernier que j'étais.
29:50
I felt as good as I was on a lot
356
1790451
2836
Je me sentais aussi bien que j'étais beaucoup
29:53
sooner than this. Yes.
357
1793287
1268
plus tôt que cela. Oui.
29:54
Or later. Few days ago?
358
1794555
1602
Ou plus tard. Il ya quelques jours?
29:56
Yes. When was I?
359
1796157
834
29:56
On Friday. Friday.
360
1796991
1735
Oui. Quand étais-je ?
Vendredi. Vendredi.
29:58
We were here celebrating my lovely birthday.
361
1798726
2136
Nous étions ici pour fêter mon adorable anniversaire.
30:00
It's not what it was.
362
1800895
1068
Ce n'est pas ce que c'était.
30:01
It was my best, not what it was on Friday.
363
1801963
2435
C'était mon meilleur, pas ce que c'était vendredi.
30:04
You know, I just.
364
1804398
968
Vous savez, je viens.
30:05
I totally forgotten it was my birthday on Friday.
365
1805366
3170
J'ai complètement oublié que c'était mon anniversaire vendredi.
30:08
Thank you very much to all those.
366
1808536
1969
Merci beaucoup à tous ceux.
30:10
Once again, can I just say thank you very much to those who made lovely donations
367
1810505
5138
Encore une fois, puis-je simplement dire merci beaucoup à ceux qui ont également fait de beaux dons
30:15
over the past couple of days as well.
368
1815977
1868
au cours des deux derniers jours.
30:17
I will put them on the screen very quickly.
369
1817845
2102
Je vais les mettre à l'écran très rapidement.
30:21
There we go. Look at that.
370
1821249
1234
Nous y voilà. Regarde ça.
30:22
So many people have made lovely donations on PayPal.
371
1822483
4571
Tant de gens ont fait de beaux dons sur PayPal.
30:27
I haven't given you a penny.
372
1827054
1368
Je ne t'ai pas donné un sou.
30:28
No, you haven't.
373
1828422
1168
Non, vous ne l'avez pas fait.
30:29
Although you did give me a very lovely toaster.
374
1829590
2369
Bien que tu m'aies donné un très beau grille-pain.
30:32
That's true.
375
1832293
667
30:32
I have been so busy making toast, I can't remember the last time I actually cooked.
376
1832960
6173
C'est vrai.
J'ai été tellement occupé à faire des toasts que je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai cuisiné.
30:39
Or should I say toasted toast?
377
1839233
2703
Ou devrais-je dire des toasts grillés ?
30:42
Because of course, toast.
378
1842470
1435
Parce que bien sûr, des toasts.
30:43
The word toast can be used as a noun
379
1843905
3803
Le mot toast peut être utilisé comme nom
30:48
and also a verb, and it can also its appearance.
380
1848209
4838
et aussi comme verbe, et il peut aussi son apparence.
30:53
Something can appear toasted as well. Yes.
381
1853047
3604
Quelque chose peut également apparaître grillé. Oui.
30:56
So if it looks brown or slightly burnt, not completely.
382
1856817
4438
Donc, s'il a l'air brun ou légèrement brûlé, pas complètement.
31:01
But if it's been near the heat,
383
1861589
3303
Mais s'il a été près de la chaleur,
31:04
I feel as if I have been toasted, to be honest.
384
1864892
3570
j'ai l'impression d'avoir été grillé, pour être honnête.
31:08
It's hot in here, isn't it?
385
1868462
1101
Il fait chaud ici, n'est-ce pas ?
31:09
And you can use it to describe sort of
386
1869563
3170
Et vous pouvez l'utiliser pour décrire une sorte de
31:14
getting back at somebody.
387
1874235
1334
retour sur quelqu'un.
31:15
You can say to somebody, if you don't stop that, you're toast.
388
1875569
3070
Vous pouvez dire à quelqu'un, si vous n'arrêtez pas cela, vous êtes grillé.
31:19
Yeah. Can't you?
389
1879373
1001
Ouais. Vous ne pouvez pas ?
31:20
You can say to somebody,
390
1880374
2269
Vous pouvez dire à quelqu'un,
31:22
you know, it's an indication that you're going to annihilate them
391
1882643
3971
vous savez, c'est une indication que vous allez l'anéantir
31:26
in some way or do something against them, do something against them.
392
1886614
3336
d'une manière ou d'une autre ou faire quelque chose contre lui, faire quelque chose contre lui.
31:29
It might not be physical.
393
1889950
1235
Ce n'est peut-être pas physique.
31:31
It could be you know, you might be at work.
394
1891185
2302
Ça pourrait être vous savez, vous pourriez être au travail.
31:33
You might be competing with colleagues at work and they might be trying to beat you.
395
1893487
4805
Vous êtes peut-être en concurrence avec des collègues de travail et ils essaient peut-être de vous battre.
31:38
And you say, well, watch out because I'm going to beat you.
396
1898292
2803
Et tu dis, eh bien, fais attention parce que je vais te battre.
31:41
You'll be toast by the time I finish.
397
1901095
2970
Vous serez grillé quand j'aurai fini.
31:44
Or if you are if you're going to receive punishment as well,
398
1904065
2802
Ou si vous êtes si vous allez recevoir une punition aussi,
31:47
you can say that that person is going to be toast.
399
1907535
2035
vous pouvez dire que cette personne va être grillée.
31:49
The boss will have him in the office and he will be toast.
400
1909870
4939
Le patron l'aura au bureau et il sera grillé.
31:54
Yes. In other words. Yes.
401
1914909
1535
Oui. En d'autres termes. Oui.
31:56
So maybe he'll be demoted. Demoted.
402
1916444
2369
Alors peut-être qu'il sera rétrogradé. Rétrogradé.
31:58
Something going to happen equivalent to, you know, imagine what it's like if you
403
1918813
4204
Quelque chose va se passer comme, vous savez, imaginez ce que c'est
32:03
if you actually were hated to the point of being like toast.
404
1923217
4104
si vous étiez vraiment détesté au point d'être comme un toast.
32:07
But it can be said in a friendly way, can be said in a in a serious way.
405
1927721
4238
Mais cela peut être dit de manière amicale , cela peut être dit de manière sérieuse.
32:13
You know, watch out.
406
1933127
1301
Tu sais, fais attention.
32:14
You'll be toast. Yes.
407
1934428
2236
Vous serez grillé. Oui.
32:16
Well, I feel as if I'm turning into toast today in the studio.
408
1936664
3837
Eh bien, j'ai l'impression de devenir toast aujourd'hui au studio.
32:20
God, it's hot in here today.
409
1940501
1835
Dieu, il fait chaud ici aujourd'hui.
32:22
I mean, it is around 36 or 37, but I could actually actually.
410
1942336
5472
Je veux dire, c'est autour de 36 ou 37 ans, mais je pourrais en fait.
32:27
Well, we won't be doing that because it's incredibly boring.
411
1947908
4605
Eh bien, nous ne ferons pas ça parce que c'est incroyablement ennuyeux.
32:32
Well, no, it's not.
412
1952513
1968
Eh bien, non, ce n'est pas le cas.
32:34
Did you imagine what it might be for you? Did you what?
413
1954481
2536
Avez-vous imaginé ce que cela pourrait être pour vous ? Avez-vous quoi?
32:37
I mean, is it even hotter than the melting point of chocolate?
414
1957284
3604
Je veux dire, est-ce encore plus chaud que le point de fusion du chocolat ?
32:41
So we it got so hot in the studio on Thursday, Friday, Friday.
415
1961589
5105
Donc, il faisait si chaud dans le studio jeudi, vendredi, vendredi.
32:46
Anybody watching would have seen the comical moment when we decided to open
416
1966694
4437
Quiconque regarde aurait vu le moment comique où nous avons décidé d'ouvrir
32:51
the chocolates that are given Mr.
417
1971131
1402
les chocolats offerts à M.
32:52
Duncan for his birthday.
418
1972533
1768
Duncan pour son anniversaire.
32:54
And when I went to pick one out, my finger went straight into it.
419
1974301
3037
Et quand je suis allé en choisir un, mon doigt est entré directement dedans.
32:57
They had melted in Duncan's studio.
420
1977438
2936
Ils avaient fondu dans l'atelier de Duncan.
33:00
In fact, here is the spoon that we used to actually to actually eat one of the chocolates.
421
1980407
6006
En fait, voici la cuillère que nous utilisions pour manger l'un des chocolats.
33:06
It was it was really like eating dessert rather than a chocolate.
422
1986580
4505
C'était vraiment comme manger un dessert plutôt qu'un chocolat.
33:11
It was just so soft. So it's rather nice.
423
1991085
2636
C'était tellement doux. Alors c'est plutôt sympa.
33:14
Thank you, Peter.
424
1994154
1268
Merci, Pierre.
33:15
Thank you, Rosa, Mose and Beatrice
425
1995422
4538
Merci, Rosa, Mose et Beatrice
33:21
to Dick
426
2001128
1335
à Dick
33:22
Gulu ten psi Ali Fayyaz, Ali Rosa.
427
2002629
5806
Gulu ten psi Ali Fayyaz, Ali Rosa.
33:28
Everyone is saying hello to me.
428
2008435
1468
Tout le monde me dit bonjour.
33:29
These are the people said tonight to be Palmira
429
2009903
2169
Ce sont les personnes dont on dit ce soir qu'elles sont Palmira
33:33
Lewis.
430
2013073
1568
Lewis.
33:35
How nice it is.
431
2015642
1102
Comme c'est bon.
33:36
Nice, by the way, apparently Claudia is busy with her laundry.
432
2016744
4904
Sympa, au fait, apparemment Claudia est occupée avec sa lessive.
33:41
Today's so we won't be seeing much of Claudia.
433
2021648
3270
Aujourd'hui, nous ne verrons pas grand-chose de Claudia.
33:44
And I wanted to find out what was cooking in her part.
434
2024918
3003
Et je voulais savoir ce qui mijotait dans son rôle.
33:48
Well, maybe.
435
2028122
1134
Eh bien, peut-être.
33:49
Maybe she's too busy to cook.
436
2029256
3303
Peut-être qu'elle est trop occupée pour cuisiner.
33:52
Can she do the laundry and cook at the same time and watch us?
437
2032559
4939
Peut-elle faire la lessive et cuisiner en même temps et nous surveiller ?
33:57
I don't know.
438
2037531
567
Je ne sais pas.
33:58
Multitask.
439
2038098
868
33:58
Well, I'll tell you who is cooking Saturday. No.
440
2038966
2969
Multitâche.
Eh bien, je vais vous dire qui cuisine samedi. Non.
34:02
Oh, Catarina is cooking pasta.
441
2042436
2803
Oh, Catarina fait cuire des pâtes.
34:05
Penne Al Ragu, which sounds very nice.
442
2045572
5105
Penne Al Ragu, qui sonne très bien.
34:10
I've heard it. I've heard of Ragu.
443
2050677
2670
Je l'ai entendu. J'ai entendu parler de Ragu.
34:13
There's a brand of pasta sauces
444
2053347
2435
Il existe une marque de sauces pour pâtes
34:15
in jars that you can get in the UK called Ragu, some
445
2055782
3204
en bocaux que vous pouvez obtenir au Royaume-Uni appelée Ragu, une
34:20
sort of tomato based.
446
2060087
1501
sorte de sauce à base de tomate.
34:21
So there's meat in this dish.
447
2061588
2102
Il y a donc de la viande dans ce plat.
34:23
Yeah. Duncan. Mr. Duncan.
448
2063690
2203
Ouais. Duncan. Monsieur Duncan.
34:26
So talking of meat, I was going to cook.
449
2066426
1602
Alors en parlant de viande, j'allais cuisiner.
34:28
I forgot to put the meat on for later.
450
2068028
1568
J'ai oublié de mettre la viande pour plus tard.
34:29
This random thoughts of Mr..
451
2069596
1402
Ces pensées aléatoires de M..
34:30
Steve That's it. That's not what you get with me.
452
2070998
2002
Steve C'est tout. Ce n'est pas ce que tu obtiens avec moi.
34:34
We're almost wearing the same colour.
453
2074234
1802
Nous portons presque la même couleur.
34:36
Everything today looks like it's been.
454
2076036
2135
Aujourd'hui, tout ressemble à ce qu'il a été.
34:38
It's been burned by the sun. So.
455
2078171
2703
Il a été brûlé par le soleil. Donc.
34:40
So all of our faded.
456
2080874
1402
Donc, tous nos fanées.
34:42
We've got warm colours and behind us.
457
2082276
3837
Nous avons des couleurs chaudes et derrière nous.
34:46
Yes, that is life.
458
2086146
1201
Oui, c'est la vie.
34:47
A lot of people say that is not life, but it is that's outside the window.
459
2087347
3637
Beaucoup de gens disent que ce n'est pas la vie, mais c'est par la fenêtre.
34:51
It is very, very hard.
460
2091385
2736
C'est très, très dur.
34:54
We went for a walk yesterday, but we decided not to do it during the day time
461
2094154
5105
Nous sommes allés nous promener hier, mais nous avons décidé de ne pas le faire pendant la journée
34:59
because it was just too hot.
462
2099259
2736
car il faisait tout simplement trop chaud.
35:02
Well, today is the peak of the heat.
463
2102295
2536
Eh bien, aujourd'hui, c'est le pic de la chaleur.
35:05
Tomorrow it's cooling off and the rest of the week is going to be back to average
464
2105499
4838
Demain, il se refroidit et le reste de la semaine va revenir aux températures moyennes d'
35:11
August temperatures in the UK 2020 122.
465
2111171
3804
août au Royaume-Uni 2020 122.
35:15
I'm good at that so we should feel a lot more comfortable tomorrow
466
2115008
3871
Je suis bon pour ça, donc nous devrions nous sentir beaucoup plus à l'aise demain
35:19
and I should be able to go out and do something in the garden.
467
2119179
2369
et je devrais pouvoir sortir et faire quelque chose dans le jardin.
35:21
I went out yesterday.
468
2121848
1001
Je suis sorti hier.
35:22
I could only bear it for half an hour
469
2122849
3837
Je n'ai pu le supporter qu'une demi-heure
35:26
and I had to come in.
470
2126686
3671
et j'ai dû entrer.
35:30
Any trim says that you are very similar in maybe your character
471
2130357
5172
Toute garniture dit que vous êtes peut-être très similaire dans votre personnage
35:35
or your appearance as the famous late night
472
2135729
3837
ou votre apparence en tant que célèbre
35:39
talk show host Johnny Carson.
473
2139566
2402
animateur de talk-show de fin de soirée Johnny Carson.
35:42
What was he, bald?
474
2142569
1168
Qu'est-ce qu'il était, chauve ?
35:43
He wasn't no. He had he had a head of hair.
475
2143737
2636
Il n'était pas non. Il avait il avait une tête de cheveux.
35:46
But but you should take that as a compliment.
476
2146807
2102
Mais mais vous devriez prendre cela comme un compliment.
35:48
Well, people keep telling me I look like other people.
477
2148909
2969
Eh bien, les gens n'arrêtent pas de me dire que je ressemble aux autres.
35:52
The other day I. Where was I the other day?
478
2152179
2369
L'autre jour, je. Où étais-je l'autre jour ?
35:54
Somewhere. Okay, good. Customer.
479
2154948
2302
Quelque part. D'accord, bien. Client.
35:58
I can't remember where it was.
480
2158251
1402
Je ne me souviens plus où c'était.
35:59
And somebody said I looked like I knew what it was.
481
2159653
2769
Et quelqu'un a dit que j'avais l'air de savoir ce que c'était.
36:02
We had a concert at this church last Saturday and afterwards I was
482
2162422
5606
Nous avons eu un concert dans cette église samedi dernier et après j'y étais,
36:08
I sang a solo, but afterwards people came up to me, said, Oh,
483
2168094
2770
j'ai chanté un solo, mais après les gens sont venus vers moi et m'ont dit : Oh,
36:11
you look like the comedian Steve Allen.
484
2171464
2803
tu ressembles au comédien Steve Allen.
36:14
And then somebody said, Oh, no, you look like you look like the son of the Labour leader
485
2174267
6206
Et puis quelqu'un a dit, Oh, non, tu ressembles au fils du dirigeant travailliste
36:21
whose name I can't remember.
486
2181775
1234
dont je ne me souviens pas du nom.
36:23
Who did I say
487
2183009
1735
Qui ai-je dit que
36:25
Labour leader from the sort of eighties nine is the one that fell over. Yes.
488
2185212
4471
le leader travailliste du genre des années quatre-vingt- neuf est celui qui est tombé. Oui.
36:29
Neil Kinnock.
489
2189950
600
Neil Kinnock.
36:30
Neil Kinnock apparently looked like Steve Kinnock,
490
2190550
2569
Neil Kinnock ressemblait apparemment à Steve Kinnock,
36:34
which I thought could have been an insult
491
2194888
2035
ce qui, à mon avis, aurait pu être une insulte
36:36
until I looked up Steve Kinnock's profile.
492
2196923
3070
jusqu'à ce que je consulte le profil de Steve Kinnock.
36:40
And he's quite a handsome dude.
493
2200160
2435
Et c'est un très beau mec.
36:43
You say this on Friday?
494
2203029
1368
Tu dis ça vendredi ?
36:44
No, you didn't mention that before it.
495
2204397
2169
Non, vous n'en avez pas parlé avant.
36:46
It's Friday, so thank you.
496
2206599
1669
C'est vendredi, alors merci.
36:48
I'm looking like lots of people who, by the way,
497
2208268
2969
Je ressemble à beaucoup de gens qui, soit dit en passant,
36:51
no one watching will have any idea who they are.
498
2211604
3304
personne qui regarde n'aura la moindre idée de qui ils sont.
36:55
But Johnny Carson.
499
2215075
1434
Mais Johnny Carson.
36:56
That's a good one I would I would take that one.
500
2216509
2203
C'est un bon je prendrais celui-là.
36:58
Here is Johnny.
501
2218712
2168
Voici Johnny.
37:01
I remember him being a looker,
502
2221147
1569
Je me souviens qu'il était un spectateur,
37:03
but he was
503
2223850
701
mais
37:04
he was the most famous for years and years and years.
504
2224551
3737
il était le plus célèbre pendant des années et des années et des années.
37:08
Right up until the early 1990s.
505
2228288
2335
Jusqu'au début des années 1990.
37:10
He was the most famous talk show host in the world.
506
2230957
3570
Il était l'animateur de talk-show le plus célèbre au monde.
37:14
Actually, yes. I. I do know that.
507
2234928
2736
En fait, oui. Je. Je le sais.
37:17
But I don't remembering I don't remember him being known for his good looks.
508
2237664
4504
Mais je ne me souviens pas, je ne me souviens pas qu'il était connu pour sa beauté.
37:22
He was quite suave. Suave.
509
2242402
2002
Il était assez suave. Suave.
37:24
I'll take anything.
510
2244771
1168
Je prendrai n'importe quoi.
37:25
I'll take anything. Take, take suave.
511
2245939
2269
Je prendrai n'importe quoi. Prenez, prenez suave.
37:28
It's a great word. Suave.
512
2248908
2069
C'est un grand mot. Suave.
37:30
Steve Kinnock, even Steve Coogan.
513
2250977
1602
Steve Kinnock, voire Steve Coogan.
37:32
Handsome man.
514
2252579
834
Bel homme.
37:33
I'll take that long.
515
2253413
2069
Je vais prendre tout ce temps.
37:35
We don't know who he is. They can look him up. Look him up.
516
2255482
2235
Nous ne savons pas qui il est. Ils peuvent le rechercher. Cherchez-le.
37:37
He's is an MP. Okay.
517
2257717
2536
Il est député. D'accord.
37:40
And I might go on, I might ask, this is my new profession now, Mr.
518
2260253
3403
Et je pourrais continuer, je pourrais demander , c'est ma nouvelle profession maintenant, M.
37:43
Duncan, I'm going to be a celebrity lookalike.
519
2263656
4672
Duncan, je vais être un sosie de célébrité.
37:48
I always thought you looked like Bruce Willis.
520
2268328
2135
J'ai toujours pensé que tu ressemblais à Bruce Willis.
37:51
I thought Bruce Willis was the one.
521
2271164
1735
Je pensais que Bruce Willis était celui-là.
37:54
A Bruce Willis.
522
2274334
767
Un Bruce Willis.
37:55
Look at that.
523
2275101
401
37:55
Well, not now. No. You look like an angry bulldog now.
524
2275502
2669
Regarde ça.
Eh bien, pas maintenant. Non. Tu ressembles à un bouledogue en colère maintenant.
37:58
You look like a dog. This just swallowed a wasp. Right.
525
2278805
2602
Tu ressembles à un chien. Celui-ci vient d'avaler une guêpe. Droite.
38:01
Okay. There you go.
526
2281441
1735
D'accord. Voilà.
38:03
Oh, it's.
527
2283176
1034
Oh c'est.
38:04
It's Father's Day in Brazil.
528
2284410
2069
C'est la fête des pères au Brésil.
38:06
Hello to all the dads.
529
2286779
1435
Bonjour à tous les papas.
38:08
All the dads watching.
530
2288214
1301
Tous les papas regardent.
38:09
And we must have some dads watching in Brazil.
531
2289515
2303
Et nous devons avoir des papas qui regardent au Brésil.
38:12
And we've got Pedro watching.
532
2292785
1669
Et nous avons Pedro qui regarde.
38:14
Maybe he's a dad.
533
2294454
867
Peut-être qu'il est papa.
38:15
I don't know.
534
2295321
2836
Je ne sais pas.
38:18
There are other people watching in Brazil.
535
2298157
2002
Il y a d'autres personnes qui regardent au Brésil.
38:20
I know.
536
2300159
334
38:20
But I'm just saying that's the first thing that came to mind for some reason.
537
2300493
3303
Je sais.
Mais je dis juste que c'est la première chose qui m'est venue à l'esprit pour une raison quelconque.
38:23
Okay, Steve, calm down.
538
2303796
2036
OK, Steve, calme-toi.
38:25
I remember you remember you got the court case coming up.
539
2305832
3103
Je me souviens que tu te souviens que le procès approche.
38:29
That's right. Yeah, I don't want another one.
540
2309068
3170
C'est exact. Oui, je n'en veux pas d'autre.
38:32
So we are talking about words
541
2312238
1735
Nous parlons donc de mots
38:33
connected to water, but not just the actual water,
542
2313973
4204
liés à l'eau, mais pas seulement de l'eau elle-même,
38:38
but the way in which water can actually flow, the way it can move
543
2318177
4572
mais de la manière dont l'eau peut réellement s'écouler, de la manière dont elle peut déplacer
38:43
the force of water.
544
2323082
2770
la force de l'eau.
38:46
There are different ways of describe all of those things.
545
2326386
2669
Il y a différentes façons de décrire toutes ces choses.
38:49
So we are talking about that in a little while,
546
2329055
3003
Donc on en parle dans un petit moment,
38:53
but sorry, H2O, what's that got to do?
547
2333192
3003
mais désolé, H2O, qu'est-ce que ça a à voir ?
38:56
Yes, Aqua, nothing for water.
548
2336229
2402
Oui, Aqua, rien pour l'eau.
38:58
Yes. Well, it's it's things mentioned.
549
2338664
2503
Oui. Eh bien, ce sont les choses mentionnées.
39:01
That's an English teaching channel.
550
2341167
1535
C'est une chaîne d'enseignement de l'anglais.
39:02
All things related to water.
551
2342702
1902
Toutes les choses liées à l'eau.
39:04
No, we have aqua as a prefix.
552
2344604
2335
Non, nous avons aqua comme préfixe.
39:06
Do you say to.
553
2346939
1469
Dites-vous à.
39:08
So I thought before we carry on we would have a little deep
554
2348408
3336
Alors j'ai pensé qu'avant de continuer, nous aurions un petit
39:11
moment, a deep moment
555
2351744
2536
moment profond, un moment profond
39:14
where we think about the way we view ourself
556
2354847
3103
où nous réfléchirions à la façon dont nous nous percevons
39:18
and also life in general.
557
2358718
19152
et aussi à la vie en général.
39:37
This might look like just an ordinary glass of water,
558
2377870
3203
Cela peut ressembler à un simple verre d'eau,
39:41
but in fact it is something much more symbolic.
559
2381474
4137
mais en fait c'est quelque chose de beaucoup plus symbolique.
39:45
The way in which you view this glass might reveal
560
2385611
3504
La façon dont vous voyez ce verre pourrait révéler
39:49
how you view your own situation in life.
561
2389148
2536
comment vous percevez votre propre situation dans la vie.
39:52
Let me explain to some.
562
2392618
2836
Laissez-moi expliquer à certains.
39:55
This glass is half full.
563
2395688
2069
Ce verre est à moitié plein.
39:58
It is not empty.
564
2398491
2002
Il n'est pas vide.
40:00
It still has something to offer you.
565
2400493
2069
Il a encore quelque chose à vous offrir.
40:03
There is still some water in the glass.
566
2403429
2836
Il y a encore de l'eau dans le verre.
40:07
You could say that this is a positive way of looking at the glass.
567
2407099
4472
On pourrait dire que c'est une façon positive de regarder le verre.
40:12
However, to others, this is half empty.
568
2412371
4238
Cependant, pour d'autres, c'est à moitié vide.
40:17
There is not as much water in the glass as there could be.
569
2417410
3370
Il n'y a pas autant d'eau dans le verre qu'il pourrait y en avoir.
40:21
This could be viewed as being
570
2421847
2303
Cela pourrait être considéré comme
40:24
negative and pessimistic.
571
2424150
2669
négatif et pessimiste.
40:27
Your perspective of the world
572
2427920
2102
Votre point de vue sur le monde
40:30
and your situation in general can often be judged by whether you.
573
2430022
4805
et votre situation en général peuvent souvent être jugés par vous-même.
40:34
See, the glass is half full or half empty.
574
2434827
4638
Voyez, le verre est à moitié plein ou à moitié vide.
40:41
As for me, well, what do you think?
575
2441200
3704
Quant à moi, eh bien, qu'en pensez-vous ?
40:45
Is my glass half full or half empty?
576
2445738
3270
Mon verre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?
40:50
Being able to see the bright side of something is not.
577
2450409
5339
Être capable de voir le bon côté de quelque chose ne l'est pas.
40:55
But it can be done.
578
2455748
2536
Mais cela peut être fait.
40:58
After all, tomorrow is indeed another day.
579
2458284
4104
Après tout, demain est bien un autre jour.
41:03
Take another look at your glass.
580
2463422
2136
Jetez un autre coup d'œil à votre verre.
41:06
You might be pleasantly surprised
581
2466225
2503
Vous pourriez être agréablement surpris
41:08
by what you see.
582
2468728
5405
par ce que vous voyez.
41:14
Oh, very deep, very meaningful.
583
2474133
3003
Oh, très profond, très significatif.
41:17
What about your glass, Mr.
584
2477136
1268
Et votre verre, M.
41:18
Steve?
585
2478404
834
Steve ?
41:19
Well, I'm definitely a glass half empty kind of guy,
586
2479305
4204
Eh bien, je suis définitivement un type de verre à moitié vide,
41:25
so, yeah, they're always using this this analogy
587
2485010
3003
alors, oui, ils utilisent toujours cette analogie
41:28
or this statement at work to describe how positive you are
588
2488013
3971
ou cette déclaration au travail pour décrire à quel point vous
41:33
looking into the future and
589
2493152
1501
envisagez l'avenir de manière positive
41:34
about how you think your sales will go, things like that.
590
2494653
4038
et comment vous pensez que vos ventes iront , des choses comme ça.
41:38
So, yes, so another way of looking looking at that
591
2498691
3270
Donc, oui, donc une autre façon de voir cela
41:41
is if you see a glass, it's half empty.
592
2501961
2869
est que si vous voyez un verre, il est à moitié vide.
41:45
So do you see your life as
593
2505197
2569
Alors, voyez-vous votre
41:47
running out?
594
2507766
1168
vie s'épuiser?
41:48
You're getting less or do you see that there is more room, more room,
595
2508934
3604
Vous obtenez moins ou voyez-vous qu'il y a plus de place, plus de place,
41:52
more things, exciting things to happen in your life.
596
2512538
3303
plus de choses, des choses passionnantes à se produire dans votre vie.
41:56
So it's really about what your own personal perspective is of something, whether it's positive or negative.
597
2516108
5639
Il s'agit donc vraiment de votre point de vue personnel sur quelque chose, qu'il soit positif ou négatif.
42:02
So some people see that the glass is half empty
598
2522081
3603
Ainsi, certaines personnes voient que le verre est à moitié vide
42:05
if they are always thinking negatively.
599
2525918
2369
s'ils pensent toujours négativement.
42:08
However, if you are a positive person, quite often
600
2528754
2703
Cependant, si vous êtes une personne positive,
42:11
you will see the glass as half full.
601
2531457
2536
vous verrez bien souvent le verre à moitié plein.
42:14
That means there is still some water there.
602
2534526
2236
Cela signifie qu'il y a encore de l'eau.
42:17
It's a little bit like life.
603
2537096
1434
C'est un peu la vie.
42:18
That means that there's more room for more water to go in.
604
2538530
3104
Cela signifie qu'il y a plus de place pour plus d'eau.
42:21
The glass is filling up, not emptying.
605
2541967
2970
Le verre se remplit et ne se vide pas.
42:25
Oh, there is still plenty of water left. Yes.
606
2545270
4672
Oh, il reste encore beaucoup d'eau. Oui.
42:29
However you want to think of it, if you are a glass half full type of person,
607
2549975
5372
Quelle que soit la façon dont vous voulez y penser, si vous êtes une personne du type verre à moitié plein,
42:35
generally you would say you are positive, optimistic about the future.
608
2555347
4171
vous diriez généralement que vous êtes positif, optimiste quant à l'avenir.
42:39
I would say I'm neither half full or half empty.
609
2559518
4071
Je dirais que je ne suis ni à moitié plein ni à moitié vide.
42:43
I'm in the middle.
610
2563589
1234
Je suis au milieu.
42:44
I look at that glass and think, well, it could get worse or it could get better.
611
2564823
4238
Je regarde ce verre et je pense, eh bien, ça pourrait empirer ou ça pourrait s'améliorer.
42:49
Either could happen.
612
2569461
1201
L'un ou l'autre pourrait arriver.
42:50
But some people are always positive.
613
2570662
2603
Mais certaines personnes sont toujours positives.
42:53
And some people my father said to me when I was I remember when I was about ten.
614
2573265
3971
Et certaines personnes que mon père m'a dites quand j'étais je me souviens quand j'avais environ dix ans.
42:57
Yes, he I can still picture the moment now.
615
2577302
2970
Oui, il je peux encore imaginer le moment maintenant.
43:00
He said, you're a pessimist.
616
2580372
1468
Il a dit, tu es pessimiste.
43:01
You are.
617
2581840
734
Vous êtes.
43:02
After he said to me, well, that was only about ten.
618
2582574
3370
Après qu'il m'ait dit, eh bien, c'était seulement une dizaine.
43:05
That's what you should have said, is, Yeah, Dad, so are you.
619
2585944
3637
C'est ce que tu aurais dû dire, c'est, Ouais, papa , toi aussi.
43:09
Because you just said that to me.
620
2589581
2136
Parce que tu viens de me dire ça.
43:11
Now, you see, my father was the eternal optimist.
621
2591717
4204
Voyez-vous, mon père était l'éternel optimiste.
43:16
He was always optimistic and positive,
622
2596388
2669
Il a toujours été optimiste et positif,
43:19
whereas my mother is the opposite.
623
2599958
3070
alors que ma mère est le contraire.
43:23
Okay, so I. So I'm in the middle.
624
2603061
3037
OK, donc je. Donc je suis au milieu.
43:26
I think I'm in the middle.
625
2606098
1301
Je pense que je suis au milieu.
43:27
So I can be very positive.
626
2607399
1468
Je peux donc être très positif.
43:28
And then I think I'm a realist.
627
2608867
2036
Et puis je pense que je suis réaliste.
43:31
I look upon life as, you know, you can't always think it's always going to get better.
628
2611270
4371
Je considère la vie comme, vous savez, vous ne pouvez pas toujours penser qu'elle ira toujours mieux.
43:36
And I used to
629
2616842
834
Et j'avais l'habitude de
43:37
work with somebody who had their philosophy in life.
630
2617676
3103
travailler avec quelqu'un qui avait sa philosophie de vie.
43:40
He was a very miserable person.
631
2620779
1902
C'était une personne très misérable.
43:42
This is when I used to work in hospital labs.
632
2622681
2035
C'est à cette époque que je travaillais dans les laboratoires d'hôpitaux.
43:45
And I mean most people that work in hospital labs, in my experience, are pretty miserable people anyway.
633
2625284
4571
Et je veux dire que la plupart des gens qui travaillent dans les laboratoires hospitaliers, d'après mon expérience, sont de toute façon des gens plutôt misérables.
43:50
That's why I got out of it
634
2630422
2269
C'est pourquoi je m'en suis sorti
43:52
so depressing.
635
2632791
1368
si déprimé.
43:54
But he was quite a clever person
636
2634259
2670
Mais c'était quelqu'un d'assez intelligent
43:56
and he'd ended up in a job which was way below his capabilities.
637
2636929
3236
et il s'était retrouvé dans un travail bien en deçà de ses capacités.
44:00
Okay.
638
2640165
1101
D'accord.
44:01
And he was always miserable, always negative.
639
2641533
3337
Et il était toujours misérable, toujours négatif.
44:05
And he said that he preferred to think always if something was going to happen.
640
2645070
4705
Et il a dit qu'il préférait penser toujours si quelque chose allait arriver.
44:09
He always preferred to think that I think about what could go wrong.
641
2649775
4170
Il a toujours préféré penser que je réfléchissais à ce qui pouvait mal tourner.
44:15
And then if it goes right, he's
642
2655314
2068
Et puis si ça se passe bien, il est
44:17
pleasantly surprised and then feels happier. Yes.
643
2657382
3437
agréablement surpris et se sent alors plus heureux. Oui.
44:20
Whereas, you know, if you think things are always going to go right now,
644
2660852
3904
Alors que, vous savez, si vous pensez que les choses vont toujours aller maintenant,
44:24
obviously they can't always go right.
645
2664790
2035
évidemment elles ne peuvent pas toujours aller bien.
44:26
And then he's right.
646
2666825
1201
Et puis il a raison.
44:28
He couldn't face the depression of when things went wrong and didn't go the way he expected.
647
2668026
5639
Il ne pouvait pas faire face à la dépression quand les choses allaient mal et ne se déroulaient pas comme il l'avait prévu.
44:33
You would rather be depressed all the time.
648
2673665
2169
Vous préférez être déprimé tout le temps.
44:35
And then when something nice happens, he feels good. Yeah.
649
2675834
2669
Et puis quand quelque chose de sympa arrive, il se sent bien. Ouais.
44:38
Rather than feeling good all the time and then feeling depressed.
650
2678603
2403
Plutôt que de se sentir bien tout le temps et ensuite de se sentir déprimé.
44:41
But actually what they what psychologists have shown is that it is much better
651
2681673
4872
Mais en fait, ce que les psychologues ont montré, c'est qu'il est bien mieux
44:46
for you to be positive all the time
652
2686812
3603
pour vous d'être positif tout le temps
44:51
because you
653
2691483
2102
parce que
44:53
occasionally things will go wrong and then you cope with it.
654
2693585
2469
parfois les choses vont mal et que vous vous en sortez.
44:56
It's better to be positive all the time because that's better for your body
655
2696054
3137
Il vaut mieux être positif tout le temps parce que c'est mieux pour votre corps
44:59
and then accept that things will go wrong rather than be negative all the time.
656
2699825
5105
et ensuite accepter que les choses aillent mal plutôt que d'être négatif tout le temps.
45:04
Yeah. And then things occasionally will.
657
2704930
2869
Ouais. Et puis les choses vont parfois.
45:08
Yeah.
658
2708133
200
45:08
Because if you're negative all the time, your body's producing weird hormones, which is bad for your health.
659
2708333
6140
Ouais.
Parce que si tu es négatif tout le temps, ton corps produit des hormones bizarres, ce qui est mauvais pour ta santé.
45:14
So I'm trying to switch.
660
2714473
1368
Alors j'essaie de changer.
45:15
Mr. Duncan, when I'm on here, I'm always positive.
661
2715841
2535
Monsieur Duncan, quand je suis ici, je suis toujours positif.
45:18
Switch me.
662
2718376
901
Changez-moi.
45:19
I'm always positive.
663
2719277
935
Je suis toujours positif.
45:20
You're very positive.
664
2720212
1601
Vous êtes très positif.
45:21
You always think things are going to go wrong.
665
2721813
1668
Vous pensez toujours que les choses vont mal tourner.
45:23
All right, Steve, you just said you wanted to switch. Switch me, though.
666
2723481
2470
D'accord, Steve, tu viens de dire que tu voulais changer. Échangez-moi, cependant.
45:26
I'm okay.
667
2726051
867
45:26
I think I'm all right.
668
2726918
868
Je vais bien.
Je pense que je vais bien.
45:27
I know that's what I mean.
669
2727786
767
Je sais que c'est ce que je veux dire.
45:28
You're always Mr. Positive.
670
2728553
2269
Vous êtes toujours M. Positif.
45:31
You're the complete opposite.
671
2731089
1435
Vous êtes tout le contraire.
45:32
So when I buy anything or do anything, I'm always thinking, what could go wrong here?
672
2732524
4271
Donc, quand j'achète quelque chose ou fais quoi que ce soit, je pense toujours, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ici ?
45:36
It's like leaving this toaster on the.
673
2736995
3270
C'est comme laisser ce grille-pain allumé.
45:40
You would think, Oh, it'll be all right.
674
2740265
2135
Vous penseriez, Oh, tout ira bien.
45:42
Like going, here's a classic one.
675
2742400
2002
Comme aller, en voici un classique.
45:44
Okay, we go out for the day somewhere and you decide to put the dishwasher on.
676
2744402
4038
D'accord, nous sortons quelque part pour la journée et vous décidez de mettre le lave-vaisselle en marche.
45:48
Oh, my God, this all works out.
677
2748907
1635
Oh, mon Dieu, tout s'arrange.
45:50
And anybody still there now? I'm just.
678
2750542
1902
Et quelqu'un est-il encore là maintenant ? Je suis juste.
45:52
This is classic. Now. This is.
679
2752444
1468
C'est classique. Maintenant. C'est.
45:53
This is classic.
680
2753912
834
C'est classique.
45:54
How I think.
681
2754746
734
Comment je pense.
45:55
How you think so you think, oh, I'm going out.
682
2755480
2936
Comment tu penses donc tu penses, oh, je sors.
45:58
I'll put the dishwasher out.
683
2758416
1202
Je vais sortir le lave-vaisselle.
45:59
But my immediate thought is, I don't put it out.
684
2759618
2435
Mais ma pensée immédiate est, je ne l'éteins pas.
46:02
We go out, know we're going out somewhere.
685
2762053
2336
On sort, on sait qu'on sort quelque part.
46:04
Okay.
686
2764389
400
46:04
So going out for a few hours or for the day, you will put the dishwasher on before we go out.
687
2764789
4939
D'accord.
Alors en sortie pour quelques heures ou pour la journée, vous mettrez le lave-vaisselle en marche avant de sortir.
46:09
Now, in my mind I would be thinking, well, what happens
688
2769728
3903
Maintenant, dans mon esprit, je penserais, eh bien, que se passe-t-il
46:13
if that dishwasher goes wrong when we're out?
689
2773798
3037
si ce lave-vaisselle tombe en panne pendant que nous sommes sortis ?
46:17
What happens if it sets on fire and the house burns down?
690
2777135
3003
Que se passe-t-il s'il prend feu et que la maison brûle ?
46:20
Yeah.
691
2780138
534
46:20
Whereas if we were here you wouldn't even that wouldn't enter your head to think like that.
692
2780772
4571
Ouais.
Alors que si nous étions là, ça ne vous viendrait même pas à l'esprit de penser comme ça.
46:26
I would. Well, yes, because I'm.
693
2786044
2536
Je voudrais. Eh bien, oui, parce que je le suis.
46:28
Because I'm a I'm realistic.
694
2788580
2402
Parce que je suis un je suis réaliste.
46:31
Yes. You see, you just said you just said you're a realist.
695
2791816
2703
Oui. Vous voyez, vous venez de dire que vous venez de dire que vous êtes réaliste.
46:34
But I think actually you're a pessimist because you always expect everything to go completely wrong.
696
2794519
4938
Mais je pense qu'en fait tu es pessimiste parce que tu t'attends toujours à ce que tout tourne mal.
46:39
Like that is true.
697
2799457
901
Comme ça c'est vrai.
46:40
If you go out the house, you think the dishwasher
698
2800358
2970
Si vous sortez de la maison, vous pensez que le lave
46:43
that is washing the dishes whilst we're out is going to just burst into flames
699
2803695
5138
-vaisselle qui fait la vaisselle pendant que nous sommes sortis va s'enflammer
46:48
and burn the house down like leaving the toaster on unattended.
700
2808833
4405
et brûler la maison comme si vous laissiez le grille-pain allumé sans surveillance.
46:53
You are like Meryl Streep from the Who remembers Lemony Snicket.
701
2813238
4804
Vous êtes comme Meryl Streep de Qui se souvient de Lemony Snicket.
46:59
Sorry, who remembers Lemony Snicket?
702
2819310
2469
Désolé, qui se souvient de Lemony Snicket ?
47:01
A series of unfortunate events
703
2821779
2770
Une série d'événements malheureux
47:05
she was in that you see Glenn Close and she played
704
2825683
2937
dans lesquels vous voyez Glenn Close et elle a joué
47:08
a character who lived in a precarious building at the edge of a cliff,
705
2828987
5038
un personnage qui vivait dans un immeuble précaire au bord d'une falaise,
47:14
and she was always worried about everything going wrong.
706
2834526
2802
et elle s'inquiétait toujours que tout se passe mal.
47:17
I'm not surprised. I know.
707
2837962
1201
Je ne suis pas surpris. Je sais.
47:19
Always things anything that happened around her, she always looked on the pessimistic side.
708
2839163
5773
Toujours à propos de tout ce qui se passait autour d'elle, elle avait toujours l'air pessimiste.
47:25
I can't remember the character's name, but I do know
709
2845236
2870
Je ne me souviens pas du nom du personnage, mais je sais
47:28
she was played by Glenn Close.
710
2848106
3336
qu'elle a été jouée par Glenn Close.
47:31
Very funny as well in that film.
711
2851442
2503
Très drôle aussi dans ce film.
47:33
But you're a bit like that.
712
2853945
1735
Mais tu es un peu comme ça.
47:35
Always looking on the, the, the, the dark side. Yeah.
713
2855680
3270
Toujours à la recherche du, du, du, côté obscur. Ouais.
47:38
So I know that the, the probability of the dishwasher
714
2858950
5339
Donc je sais que la, la probabilité que le lave
47:44
going wrong, wrong way out and setting the house on
715
2864589
2669
-vaisselle tourne mal, sorte du mauvais côté et mette le
47:47
fire is a very, very low probability.
716
2867258
2836
feu à la maison est une probabilité très, très faible.
47:50
But nevertheless, it is still a probability.
717
2870528
3170
Mais néanmoins, cela reste une probabilité.
47:53
There is still a chance it could happen.
718
2873698
2169
Il y a encore une chance que cela se produise.
47:55
So I would you know, I always feel nervous till we come back, literally.
719
2875867
3637
Alors je voudrais savoir, je me sens toujours nerveux jusqu'à ce que nous revenions, littéralement.
48:00
You know, I come up the drive and think, oh,
720
2880305
2202
Vous savez, je monte dans l'allée et je pense, oh,
48:02
oh, the house is still there, really thinking about it all the time.
721
2882774
2836
oh, la maison est toujours là, j'y pense vraiment tout le temps.
48:05
That's crazy. I know it's crazy.
722
2885610
1435
C'est fou. Je sais que c'est fou.
48:07
You might want to my mind works.
723
2887045
1701
Vous voudrez peut-être que mon esprit fonctionne.
48:08
You might want to have a chat to someone about that.
724
2888746
2269
Vous voudrez peut-être en discuter avec quelqu'un.
48:11
It's because you hear about these obscure things that happen. Yes,
725
2891049
3837
C'est parce que vous entendez parler de ces choses obscures qui se produisent. Oui
48:15
yes. Well, how do you get in an aeroplane then?
726
2895953
2570
oui. Eh bien, comment monte-t-on dans un avion alors ?
48:19
Well. Well, exactly. Well, you might say the same thing.
727
2899190
2636
Bien. Eh bien, exactement. Eh bien, vous pourriez dire la même chose.
48:21
There's always a probability you would never, ever.
728
2901826
2502
Il y a toujours une probabilité que vous ne le feriez jamais, jamais.
48:24
But you would never get out of bed ever again just in case.
729
2904529
2836
Mais tu ne sortirais plus jamais du lit juste au cas où.
48:27
As you got out of bed, you slipped or fell and hit your head on the wall.
730
2907365
4137
En sortant du lit, vous avez glissé ou êtes tombé et vous vous êtes cogné la tête contre le mur.
48:31
Or as you go down the stairs in the house, if you tripped, you will fall down the stairs.
731
2911669
4037
Ou alors que vous descendez les escaliers de la maison, si vous trébuchez, vous tomberez dans les escaliers.
48:36
So there is always there is always peril.
732
2916007
2936
Donc il y a toujours il y a toujours un péril.
48:39
Life. Life is all about peril.
733
2919510
2102
Vie. La vie est une question de péril.
48:41
It's probabilities.
734
2921679
934
C'est des probabilités.
48:42
It's like, for example, I know somebody, it's like they say, you shouldn't leave,
735
2922613
4672
C'est comme, par exemple, je connais quelqu'un, c'est comme s'ils disaient, tu ne devrais pas partir,
48:47
you shouldn't, you know, everything these charging up now, doesn't it?
736
2927485
3503
tu ne devrais pas, tu sais, tout ce qui se charge maintenant, n'est-ce pas ?
48:50
Phone. Yes, everything.
737
2930988
2002
Téléphone fixe. Oui tout.
48:53
Excuse me.
738
2933291
467
48:53
Everything you've got has got batteries in that.
739
2933758
1468
Excuse-moi.
Tout ce que vous avez contient des piles.
48:55
He's charging it so they can go wrong.
740
2935226
2469
Il le charge pour qu'ils puissent se tromper.
48:58
So the phone's lit, can burst into flame while they're being charged.
741
2938029
4404
Ainsi, le téléphone est allumé et peut s'enflammer pendant qu'il est en charge.
49:02
Even when they're not being charged again.
742
2942466
1369
Même lorsqu'ils ne sont pas rechargés.
49:03
Very rarely. Rarely.
743
2943835
1267
Très rarement. Rarement.
49:05
But I know that that happened to somebody. Yes.
744
2945102
2770
Mais je sais que c'est arrivé à quelqu'un. Oui.
49:08
And initially, their house burnt down, somebody I work with that
745
2948072
4004
Et au départ, leur maison a brûlé, quelqu'un avec qui je travaille a
49:12
they bought something for their son for birthday present Christmas.
746
2952410
4437
acheté quelque chose pour son fils comme cadeau d'anniversaire de Noël.
49:16
No, it was Christmas.
747
2956847
1302
Non, c'était Noël.
49:18
And they were all downstairs having Christmas meal.
748
2958149
2636
Et ils étaient tous en bas en train de prendre le repas de Noël.
49:21
The sun was up, was charged, everything, and suddenly there was smoke everywhere in the house.
749
2961586
4838
Le soleil était levé, était chargé, tout, et soudain il y avait de la fumée partout dans la maison.
49:26
They had to get the fire brigade out on Christmas Day.
750
2966424
2235
Ils ont dû sortir les pompiers le jour de Noël.
49:28
The charge has gone wrong or something.
751
2968659
2069
La charge a mal tourné ou quelque chose comme ça.
49:30
It was probably, I hope the turkey didn't burn.
752
2970728
2269
C'était probablement, j'espère que la dinde n'a pas brûlé.
49:34
So those things, you know, I think, yeah, okay.
753
2974632
2569
Donc ces choses, vous savez, je pense, ouais, d'accord.
49:37
You know, I would I would save the turkey.
754
2977635
2302
Tu sais, je sauverais la dinde.
49:39
If the house was on fire on Christmas Day, the first thing I would grab is the turkey
755
2979937
4672
Si la maison était en feu le jour de Noël, la première chose que je prendrais serait la dinde
49:44
because there's no way.
756
2984976
1167
parce qu'il n'y a aucun moyen.
49:46
There is no way my turkey is going to get burnt.
757
2986143
3037
Il n'y a aucun moyen que ma dinde soit brûlée.
49:49
Yes, Angela.
758
2989880
1669
Oui, Angèle.
49:51
Angelica, I says toast.
759
2991549
3370
Angelica, dis-je un toast.
49:54
Fired up.
760
2994919
1501
Viré.
49:56
That's a weird thing to do here. Yes.
761
2996420
1669
C'est une chose bizarre à faire ici. Oui.
49:58
If you're fired up, it means it's like, you know, it's like getting a fire going.
762
2998089
5171
Si vous êtes excité, cela signifie que c'est comme, vous savez, c'est comme allumer un feu.
50:03
It's all ready to go. Action.
763
3003260
1969
Tout est prêt à partir. Action.
50:05
Yes, I'm fired up for today's live stream. Yes.
764
3005229
3937
Oui, je suis excité pour la diffusion en direct d'aujourd'hui. Oui.
50:09
To stoke up.
765
3009467
1101
Pour attiser.
50:10
You stoke up the fire.
766
3010568
1802
Vous avez attisé le feu.
50:12
You get the fire burning fiercely or ferociously.
767
3012370
3737
Vous obtenez le feu qui brûle férocement ou férocement.
50:16
You have a very hot, very, very.
768
3016107
4104
Vous avez un très chaud, très, très.
50:20
What's the word?
769
3020377
1102
Quel est le mot?
50:21
Uh, yes, if you.
770
3021479
1635
Euh, oui, si vous.
50:23
Well, the point.
771
3023114
767
50:23
I was making it fierce fire. Use the word fired up.
772
3023881
3003
Eh bien, le point.
Je lui faisais un feu féroce. Utilisez le mot enflammé.
50:26
If you say I'm fired up, it means you are ready to go. Yes.
773
3026884
3737
Si vous dites que je suis excité, cela signifie que vous êtes prêt à partir. Oui.
50:30
Lots of energy, enthusiasm, positivity.
774
3030654
2636
Beaucoup d'énergie, d'enthousiasme, de positivité.
50:33
Uh, and it's just like, you know,
775
3033858
2602
Euh, et c'est juste comme, vous savez,
50:36
if once you get an oven going with a fire, it's all ready to go.
776
3036460
3270
si une fois que vous allumez un four avec un feu, tout est prêt à fonctionner.
50:39
You can start cooking.
777
3039730
1368
Vous pouvez commencer à cuisiner.
50:41
You can. You're on the you're on the go.
778
3041098
1835
Vous pouvez. Vous êtes en déplacement.
50:42
You're on the way. I think you're on the go today.
779
3042933
2469
Vous êtes en route. Je pense que tu es en déplacement aujourd'hui.
50:46
You're on something. Yes.
780
3046003
1835
Vous êtes sur quelque chose. Oui.
50:47
So today we're looking at water.
781
3047838
1535
Aujourd'hui, nous nous intéressons donc à l'eau.
50:49
But there's something else I want to talk about for a few moments.
782
3049373
2402
Mais il y a autre chose dont je veux parler pendant quelques instants.
50:51
We did mention Johnny Carson earlier on, which is very strange because I'm going to talk
783
3051775
5072
Nous avons mentionné Johnny Carson plus tôt, ce qui est très étrange parce que je vais parler
50:56
about Johnny Carson in a moment because, well,
784
3056847
3504
de Johnny Carson dans un instant parce que, eh bien,
51:00
there is someone who has come back into the news again.
785
3060351
3703
il y a quelqu'un qui est revenu dans l'actualité.
51:04
He's not always someone who is around or he's not always someone who is being talked about.
786
3064121
6106
Ce n'est pas toujours quelqu'un qui est là ou ce n'est pas toujours quelqu'un dont on parle.
51:10
But now and again, he just pop up.
787
3070227
2803
Mais de temps en temps, il apparaît juste.
51:13
And that person is someone that I would describe as a
788
3073030
5706
Et cette personne est quelqu'un que je qualifierais de
51:20
charlatan.
789
3080271
1067
charlatan.
51:21
Charlatan. It's a great word.
790
3081338
2036
Charlatan. C'est un grand mot.
51:23
A charlatan is a person who makes people believe
791
3083374
3236
Un charlatan est une personne qui fait croire aux gens
51:26
that they have abilities that they don't actually have.
792
3086610
3671
qu'ils ont des capacités qu'ils n'ont pas réellement.
51:30
The person I'm talking about, if you haven't already guessed,
793
3090514
2603
La personne dont je parle, si vous ne l'avez pas déjà deviné,
51:33
is Uri Geller.
794
3093584
2636
est Uri Geller.
51:36
I can't stand that guy.
795
3096220
2736
Je ne supporte pas ce gars.
51:39
He is the biggest one of those ever.
796
3099790
2836
Il est le plus grand d'entre eux.
51:42
He is. And it's been proved very famously.
797
3102993
2903
Il est. Et cela a été prouvé de manière très célèbre.
51:45
If you look at YouTube, Johnny Carson, Uri Geller
798
3105896
3270
Si vous regardez YouTube, Johnny Carson, Uri Geller
51:49
and a guy called James Randi.
799
3109466
2803
et un gars appelé James Randi.
51:52
And James Randi was a guy who went around proving
800
3112269
4104
Et James Randi était un gars qui a prouvé
51:56
that all of these people who say they have superpowers,
801
3116840
3103
que tous ces gens qui disent qu'ils ont des super pouvoirs,
52:00
he proved that they didn't.
802
3120277
2169
il a prouvé qu'ils n'en avaient pas.
52:03
And he famously made Uri Geller
803
3123080
3203
Et il a rendu célèbre Uri
52:07
look very silly on live television on the Johnny Carson Show.
804
3127217
4238
Geller très idiot à la télévision en direct du Johnny Carson Show.
52:11
And they set up this this test of Uri Geller's psychic powers.
805
3131755
6306
Et ils ont mis en place ce test des pouvoirs psychiques d'Uri Geller.
52:18
And you know what he gave up?
806
3138695
2303
Et vous savez ce qu'il a abandonné ?
52:21
He said he couldn't do it.
807
3141698
1702
Il a dit qu'il ne pouvait pas le faire.
52:23
And that's because James Randi decided
808
3143400
2870
Et c'est parce que James Randi a décidé
52:26
on the things that he was going to sense.
809
3146270
3236
des choses qu'il allait ressentir.
52:30
So if you have those powers, there should be
810
3150107
2536
Donc, si vous avez ces pouvoirs, il ne devrait pas y avoir de
52:32
no situation where those powers don't work.
811
3152643
3436
situation où ces pouvoirs ne fonctionnent pas.
52:36
You either have them or you don't.
812
3156079
2470
Vous les avez ou vous ne les avez pas.
52:38
Oh, so that so James Randi is was certainly no longer around,
813
3158549
4938
Oh, alors que James Randi n'était certainement plus là,
52:43
but he went around proving all of these things to be completely
814
3163487
4771
mais il a prouvé que toutes ces choses étaient complètement
52:49
bunkum.
815
3169893
934
foutues.
52:50
Fake bunkum. Yes.
816
3170827
2103
Faux bunkum. Oui.
52:52
And that's that's my my thought on Uri Geller.
817
3172930
3770
Et c'est ma pensée sur Uri Geller.
52:56
He comes around now and again.
818
3176700
1835
Il revient de temps en temps.
52:58
He comes around, does things and then vanishes again.
819
3178535
2770
Il revient, fait des choses et puis disparaît à nouveau.
53:01
Then comes back again.
820
3181605
1301
Puis revient à nouveau.
53:02
His people then forget what happened.
821
3182906
2136
Son peuple oublie alors ce qui s'est passé.
53:05
Yes. Even forget that he was proved to be not a man with superpowers.
822
3185042
5405
Oui. Oubliez même qu'il s'est avéré qu'il n'était pas un homme doté de super pouvoirs.
53:10
No, but.
823
3190447
1201
Non mais.
53:11
But what happens is people just don't care.
824
3191648
2036
Mais ce qui se passe, c'est que les gens s'en fichent.
53:13
People just like a famous person.
825
3193784
2068
Des gens comme une personne célèbre.
53:15
No, I know people are gullible.
826
3195852
2103
Non, je sais que les gens sont crédules.
53:18
That's what they want to believe that this is true, that every time he appears somewhere.
827
3198255
4771
C'est ce qu'ils veulent croire que c'est vrai, qu'à chaque fois il apparaît quelque part.
53:23
So at the moment he said that he's going to put a hex
828
3203026
3337
Donc, pour le moment, il a dit qu'il allait jeter un sort
53:26
on on Vladimir Putin.
829
3206863
2136
à Vladimir Poutine.
53:29
So that's what he's doing.
830
3209533
1067
C'est donc ce qu'il fait.
53:30
He's threatening he's made threats against Vladimir Putin.
831
3210600
3270
Il menace d' avoir proféré des menaces contre Vladimir Poutine.
53:34
And he said he's going to use his psychic powers to damage him.
832
3214104
3303
Et il a dit qu'il allait utiliser ses pouvoirs psychiques pour lui faire du mal.
53:38
Can I just say that is that is so tacky and crass.
833
3218608
3738
Puis-je simplement dire que c'est tellement ringard et grossier.
53:42
It really is. It's a terrible thing to do.
834
3222846
2369
Ça l'est vraiment. C'est une chose terrible à faire.
53:45
And all he's getting is publicity.
835
3225482
2336
Et tout ce qu'il obtient, c'est de la publicité.
53:47
And so he does this now and again.
836
3227818
1401
Et donc il le fait de temps en temps.
53:49
He comes out from under his rock.
837
3229219
2302
Il sort de sous son rocher.
53:51
He says, Hello, I'm Uri Geller. I'm psychic.
838
3231755
2169
Il dit, bonjour, je suis Uri Geller. Je suis psychique.
53:53
Look, look, I'm back again.
839
3233924
1401
Écoute, écoute, je suis de retour.
53:55
And then he disappears again for a while, and then he comes back again.
840
3235325
3570
Et puis il disparaît à nouveau pendant un moment, puis il revient.
53:59
But he's he's not.
841
3239763
2002
Mais il n'est pas.
54:01
He can't bend spoons.
842
3241765
2035
Il ne sait pas plier les cuillères.
54:03
He can't make watches start again or clocks.
843
3243800
3304
Il ne peut pas faire redémarrer les montres ou les horloges.
54:07
And he did not
844
3247604
2336
Et il n'a pas
54:09
forecast 911, which is the other one that he now says that he did,
845
3249940
5172
prévu le 911, qui est l'autre dont il dit maintenant qu'il l'a fait,
54:15
but he didn't, because if he did, he would have told us.
846
3255579
3937
mais il ne l'a pas fait, parce que s'il l'avait fait, il nous l'aurait dit.
54:19
And if he didn't tell us, then we should prosecute him for not telling us.
847
3259950
4037
Et s'il ne nous l'a pas dit, alors nous devrions le poursuivre pour ne pas nous l'avoir dit.
54:24
You're not a fan, are you?
848
3264154
1768
Vous n'êtes pas fan, n'est-ce pas ?
54:25
Well, of course, no, because he he's a complete charlatan.
849
3265922
3537
Eh bien, bien sûr, non, parce que c'est un charlatan complet.
54:29
That's the whole point.
850
3269860
1234
Exactement.
54:31
Well, yes.
851
3271094
734
54:31
I mean, you know. Yes.
852
3271828
934
Hé bien oui.
Je veux dire, tu sais. Oui.
54:32
I mean, he's more of a magician, isn't he?
853
3272762
2203
Je veux dire, c'est plus un magicien, n'est-ce pas ?
54:35
No, no, he isn't.
854
3275131
1869
Non, non, il ne l'est pas.
54:37
He's a he's a very dangerous person.
855
3277000
2703
C'est une personne très dangereuse.
54:39
Well, he makes people believe things that are not possible.
856
3279703
5038
Eh bien, il fait croire aux gens des choses qui ne sont pas possibles.
54:45
It's been proved time and time again.
857
3285709
1968
Cela a été prouvé maintes et maintes fois.
54:47
You can't bend a spoon by thinking about it.
858
3287677
2369
Vous ne pouvez pas plier une cuillère en y pensant.
54:50
You actually weaken the spoon first and then you just use pressure
859
3290380
3871
En fait, vous affaiblissez d'abord la cuillère , puis vous utilisez simplement une pression
54:54
to slowly break the spoon that's already half broken.
860
3294417
3637
pour casser lentement la cuillère qui est déjà à moitié cassée.
54:58
That is how you do it.
861
3298255
2035
C'est ainsi que vous procédez.
55:01
It's all very it's all on YouTube.
862
3301491
1769
Tout est très, tout est sur YouTube.
55:03
There's a spoons.
863
3303260
1001
Il y a des cuillères.
55:04
Well, yes, but I have to break this spoon first.
864
3304261
2802
Eh bien, oui, mais je dois d'abord casser cette cuillère.
55:07
Well, when I was growing up, he was around in the seventies, wasn't he?
865
3307230
3871
Eh bien, quand je grandissais, il était dans les années 70, n'est-ce pas ?
55:11
He was, yes.
866
3311401
1368
Il l'était, oui.
55:12
That's when he first became very famous in the eighties and the nineties.
867
3312769
3403
C'est à ce moment-là qu'il est devenu très célèbre dans les années 80 et 90.
55:16
So that's when he first came to sort of prominence.
868
3316206
2135
C'est donc à ce moment-là qu'il s'est fait connaître pour la première fois.
55:18
It must have been some time in the 1970s.
869
3318341
2636
Cela devait être quelque temps dans les années 1970.
55:20
Okay.
870
3320977
467
D'accord.
55:21
And I used to spend hours trying to bend spoons,
871
3321444
4071
Et je passais des heures à essayer de plier des cuillères,
55:25
you know, the way he did it because it was just everyone at school.
872
3325615
4405
tu sais, comme il le faisait parce que c'était juste tout le monde à l'école.
55:30
No, I'm just saying that to do that.
873
3330020
2168
Non, je dis juste ça pour faire ça.
55:32
But you would as a child, you see that, oh, I want to have a go yourself.
874
3332188
4138
Mais vous voudriez, en tant qu'enfant, vous voyez que, oh, je veux essayer vous-même.
55:36
Well, again, that's fine.
875
3336559
1635
Eh bien, encore une fois, c'est bien.
55:38
You know, by doing that, of course, I never did manage to do.
876
3338194
2903
Vous savez, en faisant ça, bien sûr, je n'ai jamais réussi à le faire.
55:41
No, because it doesn't exist to be.
877
3341097
2369
Non, car il n'existe pas pour être.
55:43
I wouldn't be here now, be on television.
878
3343566
1635
Je ne serais pas ici maintenant, je ne serais pas à la télévision.
55:45
But you wouldn't because you can't do it.
879
3345201
1569
Mais vous ne le feriez pas parce que vous ne pouvez pas le faire.
55:46
Oh, I know that.
880
3346770
1501
Ah, je le sais.
55:48
I know that Mr. Dunk.
881
3348271
1101
Je sais que M. Dunk.
55:49
There is no such thing as psychic power.
882
3349372
2169
Le pouvoir psychique n'existe pas.
55:51
It does not exist because to this date it's never been proven.
883
3351674
5473
Ça n'existe pas car à ce jour ça n'a jamais été prouvé.
55:57
Steve, trust me. No, I'm just saying.
884
3357147
1635
Steve, fais-moi confiance. Non, je dis juste.
55:58
You mean James Randi.
885
3358782
1635
Vous voulez dire James Randi.
56:00
Well, if it does upset people, that's okay. It's okay.
886
3360417
3036
Eh bien, si cela dérange les gens, ce n'est pas grave. C'est bon.
56:03
It's a free world.
887
3363453
1501
C'est un monde libre.
56:04
It's a free country. You have freedom of expression.
888
3364954
2803
C'est un pays libre. Vous avez la liberté d'expression.
56:07
You got the you've really got to well, I mean, the bit
889
3367891
2869
Tu as le tu dois vraiment bien, je veux dire, le mors
56:10
between your teeth, to be honest, I'm a bit pissed off this week. Why?
890
3370827
3904
entre tes dents, pour être honnête, je suis un peu énervé cette semaine. Pourquoi?
56:14
I am swearing, Mr.
891
3374831
1668
Je jure, M.
56:16
Duncan. I've never heard you swear.
892
3376499
1468
Duncan. Je ne t'ai jamais entendu jurer.
56:17
Oh, well, there you go.
893
3377967
1569
Oh, eh bien, voilà.
56:19
Yeah.
894
3379536
367
56:19
Never heard you say I had on your last two days.
895
3379903
2636
Ouais.
Je ne t'ai jamais entendu dire que j'avais eu ces deux derniers jours.
56:22
I'm trying to say something here.
896
3382705
1936
J'essaie de dire quelque chose ici.
56:24
Something quite serious.
897
3384641
1034
Quelque chose d'assez grave.
56:25
I was a bit pissed off about what I read of.
898
3385675
4972
J'étais un peu énervé par ce que j'ai lu.
56:30
Well, I was a bit pissed off about what happened to Salman Rushdie.
899
3390647
3336
Eh bien, j'étais un peu énervé par ce qui est arrivé à Salman Rushdie.
56:34
I'm going to be honest, it really has upset me a bit, and I don't know why it's upset me.
900
3394617
5205
Je vais être honnête, ça m'a vraiment un peu bouleversé, et je ne sais pas pourquoi ça m'a bouleversé.
56:39
And I think it's because freedom of speech
901
3399822
2503
Et je pense que c'est parce que la liberté d'expression
56:42
should never be a thing that puts you in danger.
902
3402892
3437
ne devrait jamais être une chose qui vous met en danger.
56:46
You should always have some sort of freedom to say what you think.
903
3406329
3203
Vous devriez toujours avoir une sorte de liberté pour dire ce que vous pensez.
56:49
So I think Uri Geller is a complete charlatan.
904
3409532
2369
Je pense donc qu'Uri Geller est un charlatan complet.
56:52
And you can't stop me from saying that because he
905
3412569
2369
Et tu ne peux pas m'empêcher de dire ça parce
56:54
is it's been proven.
906
3414938
3203
que c'est prouvé.
56:58
So that's it.
907
3418141
734
56:58
So I'm not going to upset people.
908
3418875
2135
Alors c'est tout.
Je ne vais donc pas déranger les gens.
57:01
I'm just giving my opinion and I am a bit upset.
909
3421010
3704
Je donne juste mon avis et je suis un peu contrarié.
57:04
I don't know why it has actually upset me a bit because it's all about freedom of expression.
910
3424714
5339
Je ne sais pas pourquoi cela m'a un peu contrarié, car tout est question de liberté d'expression.
57:10
You you either have freedom or you don't.
911
3430053
2302
Soit vous avez la liberté, soit vous ne l'avez pas.
57:13
That's it.
912
3433289
701
57:13
There's no in between.
913
3433990
1168
C'est ça.
Il n'y a pas d'entre-deux.
57:15
You don't say, Oh, today, here, here, have some freedom.
914
3435158
3603
Vous ne dites pas, Oh, aujourd'hui, ici, ici, ayez un peu de liberté.
57:19
Now, tomorrow we're going to take that freedom back.
915
3439162
2536
Maintenant, demain, nous allons reprendre cette liberté.
57:21
You can't have it tomorrow.
916
3441698
1701
Vous ne pouvez pas l'avoir demain.
57:23
Well, that has happened in many countries, a little bit of freedom.
917
3443399
3103
Eh bien, cela s'est produit dans de nombreux pays, un peu de liberté.
57:26
But we're not going to give you all of the freedom and that's it, you see.
918
3446836
3704
Mais nous n'allons pas vous donner toute la liberté et c'est tout, vous voyez.
57:30
So freedom of expression to me is about what countries have done that, haven't they?
919
3450573
4138
Donc, pour moi, la liberté d'expression concerne les pays qui ont fait cela, n'est-ce pas ?
57:34
They've gone down the route of more freedom and expression, but then they've taken it away again.
920
3454711
4371
Ils ont emprunté la voie de plus de liberté et d'expression, mais ils l'ont à nouveau enlevée.
57:39
Well, yes, in many countries around the world
921
3459415
3070
Eh bien, oui, dans de nombreux pays du monde
57:42
that have tried to become more sort of open and democratic,
922
3462485
3136
qui ont essayé de devenir plus ouverts et démocratiques,
57:45
and then a group of people that don't like that come back into power and then destroy it again.
923
3465621
4605
puis un groupe de personnes qui n'aiment pas cela revient au pouvoir et le détruit à nouveau.
57:50
Yes. I mean.
924
3470426
934
Oui. Je veux dire.
57:51
Well, not in many countries.
925
3471360
1669
Eh bien, pas dans de nombreux pays.
57:53
Well, at least most most countries that don't give freedom
926
3473029
3103
Eh bien, du moins la plupart des pays qui n'accordent pas la liberté
57:56
or at least they don't make a secret of it.
927
3476466
2936
ou du moins qui n'en font pas un secret.
57:59
So I will say to a degree,
928
3479969
2269
Donc je dirai dans une certaine mesure,
58:02
at least countries that don't have freedom, Steve, of speech.
929
3482405
3904
au moins les pays qui n'ont pas la liberté d'expression, Steve.
58:06
Yes, least they don't hide it.
930
3486309
2202
Oui, au moins ils ne le cachent pas.
58:08
So we have countries around the world, you know where they are.
931
3488511
2569
Nous avons donc des pays dans le monde, vous savez où ils se trouvent.
58:11
I know where they are.
932
3491414
1601
Je sais où ils sont.
58:13
Fortunately, we live in a country where you do have freedom of expression.
933
3493015
4004
Heureusement, nous vivons dans un pays où vous avez la liberté d'expression.
58:17
So I can run out into the street now and say that the Queen of England
934
3497019
5206
Donc je peux courir dans la rue maintenant et dire que la reine d'Angleterre
58:23
is a poopy pants
935
3503893
1868
est une merde
58:25
and no one can do about it like they can't.
936
3505761
3170
et que personne ne peut faire comme eux.
58:29
But in some countries, Steve, if I went outside and said,
937
3509298
3337
Mais dans certains pays, Steve, si je sortais et que je disais que
58:32
the king or queen of that country has poopy pants,
938
3512802
3070
le roi ou la reine de ce pays a un pantalon poopy,
58:35
I would be locked up in prison or,
939
3515872
2035
je serais enfermé en prison ou,
58:39
you know, somebody that's revered in a religious way. Yes.
940
3519242
3737
vous savez, quelqu'un qui est vénéré d'une manière religieuse. Oui.
58:43
Well, yes.
941
3523646
1268
Hé bien oui.
58:44
Let's not go down that road.
942
3524947
2836
N'empruntons pas cette voie.
58:47
Well, you've sort of touched on this.
943
3527783
1569
Eh bien, vous avez en quelque sorte abordé ce sujet.
58:49
Yeah. Jokes about Salman Rushdie.
944
3529352
1801
Ouais. Blagues sur Salman Rushdie.
58:51
Yes, I know.
945
3531153
534
58:51
But that's all I said.
946
3531687
1435
Oui je sais.
Mais c'est tout ce que j'ai dit.
58:53
Yes, I know.
947
3533122
934
Oui je sais.
58:54
The you know, the way I see it is that
948
3534056
2570
Vous savez, la façon dont je vois les choses, c'est que
58:57
you know what you are taught when you are very young.
949
3537827
3170
vous savez ce qu'on vous apprend quand vous êtes très jeune.
59:01
See, I don't necessarily blame people for this
950
3541731
3870
Vous voyez, je ne blâme pas nécessairement les gens pour cela
59:05
because I blame leaders of countries and leaders
951
3545601
4705
parce que je blâme les dirigeants des pays et les dirigeants
59:10
of religious groups going back, you know, because if you grow up.
952
3550306
4137
des groupes religieux qui reviennent, vous savez, parce que si vous grandissez.
59:14
I was as a child.
953
3554443
1168
J'étais enfant.
59:15
Yes and you are taught certain things,
954
3555611
2870
Oui et on vous apprend certaines choses
59:18
you it's hardwired into your brain
955
3558848
2669
, c'est câblé dans votre cerveau
59:21
and you can't think anything else.
956
3561517
2736
et vous ne pouvez penser à rien d'autre.
59:24
And so
957
3564754
734
Et donc
59:26
I think that's what you have to I mean, I was very lucky.
958
3566522
2169
je pense que c'est ce qu'il faut, je veux dire, j'ai eu beaucoup de chance.
59:28
I grew up in a family where my religion, my mother is very religious, but my father wasn't.
959
3568691
5439
J'ai grandi dans une famille où ma religion, ma mère est très religieuse, mais mon père ne l'était pas.
59:34
Yeah, well, I'm not really actually to be honest, I'm not talking about religion, so.
960
3574130
3136
Ouais, eh bien, je ne suis pas vraiment en fait pour être honnête, je ne parle pas de religion, donc.
59:37
I know. But that's the one.
961
3577333
1034
Je sais. Mais c'est celui-là.
59:38
That's the one you've gone down the road of.
962
3578367
2202
C'est celui que vous avez emprunté.
59:40
I'm not talking about anything in particular.
963
3580569
2169
Je ne parle de rien en particulier.
59:42
I'm just all about freedom.
964
3582738
1068
Je suis juste pour la liberté.
59:43
Freedom is a word you can say what you think.
965
3583806
2202
La liberté est un mot que vous pouvez dire ce que vous pensez.
59:46
You think some people will go?
966
3586242
1768
Vous pensez que certaines personnes iront?
59:48
I don't think that's a very nice thing to say in other people will go, Yeah, I agree with you.
967
3588010
4605
Je ne pense pas que ce soit une très bonne chose à dire dans d'autres personnes qui iront, Ouais, je suis d'accord avec toi.
59:53
Well, they might want to debate you, but that's all healthy stuff.
968
3593349
2936
Eh bien, ils voudront peut-être débattre de vous, mais c'est tout ce qui est sain.
59:56
It's good stuff.
969
3596552
968
C'est du bon matériel.
59:57
And that's what I'm on about.
970
3597520
967
Et c'est de cela que je parle.
59:58
I'm not saying religion, I'm not saying anyone, but I'm saying that you should be able to sometimes
971
3598487
5272
Je ne dis pas religion, je ne dis personne, mais je dis que tu devrais parfois être capable de
60:04
say out loud what you think instead of everyone going around saying, Shut up, shut up.
972
3604093
5405
dire à voix haute ce que tu penses au lieu que tout le monde se promène en disant : Tais-toi, tais-toi.
60:09
You can't say that.
973
3609498
1035
Vous ne pouvez pas dire cela.
60:10
You can't say that, except you have to.
974
3610533
2302
Vous ne pouvez pas dire cela, sauf que vous devez le faire.
60:12
You know, when you're in, you to have some respect, you know,
975
3612835
3937
Tu sais, quand tu es dedans, tu dois avoir du respect, tu sais,
60:16
you've got to be you know, you can't just say what you like any way you like
976
3616772
3904
tu dois être tu sais, tu ne peux pas juste dire ce que tu aimes comme tu veux
60:22
because you know you're going to upset people.
977
3622444
2236
parce que tu sais que tu vas contrarier les gens .
60:24
Yeah. Yeah, well, that's that's what I just said.
978
3624813
2036
Ouais. Ouais, eh bien, c'est ce que je viens de dire.
60:26
But I mean, you know, people will be upset
979
3626849
2069
Mais je veux dire, vous savez, les gens seront contrariés
60:30
if I walk down the road tomorrow, if I walk through town tomorrow
980
3630019
3537
si je marche sur la route demain, si je traverse la ville demain
60:33
and I don't say anything to anyone,
981
3633889
2336
et que je ne dis rien à personne,
60:36
someone will be upset just by me walking past them.
982
3636659
3536
quelqu'un sera contrarié juste parce que je passe devant eux.
60:40
So what do I do? Do I just never go outside again?
983
3640596
2836
Alors qu'est-ce que je fais? Est-ce que je ne sors plus jamais dehors ?
60:43
So that is it.
984
3643666
800
Alors c'est tout.
60:44
The moment you open your mouth, the moment you say something, the moment
985
3644466
3237
Au moment où vous ouvrez la bouche, au moment où vous dites quelque chose, au moment où
60:47
you utter an opinion, you might upset someone.
986
3647703
3403
vous exprimez une opinion, vous pourriez contrarier quelqu'un.
60:51
Someone, but that's it. That's what freedom is.
987
3651106
3137
Quelqu'un, mais c'est tout. C'est ça la liberté.
60:54
Freedom of speech is saying something
988
3654610
2602
La liberté d'expression, c'est dire quelque chose avec
60:57
that people will either disagree with or agree with.
989
3657579
3804
lequel les gens seront en désaccord ou d'accord.
61:01
That's it.
990
3661383
534
61:01
You've just got to you've just got to be aware, though, that if you're saying
991
3661917
3971
C'est ça.
Vous devez juste être conscient, cependant, que si vous dites
61:05
that to a person who doesn't share your views, they may react in a way that, you know,
992
3665888
5939
cela à une personne qui ne partage pas votre point de vue, elle peut réagir d'une manière qui, vous savez,
61:12
oh, they might attack you. Yes.
993
3672928
2469
oh, elle pourrait t'attaquer. Oui.
61:15
Well,
994
3675397
467
Eh bien,
61:17
that's that that doesn't make any sense.
995
3677533
2335
c'est que cela n'a aucun sens.
61:20
That's what I'm
996
3680402
968
C'est ce que je suis
61:22
so everyone everyone has a right to say something.
997
3682337
2570
donc tout le monde a le droit de dire quelque chose.
61:24
No one has more right to say something than others.
998
3684907
2636
Personne n'a plus le droit de dire quelque chose que les autres.
61:27
Everyone has the same right.
999
3687876
2036
Tout le monde a le même droit.
61:29
That's why we keep talking about equality.
1000
3689912
2169
C'est pourquoi nous continuons à parler d'égalité.
61:32
Equality is just having the right to say what you think or feel.
1001
3692081
3370
L'égalité consiste simplement à avoir le droit de dire ce que vous pensez ou ressentez.
61:36
It might offend someone. You might have a joke.
1002
3696118
2269
Cela pourrait offenser quelqu'un. Vous pourriez avoir une blague.
61:38
Steve We hear a lot of this at the moment about jokes, people making jokes.
1003
3698520
5673
Steve On entend beaucoup parler de ça en ce moment à propos de blagues, de gens qui font des blagues.
61:44
Oh, I was offended by that joke.
1004
3704493
2069
Oh, j'ai été offensé par cette blague.
61:46
Oh, I'm so offended.
1005
3706895
2102
Oh, je suis tellement offensé.
61:48
I want that person to be cancelled.
1006
3708997
1735
Je veux que cette personne soit annulée.
61:50
I want them to go away forever for my baby.
1007
3710732
3070
Je veux qu'ils s'en aillent pour toujours pour mon bébé.
61:53
And not a lot of other people think that's very funny
1008
3713802
2603
Et peu d'autres personnes pensent que c'est très drôle
61:56
and love it.
1009
3716939
2569
et adorent ça.
61:59
So why why should one or two people say
1010
3719508
3170
Alors pourquoi une ou deux personnes devraient-elles dire
62:02
that that person should should go away?
1011
3722678
2202
que cette personne devrait s'en aller ?
62:05
When you talking about the cancel culture, just generally, yes.
1012
3725647
3737
Quand vous parlez de la culture d'annulation, en général, oui.
62:09
Yeah, it is quite prevalent these days
1013
3729384
2770
Oui, c'est assez répandu ces jours-ci
62:13
because
1014
3733455
367
62:13
we're talking about it from a Western perspective. Yes.
1015
3733856
3403
parce
que nous en parlons d'un point de vue occidental. Oui.
62:17
Well, I'm talking about it for from a human perspective, actually.
1016
3737593
3837
Eh bien, j'en parle d'un point de vue humain, en fait.
62:21
It would be it would be lovely if, you know, if the world was this wonderful, fluffy place.
1017
3741430
4538
Ce serait ce serait bien si, vous savez, si le monde était cet endroit merveilleux et moelleux.
62:25
Unfortunately, it isn't.
1018
3745968
1901
Malheureusement, ce n'est pas le cas.
62:27
Well, I didn't. Yeah, but again, I didn't say it was.
1019
3747869
3003
Eh bien, je ne l'ai pas fait. Ouais, mais encore une fois, je n'ai pas dit que ça l'était.
62:30
And I think, you know, human beings are human beings.
1020
3750872
4071
Et je pense, vous savez, que les êtres humains sont des êtres humains.
62:34
We've got emotions. Yes.
1021
3754943
1535
Nous avons des émotions. Oui.
62:36
But always, you know, you know, you some you've got to sometimes not say exactly what you think.
1022
3756478
4404
Mais toujours, vous savez, vous savez, vous devez parfois ne pas dire exactement ce que vous pensez.
62:40
Yeah, it's but aren't we supposed to be moving forward?
1023
3760882
2703
Oui, c'est vrai, mais ne sommes-nous pas censés avancer ?
62:43
Isn't humanity supposed to be trying to be better and be be more lovely,
1024
3763852
4838
L'humanité n'est-elle pas censée essayer d'être meilleure et d'être plus belle, de se
62:49
giving hugs and communicating with each other?
1025
3769157
3170
faire des câlins et de communiquer les unes avec les autres ?
62:52
But apparently not. Apparently we're not.
1026
3772828
2502
Mais apparemment non. Apparemment, nous ne le sommes pas.
62:55
Oh, I think it is, Mr. Duncan.
1027
3775897
1836
Oh, je pense que oui, M. Duncan.
62:57
I mean, your grass at the moment is very much.
1028
3777733
2135
Je veux dire, votre herbe en ce moment est très bien.
63:00
No, no, mine's full to the top.
1029
3780402
2636
Non, non, le mien est plein à craquer.
63:03
My glasses overflowing.
1030
3783472
2402
Mes verres débordent.
63:05
You see, it's.
1031
3785874
1935
Vous voyez, c'est.
63:07
And I'm saying that it is.
1032
3787809
1468
Et je dis que ça l'est.
63:09
And if you're offended by my glass that is overflowing with water,
1033
3789277
4872
Et si tu es offensé par mon verre qui déborde d'eau,
63:15
what can I say?
1034
3795384
834
que puis-je dire ?
63:16
You've really you've really got you got one on you today is be saying
1035
3796218
4337
Tu as vraiment tu en as vraiment un sur toi aujourd'hui est de dire
63:20
I'm not I'm not I'm just saying something because I was a bit upset by it.
1036
3800889
3604
je ne dis pas je ne dis pas juste quelque chose parce que ça m'a un peu bouleversé.
63:24
It's not very nice thing to happen.
1037
3804493
2002
Ce n'est pas très agréable d'arriver.
63:26
Oh, now, of course it's not that I'm never going to get stabbed, do they.
1038
3806495
4037
Oh, bien sûr, ce n'est pas que je ne me ferai jamais poignarder, n'est-ce pas.
63:30
Okay, Steve. Yes, okay then. Steve.
1039
3810966
2836
D'accord, Steve. Oui, d'accord alors. Steve.
63:33
Anyway, let's move away from this knee.
1040
3813802
1201
Quoi qu'il en soit, éloignons-nous de ce genou.
63:35
Tram says something that I thought he was going to say.
1041
3815003
2970
Tram dit quelque chose que je pensais qu'il allait dire.
63:38
Have you ever been offended by someone who makes a gay joke?
1042
3818607
2936
Avez-vous déjà été offensé par quelqu'un qui fait une blague homosexuelle ?
63:41
No, no.
1043
3821543
1368
Non non.
63:42
I normally have a really good laugh about it.
1044
3822911
2035
Normalement, j'en rigole très bien.
63:45
You see, it happens to gay men in an aeroplane.
1045
3825447
4571
Vous voyez, ça arrive aux gays dans un avion.
63:50
One gay guy says to the other, if the plane goes up
1046
3830152
2736
Un gay dit à l'autre, si l'avion se
63:53
upside down, will we fall out?
1047
3833188
2703
renverse, allons-nous tomber ?
63:55
And the other one says, No, we'll still be friends.
1048
3835891
2669
Et l'autre dit, Non, nous serons toujours amis.
63:59
You see, there's a gate.
1049
3839127
934
Vous voyez, il y a une porte.
64:00
You can't you see?
1050
3840061
2136
Vous ne pouvez pas vous voir?
64:02
It depends.
1051
3842197
634
64:02
I mean, we have watched sitcoms and been offended sometimes by.
1052
3842831
5205
Ça dépend.
Je veux dire, nous avons regardé des sitcoms et nous en avons parfois été offensés .
64:08
Yes, but, you know.
1053
3848136
1268
Oui, mais, tu sais.
64:09
But then we forget about it a minute later.
1054
3849404
2503
Mais nous l'oublions une minute plus tard.
64:11
I don't I don't pick up the phone and say hello.
1055
3851907
3103
Je ne décroche pas le téléphone pour dire bonjour.
64:15
Hello.
1056
3855010
667
64:15
The producer of this TV show, I want everyone cancel.
1057
3855677
3437
Bonjour.
Le producteur de cette émission de télévision, je veux que tout le monde annule.
64:19
Now you say I go, okay, that was a bit naughty, but yeah.
1058
3859114
5038
Maintenant tu dis que j'y vais, d'accord , c'était un peu méchant, mais ouais.
64:24
But then yeah.
1059
3864152
1535
Mais alors ouais.
64:25
Yeah. Okay.
1060
3865687
867
Ouais. D'accord.
64:26
I'm not quite sure what point you're trying to make.
1061
3866554
2069
Je ne sais pas exactement quel point vous essayez de faire valoir.
64:28
This isn't what.
1062
3868623
1568
Ce n'est pas quoi.
64:30
But you know that that's a that's a question I'm just answering from the live chat.
1063
3870191
4205
Mais vous savez que c'est une question à laquelle je réponds depuis le chat en direct.
64:34
You you're in a funny mood this time.
1064
3874396
2469
Toi, tu es de drôle d'humeur cette fois.
64:36
I didn't know you were going to be in this kind of mood.
1065
3876865
3136
Je ne savais pas que tu allais être dans ce genre d'humeur.
64:40
We're going to talk about water. Yes, but we are.
1066
3880268
2436
Nous allons parler de l'eau. Oui, mais nous le sommes.
64:43
That's that's that's the very important thing, because everyone's talking about water.
1067
3883405
3703
C'est ça, c'est ça qui est très important, parce que tout le monde parle de l'eau.
64:47
But I don't think so. I don't think it's for that.
1068
3887375
2403
Mais je ne pense pas. Je ne pense pas que ce soit pour ça.
64:50
There's but it all started because the other night, Uri Geller was on it.
1069
3890645
4438
Il y a mais tout a commencé parce que l'autre soir, Uri Geller était dessus.
64:55
He's he's doing all this rubbish again about I'm thinking and sending things through the air.
1070
3895083
5906
Il est en train de refaire toutes ces conneries sur le fait que je pense et que j'envoie des choses dans les airs.
65:01
He's not psychic.
1071
3901356
1168
Il n'est pas psychique.
65:02
He can't bend spoons.
1072
3902524
1168
Il ne sait pas plier les cuillères.
65:03
He can't start clocks or watches. Okay. Yeah, he has.
1073
3903692
2702
Il ne peut pas démarrer des horloges ou des montres. D'accord. Oui, il l'a fait.
65:06
He has none of those abilities.
1074
3906594
1368
Il n'a aucune de ces capacités.
65:07
So please stop saying he does because he doesn't.
1075
3907962
2670
Alors, s'il vous plaît, arrêtez de dire qu'il le fait parce qu'il ne le fait pas.
65:10
It's been proven.
1076
3910899
1234
C'est prouvé.
65:12
You're Bob. I think everybody knows he can't say that.
1077
3912133
2970
Vous êtes Bob. Je pense que tout le monde sait qu'il ne peut pas dire ça.
65:15
But he's an entertainer and he's, you know, he's making money off it.
1078
3915270
4037
Mais c'est un artiste et il gagne de l'argent avec ça.
65:19
So. Okay.
1079
3919407
1268
Donc. D'accord.
65:20
By lying.
1080
3920675
868
En mentant.
65:21
Well, what do you what do you want? Do you want to be put in prison?
1081
3921543
2502
Eh bien, qu'est- ce que tu veux? Voulez-vous être mis en prison ?
65:24
Is that what you want?
1082
3924212
867
Est-ce que c'est ce que tu veux?
65:25
No, I just want.
1083
3925079
1469
Non, je veux juste.
65:26
Then I just think you should be ignored
1084
3926548
1635
Alors je pense juste que vous devriez être ignoré
65:28
instead of being given tons of publicity every time he opens his mouth.
1085
3928183
3837
au lieu de recevoir des tonnes de publicité à chaque fois qu'il ouvre la bouche.
65:32
Well, that's he's obviously got friends in high places.
1086
3932220
2769
Eh bien, c'est qu'il a évidemment des amis haut placés.
65:34
Oh, yes.
1087
3934989
568
Oh oui.
65:35
Well, isn't that isn't that the problem with most things in the world?
1088
3935557
3470
Eh bien, n'est-ce pas le problème avec la plupart des choses dans le monde ?
65:39
Giovanni Olivetti
1089
3939194
1768
Giovanni
65:42
is watering
1090
3942063
2202
Olivetti arrose
65:44
his lawn,
1091
3944365
1569
sa pelouse en
65:46
talking about water.
1092
3946568
1635
parlant d'eau.
65:48
Okay, now I change the subject. Then
1093
3948203
2535
Bon, maintenant je change de sujet. Alors
65:52
I'm watching you. What?
1094
3952040
1001
je te regarde. Quoi?
65:53
I'm watering my seven ladies.
1095
3953041
2802
J'arrose mes sept dames.
65:57
Orchids. Orchids. Wow.
1096
3957078
2402
Orchidées. Orchidées. Ouah.
65:59
Nice to see you again.
1097
3959480
1302
C'est un plaisir de vous revoir.
66:00
Happy Sunday afternoon.
1098
3960782
1935
Bon dimanche après-midi.
66:02
Yes. Well, we're not allowed to water our lawns here in the UK
1099
3962717
4438
Oui. Eh bien, nous ne sommes pas autorisés à arroser nos pelouses ici au Royaume-Uni
66:07
because we are in a drought situation.
1100
3967589
3470
parce que nous sommes dans une situation de sécheresse.
66:11
As Mohsen mentioned earlier, he said he's
1101
3971059
3169
Comme Mohsen l'a mentionné plus tôt, il a dit avoir
66:14
seen on Twitter that Britain is in a drought.
1102
3974228
3037
vu sur Twitter que la Grande-Bretagne était en pleine sécheresse.
66:17
Is this true? Yes, it is.
1103
3977599
1534
Est-ce vrai? Oui c'est le cas.
66:19
Well, parts of Britain, yeah, the southeast, the south east is definitely a drought at the moment.
1104
3979133
5039
Eh bien, certaines parties de la Grande-Bretagne, ouais, le sud-est, le sud-est est définitivement une sécheresse en ce moment.
66:24
We're still okay here.
1105
3984172
1468
Nous sommes toujours bien ici.
66:25
There is there is no there is no ban on using water for watering your garden.
1106
3985640
5238
Il n'y a pas d'interdiction d'utiliser de l'eau pour arroser votre jardin.
66:30
But in the south east, they've had so little rain, all of their reservoirs have dried,
1107
3990878
5339
Mais dans le sud-est, ils ont eu si peu de pluie, tous leurs réservoirs se sont asséchés,
66:36
the rivers are dry
1108
3996651
2102
les rivières sont à sec
66:39
and they are experiencing drought conditions.
1109
3999253
4405
et ils connaissent des conditions de sécheresse.
66:43
There is very little.
1110
4003658
2035
Il y en a très peu.
66:45
Yes. So we've been told, although we're not officially
1111
4005693
3604
Oui. On nous a donc dit, bien que nous ne soyons pas officiellement
66:49
in a drought in Shropshire
1112
4009697
2336
en période de sécheresse dans le Shropshire
66:52
or the Western Midlands, as you say, it's the sort of south
1113
4012567
2969
ou les Midlands de l'Ouest, comme vous le dites, c'est le genre de sud-
66:56
west, isn't it, while the south of south east, south
1114
4016404
3103
ouest, n'est-ce pas, alors que le sud du sud-est, le sud-
66:59
west are parts of Kent, that sort of area, we have been asked
1115
4019774
6273
ouest font partie du Kent, ce genre de région, on nous a poliment demandé de
67:06
politely not to use a hose garden to try and save niches.
1116
4026047
5772
ne pas utiliser de jardin d'arrosage pour essayer de sauver des niches.
67:11
They're going to find people if they use it.
1117
4031886
1802
Ils vont trouver des gens s'ils l'utilisent.
67:13
Well, they are and they are in certain parts of the country.
1118
4033688
2269
Eh bien, ils le sont et ils le sont dans certaines parties du pays.
67:15
I think 2000 now, £2,000, £2,000 if you're seen watering your plants.
1119
4035957
5772
Je pense 2000 maintenant, 2 000 £, 2 000 £ si on vous voit arroser vos plantes.
67:21
And by the way, you won't be seen by the local council.
1120
4041729
2736
Et au fait, vous ne serez pas vu par le conseil local.
67:24
The only way that you would get a fine is if one of your neighbours
1121
4044465
3037
La seule façon d'avoir une amende, c'est si l'un de vos voisins
67:29
delved you in.
1122
4049003
1135
vous fouillait.
67:30
Yeah. Dodgy in is a phrase to me.
1123
4050138
3136
Ouais. Dodgy in est une phrase pour moi.
67:33
Reported you? Yes.
1124
4053641
2369
Vous avez signalé ? Oui.
67:36
To the local authority. Yes.
1125
4056010
2569
A l'autorité locale. Oui.
67:38
And someone will say I saw Mr.
1126
4058713
1935
Et quelqu'un dira que j'ai vu M.
67:40
Steve, they might take a picture of.
1127
4060648
1835
Steve, ils pourraient prendre une photo.
67:42
Yes, I saw Mr.
1128
4062483
1835
Oui, j'ai vu M.
67:44
Steve last night in his home, I saw Mr.
1129
4064318
3537
Steve hier soir chez lui, j'ai vu M.
67:47
Steve last night in the garden and he was watering his plants and I filmed Mr.
1130
4067855
6206
Steve hier soir dans le jardin et il arrosait ses plantes et j'ai filmé M.
67:54
Steve doing it.
1131
4074061
1268
Steve en train de le faire.
67:55
So I think you should come round and you should fine, Mr.
1132
4075329
3437
Je pense donc que vous devriez revenir et que tout devrait bien se passer, monsieur
67:58
Steve.
1133
4078766
467
Steve.
67:59
You should give him a big fine.
1134
4079233
1735
Tu devrais lui donner une grosse amende.
68:00
Well, I'm not using the hose there.
1135
4080968
2369
Eh bien, je n'utilise pas le tuyau là-bas.
68:03
Well, why is that? Seem to be a long way out from that.
1136
4083337
2570
Eh bien, pourquoi est-ce? Semble être loin de cela.
68:06
Well, this is this is about three years ago.
1137
4086274
2168
Eh bien, c'était il y a environ trois ans.
68:08
I was going to say that's not now.
1138
4088476
1902
J'allais dire que ce n'est pas maintenant.
68:10
Well, no, it's not now, because you're here with me.
1139
4090378
1902
Eh bien, non, ce n'est pas maintenant, parce que tu es ici avec moi.
68:12
Well, yeah, but the creepy thing is, Mr.
1140
4092280
2168
Eh bien, oui, mais ce qui est effrayant, c'est, M.
68:14
Duncan, the very talking about strange coincidence.
1141
4094448
4205
Duncan, le fait même de parler d'étranges coïncidences.
68:18
Okay, then.
1142
4098719
734
D'accord, alors.
68:19
Well, I'm wearing now on the live stream exactly the same clothes.
1143
4099453
5206
Eh bien, je porte maintenant sur le flux en direct exactement les mêmes vêtements.
68:24
That's not now.
1144
4104725
1502
Ce n'est pas maintenant.
68:26
I go, Well, I'm just saying.
1145
4106227
1835
Je vais, Eh bien, je dis juste.
68:28
You said this was recorded some time ago.
1146
4108062
2936
Vous avez dit que cela avait été enregistré il y a quelque temps.
68:30
Yes, about three years ago.
1147
4110998
1669
Oui, il y a environ trois ans.
68:32
Well, I'm now on this high stream.
1148
4112667
2202
Eh bien, je suis maintenant sur ce haut courant.
68:34
I didn't know you were going to show that.
1149
4114869
1501
Je ne savais pas que tu allais montrer ça.
68:36
And I am wearing exactly the same clothes I'm wearing
1150
4116370
3671
Et je porte exactement les mêmes vêtements que je porte
68:40
that top and the same
1151
4120041
3103
ce haut et le même
68:44
shorts.
1152
4124712
834
short.
68:45
Oh, yes, you're right.
1153
4125546
3136
Oh, oui, tu as raison.
68:48
It's the same one.
1154
4128682
1068
C'est le même.
68:49
Let's look at that. So.
1155
4129750
1635
Regardons ça. Donc.
68:51
But we can't see your shorts. You can't see the shorts.
1156
4131385
2336
Mais nous ne pouvons pas voir votre short. Vous ne pouvez pas voir le short.
68:53
But believe me, I'm wearing exactly the same. Why not?
1157
4133721
2836
Mais croyez-moi, je porte exactement la même chose. Pourquoi pas?
68:56
But if you just said is.
1158
4136557
1034
Mais si vous venez de dire est.
68:57
Is that now?
1159
4137591
1268
C'est maintenant ?
68:58
Well, only because I didn't know when you filmed it.
1160
4138859
3304
Eh bien, seulement parce que je ne savais pas quand tu l'as filmé.
69:02
It's funny.
1161
4142229
1035
C'est marrant.
69:04
I wish.
1162
4144064
634
69:04
I wish the dahlias in the garden looked like that.
1163
4144698
2803
Je souhaite.
J'aimerais que les dahlias du jardin ressemblent à ça.
69:07
I thought they looked like that.
1164
4147601
2336
Je pensais qu'ils ressemblaient à ça.
69:09
This year, they're all fried.
1165
4149937
1668
Cette année, ils sont tous frits.
69:11
I thought it was a trick of your camera, making them look better.
1166
4151605
2670
Je pensais que c'était une astuce de votre appareil photo, les faisant mieux paraître.
69:14
And then I thought, well, they weren't there, that they're further.
1167
4154275
2669
Et puis j'ai pensé, eh bien, ils n'étaient pas là, qu'ils étaient plus loin.
69:16
They're in a different position this year.
1168
4156977
1902
Ils sont dans une position différente cette année.
69:18
Yeah.
1169
4158879
301
Ouais.
69:19
So, yes, they look amazing.
1170
4159180
2168
Alors, oui, ils ont l'air incroyable.
69:21
This was about three years ago.
1171
4161348
3003
C'était il y a environ trois ans.
69:24
Yeah. So Mr.
1172
4164351
901
Ouais. Donc, M.
69:25
Steve is now wearing exactly the same clothes.
1173
4165252
2436
Steve porte maintenant exactement les mêmes vêtements.
69:27
It's that top.
1174
4167688
701
C'est ce haut.
69:28
And as you can see, it's faded compared to when you filmed that.
1175
4168389
4738
Et comme vous pouvez le voir, c'est fané par rapport au moment où vous avez filmé ça.
69:34
Talking is strange coincidences, Mr.
1176
4174762
2169
Parler, c'est d'étranges coïncidences, M.
69:36
Duncan, is this is this the one?
1177
4176931
1935
Duncan, est-ce que c'est celui-là ?
69:38
I think it's going to be, because this is going to be a very long story.
1178
4178866
3470
Je pense que ça va être, parce que ça va être une très longue histoire.
69:42
Well, I can keep it short.
1179
4182670
1768
Eh bien, je peux faire court.
69:44
If you could.
1180
4184438
1001
Si tu peux.
69:45
So there's a strange coincidence.
1181
4185439
2703
Il y a donc une étrange coïncidence.
69:49
Duncan filmed sharing a film of something three years ago that I didn't know
1182
4189476
3304
Duncan a filmé le partage d'un film de quelque chose il y a trois ans que je ne savais pas
69:52
he was going to show.
1183
4192780
734
qu'il allait montrer.
69:53
And I'm wearing the same clothes, exactly the same clothes as then.
1184
4193514
4571
Et je porte les mêmes vêtements, exactement les mêmes vêtements qu'alors.
69:58
And obviously, I don't look any older either.
1185
4198586
2569
Et évidemment, je n'ai pas l'air plus vieux non plus.
70:01
And I'm not wearing that white cap.
1186
4201155
1401
Et je ne porte pas cette casquette blanche.
70:02
But never mind, because Mr.
1187
4202556
1702
Mais peu importe, parce que M.
70:04
Duncan to wear the case, this is the short version.
1188
4204258
2569
Duncan pour porter l'étui, c'est la version courte.
70:06
So we went out for a meal on your birthday on Friday night and managed to get Mr.
1189
4206994
6039
Nous sommes donc sortis pour un repas le jour de votre anniversaire vendredi soir et avons réussi à faire entrer M.
70:13
Duncan into a nice restaurant we had a lovely meal.
1190
4213033
2336
Duncan dans un bon restaurant. Nous avons eu un bon repas.
70:15
They were playing music, but they were, as they do in restaurants.
1191
4215669
4638
Ils jouaient de la musique, mais ils étaient, comme ils le font dans les restaurants.
70:20
And a lot of it was sort of 6780s music.
1192
4220307
2736
Et c'était en grande partie de la musique des années 6780.
70:23
And I had been watching
1193
4223410
2202
Et j'avais regardé
70:26
a German
1194
4226880
1368
une
70:28
TV show from the 1970s called TV Wonderland and one of the songs.
1195
4228248
6140
émission de télévision allemande des années 1970 intitulée TV Wonderland et l'une des chansons.
70:34
And I love it.
1196
4234388
901
Et j'aime ça.
70:35
But one of the pieces of music they played was Here Comes the Sun.
1197
4235289
3970
Mais l'un des morceaux de musique qu'ils ont joué était Here Comes the Sun.
70:40
Here Comes the Sun, which we think is by one of the Beatles wrote that
1198
4240294
3970
Here Comes the Sun, dont on pense qu'il est de l'un des Beatles a écrit que l'
70:44
we think The Beatles, the famous group in the 1960s, George Harrison.
1199
4244598
4104
on pense aux Beatles, le célèbre groupe des années 1960, George Harrison.
70:48
George Harrison, that he was one of the Beatles.
1200
4248702
2036
George Harrison, qu'il était l'un des Beatles.
70:51
And I said, Well, it's a lovely version of that in there.
1201
4251705
3470
Et j'ai dit, Eh bien, c'est une belle version de cela là-dedans.
70:55
10 minutes later, guess what?
1202
4255242
2035
10 minutes plus tard, devinez quoi ?
70:57
They played
1203
4257277
1669
Ils ont joué à
70:59
through the loudspeakers in the restaurant, Here Comes the Sun by George.
1204
4259680
4171
travers les haut-parleurs du restaurant, Here Comes the Sun de George.
71:03
By George Harrison, the original version.
1205
4263851
1935
Par George Harrison, la version originale.
71:05
So it's spooky or what Steve was talking about that song and then they played it.
1206
4265786
5072
Donc c'est effrayant ou ce que Steve parlait de cette chanson et puis ils l'ont jouée.
71:11
I think maybe they were taking requests.
1207
4271758
2303
Je pense qu'ils prenaient peut-être des demandes.
71:14
Well, and that goes to prove Mr.
1208
4274061
2135
Eh bien, et cela prouve que M.
71:16
Duncan does it about probabilities.
1209
4276196
3137
Duncan le fait sur les probabilités.
71:19
So what is the probability of you sitting in a restaurant talking
1210
4279333
4037
Alors, quelle est la probabilité que vous soyez assis dans un restaurant en train
71:23
about a particular song and then 10 minutes later it gets played?
1211
4283370
3937
de parler d'une chanson particulière et que 10 minutes plus tard, elle soit jouée ?
71:27
What are the chances you could measure that?
1212
4287674
2369
Quelles sont les chances que vous puissiez mesurer cela?
71:30
It's probably one in a million or something.
1213
4290043
2169
C'est probablement un sur un million ou quelque chose comme ça.
71:32
Maybe probably one in one, 100,000.
1214
4292212
3370
Peut-être probablement un sur un, 100 000.
71:36
So therefore that event happened.
1215
4296049
2670
Donc cet événement s'est produit.
71:38
So therefore, if we went out and left the dishwasher going,
1216
4298852
5439
Donc, si nous sortons et laissons le lave-vaisselle
71:45
it could set fire because it's a probability.
1217
4305792
2636
allumé, il pourrait mettre le feu parce que c'est une probabilité.
71:48
It's something that could happen.
1218
4308428
1702
C'est quelque chose qui pourrait arriver.
71:50
What's that probability?
1219
4310130
1401
Quelle est cette probabilité ?
71:51
One in 100,000, maybe the same probability.
1220
4311531
2870
Un sur 100 000, peut-être la même probabilité.
71:54
What's the possibility of me becoming the next pope?
1221
4314601
2369
Quelle est la possibilité que je devienne le prochain pape ?
71:58
That's a very low probability.
1222
4318405
1935
C'est une très faible probabilité.
72:00
Apparently, you have more chance of becoming the next pope than winning the national lottery here in the UK.
1223
4320340
5306
Apparemment, vous avez plus de chances de devenir le prochain pape que de gagner à la loterie nationale ici au Royaume-Uni.
72:05
It's true you have more chance of being
1224
4325846
2569
Il est vrai que vous avez plus de chances d'
72:09
being announced as the next Pope
1225
4329983
2403
être annoncé comme le prochain pape
72:12
than actually winning the lottery.
1226
4332386
2636
que de gagner à la loterie.
72:15
Ooh, Belarus's got cannelloni.
1227
4335188
2703
Ooh, la Biélorussie a des cannellonis.
72:18
Hello? Claudia. Claudia?
1228
4338258
2002
Bonjour? Claudie. Claudie ?
72:20
Oh, Belarus. Yeah.
1229
4340560
1802
Ah, la Biélorussie. Ouais.
72:22
Just say, Claudia, we all know who Claudia is now.
1230
4342362
2369
Dites simplement, Claudia, nous savons tous qui est Claudia maintenant.
72:25
Well, cannelloni.
1231
4345165
2035
Eh bien, des cannellonis.
72:27
Cannelloni is in the oven.
1232
4347200
2469
Les cannellonis sont au four.
72:29
Tomato sauce is ready. My father is sleeping.
1233
4349669
3037
La sauce tomate est prête. Mon père dort.
72:32
I can relax.
1234
4352706
867
Je peux me relaxer.
72:33
Hello, Mr. Steve.
1235
4353573
935
Bonjour, M. Steve.
72:34
Hello, Peluso.
1236
4354508
2269
Bonjour Peluso.
72:36
Claudia. Claudia.
1237
4356777
1901
Claudie. Claudie.
72:38
And well.
1238
4358678
2169
Et bien.
72:40
So been multitasking.
1239
4360847
1402
Donc été multitâche.
72:42
You've been doing the washing and also cooking and watching us at three things at the same time.
1240
4362249
5972
Vous avez fait la lessive et aussi la cuisine et nous avez observé trois choses en même temps.
72:48
Well, that's good. You're very clever, Claudia.
1241
4368221
2603
Bon, c'est bien. Tu es très intelligente, Claudia.
72:50
And probably maybe your fitting someone's cleaning someone's teeth at the same time.
1242
4370824
4037
Et probablement peut-être que votre essayage de quelqu'un nettoie les dents de quelqu'un en même temps.
72:55
Yes, all things
1243
4375529
1201
Oui, tout va
72:58
are right.
1244
4378298
1134
bien.
72:59
Good. Pedro, ask something earlier.
1245
4379432
3270
Bon. Pedro, demande quelque chose plus tôt.
73:02
Hello, Pedro.
1246
4382803
767
Bonjour, Pedro.
73:03
Oh, we have Pedro.
1247
4383570
968
Oh, nous avons Pedro.
73:04
Belmont visitor is here and he asks me a question.
1248
4384538
4371
Le visiteur de Belmont est ici et il me pose une question.
73:09
Hmm? Have, have I seen? P.S.
1249
4389075
3270
Hmm? Ai-je vu ? PS
73:12
I see.
1250
4392379
967
Je vois.
73:13
Oh, Seacombe is that pronounced?
1251
4393346
3404
Oh, Seacombe est-ce prononcé ?
73:16
Saeko
1252
4396750
1368
Saeko
73:18
Uh, is that a film?
1253
4398652
2602
Euh, c'est un film ?
73:21
That's when we were talking about.
1254
4401254
1669
C'est alors que nous parlions.
73:22
Where's the comment there?
1255
4402923
2936
Où est le commentaire ?
73:26
That's when we were talking about,
1256
4406192
1802
C'est à ce moment-là que nous parlions de,
73:27
um, what would be Tokyo?
1257
4407994
3404
euh, qu'est-ce que serait Tokyo ?
73:31
Sure it is.
1258
4411431
801
Bien sûr que ça l'est.
73:32
Are you sure it isn't psycho?
1259
4412232
1968
T'es sûr que ce n'est pas psychopathe ?
73:34
Oh, it could be Psycho.
1260
4414200
1302
Oh, ça pourrait être Psycho.
73:35
The famous film by Alfred Hitchcock.
1261
4415502
2102
Le célèbre film d'Alfred Hitchcock.
73:37
We were talking about pessimism.
1262
4417604
1501
On parlait de pessimisme.
73:39
And optimism and glass half full and half empty. Okay.
1263
4419105
2937
Et l'optimisme et le verre à moitié plein et à moitié vide. D'accord.
73:42
It may be. It's psycho.
1264
4422242
2102
C'est possible. C'est psy.
73:44
Yes, I have seen it.
1265
4424344
1068
Oui, je l'ai vu.
73:45
Oh, yes. Stabbings. I bet that's what it is. Yes.
1266
4425412
2903
Oh oui. Coups de couteau. Je parie que c'est ça. Oui.
73:48
Okay. Exactly.
1267
4428348
1735
D'accord. Exactement.
73:50
And the way you say it, so sort of casually.
1268
4430083
1768
Et la façon dont vous le dites, avec tant de désinvolture.
73:51
Oh, yeah. Stabbings, the house, smells of garlic.
1269
4431851
3104
Oh ouais. Coups de couteau, la maison, ça sent l'ail.
73:54
Ooh, says Claude.
1270
4434955
1067
Oh, dit Claude.
73:56
You would like that. My word.
1271
4436022
1669
Vous aimeriez ça. Ma parole.
73:57
I like garlic. Well, we're sacrificing.
1272
4437691
2802
J'aime l'ail. Eh bien, nous nous sacrifions.
74:00
I was going to cook.
1273
4440493
1135
J'allais cuisiner.
74:01
Cook our our usual weekend chilli con carnie.
1274
4441628
5138
Cuisinez notre chili con carnie du week-end habituel.
74:07
Which Eddie con carne.
1275
4447267
1201
Quel Eddie con carne.
74:08
I don't know how to pronounce that, but I haven't had time before we came on.
1276
4448468
3971
Je ne sais pas comment prononcer ça, mais je n'ai pas eu le temps avant qu'on arrive.
74:13
So, you know, I'm sacrificing our meal this.
1277
4453239
3871
Alors, tu sais, je sacrifie notre repas.
74:17
I don't want to eat it. It's too hot to eat.
1278
4457343
2103
Je ne veux pas le manger. Il fait trop chaud pour manger.
74:19
Do you ever notice that when it's hot, you don't feel like eating food, you don't feel like eating anything.
1279
4459679
5806
Avez-vous déjà remarqué que lorsqu'il fait chaud, vous n'avez pas envie de manger, vous n'avez pas envie de manger quoi que ce soit.
74:25
Your appetite completely vanishes.
1280
4465652
2269
Votre appétit disparaît complètement.
74:27
And I don't really feel like eating much food.
1281
4467921
2035
Et je n'ai pas vraiment envie de manger beaucoup de nourriture.
74:30
Well, we had so much to eat on Friday at your meal.
1282
4470256
2970
Eh bien, nous avons eu tellement de choses à manger vendredi à votre repas.
74:33
I mean, we literally stuffed ourselves.
1283
4473760
2069
Je veux dire, nous nous sommes littéralement bourrés.
74:36
That's an expression.
1284
4476296
1201
C'est une expression.
74:37
So if you go out for a meal or you have a meal at home and you eat far too much,
1285
4477497
5372
Alors si tu sors pour un repas ou que tu prends un repas à la maison et que tu manges beaucoup trop,
74:42
you say, I've stuffed myself.
1286
4482869
2803
dis-tu, je me suis bourré.
74:45
Yes, I'm stuffed. Yeah.
1287
4485972
2069
Oui, je suis bourré. Ouais.
74:48
So literally it's like stuffing an animal.
1288
4488141
2369
Donc, littéralement, c'est comme farcir un animal.
74:50
So I should just stuffing a soft toy with, with whatever you put into a soft toy
1289
4490910
4838
Donc je devrais juste bourrer une peluche avec, avec tout ce que vous mettez dans une peluche
74:55
that looks like that look that looks like something really disgusting, by the way,
1290
4495782
3537
qui ressemble à ce look qui ressemble à quelque chose de vraiment dégoûtant, au fait,
74:59
I don't know what you're doing.
1291
4499552
1702
je ne sais pas ce que vous faites.
75:01
And somebody says, have you have you had enough to eat?
1292
4501254
2269
Et quelqu'un dit, avez-vous assez mangé ?
75:03
It's full.
1293
4503523
834
C'est plein.
75:04
I've had I'm stuffed.
1294
4504357
2436
J'ai eu je suis bourré.
75:06
This am stuffed.
1295
4506793
1068
Ce suis bourré.
75:07
It means you've had plenty of food.
1296
4507861
2635
Cela signifie que vous avez eu beaucoup de nourriture.
75:11
You couldn't get anything else in. I'm stuffed.
1297
4511130
2803
Vous ne pouviez rien mettre d'autre dedans. Je suis bourré.
75:14
Of course you can use that expression in other ways.
1298
4514100
3303
Bien sûr, vous pouvez utiliser cette expression d'autres manières.
75:17
But Steve.
1299
4517403
1168
Mais Steve.
75:18
Yes, I did wonder when you started doing me action.
1300
4518571
2703
Oui, je me suis demandé quand tu as commencé à me faire de l'action.
75:21
You see, I wasn't sure what that was.
1301
4521274
1668
Vous voyez, je n'étais pas sûr de ce que c'était.
75:22
Yeah. Don't say I've just been stuffed. Yeah.
1302
4522942
2436
Ouais. Ne dites pas que je viens d'être bourré. Ouais.
75:25
Say I'm stuffed because they've got two very different meaning. Yes.
1303
4525445
4004
Dire que je suis bourré parce qu'ils ont deux significations très différentes. Oui.
75:29
If you say that you're going into the garden to stuff the turkey
1304
4529549
3670
Si vous dites que vous allez dans le jardin pour farcir la dinde
75:33
or you're going to stuff the turkey tonight.
1305
4533786
3771
ou que vous allez farcir la dinde ce soir.
75:37
Yeah.
1306
4537557
901
Ouais.
75:38
If you stuffed something, it means that you're, you're filling an empty void with something.
1307
4538458
4504
Si vous bourrez quelque chose, cela signifie que vous remplissez un vide avec quelque chose.
75:42
My filling, yes.
1308
4542962
2236
Mon remplissage, oui.
75:45
So you've got a soft toy and you stuff it
1309
4545198
2769
Donc, vous avez une peluche et vous la remplissez
75:47
full of cotton wool or something, you know, to bring it out.
1310
4547967
3103
de coton ou quelque chose, vous savez, pour la faire ressortir.
75:51
Then you're stuffing something.
1311
4551504
1768
Alors vous bourrez quelque chose.
75:53
It's stuffing, but it has got other meanings to stuff.
1312
4553272
3604
C'est de la farce, mais ça a d'autres significations que de bourrer.
75:57
To stuff. Something is a verb, you stuff.
1313
4557143
2803
Pour farcir. Something est un verbe, you stuff.
76:00
That thing. I
1314
4560113
667
Cette chose. Je
76:01
think I'm stuffed.
1315
4561748
1268
pense que je suis bourré.
76:03
I've had plenty to eat.
1316
4563016
1534
J'ai beaucoup mangé.
76:04
Okay, Steve, I think.
1317
4564550
1735
D'accord, Steve, je pense.
76:06
I think we've made that very clear.
1318
4566285
1702
Je pense que nous l'avons dit très clairement.
76:07
Actually,
1319
4567987
3037
En fait,
76:11
I dropped how Mary says.
1320
4571024
1334
j'ai laissé tomber comment Mary dit.
76:12
I started to learn English from Michael Jackson's sounds after his death.
1321
4572358
5005
J'ai commencé à apprendre l'anglais à partir des sons de Michael Jackson après sa mort.
76:17
So 2009 is well when pound there is started to learn English.
1322
4577530
5038
Donc 2009 est bien quand la livre y est commencée à apprendre l'anglais.
76:23
So have you got American English then?
1323
4583102
2136
Alors, avez-vous l'anglais américain ?
76:25
Well, that's funny because.
1324
4585238
834
Eh bien, c'est drôle parce que.
76:26
Uri Geller was a very close friend of Michael Jackson's right.
1325
4586072
4838
Uri Geller était un ami très proche de la droite de Michael Jackson.
76:30
And that's that's it. Really.
1326
4590943
2069
Et c'est tout. Vraiment.
76:33
Michael Jackson. Yes. A lot of.
1327
4593679
1669
Michael Jackson. Oui. Beaucoup de.
76:35
Well, music is a very good way of learning English, listening to music,
1328
4595348
3804
Eh bien, la musique est un très bon moyen d'apprendre l'anglais, d' écouter de la musique, de
76:39
looking at the lyrics or the words of the song.
1329
4599152
3269
regarder les paroles ou les paroles de la chanson.
76:42
Yes, very good.
1330
4602955
1135
Oui très bien.
76:44
Mohsin is making some very good comments today.
1331
4604090
3270
Mohsin fait de très bons commentaires aujourd'hui.
76:49
In some Arab countries, there is little rainfall, yes, Saudi Arabia, etc..
1332
4609095
4704
Dans certains pays arabes, il y a peu de précipitations, oui, l'Arabie Saoudite, etc.
76:54
But they get the water from desalination. Hmm.
1333
4614901
3069
Mais ils obtiennent l'eau du dessalement. Hmm.
76:58
So, yes, they get water from the sea and they take the salt out of it.
1334
4618538
4637
Donc, oui, ils puisent l'eau de la mer et en extraient le sel.
77:03
It's a high energy process because they've got lots of oil there.
1335
4623509
3203
C'est un processus à haute énergie parce qu'il y a beaucoup de pétrole là-bas.
77:06
So probably no problem with that.
1336
4626712
2336
Donc probablement pas de problème avec ça.
77:09
And in fact, in the UK they are now talking about in fact they have built
1337
4629048
4505
Et en fait, au Royaume-Uni, ils parlent maintenant d'avoir construit
77:14
a desalinate plant in the UK.
1338
4634220
2736
une usine de dessalement au Royaume-Uni.
77:16
Yeah, but it's not working.
1339
4636956
1501
Oui, mais ça ne marche pas.
77:18
Where is it?
1340
4638457
901
Où est-il?
77:19
Somewhere near the south coast.
1341
4639358
2036
Quelque part près de la côte sud.
77:21
I believe
1342
4641394
1067
Je crois
77:22
in exactly the area where they currently have a drought.
1343
4642962
3303
exactement dans la région où il y a actuellement une sécheresse.
77:26
So it's near the sea. It's near the sea.
1344
4646265
1802
C'est donc près de la mer. C'est près de la mer.
77:28
It has to be near the sea.
1345
4648067
1368
Il doit être près de la mer.
77:29
Well, it doesn't have to be because, you know, you can bring the water.
1346
4649435
2503
Eh bien, ce n'est pas nécessaire parce que, vous savez, vous pouvez apporter de l'eau.
77:32
I don't know how it is.
1347
4652204
835
Je ne sais pas comment c'est.
77:33
Saudi Arabia must be there must be a river sea nearby.
1348
4653039
3370
L'Arabie Saoudite doit être il doit y avoir une mer fluviale à proximité.
77:36
My geography is not very good,
1349
4656575
1202
Ma géographie n'est pas très bonne,
77:39
but it's expensive to produce the water that way.
1350
4659078
2936
mais cela coûte cher de produire l'eau de cette façon.
77:42
But I presume you can use the heat of the sun to do that.
1351
4662014
5039
Mais je suppose que vous pouvez utiliser la chaleur du soleil pour le faire.
77:47
But I mean, we don't really need them in this country because we have so much rainfall normally
1352
4667053
5672
Mais je veux dire, nous n'en avons pas vraiment besoin dans ce pays parce que nous avons normalement tellement de précipitations
77:53
that we should be able to have enough reservoirs, keep the water.
1353
4673059
3136
que nous devrions pouvoir avoir suffisamment de réservoirs, garder l'eau.
77:57
But there you go. Right.
1354
4677129
1802
Mais voilà. Droite.
77:58
So, yes, that is how they get water
1355
4678931
2870
Donc, oui, c'est ainsi qu'ils obtiennent de l'eau
78:02
in very hot countries like Saudi Arabia. Yes.
1356
4682101
3604
dans des pays très chauds comme l'Arabie saoudite. Oui.
78:05
But they're quite expensive to run, aren't they?
1357
4685738
2436
Mais ils sont assez chers à exploiter, n'est-ce pas ?
78:08
They use a lot of energy to actually convert it.
1358
4688174
2936
Ils utilisent beaucoup d'énergie pour le convertir.
78:11
I still don't know why we can't just drink sea water.
1359
4691243
2503
Je ne sais toujours pas pourquoi nous ne pouvons pas simplement boire de l'eau de mer.
78:14
Just just you just have a have a glass of seawater.
1360
4694346
3671
Juste juste vous avez juste un verre d'eau de mer.
78:18
I mean, yes, there might be a little bit of pollution
1361
4698684
2302
Je veux dire, oui, il pourrait y avoir un peu de pollution
78:21
and the occasional little bit of plastic or something.
1362
4701320
4071
et occasionnellement un peu de plastique ou quelque chose comme ça.
78:25
It might make you thirsty afterwards, but you can also drink, but you can always drink some water.
1363
4705391
4805
Cela peut vous donner soif après, mais vous pouvez aussi boire, mais vous pouvez toujours boire de l'eau.
78:30
So. Oh, hang on.
1364
4710529
1402
Donc. Oh, attends.
78:31
I guess we know if you're if you're trapped,
1365
4711931
3270
Je suppose que nous savons que si vous êtes pris au piège,
78:35
if you're at sea on a lifeboat in the middle of the ocean,
1366
4715201
3169
si vous êtes en mer sur un canot de sauvetage au milieu de l'océan,
78:39
it's better to
1367
4719538
668
il vaut mieux
78:40
drink your own urine than it is to drink the seawater.
1368
4720206
3169
boire votre propre urine que de boire l'eau de mer.
78:43
Okay. Apparently, partly.
1369
4723375
2336
D'accord. Apparemment, en partie.
78:45
That's how you get monkeypox, right?
1370
4725845
2769
C'est comme ça qu'on attrape la variole du singe, n'est-ce pas ?
78:48
I didn't know that where they do that.
1371
4728614
2035
Je ne savais pas où ils faisaient ça.
78:50
So, yes, it's yes and no seawater.
1372
4730683
2836
Donc, oui, c'est oui et non l'eau de mer.
78:53
We know we can't drink. That definitely can't.
1373
4733519
2002
Nous savons que nous ne pouvons pas boire. Cela ne peut certainement pas.
78:55
So don't try it.
1374
4735955
800
Alors n'essayez pas.
78:56
Please don't try to drink seawater tonight.
1375
4736755
2870
S'il vous plaît, n'essayez pas de boire de l'eau de mer ce soir.
79:00
Too salty.
1376
4740793
834
Trop salé.
79:01
Yes, too salty
1377
4741627
2269
Oui, trop salé
79:04
and polluted.
1378
4744630
1702
et pollué.
79:06
You mean you might swallow a jellyfish?
1379
4746498
1969
Tu veux dire que tu pourrais avaler une méduse ?
79:08
Yes. Alessandra.
1380
4748467
1502
Oui. Alessandra.
79:09
Alessandra, if you say get stuffed to somebody.
1381
4749969
3303
Alessandra, si tu dis de te bourrer à quelqu'un.
79:13
Yeah, that's a bad word.
1382
4753305
2069
Ouais, c'est un gros mot.
79:15
Yes, that means go away, get stuffed.
1383
4755374
2903
Oui, ça veut dire va-t'en, fais-toi bourrer.
79:18
Yes, it actually means the the f it's a bit like saying the F word.
1384
4758277
4137
Oui, cela signifie en fait le f c'est un peu comme dire le mot F.
79:22
Yes, but a kind of way of saying it.
1385
4762414
2570
Oui, mais une sorte de façon de le dire.
79:25
Well, no, because it's just as bad you're annoy me.
1386
4765117
2536
Eh bien, non, parce que c'est tout aussi mauvais que tu m'embêtes.
79:27
Get lost.
1387
4767653
1068
Foutez le camp.
79:28
Well you're annoying me. Get stuffed.
1388
4768721
1935
Eh bien, vous m'énervez. Faites-vous bourrer.
79:30
Yes. Is quite rude.
1389
4770656
2169
Oui. Est assez grossier.
79:33
Yeah. Not as rude as f off. No. Okay.
1390
4773025
3337
Ouais. Pas aussi impoli que f off. Non. D'accord.
79:36
Which is an equivalent, you know that one could start a fight.
1391
4776462
3603
Ce qui est un équivalent, tu sais qu'on pourrait déclencher une bagarre.
79:40
Yeah. It's definitely I'll get stuffed. Yes.
1392
4780299
2869
Ouais. C'est sûr que je vais me bourrer. Oui.
79:43
But that isn't very friendly because very, very rude as well.
1393
4783168
4872
Mais ce n'est pas très amical parce que très, très grossier aussi.
79:48
That's true, too.
1394
4788073
801
79:48
It's indicating that, you know, well it's not nice,
1395
4788874
3370
C'est vrai aussi.
Cela indique que, vous savez, eh bien, ce n'est pas agréable,
79:52
but if you feel, then that means you're full of food.
1396
4792244
5005
mais si vous ressentez, cela signifie que vous êtes plein de nourriture.
79:57
So again, a word that can be used in different ways.
1397
4797316
3370
Donc encore une fois, un mot qui peut être utilisé de différentes manières.
80:00
It has very different meanings.
1398
4800686
2369
Il a des significations très différentes.
80:03
We are going to talk about water in a few moments because today
1399
4803055
3837
On va parler d'eau dans quelques instants parce qu'aujourd'hui
80:06
we're looking at different ways of expressing the movement
1400
4806892
3804
on regarde différentes manières d'exprimer le mouvement
80:11
of right, yeah.
1401
4811663
1735
de droite, ouais.
80:13
Go on. Yes.
1402
4813398
1102
Continue. Oui.
80:14
Tell me, rosés.
1403
4814500
834
Dites-moi, rosés.
80:15
In some countries, wine is cheaper than mineral water.
1404
4815334
2736
Dans certains pays, le vin est moins cher que l'eau minérale.
80:18
Okay.
1405
4818403
935
D'accord.
80:19
Yeah, well, you can't bathe in it.
1406
4819338
2702
Ouais, eh bien, tu ne peux pas t'y baigner.
80:22
No, exactly.
1407
4822508
1801
Pas exactement.
80:24
Bathe in wine because mineral water is quite expensive.
1408
4824309
3804
Baignez-vous dans le vin car l'eau minérale est assez chère.
80:28
It's quite cheap here.
1409
4828480
1702
C'est assez bon marché ici.
80:30
But I can imagine
1410
4830182
2402
Mais je peux imaginer
80:32
that wine could be cheaper in a country where you can make.
1411
4832584
3604
que le vin pourrait être moins cher dans un pays où l'on peut en fabriquer.
80:36
Yeah, you can grow grapes and make wine.
1412
4836488
2336
Oui, vous pouvez cultiver des raisins et faire du vin.
80:38
But mineral water might be you might not have any available in your country.
1413
4838824
4071
Mais il se peut que vous n'en ayez pas dans votre pays.
80:42
You need mountains for that, don't you?
1414
4842895
1835
Vous avez besoin de montagnes pour cela, n'est-ce pas ?
80:44
So you might have to import the mineral water so it's expensive, whereas the wine is produced
1415
4844730
4538
Donc, vous devrez peut-être importer l'eau minérale, donc c'est cher, alors que le vin est produit
80:49
in that country and therefore is cheaper than the mineral water.
1416
4849501
3537
dans ce pays et est donc moins cher que l'eau minérale.
80:53
People used to drink beer hundreds of years ago in this country.
1417
4853405
4204
Les gens buvaient de la bière il y a des centaines d'années dans ce pays.
80:57
Well, because water was disgusting.
1418
4857943
2202
Eh bien, parce que l'eau était dégoûtante.
81:00
Water gave you made you ill.
1419
4860145
1602
L'eau vous a rendu malade.
81:01
But Beer.
1420
4861747
634
Mais la bière.
81:02
The process of making beer eliminates all the harmful bacteria.
1421
4862381
4170
Le processus de fabrication de la bière élimine toutes les bactéries nocives.
81:06
So people used to just drink beer all the time and people still use that excuse.
1422
4866551
5239
Donc, les gens buvaient de la bière tout le temps et les gens utilisent toujours cette excuse.
81:11
Look, I would ask you this beer and I'm going to drink it all the time because I'm thirsty.
1423
4871790
4638
Écoute, je te demanderais cette bière et je vais la boire tout le temps parce que j'ai soif.
81:16
I don't want the water because this is disgusting.
1424
4876728
3270
Je ne veux pas d'eau parce que c'est dégoûtant.
81:19
So I'm just going to carry. On drinking that beer.
1425
4879998
3137
Alors je vais juste porter. En buvant cette bière.
81:23
They worked out that it was very weak beer, but they worked out that people particularly working
1426
4883302
4738
Ils ont calculé que c'était de la bière très faible, mais ils ont calculé que les gens travaillaient
81:28
in factories that needed to have a lot of water because it was hot manual work.
1427
4888040
4237
en particulier dans les usines qui avaient besoin de beaucoup d'eau parce que c'était un travail manuel chaud.
81:32
They used to they used to give them beer
1428
4892277
2903
Ils avaient l'habitude de leur donner de la bière
81:35
so that they didn't get sick from from poor quality water. Hmm.
1429
4895480
4004
pour qu'ils ne tombent pas malades à cause d'une eau de mauvaise qualité . Hmm.
81:39
This has been going back a few hundred years now.
1430
4899751
2069
Cela remonte à quelques centaines d'années maintenant.
81:41
Yes, quite a while, but yes. So
1431
4901820
2469
Oui, un bon bout de temps, mais oui. Alors
81:45
what a way to live.
1432
4905357
1735
quelle façon de vivre.
81:47
Some some people do live longer.
1433
4907759
1769
Certaines personnes vivent plus longtemps.
81:49
They do? Yes. Yes.
1434
4909528
1835
Ils font? Oui. Oui.
81:51
They were always happy.
1435
4911363
3070
Ils étaient toujours heureux.
81:54
Their lives aren't very happy then.
1436
4914433
2669
Leurs vies ne sont alors pas très heureuses.
81:57
Yes, yes.
1437
4917102
3103
Oui oui.
82:00
Oh, right.
1438
4920205
1268
Ah, c'est vrai.
82:02
Najat says until now, desalinated water
1439
4922174
3503
Najat dit que jusqu'à présent, l'eau dessalée
82:05
was used for power plants, but it can be used as drinking water.
1440
4925677
5606
était utilisée pour les centrales électriques, mais elle peut être utilisée comme eau potable.
82:11
Yeah. Okay.
1441
4931450
800
Ouais. D'accord.
82:12
Yeah. So, yeah, I don't suppose you can put to.
1442
4932250
2937
Ouais. Donc, oui, je suppose que vous ne pouvez pas mettre.
82:15
You don't know.
1443
4935187
700
82:15
But that's obviously a technical thing.
1444
4935887
2636
Vous ne savez pas.
Mais c'est évidemment une chose technique.
82:18
So we have, we can desalinate, but it's too expensive to do.
1445
4938523
4505
Donc on a, on peut dessaler, mais c'est trop cher à faire.
82:23
But at the moment we are in a difficult situation because we have a water shortage
1446
4943361
5506
Mais pour le moment, nous sommes dans une situation difficile parce que nous avons une pénurie d'eau
82:29
across many parts of England, across the south.
1447
4949301
3537
dans de nombreuses régions de l'Angleterre, dans le sud.
82:33
So I thought tasty.
1448
4953138
1635
Alors j'ai pensé savoureux.
82:34
It would be fun.
1449
4954773
1868
Ce serait amusant.
82:36
Let's have some fun, shall we?
1450
4956641
2536
Amusons-nous, d'accord ?
82:39
Well, it would be nice. It would be nice.
1451
4959177
2102
Eh bien, ce serait bien. Ce serait bien.
82:41
But I think I one of the things people like about this show, Steve, is
1452
4961513
4538
Mais je pense que l'une des choses que les gens aiment dans cette émission, Steve, c'est que
82:46
we do talk about subjects sometimes, subjects that other people won't talk about.
1453
4966051
4571
nous parlons parfois de sujets, de sujets dont les autres ne parleront pas.
82:51
So? So why not?
1454
4971423
1501
Donc? Alors pourquoi pas?
82:52
Why not?
1455
4972924
634
Pourquoi pas?
82:53
That's what the Internet is for everyone.
1456
4973558
2469
C'est ce qu'Internet est pour tout le monde.
82:56
It is for everyone everywhere.
1457
4976494
3471
C'est pour tout le monde partout.
83:01
So we're looking at ways of
1458
4981199
1568
Nous cherchons donc des façons de
83:02
describing the movement of water.
1459
4982767
3170
décrire le mouvement de l'eau.
83:06
So I will give you a good example is an example, Mr.
1460
4986738
2669
Je vais donc vous donner un bon exemple, monsieur
83:09
Steve, for you.
1461
4989407
1135
Steve, pour vous.
83:10
So look at the screen and you will see something.
1462
4990542
3737
Regardez donc l'écran et vous verrez quelque chose.
83:14
Come on any second
1463
4994279
2369
Allez d'une seconde à l'autre
83:17
now, drip.
1464
4997315
4138
, goutte à goutte.
83:21
So there is the first way of showing
1465
5001686
2503
Il y a donc la première façon de montrer l'
83:24
water, the movement of water.
1466
5004489
2502
eau, le mouvement de l'eau.
83:27
So this is one that is quite common, quite a common thing.
1467
5007459
4137
C'est donc une chose assez courante, assez courante.
83:31
You will see maybe you are looking at your tap or the faucet
1468
5011596
5139
Vous verrez peut-être que vous regardez votre robinet ou le mitigeur
83:37
and you will see that there is water dripping.
1469
5017335
2336
et vous verrez qu’il y a de l’eau qui goutte.
83:40
There is water dripping from the tap.
1470
5020338
3070
Il y a de l'eau qui coule du robinet.
83:43
So that is a way of describing
1471
5023975
2603
C'est donc une façon de décrire l'
83:47
water that is just coming out slightly.
1472
5027145
2869
eau qui sort légèrement.
83:50
Drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip,
1473
5030215
3470
Goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte,
83:53
drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip.
1474
5033952
4704
goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte, goutte.
83:58
So that is the
1475
5038990
1001
C'est donc là le
84:01
meaning of the word there.
1476
5041326
1101
sens du mot.
84:02
But you can also use that as a as a a verb.
1477
5042427
2803
Mais vous pouvez aussi l'utiliser comme verbe.
84:05
Wouldn't be right. Yes.
1478
5045230
2035
Ce ne serait pas bien. Oui.
84:07
Something Can drip
1479
5047265
2169
Quelque chose peut goutter,
84:09
but if you you can call someone a drip. Yes.
1480
5049434
2936
mais si vous pouvez appeler quelqu'un un goutte à goutte. Oui.
84:13
So obviously
1481
5053905
2636
Donc, évidemment,
84:16
that water not flowing out of there as fast as it should do.
1482
5056541
4972
cette eau ne s'écoule pas aussi vite qu'elle le devrait.
84:22
But if you if you say to somebody, you're a drip, that's,
1483
5062514
4137
Mais si vous dites à quelqu'un, vous êtes un goutte à goutte, c'est,
84:27
you know, that's sort of mildly offensive. Yes.
1484
5067051
3437
vous savez, c'est un peu offensant. Oui.
84:30
Because that means somebody is a bit silly, a bit stupid. Yes.
1485
5070555
3403
Parce que ça veut dire que quelqu'un est un peu idiot, un peu stupide. Oui.
84:33
You're saying that that person is ineffectual,
1486
5073958
2803
Vous dites que cette personne est inefficace,
84:36
slow to grasp things
1487
5076995
2869
lente à saisir les choses
84:40
and just we've learnt all week you drip.
1488
5080164
3204
et juste nous avons appris toute la semaine que vous dégouliniez.
84:44
That's it.
1489
5084269
500
84:44
So for example if you saw a person
1490
5084769
3337
C'est ça.
Ainsi, par exemple, si vous avez vu une personne
84:48
that you wanted, maybe a man sees a beautiful girl and
1491
5088106
4037
que vous vouliez, peut-être qu'un homme voit une belle fille et/
84:53
or somebody doesn't have to be beautiful.
1492
5093044
2035
ou quelqu'un n'a pas besoin d'être beau.
84:55
Somebody that he's, he's very attracted to.
1493
5095913
2136
Quelqu'un qu'il est, il est très attiré.
84:58
And you want to ask that girl out, but he's too shy, too scared.
1494
5098116
4037
Et tu veux inviter cette fille à sortir, mais il est trop timide, trop effrayé.
85:02
His mate might say to him, Oh, for
1495
5102854
2335
Son compagnon pourrait lui dire, Oh, pour l'
85:05
goodness sake, you drip, go ask her out. Yeah.
1496
5105189
3404
amour de Dieu, tu gouttes, va l'inviter à sortir. Ouais.
85:08
So in other words, you're a bit.
1497
5108893
1435
Donc, en d'autres termes, vous êtes un peu.
85:10
Yeah, it's drip.
1498
5110328
1435
Ouais, c'est goutte à goutte.
85:11
Yeah. Ineffectual.
1499
5111763
1468
Ouais. Inefficace.
85:13
Yes. This is the is what it actually is directly.
1500
5113231
3036
Oui. C'est ce qu'il est en réalité directement.
85:16
It can be used to describe a person who is weak and feeble of character.
1501
5116267
4171
Il peut être utilisé pour décrire une personne faible et faible de caractère.
85:20
Yes, they are.
1502
5120772
667
Oui, ils sont.
85:21
They're a bit of a drip.
1503
5121439
1835
Ils sont un peu goutte à goutte.
85:23
That's it.
1504
5123274
501
85:23
Although there might.
1505
5123775
1701
C'est ça.
Bien qu'il puisse y en avoir.
85:25
There might just be.
1506
5125476
1502
Il y en a peut-être.
85:26
Yeah That's just too nice.
1507
5126978
2035
Ouais c'est juste trop gentil.
85:30
Sometimes if
1508
5130081
867
85:30
some are described as too nice or or,
1509
5130948
3504
Parfois, si
certains sont décrits comme trop gentils ou ou,
85:34
you know, is totally inoffensive and every single way he it
1510
5134852
4972
vous savez, c'est totalement inoffensif et de toutes les manières, il le fait
85:40
and is not capable of really doing anything for themselves.
1511
5140892
3937
et n'est pas vraiment capable de faire quoi que ce soit pour lui-même.
85:45
You described them as a drip. Hmm.
1512
5145396
2369
Vous les avez décrits comme un goutte à goutte. Hmm.
85:47
Oh, what a drip. Yeah.
1513
5147765
2436
Oh, quelle goutte. Ouais.
85:50
Anyway, we have another one, Steve.
1514
5150201
2269
Quoi qu'il en soit, nous en avons un autre, Steve.
85:52
Another one that has more than one meaning.
1515
5152470
3270
Un autre qui a plus d'un sens.
85:56
You like to say, oh, Rikki, sorry, Rikki Sydney asking is it only water that can drip.
1516
5156307
4471
Vous aimez dire, oh, Rikki, désolé, Rikki Sydney demande si c'est seulement de l'eau qui peut couler.
86:01
Well anything can drip any liquid,
1517
5161646
2369
Eh bien, tout peut couler de n'importe quel liquide,
86:04
anything that is dripping in form.
1518
5164015
3403
tout ce qui coule sous forme.
86:07
So maybe wax from a candle. Yes.
1519
5167718
4205
Alors peut-être la cire d'une bougie. Oui.
86:12
Good morning. Mr. Duncan can drip.
1520
5172123
2436
Bonjour. M. Duncan peut s'égoutter.
86:14
So maybe if a candle is melting,
1521
5174559
3136
Alors peut-être que si une bougie fond,
86:18
the wax might drip.
1522
5178029
2669
la cire pourrait couler.
86:21
It just means droplets.
1523
5181098
2069
Cela signifie simplement des gouttelettes.
86:23
Droplets, doesn't it? Yes, they are falling.
1524
5183167
2636
Des gouttelettes, n'est-ce pas ? Oui, ils tombent.
86:26
Falling droplets, not a steady flow of water.
1525
5186103
2937
Gouttelettes qui tombent, pas un flux d'eau régulier.
86:29
Yes, just little bits. That's it.
1526
5189040
2836
Oui, juste des petits morceaux. C'est ça.
86:32
Here's another ones.
1527
5192710
734
En voici d'autres.
86:33
And Steve, we've had drip.
1528
5193444
3370
Et Steve, nous avons eu du goutte-à-goutte.
86:36
Here's another one.
1529
5196814
667
En voici un autre.
86:37
You might like this one.
1530
5197481
1702
Vous pourriez aimer celui-ci.
86:39
Here we go.
1531
5199183
768
86:39
If I can get it to.
1532
5199951
867
Nous y voilà.
Si je peux l'obtenir.
86:40
Come on. The mercury could drip as well.
1533
5200818
2402
Allez. Le mercure pourrait également couler.
86:43
Okay, dribble, dribble.
1534
5203254
2836
OK, dribble, dribble.
86:46
Now, this is something I often do,
1535
5206090
2102
Maintenant, c'est quelque chose que je fais souvent,
86:49
especially when you get to a certain age.
1536
5209193
1869
surtout quand on arrive à un certain âge.
86:51
Steve, if the men are watching, if there are many watching over
1537
5211062
4204
Steve, si les hommes regardent, s'il y en a beaucoup plus d'
86:55
a certain age, you will know that we all suffer from this problem.
1538
5215266
3303
un certain âge, tu sauras que nous souffrons tous de ce problème.
86:58
Sometimes you want to go to the toilet and all you get is a dribble.
1539
5218569
4505
Parfois, vous voulez aller aux toilettes et tout ce que vous obtenez est un dribble.
87:03
So that is a very weak stream or flow of water.
1540
5223874
6006
Il s'agit donc d'un courant ou d'un débit d'eau très faible.
87:10
It will dribble the drops of just, just about turning into.
1541
5230481
5572
Il va dribbler les gouttes de juste, à peu près devenir.
87:16
It's not quite a stream.
1542
5236053
2002
Ce n'est pas tout à fait un ruisseau.
87:18
It's it's intermittent. Yes.
1543
5238055
2503
C'est intermittent. Oui.
87:20
So you get some flow and you get some drops.
1544
5240558
4871
Donc, vous obtenez un certain débit et vous obtenez quelques gouttes.
87:25
A dribble. Hmm.
1545
5245429
1535
Un dribble. Hmm.
87:26
Not not not as bad as a drip,
1546
5246964
2803
Pas pas aussi mauvais qu'un goutte à goutte,
87:30
but not as good as a stream.
1547
5250601
2302
mais pas aussi bon qu'un ruisseau.
87:33
A dribble somewhere in between
1548
5253671
2936
Un dribble quelque part entre les
87:36
drips and streams.
1549
5256607
1969
gouttes et les ruisseaux.
87:38
Yes, I would say so.
1550
5258576
1234
Oui, je le dirais.
87:39
So low pressure if the water is coming through
1551
5259810
4571
Donc basse pression si l'eau passe
87:44
with a very low pressure, it might only dribble.
1552
5264882
4304
avec une très basse pression, elle ne peut que dribbler.
87:50
It might only dribble down or dribble
1553
5270221
3436
Il pourrait seulement dribbler ou
87:54
down or out or from something.
1554
5274258
3537
dribbler ou sortir ou de quelque chose.
87:57
Yes, dribble.
1555
5277795
1535
Oui, dribbler.
87:59
You can say that if somebody is maybe asleep. Hmm.
1556
5279330
3770
Vous pouvez dire que si quelqu'un dort peut-être. Hmm.
88:03
Maybe somebody is asleep and saliva is coming out of the corner of their mouth.
1557
5283534
4972
Peut-être que quelqu'un dort et que de la salive sort du coin de sa bouche.
88:08
Yes, you can say that. You know, they're dribbling. Yeah.
1558
5288639
3270
Oui, tu peux dire ça. Vous savez, ils dribblent. Ouais.
88:12
Or if you got so much saliva because you're and you're eating,
1559
5292009
3570
Ou si vous avez tant de salive parce que vous mangez et que vous mangez, la
88:15
saliva is coming out of your mouth, it's dribbling out of your mouth.
1560
5295880
3636
salive sort de votre bouche, elle coule de votre bouche.
88:20
So there'll be like a sort of a weak stream of saliva.
1561
5300651
3704
Il y aura donc comme une sorte de faible jet de salive.
88:24
And if people are asleep,
1562
5304355
2402
Et si les gens dorment,
88:27
their mouth open, they can dribble out of the corner of your mouth.
1563
5307024
3570
la bouche ouverte, ils peuvent dribbler du coin de votre bouche.
88:30
Also in football.
1564
5310628
1434
Au foot aussi.
88:32
Yes, if you kick the ball steadily in front of you,
1565
5312062
4104
Oui, si vous frappez le ballon régulièrement devant vous,
88:36
if you are moving forwards and also kicking
1566
5316533
2670
si vous avancez et
88:39
the ball, not hard, but you kick it lightly.
1567
5319203
2869
que vous frappez également le ballon, pas fort, mais vous le frappez légèrement.
88:42
You dribble the ball.
1568
5322473
2235
Vous dribblez le ballon.
88:44
Yes, you are moving along steadily and you are pushing the ball with your foot.
1569
5324708
4738
Oui, vous avancez régulièrement et vous poussez le ballon avec votre pied.
88:49
And if you go along, that's a good one.
1570
5329580
2135
Et si vous continuez, c'est une bonne chose.
88:51
Mr. Duncan.
1571
5331715
634
Monsieur Duncan.
88:52
Dribble, dribble is sort of intermittent sort of
1572
5332349
3237
Le dribble, le dribble est une sorte de
88:57
pattern of movement.
1573
5337154
1568
schéma de mouvement intermittent.
88:58
Yeah, slightly erratic.
1574
5338722
2102
Oui, légèrement erratique.
89:00
Yeah.
1575
5340824
234
Ouais.
89:01
It's not a regular pattern. No.
1576
5341058
2769
Ce n'est pas un modèle régulier. Non.
89:04
Um, yes.
1577
5344595
1134
Euh, oui.
89:05
And dribbling would be would be the.
1578
5345729
3170
Et le dribble serait serait le.
89:09
Yeah. Okay,
1579
5349166
2569
Ouais. Bon
89:11
turn the volume up then.
1580
5351735
2970
, montez le volume alors.
89:14
Here's another one is a good. Oh I like this one.
1581
5354705
2102
Voici un autre est un bon. Oh j'aime celui-ci.
89:16
Oh yes. Mr.
1582
5356874
901
Oh oui. Monsieur
89:17
Steve, you're going to like this one as well.
1583
5357775
1968
Steve, vous allez aimer celui-ci aussi.
89:19
This one is
1584
5359743
2169
Celui-ci est
89:21
good.
1585
5361912
534
bien.
89:22
Gosh. Gosh, look at that.
1586
5362446
2469
Mon Dieu. Mon Dieu, regarde ça.
89:25
Something it's coming out almost uncontrollably.
1587
5365482
3971
Quelque chose qui sort de manière presque incontrôlable.
89:30
It gushes something is
1588
5370320
2503
Il jaillit quelque chose, c'est
89:34
maybe maybe the water pipe has broken.
1589
5374158
3203
peut-être que le tuyau d'eau s'est cassé.
89:37
I think this one is just transferring water from one place to another.
1590
5377761
4671
Je pense que celui-ci ne fait que transférer de l'eau d'un endroit à un autre.
89:42
But you can see the pressure of the water.
1591
5382432
2036
Mais vous pouvez voir la pression de l'eau.
89:44
It's very, very high, very strong pressure gushing.
1592
5384468
3937
C'est une pression très, très élevée, très forte.
89:48
So if you if you if you see water gushing out somewhere, that means it's
1593
5388405
4872
Donc, si vous voyez de l'eau jaillir quelque part, cela signifie qu'il s'agit d'
89:53
an unrestricted large flow of water.
1594
5393277
4104
un grand débit d'eau illimité.
89:57
It's gushing out, you know, probably almost uncontrollably. Yes.
1595
5397714
3838
Ça jaillit, vous savez, probablement de manière presque incontrôlable. Oui.
90:01
So If a if a pipe breaks,
1596
5401752
2035
Donc, si un tuyau se casse,
90:05
say you you
1597
5405055
1535
disons que vous
90:06
live in a coal country and you and your water pipe freezes
1598
5406590
3737
vivez dans un pays houiller et que vous et votre tuyau d'eau gèlez,
90:11
the water will gush out of the pipe in a sort of random
1599
5411028
4004
l'eau jaillira du tuyau dans une sorte de flux aléatoire et aléatoire
90:15
heavy flow sort of way.
1600
5415232
2469
.
90:18
It's gushing out
1601
5418802
2336
Ça jaillit
90:22
and other words, other meanings for that word.
1602
5422205
2770
et d'autres mots, d'autres significations pour ce mot.
90:24
Mr. Duncan, if you if you're if you talk a lot
1603
5424975
3770
M. Duncan, si vous si vous parlez beaucoup
90:30
and you're always talking
1604
5430247
2669
et que vous parlez toujours,
90:32
sort of not without control, but you you just you can talk in a gushing way.
1605
5432983
4471
pas sans contrôle, mais vous, vous pouvez parler d'une manière jaillissante.
90:37
You can't. Yes.
1606
5437454
868
Vous ne pouvez pas. Oui.
90:38
If you can't hold back the words that you want to say, you keep saying things
1607
5438322
3370
Si vous ne pouvez pas retenir les mots que vous voulez dire, vous continuez à dire des choses
90:42
quite often.
1608
5442726
601
assez souvent.
90:43
If if a person is being complimentary. Yes.
1609
5443327
2469
Si si une personne est élogieuse. Oui.
90:45
About another person.
1610
5445929
1335
À propos d'une autre personne.
90:47
Oh, you are such an amazing teacher, Mr.
1611
5447264
2035
Oh, vous êtes un professeur incroyable, M.
90:49
Duncan. Now, I love watching you all the time.
1612
5449299
2336
Duncan. Maintenant, j'aime te regarder tout le temps.
90:51
Oh, my goodness.
1613
5451835
968
Oh mon Dieu.
90:52
And that person can be described as gushing.
1614
5452803
3103
Et cette personne peut être décrite comme jaillissante.
90:56
They gush.
1615
5456073
1167
Ils jaillissent.
90:57
They're almost uncontrollably saying, not of nice things
1616
5457240
3771
Ils disent presque de manière incontrôlable, pas de belles choses
91:01
about about something or somebody.
1617
5461445
2702
à propos de quelque chose ou de quelqu'un.
91:05
They're gushing.
1618
5465115
734
91:05
They're very enthusiastic there.
1619
5465849
1368
Ils jaillissent.
Ils sont très enthousiastes là-bas.
91:07
The words are spilling out of their mouths
1620
5467217
2569
Les mots sortent de leur bouche à
91:11
about a particular subject or somebody,
1621
5471054
2136
propos d'un sujet particulier ou de quelqu'un,
91:13
as you say, know me in a complimentary way.
1622
5473190
2702
comme vous le dites, me connaissent d'une manière complémentaire.
91:16
Uh, yes.
1623
5476693
2035
Euh, oui.
91:18
He was very gushing
1624
5478728
2370
Il était très enthousiaste
91:21
on his description of his girlfriend. Yes.
1625
5481198
3436
sur sa description de sa petite amie. Oui.
91:25
So the water in this video is gushing.
1626
5485068
3971
Donc l'eau dans cette vidéo jaillit.
91:29
The Water is gushing from the open pipe.
1627
5489306
3703
L'eau jaillit du tuyau ouvert.
91:33
And you can see the water is coming out at a very high force.
1628
5493510
4371
Et vous pouvez voir que l'eau sort avec une force très élevée.
91:37
The pressure is very high.
1629
5497881
2769
La pression est très élevée.
91:40
And also you will notice that the water is not actually under control.
1630
5500650
4872
Et vous remarquerez également que l'eau n'est pas réellement sous contrôle.
91:45
It is random.
1631
5505522
1401
C'est aléatoire.
91:46
It is coming out randomly at high pressure.
1632
5506923
3170
Il sort au hasard à haute pression.
91:50
It's a great word actually gush of.
1633
5510093
2703
C'est un grand mot qui jaillit en fait.
91:52
Is that a word that you're going to use that?
1634
5512963
1902
Est-ce un mot que vous allez utiliser ?
91:54
Mr. DUNCAN
1635
5514865
1501
M. DUNCAN
91:57
No, no, I don't think I but I think that's a good one to mention.
1636
5517067
3336
Non, non, je ne pense pas, mais je pense que c'est une bonne question à mentionner.
92:00
All right, then, Mohammed, thank you.
1637
5520437
1435
D'accord, alors, Mohammed, merci.
92:01
It's a bit like what you just said about dribble.
1638
5521872
2502
C'est un peu comme ce que tu viens de dire à propos du dribble.
92:04
Yes. If you're drooling, it's the same thing.
1639
5524374
2936
Oui. Si vous bavez, c'est la même chose.
92:07
Drooling is something. You also
1640
5527410
2069
Baver c'est quelque chose. Vous
92:10
know that
1641
5530714
500
savez aussi qu'il
92:11
there's two ways of maybe just you could use an example of that.
1642
5531214
3837
y a deux façons de peut-être que vous pourriez utiliser un exemple de cela.
92:15
One, you have so hungry that the saliva is drooling out of your mouth.
1643
5535051
4638
Premièrement, vous avez tellement faim que la salive bave de votre bouche.
92:20
So if it's coming out one side, it's dribbling out.
1644
5540090
3236
Donc, si ça sort d'un côté, ça coule.
92:23
If you have lots of saliva, drooling.
1645
5543627
3203
Si vous avez beaucoup de salive, bave.
92:26
Yes. So lots of saliva in your mouth.
1646
5546830
2669
Oui. Donc beaucoup de salive dans la bouche.
92:29
You so hungry for that food?
1647
5549666
2869
Tu as tellement faim de cette nourriture ?
92:32
The saliva is in your mouth.
1648
5552936
2202
La salive est dans ta bouche.
92:35
Is so much of it? No.
1649
5555138
2336
Est-ce si important ? Non.
92:37
But of course, you can drool somebody.
1650
5557474
2302
Mais bien sûr, vous pouvez baver quelqu'un.
92:39
Yes, literally.
1651
5559776
1201
Oui, littéralement.
92:40
You're so excited by somebody's appearance,
1652
5560977
2436
Vous êtes tellement excité par l'apparence de quelqu'un,
92:44
you know, you're excited.
1653
5564514
1068
vous savez, vous êtes excité.
92:45
You're just very attracted to them.
1654
5565582
1868
Vous êtes juste très attiré par eux.
92:47
You've taken a certain expression in saliva, sort of drool comes out of your mouth.
1655
5567450
4038
Vous avez pris une certaine expression dans la salive, une sorte de bave sort de votre bouche.
92:51
You're drooling over that person.
1656
5571488
1768
Vous bavez devant cette personne.
92:53
I think that's more used figuratively. Yes.
1657
5573256
3704
Je pense que c'est plus utilisé au sens figuré. Oui.
92:57
You're not actually there isn't actually saliva coming out of your mouth.
1658
5577260
3637
Vous n'êtes pas réellement il n'y a pas réellement de salive qui sort de votre bouche.
93:01
It's yeah, that would be very weird.
1659
5581064
2035
C'est ouais, ce serait très bizarre.
93:03
You are definitely not going to find a girlfriend or boyfriend
1660
5583099
3137
Vous n'allez certainement pas trouver une petite amie ou un petit ami
93:06
if you are drooling like like a dog.
1661
5586236
3904
si vous bavez comme un chien.
93:10
That's
1662
5590273
501
C'est
93:11
yes. Out of my mouth.
1663
5591775
1334
oui. Hors de ma bouche.
93:13
It says like a dog drooling. Yes.
1664
5593109
2102
Ça dit comme un chien qui bave. Oui.
93:15
Dogs can't control their saliva doing that.
1665
5595211
3037
Les chiens ne peuvent pas contrôler leur salive en faisant cela.
93:18
I know they're disgusting, but yeah.
1666
5598248
1935
Je sais qu'ils sont dégoûtants, mais oui.
93:20
If you drool over somebody, it means that you you are very attracted to them.
1667
5600183
4037
Si vous bavez sur quelqu'un, cela signifie que vous êtes très attiré par lui.
93:24
Yeah.
1668
5604254
300
93:24
And you take on a certain expression almost similar when you are excited
1669
5604554
5072
Ouais.
Et vous prenez une certaine expression presque similaire lorsque vous êtes excité
93:29
about being hungry and seeing food and saliva is in your mouth,
1670
5609626
3603
d'avoir faim et de voir de la nourriture et de la salive dans votre bouche,
93:34
you know you're already excited.
1671
5614564
4204
vous savez que vous êtes déjà excité.
93:38
Yeah. So thank you for that.
1672
5618768
834
Ouais. Alors merci pour ça.
93:39
Mohammed's hmm.
1673
5619602
2503
Hmm de Mohammed.
93:42
We love it when people
1674
5622505
2469
Nous aimons quand les gens
93:46
are cleverer than us and come up with words and suggestions that we can talk about.
1675
5626175
3704
sont plus intelligents que nous et trouvent des mots et des suggestions dont nous pouvons parler.
93:49
That doesn't take much. Doing. That's true.
1676
5629913
2102
Cela ne prend pas beaucoup. Action. C'est vrai.
93:52
Here's another one, Steve.
1677
5632282
1668
En voici un autre, Steve.
93:53
Oh, I like this one.
1678
5633950
2069
Oh, j'aime celui-ci.
93:56
Well, this is something a lot of people wish they were doing today.
1679
5636019
3270
Eh bien, c'est quelque chose que beaucoup de gens aimeraient faire aujourd'hui.
93:59
Yes. Splash.
1680
5639389
2135
Oui. Éclaboussure.
94:01
You get into the water and you make the water fly around and move erratically.
1681
5641524
5606
Vous entrez dans l'eau et vous faites voler l'eau et vous déplacer de manière erratique.
94:07
You splash.
1682
5647497
1868
Vous éclaboussez.
94:09
You can splash in a swimming pool.
1683
5649365
3504
Vous pouvez barboter dans une piscine.
94:13
You can you could throw water at someone and splash them.
1684
5653336
4805
Vous pouvez jeter de l'eau sur quelqu'un et l'éclabousser.
94:18
So it can be used quite often as a verb to show that you are doing that thing.
1685
5658708
5739
Il peut donc être utilisé assez souvent comme verbe pour montrer que vous faites cette chose.
94:24
You are splashing the splash of water,
1686
5664447
3804
Vous éclaboussez les éclaboussures d'eau, des
94:29
droplets of water are flying towards you.
1687
5669018
4938
gouttelettes d'eau volent vers vous.
94:34
Yes, splashing.
1688
5674090
2035
Oui, des éclaboussures.
94:36
So like there's a video of you, Mr.
1689
5676125
1969
Donc, comme s'il y avait une vidéo de vous, M.
94:38
Duncan, splashing in the puddles outside somebody's house in much.
1690
5678094
4838
Duncan, pataugeant dans les flaques d'eau devant la maison de quelqu'un.
94:42
Wenlock Yes.
1691
5682932
901
Wenlock Oui.
94:43
So if you jump in a puddle of water, yeah.
1692
5683833
3270
Donc, si vous sautez dans une flaque d'eau, ouais.
94:47
Then if that water then goes over somebody else, you splash them,
1693
5687437
3637
Ensuite, si cette eau passe ensuite sur quelqu'un d'autre, vous l'aspergez,
94:52
you splash them with water.
1694
5692075
1568
vous l'aspergez d'eau.
94:53
Splash.
1695
5693643
1168
Éclaboussure.
94:54
You might you might splash water over your face in the sink in the morning
1696
5694811
3870
Vous pourriez vous éclabousser d'eau sur votre visage dans l'évier le matin où
95:00
you washing your face.
1697
5700283
1902
vous vous lavez le visage.
95:02
There's water in the in the bowl and you use your hands
1698
5702185
4404
Il y a de l'eau dans le bol et vous utilisez vos mains
95:06
and you splash water over your face to wash your face
1699
5706589
3804
et vous aspergez d'eau sur votre visage pour vous laver le visage
95:10
or you might want to cool off because you're getting too excited.
1700
5710526
3504
ou vous voudrez peut-être vous rafraîchir parce que vous devenez trop excité.
95:14
We can also use the word figuratively.
1701
5714263
2269
On peut aussi utiliser le mot au sens figuré.
95:16
We can use the word splash figuratively as well
1702
5716699
3871
Nous pouvons également utiliser le mot splash au sens figuré
95:21
to mean spend large amounts of money
1703
5721170
3337
pour signifier dépenser de grosses sommes d'argent
95:25
on something or someone you might buy.
1704
5725241
3470
pour quelque chose ou quelqu'un que vous pourriez acheter.
95:28
Expensive diamond.
1705
5728744
1535
Diamant cher.
95:30
You might go out and buy a new sports car, you splash out.
1706
5730279
5105
Vous pourriez sortir et acheter une nouvelle voiture de sport, vous vous éclabousserez.
95:35
Oh, palmeiras is that.
1707
5735618
1201
Oh, des palmeiras c'est ça.
95:36
Yes, you splash out
1708
5736819
2369
Oui, vous éclaboussez
95:39
similar.
1709
5739188
601
95:39
Similarly to you know, you just sort of randomly sort of just spending money,
1710
5739789
6139
similaire.
De la même manière que vous le savez, vous dépensez de l'argent au hasard,
95:45
just like water moving around all over the place because you've splashed the water.
1711
5745928
6040
tout comme l'eau qui se déplace partout parce que vous avez éclaboussé l'eau.
95:51
You've done something. Yes.
1712
5751968
1401
Vous avez fait quelque chose. Oui.
95:53
You're just spending money almost uncontrollably splashing out.
1713
5753369
5439
Vous dépensez juste de l'argent de manière presque incontrôlable.
95:58
That's it.
1714
5758808
834
C'est ça.
95:59
I bought drinks for everybody in the pub tonight.
1715
5759642
3236
J'ai acheté des boissons pour tout le monde au pub ce soir.
96:03
I splashed out
1716
5763212
1235
J'ai éclaboussé
96:05
or I bought presents for everybody at work.
1717
5765581
3470
ou j'ai acheté des cadeaux pour tout le monde au travail.
96:09
I splashed out. Hmm.
1718
5769251
1836
J'ai éclaboussé. Hmm.
96:11
You just spent a lot of money more than you normally bought.
1719
5771087
3003
Vous venez de dépenser beaucoup plus d'argent que vous n'en avez normalement acheté.
96:14
And of course, there is another phrase as well.
1720
5774690
2503
Et bien sûr, il y a aussi une autre phrase.
96:17
You can make a splash as well.
1721
5777493
3937
Vous pouvez aussi faire un plongeon.
96:21
Yes. To make a splash is to make a big impression on other people.
1722
5781430
4872
Oui. Faire sensation, c'est faire une grande impression sur les autres.
96:26
Maybe you walk in a room and everyone looks at you and they're so fascinated
1723
5786602
4671
Peut-être que vous entrez dans une pièce et que tout le monde vous regarde et qu'ils sont tellement fascinés
96:31
because you are very, very interesting to look at.
1724
5791273
3704
parce que vous êtes très, très intéressant à regarder.
96:35
We can say that that person has made a splash you have made a very deep
1725
5795244
5639
Nous pouvons dire que cette personne a fait sensation, vous avez fait une impression très profonde
96:41
and profound impression on those around you. Yes.
1726
5801283
4705
et profonde sur ceux qui vous entourent. Oui.
96:45
Because when you make a splash of in water, that creates a lot of excitement, doesn't it?
1727
5805988
5706
Parce que quand vous faites un plongeon dans l'eau, cela crée beaucoup d'excitation, n'est-ce pas ?
96:51
Because people go out and splash me with water.
1728
5811694
2369
Parce que les gens sortent et m'aspergent d'eau.
96:54
You know, it's noticed. Hmm.
1729
5814430
2202
Vous savez, ça se remarque. Hmm.
96:56
So if you make a splash it means you've made an impression. Yes.
1730
5816632
3904
Donc, si vous faites sensation, cela signifie que vous avez fait bonne impression. Oui.
97:00
And are we making a splash today on Mr.
1731
5820703
4037
Et faisons-nous sensation aujourd'hui sur
97:04
Duncan's live stream?
1732
5824740
1802
le flux en direct de M. Duncan ?
97:06
Also, there was another one you can make.
1733
5826542
3737
En outre, il y en avait un autre que vous pouvez faire.
97:10
You can have a splash of colour.
1734
5830279
2502
Vous pouvez avoir une touche de couleur.
97:13
Yes, maybe if you are brightening up your room,
1735
5833516
2869
Oui, peut-être que si vous égayez votre pièce,
97:16
maybe you want to introduce some lovely bright colours.
1736
5836819
3637
vous voudrez peut-être introduire de jolies couleurs vives.
97:20
We can say that.
1737
5840723
1134
On peut dire ça.
97:21
Well, my room is very dark, so
1738
5841857
2770
Eh bien, ma chambre est très sombre, donc
97:24
I think I might have a splash of colour
1739
5844793
3504
je pense que je pourrais avoir une touche de couleur
97:28
or add a splash of colour to the room.
1740
5848531
3069
ou ajouter une touche de couleur à la pièce.
97:32
That means you are adding some bright colours,
1741
5852067
2269
Cela signifie que vous ajoutez des couleurs vives,
97:34
some bright tones or light colours into the room.
1742
5854637
5538
des tons clairs ou des couleurs claires dans la pièce.
97:40
Reds, orange, bright
1743
5860576
2903
Rouges, oranges,
97:44
yellow, very bright colours.
1744
5864013
2936
jaune vif, couleurs très vives.
97:46
You introduce them into the room and you add a splash of colour. Yes.
1745
5866949
5939
Vous les introduisez dans la pièce et vous ajoutez une touche de couleur. Oui.
97:53
Thanks for that. Yes.
1746
5873222
901
Merci pour ça. Oui.
97:54
And that we've got Blues Bird using the phrase
1747
5874123
3336
Et que Blues Bird utilise l'expression
97:57
splash down splashed down there.
1748
5877459
3537
splash down splashed là-bas.
98:01
You could use that at least two ways.
1749
5881030
1668
Vous pouvez l'utiliser d'au moins deux façons.
98:02
I had one of those this morning.
1750
5882698
1602
J'en ai eu un ce matin.
98:04
Yes. If you have a splash down, it means you're having very quick wash.
1751
5884300
3570
Oui. Si vous avez une éclaboussure, cela signifie que vous avez un lavage très rapide.
98:07
Oh, okay.
1752
5887870
1101
Oh d'accord.
98:08
A splash down. A very quick wash.
1753
5888971
2169
Une éclaboussure. Un lavage très rapide.
98:11
Or obviously, when
1754
5891640
1435
Ou évidemment, quand
98:14
if something falls into water
1755
5894043
2235
si quelque chose tombe dans l'eau
98:17
like a spacecraft comes back down to earth,
1756
5897713
2669
comme un vaisseau spatial revient sur terre,
98:20
it splashes down, and otherwise it's landing on water.
1757
5900783
3937
il éclabousse, et sinon il atterrit sur l'eau.
98:24
A lifeboat could be released from a boat.
1758
5904887
3470
Une embarcation de sauvetage pouvait être larguée d'un bateau.
98:28
It's splash splashing down into the water.
1759
5908824
3003
Ce sont des éclaboussures qui tombent dans l'eau.
98:33
Yes. To fall heavily.
1760
5913028
1969
Oui. Tomber lourdement.
98:34
So, yes, maybe maybe a little space capsule comes back.
1761
5914997
4204
Donc, oui, peut-être qu'une petite capsule spatiale reviendra.
98:39
Yes, some space.
1762
5919301
1168
Oui, un peu d'espace.
98:40
It will always splash down in the water or in the sea the means to land.
1763
5920469
7107
Il faudra toujours barboter dans l'eau ou dans la mer le moyen d'atterrir.
98:47
To land, to land on water.
1764
5927576
1835
Atterrir, atterrir sur l'eau.
98:49
To land and water down.
1765
5929411
1502
Pour atterrir et arroser.
98:50
Yes, that's good.
1766
5930913
2369
Oui c'est bon.
98:53
Okay, here are some.
1767
5933282
2035
Bon, en voici quelques-uns.
98:55
Here's some rather interesting ones now. Nasty.
1768
5935384
2369
En voici quelques-uns plutôt intéressants maintenant. Méchant.
98:57
Yes, sorry. Roses. Just that as well. Yes.
1769
5937786
2202
Oui désolé. Des roses. Juste ça aussi. Oui.
99:00
Your car gets dirty when it goes past the pedals
1770
5940289
2802
Votre voiture se salit lorsqu'elle dépasse les pédales
99:03
because the puddles are splashing all the car.
1771
5943091
2903
car les flaques d'eau éclaboussent toute la voiture.
99:06
That is annoying when you've just washed your car and then you have to go through a puddle. Yes.
1772
5946361
4705
C'est ennuyeux quand vous venez de laver votre voiture et que vous devez ensuite traverser une flaque d'eau. Oui.
99:11
You might also say that you get heavy spray spray
1773
5951400
4838
Vous pouvez également dire que vous obtenez de gros aérosols
99:17
that spray,
1774
5957439
2169
qui pulvérisent, de
99:19
small droplets of water
1775
5959608
2803
petites gouttelettes d'eau
99:23
that are that are flying through the air at great speed,
1776
5963111
3537
qui volent dans l'air à grande vitesse, de
99:26
very small particles or droplets of water
1777
5966715
3971
très petites particules ou des gouttelettes d'eau
99:31
that are moving through the air under false.
1778
5971453
4238
qui se déplacent dans l'air sous faux.
99:35
We say the word spray, something will spray out.
1779
5975691
4104
Nous disons le mot pulvérisation, quelque chose va pulvériser.
99:40
It sprays everywhere.
1780
5980028
2836
Il pulvérise partout.
99:43
Yes. So a gash would be water, but a spray
1781
5983065
4137
Oui. Ainsi, une entaille serait de l'eau, mais un spray
99:47
is the fine droplets.
1782
5987869
2770
est constitué de fines gouttelettes.
99:50
And you can you can recreate that, of course, with a hose pipe.
1783
5990639
4338
Et vous pouvez, bien sûr, recréer cela avec un tuyau d'arrosage.
99:54
If you put your finger over the end and turn the tap
1784
5994977
3370
Si vous placez votre doigt sur l'extrémité et ouvrez le
99:58
on, you can create a nice spray of water
1785
5998347
2268
robinet, vous pouvez créer un joli jet d'eau
100:01
when you're on the motorway driving water
1786
6001717
3670
lorsque vous êtes sur l'autoroute, car de l'
100:05
might spray up from the road.
1787
6005387
2903
eau peut gicler de la route.
100:09
A lorry might go over the water on the road
1788
6009324
3337
Un camion peut passer par-dessus l'eau sur la route
100:12
and the wall of water sprays up onto your windscreen
1789
6012661
2736
et le mur d'eau pulvérise sur votre pare
100:17
or your hose.
1790
6017632
1135
-brise ou votre tuyau.
100:18
You can spray your plants with water.
1791
6018767
2302
Vous pouvez vaporiser de l'eau sur vos plantes.
100:21
It would indicate that you are
1792
6021069
1302
Cela indiquerait que vous l'
100:23
you've got it on a
1793
6023438
701
avez sur un
100:24
setting that gives fine droplets of water that will land on the leaves.
1794
6024139
5205
réglage qui donne de fines gouttelettes d'eau qui vont se poser sur les feuilles.
100:29
For example.
1795
6029344
2836
Par example.
100:32
We can also use this word as well to mean
1796
6032180
3971
Nous pouvons également utiliser ce mot pour désigner
100:36
a collection of flowers that have been arranged together.
1797
6036418
4271
une collection de fleurs qui ont été arrangées ensemble.
100:41
We often talk about a spray of flowers,
1798
6041189
2970
On parle souvent d'une gerbe de fleurs,
100:44
so that is used in another way, figuratively,
1799
6044860
3003
donc c'est utilisé d'une autre manière, au sens figuré,
100:48
to mean a group or a bunch of flowers that have been arranged in a certain way.
1800
6048130
5472
pour désigner un groupe ou un bouquet de fleurs qui ont été disposées d'une certaine manière.
100:53
A beautiful spray of flowers. Yes.
1801
6053902
3804
Une belle gerbe de fleurs. Oui.
100:57
Very nice. Yes.
1802
6057706
2903
Très beau. Oui.
101:00
Here's another one.
1803
6060642
1602
En voici un autre.
101:02
Another one.
1804
6062244
700
101:02
Oh, we have we have a few still to come here.
1805
6062944
2703
Un autre.
Oh, nous en avons encore quelques-uns à venir ici.
101:05
So I hope you're feeling energetic and hungry.
1806
6065947
4171
J'espère donc que vous vous sentez énergique et affamé.
101:10
Hungry? Yeah, me too.
1807
6070151
1969
Affamé? Ouais moi aussi.
101:12
I am a little bit peckish because I haven't eaten anything today.
1808
6072120
4571
J'ai un petit creux car je n'ai rien mangé aujourd'hui.
101:16
Oh, that's my. You're in a bit of a bad mood. Maybe.
1809
6076992
2302
Oh, c'est mon. Vous êtes un peu de mauvaise humeur. Peut-être.
101:19
Maybe that's one of the reasons.
1810
6079527
2269
C'est peut-être une des raisons.
101:21
Here we go, Steve.
1811
6081796
3504
C'est parti, Steve.
101:25
Oh, what's happening there?
1812
6085300
1501
Oh, qu'est-ce qui se passe là-bas?
101:26
A spurt. Spurt?
1813
6086801
2670
Une poussée. Gicler?
101:29
A spurs of water spurt.
1814
6089471
2202
Un jaillissement d'eau.
101:32
Something is spurting out.
1815
6092073
2736
Quelque chose jaillit.
101:35
You can see the water here is spurting.
1816
6095677
3537
Vous pouvez voir que l'eau jaillit ici.
101:39
We can say that there is a spurt of water, a sudden force
1817
6099948
5706
On peut dire qu'il y a un jet d'eau, une force soudaine
101:46
or a sudden appearance of water
1818
6106521
2903
ou une apparition soudaine d'eau qui
101:50
spurting or squirting.
1819
6110759
1468
jaillit ou gicle.
101:52
And then we have we have squirt as well.
1820
6112227
2369
Et puis nous avons aussi giclé.
101:54
I'll just go back there slightly because we miss that one.
1821
6114596
2502
Je vais juste y revenir un peu parce que celui-là nous manque.
101:58
We also have squirt as well, water
1822
6118066
4037
Nous avons aussi du squirt, de l'eau
102:02
that is directed under pressure in a certain way.
1823
6122103
4505
qui est dirigée sous pression d'une certaine manière.
102:06
Squirt.
1824
6126808
2135
Jet.
102:08
We can also use this to describe a weak person as well.
1825
6128943
3437
Nous pouvons également l'utiliser pour décrire une personne faible.
102:12
We can hit person who's very weak.
1826
6132380
2202
On peut frapper une personne très faible.
102:15
They don't have much strength in their body.
1827
6135250
2135
Ils n'ont pas beaucoup de force dans leur corps.
102:17
There are squirt is is a
1828
6137419
3570
Il y a des giclées, c'est une
102:22
solid water coming out like that,
1829
6142357
1902
eau solide qui sort comme ça,
102:24
but it's not a very big stream of water, is it?
1830
6144259
3904
mais ce n'est pas un très gros jet d'eau, n'est-ce pas ?
102:28
That's sort of a weak squirt of water.
1831
6148163
3603
C'est une sorte de faible jet d'eau.
102:31
Yeah. So it's, it's far, it's more than a dribble.
1832
6151766
2503
Ouais. Alors c'est, c'est loin, c'est plus qu'un dribble.
102:34
Yeah.
1833
6154769
200
102:34
But it's, it's still not very strong, it's not gushing out, it's just a
1834
6154969
4738
Ouais.
Mais c'est, ce n'est toujours pas très fort, ça ne jaillit pas, c'est juste un
102:39
thin thread of water doesn't last for long a squirt.
1835
6159808
3269
mince filet d'eau qui ne dure pas longtemps une giclée.
102:43
So if you call somebody a squirt, it means that a small, weak sort of person,
1836
6163678
5239
Donc, si vous appelez quelqu'un une giclée, cela signifie qu'une personne petite et faible,
102:50
there is a spurt.
1837
6170652
1268
il y a une giclée.
102:51
Could be very powerful. Yeah, but doesn't last for long.
1838
6171920
3570
Peut être très puissant. Oui, mais ça ne dure pas longtemps.
102:55
That's it.
1839
6175523
467
102:55
In a sudden squirt amount of water
1840
6175990
3270
C'est ça.
Dans une giclée soudaine d'eau
102:59
that's coming out, a spurt that could be quite powerful.
1841
6179260
3270
qui sort, une giclée qui pourrait être assez puissante.
103:02
Okay, here's another nasty shoot out.
1842
6182597
2469
OK, voici une autre mauvaise fusillade.
103:05
Shoot out? Yes. Okay.
1843
6185066
2569
Tirer ? Oui. D'accord.
103:07
The water shoots out.
1844
6187635
2002
L'eau jaillit.
103:09
It shoots out from the hose pipe.
1845
6189637
2369
Il jaillit du tuyau d'arrosage.
103:12
Also, we have the word flow.
1846
6192574
2102
Aussi, nous avons le mot flux.
103:14
If something flows, it means it's moving in a steady
1847
6194676
3436
Si quelque chose coule, cela signifie qu'il se déplace dans un
103:18
stream, a steady flow of water.
1848
6198379
2803
flux constant, un flux d'eau constant.
103:21
And then of course, we have dribble again.
1849
6201182
2102
Et puis bien sûr, nous avons encore du dribble.
103:23
This is my favourite word today. Dribble.
1850
6203618
2669
C'est mon mot préféré aujourd'hui. Dribble.
103:26
That's you when you get up in the night and that's what I wish I was doing.
1851
6206688
4971
C'est toi quand tu te lèves la nuit et c'est ce que j'aurais aimé faire.
103:31
A water jet.
1852
6211659
1168
Un jet d'eau.
103:32
Yes. A very, very concentrated, powerful amount of water
1853
6212827
5506
Oui. Une quantité d'eau très, très concentrée et puissante
103:38
that just comes out and a solid, solid stream like that.
1854
6218333
4170
qui vient de sortir et un flux solide et solide comme ça.
103:42
So that's me in the night.
1855
6222503
1535
Alors c'est moi dans la nuit.
103:44
Yes. When I go to the toilet, nothing's coming out.
1856
6224038
3070
Oui. Quand je vais aux toilettes, rien ne sort.
103:47
And that's what I wish it was doing.
1857
6227942
1869
Et c'est ce que j'aurais aimé qu'il fasse.
103:49
That's what it was like when you were 18. Yes.
1858
6229811
2068
C'était comme ça quand tu avais 18 ans. Oui.
103:51
That's what it used to be like. Yes. I remember the days,
1859
6231879
2670
C'était comme ça avant. Oui. Je me souviens des jours, des
103:55
happy days.
1860
6235883
1569
jours heureux.
103:58
And we have we have I think we have a couple of more before we go.
1861
6238252
3304
Et nous avons nous avons je pense que nous en avons quelques autres avant de partir.
104:02
Yes, we do. Yes, we actually do.
1862
6242290
2469
Oui. Oui, nous le faisons réellement.
104:04
Yes, yes, we do.
1863
6244759
1535
Oui, oui, nous le faisons.
104:06
So something that shoots out suddenly comes from nowhere.
1864
6246294
3103
Donc quelque chose qui jaillit soudain vient de nulle part.
104:09
You weren't expecting it? Yes.
1865
6249397
1668
Vous ne vous y attendiez pas ? Oui.
104:11
Here we go.
1866
6251065
968
Nous y voilà.
104:12
So water that's flowing along the ground, we can say that it's babbling,
1867
6252100
5105
Alors l'eau qui coule sur le sol, on peut dire que ça babille,
104:17
babbling, rippling, babbling.
1868
6257939
3036
babille, ondule, babille.
104:20
Yes. Because air gets trapped, echoes underneath the water
1869
6260975
4004
Oui. Parce que l'air est emprisonné, résonne sous l'eau
104:25
as the water's flowing and it produces a certain
1870
6265680
3370
lorsque l'eau coule et produit un certain
104:29
sound, doesn't a babbling brook
1871
6269050
2536
son, un ruisseau babillant n'a-t-il pas
104:32
has lots of air trapped within it
1872
6272887
2536
beaucoup d'air emprisonné à l'intérieur
104:35
as it's flowing, because there could be rocks there like that
1873
6275423
3703
lorsqu'il coule, car il pourrait y avoir des rochers comme ça
104:39
and it would make a particular sound, a babbling brook.
1874
6279227
3603
et cela ferait un son particulier, un ruisseau qui murmure.
104:44
You got to have air trapped in underneath the water
1875
6284298
3537
Vous devez avoir de l'air emprisonné sous l'eau
104:47
and then the air escapes and makes a certain sound. Yes.
1876
6287835
3470
, puis l'air s'échappe et fait un certain son. Oui.
104:51
So the pressure of the water hitting the surface as well as it moves along.
1877
6291639
4104
Donc, la pression de l'eau qui frappe la surface aussi bien qu'elle se déplace.
104:56
Yes. Rippling as well.
1878
6296043
2336
Oui. Ondulant également.
104:58
So this can be the movement of the water.
1879
6298746
2803
Cela peut donc être le mouvement de l'eau.
105:01
So as you watch the water move, you notice that it is rippling.
1880
6301883
4337
Ainsi, lorsque vous regardez l'eau bouger, vous remarquez qu'elle ondule.
105:06
Rippling ripple. It's a certain pattern, isn't it?
1881
6306387
3337
Ondulation ondulante. C'est un certain schéma, n'est-ce pas ?
105:09
You can see there the water is rippling over the stone.
1882
6309757
3770
Vous pouvez voir là que l'eau ondule sur la pierre.
105:13
Yes and the.
1883
6313728
1401
Oui et le.
105:15
It's almost like small waves.
1884
6315129
2402
C'est presque comme de petites vagues.
105:17
Yes, small short waves of water ripples ripple.
1885
6317632
7040
Oui, de petites vagues courtes d'ondulations d'eau ondulent.
105:24
And then, of course, when we talk generally about the river or the water flowing,
1886
6324672
5706
Et puis, bien sûr, quand on parle généralement de la rivière ou de l'eau qui coule,
105:31
it describes the movement of the water.
1887
6331379
3003
cela décrit le mouvement de l'eau.
105:34
It describes how the water is moving,
1888
6334882
3036
Il décrit comment l'eau se déplace, un
105:39
flowing movement so that you can see the water
1889
6339253
2703
mouvement fluide afin que vous puissiez voir l'
105:41
there is flowing water flows down the stream,
1890
6341956
3136
eau qui coule l'eau coule dans le ruisseau,
105:45
flowing babbling there, but it's also flow now flowing is more of a
1891
6345393
4504
coule en babillant là-bas, mais il coule aussi maintenant coule est plus un
105:50
you would describe water flowing when it's just more of a smooth the sort of.
1892
6350498
3870
vous décririez l'eau qui coule quand c'est juste plus de une douceur du genre.
105:54
Yes, a smooth sort of passages.
1893
6354468
2336
Oui, une sorte de passages en douceur.
105:57
So once the water goes back into the river, as we'll see in a second,
1894
6357104
4538
Donc une fois que l'eau retourne dans la rivière, comme nous le verrons dans un
106:01
you can see it flowing just behind just at the back.
1895
6361642
3904
instant, vous pouvez la voir couler juste derrière juste au fond.
106:06
Yes, it's flowing.
1896
6366180
1068
Oui, ça coule.
106:07
It's probably not being interrupted by rocks or anything like that.
1897
6367248
3703
Il n'est probablement pas interrompu par des rochers ou quelque chose comme ça.
106:10
It's yes.
1898
6370951
868
C'est oui.
106:11
Flowing down river.
1899
6371819
1868
Qui coule en rivière.
106:13
Very nice, uninterrupted way.
1900
6373687
2136
Très belle manière ininterrompue.
106:15
I do like that, by the way.
1901
6375856
1135
J'aime ça, d'ailleurs.
106:16
Heavy flow. Yes.
1902
6376991
2602
Flux abondant. Oui.
106:19
I used to get to school with heavy flow.
1903
6379593
6006
J'avais l'habitude d'aller à l'école avec un flux abondant.
106:25
It's always time to say goodbye.
1904
6385599
1569
Il est toujours temps de se dire au revoir.
106:27
Are you sad?
1905
6387168
1267
Es-tu triste?
106:28
Yes. Yes, yes, I have.
1906
6388435
2002
Oui. Oui, oui, j'ai.
106:30
Oh, by the way, I had a birthday card.
1907
6390437
1635
Oh, au fait, j'avais une carte d'anniversaire.
106:32
Come yesterday. I think it was a bit late.
1908
6392072
2503
Venez hier. Je pense que c'était un peu tard.
106:35
And it's.
1909
6395109
567
106:35
It's a lovely card.
1910
6395676
934
Et son.
C'est une jolie carte.
106:36
Look at this.
1911
6396610
534
Regarde ça.
106:37
It says.
1912
6397144
768
106:37
It says Happy birthday, Duncan. Isn't that lovely?
1913
6397912
3169
Ça dit.
Il dit Joyeux anniversaire, Duncan. N'est-ce pas charmant ?
106:41
From from our lovely friends who we're going to see next week.
1914
6401081
3604
De la part de nos adorables amis que nous allons voir la semaine prochaine.
106:44
We're going to see them next week.
1915
6404685
1401
Nous allons les voir la semaine prochaine.
106:46
Only Sonya and Brent,
1916
6406086
3037
Seulement Sonya et Brent,
106:49
if you are watching, we will be seeing you next week
1917
6409857
2436
si vous regardez, nous vous verrons la semaine prochaine
106:52
and I hope we will be going for a lovely curry all being well.
1918
6412293
3770
et j'espère que nous irons pour un beau curry tout va bien.
106:56
Yeah, it's all being well.
1919
6416063
1702
Oui, tout va bien.
106:57
That's something you say. I'll see you next week.
1920
6417765
2302
C'est quelque chose que vous dites. Je te verrai la semaine prochaine.
107:00
All being well.
1921
6420067
1468
Tout va bien.
107:01
That means that as long as everything, nothing goes wrong I'll come and see you.
1922
6421535
5639
Ça veut dire que tant que tout va bien, je viendrai te voir.
107:07
Although, unfortunately, in your world, there's always that possibility of being.
1923
6427174
3804
Bien que, malheureusement, dans votre monde, il y ait toujours cette possibilité d'être.
107:10
Well, that's a good expression to use.
1924
6430978
1802
Eh bien, c'est une bonne expression à utiliser.
107:12
I'll see you on the 14th of September.
1925
6432780
3303
Je vous verrai le 14 septembre.
107:16
All being well. Yes, all being well.
1926
6436116
2436
Tout va bien. Oui, tout va bien.
107:18
So everything nothing interrupts that nothing goes wrong.
1927
6438585
3337
Donc tout ce que rien n'interrompt que rien ne va mal.
107:21
In the meantime, we have to rearrange.
1928
6441922
2002
En attendant, nous devons réorganiser.
107:23
However, I am a little bit disappointed by the card.
1929
6443924
2603
Cependant, je suis un peu déçu par la carte.
107:26
The front of the card.
1930
6446827
1068
Le recto de la carte.
107:27
Okay.
1931
6447895
667
D'accord.
107:28
I don't know if this is a statement of my appearance. Yes,
1932
6448562
3737
Je ne sais pas si c'est une déclaration de mon apparence. Oui
107:35
this is the front of the card.
1933
6455569
2102
, c'est le recto de la carte.
107:37
I don't know what.
1934
6457671
834
Je ne sais pas quoi.
107:38
I don't know what you're saying. They're about me.
1935
6458505
2603
Je ne sais pas ce que vous dites. Ils parlent de moi.
107:41
But thank you very much for the sentiment.
1936
6461709
2369
Mais merci beaucoup pour le sentiment.
107:44
Anyway,
1937
6464545
1368
En tout cas
107:46
this is me this morning.
1938
6466880
1202
, c'est moi ce matin.
107:48
This is what I look like every morning when I wake up slightly disorientated
1939
6468082
4938
Voici à quoi je ressemble chaque matin lorsque je me réveille légèrement désorienté
107:53
and wondering what to do for my next live stream.
1940
6473454
3603
et que je me demande quoi faire pour mon prochain live stream.
107:57
Maybe that that monkeys pondering or the chimpanzees.
1941
6477091
4471
Peut-être que les singes méditent ou les chimpanzés.
108:01
Yes, it is going to be careful with any sort of experience watching and anything up on that.
1942
6481562
6273
Oui, il faudra être prudent avec toute sorte d'expérience de visionnage et tout ce qui s'y rapporte.
108:07
Any chimpanzees watching at the moment are chimpanzees.
1943
6487835
4904
Tous les chimpanzés qui regardent en ce moment sont des chimpanzés.
108:12
They have to have tails. Right.
1944
6492739
2002
Ils doivent avoir des queues. Droite.
108:14
But monkeys have tails and apes don't have tails.
1945
6494741
4138
Mais les singes ont des queues et les singes n'ont pas de queues.
108:19
I needed a chimpanzee. Chimpanzees tails never.
1946
6499580
2702
J'avais besoin d'un chimpanzé. Queues de chimpanzés jamais.
108:22
Don't do that.
1947
6502282
734
Ne fais pas ça.
108:23
Don't. That's definitely a chimpanzee. That's it.
1948
6503016
2203
Ne pas. C'est certainement un chimpanzé. C'est ça.
108:26
Missed like Mr.
1949
6506587
900
Manqué comme M.
108:27
Lomax, you say so maybe this is a picture of Mr.
1950
6507487
3504
Lomax, vous dites que c'est peut-être une photo de M.
108:30
Lomax relaxing.
1951
6510991
2469
Lomax en train de se détendre.
108:33
Maybe there our friends have been watching.
1952
6513460
1668
Peut-être que nos amis ont regardé là-bas.
108:35
Yes, yes, yes.
1953
6515128
1235
Oui oui oui.
108:36
Maybe this is representing Mr. Lomax.
1954
6516363
2636
Peut-être que cela représente M. Lomax.
108:40
Lewis mentioned that
1955
6520167
3303
Lewis a mentionné que
108:44
talking to see the saying that we were
1956
6524404
2036
parler pour voir le dicton que nous étions
108:46
and this has happened to all of us,
1957
6526440
2869
et cela nous est tous arrivé,
108:49
that you're walking along the pavement.
1958
6529309
1635
que vous marchez le long du trottoir.
108:50
It's been raining.
1959
6530944
1268
Il pleut.
108:52
Yeah, there are cars driving down the road and a car deliberately
1960
6532212
5305
Ouais, il y a des voitures qui roulent sur la route et une voiture
108:58
goes into a big puddle to spray you with water.
1961
6538819
3537
va délibérément dans une grande flaque d'eau pour vous asperger d'eau.
109:03
Now? Yes.
1962
6543390
1101
Maintenant? Oui.
109:04
Lewis said he was with some friends and the driver did it on purpose and we got completely soaked.
1963
6544491
5239
Lewis a dit qu'il était avec des amis et que le chauffeur l'a fait exprès et nous avons été complètement trempés.
109:10
You would have to say soaked not there.
1964
6550330
2102
Il faudrait dire trempé pas là.
109:12
You'd have to use not soaked.
1965
6552866
1435
Vous auriez à utiliser non trempé.
109:14
You'd have to say we got completely soaked.
1966
6554301
2636
Il faut dire qu'on a été complètement trempés.
109:18
That's happened to me.
1967
6558739
1534
Cela m'est arrivé.
109:20
It's happened to us.
1968
6560273
801
Cela nous est arrivé.
109:21
In fact, I happen to happen to sometimes it's on acts
1969
6561074
3404
En fait, il m'arrive parfois d'agir
109:24
by accident because, you know, a driver can't
1970
6564611
3537
par accident parce que, vous savez, un conducteur ne peut
109:29
put the brakes on just to you getting wet because it could be dangerous.
1971
6569750
3203
pas freiner juste pour que vous soyez mouillé, car cela pourrait être dangereux.
109:32
But sometimes we know they do it deliberately.
1972
6572953
3503
Mais parfois, nous savons qu'ils le font délibérément.
109:36
They see you walking along the road and there's a giant puddle
1973
6576790
2970
Ils vous voient marcher le long de la route et il y a une flaque d'eau géante au
109:40
side of the road and they drive that car through it.
1974
6580293
3003
bord de la route et ils conduisent cette voiture à travers elle.
109:43
That's it.
1975
6583296
601
109:43
And then the spray of water will go all over you and they have a good laugh.
1976
6583897
4938
C'est ça.
Et puis le jet d'eau ira sur vous et ils rigoleront bien.
109:48
Fact I have been in a car when someone's done that.
1977
6588902
2736
Le fait que j'étais dans une voiture quand quelqu'un a fait ça.
109:51
Oh, okay.
1978
6591872
867
Oh d'accord.
109:52
Deliberately so I go out because when I used to be a manager, who was it?
1979
6592739
4705
Délibérément donc je sors parce que quand j'étais manager, qui était-ce ?
109:57
Name in shame?
1980
6597544
867
Nom dans la honte?
109:58
It was.
1981
6598411
568
109:58
I can't remember his name now, but he one of my reps.
1982
6598979
3103
C'était.
Je ne me souviens plus de son nom maintenant, mais c'est l'un de mes représentants.
110:02
Okay.
1983
6602115
1035
D'accord.
110:03
And I was out on a field visit
1984
6603250
2135
Et j'étais en visite sur le terrain
110:05
going round with him to his customers.
1985
6605652
3237
pour l'accompagner chez ses clients.
110:08
Bye bye.
1986
6608889
634
Bye Bye.
110:09
The manager sits, observe, observes the, observes the call.
1987
6609523
4137
Le manager s'assoit, observe, observe le, observe l'appel.
110:14
And he was a bit of a
1988
6614427
2303
Et c'était un
110:16
bit of a lad, a bit of a mischievous sort of person.
1989
6616730
3670
peu un garçon, un peu espiègle.
110:20
And we were driving around and he said, Oh, and he deliberately drove
1990
6620400
3770
Et nous roulions et il a dit, Oh, et il a délibérément conduit
110:24
in this puddle of water to soak these two other I can't remember them.
1991
6624170
4638
dans cette flaque d'eau pour tremper ces deux autres, je ne me souviens pas d'eux.
110:28
A couple of lads are lad with a girl walking down the street and he was laughing afterwards.
1992
6628808
4472
Un couple de gars est un garçon avec une fille qui marche dans la rue et il riait après.
110:33
Looking back ha ha ha.
1993
6633813
1902
Avec le recul ha ha ha.
110:35
I thought it was very nasty at the time.
1994
6635715
1936
Je pensais que c'était très méchant à l'époque.
110:37
Yeah, some horrible friends, by the way, because if you're driving in a car,
1995
6637651
3637
Ouais, des amis horribles, au fait, parce que si tu conduis une voiture,
110:41
if you get close to the kerb, that's where the puddle will be deepest.
1996
6641288
3103
si tu t'approches du trottoir, c'est là que la flaque sera la plus profonde.
110:44
And then you can you know, and I don't think I've ever done that,
1997
6644791
3437
Et puis vous pouvez, vous savez, et je ne pense pas avoir déjà fait ça,
110:48
but I've definitely been in a car when someone's done it.
1998
6648228
2502
mais j'ai certainement été dans une voiture quand quelqu'un l'a fait.
110:51
I reprimanded him and said, Right, you are not getting a pay rise.
1999
6651097
4672
Je l'ai réprimandé et je lui ai dit : c'est vrai, vous n'obtenez pas d'augmentation de salaire.
110:57
You wish.
2000
6657337
634
110:57
The thing is, it sounds were very good so he can sort of get away with it.
2001
6657971
3837
Tu souhaites.
Le truc, c'est que ça sonne très bien, donc il peut en quelque sorte s'en tirer.
111:02
Okay. This is this is really straying off.
2002
6662142
2102
D'accord. C'est ça qui s'égare vraiment.
111:04
I feel like I want to throw water over you to stop, you know, and look at what nature is telling that.
2003
6664444
4338
J'ai l'impression de vouloir te jeter de l'eau dessus pour t'arrêter, tu sais, et regarder ce que dit la nature.
111:08
I'm sorry.
2004
6668782
1067
Je suis désolé.
111:09
Absolutely. Soaking wet.
2005
6669849
1469
Absolument. Trempé.
111:11
It's Raining Men. Hallelujah. Oh,
2006
6671318
2569
Il pleut des hommes. Alléluia. Oh,
111:14
favourite song of Mr.
2007
6674888
1101
chanson préférée de M.
111:15
Stevens which to knows of course that it is not my favourite song
2008
6675989
4504
Stevens qui sait bien sûr que ce n'est pas ma chanson préférée
111:20
It's Raining Men and engineer it's raining men.
2009
6680894
4771
It's Raining Men et ingénieur it's raining men.
111:26
I mean, just short.
2010
6686099
3470
Je veux dire, juste court.
111:29
Fat or small? Not fat.
2011
6689903
2302
Gros ou petit ? Pas gros.
111:33
Okay, absolutely.
2012
6693173
1401
D'accord, absolument.
111:34
So that's brilliant.
2013
6694574
1368
Alors c'est génial.
111:35
And The Tramp, thank you very much for that reference
2014
6695942
2269
Et The Tramp, merci beaucoup pour cette référence
111:41
and shows
2015
6701181
967
et montre
111:42
that you are watching a lot of our live stream saying that that is not my favourite.
2016
6702148
4938
que vous regardez beaucoup de nos flux en direct en disant que ce n'est pas mon préféré.
111:47
So yeah, well you do mention it every week.
2017
6707086
2069
Alors oui, eh bien, vous le mentionnez chaque semaine.
111:49
That's again that is true. Yes.
2018
6709155
1835
C'est encore vrai. Oui.
111:50
Lots of people get Angelique is going
2019
6710990
2236
Beaucoup de gens comprennent qu'Angélique s'en
111:54
by the way, if you get a lot of rain.
2020
6714294
1535
va, s'il pleut beaucoup.
111:55
Oh, sorry.
2021
6715829
700
Oh pardon.
111:56
If you get a lot of water onto you or on you, we can say that you've been drenched.
2022
6716529
5639
Si vous recevez beaucoup d'eau sur vous ou sur vous, nous pouvons dire que vous avez été trempé.
112:02
Yes, those are good.
2023
6722435
934
Oui, ceux-ci sont bons.
112:03
So maybe if you've been out in the rain and the rain has been falling
2024
6723369
3871
Alors peut-être que si vous êtes sorti sous la pluie et qu'il pleut
112:07
and you come back in the house and your clothes are all wet,
2025
6727640
3070
et que vous revenez à la maison et que vos vêtements sont tout mouillés,
112:10
you can say, I am drenched.
2026
6730710
3270
vous pouvez dire que je suis trempé.
112:14
Yes, the drenched the water is on my clothes
2027
6734214
3937
Oui, l'eau trempée est sur mes vêtements
112:18
and it's soaked in. Mhm.
2028
6738151
2602
et elle est trempée. Mhm.
112:21
So Louis your, your example very you could have said that when you were
2029
6741487
4505
Alors Louis ton, ton exemple très tu aurais pu dire que quand tu étais
112:26
when the driver drove through the puddle and covered you in water, you were soaked.
2030
6746226
5572
quand le conducteur a traversé la flaque d'eau et t'a recouvert d'eau, tu étais trempé.
112:31
So the water went all the way through your clothes. Yes.
2031
6751798
3570
L'eau a traversé vos vêtements. Oui.
112:35
But you can also say that you were drenched as well, that could be another
2032
6755568
3937
Mais vous pouvez aussi dire que vous avez également été trempé, cela pourrait être un
112:39
another word you could use that I'm drenched in water.
2033
6759872
3170
autre mot que vous pourriez utiliser pour dire que je suis trempé dans l'eau.
112:43
So lots of water has fallen or has gone
2034
6763209
3203
Donc, beaucoup d'eau est tombée ou est
112:46
on to a certain place or a certain thing can also say you're engaged.
2035
6766412
4038
allée à un certain endroit ou une certaine chose peut également indiquer que vous êtes fiancé.
112:50
You can. Yes, you can. You can drench water over
2036
6770617
3336
Vous pouvez. Oui, vous pouvez. Vous pouvez tremper de l'eau sur
112:55
your head over a pavement just means a lot of water has gone on.
2037
6775355
3637
votre tête au-dessus d'un trottoir signifie simplement que beaucoup d'eau a coulé.
112:58
Something very soaked means it's gone right through.
2038
6778992
2736
Quelque chose de très trempé signifie que c'est passé à travers.
113:02
I'm soaking wet
2039
6782462
2469
Je suis trempé
113:04
or I'm soaked through.
2040
6784931
2002
ou je suis trempé.
113:06
Yeah, soaked.
2041
6786933
1234
Ouais, trempé.
113:08
I soaked through to my skin.
2042
6788167
2203
J'ai trempé jusqu'à ma peau.
113:10
It's gone right through your clothes onto your skin Soaked through
2043
6790370
3536
C'est passé à travers tes vêtements sur ta peau Trempé à travers
113:13
or soaked to the skin Soaked to the skin I'm soaked to the skin.
2044
6793906
4071
ou trempé jusqu'à la peau Trempé jusqu'à la peau Je suis trempé jusqu'à la peau.
113:17
I'm soaked through
2045
6797977
2336
Je suis trempé à travers
113:20
which, you know, if you don't if you go outside,
2046
6800913
2136
lequel, vous savez, si vous ne le faites pas si vous sortez,
113:23
I mean, you often see children now don't you go into school
2047
6803449
2836
je veux dire, vous voyez souvent des enfants maintenant, n'allez-vous pas à l'école
113:27
if you're out driving and
2048
6807253
2069
si vous conduisez et
113:30
you know, when children are walking to school, when you're driving past the school
2049
6810556
3103
vous savez, quand les enfants marchent vers l'école, quand vous passez devant l'école
113:33
or when you're coming back
2050
6813659
2470
ou quand vous revenez
113:36
when they're coming out of school, often kids now
2051
6816162
4838
quand ils sortent de l'école, souvent les enfants
113:42
don't want to. Where do they?
2052
6822168
1902
ne veulent plus. Où vont-ils ?
113:44
They don't want to wear
2053
6824070
1368
Ils ne veulent pas porter de
113:46
coats with
2054
6826539
1935
manteaux avec des
113:48
hats on and don't want to use an umbrella because it's not cool.
2055
6828474
4138
chapeaux et ne veulent pas utiliser de parapluie parce que ce n'est pas cool.
113:52
Most of them don't even walk anymore.
2056
6832645
2069
La plupart d'entre eux ne marchent même plus.
113:54
They'll they'll get in their mother mummy in daddy's car.
2057
6834714
3303
Ils monteront dans la voiture de leur mère maman dans la voiture de papa.
113:58
But sometimes you do see this and you think, you know,
2058
6838317
2870
Mais parfois, vous voyez cela et vous pensez, vous savez,
114:01
how did that child leave the house without a coat?
2059
6841320
3637
comment cet enfant a-t-il pu quitter la maison sans manteau ?
114:06
It's raining and they are soaked.
2060
6846158
2236
Il pleut et ils sont trempés.
114:08
Literally soaked.
2061
6848594
1869
Littéralement trempé.
114:10
And they've got to stay at school all day in those wet clothes
2062
6850463
2903
Et ils doivent rester à l'école toute la journée dans ces vêtements mouillés
114:13
because it's not it would not look cool with their friends
2063
6853733
4371
parce que ça n'aurait pas l'air cool avec leurs amis
114:18
if they arrived at school with that with,
2064
6858504
2636
s'ils arrivaient à l'école avec ça avec,
114:21
you know, an anorak on with a hood or an umbrella.
2065
6861307
3136
vous savez, un anorak avec une capuche ou un parapluie.
114:24
So being wet is trendy.
2066
6864443
1936
Être mouillé est donc à la mode.
114:26
Being wet, it's preferable to be wet and soaked through okay.
2067
6866379
4070
Étant mouillé, il est préférable d'être mouillé et trempé d'accord.
114:30
Than to be ridiculed for being and trendy to wear a coat
2068
6870483
4971
Que d'être ridiculisé pour être et à la mode de porter un manteau
114:36
and have an umbrella.
2069
6876122
3336
et d'avoir un parapluie.
114:39
You learn something new.
2070
6879458
1502
Vous apprenez quelque chose de nouveau.
114:40
Drenched. Yes, Francesca. That is the correct spelling
2071
6880960
3170
Trempé. Oui, Francesca. C'est l'orthographe correcte
114:45
to drench something.
2072
6885331
2235
pour tremper quelque chose.
114:47
So we kind of use it as verb as well so it can appear drenched or you can drench something.
2073
6887566
6674
Nous l'utilisons donc également comme verbe afin qu'il puisse apparaître trempé ou que vous puissiez tremper quelque chose.
114:54
I suppose if you put something into water as well.
2074
6894707
3203
Je suppose que si vous mettez quelque chose dans l'eau aussi.
114:57
Deep water, you can put something under the water
2075
6897943
4672
En eau profonde, vous pouvez mettre quelque chose sous l'eau
115:02
or immerse something in this.
2076
6902982
4004
ou immerger quelque chose dedans.
115:07
Immerse, drown. Yes.
2077
6907019
2169
Plonger, noyer. Oui.
115:09
Well immerse is just to put under the water.
2078
6909188
2536
Eh bien immerger c'est juste mettre sous l'eau.
115:12
Drown
2079
6912158
1635
Noyer
115:14
is it is a little different.
2080
6914427
2669
est-il un peu différent.
115:17
Yeah.
2081
6917096
334
115:17
To drown is to do is to put something into the water violently and also quite often
2082
6917430
5939
Ouais.
Se noyer, c'est faire, c'est mettre quelque chose à l'eau violemment et aussi assez souvent
115:23
because you are trying to make another person suffer in some way
2083
6923369
5038
parce que vous essayez de faire souffrir une autre personne d'une manière ou d'une autre
115:29
oh I nearly drowned is what you can often say
2084
6929175
3136
oh j'ai failli me noyer, c'est ce que vous pouvez souvent dire
115:32
if you you know you're exaggerating.
2085
6932678
2803
si vous savez que vous exagérez.
115:35
You're almost giving the impression that you did drown.
2086
6935481
3337
Vous donnez presque l'impression que vous vous êtes noyé.
115:39
Yeah, I went into I went for a swim in the river,
2087
6939118
3370
Ouais, j'y suis allé, je suis allé me ​​baigner dans la rivière,
115:43
but I nearly drowned.
2088
6943455
1836
mais j'ai failli me noyer.
115:45
Nearly.
2089
6945291
467
115:45
You nearly died because you got into difficulty. Yes.
2090
6945758
2636
Presque.
Vous avez failli mourir parce que vous avez eu des difficultés. Oui.
115:48
So you inhale the water.
2091
6948661
1568
Donc, vous inhalez l'eau.
115:50
The water goes into your lungs, you breathe in and the water goes into your lungs.
2092
6950229
3437
L'eau entre dans vos poumons, vous inspirez et l'eau entre dans vos poumons.
115:53
You drown in the water.
2093
6953966
2269
Vous vous noyez dans l'eau.
115:57
So that can be figurative as well, can't it? Yes.
2094
6957303
2736
Donc ça peut aussi être figuratif, n'est-ce pas ? Oui.
116:00
Well, Mr.
2095
6960372
534
116:00
Duncan, I need to get the I need to get the on.
2096
6960906
2836
Eh bien, M.
Duncan, j'ai besoin d'obtenir le dont j'ai besoin pour obtenir le.
116:03
Do you want to make the jelly konkani tonight.
2097
6963976
2369
Voulez-vous faire la gelée konkani ce soir.
116:06
You know, I don't know if I actually want to eat mince.
2098
6966345
3203
Tu sais, je ne sais pas si j'ai vraiment envie de manger de la viande hachée.
116:09
I think I will make it because I've got the mince out and it's defrosted.
2099
6969848
2970
Je pense que je vais le faire parce que j'ai sorti le hachis et qu'il est décongelé.
116:12
Okay. I don't this is charade.
2100
6972818
2569
D'accord. Je ne c'est pas une charade.
116:15
This conversation afterwards spoil this time I'm going to run out, run out.
2101
6975387
3671
Cette conversation ensuite gâche cette fois je vais m'épuiser, m'épuiser.
116:19
I'm going to make the cup of tea, but I'm also going to simultaneously make the chilli konkani in slow cooker
2102
6979058
4371
Je vais faire la tasse de thé, mais je vais aussi faire simultanément le chili konkani dans une mijoteuse
116:23
to save electricity. Yes.
2103
6983796
1301
pour économiser l'électricité. Oui.
116:25
And because last week you did it quickly, it was amazing talking about saving electricity.
2104
6985097
4404
Et parce que la semaine dernière vous l'avez fait rapidement , c'était incroyable de parler d'économie d'électricité.
116:29
Okay.
2105
6989602
500
D'accord.
116:30
I spoke to a friend of mine last night.
2106
6990102
1535
J'ai parlé à un de mes amis hier soir.
116:31
Here's another tip for saving electricity.
2107
6991637
2002
Voici une autre astuce pour économiser de l'électricité.
116:33
But I want to keep giving tips for saving, you know, energy bills going up.
2108
6993639
3403
Mais je veux continuer à donner des conseils pour économiser, vous savez, les factures d'énergie qui augmentent.
116:38
I spoke to a friend of mine who lives in Birmingham
2109
6998043
2403
J'ai parlé à un de mes amis qui vit à Birmingham
116:40
and to save electricity, instead of cooking me
2110
7000746
4238
et pour économiser de l'électricité, au lieu de me cuisiner
116:45
every night in the oven, he is
2111
7005217
3270
tous les soirs au four,
116:48
he is cooking using every shell.
2112
7008754
2569
il cuisine en utilisant chaque coquille.
116:51
He's making, like five meals all at once.
2113
7011824
3036
Il fait genre cinq repas d'un coup.
116:55
Okay.
2114
7015394
567
116:55
One on every shelf in the cooker so that he's making it.
2115
7015961
4271
D'accord.
Un sur chaque étagère de la cuisinière pour qu'il le fasse.
117:00
So then you've got enough for the entire week.
2116
7020232
2236
Alors vous en avez assez pour toute la semaine.
117:02
So he makes all these meals in the oven and then freezes them.
2117
7022468
3270
Il fait donc tous ces plats au four puis les congèle.
117:05
So how do you reheat them in the microwave.
2118
7025938
2736
Alors, comment les réchauffer au micro-ondes.
117:08
Oh I see.
2119
7028741
700
Oh je vois.
117:09
Which uses the electricity. They're not very much. Okay.
2120
7029441
2503
Qui utilise l'électricité. Ils ne sont pas très nombreux. D'accord.
117:12
So instead of switching the oven on and just putting one meal on, which is will,
2121
7032478
4571
Ainsi, au lieu d'allumer le four et de n'allumer qu'un seul repas, ce qui est de la volonté,
117:17
it will use the same amount of electricity as if you cook five meals in all the different channels.
2122
7037116
5572
il utilisera la même quantité d'électricité que si vous cuisiniez cinq repas dans tous les différents canaux.
117:22
So clever I thought. Very clever.
2123
7042988
2202
Si intelligent que je pensais. Très intelligent.
117:25
Oh, fantastic.
2124
7045224
1601
Oh, fantastique.
117:26
That's my top tip for saving electricity.
2125
7046825
3304
C'est mon meilleur conseil pour économiser de l'électricité.
117:30
Whatever you do, don't spray water around electricity.
2126
7050596
3036
Quoi que vous fassiez, ne vaporisez pas d'eau autour de l'électricité.
117:33
Of course, you can just not pay the bill and then they will cut your electricity off
2127
7053665
3938
Bien sûr, vous pouvez simplement ne pas payer la facture , puis ils vous couperont l'électricité
117:38
and then you won't use any electricity at all.
2128
7058036
3103
et vous n'utiliserez plus du tout d'électricité.
117:41
Anyway, Steve, it's time to say goodbye.
2129
7061840
2836
Quoi qu'il en soit, Steve, il est temps de dire au revoir.
117:44
We've been here for 2 hours.
2130
7064710
1468
Nous sommes ici depuis 2 heures.
117:46
We've talked about a lot of things today.
2131
7066178
1768
Nous avons parlé de beaucoup de choses aujourd'hui.
117:47
We've talked about water.
2132
7067946
1468
Nous avons parlé de l'eau.
117:49
We've talked about getting wet. Oh, we've to splatter.
2133
7069414
2837
Nous avons parlé de se mouiller. Oh, nous devons éclabousser.
117:54
Oh, shall we carry on
2134
7074219
1101
Oh, allons-nous continuer
117:55
teacher there's Johnny says what about the word splatter.
2135
7075320
4004
professeur, il y a Johnny qui dit quoi à propos du mot éclaboussures.
117:59
Yes you can splatter. Hmm.
2136
7079324
2336
Oui, vous pouvez éclabousser. Hmm.
118:01
Yeah that's a good word. Yes.
2137
7081660
2536
Ouais c'est un bon mot. Oui.
118:04
So if you splatter water on something, it just means you throw a bit of water on it.
2138
7084196
4471
Donc, si vous éclaboussez de l'eau sur quelque chose, cela signifie simplement que vous jetez un peu d'eau dessus.
118:09
Random randomly lands on a surface.
2139
7089034
2903
Random atterrit au hasard sur une surface.
118:11
Yes, you can splatter paint on it just means it sort of
2140
7091937
4504
Oui, vous pouvez éclabousser de la peinture dessus, cela signifie simplement que cela se fait
118:17
randomly on the wall.
2141
7097476
2269
au hasard sur le mur.
118:19
It's quite often quite often used with something that's other than water as well. Yes.
2142
7099845
4404
Il est assez souvent très souvent utilisé avec autre chose que de l'eau. Oui.
118:24
So it's normally something that you don't normally splatter water.
2143
7104249
3103
C'est donc normalement quelque chose que vous n'éclaboussez pas normalement d'eau.
118:27
I will be honest with you. It's very unusual.
2144
7107653
2268
Je vais être honnête avec vous. C'est très inhabituel.
118:29
But no, it's any substance of a paint than water.
2145
7109921
4271
Mais non, c'est n'importe quelle substance d'une peinture que l'eau.
118:34
Blood.
2146
7114192
1035
Sang.
118:35
Blood,
2147
7115961
967
Du sang,
118:37
yeah. Yes. Okay, Steve.
2148
7117929
1736
ouais. Oui. D'accord, Steve.
118:39
But so it's blood paint.
2149
7119665
2135
Mais c'est donc de la peinture sanguine.
118:41
Anything thick splatter milk everywhere.
2150
7121800
3904
N'importe quoi d'épais éclaboussures de lait partout.
118:45
Cream.
2151
7125704
1435
Crème.
118:47
So it's there.
2152
7127139
2068
Alors c'est là.
118:49
If I'm not going there, don't worry.
2153
7129207
2136
Si je n'y vais pas, ne vous inquiétez pas.
118:51
So something is splattering.
2154
7131343
2869
Donc quelque chose éclabousse.
118:54
It's a certain pattern.
2155
7134212
1602
C'est un certain modèle.
118:55
Imagine, imagine getting some some
2156
7135814
2402
Imaginez, imaginez prendre de la
118:58
some paint and throwing it at the wall.
2157
7138517
2702
peinture et la jeter sur le mur.
119:02
It would create a certain pattern, wouldn't it?
2158
7142554
2803
Cela créerait un certain modèle, n'est-ce pas ?
119:05
Like a fan sort of pattern.
2159
7145357
2202
Comme une sorte de motif en éventail.
119:07
Just random, random, random patches.
2160
7147559
2970
Juste des patchs aléatoires, aléatoires, aléatoires.
119:10
And it would create certain pattern, almost like a fan pattern.
2161
7150962
4605
Et cela créerait un certain motif, presque comme un motif en éventail.
119:15
And yes.
2162
7155967
634
Et oui.
119:16
So the walls were splattered in blood
2163
7156601
2603
Donc les murs étaient éclaboussés de sang
119:20
or paint
2164
7160438
2103
ou de peinture
119:22
this red paint.
2165
7162541
1034
cette peinture rouge.
119:23
Right on that graphic note.
2166
7163575
3403
Juste sur cette note graphique.
119:26
Have a good week, everyone.
2167
7166978
2436
Bonne semaine à tous.
119:29
And yes.
2168
7169748
1635
Et oui.
119:31
And hopefully see you all being well
2169
7171383
2436
Et j'espère que vous allez tous bien
119:34
then. We will see you again next Sunday.
2170
7174886
2169
alors. Nous nous reverrons dimanche prochain.
119:37
There is a chance we won't be here next Sunday.
2171
7177088
2369
Il est possible que nous ne soyons pas là dimanche prochain.
119:39
Oh yes, because we are away and that's to be very awkward.
2172
7179457
4705
Oh oui, parce que nous sommes absents et que c'est très gênant.
119:44
So we might not be on next Sunday.
2173
7184162
3570
Nous ne serons donc peut-être pas le dimanche prochain.
119:47
I'm going to think about it because we are going to see our friends up north.
2174
7187766
5238
Je vais y réfléchir parce qu'on va voir nos amis du nord.
119:53
So we have to make sure that we know whether we are going to be here.
2175
7193004
4305
Nous devons donc nous assurer que nous savons si nous allons être ici.
119:57
So you will know.
2176
7197475
1802
Alors vous saurez.
119:59
So I'm not sure there is a chance we won't be on next week
2177
7199277
4571
Je ne suis donc pas sûr qu'il y ait une chance que nous ne soyons pas là la semaine prochaine
120:04
because we probably won't leave them until mid-morning.
2178
7204316
4738
car nous ne les quitterons probablement pas avant le milieu de la matinée.
120:09
And by the time we get back here might be too late.
2179
7209654
4271
Et le temps qu'on revienne ici, il sera peut-être trop tard.
120:13
Yeah, so we will see.
2180
7213925
1535
Oui, donc on verra.
120:15
What about?
2181
7215460
868
Qu'en est-il de?
120:16
Hey, we only tram's coming up with another one.
2182
7216328
2202
Hey, on est juste en train d'en trouver un autre.
120:18
The water down.
2183
7218530
1635
L'eau vers le bas.
120:20
If you water something down to water something down is to make something thinner.
2184
7220165
4704
Si vous arrosez quelque chose pour arroser quelque chose, c'est rendre quelque chose plus mince.
120:25
You dilute.
2185
7225270
1168
Tu dilues.
120:26
Yes. You thin something or yeah.
2186
7226438
2669
Oui. Vous mince quelque chose ou ouais.
120:29
Dilute. That's a good word
2187
7229174
1134
Diluer. C'est un bon mot
120:31
that you make something stronger.
2188
7231776
2436
que vous faites quelque chose de plus fort.
120:34
So if you like, for example, Mr.
2189
7234212
2035
Donc, si vous aimez, par exemple, M.
120:36
Duncan, you like your
2190
7236247
2570
Duncan, vous aimez
120:38
what's that drink you have?
2191
7238817
1301
quelle est cette boisson que vous buvez ?
120:40
You make something weaker? Yes. What's drink you like?
2192
7240118
2569
Vous rendez quelque chose plus faible ? Oui. Quelle est la boisson que tu aimes ?
120:42
And you always have it. You had to be dry, be rhiwbina.
2193
7242954
2669
Et tu l'as toujours. Il fallait être sec, être rhiwbina.
120:46
So you water it down.
2194
7246224
2236
Alors vous l'arrosez.
120:49
You you take the concentrated rye that you dilute it.
2195
7249260
3571
Vous vous prenez le concentré de seigle que vous diluez.
120:52
You put some into a grassy but water and you water it down.
2196
7252831
3169
Vous en mettez dans une eau mais herbeuse et vous l' arrosez.
120:56
You make it weaker, you paint, you can water down paint.
2197
7256000
4705
Vous le rendez plus faible, vous peignez, vous pouvez diluer la peinture.
121:00
You can add some to it or something and make it not quite such a strong colour.
2198
7260705
4405
Vous pouvez en ajouter ou quelque chose et lui donner une couleur moins forte.
121:05
Many thank you for that.
2199
7265210
767
121:05
Maybe you're having a party, you're going to have some drinks, maybe a whisky
2200
7265977
3937
Un grand merci pour cela.
Peut-être que vous organisez une fête, que vous allez boire un verre, peut-être un whisky
121:10
and you don't want to give all of the whisky to your guests.
2201
7270348
2936
et que vous ne voulez pas donner tout le whisky à vos invités.
121:13
So you you put some whisky in another bottle
2202
7273284
2903
Donc, vous mettez du whisky dans une autre bouteille
121:16
and then add some water to make it look as if there's more.
2203
7276421
3336
, puis vous ajoutez de l'eau pour donner l' impression qu'il y en a plus.
121:19
There you water it down, you water down the whisky
2204
7279757
4538
Là, vous diluerez, vous diluerez le whisky
121:24
that can be used to describe a situation where
2205
7284696
2836
qui peut être utilisé pour décrire une situation où
121:28
you're watering down the
2206
7288867
1234
vous diluerez également la
121:30
discussion as well to make something less serious. Yes.
2207
7290101
3937
discussion pour rendre quelque chose moins grave. Oui.
121:34
Than than it actually is. You water it down.
2208
7294339
2669
Plus qu'il ne l'est réellement. Vous l'arrosez.
121:37
Yeah, that's it.
2209
7297075
1034
Ouais c'est ça.
121:38
You're trying to ease a situation or a serious situation, right?
2210
7298109
4938
Vous essayez d'apaiser une situation ou une situation grave, n'est-ce pas ?
121:43
You try to water it down or you might add water
2211
7303047
3838
Vous essayez de le diluer ou vous pouvez ajouter de l'eau
121:47
or throw water on something to try and stop it completely.
2212
7307352
3937
ou jeter de l'eau sur quelque chose pour essayer de l'arrêter complètement.
121:51
Like a fire.
2213
7311823
1034
Comme un feu.
121:52
Yes, that's it, Steve. Shall we?
2214
7312857
2836
Oui, c'est ça, Steve. On y va?
121:55
Shall we?
2215
7315693
334
On y va?
121:56
And then, yes, I'll go into the kitchen and I'll see you all.
2216
7316027
3637
Et puis, oui, j'irai dans la cuisine et je vous verrai tous.
121:59
Maybe Sunday.
2217
7319664
1001
Peut-être dimanche.
122:00
We can always stuff and do a live stream on the way back.
2218
7320665
2102
Nous pouvons toujours bourrer et faire une diffusion en direct sur le chemin du retour.
122:02
I literally we won't be doing that, you know that.
2219
7322967
2236
Je ne ferai littéralement pas ça, tu le sais.
122:05
You know we won't be doing that.
2220
7325703
1669
Vous savez que nous ne ferons pas cela.
122:07
Right.
2221
7327372
767
Droite.
122:08
Lovely to have you here and see you all next week.
2222
7328473
2702
Ravi de vous avoir ici et de vous voir tous la semaine prochaine.
122:11
I have sweat running down my legs.
2223
7331476
2302
J'ai de la sueur qui coule le long de mes jambes.
122:13
Is that is that embarrassing?
2224
7333778
2002
Est-ce que c'est gênant ?
122:15
Is it a dribble?
2225
7335780
1301
Est-ce un dribble ?
122:17
No, it isn't. It's more of a gush.
2226
7337081
3270
Non, ce n'est pas le cas. C'est plus un jaillissement.
122:20
Let's hope it's water and not something else.
2227
7340351
2002
Espérons que ce soit de l'eau et pas autre chose.
122:22
Oh, okay, Steve, lovely. And on that lovely graphic
2228
7342353
3170
Oh, d'accord, Steve, adorable. Et sur cette jolie
122:27
note.
2229
7347492
967
note graphique.
122:28
Yes, once. Thank you, Mr. Steve.
2230
7348459
1936
Oui, une fois. Merci, monsieur Steve.
122:30
I see. Hear of.
2231
7350395
6973
Je vois. Entendre des.
122:37
I think I've got heatstroke.
2232
7357368
2069
Je pense que j'ai un coup de chaleur.
122:39
I've got heatstroke, Steve. I've got heatstroke.
2233
7359437
2469
J'ai un coup de chaleur, Steve. J'ai un coup de chaleur.
122:42
I don't think I can carry on.
2234
7362106
2069
Je ne pense pas pouvoir continuer.
122:44
I think I'm going to faint.
2235
7364175
1868
Je pense que je vais m'évanouir.
122:46
We'll collapse on the ground.
2236
7366043
2503
Nous allons nous effondrer au sol.
122:48
Oh, my goodness.
2237
7368846
868
Oh mon Dieu.
122:49
It is so hot here in the studio.
2238
7369714
3737
Il fait si chaud ici dans le studio.
122:53
Thank you very much for joining us.
2239
7373451
1368
Merci beaucoup de nous avoir rejoint.
122:54
For the last 2 hours, it's been lively today.
2240
7374819
2970
Depuis 2 heures, c'est animé aujourd'hui.
122:57
I've talked about some things.
2241
7377789
1501
J'ai parlé de certaines choses.
122:59
I hope you were not too offended.
2242
7379290
2202
J'espère que vous n'avez pas été trop offensé.
123:01
But sometimes it's good to talk about these things, isn't it?
2243
7381492
2836
Mais parfois, c'est bien de parler de ces choses, n'est-ce pas ?
123:04
I think talking about things is always good.
2244
7384328
2470
Je pense que parler des choses est toujours bon.
123:07
It is.
2245
7387765
734
Il est.
123:08
It is. It is.
2246
7388499
2236
Il est. Il est.
123:10
Thank you very much.
2247
7390735
967
Merci beaucoup.
123:11
I will be here on.
2248
7391702
2069
Je serai ici.
123:13
When am I back with you? On Wednesday.
2249
7393771
2469
Quand suis-je de retour avec toi ? Mercredi.
123:16
I'm getting very confused, you see, because I was with you on Friday and.
2250
7396374
6039
Je deviens très confus, tu vois, parce que j'étais avec toi vendredi et.
123:22
Well, it just make me a little confused.
2251
7402413
2269
Eh bien, ça me rend juste un peu confus.
123:25
It's my age, probably.
2252
7405917
2202
C'est mon âge, probablement.
123:28
See you on Wednesday 2 p.m.
2253
7408119
2135
Rendez-vous mercredi 14h.
123:30
UK time this is Mr.
2254
7410254
1502
Heure du Royaume-Uni, c'est M.
123:31
Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching.
2255
7411756
3837
Duncan dans le berceau de l'anglais qui dit merci d'avoir regardé.
123:35
See you very soon.
2256
7415893
1268
À très bientôt.
123:37
Take care of yourselves, stay happy.
2257
7417161
2436
Prenez soin de vous, restez heureux.
123:40
Don't forget to phone a friend.
2258
7420131
1635
N'oubliez pas de téléphoner à un ami.
123:41
Say to them Phone a relative,
2259
7421766
3136
Dites-lui Téléphonez à un proche,
123:45
tell them you love them.
2260
7425369
3304
dites-lui que vous l'aimez.
123:48
Isn't that nice?
2261
7428673
1434
N'est-ce pas agréable?
123:50
Well, a lovely way to end today's live stream.
2262
7430107
2336
Eh bien, une belle façon de terminer la diffusion en direct d'aujourd'hui.
123:52
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2263
7432710
3537
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui s'en vient.
123:56
Yes, you do.
2264
7436247
3437
Oui, vous le faites.
123:59
Oh, I'm so hot
2265
7439684
3236
Oh, je suis tellement chaud
124:05
ta ta for now
2266
7445589
501
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7