'CHEAP as CHIPS' - 'Sale' words and phrases - English Addict - EP 258 - Sunday 23rd July 2023

2,530 views ・ 2023-07-24

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:01
Welcome to today's livestream.
0
241873
4254
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
04:06
I hope you are feeling well.
1
246494
3003
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:35
Thank you.
2
275222
1335
متشکرم.
04:36
Thank you very much.
3
276557
1134
بسیار از شما متشکرم.
04:37
Thank you so much.
4
277691
1101
خیلی ممنونم.
04:38
Oh, wasn't that lovely?
5
278792
2002
اوه، این دوست داشتنی نبود؟
04:40
We got some applause today.
6
280794
1735
امروز کمی تشویق شدیم
04:42
Well, it's about time. It is about time.
7
282529
3003
خوب، زمان آن فرا رسیده است. زمان آن فرا رسیده است.
04:45
But don't be so shy.
8
285699
1552
اما اینقدر خجالتی نباش
04:47
Why are you so far away? Don't be so shy.
9
287251
3403
چرا تو آنقدر دور هستی؟ اینقدر خجالتی نباش بیا
04:50
Come on. Come close.
10
290888
2469
دیگه. نزدیک شدن.
04:53
Closer than that.
11
293357
1435
نزدیکتر از آن
04:54
You don't have to be so nervous and shy.
12
294792
3019
لازم نیست خیلی عصبی و خجالتی باشید.
04:57
We are lovely here on this YouTube channel.
13
297811
4305
ما اینجا در این کانال یوتیوب دوست داشتنی هستیم.
05:02
Hi, everybody.
14
302132
2086
سلام به همه.
05:04
Yes, Luke.
15
304218
3003
بله، لوک.
05:07
We're not supposed to be having that yet.
16
307571
1735
ما هنوز قرار نیست آن را داشته باشیم.
05:09
Where there is second Steve.
17
309306
1435
جایی که استیو دوم وجود دارد.
05:10
You say this is it.
18
310741
817
شما می گویید همین است.
05:11
You say, This is why I like to be completely prepared before we start.
19
311558
3153
شما می گویید، به همین دلیل است که من دوست دارم قبل از شروع کار کاملاً آماده باشم .
05:14
I don't know what you're doing, Mr.
20
314978
1118
من نمی دانم شما چه کار می کنید، آقای
05:16
Duncan, so I'll say hello. Hello, everybody.
21
316096
3420
دانکن، پس من سلام می کنم. سلام به همه.
05:19
This is your fault, by the way. It's not my fault at all.
22
319533
3003
اتفاقاً این تقصیر شماست. اصلا تقصیر من نیست
05:23
It always blames me when the technology goes wrong.
23
323236
2787
همیشه وقتی تکنولوژی اشتباه می شود مرا سرزنش می کند.
05:26
No, you weren't here.
24
326023
1401
نه تو اینجا نبودی
05:27
I normally get this stuff set up, but you weren't even insisted.
25
327424
3370
من معمولاً این موارد را تنظیم می کنم، اما شما حتی اصرار هم نکردید.
05:30
Well, I thought I was already doing the countdown on,
26
330944
2569
خب، فکر می‌کردم از قبل شمارش معکوس را انجام می‌دادم،
05:34
and Steve wasn't
27
334748
751
و استیو
05:35
here, and I was thinking, Well, Steve, what's that got to do with anything?
28
335499
3603
اینجا نبود، و داشتم فکر می‌کردم، خوب استیو، چه ربطی به چیزی دارد؟
05:39
Well, because I'm here now.
29
339302
1535
خوب، چون الان اینجا هستم.
05:40
I mean, yeah, it was on time that you weren't.
30
340837
3003
منظورم این است که، بله، به موقع بود که شما نبودید.
05:44
I was getting the mail ready.
31
344191
1084
داشتم نامه را آماده می کردم.
05:45
If we didn't get the mail ready, we wouldn't eat tonight, Mr.
32
345275
2886
اگر نامه را آماده نمی کردیم، امشب غذا نمی خوردیم، آقای
05:48
Steve. Right. Enough of that.
33
348161
3003
استیو. درست. بسه دیگه
05:51
I said to withdraw.
34
351314
1101
گفتم عقب نشینی کنم.
05:52
Attention to things when they get wrong.
35
352415
1385
به چیزهایی که اشتباه می کنند توجه کنید.
05:53
Just carry on the professional career, because I'm professional and I worry when things go wrong.
36
353800
6089
فقط حرفه حرفه ای را ادامه دهید، زیرا من حرفه ای هستم و وقتی همه چیز اشتباه می شود نگران هستم.
06:00
Well, this is a good start.
37
360040
1434
خوب، این شروع خوبی است. می
06:01
You see, this is the sort of thing you're going to have.
38
361474
2937
بینید، این همان چیزی است که شما خواهید داشت.
06:04
Hi, everybody.
39
364411
750
سلام به همه.
06:05
My name's Mr. Duncan.
40
365161
3003
اسم من آقای دانکن است.
06:08
Sorry.
41
368381
1001
متاسف.
06:09
I'm Mr. Steve.
42
369382
1919
من آقای استیو هستم.
06:11
I don't understand this already.
43
371301
2719
من این را قبلاً نمی فهمم
06:14
Okay. Is it.
44
374020
1468
باشه. آیا آن است.
06:15
Do you want to start again, Mr. Duncan?
45
375488
1569
آیا می خواهید دوباره شروع کنید، آقای دانکن؟
06:17
No, not really.
46
377057
1851
نه، نه واقعا.
06:18
Anyway, here we go.
47
378908
2253
به هر حال، ما به اینجا می رویم.
06:21
Together again. After a very busy week.
48
381161
3353
دوباره با هم. بعد از یک هفته بسیار شلوغ
06:25
And a very strange week.
49
385782
2002
و یک هفته بسیار عجیب
06:27
Because I've been away.
50
387784
3120
چون دور بودم
06:30
Mr. Steve's been busy with his work, haven't you?
51
390904
3003
آقای استیو مشغول کارش بوده، اینطور نیست؟
06:33
You've been busy with your new job.
52
393907
1801
شما مشغول کار جدید خود بوده اید.
06:35
You're still not sure whether you want to do it or not.
53
395708
2486
شما هنوز مطمئن نیستید که آیا می خواهید این کار را انجام دهید یا نه.
06:38
It's a bit late now, to be honest about the training. So.
54
398194
3754
راستش را بخواهید در مورد تمرینات الان کمی دیر شده است. بنابراین.
06:42
And I passed all that, so I might as well carry on for a bit longer.
55
402615
3237
و من همه اینها را پشت سر گذاشتم، بنابراین ممکن است برای مدتی بیشتر ادامه دهم.
06:46
Did you pass?
56
406002
1318
قبول شدی؟
06:47
Yes. Yes, I did go through everything.
57
407320
3603
آره. بله، همه چیز را پشت سر گذاشتم.
06:51
So, yeah, I'm now safe to go and sell my wares
58
411457
5139
بنابراین، بله، من اکنون با خیال راحت بروم و اجناس خود را
06:57
to my customers because that's what this has been about, is Steve's new job.
59
417163
4554
به مشتریانم بفروشم، زیرا این همان چیزی است که کار جدید استیو است.
07:01
It's decided to become a rag'n'bone man, going around the streets,
60
421784
4171
تصمیم گرفته شده که تبدیل به مردی شود که در خیابان ها می چرخد،
07:05
collecting people's old junk and rubbish.
61
425955
3537
زباله ها و زباله های قدیمی مردم را جمع آوری می کند.
07:09
And the house arrives on Monday.
62
429876
3002
و خانه روز دوشنبه می رسد.
07:13
Well, Sir Paul, Christine has had a bike accident. No.
63
433446
3753
خب، سر پل، کریستین تصادف کرده است. نه.
07:18
That's what she's saying here.
64
438217
1735
این چیزی است که او اینجا می گوید.
07:19
The ground gave way and formed a hole and she fell into it.
65
439952
3670
زمین تسلیم شد و سوراخی ایجاد کرد و او در آن افتاد.
07:24
Uh, didn't break anything.
66
444407
2986
اوه، چیزی نشکست.
07:27
Some abrasions on my nose.
67
447693
3003
مقداری خراش روی بینی ام
07:30
Very sorry to hear that, Christine,
68
450996
2820
بسیار متاسفم که این را می شنوم، کریستین،
07:33
because we know that you love bike riding.
69
453816
2336
زیرا می دانیم که شما عاشق دوچرخه سواری هستید.
07:36
Well, I hope it doesn't put you off.
70
456152
2385
خوب، امیدوارم شما را ناامید نکند.
07:38
Uh, Hull's opening up on the road.
71
458537
3003
اوه، هال در جاده باز می شود.
07:42
Is it a sink hole?
72
462791
1385
آیا سوراخ سینک است؟
07:44
They call it a sink hole, I think.
73
464176
2986
فکر می کنم به آن می گویند سوراخ سینک.
07:47
But good job that you weren't seriously injured. Yes.
74
467296
3920
ولی خوبه که صدمه جدی ندیدی آره.
07:51
Maybe there was too much rain.
75
471734
1468
شاید باران خیلی زیاد بود.
07:53
Or maybe there was too much dryness.
76
473202
3053
یا شاید هم خشکی زیاد بود.
07:56
Perhaps.
77
476255
1268
شاید.
07:57
Everyone talking about the weather here,
78
477523
2869
هرکسی که در مورد آب و هوای اینجا صحبت می کند،
08:00
by the way, I know we like talking about the weather in England
79
480392
3637
اتفاقاً، من می دانم که ما دوست داریم در مورد آب و هوای انگلیس صحبت کنیم،
08:04
because it is an obsession of ours, if I was honest with you.
80
484029
4471
زیرا اگر با شما صادق باشم، این یک وسواس فکری ماست.
08:09
We are having a rather wet weekend.
81
489368
3386
آخر هفته نسبتاً مرطوبی داریم.
08:12
But we had lovely weather last week.
82
492871
2019
اما هفته گذشته هوای خوبی داشتیم.
08:14
I was down in London last week and Mr.
83
494890
4354
من هفته گذشته در لندن بودم و آقای
08:19
Steve was also in London, but a different part of London.
84
499244
2786
استیو نیز در لندن بود، اما در قسمت دیگری از لندن.
08:22
He was doing his training and whilst he was doing that
85
502030
3354
او در حال انجام تمریناتش بود و در حین انجام این کار
08:25
I decided to take a little wander around London.
86
505384
4054
تصمیم گرفتم کمی در لندن پرسه بزنم. در
08:29
Here are some quick video clips that I recorded, just very quick ones.
87
509471
5189
اینجا چند کلیپ ویدیویی سریع وجود دارد که من ضبط کردم، فقط کلیپ های بسیار سریع.
08:34
So there I am.
88
514926
1419
پس من آنجا هستم.
08:36
You can't see me because I'm behind the camera, but
89
516345
3236
شما نمی توانید من را ببینید زیرا من پشت دوربین هستم، اما
08:40
they're the Houses of Parliament.
90
520415
2920
آنها مجلس هستند.
08:43
Oh well. Well, that's exciting. Mr. Duncan.
91
523335
2452
اوه خوب خوب، این هیجان انگیز است. آقای دانکن
08:45
I don't think I've ever seen it.
92
525787
1802
فکر نمی کنم تا به حال آن را ندیده باشم.
08:47
Big Ben.
93
527589
1552
بیگ بن.
08:49
Yes, Which, of course, is the bell.
94
529141
2452
بله، که، البته، زنگ است.
08:51
Not the clock tower.
95
531593
1218
نه برج ساعت
08:52
The clock tower, of course, is called the Elizabeth.
96
532811
3353
برج ساعت البته الیزابت نام دارد.
08:56
The second clock tower used to be called the Stevenson Clock Tower.
97
536164
5372
برج ساعت دوم در گذشته برج ساعت استیونسون نام داشت. آیا می
09:01
Did you know that?
98
541653
1385
دانستید که؟
09:03
I didn't actually named after the the works manager who actually
99
543038
4854
من در واقع نام مدیر کار را که در واقع
09:09
had something to do with the the actual clock tower.
100
549010
2903
کاری با برج ساعت واقعی داشت، نبردم.
09:11
Anyway.
101
551913
1769
به هر حال. یک
09:13
Another image.
102
553682
2018
تصویر دیگر.
09:15
This is a familiar place, Steve, but a very unusual angle
103
555700
4204
این یک مکان آشنا است، استیو، اما یک زاویه بسیار غیر معمول
09:23
is that Buckingham Palace?
104
563324
2369
آن کاخ باکینگهام است؟
09:25
It is.
105
565693
634
این است.
09:26
It's Buckingham Palace taken from Green Park.
106
566327
3237
این کاخ باکینگهام است که از گرین پارک گرفته شده است.
09:30
And that is a partly it's very close to Buckingham Palace.
107
570281
4221
و این تا حدی به کاخ باکینگهام بسیار نزدیک است.
09:34
And as you can see, you can see that.
108
574502
2252
و همانطور که می بینید، می توانید آن را ببینید.
09:36
Yes, look at that.
109
576754
1619
بله، به آن نگاه کنید.
09:38
It's very pretty. It's very, very unusual.
110
578373
2519
این خیلی زیباست. خیلی خیلی غیرعادی است.
09:40
The back of it. That's the front.
111
580892
2552
پشت آن. اون جلو.
09:43
But looking looking from one of the lakes, actually, I think it's St James's Park.
112
583444
5072
اما از یکی از دریاچه ها نگاه می کنم، در واقع فکر می کنم پارک سنت جیمز است.
09:48
I beg your pardon.
113
588883
1435
ببخشید.
09:50
And another one. Another.
114
590318
2552
و یکی دیگر. یکی دیگر.
09:52
Can you guess where this is, Steve.
115
592870
3003
می تونی حدس بزنی اینجا کجاست، استیو.
09:56
Where is this?
116
596257
1268
اینجا کجاست؟
09:57
Lots of people crowding outside big iron gates.
117
597525
3570
افراد زیادی بیرون دروازه‌های بزرگ آهنی جمع شده‌اند.
10:01
I think I've seen that on television.
118
601095
1518
فکر می کنم آن را در تلویزیون دیده ام. به
10:02
That looks like the entrance to Downing Street.
119
602613
3404
نظر می رسد ورودی خیابان داونینگ است. بدون شک
10:06
It is indeed to me where the p m and his chancellor
120
606100
5873
برای من واقعاً جایی است که رهبر و صدراعظم او
10:12
live and a few other high
121
612874
2285
و چند مقام عالی رتبه دیگر در کجا زندگی می کنند
10:15
ranking officials, no doubt. Hmm.
122
615159
3003
. هوم
10:18
Um, so right,
123
618162
1919
اوم، البته درست است
10:21
of course.
124
621182
484
10:21
Is high security there always?
125
621666
2552
.
آیا امنیت بالا همیشه وجود دارد؟
10:24
There were police everywhere.
126
624218
2035
همه جا پلیس بود.
10:26
So where is this?
127
626253
3003
پس این کجاست؟
10:29
I don't know where that is, Mr.
128
629323
1435
من نمی دانم کجاست، آقای
10:30
Duncan.
129
630758
384
دانکن.
10:31
It too big towers.
130
631142
2202
این برج خیلی بزرگ است.
10:33
It's some kind of church.
131
633344
1585
این یک نوع کلیسا است.
10:34
This is the place where royal marriages take place.
132
634929
3570
اینجا محل ازدواج سلطنتی است.
10:38
Simply Cathedral.
133
638499
1435
به سادگی کلیسای جامع.
10:39
Westminster Abbey.
134
639934
934
ابی وست مینستر اینجا
10:40
It's Westminster Abbey, not St Paul's.
135
640868
3036
کلیسای وست مینستر است، نه سنت پل.
10:43
That's a round dome, too.
136
643904
1952
اون هم یه گنبد گرد
10:45
It has got a big dome on top.
137
645856
1852
بالای آن گنبد بزرگی دارد.
10:47
So yes, it's.
138
647708
734
پس بله، اینطور است.
10:48
It's Westminster Abbey with the that's the one with the black and white
139
648442
4254
این کلیسای وست مینستر است با کاشی های سیاه و سفید
10:53
tiles on the floor isn't it.
140
653881
1351
روی زمین، اینطور نیست.
10:55
I think I, I didn't go inside.
141
655232
2970
فکر کنم داخل نشدم
10:58
I think that is the one with the black and white tiles inside those two big towers.
142
658202
4921
فکر می‌کنم همانی است که کاشی‌های سیاه و سفید داخل آن دو برج بزرگ دارد. من را
11:03
It reminds me a bit of the the one in France
143
663123
3520
به یاد آن چیزی که در فرانسه
11:06
that burned down that's got two big towers at the front, isn't it?
144
666643
3003
سوخت و دو برج بزرگ در جلوی آن وجود داشت، می اندازد، اینطور نیست؟
11:09
You mean Notre Dame? Notre Dame. That's the one.
145
669997
3003
منظورتان نوتردام است؟ نوتردام. این یکی است.
11:13
I'm finally there is me all alone.
146
673067
2635
من بالاخره آنجا هستم که من تنها هستم.
11:15
I was alone last week in London.
147
675702
1736
هفته پیش در لندن تنها بودم.
11:17
Lonely and forgotten.
148
677438
2669
تنها و فراموش شده.
11:20
Riding along on the underground last week.
149
680107
4204
سوار شدن در زیرزمین در هفته گذشته.
11:24
I don't look very happy.
150
684661
1085
من خیلی خوشحال به نظر نمی رسم به
11:25
That's because.
151
685746
1017
این دلیل است.
11:26
Well, when you're walking around London, of course, you have to be very careful.
152
686763
3521
خوب، وقتی در لندن قدم می زنید، البته، باید بسیار مراقب باشید. با
11:30
Even though I have to say, there I am.
153
690284
2268
وجود اینکه باید بگویم من آنجا هستم.
11:32
Look, smiling at the camera.
154
692552
1502
نگاه کن، در حال لبخند زدن به دوربین.
11:35
Even though, Steve, I have to say
155
695105
3003
اگرچه، استیو، باید بگویم که
11:38
I felt actually pretty safe.
156
698475
2986
واقعاً احساس امنیت می‌کردم.
11:42
I felt safe.
157
702796
684
احساس امنیت می کردم. من
11:43
I didn't feel worried or concerned.
158
703480
3003
احساس نگرانی و نگرانی نکردم.
11:46
And I have to say, because there were so many police
159
706783
3387
و باید بگویم، چون پلیس زیادی در
11:50
around the area, there were police everywhere.
160
710170
3236
اطراف منطقه وجود داشت، همه جا پلیس بود.
11:53
Of course, most big cities, like a few weeks ago, we were in Paris.
161
713824
4788
البته اکثر شهرهای بزرگ مثل چند هفته پیش در پاریس بودیم.
11:58
Same thing, same situation, lots of security all over the place.
162
718645
5439
یک چیز، همان وضعیت، امنیت بسیار در همه جا.
12:04
And of course, I did a livestream last Wednesday
163
724868
4104
و البته، چهارشنبه گذشته یک پخش زنده
12:09
from outside the Houses of Parliament.
164
729489
3003
از خارج از مجلس انجام دادم.
12:12
I did and I was watching a bit of it. Mr.
165
732976
2419
انجام دادم و داشتم کمی از آن را تماشا می کردم. آقای
12:15
Duncan I was sneakily watching you while I was having my training.
166
735395
3687
دانکن، در حالی که داشتم تمرین می کردم، یواشکی تو را تماشا می کردم.
12:19
So there were people speaking at the front
167
739683
3603
بنابراین افرادی در جبهه صحبت می کردند
12:23
and I was under the desk with my phone.
168
743286
3003
و من با تلفنم زیر میز بودم.
12:27
Looking at you
169
747373
2103
12:29
outside that lovely view of you
170
749476
2986
از بیرون به شما نگاه می کنم، آن منظره دوست داشتنی شما از
12:32
outside looking over houses of Parliament. Hmm.
171
752862
3003
بیرون که به خانه های پارلمان نگاه می کنید. هوم
12:36
So I was having a sneaky look and I showed my friend at work as well.
172
756132
4738
بنابراین من نگاه یواشکی داشتم و دوستم را در محل کار نیز نشان دادم.
12:40
I was on the South Bank, on the South Bank, and
173
760904
3269
من در کرانه جنوبی، در کرانه جنوبی بودم، و
12:45
it was well known rhyming slang.
174
765124
2520
این یک زبان عامیانه قافیه شناخته شده بود.
12:47
I was staying in a hotel in Heathrow Airport,
175
767644
3003
من در هتلی در فرودگاه هیترو،
12:51
one of the terminals there, because that's where they decided
176
771698
3386
یکی از ترمینال‌های آنجا اقامت داشتم، زیرا آنجا بود که تصمیم گرفتند
12:55
was a good idea for us to to reside for the week we had our training.
177
775101
5105
برای هفته‌ای که تمرین می‌کردیم اقامت کنیم.
13:00
Why are you talking like a 17th century reside?
178
780273
3186
چرا مثل یک ساکن قرن هفدهمی صحبت می کنید؟
13:03
Well, they called it a residential week.
179
783459
2219
خوب اسمش را گذاشتند هفته مسکونی.
13:05
Okay. Of training where you reside.
180
785678
3203
باشه. آموزش جایی که در آن ساکن هستید.
13:08
You stay for the week, all of us together.
181
788881
3220
شما یک هفته بمانید، همه ما با هم.
13:12
Uh, lovely food.
182
792702
2185
اوه، غذای دوست داشتنی
13:14
They certainly looked after us. Mr. Duncan.
183
794887
2019
آنها مطمئناً مراقب ما بودند. آقای دانکن
13:16
I've got to say, I was very impressed.
184
796906
2185
باید بگویم، من بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم.
13:19
I did a lot of filming in London.
185
799091
2286
فیلمبرداری زیادی در لندن انجام دادم.
13:21
I filmed.
186
801377
1852
فیلم گرفتم
13:23
Well, actually, I have over 400
187
803229
2669
خب، در واقع، من بیش از 400
13:25
clips, and I am going to make a video
188
805898
2886
کلیپ دارم، و قرار است یک ویدیو بسازم،
13:28
because I did do some short pieces to camera as well, talking to the camera.
189
808784
4788
زیرا قطعات کوتاهی را نیز برای دوربین انجام دادم و با دوربین صحبت کردم.
13:34
So I'm going to try and get that edited for the week during the week.
190
814023
4805
بنابراین سعی می کنم آن را برای یک هفته در طول هفته ویرایش کنم.
13:38
So hopefully by Wednesday I will be able to upload that to the Internet tonight.
191
818828
7257
بنابراین امیدوارم تا چهارشنبه بتوانم آن را امشب در اینترنت آپلود کنم.
13:46
Show you something red. Mr. Duncan Okay.
192
826085
3170
یه چیزی قرمز نشونت بده آقای دانکن باشه.
13:49
It's my new this is my new notebook.
193
829321
3971
این نوت بوک جدید من است.
13:53
Whoa, everybody, wait, wait. Hold the page.
194
833292
3320
وای، همه، صبر کنید، صبر کنید. صفحه را نگه دارید.
13:56
Forget about war and famine.
195
836612
1969
جنگ و قحطی را فراموش کنید.
13:58
Mr. Steve has this new red book.
196
838581
2485
آقای استیو این کتاب قرمز جدید را دارد.
14:01
This is my notebook that I should be using for all live streams until all the pages are used up.
197
841066
6240
این نوت بوک من است که باید از آن برای همه استریم های زنده استفاده کنم تا زمانی که تمام صفحات تمام شود.
14:07
Because the one I was previously using is full.
198
847623
3070
چون اونی که قبلا استفاده میکردم پر شده.
14:11
Okay, so all the notes that I make about
199
851076
2770
خوب، پس تمام یادداشت هایی که درباره
14:13
what comments people make and then I repeat them back. Hmm.
200
853846
2986
نظرات مردم می گذارم و سپس آنها را دوباره تکرار می کنم. هوم
14:17
I think we understand the concept of writing things down.
201
857583
3069
من فکر می کنم ما مفهوم نوشتن چیزها را درک می کنیم.
14:20
Yeah.
202
860652
251
14:20
So I've got a new book, a red book, uh,
203
860903
3003
آره
بنابراین من یک کتاب جدید دارم، یک کتاب قرمز، اوه،
14:23
because Red because red is a theme.
204
863972
3003
چون رنگ قرمز یک موضوع است.
14:27
You have red on your t shirt. You have red hat.
205
867075
2987
تو تی شرت قرمز داری کلاه قرمزی داری
14:30
Mr. Duncan likes red.
206
870245
1168
آقای دانکن قرمز را دوست دارد.
14:31
So I thought, I'm going to pinch this red book and use it on Mr.
207
871413
3520
بنابراین فکر کردم، می‌خواهم این کتاب قرمز را نیشگون بگیرم و از آن در
14:34
Duncan's live stream. Okay. Uh,
208
874933
2886
جریان زنده آقای دانکن استفاده کنم. باشه. اوه،
14:39
so good.
209
879788
517
خیلی خوبه
14:40
Lots of security.
210
880305
1051
امنیت زیاد
14:41
You felt safe, And I knew you were safe because I kept.
211
881356
3804
تو احساس امنیت می کردی و من می دانستم که در امان هستی چون نگه داشتم.
14:45
I kept spying in on what you were doing.
212
885310
3003
من مدام در مورد کاری که شما انجام می دادید جاسوسی می کردم.
14:48
So good. All done.
213
888313
2252
خیلی خوب. همه کار انجام شد.
14:50
You're back safe from London.
214
890565
2086
تو سالم از لندن برگشتی
14:52
And I've got to say, we were comparing,
215
892651
3003
و باید بگویم، ما داشتیم مقایسه می‌کردیم،
14:55
or at least you were comparing the quality of the air
216
895804
3003
یا حداقل شما کیفیت هوای
14:58
in London compared to that in Paris. Yes.
217
898807
3003
لندن را با پاریس مقایسه می‌کردید. آره.
15:02
And I think that we both agreed.
218
902043
1919
و من فکر می کنم که ما هر دو موافق بودیم.
15:03
Well, I didn't go into the centre of London.
219
903962
2553
خوب، من به مرکز لندن نرفتم.
15:06
I was at Heathrow Airport. Okay.
220
906515
2819
من در فرودگاه هیترو بودم. باشه.
15:09
And I think you thought the quality of air was much
221
909334
2436
و من فکر می‌کنم کیفیت هوا
15:11
better in Paris than it was in London,
222
911770
3003
در پاریس بسیار بهتر از لندن است،
15:14
because there are lots of still lots of diesel powered
223
914823
3069
زیرا هنوز تعداد زیادی
15:18
buses and taxes in London,
224
918193
3203
اتوبوس دیزلی و مالیات در لندن وجود دارد،
15:21
whereas in Paris have all sort of gone electric or hydrogen.
225
921396
3003
در حالی که در پاریس همه نوع برقی یا هیدروژنی وجود دارد.
15:24
Well, if you notice in London, if you've been to London, you'll notice that all the streets are narrow.
226
924482
4321
خوب، اگر در لندن توجه کنید، اگر به لندن رفته باشید ، متوجه خواهید شد که همه خیابان ها باریک هستند.
15:28
Everything is very closed in. Where is Paris?
227
928803
3520
همه چیز خیلی بسته است. پاریس کجاست؟
15:32
Because, of course, Paris was was basically redesigned, I think it was in the late 18th century
228
932474
7007
از آنجا که، البته، پاریس اساساً دوباره طراحی شده بود، فکر می‌کنم در اواخر قرن 18 بود
15:39
that decided to knock a lot of Paris down and rebuild
229
939481
3036
که تصمیم گرفت بسیاری از پاریس را خراب کند و
15:42
it and make the roads wider and everything lovely.
230
942517
3003
آن را بازسازی کند و جاده‌ها را وسیع‌تر و همه چیز را دوست‌داشتنی کند.
15:45
So that's the reason why.
231
945637
2402
پس به همین دلیل است.
15:48
So I think the air in Paris was a little fresher
232
948039
3787
بنابراین فکر می کنم هوای پاریس کمی تازه تر
15:52
than the air quality in London.
233
952393
3454
از کیفیت هوای لندن بود.
15:55
And of course here in much Wenlock,
234
955847
2986
و البته اینجا در خیلی از Wenlock،
15:59
the air is pure, sweet, pure
235
959083
4371
هوا خالص، شیرین، خالص
16:04
like this pure berry peel.
236
964622
2619
مانند این پوست توت خالص است.
16:07
Rosa asks, Why do I need to be a trainee?
237
967241
3204
رزا می پرسد، چرا من باید کارآموز باشم؟
16:11
But the reason for that is I've started a new job
238
971145
2987
اما دلیل آن این است که من کار جدیدی را شروع کرده ام
16:14
and obviously the new company, it's different products.
239
974499
3003
و بدیهی است که شرکت جدید، محصولات متفاوتی است.
16:17
So I have to learn about those products and I have to learn about all the company systems
240
977702
5489
بنابراین من باید در مورد آن محصولات یاد بگیرم و باید در مورد تمام سیستم های شرکت یاد بگیرم
16:23
and I have to pass certain tests and exams to make sure
241
983558
4321
و باید تست ها و امتحانات خاصی را پشت سر بگذارم تا مطمئن شوم
16:27
that the standard of what I'm saying is up to whatever level they want.
242
987879
3903
که استاندارد آنچه می گویم در هر سطحی است که آنها می خواهند.
16:32
So that's why I've had to be a trainee, because it's a new company starting from scratch.
243
992350
4621
بنابراین به همین دلیل است که من باید کارآموز می شدم، زیرا این یک شرکت جدید است که از صفر شروع می شود.
16:37
Although the sales part of it obviously I'm familiar with.
244
997171
3704
اگرچه بخش فروش آن بدیهی است که من با آن آشنا هستم.
16:40
But every company is different and they want you to do slightly different things.
245
1000875
4020
اما هر شرکتی متفاوت است و آنها از شما می خواهند کارهای کمی متفاوت انجام دهید.
16:46
So that's the reason why Rose Yes, very good.
246
1006414
3603
پس به همین دلیل است که رز بله، خیلی خوب است.
16:50
Today, by the way, we have a theme.
247
1010234
2502
امروز، اتفاقا، ما یک موضوع داریم.
16:52
We will be talking in a few moments about sales.
248
1012736
4355
تا چند لحظه دیگر در مورد فروش صحبت خواهیم کرد.
16:57
Really, when I mentioned sales,
249
1017691
2853
واقعاً وقتی از فروش نام بردم
17:00
you might think of shops, but also you might think
250
1020544
3370
ممکن است به مغازه ها فکر کنید، اما همچنین ممکن است به فکر
17:03
of going to a department store or a place
251
1023914
3837
رفتن به یک فروشگاه بزرگ یا جایی باشید
17:08
where they sell things and you are looking for a bargain
252
1028085
4321
که آنها چیزهایی را می فروشند و به دنبال معامله ای هستید
17:13
or maybe you are looking for something
253
1033507
1952
یا شاید به دنبال چیزی هستید
17:15
that has had the price reduced in some way.
254
1035459
3954
که به نوعی قیمت آن کاهش یافته است.
17:19
So that's what we're looking at.
255
1039747
1267
بنابراین این چیزی است که ما به آن نگاه می کنیم.
17:21
We're looking at words and phrases connected to sale, selling
256
1041014
4288
ما در حال بررسی کلمات و عبارات مرتبط با فروش، فروش
17:25
in the sales, going into the shop.
257
1045786
2986
در فروش، رفتن به مغازه هستیم.
17:29
When a person is selling something, what do we refer to them as?
258
1049289
4889
وقتی شخصی در حال فروش چیزی است، به او چه می گوییم؟
17:34
All of those words coming up in a few moments.
259
1054444
2970
همه این کلمات در چند لحظه به میان می آیند.
17:37
And if we have time towards 3:00,
260
1057414
4054
و اگر تا ساعت 3:00 وقت داشته باشیم،
17:41
because we only stay here now for an hour on Sunday, it is shorter than usual.
261
1061685
5939
چون الان فقط یک ساعت یکشنبه اینجا می مانیم، از حد معمول کوتاهتر است.
17:48
So that's the way things will be from now on,
262
1068008
3003
بنابراین از این به بعد همه چیز اینگونه خواهد بود،
17:51
especially with 50 people watching.
263
1071995
2770
به خصوص با تماشای 50 نفر.
17:54
There is no way of doing 2 hours.
264
1074765
2986
هیچ راهی برای انجام 2 ساعت وجود ندارد.
17:57
Absolutely no way.
265
1077934
2353
به هیچ وجه.
18:00
So we're looking at that.
266
1080287
1251
بنابراین ما در حال بررسی آن هستیم.
18:01
And also we might have time to play, fill in the blanks
267
1081538
3787
و همچنین ممکن است زمانی برای بازی داشته باشیم،
18:06
when one time hopefully we can do that.
268
1086276
3387
زمانی که امیدواریم بتوانیم این کار را انجام دهیم، جاهای خالی را پر کنید.
18:09
Congratulations, by the way, to Mohsin, you were first on today's
269
1089913
3620
اتفاقاً به محسن تبریک می گویم، شما اولین نفر در
18:13
live chats.
270
1093533
3003
چت های زنده امروز بودید.
18:17
The features.
271
1097053
2620
ویژگی ها
18:19
But Steve once again wants to start a fight with me.
272
1099673
4604
اما استیو یک بار دیگر می خواهد با من دعوا کند.
18:24
Let's have a look. Oh, yes, it was Beatrice.
273
1104945
2485
بیایید نگاهی بیندازیم. اوه، بله، بئاتریس بود.
18:27
Beatrice was first again.
274
1107430
3003
بئاتریس دوباره اول شد.
18:30
I. I normally make a note of it, but at the start, today, you see.
275
1110433
4555
I. من معمولاً آن را یادداشت می کنم، اما در شروع، امروز، می بینید.
18:35
You see how these things accumulate anyway.
276
1115021
3470
به هر حال می بینید که این چیزها چگونه جمع می شوند.
18:38
Well done to Beatrice Bows in Louis.
277
1118491
3003
آفرین به بئاتریس بووز در لوئیس.
18:41
We were all very quick and all, probably at virtually the same time.
278
1121561
4554
همه ما بسیار سریع و احتمالاً در یک زمان بودیم.
18:46
I think she transpower me or we were all there.
279
1126115
3454
فکر می کنم او به من قدرت می دهد یا همه ما آنجا بودیم.
18:49
Yes, I think so.
280
1129686
1451
بله، من اینطور فکر می کنم.
18:51
Everyone was here first today.
281
1131137
2669
امروز همه اول اینجا بودند.
18:53
Everyone was first. Everyone.
282
1133806
2369
همه اول بودند هر کس.
18:56
So give yourself a round of applause to yourself now.
283
1136175
3421
پس همین الان خودت را تشویق کن.
19:00
So that's what we're talking about today.
284
1140847
1718
پس این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
19:02
Sales, selling, selling, sales and selling and sales.
285
1142565
3587
فروش، فروش، فروش، فروش و فروش و فروش.
19:06
I've eaten too much food this week.
286
1146152
2653
این هفته خیلی غذا خوردم
19:08
I've eaten too many sausages.
287
1148805
1735
من سوسیس زیاد خورده ام.
19:13
There's no answer for that.
288
1153543
1401
هیچ پاسخی برای آن وجود ندارد من
19:14
I've had eggs, beans.
289
1154944
2319
تخم مرغ، لوبیا خورده ام.
19:17
I've been well-fed.
290
1157263
1802
من خوب سیر شده ام
19:19
Thanks to a certain hotel,
291
1159065
3236
با تشکر از یک هتل خاص،
19:22
which I'm not going to mention
292
1162635
2986
که
19:26
otherwise.
293
1166138
1168
در غیر این صورت به آن اشاره نمی کنم.
19:27
Everything is pretty normal, to be honest with you.
294
1167306
3237
همه چیز کاملا عادی است، صادقانه با شما.
19:31
If you can call this normal.
295
1171244
2702
اگه میشه اسمش رو عادی بذار
19:33
Did you go to St Paul's Cathedral or asks Louis?
296
1173946
3020
آیا به کلیسای جامع سنت پل رفتید یا از لویی پرسیدید؟
19:36
I didn't have time to see everything.
297
1176966
2019
وقت نکردم همه چیز را ببینم.
19:38
Even though I was there for nearly five days, I didn't see everything
298
1178985
3987
با وجود اینکه من نزدیک به پنج روز آنجا بودم، همه چیز را ندیدم
19:43
because London is big and you only have a certain amount of time
299
1183606
4137
زیرا لندن بزرگ است و شما فقط زمان مشخصی
19:47
to travel around because all of the different places are far apart.
300
1187743
5489
برای سفر دارید زیرا همه مکان‌های مختلف از هم دور هستند.
19:53
Also, there was a train strike on Thursday.
301
1193499
5489
همچنین روز پنجشنبه قطارها اعتصاب کردند.
19:58
Thursday there was a train strike, so certain stations were closed
302
1198988
4354
پنج‌شنبه یک اعتصاب قطار رخ داد، بنابراین ایستگاه‌های خاصی بسته شدند
20:03
and that made it very difficult for me to get around London, unfortunately.
303
1203342
4438
و متأسفانه رفت و آمد در لندن را برای من بسیار دشوار کرد.
20:08
So there were one or two problems, but nothing serious.
304
1208197
3637
بنابراین یکی دو مشکل وجود داشت، اما هیچ چیز جدی نبود.
20:12
As I mentioned last week, I wasn't attacked, I wasn't stabbed.
305
1212334
5022
همانطور که هفته گذشته اشاره کردم، نه مورد حمله قرار گرفتم، نه چاقو خوردم.
20:17
Nothing bad happened and I made it back
306
1217773
2970
هیچ اتفاق بدی نیفتاد و من آن را
20:21
safe and sound, which is always a good thing.
307
1221877
2970
سالم و سلامت برگرداندم که همیشه چیز خوبی است.
20:24
Well, for some people maybe.
308
1224847
2168
خوب، برای برخی از مردم شاید.
20:27
So. Today we are looking at words
309
1227015
2603
بنابراین. امروز ما به کلمات
20:29
and phrases connected to sales and we all like a bargain.
310
1229618
3954
و عبارات مرتبط با فروش نگاه می کنیم و همه ما یک معامله را دوست داریم.
20:33
We all like a bargain. I like a bargain.
311
1233789
2753
همه ما یک معامله را دوست داریم. من معامله را دوست دارم
20:36
If I see something on sale for a low price,
312
1236542
3553
اگر چیزی در فروش با قیمت پایین ببینم،
20:40
I think I would like to buy that very much.
313
1240095
4438
فکر می کنم خیلی دوست دارم آن را بخرم.
20:44
I really would.
314
1244533
2219
من واقعا این کار را خواهم کرد.
20:46
So we are looking at words and phrases connected to sale,
315
1246752
4254
بنابراین ما به کلمات و عبارات مرتبط با فروش نگاه می کنیم،
20:51
selling words and phrases, people who sell things,
316
1251189
3938
کلمات و عبارات فروش، افرادی که چیزهایی را می فروشند،
20:55
people who maybe sell things on special offer
317
1255510
5005
افرادی که شاید چیزهایی را با پیشنهاد ویژه بفروشند،
21:01
because we all like a bargain, especially these days, the cost of living
318
1261033
3953
زیرا همه ما یک معامله را دوست داریم، به خصوص این روزها، هزینه های زندگی
21:05
is going through the roof.
319
1265587
3003
از سقف می گذرد.
21:09
It's a great phrase that means things are becoming very expensive.
320
1269241
4654
این یک عبارت عالی است که به این معنی است که چیزها بسیار گران می شوند.
21:13
Hi. Yes.
321
1273895
2469
سلام. آره.
21:16
So let's have a look at some of the words, shall we?
322
1276364
2903
پس بیایید نگاهی به برخی از کلمات بیاندازیم، درست است؟
21:19
So a sale is a simple word.
323
1279267
2403
پس فروش یک کلمه ساده است.
21:21
Sale you sell an exchange or transaction.
324
1281670
5155
فروش شما مبادله یا معامله می فروشید.
21:27
So that's a good word.
325
1287225
834
پس این کلمه خوبی است.
21:28
Is it a transaction transact.
326
1288059
2903
آیا این یک معامله معامله است.
21:30
So it's showing that something is happening between two people trends.
327
1290962
5856
بنابراین نشان می دهد که چیزی بین روندهای دو نفره اتفاق می افتد.
21:37
Actually, something is happening between two people.
328
1297035
3987
در واقع چیزی بین دو نفر در حال رخ دادن است.
21:41
So an action is taking place.
329
1301206
2452
بنابراین یک عمل در حال انجام است.
21:43
And of course when you buy or sell, it normally needs or involves two people,
330
1303658
5372
و البته وقتی خرید یا فروش می کنید، معمولاً به دو نفر نیاز دارد یا شامل آن می شود،
21:49
one person who is buying, the other who is selling and we have a transaction.
331
1309297
5522
یکی خریدار، دیگری که می فروشد و ما یک معامله داریم.
21:55
So I like that word.
332
1315386
1385
پس من این کلمه را دوست دارم.
21:58
We also have another word here,
333
1318273
2569
در اینجا یک کلمه دیگر نیز داریم،
22:00
the action of transaction shown is to sell.
334
1320842
4604
عمل معامله نشان داده شده، فروش است.
22:06
So when you are selling something, you are offering a service or maybe an item to someone
335
1326014
6239
بنابراین وقتی چیزی را می فروشید، یک سرویس یا شاید یک کالا را به کسی ارائه می دهید
22:12
and in return you want some of this stuff,
336
1332754
3303
و در ازای آن مقداری از این چیزها را می خواهید، یک
22:16
you want some new law, you want some dosh,
337
1336574
3003
قانون جدید می خواهید، مقداری دوش،
22:20
money, money.
338
1340595
2152
پول، پول می خواهید.
22:22
So the action of selling is a transaction.
339
1342747
3804
پس عمل بیع معامله است.
22:28
When we say sell, we offer goods and services
340
1348486
2519
وقتی می گوییم بفروش،
22:31
in exchange for money, as I mentioned a few moments ago.
341
1351005
3237
همان طور که چند لحظه پیش اشاره کردم، در ازای پول، کالا و خدمات ارائه می دهیم.
22:35
Sale Now, this is an interesting word.
342
1355743
2419
فروش در حال حاضر، این یک کلمه جالب است.
22:38
A lot of people get excited by this word.
343
1358162
2619
بسیاری از مردم با این کلمه هیجان زده می شوند.
22:40
I think even Mr.
344
1360781
901
من فکر می کنم حتی آقای
22:41
Steve, maybe one day he will go on to one of these car websites
345
1361682
6273
استیو، شاید یک روز او به یکی از این وب سایت های ماشین سر بزند
22:48
and maybe they will have a special sale
346
1368072
3003
و شاید آنها یک فروش ویژه
22:52
of cars,
347
1372093
2335
ماشین داشته باشند،
22:54
money off a discount, 10%, 20%,
348
1374428
4138
پول تخفیف، 10٪، 20٪،
22:59
in fact, Rosa says, Are our bargains common nowadays?
349
1379233
4221
در واقع، رزا می گوید، آیا این روزها معامله ما رایج است؟
23:04
Mr. Duncan and Mr.
350
1384605
1018
آقای دانکن و آقای
23:05
Steve
351
1385623
1918
استیو
23:07
here they do a discount for paying with cash.
352
1387541
3237
در اینجا برای پرداخت نقدی تخفیف می دهند.
23:12
Well, cash is becoming something which is
353
1392162
3003
خوب، پول نقد در حال تبدیل شدن به چیزی است که
23:15
very difficult to use in the UK. Now.
354
1395933
3003
استفاده از آن در بریتانیا بسیار دشوار است. اکنون.
23:20
A lot of restaurants and a lot of shops will not accept cash anymore.
355
1400170
4555
بسیاری از رستوران ها و بسیاری از مغازه ها دیگر پول نقد نمی پذیرند.
23:25
They will only accept a credit card
356
1405326
3003
آنها فقط کارت اعتباری
23:28
or paying on your phone,
357
1408696
2986
یا پرداخت با تلفن شما،
23:31
even parking.
358
1411832
1034
حتی پارکینگ را می پذیرند.
23:32
It's very difficult to pay with cash now,
359
1412866
2987
اکنون پرداخت با پول نقد بسیار دشوار است،
23:37
but if you
360
1417087
1535
اما
23:38
if somebody comes around to do work to your house,
361
1418622
3003
اگر کسی برای انجام کار در خانه شما،
23:43
a builder, some kind of workmen,
362
1423210
2903
بنایی، کارگری، به اطراف بیاید،
23:46
then often you will still pay them in cash because they will always say to you, well,
363
1426113
5639
اغلب باز هم به آنها پول نقد می دهید، زیرا همیشه به شما می گویند خوب،
23:51
I'll give it you cheaper if you pay me in cash, because, I mean, it's illegal to do it,
364
1431935
5255
اگر به من پول نقد بدهید، ارزان تر به شما می دهم، زیرا، منظورم این است که انجام این کار غیرقانونی است،
23:57
but it means if you pay them in cash, then they don't have to declare it
365
1437190
4221
اما به این معنی است که اگر شما باید به آنها مالیات بدهید، باید مالیات را پرداخت کنید
24:02
for income tax purposes.
366
1442262
2186
.
24:04
So they can give you a bit of a discount.
367
1444448
2469
بنابراین آنها می توانند کمی به شما تخفیف بدهند.
24:06
But whether they ever actually do give you a discount
368
1446917
2986
اما اینکه آیا آنها واقعاً به شما تخفیف می دهند یا خیر،
24:10
is something that, you know, is open to debate.
369
1450120
3453
موضوعی است که می دانید، قابل بحث است.
24:13
It's well, I saw it happening in London.
370
1453757
2336
خوب است، من این اتفاق را در لندن دیدم.
24:16
There was a person buying some coffee and some snacks from
371
1456093
3953
شخصی بود که از
24:20
one of these roadside cafes in London.
372
1460046
4054
یکی از این کافه های کنار جاده ای در لندن، قهوه و تنقلات می خرید.
24:24
And the guy serving would not accept the cash and they were having an argument over it.
373
1464434
7074
و مردی که خدمت می کرد پول نقد را قبول نمی کرد و آنها بر سر آن با هم بحث می کردند.
24:31
So I overheard this taking place.
374
1471508
2319
بنابراین من این اتفاق را شنیدم.
24:33
So it is amazing these days how how many places
375
1473827
2969
بنابراین شگفت انگیز است که این روزها چند جا
24:36
will not accept cash at all?
376
1476796
3954
اصلاً پول نقد نمی پذیرند؟
24:40
You have to pay it.
377
1480750
868
باید آن را پرداخت کنید.
24:41
You have to pay on your credit card or your debit card.
378
1481618
3420
شما باید با کارت اعتباری یا کارت نقدی خود پرداخت کنید.
24:45
And as Steve rightly said on your phone as well.
379
1485455
2703
و همانطور که استیو به درستی در تلفن شما نیز گفت.
24:48
So it is common.
380
1488158
1985
پس رایج است.
24:50
One of the other things I noticed about using the underground
381
1490143
3170
یکی از چیزهای دیگری که در مورد استفاده از
24:53
or the tube service in London is you don't have to buy a ticket. Now.
382
1493313
4454
خدمات مترو یا مترو در لندن متوجه شدم این است که شما مجبور نیستید بلیط بخرید. اکنون.
24:57
You can just use your debit or credit card.
383
1497767
3170
شما فقط می توانید از کارت نقدی یا اعتباری خود استفاده کنید.
25:01
And as you go for the gates, you just beat,
384
1501321
2986
و همانطور که به سمت دروازه ها می روید، فقط می کوبید،
25:04
that's it, You're on the tube.
385
1504307
2386
همین است، شما روی لوله هستید.
25:06
And then at the other end, you do the same thing and then it will calculate the the charge
386
1506693
5972
و سپس در انتهای دیگر، شما همان کار را انجام می‌دهید و سپس شارژ
25:12
or the amount of stations that you've been through.
387
1512966
3086
یا مقدار ایستگاه‌هایی را که از آن عبور کرده‌اید محاسبه می‌کند.
25:16
So it's a great idea.
388
1516653
1918
بنابراین این یک ایده عالی است.
25:18
So it costs about £10, £10 a day.
389
1518571
2970
بنابراین حدود 10 پوند، 10 پوند در روز هزینه دارد.
25:21
I worked out around £10
390
1521541
3153
من هر روز حدود 10 پوند
25:24
every day to travel around London, so I thought that was pretty good, to be honest.
391
1524694
5172
برای سفر در اطراف لندن کار می کردم، بنابراین صادقانه بگویم فکر می کردم که خیلی خوب است.
25:30
How does that compare to Paris?
392
1530166
1585
چگونه با پاریس مقایسه می شود؟
25:31
I'm trying to remember now.
393
1531751
1685
الان دارم سعی میکنم یادم بیاد
25:33
Did you could you get a card for the whole day in Paris or could you?
394
1533436
3437
آیا می توانید برای تمام روز در پاریس کارت بگیرید یا می توانید؟
25:37
So you always have to pay where?
395
1537173
1618
پس همیشه باید از کجا پرداخت کنید؟
25:38
On every way you can get a no.
396
1538791
1719
از هر راهی می توانید یک نه بگیرید.
25:40
You can get a special card, can't you?
397
1540510
1851
شما می توانید یک کارت ویژه بگیرید، نمی توانید؟
25:42
If you live there. Yes. For discounts, but I suppose so.
398
1542361
3220
اگر آنجا زندگی می کنید. آره. برای تخفیف، اما من فکر می کنم. هنگام عبور از دروازه
25:45
You have to pay for every journey as you go through the gate.
399
1545615
2986
باید هزینه هر سفری را بپردازید .
25:48
Well, you pay for the total journey taken.
400
1548601
2953
خوب، شما هزینه کل سفر انجام شده را پرداخت می کنید.
25:51
So as you go in and come out, you swipe
401
1551554
3420
بنابراین همانطور که وارد می‌شوید و بیرون می‌آیید،
25:54
your card, you tap your card, and then it works it out for you so it knows where you've started
402
1554974
4938
کارت خود را تند تند می‌کشید، روی کارت ضربه می‌زنید، و سپس آن را برای شما کار می‌کند تا بداند از کجا شروع کرده‌اید
25:59
and where you finish and service charges you accordingly.
403
1559912
3120
و کجا به پایان می‌رسانید و هزینه خدمات بر اساس آن از شما دریافت می‌کند.
26:03
And it's a clever well, yesterday, Transport
404
1563032
3420
و این یک چاه هوشمندانه است، دیروز، Transport
26:06
for London, who controls all of the networks of transport in the London area,
405
1566452
5439
for London، که تمام شبکه های حمل و نقل در منطقه لندن را کنترل می کند،
26:12
they announced that they are starting to
406
1572158
2936
آنها اعلام کردند که شروع به
26:15
to abolish all tickets and they've started yesterday
407
1575094
4588
لغو همه بلیط ها کرده اند و از دیروز
26:19
with the day ticket which you can buy and then use the tube all day.
408
1579882
4371
با بلیط روزانه شروع کرده اند که می توانید آن را بخرید و سپس تمام روز از لوله استفاده کنید.
26:24
So because now you don't need to have a ticket, they do not need to sell tickets.
409
1584587
5188
بنابراین چون اکنون شما نیازی به داشتن بلیط ندارید، آنها نیازی به فروش بلیط ندارند.
26:30
So all you need to do is just go through the barrier and
410
1590192
3003
بنابراین تنها کاری که باید انجام دهید این است که فقط از سد عبور کنید و
26:34
that's it.
411
1594146
667
26:34
It was more expensive, by the way.
412
1594813
2486
تمام.
اتفاقا گرون تر بود
26:37
It was more expensive travelling around Paris than it was around London.
413
1597299
4438
سفر در اطراف پاریس گرانتر از لندن بود.
26:41
Oh, was it? Yes.
414
1601737
1618
اوه، این بود؟ آره.
26:43
Are you surprised by that? Yes, it's true.
415
1603355
2469
آیا از آن تعجب می کنید؟ بله این درست است.
26:45
So if you. Right. Okay.
416
1605824
1885
پس اگر شما. درست. باشه.
26:47
Say you right.
417
1607709
818
راست میگی
26:48
So you just got to pay for every journey then.
418
1608527
2169
بنابراین شما فقط باید هزینه هر سفر را بپردازید.
26:50
Now in London basically doesn't know that you've been doesn't give you a discount for
419
1610696
4838
اکنون در لندن اساساً نمی داند که شما بوده اید، برای یک روز به شما تخفیف نمی دهد
26:56
for a day.
420
1616702
734
.
26:57
You just have to pay for each journey. That's it.
421
1617436
2185
شما فقط باید برای هر سفر هزینه کنید. خودشه.
26:59
But it will always give you the cheapest or lowest price, whatever you've done.
422
1619621
3988
اما همیشه ارزان ترین یا کمترین قیمت را به شما می دهد، هر کاری که انجام داده اید.
27:03
So you always still get a good a good deal.
423
1623992
3070
بنابراین شما همیشه هنوز یک معامله خوب دریافت می کنید.
27:07
But of course, if you live in London, you can buy one of these special cards that you charge up.
424
1627062
5005
اما مطمئناً اگر در لندن زندگی می کنید، می توانید یکی از این کارت های ویژه را که شارژ می کنید، خریداری کنید.
27:12
You just put money into that card so it's greater.
425
1632284
3887
شما فقط پول را در آن کارت قرار می دهید تا بیشتر شود.
27:16
That's the one thing that really impressed me about London was
426
1636538
4388
این تنها چیزی است که مرا در مورد لندن تحت تأثیر قرار داد این
27:20
was just how easy it was to get around so you don't have to queue to buy a ticket.
427
1640926
4905
بود که رفت و آمد در اطراف چقدر آسان بود تا مجبور نباشید برای خرید بلیط در صف بمانید.
27:27
And I
428
1647732
601
و من
27:28
suppose they're going to save money because they will need less people
429
1648333
3003
فکر می کنم آنها در پول خود صرفه جویی می کنند زیرا به افراد کمتری نیاز دارند که
27:31
working in the ticket offices and they won't need those machines.
430
1651336
4254
در دفاتر فروش بلیط کار کنند و به آن ماشین ها نیاز نخواهند داشت.
27:35
This is one of the reasons.
431
1655590
1435
این یکی از دلایل است.
27:37
So this is one of the reasons why they're all going on strike.
432
1657025
2619
بنابراین این یکی از دلایلی است که همه آنها دست به اعتصاب می زنند.
27:39
In fact, this is the actual reason because many people
433
1659644
3354
در واقع، این دلیل واقعی است زیرا بسیاری از افرادی
27:42
who work at the stations are now being made redundant.
434
1662998
3570
که در ایستگاه ها کار می کنند اکنون بیکار شده اند.
27:46
They are losing their jobs.
435
1666568
1651
آنها شغل خود را از دست می دهند.
27:48
So that's one of the main reasons why they're all striking.
436
1668219
3003
بنابراین این یکی از دلایل اصلی قابل توجه بودن همه آنهاست.
27:51
This is progress.
437
1671406
1401
این پیشرفت است.
27:52
And if it's better, then you just have to accept progress,
438
1672807
4772
و اگر بهتر است، پس فقط باید پیشرفت را بپذیرید،
27:57
sometimes tenuous, even if it even if the price you pay is your job.
439
1677579
4054
گاهی اوقات ضعیف، حتی اگر بهایی که می پردازید شغل شما باشد.
28:02
Here we have some more words. Steve.
440
1682267
1735
در اینجا چند کلمه دیگر داریم. استیو
28:04
Okay.
441
1684002
600
28:04
Sale Selling words and phrases means a sale,
442
1684602
4822
باشه.
فروش لغات و عبارات فروش به معنای فروش،
28:10
a discount sale or a cut price sale.
443
1690425
4037
فروش با تخفیف یا کاهش قیمت است.
28:15
So generally speaking, a reduction of prices on certain items.
444
1695046
4104
بنابراین به طور کلی، کاهش قیمت در برخی از اقلام.
28:19
Now, I noticed a couple of weeks ago, if you remember Amazon, every year
445
1699634
4471
حالا، چند هفته پیش متوجه شدم، اگر آمازون را به خاطر داشته باشید، هر سال
28:24
they have their special two day event
446
1704422
2769
رویداد دو روزه ویژه خود را برگزار می کنند
28:27
where they reduce the prices of many things.
447
1707191
3270
که در آن قیمت بسیاری از چیزها را کاهش می دهند.
28:30
Amazon Prime, they call it Prime Day.
448
1710645
3053
آمازون پرایم، به آن روز پرایم می گویند.
28:34
So if you are a member of Amazon, you get you get good discounts.
449
1714265
4988
بنابراین اگر عضو آمازون هستید، تخفیف های خوبی دریافت می کنید.
28:39
However,
450
1719253
684
با این حال،
28:41
a lot of people have been complaining this year
451
1721472
2569
بسیاری از مردم امسال شکایت کرده اند،
28:44
because they've been saving some of their goods.
452
1724041
4872
زیرا آنها برخی از کالاهای خود را پس انداز کرده اند.
28:49
They've been looking at not purchased but just looking at
453
1729363
4021
آنها به خرید نشده نگاه کرده اند، بلکه فقط نگاه کرده اند
28:53
and then they've compared them to the prime day.
454
1733918
3420
و سپس آنها را با روز اول مقایسه کرده اند.
28:57
And it turns out that a lot of them were no cheaper.
455
1737972
3003
و معلوم می شود که بسیاری از آنها ارزان تر نبودند.
29:01
They were exactly the same price.
456
1741575
2086
قیمتشون دقیقا یکی بود
29:03
So you weren't actually getting any discount or any sale price.
457
1743661
4688
بنابراین شما در واقع هیچ تخفیف یا قیمت فروش دریافت نمی کردید.
29:08
And this year I didn't buy anything during prime.
458
1748682
3871
و امسال در زمان پرایم هیچی نخریدم.
29:13
So the two days I think it's the 21st or is it the 22nd in the 23rd?
459
1753003
6574
پس دو روزی که فکر می کنم 21 است یا 22 ام در 23 است؟
29:19
I think of July. That doesn't sound right, does it?
460
1759577
2986
به جولای فکر می کنم. درست به نظر نمی رسد، اینطور نیست؟
29:23
But anyway, that's what I noticed.
461
1763197
3487
اما به هر حال این چیزی است که من متوجه شدم.
29:26
I noticed that there didn't seem to be any good, good discounts.
462
1766684
3737
من متوجه شدم که به نظر می رسد هیچ تخفیف خوب و خوبی وجود ندارد.
29:31
Well, we're still in this situation, I think, since the pandemic where
463
1771021
3504
خوب، من فکر می کنم، ما هنوز در این وضعیت هستیم، از زمان همه گیر شدن، جایی که
29:34
where whether is a shortage of goods generally, there
464
1774558
3804
به طور کلی کمبود کالا وجود دارد،
29:39
doesn't seem to be a surplus of things, certainly.
465
1779496
2686
مطمئناً به نظر نمی رسد چیزهای اضافی وجود داشته باشد.
29:42
And big ticket items like cars, there's a shortage of them.
466
1782182
3704
و اقلام بزرگ بلیط مانند اتومبیل، کمبود آنها وجود دارد.
29:46
So I think there's still a shortage of things generally
467
1786236
3003
بنابراین فکر می‌کنم به طور کلی هنوز کمبودی وجود دارد،
29:49
because we haven't recovered from the big shutdowns in the pandemic,
468
1789573
3303
زیرا ما از تعطیلی‌های بزرگ در همه‌گیری بهبود نیافته‌ایم،
29:52
which is of course, why we've got part of the reason we've got high inflation at the moment.
469
1792876
4488
که البته به همین دلیل است که بخشی از دلایل تورم بالا را در حال حاضر داریم.
29:58
So because there's that when there's a shortage of things, then suppliers don't fit.
470
1798482
4855
بنابراین چون زمانی که کمبود چیزها وجود دارد، تامین کنندگان مناسب نیستند.
30:03
So they need to discount as much as they did before.
471
1803387
3436
بنابراین آنها باید به اندازه قبل تخفیف بدهند.
30:07
So it may be a bit longer before we start getting those lovely big discounts
472
1807241
3753
بنابراین ممکن است کمی بیشتر طول بکشد تا شروع به دریافت آن تخفیف‌های بزرگ دوست‌داشتنی کنیم
30:10
that that that we used to enjoy before off things like cars.
473
1810994
4221
که قبلاً از آن‌ها لذت می‌بردیم، مانند اتومبیل.
30:15
Well, the price of cars have been going up, food's gone up in price, everything's gone up in price recently.
474
1815215
5839
خوب، قیمت ماشین ها بالا رفته، غذاها گران شده، همه چیز اخیراً گران شده است.
30:21
But if you are pretending to offer a discount and you're not,
475
1821204
4154
اما اگر تظاهر به ارائه تخفیف دارید و اینطور نیستید،
30:25
then of course that's I want to say that's illegal.
476
1825926
3787
مطمئناً می‌خواهم بگویم که غیرقانونی است.
30:30
Or at least you are misleading people.
477
1830096
3370
یا حداقل دارید مردم را گمراه می کنید.
30:33
So that's what Amazon have apparently been doing.
478
1833884
3053
بنابراین این همان کاری است که آمازون ظاهراً انجام داده است.
30:36
They've been making it seem as if the prices have been reduced, but they haven't
479
1836937
5338
آن‌ها اینطور به نظر می‌رسند که قیمت‌ها کاهش یافته است، اما اینطور نبوده است،
30:42
because people have been checking on things that they've saved months ago and they haven't bought as.
480
1842375
6323
زیرا مردم چیزهایی را که ماه‌ها پیش ذخیره کرده‌اند و آن‌ها را خریداری نکرده‌اند، بررسی می‌کنند.
30:48
So it's very, very naughty Amazon, naughty Jeff Bezos.
481
1848932
4171
بنابراین آمازون بسیار، بسیار شیطان است، جف بزوس شیطان.
30:53
So what they've been doing is slowly increasing the prices.
482
1853136
3303
بنابراین کاری که آنها انجام داده اند این است که به آرامی قیمت ها را افزایش می دهند.
30:56
Yes, up to the up to the point where you have this
483
1856439
3337
بله، تا جایی که شما این
31:01
prime
484
1861211
1318
31:02
week and then they reduced them back down to where they were, say, two months ago.
485
1862529
4504
هفته برتر را دارید و سپس آنها را به جایی که مثلاً دو ماه پیش بودند کاهش دادند.
31:07
So that means well, this is what shops do, isn't it a lot with sales.
486
1867033
3303
پس این یعنی خوب، این کاری است که مغازه ها انجام می دهند، آیا با فروش زیاد نیست.
31:10
Well, the other con of course is what they call r P,
487
1870336
3137
خب، البته مزیت دیگر چیزی است که آنها r P می نامند،
31:14
which is recommended retail price.
488
1874290
2970
که قیمت خرده فروشی توصیه می شود.
31:17
So a lot of people use that as the guide for the saving.
489
1877260
5188
بنابراین بسیاری از مردم از آن به عنوان راهنمای صرفه جویی استفاده می کنند.
31:22
So you don't even have to have it at that price.
490
1882966
3286
بنابراین شما حتی مجبور نیستید آن را با این قیمت داشته باشید.
31:26
You can just say that that is the recommended retail price,
491
1886619
4354
شما فقط می توانید بگویید که این قیمت خرده فروشی توصیه شده است،
31:31
even if you've never sold that thing at that price.
492
1891507
3337
حتی اگر هرگز آن چیز را با آن قیمت نفروخته باشید.
31:35
So yes, supermarkets do this quite often.
493
1895445
3136
بنابراین بله، سوپرمارکت ها اغلب این کار را انجام می دهند.
31:38
They will appear to be giving you something cheaper, but in fact they are not.
494
1898581
4905
به نظر می رسد که آنها چیز ارزان تری به شما می دهند، اما در واقع اینطور نیست.
31:43
They are in fact, in some cases you might buy one thing that's lower in price
495
1903653
5522
آنها در واقع، در برخی موارد ممکن است چیزی را بخرید که قیمت پایین‌تری دارد
31:49
and then you buy something else in the same supermarket that's more expensive.
496
1909575
3654
و سپس چیز دیگری را در همان سوپرمارکت بخرید که گران‌تر است.
31:53
So so overall, you save nothing.
497
1913796
3003
بنابراین به طور کلی، شما چیزی را ذخیره نمی کنید.
31:57
A few people have commented in the live chat that for tourists
498
1917216
5789
چند نفر در چت زنده نظر داده اند که برای گردشگرانی که از
32:03
using a credit card, it's going to work out quite expensive
499
1923072
3170
کارت اعتباری استفاده می کنند، بسیار گران است
32:06
because you have to pay taxes.
500
1926692
3003
زیرا باید مالیات بپردازید.
32:09
Rosa mentions that.
501
1929962
2286
رزا به آن اشاره می کند.
32:12
And I remember when Beatrice was here.
502
1932248
3186
و یادم می آید زمانی که بئاتریس اینجا بود.
32:15
I think
503
1935851
634
فکر می‌کنم
32:17
if you have to pay
504
1937470
1768
اگر مجبور باشید
32:19
tax to the country that you from make you pay an extra tax every time you visit.
505
1939238
5589
به کشوری که از آن مالیات می‌پردازید، مجبور می‌شوید هر بار که بازدید می‌کنید، مالیات اضافی بپردازید.
32:24
I think it's 100%.
506
1944977
1635
فکر کنم 100% باشه.
32:26
So it's going to be very expensive for people using
507
1946612
3003
بنابراین برای افرادی که از کارت اعتباری استفاده می کنند بسیار گران خواهد بود
32:30
the credit card.
508
1950699
985
.
32:31
If you are from another country and Louis points out, of course, in Paris,
509
1951684
5071
اگر اهل کشور دیگری هستید و لویی اشاره می کند، البته در پاریس،
32:36
you can still buy like a week or a month ticket to go anywhere.
510
1956755
4355
هنوز هم می توانید بلیط یک هفته ای یا یک ماهه را برای رفتن به هر جایی خریداری کنید.
32:41
And that will be cheaper where you can buy this oyster card in London.
511
1961110
4254
و از جایی که بتوانید این کارت صدفی را در لندن بخرید، ارزان تر خواهد بود.
32:45
But I don't know if you can buy that as a tourist.
512
1965364
3370
اما نمی دانم می توانید آن را به عنوان یک توریست بخرید یا خیر.
32:48
No, you can't.
513
1968734
1468
نه، شما نمی توانید.
32:50
So if a resident said it's if you're you're a commuter,
514
1970202
3754
بنابراین، اگر یکی از ساکنان می‌گوید اگر اهل مسافرت هستید،
32:53
if you travel to work every day, so you save money over the month.
515
1973956
3770
اگر هر روز به محل کار سفر می‌کنید، پس‌انداز می‌کنید در طول یک ماه پول پس‌انداز می‌کنید.
32:58
So you normally recharge the account
516
1978210
3003
بنابراین شما معمولاً
33:01
with some credit every month, But if you're a tourist, of course
517
1981697
4104
هر ماه حساب را با مقداری اعتبار شارژ می‌کنید، اما اگر توریست هستید، مطمئناً
33:05
you won't be doing that because you're only there for maybe two or three days.
518
1985801
3386
این کار را نمی‌کنید زیرا فقط دو یا سه روز آنجا هستید.
33:09
So you won't be doing that.
519
1989605
1167
بنابراین شما این کار را نخواهید کرد.
33:10
But I agree. Yes, it is good for some people.
520
1990772
2953
اما من موافقم. بله، برای برخی افراد خوب است.
33:13
I thought it was brilliant.
521
1993725
1452
من فکر میکردم خیلی عالی باشد.
33:15
It was very easy to just go through the barrier,
522
1995177
2986
خیلی آسان بود که فقط از مانع عبور کرد،
33:18
get on the tube and get to the other end.
523
1998513
2853
روی لوله قرار گرفت و به انتهای دیگر رسید.
33:21
And then again, as you leave.
524
2001366
2770
و سپس دوباره، همانطور که می روید.
33:24
And that's it. That's all you need to. Very clever.
525
2004136
2986
و بس. این تمام چیزی است که شما نیاز دارید. بسیار باهوش.
33:27
It is.
526
2007689
434
این است.
33:28
But I'm sure at the end of the day, people are paying more.
527
2008123
2569
اما من مطمئن هستم که در پایان روز، مردم بیشتر پرداخت می کنند.
33:32
Well, maybe a cellar.
528
2012260
3003
خب، شاید یک انبار.
33:35
Cellar.
529
2015413
1102
سرداب.
33:36
So not the place that's underground where you keep your wine.
530
2016515
3720
پس جایی نیست که در زیر زمین شراب خود را در آن نگهداری کنید.
33:41
Not that type of cellar.
531
2021019
1768
نه آن نوع سرداب
33:42
This is a different cellar.
532
2022787
1585
این یک سرداب متفاوت است.
33:44
This is a person who is selling things.
533
2024372
3037
این شخصی است که در حال فروش چیزهایی است.
33:47
So a cellar sells.
534
2027742
3003
بنابراین یک انبار می فروشد.
33:50
They sell items.
535
2030745
2086
اقلام می فروشند.
33:52
So that person sells items to customers.
536
2032831
4504
بنابراین آن شخص اقلامی را به مشتریان می فروشد.
33:58
And in this particular
537
2038203
3003
و در این
34:01
phrase, we are using the word sell as a verb.
538
2041206
3270
عبارت خاص از کلمه sell به عنوان فعل استفاده می کنیم.
34:04
So you can use the word sell in different ways to sell something.
539
2044926
4605
بنابراین می توانید از کلمه فروش به روش های مختلف برای فروش چیزی استفاده کنید.
34:10
You are selling something.
540
2050215
1701
داری چیزی میفروشی
34:11
You sell and you are using it as a verb.
541
2051916
3387
شما می فروشید و از آن به عنوان فعل استفاده می کنید.
34:15
So a shop might have a sale.
542
2055820
3303
بنابراین یک مغازه ممکن است فروش داشته باشد.
34:19
They have reduced prices.
543
2059991
3003
قیمت ها را کاهش داده اند.
34:23
So in this sense, you sell something
544
2063111
2402
بنابراین از این نظر، شما چیزی را
34:25
as offering something for sale.
545
2065513
3003
به عنوان ارائه چیزی برای فروش می فروشید.
34:29
And when you do it, of course you sell
546
2069567
2486
و وقتی این کار را انجام می دهید، البته
34:32
that thing, you are using it as a verb.
547
2072053
3303
آن چیز را می فروشید، از آن به عنوان فعل استفاده می کنید.
34:36
We can use some other words here.
548
2076691
1485
در اینجا می توانیم از چند کلمه دیگر استفاده کنیم.
34:38
Yes, Steve.
549
2078176
1251
بله، استیو.
34:39
Oh, I was just going to say some. Some shops overdo it.
550
2079427
3003
اوه، من فقط می خواستم بگویم. بعضی مغازه ها زیاده روی می کنند.
34:42
I remember Gap or the Gap as it's called in America.
551
2082463
4254
من شکاف یا شکاف را که در آمریکا به آن می گویند را به یاد دارم.
34:47
Um, there they was used to have these sales all time
552
2087235
5689
اوم، آن‌ها عادت داشتند همیشه این فروش‌ها را
34:53
with ridiculously high discounts, something like 50%, and
553
2093224
4921
با تخفیف‌های فوق‌العاده بالا، چیزی حدود 50 درصد داشته باشند، و
34:59
it was very bad marketing on their behalf
554
2099163
3003
این بازاریابی بسیار بدی از جانب آنها بود،
35:02
because all it meant was that because people knew there was a sale every other month
555
2102166
4471
زیرا تمام معنایش این بود که چون مردم می‌دانستند که یک ماه یکبار فروش وجود دارد
35:07
and it was going to be 50% off, nobody ever bought that.
556
2107171
3003
و 50 درصد تخفیف خواهد داشت، هیچ‌کس آن را نخرید.
35:10
Nobody ever bought anything in between the sales they did.
557
2110274
3287
هیچ کس هرگز در بین فروش هایی که انجام می داد چیزی نخرید.
35:14
And eventually, of course, that
558
2114061
1235
و در نهایت، البته،
35:15
I think that's why they've all gone out of business, because they were constantly having sales.
559
2115296
4454
من فکر می کنم به همین دلیل است که همه آنها از کار افتاده اند، زیرا دائماً فروش داشتند.
35:19
I mean, you it loses its impact, isn't it, for a for a shop if they're always having sales.
560
2119767
5355
منظورم این است که شما تاثیر خود را از دست می دهد، اینطور نیست، برای یک مغازه اگر همیشه فروش داشته باشند.
35:25
Yeah.
561
2125122
234
35:25
I mean once a year fine.
562
2125356
2636
آره
یعنی سالی یکبار خوبه
35:27
But if you're always having one then it reduces you.
563
2127992
3954
اما اگر همیشه یکی داشته باشید، شما را کاهش می دهد.
35:31
Nobody's ever going to pay full price for anything.
564
2131962
2369
هیچ کس برای هیچ چیزی بهای کامل را نخواهد پرداخت.
35:34
So the shop doesn't make enough money and goes out of business.
565
2134331
2636
بنابراین مغازه به اندازه کافی درآمد ندارد و از کار می افتد.
35:36
So what eventually happens is people wait for the sales
566
2136967
3270
بنابراین چیزی که در نهایت اتفاق می‌افتد این است که مردم منتظر فروش می‌مانند
35:40
and during that time they don't go anywhere, they don't buy anything.
567
2140721
4104
و در این مدت جایی نمی‌روند، چیزی نمی‌خرند.
35:45
And so during that period, the shop will suffer.
568
2145309
3003
و بنابراین در آن دوره، مغازه آسیب خواهد دید.
35:48
And that's what we've seen happen to many high street shops.
569
2148696
4354
و این چیزی است که ما شاهد اتفاق افتادن آن در بسیاری از مغازه های خیابانی هستیم.
35:53
So you can say that a sale is a transaction.
570
2153317
3570
بنابراین می توان گفت که بیع یک معامله است.
35:56
We've looked at that word already.
571
2156887
1919
ما قبلاً به آن کلمه نگاه کرده ایم.
35:58
You might say an exchange as well.
572
2158806
2769
ممکن است بگویید مبادله نیز.
36:01
So you might say that a sale is an exchange.
573
2161575
3237
بنابراین ممکن است بگویید که فروش یک مبادله است.
36:04
One person offers money and the other person offers goods.
574
2164812
4471
یک نفر پیشنهاد پول می دهد و دیگری کالا.
36:09
Or of course you might sell a service as well,
575
2169316
4154
یا البته ممکن است خدماتی را نیز بفروشید،
36:13
something that you do maybe a deal as well.
576
2173487
4104
کاری که ممکن است معامله ای نیز انجام دهید.
36:17
We often make a deal that means both people agree
577
2177591
4204
ما اغلب معامله ای انجام می دهیم که به این معنی است که هر دو نفر
36:22
on what to do and how it will be done.
578
2182596
2669
در مورد اینکه چه کاری انجام دهند و چگونه انجام شود توافق دارند.
36:25
And in this case we are agreeing on a price for something.
579
2185265
4121
و در این مورد ما بر سر قیمت چیزی به توافق می رسیم.
36:29
So the goods are exchanged.
580
2189953
3003
بنابراین کالاها مبادله می شوند.
36:33
Or you might say that you have a contract of sale.
581
2193123
4304
یا ممکن است بگویید که قرارداد فروش دارید.
36:37
And that's always interesting because every time you buy something from a shop,
582
2197744
3237
و این همیشه جالب است زیرا هر بار که چیزی از یک مغازه می‌خرید، در
36:40
you are actually carrying out a contract and most people don't even realise it.
583
2200981
5622
واقع در حال اجرای یک قرارداد هستید و اکثر مردم حتی متوجه آن نمی‌شوند.
36:46
When you go, you buy something, you go home, a contract has just taken place.
584
2206603
5973
وقتی میری یه چیزی میخری میری خونه تازه قرارداد بسته شده.
36:52
You've just almost signed a contract.
585
2212576
3203
شما به تازگی قراردادی را امضا کرده اید.
36:56
By doing that, that simple thing.
586
2216196
2169
با انجام آن، آن کار ساده.
36:59
Oh, this is it.
587
2219950
1501
اوه، این است.
37:01
These are the these are the hard core words now.
588
2221451
3303
اینها کلمات اصلی هستند.
37:05
A bargain.
589
2225372
1685
یک معامله.
37:07
A bargain. Now the word bargain.
590
2227057
2585
یک معامله. حالا کلمه معامله.
37:09
Suppose I should mention, Steve, that bargain can be used
591
2229642
4054
فرض کنید، استیو، باید اشاره کنم که معامله می تواند
37:14
as both a noun and also a verb.
592
2234080
3003
هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده شود.
37:17
So in this sense, we are using bargain
593
2237734
3070
بنابراین در این معنا، ما از چانه زنی
37:21
as a noun, which means something that is on offer,
594
2241070
4221
به عنوان اسم استفاده می کنیم، که به معنای چیزی است که عرضه می شود،
37:25
something where the price has been reduced.
595
2245625
2920
چیزی که قیمت آن کاهش یافته است.
37:28
But of course you can bargain with someone as a verb
596
2248545
5388
اما مطمئناً اگر می‌خواهید کسی را مجبور به کاهش قیمت کنید، می‌توانید به عنوان فعل با
37:34
if you are trying to get someone to lower the price.
597
2254450
4138
کسی چانه بزنید.
37:38
I suppose another word you can use is barter.
598
2258588
3003
فکر می کنم کلمه دیگری که می توانید استفاده کنید مبادله است.
37:41
Well, yes.
599
2261858
917
خب بله.
37:42
You often see that in markets in many parts of the world
600
2262775
4838
اغلب می بینید که در بازارهای بسیاری از نقاط جهان
37:49
you barter.
601
2269082
850
37:49
It's a different sort of philosophy in a way, in different countries.
602
2269932
4588
مبادله می کنید.
این یک نوع فلسفه متفاوت است ، در کشورهای مختلف.
37:54
In some countries, the price I don't know if you can barter in markets in the UK,
603
2274520
5756
در برخی از کشورها، قیمتی که نمی‌دانم می‌توانید در بازارهای بریتانیا مبادله کنید یا خیر، می‌توانید
38:00
you can Spitalfields in London,
604
2280877
3153
Spitalfields در لندن،
38:04
they have a big marketplace there and people will barter.
605
2284513
3654
آن‌ها بازار بزرگی در آنجا دارند و مردم معامله می‌کنند.
38:08
Or another word you could use is haggle,
606
2288351
2552
یا کلمه دیگری که می توانید استفاده کنید چانه زدن،
38:11
haggle, haggle.
607
2291904
1785
چانه زدن، چانه زدن است.
38:13
It's a great word to haggle to, to bargain,
608
2293689
3937
چانه زدن، چانه زدن،
38:18
to try and get the person to reduce their price.
609
2298077
5055
تلاش برای واداشتن شخص به کاهش قیمت، کلمه بسیار خوبی است.
38:23
So this is something that happens, as Steve rightly said in
610
2303132
3854
بنابراین این چیزی است که اتفاق می افتد، همانطور که استیو به درستی در
38:26
Marketplace is but it does happen here as well in the UK.
611
2306986
3587
Marketplace گفته است، اما در اینجا نیز در بریتانیا اتفاق می افتد.
38:30
You can you can also haggle
612
2310856
2987
شما همچنین می توانید
38:34
at the markets here in the UK
613
2314877
2486
در بازارهای اینجا در انگلستان
38:37
at something you've got to practice this at.
614
2317363
3603
در مورد چیزی که باید در آن تمرین کنید چانه بزنید.
38:41
I don't think I'd be very good at it. Mr.
615
2321317
1835
فکر نمی کنم در آن خیلی خوب باشم. آقای
38:43
Duncan You've got to have some idea of what the thing
616
2323152
3120
دانکن شما باید کمی از
38:46
that you're trying to buy is actually worth. Yes.
617
2326272
3003
ارزش چیزی که می خواهید بخرید داشته باشید. آره.
38:49
Before you start, because obviously
618
2329842
1985
قبل از شروع، زیرا بدیهی است که
38:51
they put a much higher price on it to start off with.
619
2331827
2986
برای شروع قیمت بسیار بالاتری روی آن می گذارند.
38:55
And then you have to haggle, as you say
620
2335064
3003
و سپس باید چانه بزنید، همانطور که می گویید
38:58
to get the price down to where it probably should be.
621
2338867
2887
تا قیمت را به جایی که احتمالاً باید باشد برسانید.
39:01
Yeah, it's normally for things like fruit and vegetables.
622
2341754
4187
بله، معمولاً برای چیزهایی مانند میوه و سبزیجات است.
39:06
So nothing really expensive.
623
2346375
2002
بنابراین هیچ چیز واقعاً گران نیست.
39:08
So maybe you buy ten tomatoes
624
2348377
2853
پس شاید ده تا گوجه فرنگی بخری
39:11
and you think the price is too high, so then you will haggle.
625
2351230
3153
و فکر کنی قیمتش خیلی بالاست، پس چانه میزنی.
39:14
You will try to get the price reduced.
626
2354383
3620
شما سعی خواهید کرد که قیمت را کاهش دهید.
39:18
A bargain might also be described
627
2358637
2786
معامله ممکن است
39:21
as a steal, which is interesting.
628
2361423
3604
به عنوان دزدی نیز توصیف شود، که جالب است.
39:25
So if you steal, it means you take something
629
2365027
3270
بنابراین اگر دزدی کردید به این معنی است که چیزی را
39:28
from another person without their permission.
630
2368297
3336
از شخص دیگری بدون اجازه او می گیرید.
39:32
So when you are buying something cheap where the price has been reduced,
631
2372200
4355
بنابراین وقتی چیزی ارزان می‌خرید که قیمت آن کاهش یافته است،
39:36
it might seem as if you will, stealing that thing.
632
2376705
4588
ممکن است به نظر برسد که آن چیز را می‌دزدید.
39:42
You can say that something is a great buy
633
2382010
3003
می توانید بگویید که چیزی یک خرید عالی
39:45
or a good deal and we all like a good deal.
634
2385097
4087
یا یک معامله خوب است و همه ما یک معامله خوب را دوست داریم.
39:49
I have to say yes.
635
2389501
1084
باید بگویم بله.
39:50
If you say I've bought something and you knew it was a bargain,
636
2390585
3754
اگر می گویید من چیزی خریده ام و می دانید که معامله ای است،
39:54
if you say to Sam you, I got this, it was a bargain.
637
2394673
2702
اگر به سام بگویید، من این را گرفتم، معامله بود.
39:57
Just means you've got it at a much lower price than it is actually probably worth.
638
2397375
5606
فقط به این معنی است که شما آن را با قیمتی بسیار کمتر از ارزش واقعی آن دریافت کرده اید.
40:04
In reality,
639
2404032
2719
در واقع،
40:06
for some reason, it's been discounted
640
2406751
1902
به دلایلی،
40:08
on that particular day or for whatever reason.
641
2408653
3387
در آن روز خاص یا به هر دلیلی تخفیف داده شده است.
40:12
And you've got it is a much cheaper price than it is probably worth.
642
2412040
3603
و شما دریافت کرده اید که قیمت آن بسیار ارزان تر از ارزش آن است.
40:15
It may be that the shop is actually making a loss
643
2415794
3003
ممکن است فروشگاه در واقع ضرر کند
40:19
because they've maybe got too much stock and they want to get rid of it.
644
2419180
3003
زیرا ممکن است سهام زیادی داشته باشند و می خواهند از شر آن خلاص شوند. به
40:22
You come home and you say, Look at this, I've got these new trousers or I've got this new washing machine.
645
2422367
5655
خانه می آیی و می گویی، این را ببین، من این شلوار جدید را دارم یا این ماشین لباسشویی جدید را دارم.
40:28
It was a bargain because you paid a lot less than you should have done.
646
2428022
5439
این یک معامله بود زیرا شما بسیار کمتر از آنچه باید پرداخت می کردید.
40:33
And you know you've got it cheaper. Yes.
647
2433461
2102
و شما می دانید که آن را ارزان تر دریافت کرده اید. آره.
40:35
And you could say it was a steal.
648
2435563
2820
و می توان گفت دزدی بود.
40:38
It's almost as if you stole it.
649
2438383
1668
انگار دزدیدیش.
40:40
Yes. It's so cheap.
650
2440051
2169
آره. خیلی ارزان است.
40:42
Here you go.
651
2442220
600
40:42
Another one, an item on offer is being sold with a discount.
652
2442820
5723
بفرمایید.
یکی دیگر، یک کالای پیشنهادی با تخفیف فروخته می شود.
40:49
So again, a very interesting word, discount.
653
2449093
3837
پس باز هم یک کلمه بسیار جالب، تخفیف.
40:53
So if you discount it means you are reducing the figure,
654
2453347
3637
بنابراین اگر تخفیف بدهید به این معنی است که رقم را کاهش می دهید،
40:57
you are lowering the price.
655
2457368
2886
قیمت را پایین می آورید.
41:00
So you give someone a discount.
656
2460254
2570
بنابراین شما به کسی تخفیف می دهید.
41:02
I suppose there are many reasons why you might get a discount.
657
2462824
3937
فکر می کنم دلایل زیادی وجود دارد که ممکن است تخفیف بگیرید.
41:06
You might get the price reduced.
658
2466944
2987
ممکن است قیمت را کاهش دهید.
41:10
Yes, maybe they've got too many stocks.
659
2470031
2586
بله، شاید آنها سهام زیادی دارند.
41:14
They bought, too much of
660
2474051
985
آنها مقدار زیادی از
41:15
it, and they just want to get rid of it
661
2475036
3003
آن را خریدند، و فقط می خواهند از شر آن خلاص شوند
41:18
because nobody not enough
662
2478789
1585
زیرا هیچ کس به اندازه کافی
41:20
people were prepared to pay the full price for it.
663
2480374
3270
حاضر نبود قیمت کامل آن را بپردازد.
41:23
But that's the thing.
664
2483644
667
اما موضوع همین است.
41:24
When there's a when there's a surplus
665
2484311
3003
وقتی چیزی وجود دارد که مازاد باشد،
41:27
of something, then its value goes down.
666
2487848
3487
ارزش آن پایین می آید.
41:31
When there is a shortage of something, its value goes up. Hmm.
667
2491752
4038
وقتی چیزی کم می شود، ارزش آن بالا می رود. هوم
41:37
In general.
668
2497324
1235
به طور کلی.
41:38
So a bit like diamonds.
669
2498559
2786
پس کمی شبیه الماس است.
41:41
Yes. Precious metal.
670
2501345
2069
آره. فلز گرانبها.
41:43
I mean, just like unlike after the pandemic, a lot of things you couldn't
671
2503414
3970
منظورم این است که برخلاف پس از همه‌گیری، بسیاری از چیزها نمی‌توانست
41:47
get cars being one of them because nobody was making new cars.
672
2507384
4672
خودروها را یکی از آن‌ها بسازد، زیرا هیچ‌کس ماشین‌های جدیدی نمی‌سازد.
41:52
So the price of second hand cars went up
673
2512056
3003
بنابراین قیمت خودروهای دست دوم افزایش یافت
41:55
because there weren't enough
674
2515292
3003
زیرا
41:58
going round for people to buy.
675
2518412
3003
گردش کافی برای خرید مردم وجود نداشت.
42:02
I'm sure it will all correct itself at some point.
676
2522082
3003
من مطمئن هستم که همه چیز خود به خود در یک نقطه اصلاح خواهد شد.
42:05
You had trouble getting hold of.
677
2525352
2603
برای گرفتن مشکل داشتی
42:07
You wanted something for your computer
678
2527955
1902
شما در آن زمان چیزی برای رایانه خود می‌خواستید،
42:10
at the time, a
679
2530924
601
یک
42:11
graphics card and the price of those was almost double what it was
680
2531525
4688
کارت گرافیک و قیمت آن‌ها تقریباً دو برابر
42:16
before the pandemic because there were shutdowns, nobody was making them.
681
2536213
4438
قبل از همه‌گیری بود، زیرا خاموشی وجود داشت، کسی آنها را نمی‌ساخت.
42:20
There was a shortage of and there's a shortage of something.
682
2540651
2702
کمبود بود و چیزی کم است.
42:23
The price goes up. Yes.
683
2543353
1819
قیمت میره بالا آره.
42:25
So you might find that there are people who are profiting, shrink from a shortage.
684
2545172
5705
بنابراین ممکن است متوجه شوید که افرادی هستند که سود می‌برند و از کمبودشان دور می‌شوند.
42:31
So if something becomes scarce or hard to find,
685
2551094
4488
بنابراین اگر چیزی کمیاب شود یا یافتن آن سخت شود،
42:36
you will often find the price goes up, as Steve just said.
686
2556166
2970
همانطور که استیو همین الان گفت، اغلب متوجه می شوید که قیمت آن بالا می رود .
42:39
So that can happen quite often. How massive?
687
2559136
3587
بنابراین ممکن است اغلب اتفاق بیفتد. چقدر عظیم؟
42:42
So massive makes a good point about food
688
2562723
3003
بنابراین Massive هنگامی که به تاریخ انقضا نزدیک می شود، نکته خوبی را در مورد مواد غذایی ایجاد می کند،
42:46
when it's near expiry date, it's often sold off cheaper.
689
2566276
5339
اغلب ارزان تر فروخته می شود.
42:51
We see that a lot.
690
2571815
1051
ما این را زیاد می بینیم.
42:52
I see that a lot with milk
691
2572866
3003
من این را در مورد شیر زیاد می بینم
42:56
because these are items that shops have to decide how much they're going to buy in
692
2576086
4371
زیرا اینها اقلامی هستند که مغازه ها باید بر اساس تاریخ انقضا آن تصمیم بگیرند که چقدر می خواهند بخرند
43:01
based on its expiry date.
693
2581691
1735
.
43:03
And obviously if it if they buy too much of it and nobody's buying it,
694
2583426
3237
و بدیهی است که اگر بیش از حد از آن بخرند و کسی آن را نخرد،
43:07
they get a lot of that particular item that suddenly going to go out of date.
695
2587063
3704
مقدار زیادی از آن کالای خاص را دریافت می‌کنند که ناگهان قدیمی می‌شود.
43:10
So they trying to get rid of it.
696
2590767
1602
بنابراین سعی می کنند از شر آن خلاص شوند.
43:12
They sell it off sometimes at half price.
697
2592369
3203
آنها آن را گاهی به نصف قیمت می فروشند.
43:15
So it must be difficult if you are selling something that only has a very short
698
2595572
3787
بنابراین اگر چیزی را می فروشید که عمر بسیار کوتاهی دارد
43:19
life such as milk or bread.
699
2599359
3003
مانند شیر یا نان، باید سخت باشد.
43:22
So you have to make sure that you sell that stuff
700
2602362
2753
بنابراین باید مطمئن شوید که آن چیزها را می فروشید
43:25
or else you have to reduce the price.
701
2605115
3219
وگرنه باید قیمت را کاهش دهید.
43:28
We often see a little sign on the products reduced
702
2608334
4472
ما اغلب یک علامت کوچک را روی محصولات می بینیم که
43:33
to clear, reduced to clear,
703
2613039
3537
به شفاف، کاهش یافته به شفاف،
43:36
and it means we've got to sell this quickly
704
2616943
3003
و به این معنی است که ما باید این را به سرعت بفروشیم
43:40
because it will go bad and then no one will want it.
705
2620029
3454
زیرا خراب می شود و هیچ کس آن را نمی خواهد.
43:43
Clearance is end of the word.
706
2623816
1485
پاکسازی پایان کلمه است.
43:45
You sometimes see it on a shop clearance sale.
707
2625301
3604
گاهی اوقات آن را در فروش ترخیص مغازه می بینید.
43:49
It means they want to clear out lots of stock that they haven't been able to sell.
708
2629322
4504
این بدان معناست که آنها می خواهند سهام زیادی را که نتوانسته اند بفروشند، پاک کنند.
43:54
And you used to work in retail and you used to do that quite a lot, didn't you?
709
2634277
4688
و قبلاً در خرده فروشی کار می کردید و این کار را بسیار انجام می دادید، اینطور نیست؟
43:58
You had lots of stock that hadn't been sold.
710
2638965
2819
شما سهام زیادی داشتید که فروخته نشده بود.
44:01
So you had a clearance, you clearing it out and selling it off
711
2641784
4588
بنابراین شما یک ترخیص داشتید، آن را تسویه کردید و آن را
44:07
at a bargain price, especially with clothing, because you have the different seasons.
712
2647123
4855
به قیمت مقرون به صرفه فروختید، مخصوصاً با لباس، زیرا فصول متفاوتی دارید.
44:11
So winter clothing and summer clothing.
713
2651978
3003
بنابراین لباس زمستانی و لباس تابستانی.
44:15
So towards the end of each season you find that
714
2655248
3303
بنابراین در پایان هر فصل متوجه می‌شوید که
44:18
lots of things are suddenly on sale.
715
2658551
3003
بسیاری از چیزها به طور ناگهانی فروخته می‌شوند.
44:21
So to discount something discount is to reduce.
716
2661787
5439
بنابراین برای تخفیف چیزی تخفیف کاهش است.
44:27
So the discount can be used as a noun.
717
2667793
2820
بنابراین می توان از تخفیف به عنوان اسم استفاده کرد.
44:30
That is the thing that has the reduction.
718
2670613
3120
این چیزی است که کاهش دارد.
44:34
And to actually lower the price is to discount as well as a verb.
719
2674367
5939
و در واقع کاهش قیمت به معنای تخفیف و همچنین یک فعل است.
44:40
So in this sense, to discount is the verb,
720
2680656
3871
پس در این معنا تنزیل فعل است
44:44
which is to reduce.
721
2684527
3003
که کاهش دادن است.
44:47
You are lowering the price Can bargain mean to negotiate?
722
2687530
4738
شما در حال کاهش قیمت هستید آیا چانه زنی به معنای مذاکره است؟
44:52
Says Tom. Yes,
723
2692268
1468
می گوید تام. بله،
44:54
If you bargain with someone I think I mentioned it actually.
724
2694737
2786
اگر با کسی چانه بزنید، فکر می کنم من واقعاً به آن اشاره کردم .
44:57
If you bargain with someone that is the verb use,
725
2697523
4054
اگر با شخصی که فعل استفاده از آن است چانه بزنید،
45:01
you are trying to get the lowest price possible.
726
2701577
3887
سعی می کنید کمترین قیمت ممکن را به دست آورید.
45:05
And of course the seller is trying to get the highest price because they want to make money.
727
2705914
5039
و البته فروشنده در تلاش است تا بالاترین قیمت را به دست آورد زیرا آنها می خواهند درآمد داشته باشند.
45:11
So you bargain.
728
2711503
1285
پس چانه میزنی
45:12
You are both trying to reach a deal or bargaining on you, bargaining
729
2712788
5856
هر دوی شما در تلاش برای رسیدن به یک معامله یا چانه زنی در مورد شما هستید،
45:18
with each other to agree
730
2718644
3003
با یکدیگر چانه می زنید تا
45:21
a price that is agreeable to both of you.
731
2721814
3570
قیمتی را به توافق برسانید که برای هر دوی شما موافق باشد.
45:26
Whereas just something which you've got very cheaply
732
2726134
3237
در حالی که فقط چیزی که شما بسیار ارزان دارید
45:29
is a bargain.
733
2729471
3003
یک معامله است.
45:33
Phrases used to encourage people to buy.
734
2733091
4455
عباراتی برای تشویق مردم به خرید استفاده می شود.
45:39
You might see these things in a shop window.
735
2739031
3219
ممکن است این چیزها را در ویترین مغازه ببینید.
45:42
You might see something advertised on television.
736
2742434
3003
ممکن است چیزی را ببینید که در تلویزیون تبلیغ می شود.
45:45
If a company is trying to sell everything very quickly,
737
2745637
3504
اگر شرکتی بخواهد همه چیز را خیلی سریع بفروشد،
45:49
you might see phrases such as,
738
2749808
3003
ممکن است عباراتی مانند،
45:53
It's a great bargain, it's a great bargain,
739
2753195
3820
این یک معامله عالی است، یک معامله عالی است، یک
45:57
it's a good deal,
740
2757966
2169
معامله خوب است،
46:00
it's a good deal, or of course we can say it's a great deal.
741
2760135
4254
یک معامله خوب است، یا البته می توانیم بگوییم که یک معامله عالی است را ببینید.
46:04
It's a good deal.
742
2764773
1752
معامله خوبی است.
46:06
This is a good deal.
743
2766525
1201
این یک معامله خوب است.
46:07
You will you will love this product
744
2767726
3053
شما این محصول را دوست خواهید داشت
46:10
and you will love the price as well.
745
2770962
2936
و قیمت آن را نیز دوست خواهید داشت.
46:13
So shops
746
2773898
2603
بنابراین به
46:16
it seems like shops are losing money
747
2776501
1985
نظر می‌رسد مغازه‌ها
46:18
when they're when they're having a sale and they might not be making as much money.
748
2778486
3837
زمانی که در حال فروش هستند ضرر می‌کنند و ممکن است به این اندازه درآمد نداشته باشند.
46:22
But the problem with with with sales and clearances and things like that is
749
2782691
4354
اما مشکل با فروش و ترخیص و مواردی از این
46:27
it is sort of you almost buy something when you don't really need it.
750
2787045
4554
قبیل این است که شما تقریباً چیزی را می‌خرید در حالی که واقعاً به آن نیاز ندارید.
46:31
We've all been caught out like this.
751
2791900
1685
همه ما اینجوری گرفتار شدیم
46:33
You see a sale, you go in, you buy something, probably make a quick decision,
752
2793585
4821
یک فروش می بینید، وارد می شوید، چیزی می خرید، احتمالاً سریع تصمیم می گیرید،
46:38
get it home, and it's probably doesn't look quite
753
2798806
3571
آن را به خانه تحویل می گیرید، و احتمالاً به نظرتان نمی رسد
46:42
right on you or it's maybe not quite the right size.
754
2802377
3503
یا شاید اندازه آن کاملاً مناسب نباشد.
46:46
I've we've we've all done this where we've bought things in sales and you buy
755
2806264
5138
من همه ما این کار را انجام داده‌ایم، جایی که ما چیزهایی را در فروش خریده‌ایم و شما از
46:52
almost as much in
756
2812537
1134
46:53
terms of the amount of money, but you've got more stuff.
757
2813671
4121
نظر مقدار پول تقریباً به همان اندازه خرید می‌کنید، اما چیزهای بیشتری دارید.
46:58
But then some of it probably because you bought it quickly
758
2818026
3003
اما احتمالاً برخی از آن‌ها به این دلیل که سریع آن را خریده‌اید
47:01
and you can't return often goods in sales and you often can't return them, you end up wasting it.
759
2821179
5522
و اغلب نمی‌توانید کالاها را در فروش برگردانید و اغلب نمی‌توانید آنها را برگردانید، در نهایت آن را هدر می‌دهید.
47:06
We are, of course, talking to the women.
760
2826884
2486
البته ما با خانم ها صحبت می کنیم.
47:09
Well, I've done it.
761
2829370
1168
خوب، من آن را انجام دادم.
47:10
I've been guilty of that.
762
2830538
1235
من مقصر آن بوده ام
47:11
I thought, Oh, that's a good price in a pair of shoes.
763
2831773
2902
من فکر کردم، اوه، این یک جفت کفش قیمت خوبی است.
47:14
You knew when you women out there, you women, you know, you know what it's like.
764
2834675
3988
وقتی شما زنان آنجا هستید، می دانید، شما زنان، می دانید، می دانید که چگونه است.
47:18
You go past the shop window and you see 20% off, 30% off,
765
2838663
4921
از ویترین مغازه رد می‌شوی و 20 درصد تخفیف، 30 درصد تخفیف می‌بینی،
47:24
and you go in there and then suddenly
766
2844135
2819
و وارد آنجا می‌شوی و ناگهان
47:26
you're coming out with an arm full of clothes because you can't resist.
767
2846954
4855
با بازوی پر از لباس بیرون می‌آیی چون نمی‌توانی مقاومت کنی.
47:31
That's it.
768
2851926
550
خودشه.
47:32
But we're all a bit susceptible to that, aren't we, that often you buy things like you might see
769
2852476
4638
اما همه ما تا حدودی مستعد این هستیم، اینطور نیست، که اغلب شما چیزهایی می‌خرید که مثلاً ممکن است
47:37
money off a pair of shoes, but you don't really need a new pair of shoes because you think, well,
770
2857114
4622
از یک جفت کفش پول دریافت کنید، اما واقعاً به یک جفت کفش جدید نیاز ندارید، زیرا فکر می‌کنید، خوب،
47:41
it's 50% of who, I'll buy a pair of shoes and then you end up never wearing them.
771
2861769
4438
این 50 درصد از کسانی هستند که من یک جفت کفش می‌خرم و در نهایت هرگز آنها را نپوشید.
47:46
So in fact, that's never a bargain really, unless you're very
772
2866540
3754
بنابراین در واقع، این هرگز واقعاً یک معامله نیست، مگر اینکه
47:51
What's the word I'm looking for,
773
2871612
3003
کلمه ای که من به
47:54
disciplined in the way you approach it.
774
2874815
2252
دنبال آن هستم، بسیار منظم باشید.
47:57
So you only ever know if you really need something.
775
2877067
3954
بنابراین شما فقط می دانید که آیا واقعاً به چیزی نیاز دارید یا خیر.
48:01
Yeah. So do you take advantage of it?
776
2881021
2102
آره پس آیا از آن بهره می برید؟
48:03
Whereas most people, a lot of people see a sale and they buy it anyway,
777
2883123
4471
در حالی که اکثر مردم، بسیاری از مردم یک فروش را می بینند و به هر حال آن را می خرند،
48:07
even if they don't need it because they think, Well, what happens if I need it in six months?
778
2887594
3571
حتی اگر به آن نیاز نداشته باشند، زیرا فکر می کنند، خوب، اگر شش ماه دیگر به آن نیاز داشته باشم چه اتفاقی می افتد؟
48:11
I've got it.
779
2891498
534
فهمیدم.
48:12
But then you forget you've got it or you buy too quickly
780
2892032
2886
اما پس از آن فراموش می کنید که آن را دریافت کرده اید یا خیلی سریع خرید می کنید
48:14
and it's the wrong size or it doesn't suit you or something.
781
2894918
3087
و اندازه آن اشتباه است یا به شما یا چیز دیگری نمی آید.
48:18
There is no greater feeling than finding
782
2898705
3204
هیچ احساسی بالاتر از یافتن
48:21
the thing you are looking for
783
2901909
3003
چیزی که در فروش به دنبال آن هستید وجود ندارد
48:24
in a sale.
784
2904962
2252
.
48:27
It has to be the best feeling in the world.
785
2907214
2402
این باید بهترین حس دنیا باشد.
48:29
It has happened to me in the past, something I was actually wanting
786
2909616
4555
در گذشته برای من اتفاق افتاده است، چیزی که در واقع
48:34
or needing in some way normally for my studio.
787
2914171
3670
به نوعی به طور معمول برای استودیو خود می خواستم یا به آن نیاز داشتم.
48:38
And. And suddenly you find that thing
788
2918375
3003
و. و ناگهان آن چیز را پیدا می کنید
48:41
and it's been reduced in price.
789
2921445
3053
و قیمت آن کاهش یافته است.
48:44
It's the most amazing feeling.
790
2924498
2335
این شگفت انگیزترین احساس است.
48:46
They might also say, get it before it's gone.
791
2926833
3988
آنها همچنین ممکن است بگویند، قبل از اینکه از بین برود، آن را دریافت کنید.
48:51
This is often used in sales.
792
2931605
2552
این اغلب در فروش استفاده می شود.
48:54
I remember many, many, many, many years ago.
793
2934157
3804
سالها پیش خیلی خیلی خیلی خیلی به یاد دارم.
48:58
We used to say, Get it before it's gone
794
2938211
3003
ما می گفتیم، قبل از تمام شدن آن را دریافت کنید،
49:01
because you might only have a few of those things in the shop.
795
2941414
4472
زیرا ممکن است فقط تعدادی از آن چیزها را در مغازه داشته باشید.
49:06
So when they're gone, you can't get anymore.
796
2946520
2886
بنابراین وقتی آنها رفتند، دیگر نمی توانید بدست آورید.
49:09
So get it before it's gone.
797
2949406
2002
بنابراین قبل از اینکه از بین برود آن را دریافت کنید.
49:11
Certain tricks of the trade scarcity is always something that
798
2951408
3653
برخی از ترفندهای کمبود تجارت همیشه چیزی است که
49:16
sellers used to encourage people to buy something.
799
2956146
2819
فروشندگان برای تشویق مردم به خرید چیزی استفاده می کردند.
49:18
The fear that you might miss out
800
2958965
2286
ترس از اینکه ممکن است از دست بدهید
49:21
because it may go out stock and they use that a lot on the shopping channels.
801
2961251
4137
زیرا ممکن است موجودی آن تمام شود و آنها از آن در کانال های خرید زیاد استفاده می کنند.
49:25
FOMO we've noticed.
802
2965388
1585
FOMO ما متوجه شده ایم.
49:26
Yes, fear of missing out.
803
2966973
3003
بله، ترس از دست دادن.
49:30
They tell you
804
2970944
1051
آنها به شما می گویند که
49:31
we've only got five left and then you go on that same channel,
805
2971995
4404
ما فقط پنج تا فرصت داریم و بعد یک هفته بعد به همان کانال می روید
49:36
you know, a week later and they've suddenly got them all back in stock again.
806
2976399
4138
و ناگهان همه آنها را دوباره در انبار آورده اند.
49:40
There's never really a shortage.
807
2980904
2118
هیچ وقت واقعاً کمبودی وجود ندارد.
49:43
So it is a good way of getting someone to buy a thing limited time only.
808
2983022
5072
بنابراین این یک راه خوب برای ترغیب کسی به خرید یک کالا فقط در زمان محدود است.
49:48
So maybe this low price will only be around
809
2988695
2619
بنابراین شاید این قیمت پایین فقط
49:51
for a short period of time.
810
2991314
3003
برای مدت کوتاهی وجود داشته باشد.
49:54
Limited time only.
811
2994434
1918
فقط برای زمانی محدود.
49:56
Get it now before it goes.
812
2996352
2970
قبل از رفتن، آن را دریافت کنید.
49:59
When it's gone, it's gone.
813
2999322
3003
وقتی رفت، رفته است.
50:02
So there will be nothing else coming in that is similar.
814
3002942
4054
بنابراین هیچ چیز دیگری که مشابه باشد وجود نخواهد داشت.
50:07
When that thing is gone, it's gone forever.
815
3007413
3704
وقتی آن چیز از بین رفت، برای همیشه از بین رفته است.
50:12
It's a bit like life, really.
816
3012201
1852
واقعاً کمی شبیه زندگی است.
50:14
You could say that when when your life has gone, it's gone.
817
3014053
3620
شما می توانید بگویید که وقتی زندگی شما از بین رفته است، از بین رفته است.
50:19
The offer must end soon.
818
3019142
3036
این پیشنهاد باید به زودی تمام شود.
50:22
This is a very common one.
819
3022695
2219
این یک مورد بسیار رایج است.
50:24
So maybe you want to encourage people to come into your shop
820
3024914
3587
بنابراین شاید بخواهید مردم را تشویق کنید که به مغازه شما بیایند
50:29
and you want them to actually come through the door.
821
3029619
2218
و می خواهید آنها واقعاً از در وارد شوند.
50:31
We often call this footfall in retail.
822
3031837
3871
ما اغلب این را در خرده فروشی می نامیم.
50:35
A person will use the phrase footfall, which means the number of people
823
3035858
5289
یک شخص از عبارت footfall استفاده می کند که به معنای تعداد افرادی است که
50:41
actually going into your shop.
824
3041313
3003
واقعاً وارد مغازه شما می شوند.
50:44
The offer must end soon.
825
3044567
2185
این پیشنهاد باید به زودی تمام شود.
50:46
You are trying to encourage people to actually go to your shop.
826
3046752
3470
شما سعی می کنید مردم را تشویق کنید که واقعاً به مغازه شما بروند.
50:51
Here's another one.
827
3051674
2869
اینم یکی دیگه
50:54
It's a bargain,
828
3054543
2653
این یک معامله است
50:57
or it's as cheap as chips.
829
3057196
4538
یا به اندازه چیپس ارزان است.
51:02
Something low priced can be described as cheap.
830
3062051
3620
چیزی با قیمت پایین را می توان ارزان توصیف کرد.
51:06
So we often see this word as a good word, but also we can see it as a bad word as well.
831
3066672
5522
بنابراین ما اغلب این کلمه را به عنوان یک کلمه خوب می بینیم، اما همچنین می توانیم آن را به عنوان یک کلمه بد نیز ببینیم.
51:12
So it really depends on the context of how you're using the word cheap.
832
3072578
4438
بنابراین واقعاً بستگی به زمینه استفاده شما از کلمه ارزان دارد.
51:17
So something cheap can be a good deal.
833
3077616
3337
بنابراین چیزی ارزان می تواند معامله خوبی باشد.
51:21
Very good value.
834
3081670
1135
ارزش بسیار خوب
51:22
All it can be something that's not
835
3082805
3003
همه اینها می تواند چیزی باشد که
51:25
very well made or something that's being produced,
836
3085841
3453
خیلی خوب ساخته نشده یا چیزی که در حال تولید است،
51:30
but very little quality has gone into it.
837
3090095
4271
اما کیفیت بسیار کمی در آن وجود داشته است.
51:34
So it's interesting the word cheap, how that can be used.
838
3094933
3020
بنابراین جالب است که کلمه ارزان، چگونه می توان از آن استفاده کرد.
51:37
I know in my job we were always encouraged never to use the word cheap
839
3097953
5138
می‌دانم که در کارم همیشه تشویق می‌شدیم که هرگز از کلمه ارزان استفاده نکنیم
51:43
because it always infuse the product is inferior in some way.
840
3103775
4872
زیرا همیشه باعث می‌شود که محصول به نوعی پایین‌تر است.
51:50
So if something is cheap, it
841
3110132
2252
بنابراین اگر چیزی ارزان است،
51:52
generally means it's a low, poor quality,
842
3112384
3387
به طور کلی به این معنی است که یک ماشین ارزان، بی کیفیت،
51:57
a cheap car or a cheap dress.
843
3117005
3153
یک ماشین ارزان یا یک لباس ارزان است.
52:00
There's going to be something of the quality
844
3120726
2919
چیزی با کیفیت وجود دارد
52:03
that's not as good as otherwise should be.
845
3123645
2986
که آنطور که باید باشد خوب نیست.
52:06
It can also be a bargain if you are lucky.
846
3126882
3003
همچنین اگر خوش شانس باشید می تواند یک معامله باشد.
52:10
So is to offer a goods for sale.
847
3130902
2937
ارائه یک کالا برای فروش نیز همینطور است.
52:13
So I know it seems obvious, but to sell.
848
3133839
3002
بنابراین می دانم که به نظر بدیهی است، اما برای فروش.
52:17
To sell something, you can sell anything really.
849
3137042
3303
برای فروش چیزی، می توانید هر چیزی را واقعا بفروشید. فکر می‌کنم
52:20
I suppose if something you are giving up that is valuable to you and you have to give it, maybe
850
3140762
7324
اگر چیزی را رها می‌کنید که برایتان ارزشمند است و مجبورید آن را بدهید، شاید
52:28
you don't want to give it, you might sell your soul
851
3148086
4271
نخواهید آن را بدهید، ممکن است روح خود را بفروشید
52:33
because you have to do a job that you don't want to do.
852
3153158
3003
زیرا باید کاری را انجام دهید که نمی‌خواهید انجامش دهید.
52:36
So you sell your soul.
853
3156161
2285
پس روحت را میفروشی
52:38
It means you're doing something, but you don't really want to do that thing.
854
3158446
5089
این بدان معناست که شما دارید کاری را انجام می دهید، اما واقعاً نمی خواهید آن کار را انجام دهید.
52:43
But you have to because you need to make money.
855
3163868
3087
اما باید این کار را انجام دهید زیرا باید پول در بیاورید.
52:46
You need to have an income.
856
3166988
2286
شما باید درآمد داشته باشید.
52:49
The phrase Sorry, Steve, is a good one from Saturday.
857
3169274
3536
عبارت Sorry, Steve, یک جمله خوب از شنبه است. می
52:52
You know, a bargain hunter.
858
3172810
1836
دانی، یک شکارچی مقرون به صرفه.
52:54
Oh, a bargain hunter.
859
3174646
2385
اوه، یک شکارچی مقرون به صرفه.
52:57
Somebody that likes to go around the shops,
860
3177031
3304
کسی که دوست دارد در مغازه ها بچرخد،
53:00
finding, looking for bargains, looking to get something
861
3180335
3670
پیدا کند، به دنبال معامله باشد، به دنبال چیزی
53:05
less expensive than the full price.
862
3185256
2786
ارزان تر از قیمت کامل باشد.
53:08
A bargain hunter
863
3188042
3003
یک شکارچی مقرون به صرفه
53:11
probably ends up spending a lot more money than some people get.
864
3191079
3053
احتمالاً در نهایت بسیار بیشتر از پولی که برخی افراد می گیرند خرج می کند.
53:14
A real kick, a real buzz from shopping and finding bargains.
865
3194132
6339
یک ضربه واقعی، یک هیاهوی واقعی از خرید و پیدا کردن معامله.
53:20
And it can become a problem, can't it, for some people that they just can't stop buying.
866
3200772
4587
و ممکن است برای برخی افراد مشکل ساز شود، اینطور نیست که آنها نمی توانند از خرید خودداری کنند.
53:25
They get a real buzz, a kick out of shopping.
867
3205359
3354
آنها یک سر و صدا واقعی، یک ضربه از خرید.
53:29
But that's another story altogether.
868
3209497
1802
اما این در کل داستان دیگری است.
53:31
It is.
869
3211299
2218
این است.
53:33
The phrase sold out means that all the stock has gone.
870
3213517
5189
عبارت sold out به این معنی است که تمام سهام از بین رفته است.
53:39
So maybe as the sale progresses,
871
3219106
3120
بنابراین شاید با پیشرفت فروش،
53:42
as all of things start to be bought,
872
3222226
3170
وقتی همه چیز شروع به خرید می‌کند،
53:46
you run out or you you sell out, you have nothing left.
873
3226564
5338
تمام می‌شود یا تمام می‌شود، چیزی برای شما باقی نمی‌ماند.
53:53
A seller in business is referred to as a retailer which
874
3233654
4855
فروشنده در تجارت به عنوان خرده‌فروشی شناخته می‌شود که
53:59
the the
875
3239593
2002
54:01
where this word actually comes from is quite interesting.
876
3241595
3003
این کلمه واقعاً از کجا آمده است بسیار جالب است.
54:04
We might mention that in a moment.
877
3244965
1502
ممکن است در یک لحظه به آن اشاره کنیم.
54:06
We'll see what happens. So retail is the sector
878
3246467
3236
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد. بنابراین خرده فروشی بخش
54:10
relating to selling.
879
3250688
2335
مربوط به فروش است.
54:13
So a shopkeeper or maybe we can use the word
880
3253023
3854
بنابراین یک مغازه دار یا شاید بتوانیم از کلمه ای استفاده کنیم
54:16
I suppose we could use the word vendor as well.
881
3256877
2986
که فکر می کنم می توانیم از کلمه فروشنده نیز استفاده کنیم.
54:19
Yes. That's the other phrase, which is often use a vendor,
882
3259897
3036
آره. این عبارت دیگر است که اغلب استفاده از فروشنده است
54:23
which I believe is derived from French on sale
883
3263951
5489
که به اعتقاد من از فرانسوی on sale گرفته شده است
54:30
means something is being sold
884
3270607
2286
به این معنی که چیزی
54:32
at a reduced price and then we have for sale.
885
3272893
4054
با قیمت کاهش یافته فروخته می شود و سپس ما برای فروش داریم.
54:36
So there is a difference between these two phrases.
886
3276947
2786
بنابراین بین این دو عبارت تفاوت وجود دارد.
54:39
If something is on sale, it means it is on
887
3279733
3954
اگر چیزی در فروش است، به این معنی است که
54:43
sale at a reduced price.
888
3283687
3003
با قیمت پایین فروخته می شود.
54:46
If something is for sale,
889
3286874
3002
اگر چیزی برای فروش است
54:49
it means it is being offered in exchange for money.
890
3289893
4138
یعنی در ازای پول عرضه می شود.
54:54
So on sale is a bargain
891
3294514
3120
بنابراین در فروش یک معامله
54:58
for sale means something is available to be sold.
892
3298302
4654
برای فروش است به این معنی که چیزی برای فروش در دسترس است.
55:02
Yes. Often you see that on houses that you see for sale.
893
3302956
5239
آره. اغلب آن را در خانه هایی که برای فروش می بینید می بینید.
55:08
A for sale sign just means that that house is for sale
894
3308195
4354
علامت برای فروش فقط به این معنی است که آن خانه برای فروش است
55:12
or that car is for sale doesn't mean it's being sold as a discount.
895
3312549
3904
یا اینکه ماشین برای فروش است به این معنی نیست که به عنوان تخفیف فروخته می شود.
55:16
It just means it's available to buy.
896
3316453
2302
فقط به این معنی است که برای خرید در دسترس است.
55:21
Sale derives from the Old Norse for sale.
897
3321007
3687
فروش برگرفته از اسکاندیناوی قدیمی برای فروش.
55:25
So sale is the Old Norse word.
898
3325512
3386
بنابراین فروش کلمه نورس قدیم است.
55:29
I think it's high German.
899
3329349
1468
فکر کنم آلمانی بالا باشه
55:30
I think that's how they actually
900
3330817
3003
من فکر می کنم که آنها در واقع چگونه
55:33
relate to that particular word and where it comes from.
901
3333903
3571
با آن کلمه خاص ارتباط دارند و از کجا آمده است.
55:37
Retail derives from the French word for cut, which is strange really.
902
3337474
5138
خرده فروشی از کلمه فرانسوی برش گرفته شده است که واقعاً عجیب است.
55:42
Retail comes from the French word for cut,
903
3342946
3537
خرده فروشی از کلمه فرانسوی برش گرفته شده است
55:47
which doesn't make any sense when you think about it.
904
3347117
2986
که وقتی به آن فکر می کنید هیچ معنایی ندارد.
55:50
The action of reducing a price to knock down
905
3350470
3870
عمل کاهش یک قیمت برای پایین آوردن
55:55
to lower or to knock off
906
3355325
3537
به پایین یا از بین بردن
55:59
so you might knock something off the price.
907
3359312
4354
تا ممکن است چیزی را از قیمت پایین بیاورید.
56:03
You are lowering the price.
908
3363883
2119
داری قیمت رو پایین میاری
56:06
You can knock down the price, you can lower the price
909
3366002
4655
شما می توانید قیمت را پایین بیاورید، می توانید قیمت را پایین بیاورید
56:11
or you can knock off something from the price.
910
3371057
4972
یا می توانید چیزی را از قیمت حذف کنید.
56:16
You are taking something off that price.
911
3376029
2635
شما چیزی از آن قیمت پایین می آورید.
56:18
Yes, somebody you somebody might say you want to buy a car and it's too expensive.
912
3378664
4922
بله، ممکن است کسی بگوید می‌خواهید ماشین بخرید و خیلی گران است.
56:24
And you say, Can you give me something off that the seller
913
3384003
4021
و شما می گویید، آیا می توانید چیزی به من بدهید که فروشنده
56:28
might say, Well, I'll knock, knock something off that for you
914
3388291
3570
بگوید، خوب، من در می زنم، چیزی را می زنم که
56:32
to encourage you to buy it.
915
3392895
1352
شما را تشویق به خرید آن کنید. اگر آن ماشین را بخری،
56:34
I'll knock off £1,000 from the price of that car if you buy it.
916
3394247
3687
1000 پوند از قیمت آن ماشین کم می کنم .
56:37
Today, for example, that arena, says Mr.
917
3397934
3353
به‌عنوان مثال، آقای
56:41
Duncan, a vendor in the US, can also be a delivery machine.
918
3401287
4287
دانکن، فروشنده ای در ایالات متحده، می‌گوید که امروزه، آن عرصه، می‌تواند یک ماشین تحویل نیز باشد.
56:45
Well, we have the same thing here.
919
3405574
1502
خب ما اینجا هم همین را داریم.
56:47
We have vending machines,
920
3407076
3003
ما ماشین‌های فروش خودکار داریم،
56:50
so vending machines are automatic machines.
921
3410313
3153
بنابراین ماشین‌های فروش ماشین‌های خودکار هستند.
56:53
You just put money into the machine and then you choose the thing that you want.
922
3413466
4721
شما فقط پول را در دستگاه قرار می دهید و سپس چیزی را که می خواهید انتخاب می کنید.
56:58
It is doing it automatically so
923
3418187
3120
آن را به صورت خودکار انجام می دهد، بنابراین
57:01
you can do it without having a person way.
924
3421307
3186
شما می توانید آن را بدون داشتن یک راه شخصی انجام دهید.
57:04
It's the same thing, isn't it?
925
3424510
984
این همان چیزی است، اینطور نیست؟
57:05
Because that machine is giving you something, it's selling you something, it's dispensing something.
926
3425494
4571
چون آن ماشین چیزی به شما می‌دهد، چیزی به شما می‌فروشد، چیزی می‌فروشد.
57:10
So in a way it is selling you something.
927
3430683
3003
بنابراین به نوعی به شما چیزی می فروشد.
57:13
There's just not a person there. Yes.
928
3433686
3003
فقط یک نفر آنجا نیست. آره.
57:16
So you can see where that word comes from.
929
3436872
2403
بنابراین می توانید ببینید که این کلمه از کجا آمده است.
57:19
It is all automated.
930
3439275
1701
این همه خودکار است.
57:22
And we have to
931
3442778
2603
و ما باید
57:25
oh, we can say that we've knocked down all our prices.
932
3445381
4654
آه، می توانیم بگوییم که همه قیمت هایمان را پایین آورده ایم.
57:30
That's another thing you might see maybe on an advertisement
933
3450035
4121
این چیز دیگری است که ممکن است در یک آگهی
57:34
or a TV commercial, maybe we've knocked down all our prices.
934
3454156
4588
یا تبلیغات تلویزیونی ببینید، شاید ما همه قیمت‌هایمان را پایین آورده‌ایم.
57:39
And finally, this was mentioned a few moments ago.
935
3459128
3203
و بالاخره چند لحظه پیش به این موضوع اشاره شد.
57:42
A bargain hunter.
936
3462731
1502
یک شکارچی مقرون به صرفه
57:44
Oh, a person who likes to go out and about
937
3464233
3270
آه، کسی که دوست دارد بیرون برود و به
57:47
searching for bargains.
938
3467920
3536
دنبال معامله باشد.
57:51
They are looking for sale prices.
939
3471757
3036
آنها به دنبال قیمت فروش هستند.
57:55
So something that is for sale, something that is on sale,
940
3475143
4438
بنابراین چیزی که برای فروش است، چیزی که در فروش است،
58:00
something that has had its price
941
3480365
3087
چیزی که قیمت آن
58:04
reduced, you might go around the shops at the weekend
942
3484236
3603
کاهش یافته است، ممکن است در آخر هفته در مغازه ها بگردید
58:08
and you might try to find something that is on offer.
943
3488323
4638
و ممکن است سعی کنید چیزی را پیدا کنید که عرضه می شود.
58:13
You are looking for a bargain.
944
3493545
2819
شما به دنبال معامله هستید.
58:16
You want to have some discount on the things you are buying,
945
3496364
4522
می‌خواهید روی چیزهایی که می‌خرید،
58:20
especially at the weekend, especially at the weekend.
946
3500886
3937
به خصوص در آخر هفته، به‌ویژه آخر هفته، تخفیف داشته باشید.
58:25
And there we have it.
947
3505457
1935
و حالا ما آن را در اختیار داریم.
58:27
So those are many of the words and phrases connected
948
3507392
3070
بنابراین بسیاری از کلمات و عبارات مرتبط
58:30
to selling, having sales.
949
3510462
3353
با فروش، داشتن فروش هستند.
58:34
Of course, at English Addict, we never have a sale
950
3514482
3087
البته در English Addict هیچ وقت فروشی نداریم
58:38
because everything is free anyway.
951
3518019
3487
چون به هر حال همه چیز رایگان است.
58:41
But of course you might want to to help out my work with a donation.
952
3521506
5389
اما البته ممکن است بخواهید با کمک مالی به کار من کمک کنید.
58:47
Yes. Wouldn't that be lovely?
953
3527162
2135
آره. دوست داشتنی نیست؟
58:49
So if you want to make a donation, you are more than welcome to do so.
954
3529297
3036
بنابراین اگر می‌خواهید کمک مالی کنید، می‌توانید این کار را انجام دهید.
58:52
There is the address.
955
3532333
1051
آدرسش هست
58:53
You can send a donation if you just want the lottery.
956
3533384
3504
اگر فقط قرعه کشی می خواهید می توانید کمک مالی بفرستید.
58:58
Maybe you are feeling generous If you are.
957
3538957
2886
شاید شما احساس سخاوتمندی می کنید.
59:01
If you are a Saudi prince who is sitting outside his oil well,
958
3541843
5455
اگر یک شاهزاده سعودی هستید که بیرون چاه نفت خود نشسته اید،
59:09
maybe you can send a donation as well.
959
3549183
3337
شاید بتوانید کمک مالی نیز بفرستید.
59:12
It would be most appreciated and it will allow me to continue doing this.
960
3552520
5339
بسیار قدردانی خواهد شد و به من اجازه می دهد که این کار را ادامه دهم.
59:18
That is it, Mr. Steve. Oh, I'm going to do a quick.
961
3558426
2970
همین است، آقای استیو. اوه، من می خواهم سریع انجام دهم.
59:21
We have no time.
962
3561396
1017
ما وقت نداریم
59:22
All right.
963
3562413
551
59:22
So it's 3:00, one hour and that's it? Yes.
964
3562964
4855
خیلی خوب.
پس ساعت 3:00 است، یک ساعت و تمام؟ آره.
59:28
We will be back with you next Sunday, of course, from 2 p.m.
965
3568419
4021
یکشنبه آینده البته از ساعت 14 با شما خواهیم بود.
59:32
UK. Time is when we are back with you.
966
3572440
3537
انگلستان. زمان زمانی است که ما با شما بازگشته ایم.
59:36
Hopefully my London
967
3576227
2986
امیدوارم لندن من روز
59:39
will be available on Wednesday.
968
3579931
1935
چهارشنبه در دسترس باشد.
59:41
I have many, many hours of editing to do, to be honest.
969
3581866
5305
صادقانه بگویم، من ساعت های زیادی برای ویرایش دارم.
59:47
No exercise for Mr.
970
3587471
1385
هیچ تمرینی برای آقای
59:48
Duncan this week, ably sitting here in his chair, editing I will week.
971
3588856
4388
دانکن در این هفته وجود ندارد . با
59:53
I will be getting fatter and fatter as the week goes on
972
3593260
4021
گذشت هفته چاق تر و چاق تر می شوم
59:57
because I won't be doing much exercise.
973
3597331
3003
چون زیاد ورزش نمی کنم.
60:00
Thank you for your company. Thank you for your likes.
974
3600434
2636
ممنون از همراهی شما ممنون از لایک هاتون
60:03
Don't forget to give me a like as well, because those sums are very valuable.
975
3603070
6273
یادتون نره به من هم لایک کنید چون این مبالغ خیلی با ارزشه.
60:09
You don't realise how valuable these are.
976
3609493
3504
شما متوجه نیستید که اینها چقدر ارزشمند هستند. به
60:13
Trust me.
977
3613564
1268
من اعتماد کن.
60:14
And we will see you next week from 2 p.m.
978
3614832
3003
و هفته آینده از ساعت 2 بعدازظهر شما را می بینیم.
60:18
and Mr.
979
3618035
1652
و آقای
60:19
Steve will be settling in to his new job.
980
3619687
4387
استیو به شغل جدید خود می پردازد. فکر می کنم
60:24
You have your new job and you'll be getting used to that, I would imagine.
981
3624091
3904
شما شغل جدید خود را دارید و به آن عادت خواهید کرد.
60:28
No sales for my customers.
982
3628545
2153
فروش برای مشتریان من وجود ندارد.
60:31
They're going to pay full price for Mr.
983
3631782
1885
آنها بهای کامل آقای دانکن را خواهند پرداخت
60:33
Duncan. That's how I'm going to keep my profits high.
984
3633667
2736
. به این ترتیب من سود خود را بالا نگه خواهم داشت.
60:36
I like it.
985
3636403
1402
خوشم می آید.
60:37
That's it.
986
3637805
450
خودشه.
60:38
Then we will see you next week.
987
3638255
1502
سپس هفته آینده شما را خواهیم دید.
60:39
2 p.m. UK time.
988
3639757
1685
ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
60:41
We will be live again from myself and Mr.
989
3641442
3303
ما دوباره از خودم و آقای استیو زنده خواهیم بود
60:44
Steve. Take care.
990
3644745
1435
. مراقب باش.
60:46
See you soon.
991
3646180
934
به زودی میبینمت.
60:47
And of course, until the next time we meet.
992
3647114
3503
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
60:52
You know what's coming next.
993
3652636
1585
میدونی بعدش چی میاد
60:57
ta ta for now.
994
3657724
1836
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7