'CHEAP as CHIPS' - 'Sale' words and phrases - English Addict - EP 258 - Sunday 23rd July 2023

2,528 views ・ 2023-07-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:01
Welcome to today's livestream.
0
241873
4254
Bem-vindo à transmissão ao vivo de hoje.
04:06
I hope you are feeling well.
1
246494
3003
Espero que você esteja se sentindo bem.
04:35
Thank you.
2
275222
1335
Obrigado.
04:36
Thank you very much.
3
276557
1134
Muito obrigado.
04:37
Thank you so much.
4
277691
1101
Muito obrigado.
04:38
Oh, wasn't that lovely?
5
278792
2002
Oh, não foi adorável?
04:40
We got some applause today.
6
280794
1735
Recebemos alguns aplausos hoje.
04:42
Well, it's about time. It is about time.
7
282529
3003
Bem, já está na hora. Já não era sem tempo.
04:45
But don't be so shy.
8
285699
1552
Mas não seja tão tímido.
04:47
Why are you so far away? Don't be so shy.
9
287251
3403
Por que você está tão distante? Não seja tão tímido.
04:50
Come on. Come close.
10
290888
2469
Vamos. Chegue perto.
04:53
Closer than that.
11
293357
1435
Mais perto do que isso.
04:54
You don't have to be so nervous and shy.
12
294792
3019
Você não precisa ser tão nervoso e tímido.
04:57
We are lovely here on this YouTube channel.
13
297811
4305
Somos adoráveis ​​aqui neste canal do YouTube.
05:02
Hi, everybody.
14
302132
2086
Oi pessoal.
05:04
Yes, Luke.
15
304218
3003
Sim, Lucas.
05:07
We're not supposed to be having that yet.
16
307571
1735
Nós não deveríamos ter isso ainda.
05:09
Where there is second Steve.
17
309306
1435
Onde há segundo Steve.
05:10
You say this is it.
18
310741
817
Você diz que é isso.
05:11
You say, This is why I like to be completely prepared before we start.
19
311558
3153
Você diz: É por isso que gosto de estar completamente preparado antes de começar.
05:14
I don't know what you're doing, Mr.
20
314978
1118
Não sei o que está fazendo, Sr.
05:16
Duncan, so I'll say hello. Hello, everybody.
21
316096
3420
Duncan, então vou dizer olá. Olá pessoal.
05:19
This is your fault, by the way. It's not my fault at all.
22
319533
3003
Aliás, isso é culpa sua. Não é minha culpa.
05:23
It always blames me when the technology goes wrong.
23
323236
2787
Sempre me culpa quando a tecnologia dá errado.
05:26
No, you weren't here.
24
326023
1401
Não, você não estava aqui.
05:27
I normally get this stuff set up, but you weren't even insisted.
25
327424
3370
Eu normalmente preparo essas coisas, mas você nem insistiu.
05:30
Well, I thought I was already doing the countdown on,
26
330944
2569
Bem, eu pensei que já estava fazendo a contagem regressiva,
05:34
and Steve wasn't
27
334748
751
e Steve não estava
05:35
here, and I was thinking, Well, Steve, what's that got to do with anything?
28
335499
3603
aqui, e eu estava pensando, Bem, Steve, o que isso tem a ver com alguma coisa?
05:39
Well, because I'm here now.
29
339302
1535
Bem, porque estou aqui agora.
05:40
I mean, yeah, it was on time that you weren't.
30
340837
3003
Quero dizer, sim, estava na hora que você não estava.
05:44
I was getting the mail ready.
31
344191
1084
Eu estava preparando a correspondência.
05:45
If we didn't get the mail ready, we wouldn't eat tonight, Mr.
32
345275
2886
Se não aprontássemos a correspondência, não comeríamos esta noite, Sr.
05:48
Steve. Right. Enough of that.
33
348161
3003
Steve. Certo. Chega disso.
05:51
I said to withdraw.
34
351314
1101
Eu disse para retirar.
05:52
Attention to things when they get wrong.
35
352415
1385
Atenção às coisas quando elas dão errado.
05:53
Just carry on the professional career, because I'm professional and I worry when things go wrong.
36
353800
6089
Apenas seguir a carreira profissional, porque sou profissional e me preocupo quando as coisas dão errado.
06:00
Well, this is a good start.
37
360040
1434
Bem, este é um bom começo.
06:01
You see, this is the sort of thing you're going to have.
38
361474
2937
Você vê, este é o tipo de coisa que você vai ter.
06:04
Hi, everybody.
39
364411
750
Oi pessoal.
06:05
My name's Mr. Duncan.
40
365161
3003
Meu nome é Sr. Duncan.
06:08
Sorry.
41
368381
1001
Desculpe.
06:09
I'm Mr. Steve.
42
369382
1919
Eu sou o Sr. Steve.
06:11
I don't understand this already.
43
371301
2719
Eu não entendo isso já.
06:14
Okay. Is it.
44
374020
1468
OK. É isso.
06:15
Do you want to start again, Mr. Duncan?
45
375488
1569
Quer começar de novo, Sr. Duncan?
06:17
No, not really.
46
377057
1851
Não, na verdade não.
06:18
Anyway, here we go.
47
378908
2253
De qualquer forma, aqui vamos nós.
06:21
Together again. After a very busy week.
48
381161
3353
Juntos novamente. Depois de uma semana muito ocupada.
06:25
And a very strange week.
49
385782
2002
E uma semana muito estranha.
06:27
Because I've been away.
50
387784
3120
Porque eu estive ausente.
06:30
Mr. Steve's been busy with his work, haven't you?
51
390904
3003
Sr. Steve tem estado ocupado com seu trabalho, não é?
06:33
You've been busy with your new job.
52
393907
1801
Você tem estado ocupado com seu novo emprego.
06:35
You're still not sure whether you want to do it or not.
53
395708
2486
Você ainda não tem certeza se quer fazer isso ou não.
06:38
It's a bit late now, to be honest about the training. So.
54
398194
3754
É um pouco tarde agora, para ser honesto sobre o treinamento. Então.
06:42
And I passed all that, so I might as well carry on for a bit longer.
55
402615
3237
E eu passei por tudo isso, então é melhor continuar um pouco mais.
06:46
Did you pass?
56
406002
1318
Você passou?
06:47
Yes. Yes, I did go through everything.
57
407320
3603
Sim. Sim, passei por tudo.
06:51
So, yeah, I'm now safe to go and sell my wares
58
411457
5139
Então, sim, agora estou seguro para vender meus produtos
06:57
to my customers because that's what this has been about, is Steve's new job.
59
417163
4554
para meus clientes porque é disso que se trata, é o novo emprego de Steve.
07:01
It's decided to become a rag'n'bone man, going around the streets,
60
421784
4171
Está decidido a se tornar um homem maltrapilho, andando pelas ruas,
07:05
collecting people's old junk and rubbish.
61
425955
3537
recolhendo as velhas sucatas e lixos das pessoas.
07:09
And the house arrives on Monday.
62
429876
3002
E a casa chega na segunda-feira.
07:13
Well, Sir Paul, Christine has had a bike accident. No.
63
433446
3753
Bem, Sir Paul, Christine teve um acidente de bicicleta. Não.
07:18
That's what she's saying here.
64
438217
1735
Isso é o que ela está dizendo aqui.
07:19
The ground gave way and formed a hole and she fell into it.
65
439952
3670
O chão cedeu e formou um buraco e ela caiu nele.
07:24
Uh, didn't break anything.
66
444407
2986
Uh, não quebrou nada.
07:27
Some abrasions on my nose.
67
447693
3003
Algumas escoriações no meu nariz.
07:30
Very sorry to hear that, Christine,
68
450996
2820
Lamento muito ouvir isso, Christine,
07:33
because we know that you love bike riding.
69
453816
2336
porque sabemos que você adora andar de bicicleta.
07:36
Well, I hope it doesn't put you off.
70
456152
2385
Bem, espero que isso não te desencoraje.
07:38
Uh, Hull's opening up on the road.
71
458537
3003
Uh, Hull está se abrindo na estrada.
07:42
Is it a sink hole?
72
462791
1385
É um buraco de pia?
07:44
They call it a sink hole, I think.
73
464176
2986
Eles chamam de buraco de pia, eu acho.
07:47
But good job that you weren't seriously injured. Yes.
74
467296
3920
Mas bom trabalho que você não ficou gravemente ferido. Sim.
07:51
Maybe there was too much rain.
75
471734
1468
Talvez tenha chovido demais.
07:53
Or maybe there was too much dryness.
76
473202
3053
Ou talvez houvesse muita secura.
07:56
Perhaps.
77
476255
1268
Talvez.
07:57
Everyone talking about the weather here,
78
477523
2869
Todo mundo falando sobre o clima aqui,
08:00
by the way, I know we like talking about the weather in England
79
480392
3637
aliás, eu sei que gostamos de falar sobre o clima na Inglaterra
08:04
because it is an obsession of ours, if I was honest with you.
80
484029
4471
porque é uma obsessão nossa, se eu for sincero com você.
08:09
We are having a rather wet weekend.
81
489368
3386
Estamos tendo um fim de semana bastante chuvoso.
08:12
But we had lovely weather last week.
82
492871
2019
Mas tivemos um clima agradável na semana passada.
08:14
I was down in London last week and Mr.
83
494890
4354
Eu estava em Londres na semana passada e o Sr.
08:19
Steve was also in London, but a different part of London.
84
499244
2786
Steve também estava em Londres, mas em uma parte diferente de Londres.
08:22
He was doing his training and whilst he was doing that
85
502030
3354
Ele estava fazendo seu treinamento e, enquanto ele fazia isso,
08:25
I decided to take a little wander around London.
86
505384
4054
decidi dar uma volta por Londres.
08:29
Here are some quick video clips that I recorded, just very quick ones.
87
509471
5189
Aqui estão alguns videoclipes rápidos que gravei, apenas alguns bem rápidos.
08:34
So there I am.
88
514926
1419
Então aqui estou eu.
08:36
You can't see me because I'm behind the camera, but
89
516345
3236
Você não pode me ver porque estou atrás da câmera, mas
08:40
they're the Houses of Parliament.
90
520415
2920
são as Casas do Parlamento.
08:43
Oh well. Well, that's exciting. Mr. Duncan.
91
523335
2452
Ah bem. Bem, isso é emocionante. Sr. Duncan.
08:45
I don't think I've ever seen it.
92
525787
1802
Acho que nunca o vi.
08:47
Big Ben.
93
527589
1552
Big Ben.
08:49
Yes, Which, of course, is the bell.
94
529141
2452
Sim, que, claro, é o sino.
08:51
Not the clock tower.
95
531593
1218
Não a torre do relógio.
08:52
The clock tower, of course, is called the Elizabeth.
96
532811
3353
A torre do relógio, é claro, é chamada de Elizabeth.
08:56
The second clock tower used to be called the Stevenson Clock Tower.
97
536164
5372
A segunda torre do relógio costumava ser chamada de Stevenson Clock Tower.
09:01
Did you know that?
98
541653
1385
Você sabia disso? Na
09:03
I didn't actually named after the the works manager who actually
99
543038
4854
verdade, não dei o nome do gerente de obras que realmente
09:09
had something to do with the the actual clock tower.
100
549010
2903
tinha algo a ver com a torre do relógio real.
09:11
Anyway.
101
551913
1769
De qualquer forma.
09:13
Another image.
102
553682
2018
Outra imagem.
09:15
This is a familiar place, Steve, but a very unusual angle
103
555700
4204
Este é um lugar familiar, Steve, mas um ângulo muito incomum
09:23
is that Buckingham Palace?
104
563324
2369
é o Palácio de Buckingham?
09:25
It is.
105
565693
634
Isso é.
09:26
It's Buckingham Palace taken from Green Park.
106
566327
3237
É o Palácio de Buckingham tirado do Green Park.
09:30
And that is a partly it's very close to Buckingham Palace.
107
570281
4221
E isso é em parte muito perto do Palácio de Buckingham.
09:34
And as you can see, you can see that.
108
574502
2252
E como você pode ver, você pode ver isso.
09:36
Yes, look at that.
109
576754
1619
Sim, olhe para isso.
09:38
It's very pretty. It's very, very unusual.
110
578373
2519
É muito linda. É muito, muito incomum.
09:40
The back of it. That's the front.
111
580892
2552
A parte de trás dele. Essa é a frente.
09:43
But looking looking from one of the lakes, actually, I think it's St James's Park.
112
583444
5072
Mas olhando de um dos lagos, na verdade, acho que é o St James's Park.
09:48
I beg your pardon.
113
588883
1435
Perdão.
09:50
And another one. Another.
114
590318
2552
E um outro. Outro.
09:52
Can you guess where this is, Steve.
115
592870
3003
Você consegue adivinhar onde é isso, Steve?
09:56
Where is this?
116
596257
1268
Onde é isso?
09:57
Lots of people crowding outside big iron gates.
117
597525
3570
Muita gente se amontoando do lado de fora dos grandes portões de ferro.
10:01
I think I've seen that on television.
118
601095
1518
Acho que já vi isso na televisão.
10:02
That looks like the entrance to Downing Street.
119
602613
3404
Parece a entrada de Downing Street.
10:06
It is indeed to me where the p m and his chancellor
120
606100
5873
É de fato para mim onde moram o PM e seu chanceler
10:12
live and a few other high
121
612874
2285
e alguns outros
10:15
ranking officials, no doubt. Hmm.
122
615159
3003
altos funcionários, sem dúvida. Hum.
10:18
Um, so right,
123
618162
1919
Hum, certo,
10:21
of course.
124
621182
484
10:21
Is high security there always?
125
621666
2552
claro.
Há sempre alta segurança?
10:24
There were police everywhere.
126
624218
2035
Havia polícia em todos os lugares.
10:26
So where is this?
127
626253
3003
Então, onde é isso?
10:29
I don't know where that is, Mr.
128
629323
1435
Não sei onde fica, Sr.
10:30
Duncan.
129
630758
384
Duncan.
10:31
It too big towers.
130
631142
2202
É muito grande torres.
10:33
It's some kind of church.
131
633344
1585
É algum tipo de igreja.
10:34
This is the place where royal marriages take place.
132
634929
3570
Este é o lugar onde os casamentos reais acontecem.
10:38
Simply Cathedral.
133
638499
1435
Simplesmente Catedral.
10:39
Westminster Abbey.
134
639934
934
Abadia de westminster.
10:40
It's Westminster Abbey, not St Paul's.
135
640868
3036
É a Abadia de Westminster, não a de São Paulo.
10:43
That's a round dome, too.
136
643904
1952
Essa é uma cúpula redonda também.
10:45
It has got a big dome on top.
137
645856
1852
Tem uma grande cúpula no topo.
10:47
So yes, it's.
138
647708
734
Então sim, é.
10:48
It's Westminster Abbey with the that's the one with the black and white
139
648442
4254
É a Abadia de Westminster com aquele que tem ladrilhos pretos e brancos
10:53
tiles on the floor isn't it.
140
653881
1351
no chão, não é?
10:55
I think I, I didn't go inside.
141
655232
2970
Acho que não entrei.
10:58
I think that is the one with the black and white tiles inside those two big towers.
142
658202
4921
Acho que é aquele com os ladrilhos preto e branco dentro daquelas duas grandes torres.
11:03
It reminds me a bit of the the one in France
143
663123
3520
Isso me lembra um pouco aquele na França
11:06
that burned down that's got two big towers at the front, isn't it?
144
666643
3003
que pegou fogo que tem duas grandes torres na frente, não é?
11:09
You mean Notre Dame? Notre Dame. That's the one.
145
669997
3003
Você quer dizer Notre-Dame? Nossa Senhora. Esse é o único.
11:13
I'm finally there is me all alone.
146
673067
2635
Estou finalmente lá sou eu sozinho.
11:15
I was alone last week in London.
147
675702
1736
Eu estava sozinho na semana passada em Londres.
11:17
Lonely and forgotten.
148
677438
2669
Solitário e esquecido.
11:20
Riding along on the underground last week.
149
680107
4204
Cavalgando no metrô na semana passada.
11:24
I don't look very happy.
150
684661
1085
Eu não pareço muito feliz.
11:25
That's because.
151
685746
1017
Isso é porque.
11:26
Well, when you're walking around London, of course, you have to be very careful.
152
686763
3521
Bem, quando você está andando por Londres, é claro, você tem que ter muito cuidado.
11:30
Even though I have to say, there I am.
153
690284
2268
Mesmo que eu tenha que dizer, aqui estou eu.
11:32
Look, smiling at the camera.
154
692552
1502
Olha, sorrindo para a câmera.
11:35
Even though, Steve, I have to say
155
695105
3003
Mesmo assim, Steve, devo dizer que
11:38
I felt actually pretty safe.
156
698475
2986
me senti bastante seguro.
11:42
I felt safe.
157
702796
684
Eu me senti seguro.
11:43
I didn't feel worried or concerned.
158
703480
3003
Não me senti preocupado ou preocupado.
11:46
And I have to say, because there were so many police
159
706783
3387
E devo dizer, porque havia tantos policiais
11:50
around the area, there were police everywhere.
160
710170
3236
na área, havia policiais em todos os lugares.
11:53
Of course, most big cities, like a few weeks ago, we were in Paris.
161
713824
4788
Claro, a maioria das grandes cidades, como algumas semanas atrás, estávamos em Paris.
11:58
Same thing, same situation, lots of security all over the place.
162
718645
5439
Mesma coisa, mesma situação, muita segurança por todo lado.
12:04
And of course, I did a livestream last Wednesday
163
724868
4104
E, claro, fiz uma transmissão ao vivo na última quarta-feira
12:09
from outside the Houses of Parliament.
164
729489
3003
de fora das Casas do Parlamento.
12:12
I did and I was watching a bit of it. Mr.
165
732976
2419
Eu fiz e eu estava assistindo um pouco disso. Sr.
12:15
Duncan I was sneakily watching you while I was having my training.
166
735395
3687
Duncan, eu estava sorrateiramente observando você enquanto estava treinando.
12:19
So there were people speaking at the front
167
739683
3603
Então, havia pessoas falando na frente
12:23
and I was under the desk with my phone.
168
743286
3003
e eu estava embaixo da mesa com meu telefone.
12:27
Looking at you
169
747373
2103
Olhando para você do
12:29
outside that lovely view of you
170
749476
2986
lado de fora, aquela visão adorável de você do
12:32
outside looking over houses of Parliament. Hmm.
171
752862
3003
lado de fora, olhando para as casas do Parlamento. Hum.
12:36
So I was having a sneaky look and I showed my friend at work as well.
172
756132
4738
Então, eu estava dando uma olhada sorrateira e mostrei ao meu amigo no trabalho também.
12:40
I was on the South Bank, on the South Bank, and
173
760904
3269
Eu estava no South Bank, no South Bank, e
12:45
it was well known rhyming slang.
174
765124
2520
era uma gíria rimada bem conhecida.
12:47
I was staying in a hotel in Heathrow Airport,
175
767644
3003
Eu estava hospedado em um hotel no aeroporto de Heathrow,
12:51
one of the terminals there, because that's where they decided
176
771698
3386
um dos terminais de lá, porque foi lá que eles decidiram que
12:55
was a good idea for us to to reside for the week we had our training.
177
775101
5105
seria uma boa ideia residirmos durante a semana em que tínhamos nosso treinamento.
13:00
Why are you talking like a 17th century reside?
178
780273
3186
Por que você está falando como um morador do século XVII?
13:03
Well, they called it a residential week.
179
783459
2219
Bem, eles chamaram de semana residencial.
13:05
Okay. Of training where you reside.
180
785678
3203
OK. De treinamento onde você reside.
13:08
You stay for the week, all of us together.
181
788881
3220
Você fica durante a semana, todos nós juntos.
13:12
Uh, lovely food.
182
792702
2185
Oh, comida adorável.
13:14
They certainly looked after us. Mr. Duncan.
183
794887
2019
Eles certamente cuidaram de nós. Sr. Duncan.
13:16
I've got to say, I was very impressed.
184
796906
2185
Devo dizer que fiquei muito impressionado.
13:19
I did a lot of filming in London.
185
799091
2286
Fiz muitas filmagens em Londres.
13:21
I filmed.
186
801377
1852
Eu filmei.
13:23
Well, actually, I have over 400
187
803229
2669
Bem, na verdade, tenho mais de 400
13:25
clips, and I am going to make a video
188
805898
2886
clipes e vou fazer um vídeo
13:28
because I did do some short pieces to camera as well, talking to the camera.
189
808784
4788
porque também fiz alguns trechos curtos para a câmera, falando para a câmera.
13:34
So I'm going to try and get that edited for the week during the week.
190
814023
4805
Então, vou tentar editá-lo para a semana durante a semana.
13:38
So hopefully by Wednesday I will be able to upload that to the Internet tonight.
191
818828
7257
Então, espero que na quarta-feira eu seja capaz de fazer o upload para a Internet hoje à noite.
13:46
Show you something red. Mr. Duncan Okay.
192
826085
3170
Mostre-lhe algo vermelho. Sr. Duncan Ok.
13:49
It's my new this is my new notebook.
193
829321
3971
É o meu novo este é o meu novo caderno.
13:53
Whoa, everybody, wait, wait. Hold the page.
194
833292
3320
Ei, pessoal, esperem, esperem. Segure a página.
13:56
Forget about war and famine.
195
836612
1969
Esqueça a guerra e a fome. O
13:58
Mr. Steve has this new red book.
196
838581
2485
Sr. Steve tem este novo livro vermelho.
14:01
This is my notebook that I should be using for all live streams until all the pages are used up.
197
841066
6240
Este é o meu notebook que devo usar para todas as transmissões ao vivo até que todas as páginas sejam usadas.
14:07
Because the one I was previously using is full.
198
847623
3070
Porque o que eu estava usando anteriormente está cheio.
14:11
Okay, so all the notes that I make about
199
851076
2770
Ok, então todas as anotações que faço sobre os
14:13
what comments people make and then I repeat them back. Hmm.
200
853846
2986
comentários que as pessoas fazem e depois as repito. Hum.
14:17
I think we understand the concept of writing things down.
201
857583
3069
Acho que entendemos o conceito de escrever as coisas.
14:20
Yeah.
202
860652
251
14:20
So I've got a new book, a red book, uh,
203
860903
3003
Sim.
Então eu tenho um novo livro, um livro vermelho, uh,
14:23
because Red because red is a theme.
204
863972
3003
porque Vermelho porque o vermelho é um tema.
14:27
You have red on your t shirt. You have red hat.
205
867075
2987
Você tem vermelho em sua camiseta. Você tem chapéu vermelho. O
14:30
Mr. Duncan likes red.
206
870245
1168
Sr. Duncan gosta de vermelho.
14:31
So I thought, I'm going to pinch this red book and use it on Mr.
207
871413
3520
Então pensei, vou pegar este livro vermelho e usá-lo na
14:34
Duncan's live stream. Okay. Uh,
208
874933
2886
transmissão ao vivo do Sr. Duncan. OK. Uh,
14:39
so good.
209
879788
517
tão bom.
14:40
Lots of security.
210
880305
1051
Muita segurança.
14:41
You felt safe, And I knew you were safe because I kept.
211
881356
3804
Você se sentiu seguro, E eu sabia que você estava seguro porque eu continuei.
14:45
I kept spying in on what you were doing.
212
885310
3003
Eu continuei espionando o que você estava fazendo.
14:48
So good. All done.
213
888313
2252
Tão bom. Tudo feito.
14:50
You're back safe from London.
214
890565
2086
Você voltou a salvo de Londres.
14:52
And I've got to say, we were comparing,
215
892651
3003
E devo dizer que estávamos comparando,
14:55
or at least you were comparing the quality of the air
216
895804
3003
ou pelo menos você estava comparando a qualidade do ar
14:58
in London compared to that in Paris. Yes.
217
898807
3003
de Londres com a de Paris. Sim.
15:02
And I think that we both agreed.
218
902043
1919
E acho que nós dois concordamos.
15:03
Well, I didn't go into the centre of London.
219
903962
2553
Bem, não fui ao centro de Londres.
15:06
I was at Heathrow Airport. Okay.
220
906515
2819
Eu estava no aeroporto de Heathrow. OK.
15:09
And I think you thought the quality of air was much
221
909334
2436
E acho que você pensou que a qualidade do ar era muito
15:11
better in Paris than it was in London,
222
911770
3003
melhor em Paris do que em Londres,
15:14
because there are lots of still lots of diesel powered
223
914823
3069
porque ainda há muitos ônibus movidos a diesel
15:18
buses and taxes in London,
224
918193
3203
e impostos em Londres,
15:21
whereas in Paris have all sort of gone electric or hydrogen.
225
921396
3003
enquanto em Paris todos se tornaram elétricos ou movidos a hidrogênio.
15:24
Well, if you notice in London, if you've been to London, you'll notice that all the streets are narrow.
226
924482
4321
Bem, se você reparar em Londres, se você já esteve em Londres, notará que todas as ruas são estreitas.
15:28
Everything is very closed in. Where is Paris?
227
928803
3520
Tudo é muito fechado. Onde fica Paris?
15:32
Because, of course, Paris was was basically redesigned, I think it was in the late 18th century
228
932474
7007
Porque, claro, Paris foi basicamente redesenhada, acho que foi no final do século 18
15:39
that decided to knock a lot of Paris down and rebuild
229
939481
3036
que decidiu derrubar muito de Paris e reconstruí-
15:42
it and make the roads wider and everything lovely.
230
942517
3003
la e tornar as estradas mais largas e tudo mais bonito.
15:45
So that's the reason why.
231
945637
2402
Então essa é a razão.
15:48
So I think the air in Paris was a little fresher
232
948039
3787
Então eu acho que o ar em Paris era um pouco mais fresco
15:52
than the air quality in London.
233
952393
3454
do que a qualidade do ar em Londres.
15:55
And of course here in much Wenlock,
234
955847
2986
E, claro, aqui em Wenlock,
15:59
the air is pure, sweet, pure
235
959083
4371
o ar é puro, doce, puro
16:04
like this pure berry peel.
236
964622
2619
como esta pura casca de baga.
16:07
Rosa asks, Why do I need to be a trainee?
237
967241
3204
Rosa pergunta: Por que preciso ser trainee?
16:11
But the reason for that is I've started a new job
238
971145
2987
Mas a razão para isso é que comecei um novo emprego
16:14
and obviously the new company, it's different products.
239
974499
3003
e, obviamente, a nova empresa, são produtos diferentes.
16:17
So I have to learn about those products and I have to learn about all the company systems
240
977702
5489
Portanto, tenho que aprender sobre esses produtos e todos os sistemas da empresa
16:23
and I have to pass certain tests and exams to make sure
241
983558
4321
e tenho que passar em certos testes e exames para garantir
16:27
that the standard of what I'm saying is up to whatever level they want.
242
987879
3903
que o padrão do que estou dizendo esteja no nível que eles desejam.
16:32
So that's why I've had to be a trainee, because it's a new company starting from scratch.
243
992350
4621
Então por isso tive que ser estagiário, porque é uma empresa nova começando do zero.
16:37
Although the sales part of it obviously I'm familiar with.
244
997171
3704
Embora a parte de vendas obviamente eu esteja familiarizado.
16:40
But every company is different and they want you to do slightly different things.
245
1000875
4020
Mas cada empresa é diferente e eles querem que você faça coisas ligeiramente diferentes.
16:46
So that's the reason why Rose Yes, very good.
246
1006414
3603
Então é por isso que Rose Sim, muito bom.
16:50
Today, by the way, we have a theme.
247
1010234
2502
Hoje, a propósito, temos um tema.
16:52
We will be talking in a few moments about sales.
248
1012736
4355
Falaremos em alguns momentos sobre vendas.
16:57
Really, when I mentioned sales,
249
1017691
2853
Realmente, quando mencionei vendas,
17:00
you might think of shops, but also you might think
250
1020544
3370
você pode pensar em lojas, mas também pode pensar
17:03
of going to a department store or a place
251
1023914
3837
em ir a uma loja de departamentos ou um lugar
17:08
where they sell things and you are looking for a bargain
252
1028085
4321
onde eles vendem coisas e você está procurando uma pechincha
17:13
or maybe you are looking for something
253
1033507
1952
ou talvez esteja procurando algo
17:15
that has had the price reduced in some way.
254
1035459
3954
que teve o preço reduzido de alguma forma.
17:19
So that's what we're looking at.
255
1039747
1267
Então é isso que estamos vendo.
17:21
We're looking at words and phrases connected to sale, selling
256
1041014
4288
Estamos olhando para palavras e frases ligadas à venda, vendendo
17:25
in the sales, going into the shop.
257
1045786
2986
nas vendas, entrando na loja.
17:29
When a person is selling something, what do we refer to them as?
258
1049289
4889
Quando uma pessoa está vendendo algo, como nos referimos a ela?
17:34
All of those words coming up in a few moments.
259
1054444
2970
Todas essas palavras surgindo em alguns momentos.
17:37
And if we have time towards 3:00,
260
1057414
4054
E se tivermos tempo por volta das 15 horas,
17:41
because we only stay here now for an hour on Sunday, it is shorter than usual.
261
1061685
5939
porque agora só ficamos aqui uma hora no domingo, é mais curto do que o habitual.
17:48
So that's the way things will be from now on,
262
1068008
3003
Então é assim que as coisas serão de agora em diante,
17:51
especially with 50 people watching.
263
1071995
2770
especialmente com 50 pessoas assistindo.
17:54
There is no way of doing 2 hours.
264
1074765
2986
Não há como fazer 2 horas.
17:57
Absolutely no way.
265
1077934
2353
Absolutamente de jeito nenhum.
18:00
So we're looking at that.
266
1080287
1251
Então, estamos olhando para isso.
18:01
And also we might have time to play, fill in the blanks
267
1081538
3787
E também podemos ter tempo para brincar, preencher os espaços em branco
18:06
when one time hopefully we can do that.
268
1086276
3387
quando, com sorte, pudermos fazer isso.
18:09
Congratulations, by the way, to Mohsin, you were first on today's
269
1089913
3620
A propósito, parabéns a Mohsin, você foi o primeiro nos
18:13
live chats.
270
1093533
3003
chats ao vivo de hoje.
18:17
The features.
271
1097053
2620
As características.
18:19
But Steve once again wants to start a fight with me.
272
1099673
4604
Mas Steve mais uma vez quer começar uma briga comigo.
18:24
Let's have a look. Oh, yes, it was Beatrice.
273
1104945
2485
Vamos dar uma olhada. Ah, sim, era Beatrice.
18:27
Beatrice was first again.
274
1107430
3003
Beatrice foi a primeira novamente.
18:30
I. I normally make a note of it, but at the start, today, you see.
275
1110433
4555
I. Eu normalmente anoto, mas no começo, hoje, você vê.
18:35
You see how these things accumulate anyway.
276
1115021
3470
Você vê como essas coisas se acumulam de qualquer maneira.
18:38
Well done to Beatrice Bows in Louis.
277
1118491
3003
Bem feito para Beatrice Bows em Louis.
18:41
We were all very quick and all, probably at virtually the same time.
278
1121561
4554
Fomos todos muito rápidos e tudo, provavelmente praticamente ao mesmo tempo.
18:46
I think she transpower me or we were all there.
279
1126115
3454
Acho que ela me transpoderou ou estávamos todos lá.
18:49
Yes, I think so.
280
1129686
1451
Acho que sim.
18:51
Everyone was here first today.
281
1131137
2669
Todo mundo estava aqui primeiro hoje.
18:53
Everyone was first. Everyone.
282
1133806
2369
Todos foram os primeiros. Todos.
18:56
So give yourself a round of applause to yourself now.
283
1136175
3421
Então, dê a si mesmo uma salva de palmas para si mesmo agora.
19:00
So that's what we're talking about today.
284
1140847
1718
Então é disso que estamos falando hoje.
19:02
Sales, selling, selling, sales and selling and sales.
285
1142565
3587
Vendas, vendas, vendas, vendas e vendas e vendas.
19:06
I've eaten too much food this week.
286
1146152
2653
Comi demais esta semana. Já
19:08
I've eaten too many sausages.
287
1148805
1735
comi salsichas demais.
19:13
There's no answer for that.
288
1153543
1401
Não há resposta para isso. Já
19:14
I've had eggs, beans.
289
1154944
2319
comi ovos, feijão.
19:17
I've been well-fed.
290
1157263
1802
Tenho me alimentado bem.
19:19
Thanks to a certain hotel,
291
1159065
3236
Graças a um determinado hotel,
19:22
which I'm not going to mention
292
1162635
2986
que não vou mencionar
19:26
otherwise.
293
1166138
1168
de outra forma.
19:27
Everything is pretty normal, to be honest with you.
294
1167306
3237
Tudo é muito normal, para ser honesto com você.
19:31
If you can call this normal.
295
1171244
2702
Se você pode chamar isso de normal.
19:33
Did you go to St Paul's Cathedral or asks Louis?
296
1173946
3020
Você foi à Catedral de São Paulo ou perguntou a Louis?
19:36
I didn't have time to see everything.
297
1176966
2019
Não tive tempo de ver tudo.
19:38
Even though I was there for nearly five days, I didn't see everything
298
1178985
3987
Apesar de ter ficado quase cinco dias lá, não vi tudo
19:43
because London is big and you only have a certain amount of time
299
1183606
4137
porque Londres é grande e você só tem um certo tempo
19:47
to travel around because all of the different places are far apart.
300
1187743
5489
para se locomover porque todos os lugares diferentes são distantes.
19:53
Also, there was a train strike on Thursday.
301
1193499
5489
Além disso, houve uma greve de trem na quinta-feira. Na
19:58
Thursday there was a train strike, so certain stations were closed
302
1198988
4354
quinta-feira houve uma greve de trens, então algumas estações foram fechadas
20:03
and that made it very difficult for me to get around London, unfortunately.
303
1203342
4438
e isso dificultou muito a minha locomoção por Londres, infelizmente.
20:08
So there were one or two problems, but nothing serious.
304
1208197
3637
Então houve um ou dois problemas, mas nada sério.
20:12
As I mentioned last week, I wasn't attacked, I wasn't stabbed.
305
1212334
5022
Como mencionei na semana passada, não fui atacado, não fui esfaqueado.
20:17
Nothing bad happened and I made it back
306
1217773
2970
Nada de ruim aconteceu e voltei são
20:21
safe and sound, which is always a good thing.
307
1221877
2970
e salvo, o que é sempre bom.
20:24
Well, for some people maybe.
308
1224847
2168
Bem, para algumas pessoas talvez.
20:27
So. Today we are looking at words
309
1227015
2603
Então. Hoje estamos olhando para palavras
20:29
and phrases connected to sales and we all like a bargain.
310
1229618
3954
e frases relacionadas a vendas e todos nós gostamos de uma pechincha.
20:33
We all like a bargain. I like a bargain.
311
1233789
2753
Todos nós gostamos de uma pechincha. Eu gosto de uma pechincha.
20:36
If I see something on sale for a low price,
312
1236542
3553
Se vejo algo à venda por um preço baixo,
20:40
I think I would like to buy that very much.
313
1240095
4438
acho que gostaria muito de comprá-lo.
20:44
I really would.
314
1244533
2219
Eu realmente gostaria.
20:46
So we are looking at words and phrases connected to sale,
315
1246752
4254
Portanto, estamos olhando para palavras e frases relacionadas à venda,
20:51
selling words and phrases, people who sell things,
316
1251189
3938
vendendo palavras e frases, pessoas que vendem coisas,
20:55
people who maybe sell things on special offer
317
1255510
5005
pessoas que talvez vendam coisas em ofertas especiais
21:01
because we all like a bargain, especially these days, the cost of living
318
1261033
3953
porque todos nós gostamos de uma pechincha, especialmente hoje em dia, o custo de vida
21:05
is going through the roof.
319
1265587
3003
está subindo.
21:09
It's a great phrase that means things are becoming very expensive.
320
1269241
4654
É uma ótima frase que significa que as coisas estão ficando muito caras.
21:13
Hi. Yes.
321
1273895
2469
Oi. Sim.
21:16
So let's have a look at some of the words, shall we?
322
1276364
2903
Então, vamos dar uma olhada em algumas das palavras, certo?
21:19
So a sale is a simple word.
323
1279267
2403
Portanto, uma venda é uma palavra simples.
21:21
Sale you sell an exchange or transaction.
324
1281670
5155
Venda você vende uma troca ou transação.
21:27
So that's a good word.
325
1287225
834
Então essa é uma boa palavra.
21:28
Is it a transaction transact.
326
1288059
2903
É uma transação transacionar.
21:30
So it's showing that something is happening between two people trends.
327
1290962
5856
Então está mostrando que algo está acontecendo entre duas tendências de pessoas.
21:37
Actually, something is happening between two people.
328
1297035
3987
Na verdade, algo está acontecendo entre duas pessoas.
21:41
So an action is taking place.
329
1301206
2452
Então uma ação está acontecendo.
21:43
And of course when you buy or sell, it normally needs or involves two people,
330
1303658
5372
E claro quando você compra ou vende, normalmente precisa ou envolve duas pessoas,
21:49
one person who is buying, the other who is selling and we have a transaction.
331
1309297
5522
uma que está comprando, outra que está vendendo e a gente faz uma transação.
21:55
So I like that word.
332
1315386
1385
Então eu gosto dessa palavra.
21:58
We also have another word here,
333
1318273
2569
Também temos outra palavra aqui,
22:00
the action of transaction shown is to sell.
334
1320842
4604
a ação da transação mostrada é vender.
22:06
So when you are selling something, you are offering a service or maybe an item to someone
335
1326014
6239
Então, quando você está vendendo algo, você está oferecendo um serviço ou talvez um item para alguém
22:12
and in return you want some of this stuff,
336
1332754
3303
e em troca você quer algumas dessas coisas, você quer
22:16
you want some new law, you want some dosh,
337
1336574
3003
alguma nova lei, você quer dinheiro,
22:20
money, money.
338
1340595
2152
dinheiro, dinheiro.
22:22
So the action of selling is a transaction.
339
1342747
3804
Portanto, a ação de vender é uma transação.
22:28
When we say sell, we offer goods and services
340
1348486
2519
Quando dizemos vender, oferecemos bens e serviços
22:31
in exchange for money, as I mentioned a few moments ago.
341
1351005
3237
em troca de dinheiro, como mencionei há pouco.
22:35
Sale Now, this is an interesting word.
342
1355743
2419
Venda agora, esta é uma palavra interessante.
22:38
A lot of people get excited by this word.
343
1358162
2619
Muita gente se emociona com essa palavra.
22:40
I think even Mr.
344
1360781
901
Acho que até o Sr.
22:41
Steve, maybe one day he will go on to one of these car websites
345
1361682
6273
Steve, talvez um dia ele entre em um desses sites de carros
22:48
and maybe they will have a special sale
346
1368072
3003
e talvez eles tenham uma venda especial
22:52
of cars,
347
1372093
2335
de carros,
22:54
money off a discount, 10%, 20%,
348
1374428
4138
dinheiro com desconto, 10%, 20%,
22:59
in fact, Rosa says, Are our bargains common nowadays?
349
1379233
4221
aliás, Rosa diz, Nossas pechinchas são comuns hoje em dia? O
23:04
Mr. Duncan and Mr.
350
1384605
1018
Sr. Duncan e o Sr.
23:05
Steve
351
1385623
1918
Steve
23:07
here they do a discount for paying with cash.
352
1387541
3237
fazem um desconto para pagar à vista.
23:12
Well, cash is becoming something which is
353
1392162
3003
Bem, o dinheiro está se tornando algo
23:15
very difficult to use in the UK. Now.
354
1395933
3003
muito difícil de usar no Reino Unido. Agora.
23:20
A lot of restaurants and a lot of shops will not accept cash anymore.
355
1400170
4555
Muitos restaurantes e muitas lojas não aceitam mais dinheiro.
23:25
They will only accept a credit card
356
1405326
3003
Eles só aceitam cartão de crédito
23:28
or paying on your phone,
357
1408696
2986
ou pagamento no celular,
23:31
even parking.
358
1411832
1034
até estacionamento.
23:32
It's very difficult to pay with cash now,
359
1412866
2987
É muito difícil pagar em dinheiro agora,
23:37
but if you
360
1417087
1535
mas
23:38
if somebody comes around to do work to your house,
361
1418622
3003
se alguém vier trabalhar na sua casa,
23:43
a builder, some kind of workmen,
362
1423210
2903
um construtor, algum tipo de trabalhador,
23:46
then often you will still pay them in cash because they will always say to you, well,
363
1426113
5639
muitas vezes você ainda pagará em dinheiro porque eles sempre dirão a você, bem,
23:51
I'll give it you cheaper if you pay me in cash, because, I mean, it's illegal to do it,
364
1431935
5255
eu te darei mais barato se você me pagar em dinheiro, porque, quero dizer, é ilegal fazer isso,
23:57
but it means if you pay them in cash, then they don't have to declare it
365
1437190
4221
mas significa que se você pagar em dinheiro, eles não terão que declarar
24:02
for income tax purposes.
366
1442262
2186
para fins de imposto de renda.
24:04
So they can give you a bit of a discount.
367
1444448
2469
Então eles podem te dar um desconto.
24:06
But whether they ever actually do give you a discount
368
1446917
2986
Mas se eles realmente lhe dão um desconto
24:10
is something that, you know, is open to debate.
369
1450120
3453
é algo que, você sabe, está aberto ao debate.
24:13
It's well, I saw it happening in London.
370
1453757
2336
Está bem, eu vi isso acontecendo em Londres.
24:16
There was a person buying some coffee and some snacks from
371
1456093
3953
Havia uma pessoa comprando café e alguns lanches em
24:20
one of these roadside cafes in London.
372
1460046
4054
um desses cafés de beira de estrada em Londres.
24:24
And the guy serving would not accept the cash and they were having an argument over it.
373
1464434
7074
E o cara que estava servindo não aceitou o dinheiro e eles estavam discutindo por causa disso.
24:31
So I overheard this taking place.
374
1471508
2319
Então eu ouvi isso acontecendo.
24:33
So it is amazing these days how how many places
375
1473827
2969
Portanto, é incrível hoje em dia quantos lugares
24:36
will not accept cash at all?
376
1476796
3954
não aceitam dinheiro?
24:40
You have to pay it.
377
1480750
868
Você tem que pagar.
24:41
You have to pay on your credit card or your debit card.
378
1481618
3420
Você tem que pagar no cartão de crédito ou no cartão de débito.
24:45
And as Steve rightly said on your phone as well.
379
1485455
2703
E como Steve disse com razão em seu telefone também.
24:48
So it is common.
380
1488158
1985
Então é comum.
24:50
One of the other things I noticed about using the underground
381
1490143
3170
Uma das outras coisas que notei ao usar o metrô
24:53
or the tube service in London is you don't have to buy a ticket. Now.
382
1493313
4454
ou o serviço de metrô em Londres é que você não precisa comprar uma passagem. Agora.
24:57
You can just use your debit or credit card.
383
1497767
3170
Você pode usar apenas seu cartão de débito ou crédito.
25:01
And as you go for the gates, you just beat,
384
1501321
2986
E enquanto você vai para os portões, você apenas bate, é
25:04
that's it, You're on the tube.
385
1504307
2386
isso, você está no metrô.
25:06
And then at the other end, you do the same thing and then it will calculate the the charge
386
1506693
5972
E aí na outra ponta, você faz a mesma coisa e aí ele vai calcular a carga
25:12
or the amount of stations that you've been through.
387
1512966
3086
ou a quantidade de estações que você passou.
25:16
So it's a great idea.
388
1516653
1918
Então é uma ótima ideia.
25:18
So it costs about £10, £10 a day.
389
1518571
2970
Então custa cerca de £ 10, £ 10 por dia.
25:21
I worked out around £10
390
1521541
3153
Eu malhei cerca de £ 10
25:24
every day to travel around London, so I thought that was pretty good, to be honest.
391
1524694
5172
todos os dias para viajar por Londres, então achei isso muito bom, para ser honesto.
25:30
How does that compare to Paris?
392
1530166
1585
Como isso se compara a Paris?
25:31
I'm trying to remember now.
393
1531751
1685
Estou tentando me lembrar agora.
25:33
Did you could you get a card for the whole day in Paris or could you?
394
1533436
3437
Você conseguiu um cartão para o dia inteiro em Paris ou não?
25:37
So you always have to pay where?
395
1537173
1618
Então você sempre tem que pagar onde?
25:38
On every way you can get a no.
396
1538791
1719
Em todos os sentidos, você pode obter um não.
25:40
You can get a special card, can't you?
397
1540510
1851
Você pode obter um cartão especial, não pode?
25:42
If you live there. Yes. For discounts, but I suppose so.
398
1542361
3220
Se você mora lá. Sim. Para descontos, mas suponho que sim.
25:45
You have to pay for every journey as you go through the gate.
399
1545615
2986
Você tem que pagar por cada viagem ao passar pelo portão.
25:48
Well, you pay for the total journey taken.
400
1548601
2953
Bem, você paga pelo trajeto total percorrido.
25:51
So as you go in and come out, you swipe
401
1551554
3420
Então, ao entrar e sair, você passa
25:54
your card, you tap your card, and then it works it out for you so it knows where you've started
402
1554974
4938
o cartão, toca no cartão e, em seguida, ele resolve para você, para que saiba onde você começou
25:59
and where you finish and service charges you accordingly.
403
1559912
3120
e onde termina e o serviço cobra de acordo.
26:03
And it's a clever well, yesterday, Transport
404
1563032
3420
E é bem esperto, ontem, a Transport
26:06
for London, who controls all of the networks of transport in the London area,
405
1566452
5439
for London, que controla todas as redes de transporte na área de Londres,
26:12
they announced that they are starting to
406
1572158
2936
anunciaram que estão começando a
26:15
to abolish all tickets and they've started yesterday
407
1575094
4588
abolir todos os tickets e começaram ontem
26:19
with the day ticket which you can buy and then use the tube all day.
408
1579882
4371
com o ticket diário que você pode comprar e depois usar o metrô o dia todo.
26:24
So because now you don't need to have a ticket, they do not need to sell tickets.
409
1584587
5188
Então porque agora você não precisa ter ingresso, eles não precisam vender ingresso.
26:30
So all you need to do is just go through the barrier and
410
1590192
3003
Então tudo que você precisa fazer é apenas passar pela barreira e
26:34
that's it.
411
1594146
667
26:34
It was more expensive, by the way.
412
1594813
2486
pronto.
A propósito, era mais caro.
26:37
It was more expensive travelling around Paris than it was around London.
413
1597299
4438
Era mais caro viajar por Paris do que por Londres.
26:41
Oh, was it? Yes.
414
1601737
1618
Ah, foi? Sim.
26:43
Are you surprised by that? Yes, it's true.
415
1603355
2469
Você está surpreso com isso? Sim, é verdade.
26:45
So if you. Right. Okay.
416
1605824
1885
Então, se você. Certo. OK.
26:47
Say you right.
417
1607709
818
Diga que você está certo.
26:48
So you just got to pay for every journey then.
418
1608527
2169
Então você só tem que pagar por cada viagem.
26:50
Now in London basically doesn't know that you've been doesn't give you a discount for
419
1610696
4838
Agora em Londres basicamente não sabe que você esteve não te dá desconto
26:56
for a day.
420
1616702
734
por um dia.
26:57
You just have to pay for each journey. That's it.
421
1617436
2185
Você apenas tem que pagar por cada viagem. É isso.
26:59
But it will always give you the cheapest or lowest price, whatever you've done.
422
1619621
3988
Mas sempre lhe dará o preço mais barato ou mais baixo, não importa o que você tenha feito.
27:03
So you always still get a good a good deal.
423
1623992
3070
Então você sempre ainda consegue um bom negócio.
27:07
But of course, if you live in London, you can buy one of these special cards that you charge up.
424
1627062
5005
Mas claro, se você mora em Londres, pode comprar um desses cartões especiais que você carrega.
27:12
You just put money into that card so it's greater.
425
1632284
3887
Você acabou de colocar dinheiro naquele cartão para que seja maior.
27:16
That's the one thing that really impressed me about London was
426
1636538
4388
A única coisa que realmente me impressionou em Londres
27:20
was just how easy it was to get around so you don't have to queue to buy a ticket.
427
1640926
4905
foi como é fácil se locomover, então você não precisa fazer fila para comprar um ingresso.
27:27
And I
428
1647732
601
E
27:28
suppose they're going to save money because they will need less people
429
1648333
3003
suponho que vão economizar dinheiro porque precisarão de menos pessoas
27:31
working in the ticket offices and they won't need those machines.
430
1651336
4254
trabalhando nas bilheterias e não precisarão dessas máquinas.
27:35
This is one of the reasons.
431
1655590
1435
Esta é uma das razões.
27:37
So this is one of the reasons why they're all going on strike.
432
1657025
2619
Portanto, esta é uma das razões pelas quais todos estão em greve.
27:39
In fact, this is the actual reason because many people
433
1659644
3354
Na verdade, esta é a verdadeira razão porque muitas pessoas
27:42
who work at the stations are now being made redundant.
434
1662998
3570
que trabalham nas estações estão sendo despedidas.
27:46
They are losing their jobs.
435
1666568
1651
Estão perdendo seus empregos.
27:48
So that's one of the main reasons why they're all striking.
436
1668219
3003
Essa é uma das principais razões pelas quais eles são todos impressionantes.
27:51
This is progress.
437
1671406
1401
Isso é progresso.
27:52
And if it's better, then you just have to accept progress,
438
1672807
4772
E se for melhor, basta aceitar o progresso,
27:57
sometimes tenuous, even if it even if the price you pay is your job.
439
1677579
4054
às vezes tênue, mesmo que o preço a pagar seja o seu trabalho.
28:02
Here we have some more words. Steve.
440
1682267
1735
Aqui temos mais algumas palavras. Steve.
28:04
Okay.
441
1684002
600
28:04
Sale Selling words and phrases means a sale,
442
1684602
4822
OK.
Venda Vender palavras e frases significa uma venda,
28:10
a discount sale or a cut price sale.
443
1690425
4037
uma venda com desconto ou uma venda com desconto.
28:15
So generally speaking, a reduction of prices on certain items.
444
1695046
4104
Então, de um modo geral, uma redução de preços em alguns itens.
28:19
Now, I noticed a couple of weeks ago, if you remember Amazon, every year
445
1699634
4471
Agora, notei algumas semanas atrás, se você se lembra da Amazon, todos os anos
28:24
they have their special two day event
446
1704422
2769
eles têm seu evento especial de dois dias,
28:27
where they reduce the prices of many things.
447
1707191
3270
onde reduzem os preços de muitas coisas.
28:30
Amazon Prime, they call it Prime Day.
448
1710645
3053
Amazon Prime, eles chamam de Prime Day.
28:34
So if you are a member of Amazon, you get you get good discounts.
449
1714265
4988
Portanto, se você é um membro da Amazon, obtém bons descontos.
28:39
However,
450
1719253
684
No entanto,
28:41
a lot of people have been complaining this year
451
1721472
2569
muitas pessoas reclamaram este ano
28:44
because they've been saving some of their goods.
452
1724041
4872
porque economizaram alguns de seus bens.
28:49
They've been looking at not purchased but just looking at
453
1729363
4021
Eles estão olhando para não comprar, mas apenas olhando
28:53
and then they've compared them to the prime day.
454
1733918
3420
e então eles os compararam com o primeiro dia.
28:57
And it turns out that a lot of them were no cheaper.
455
1737972
3003
E acontece que muitos deles não eram mais baratos.
29:01
They were exactly the same price.
456
1741575
2086
Eram exatamente o mesmo preço.
29:03
So you weren't actually getting any discount or any sale price.
457
1743661
4688
Portanto, você não estava recebendo nenhum desconto ou preço de venda.
29:08
And this year I didn't buy anything during prime.
458
1748682
3871
E esse ano não comprei nada no prime.
29:13
So the two days I think it's the 21st or is it the 22nd in the 23rd?
459
1753003
6574
Então os dois dias acho que é dia 21 ou é dia 22 no dia 23?
29:19
I think of July. That doesn't sound right, does it?
460
1759577
2986
Eu penso em julho. Isso não soa bem, não é?
29:23
But anyway, that's what I noticed.
461
1763197
3487
Mas enfim, foi isso que notei.
29:26
I noticed that there didn't seem to be any good, good discounts.
462
1766684
3737
Percebi que não parecia haver bons descontos.
29:31
Well, we're still in this situation, I think, since the pandemic where
463
1771021
3504
Bem, ainda estamos nessa situação, eu acho, desde a pandemia
29:34
where whether is a shortage of goods generally, there
464
1774558
3804
onde se é uma escassez de mercadorias geralmente,
29:39
doesn't seem to be a surplus of things, certainly.
465
1779496
2686
não parece haver um excesso de coisas, certamente.
29:42
And big ticket items like cars, there's a shortage of them.
466
1782182
3704
E itens caros, como carros, estão em falta.
29:46
So I think there's still a shortage of things generally
467
1786236
3003
Portanto, acho que ainda há uma escassez de coisas em geral
29:49
because we haven't recovered from the big shutdowns in the pandemic,
468
1789573
3303
porque não nos recuperamos das grandes paralisações da pandemia,
29:52
which is of course, why we've got part of the reason we've got high inflation at the moment.
469
1792876
4488
o que é claro, porque temos parte do motivo de termos uma inflação alta no momento.
29:58
So because there's that when there's a shortage of things, then suppliers don't fit.
470
1798482
4855
Então porque tem que quando falta as coisas, aí não cabem os fornecedores.
30:03
So they need to discount as much as they did before.
471
1803387
3436
Portanto, eles precisam descontar tanto quanto antes.
30:07
So it may be a bit longer before we start getting those lovely big discounts
472
1807241
3753
Portanto, pode demorar um pouco mais até começarmos a obter aqueles grandes descontos adoráveis
30:10
that that that we used to enjoy before off things like cars.
473
1810994
4221
que costumávamos desfrutar antes de coisas como carros.
30:15
Well, the price of cars have been going up, food's gone up in price, everything's gone up in price recently.
474
1815215
5839
Bem, o preço dos carros tem subido, o preço da comida tem subido, tudo tem subido de preço recentemente.
30:21
But if you are pretending to offer a discount and you're not,
475
1821204
4154
Mas se você está fingindo oferecer um desconto e não está,
30:25
then of course that's I want to say that's illegal.
476
1825926
3787
é claro que quero dizer que isso é ilegal.
30:30
Or at least you are misleading people.
477
1830096
3370
Ou pelo menos você está enganando as pessoas.
30:33
So that's what Amazon have apparently been doing.
478
1833884
3053
Então é isso que a Amazon aparentemente está fazendo.
30:36
They've been making it seem as if the prices have been reduced, but they haven't
479
1836937
5338
Eles estão fazendo parecer que os preços foram reduzidos, mas não
30:42
because people have been checking on things that they've saved months ago and they haven't bought as.
480
1842375
6323
porque as pessoas estão verificando as coisas que economizaram meses atrás e não compraram como.
30:48
So it's very, very naughty Amazon, naughty Jeff Bezos.
481
1848932
4171
Então é Amazon muito, muito travesso, Jeff Bezos travesso.
30:53
So what they've been doing is slowly increasing the prices.
482
1853136
3303
Então, o que eles estão fazendo é aumentar lentamente os preços.
30:56
Yes, up to the up to the point where you have this
483
1856439
3337
Sim, até o ponto em que você tem esta
31:01
prime
484
1861211
1318
31:02
week and then they reduced them back down to where they were, say, two months ago.
485
1862529
4504
semana nobre e então eles os reduziram de volta para onde estavam, digamos, dois meses atrás.
31:07
So that means well, this is what shops do, isn't it a lot with sales.
486
1867033
3303
Então isso significa bem, é isso que as lojas fazem, não é muito com vendas.
31:10
Well, the other con of course is what they call r P,
487
1870336
3137
Bem, o outro golpe, é claro, é o que eles chamam de r P,
31:14
which is recommended retail price.
488
1874290
2970
que é o preço de varejo recomendado.
31:17
So a lot of people use that as the guide for the saving.
489
1877260
5188
Muitas pessoas usam isso como um guia para economizar.
31:22
So you don't even have to have it at that price.
490
1882966
3286
Então você nem precisa ter por esse preço.
31:26
You can just say that that is the recommended retail price,
491
1886619
4354
Você pode apenas dizer que esse é o preço de varejo recomendado,
31:31
even if you've never sold that thing at that price.
492
1891507
3337
mesmo que nunca tenha vendido aquela coisa por esse preço.
31:35
So yes, supermarkets do this quite often.
493
1895445
3136
Então, sim, os supermercados fazem isso com bastante frequência.
31:38
They will appear to be giving you something cheaper, but in fact they are not.
494
1898581
4905
Eles parecerão estar dando a você algo mais barato, mas na verdade não estão.
31:43
They are in fact, in some cases you might buy one thing that's lower in price
495
1903653
5522
Eles são de fato, em alguns casos você pode comprar uma coisa com preço mais baixo
31:49
and then you buy something else in the same supermarket that's more expensive.
496
1909575
3654
e depois comprar outra coisa no mesmo supermercado que é mais cara.
31:53
So so overall, you save nothing.
497
1913796
3003
Então, no geral, você não economiza nada.
31:57
A few people have commented in the live chat that for tourists
498
1917216
5789
Algumas pessoas comentaram no chat ao vivo que para os turistas que
32:03
using a credit card, it's going to work out quite expensive
499
1923072
3170
usam cartão de crédito vai sair muito caro
32:06
because you have to pay taxes.
500
1926692
3003
porque você tem que pagar impostos.
32:09
Rosa mentions that.
501
1929962
2286
Rosa menciona isso.
32:12
And I remember when Beatrice was here.
502
1932248
3186
E eu me lembro quando Beatrice estava aqui.
32:15
I think
503
1935851
634
Eu acho que
32:17
if you have to pay
504
1937470
1768
se você tem que pagar
32:19
tax to the country that you from make you pay an extra tax every time you visit.
505
1939238
5589
imposto para o país de onde você faz, você paga um imposto extra toda vez que você visita.
32:24
I think it's 100%.
506
1944977
1635
Acho que é 100%.
32:26
So it's going to be very expensive for people using
507
1946612
3003
Então vai sair muito caro para quem usa
32:30
the credit card.
508
1950699
985
o cartão de crédito.
32:31
If you are from another country and Louis points out, of course, in Paris,
509
1951684
5071
Se você é de outro país e Louis aponta, claro, em Paris,
32:36
you can still buy like a week or a month ticket to go anywhere.
510
1956755
4355
você ainda pode comprar uma passagem de uma semana ou um mês para ir a qualquer lugar.
32:41
And that will be cheaper where you can buy this oyster card in London.
511
1961110
4254
E isso será mais barato onde você pode comprar este cartão de ostra em Londres.
32:45
But I don't know if you can buy that as a tourist.
512
1965364
3370
Mas não sei se você pode comprar isso como turista.
32:48
No, you can't.
513
1968734
1468
Não, você não pode.
32:50
So if a resident said it's if you're you're a commuter,
514
1970202
3754
Então, se um residente disse que é se você é um viajante,
32:53
if you travel to work every day, so you save money over the month.
515
1973956
3770
se você viaja para o trabalho todos os dias, economiza dinheiro ao longo do mês.
32:58
So you normally recharge the account
516
1978210
3003
Então você normalmente recarrega a conta
33:01
with some credit every month, But if you're a tourist, of course
517
1981697
4104
com algum crédito todos os meses, mas se você for um turista, é claro que
33:05
you won't be doing that because you're only there for maybe two or three days.
518
1985801
3386
não fará isso porque ficará lá apenas dois ou três dias.
33:09
So you won't be doing that.
519
1989605
1167
Então você não vai fazer isso.
33:10
But I agree. Yes, it is good for some people.
520
1990772
2953
Mas eu concordo. Sim, é bom para algumas pessoas.
33:13
I thought it was brilliant.
521
1993725
1452
Eu pensei que era brilhante.
33:15
It was very easy to just go through the barrier,
522
1995177
2986
Foi muito fácil simplesmente passar pela barreira,
33:18
get on the tube and get to the other end.
523
1998513
2853
entrar no tubo e chegar à outra ponta.
33:21
And then again, as you leave.
524
2001366
2770
E então, novamente, quando você sair.
33:24
And that's it. That's all you need to. Very clever.
525
2004136
2986
E é isso. Isso é tudo que você precisa. Muito esperto.
33:27
It is.
526
2007689
434
Isso é.
33:28
But I'm sure at the end of the day, people are paying more.
527
2008123
2569
Mas tenho certeza de que, no final das contas, as pessoas estão pagando mais.
33:32
Well, maybe a cellar.
528
2012260
3003
Bem, talvez um porão.
33:35
Cellar.
529
2015413
1102
Porão.
33:36
So not the place that's underground where you keep your wine.
530
2016515
3720
Portanto, não é o lugar subterrâneo onde você guarda seu vinho.
33:41
Not that type of cellar.
531
2021019
1768
Não esse tipo de adega.
33:42
This is a different cellar.
532
2022787
1585
Esta é uma adega diferente.
33:44
This is a person who is selling things.
533
2024372
3037
Esta é uma pessoa que está vendendo coisas.
33:47
So a cellar sells.
534
2027742
3003
Assim, uma adega vende.
33:50
They sell items.
535
2030745
2086
Eles vendem itens.
33:52
So that person sells items to customers.
536
2032831
4504
Então essa pessoa vende itens para os clientes.
33:58
And in this particular
537
2038203
3003
E nesta
34:01
phrase, we are using the word sell as a verb.
538
2041206
3270
frase em particular, estamos usando a palavra vender como verbo.
34:04
So you can use the word sell in different ways to sell something.
539
2044926
4605
Portanto, você pode usar a palavra vender de diferentes maneiras para vender algo.
34:10
You are selling something.
540
2050215
1701
Você está vendendo algo.
34:11
You sell and you are using it as a verb.
541
2051916
3387
Você vende e está usando como verbo.
34:15
So a shop might have a sale.
542
2055820
3303
Assim, uma loja pode ter uma venda.
34:19
They have reduced prices.
543
2059991
3003
Eles reduziram os preços.
34:23
So in this sense, you sell something
544
2063111
2402
Então, nesse sentido, você vende algo
34:25
as offering something for sale.
545
2065513
3003
como oferecendo algo à venda.
34:29
And when you do it, of course you sell
546
2069567
2486
E quando você faz, claro que você vende
34:32
that thing, you are using it as a verb.
547
2072053
3303
aquela coisa, você está usando como verbo.
34:36
We can use some other words here.
548
2076691
1485
Podemos usar algumas outras palavras aqui.
34:38
Yes, Steve.
549
2078176
1251
Sim, Steve.
34:39
Oh, I was just going to say some. Some shops overdo it.
550
2079427
3003
Oh, eu só ia dizer algumas. Algumas lojas exageram.
34:42
I remember Gap or the Gap as it's called in America.
551
2082463
4254
Lembro-me de Gap ou Gap, como é chamado na América.
34:47
Um, there they was used to have these sales all time
552
2087235
5689
Hum, lá eles costumavam ter essas vendas o tempo todo
34:53
with ridiculously high discounts, something like 50%, and
553
2093224
4921
com descontos ridiculamente altos, algo como 50%, e
34:59
it was very bad marketing on their behalf
554
2099163
3003
era um péssimo marketing da parte deles,
35:02
because all it meant was that because people knew there was a sale every other month
555
2102166
4471
porque tudo o que significava era que, porque as pessoas sabiam que havia uma venda a cada dois meses
35:07
and it was going to be 50% off, nobody ever bought that.
556
2107171
3003
e seria 50% de desconto, ninguém nunca comprou isso.
35:10
Nobody ever bought anything in between the sales they did.
557
2110274
3287
Ninguém nunca comprou nada entre as vendas que eles fizeram.
35:14
And eventually, of course, that
558
2114061
1235
E, eventualmente, é claro,
35:15
I think that's why they've all gone out of business, because they were constantly having sales.
559
2115296
4454
acho que é por isso que todos eles fecharam, porque estavam constantemente tendo vendas.
35:19
I mean, you it loses its impact, isn't it, for a for a shop if they're always having sales.
560
2119767
5355
Quer dizer, você perde o impacto, né, para uma loja se eles estão sempre em liquidação.
35:25
Yeah.
561
2125122
234
35:25
I mean once a year fine.
562
2125356
2636
Sim.
Quero dizer, uma vez por ano, tudo bem.
35:27
But if you're always having one then it reduces you.
563
2127992
3954
Mas se você está sempre tendo um, isso o reduz.
35:31
Nobody's ever going to pay full price for anything.
564
2131962
2369
Ninguém nunca vai pagar o preço total por nada.
35:34
So the shop doesn't make enough money and goes out of business.
565
2134331
2636
Assim, a loja não ganha dinheiro suficiente e sai do mercado.
35:36
So what eventually happens is people wait for the sales
566
2136967
3270
Então o que acaba acontecendo é que as pessoas esperam os saldos
35:40
and during that time they don't go anywhere, they don't buy anything.
567
2140721
4104
e durante esse tempo não vão a lugar nenhum, não compram nada.
35:45
And so during that period, the shop will suffer.
568
2145309
3003
E assim durante esse período, a loja vai sofrer.
35:48
And that's what we've seen happen to many high street shops.
569
2148696
4354
E é isso que vimos acontecer com muitas lojas de rua.
35:53
So you can say that a sale is a transaction.
570
2153317
3570
Então você pode dizer que uma venda é uma transação.
35:56
We've looked at that word already.
571
2156887
1919
Já examinamos essa palavra.
35:58
You might say an exchange as well.
572
2158806
2769
Você pode dizer uma troca também.
36:01
So you might say that a sale is an exchange.
573
2161575
3237
Então você pode dizer que uma venda é uma troca.
36:04
One person offers money and the other person offers goods.
574
2164812
4471
Uma pessoa oferece dinheiro e a outra oferece mercadorias.
36:09
Or of course you might sell a service as well,
575
2169316
4154
Ou, claro, você também pode vender um serviço,
36:13
something that you do maybe a deal as well.
576
2173487
4104
algo que você faz, talvez um negócio também.
36:17
We often make a deal that means both people agree
577
2177591
4204
Muitas vezes fazemos um acordo que significa que ambas as pessoas concordam
36:22
on what to do and how it will be done.
578
2182596
2669
sobre o que fazer e como isso será feito.
36:25
And in this case we are agreeing on a price for something.
579
2185265
4121
E, neste caso, estamos concordando com o preço de algo.
36:29
So the goods are exchanged.
580
2189953
3003
Então as mercadorias são trocadas.
36:33
Or you might say that you have a contract of sale.
581
2193123
4304
Ou você pode dizer que tem um contrato de venda.
36:37
And that's always interesting because every time you buy something from a shop,
582
2197744
3237
E isso é sempre interessante porque toda vez que você compra algo em uma loja, na
36:40
you are actually carrying out a contract and most people don't even realise it.
583
2200981
5622
verdade está cumprindo um contrato e a maioria das pessoas nem percebe.
36:46
When you go, you buy something, you go home, a contract has just taken place.
584
2206603
5973
Quando você vai, compra alguma coisa, vai para casa, acaba de fechar um contrato.
36:52
You've just almost signed a contract.
585
2212576
3203
Você quase assinou um contrato.
36:56
By doing that, that simple thing.
586
2216196
2169
Ao fazer isso, essa coisa simples.
36:59
Oh, this is it.
587
2219950
1501
Ah, é isso.
37:01
These are the these are the hard core words now.
588
2221451
3303
Estas são as palavras do núcleo duro agora.
37:05
A bargain.
589
2225372
1685
Uma barganha.
37:07
A bargain. Now the word bargain.
590
2227057
2585
Uma barganha. Agora a palavra barganha.
37:09
Suppose I should mention, Steve, that bargain can be used
591
2229642
4054
Suponha que eu deva mencionar, Steve, que barganha pode ser usada tanto
37:14
as both a noun and also a verb.
592
2234080
3003
como um substantivo quanto como um verbo.
37:17
So in this sense, we are using bargain
593
2237734
3070
Então, nesse sentido, estamos usando o
37:21
as a noun, which means something that is on offer,
594
2241070
4221
substantivo pechincha, que significa algo que está em oferta,
37:25
something where the price has been reduced.
595
2245625
2920
algo em que o preço foi reduzido.
37:28
But of course you can bargain with someone as a verb
596
2248545
5388
Mas é claro que você pode barganhar com alguém como um verbo
37:34
if you are trying to get someone to lower the price.
597
2254450
4138
se estiver tentando fazer com que alguém baixe o preço.
37:38
I suppose another word you can use is barter.
598
2258588
3003
Suponho que outra palavra que você pode usar é escambo.
37:41
Well, yes.
599
2261858
917
Bem, sim.
37:42
You often see that in markets in many parts of the world
600
2262775
4838
Muitas vezes você vê que em mercados em muitas partes do mundo
37:49
you barter.
601
2269082
850
37:49
It's a different sort of philosophy in a way, in different countries.
602
2269932
4588
você faz trocas.
É um tipo diferente de filosofia de certa forma, em diferentes países.
37:54
In some countries, the price I don't know if you can barter in markets in the UK,
603
2274520
5756
Em alguns países, o preço que eu não sei se você pode negociar em mercados no Reino Unido,
38:00
you can Spitalfields in London,
604
2280877
3153
você pode em Spitalfields em Londres,
38:04
they have a big marketplace there and people will barter.
605
2284513
3654
eles têm um grande mercado lá e as pessoas trocam.
38:08
Or another word you could use is haggle,
606
2288351
2552
Ou outra palavra que você poderia usar é pechinchar,
38:11
haggle, haggle.
607
2291904
1785
pechinchar, pechinchar.
38:13
It's a great word to haggle to, to bargain,
608
2293689
3937
É uma ótima palavra para pechinchar, barganhar,
38:18
to try and get the person to reduce their price.
609
2298077
5055
tentar fazer com que a pessoa reduza o preço.
38:23
So this is something that happens, as Steve rightly said in
610
2303132
3854
Então, isso é algo que acontece, como Steve disse com razão no
38:26
Marketplace is but it does happen here as well in the UK.
611
2306986
3587
Marketplace, mas também acontece aqui no Reino Unido.
38:30
You can you can also haggle
612
2310856
2987
Você também pode pechinchar
38:34
at the markets here in the UK
613
2314877
2486
nos mercados aqui no Reino Unido
38:37
at something you've got to practice this at.
614
2317363
3603
em algo em que precisa praticar.
38:41
I don't think I'd be very good at it. Mr.
615
2321317
1835
Acho que não seria muito bom nisso. Sr.
38:43
Duncan You've got to have some idea of what the thing
616
2323152
3120
Duncan Você tem que ter uma ideia de quanto
38:46
that you're trying to buy is actually worth. Yes.
617
2326272
3003
realmente vale a coisa que está tentando comprar. Sim.
38:49
Before you start, because obviously
618
2329842
1985
Antes de começar, porque obviamente
38:51
they put a much higher price on it to start off with.
619
2331827
2986
eles colocam um preço muito mais alto para começar.
38:55
And then you have to haggle, as you say
620
2335064
3003
E então você tem que pechinchar, como você diz,
38:58
to get the price down to where it probably should be.
621
2338867
2887
para baixar o preço para onde provavelmente deveria estar.
39:01
Yeah, it's normally for things like fruit and vegetables.
622
2341754
4187
Sim, normalmente é para coisas como frutas e vegetais.
39:06
So nothing really expensive.
623
2346375
2002
Então nada muito caro.
39:08
So maybe you buy ten tomatoes
624
2348377
2853
Então, talvez você compre dez tomates
39:11
and you think the price is too high, so then you will haggle.
625
2351230
3153
e pense que o preço é muito alto, então você vai pechinchar.
39:14
You will try to get the price reduced.
626
2354383
3620
Você tentará reduzir o preço.
39:18
A bargain might also be described
627
2358637
2786
Uma barganha também pode ser descrita
39:21
as a steal, which is interesting.
628
2361423
3604
como um roubo, o que é interessante.
39:25
So if you steal, it means you take something
629
2365027
3270
Então, se você roubar, significa que você pegou algo
39:28
from another person without their permission.
630
2368297
3336
de outra pessoa sem a permissão dela.
39:32
So when you are buying something cheap where the price has been reduced,
631
2372200
4355
Então, quando você está comprando algo barato onde o preço foi reduzido,
39:36
it might seem as if you will, stealing that thing.
632
2376705
4588
pode parecer que você vai roubar essa coisa.
39:42
You can say that something is a great buy
633
2382010
3003
Você pode dizer que algo é uma ótima compra
39:45
or a good deal and we all like a good deal.
634
2385097
4087
ou um bom negócio e todos nós gostamos de um bom negócio.
39:49
I have to say yes.
635
2389501
1084
Eu tenho que dizer que sim.
39:50
If you say I've bought something and you knew it was a bargain,
636
2390585
3754
Se você disser que comprei algo e sabia que era uma pechincha,
39:54
if you say to Sam you, I got this, it was a bargain.
637
2394673
2702
se dissesse a Sam que eu comprei, foi uma pechincha.
39:57
Just means you've got it at a much lower price than it is actually probably worth.
638
2397375
5606
Apenas significa que você o comprou por um preço muito mais baixo do que provavelmente vale a pena.
40:04
In reality,
639
2404032
2719
Na realidade,
40:06
for some reason, it's been discounted
640
2406751
1902
por algum motivo, foi descontado
40:08
on that particular day or for whatever reason.
641
2408653
3387
naquele dia específico ou por qualquer motivo.
40:12
And you've got it is a much cheaper price than it is probably worth.
642
2412040
3603
E você tem um preço muito mais barato do que provavelmente vale a pena.
40:15
It may be that the shop is actually making a loss
643
2415794
3003
Pode ser que a loja esteja realmente tendo prejuízo
40:19
because they've maybe got too much stock and they want to get rid of it.
644
2419180
3003
porque talvez tenha muito estoque e queira se livrar dele.
40:22
You come home and you say, Look at this, I've got these new trousers or I've got this new washing machine.
645
2422367
5655
Você chega em casa e diz, olha isso, eu tenho essas calças novas ou essa máquina de lavar nova.
40:28
It was a bargain because you paid a lot less than you should have done.
646
2428022
5439
Foi uma pechincha porque você pagou muito menos do que deveria.
40:33
And you know you've got it cheaper. Yes.
647
2433461
2102
E você sabe que tem mais barato. Sim.
40:35
And you could say it was a steal.
648
2435563
2820
E você poderia dizer que foi um roubo.
40:38
It's almost as if you stole it.
649
2438383
1668
É quase como se você o tivesse roubado.
40:40
Yes. It's so cheap.
650
2440051
2169
Sim. É tão barato.
40:42
Here you go.
651
2442220
600
40:42
Another one, an item on offer is being sold with a discount.
652
2442820
5723
Aqui você vai.
Outro, um item em oferta está sendo vendido com desconto.
40:49
So again, a very interesting word, discount.
653
2449093
3837
Então, novamente, uma palavra muito interessante, desconto.
40:53
So if you discount it means you are reducing the figure,
654
2453347
3637
Então se você descontar significa que você está reduzindo o valor,
40:57
you are lowering the price.
655
2457368
2886
você está diminuindo o preço.
41:00
So you give someone a discount.
656
2460254
2570
Então você dá um desconto a alguém.
41:02
I suppose there are many reasons why you might get a discount.
657
2462824
3937
Suponho que haja muitas razões pelas quais você pode obter um desconto.
41:06
You might get the price reduced.
658
2466944
2987
Você pode obter o preço reduzido.
41:10
Yes, maybe they've got too many stocks.
659
2470031
2586
Sim, talvez eles tenham muitos estoques.
41:14
They bought, too much of
660
2474051
985
Eles compraram muito
41:15
it, and they just want to get rid of it
661
2475036
3003
disso e só querem se livrar dele
41:18
because nobody not enough
662
2478789
1585
porque ninguém, nem um número suficiente de
41:20
people were prepared to pay the full price for it.
663
2480374
3270
pessoas, estava preparado para pagar o preço total por isso.
41:23
But that's the thing.
664
2483644
667
Mas é isso.
41:24
When there's a when there's a surplus
665
2484311
3003
Quando tem sobra
41:27
of something, then its value goes down.
666
2487848
3487
de alguma coisa, aí o valor dela cai.
41:31
When there is a shortage of something, its value goes up. Hmm.
667
2491752
4038
Quando há escassez de algo, seu valor aumenta. Hum.
41:37
In general.
668
2497324
1235
Em geral.
41:38
So a bit like diamonds.
669
2498559
2786
Então, um pouco como diamantes.
41:41
Yes. Precious metal.
670
2501345
2069
Sim. Metal precioso.
41:43
I mean, just like unlike after the pandemic, a lot of things you couldn't
671
2503414
3970
Quero dizer, ao contrário de depois da pandemia, muitas coisas você não
41:47
get cars being one of them because nobody was making new cars.
672
2507384
4672
conseguia carros sendo um deles porque ninguém estava fazendo carros novos.
41:52
So the price of second hand cars went up
673
2512056
3003
Então o preço dos carros usados ​​subiu
41:55
because there weren't enough
674
2515292
3003
porque não havia o suficiente
41:58
going round for people to buy.
675
2518412
3003
para as pessoas comprarem.
42:02
I'm sure it will all correct itself at some point.
676
2522082
3003
Tenho certeza de que tudo se corrigirá em algum momento.
42:05
You had trouble getting hold of.
677
2525352
2603
Você teve problemas para se apossar.
42:07
You wanted something for your computer
678
2527955
1902
Você queria algo para o seu computador
42:10
at the time, a
679
2530924
601
na época, uma
42:11
graphics card and the price of those was almost double what it was
680
2531525
4688
placa de vídeo e o preço dessas era quase o dobro do que era
42:16
before the pandemic because there were shutdowns, nobody was making them.
681
2536213
4438
antes da pandemia porque havia paralisações, ninguém fazia.
42:20
There was a shortage of and there's a shortage of something.
682
2540651
2702
Faltou e tem falta de alguma coisa.
42:23
The price goes up. Yes.
683
2543353
1819
O preço sobe. Sim.
42:25
So you might find that there are people who are profiting, shrink from a shortage.
684
2545172
5705
Portanto, você pode descobrir que há pessoas que estão lucrando, encolhendo-se com a escassez.
42:31
So if something becomes scarce or hard to find,
685
2551094
4488
Portanto, se algo se torna escasso ou difícil de encontrar,
42:36
you will often find the price goes up, as Steve just said.
686
2556166
2970
muitas vezes você descobrirá que o preço sobe, como Steve acabou de dizer.
42:39
So that can happen quite often. How massive?
687
2559136
3587
Então isso pode acontecer com bastante frequência. Quão maciço?
42:42
So massive makes a good point about food
688
2562723
3003
Tão grande faz um bom argumento sobre a comida
42:46
when it's near expiry date, it's often sold off cheaper.
689
2566276
5339
quando está perto da data de validade, muitas vezes é vendida mais barata.
42:51
We see that a lot.
690
2571815
1051
A gente vê muito isso.
42:52
I see that a lot with milk
691
2572866
3003
Vejo muito isso com o leite
42:56
because these are items that shops have to decide how much they're going to buy in
692
2576086
4371
porque são itens que as lojas precisam decidir quanto vão comprar com
43:01
based on its expiry date.
693
2581691
1735
base na data de validade.
43:03
And obviously if it if they buy too much of it and nobody's buying it,
694
2583426
3237
E, obviamente, se eles compram muito e ninguém está comprando,
43:07
they get a lot of that particular item that suddenly going to go out of date.
695
2587063
3704
eles recebem muito desse item em particular que de repente fica desatualizado.
43:10
So they trying to get rid of it.
696
2590767
1602
Então eles estão tentando se livrar disso.
43:12
They sell it off sometimes at half price.
697
2592369
3203
Eles vendem às vezes pela metade do preço.
43:15
So it must be difficult if you are selling something that only has a very short
698
2595572
3787
Portanto, deve ser difícil vender algo que tem uma vida muito curta,
43:19
life such as milk or bread.
699
2599359
3003
como leite ou pão.
43:22
So you have to make sure that you sell that stuff
700
2602362
2753
Então você tem que ter certeza de vender essas coisas
43:25
or else you have to reduce the price.
701
2605115
3219
ou então você tem que reduzir o preço.
43:28
We often see a little sign on the products reduced
702
2608334
4472
Muitas vezes a gente vê uma plaquinha nos produtos reduzidos
43:33
to clear, reduced to clear,
703
2613039
3537
a transparentes, reduzidos a transparentes,
43:36
and it means we've got to sell this quickly
704
2616943
3003
e significa que temos que vender isso rápido
43:40
because it will go bad and then no one will want it.
705
2620029
3454
porque vai estragar e ninguém vai querer. A
43:43
Clearance is end of the word.
706
2623816
1485
liberação é o fim da palavra.
43:45
You sometimes see it on a shop clearance sale.
707
2625301
3604
Às vezes você vê isso em uma liquidação da loja.
43:49
It means they want to clear out lots of stock that they haven't been able to sell.
708
2629322
4504
Isso significa que eles querem eliminar muitos estoques que não conseguiram vender.
43:54
And you used to work in retail and you used to do that quite a lot, didn't you?
709
2634277
4688
E você trabalhava no varejo e fazia bastante isso, não é?
43:58
You had lots of stock that hadn't been sold.
710
2638965
2819
Você tinha muito estoque que não havia sido vendido.
44:01
So you had a clearance, you clearing it out and selling it off
711
2641784
4588
Então você tinha uma liquidação, você limpando e vendendo a
44:07
at a bargain price, especially with clothing, because you have the different seasons.
712
2647123
4855
preço de banana, principalmente com roupas, porque você tem as estações diferentes.
44:11
So winter clothing and summer clothing.
713
2651978
3003
Portanto, roupas de inverno e roupas de verão.
44:15
So towards the end of each season you find that
714
2655248
3303
Então, no final de cada temporada, você descobre que
44:18
lots of things are suddenly on sale.
715
2658551
3003
muitas coisas estão repentinamente à venda.
44:21
So to discount something discount is to reduce.
716
2661787
5439
Então descontar algo desconto é reduzir.
44:27
So the discount can be used as a noun.
717
2667793
2820
Portanto, o desconto pode ser usado como um substantivo.
44:30
That is the thing that has the reduction.
718
2670613
3120
Essa é a coisa que tem a redução.
44:34
And to actually lower the price is to discount as well as a verb.
719
2674367
5939
E realmente baixar o preço é descontar, assim como um verbo.
44:40
So in this sense, to discount is the verb,
720
2680656
3871
Então, nesse sentido, descontar é o verbo,
44:44
which is to reduce.
721
2684527
3003
que é reduzir.
44:47
You are lowering the price Can bargain mean to negotiate?
722
2687530
4738
Você está baixando o preço. Barganhar significa negociar?
44:52
Says Tom. Yes,
723
2692268
1468
diz Tom. Sim,
44:54
If you bargain with someone I think I mentioned it actually.
724
2694737
2786
se você negociar com alguém, acho que mencionei isso .
44:57
If you bargain with someone that is the verb use,
725
2697523
4054
Se você negociar com alguém que está usando o verbo,
45:01
you are trying to get the lowest price possible.
726
2701577
3887
você está tentando obter o menor preço possível.
45:05
And of course the seller is trying to get the highest price because they want to make money.
727
2705914
5039
E, claro, o vendedor está tentando obter o preço mais alto porque deseja ganhar dinheiro.
45:11
So you bargain.
728
2711503
1285
Então você pechincha.
45:12
You are both trying to reach a deal or bargaining on you, bargaining
729
2712788
5856
Vocês dois estão tentando chegar a um acordo ou barganhando, barganhando um
45:18
with each other to agree
730
2718644
3003
com o outro para chegar a
45:21
a price that is agreeable to both of you.
731
2721814
3570
um preço que seja aceitável para ambos.
45:26
Whereas just something which you've got very cheaply
732
2726134
3237
Considerando que apenas algo que você tem muito barato
45:29
is a bargain.
733
2729471
3003
é uma pechincha.
45:33
Phrases used to encourage people to buy.
734
2733091
4455
Frases usadas para incentivar as pessoas a comprar.
45:39
You might see these things in a shop window.
735
2739031
3219
Você pode ver essas coisas em uma vitrine.
45:42
You might see something advertised on television.
736
2742434
3003
Você pode ver algo anunciado na televisão.
45:45
If a company is trying to sell everything very quickly,
737
2745637
3504
Se uma empresa está tentando vender tudo muito rapidamente,
45:49
you might see phrases such as,
738
2749808
3003
você pode ver frases como:
45:53
It's a great bargain, it's a great bargain,
739
2753195
3820
É um ótimo negócio, é um ótimo negócio, é
45:57
it's a good deal,
740
2757966
2169
um bom negócio,
46:00
it's a good deal, or of course we can say it's a great deal.
741
2760135
4254
é um bom negócio ou, claro, podemos dizer que é um ótimo negócio.
46:04
It's a good deal.
742
2764773
1752
É um bom negócio.
46:06
This is a good deal.
743
2766525
1201
Este é um bom negócio.
46:07
You will you will love this product
744
2767726
3053
Você vai adorar este produto
46:10
and you will love the price as well.
745
2770962
2936
e também o preço.
46:13
So shops
746
2773898
2603
Então,
46:16
it seems like shops are losing money
747
2776501
1985
parece que as lojas estão perdendo dinheiro
46:18
when they're when they're having a sale and they might not be making as much money.
748
2778486
3837
quando estão fazendo uma liquidação e podem não estar ganhando tanto dinheiro.
46:22
But the problem with with with sales and clearances and things like that is
749
2782691
4354
Mas o problema com vendas e liberações e coisas assim é que
46:27
it is sort of you almost buy something when you don't really need it.
750
2787045
4554
você quase compra algo quando realmente não precisa.
46:31
We've all been caught out like this.
751
2791900
1685
Todos nós já fomos pegos assim.
46:33
You see a sale, you go in, you buy something, probably make a quick decision,
752
2793585
4821
Você vê uma liquidação, entra, compra algo, provavelmente toma uma decisão rápida,
46:38
get it home, and it's probably doesn't look quite
753
2798806
3571
leva para casa e provavelmente não fica
46:42
right on you or it's maybe not quite the right size.
754
2802377
3503
bem em você ou talvez não seja do tamanho certo. Todos
46:46
I've we've we've all done this where we've bought things in sales and you buy
755
2806264
5138
nós já fizemos isso onde compramos coisas em liquidações e você compra
46:52
almost as much in
756
2812537
1134
quase o mesmo em
46:53
terms of the amount of money, but you've got more stuff.
757
2813671
4121
termos de quantidade de dinheiro, mas você tem mais coisas.
46:58
But then some of it probably because you bought it quickly
758
2818026
3003
Mas então parte disso provavelmente porque você comprou rápido
47:01
and you can't return often goods in sales and you often can't return them, you end up wasting it.
759
2821179
5522
e não consegue devolver muitas vezes mercadorias em saldos e muitas vezes não consegue devolver, acaba desperdiçando.
47:06
We are, of course, talking to the women.
760
2826884
2486
Estamos, é claro, conversando com as mulheres.
47:09
Well, I've done it.
761
2829370
1168
Bem, eu fiz isso.
47:10
I've been guilty of that.
762
2830538
1235
Eu fui culpado disso.
47:11
I thought, Oh, that's a good price in a pair of shoes.
763
2831773
2902
Eu pensei, Oh, esse é um bom preço para um par de sapatos.
47:14
You knew when you women out there, you women, you know, you know what it's like.
764
2834675
3988
Vocês sabiam quando vocês mulheres lá fora, vocês mulheres, vocês sabem, vocês sabem como é.
47:18
You go past the shop window and you see 20% off, 30% off,
765
2838663
4921
Você passa na vitrine e vê 20% de desconto, 30% de desconto,
47:24
and you go in there and then suddenly
766
2844135
2819
e você entra lá e de repente
47:26
you're coming out with an arm full of clothes because you can't resist.
767
2846954
4855
sai com o braço cheio de roupa porque não resiste. É
47:31
That's it.
768
2851926
550
isso.
47:32
But we're all a bit susceptible to that, aren't we, that often you buy things like you might see
769
2852476
4638
Mas todos nós somos um pouco suscetíveis a isso, não somos, que muitas vezes você compra coisas como se pudesse ver
47:37
money off a pair of shoes, but you don't really need a new pair of shoes because you think, well,
770
2857114
4622
dinheiro em um par de sapatos, mas você realmente não precisa de um novo par de sapatos porque pensa, bem,
47:41
it's 50% of who, I'll buy a pair of shoes and then you end up never wearing them.
771
2861769
4438
é 50% de quem, vou comprar um par de sapatos e você acaba nunca os usando.
47:46
So in fact, that's never a bargain really, unless you're very
772
2866540
3754
Então, na verdade, isso nunca é realmente uma pechincha, a menos que você seja muito
47:51
What's the word I'm looking for,
773
2871612
3003
47:54
disciplined in the way you approach it.
774
2874815
2252
disciplinado na maneira de abordá-lo.
47:57
So you only ever know if you really need something.
775
2877067
3954
Assim, você só sabe se realmente precisa de algo.
48:01
Yeah. So do you take advantage of it?
776
2881021
2102
Sim. Então você aproveita?
48:03
Whereas most people, a lot of people see a sale and they buy it anyway,
777
2883123
4471
Enquanto a maioria das pessoas, muitas pessoas veem uma liquidação e compram mesmo assim,
48:07
even if they don't need it because they think, Well, what happens if I need it in six months?
778
2887594
3571
mesmo que não precisem, porque pensam: Bem, o que acontece se eu precisar daqui a seis meses?
48:11
I've got it.
779
2891498
534
Eu entendi.
48:12
But then you forget you've got it or you buy too quickly
780
2892032
2886
Mas então você esquece que tem ou compra muito rápido
48:14
and it's the wrong size or it doesn't suit you or something.
781
2894918
3087
e é do tamanho errado ou não combina com você ou algo assim.
48:18
There is no greater feeling than finding
782
2898705
3204
Não há sensação maior do que encontrar
48:21
the thing you are looking for
783
2901909
3003
o que você está procurando
48:24
in a sale.
784
2904962
2252
em uma venda.
48:27
It has to be the best feeling in the world.
785
2907214
2402
Deve ser a melhor sensação do mundo. Já
48:29
It has happened to me in the past, something I was actually wanting
786
2909616
4555
aconteceu comigo no passado, algo que eu realmente queria
48:34
or needing in some way normally for my studio.
787
2914171
3670
ou precisava de alguma forma normalmente para o meu estúdio.
48:38
And. And suddenly you find that thing
788
2918375
3003
E. E de repente você encontra aquela coisa
48:41
and it's been reduced in price.
789
2921445
3053
e seu preço foi reduzido.
48:44
It's the most amazing feeling.
790
2924498
2335
É a sensação mais incrível.
48:46
They might also say, get it before it's gone.
791
2926833
3988
Eles também podem dizer, pegue antes que acabe.
48:51
This is often used in sales.
792
2931605
2552
Isso é muito usado em vendas.
48:54
I remember many, many, many, many years ago.
793
2934157
3804
Lembro-me de muitos, muitos, muitos, muitos anos atrás.
48:58
We used to say, Get it before it's gone
794
2938211
3003
Costumávamos dizer: pegue antes que acabe,
49:01
because you might only have a few of those things in the shop.
795
2941414
4472
porque você pode ter apenas algumas dessas coisas na loja.
49:06
So when they're gone, you can't get anymore.
796
2946520
2886
Então, quando eles se vão, você não consegue mais.
49:09
So get it before it's gone.
797
2949406
2002
Então pegue antes que acabe.
49:11
Certain tricks of the trade scarcity is always something that
798
2951408
3653
Certos truques do comércio a escassez é sempre algo que os
49:16
sellers used to encourage people to buy something.
799
2956146
2819
vendedores usam para incentivar as pessoas a comprar algo.
49:18
The fear that you might miss out
800
2958965
2286
O medo de perder
49:21
because it may go out stock and they use that a lot on the shopping channels.
801
2961251
4137
porque pode acabar o estoque e eles usam muito isso nos canais de compras.
49:25
FOMO we've noticed.
802
2965388
1585
FOMO que notamos.
49:26
Yes, fear of missing out.
803
2966973
3003
Sim, medo de perder.
49:30
They tell you
804
2970944
1051
Eles dizem que
49:31
we've only got five left and then you go on that same channel,
805
2971995
4404
só temos cinco sobrando e então você vai naquele mesmo canal, sabe
49:36
you know, a week later and they've suddenly got them all back in stock again.
806
2976399
4138
, uma semana depois e de repente eles têm todos de volta no estoque.
49:40
There's never really a shortage.
807
2980904
2118
Nunca há realmente uma escassez.
49:43
So it is a good way of getting someone to buy a thing limited time only.
808
2983022
5072
Portanto, é uma boa maneira de fazer alguém comprar algo por tempo limitado.
49:48
So maybe this low price will only be around
809
2988695
2619
Então, talvez esse preço baixo dure apenas
49:51
for a short period of time.
810
2991314
3003
por um curto período de tempo.
49:54
Limited time only.
811
2994434
1918
Tempo limitado apenas.
49:56
Get it now before it goes.
812
2996352
2970
Pegue agora antes que acabe.
49:59
When it's gone, it's gone.
813
2999322
3003
Quando acabou, acabou.
50:02
So there will be nothing else coming in that is similar.
814
3002942
4054
Portanto, não haverá mais nada que seja semelhante.
50:07
When that thing is gone, it's gone forever.
815
3007413
3704
Quando aquela coisa se foi, se foi para sempre.
50:12
It's a bit like life, really.
816
3012201
1852
É um pouco como a vida, na verdade.
50:14
You could say that when when your life has gone, it's gone.
817
3014053
3620
Você poderia dizer que quando sua vida acabou, acabou.
50:19
The offer must end soon.
818
3019142
3036
A oferta deve terminar em breve.
50:22
This is a very common one.
819
3022695
2219
Este é um muito comum.
50:24
So maybe you want to encourage people to come into your shop
820
3024914
3587
Então, talvez você queira encorajar as pessoas a entrarem em sua loja
50:29
and you want them to actually come through the door.
821
3029619
2218
e deseja que elas realmente entrem pela porta.
50:31
We often call this footfall in retail.
822
3031837
3871
Costumamos chamar isso de footfall no varejo.
50:35
A person will use the phrase footfall, which means the number of people
823
3035858
5289
Uma pessoa usará a frase footfall, que significa o número de pessoas que
50:41
actually going into your shop.
824
3041313
3003
realmente entram em sua loja.
50:44
The offer must end soon.
825
3044567
2185
A oferta deve terminar em breve.
50:46
You are trying to encourage people to actually go to your shop.
826
3046752
3470
Você está tentando encorajar as pessoas a irem à sua loja.
50:51
Here's another one.
827
3051674
2869
Aqui está mais um.
50:54
It's a bargain,
828
3054543
2653
É uma pechincha,
50:57
or it's as cheap as chips.
829
3057196
4538
ou é tão barato quanto batatas fritas.
51:02
Something low priced can be described as cheap.
830
3062051
3620
Algo de baixo preço pode ser descrito como barato.
51:06
So we often see this word as a good word, but also we can see it as a bad word as well.
831
3066672
5522
Muitas vezes vemos essa palavra como uma palavra boa, mas também podemos vê-la como uma palavra ruim.
51:12
So it really depends on the context of how you're using the word cheap.
832
3072578
4438
Portanto, realmente depende do contexto de como você está usando a palavra barato.
51:17
So something cheap can be a good deal.
833
3077616
3337
Então, algo barato pode ser um bom negócio.
51:21
Very good value.
834
3081670
1135
Muito bom valor.
51:22
All it can be something that's not
835
3082805
3003
Tudo pode ser algo que não é
51:25
very well made or something that's being produced,
836
3085841
3453
muito bem feito ou algo que está sendo produzido,
51:30
but very little quality has gone into it.
837
3090095
4271
mas com muito pouca qualidade.
51:34
So it's interesting the word cheap, how that can be used.
838
3094933
3020
Então é interessante a palavra barato, como isso pode ser usado.
51:37
I know in my job we were always encouraged never to use the word cheap
839
3097953
5138
Sei que no meu trabalho sempre fomos encorajados a nunca usar a palavra barato
51:43
because it always infuse the product is inferior in some way.
840
3103775
4872
porque sempre infunde que o produto é inferior de alguma forma.
51:50
So if something is cheap, it
841
3110132
2252
Portanto, se algo é barato,
51:52
generally means it's a low, poor quality,
842
3112384
3387
geralmente significa que é de baixa qualidade,
51:57
a cheap car or a cheap dress.
843
3117005
3153
um carro barato ou um vestido barato.
52:00
There's going to be something of the quality
844
3120726
2919
Haverá algo da qualidade
52:03
that's not as good as otherwise should be.
845
3123645
2986
que não é tão bom quanto deveria ser.
52:06
It can also be a bargain if you are lucky.
846
3126882
3003
Também pode ser uma pechincha se você tiver sorte.
52:10
So is to offer a goods for sale.
847
3130902
2937
Assim é oferecer uma mercadoria para venda.
52:13
So I know it seems obvious, but to sell.
848
3133839
3002
Então eu sei que parece óbvio, mas para vender.
52:17
To sell something, you can sell anything really.
849
3137042
3303
Para vender algo, você pode vender qualquer coisa realmente.
52:20
I suppose if something you are giving up that is valuable to you and you have to give it, maybe
850
3140762
7324
Suponho que se algo de que você está desistindo é valioso para você e você tem que dar, talvez
52:28
you don't want to give it, you might sell your soul
851
3148086
4271
você não queira dar, você pode vender sua alma
52:33
because you have to do a job that you don't want to do.
852
3153158
3003
porque tem que fazer um trabalho que não quer fazer.
52:36
So you sell your soul.
853
3156161
2285
Então você vende sua alma.
52:38
It means you're doing something, but you don't really want to do that thing.
854
3158446
5089
Significa que você está fazendo algo, mas não quer realmente fazer aquilo.
52:43
But you have to because you need to make money.
855
3163868
3087
Mas você precisa porque precisa ganhar dinheiro.
52:46
You need to have an income.
856
3166988
2286
Você precisa ter uma renda.
52:49
The phrase Sorry, Steve, is a good one from Saturday.
857
3169274
3536
A frase Desculpe, Steve, é uma boa de sábado.
52:52
You know, a bargain hunter.
858
3172810
1836
Você sabe, um caçador de pechinchas.
52:54
Oh, a bargain hunter.
859
3174646
2385
Oh, um caçador de pechinchas.
52:57
Somebody that likes to go around the shops,
860
3177031
3304
Alguém que gosta de passear pelas lojas,
53:00
finding, looking for bargains, looking to get something
861
3180335
3670
encontrando, procurando pechinchas, procurando algo
53:05
less expensive than the full price.
862
3185256
2786
mais barato do que o preço normal.
53:08
A bargain hunter
863
3188042
3003
Um caçador de pechinchas
53:11
probably ends up spending a lot more money than some people get.
864
3191079
3053
provavelmente acaba gastando muito mais dinheiro do que algumas pessoas.
53:14
A real kick, a real buzz from shopping and finding bargains.
865
3194132
6339
Um verdadeiro pontapé, um verdadeiro burburinho de compras e encontrar pechinchas.
53:20
And it can become a problem, can't it, for some people that they just can't stop buying.
866
3200772
4587
E pode se tornar um problema, não é mesmo, para algumas pessoas que simplesmente não conseguem parar de comprar.
53:25
They get a real buzz, a kick out of shopping.
867
3205359
3354
Eles ficam realmente empolgados, entusiasmados com as compras.
53:29
But that's another story altogether.
868
3209497
1802
Mas isso é outra história.
53:31
It is.
869
3211299
2218
Isso é.
53:33
The phrase sold out means that all the stock has gone.
870
3213517
5189
A frase esgotado significa que todo o estoque acabou.
53:39
So maybe as the sale progresses,
871
3219106
3120
Então, talvez à medida que a venda avança,
53:42
as all of things start to be bought,
872
3222226
3170
à medida que todas as coisas começam a ser compradas,
53:46
you run out or you you sell out, you have nothing left.
873
3226564
5338
você acaba ou vende tudo, você não tem mais nada.
53:53
A seller in business is referred to as a retailer which
874
3233654
4855
Um vendedor no mundo dos negócios é referido como um varejista, e
53:59
the the
875
3239593
2002
a
54:01
where this word actually comes from is quite interesting.
876
3241595
3003
origem dessa palavra é bastante interessante.
54:04
We might mention that in a moment.
877
3244965
1502
Podemos mencionar isso em um momento.
54:06
We'll see what happens. So retail is the sector
878
3246467
3236
Veremos o que acontece. Portanto, o varejo é o setor
54:10
relating to selling.
879
3250688
2335
relacionado à venda.
54:13
So a shopkeeper or maybe we can use the word
880
3253023
3854
Então, um lojista ou talvez possamos usar a palavra,
54:16
I suppose we could use the word vendor as well.
881
3256877
2986
acho que também poderíamos usar a palavra vendedor.
54:19
Yes. That's the other phrase, which is often use a vendor,
882
3259897
3036
Sim. Essa é a outra frase, que costuma ser usada como fornecedor,
54:23
which I believe is derived from French on sale
883
3263951
5489
que acredito derivar do francês on sale
54:30
means something is being sold
884
3270607
2286
significa que algo está sendo vendido
54:32
at a reduced price and then we have for sale.
885
3272893
4054
a um preço reduzido e então temos à venda.
54:36
So there is a difference between these two phrases.
886
3276947
2786
Portanto, há uma diferença entre essas duas frases.
54:39
If something is on sale, it means it is on
887
3279733
3954
Se algo está à venda, significa que está à
54:43
sale at a reduced price.
888
3283687
3003
venda a um preço reduzido.
54:46
If something is for sale,
889
3286874
3002
Se algo está à venda,
54:49
it means it is being offered in exchange for money.
890
3289893
4138
significa que está sendo oferecido em troca de dinheiro.
54:54
So on sale is a bargain
891
3294514
3120
Portanto, à venda é uma pechincha, pois a
54:58
for sale means something is available to be sold.
892
3298302
4654
venda significa que algo está disponível para ser vendido.
55:02
Yes. Often you see that on houses that you see for sale.
893
3302956
5239
Sim. Muitas vezes você vê isso em casas que vê à venda.
55:08
A for sale sign just means that that house is for sale
894
3308195
4354
Um sinal de venda significa apenas que aquela casa está à venda
55:12
or that car is for sale doesn't mean it's being sold as a discount.
895
3312549
3904
ou aquele carro está à venda, não significa que está sendo vendido com desconto.
55:16
It just means it's available to buy.
896
3316453
2302
Significa apenas que está disponível para compra.
55:21
Sale derives from the Old Norse for sale.
897
3321007
3687
Venda deriva do nórdico antigo para venda.
55:25
So sale is the Old Norse word.
898
3325512
3386
Portanto, venda é a palavra nórdica antiga.
55:29
I think it's high German.
899
3329349
1468
Eu acho que é alto alemão.
55:30
I think that's how they actually
900
3330817
3003
Acho que é assim que eles realmente
55:33
relate to that particular word and where it comes from.
901
3333903
3571
se relacionam com essa palavra em particular e de onde ela vem.
55:37
Retail derives from the French word for cut, which is strange really.
902
3337474
5138
Varejo deriva da palavra francesa para corte, o que é realmente estranho.
55:42
Retail comes from the French word for cut,
903
3342946
3537
Varejo vem da palavra francesa para cortar,
55:47
which doesn't make any sense when you think about it.
904
3347117
2986
o que não faz sentido quando você pensa sobre isso.
55:50
The action of reducing a price to knock down
905
3350470
3870
A ação de reduzir um preço para derrubar
55:55
to lower or to knock off
906
3355325
3537
para diminuir ou derrubar
55:59
so you might knock something off the price.
907
3359312
4354
para que você possa derrubar algo do preço.
56:03
You are lowering the price.
908
3363883
2119
Você está baixando o preço.
56:06
You can knock down the price, you can lower the price
909
3366002
4655
Você pode reduzir o preço, pode abaixar o preço
56:11
or you can knock off something from the price.
910
3371057
4972
ou pode eliminar algo do preço.
56:16
You are taking something off that price.
911
3376029
2635
Você está tirando algo desse preço.
56:18
Yes, somebody you somebody might say you want to buy a car and it's too expensive.
912
3378664
4922
Sim, alguém, você, alguém pode dizer que quer comprar um carro e é muito caro.
56:24
And you say, Can you give me something off that the seller
913
3384003
4021
E você diz, você pode me dar algo que o vendedor
56:28
might say, Well, I'll knock, knock something off that for you
914
3388291
3570
possa dizer, bem, eu vou bater, derrubar algo para
56:32
to encourage you to buy it.
915
3392895
1352
você se encorajar a comprá-lo.
56:34
I'll knock off £1,000 from the price of that car if you buy it.
916
3394247
3687
Vou abater £ 1.000 do preço desse carro se você comprá-lo.
56:37
Today, for example, that arena, says Mr.
917
3397934
3353
Hoje, por exemplo, essa arena, diz
56:41
Duncan, a vendor in the US, can also be a delivery machine.
918
3401287
4287
Duncan, vendedor nos Estados Unidos, também pode ser uma máquina de entrega.
56:45
Well, we have the same thing here.
919
3405574
1502
Bem, temos a mesma coisa aqui.
56:47
We have vending machines,
920
3407076
3003
Temos máquinas de venda automática,
56:50
so vending machines are automatic machines.
921
3410313
3153
portanto, as máquinas de venda automática são máquinas automáticas.
56:53
You just put money into the machine and then you choose the thing that you want.
922
3413466
4721
Você apenas coloca dinheiro na máquina e depois escolhe o que deseja.
56:58
It is doing it automatically so
923
3418187
3120
É fazê-lo automaticamente para que
57:01
you can do it without having a person way.
924
3421307
3186
você possa fazê-lo sem ter um jeito pessoal.
57:04
It's the same thing, isn't it?
925
3424510
984
É a mesma coisa, não é?
57:05
Because that machine is giving you something, it's selling you something, it's dispensing something.
926
3425494
4571
Porque aquela máquina está te dando algo, está te vendendo algo, está dispensando algo.
57:10
So in a way it is selling you something.
927
3430683
3003
Então, de certa forma, está vendendo algo para você.
57:13
There's just not a person there. Yes.
928
3433686
3003
Simplesmente não há uma pessoa lá. Sim.
57:16
So you can see where that word comes from.
929
3436872
2403
Então você pode ver de onde vem essa palavra.
57:19
It is all automated.
930
3439275
1701
É tudo automatizado.
57:22
And we have to
931
3442778
2603
E nós temos que
57:25
oh, we can say that we've knocked down all our prices.
932
3445381
4654
oh, podemos dizer que derrubamos todos os nossos preços.
57:30
That's another thing you might see maybe on an advertisement
933
3450035
4121
Isso é outra coisa que você pode ver em um anúncio
57:34
or a TV commercial, maybe we've knocked down all our prices.
934
3454156
4588
ou comercial de TV, talvez tenhamos reduzido todos os nossos preços.
57:39
And finally, this was mentioned a few moments ago.
935
3459128
3203
E, finalmente, isso foi mencionado alguns momentos atrás.
57:42
A bargain hunter.
936
3462731
1502
Um caçador de pechinchas.
57:44
Oh, a person who likes to go out and about
937
3464233
3270
Oh, uma pessoa que gosta de sair e
57:47
searching for bargains.
938
3467920
3536
procurar pechinchas.
57:51
They are looking for sale prices.
939
3471757
3036
Eles estão procurando preços de venda.
57:55
So something that is for sale, something that is on sale,
940
3475143
4438
Então algo que está à venda, algo que está à venda,
58:00
something that has had its price
941
3480365
3087
algo que teve o preço
58:04
reduced, you might go around the shops at the weekend
942
3484236
3603
reduzido, você pode ir nas lojas no fim de semana
58:08
and you might try to find something that is on offer.
943
3488323
4638
e pode tentar encontrar algo que esteja em oferta.
58:13
You are looking for a bargain.
944
3493545
2819
Você está procurando uma pechincha.
58:16
You want to have some discount on the things you are buying,
945
3496364
4522
Você quer ter algum desconto nas coisas que está comprando,
58:20
especially at the weekend, especially at the weekend.
946
3500886
3937
principalmente no final de semana, principalmente no final de semana.
58:25
And there we have it.
947
3505457
1935
E aí temos que.
58:27
So those are many of the words and phrases connected
948
3507392
3070
Portanto, essas são muitas das palavras e frases relacionadas
58:30
to selling, having sales.
949
3510462
3353
a vender, ter vendas.
58:34
Of course, at English Addict, we never have a sale
950
3514482
3087
Claro, no English Addict, nunca temos uma venda
58:38
because everything is free anyway.
951
3518019
3487
porque tudo é grátis de qualquer maneira.
58:41
But of course you might want to to help out my work with a donation.
952
3521506
5389
Mas é claro que você pode querer ajudar meu trabalho com uma doação.
58:47
Yes. Wouldn't that be lovely?
953
3527162
2135
Sim. Não seria adorável?
58:49
So if you want to make a donation, you are more than welcome to do so.
954
3529297
3036
Então, se você quiser fazer uma doação, você é mais do que bem-vindo.
58:52
There is the address.
955
3532333
1051
Existe o endereço.
58:53
You can send a donation if you just want the lottery.
956
3533384
3504
Você pode enviar uma doação se quiser apenas a loteria.
58:58
Maybe you are feeling generous If you are.
957
3538957
2886
Talvez você esteja se sentindo generoso.
59:01
If you are a Saudi prince who is sitting outside his oil well,
958
3541843
5455
Se você é um príncipe saudita que está sentado do lado de fora de seu poço de petróleo,
59:09
maybe you can send a donation as well.
959
3549183
3337
talvez também possa enviar uma doação.
59:12
It would be most appreciated and it will allow me to continue doing this.
960
3552520
5339
Seria muito apreciado e me permitirá continuar fazendo isso.
59:18
That is it, Mr. Steve. Oh, I'm going to do a quick.
961
3558426
2970
É isso, Sr. Steve. Ah, vou fazer um rápido.
59:21
We have no time.
962
3561396
1017
Não temos tempo.
59:22
All right.
963
3562413
551
59:22
So it's 3:00, one hour and that's it? Yes.
964
3562964
4855
Tudo bem.
Então são 3:00, uma hora e pronto? Sim.
59:28
We will be back with you next Sunday, of course, from 2 p.m.
965
3568419
4021
Voltaremos a atender no próximo domingo, claro, a partir das 14h.
59:32
UK. Time is when we are back with you.
966
3572440
3537
REINO UNIDO. O tempo é quando estamos de volta com você.
59:36
Hopefully my London
967
3576227
2986
Espero que minha Londres
59:39
will be available on Wednesday.
968
3579931
1935
esteja disponível na quarta-feira.
59:41
I have many, many hours of editing to do, to be honest.
969
3581866
5305
Tenho muitas, muitas horas de edição para fazer, para ser honesto.
59:47
No exercise for Mr.
970
3587471
1385
Nenhum exercício para o Sr.
59:48
Duncan this week, ably sitting here in his chair, editing I will week.
971
3588856
4388
Duncan esta semana, habilmente sentado aqui em sua cadeira, editando a semana.
59:53
I will be getting fatter and fatter as the week goes on
972
3593260
4021
Vou ficar cada vez mais gordo com o passar da semana
59:57
because I won't be doing much exercise.
973
3597331
3003
porque não vou fazer muito exercício.
60:00
Thank you for your company. Thank you for your likes.
974
3600434
2636
Obrigado pela sua companhia. Obrigado por seus gostos.
60:03
Don't forget to give me a like as well, because those sums are very valuable.
975
3603070
6273
Não se esqueça de me dar um like também, porque essas quantias são muito valiosas.
60:09
You don't realise how valuable these are.
976
3609493
3504
Você não percebe o quão valiosos são.
60:13
Trust me.
977
3613564
1268
Confie em mim.
60:14
And we will see you next week from 2 p.m.
978
3614832
3003
E nos vemos na próxima semana a partir das 14h.
60:18
and Mr.
979
3618035
1652
e o Sr.
60:19
Steve will be settling in to his new job.
980
3619687
4387
Steve estará se adaptando ao seu novo emprego.
60:24
You have your new job and you'll be getting used to that, I would imagine.
981
3624091
3904
Você tem seu novo emprego e vai se acostumar com isso, imagino.
60:28
No sales for my customers.
982
3628545
2153
Nenhuma venda para meus clientes.
60:31
They're going to pay full price for Mr.
983
3631782
1885
Eles vão pagar o preço total pelo Sr.
60:33
Duncan. That's how I'm going to keep my profits high.
984
3633667
2736
Duncan. É assim que vou manter meus lucros altos.
60:36
I like it.
985
3636403
1402
Eu gosto disso. É
60:37
That's it.
986
3637805
450
isso.
60:38
Then we will see you next week.
987
3638255
1502
Então nos vemos na próxima semana.
60:39
2 p.m. UK time.
988
3639757
1685
14h horário do Reino Unido.
60:41
We will be live again from myself and Mr.
989
3641442
3303
Estaremos ao vivo novamente comigo e com o Sr.
60:44
Steve. Take care.
990
3644745
1435
Steve. Tomar cuidado.
60:46
See you soon.
991
3646180
934
Vejo você em breve.
60:47
And of course, until the next time we meet.
992
3647114
3503
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
60:52
You know what's coming next.
993
3652636
1585
Você sabe o que está por vir.
60:57
ta ta for now.
994
3657724
1836
ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7