"Get the wrong end of the stick" - What does this phrase mean? - It's time to Learn English

2,287 views ・ 2023-06-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Do you ever
0
2100
966
آیا تا به حال شده که
00:03
get the wrong end of the stick?
1
3066
3000
انتهای چوب را اشتباه بگیرید؟
00:06
It is something that can happen quite often in life,
2
6216
3667
این چیزی است که اغلب در زندگی اتفاق می افتد،
00:09
especially when two
3
9883
1167
به خصوص زمانی که دو
00:11
people are not communicating clearly.
4
11050
3600
نفر به وضوح ارتباط برقرار نمی کنند.
00:15
You might not understand completely what that person
5
15300
3750
شما ممکن است به طور کامل نفهمید که آن شخص چه می
00:19
is saying.
6
19234
1383
گوید.
00:20
You might get the wrong end of the stick.
7
20617
3967
ممکن است انتهای چوب را اشتباه بگیرید.
00:25
It happens quite often.
8
25717
1867
اغلب اتفاق می افتد.
00:27
Maybe a person says something
9
27584
2250
ممکن است شخصی چیزی بگوید
00:29
or maybe they write something,
10
29834
2217
یا چیزی بنویسد،
00:32
or maybe they send you a message
11
32051
2134
یا شاید برای شما پیامی بفرستد
00:34
and you mis understand that particular thing.
12
34185
4800
و شما آن چیز خاص را درک نکرده باشید.
00:39
You misunderstand what they say.
13
39518
2284
شما اشتباه متوجه می شوید که آنها چه می گویند.
00:41
Maybe you get the wrong end of the stick.
14
41802
3766
شاید انتهای چوب را اشتباه بگیرید.
00:46
It kind of happened these days, especially,
15
46618
2284
این روزها به نوعی اتفاق افتاده است، مخصوصاً
00:48
by the way, in which we communicate.
16
48902
3417
اتفاقاً که ما در آن ارتباط برقرار می کنیم.
00:52
We seem to communicate more casually.
17
52319
3367
به نظر می رسد ما عادی تر با هم ارتباط برقرار می کنیم.
00:56
It is very rare for people
18
56586
1950
بسیار نادر است که مردم
00:58
to speak in real life face to face.
19
58536
3750
در زندگی واقعی رو در رو صحبت کنند.
01:02
And because of that, there are more chances
20
62653
3000
و به همین دلیل، احتمال بیشتری وجود دارد
01:05
that you might get the wrong end of the stick.
21
65703
4683
که ممکن است انتهای چوب را اشتباه بگیرید.
01:10
I'm sure it's happened to you in the past.
22
70686
2334
مطمئنم در گذشته برای شما هم اتفاق افتاده است.
01:13
Maybe you've received a message on your telephone.
23
73020
3000
شاید پیامی در تلفن خود دریافت کرده باشید.
01:16
Maybe you look at your smartphone and you think, Oh,
24
76153
3450
شاید شما به تلفن هوشمند خود نگاه کنید و فکر کنید، اوه،
01:19
that person is being so rude to me.
25
79837
3000
آن شخص با من بسیار بی ادبانه رفتار می کند.
01:22
But they are not.
26
82904
2416
اما آنها نیستند.
01:25
Because sometimes when you read text messages,
27
85320
4051
زیرا گاهی اوقات وقتی پیامک ها را می خوانید،
01:30
there is a lack of context.
28
90421
3133
کمبود زمینه وجود دارد.
01:33
You might misunderstand what that person is typing.
29
93721
3217
ممکن است متوجه شوید که آن شخص چه چیزی را تایپ می کند. می
01:37
We can say that you get the wrong end of the stick.
30
97421
5034
توان گفت که شما انتهای چوب را اشتباه می گیرید.
01:43
Has it ever happened to you?
31
103238
1650
تا به حال برای شما اتفاق افتاده؟ آیا
01:44
Have you ever got hold of the wrong end of the stick
32
104888
3184
تا به حال به انتهای اشتباه چوب دست پیدا کرده اید
01:48
which has led to a very embarrassing misunderstanding?
33
108455
5317
که منجر به سوء تفاهم بسیار شرم آور شده است؟
01:54
That is today's phrase.
34
114389
1783
این عبارت امروزی است.
01:56
See you again soon...
35
116172
1617
به زودی دوباره می بینمت...
01:58
ta ta for now.
36
118222
1200
فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7