How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,228 views

2024-01-17 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,228 views ・ 2024-01-17

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:57
Please spare a thought
0
237272
3403
لطفاً
04:00
for Luis Mendez and also Palmira.
1
240742
3870
در مورد لوئیس مندز و همچنین پالمیرا فکر نکنید.
04:04
They need your best wishes today.
2
244712
3938
آنها امروز به بهترین آرزوهای شما نیاز دارند.
04:08
More about that a little bit later on.
3
248716
2236
بیشتر در مورد آن کمی بعد.
04:10
Hi, everybody.
4
250952
801
سلام به همه.
04:11
Here we go.
5
251753
767
در اینجا ما می رویم.
04:12
English addict is back with you live from the birthplace of English,
6
252520
5673
معتاد انگلیسی از زادگاه انگلیسی ها،
04:18
which just happens to be England.
7
258226
3303
که اتفاقاً انگلستان است، با شما بازگشته است.
04:36
there you are.
8
276344
1268
شما آنجا هستید
04:37
Hi, everybody.
9
277612
1168
سلام به همه.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
10
278780
3103
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:41
How are you today?
11
281916
1001
امروز چطوری؟
04:42
Are you okay?
12
282917
1135
حالت خوبه؟
04:44
I hope so.
13
284052
1034
امیدوارم. آیا
04:45
Are you happy?
14
285086
1468
شما خوشحال هستید؟
04:46
I hope you are feeling happy today.
15
286554
2103
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
04:48
I hope you are feeling very good.
16
288657
3003
امیدوارم حالتون خیلی خوب باشه
04:51
For those wondering, by the way, if there is a problem
17
291760
2769
برای کسانی که نمی‌دانند، اتفاقاً، اگر مشکلی
04:54
with the live stream, there is a reason Mr.
18
294529
3337
در پخش زنده وجود دارد، دلیلی وجود دارد که آقای
04:57
Steve has decided to get his computer
19
297866
5072
استیو تصمیم گرفته است رایانه‌اش را
05:03
to do something quite
20
303038
4671
به انجام کاری بسیار
05:07
time consuming
21
307809
1268
وقت‌گیر
05:09
and also something that will use a lot of the Internet.
22
309077
4438
و همچنین کاری که از اینترنت زیادی استفاده می‌کند، وادار کند.
05:13
So if my live stream is a little bit
23
313582
3570
بنابراین اگر پخش زنده امروز من کمی
05:17
strange today, please don't worry too much about it.
24
317152
3737
عجیب است، لطفاً زیاد نگران آن نباشید.
05:20
I'm hoping it will get a little bit better.
25
320956
3103
امیدوارم کمی بهتر بشه
05:24
In fact, I might have to go off for a second to pull Mr.
26
324092
5306
در واقع، ممکن است مجبور شوم برای یک ثانیه خاموش شوم تا
05:29
Steve's device out of my internet connection.
27
329398
5505
دستگاه آقای استیو را از اتصال اینترنت خود خارج کنم.
05:34
Because to be honest with you, I have a feeling it's going to cause some problems today.
28
334970
5472
چون اگر بخواهم با شما صادق باشم، احساس می‌کنم امروز مشکلاتی ایجاد خواهد کرد.
05:40
Anyway, here we are.
29
340475
1268
به هر حال ما اینجا هستیم.
05:41
Mr. Duncan is my name, by the way.
30
341743
2469
اتفاقاً اسم من آقای دانکن است.
05:44
I talk about the English language, and sometimes,
31
344212
3904
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم، و گاهی اوقات،
05:48
if I'm lucky, I can actually get some Internet connection.
32
348216
4171
اگر خوش شانس باشم، می توانم به اینترنت متصل شوم.
05:52
But Mr.
33
352554
501
اما آقای
05:53
Steve has gone out and he's left his computer doing something
34
353055
6640
استیو بیرون رفته و کامپیوترش را رها کرده و کاری انجام می دهد
05:59
that requires a lot of Internet speed.
35
359795
3603
که به سرعت اینترنت زیادی نیاز دارد.
06:03
All I can say is I can't wait until we get
36
363565
8576
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که نمی توانم صبر کنم تا
06:12
high speed Internet.
37
372241
1935
اینترنت پرسرعت دریافت کنیم.
06:14
In fact, if you wait for a moment, I'm going to do something because
38
374176
3704
در واقع، اگر یک لحظه صبر کنید، من کاری انجام خواهم داد، زیرا می
06:17
I know I'm going to get told off for doing this by Mr.
39
377980
3036
دانم که به خاطر انجام این کار توسط آقای استیو به من محکوم خواهد شد
06:21
Steve. But I have to do this.
40
381016
1635
. اما من باید این کار را انجام دهم.
06:22
If I don't, I don't know what I'm going to do, to be honest.
41
382651
7574
اگر این کار را نکنم، صادقانه بگویم، نمی دانم قرار است چه کار کنم.
08:04
Okay.
42
484987
534
باشه.
08:05
I think we are back and I think everything is is now okay.
43
485521
5072
فکر می کنم ما برگشتیم و فکر می کنم الان همه چیز خوب است.
08:10
So we will try again.
44
490626
3003
بنابراین ما دوباره تلاش خواهیم کرد.
08:13
Apologies for that.
45
493763
1935
بابت آن عذرخواهی از
08:15
I am very, very sorry about that.
46
495698
2670
این بابت خیلی خیلی متاسفم.
08:18
So we will do it all over again.
47
498368
1768
بنابراین ما این کار را دوباره انجام خواهیم داد.
08:20
Hello, everyone. Hi.
48
500136
1535
سلام به همه سلام.
08:21
Here we go.
49
501671
667
در اینجا ما می رویم.
08:22
Yes, I'm back
50
502338
4004
بله، من برگشتم
08:26
and I am.
51
506409
7241
و هستم.
08:33
I think it's working now.
52
513750
3003
فکر کنم الان داره کار میکنه
08:36
Unfortunately, over the past few days,
53
516920
2602
متأسفانه، در چند روز گذشته،
08:39
we have had some problems with the Internet,
54
519522
3771
مشکلاتی با اینترنت داشتیم،
08:43
and it has been made worse
55
523359
3404
و
08:46
by Steve deciding that he's going to do something on his computer.
56
526796
5272
با تصمیم استیو که قرار است کاری روی رایانه خود انجام دهد، این مشکل بدتر شده است.
08:52
So he's doing an update on his computer
57
532168
3504
بنابراین او در حال انجام یک به روز رسانی در رایانه خود است
08:55
and he's getting all of his files and he's putting them into the cloud.
58
535672
4538
و تمام فایل های خود را دریافت می کند و آنها را در فضای ابری قرار می دهد.
09:00
The only problem is it does use a lot of Internet, unfortunately.
59
540276
5906
تنها مشکل این است که متاسفانه از اینترنت زیادی استفاده می کند.
09:06
So we will try again.
60
546249
1502
بنابراین ما دوباره تلاش خواهیم کرد.
09:07
I hope it is working now, because if it isn't, I am in big trouble.
61
547751
4771
امیدوارم الان کار کنه چون اگه اینطور نباشه من به دردسر بزرگی افتاده ام.
09:12
Hi, everybody. This is Mr. Duncan.
62
552589
2269
سلام به همه. این آقای دانکن است.
09:14
You know who I am because I just told you a few moments ago, I live in England.
63
554858
5105
میدونی من کی هستم چون همین چند لحظه پیش بهت گفتم من در انگلیس زندگی میکنم.
09:19
I teach English, and sometimes my computer and my internet
64
559996
4138
من انگلیسی تدریس می‌کنم و گاهی اوقات کامپیوتر و اینترنت من را
09:24
lets me down quite a lot.
65
564200
2703
بسیار ناامید می‌کند.
09:26
And that is the introduction out of the way.
66
566903
3937
و این مقدمه خارج از راه است. از
09:30
Sorry about that.
67
570941
1134
این بابت متاسفم.
09:32
But it does happen sometimes.
68
572075
1835
اما گاهی اوقات اتفاق می افتد.
09:33
It does happen sometimes.
69
573910
2536
گاهی اوقات اتفاق می افتد.
09:36
We do have problems here with the internet connection.
70
576446
4071
ما در اینجا با اتصال به اینترنت مشکل داریم.
09:40
So I think I think now it is better.
71
580584
5572
بنابراین فکر می کنم الان بهتر است.
09:46
Yes, it is. Okay.
72
586223
2602
بله همینطور است. باشه.
09:48
I think we are better now.
73
588825
1468
فکر می کنم الان بهتر هستیم.
09:50
Good.
74
590293
2136
خوب
09:52
Do you hear me?
75
592429
1001
صدامو میشنوی؟
09:53
You can tell this is live now.
76
593430
2202
شما می توانید بگویید که این اکنون زنده است.
09:55
One of the problems, of course, is I live in the countryside
77
595632
3403
البته یکی از مشکلات این است که من در روستا زندگی می کنم
09:59
and we don't have very good Internet connection here.
78
599035
4405
و اینترنت خیلی خوبی در اینجا نداریم.
10:03
And fortunately, I can't do anything about it.
79
603440
2903
و خوشبختانه من نمی توانم کاری در این مورد انجام دهم.
10:06
But hopefully later this year, we will be getting
80
606343
4738
اما امیدواریم در اواخر امسال، ما به
10:11
superfast Internet connection.
81
611148
3303
اینترنت فوق سریع دسترسی پیدا کنیم.
10:14
So all of this nonsense will will stop
82
614518
4004
بنابراین همه این مزخرفات متوقف خواهند شد
10:18
and hopefully my Internet will work a lot better.
83
618588
5005
و امیدوارم اینترنت من خیلی بهتر کار کند. از اینکه
10:23
Thank you very much for staying with me, even though I feel now
84
623660
3604
با من ماندید بسیار سپاسگزارم، حتی اگر اکنون احساس می کنم
10:27
that I've lost most of my viewers.
85
627264
3270
بیشتر بینندگانم را از دست داده ام.
10:30
You probably think I've gone, but I haven't.
86
630634
2135
احتمالا فکر می کنید که من رفته ام، اما نرفتم.
10:32
I'm still here. So please, please come back.
87
632769
3003
من هنوز اینجام. پس لطفا، لطفا برگرد.
10:35
Please don't leave me.
88
635973
1134
لطفا من را ترک نکن
10:37
Thank you very much. By the way, if you like this,
89
637107
5406
بسیار از شما متشکرم. به هر حال، اگر این را دوست دارید،
10:42
if you like watching
90
642579
1936
اگر دوست دارید
10:44
buffering on your Internet device, then you are in the right place.
91
644515
5505
بافر را در دستگاه اینترنت خود تماشا کنید، در جای مناسبی هستید.
10:50
Like my live stream, please.
92
650087
1902
لطفا پخش زنده من را لایک کنید.
10:51
And then YouTube might actually show it to someone.
93
651989
3603
و سپس یوتیوب ممکن است واقعاً آن را به کسی نشان دهد.
10:55
Wouldn't that be lovely?
94
655659
2369
دوست داشتنی نیست؟
10:58
So here we go.
95
658028
768
10:58
Then we are back and it is Wednesday.
96
658796
18919
پس بزن که بریم.
بعد برگشتیم و چهارشنبه است.
11:17
I hope you can see me.
97
677781
2469
امیدوارم بتونی منو ببینی
11:20
I hope you can hear me.
98
680250
1736
امیدوارم صدایم را بشنوی
11:21
And I hope everything now is working.
99
681986
2235
و امیدوارم همه چیز در حال حاضر کار کند.
11:24
All right.
100
684221
2236
خیلی خوب.
11:26
Is it working okay?
101
686457
1635
آیا کار می کند؟
11:28
All we own.
102
688092
1301
همه ما مالکیم
11:29
I really hope so.
103
689393
3570
من واقعا امیدوارم.
11:33
I knew this was going to be a problem.
104
693063
2336
من می دانستم که این یک مشکل خواهد بود.
11:35
I did. I really did.
105
695399
2903
من کردم. من واقعا انجام دادم.
11:38
I knew we were going to have difficulty today with the live stream because I knew that Mr.
106
698302
5205
می‌دانستم که امروز با پخش زنده مشکل خواهیم داشت، زیرا می‌دانستم که آقای
11:43
Steve had been doing something upstairs on his computer.
107
703507
4305
استیو در طبقه بالا با رایانه‌اش کاری انجام می‌داد.
11:47
And because we only have around, I think it's around eight
108
707912
4604
و چون ما فقط در اطراف داریم، فکر می کنم سرعت آپلود آن حدود هشت
11:52
megabytes of upload speed.
109
712750
4738
مگابایت است.
11:57
And that's the problem you see, when you're doing this on the Internet,
110
717588
3670
و این مشکلی است که می بینید، وقتی این کار را در اینترنت انجام می دهید،
12:01
when your live streaming, you have to make sure that you are sending a signal
111
721258
5272
هنگام پخش زنده، باید مطمئن شوید که سیگنال ارسال می کنید
12:06
and receiving a signal so the live stream can take place.
112
726630
5239
و سیگنال دریافت می کنید تا پخش زنده انجام شود.
12:11
And fortunately, one of the things I did notice
113
731969
3904
و خوشبختانه، یکی از چیزهایی که متوجه شدم
12:15
is why do I just keep playing, by the way?
114
735940
3270
این است که چرا به بازی کردن ادامه می‌دهم؟
12:19
I don't know why I just keep playing.
115
739210
4771
نمی دانم چرا به بازی کردن ادامه می دهم. امروز
12:24
Something very strange
116
744048
1101
یک اتفاق بسیار عجیب
12:25
is happening to my YouTube channel today.
117
745149
3270
در کانال یوتیوب من رخ می دهد.
12:28
Lots of things that I have no control over about, really.
118
748486
4004
خیلی چیزهایی که من هیچ کنترلی روی آنها ندارم، واقعاً.
12:32
This is really, really bizarre.
119
752557
1468
این واقعاً واقعاً عجیب است.
12:34
There are some very weird things happening today
120
754025
3870
امروز چیزهای بسیار عجیبی
12:37
on my device and I don't know why.
121
757962
2936
در دستگاه من رخ می دهد و نمی دانم چرا.
12:40
Yes, Christina, there is a problem with a connection.
122
760898
2937
بله، کریستینا، مشکلی در ارتباط وجود دارد.
12:43
By the way, can I say hello to Beatrix?
123
763835
3003
به هر حال، می توانم به بئاتریکس سلام کنم؟
12:46
Hello, Beatrice.
124
766838
901
سلام بئاتریس
12:47
Guess what?
125
767739
934
حدس بزن چی شده؟
12:48
You were first on today's live stream.
126
768673
8075
شما اولین نفر در جریان مستقیم امروز بودید.
12:56
Now, at least we have something
127
776814
3904
در حال حاضر، حداقل ما یک چیز
13:00
nice to talk about, even though.
128
780718
3137
خوب برای صحبت کردن، حتی اگر. آیا
13:03
Can I just say hello?
129
783855
1268
می توانم فقط سلام کنم؟
13:05
Special hello to Palmira,
130
785123
3737
سلام ویژه به پالمیرا
13:08
who is not feeling very well at the moment because she has broken her ankle
131
788926
6374
که در حال حاضر حال خوبی ندارد زیرا
13:15
after falling at home.
132
795400
2469
بعد از سقوط در خانه مچ پایش شکسته است.
13:17
So I'm sorry about that, but I hope we can cheer you up
133
797869
4971
بنابراین از این بابت متاسفم، اما امیدوارم بتوانیم شما را شاد کنیم
13:23
because there is nothing worse than being being stuck
134
803041
3737
زیرا هیچ چیز بدتر از این نیست که
13:26
in one place, unable to move around.
135
806845
3370
در یک مکان گیر کرده باشید و نتوانید حرکت کنید.
13:30
It is really, really annoying.
136
810215
4671
واقعاً آزاردهنده است.
13:34
Also, we have Lewis who has not been feeling very well.
137
814986
4104
همچنین، ما لوئیس را داریم که حال چندان خوبی نداشته است.
13:39
So can I say a big hello to Lewis?
138
819090
2903
پس می توانم یک سلام بزرگ به لوئیس بگویم؟
13:41
Man, that is.
139
821993
1935
مرد، یعنی.
13:43
Hello, Lewis.
140
823928
1202
سلام، لوئیس.
13:45
I hope you are feeling okay
141
825130
2736
امیدوارم
13:47
today as well because you have been under the weather.
142
827866
4871
امروز هم حالتون خوب باشه چون زیر آب و هوا بوده اید.
13:52
I don't know why.
143
832837
901
نمی دانم چرا.
13:53
Maybe it is because winter has arrived and it really has.
144
833738
5472
شاید به این دلیل است که زمستان فرا رسیده است و واقعاً آمده است.
13:59
What about you? Where you are?
145
839311
1968
تو چطور؟ کجایی؟
14:01
Does it feel like winter?
146
841279
1969
مثل زمستان است؟
14:03
If you do, of course, get the season of winter because not everyone does.
147
843248
4805
اگر این کار را می کنید، البته، فصل زمستان را دریافت کنید زیرا همه این کار را نمی کنند.
14:08
But if you do get winter, are you enjoying it?
148
848320
2636
اما اگر زمستان را بگذرانید، آیا از آن لذت می برید؟
14:10
It is freezing cold here today.
149
850956
3003
امروز اینجا هوا سرد است.
14:14
They did say we were going to get some snow, but now they've changed their mind
150
854092
4238
آنها گفتند قرار است کمی برف بباریم، اما حالا نظرشان تغییر کرده
14:18
and they've said that we're not going to get any snow.
151
858463
4438
و گفته اند که برف نمی‌باریم.
14:22
I think that is actually quite good.
152
862968
2736
من فکر می کنم که در واقع بسیار خوب است.
14:25
Who else is on the live chat?
153
865804
1768
چه کسی دیگری در چت زنده حضور دارد؟
14:27
Thank you for joining me. We have Sy.
154
867572
2469
از این که من را همراهی میکنید متشکرم. ما Sy داریم.
14:30
We also have Daniel.
155
870041
2303
دانیال هم داریم.
14:32
Hello, DL Nice to see you here today.
156
872344
2836
سلام، DL خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
14:35
Irene Patrick is here as well.
157
875180
3570
ایرنه پاتریک هم اینجاست.
14:38
Hello to Patrick.
158
878817
1802
سلام به پاتریک
14:40
It's so nice to see you here as well.
159
880619
2402
خیلی خوشحالم که شما را اینجا هم می بینم.
14:43
We are talking about a lot of things today.
160
883021
2703
ما امروز در مورد خیلی چیزها صحبت می کنیم.
14:45
Do you ever use batteries?
161
885724
2936
آیا تا به حال از باتری استفاده می کنید؟
14:48
That is my first question today.
162
888660
2536
این اولین سوال امروز من است.
14:51
Do you ever use batteries?
163
891196
3637
آیا تا به حال از باتری استفاده می کنید؟
14:54
I know I do.
164
894933
1568
من می دانم که انجام می دهم.
14:56
In fact, you can see here
165
896501
2803
در واقع، می توانید در اینجا
14:59
the the amount of batteries that are used.
166
899304
3037
میزان باتری های استفاده شده را مشاهده کنید.
15:02
So these are actually dead batteries.
167
902407
3404
بنابراین اینها در واقع باتری های مرده هستند.
15:05
These are batteries that no longer work.
168
905877
3003
اینها باتری هایی هستند که دیگر کار نمی کنند.
15:08
I have used all the power
169
908981
3336
من از تمام قدرت
15:12
inside them, so now I have to throw them all away.
170
912384
3604
درون آنها استفاده کرده ام، بنابراین اکنون باید همه آنها را دور بریزم.
15:16
We will be talking about that also.
171
916088
2602
در مورد آن نیز صحبت خواهیم کرد.
15:18
We will be looking at frequency,
172
918690
4071
ما به فرکانس نگاه خواهیم کرد، اینکه
15:22
how often you do certain things,
173
922828
3537
چند وقت یکبار کارهای خاصی را انجام می‌دهید،
15:26
whether you do them often or maybe sometimes, maybe you never do them.
174
926465
5839
خواه آن‌ها را اغلب انجام می‌دهید یا شاید گاهی اوقات، شاید هرگز آنها را انجام نمی‌دهید.
15:32
Maybe you do them every day.
175
932404
2436
شاید شما آنها را هر روز انجام دهید.
15:34
Maybe you only do them from time to time.
176
934840
3470
شاید شما فقط هر از گاهی آنها را انجام دهید.
15:38
We are talking about frequency C as well.
177
938310
4938
ما در مورد فرکانس C نیز صحبت می کنیم.
15:43
Pedro is here.
178
943482
1335
پدرو اینجاست.
15:44
we have Pedro Beaumont.
179
944817
2836
ما پدرو بومونت را داریم.
15:47
Hello, Pedro.
180
947653
934
سلام پدرو
15:48
Nice to see you back as well.
181
948587
1535
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
15:50
Watching in Brazil.
182
950122
2269
تماشا در برزیل
15:52
Very nice to see you. Who else is here?
183
952391
4104
خیلی خوشحالم از دیدنت کی دیگه اینجاست؟
15:56
We have Christina.
184
956562
1301
ما کریستینا را داریم.
15:57
Hello, Christina.
185
957863
1402
سلام کریستینا
15:59
Hello. And fan.
186
959265
1568
سلام. و فن
16:00
I'm who I believe is watching in Vietnam.
187
960833
4938
من کسی هستم که فکر می کنم در ویتنام تماشا می کنم.
16:05
Hello to you as well.
188
965771
2069
سلام به شما نیز.
16:07
And it's nice to see so many people watching from Vietnam.
189
967840
4171
و دیدن این همه مردم که از ویتنام تماشا می کنند، بسیار خوب است.
16:12
Also also on the live chance.
190
972077
3704
همچنین در شانس زنده.
16:15
Who else is here?
191
975781
1435
کی دیگه اینجاست؟
16:17
hello, Vitesse.
192
977216
1468
سلام ویتسه
16:18
Vitesse, you were second today.
193
978684
4605
ویتسه، امروز دوم شدی.
16:23
Beatriz was just slightly faster, unfortunately.
194
983355
4972
متأسفانه Beatriz فقط کمی سریعتر بود.
16:28
But it is very nice to see you here.
195
988327
2069
اما خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:30
Anyway, I hope I can sort my Internet connection out
196
990396
4071
به هر حال، امیدوارم بتوانم اتصال اینترنتی خود را مرتب کنم
16:34
because something very strange has been going on
197
994467
4871
زیرا
16:39
over the past 24 hours because of one certain person.
198
999405
4771
در 24 ساعت گذشته به خاطر یک شخص خاص اتفاق بسیار عجیبی در حال رخ دادن بوده است.
16:44
You know who that person is.
199
1004243
2236
میدونی اون شخص کیه
16:46
He is a person that sometimes causes a lot of confuse and chaos.
200
1006479
4805
او فردی است که گاهی اوقات باعث سردرگمی و هرج و مرج زیادی می شود.
16:51
We are talking Mr.
201
1011350
1101
ما داریم با آقای
16:52
Steve, of course, he's not here today.
202
1012451
2970
استیو صحبت می کنیم، البته او امروز اینجا نیست. پالمیرا می گوید
16:55
For those expecting to see Mr.
203
1015421
1768
برای کسانی که انتظار دیدن آقای
16:57
Steve, he is not here today, Palmira says.
204
1017189
7775
استیو را دارند، او امروز اینجا نیست. خدا
17:05
Thank goodness the live chat works.
205
1025031
3270
را شکر که چت زنده کار می کند. در حال حاضر
17:08
I spend much of my time on the internet
206
1028301
3069
بیشتر وقتم را در اینترنت می گذرانم
17:11
at the moment, reading books, watching television,
207
1031370
3604
، کتاب می خوانم، تلویزیون تماشا می کنم،
17:15
but now I can't go outside.
208
1035041
3904
اما اکنون نمی توانم بیرون بروم.
17:19
There is also a huge amount of snow in my city.
209
1039011
4271
در شهر من نیز حجم زیادی برف باریده است.
17:23
Is that true? Wow.
210
1043349
2669
آیا این درست است؟ وای. می
17:26
I know in the United States
211
1046018
2403
دانم که در ایالات متحده
17:28
they've had a lot of snow falling.
212
1048421
3937
برف زیادی باریده اند.
17:32
But not here.
213
1052358
1969
اما نه اینجا.
17:34
Not here.
214
1054327
1201
اینجا نه.
17:35
We haven't had much snow.
215
1055528
3003
برف زیادی نباریده ایم
17:38
Well, maybe a lot in Scotland.
216
1058531
2369
خب، شاید در اسکاتلند زیاد باشد.
17:40
But to be honest with you, they always get snow at this time of year.
217
1060900
4371
اما صادقانه بگویم، آنها همیشه در این زمان از سال برف می بارند.
17:45
But we haven't had any snow yet.
218
1065371
2369
اما هنوز برف نباریده ایم.
17:47
We are still waiting for it to arrive.
219
1067740
4538
ما همچنان منتظر رسیدن آن هستیم.
17:52
So today we are looking at various subjects frequency,
220
1072378
4538
بنابراین امروز ما به فرکانس موضوعات مختلف نگاه می کنیم،
17:56
how frequently do you do
221
1076983
3403
چند بار کاری را انجام می دهید،
18:00
something, a certain thing that you may or may not do?
222
1080520
4438
کار خاصی را که ممکن است انجام دهید یا نکنید؟
18:05
But first of all, he was a question that I often ask myself,
223
1085024
4972
اما اول از همه، او سوالی بود که من اغلب از خودم می پرسم،
18:10
especially when I am throwing away my old batteries.
224
1090063
6206
مخصوصاً وقتی باتری های قدیمی ام را دور می ریزم.
18:16
Can you see them there?
225
1096302
2002
آیا می توانید آنها را آنجا ببینید؟
18:18
So these are the batteries that I've used over the past months, and normally
226
1098304
6240
بنابراین اینها باتری هایی هستند که من در ماه های گذشته استفاده کرده ام، و معمولاً
18:24
we have to throw them away, but you can't throw them
227
1104544
3003
باید آنها را دور بریزیم، اما نمی توانید آنها را
18:27
in the household trash or the the household waste.
228
1107781
5171
در سطل زباله خانگی یا زباله های خانگی بیندازید.
18:33
You have to send them off to be specially processed.
229
1113019
4805
شما باید آنها را ارسال کنید تا به طور ویژه پردازش شوند.
18:37
And no
230
1117924
434
و هیچ
18:38
one really has time to do that, if I was honest with you.
231
1118358
3804
کس واقعاً برای انجام این کار وقت ندارد، اگر من با شما صادق باشم.
18:42
So what about you?
232
1122228
835
درمورد شما چطور؟
18:43
Do you use batteries very often?
233
1123063
3503
آیا شما اغلب از باتری استفاده می کنید؟
18:46
I know I do.
234
1126633
1468
من می دانم که انجام می دهم.
18:48
And the most common one, the battery that I use
235
1128101
3303
و متداول ترین، باتری که من
18:51
the most is the double a size, double A
236
1131404
6774
بیشتر از همه استفاده می کنم، سایز دو برابر A است
18:58
and this one is a very useful battery.
237
1138245
4104
و این باتری بسیار مفیدی است.
19:02
This goes into a lot of equipment that I use in my studio.
238
1142349
5205
این به بسیاری از تجهیزاتی که من در استودیوی خود استفاده می کنم می رود.
19:07
So many of the devices, many of the things that I use in my studio,
239
1147654
4104
بسیاری از دستگاه‌ها، بسیاری از چیزهایی که در استودیو خود استفاده می‌کنم، در
19:11
I actually use these
240
1151758
3504
واقع
19:15
in many of the things.
241
1155362
3003
در بسیاری از چیزها از آنها استفاده می‌کنم.
19:18
Maybe you use them at home, maybe you use them in your remote control
242
1158532
4771
شاید شما از آنها در خانه استفاده می کنید، شاید از آنها در کنترل از راه دور
19:23
for your television, or maybe you use them in another device.
243
1163336
5106
برای تلویزیون خود استفاده می کنید یا شاید از آنها در دستگاه دیگری استفاده می کنید.
19:28
Maybe you have an electric toothbrush,
244
1168442
3436
شاید شما یک مسواک برقی دارید،
19:31
perhaps you use the much smaller batteries.
245
1171945
4838
شاید از باتری های بسیار کوچکتری استفاده می کنید.
19:36
So these of the smaller ones, so those are the large ones double A
246
1176850
5506
پس اینها از کوچکترها، پس آن‌ها بزرگ‌ها دو برابر A هستند
19:42
and then you have the small ones which are triple
247
1182456
3603
و سپس شما کوچک‌های سه‌گانه
19:46
A and they are much smaller.
248
1186260
3169
A را دارید و بسیار کوچک‌تر هستند.
19:49
We often use these in electric toothbrushes
249
1189529
3871
ما اغلب از این ها در مسواک های برقی
19:53
or something that is small
250
1193500
3804
یا چیزهایی که کوچک هستند
19:57
and can not take a large battery.
251
1197371
3637
و نمی توانند باتری بزرگ را تحمل کنند استفاده می کنیم.
20:01
But to be honest with you, I do use a lot of them and quite
252
1201074
3437
اما اگر بخواهم با شما صادق باشم، من خیلی از آنها را استفاده می کنم و
20:04
often I feel quite wasteful.
253
1204511
4905
اغلب احساس می کنم کاملاً بیهوده هستم.
20:09
If something is wasteful,
254
1209516
2069
اگر چیزی بیهوده است،
20:11
it means you are doing it whilst creating
255
1211585
3136
به این معنی است که شما آن را انجام می دهید در حالی که
20:14
lots and lots of waste.
256
1214721
3404
مقدار زیادی زباله ایجاد می کنید.
20:18
And of course I think batteries are one of the worst things to use
257
1218192
5438
و البته فکر می‌کنم باتری‌ها یکی از بدترین چیزهایی هستند که می‌توان از آن استفاده کرد،
20:23
because afterwards they are useless
258
1223630
3938
زیرا بعداً
20:27
when the power has run out, when they have run dry.
259
1227568
5338
وقتی برق تمام شد، وقتی که خشک شدند، بی‌استفاده می‌شوند.
20:33
So when something runs dry
260
1233007
2369
بنابراین وقتی چیزی خشک می شود به این
20:35
it means all of the power or the energy has disappeared.
261
1235376
4237
معنی است که تمام نیرو یا انرژی ناپدید شده است.
20:39
It has gone, the battery has run dry,
262
1239613
5239
رفته باطریش
20:44
it has run down, it has no power left.
263
1244919
5038
تموم شده برق نداره
20:50
You might say that the battery is dead, dead.
264
1250024
5505
ممکن است بگویید که باتری تمام شده است.
20:55
A dead battery has no power.
265
1255629
3671
باتری مرده برق ندارد.
20:59
And of course, it's very hard to recycle batteries
266
1259400
3070
و البته، بازیافت باتری ها
21:02
because of all the different things that are contained within them.
267
1262736
3471
به دلیل همه چیزهای مختلفی که در آنها وجود دارد، بسیار سخت است.
21:06
Some of the chemicals are quite dangerous
268
1266307
3804
برخی از مواد شیمیایی بسیار خطرناک هستند
21:10
and some of them cannot be reused.
269
1270111
4271
و برخی از آنها قابل استفاده مجدد نیستند.
21:14
So between you and me, I think
270
1274448
4405
بنابراین بین من و تو، فکر می کنم
21:18
it is.
271
1278919
3604
اینطور است.
21:22
Pedro says it is impossible to stay here. Why?
272
1282623
3404
پدرو می گوید که ماندن در اینجا غیرممکن است. چرا؟
21:26
Why stay for a little while?
273
1286093
2036
چرا یه کم بمونی؟
21:28
Pedro, keep us company. Don't go away.
274
1288129
3470
پدرو با ما همراه باش دور نشو
21:31
So I use batteries all the time.
275
1291666
1868
بنابراین من همیشه از باتری استفاده می کنم.
21:33
What about you? Do you think they are wasteful?
276
1293534
3003
تو چطور؟ به نظر شما آنها اسراف کننده هستند؟
21:36
Do you think they are a thing that.
277
1296771
4504
آیا فکر می کنید آنها چیزی هستند که.
21:41
That we use? But maybe we shouldn't.
278
1301375
2469
که استفاده می کنیم؟ اما شاید ما نباید.
21:43
They are very wasteful things.
279
1303844
1802
آنها چیزهای بسیار اسرافی هستند.
21:45
And of course, nowadays, if you are talking about the use of batteries,
280
1305646
5339
و البته امروزه اگر در مورد استفاده از باتری صحبت می کنید،
21:51
we also have batteries in automobiles.
281
1311052
3670
ما در خودروها نیز باتری داریم.
21:54
Cars now run with batteries.
282
1314889
4504
اکنون خودروها با باتری کار می کنند.
21:59
They run on electricity.
283
1319560
2503
آنها با برق کار می کنند.
22:02
So I don't think we are ever going to see the end
284
1322063
4504
بنابراین من فکر نمی کنم که ما هرگز شاهد پایان
22:06
or the the requirement
285
1326667
4472
یا
22:11
of batteries coming to an end.
286
1331205
2636
پایان نیاز به باتری نباشیم.
22:13
I don't think it will ever end.
287
1333841
2603
فکر نمی کنم هیچ وقت تمام شود.
22:16
I think we are always going to need batteries
288
1336444
3804
من فکر می‌کنم
22:20
for as long as we need electricity,
289
1340348
3003
تا زمانی که به برق نیاز داریم همیشه به باتری نیاز داریم،
22:23
because you can't always have power
290
1343551
3404
زیرا همیشه نمی‌توانید برق را
22:27
connected to your household supply.
291
1347021
3003
به منبع خانگی خود متصل کنید.
22:30
Sometimes you have to have something you can carry around something portable,
292
1350024
5839
گاهی اوقات شما باید چیزی داشته باشید که بتوانید آن را در اطراف یک چیز قابل حمل حمل کنید،
22:35
and if it needs to be powered, then you need battery.
293
1355930
6473
و اگر نیاز به برق داشته باشد، به باتری نیاز دارید.
22:42
So that's what I did a couple of days ago.
294
1362470
2703
پس این کاری است که من چند روز پیش انجام دادم.
22:45
I had to buy some more batteries
295
1365173
3003
من مجبور شدم چند باتری دیگر بخرم
22:48
and between you and me, I am not the only person
296
1368176
4004
و بین من و شما، من تنها کسی نیستم
22:52
who uses batteries in this house, Mr.
297
1372180
3403
که در این خانه از باتری استفاده می کنم، آقای
22:55
Steve.
298
1375583
1235
استیو.
22:56
Sometimes he will sneak into my studio
299
1376818
5205
گاهی اوقات او مخفیانه وارد استودیو من می شود
23:02
and he will take some of my batteries.
300
1382090
3236
و مقداری از باتری های من را می گیرد.
23:05
So a couple of days ago, I ordered some batteries, and I have given some to Mr.
301
1385393
5806
بنابراین چند روز پیش، تعدادی باتری سفارش دادم و تعدادی را به آقای
23:11
Steve as a gift.
302
1391199
2669
استیو هدیه دادم.
23:13
So now he doesn't have to come into my studio and steal them.
303
1393868
4839
بنابراین اکنون او مجبور نیست به استودیوی من بیاید و آنها را بدزدد.
23:18
When I'm not looking.
304
1398773
1635
وقتی که نگاه نمی کنم.
23:20
So what about you?
305
1400408
801
درمورد شما چطور؟
23:21
Do you use batteries at all?
306
1401209
5973
آیا اصلا از باتری استفاده می کنید؟
23:27
Batteries are collected
307
1407249
1801
باتری ها
23:29
in special containers in department stores.
308
1409050
3170
در ظروف مخصوص در فروشگاه های بزرگ جمع آوری می شوند.
23:32
That is true. You are right.
309
1412254
2736
این درست است. حق با شماست.
23:34
But how many people remember to take the batteries with them?
310
1414990
5372
اما چند نفر به یاد دارند که باتری ها را با خود ببرند؟
23:40
How many people remember as they are leaving the house?
311
1420428
3037
چند نفر هنگام خروج از خانه به یاد می آورند؟
23:43
How many people think, I should take those batteries to the supermarket
312
1423498
5339
چند نفر فکر می کنند، من باید آن باتری ها را به سوپرمارکت ببرم
23:48
so they can be disposed of safely?
313
1428937
3437
تا با خیال راحت از بین بروند؟
23:52
And if you are like someone, well, if you are like
314
1432474
2936
و اگر شما هم مثل کسی هستید، خوب، اگر مثل
23:55
me, I never go to the supermarket.
315
1435410
3370
من هستید، من هرگز به سوپرمارکت نمی روم.
23:58
I rarely go shopping in the supermarket.
316
1438780
3971
من به ندرت در سوپرمارکت خرید می کنم.
24:02
So there might be a time when I can't do it,
317
1442818
4204
بنابراین ممکن است زمانی پیش بیاید که من نتوانم این کار را انجام دهم،
24:07
which is most of the time
318
1447089
1668
که بیشتر اوقات
24:08
when you think about it, because I don't go to the supermarket.
319
1448757
3604
شما به آن فکر می کنید، زیرا من به سوپرمارکت نمی روم.
24:12
So it can be a little awkward
320
1452461
4004
بنابراین صادق بودن ممکن است کمی ناخوشایند باشد
24:16
to be honest.
321
1456565
1268
.
24:17
If you don't use batteries very often, then you are lucky.
322
1457833
4771
اگر زیاد از باتری ها استفاده نمی کنید، پس خوش شانس هستید.
24:22
But nowadays most people use batteries
323
1462604
4038
اما امروزه بیشتر مردم از باتری ها
24:26
for something, some type of device.
324
1466708
4104
برای چیزی، نوعی دستگاه استفاده می کنند.
24:30
Even my little mouse here you can see my mouse
325
1470879
4038
حتی ماوس کوچک من در اینجا می توانید موس من را ببینید
24:35
that I have to use to control my computer.
326
1475017
3003
که من باید از آن برای کنترل کامپیوترم استفاده کنم.
24:38
Even this needs a mouse connector
327
1478020
4504
حتی این نیاز به یک کانکتور ماوس دارد
24:42
which uses battery power.
328
1482591
2903
که از باتری استفاده کند.
24:45
So I have to actually put batteries in this as well.
329
1485494
4271
بنابراین من باید در واقع باتری را در این نیز قرار دهم.
24:49
I can't escape it. Unfortunately.
330
1489865
2603
من نمی توانم از آن فرار کنم. متاسفانه
24:52
It is very hard to escape using batteries.
331
1492468
4104
فرار با استفاده از باتری بسیار سخت است.
24:56
If I was honest with you,
332
1496572
3003
اگر با شما صادق باشم،
24:59
Paul Mirror says my son's car
333
1499708
2803
پل آینه می گوید ماشین پسرم
25:02
is electric and this winter is very harsh.
334
1502511
3804
برقی است و زمستان امسال بسیار سخت است.
25:06
So he has some problems.
335
1506382
2936
بنابراین او مشکلاتی دارد.
25:09
I wish Mr.
336
1509318
734
ای کاش آقای
25:10
Steve was here because if Steve was here
337
1510052
3303
استیو اینجا بود چون اگر استیو
25:13
right now, he would tell us
338
1513355
3003
همین الان اینجا بود به ما می گفت
25:16
that electric cars are a terrible idea.
339
1516458
3070
که ماشین های الکتریکی ایده وحشتناکی هستند.
25:19
That's what he was saying.
340
1519595
1301
همین را می گفت.
25:20
He would say Mr.
341
1520896
601
او می‌گوید
25:21
Dented electric cars are a terrible idea.
342
1521497
3970
اتومبیل‌های برقی آقای دنتد ایده وحشتناکی هستند. اگر
25:25
That is what Steve would say if he was here right now.
343
1525467
3738
استیو همین الان اینجا بود همین را می گفت.
25:29
But he isn't, unfortunately.
344
1529205
3670
اما متأسفانه او نیست.
25:32
No, But yes,
345
1532975
2436
نه، اما بله،
25:35
the problem with batteries, especially in cars,
346
1535411
4304
مشکل باتری ها، به خصوص در ماشین ها،
25:39
is when the temperature drops,
347
1539815
2636
این است که وقتی دما کاهش می یابد،
25:42
the batteries become less efficient,
348
1542451
3270
باتری ها کارآمدتر می شوند،
25:45
so they won't give you as much power.
349
1545821
4238
بنابراین آنها به شما قدرت زیادی نمی دهند.
25:50
So that is the main problem with any electric device,
350
1550159
5339
بنابراین مشکل اصلی هر دستگاه الکتریکی،
25:55
including your mobile phone, your smart phone.
351
1555498
3937
از جمله تلفن همراه، تلفن هوشمند شما، همین است.
25:59
You will also notice if you go outside on a cold day,
352
1559502
3904
همچنین متوجه خواهید شد که اگر در یک روز سرد به بیرون بروید،
26:03
your battery will go down much quicker.
353
1563472
4505
باتری شما خیلی سریعتر از بین می رود.
26:08
You will lose the power much faster.
354
1568077
2502
شما قدرت را خیلی سریعتر از دست خواهید داد.
26:10
And the reason for that is the same thing,
355
1570579
4071
و دلیل آن هم همین است،
26:14
the same reason,
356
1574717
2569
همان دلیل،
26:17
Christina says, I agree with Mr.
357
1577286
2136
کریستینا می گوید، من با آقای
26:19
Steve. It is true.
358
1579422
1401
استیو موافقم. درست است. فکر می‌کنم
26:20
It is a very I suppose for some people it is controversial because a lot of people, of course,
359
1580823
6040
برای برخی افراد بحث‌برانگیز است، زیرا بسیاری از مردم، البته،
26:26
are now trying to get all of us
360
1586863
3003
اکنون در تلاش هستند تا همه ما را وادار کنند به
26:30
to drive electric cars instead of having our
361
1590066
4304
جای استفاده از
26:34
gas guzzling motor vehicles.
362
1594470
4972
وسایل نقلیه موتوری پر از بنزین، ماشین‌های برقی رانندگی کنیم.
26:39
Of course, some people use rechargeable batteries
363
1599542
3604
البته برخی از افراد از باتری های قابل شارژ استفاده می کنند
26:43
so you can get batteries that are rechargeable.
364
1603212
4638
تا بتوانید باتری هایی تهیه کنید که قابل شارژ هستند.
26:47
So when the power runs down, you can recharge them,
365
1607950
4171
بنابراین وقتی برق تمام شد، می‌توانید آنها را دوباره شارژ کنید، می‌توانید
26:52
you can put power back in to the battery.
366
1612121
4205
برق را دوباره به باتری برگردانید.
26:56
So yes, it is true.
367
1616392
1635
پس بله درست است.
26:58
But the problem is rechargeable batteries are expensive.
368
1618027
5339
اما مشکل این است که باتری های قابل شارژ گران هستند.
27:03
If you buy just two or three,
369
1623433
2669
اگر فقط دو یا سه باتری بخرید،
27:06
it might be 15 or £20 just for a couple of batteries,
370
1626102
4972
ممکن است فقط برای چند باتری 15 یا 20 پوند باشد،
27:11
which of course is rather expensive.
371
1631140
2736
که البته نسبتاً گران است.
27:13
So for the same price, you can probably get 15 batteries for the price
372
1633876
4905
بنابراین با همان قیمت، متأسفانه، احتمالاً می توانید 15 باتری به قیمت
27:18
of maybe a couple of rechargeable batteries, unfortunately.
373
1638781
5506
شاید چند باتری قابل شارژ تهیه کنید .
27:24
But it is true, if you use something
374
1644354
2302
اما درست است، اگر از چیزی استفاده می‌کنید
27:26
that is powered by electricity and you need to be able to move around
375
1646656
5873
که با برق کار می‌کند و باید بتوانید در اطراف حرکت کنید
27:32
and you need to be portable, you need to be able to use
376
1652595
3804
و باید قابل حمل باشید، باید بتوانید از
27:36
that thing in many different places without having to connect it
377
1656399
5973
آن چیز در مکان‌های مختلف بدون نیاز به اتصال آن
27:42
to the electricity supply, then yes, it can be difficult.
378
1662439
4037
به برق استفاده کنید. تامین برق، پس بله، ممکن است مشکل باشد.
27:46
Lewis The one thing my wife never forgets
379
1666543
3603
لوئیس تنها چیزی که همسرم هرگز فراموش نمی کند این
27:50
is to take the batteries to the supermarket.
380
1670146
3003
است که باتری ها را به سوپرمارکت ببرد.
27:53
She really is an environmentalist.
381
1673383
3570
او واقعاً یک دوستدار محیط زیست است.
27:57
I like it.
382
1677020
1702
خوشم می آید.
27:58
The problem is I don't go to the supermarket.
383
1678788
1869
مشکل اینجاست که من به سوپرمارکت نمی روم.
28:00
It and you can't give your used
384
1680657
4671
و شما نمی توانید باتری های مستعمل خود را
28:05
batteries to the refuse collectors.
385
1685328
3671
به زباله جمع کن ها بدهید.
28:08
So when they come to take off rubbish away or all trash away,
386
1688999
5605
بنابراین وقتی آنها می آیند تا زباله ها را بردارند یا همه زباله ها را دور بردارند،
28:14
you can't give the batteries to them because they won't take them.
387
1694704
3771
شما نمی توانید باتری ها را به آنها بدهید زیرا آنها آنها را نمی برند.
28:18
So it is a bit of a problem.
388
1698575
2736
پس کمی مشکل دارد.
28:21
If you want to dispose of them, you have to drive a long way
389
1701311
4404
اگر می خواهید آنها را دور بریزید، باید مسیر طولانی را طی کنید
28:25
and you have to deliver them to a special place.
390
1705782
3971
و باید آنها را به یک مکان خاص تحویل دهید.
28:29
If you want to dispose of them carefully, you might have to drive
391
1709986
4672
اگر می‌خواهید با دقت آنها را دور بریزید، ممکن است مجبور شوید
28:34
three or four miles like we do around here.
392
1714724
3904
سه یا چهار مایل مانند ما در اینجا رانندگی کنید.
28:38
So you see, it's very difficult.
393
1718729
2502
پس می بینید که خیلی سخت است.
28:41
I think it is one of the worst things that exists, but
394
1721231
3804
من فکر می کنم یکی از بدترین چیزهایی است که وجود دارد، اما
28:45
unfortunately they are necessary.
395
1725035
4738
متاسفانه آنها ضروری هستند.
28:49
They are what we might call a necessary evil.
396
1729840
4805
آنها چیزی هستند که ما می توانیم شر ضروری بدانیم.
28:54
So if something is described as a necessary
397
1734711
3437
بنابراین اگر چیزی به عنوان شر ضروری توصیف شود
28:58
evil, it means it is something you need.
398
1738148
3370
، به این معنی است که چیزی است که شما به آن نیاز دارید.
29:01
But unfortunately, it might cause problems, it might cause damage.
399
1741585
6940
اما متأسفانه ممکن است مشکلاتی ایجاد کند، ممکن است باعث آسیب شود.
29:08
So that is the big problem and I think it is
400
1748592
3904
بنابراین این مشکل بزرگ است و من فکر می کنم
29:12
quite a big problem.
401
1752563
3670
مشکل بزرگی است. البته
29:16
Of course, the other reason why batteries are annoying,
402
1756300
4871
، دلیل دیگری که باعث آزار باتری ها می شود،
29:21
especially if you have to keep recharging the power,
403
1761271
3804
به خصوص اگر مجبور به شارژ مجدد برق باشید، به
29:25
especially if you drive a car that needs to always have power
404
1765175
4905
خصوص اگر ماشینی را رانندگی می کنید که همیشه باید برق داشته باشد، این است که
29:30
is you have to connect them to something
405
1770147
3003
باید آنها را به چیزی وصل کنید
29:33
so the battery in the car will charge up.
406
1773317
4571
تا باتری ماشین شارژ شود. .
29:37
So it is very annoying.
407
1777988
2302
بنابراین بسیار آزاردهنده است.
29:40
So a lot of people do seem to ignore
408
1780290
3003
بنابراین به نظر می رسد بسیاری از مردم
29:43
the fact that batteries are everywhere.
409
1783494
4004
این واقعیت را نادیده می گیرند که باتری ها همه جا هستند.
29:47
And to be honest with you, the manufacture of batteries
410
1787564
4805
و صادقانه بگویم، ساخت باتری ها
29:52
is quite destructive in the world because certain elements,
411
1792436
5305
در جهان کاملاً مخرب است، زیرا عناصر خاص،
29:57
certain types of rare earth
412
1797841
3003
انواع خاصی از خاک کمیاب
30:00
have to be dug up from out of the ground so they can make batteries.
413
1800945
5438
باید از زمین بیرون کشیده شوند تا بتوانند باتری بسازند.
30:06
So I think it could be a problem for some of us.
414
1806483
4372
بنابراین فکر می کنم ممکن است برای برخی از ما مشکل ساز باشد.
30:10
It could be a problem for the environment.
415
1810855
3136
می تواند برای محیط زیست مشکل ایجاد کند.
30:13
It could be a problem for the future.
416
1813991
4304
می تواند برای آینده مشکل ساز باشد.
30:18
So I'm wondering, I wonder in the future, what will be the alternative?
417
1818395
5373
بنابراین من تعجب می کنم، در آینده می پرسم، جایگزین چه خواهد بود؟
30:23
How will we deal with the problem
418
1823834
3771
چگونه با مشکل باتری کنار بیاییم
30:27
of batteries, especially only if you are someone like me
419
1827671
4739
، به خصوص اگر شما هم مثل من باشید
30:32
and you use batteries all the time.
420
1832476
4805
و همیشه از باتری استفاده کنید.
30:37
So this
421
1837381
1468
بنابراین این
30:38
collection of used batteries is just
422
1838849
3070
مجموعه از باتری‌های مستعمل مربوط
30:41
from the last four or five weeks
423
1841919
4038
به چهار یا پنج هفته گذشته است،
30:46
because I'm always using things
424
1846057
2202
زیرا من همیشه از چیزهایی استفاده می‌کنم
30:48
that are powered with electricity
425
1848259
3236
که با برق کار می‌کنند
30:51
and they do require batteries.
426
1851562
2836
و به باتری نیاز دارند.
30:54
Unfortunately,
427
1854398
3504
متأسفانه
30:57
today we are looking at one or two subjects.
428
1857969
2736
امروز یک یا دو موضوع را بررسی می کنیم.
31:00
We are looking at battery usage.
429
1860705
3637
ما در حال بررسی مصرف باتری هستیم.
31:04
So if you use them all the time, maybe
430
1864442
3036
بنابراین اگر همیشه از آنها استفاده می کنید، شاید
31:07
the worst thing that happens to me is when I forget
431
1867478
4405
بدترین اتفاقی که برای من می افتد زمانی است که فراموش می کنم
31:11
to actually buy some batteries and then I need
432
1871949
6407
واقعاً تعدادی باتری بخرم و سپس باید
31:18
to get some fresh batteries
433
1878456
1468
چند باتری تازه تهیه کنم
31:19
to put them in my electronic device and I haven't got any batteries.
434
1879924
4738
تا آنها را در دستگاه الکترونیکی خود قرار دهم و هیچ باتری ندارم. .
31:24
So that is a big problem as well, especially when Mr.
435
1884862
3337
بنابراین این نیز یک مشکل بزرگ است، به خصوص زمانی که آقای
31:28
Steve keeps stealing them.
436
1888199
3570
استیو مدام آنها را می دزدد.
31:31
So I'll be back in a moment.
437
1891869
1502
پس من یک لحظه برمی گردم.
31:33
Hopefully the Internet will work.
438
1893371
2035
امیدوارم اینترنت کار کند.
31:35
It will continue to work and I hope
439
1895406
3837
به کار خود ادامه خواهد داد و امیدوارم
31:39
we can join each other again in a few moments right after
440
1899310
4071
بتوانیم پس از چند لحظه دوباره به یکدیگر بپیوندیم
31:43
this.
441
1903982
934
.
33:36
English addict is with you and I think I have sort it out by Internet problem.
442
2016862
4771
معتاد انگلیسی با شماست و فکر می کنم با مشکل اینترنت آن را حل کرده ام. خدا را شکر
33:41
Thank goodness
443
2021633
5339
33:47
I am in the room
444
2027072
3003
من در اتاق هستم
33:50
and an English addict with you
445
2030108
4305
و یک معتاد انگلیسی با شما
33:54
every Wednesday and Sunday, Wednesday, Sunday, 2 p.m.
446
2034413
5605
هر چهارشنبه و یکشنبه، چهارشنبه، یکشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر. به
34:00
UK time. And yes, Mr.
447
2040018
1869
وقت انگلستان و بله، آقای
34:01
Steve will be with us next Sunday.
448
2041887
3871
استیو یکشنبه آینده با ما خواهد بود.
34:05
Can I just say I am going on a little trip next week.
449
2045758
6206
فقط می توانم بگویم که هفته آینده به یک سفر کوچک می روم.
34:12
That's all I'm saying.
450
2052064
1702
این تمام چیزی است که من می گویم.
34:13
So look out for something a little different next week.
451
2053766
5338
بنابراین هفته آینده به دنبال چیزی متفاوت باشید.
34:19
So all I'm saying I'm not giving too much away
452
2059204
2937
بنابراین تمام آنچه را که می‌گویم زیاد نمی‌دهم،
34:22
but I am going to go out and about.
453
2062141
3537
اما می‌خواهم بیرون بروم.
34:25
In fact I'm going quite far away from where
454
2065778
3136
در واقع من از جایی که
34:28
I'm standing at this moment in time.
455
2068914
3804
در این لحظه ایستاده ام بسیار دور می شوم.
34:32
I hope you will join me next week.
456
2072785
1902
امیدوارم هفته آینده به من بپیوندید.
34:34
Some a new usual things coming up and I know that
457
2074687
3470
چیزهای معمولی جدیدی در راه است و می دانم که
34:38
you enjoy it when we do unusual things.
458
2078157
3637
وقتی کارهای غیرعادی انجام می دهیم از آن لذت می برید.
34:41
Did you see the live stream last Sunday?
459
2081860
2670
پخش زنده یکشنبه گذشته را دیدید؟
34:44
We had a terrible time.
460
2084530
2035
روزگار بدی داشتیم
34:46
First of all, we had difficulty with the connection. Mr.
461
2086565
3404
اول از همه، ما در اتصال مشکل داشتیم. آقای
34:49
Steve and myself.
462
2089969
1034
استیو و من.
34:51
We were outside in the freezing cold
463
2091003
3370
ما در سرمای سرد بیرون بودیم
34:54
and if you watched the livestream, you would have noticed
464
2094440
3470
و اگر پخش زنده را تماشا می کردید،
34:57
at the end of the live stream itself I was not looking too well.
465
2097910
4938
در پایان پخش زنده متوجه می شدید که من خیلی خوب به نظر نمی رسیدم.
35:02
And the reason was my body
466
2102948
2837
و دلیلش این بود که بدنم در
35:05
was going into shock because it was so cold
467
2105785
4204
حال شوک بود چون هوا خیلی سرد بود
35:10
and we had been standing outside for around about one
468
2110089
4071
و حدود یک
35:14
and a half hours doing the live stream,
469
2114160
3870
ساعت و نیم بیرون ایستاده بودیم و پخش زنده را انجام می دادیم
35:18
and I was freezing cold and my body was starting to go into
470
2118130
3804
و من از سرما یخ می زدم و بدنم داشت به
35:21
some strange state of shock.
471
2121934
4438
حالت عجیبی می رفت. از شوک
35:26
I was getting hypothermia.
472
2126439
1968
هیپوترمی میشدم
35:28
I think that's what was happening.
473
2128407
1435
من فکر می کنم این چیزی است که اتفاق می افتد.
35:29
To be honest,
474
2129842
2436
35:32
Pedro says, I brought a new smartphone.
475
2132278
2436
پدرو می گوید صادقانه بگویم، من یک گوشی هوشمند جدید آوردم.
35:34
The batteries are working perfectly.
476
2134714
2402
باتری ها کاملا کار می کنند.
35:37
The old one kept turning off on its own.
477
2137116
3804
قدیمی خود به خود خاموش می شد.
35:41
I think the battery was well,
478
2141020
3070
فکر می کنم باتری خوب بود،
35:44
I think it was used up because, of course,
479
2144090
3003
فکر می کنم تمام شده است، زیرا، البته،
35:47
if you buy a smartphone, quite often
480
2147326
3003
اگر گوشی هوشمند بخرید، اغلب
35:50
the battery is inside the phone.
481
2150329
3337
باتری داخل گوشی است.
35:53
But you can't remove it.
482
2153766
2002
اما شما نمی توانید آن را حذف کنید.
35:55
You can't take the the battery out of the phone.
483
2155768
3003
شما نمی توانید باتری را از گوشی خارج کنید.
35:58
So over time, as the battery stops working, so will your phone.
484
2158838
4771
بنابراین با گذشت زمان، با از کار افتادن باتری، گوشی شما نیز کار نخواهد کرد.
36:03
So when you replace the battery, you have to replace the whole phone.
485
2163676
4405
بنابراین وقتی باتری را تعویض می کنید، باید کل گوشی را تعویض کنید.
36:08
It's quite annoying actually.
486
2168147
2303
واقعاً آزاردهنده است
36:10
Here is something I do sometimes.
487
2170450
2802
اینجا کاری است که من گاهی انجام می دهم.
36:13
Maybe if you have one of these a remote control for your television,
488
2173252
4872
شاید اگر یکی از این کنترل‌ها را برای تلویزیون خود دارید،
36:18
sometimes you might find the batteries, stop working.
489
2178191
5105
گاهی اوقات ممکن است باتری‌ها را پیدا کنید، کار را متوقف کنید.
36:23
And I don't know if you do this, but the here is something I do.
490
2183363
3670
و من نمی دانم که آیا شما این کار را انجام می دهید یا نه، اما این کاری است که من انجام می دهم.
36:27
I like to open the back of the remote control, and then I.
491
2187100
5438
من دوست دارم پشت ریموت کنترل را باز کنم و بعد من.
36:32
I take the batteries out
492
2192605
3604
باتری ها را بیرون می آورم
36:36
and then I, I do this.
493
2196309
1668
و بعد این کار را انجام می دهم.
36:37
I shake them and tap them.
494
2197977
3003
تکانشان می دهم و به آنها ضربه می زنم.
36:41
I like this.
495
2201080
835
36:41
And I actually think that this
496
2201915
3637
من این را دوست دارم.
و من در واقع فکر می کنم که این
36:45
will put some more charge into the battery.
497
2205618
3404
مقدار شارژ بیشتری را به باتری وارد می کند.
36:49
Do you do that? Do you ever do that?
498
2209088
2069
آیا شما این کار را انجام می دهید؟ ایا اینکار را تابحال انجام داده اید؟
36:51
So this is something I often do Whenever I find that my batteries are starting to run down.
499
2211157
5573
بنابراین این کاری است که من اغلب انجام می دهم هر زمان که متوجه شدم باتری هایم در حال تمام شدن هستند.
36:56
I normally
500
2216830
2903
من معمولاً
36:59
take them out and tap them or shake them around,
501
2219733
4671
آنها را بیرون می‌آورم و به آنها ضربه می‌زنم یا آنها را تکان می‌دهم،
37:04
or maybe some people just move them around like that
502
2224504
4972
یا شاید برخی از افراد فقط آنها را به این صورت جابه‌جا می‌کنند
37:09
because they think it will bring the charge back.
503
2229576
4371
زیرا فکر می‌کنند این کار باعث بازگرداندن شارژ می‌شود.
37:14
Although having said that, it does work.
504
2234047
3270
اگرچه با گفتن آن، کار می کند. آیا
37:17
Have you noticed it actually does work?
505
2237384
2569
متوجه شده اید که واقعاً کار می کند؟
37:19
So your batteries will carry on working for a short period of time.
506
2239953
5172
بنابراین باتری های شما برای مدت زمان کوتاهی به کار خود ادامه می دهند.
37:25
So I think it does actually work.
507
2245358
5940
بنابراین من فکر می کنم که واقعا کار می کند.
37:31
Patrick has a bicycle that is powered by batteries.
508
2251364
4805
پاتریک دوچرخه ای دارد که با باتری کار می کند.
37:36
That's interesting.
509
2256369
1435
جالبه.
37:37
Now, I know in places like China
510
2257804
2503
اکنون، من می دانم که در مکان هایی مانند China
37:40
Electric, bicycles are incredibly popular.
511
2260307
3503
Electric دوچرخه ها بسیار محبوب هستند.
37:43
They really are. And a lot of people do use them
512
2263810
4571
آنها واقعا هستند. و بسیاری از مردم از آنها
37:48
in their day to day life.
513
2268482
3003
در زندگی روزمره خود استفاده می کنند.
37:51
Thank you for joining me today.
514
2271485
1534
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
37:53
It's nice to see you all here.
515
2273019
2703
خوشحالم که همه شما را اینجا می بینم.
37:55
Sorry about the problems we had at the start.
516
2275722
4305
بابت مشکلاتی که در ابتدا داشتیم متاسفم.
38:00
It's not my fault.
517
2280127
1768
تقصیر من نیست.
38:01
It is the Internet's fault.
518
2281895
3237
تقصیر اینترنته
38:05
Not my fault.
519
2285198
2102
تقصیر من نیست.
38:07
Hello, Jemmy.
520
2287300
935
سلام جمی
38:08
How will you recharge yourself daily, Mr.
521
2288235
3870
چگونه روزانه خود را شارژ خواهید کرد، آقای
38:12
Duncan?
522
2292105
835
38:12
Well, fortunately, I do not require batteries to power my,
523
2292940
4671
دانکن؟ پالمرو می‌گوید
، خوشبختانه، برای تامین انرژی خود به باتری نیازی ندارم،
38:17
although I do need lots of food,
524
2297711
4705
اگرچه به غذای زیادی نیاز دارم
38:22
Palmero says.
525
2302482
1168
.
38:23
Mr. Duncan, in your last stream, you mentioned Coventry.
526
2303650
4772
آقای دانکن، در آخرین جریان خود از کاونتری نام بردید.
38:28
I thought it is very far away from your place.
527
2308488
3571
فکر کردم خیلی دور از محل شماست.
38:32
And I know that this city was heavily bombed
528
2312059
4905
و من می دانم که این شهر
38:37
during the Second World War.
529
2317030
2703
در طول جنگ جهانی دوم به شدت بمباران شد.
38:39
You are right? Yes.
530
2319733
1368
حق با شماست؟ آره.
38:41
Coventry was bombed heavily.
531
2321101
5072
کاونتری به شدت بمباران شد.
38:46
In fact, there was a lot of destruction
532
2326240
2669
در واقع، ویرانی های زیادی
38:48
in Coventry, including this.
533
2328909
2536
در کاونتری رخ داد، از جمله این.
38:51
The cathedral itself was also destroyed
534
2331445
4071
خود کلیسای جامع نیز
38:55
by the bombing during the Second World War.
535
2335582
2937
بر اثر بمباران در طول جنگ جهانی دوم ویران شد.
38:58
So you are correct. You are right.
536
2338519
3003
پس شما درست می گویید. حق با شماست.
39:01
Ballymena about that.
537
2341588
2503
Ballymena در مورد آن.
39:04
We are looking at frequency.
538
2344158
3503
ما به فرکانس نگاه می کنیم.
39:07
Frequency that is the subject
539
2347728
2903
فرکانس موضوعی است که
39:10
we are going to look at for the next few moments.
540
2350631
5606
قرار است در چند لحظه آینده به آن نگاه کنیم.
39:16
When we talk about frequency,
541
2356303
3003
وقتی در مورد فرکانس صحبت می کنیم،
39:19
we often talk about things that we do during a certain amount of time
542
2359473
5773
اغلب در مورد کارهایی صحبت می کنیم که در مدت زمان معینی انجام می دهیم
39:25
or maybe the quantity of times that we do something,
543
2365246
5672
یا شاید تعداد دفعاتی که کاری را انجام می دهیم،
39:31
or of course how often we do it.
544
2371018
3504
یا البته چند وقت یکبار آن را انجام می دهیم.
39:34
So quite often frequently,
545
2374622
4638
بنابراین اغلب اوقات،
39:39
you will do something.
546
2379326
2536
شما کاری را انجام خواهید داد.
39:41
So maybe in your day to day life there will be some things that you do
547
2381862
4205
بنابراین ممکن است در زندگی روزمره‌تان کارهایی وجود داشته باشد که
39:46
genuinely, maybe something you have to do,
548
2386133
3370
واقعاً انجام می‌دهید، شاید کاری که باید انجام دهید،
39:49
maybe something you have no choice in doing.
549
2389570
3904
شاید کاری که انتخابی برای انجام آن ندارید.
39:53
You do it often.
550
2393541
1835
شما اغلب این کار را انجام می دهید.
39:55
You might do it frequently.
551
2395376
2869
ممکن است این کار را مکرر انجام دهید.
39:58
You will do from time to time.
552
2398245
4572
شما هر از گاهی انجام خواهید داد.
40:02
So when we talk about frequency, we will often ask
553
2402917
5472
بنابراین وقتی در مورد فرکانس صحبت می‌کنیم، اغلب می‌پرسیم
40:08
how frequent, how frequent.
554
2408456
4438
چقدر مکرر، چقدر مکرر.
40:12
So maybe a general question that you will ask someone,
555
2412994
4271
بنابراین ممکن است یک سوال کلی که از کسی بپرسید،
40:17
you will ask How frequently do you go to the supermarket?
556
2417331
6006
بپرسید چند بار به سوپرمارکت می روید؟
40:23
How frequently do you go out for a meal?
557
2423437
4605
چقدر برای صرف غذا بیرون می روید؟
40:28
So when we talk about frequency,
558
2428142
2603
بنابراین وقتی در مورد فرکانس صحبت می کنیم، در
40:30
we are talking about how often
559
2430745
2703
مورد این صحبت می کنیم که چند بار
40:33
or how frequently you do something.
560
2433448
5505
یا چند بار کاری را انجام می دهید.
40:39
So generally speaking,
561
2439020
1601
بنابراین به طور کلی،
40:40
frequency refers to how often something occurs.
562
2440621
5473
فرکانس به این اشاره دارد که هر چند وقت یکبار چیزی اتفاق می افتد.
40:46
The occurrence is the actual happening.
563
2446160
4171
حدوث همان اتفاق واقعی است.
40:50
When something happens, it occurs.
564
2450398
4137
وقتی چیزی اتفاق می افتد، اتفاق می افتد.
40:54
Frequency refers to how many times
565
2454635
4372
فرکانس به این اشاره دارد که چند بار
40:59
it happens or how often you do something,
566
2459007
4571
اتفاق می‌افتد یا چند بار کاری را انجام می‌دهید، هر
41:03
how often something occurs
567
2463645
3503
چند وقت یک‌بار اتفاق می‌افتد
41:07
will often refer to frequency,
568
2467215
4805
اغلب به فرکانس،
41:12
how often you do it,
569
2472086
3771
تعداد دفعات انجام آن،
41:15
how regular a thing is done or happens.
570
2475924
4704
میزان منظم انجام یا رخ دادن یک کار اشاره دارد.
41:20
So when we talk about frequency, maybe over a certain period of time,
571
2480695
5339
بنابراین وقتی در مورد فرکانس صحبت می کنیم، شاید در یک دوره زمانی خاص،
41:26
or maybe generally we will talk about frequency.
572
2486134
5572
یا شاید به طور کلی در مورد فرکانس صحبت کنیم.
41:31
How often do you have to do something?
573
2491806
4004
چند وقت یکبار باید کاری را انجام دهید؟
41:35
How regular a thing is done?
574
2495910
9677
یک کار چقدر منظم انجام می شود؟
41:45
Some interesting comments on today's live chat.
575
2505653
2937
چند نظر جالب در چت زنده امروز.
41:48
Thank you.
576
2508590
467
متشکرم.
41:49
Keep them coming. Please keep them coming.
577
2509057
3604
آنها را ادامه دهید. لطفا آنها را ادامه دهید.
41:52
Another word or another way of expressing frequency
578
2512727
4672
کلمه یا روش دیگری برای بیان فرکانس این
41:57
is how often you do it,
579
2517465
3003
است که چند وقت یکبار آن را انجام می‌دهید
42:00
or maybe how often you don't do it.
580
2520635
4905
یا شاید چند وقت یک‌بار آن را انجام نمی‌دهید.
42:05
So if you do something frequently,
581
2525607
3804
بنابراین اگر کاری را مرتب انجام می دهید،
42:09
you do it regularly.
582
2529477
2970
آن را به طور منظم انجام می دهید.
42:12
Regular means often
583
2532447
3237
منظم یعنی اغلب به طور
42:15
you regularly go to the supermarket,
584
2535784
4037
منظم به سوپرمارکت می روید، این کار را
42:19
you do it in a regular way, you do it often.
585
2539888
5005
به طور منظم انجام می دهید، اغلب آن را انجام می دهید.
42:24
And then we have irregular.
586
2544993
2469
و پس از آن ما نامنظم است.
42:27
So the opposite of regular is irregular, which is not often.
587
2547462
6006
بنابراین نقطه مقابل منظم، نامنظم است که اغلب نیست.
42:33
I don't often go to the supermarket.
588
2553535
4304
من اغلب به سوپرمارکت نمی روم.
42:37
I don't often go out to eat
589
2557906
5906
من اغلب برای غذا خوردن بیرون نمی روم
42:43
because it's too expensive.
590
2563879
3236
زیرا خیلی گران است. به
42:47
That's the reason why
591
2567182
3003
همین دلیل
42:50
you might do something.
592
2570385
1635
ممکن است کاری انجام دهید.
42:52
Sometimes you do it sometimes,
593
2572020
4572
گاهی اوقات شما آن را گاهی اوقات انجام می دهید، به این
42:56
so that means you don't do it all the time.
594
2576658
3003
معنی که شما آن را همیشه انجام نمی دهید.
42:59
Maybe you don't do that particular thing every day,
595
2579728
3704
شاید شما آن کار خاص را هر روز انجام ندهید،
43:03
but you do it sometimes.
596
2583498
2703
اما گاهی آن را انجام می دهید.
43:06
You do it now and again.
597
2586201
3604
شما این کار را اکنون و دوباره انجام می دهید.
43:09
And then of course, we have the opposite.
598
2589905
2436
و البته ما برعکس داریم.
43:12
You can do something many times,
599
2592341
3670
شما می توانید کاری را بارها انجام دهید،
43:16
maybe a thing that you do or things that you have to do.
600
2596111
4471
شاید کاری که انجام می دهید یا کارهایی که باید انجام دهید.
43:20
Many times you have no choice.
601
2600649
3003
خیلی وقت ها چاره ای ندارید.
43:23
You must do that thing.
602
2603652
3637
شما باید آن کار را انجام دهید
43:27
So we often use frequency to show how often we do something,
603
2607356
5939
بنابراین ما اغلب از فرکانس برای نشان دادن اینکه چند وقت یکبار کاری را انجام می دهیم
43:33
or maybe how often we don't do something.
604
2613295
4738
یا شاید چند وقت یکبار کاری را انجام نمی دهیم استفاده می کنیم.
43:38
And in a moment we will look at various words, various ways
605
2618133
4471
و در یک لحظه ما به کلمات مختلف نگاه خواهیم کرد، روش های مختلف
43:42
of expressing things we do a lot
606
2622604
3904
بیان کارهایی که زیاد انجام می دهیم
43:46
and things we don't do a lot.
607
2626575
3937
و کارهایی که زیاد انجام نمی دهیم.
43:50
There are, of course,
608
2630613
1334
البته،
43:51
certain things in your life that you do quite a lot
609
2631947
3137
کارهای خاصی در زندگی شما وجود دارد که خیلی زیاد انجام می دهید
43:55
or quite often
610
2635251
2969
یا اغلب
43:58
There are.
611
2638220
1035
وجود دارد.
43:59
I can think of at least two things straight away, two things that we do.
612
2639255
5171
من می توانم بلافاصله به دو چیز فکر کنم، دو کاری که ما انجام می دهیم.
44:04
Often we do maybe on a daily basis.
613
2644493
5506
اغلب ما شاید به صورت روزانه انجام می دهیم.
44:10
To do something on a daily
614
2650065
2336
انجام کاری به
44:12
basis means you do it every day.
615
2652401
3904
صورت روزانه یعنی هر روز آن را انجام می دهید.
44:16
I go to sleep every night.
616
2656372
4471
هر شب میرم بخوابم
44:20
So every day or at the end of every day I will go to sleep.
617
2660943
5506
بنابراین هر روز یا در پایان هر روز به خواب خواهم رفت.
44:26
Sometimes.
618
2666549
1668
گاهی.
44:28
Sometimes I go to sleep more than once a day.
619
2668217
5472
گاهی اوقات بیش از یک بار در روز به خواب می روم.
44:33
But enough about that.
620
2673789
2169
اما در مورد آن کافی است.
44:35
That is too much information right there.
621
2675958
3003
این اطلاعات در آنجا خیلی زیاد است.
44:39
So you might do something sometimes
622
2679028
3203
بنابراین ممکن است گاهی کاری را انجام دهید
44:42
or you do it many times.
623
2682331
3003
یا آن را بارها انجام دهید.
44:45
You do it often.
624
2685401
3904
شما اغلب این کار را انجام می دهید.
44:49
When we talk about frequency,
625
2689372
3270
وقتی از فرکانس صحبت می کنیم،
44:52
we can say that there is a scale of frequency.
626
2692742
4204
می توانیم بگوییم که یک مقیاس فرکانس وجود دارد.
44:57
So when we talk about things that you do
627
2697013
4004
بنابراین وقتی در مورد کارهایی صحبت می‌کنیم که
45:01
sometimes or even never,
628
2701117
4371
گاهی انجام می‌دهید یا حتی هرگز انجام نمی‌دهید،
45:05
and then we can go right up the scale
629
2705588
3670
و سپس می‌توانیم به سمت
45:09
to things that you do quite often
630
2709358
3237
کارهایی برویم که اغلب
45:12
or even all the time, always.
631
2712695
4872
یا حتی همیشه انجام می‌دهید.
45:17
So there is a scale.
632
2717633
2369
بنابراین یک مقیاس وجود دارد.
45:20
When we talk about scales, we talk about things
633
2720002
3404
وقتی از ترازو صحبت می کنیم، در مورد چیزهایی صحبت می کنیم
45:23
that are in a particular order.
634
2723406
3270
که نظم خاصی دارند.
45:26
So we go from things you do
635
2726743
2869
بنابراین ما از کارهایی که
45:29
sometimes or never write up
636
2729612
3804
گاهی انجام می‌دهید یا هرگز نمی‌نویسید
45:33
to things that you do all the time or things that you do
637
2733516
4571
به کارهایی که همیشه انجام می‌دهید یا کارهایی که
45:38
maybe every day or even every hour.
638
2738154
5372
ممکن است هر روز یا حتی هر ساعت انجام می‌دهید، می‌رسیم.
45:43
Some people have to take medicine.
639
2743626
2036
برخی افراد مجبورند دارو مصرف کنند.
45:45
So maybe if you are taking a certain type of medicine,
640
2745662
3937
بنابراین شاید اگر نوع خاصی از دارو مصرف می کنید،
45:49
you might have to do that every hour
641
2749666
3603
ممکن است مجبور شوید آن را هر ساعت
45:53
or maybe two or three times every day.
642
2753336
3904
یا دو یا سه بار در روز انجام دهید.
45:57
You have to do it regularly.
643
2757340
2970
شما باید آن را به طور منظم انجام دهید.
46:00
So we are talking about the frequency,
644
2760543
3537
بنابراین ما در مورد فرکانس صحبت می کنیم،
46:04
the number of times that you have to do something,
645
2764180
4038
تعداد دفعاتی که باید کاری را انجام دهید،
46:08
and there are many ways of looking at it.
646
2768318
7140
و راه های زیادی برای بررسی آن وجود دارد.
46:15
You might say that you never do something,
647
2775525
3003
ممکن است بگویید هرگز کاری را انجام نمی دهید،
46:18
never means it does not happen,
648
2778661
4105
هرگز به این معناست که آن اتفاق نمی افتد،
46:22
something you do not do.
649
2782866
3003
کاری که انجام نمی دهید.
46:26
You never do it.
650
2786036
2802
شما هرگز آن را انجام نمی دهید.
46:28
And then of course, we have the opposite, which is always you always do something.
651
2788838
6574
و البته، ما برعکس آن را داریم، که همیشه شما همیشه کاری انجام می دهید.
46:35
You never stop doing it.
652
2795412
2202
شما هرگز انجام آن را متوقف نمی کنید.
46:37
Maybe you are a person who likes doing a certain thing.
653
2797614
3370
شاید شما فردی هستید که دوست دارید کار خاصی را انجام دهید.
46:40
Maybe you like listening to music.
654
2800984
2502
شاید شما دوست دارید به موسیقی گوش دهید.
46:43
Maybe you always have music playing
655
2803486
4505
شاید
46:48
nearby when you are doing something at home
656
2808058
3937
وقتی در خانه مشغول انجام کاری هستید همیشه موسیقی در نزدیکی شما پخش می شود
46:52
and maybe if you are like me, I don't always have music playing in the house.
657
2812062
6073
و شاید اگر شما هم مثل من هستید، من همیشه موسیقی در خانه پخش نمی کنم.
46:58
In fact, quite often I never have music playing.
658
2818235
4738
در واقع، اغلب اوقات من هرگز موسیقی پخش نمی کنم.
47:03
Sometimes it can be quite distracting, especially when I'm working
659
2823140
3637
گاهی اوقات ممکن است کاملاً حواس‌پرتی را پرت کند، به‌خصوص زمانی که من
47:06
here at my computer.
660
2826777
3003
اینجا در رایانه‌ام کار می‌کنم.
47:09
So quite often I won't listen to music in fact,
661
2829846
3504
بنابراین اغلب اوقات در واقع به موسیقی گوش نمی‌دهم،
47:13
I think it is safe to say whilst working, I never
662
2833383
5372
فکر می‌کنم می‌توان گفت در حین کار، هرگز
47:18
listen to music.
663
2838822
1535
موسیقی گوش نمی‌دهم.
47:20
But some people do like
664
2840357
3003
اما برخی از مردم دوست دارند
47:23
to have music playing nearby.
665
2843493
4872
موسیقی در این نزدیکی پخش شود.
47:28
So when we look at how often we do something, how often
666
2848432
6473
بنابراین وقتی به چند بار انجام کاری نگاه می‌کنیم،
47:34
we might say that we never do something,
667
2854972
5472
ممکن است بگوییم که هرگز کاری را انجام نمی‌دهیم، به این
47:40
so that means it never happens.
668
2860510
3437
معنی که هرگز اتفاق نمی‌افتد.
47:44
Something I never do.
669
2864047
2470
کاری که من هرگز انجام نمی دهم.
47:46
Maybe a habit that you don't have.
670
2866517
3470
شاید عادتی که ندارید.
47:50
I don't do that thing.
671
2870053
1735
من آن کار را انجام نمی دهم
47:51
I never bite my fingernails.
672
2871788
5940
من هرگز ناخن هایم را نمی جوم.
47:57
I never pick my nose.
673
2877795
4771
من هرگز دماغم را نمی چینم.
48:02
And then something we do rarely.
674
2882633
5205
و سپس کاری که به ندرت انجام می دهیم.
48:07
So maybe you might do it
675
2887905
3436
بنابراین شاید شما ممکن است آن را
48:11
now and again, something that you rarely do.
676
2891408
5739
اکنون و دوباره انجام دهید، کاری که به ندرت انجام می دهید.
48:17
It is almost never.
677
2897214
3003
تقریباً هرگز نیست.
48:20
I almost never pick my nose.
678
2900417
4371
من تقریبا هیچ وقت بینی ام را نمی چینم.
48:24
I rarely pick my nose.
679
2904855
4037
من به ندرت بینی ام را می چینم.
48:28
I seldom
680
2908959
2469
من به ندرت
48:31
pick my nose.
681
2911428
4538
بینی ام را می چینم.
48:36
Okay?
682
2916066
434
48:36
I never do it.
683
2916500
1735
باشه؟
من هرگز آن را انجام نمی دهم.
48:38
But for just for this lesson,
684
2918235
3003
اما فقط برای این درس، از
48:41
we will use picking your nose as an example.
685
2921372
4204
برداشتن بینی شما به عنوان مثال استفاده می کنیم.
48:45
So if you seldomly do something, you do it seldom.
686
2925643
5372
بنابراین اگر به ندرت کاری را انجام می دهید، به ندرت آن را انجام می دهید.
48:51
It means you almost never do it.
687
2931081
4672
یعنی تقریبا هیچ وقت این کار را نمی کنید.
48:55
You never do it.
688
2935820
1268
شما هرگز آن را انجام نمی دهید.
48:57
You rarely do it.
689
2937088
1668
شما به ندرت این کار را انجام می دهید.
48:58
You seldom do it.
690
2938756
4371
شما به ندرت این کار را انجام می دهید.
49:03
We can also say infrequently.
691
2943194
3603
ما همچنین می توانیم به ندرت بگوییم.
49:06
If you do something infrequently,
692
2946864
3203
اگر کاری را به ندرت انجام می دهید، به این
49:10
it means you do it from time to time.
693
2950134
4438
معنی است که هر از گاهی آن را انجام می دهید.
49:14
Not always, very
694
2954672
4371
نه همیشه، خیلی
49:19
rarely,
695
2959143
2069
به ندرت،
49:21
infrequently.
696
2961212
3704
به ندرت.
49:24
We also have occasionally as well.
697
2964982
3003
ما نیز گهگاهی داریم.
49:28
There it is.
698
2968085
1235
ایناهاش.
49:29
Occasionally something you do not always, not often.
699
2969320
6240
گاهی اوقات کاری که همیشه انجام نمی دهید، نه اغلب.
49:35
But you do that thing occasionally.
700
2975626
4572
اما شما گاهی این کار را انجام می دهید.
49:40
Occasionally.
701
2980298
1434
گاه و بیگاه.
49:41
I like to invite some of my friends around to the house.
702
2981732
5439
دوست دارم تعدادی از دوستانم را به خانه دعوت کنم.
49:47
Not always.
703
2987238
1768
نه همیشه.
49:49
It doesn't happen very often.
704
2989006
3003
خیلی اوقات اتفاق نمی افتد.
49:52
It happens occasionally.
705
2992210
3570
گهگاهی اتفاق می افتد.
49:55
And then we have sometimes.
706
2995847
3336
و سپس ما گاهی اوقات.
49:59
Sometimes I like to go for a walk
707
2999283
4138
گاهی اوقات دوست دارم به پیاده روی بروم،
50:03
sometimes I like to lie down
708
3003521
4171
گاهی اوقات دوست دارم
50:07
on the bed and listen to some soothing music
709
3007692
4037
روی تخت دراز بکشم و به موسیقی آرامش بخشی گوش دهم
50:11
to help me relax sometimes.
710
3011829
2970
تا گاهی اوقات به من کمک کند آرامش پیدا کنم.
50:14
So you can see as we go down the list, you can see that
711
3014866
5072
بنابراین می توانید ببینید که با پایین آمدن لیست، می توانید ببینید که
50:20
the thing we are doing is becoming more regular.
712
3020004
5239
کاری که ما انجام می دهیم منظم تر می شود.
50:25
You can see that we are starting to do that thing
713
3025310
3637
می بینید که ما از هرگز تا گاهی بیشتر و بیشتر شروع به انجام آن کار می کنیم
50:29
more and more from never
714
3029147
4705
50:33
to sometimes.
715
3033918
3270
.
50:37
And finally, on this particular list
716
3037255
2703
و در نهایت، در این لیست خاص که
50:39
we have now and again, now
717
3039958
3803
اکنون و دوباره داریم، اکنون
50:43
and again means you do something.
718
3043761
3671
و دوباره به این معنی است که شما کاری انجام می دهید.
50:47
If you feel like it, you do something.
719
3047499
2936
اگر دوست دارید، کاری انجام دهید.
50:50
If you are in the mood, you do it now And again.
720
3050435
6106
اگر در خلق و خوی هستید، این کار را اکنون و دوباره انجام می دهید.
50:56
I don't do that all the time.
721
3056641
2136
من همیشه این کار را نمی کنم.
50:58
I just do it now and again.
722
3058777
5338
من فقط آن را در حال حاضر و دوباره انجام می دهم.
51:04
Now and again.
723
3064182
1768
در حال حاضر و دوباره.
51:05
I like to go out
724
3065950
2670
دوست دارم بیرون بروم
51:08
and count the birds in my garden.
725
3068620
4071
و پرنده های باغم را بشمارم.
51:12
I don't do it all the time.
726
3072791
1768
من همیشه این کار را انجام نمی دهم.
51:14
I do it now and again.
727
3074559
3437
من آن را اکنون و دوباره انجام می دهم.
51:18
I do it occasionally.
728
3078096
2769
من گهگاه این کار را انجام می دهم.
51:20
I do it sometimes.
729
3080865
4772
من گاهی انجام می دهم.
51:25
So when we are looking at frequency, we are often looking at
730
3085704
3870
بنابراین هنگامی که به فرکانس نگاه می کنیم، اغلب به این می اندیشیم که هر
51:29
how often something occurs.
731
3089674
6707
چند وقت یکبار اتفاقی رخ می دهد.
51:36
Then we have our second list.
732
3096448
3937
سپس ما لیست دوم خود را داریم.
51:40
And if you notice here on this list, we are slowly building up
733
3100585
5072
و اگر در اینجا در این لیست متوجه شده باشید، ما به تدریج در حال ساختن تعداد
51:45
to how often we do a particular thing.
734
3105757
3470
دفعات انجام یک کار خاص هستیم.
51:49
So you can see at the top you have not always.
735
3109327
5206
بنابراین شما می توانید در بالا ببینید که همیشه نبوده اید.
51:54
Then we have from time to time
736
3114633
4738
سپس از زمان به زمان
51:59
as needed.
737
3119471
2336
لازم است.
52:01
Now, this is an interesting one.
738
3121807
2102
حالا این یکی جالبه
52:03
When we say that we do something as needed, it means we do it.
739
3123909
5372
وقتی می گوییم کاری را در حد نیاز انجام می دهیم، یعنی آن را انجام می دهیم.
52:09
When we have to do it.
740
3129348
2669
زمانی که باید این کار را انجام دهیم.
52:12
Something you do,
741
3132017
2169
کاری که انجام می دهید،
52:14
maybe something you don't want to do, but you have to do it.
742
3134186
4638
شاید کاری که نمی خواهید انجام دهید، اما باید آن را انجام دهید.
52:18
You do it as needed.
743
3138891
3269
شما آن را در صورت نیاز انجام دهید.
52:22
So when you have to do it, you do it,
744
3142261
3770
بنابراین وقتی مجبور به انجام آن هستید، آن را انجام می دهید،
52:26
but you don't do it all the time.
745
3146098
2502
اما همیشه آن را انجام نمی دهید.
52:28
You do it as needed.
746
3148600
4071
شما آن را در صورت نیاز انجام دهید.
52:32
And then we start to get more regular.
747
3152771
2336
و سپس شروع به منظم تر شدن می کنیم.
52:35
As the words go down the list, you can see frequently.
748
3155107
4571
همانطور که کلمات در لیست پایین می روند، می توانید مکرراً آن را ببینید.
52:39
Frequently means I do this thing quite often.
749
3159778
5773
اغلب به این معنی است که من این کار را اغلب انجام می دهم.
52:45
I frequently go for a walk.
750
3165617
3804
من اغلب برای پیاده روی می روم.
52:49
I do it quite often.
751
3169488
2636
من آن را اغلب انجام می دهم.
52:52
I do it many times.
752
3172124
4705
من بارها این کار را انجام می دهم.
52:56
Then we have
753
3176895
2036
سپس
52:58
almost always
754
3178931
2969
تقریباً همیشه داریم که
53:01
if you do something, almost always, it means you are doing it.
755
3181900
5439
اگر کاری را انجام می دهید، تقریباً همیشه، به این معنی است که شما آن را انجام می دهید.
53:07
Very often you are doing it frequently.
756
3187406
4505
اغلب اوقات شما آن را مکرر انجام می دهید.
53:12
I almost always go for a walk in the morning.
757
3192011
5772
من تقریبا همیشه صبح ها به پیاده روی می روم.
53:17
Almost always.
758
3197883
3203
تقریبا همیشه.
53:21
Not always, but almost always.
759
3201187
4804
نه همیشه، اما تقریباً همیشه.
53:26
And then we have this word routinely.
760
3206058
3570
و سپس ما این کلمه را به طور معمول داریم.
53:29
To do something routinely means
761
3209695
3303
انجام کاری به طور معمول به این معنی است که
53:32
you do a particular thing at a certain time.
762
3212998
4405
شما یک کار خاص را در زمان مشخصی انجام می دهید.
53:37
So you are doing that thing at a certain time.
763
3217503
4137
بنابراین شما آن کار را در زمان مشخصی انجام می دهید.
53:41
You are doing it routinely,
764
3221741
2969
شما به طور معمول این کار را انجام می دهید،
53:44
maybe every morning at 830,
765
3224710
4204
شاید هر روز صبح ساعت 830،
53:48
maybe you go out for a walk.
766
3228981
3003
شاید برای پیاده روی بیرون بروید.
53:52
You do it routinely,
767
3232084
2970
شما آن را به طور معمول انجام می دهید،
53:55
you do it as a daily thing.
768
3235054
3604
آن را به عنوان یک کار روزانه انجام می دهید.
53:58
You take your daily exercise, you do something routinely.
769
3238724
5839
شما ورزش روزانه خود را انجام می دهید، کاری را به طور معمول انجام می دهید.
54:04
Maybe you do it at a particular time
770
3244630
2670
شاید شما این کار را در یک زمان خاص
54:07
or a certain time of the day routinely.
771
3247300
4037
یا در زمان خاصی از روز به طور معمول انجام دهید.
54:11
Next week I am going for my routine check-up at the dentist.
772
3251437
7674
هفته آینده برای معاینه معمول خود به دندانپزشک می روم.
54:19
So next Thursday I will be going to the dentist.
773
3259178
3470
بنابراین پنجشنبه آینده به دندانپزشکی خواهم رفت.
54:22
I don't go to the dentist all the time.
774
3262748
2970
من همیشه به دندانپزشکی نمی روم.
54:25
I go routinely
775
3265751
3637
من به طور معمول می روم
54:29
When I have to go, I go, but I don't go all the time.
776
3269455
5572
وقتی باید بروم، می روم، اما همیشه نمی روم.
54:35
And then of course, on the list we have finally, always
777
3275094
6206
و البته، در لیستی که داریم، در نهایت، همیشه
54:41
I always means you are doing it.
778
3281401
4838
من همیشه به این معنی است که شما آن را انجام می دهید.
54:46
Often you are doing it frequently.
779
3286305
4205
اغلب شما آن را مکرر انجام می دهید.
54:50
You do it a lot
780
3290576
2636
شما این کار را زیاد انجام می دهید
54:53
so we can go from never doing something
781
3293313
4871
تا بتوانیم از هرگز کاری
54:58
to always doing something.
782
3298251
4571
به انجام کاری همیشه انجام دهیم.
55:02
So never is the least, always is the most.
783
3302889
6440
بنابراین هرگز کمترین نیست، همیشه بیشترین است.
55:09
I never do something.
784
3309429
1802
من هرگز کاری انجام نمی دهم.
55:11
I always do something.
785
3311231
7574
من همیشه کاری انجام می دهم.
55:18
How often can also refer to a particular time
786
3318905
5405
هر چند وقت یکبار می توان به یک زمان خاص
55:24
or a particular sequence of time?
787
3324377
3570
یا یک توالی زمانی خاص اشاره کرد؟
55:28
Maybe you do something
788
3328014
3237
شاید شما کاری را
55:31
annually, you might be able
789
3331317
2069
سالانه انجام می دهید، ممکن است بتوانید
55:33
to see that at the top annually.
790
3333386
3237
آن را سالانه در بالای صفحه ببینید.
55:36
How often do you do something?
791
3336723
2903
چند وقت یکبار کاری انجام می دهید؟
55:39
You might do it annually to do something
792
3339626
4037
شما ممکن است این کار را سالانه انجام دهید تا کاری را به صورت
55:43
annually means you do it every year.
793
3343663
4071
سالانه انجام دهید یعنی هر سال آن را انجام می دهید.
55:47
Maybe you do it once, maybe you do it twice,
794
3347801
5972
شاید شما آن را یک بار انجام دهید، شاید دو بار انجام دهید،
55:53
you do it every year.
795
3353840
2035
شما آن را هر سال انجام می دهید.
55:55
Maybe you have to send your tax return, which a lot of people are doing at the moment.
796
3355875
4939
شاید مجبور باشید اظهارنامه مالیاتی خود را ارسال کنید، کاری که در حال حاضر بسیاری از افراد در حال انجام آن هستند.
56:00
Here in the UK.
797
3360814
1134
اینجا در انگلستان.
56:01
A lot of people are now having to send their tax invoice.
798
3361948
7641
اکنون بسیاری از مردم مجبور به ارسال فاکتور مالیاتی خود هستند.
56:09
We don't want to do it.
799
3369656
1368
ما نمی خواهیم آن را انجام دهیم.
56:11
I don't want to do it.
800
3371024
1201
من نمی خواهم آن را انجام دهم.
56:12
No one wants to do it, but we have to do it
801
3372225
3304
هیچ کس نمی خواهد این کار را انجام دهد، اما ما باید این کار را انجام دهیم
56:15
and we normally do it every year.
802
3375629
3203
و به طور معمول هر سال این کار را انجام می دهیم.
56:19
We do it annually.
803
3379032
4037
ما آن را سالانه انجام می دهیم.
56:23
Quite often you will have to pay your bills.
804
3383170
2369
اغلب اوقات مجبور می شوید قبض های خود را بپردازید.
56:25
If you have bills to pay quite often
805
3385539
3270
اگر قبض هایی دارید که باید اغلب پرداخت کنید،
56:28
you will pay your bills monthly.
806
3388809
3403
قبض های خود را ماهانه پرداخت خواهید کرد.
56:32
So every month you will have to pay your bills.
807
3392312
4571
بنابراین هر ماه باید قبض های خود را پرداخت کنید.
56:36
But of course many people are also paid.
808
3396950
4471
اما البته خیلی ها هم حقوق می گیرند.
56:41
Their salary is given monthly as well.
809
3401488
4705
حقوق آنها نیز ماهانه داده می شود.
56:46
At the end of every month.
810
3406193
2235
در پایان هر ماه.
56:48
But of course the bad thing is at the end of every month
811
3408428
3437
اما بدیهی است که در پایان هر ماه
56:51
you have to pay your bills as well.
812
3411865
3003
باید قبوض خود را نیز پرداخت کنید.
56:54
Some people have to do things weekly.
813
3414968
3003
برخی از افراد باید کارهایی را به صورت هفتگی انجام دهند.
56:58
You have to do it once a week.
814
3418171
2837
باید هفته ای یکبار این کار را انجام دهید.
57:01
So maybe you are paid in your job,
815
3421008
4070
بنابراین شاید شما در شغل خود حقوق دریافت می کنید،
57:05
maybe you receive your salary once a week.
816
3425078
4538
شاید یک بار در هفته حقوق خود را دریافت می کنید.
57:09
You receive your weekly salary or your weekly payment.
817
3429683
7007
حقوق هفتگی یا پرداخت هفتگی خود را دریافت می کنید.
57:16
You do it weekly.
818
3436924
3570
هفتگی انجامش میدی
57:20
Then of course, daily.
819
3440561
1768
سپس، البته، روزانه.
57:22
Maybe there are things you have to do every day.
820
3442329
3003
شاید کارهایی هست که باید هر روز انجام دهید.
57:25
Maybe you go for a run or a walk.
821
3445599
4171
شاید برای دویدن یا پیاده روی بروید.
57:29
You do it daily.
822
3449837
1868
شما آن را روزانه انجام می دهید.
57:31
Maybe you practise your English,
823
3451705
4238
شاید شما انگلیسی خود را تمرین می کنید،
57:35
perhaps you practise your English daily,
824
3455943
4304
شاید انگلیسی خود را روزانه تمرین می کنید،
57:40
which is something that I often encourage
825
3460314
3337
چیزی که من اغلب
57:43
my students to do
826
3463751
2969
دانش آموزانم را به انجام
57:46
daily.
827
3466954
1668
روزانه تشویق می کنم.
57:48
You might do something hourly, You do it hourly.
828
3468622
4805
شما ممکن است کاری را ساعتی انجام دهید، آن را ساعتی انجام دهید.
57:53
You do it every hour.
829
3473527
2569
شما هر ساعت این کار را انجام می دهید.
57:56
Maybe you do it once every hour,
830
3476096
7141
شاید هر ساعت، هر دقیقه یک بار این کار را انجام دهید
58:03
every minute.
831
3483337
1668
.
58:05
You do it all the time, every minute.
832
3485005
3904
شما این کار را همیشه و هر دقیقه انجام می دهید.
58:09
So maybe a person who has a bad habit,
833
3489009
25126
پس شاید فردی که عادت بدی دارد،
58:34
my poor internet is playing up again.
834
3514235
3170
اینترنت ضعیف من دوباره در حال پخش شدن است.
58:37
My Internet is playing up
835
3517505
3403
اینترنت من مرتباً در حال پخش است
58:41
frequently.
836
3521008
1602
.
58:42
Quite a lot.
837
3522610
2569
خیلی زیاد.
58:45
Often, in fact, all the time.
838
3525179
3237
اغلب، در واقع، همیشه.
58:48
Maybe
839
3528649
3404
شاید
58:52
I hope you can still see me and hear me.
840
3532119
2103
امیدوارم هنوز بتوانید مرا ببینید و صدایم را بشنوید.
58:54
If you can't, then I am in big trouble.
841
3534222
5138
اگر نمی توانید، پس من در دردسر بزرگی هستم.
58:59
The stream is breaking, Mr.
842
3539427
1568
جریان در حال شکستن است، آقای
59:00
Duncan.
843
3540995
2035
دانکن.
59:03
there is nothing I can do about it.
844
3543030
8442
هیچ کاری نمی توانم در مورد آن انجام دهم.
59:11
I think it might be working.
845
3551539
1501
من فکر می کنم ممکن است کار کند.
59:13
It might not. I don't know.
846
3553040
3504
ممکن است نباشد. من نمی دانم.
59:16
So when you do something thing
847
3556611
2402
بنابراین وقتی کاری را سالانه انجام می دهید،
59:19
annually, it is once a year.
848
3559013
3303
سالی یک بار است.
59:22
If you do something every second, it means you are always doing it.
849
3562417
4938
اگر کاری را هر ثانیه انجام می دهید، به این معنی است که همیشه در حال انجام آن هستید.
59:27
You are doing it literally all the time.
850
3567455
5672
شما به معنای واقعی کلمه همیشه این کار را انجام می دهید.
59:33
I am going in a moment for two reasons.
851
3573194
3470
من به دو دلیل در یک لحظه می روم.
59:36
One, it is time to go and two,
852
3576664
4071
یکی، وقت رفتن است و دو،
59:40
my internet is being a real pain in the neck
853
3580835
5139
اینترنت من واقعاً دردناک است
59:46
and I have no idea why.
854
3586040
2870
و نمی دانم چرا.
59:48
Maybe it is the cold weather that is causing it to happen.
855
3588910
3503
شاید سردی هوا باعث بروز آن شده است.
59:52
I don't know.
856
3592413
1569
من نمی دانم.
59:53
But one thing I do know is
857
3593982
3370
اما یک چیزی که می دانم این است که
59:57
it is very annoying.
858
3597452
4705
بسیار آزاردهنده است.
60:02
I will be back with you on Sunday.
859
3602257
2202
من یکشنبه با شما برمی گردم.
60:04
I hope you can hear me right now.
860
3604459
2235
امیدوارم همین الان صدایم را بشنوی
60:06
As I say this, I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
861
3606694
5673
همینطور که این را می گویم، یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر با شما خواهم بود. به
60:12
UK time.
862
3612367
967
وقت انگلستان
60:13
Thanks for watching and I hope I can sort out the problem with my internet
863
3613334
6974
از تماشای شما متشکرم و امیدوارم بتوانم مشکل اینترنت خود را حل کنم
60:20
and hopefully
864
3620408
1468
و امیدوارم
60:21
we will be back together on Sunday without any problems.
865
3621876
3838
یکشنبه بدون هیچ مشکلی با هم باشیم.
60:25
See you later. Catch you soon.
866
3625780
2369
بعدا میبینمت. زود بگیرمت
60:28
This is Mr.
867
3628149
601
60:28
Duncan saying Thank you for watching
868
3628750
4137
این آقای
دانکن است که می گوید از تماشای شما متشکرم
60:32
and I will see you later.
869
3632954
1769
و بعداً شما را خواهم دید.
60:34
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next...
870
3634723
5305
و البته، تا دفعه بعد که همدیگر را ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه چیزی در راه است...
60:43
ta ta for now.
871
3643632
1334
تا تا در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7