How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔮LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,261 views

2024-01-17 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔮LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,261 views ・ 2024-01-17

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:57
Please spare a thought
0
237272
3403
Por favor, pense
04:00
for Luis Mendez and also Palmira.
1
240742
3870
em Luis Mendez e também em Palmira.
04:04
They need your best wishes today.
2
244712
3938
Eles precisam de seus melhores votos hoje.
04:08
More about that a little bit later on.
3
248716
2236
Mais sobre isso um pouco mais tarde.
04:10
Hi, everybody.
4
250952
801
Oi pessoal.
04:11
Here we go.
5
251753
767
Aqui vamos nĂłs. O
04:12
English addict is back with you live from the birthplace of English,
6
252520
5673
viciado em inglĂȘs estĂĄ de volta com vocĂȘ ao vivo do berço do inglĂȘs,
04:18
which just happens to be England.
7
258226
3303
que por acaso Ă© a Inglaterra.
04:36
there you are.
8
276344
1268
aĂ­ estĂĄ vocĂȘ.
04:37
Hi, everybody.
9
277612
1168
Oi pessoal.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
10
278780
3103
Este Ă© o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:41
How are you today?
11
281916
1001
Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
04:42
Are you okay?
12
282917
1135
VocĂȘ estĂĄ bem?
04:44
I hope so.
13
284052
1034
Espero que sim.
04:45
Are you happy?
14
285086
1468
VocĂȘ estĂĄ feliz?
04:46
I hope you are feeling happy today.
15
286554
2103
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo feliz hoje.
04:48
I hope you are feeling very good.
16
288657
3003
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo muito bem.
04:51
For those wondering, by the way, if there is a problem
17
291760
2769
A propĂłsito, para quem estĂĄ se perguntando se hĂĄ algum problema
04:54
with the live stream, there is a reason Mr.
18
294529
3337
com a transmissĂŁo ao vivo, hĂĄ um motivo pelo qual o Sr.
04:57
Steve has decided to get his computer
19
297866
5072
Steve decidiu fazer com que seu computador faça
05:03
to do something quite
20
303038
4671
algo que
05:07
time consuming
21
307809
1268
consome muito tempo
05:09
and also something that will use a lot of the Internet.
22
309077
4438
e também que consumirå muito da Internet.
05:13
So if my live stream is a little bit
23
313582
3570
EntĂŁo, se minha transmissĂŁo ao vivo estiver um pouco
05:17
strange today, please don't worry too much about it.
24
317152
3737
estranha hoje, nĂŁo se preocupe muito com isso.
05:20
I'm hoping it will get a little bit better.
25
320956
3103
Espero que melhore um pouco.
05:24
In fact, I might have to go off for a second to pull Mr.
26
324092
5306
Na verdade, talvez eu precise desligar por um segundo para tirar o
05:29
Steve's device out of my internet connection.
27
329398
5505
dispositivo do Sr. Steve da minha conexĂŁo com a Internet.
05:34
Because to be honest with you, I have a feeling it's going to cause some problems today.
28
334970
5472
Porque, para ser honesto com vocĂȘ, tenho a sensação de que isso causarĂĄ alguns problemas hoje.
05:40
Anyway, here we are.
29
340475
1268
De qualquer forma, aqui estamos.
05:41
Mr. Duncan is my name, by the way.
30
341743
2469
A propĂłsito, meu nome Ă© Sr. Duncan.
05:44
I talk about the English language, and sometimes,
31
344212
3904
Falo sobre a lĂ­ngua inglesa e, Ă s vezes,
05:48
if I'm lucky, I can actually get some Internet connection.
32
348216
4171
se tiver sorte, consigo alguma conexĂŁo com a Internet.
05:52
But Mr.
33
352554
501
Mas o Sr.
05:53
Steve has gone out and he's left his computer doing something
34
353055
6640
Steve saiu e deixou seu computador fazendo algo
05:59
that requires a lot of Internet speed.
35
359795
3603
que exige muita velocidade da Internet.
06:03
All I can say is I can't wait until we get
36
363565
8576
Tudo o que posso dizer é que mal posso esperar até termos
06:12
high speed Internet.
37
372241
1935
Internet de alta velocidade.
06:14
In fact, if you wait for a moment, I'm going to do something because
38
374176
3704
Na verdade, se vocĂȘ esperar um momento, farei algo porque
06:17
I know I'm going to get told off for doing this by Mr.
39
377980
3036
sei que serei repreendido pelo Sr. Steve por fazer isso
06:21
Steve. But I have to do this.
40
381016
1635
. Mas eu tenho que fazer isso.
06:22
If I don't, I don't know what I'm going to do, to be honest.
41
382651
7574
Se nĂŁo o fizer, nĂŁo sei o que vou fazer, para ser sincero.
08:04
Okay.
42
484987
534
OK.
08:05
I think we are back and I think everything is is now okay.
43
485521
5072
Acho que estamos de volta e acho que agora estĂĄ tudo bem.
08:10
So we will try again.
44
490626
3003
EntĂŁo vamos tentar novamente.
08:13
Apologies for that.
45
493763
1935
Desculpas por isso.
08:15
I am very, very sorry about that.
46
495698
2670
Sinto muito, muito mesmo por isso.
08:18
So we will do it all over again.
47
498368
1768
EntĂŁo faremos tudo de novo.
08:20
Hello, everyone. Hi.
48
500136
1535
OlĂĄ pessoal. Oi.
08:21
Here we go.
49
501671
667
Aqui vamos nĂłs.
08:22
Yes, I'm back
50
502338
4004
Sim, estou de volta
08:26
and I am.
51
506409
7241
e estou.
08:33
I think it's working now.
52
513750
3003
Acho que estĂĄ funcionando agora.
08:36
Unfortunately, over the past few days,
53
516920
2602
Infelizmente, nos Ășltimos dias,
08:39
we have had some problems with the Internet,
54
519522
3771
tivemos alguns problemas com a Internet,
08:43
and it has been made worse
55
523359
3404
e isso foi agravado
08:46
by Steve deciding that he's going to do something on his computer.
56
526796
5272
pela decisĂŁo de Steve de que iria fazer algo em seu computador.
08:52
So he's doing an update on his computer
57
532168
3504
Então ele estå fazendo uma atualização em seu computador
08:55
and he's getting all of his files and he's putting them into the cloud.
58
535672
4538
, pegando todos os seus arquivos e colocando-os na nuvem.
09:00
The only problem is it does use a lot of Internet, unfortunately.
59
540276
5906
O Ășnico problema Ă© que ele usa muita Internet, infelizmente.
09:06
So we will try again.
60
546249
1502
EntĂŁo vamos tentar novamente.
09:07
I hope it is working now, because if it isn't, I am in big trouble.
61
547751
4771
Espero que esteja funcionando agora, porque se nĂŁo estiver, estarei em apuros.
09:12
Hi, everybody. This is Mr. Duncan.
62
552589
2269
Oi pessoal. Este Ă© o Sr. Duncan.
09:14
You know who I am because I just told you a few moments ago, I live in England.
63
554858
5105
VocĂȘ sabe quem eu sou porque acabei de lhe dizer hĂĄ alguns momentos que moro na Inglaterra.
09:19
I teach English, and sometimes my computer and my internet
64
559996
4138
Dou aulas de inglĂȘs e Ă s vezes meu computador e minha internet
09:24
lets me down quite a lot.
65
564200
2703
me decepcionam bastante.
09:26
And that is the introduction out of the way.
66
566903
3937
E essa é a introdução fora do caminho.
09:30
Sorry about that.
67
570941
1134
Desculpe por isso.
09:32
But it does happen sometimes.
68
572075
1835
Mas isso acontece Ă s vezes.
09:33
It does happen sometimes.
69
573910
2536
Isso acontece Ă s vezes.
09:36
We do have problems here with the internet connection.
70
576446
4071
Temos problemas aqui com a conexĂŁo com a internet.
09:40
So I think I think now it is better.
71
580584
5572
Então eu acho que agora está melhor. É sim
09:46
Yes, it is. Okay.
72
586223
2602
. OK.
09:48
I think we are better now.
73
588825
1468
Acho que estamos melhores agora.
09:50
Good.
74
590293
2136
Bom.
09:52
Do you hear me?
75
592429
1001
VocĂȘ me ouve?
09:53
You can tell this is live now.
76
593430
2202
VocĂȘ pode dizer que isso estĂĄ ao vivo agora.
09:55
One of the problems, of course, is I live in the countryside
77
595632
3403
Um dos problemas, claro, Ă© que moro no campo
09:59
and we don't have very good Internet connection here.
78
599035
4405
e nĂŁo temos uma conexĂŁo de Internet muito boa aqui.
10:03
And fortunately, I can't do anything about it.
79
603440
2903
E, felizmente, nĂŁo posso fazer nada a respeito.
10:06
But hopefully later this year, we will be getting
80
606343
4738
Mas esperamos que ainda este ano tenhamos uma
10:11
superfast Internet connection.
81
611148
3303
conexĂŁo de Internet super rĂĄpida.
10:14
So all of this nonsense will will stop
82
614518
4004
EntĂŁo toda essa bobagem vai parar
10:18
and hopefully my Internet will work a lot better.
83
618588
5005
e espero que minha Internet funcione muito melhor.
10:23
Thank you very much for staying with me, even though I feel now
84
623660
3604
Muito obrigado por ficar comigo, embora agora eu sinta
10:27
that I've lost most of my viewers.
85
627264
3270
que perdi a maior parte dos meus espectadores.
10:30
You probably think I've gone, but I haven't.
86
630634
2135
VocĂȘ provavelmente pensa que eu fui, mas nĂŁo fui.
10:32
I'm still here. So please, please come back.
87
632769
3003
Ainda estou aqui. EntĂŁo, por favor, por favor, volte.
10:35
Please don't leave me.
88
635973
1134
Por favor, nĂŁo me deixe.
10:37
Thank you very much. By the way, if you like this,
89
637107
5406
Muito obrigado. A propĂłsito, se vocĂȘ gosta disso,
10:42
if you like watching
90
642579
1936
se gosta de assistir ao
10:44
buffering on your Internet device, then you are in the right place.
91
644515
5505
buffer no seu dispositivo de Internet, vocĂȘ estĂĄ no lugar certo.
10:50
Like my live stream, please.
92
650087
1902
Curta minha transmissĂŁo ao vivo, por favor.
10:51
And then YouTube might actually show it to someone.
93
651989
3603
E então o YouTube pode realmente mostrar isso para alguém.
10:55
Wouldn't that be lovely?
94
655659
2369
NĂŁo seria adorĂĄvel?
10:58
So here we go.
95
658028
768
10:58
Then we are back and it is Wednesday.
96
658796
18919
Aqui vamos nos.
EntĂŁo estamos de volta e Ă© quarta-feira.
11:17
I hope you can see me.
97
677781
2469
Espero que vocĂȘ possa me ver.
11:20
I hope you can hear me.
98
680250
1736
Espero que vocĂȘ possa me ouvir.
11:21
And I hope everything now is working.
99
681986
2235
E espero que tudo agora esteja funcionando.
11:24
All right.
100
684221
2236
Tudo bem.
11:26
Is it working okay?
101
686457
1635
EstĂĄ funcionando bem?
11:28
All we own.
102
688092
1301
Tudo o que possuĂ­mos.
11:29
I really hope so.
103
689393
3570
EU realmente espero.
11:33
I knew this was going to be a problem.
104
693063
2336
Eu sabia que isso seria um problema.
11:35
I did. I really did.
105
695399
2903
Eu fiz. Eu realmente fiz.
11:38
I knew we were going to have difficulty today with the live stream because I knew that Mr.
106
698302
5205
Eu sabia que terĂ­amos dificuldades hoje com a transmissĂŁo ao vivo porque sabia que o Sr.
11:43
Steve had been doing something upstairs on his computer.
107
703507
4305
Steve estava fazendo algo lĂĄ em cima em seu computador.
11:47
And because we only have around, I think it's around eight
108
707912
4604
E como sĂł temos por aĂ­, acho que sĂŁo cerca de oito
11:52
megabytes of upload speed.
109
712750
4738
megabytes de velocidade de upload.
11:57
And that's the problem you see, when you're doing this on the Internet,
110
717588
3670
E esse Ă© o problema que vocĂȘ vĂȘ, quando vocĂȘ estĂĄ fazendo isso na Internet,
12:01
when your live streaming, you have to make sure that you are sending a signal
111
721258
5272
durante a transmissĂŁo ao vivo, vocĂȘ tem que ter certeza de que estĂĄ enviando
12:06
and receiving a signal so the live stream can take place.
112
726630
5239
e recebendo um sinal para que a transmissĂŁo ao vivo possa ocorrer.
12:11
And fortunately, one of the things I did notice
113
731969
3904
E, felizmente, uma das coisas que percebi
12:15
is why do I just keep playing, by the way?
114
735940
3270
Ă© por que continuo jogando, aliĂĄs?
12:19
I don't know why I just keep playing.
115
739210
4771
NĂŁo sei por que continuo jogando.
12:24
Something very strange
116
744048
1101
Algo muito estranho
12:25
is happening to my YouTube channel today.
117
745149
3270
estĂĄ acontecendo com meu canal no YouTube hoje.
12:28
Lots of things that I have no control over about, really.
118
748486
4004
Muitas coisas sobre as quais nĂŁo tenho controle, na verdade.
12:32
This is really, really bizarre.
119
752557
1468
Isso Ă© muito, muito bizarro.
12:34
There are some very weird things happening today
120
754025
3870
HĂĄ algumas coisas muito estranhas acontecendo hoje
12:37
on my device and I don't know why.
121
757962
2936
no meu dispositivo e nĂŁo sei por quĂȘ.
12:40
Yes, Christina, there is a problem with a connection.
122
760898
2937
Sim, Christina, hĂĄ um problema de conexĂŁo.
12:43
By the way, can I say hello to Beatrix?
123
763835
3003
A propĂłsito, posso cumprimentar Beatrix?
12:46
Hello, Beatrice.
124
766838
901
OlĂĄ, Beatriz.
12:47
Guess what?
125
767739
934
Adivinha?
12:48
You were first on today's live stream.
126
768673
8075
VocĂȘ foi o primeiro na transmissĂŁo ao vivo de hoje.
12:56
Now, at least we have something
127
776814
3904
Agora, pelo menos temos algo
13:00
nice to talk about, even though.
128
780718
3137
legal para conversar.
13:03
Can I just say hello?
129
783855
1268
Posso apenas dizer olĂĄ? Um
13:05
Special hello to Palmira,
130
785123
3737
alĂŽ especial para Palmira,
13:08
who is not feeling very well at the moment because she has broken her ankle
131
788926
6374
que no momento nĂŁo estĂĄ se sentindo muito bem porque quebrou o tornozelo
13:15
after falling at home.
132
795400
2469
apĂłs cair em casa.
13:17
So I'm sorry about that, but I hope we can cheer you up
133
797869
4971
EntĂŁo, sinto muito por isso, mas espero que possamos animĂĄ-lo,
13:23
because there is nothing worse than being being stuck
134
803041
3737
porque nĂŁo hĂĄ nada pior do que ficar preso
13:26
in one place, unable to move around.
135
806845
3370
em um lugar, sem conseguir se movimentar.
13:30
It is really, really annoying.
136
810215
4671
É muito, muito chato.
13:34
Also, we have Lewis who has not been feeling very well.
137
814986
4104
Além disso, temos Lewis que não estå se sentindo muito bem.
13:39
So can I say a big hello to Lewis?
138
819090
2903
EntĂŁo posso dizer um grande olĂĄ para Lewis?
13:41
Man, that is.
139
821993
1935
Cara, isso Ă©.
13:43
Hello, Lewis.
140
823928
1202
OlĂĄ, Lewis.
13:45
I hope you are feeling okay
141
825130
2736
Espero que vocĂȘ tambĂ©m esteja se sentindo bem
13:47
today as well because you have been under the weather.
142
827866
4871
hoje porque estĂĄ indisposto.
13:52
I don't know why.
143
832837
901
Eu nĂŁo sei por quĂȘ.
13:53
Maybe it is because winter has arrived and it really has.
144
833738
5472
Talvez seja porque o inverno chegou e realmente chegou. E
13:59
What about you? Where you are?
145
839311
1968
vocĂȘ? Onde vocĂȘ estĂĄ?
14:01
Does it feel like winter?
146
841279
1969
Parece inverno?
14:03
If you do, of course, get the season of winter because not everyone does.
147
843248
4805
Se vocĂȘ fizer isso, Ă© claro, pegue a estação do inverno, porque nem todo mundo consegue.
14:08
But if you do get winter, are you enjoying it?
148
848320
2636
Mas se vocĂȘ pegar o inverno, vocĂȘ estĂĄ gostando?
14:10
It is freezing cold here today.
149
850956
3003
EstĂĄ muito frio aqui hoje.
14:14
They did say we were going to get some snow, but now they've changed their mind
150
854092
4238
Eles disseram que Ă­amos nevar, mas agora mudaram de ideia
14:18
and they've said that we're not going to get any snow.
151
858463
4438
e disseram que nĂŁo Ă­amos nevar.
14:22
I think that is actually quite good.
152
862968
2736
Eu acho que isso Ă© realmente muito bom.
14:25
Who else is on the live chat?
153
865804
1768
Quem mais estĂĄ no chat ao vivo?
14:27
Thank you for joining me. We have Sy.
154
867572
2469
Obrigado por se juntar a mim. Temos Sy.
14:30
We also have Daniel.
155
870041
2303
Também temos Daniel.
14:32
Hello, DL Nice to see you here today.
156
872344
2836
OlĂĄ, DL. Que bom ver vocĂȘ aqui hoje.
14:35
Irene Patrick is here as well.
157
875180
3570
Irene Patrick também estå aqui.
14:38
Hello to Patrick.
158
878817
1802
OlĂĄ para PatrĂ­cio.
14:40
It's so nice to see you here as well.
159
880619
2402
É tĂŁo bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
14:43
We are talking about a lot of things today.
160
883021
2703
Estamos falando de muitas coisas hoje.
14:45
Do you ever use batteries?
161
885724
2936
VocĂȘ jĂĄ usa baterias?
14:48
That is my first question today.
162
888660
2536
Essa Ă© minha primeira pergunta hoje.
14:51
Do you ever use batteries?
163
891196
3637
VocĂȘ jĂĄ usa baterias?
14:54
I know I do.
164
894933
1568
Eu sei o que faço.
14:56
In fact, you can see here
165
896501
2803
Na verdade, vocĂȘ pode ver aqui
14:59
the the amount of batteries that are used.
166
899304
3037
a quantidade de baterias que sĂŁo utilizadas.
15:02
So these are actually dead batteries.
167
902407
3404
EntĂŁo, na verdade, essas sĂŁo baterias descarregadas.
15:05
These are batteries that no longer work.
168
905877
3003
SĂŁo baterias que nĂŁo funcionam mais.
15:08
I have used all the power
169
908981
3336
Eu usei todo o poder
15:12
inside them, so now I have to throw them all away.
170
912384
3604
dentro deles, entĂŁo agora tenho que jogĂĄ-los fora.
15:16
We will be talking about that also.
171
916088
2602
Estaremos falando sobre isso também.
15:18
We will be looking at frequency,
172
918690
4071
Estaremos observando a frequĂȘncia, com
15:22
how often you do certain things,
173
922828
3537
que frequĂȘncia vocĂȘ faz certas coisas,
15:26
whether you do them often or maybe sometimes, maybe you never do them.
174
926465
5839
se vocĂȘ as faz com frequĂȘncia ou talvez Ă s vezes, talvez vocĂȘ nunca as faça.
15:32
Maybe you do them every day.
175
932404
2436
Talvez vocĂȘ faça isso todos os dias.
15:34
Maybe you only do them from time to time.
176
934840
3470
Talvez vocĂȘ sĂł faça isso de vez em quando.
15:38
We are talking about frequency C as well.
177
938310
4938
Estamos falando da frequĂȘncia C tambĂ©m.
15:43
Pedro is here.
178
943482
1335
Pedro estĂĄ aqui.
15:44
we have Pedro Beaumont.
179
944817
2836
temos Pedro Beaumont.
15:47
Hello, Pedro.
180
947653
934
OlĂĄ, Pedro.
15:48
Nice to see you back as well.
181
948587
1535
Que bom ver vocĂȘ de volta tambĂ©m.
15:50
Watching in Brazil.
182
950122
2269
Assistindo no Brasil.
15:52
Very nice to see you. Who else is here?
183
952391
4104
Muito bom ver vocĂȘ. Quem mais estĂĄ aqui?
15:56
We have Christina.
184
956562
1301
Temos Cristina.
15:57
Hello, Christina.
185
957863
1402
OlĂĄ, Cristina.
15:59
Hello. And fan.
186
959265
1568
OlĂĄ. E fĂŁ.
16:00
I'm who I believe is watching in Vietnam.
187
960833
4938
Acredito que sou eu quem estĂĄ assistindo no VietnĂŁ.
16:05
Hello to you as well.
188
965771
2069
OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m.
16:07
And it's nice to see so many people watching from Vietnam.
189
967840
4171
E Ă© bom ver tantas pessoas assistindo do VietnĂŁ.
16:12
Also also on the live chance.
190
972077
3704
Também também na chance ao vivo.
16:15
Who else is here?
191
975781
1435
Quem mais estĂĄ aqui?
16:17
hello, Vitesse.
192
977216
1468
OlĂĄ, Vitesse.
16:18
Vitesse, you were second today.
193
978684
4605
Vitesse, vocĂȘ ficou em segundo hoje.
16:23
Beatriz was just slightly faster, unfortunately.
194
983355
4972
Beatriz foi apenas um pouco mais rĂĄpida, infelizmente.
16:28
But it is very nice to see you here.
195
988327
2069
Mas Ă© muito bom ver vocĂȘ aqui.
16:30
Anyway, I hope I can sort my Internet connection out
196
990396
4071
De qualquer forma, espero poder resolver minha conexĂŁo com a Internet
16:34
because something very strange has been going on
197
994467
4871
porque algo muito estranho aconteceu
16:39
over the past 24 hours because of one certain person.
198
999405
4771
nas Ășltimas 24 horas por causa de uma determinada pessoa.
16:44
You know who that person is.
199
1004243
2236
VocĂȘ sabe quem Ă© essa pessoa.
16:46
He is a person that sometimes causes a lot of confuse and chaos.
200
1006479
4805
Ele Ă© uma pessoa que Ă s vezes causa muita confusĂŁo e caos.
16:51
We are talking Mr.
201
1011350
1101
Estamos falando do Sr.
16:52
Steve, of course, he's not here today.
202
1012451
2970
Steve, claro, ele nĂŁo estĂĄ aqui hoje.
16:55
For those expecting to see Mr.
203
1015421
1768
Para quem espera ver
16:57
Steve, he is not here today, Palmira says.
204
1017189
7775
Steve, ele nĂŁo estĂĄ aqui hoje, diz Palmira.
17:05
Thank goodness the live chat works.
205
1025031
3270
Graças a Deus o chat ao vivo funciona. Atualmente
17:08
I spend much of my time on the internet
206
1028301
3069
passo grande parte do meu tempo na internet
17:11
at the moment, reading books, watching television,
207
1031370
3604
, lendo livros, assistindo televisĂŁo,
17:15
but now I can't go outside.
208
1035041
3904
mas agora nĂŁo posso sair de casa.
17:19
There is also a huge amount of snow in my city.
209
1039011
4271
Também hå muita neve na minha cidade.
17:23
Is that true? Wow.
210
1043349
2669
Isso Ă© verdade? Uau.
17:26
I know in the United States
211
1046018
2403
Eu sei que nos Estados Unidos
17:28
they've had a lot of snow falling.
212
1048421
3937
caiu muita neve.
17:32
But not here.
213
1052358
1969
Mas nĂŁo aqui.
17:34
Not here.
214
1054327
1201
Aqui nĂŁo.
17:35
We haven't had much snow.
215
1055528
3003
NĂŁo tivemos muita neve.
17:38
Well, maybe a lot in Scotland.
216
1058531
2369
Bem, talvez muito na EscĂłcia.
17:40
But to be honest with you, they always get snow at this time of year.
217
1060900
4371
Mas, para ser sincero, sempre neva nesta Ă©poca do ano.
17:45
But we haven't had any snow yet.
218
1065371
2369
Mas ainda nĂŁo tivemos neve.
17:47
We are still waiting for it to arrive.
219
1067740
4538
Ainda estamos esperando chegar.
17:52
So today we are looking at various subjects frequency,
220
1072378
4538
EntĂŁo hoje estamos analisando vĂĄrios assuntos de frequĂȘncia, com
17:56
how frequently do you do
221
1076983
3403
que frequĂȘncia vocĂȘ faz
18:00
something, a certain thing that you may or may not do?
222
1080520
4438
alguma coisa, determinada coisa que vocĂȘ pode ou nĂŁo fazer?
18:05
But first of all, he was a question that I often ask myself,
223
1085024
4972
Mas antes de tudo, ele era uma pergunta que sempre me fazia,
18:10
especially when I am throwing away my old batteries.
224
1090063
6206
principalmente quando jogo fora minhas pilhas velhas.
18:16
Can you see them there?
225
1096302
2002
VocĂȘ pode vĂȘ-los lĂĄ?
18:18
So these are the batteries that I've used over the past months, and normally
226
1098304
6240
EntĂŁo essas sĂŁo as baterias que usei nos Ășltimos meses, e normalmente
18:24
we have to throw them away, but you can't throw them
227
1104544
3003
temos que jogĂĄ-las fora, mas vocĂȘ nĂŁo pode jogĂĄ-las
18:27
in the household trash or the the household waste.
228
1107781
5171
no lixo doméstico ou no lixo doméstico.
18:33
You have to send them off to be specially processed.
229
1113019
4805
VocĂȘ tem que enviĂĄ-los para serem especialmente processados.
18:37
And no
230
1117924
434
E
18:38
one really has time to do that, if I was honest with you.
231
1118358
3804
ninguĂ©m realmente tem tempo para fazer isso, para ser honesto com vocĂȘ.
18:42
So what about you?
232
1122228
835
E vocĂȘ?
18:43
Do you use batteries very often?
233
1123063
3503
VocĂȘ usa baterias com muita frequĂȘncia?
18:46
I know I do.
234
1126633
1468
Eu sei o que faço.
18:48
And the most common one, the battery that I use
235
1128101
3303
E a mais comum, a bateria que eu
18:51
the most is the double a size, double A
236
1131404
6774
mais uso Ă© a do dobro do tamanho, duplo A
18:58
and this one is a very useful battery.
237
1138245
4104
e essa Ă© uma bateria muito Ăștil.
19:02
This goes into a lot of equipment that I use in my studio.
238
1142349
5205
Isso se aplica a muitos equipamentos que uso em meu estĂșdio.
19:07
So many of the devices, many of the things that I use in my studio,
239
1147654
4104
Muitos dos dispositivos, muitas das coisas que uso no meu estĂșdio, na
19:11
I actually use these
240
1151758
3504
verdade os uso
19:15
in many of the things.
241
1155362
3003
em muitas coisas.
19:18
Maybe you use them at home, maybe you use them in your remote control
242
1158532
4771
Talvez vocĂȘ os use em casa, talvez os use no controle remoto
19:23
for your television, or maybe you use them in another device.
243
1163336
5106
da televisĂŁo ou talvez os use em outro dispositivo.
19:28
Maybe you have an electric toothbrush,
244
1168442
3436
Talvez vocĂȘ tenha uma escova de dentes elĂ©trica,
19:31
perhaps you use the much smaller batteries.
245
1171945
4838
talvez use baterias muito menores.
19:36
So these of the smaller ones, so those are the large ones double A
246
1176850
5506
EntĂŁo esses sĂŁo os menores, entĂŁo esses sĂŁo os grandes duplo A
19:42
and then you have the small ones which are triple
247
1182456
3603
e aĂ­ vocĂȘ tem os pequenos que sĂŁo triplo
19:46
A and they are much smaller.
248
1186260
3169
A e sĂŁo bem menores.
19:49
We often use these in electric toothbrushes
249
1189529
3871
Costumamos uså-los em escovas de dente elétricas
19:53
or something that is small
250
1193500
3804
ou em algo que seja pequeno
19:57
and can not take a large battery.
251
1197371
3637
e nĂŁo aguente uma bateria grande.
20:01
But to be honest with you, I do use a lot of them and quite
252
1201074
3437
Mas, para ser honesto com vocĂȘ, eu uso muitos deles e muitas
20:04
often I feel quite wasteful.
253
1204511
4905
vezes me sinto um desperdĂ­cio.
20:09
If something is wasteful,
254
1209516
2069
Se algo Ă© um desperdĂ­cio,
20:11
it means you are doing it whilst creating
255
1211585
3136
significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso enquanto cria
20:14
lots and lots of waste.
256
1214721
3404
muitos e muitos resĂ­duos.
20:18
And of course I think batteries are one of the worst things to use
257
1218192
5438
E claro que acho que as baterias sĂŁo uma das piores coisas para se usar
20:23
because afterwards they are useless
258
1223630
3938
porque depois ficam inĂșteis
20:27
when the power has run out, when they have run dry.
259
1227568
5338
quando acaba a energia, quando ficam secas.
20:33
So when something runs dry
260
1233007
2369
EntĂŁo, quando algo seca,
20:35
it means all of the power or the energy has disappeared.
261
1235376
4237
significa que toda a potĂȘncia ou energia desapareceu.
20:39
It has gone, the battery has run dry,
262
1239613
5239
Acabou, a bateria acabou,
20:44
it has run down, it has no power left.
263
1244919
5038
acabou, nĂŁo tem mais energia.
20:50
You might say that the battery is dead, dead.
264
1250024
5505
VocĂȘ pode dizer que a bateria estĂĄ descarregada, descarregada.
20:55
A dead battery has no power.
265
1255629
3671
Uma bateria descarregada nĂŁo tem energia.
20:59
And of course, it's very hard to recycle batteries
266
1259400
3070
E, claro, Ă© muito difĂ­cil reciclar baterias
21:02
because of all the different things that are contained within them.
267
1262736
3471
por causa de todas as coisas diferentes que elas contĂȘm.
21:06
Some of the chemicals are quite dangerous
268
1266307
3804
Alguns dos produtos quĂ­micos sĂŁo bastante perigosos
21:10
and some of them cannot be reused.
269
1270111
4271
e alguns deles nĂŁo podem ser reutilizados.
21:14
So between you and me, I think
270
1274448
4405
EntĂŁo, entre vocĂȘ e eu, acho que sim
21:18
it is.
271
1278919
3604
.
21:22
Pedro says it is impossible to stay here. Why?
272
1282623
3404
Pedro diz que Ă© impossĂ­vel ficar aqui. Por que?
21:26
Why stay for a little while?
273
1286093
2036
Por que ficar um pouco?
21:28
Pedro, keep us company. Don't go away.
274
1288129
3470
Pedro, faça-nos companhia. Não vå embora.
21:31
So I use batteries all the time.
275
1291666
1868
EntĂŁo eu uso baterias o tempo todo. E
21:33
What about you? Do you think they are wasteful?
276
1293534
3003
vocĂȘ? VocĂȘ acha que eles sĂŁo um desperdĂ­cio?
21:36
Do you think they are a thing that.
277
1296771
4504
VocĂȘ acha que eles sĂŁo uma coisa assim.
21:41
That we use? But maybe we shouldn't.
278
1301375
2469
Que usamos? Mas talvez nĂŁo devĂȘssemos.
21:43
They are very wasteful things.
279
1303844
1802
SĂŁo coisas muito inĂșteis.
21:45
And of course, nowadays, if you are talking about the use of batteries,
280
1305646
5339
E claro, hoje em dia, se vocĂȘ estĂĄ falando em uso de baterias,
21:51
we also have batteries in automobiles.
281
1311052
3670
também temos baterias em automóveis. Os
21:54
Cars now run with batteries.
282
1314889
4504
carros agora funcionam com baterias.
21:59
They run on electricity.
283
1319560
2503
Eles funcionam com eletricidade.
22:02
So I don't think we are ever going to see the end
284
1322063
4504
Portanto, nĂŁo acho que algum dia veremos o fim
22:06
or the the requirement
285
1326667
4472
ou a necessidade
22:11
of batteries coming to an end.
286
1331205
2636
de baterias chegando ao fim.
22:13
I don't think it will ever end.
287
1333841
2603
Eu nĂŁo acho que isso vai acabar.
22:16
I think we are always going to need batteries
288
1336444
3804
Acho que sempre precisaremos de baterias
22:20
for as long as we need electricity,
289
1340348
3003
enquanto precisarmos de eletricidade,
22:23
because you can't always have power
290
1343551
3404
porque nem sempre Ă© possĂ­vel ter energia
22:27
connected to your household supply.
291
1347021
3003
conectada ao fornecimento doméstico.
22:30
Sometimes you have to have something you can carry around something portable,
292
1350024
5839
Às vezes vocĂȘ precisa ter algo que possa carregar, algo portĂĄtil
22:35
and if it needs to be powered, then you need battery.
293
1355930
6473
e, se precisar ser alimentado, vocĂȘ precisarĂĄ de bateria.
22:42
So that's what I did a couple of days ago.
294
1362470
2703
EntĂŁo foi isso que fiz alguns dias atrĂĄs.
22:45
I had to buy some more batteries
295
1365173
3003
Tive que comprar mais algumas baterias
22:48
and between you and me, I am not the only person
296
1368176
4004
e, entre vocĂȘ e eu, nĂŁo sou a Ășnica pessoa
22:52
who uses batteries in this house, Mr.
297
1372180
3403
que usa baterias nesta casa, Sr.
22:55
Steve.
298
1375583
1235
Steve.
22:56
Sometimes he will sneak into my studio
299
1376818
5205
Às vezes ele entra furtivamente no meu estĂșdio
23:02
and he will take some of my batteries.
300
1382090
3236
e pega algumas das minhas baterias.
23:05
So a couple of days ago, I ordered some batteries, and I have given some to Mr.
301
1385393
5806
EntĂŁo, alguns dias atrĂĄs, encomendei algumas baterias e dei algumas ao Sr.
23:11
Steve as a gift.
302
1391199
2669
Steve como presente.
23:13
So now he doesn't have to come into my studio and steal them.
303
1393868
4839
EntĂŁo agora ele nĂŁo precisa entrar no meu estĂșdio e roubĂĄ-los.
23:18
When I'm not looking.
304
1398773
1635
Quando nĂŁo estou olhando.
23:20
So what about you?
305
1400408
801
E vocĂȘ?
23:21
Do you use batteries at all?
306
1401209
5973
VocĂȘ usa baterias? As
23:27
Batteries are collected
307
1407249
1801
baterias sĂŁo recolhidas
23:29
in special containers in department stores.
308
1409050
3170
em recipientes especiais em lojas de departamentos.
23:32
That is true. You are right.
309
1412254
2736
Isso Ă© verdade. VocĂȘ estĂĄ certo.
23:34
But how many people remember to take the batteries with them?
310
1414990
5372
Mas quantas pessoas se lembram de levar as pilhas consigo?
23:40
How many people remember as they are leaving the house?
311
1420428
3037
Quantas pessoas se lembram quando estĂŁo saindo de casa?
23:43
How many people think, I should take those batteries to the supermarket
312
1423498
5339
Quantas pessoas pensam que devo levar essas baterias ao supermercado
23:48
so they can be disposed of safely?
313
1428937
3437
para que possam ser descartadas com segurança?
23:52
And if you are like someone, well, if you are like
314
1432474
2936
E se vocĂȘ Ă© como alguĂ©m, bom, se vocĂȘ Ă© como
23:55
me, I never go to the supermarket.
315
1435410
3370
eu, eu nunca vou ao supermercado.
23:58
I rarely go shopping in the supermarket.
316
1438780
3971
Raramente vou Ă s compras no supermercado.
24:02
So there might be a time when I can't do it,
317
1442818
4204
EntĂŁo pode ter um momento que eu nĂŁo consigo,
24:07
which is most of the time
318
1447089
1668
que na maioria das vezes
24:08
when you think about it, because I don't go to the supermarket.
319
1448757
3604
vocĂȘ pensa, porque eu nĂŁo vou ao supermercado.
24:12
So it can be a little awkward
320
1452461
4004
Portanto, pode ser um pouco estranho
24:16
to be honest.
321
1456565
1268
para ser honesto.
24:17
If you don't use batteries very often, then you are lucky.
322
1457833
4771
Se vocĂȘ nĂŁo usa baterias com muita frequĂȘncia, entĂŁo vocĂȘ estĂĄ com sorte.
24:22
But nowadays most people use batteries
323
1462604
4038
Mas hoje em dia a maioria das pessoas usa baterias
24:26
for something, some type of device.
324
1466708
4104
para alguma coisa, algum tipo de aparelho.
24:30
Even my little mouse here you can see my mouse
325
1470879
4038
AtĂ© meu ratinho aqui vocĂȘs podem ver meu mouse
24:35
that I have to use to control my computer.
326
1475017
3003
que tenho que usar para controlar meu computador.
24:38
Even this needs a mouse connector
327
1478020
4504
Mesmo isso precisa de um conector de mouse
24:42
which uses battery power.
328
1482591
2903
que utilize bateria.
24:45
So I have to actually put batteries in this as well.
329
1485494
4271
Então eu tenho que colocar baterias nisso também.
24:49
I can't escape it. Unfortunately.
330
1489865
2603
Eu nĂŁo posso escapar disso. Infelizmente.
24:52
It is very hard to escape using batteries.
331
1492468
4104
É muito difícil escapar usando baterias.
24:56
If I was honest with you,
332
1496572
3003
Para ser honesto com vocĂȘ,
24:59
Paul Mirror says my son's car
333
1499708
2803
Paul Mirror diz que o carro do meu filho
25:02
is electric and this winter is very harsh.
334
1502511
3804
é elétrico e este inverno estå muito rigoroso.
25:06
So he has some problems.
335
1506382
2936
EntĂŁo ele tem alguns problemas.
25:09
I wish Mr.
336
1509318
734
Eu gostaria que o Sr.
25:10
Steve was here because if Steve was here
337
1510052
3303
Steve estivesse aqui porque se Steve estivesse aqui
25:13
right now, he would tell us
338
1513355
3003
agora, ele nos diria
25:16
that electric cars are a terrible idea.
339
1516458
3070
que carros elétricos são uma péssima ideia.
25:19
That's what he was saying.
340
1519595
1301
Isso Ă© o que ele estava dizendo.
25:20
He would say Mr.
341
1520896
601
Ele diria que os
25:21
Dented electric cars are a terrible idea.
342
1521497
3970
carros elétricos do Sr. Dentado são uma péssima ideia.
25:25
That is what Steve would say if he was here right now.
343
1525467
3738
Isso Ă© o que Steve diria se estivesse aqui agora.
25:29
But he isn't, unfortunately.
344
1529205
3670
Mas ele nĂŁo Ă©, infelizmente.
25:32
No, But yes,
345
1532975
2436
NĂŁo, mas sim,
25:35
the problem with batteries, especially in cars,
346
1535411
4304
o problema com as baterias, principalmente nos carros,
25:39
is when the temperature drops,
347
1539815
2636
Ă© que quando a temperatura cai,
25:42
the batteries become less efficient,
348
1542451
3270
as baterias ficam menos eficientes,
25:45
so they won't give you as much power.
349
1545821
4238
entĂŁo nĂŁo fornecem tanta energia.
25:50
So that is the main problem with any electric device,
350
1550159
5339
Então esse é o principal problema de qualquer dispositivo elétrico,
25:55
including your mobile phone, your smart phone.
351
1555498
3937
incluindo seu celular, seu smartphone.
25:59
You will also notice if you go outside on a cold day,
352
1559502
3904
VocĂȘ tambĂ©m notarĂĄ que se sair de casa em um dia frio,
26:03
your battery will go down much quicker.
353
1563472
4505
a bateria acabarĂĄ muito mais rĂĄpido.
26:08
You will lose the power much faster.
354
1568077
2502
VocĂȘ perderĂĄ a energia muito mais rĂĄpido.
26:10
And the reason for that is the same thing,
355
1570579
4071
E a razĂŁo para isso Ă© a mesma,
26:14
the same reason,
356
1574717
2569
a mesma razĂŁo,
26:17
Christina says, I agree with Mr.
357
1577286
2136
diz Christina, concordo com o Sr.
26:19
Steve. It is true.
358
1579422
1401
Steve. É verdade. Suponho que seja
26:20
It is a very I suppose for some people it is controversial because a lot of people, of course,
359
1580823
6040
muito controverso para algumas pessoas, porque muitas pessoas, Ă© claro,
26:26
are now trying to get all of us
360
1586863
3003
estĂŁo agora tentando fazer com que todos nĂłs
26:30
to drive electric cars instead of having our
361
1590066
4304
dirijamos carros elétricos, em vez de ter nossos
26:34
gas guzzling motor vehicles.
362
1594470
4972
veĂ­culos motorizados que consomem muita gasolina.
26:39
Of course, some people use rechargeable batteries
363
1599542
3604
Claro, algumas pessoas usam baterias recarregĂĄveis
26:43
so you can get batteries that are rechargeable.
364
1603212
4638
para que vocĂȘ possa obter baterias recarregĂĄveis.
26:47
So when the power runs down, you can recharge them,
365
1607950
4171
EntĂŁo, quando a energia acabar, vocĂȘ pode recarregĂĄ-los e
26:52
you can put power back in to the battery.
366
1612121
4205
colocar energia de volta na bateria.
26:56
So yes, it is true.
367
1616392
1635
EntĂŁo sim, Ă© verdade.
26:58
But the problem is rechargeable batteries are expensive.
368
1618027
5339
Mas o problema Ă© que as baterias recarregĂĄveis ​​sĂŁo caras.
27:03
If you buy just two or three,
369
1623433
2669
Se vocĂȘ comprar apenas duas ou trĂȘs,
27:06
it might be 15 or ÂŁ20 just for a couple of batteries,
370
1626102
4972
pode custar 15 ou ÂŁ 20 apenas por algumas baterias,
27:11
which of course is rather expensive.
371
1631140
2736
o que obviamente Ă© bastante caro.
27:13
So for the same price, you can probably get 15 batteries for the price
372
1633876
4905
Portanto, pelo mesmo preço, vocĂȘ provavelmente poderĂĄ obter 15 baterias pelo preço
27:18
of maybe a couple of rechargeable batteries, unfortunately.
373
1638781
5506
de talvez algumas baterias recarregĂĄveis, infelizmente.
27:24
But it is true, if you use something
374
1644354
2302
Mas Ă© verdade, se vocĂȘ usa algo
27:26
that is powered by electricity and you need to be able to move around
375
1646656
5873
que Ă© alimentado por eletricidade e precisa ser capaz de se movimentar
27:32
and you need to be portable, you need to be able to use
376
1652595
3804
e precisa ser portĂĄtil, vocĂȘ precisa ser capaz de usar
27:36
that thing in many different places without having to connect it
377
1656399
5973
essa coisa em muitos lugares diferentes sem ter que conectĂĄ-la
27:42
to the electricity supply, then yes, it can be difficult.
378
1662439
4037
ao fornecimento de electricidade, entĂŁo sim, pode ser difĂ­cil.
27:46
Lewis The one thing my wife never forgets
379
1666543
3603
Lewis A Ășnica coisa que minha esposa nunca esquece
27:50
is to take the batteries to the supermarket.
380
1670146
3003
Ă© de levar as pilhas ao supermercado.
27:53
She really is an environmentalist.
381
1673383
3570
Ela realmente Ă© uma ambientalista.
27:57
I like it.
382
1677020
1702
Eu gosto disso.
27:58
The problem is I don't go to the supermarket.
383
1678788
1869
O problema Ă© que nĂŁo vou ao supermercado.
28:00
It and you can't give your used
384
1680657
4671
Isso e vocĂȘ nĂŁo pode entregar suas
28:05
batteries to the refuse collectors.
385
1685328
3671
baterias usadas aos coletores de lixo.
28:08
So when they come to take off rubbish away or all trash away,
386
1688999
5605
EntĂŁo quando eles vĂȘm tirar o lixo ou todo o lixo,
28:14
you can't give the batteries to them because they won't take them.
387
1694704
3771
vocĂȘ nĂŁo pode dar as pilhas para eles porque eles nĂŁo aceitam.
28:18
So it is a bit of a problem.
388
1698575
2736
EntĂŁo Ă© um pouco problemĂĄtico.
28:21
If you want to dispose of them, you have to drive a long way
389
1701311
4404
Se vocĂȘ quiser se desfazer deles, terĂĄ que percorrer um longo caminho
28:25
and you have to deliver them to a special place.
390
1705782
3971
e entregĂĄ-los em um local especial.
28:29
If you want to dispose of them carefully, you might have to drive
391
1709986
4672
Se quiser descartĂĄ-los com cuidado, talvez seja necessĂĄrio dirigir
28:34
three or four miles like we do around here.
392
1714724
3904
cinco ou seis quilĂŽmetros como fazemos por aqui.
28:38
So you see, it's very difficult.
393
1718729
2502
EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ, Ă© muito difĂ­cil.
28:41
I think it is one of the worst things that exists, but
394
1721231
3804
Acho que Ă© uma das piores coisas que existem, mas
28:45
unfortunately they are necessary.
395
1725035
4738
infelizmente sĂŁo necessĂĄrias.
28:49
They are what we might call a necessary evil.
396
1729840
4805
Eles sĂŁo o que poderĂ­amos chamar de um mal necessĂĄrio.
28:54
So if something is described as a necessary
397
1734711
3437
Portanto, se algo Ă© descrito como um
28:58
evil, it means it is something you need.
398
1738148
3370
mal necessĂĄrio, significa que Ă© algo de que vocĂȘ precisa.
29:01
But unfortunately, it might cause problems, it might cause damage.
399
1741585
6940
Mas, infelizmente, pode causar problemas, pode causar danos.
29:08
So that is the big problem and I think it is
400
1748592
3904
EntĂŁo esse Ă© o grande problema e eu acho que Ă©
29:12
quite a big problem.
401
1752563
3670
um grande problema.
29:16
Of course, the other reason why batteries are annoying,
402
1756300
4871
Claro, a outra razĂŁo pela qual as baterias sĂŁo irritantes,
29:21
especially if you have to keep recharging the power,
403
1761271
3804
especialmente se vocĂȘ tem que recarregar continuamente,
29:25
especially if you drive a car that needs to always have power
404
1765175
4905
especialmente se vocĂȘ dirige um carro que precisa estar sempre ligado,
29:30
is you have to connect them to something
405
1770147
3003
Ă© que vocĂȘ precisa conectĂĄ-las a algo
29:33
so the battery in the car will charge up.
406
1773317
4571
para que a bateria do carro carregue. .
29:37
So it is very annoying.
407
1777988
2302
EntĂŁo Ă© muito chato.
29:40
So a lot of people do seem to ignore
408
1780290
3003
Muitas pessoas parecem ignorar
29:43
the fact that batteries are everywhere.
409
1783494
4004
o fato de que as baterias estĂŁo por toda parte.
29:47
And to be honest with you, the manufacture of batteries
410
1787564
4805
E para ser honesto com vocĂȘs, a fabricação de baterias
29:52
is quite destructive in the world because certain elements,
411
1792436
5305
Ă© bastante destrutiva no mundo porque certos elementos,
29:57
certain types of rare earth
412
1797841
3003
certos tipos de terras raras
30:00
have to be dug up from out of the ground so they can make batteries.
413
1800945
5438
tĂȘm que ser desenterrados do solo para que possam fabricar baterias.
30:06
So I think it could be a problem for some of us.
414
1806483
4372
EntĂŁo acho que pode ser um problema para alguns de nĂłs.
30:10
It could be a problem for the environment.
415
1810855
3136
Pode ser um problema para o meio ambiente.
30:13
It could be a problem for the future.
416
1813991
4304
Pode ser um problema para o futuro.
30:18
So I'm wondering, I wonder in the future, what will be the alternative?
417
1818395
5373
EntĂŁo estou me perguntando, me pergunto no futuro, qual serĂĄ a alternativa?
30:23
How will we deal with the problem
418
1823834
3771
Como vamos lidar com o problema
30:27
of batteries, especially only if you are someone like me
419
1827671
4739
das baterias, principalmente se vocĂȘ for alguĂ©m como eu
30:32
and you use batteries all the time.
420
1832476
4805
e usar baterias o tempo todo.
30:37
So this
421
1837381
1468
Portanto, esta
30:38
collection of used batteries is just
422
1838849
3070
coleção de baterias usadas é apenas
30:41
from the last four or five weeks
423
1841919
4038
das Ășltimas quatro ou cinco semanas,
30:46
because I'm always using things
424
1846057
2202
porque estou sempre usando coisas
30:48
that are powered with electricity
425
1848259
3236
que funcionam com eletricidade
30:51
and they do require batteries.
426
1851562
2836
e que requerem baterias.
30:54
Unfortunately,
427
1854398
3504
Infelizmente,
30:57
today we are looking at one or two subjects.
428
1857969
2736
hoje estamos analisando um ou dois assuntos.
31:00
We are looking at battery usage.
429
1860705
3637
Estamos analisando o uso da bateria.
31:04
So if you use them all the time, maybe
430
1864442
3036
EntĂŁo, se vocĂȘ os usa o tempo todo, talvez
31:07
the worst thing that happens to me is when I forget
431
1867478
4405
a pior coisa que acontece comigo é quando eu esqueço de
31:11
to actually buy some batteries and then I need
432
1871949
6407
comprar algumas baterias e preciso
31:18
to get some fresh batteries
433
1878456
1468
comprar algumas baterias novas
31:19
to put them in my electronic device and I haven't got any batteries.
434
1879924
4738
para colocĂĄ-las no meu dispositivo eletrĂŽnico e nĂŁo tenho nenhuma bateria .
31:24
So that is a big problem as well, especially when Mr.
435
1884862
3337
Então isso também é um grande problema, especialmente quando o Sr.
31:28
Steve keeps stealing them.
436
1888199
3570
Steve continua roubando-os.
31:31
So I'll be back in a moment.
437
1891869
1502
EntĂŁo voltarei em um momento.
31:33
Hopefully the Internet will work.
438
1893371
2035
Esperamos que a Internet funcione.
31:35
It will continue to work and I hope
439
1895406
3837
ContinuarĂĄ a funcionar e espero que
31:39
we can join each other again in a few moments right after
440
1899310
4071
possamos nos reunir novamente em alguns momentos logo depois
31:43
this.
441
1903982
934
disso. O
33:36
English addict is with you and I think I have sort it out by Internet problem.
442
2016862
4771
viciado em inglĂȘs estĂĄ com vocĂȘ e acho que resolvi isso por problema de Internet.
33:41
Thank goodness
443
2021633
5339
Graças a Deus
33:47
I am in the room
444
2027072
3003
estou na sala
33:50
and an English addict with you
445
2030108
4305
e sou um viciado em inglĂȘs com vocĂȘ
33:54
every Wednesday and Sunday, Wednesday, Sunday, 2 p.m.
446
2034413
5605
todas as quartas e domingos, quartas, domingos, Ă s 14h.
34:00
UK time. And yes, Mr.
447
2040018
1869
Hora do Reino Unido. E sim, o Sr.
34:01
Steve will be with us next Sunday.
448
2041887
3871
Steve estarĂĄ conosco no prĂłximo domingo.
34:05
Can I just say I am going on a little trip next week.
449
2045758
6206
Posso apenas dizer que farei uma pequena viagem na prĂłxima semana.
34:12
That's all I'm saying.
450
2052064
1702
Isso Ă© tudo que estou dizendo.
34:13
So look out for something a little different next week.
451
2053766
5338
EntĂŁo fique atento para algo um pouco diferente na prĂłxima semana.
34:19
So all I'm saying I'm not giving too much away
452
2059204
2937
EntĂŁo, tudo o que estou dizendo Ă© que nĂŁo estou revelando muito,
34:22
but I am going to go out and about.
453
2062141
3537
mas vou sair por aĂ­.
34:25
In fact I'm going quite far away from where
454
2065778
3136
Na verdade, estou indo para muito longe de onde
34:28
I'm standing at this moment in time.
455
2068914
3804
estou neste momento.
34:32
I hope you will join me next week.
456
2072785
1902
Espero que vocĂȘ se junte a mim na prĂłxima semana.
34:34
Some a new usual things coming up and I know that
457
2074687
3470
Algumas coisas novas e usuais estĂŁo surgindo e eu sei que
34:38
you enjoy it when we do unusual things.
458
2078157
3637
vocĂȘ gosta quando fazemos coisas incomuns.
34:41
Did you see the live stream last Sunday?
459
2081860
2670
VocĂȘ viu a transmissĂŁo ao vivo no domingo passado?
34:44
We had a terrible time.
460
2084530
2035
Passamos momentos terrĂ­veis. Em
34:46
First of all, we had difficulty with the connection. Mr.
461
2086565
3404
primeiro lugar, tivemos dificuldades com a ligação. Sr.
34:49
Steve and myself.
462
2089969
1034
Steve e eu.
34:51
We were outside in the freezing cold
463
2091003
3370
EstĂĄvamos lĂĄ fora, no frio congelante
34:54
and if you watched the livestream, you would have noticed
464
2094440
3470
e se vocĂȘ assistisse Ă  transmissĂŁo ao vivo, teria notado
34:57
at the end of the live stream itself I was not looking too well.
465
2097910
4938
no final da transmissĂŁo ao vivo que eu nĂŁo estava parecendo muito bem.
35:02
And the reason was my body
466
2102948
2837
E a razĂŁo foi que meu corpo
35:05
was going into shock because it was so cold
467
2105785
4204
estava entrando em choque porque estava muito frio
35:10
and we had been standing outside for around about one
468
2110089
4071
e estĂĄvamos do lado de fora por cerca de uma
35:14
and a half hours doing the live stream,
469
2114160
3870
hora e meia fazendo a transmissĂŁo ao vivo,
35:18
and I was freezing cold and my body was starting to go into
470
2118130
3804
e eu estava com muito frio e meu corpo estava começando a entrar em
35:21
some strange state of shock.
471
2121934
4438
algum estado estranho de choque.
35:26
I was getting hypothermia.
472
2126439
1968
Eu estava ficando com hipotermia.
35:28
I think that's what was happening.
473
2128407
1435
Acho que era isso que estava acontecendo.
35:29
To be honest,
474
2129842
2436
Para ser sincero,
35:32
Pedro says, I brought a new smartphone.
475
2132278
2436
diz Pedro, trouxe um novo smartphone.
35:34
The batteries are working perfectly.
476
2134714
2402
As baterias estĂŁo funcionando perfeitamente.
35:37
The old one kept turning off on its own.
477
2137116
3804
O antigo desligava sozinho.
35:41
I think the battery was well,
478
2141020
3070
Acho que a bateria estava boa,
35:44
I think it was used up because, of course,
479
2144090
3003
acho que acabou porque, claro,
35:47
if you buy a smartphone, quite often
480
2147326
3003
se vocĂȘ compra um smartphone, muitas vezes
35:50
the battery is inside the phone.
481
2150329
3337
a bateria fica dentro do celular.
35:53
But you can't remove it.
482
2153766
2002
Mas vocĂȘ nĂŁo pode removĂȘ-lo.
35:55
You can't take the the battery out of the phone.
483
2155768
3003
VocĂȘ nĂŁo pode tirar a bateria do telefone.
35:58
So over time, as the battery stops working, so will your phone.
484
2158838
4771
Com o tempo, Ă  medida que a bateria para de funcionar, o mesmo acontece com o seu telefone.
36:03
So when you replace the battery, you have to replace the whole phone.
485
2163676
4405
Portanto, ao substituir a bateria, vocĂȘ terĂĄ que substituir o telefone inteiro.
36:08
It's quite annoying actually.
486
2168147
2303
Na verdade, Ă© muito chato.
36:10
Here is something I do sometimes.
487
2170450
2802
Aqui estå algo que faço às vezes.
36:13
Maybe if you have one of these a remote control for your television,
488
2173252
4872
Talvez se vocĂȘ tiver um desses, um controle remoto para sua televisĂŁo,
36:18
sometimes you might find the batteries, stop working.
489
2178191
5105
Ă s vezes vocĂȘ pode encontrar as pilhas e parar de funcionar.
36:23
And I don't know if you do this, but the here is something I do.
490
2183363
3670
E nĂŁo sei se vocĂȘ faz isso, mas aqui estĂĄ algo que eu faço.
36:27
I like to open the back of the remote control, and then I.
491
2187100
5438
Gosto de abrir a parte de trĂĄs do controle remoto e depois eu.
36:32
I take the batteries out
492
2192605
3604
Tiro as pilhas
36:36
and then I, I do this.
493
2196309
1668
e aí eu faço isso.
36:37
I shake them and tap them.
494
2197977
3003
Eu os sacudo e bato neles.
36:41
I like this.
495
2201080
835
36:41
And I actually think that this
496
2201915
3637
Eu gosto deste.
E eu realmente acho que isso
36:45
will put some more charge into the battery.
497
2205618
3404
colocarĂĄ um pouco mais de carga na bateria.
36:49
Do you do that? Do you ever do that?
498
2209088
2069
VocĂȘ faz aquilo? VocĂȘ sempre faz isso?
36:51
So this is something I often do Whenever I find that my batteries are starting to run down.
499
2211157
5573
Portanto, isso Ă© algo que faço com frequĂȘncia sempre que percebo que minhas baterias estĂŁo começando a acabar.
36:56
I normally
500
2216830
2903
Eu normalmente
36:59
take them out and tap them or shake them around,
501
2219733
4671
os tiro e bato ou sacudo,
37:04
or maybe some people just move them around like that
502
2224504
4972
ou talvez algumas pessoas simplesmente os movam assim
37:09
because they think it will bring the charge back.
503
2229576
4371
porque acham que isso trarĂĄ a carga de volta.
37:14
Although having said that, it does work.
504
2234047
3270
Apesar de ter dito isso, funciona.
37:17
Have you noticed it actually does work?
505
2237384
2569
VocĂȘ notou que realmente funciona?
37:19
So your batteries will carry on working for a short period of time.
506
2239953
5172
Assim, suas baterias continuarĂŁo funcionando por um curto perĂ­odo de tempo.
37:25
So I think it does actually work.
507
2245358
5940
EntĂŁo eu acho que realmente funciona.
37:31
Patrick has a bicycle that is powered by batteries.
508
2251364
4805
Patrick tem uma bicicleta movida a baterias.
37:36
That's interesting.
509
2256369
1435
É interessante.
37:37
Now, I know in places like China
510
2257804
2503
Agora, eu sei que em lugares como a China
37:40
Electric, bicycles are incredibly popular.
511
2260307
3503
Electric, as bicicletas sĂŁo incrivelmente populares.
37:43
They really are. And a lot of people do use them
512
2263810
4571
Eles realmente sĂŁo. E muitas pessoas os usam
37:48
in their day to day life.
513
2268482
3003
no dia a dia.
37:51
Thank you for joining me today.
514
2271485
1534
Obrigado por se juntar a mim hoje.
37:53
It's nice to see you all here.
515
2273019
2703
É bom ver todos vocĂȘs aqui.
37:55
Sorry about the problems we had at the start.
516
2275722
4305
Desculpe pelos problemas que tivemos no inĂ­cio.
38:00
It's not my fault.
517
2280127
1768
NĂŁo Ă© minha culpa.
38:01
It is the Internet's fault.
518
2281895
3237
A culpa Ă© da Internet.
38:05
Not my fault.
519
2285198
2102
NĂŁo Ă© minha culpa.
38:07
Hello, Jemmy.
520
2287300
935
OlĂĄ, Jemmy.
38:08
How will you recharge yourself daily, Mr.
521
2288235
3870
Como vocĂȘ irĂĄ se recarregar diariamente, Sr.
38:12
Duncan?
522
2292105
835
38:12
Well, fortunately, I do not require batteries to power my,
523
2292940
4671
Duncan?
Bem, felizmente nĂŁo preciso de baterias para alimentar meu corpo,
38:17
although I do need lots of food,
524
2297711
4705
embora precise de muita comida,
38:22
Palmero says.
525
2302482
1168
diz Palmero.
38:23
Mr. Duncan, in your last stream, you mentioned Coventry.
526
2303650
4772
Sr. Duncan, em sua Ășltima transmissĂŁo, vocĂȘ mencionou Coventry.
38:28
I thought it is very far away from your place.
527
2308488
3571
Achei que era muito longe da sua casa.
38:32
And I know that this city was heavily bombed
528
2312059
4905
E sei que esta cidade foi fortemente bombardeada
38:37
during the Second World War.
529
2317030
2703
durante a Segunda Guerra Mundial.
38:39
You are right? Yes.
530
2319733
1368
VocĂȘ estĂĄ certo? Sim.
38:41
Coventry was bombed heavily.
531
2321101
5072
Coventry foi fortemente bombardeado.
38:46
In fact, there was a lot of destruction
532
2326240
2669
Na verdade, houve muita destruição
38:48
in Coventry, including this.
533
2328909
2536
em Coventry, inclusive esta.
38:51
The cathedral itself was also destroyed
534
2331445
4071
A própria catedral também foi destruída
38:55
by the bombing during the Second World War.
535
2335582
2937
pelos bombardeios durante a Segunda Guerra Mundial.
38:58
So you are correct. You are right.
536
2338519
3003
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ correto. VocĂȘ estĂĄ certo.
39:01
Ballymena about that.
537
2341588
2503
Ballymena sobre isso.
39:04
We are looking at frequency.
538
2344158
3503
Estamos olhando para a frequĂȘncia.
39:07
Frequency that is the subject
539
2347728
2903
FrequĂȘncia esse Ă© o assunto que
39:10
we are going to look at for the next few moments.
540
2350631
5606
vamos abordar nos prĂłximos momentos.
39:16
When we talk about frequency,
541
2356303
3003
Quando falamos sobre frequĂȘncia,
39:19
we often talk about things that we do during a certain amount of time
542
2359473
5773
muitas vezes falamos sobre coisas que fazemos durante um determinado perĂ­odo de tempo
39:25
or maybe the quantity of times that we do something,
543
2365246
5672
ou talvez a quantidade de vezes que fazemos algo,
39:31
or of course how often we do it.
544
2371018
3504
ou claro, com que frequĂȘncia o fazemos.
39:34
So quite often frequently,
545
2374622
4638
EntĂŁo, com bastante frequĂȘncia,
39:39
you will do something.
546
2379326
2536
vocĂȘ farĂĄ alguma coisa.
39:41
So maybe in your day to day life there will be some things that you do
547
2381862
4205
EntĂŁo, talvez no seu dia a dia haja algumas coisas que vocĂȘ faz
39:46
genuinely, maybe something you have to do,
548
2386133
3370
genuinamente, talvez algo que vocĂȘ tenha que fazer,
39:49
maybe something you have no choice in doing.
549
2389570
3904
talvez algo que vocĂȘ nĂŁo tenha escolha de fazer.
39:53
You do it often.
550
2393541
1835
VocĂȘ faz isso com frequĂȘncia.
39:55
You might do it frequently.
551
2395376
2869
VocĂȘ pode fazer isso com frequĂȘncia.
39:58
You will do from time to time.
552
2398245
4572
VocĂȘ farĂĄ de vez em quando.
40:02
So when we talk about frequency, we will often ask
553
2402917
5472
EntĂŁo, quando falamos sobre frequĂȘncia, muitas vezes perguntaremos com
40:08
how frequent, how frequent.
554
2408456
4438
que frequĂȘncia, com que frequĂȘncia.
40:12
So maybe a general question that you will ask someone,
555
2412994
4271
EntĂŁo, talvez uma pergunta geral que vocĂȘ farĂĄ a alguĂ©m, com
40:17
you will ask How frequently do you go to the supermarket?
556
2417331
6006
que frequĂȘncia vocĂȘ vai ao supermercado?
40:23
How frequently do you go out for a meal?
557
2423437
4605
Com que frequĂȘncia vocĂȘ sai para comer?
40:28
So when we talk about frequency,
558
2428142
2603
EntĂŁo, quando falamos de frequĂȘncia,
40:30
we are talking about how often
559
2430745
2703
estamos falando da frequĂȘncia
40:33
or how frequently you do something.
560
2433448
5505
ou frequĂȘncia com que vocĂȘ faz algo.
40:39
So generally speaking,
561
2439020
1601
De modo geral,
40:40
frequency refers to how often something occurs.
562
2440621
5473
frequĂȘncia se refere Ă  frequĂȘncia com que algo ocorre.
40:46
The occurrence is the actual happening.
563
2446160
4171
A ocorrĂȘncia Ă© o acontecimento real.
40:50
When something happens, it occurs.
564
2450398
4137
Quando algo acontece, ocorre.
40:54
Frequency refers to how many times
565
2454635
4372
FrequĂȘncia refere-se a quantas vezes
40:59
it happens or how often you do something,
566
2459007
4571
isso acontece ou com que frequĂȘncia vocĂȘ faz algo, com
41:03
how often something occurs
567
2463645
3503
que frequĂȘncia algo ocorre
41:07
will often refer to frequency,
568
2467215
4805
geralmente se refere Ă  frequĂȘncia, com que
41:12
how often you do it,
569
2472086
3771
frequĂȘncia vocĂȘ faz isso, com
41:15
how regular a thing is done or happens.
570
2475924
4704
que regularidade uma coisa Ă© feita ou acontece.
41:20
So when we talk about frequency, maybe over a certain period of time,
571
2480695
5339
EntĂŁo, quando falamos sobre frequĂȘncia, talvez durante um determinado perĂ­odo de tempo,
41:26
or maybe generally we will talk about frequency.
572
2486134
5572
ou talvez de maneira geral, falaremos sobre frequĂȘncia.
41:31
How often do you have to do something?
573
2491806
4004
Com que frequĂȘncia vocĂȘ precisa fazer alguma coisa?
41:35
How regular a thing is done?
574
2495910
9677
QuĂŁo regular uma coisa Ă© feita?
41:45
Some interesting comments on today's live chat.
575
2505653
2937
Alguns comentĂĄrios interessantes no chat ao vivo de hoje.
41:48
Thank you.
576
2508590
467
Obrigado.
41:49
Keep them coming. Please keep them coming.
577
2509057
3604
Continue vindo. Por favor, continue vindo.
41:52
Another word or another way of expressing frequency
578
2512727
4672
Outra palavra ou outra forma de expressar frequĂȘncia
41:57
is how often you do it,
579
2517465
3003
Ă© com que frequĂȘncia vocĂȘ faz isso,
42:00
or maybe how often you don't do it.
580
2520635
4905
ou talvez com que frequĂȘncia vocĂȘ nĂŁo faz.
42:05
So if you do something frequently,
581
2525607
3804
Portanto, se vocĂȘ faz algo com frequĂȘncia,
42:09
you do it regularly.
582
2529477
2970
faça-o regularmente.
42:12
Regular means often
583
2532447
3237
Regular significa que
42:15
you regularly go to the supermarket,
584
2535784
4037
vocĂȘ vai regularmente ao supermercado com frequĂȘncia,
42:19
you do it in a regular way, you do it often.
585
2539888
5005
faz isso de maneira regular, faz isso com frequĂȘncia.
42:24
And then we have irregular.
586
2544993
2469
E entĂŁo temos irregular.
42:27
So the opposite of regular is irregular, which is not often.
587
2547462
6006
Portanto, o oposto de regular Ă© irregular, o que nĂŁo acontece com frequĂȘncia.
42:33
I don't often go to the supermarket.
588
2553535
4304
NĂŁo costumo ir ao supermercado.
42:37
I don't often go out to eat
589
2557906
5906
NĂŁo costumo sair para comer
42:43
because it's too expensive.
590
2563879
3236
porque Ă© muito caro.
42:47
That's the reason why
591
2567182
3003
Essa Ă© a razĂŁo pela qual
42:50
you might do something.
592
2570385
1635
vocĂȘ pode fazer algo.
42:52
Sometimes you do it sometimes,
593
2572020
4572
Às vezes vocĂȘ faz isso Ă s vezes,
42:56
so that means you don't do it all the time.
594
2576658
3003
entĂŁo isso significa que vocĂȘ nĂŁo faz isso o tempo todo.
42:59
Maybe you don't do that particular thing every day,
595
2579728
3704
Talvez vocĂȘ nĂŁo faça essa coisa especĂ­fica todos os dias,
43:03
but you do it sometimes.
596
2583498
2703
mas Ă s vezes vocĂȘ faz.
43:06
You do it now and again.
597
2586201
3604
VocĂȘ faz isso de vez em quando.
43:09
And then of course, we have the opposite.
598
2589905
2436
E entĂŁo, Ă© claro, temos o oposto.
43:12
You can do something many times,
599
2592341
3670
VocĂȘ pode fazer algo muitas vezes,
43:16
maybe a thing that you do or things that you have to do.
600
2596111
4471
talvez algo que vocĂȘ faz ou coisas que vocĂȘ tem que fazer.
43:20
Many times you have no choice.
601
2600649
3003
Muitas vezes vocĂȘ nĂŁo tem escolha.
43:23
You must do that thing.
602
2603652
3637
VocĂȘ deve fazer isso.
43:27
So we often use frequency to show how often we do something,
603
2607356
5939
Portanto, muitas vezes usamos a frequĂȘncia para mostrar com que frequĂȘncia fazemos algo,
43:33
or maybe how often we don't do something.
604
2613295
4738
ou talvez com que frequĂȘncia nĂŁo fazemos algo.
43:38
And in a moment we will look at various words, various ways
605
2618133
4471
E daqui a pouco veremos vĂĄrias palavras, vĂĄrias maneiras
43:42
of expressing things we do a lot
606
2622604
3904
de expressar coisas que fazemos muito
43:46
and things we don't do a lot.
607
2626575
3937
e coisas que não fazemos muito. É
43:50
There are, of course,
608
2630613
1334
claro que existem
43:51
certain things in your life that you do quite a lot
609
2631947
3137
certas coisas em sua vida que vocĂȘ faz com bastante
43:55
or quite often
610
2635251
2969
ou com bastante frequĂȘncia
43:58
There are.
611
2638220
1035
.
43:59
I can think of at least two things straight away, two things that we do.
612
2639255
5171
Posso pensar em pelo menos duas coisas imediatamente, duas coisas que fazemos.
44:04
Often we do maybe on a daily basis.
613
2644493
5506
Muitas vezes fazemos isso diariamente.
44:10
To do something on a daily
614
2650065
2336
Fazer algo
44:12
basis means you do it every day.
615
2652401
3904
diariamente significa fazĂȘ-lo todos os dias.
44:16
I go to sleep every night.
616
2656372
4471
Vou dormir todas as noites.
44:20
So every day or at the end of every day I will go to sleep.
617
2660943
5506
EntĂŁo, todos os dias ou no final de cada dia irei dormir.
44:26
Sometimes.
618
2666549
1668
Às vezes.
44:28
Sometimes I go to sleep more than once a day.
619
2668217
5472
Às vezes vou dormir mais de uma vez por dia.
44:33
But enough about that.
620
2673789
2169
Mas chega disso.
44:35
That is too much information right there.
621
2675958
3003
Isso é muita informação aí.
44:39
So you might do something sometimes
622
2679028
3203
EntĂŁo vocĂȘ pode fazer algo Ă s vezes
44:42
or you do it many times.
623
2682331
3003
ou muitas vezes.
44:45
You do it often.
624
2685401
3904
VocĂȘ faz isso com frequĂȘncia.
44:49
When we talk about frequency,
625
2689372
3270
Quando falamos em frequĂȘncia,
44:52
we can say that there is a scale of frequency.
626
2692742
4204
podemos dizer que existe uma escala de frequĂȘncia.
44:57
So when we talk about things that you do
627
2697013
4004
EntĂŁo, quando falamos sobre coisas que vocĂȘ faz
45:01
sometimes or even never,
628
2701117
4371
Ă s vezes ou nunca,
45:05
and then we can go right up the scale
629
2705588
3670
podemos subir na escala
45:09
to things that you do quite often
630
2709358
3237
para coisas que vocĂȘ faz com bastante frequĂȘncia
45:12
or even all the time, always.
631
2712695
4872
ou até mesmo o tempo todo, sempre.
45:17
So there is a scale.
632
2717633
2369
Portanto, hĂĄ uma escala.
45:20
When we talk about scales, we talk about things
633
2720002
3404
Quando falamos de escalas, falamos de coisas
45:23
that are in a particular order.
634
2723406
3270
que estĂŁo em uma ordem especĂ­fica.
45:26
So we go from things you do
635
2726743
2869
EntĂŁo, vamos de coisas que vocĂȘ faz
45:29
sometimes or never write up
636
2729612
3804
Ă s vezes ou nunca escreve
45:33
to things that you do all the time or things that you do
637
2733516
4571
para coisas que vocĂȘ faz o tempo todo ou coisas que vocĂȘ faz
45:38
maybe every day or even every hour.
638
2738154
5372
talvez todos os dias ou mesmo a cada hora.
45:43
Some people have to take medicine.
639
2743626
2036
Algumas pessoas tĂȘm que tomar remĂ©dios.
45:45
So maybe if you are taking a certain type of medicine,
640
2745662
3937
EntĂŁo, talvez se vocĂȘ estiver tomando um certo tipo de medicamento,
45:49
you might have to do that every hour
641
2749666
3603
vocĂȘ terĂĄ que fazer isso a cada hora
45:53
or maybe two or three times every day.
642
2753336
3904
ou talvez duas ou trĂȘs vezes por dia.
45:57
You have to do it regularly.
643
2757340
2970
VocĂȘ tem que fazer isso regularmente.
46:00
So we are talking about the frequency,
644
2760543
3537
EntĂŁo estamos falando sobre a frequĂȘncia,
46:04
the number of times that you have to do something,
645
2764180
4038
o nĂșmero de vezes que vocĂȘ tem que fazer alguma coisa,
46:08
and there are many ways of looking at it.
646
2768318
7140
e hĂĄ muitas maneiras de encarar isso.
46:15
You might say that you never do something,
647
2775525
3003
VocĂȘ pode dizer que vocĂȘ nunca faz algo,
46:18
never means it does not happen,
648
2778661
4105
nunca significa que isso não aconteça,
46:22
something you do not do.
649
2782866
3003
algo que vocĂȘ nĂŁo faz.
46:26
You never do it.
650
2786036
2802
VocĂȘ nunca faz isso.
46:28
And then of course, we have the opposite, which is always you always do something.
651
2788838
6574
E entĂŁo, claro, temos o oposto, que Ă© sempre vocĂȘ sempre fazer alguma coisa.
46:35
You never stop doing it.
652
2795412
2202
VocĂȘ nunca para de fazer isso.
46:37
Maybe you are a person who likes doing a certain thing.
653
2797614
3370
Talvez vocĂȘ seja uma pessoa que gosta de fazer determinada coisa.
46:40
Maybe you like listening to music.
654
2800984
2502
Talvez vocĂȘ goste de ouvir mĂșsica.
46:43
Maybe you always have music playing
655
2803486
4505
Talvez vocĂȘ sempre tenha mĂșsica tocando
46:48
nearby when you are doing something at home
656
2808058
3937
por perto quando estĂĄ fazendo algo em casa
46:52
and maybe if you are like me, I don't always have music playing in the house.
657
2812062
6073
e talvez se vocĂȘ for como eu, nem sempre tenho mĂșsica tocando em casa.
46:58
In fact, quite often I never have music playing.
658
2818235
4738
Na verdade, muitas vezes nunca tenho mĂșsica tocando.
47:03
Sometimes it can be quite distracting, especially when I'm working
659
2823140
3637
Às vezes pode ser bastante perturbador, especialmente quando estou trabalhando
47:06
here at my computer.
660
2826777
3003
aqui no meu computador.
47:09
So quite often I won't listen to music in fact,
661
2829846
3504
Muitas vezes nĂŁo ouço mĂșsica,
47:13
I think it is safe to say whilst working, I never
662
2833383
5372
acho que Ă© seguro dizer que enquanto trabalho, nunca
47:18
listen to music.
663
2838822
1535
ouço mĂșsica.
47:20
But some people do like
664
2840357
3003
Mas algumas pessoas gostam
47:23
to have music playing nearby.
665
2843493
4872
de ter mĂșsica tocando por perto.
47:28
So when we look at how often we do something, how often
666
2848432
6473
EntĂŁo, quando olhamos para quantas vezes fazemos algo, quantas vezes
47:34
we might say that we never do something,
667
2854972
5472
podemos dizer que nunca fazemos algo,
47:40
so that means it never happens.
668
2860510
3437
o que significa que nunca acontece.
47:44
Something I never do.
669
2864047
2470
Algo que nunca faço.
47:46
Maybe a habit that you don't have.
670
2866517
3470
Talvez um hĂĄbito que vocĂȘ nĂŁo tem.
47:50
I don't do that thing.
671
2870053
1735
Eu não faço isso.
47:51
I never bite my fingernails.
672
2871788
5940
Eu nunca roo as unhas.
47:57
I never pick my nose.
673
2877795
4771
Eu nunca cutuco meu nariz.
48:02
And then something we do rarely.
674
2882633
5205
E entĂŁo algo que fazemos raramente.
48:07
So maybe you might do it
675
2887905
3436
EntĂŁo talvez vocĂȘ possa fazer isso de vez
48:11
now and again, something that you rarely do.
676
2891408
5739
em quando, algo que raramente faz.
48:17
It is almost never.
677
2897214
3003
Quase nunca Ă©.
48:20
I almost never pick my nose.
678
2900417
4371
Quase nunca cutuco o nariz.
48:24
I rarely pick my nose.
679
2904855
4037
Eu raramente cutuco meu nariz.
48:28
I seldom
680
2908959
2469
Eu raramente
48:31
pick my nose.
681
2911428
4538
cutuco meu nariz.
48:36
Okay?
682
2916066
434
48:36
I never do it.
683
2916500
1735
OK?
Eu nunca faço isso.
48:38
But for just for this lesson,
684
2918235
3003
Mas apenas nesta lição,
48:41
we will use picking your nose as an example.
685
2921372
4204
usaremos cutucar o nariz como exemplo.
48:45
So if you seldomly do something, you do it seldom.
686
2925643
5372
EntĂŁo, se vocĂȘ raramente faz algo, vocĂȘ o faz raramente.
48:51
It means you almost never do it.
687
2931081
4672
Isso significa que vocĂȘ quase nunca faz isso.
48:55
You never do it.
688
2935820
1268
VocĂȘ nunca faz isso.
48:57
You rarely do it.
689
2937088
1668
VocĂȘ raramente faz isso.
48:58
You seldom do it.
690
2938756
4371
VocĂȘ raramente faz isso.
49:03
We can also say infrequently.
691
2943194
3603
TambĂ©m podemos dizer com pouca frequĂȘncia.
49:06
If you do something infrequently,
692
2946864
3203
Se vocĂȘ faz algo com pouca frequĂȘncia,
49:10
it means you do it from time to time.
693
2950134
4438
significa que vocĂȘ faz isso de vez em quando.
49:14
Not always, very
694
2954672
4371
Nem sempre, muito
49:19
rarely,
695
2959143
2069
raramente,
49:21
infrequently.
696
2961212
3704
raramente.
49:24
We also have occasionally as well.
697
2964982
3003
Também temos ocasionalmente.
49:28
There it is.
698
2968085
1235
AĂ­ estĂĄ.
49:29
Occasionally something you do not always, not often.
699
2969320
6240
Ocasionalmente, algo que vocĂȘ nem sempre faz, nem sempre.
49:35
But you do that thing occasionally.
700
2975626
4572
Mas vocĂȘ faz isso ocasionalmente.
49:40
Occasionally.
701
2980298
1434
Ocasionalmente.
49:41
I like to invite some of my friends around to the house.
702
2981732
5439
Gosto de convidar alguns dos meus amigos para visitar minha casa.
49:47
Not always.
703
2987238
1768
Nem sempre.
49:49
It doesn't happen very often.
704
2989006
3003
Isso nĂŁo acontece com muita frequĂȘncia.
49:52
It happens occasionally.
705
2992210
3570
Isso acontece ocasionalmente.
49:55
And then we have sometimes.
706
2995847
3336
E entĂŁo temos algumas vezes.
49:59
Sometimes I like to go for a walk
707
2999283
4138
Às vezes gosto de dar um passeio,
50:03
sometimes I like to lie down
708
3003521
4171
Ă s vezes gosto de deitar
50:07
on the bed and listen to some soothing music
709
3007692
4037
na cama e ouvir uma mĂșsica suave
50:11
to help me relax sometimes.
710
3011829
2970
para me ajudar a relaxar.
50:14
So you can see as we go down the list, you can see that
711
3014866
5072
EntĂŁo vocĂȘ pode ver que, Ă  medida que avançamos na lista, vocĂȘ pode ver que
50:20
the thing we are doing is becoming more regular.
712
3020004
5239
o que estamos fazendo estĂĄ se tornando mais regular.
50:25
You can see that we are starting to do that thing
713
3025310
3637
VocĂȘ pode ver que estamos começando a fazer isso
50:29
more and more from never
714
3029147
4705
cada vez mais, de nunca a
50:33
to sometimes.
715
3033918
3270
algumas vezes.
50:37
And finally, on this particular list
716
3037255
2703
E, finalmente, nesta lista especĂ­fica que
50:39
we have now and again, now
717
3039958
3803
temos de vez em quando, de vez
50:43
and again means you do something.
718
3043761
3671
em quando significa que vocĂȘ faz alguma coisa.
50:47
If you feel like it, you do something.
719
3047499
2936
Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ faz alguma coisa.
50:50
If you are in the mood, you do it now And again.
720
3050435
6106
Se vocĂȘ estiver com vontade, faça isso agora e de novo.
50:56
I don't do that all the time.
721
3056641
2136
Eu não faço isso o tempo todo.
50:58
I just do it now and again.
722
3058777
5338
Eu simplesmente faço isso de vez em quando.
51:04
Now and again.
723
3064182
1768
Agora e novamente.
51:05
I like to go out
724
3065950
2670
Gosto de sair
51:08
and count the birds in my garden.
725
3068620
4071
e contar os pĂĄssaros do meu jardim.
51:12
I don't do it all the time.
726
3072791
1768
Eu não faço isso o tempo todo.
51:14
I do it now and again.
727
3074559
3437
Eu faço isso de vez em quando.
51:18
I do it occasionally.
728
3078096
2769
Eu faço isso ocasionalmente.
51:20
I do it sometimes.
729
3080865
4772
Eu faço isso às vezes.
51:25
So when we are looking at frequency, we are often looking at
730
3085704
3870
EntĂŁo, quando olhamos para a frequĂȘncia, muitas vezes estamos olhando para a
51:29
how often something occurs.
731
3089674
6707
frequĂȘncia com que algo ocorre.
51:36
Then we have our second list.
732
3096448
3937
EntĂŁo temos nossa segunda lista.
51:40
And if you notice here on this list, we are slowly building up
733
3100585
5072
E se vocĂȘ notar aqui nesta lista, estamos lentamente aumentando a
51:45
to how often we do a particular thing.
734
3105757
3470
frequĂȘncia com que fazemos uma determinada coisa.
51:49
So you can see at the top you have not always.
735
3109327
5206
EntĂŁo vocĂȘ pode ver no topo que nem sempre.
51:54
Then we have from time to time
736
3114633
4738
EntĂŁo temos de vez em quando,
51:59
as needed.
737
3119471
2336
conforme necessĂĄrio.
52:01
Now, this is an interesting one.
738
3121807
2102
Agora, isso Ă© interessante.
52:03
When we say that we do something as needed, it means we do it.
739
3123909
5372
Quando dizemos que fazemos algo conforme necessĂĄrio, significa que o fazemos.
52:09
When we have to do it.
740
3129348
2669
Quando tivermos que fazer isso.
52:12
Something you do,
741
3132017
2169
Algo que vocĂȘ faz,
52:14
maybe something you don't want to do, but you have to do it.
742
3134186
4638
talvez algo que vocĂȘ nĂŁo queira fazer, mas vocĂȘ tem que fazer.
52:18
You do it as needed.
743
3138891
3269
VocĂȘ faz isso conforme necessĂĄrio.
52:22
So when you have to do it, you do it,
744
3142261
3770
EntĂŁo, quando vocĂȘ tem que fazer, vocĂȘ faz,
52:26
but you don't do it all the time.
745
3146098
2502
mas nĂŁo faz isso o tempo todo.
52:28
You do it as needed.
746
3148600
4071
VocĂȘ faz isso conforme necessĂĄrio.
52:32
And then we start to get more regular.
747
3152771
2336
E então começamos a ficar mais regulares.
52:35
As the words go down the list, you can see frequently.
748
3155107
4571
À medida que as palavras avançam na lista, vocĂȘ pode ver com frequĂȘncia.
52:39
Frequently means I do this thing quite often.
749
3159778
5773
Frequentemente significa que faço isso com bastante frequĂȘncia.
52:45
I frequently go for a walk.
750
3165617
3804
Frequentemente faço caminhadas.
52:49
I do it quite often.
751
3169488
2636
Eu faço isso com bastante frequĂȘncia.
52:52
I do it many times.
752
3172124
4705
Eu faço isso muitas vezes.
52:56
Then we have
753
3176895
2036
EntĂŁo temos
52:58
almost always
754
3178931
2969
quase sempre
53:01
if you do something, almost always, it means you are doing it.
755
3181900
5439
se vocĂȘ faz alguma coisa, quase sempre, significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo.
53:07
Very often you are doing it frequently.
756
3187406
4505
Muitas vezes vocĂȘ estĂĄ fazendo isso com frequĂȘncia.
53:12
I almost always go for a walk in the morning.
757
3192011
5772
Quase sempre saio para passear pela manhĂŁ.
53:17
Almost always.
758
3197883
3203
Quase sempre.
53:21
Not always, but almost always.
759
3201187
4804
Nem sempre, mas quase sempre.
53:26
And then we have this word routinely.
760
3206058
3570
E entĂŁo temos essa palavra rotineiramente.
53:29
To do something routinely means
761
3209695
3303
Fazer algo rotineiramente significa
53:32
you do a particular thing at a certain time.
762
3212998
4405
fazer uma coisa especĂ­fica em um determinado momento.
53:37
So you are doing that thing at a certain time.
763
3217503
4137
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ fazendo isso em um determinado momento.
53:41
You are doing it routinely,
764
3221741
2969
VocĂȘ estĂĄ fazendo isso rotineiramente,
53:44
maybe every morning at 830,
765
3224710
4204
talvez todas as manhĂŁs Ă s 8h30,
53:48
maybe you go out for a walk.
766
3228981
3003
talvez vocĂȘ saia para passear.
53:52
You do it routinely,
767
3232084
2970
VocĂȘ faz isso rotineiramente,
53:55
you do it as a daily thing.
768
3235054
3604
vocĂȘ faz isso diariamente.
53:58
You take your daily exercise, you do something routinely.
769
3238724
5839
VocĂȘ faz seus exercĂ­cios diĂĄrios, faz algo rotineiramente.
54:04
Maybe you do it at a particular time
770
3244630
2670
Talvez vocĂȘ faça isso em um horĂĄrio especĂ­fico
54:07
or a certain time of the day routinely.
771
3247300
4037
ou em uma determinada hora do dia rotineiramente. Na
54:11
Next week I am going for my routine check-up at the dentist.
772
3251437
7674
prĂłxima semana irei ao meu check-up de rotina no dentista.
54:19
So next Thursday I will be going to the dentist.
773
3259178
3470
EntĂŁo, na prĂłxima quinta-feira irei ao dentista.
54:22
I don't go to the dentist all the time.
774
3262748
2970
NĂŁo vou sempre ao dentista.
54:25
I go routinely
775
3265751
3637
Eu vou rotineiramente.
54:29
When I have to go, I go, but I don't go all the time.
776
3269455
5572
Quando tenho que ir, eu vou, mas nĂŁo vou sempre.
54:35
And then of course, on the list we have finally, always
777
3275094
6206
E entĂŁo, Ă© claro, na lista temos finalmente, sempre
54:41
I always means you are doing it.
778
3281401
4838
eu sempre significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso.
54:46
Often you are doing it frequently.
779
3286305
4205
Muitas vezes vocĂȘ estĂĄ fazendo isso com frequĂȘncia.
54:50
You do it a lot
780
3290576
2636
VocĂȘ faz isso muito
54:53
so we can go from never doing something
781
3293313
4871
para que possamos passar de nunca fazer algo
54:58
to always doing something.
782
3298251
4571
para sempre fazer alguma coisa.
55:02
So never is the least, always is the most.
783
3302889
6440
Portanto, nunca Ă© o menos, sempre Ă© o mais.
55:09
I never do something.
784
3309429
1802
Eu nunca faço algo.
55:11
I always do something.
785
3311231
7574
Eu sempre faço alguma coisa.
55:18
How often can also refer to a particular time
786
3318905
5405
Com que frequĂȘncia tambĂ©m pode se referir a um horĂĄrio especĂ­fico
55:24
or a particular sequence of time?
787
3324377
3570
ou a uma sequĂȘncia especĂ­fica de tempo?
55:28
Maybe you do something
788
3328014
3237
Talvez vocĂȘ faça algo
55:31
annually, you might be able
789
3331317
2069
anualmente, talvez consiga
55:33
to see that at the top annually.
790
3333386
3237
ver isso no topo anualmente.
55:36
How often do you do something?
791
3336723
2903
Com que frequĂȘncia vocĂȘ faz alguma coisa?
55:39
You might do it annually to do something
792
3339626
4037
VocĂȘ pode fazer isso anualmente. Fazer algo
55:43
annually means you do it every year.
793
3343663
4071
anualmente significa fazer isso todos os anos.
55:47
Maybe you do it once, maybe you do it twice,
794
3347801
5972
Talvez vocĂȘ faça isso uma vez, talvez faça isso duas vezes,
55:53
you do it every year.
795
3353840
2035
faça isso todos os anos.
55:55
Maybe you have to send your tax return, which a lot of people are doing at the moment.
796
3355875
4939
Talvez vocĂȘ tenha que enviar sua declaração de imposto de renda, o que muita gente estĂĄ fazendo no momento.
56:00
Here in the UK.
797
3360814
1134
Aqui no Reino Unido.
56:01
A lot of people are now having to send their tax invoice.
798
3361948
7641
Muita gente agora estĂĄ tendo que enviar sua nota fiscal.
56:09
We don't want to do it.
799
3369656
1368
NĂłs nĂŁo queremos fazer isso.
56:11
I don't want to do it.
800
3371024
1201
Eu nĂŁo quero fazer isso.
56:12
No one wants to do it, but we have to do it
801
3372225
3304
Ninguém quer fazer isso, mas temos que fazer
56:15
and we normally do it every year.
802
3375629
3203
e normalmente fazemos todos os anos.
56:19
We do it annually.
803
3379032
4037
Fazemos isso anualmente.
56:23
Quite often you will have to pay your bills.
804
3383170
2369
Muitas vezes vocĂȘ terĂĄ que pagar suas contas.
56:25
If you have bills to pay quite often
805
3385539
3270
Se vocĂȘ tem contas para pagar com frequĂȘncia,
56:28
you will pay your bills monthly.
806
3388809
3403
pagarĂĄ suas contas mensalmente.
56:32
So every month you will have to pay your bills.
807
3392312
4571
EntĂŁo todo mĂȘs vocĂȘ terĂĄ que pagar suas contas.
56:36
But of course many people are also paid.
808
3396950
4471
Mas é claro que muitas pessoas também são pagas.
56:41
Their salary is given monthly as well.
809
3401488
4705
Seu salårio também é pago mensalmente.
56:46
At the end of every month.
810
3406193
2235
No final de cada mĂȘs.
56:48
But of course the bad thing is at the end of every month
811
3408428
3437
Mas Ă© claro que o ruim Ă© que no final de cada mĂȘs
56:51
you have to pay your bills as well.
812
3411865
3003
vocĂȘ tambĂ©m terĂĄ que pagar suas contas.
56:54
Some people have to do things weekly.
813
3414968
3003
Algumas pessoas precisam fazer coisas semanalmente.
56:58
You have to do it once a week.
814
3418171
2837
VocĂȘ tem que fazer isso uma vez por semana.
57:01
So maybe you are paid in your job,
815
3421008
4070
EntĂŁo talvez vocĂȘ seja pago pelo seu trabalho,
57:05
maybe you receive your salary once a week.
816
3425078
4538
talvez receba seu salĂĄrio uma vez por semana.
57:09
You receive your weekly salary or your weekly payment.
817
3429683
7007
VocĂȘ recebe seu salĂĄrio semanal ou seu pagamento semanal.
57:16
You do it weekly.
818
3436924
3570
VocĂȘ faz isso semanalmente.
57:20
Then of course, daily.
819
3440561
1768
EntĂŁo, claro, diariamente.
57:22
Maybe there are things you have to do every day.
820
3442329
3003
Talvez haja coisas que vocĂȘ tenha que fazer todos os dias.
57:25
Maybe you go for a run or a walk.
821
3445599
4171
Talvez vocĂȘ saia para correr ou caminhar.
57:29
You do it daily.
822
3449837
1868
VocĂȘ faz isso diariamente.
57:31
Maybe you practise your English,
823
3451705
4238
Talvez vocĂȘ pratique inglĂȘs,
57:35
perhaps you practise your English daily,
824
3455943
4304
talvez pratique inglĂȘs diariamente,
57:40
which is something that I often encourage
825
3460314
3337
algo que muitas vezes incentivo
57:43
my students to do
826
3463751
2969
meus alunos a fazerem
57:46
daily.
827
3466954
1668
diariamente.
57:48
You might do something hourly, You do it hourly.
828
3468622
4805
VocĂȘ pode fazer algo de hora em hora. VocĂȘ faz isso de hora em hora.
57:53
You do it every hour.
829
3473527
2569
VocĂȘ faz isso a cada hora.
57:56
Maybe you do it once every hour,
830
3476096
7141
Talvez vocĂȘ faça isso uma vez a cada hora, a
58:03
every minute.
831
3483337
1668
cada minuto.
58:05
You do it all the time, every minute.
832
3485005
3904
VocĂȘ faz isso o tempo todo, a cada minuto.
58:09
So maybe a person who has a bad habit,
833
3489009
25126
EntĂŁo talvez uma pessoa que tem um mau hĂĄbito,
58:34
my poor internet is playing up again.
834
3514235
3170
minha pobre internet esteja jogando novamente.
58:37
My Internet is playing up
835
3517505
3403
Minha Internet estĂĄ tocando
58:41
frequently.
836
3521008
1602
com frequĂȘncia.
58:42
Quite a lot.
837
3522610
2569
Bastante.
58:45
Often, in fact, all the time.
838
3525179
3237
Muitas vezes, na verdade, o tempo todo.
58:48
Maybe
839
3528649
3404
Talvez
58:52
I hope you can still see me and hear me.
840
3532119
2103
eu espere que vocĂȘ ainda possa me ver e me ouvir.
58:54
If you can't, then I am in big trouble.
841
3534222
5138
Se vocĂȘ nĂŁo puder, entĂŁo estou em apuros.
58:59
The stream is breaking, Mr.
842
3539427
1568
A corrente estĂĄ quebrando, Sr.
59:00
Duncan.
843
3540995
2035
Duncan.
59:03
there is nothing I can do about it.
844
3543030
8442
nĂŁo hĂĄ nada que eu possa fazer sobre isso.
59:11
I think it might be working.
845
3551539
1501
Acho que pode estar funcionando.
59:13
It might not. I don't know.
846
3553040
3504
Talvez nĂŁo. NĂŁo sei.
59:16
So when you do something thing
847
3556611
2402
EntĂŁo, quando vocĂȘ faz algo
59:19
annually, it is once a year.
848
3559013
3303
anualmente, Ă© uma vez por ano.
59:22
If you do something every second, it means you are always doing it.
849
3562417
4938
Se vocĂȘ faz algo a cada segundo, significa que estĂĄ sempre fazendo isso.
59:27
You are doing it literally all the time.
850
3567455
5672
VocĂȘ estĂĄ fazendo isso literalmente o tempo todo.
59:33
I am going in a moment for two reasons.
851
3573194
3470
Vou daqui a pouco por dois motivos.
59:36
One, it is time to go and two,
852
3576664
4071
Um, Ă© hora de ir e dois,
59:40
my internet is being a real pain in the neck
853
3580835
5139
minha internet estå sendo um verdadeiro pé no saco
59:46
and I have no idea why.
854
3586040
2870
e nĂŁo tenho ideia do porquĂȘ.
59:48
Maybe it is the cold weather that is causing it to happen.
855
3588910
3503
Talvez seja o frio que esteja causando isso.
59:52
I don't know.
856
3592413
1569
NĂŁo sei.
59:53
But one thing I do know is
857
3593982
3370
Mas uma coisa que sei Ă© que
59:57
it is very annoying.
858
3597452
4705
Ă© muito chato.
60:02
I will be back with you on Sunday.
859
3602257
2202
Estarei de volta com vocĂȘ no domingo.
60:04
I hope you can hear me right now.
860
3604459
2235
Espero que vocĂȘ possa me ouvir agora.
60:06
As I say this, I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
861
3606694
5673
Enquanto digo isso, estarei de volta com vocĂȘ no domingo, a partir das 14h.
60:12
UK time.
862
3612367
967
Hora do Reino Unido.
60:13
Thanks for watching and I hope I can sort out the problem with my internet
863
3613334
6974
Obrigado por assistir e espero poder resolver o problema com minha internet
60:20
and hopefully
864
3620408
1468
e espero
60:21
we will be back together on Sunday without any problems.
865
3621876
3838
estarmos juntos novamente no domingo sem problemas.
60:25
See you later. Catch you soon.
866
3625780
2369
AtĂ© mais. Pego vocĂȘ em breve.
60:28
This is Mr.
867
3628149
601
60:28
Duncan saying Thank you for watching
868
3628750
4137
Aqui Ă© o Sr.
Duncan dizendo Obrigado por assistir
60:32
and I will see you later.
869
3632954
1769
e até mais tarde.
60:34
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next...
870
3634723
5305
E claro, atĂ© a prĂłxima vez que nos encontrarmos, vocĂȘ sabe o que vem a seguir...
60:43
ta ta for now.
871
3643632
1334
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7