How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔮LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,261 views

2024-01-17 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

How often? Sometimes or always? - English Addict ~ ExTRA - 🔮LIVE lesson - WED 17th JAN 2024

2,261 views ・ 2024-01-17

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:57
Please spare a thought
0
237272
3403
S'il vous plaßt, ayez une pensée
04:00
for Luis Mendez and also Palmira.
1
240742
3870
pour Luis Mendez et aussi Palmira.
04:04
They need your best wishes today.
2
244712
3938
Ils ont besoin de vos meilleurs vƓux aujourd’hui. Nous en reparlerons
04:08
More about that a little bit later on.
3
248716
2236
un peu plus tard.
04:10
Hi, everybody.
4
250952
801
Salut tout le monde. On y
04:11
Here we go.
5
251753
767
va.
04:12
English addict is back with you live from the birthplace of English,
6
252520
5673
English addict est de retour parmi vous en direct du berceau de l'anglais,
04:18
which just happens to be England.
7
258226
3303
qui se trouve ĂȘtre l'Angleterre. te
04:36
there you are.
8
276344
1268
voilĂ .
04:37
Hi, everybody.
9
277612
1168
Salut tout le monde.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
10
278780
3103
C'est M. Duncan en Angleterre.
04:41
How are you today?
11
281916
1001
Comment allez-vous aujourd'hui?
04:42
Are you okay?
12
282917
1135
Êtes-vous d'accord?
04:44
I hope so.
13
284052
1034
Je l'espĂšre.
04:45
Are you happy?
14
285086
1468
Êtes-vous heureux?
04:46
I hope you are feeling happy today.
15
286554
2103
J'espĂšre que vous vous sentez heureux aujourd'hui.
04:48
I hope you are feeling very good.
16
288657
3003
J'espĂšre que vous vous sentez trĂšs bien.
04:51
For those wondering, by the way, if there is a problem
17
291760
2769
Pour ceux qui se demandent, en passant, s'il y a un problĂšme
04:54
with the live stream, there is a reason Mr.
18
294529
3337
avec la diffusion en direct, il y a une raison pour laquelle M.
04:57
Steve has decided to get his computer
19
297866
5072
Steve a décidé de faire en sorte que son ordinateur
05:03
to do something quite
20
303038
4671
fasse quelque chose qui
05:07
time consuming
21
307809
1268
prend beaucoup de temps
05:09
and also something that will use a lot of the Internet.
22
309077
4438
et qui utilisera Ă©galement beaucoup d'Internet.
05:13
So if my live stream is a little bit
23
313582
3570
Donc, si ma diffusion en direct est un peu
05:17
strange today, please don't worry too much about it.
24
317152
3737
étrange aujourd'hui, ne vous inquiétez pas trop.
05:20
I'm hoping it will get a little bit better.
25
320956
3103
J'espÚre que ça ira un peu mieux.
05:24
In fact, I might have to go off for a second to pull Mr.
26
324092
5306
En fait, je devrai peut-ĂȘtre m'absenter une seconde pour retirer l'
05:29
Steve's device out of my internet connection.
27
329398
5505
appareil de M. Steve de ma connexion Internet.
05:34
Because to be honest with you, I have a feeling it's going to cause some problems today.
28
334970
5472
Parce que pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, j'ai le sentiment que ça va poser des problĂšmes aujourd'hui.
05:40
Anyway, here we are.
29
340475
1268
Quoi qu'il en soit, nous y sommes.
05:41
Mr. Duncan is my name, by the way.
30
341743
2469
Au fait, je m'appelle M. Duncan.
05:44
I talk about the English language, and sometimes,
31
344212
3904
Je parle de la langue anglaise et parfois,
05:48
if I'm lucky, I can actually get some Internet connection.
32
348216
4171
si j'ai de la chance, je peux avoir une connexion Internet.
05:52
But Mr.
33
352554
501
Mais M.
05:53
Steve has gone out and he's left his computer doing something
34
353055
6640
Steve est sorti et a laissé son ordinateur faire quelque chose
05:59
that requires a lot of Internet speed.
35
359795
3603
qui nécessite une grande vitesse Internet.
06:03
All I can say is I can't wait until we get
36
363565
8576
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai hĂąte que nous ayons accĂšs Ă 
06:12
high speed Internet.
37
372241
1935
l'Internet haute vitesse.
06:14
In fact, if you wait for a moment, I'm going to do something because
38
374176
3704
En fait, si vous attendez un instant, je vais faire quelque chose parce que
06:17
I know I'm going to get told off for doing this by Mr.
39
377980
3036
je sais que je vais me faire gronder pour avoir fait cela par M.
06:21
Steve. But I have to do this.
40
381016
1635
Steve. Mais je dois faire ça.
06:22
If I don't, I don't know what I'm going to do, to be honest.
41
382651
7574
Si je ne le fais pas, je ne sais pas ce que je vais faire, pour ĂȘtre honnĂȘte.
08:04
Okay.
42
484987
534
D'accord.
08:05
I think we are back and I think everything is is now okay.
43
485521
5072
Je pense que nous sommes de retour et je pense que tout va bien maintenant.
08:10
So we will try again.
44
490626
3003
Nous allons donc réessayer. Toutes
08:13
Apologies for that.
45
493763
1935
mes excuses pour cela.
08:15
I am very, very sorry about that.
46
495698
2670
J'en suis vraiment, vraiment désolé.
08:18
So we will do it all over again.
47
498368
1768
Nous allons donc tout recommencer.
08:20
Hello, everyone. Hi.
48
500136
1535
Bonjour Ă  tous. Salut. On y
08:21
Here we go.
49
501671
667
va.
08:22
Yes, I'm back
50
502338
4004
Oui, je suis de retour
08:26
and I am.
51
506409
7241
et je le suis.
08:33
I think it's working now.
52
513750
3003
Je pense que ça marche maintenant.
08:36
Unfortunately, over the past few days,
53
516920
2602
Malheureusement, ces derniers jours,
08:39
we have had some problems with the Internet,
54
519522
3771
nous avons eu quelques problĂšmes avec Internet,
08:43
and it has been made worse
55
523359
3404
et cela a été aggravé
08:46
by Steve deciding that he's going to do something on his computer.
56
526796
5272
par le fait que Steve a décidé de faire quelque chose sur son ordinateur.
08:52
So he's doing an update on his computer
57
532168
3504
Il fait donc une mise Ă  jour sur son ordinateur
08:55
and he's getting all of his files and he's putting them into the cloud.
58
535672
4538
, il récupÚre tous ses fichiers et les met dans le cloud.
09:00
The only problem is it does use a lot of Internet, unfortunately.
59
540276
5906
Le seul problùme est qu’il utilise malheureusement beaucoup Internet.
09:06
So we will try again.
60
546249
1502
Nous allons donc réessayer.
09:07
I hope it is working now, because if it isn't, I am in big trouble.
61
547751
4771
J'espĂšre que cela fonctionne maintenant, car si ce n'est pas le cas, j'aurai de gros ennuis.
09:12
Hi, everybody. This is Mr. Duncan.
62
552589
2269
Salut tout le monde. C'est M. Duncan.
09:14
You know who I am because I just told you a few moments ago, I live in England.
63
554858
5105
Vous savez qui je suis car je viens de vous le dire il y a quelques instants, j'habite en Angleterre.
09:19
I teach English, and sometimes my computer and my internet
64
559996
4138
J'enseigne l'anglais, et parfois mon ordinateur et mon Internet
09:24
lets me down quite a lot.
65
564200
2703
me déçoivent beaucoup.
09:26
And that is the introduction out of the way.
66
566903
3937
Et c’est l’introduction Ă  l’écart.
09:30
Sorry about that.
67
570941
1134
Désolé pour ça.
09:32
But it does happen sometimes.
68
572075
1835
Mais cela arrive parfois.
09:33
It does happen sometimes.
69
573910
2536
Cela arrive parfois.
09:36
We do have problems here with the internet connection.
70
576446
4071
Nous avons ici des problĂšmes avec la connexion Internet.
09:40
So I think I think now it is better.
71
580584
5572
Donc je pense que maintenant c'est mieux.
09:46
Yes, it is. Okay.
72
586223
2602
Oui c'est le cas. D'accord.
09:48
I think we are better now.
73
588825
1468
Je pense que nous allons mieux maintenant.
09:50
Good.
74
590293
2136
Bien.
09:52
Do you hear me?
75
592429
1001
Vous m'entendez?
09:53
You can tell this is live now.
76
593430
2202
Vous pouvez dire que c'est en direct maintenant.
09:55
One of the problems, of course, is I live in the countryside
77
595632
3403
L'un des problÚmes, bien sûr, c'est que je vis à la campagne
09:59
and we don't have very good Internet connection here.
78
599035
4405
et que nous n'avons pas une trĂšs bonne connexion Internet ici.
10:03
And fortunately, I can't do anything about it.
79
603440
2903
Et heureusement, je ne peux rien y faire.
10:06
But hopefully later this year, we will be getting
80
606343
4738
Mais j’espĂšre que plus tard cette annĂ©e, nous bĂ©nĂ©ficierons d’une
10:11
superfast Internet connection.
81
611148
3303
connexion Internet ultra-rapide.
10:14
So all of this nonsense will will stop
82
614518
4004
Ainsi, toutes ces absurdités cesseront
10:18
and hopefully my Internet will work a lot better.
83
618588
5005
et j’espùre que mon Internet fonctionnera beaucoup mieux.
10:23
Thank you very much for staying with me, even though I feel now
84
623660
3604
Merci beaucoup d'ĂȘtre restĂ© avec moi, mĂȘme si j'ai maintenant l'impression
10:27
that I've lost most of my viewers.
85
627264
3270
d'avoir perdu la plupart de mes téléspectateurs.
10:30
You probably think I've gone, but I haven't.
86
630634
2135
Vous pensez probablement que je suis parti, mais ce n'est pas le cas.
10:32
I'm still here. So please, please come back.
87
632769
3003
Je suis encore lĂ . Alors s'il vous plaĂźt, revenez s'il vous plaĂźt.
10:35
Please don't leave me.
88
635973
1134
S'il vous plaĂźt, ne me quittez pas.
10:37
Thank you very much. By the way, if you like this,
89
637107
5406
Merci beaucoup. À propos, si vous aimez cela,
10:42
if you like watching
90
642579
1936
si vous aimez regarder la
10:44
buffering on your Internet device, then you are in the right place.
91
644515
5505
mise en mĂ©moire tampon sur votre appareil Internet, alors vous ĂȘtes au bon endroit.
10:50
Like my live stream, please.
92
650087
1902
Aimez ma diffusion en direct, s'il vous plaĂźt.
10:51
And then YouTube might actually show it to someone.
93
651989
3603
Et puis YouTube pourrait le montrer Ă  quelqu'un.
10:55
Wouldn't that be lovely?
94
655659
2369
Ne serait-ce pas charmant ?
10:58
So here we go.
95
658028
768
10:58
Then we are back and it is Wednesday.
96
658796
18919
Alors c'est parti.
Ensuite nous sommes de retour et nous sommes mercredi.
11:17
I hope you can see me.
97
677781
2469
J'espĂšre que tu pourras me voir.
11:20
I hope you can hear me.
98
680250
1736
J'espĂšre que vous pouvez m'entendre.
11:21
And I hope everything now is working.
99
681986
2235
Et j'espĂšre que tout fonctionne maintenant.
11:24
All right.
100
684221
2236
D'accord.
11:26
Is it working okay?
101
686457
1635
Est-ce que ça marche bien ?
11:28
All we own.
102
688092
1301
Tout ce que nous possédons.
11:29
I really hope so.
103
689393
3570
J'espĂšre vraiment.
11:33
I knew this was going to be a problem.
104
693063
2336
Je savais que cela allait ĂȘtre un problĂšme.
11:35
I did. I really did.
105
695399
2903
Je l'ai fait. Je l'ai vraiment fait.
11:38
I knew we were going to have difficulty today with the live stream because I knew that Mr.
106
698302
5205
Je savais que nous allions avoir des difficultés aujourd'hui avec la diffusion en direct parce que je savais que M.
11:43
Steve had been doing something upstairs on his computer.
107
703507
4305
Steve faisait quelque chose Ă  l'Ă©tage sur son ordinateur.
11:47
And because we only have around, I think it's around eight
108
707912
4604
Et comme nous n'en avons qu'environ, je pense que c'est environ huit
11:52
megabytes of upload speed.
109
712750
4738
mégaoctets de vitesse de téléchargement.
11:57
And that's the problem you see, when you're doing this on the Internet,
110
717588
3670
Et c'est le problĂšme que vous voyez, lorsque vous faites cela sur Internet,
12:01
when your live streaming, you have to make sure that you are sending a signal
111
721258
5272
lors de votre diffusion en direct, vous devez vous assurer que vous envoyez
12:06
and receiving a signal so the live stream can take place.
112
726630
5239
et recevez un signal pour que la diffusion en direct puisse avoir lieu.
12:11
And fortunately, one of the things I did notice
113
731969
3904
Et heureusement, l’une des choses que j’ai remarquĂ©es,
12:15
is why do I just keep playing, by the way?
114
735940
3270
c’est pourquoi est-ce que je continue à jouer, au fait ?
12:19
I don't know why I just keep playing.
115
739210
4771
Je ne sais pas pourquoi je continue Ă  jouer.
12:24
Something very strange
116
744048
1101
Quelque chose de trĂšs Ă©trange
12:25
is happening to my YouTube channel today.
117
745149
3270
arrive aujourd'hui sur ma chaĂźne YouTube.
12:28
Lots of things that I have no control over about, really.
118
748486
4004
Beaucoup de choses sur lesquelles je n’ai aucun contrîle, en fait.
12:32
This is really, really bizarre.
119
752557
1468
C'est vraiment trĂšs bizarre.
12:34
There are some very weird things happening today
120
754025
3870
Il se passe des choses trĂšs Ă©tranges aujourd'hui
12:37
on my device and I don't know why.
121
757962
2936
sur mon appareil et je ne sais pas pourquoi.
12:40
Yes, Christina, there is a problem with a connection.
122
760898
2937
Oui, Christina, il y a un problĂšme de connexion.
12:43
By the way, can I say hello to Beatrix?
123
763835
3003
Au fait, puis-je dire bonjour Ă  BĂ©atrix ?
12:46
Hello, Beatrice.
124
766838
901
Bonjour BĂ©atrice.
12:47
Guess what?
125
767739
934
Devinez quoi?
12:48
You were first on today's live stream.
126
768673
8075
Vous Ă©tiez le premier Ă  participer Ă  la diffusion en direct d'aujourd'hui.
12:56
Now, at least we have something
127
776814
3904
Maintenant, au moins, nous avons quelque chose de
13:00
nice to talk about, even though.
128
780718
3137
gentil Ă  dire, mĂȘme si.
13:03
Can I just say hello?
129
783855
1268
Puis-je juste dire bonjour ?
13:05
Special hello to Palmira,
130
785123
3737
Bonjour spécial à Palmira,
13:08
who is not feeling very well at the moment because she has broken her ankle
131
788926
6374
qui ne se sent pas trÚs bien en ce moment car elle s'est cassé la cheville
13:15
after falling at home.
132
795400
2469
aprĂšs une chute Ă  la maison.
13:17
So I'm sorry about that, but I hope we can cheer you up
133
797869
4971
Je suis donc désolé, mais j'espÚre que nous pourrons vous remonter le moral
13:23
because there is nothing worse than being being stuck
134
803041
3737
car il n'y a rien de pire que d'ĂȘtre coincĂ©
13:26
in one place, unable to move around.
135
806845
3370
au mĂȘme endroit, incapable de se dĂ©placer.
13:30
It is really, really annoying.
136
810215
4671
C'est vraiment trĂšs ennuyeux.
13:34
Also, we have Lewis who has not been feeling very well.
137
814986
4104
Nous avons Ă©galement Lewis qui ne se sent pas trĂšs bien.
13:39
So can I say a big hello to Lewis?
138
819090
2903
Alors, puis-je dire un grand bonjour Ă  Lewis ?
13:41
Man, that is.
139
821993
1935
Mec, c'est vrai.
13:43
Hello, Lewis.
140
823928
1202
Bonjour Lewis.
13:45
I hope you are feeling okay
141
825130
2736
J'espĂšre que vous vous sentez bien
13:47
today as well because you have been under the weather.
142
827866
4871
aujourd'hui également parce que vous avez été sous le mauvais temps.
13:52
I don't know why.
143
832837
901
Je ne sais pas pourquoi.
13:53
Maybe it is because winter has arrived and it really has.
144
833738
5472
C'est peut-ĂȘtre parce que l'hiver est arrivĂ© et c'est vraiment le cas. Et
13:59
What about you? Where you are?
145
839311
1968
toi? LĂ  oĂč tu es?
14:01
Does it feel like winter?
146
841279
1969
Est-ce que ça ressemble à l'hiver ?
14:03
If you do, of course, get the season of winter because not everyone does.
147
843248
4805
Si vous le faites, bien sĂ»r, optez pour la saison hivernale, car ce n’est pas le cas de tout le monde.
14:08
But if you do get winter, are you enjoying it?
148
848320
2636
Mais si vous avez l’hiver, l’apprĂ©ciez-vous ?
14:10
It is freezing cold here today.
149
850956
3003
Il fait un froid glacial ici aujourd'hui.
14:14
They did say we were going to get some snow, but now they've changed their mind
150
854092
4238
Ils avaient dit que nous allions avoir de la neige, mais maintenant ils ont changé d'avis
14:18
and they've said that we're not going to get any snow.
151
858463
4438
et ils ont dit que nous n'aurons pas de neige.
14:22
I think that is actually quite good.
152
862968
2736
Je pense que c'est en fait plutĂŽt bien.
14:25
Who else is on the live chat?
153
865804
1768
Qui d'autre participe au chat en direct ?
14:27
Thank you for joining me. We have Sy.
154
867572
2469
Merci de m'avoir rejoint. Nous avons Sy.
14:30
We also have Daniel.
155
870041
2303
Nous avons Ă©galement Daniel.
14:32
Hello, DL Nice to see you here today.
156
872344
2836
Bonjour, DL Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
14:35
Irene Patrick is here as well.
157
875180
3570
IrĂšne Patrick est ici Ă©galement.
14:38
Hello to Patrick.
158
878817
1802
Bonjour Ă  Patrick.
14:40
It's so nice to see you here as well.
159
880619
2402
C'est trÚs agréable de vous voir ici aussi.
14:43
We are talking about a lot of things today.
160
883021
2703
Nous parlons de beaucoup de choses aujourd'hui.
14:45
Do you ever use batteries?
161
885724
2936
Utilisez-vous parfois des piles ?
14:48
That is my first question today.
162
888660
2536
C'est ma premiĂšre question aujourd'hui.
14:51
Do you ever use batteries?
163
891196
3637
Utilisez-vous parfois des piles ?
14:54
I know I do.
164
894933
1568
Je sais que oui.
14:56
In fact, you can see here
165
896501
2803
En fait, vous pouvez voir ici
14:59
the the amount of batteries that are used.
166
899304
3037
la quantité de piles utilisées.
15:02
So these are actually dead batteries.
167
902407
3404
Ce sont donc des piles mortes.
15:05
These are batteries that no longer work.
168
905877
3003
Ce sont des batteries qui ne fonctionnent plus.
15:08
I have used all the power
169
908981
3336
J'ai utilisé toute la puissance qu'ils
15:12
inside them, so now I have to throw them all away.
170
912384
3604
contenaient, alors maintenant je dois tous les jeter.
15:16
We will be talking about that also.
171
916088
2602
Nous en parlerons Ă©galement.
15:18
We will be looking at frequency,
172
918690
4071
Nous examinerons la fréquence, la
15:22
how often you do certain things,
173
922828
3537
fréquence à laquelle vous faites certaines choses,
15:26
whether you do them often or maybe sometimes, maybe you never do them.
174
926465
5839
si vous les faites souvent ou peut-ĂȘtre parfois, peut-ĂȘtre que vous ne les faites jamais.
15:32
Maybe you do them every day.
175
932404
2436
Peut-ĂȘtre que vous les faites tous les jours.
15:34
Maybe you only do them from time to time.
176
934840
3470
Peut-ĂȘtre que vous ne les faites que de temps en temps.
15:38
We are talking about frequency C as well.
177
938310
4938
Nous parlons également de la fréquence C.
15:43
Pedro is here.
178
943482
1335
Pedro est lĂ .
15:44
we have Pedro Beaumont.
179
944817
2836
nous avons Pedro Beaumont.
15:47
Hello, Pedro.
180
947653
934
Bonjour PĂ©dro.
15:48
Nice to see you back as well.
181
948587
1535
Ravi de vous revoir Ă©galement.
15:50
Watching in Brazil.
182
950122
2269
À regarder au BrĂ©sil.
15:52
Very nice to see you. Who else is here?
183
952391
4104
TrĂšs sympa de te voir. Qui d'autre est ici ?
15:56
We have Christina.
184
956562
1301
Nous avons Christine.
15:57
Hello, Christina.
185
957863
1402
Bonjour Christine.
15:59
Hello. And fan.
186
959265
1568
Bonjour. Et fan.
16:00
I'm who I believe is watching in Vietnam.
187
960833
4938
Je crois que je regarde au Vietnam.
16:05
Hello to you as well.
188
965771
2069
Bonjour Ă  toi Ă©galement.
16:07
And it's nice to see so many people watching from Vietnam.
189
967840
4171
Et c'est agréable de voir autant de gens qui regardent depuis le Vietnam.
16:12
Also also on the live chance.
190
972077
3704
Également Ă©galement sur la chance en direct.
16:15
Who else is here?
191
975781
1435
Qui d'autre est ici ?
16:17
hello, Vitesse.
192
977216
1468
bonjour Vitesse.
16:18
Vitesse, you were second today.
193
978684
4605
Vitesse, tu Ă©tais deuxiĂšme aujourd'hui.
16:23
Beatriz was just slightly faster, unfortunately.
194
983355
4972
Malheureusement, Beatriz Ă©tait juste un peu plus rapide.
16:28
But it is very nice to see you here.
195
988327
2069
Mais c'est trÚs agréable de vous voir ici.
16:30
Anyway, I hope I can sort my Internet connection out
196
990396
4071
Quoi qu'il en soit, j'espÚre pouvoir régler ma connexion Internet
16:34
because something very strange has been going on
197
994467
4871
car quelque chose de trĂšs Ă©trange s'est produit
16:39
over the past 24 hours because of one certain person.
198
999405
4771
ces derniĂšres 24 heures Ă  cause d'une certaine personne.
16:44
You know who that person is.
199
1004243
2236
Vous savez qui est cette personne.
16:46
He is a person that sometimes causes a lot of confuse and chaos.
200
1006479
4805
C'est une personne qui provoque parfois beaucoup de confusion et de chaos.
16:51
We are talking Mr.
201
1011350
1101
Nous parlons de M.
16:52
Steve, of course, he's not here today.
202
1012451
2970
Steve, bien sûr, il n'est pas là aujourd'hui.
16:55
For those expecting to see Mr.
203
1015421
1768
Pour ceux qui s'attendent Ă  voir M.
16:57
Steve, he is not here today, Palmira says.
204
1017189
7775
Steve, il n'est pas lĂ  aujourd'hui, dit Palmira.
17:05
Thank goodness the live chat works.
205
1025031
3270
Dieu merci, le chat en direct fonctionne. En ce moment,
17:08
I spend much of my time on the internet
206
1028301
3069
je passe une grande partie de mon temps sur Internet
17:11
at the moment, reading books, watching television,
207
1031370
3604
, à lire des livres, à regarder la télévision,
17:15
but now I can't go outside.
208
1035041
3904
mais maintenant je ne peux plus sortir.
17:19
There is also a huge amount of snow in my city.
209
1039011
4271
Il y a aussi énormément de neige dans ma ville.
17:23
Is that true? Wow.
210
1043349
2669
Est-ce vrai? Ouah.
17:26
I know in the United States
211
1046018
2403
Je sais qu'aux États-Unis,
17:28
they've had a lot of snow falling.
212
1048421
3937
il est tombé beaucoup de neige.
17:32
But not here.
213
1052358
1969
Mais pas ici.
17:34
Not here.
214
1054327
1201
Pas ici.
17:35
We haven't had much snow.
215
1055528
3003
Nous n'avons pas eu beaucoup de neige.
17:38
Well, maybe a lot in Scotland.
216
1058531
2369
Eh bien, peut-ĂȘtre beaucoup en Écosse.
17:40
But to be honest with you, they always get snow at this time of year.
217
1060900
4371
Mais pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, il y a toujours de la neige Ă  cette Ă©poque de l’annĂ©e.
17:45
But we haven't had any snow yet.
218
1065371
2369
Mais nous n'avons pas encore eu de neige.
17:47
We are still waiting for it to arrive.
219
1067740
4538
Nous attendons toujours qu'il arrive.
17:52
So today we are looking at various subjects frequency,
220
1072378
4538
Aujourd'hui, nous examinons la fréquence de divers sujets :
17:56
how frequently do you do
221
1076983
3403
à quelle fréquence faites-vous
18:00
something, a certain thing that you may or may not do?
222
1080520
4438
quelque chose, une certaine chose que vous pouvez ou non faire ?
18:05
But first of all, he was a question that I often ask myself,
223
1085024
4972
Mais c'est avant tout une question que je me pose souvent,
18:10
especially when I am throwing away my old batteries.
224
1090063
6206
surtout lorsque je jette mes vieilles piles.
18:16
Can you see them there?
225
1096302
2002
Pouvez-vous les voir lĂ -bas ?
18:18
So these are the batteries that I've used over the past months, and normally
226
1098304
6240
Ce sont donc les piles que j'ai utilisées ces derniers mois, et normalement
18:24
we have to throw them away, but you can't throw them
227
1104544
3003
nous devons les jeter, mais vous ne pouvez pas les jeter
18:27
in the household trash or the the household waste.
228
1107781
5171
avec les ordures ménagÚres ou les ordures ménagÚres.
18:33
You have to send them off to be specially processed.
229
1113019
4805
Vous devez les envoyer pour un traitement spécial.
18:37
And no
230
1117924
434
Et personne n’a
18:38
one really has time to do that, if I was honest with you.
231
1118358
3804
vraiment le temps de faire ça, si j’étais honnĂȘte avec vous.
18:42
So what about you?
232
1122228
835
Alors et toi?
18:43
Do you use batteries very often?
233
1123063
3503
Utilisez-vous trĂšs souvent des piles ?
18:46
I know I do.
234
1126633
1468
Je sais que oui.
18:48
And the most common one, the battery that I use
235
1128101
3303
Et la plus courante, la batterie que j'utilise
18:51
the most is the double a size, double A
236
1131404
6774
le plus est la taille double A, double A
18:58
and this one is a very useful battery.
237
1138245
4104
et celle-ci est une batterie trĂšs utile.
19:02
This goes into a lot of equipment that I use in my studio.
238
1142349
5205
Cela concerne de nombreux Ă©quipements que j’utilise dans mon studio.
19:07
So many of the devices, many of the things that I use in my studio,
239
1147654
4104
De nombreux appareils, beaucoup de choses que j'utilise dans mon studio,
19:11
I actually use these
240
1151758
3504
je les utilise en fait
19:15
in many of the things.
241
1155362
3003
dans beaucoup de choses.
19:18
Maybe you use them at home, maybe you use them in your remote control
242
1158532
4771
Peut-ĂȘtre que vous les utilisez Ă  la maison, peut-ĂȘtre que vous les utilisez dans la tĂ©lĂ©commande
19:23
for your television, or maybe you use them in another device.
243
1163336
5106
de votre tĂ©lĂ©viseur, ou peut-ĂȘtre que vous les utilisez dans un autre appareil.
19:28
Maybe you have an electric toothbrush,
244
1168442
3436
Peut-ĂȘtre avez-vous une brosse Ă  dents Ă©lectrique,
19:31
perhaps you use the much smaller batteries.
245
1171945
4838
peut-ĂȘtre utilisez-vous des piles beaucoup plus petites.
19:36
So these of the smaller ones, so those are the large ones double A
246
1176850
5506
Donc, ceux-ci sont les plus petits, donc ce sont les grands doubles A,
19:42
and then you have the small ones which are triple
247
1182456
3603
puis vous avez les petits qui sont triples
19:46
A and they are much smaller.
248
1186260
3169
A et ils sont beaucoup plus petits.
19:49
We often use these in electric toothbrushes
249
1189529
3871
Nous les utilisons souvent dans des brosses Ă  dents Ă©lectriques
19:53
or something that is small
250
1193500
3804
ou dans quelque chose de petit qui ne
19:57
and can not take a large battery.
251
1197371
3637
peut pas supporter une grosse batterie.
20:01
But to be honest with you, I do use a lot of them and quite
252
1201074
3437
Mais pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, j’en utilise beaucoup et
20:04
often I feel quite wasteful.
253
1204511
4905
j’ai souvent l’impression de gaspiller.
20:09
If something is wasteful,
254
1209516
2069
Si quelque chose est un gaspillage,
20:11
it means you are doing it whilst creating
255
1211585
3136
cela signifie que vous le faites en créant
20:14
lots and lots of waste.
256
1214721
3404
beaucoup de déchets.
20:18
And of course I think batteries are one of the worst things to use
257
1218192
5438
Et bien sĂ»r, je pense que les batteries sont l’une des pires choses Ă  utiliser,
20:23
because afterwards they are useless
258
1223630
3938
car elles sont ensuite inutiles
20:27
when the power has run out, when they have run dry.
259
1227568
5338
lorsque l’énergie est Ă©puisĂ©e, lorsqu’elles sont Ă©puisĂ©es.
20:33
So when something runs dry
260
1233007
2369
Ainsi, lorsque quelque chose se tarit,
20:35
it means all of the power or the energy has disappeared.
261
1235376
4237
cela signifie que toute la puissance ou l’énergie a disparu.
20:39
It has gone, the battery has run dry,
262
1239613
5239
Elle est partie, la batterie est épuisée,
20:44
it has run down, it has no power left.
263
1244919
5038
elle est Ă©puisĂ©e, elle n’a plus d’énergie.
20:50
You might say that the battery is dead, dead.
264
1250024
5505
On pourrait dire que la batterie est morte, morte.
20:55
A dead battery has no power.
265
1255629
3671
Une batterie Ă  plat n'a plus d'Ă©nergie.
20:59
And of course, it's very hard to recycle batteries
266
1259400
3070
Et bien sûr, il est trÚs difficile de recycler les batteries
21:02
because of all the different things that are contained within them.
267
1262736
3471
en raison de toutes les diffĂ©rentes choses qu’elles contiennent.
21:06
Some of the chemicals are quite dangerous
268
1266307
3804
Certains produits chimiques sont trĂšs dangereux
21:10
and some of them cannot be reused.
269
1270111
4271
et certains ne peuvent pas ĂȘtre rĂ©utilisĂ©s.
21:14
So between you and me, I think
270
1274448
4405
Donc entre vous et moi, je pense que
21:18
it is.
271
1278919
3604
oui.
21:22
Pedro says it is impossible to stay here. Why?
272
1282623
3404
Pedro dit qu'il est impossible de rester ici. Pourquoi?
21:26
Why stay for a little while?
273
1286093
2036
Pourquoi rester un petit moment ?
21:28
Pedro, keep us company. Don't go away.
274
1288129
3470
Pedro, tiens-nous compagnie. Ne pars pas.
21:31
So I use batteries all the time.
275
1291666
1868
J'utilise donc des piles tout le temps. Et
21:33
What about you? Do you think they are wasteful?
276
1293534
3003
toi? Pensez-vous qu'ils gaspillent ?
21:36
Do you think they are a thing that.
277
1296771
4504
Pensez-vous qu'ils sont une chose.
21:41
That we use? But maybe we shouldn't.
278
1301375
2469
Qu'on utilise ? Mais peut-ĂȘtre que nous ne devrions pas le faire.
21:43
They are very wasteful things.
279
1303844
1802
Ce sont des choses trĂšs inutiles.
21:45
And of course, nowadays, if you are talking about the use of batteries,
280
1305646
5339
Et bien sĂ»r, aujourd’hui, si l’on parle d’utilisation de batteries,
21:51
we also have batteries in automobiles.
281
1311052
3670
nous avons aussi des batteries dans les automobiles.
21:54
Cars now run with batteries.
282
1314889
4504
Les voitures fonctionnent désormais avec des batteries.
21:59
They run on electricity.
283
1319560
2503
Ils fonctionnent à l'électricité.
22:02
So I don't think we are ever going to see the end
284
1322063
4504
Je ne pense donc pas que nous verrons un jour la fin
22:06
or the the requirement
285
1326667
4472
ou l’exigence
22:11
of batteries coming to an end.
286
1331205
2636
des batteries.
22:13
I don't think it will ever end.
287
1333841
2603
Je ne pense pas que ça finira un jour.
22:16
I think we are always going to need batteries
288
1336444
3804
Je pense que nous aurons toujours besoin de batteries
22:20
for as long as we need electricity,
289
1340348
3003
aussi longtemps que nous aurons besoin d'électricité,
22:23
because you can't always have power
290
1343551
3404
car vous ne pouvez pas toujours avoir de l'électricité
22:27
connected to your household supply.
291
1347021
3003
connectée à votre alimentation domestique.
22:30
Sometimes you have to have something you can carry around something portable,
292
1350024
5839
Parfois, vous devez avoir quelque chose que vous pouvez transporter, quelque chose de portable,
22:35
and if it needs to be powered, then you need battery.
293
1355930
6473
et s'il doit ĂȘtre alimentĂ©, vous avez besoin d'une batterie.
22:42
So that's what I did a couple of days ago.
294
1362470
2703
C'est donc ce que j'ai fait il y a quelques jours.
22:45
I had to buy some more batteries
295
1365173
3003
J'ai dû acheter des piles supplémentaires
22:48
and between you and me, I am not the only person
296
1368176
4004
et entre vous et moi, je ne suis pas la seule personne
22:52
who uses batteries in this house, Mr.
297
1372180
3403
Ă  utiliser des piles dans cette maison, M.
22:55
Steve.
298
1375583
1235
Steve.
22:56
Sometimes he will sneak into my studio
299
1376818
5205
Parfois, il se faufile dans mon studio
23:02
and he will take some of my batteries.
300
1382090
3236
et prend quelques-unes de mes batteries.
23:05
So a couple of days ago, I ordered some batteries, and I have given some to Mr.
301
1385393
5806
Il y a quelques jours, j'ai commandé des piles et j'en ai offert à M.
23:11
Steve as a gift.
302
1391199
2669
Steve en cadeau.
23:13
So now he doesn't have to come into my studio and steal them.
303
1393868
4839
Alors maintenant, il n'a plus besoin de venir dans mon studio et de les voler.
23:18
When I'm not looking.
304
1398773
1635
Quand je ne regarde pas.
23:20
So what about you?
305
1400408
801
Alors et toi?
23:21
Do you use batteries at all?
306
1401209
5973
Utilisez-vous des piles ?
23:27
Batteries are collected
307
1407249
1801
Les batteries sont collectées
23:29
in special containers in department stores.
308
1409050
3170
dans des conteneurs spéciaux dans les grands magasins.
23:32
That is true. You are right.
309
1412254
2736
C'est vrai. Tu as raison.
23:34
But how many people remember to take the batteries with them?
310
1414990
5372
Mais combien de personnes pensent Ă  emporter les piles avec elles ?
23:40
How many people remember as they are leaving the house?
311
1420428
3037
Combien de personnes s’en souviennent alors qu’elles quittent la maison ?
23:43
How many people think, I should take those batteries to the supermarket
312
1423498
5339
Combien de personnes pensent que je devrais apporter ces piles au supermarché
23:48
so they can be disposed of safely?
313
1428937
3437
afin qu’elles puissent ĂȘtre Ă©liminĂ©es en toute sĂ©curité ?
23:52
And if you are like someone, well, if you are like
314
1432474
2936
Et si tu es comme quelqu’un, eh bien, si tu es comme
23:55
me, I never go to the supermarket.
315
1435410
3370
moi, je ne vais jamais au supermarché.
23:58
I rarely go shopping in the supermarket.
316
1438780
3971
Je vais rarement faire mes courses au supermarché. Il y a
24:02
So there might be a time when I can't do it,
317
1442818
4204
donc peut-ĂȘtre un moment oĂč je ne peux pas le faire,
24:07
which is most of the time
318
1447089
1668
c'est-Ă -dire la plupart du temps
24:08
when you think about it, because I don't go to the supermarket.
319
1448757
3604
oĂč on y pense, parce que je ne vais pas au supermarchĂ©.
24:12
So it can be a little awkward
320
1452461
4004
Cela peut donc ĂȘtre un peu gĂȘnant
24:16
to be honest.
321
1456565
1268
pour ĂȘtre honnĂȘte.
24:17
If you don't use batteries very often, then you are lucky.
322
1457833
4771
Si vous n'utilisez pas trĂšs souvent des piles, alors vous avez de la chance.
24:22
But nowadays most people use batteries
323
1462604
4038
Mais de nos jours, la plupart des gens utilisent des piles
24:26
for something, some type of device.
324
1466708
4104
pour quelque chose, un type d’appareil.
24:30
Even my little mouse here you can see my mouse
325
1470879
4038
MĂȘme ma petite souris ici, vous pouvez voir ma souris
24:35
that I have to use to control my computer.
326
1475017
3003
que je dois utiliser pour contrĂŽler mon ordinateur.
24:38
Even this needs a mouse connector
327
1478020
4504
MĂȘme cela nĂ©cessite un connecteur de souris
24:42
which uses battery power.
328
1482591
2903
qui utilise l’énergie de la batterie.
24:45
So I have to actually put batteries in this as well.
329
1485494
4271
Je dois donc Ă©galement y mettre des piles.
24:49
I can't escape it. Unfortunately.
330
1489865
2603
Je ne peux pas y Ă©chapper. Malheureusement.
24:52
It is very hard to escape using batteries.
331
1492468
4104
Il est trĂšs difficile d’y Ă©chapper en utilisant des piles.
24:56
If I was honest with you,
332
1496572
3003
Si j'ai Ă©tĂ© honnĂȘte avec vous,
24:59
Paul Mirror says my son's car
333
1499708
2803
Paul Mirror dit que la voiture de mon fils
25:02
is electric and this winter is very harsh.
334
1502511
3804
est Ă©lectrique et que cet hiver est trĂšs rigoureux.
25:06
So he has some problems.
335
1506382
2936
Il a donc quelques problĂšmes.
25:09
I wish Mr.
336
1509318
734
J'aurais aimé que M.
25:10
Steve was here because if Steve was here
337
1510052
3303
Steve soit ici, car s'il Ă©tait ici
25:13
right now, he would tell us
338
1513355
3003
maintenant, il nous dirait
25:16
that electric cars are a terrible idea.
339
1516458
3070
que les voitures électriques sont une trÚs mauvaise idée.
25:19
That's what he was saying.
340
1519595
1301
C'est ce qu'il disait.
25:20
He would say Mr.
341
1520896
601
Il dirait que
25:21
Dented electric cars are a terrible idea.
342
1521497
3970
les voitures électriques de M. Dented sont une trÚs mauvaise idée.
25:25
That is what Steve would say if he was here right now.
343
1525467
3738
C'est ce que Steve dirait s'il Ă©tait ici maintenant.
25:29
But he isn't, unfortunately.
344
1529205
3670
Mais il ne l’est malheureusement pas.
25:32
No, But yes,
345
1532975
2436
Non, mais oui,
25:35
the problem with batteries, especially in cars,
346
1535411
4304
le problĂšme avec les batteries, surtout dans les voitures,
25:39
is when the temperature drops,
347
1539815
2636
c'est que lorsque la température baisse,
25:42
the batteries become less efficient,
348
1542451
3270
les batteries deviennent moins efficaces,
25:45
so they won't give you as much power.
349
1545821
4238
elles ne vous fourniront donc pas autant d'Ă©nergie.
25:50
So that is the main problem with any electric device,
350
1550159
5339
C’est donc le principal problĂšme de tout appareil Ă©lectrique,
25:55
including your mobile phone, your smart phone.
351
1555498
3937
y compris votre téléphone portable, votre smartphone.
25:59
You will also notice if you go outside on a cold day,
352
1559502
3904
Vous remarquerez également que si vous sortez par une journée froide,
26:03
your battery will go down much quicker.
353
1563472
4505
votre batterie se déchargera beaucoup plus rapidement.
26:08
You will lose the power much faster.
354
1568077
2502
Vous perdrez de la puissance beaucoup plus rapidement.
26:10
And the reason for that is the same thing,
355
1570579
4071
Et la raison en est la mĂȘme chose,
26:14
the same reason,
356
1574717
2569
la mĂȘme raison,
26:17
Christina says, I agree with Mr.
357
1577286
2136
dit Christina, je suis d'accord avec M.
26:19
Steve. It is true.
358
1579422
1401
Steve. C'est vrai.
26:20
It is a very I suppose for some people it is controversial because a lot of people, of course,
359
1580823
6040
C'est une question trÚs controversée, je suppose, pour certaines personnes, car beaucoup de gens, bien sûr,
26:26
are now trying to get all of us
360
1586863
3003
essaient maintenant de nous amener tous
26:30
to drive electric cars instead of having our
361
1590066
4304
Ă  conduire des voitures Ă©lectriques au lieu d'avoir nos
26:34
gas guzzling motor vehicles.
362
1594470
4972
véhicules à moteur énergivores.
26:39
Of course, some people use rechargeable batteries
363
1599542
3604
Bien sûr, certaines personnes utilisent des piles rechargeables
26:43
so you can get batteries that are rechargeable.
364
1603212
4638
afin que vous puissiez obtenir des piles rechargeables.
26:47
So when the power runs down, you can recharge them,
365
1607950
4171
Ainsi, lorsque l’alimentation est faible, vous pouvez les recharger,
26:52
you can put power back in to the battery.
366
1612121
4205
vous pouvez remettre de l’énergie dans la batterie.
26:56
So yes, it is true.
367
1616392
1635
Alors oui, c'est vrai.
26:58
But the problem is rechargeable batteries are expensive.
368
1618027
5339
Mais le problÚme est que les piles rechargeables coûtent cher.
27:03
If you buy just two or three,
369
1623433
2669
Si vous n’en achetez que deux ou trois,
27:06
it might be 15 or ÂŁ20 just for a couple of batteries,
370
1626102
4972
cela peut coûter 15 ou 20 £ pour quelques batteries,
27:11
which of course is rather expensive.
371
1631140
2736
ce qui est bien sûr plutÎt cher.
27:13
So for the same price, you can probably get 15 batteries for the price
372
1633876
4905
Donc, pour le mĂȘme prix, vous pouvez probablement obtenir 15 piles pour le prix
27:18
of maybe a couple of rechargeable batteries, unfortunately.
373
1638781
5506
de peut-ĂȘtre quelques piles rechargeables, malheureusement.
27:24
But it is true, if you use something
374
1644354
2302
Mais c'est vrai, si vous utilisez quelque chose
27:26
that is powered by electricity and you need to be able to move around
375
1646656
5873
qui fonctionne à l'électricité et que vous devez pouvoir vous déplacer
27:32
and you need to be portable, you need to be able to use
376
1652595
3804
et que vous devez ĂȘtre portable, vous devez pouvoir utiliser
27:36
that thing in many different places without having to connect it
377
1656399
5973
cet objet dans de nombreux endroits différents sans avoir à le connecter
27:42
to the electricity supply, then yes, it can be difficult.
378
1662439
4037
au rĂ©seau Ă©lectrique. l'approvisionnement en Ă©lectricitĂ©, alors oui, cela peut ĂȘtre difficile.
27:46
Lewis The one thing my wife never forgets
379
1666543
3603
Lewis La seule chose que ma femme n'oublie jamais,
27:50
is to take the batteries to the supermarket.
380
1670146
3003
c'est d'apporter les piles au supermarché.
27:53
She really is an environmentalist.
381
1673383
3570
C'est vraiment une Ă©cologiste.
27:57
I like it.
382
1677020
1702
J'aime ça.
27:58
The problem is I don't go to the supermarket.
383
1678788
1869
Le problÚme c'est que je ne vais pas au supermarché.
28:00
It and you can't give your used
384
1680657
4671
Et vous ne pouvez pas donner vos
28:05
batteries to the refuse collectors.
385
1685328
3671
piles usagées aux éboueurs.
28:08
So when they come to take off rubbish away or all trash away,
386
1688999
5605
Alors quand ils viennent enlever les détritus ou tous les déchets,
28:14
you can't give the batteries to them because they won't take them.
387
1694704
3771
vous ne pouvez pas leur donner les piles car ils ne les prennent pas.
28:18
So it is a bit of a problem.
388
1698575
2736
C'est donc un peu un problĂšme.
28:21
If you want to dispose of them, you have to drive a long way
389
1701311
4404
Si vous souhaitez vous en débarrasser, vous devez parcourir un long trajet
28:25
and you have to deliver them to a special place.
390
1705782
3971
et les livrer à un endroit spécial.
28:29
If you want to dispose of them carefully, you might have to drive
391
1709986
4672
Si vous souhaitez vous en dĂ©barrasser avec prĂ©caution, vous devrez peut-ĂȘtre parcourir
28:34
three or four miles like we do around here.
392
1714724
3904
trois ou quatre miles comme nous le faisons ici.
28:38
So you see, it's very difficult.
393
1718729
2502
Alors vous voyez, c'est trĂšs difficile.
28:41
I think it is one of the worst things that exists, but
394
1721231
3804
Je pense que c’est l’une des pires choses qui existent, mais
28:45
unfortunately they are necessary.
395
1725035
4738
malheureusement elles sont nécessaires.
28:49
They are what we might call a necessary evil.
396
1729840
4805
Ils constituent ce que l’on pourrait appeler un mal nĂ©cessaire.
28:54
So if something is described as a necessary
397
1734711
3437
Donc, si quelque chose est décrit comme un
28:58
evil, it means it is something you need.
398
1738148
3370
mal nĂ©cessaire, cela signifie que c’est quelque chose dont vous avez besoin.
29:01
But unfortunately, it might cause problems, it might cause damage.
399
1741585
6940
Mais malheureusement, cela pourrait causer des problĂšmes, cela pourrait causer des dĂ©gĂąts. C’est
29:08
So that is the big problem and I think it is
400
1748592
3904
donc là le gros problùme et je pense que c’est
29:12
quite a big problem.
401
1752563
3670
un trĂšs gros problĂšme.
29:16
Of course, the other reason why batteries are annoying,
402
1756300
4871
Bien sûr, l'autre raison pour laquelle les batteries sont ennuyeuses,
29:21
especially if you have to keep recharging the power,
403
1761271
3804
surtout si vous devez continuer Ă  recharger l'Ă©nergie,
29:25
especially if you drive a car that needs to always have power
404
1765175
4905
surtout si vous conduisez une voiture qui a besoin de toujours avoir de l'Ă©nergie,
29:30
is you have to connect them to something
405
1770147
3003
c'est que vous devez les connecter Ă  quelque chose
29:33
so the battery in the car will charge up.
406
1773317
4571
pour que la batterie de la voiture se charge. .
29:37
So it is very annoying.
407
1777988
2302
C'est donc trĂšs ennuyeux.
29:40
So a lot of people do seem to ignore
408
1780290
3003
Beaucoup de gens semblent ignorer
29:43
the fact that batteries are everywhere.
409
1783494
4004
le fait que les piles sont partout.
29:47
And to be honest with you, the manufacture of batteries
410
1787564
4805
Et pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, la fabrication de batteries
29:52
is quite destructive in the world because certain elements,
411
1792436
5305
est assez destructrice dans le monde car certains éléments,
29:57
certain types of rare earth
412
1797841
3003
certains types de terres rares
30:00
have to be dug up from out of the ground so they can make batteries.
413
1800945
5438
doivent ĂȘtre extraits du sol pour pouvoir fabriquer des batteries.
30:06
So I think it could be a problem for some of us.
414
1806483
4372
Je pense donc que cela pourrait ĂȘtre un problĂšme pour certains d'entre nous.
30:10
It could be a problem for the environment.
415
1810855
3136
Cela pourrait ĂȘtre un problĂšme pour l'environnement.
30:13
It could be a problem for the future.
416
1813991
4304
Cela pourrait ĂȘtre un problĂšme pour l'avenir.
30:18
So I'm wondering, I wonder in the future, what will be the alternative?
417
1818395
5373
Alors je me demande, je me demande Ă  l'avenir, quelle sera l'alternative ?
30:23
How will we deal with the problem
418
1823834
3771
Comment allons-nous résoudre le problÚme
30:27
of batteries, especially only if you are someone like me
419
1827671
4739
des piles, surtout si vous ĂȘtes quelqu'un comme moi
30:32
and you use batteries all the time.
420
1832476
4805
et que vous utilisez des piles tout le temps.
30:37
So this
421
1837381
1468
Cette
30:38
collection of used batteries is just
422
1838849
3070
collecte de piles usagées date donc uniquement
30:41
from the last four or five weeks
423
1841919
4038
des quatre ou cinq derniĂšres semaines,
30:46
because I'm always using things
424
1846057
2202
car j'utilise toujours des objets
30:48
that are powered with electricity
425
1848259
3236
alimentés à l'électricité
30:51
and they do require batteries.
426
1851562
2836
et qui nécessitent des piles.
30:54
Unfortunately,
427
1854398
3504
Malheureusement,
30:57
today we are looking at one or two subjects.
428
1857969
2736
nous abordons aujourd’hui un ou deux sujets.
31:00
We are looking at battery usage.
429
1860705
3637
Nous examinons l'utilisation de la batterie.
31:04
So if you use them all the time, maybe
430
1864442
3036
Donc, si vous les utilisez tout le temps,
31:07
the worst thing that happens to me is when I forget
431
1867478
4405
la pire chose qui m'arrive est peut-ĂȘtre lorsque j'oublie d'
31:11
to actually buy some batteries and then I need
432
1871949
6407
acheter des piles et que j'ai ensuite besoin
31:18
to get some fresh batteries
433
1878456
1468
de piles neuves
31:19
to put them in my electronic device and I haven't got any batteries.
434
1879924
4738
pour les mettre dans mon appareil Ă©lectronique et que je n'ai pas de piles. .
31:24
So that is a big problem as well, especially when Mr.
435
1884862
3337
C'est donc Ă©galement un gros problĂšme, surtout lorsque M.
31:28
Steve keeps stealing them.
436
1888199
3570
Steve continue de les voler.
31:31
So I'll be back in a moment.
437
1891869
1502
Je reviens donc dans un instant.
31:33
Hopefully the Internet will work.
438
1893371
2035
Espérons qu'Internet fonctionnera.
31:35
It will continue to work and I hope
439
1895406
3837
Cela continuera à fonctionner et j’espùre que
31:39
we can join each other again in a few moments right after
440
1899310
4071
nous pourrons nous retrouver dans quelques instants, juste aprĂšs
31:43
this.
441
1903982
934
. Un
33:36
English addict is with you and I think I have sort it out by Internet problem.
442
2016862
4771
accro à l'anglais est avec vous et je pense avoir réglé le problÚme par problÚme Internet. Dieu
33:41
Thank goodness
443
2021633
5339
merci,
33:47
I am in the room
444
2027072
3003
je suis dans la salle
33:50
and an English addict with you
445
2030108
4305
et un accro Ă  l'anglais avec vous
33:54
every Wednesday and Sunday, Wednesday, Sunday, 2 p.m.
446
2034413
5605
tous les mercredis et dimanches, mercredi, dimanche, 14h.
34:00
UK time. And yes, Mr.
447
2040018
1869
L'heure de 'Angleterre. Et oui, M.
34:01
Steve will be with us next Sunday.
448
2041887
3871
Steve sera parmi nous dimanche prochain.
34:05
Can I just say I am going on a little trip next week.
449
2045758
6206
Puis-je juste dire que je pars faire un petit voyage la semaine prochaine.
34:12
That's all I'm saying.
450
2052064
1702
C'est tout ce que je dis.
34:13
So look out for something a little different next week.
451
2053766
5338
Alors attendez-vous Ă  quelque chose d’un peu diffĂ©rent la semaine prochaine.
34:19
So all I'm saying I'm not giving too much away
452
2059204
2937
Donc tout ce que je dis, je ne dévoile pas grand-chose,
34:22
but I am going to go out and about.
453
2062141
3537
mais je vais sortir et me déplacer.
34:25
In fact I'm going quite far away from where
454
2065778
3136
En fait, je m'Ă©loigne assez de l'endroit oĂč
34:28
I'm standing at this moment in time.
455
2068914
3804
je me trouve en ce moment.
34:32
I hope you will join me next week.
456
2072785
1902
J'espĂšre que vous me rejoindrez la semaine prochaine.
34:34
Some a new usual things coming up and I know that
457
2074687
3470
De nouvelles choses habituelles arrivent et je sais que
34:38
you enjoy it when we do unusual things.
458
2078157
3637
vous appréciez quand nous faisons des choses inhabituelles.
34:41
Did you see the live stream last Sunday?
459
2081860
2670
Avez-vous vu la diffusion en direct dimanche dernier ?
34:44
We had a terrible time.
460
2084530
2035
Nous avons passé un moment terrible. Tout
34:46
First of all, we had difficulty with the connection. Mr.
461
2086565
3404
d'abord, nous avons eu des difficultés avec la connexion. M.
34:49
Steve and myself.
462
2089969
1034
Steve et moi-mĂȘme.
34:51
We were outside in the freezing cold
463
2091003
3370
Nous Ă©tions dehors dans un froid glacial
34:54
and if you watched the livestream, you would have noticed
464
2094440
3470
et si vous aviez regardé le livestream, vous auriez remarqué
34:57
at the end of the live stream itself I was not looking too well.
465
2097910
4938
Ă  la fin du livestream lui-mĂȘme que je n'avais pas trĂšs bonne mine.
35:02
And the reason was my body
466
2102948
2837
Et la raison Ă©tait que mon corps
35:05
was going into shock because it was so cold
467
2105785
4204
Ă©tait en Ă©tat de choc parce qu'il faisait trĂšs froid
35:10
and we had been standing outside for around about one
468
2110089
4071
et que nous étions restés dehors pendant environ une
35:14
and a half hours doing the live stream,
469
2114160
3870
heure et demie Ă  regarder la diffusion en direct,
35:18
and I was freezing cold and my body was starting to go into
470
2118130
3804
et j'avais froid et mon corps commençait à entrer dans
35:21
some strange state of shock.
471
2121934
4438
un Ă©tat Ă©trange. de choc.
35:26
I was getting hypothermia.
472
2126439
1968
Je souffrais d'hypothermie.
35:28
I think that's what was happening.
473
2128407
1435
Je pense que c'est ce qui se passait.
35:29
To be honest,
474
2129842
2436
Pour ĂȘtre honnĂȘte,
35:32
Pedro says, I brought a new smartphone.
475
2132278
2436
dit Pedro, j'ai apporté un nouveau smartphone.
35:34
The batteries are working perfectly.
476
2134714
2402
Les piles fonctionnent parfaitement.
35:37
The old one kept turning off on its own.
477
2137116
3804
L'ancien s'Ă©teignait tout seul.
35:41
I think the battery was well,
478
2141020
3070
Je pense que la batterie Ă©tait en bon Ă©tat,
35:44
I think it was used up because, of course,
479
2144090
3003
je pense qu'elle était épuisée car, bien sûr,
35:47
if you buy a smartphone, quite often
480
2147326
3003
si vous achetez un smartphone, bien souvent
35:50
the battery is inside the phone.
481
2150329
3337
la batterie est à l'intérieur du téléphone.
35:53
But you can't remove it.
482
2153766
2002
Mais vous ne pouvez pas le supprimer.
35:55
You can't take the the battery out of the phone.
483
2155768
3003
Vous ne pouvez pas retirer la batterie du téléphone.
35:58
So over time, as the battery stops working, so will your phone.
484
2158838
4771
Ainsi, au fil du temps, à mesure que la batterie cesse de fonctionner, votre téléphone cessera de fonctionner également.
36:03
So when you replace the battery, you have to replace the whole phone.
485
2163676
4405
Ainsi, lorsque vous remplacez la batterie, vous devez remplacer tout le téléphone.
36:08
It's quite annoying actually.
486
2168147
2303
C'est assez Ă©nervant en fait.
36:10
Here is something I do sometimes.
487
2170450
2802
Voici quelque chose que je fais parfois.
36:13
Maybe if you have one of these a remote control for your television,
488
2173252
4872
Peut-ĂȘtre que si vous possĂ©dez une tĂ©lĂ©commande pour votre tĂ©lĂ©viseur,
36:18
sometimes you might find the batteries, stop working.
489
2178191
5105
vous pourriez parfois trouver les piles et cesser de fonctionner.
36:23
And I don't know if you do this, but the here is something I do.
490
2183363
3670
Et je ne sais pas si vous faites ça, mais voici quelque chose que je fais.
36:27
I like to open the back of the remote control, and then I.
491
2187100
5438
J'aime ouvrir l'arriÚre de la télécommande, et puis je.
36:32
I take the batteries out
492
2192605
3604
J'enlĂšve les piles
36:36
and then I, I do this.
493
2196309
1668
et puis je, je fais ça.
36:37
I shake them and tap them.
494
2197977
3003
Je les secoue et je les tape.
36:41
I like this.
495
2201080
835
36:41
And I actually think that this
496
2201915
3637
J'aime ça.
Et je pense en fait que cela
36:45
will put some more charge into the battery.
497
2205618
3404
permettra de charger davantage la batterie.
36:49
Do you do that? Do you ever do that?
498
2209088
2069
Est-ce que tu fais ça ? Est-ce que tu fais déjà ça ?
36:51
So this is something I often do Whenever I find that my batteries are starting to run down.
499
2211157
5573
C'est donc quelque chose que je fais souvent chaque fois que je constate que mes batteries commencent Ă  s'Ă©puiser.
36:56
I normally
500
2216830
2903
Normalement, je
36:59
take them out and tap them or shake them around,
501
2219733
4671
les sors et je les tape ou je les secoue,
37:04
or maybe some people just move them around like that
502
2224504
4972
ou peut-ĂȘtre que certaines personnes les dĂ©placent simplement comme ça
37:09
because they think it will bring the charge back.
503
2229576
4371
parce qu'elles pensent que cela ramĂšnera la charge.
37:14
Although having said that, it does work.
504
2234047
3270
Cela dit, cela fonctionne.
37:17
Have you noticed it actually does work?
505
2237384
2569
Avez-vous remarqué que cela fonctionne réellement ?
37:19
So your batteries will carry on working for a short period of time.
506
2239953
5172
Vos batteries continueront donc à fonctionner pendant une courte période.
37:25
So I think it does actually work.
507
2245358
5940
Je pense donc que cela fonctionne réellement.
37:31
Patrick has a bicycle that is powered by batteries.
508
2251364
4805
Patrick possÚde un vélo alimenté par des batteries.
37:36
That's interesting.
509
2256369
1435
C'est intéressant.
37:37
Now, I know in places like China
510
2257804
2503
Maintenant, je sais que dans des endroits comme China
37:40
Electric, bicycles are incredibly popular.
511
2260307
3503
Electric, les vélos sont incroyablement populaires.
37:43
They really are. And a lot of people do use them
512
2263810
4571
Ils le sont vraiment. Et beaucoup de gens les utilisent
37:48
in their day to day life.
513
2268482
3003
dans leur vie de tous les jours.
37:51
Thank you for joining me today.
514
2271485
1534
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
37:53
It's nice to see you all here.
515
2273019
2703
C'est agréable de vous voir tous ici.
37:55
Sorry about the problems we had at the start.
516
2275722
4305
Désolé pour les problÚmes que nous avons eu au début.
38:00
It's not my fault.
517
2280127
1768
Ce n'est pas de ma faute.
38:01
It is the Internet's fault.
518
2281895
3237
C'est la faute d'Internet. Ce
38:05
Not my fault.
519
2285198
2102
n'est pas ma faute.
38:07
Hello, Jemmy.
520
2287300
935
Bonjour Jemmy.
38:08
How will you recharge yourself daily, Mr.
521
2288235
3870
Comment allez-vous vous ressourcer quotidiennement, M.
38:12
Duncan?
522
2292105
835
38:12
Well, fortunately, I do not require batteries to power my,
523
2292940
4671
Duncan ?
Eh bien, heureusement, je n'ai pas besoin de piles pour alimenter mon,
38:17
although I do need lots of food,
524
2297711
4705
mĂȘme si j'ai besoin de beaucoup de nourriture,
38:22
Palmero says.
525
2302482
1168
dit Palmero.
38:23
Mr. Duncan, in your last stream, you mentioned Coventry.
526
2303650
4772
Monsieur Duncan, dans votre dernier stream, vous avez mentionné Coventry.
38:28
I thought it is very far away from your place.
527
2308488
3571
Je pensais que c'Ă©tait trĂšs loin de chez toi.
38:32
And I know that this city was heavily bombed
528
2312059
4905
Et je sais que cette ville a été lourdement bombardée
38:37
during the Second World War.
529
2317030
2703
pendant la Seconde Guerre mondiale.
38:39
You are right? Yes.
530
2319733
1368
Tu as raison? Oui.
38:41
Coventry was bombed heavily.
531
2321101
5072
Coventry a été lourdement bombardée.
38:46
In fact, there was a lot of destruction
532
2326240
2669
En fait, il y a eu beaucoup de destructions
38:48
in Coventry, including this.
533
2328909
2536
Ă  Coventry, y compris celle-ci.
38:51
The cathedral itself was also destroyed
534
2331445
4071
La cathĂ©drale elle-mĂȘme a Ă©galement Ă©tĂ© dĂ©truite
38:55
by the bombing during the Second World War.
535
2335582
2937
par les bombardements de la Seconde Guerre mondiale.
38:58
So you are correct. You are right.
536
2338519
3003
Vous avez donc raison. Tu as raison.
39:01
Ballymena about that.
537
2341588
2503
Ballymena Ă  ce sujet.
39:04
We are looking at frequency.
538
2344158
3503
Nous regardons la fréquence.
39:07
Frequency that is the subject
539
2347728
2903
La fréquence, c'est le sujet que
39:10
we are going to look at for the next few moments.
540
2350631
5606
nous allons aborder dans les prochains instants.
39:16
When we talk about frequency,
541
2356303
3003
Lorsque nous parlons de fréquence,
39:19
we often talk about things that we do during a certain amount of time
542
2359473
5773
nous parlons souvent de choses que nous faisons pendant un certain temps
39:25
or maybe the quantity of times that we do something,
543
2365246
5672
ou peut-ĂȘtre du nombre de fois que nous faisons quelque chose,
39:31
or of course how often we do it.
544
2371018
3504
ou bien sûr de la fréquence à laquelle nous le faisons.
39:34
So quite often frequently,
545
2374622
4638
TrĂšs souvent,
39:39
you will do something.
546
2379326
2536
vous ferez quelque chose.
39:41
So maybe in your day to day life there will be some things that you do
547
2381862
4205
Alors peut-ĂȘtre que dans votre vie de tous les jours, il y aura certaines choses que vous ferez
39:46
genuinely, maybe something you have to do,
548
2386133
3370
vĂ©ritablement, peut-ĂȘtre quelque chose que vous devrez faire,
39:49
maybe something you have no choice in doing.
549
2389570
3904
peut-ĂȘtre quelque chose que vous n'aurez pas le choix de faire.
39:53
You do it often.
550
2393541
1835
Vous le faites souvent.
39:55
You might do it frequently.
551
2395376
2869
Vous pourriez le faire fréquemment.
39:58
You will do from time to time.
552
2398245
4572
Vous le ferez de temps en temps.
40:02
So when we talk about frequency, we will often ask
553
2402917
5472
Alors quand on parle de fréquence, on se demandera souvent à
40:08
how frequent, how frequent.
554
2408456
4438
quelle fréquence, à quelle fréquence.
40:12
So maybe a general question that you will ask someone,
555
2412994
4271
Alors peut-ĂȘtre une question gĂ©nĂ©rale que vous poserez Ă  quelqu’un, Ă 
40:17
you will ask How frequently do you go to the supermarket?
556
2417331
6006
quelle fréquence allez-vous au supermarché ?
40:23
How frequently do you go out for a meal?
557
2423437
4605
À quelle frĂ©quence sortez-vous pour un repas ?
40:28
So when we talk about frequency,
558
2428142
2603
Ainsi, lorsque nous parlons de fréquence,
40:30
we are talking about how often
559
2430745
2703
nous parlons de la fréquence
40:33
or how frequently you do something.
560
2433448
5505
ou de la fréquence à laquelle vous faites quelque chose.
40:39
So generally speaking,
561
2439020
1601
De maniÚre générale,
40:40
frequency refers to how often something occurs.
562
2440621
5473
la fréquence fait référence à la fréquence à laquelle quelque chose se produit.
40:46
The occurrence is the actual happening.
563
2446160
4171
L’évĂ©nement est l’évĂ©nement rĂ©el.
40:50
When something happens, it occurs.
564
2450398
4137
Quand quelque chose arrive, cela arrive.
40:54
Frequency refers to how many times
565
2454635
4372
La fréquence fait référence au nombre de fois que
40:59
it happens or how often you do something,
566
2459007
4571
cela se produit ou à la fréquence à laquelle vous faites quelque chose, la fréquence à laquelle
41:03
how often something occurs
567
2463645
3503
quelque chose se produit
41:07
will often refer to frequency,
568
2467215
4805
fera souvent référence à la fréquence, à la
41:12
how often you do it,
569
2472086
3771
fréquence à laquelle vous le faites, à la fréquence à laquelle
41:15
how regular a thing is done or happens.
570
2475924
4704
une chose est faite ou se produit.
41:20
So when we talk about frequency, maybe over a certain period of time,
571
2480695
5339
Ainsi, lorsque nous parlons de frĂ©quence, peut-ĂȘtre sur une certaine pĂ©riode de temps,
41:26
or maybe generally we will talk about frequency.
572
2486134
5572
ou peut-ĂȘtre de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous parlerons de frĂ©quence.
41:31
How often do you have to do something?
573
2491806
4004
À quelle frĂ©quence devez-vous faire quelque chose ?
41:35
How regular a thing is done?
574
2495910
9677
Quelle est la rĂ©gularitĂ© d’une chose ?
41:45
Some interesting comments on today's live chat.
575
2505653
2937
Quelques commentaires intéressants sur le chat en direct d'aujourd'hui.
41:48
Thank you.
576
2508590
467
Merci.
41:49
Keep them coming. Please keep them coming.
577
2509057
3604
Laissez-les venir. S'il vous plaĂźt, continuez Ă  les faire venir. Un
41:52
Another word or another way of expressing frequency
578
2512727
4672
autre mot ou une autre façon d'exprimer la fréquence
41:57
is how often you do it,
579
2517465
3003
est la fréquence à laquelle vous le faites,
42:00
or maybe how often you don't do it.
580
2520635
4905
ou peut-ĂȘtre la frĂ©quence Ă  laquelle vous ne le faites pas.
42:05
So if you do something frequently,
581
2525607
3804
Donc si vous faites quelque chose fréquemment,
42:09
you do it regularly.
582
2529477
2970
vous le faites réguliÚrement.
42:12
Regular means often
583
2532447
3237
RĂ©gulier signifie souvent
42:15
you regularly go to the supermarket,
584
2535784
4037
vous allez réguliÚrement au supermarché,
42:19
you do it in a regular way, you do it often.
585
2539888
5005
vous le faites de maniÚre réguliÚre, vous le faites souvent.
42:24
And then we have irregular.
586
2544993
2469
Et puis nous avons des irréguliers.
42:27
So the opposite of regular is irregular, which is not often.
587
2547462
6006
Ainsi, le contraire de rĂ©gulier est irrĂ©gulier, ce qui n’est pas souvent le cas.
42:33
I don't often go to the supermarket.
588
2553535
4304
Je ne vais pas souvent au supermarché.
42:37
I don't often go out to eat
589
2557906
5906
Je ne sors pas souvent pour manger
42:43
because it's too expensive.
590
2563879
3236
parce que c'est trop cher.
42:47
That's the reason why
591
2567182
3003
C'est la raison pour laquelle
42:50
you might do something.
592
2570385
1635
vous pourriez faire quelque chose.
42:52
Sometimes you do it sometimes,
593
2572020
4572
Parfois, vous le faites parfois, ce qui
42:56
so that means you don't do it all the time.
594
2576658
3003
signifie que vous ne le faites pas tout le temps.
42:59
Maybe you don't do that particular thing every day,
595
2579728
3704
Peut-ĂȘtre que vous ne faites pas cette chose tous les jours,
43:03
but you do it sometimes.
596
2583498
2703
mais vous le faites parfois.
43:06
You do it now and again.
597
2586201
3604
Vous le faites de temps en temps.
43:09
And then of course, we have the opposite.
598
2589905
2436
Et puis bien sûr, nous avons le contraire.
43:12
You can do something many times,
599
2592341
3670
Vous pouvez faire quelque chose plusieurs fois,
43:16
maybe a thing that you do or things that you have to do.
600
2596111
4471
peut-ĂȘtre une chose que vous faites ou des choses que vous devez faire.
43:20
Many times you have no choice.
601
2600649
3003
Bien souvent, vous n’avez pas le choix.
43:23
You must do that thing.
602
2603652
3637
Vous devez faire cette chose.
43:27
So we often use frequency to show how often we do something,
603
2607356
5939
Nous utilisons donc souvent la fréquence pour montrer à quelle fréquence nous faisons quelque chose,
43:33
or maybe how often we don't do something.
604
2613295
4738
ou peut-ĂȘtre Ă  quelle frĂ©quence nous ne faisons pas quelque chose.
43:38
And in a moment we will look at various words, various ways
605
2618133
4471
Et dans un instant, nous examinerons différents mots, différentes maniÚres
43:42
of expressing things we do a lot
606
2622604
3904
d'exprimer les choses que nous faisons beaucoup
43:46
and things we don't do a lot.
607
2626575
3937
et les choses que nous ne faisons pas beaucoup. Il
43:50
There are, of course,
608
2630613
1334
y a bien sûr
43:51
certain things in your life that you do quite a lot
609
2631947
3137
certaines choses dans votre vie que vous faites assez souvent
43:55
or quite often
610
2635251
2969
ou assez souvent
43:58
There are.
611
2638220
1035
.
43:59
I can think of at least two things straight away, two things that we do.
612
2639255
5171
Je pense immédiatement à au moins deux choses , deux choses que nous faisons.
44:04
Often we do maybe on a daily basis.
613
2644493
5506
Souvent, nous le faisons peut-ĂȘtre quotidiennement.
44:10
To do something on a daily
614
2650065
2336
Faire quelque chose au quotidien
44:12
basis means you do it every day.
615
2652401
3904
signifie le faire tous les jours.
44:16
I go to sleep every night.
616
2656372
4471
Je m'endors tous les soirs.
44:20
So every day or at the end of every day I will go to sleep.
617
2660943
5506
Alors chaque jour ou à la fin de chaque journée, je m'endors.
44:26
Sometimes.
618
2666549
1668
Parfois.
44:28
Sometimes I go to sleep more than once a day.
619
2668217
5472
Parfois, je m'endors plus d'une fois par jour.
44:33
But enough about that.
620
2673789
2169
Mais assez parlé de ça.
44:35
That is too much information right there.
621
2675958
3003
C'est trop d'informations lĂ .
44:39
So you might do something sometimes
622
2679028
3203
Vous pouvez donc faire quelque chose de temps en temps
44:42
or you do it many times.
623
2682331
3003
ou le faire plusieurs fois.
44:45
You do it often.
624
2685401
3904
Vous le faites souvent.
44:49
When we talk about frequency,
625
2689372
3270
Quand on parle de fréquence,
44:52
we can say that there is a scale of frequency.
626
2692742
4204
on peut dire qu’il existe une Ă©chelle de frĂ©quence.
44:57
So when we talk about things that you do
627
2697013
4004
Alors quand on parle de choses qu'on fait
45:01
sometimes or even never,
628
2701117
4371
parfois ou mĂȘme jamais,
45:05
and then we can go right up the scale
629
2705588
3670
on peut alors monter jusqu'Ă 
45:09
to things that you do quite often
630
2709358
3237
des choses qu'on fait assez souvent
45:12
or even all the time, always.
631
2712695
4872
ou mĂȘme tout le temps, toujours.
45:17
So there is a scale.
632
2717633
2369
Il y a donc une Ă©chelle.
45:20
When we talk about scales, we talk about things
633
2720002
3404
Lorsque nous parlons d’échelles, nous parlons de choses
45:23
that are in a particular order.
634
2723406
3270
qui se trouvent dans un ordre particulier.
45:26
So we go from things you do
635
2726743
2869
Nous passons donc de choses que vous faites
45:29
sometimes or never write up
636
2729612
3804
parfois ou jamais
45:33
to things that you do all the time or things that you do
637
2733516
4571
Ă  des choses que vous faites tout le temps ou Ă  des choses que vous faites
45:38
maybe every day or even every hour.
638
2738154
5372
peut-ĂȘtre tous les jours ou mĂȘme toutes les heures.
45:43
Some people have to take medicine.
639
2743626
2036
Certaines personnes doivent prendre des médicaments.
45:45
So maybe if you are taking a certain type of medicine,
640
2745662
3937
Alors peut-ĂȘtre que si vous prenez un certain type de mĂ©dicament,
45:49
you might have to do that every hour
641
2749666
3603
vous devrez peut-ĂȘtre le faire toutes les heures
45:53
or maybe two or three times every day.
642
2753336
3904
ou peut-ĂȘtre deux ou trois fois par jour.
45:57
You have to do it regularly.
643
2757340
2970
Il faut le faire réguliÚrement.
46:00
So we are talking about the frequency,
644
2760543
3537
Nous parlons donc de la fréquence,
46:04
the number of times that you have to do something,
645
2764180
4038
du nombre de fois oĂč vous devez faire quelque chose,
46:08
and there are many ways of looking at it.
646
2768318
7140
et il existe de nombreuses façons de voir les choses.
46:15
You might say that you never do something,
647
2775525
3003
Vous pourriez dire que vous ne faites jamais quelque chose, cela
46:18
never means it does not happen,
648
2778661
4105
ne veut jamais dire que cela n’arrive pas,
46:22
something you do not do.
649
2782866
3003
quelque chose que vous ne faites pas.
46:26
You never do it.
650
2786036
2802
Vous ne le faites jamais.
46:28
And then of course, we have the opposite, which is always you always do something.
651
2788838
6574
Et puis bien sĂ»r, nous avons le contraire, c’est-Ă -dire que vous faites toujours quelque chose.
46:35
You never stop doing it.
652
2795412
2202
Vous n'arrĂȘtez jamais de le faire.
46:37
Maybe you are a person who likes doing a certain thing.
653
2797614
3370
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous une personne qui aime faire une certaine chose.
46:40
Maybe you like listening to music.
654
2800984
2502
Peut-ĂȘtre que vous aimez Ă©couter de la musique.
46:43
Maybe you always have music playing
655
2803486
4505
Peut-ĂȘtre que vous avez toujours de la musique
46:48
nearby when you are doing something at home
656
2808058
3937
à proximité lorsque vous faites quelque chose à la maison
46:52
and maybe if you are like me, I don't always have music playing in the house.
657
2812062
6073
et peut-ĂȘtre que si vous ĂȘtes comme moi, je n'ai pas toujours de la musique Ă  la maison.
46:58
In fact, quite often I never have music playing.
658
2818235
4738
En fait, bien souvent, je n’écoute jamais de musique.
47:03
Sometimes it can be quite distracting, especially when I'm working
659
2823140
3637
Parfois, cela peut ĂȘtre assez distrayant, surtout lorsque je travaille
47:06
here at my computer.
660
2826777
3003
ici devant mon ordinateur.
47:09
So quite often I won't listen to music in fact,
661
2829846
3504
En fait, trĂšs souvent, je n'Ă©coute pas de musique.
47:13
I think it is safe to say whilst working, I never
662
2833383
5372
Je pense qu'il est prudent de dire que lorsque je travaille, je
47:18
listen to music.
663
2838822
1535
n'Ă©coute jamais de musique.
47:20
But some people do like
664
2840357
3003
Mais certaines personnes aiment
47:23
to have music playing nearby.
665
2843493
4872
avoir de la musique à proximité.
47:28
So when we look at how often we do something, how often
666
2848432
6473
Ainsi, lorsque nous regardons la fréquence à laquelle nous faisons quelque chose, à quelle fréquence
47:34
we might say that we never do something,
667
2854972
5472
nous pouvons dire que nous ne faisons jamais quelque chose,
47:40
so that means it never happens.
668
2860510
3437
cela signifie que cela n'arrive jamais.
47:44
Something I never do.
669
2864047
2470
Quelque chose que je ne fais jamais.
47:46
Maybe a habit that you don't have.
670
2866517
3470
Peut-ĂȘtre une habitude que vous n'avez pas.
47:50
I don't do that thing.
671
2870053
1735
Je ne fais pas ça.
47:51
I never bite my fingernails.
672
2871788
5940
Je ne me ronge jamais les ongles.
47:57
I never pick my nose.
673
2877795
4771
Je ne me cure jamais le nez.
48:02
And then something we do rarely.
674
2882633
5205
Et puis quelque chose que nous faisons rarement.
48:07
So maybe you might do it
675
2887905
3436
Alors peut-ĂȘtre pourriez-vous le faire
48:11
now and again, something that you rarely do.
676
2891408
5739
de temps en temps, ce que vous faites rarement.
48:17
It is almost never.
677
2897214
3003
Ce n'est presque jamais le cas.
48:20
I almost never pick my nose.
678
2900417
4371
Je ne me cure presque jamais le nez.
48:24
I rarely pick my nose.
679
2904855
4037
Je me cure rarement le nez.
48:28
I seldom
680
2908959
2469
Je me
48:31
pick my nose.
681
2911428
4538
cure rarement le nez.
48:36
Okay?
682
2916066
434
48:36
I never do it.
683
2916500
1735
D'accord?
Je ne le fais jamais.
48:38
But for just for this lesson,
684
2918235
3003
Mais juste pour cette leçon,
48:41
we will use picking your nose as an example.
685
2921372
4204
nous utiliserons le fait de se curer le nez comme exemple.
48:45
So if you seldomly do something, you do it seldom.
686
2925643
5372
Donc si vous faites rarement quelque chose, vous le faites rarement.
48:51
It means you almost never do it.
687
2931081
4672
Cela veut dire que vous ne le faites presque jamais.
48:55
You never do it.
688
2935820
1268
Vous ne le faites jamais.
48:57
You rarely do it.
689
2937088
1668
Vous le faites rarement.
48:58
You seldom do it.
690
2938756
4371
Vous le faites rarement.
49:03
We can also say infrequently.
691
2943194
3603
On peut aussi dire rarement.
49:06
If you do something infrequently,
692
2946864
3203
Si vous faites quelque chose rarement,
49:10
it means you do it from time to time.
693
2950134
4438
cela signifie que vous le faites de temps en temps.
49:14
Not always, very
694
2954672
4371
Pas toujours, trĂšs
49:19
rarely,
695
2959143
2069
rarement,
49:21
infrequently.
696
2961212
3704
rarement.
49:24
We also have occasionally as well.
697
2964982
3003
Nous en avons aussi de temps en temps. Le
49:28
There it is.
698
2968085
1235
voilĂ .
49:29
Occasionally something you do not always, not often.
699
2969320
6240
Parfois, quelque chose que vous ne faites pas toujours, pas souvent.
49:35
But you do that thing occasionally.
700
2975626
4572
Mais tu fais ça de temps en temps.
49:40
Occasionally.
701
2980298
1434
Occasionnellement.
49:41
I like to invite some of my friends around to the house.
702
2981732
5439
J'aime inviter certains de mes amis Ă  la maison.
49:47
Not always.
703
2987238
1768
Pas toujours.
49:49
It doesn't happen very often.
704
2989006
3003
Cela n'arrive pas trĂšs souvent.
49:52
It happens occasionally.
705
2992210
3570
Cela arrive de temps en temps.
49:55
And then we have sometimes.
706
2995847
3336
Et puis nous l’avons parfois fait.
49:59
Sometimes I like to go for a walk
707
2999283
4138
Parfois, j'aime faire une promenade,
50:03
sometimes I like to lie down
708
3003521
4171
parfois j'aime m'allonger
50:07
on the bed and listen to some soothing music
709
3007692
4037
sur le lit et Ă©couter de la musique apaisante
50:11
to help me relax sometimes.
710
3011829
2970
pour m'aider à me détendre parfois.
50:14
So you can see as we go down the list, you can see that
711
3014866
5072
Ainsi, vous pouvez voir qu'au fur et Ă  mesure que nous parcourons la liste, vous pouvez voir que
50:20
the thing we are doing is becoming more regular.
712
3020004
5239
ce que nous faisons devient de plus en plus régulier.
50:25
You can see that we are starting to do that thing
713
3025310
3637
Vous pouvez voir que nous commençons à faire cela
50:29
more and more from never
714
3029147
4705
de plus en plus, de jamais
50:33
to sometimes.
715
3033918
3270
Ă  parfois.
50:37
And finally, on this particular list
716
3037255
2703
Et enfin, sur cette liste particuliĂšre que
50:39
we have now and again, now
717
3039958
3803
nous avons de temps en temps, de temps
50:43
and again means you do something.
718
3043761
3671
en temps signifie que vous faites quelque chose.
50:47
If you feel like it, you do something.
719
3047499
2936
Si vous en avez envie, vous faites quelque chose.
50:50
If you are in the mood, you do it now And again.
720
3050435
6106
Si vous ĂȘtes d'humeur, faites-le maintenant et encore.
50:56
I don't do that all the time.
721
3056641
2136
Je ne fais pas ça tout le temps.
50:58
I just do it now and again.
722
3058777
5338
Je le fais juste de temps en temps.
51:04
Now and again.
723
3064182
1768
Maintenant et encore.
51:05
I like to go out
724
3065950
2670
J'aime sortir
51:08
and count the birds in my garden.
725
3068620
4071
et compter les oiseaux dans mon jardin.
51:12
I don't do it all the time.
726
3072791
1768
Je ne le fais pas tout le temps.
51:14
I do it now and again.
727
3074559
3437
Je le fais de temps en temps.
51:18
I do it occasionally.
728
3078096
2769
Je le fais de temps en temps.
51:20
I do it sometimes.
729
3080865
4772
Je le fais parfois.
51:25
So when we are looking at frequency, we are often looking at
730
3085704
3870
Ainsi, lorsque nous examinons la fréquence, nous examinons souvent la fréquence à laquelle
51:29
how often something occurs.
731
3089674
6707
quelque chose se produit.
51:36
Then we have our second list.
732
3096448
3937
Ensuite, nous avons notre deuxiĂšme liste.
51:40
And if you notice here on this list, we are slowly building up
733
3100585
5072
Et si vous remarquez ici sur cette liste, nous augmentons lentement la
51:45
to how often we do a particular thing.
734
3105757
3470
fréquence à laquelle nous faisons une chose particuliÚre.
51:49
So you can see at the top you have not always.
735
3109327
5206
Vous pouvez donc voir au sommet que vous ne l'avez pas toujours fait.
51:54
Then we have from time to time
736
3114633
4738
Ensuite, nous le faisons de temps en temps
51:59
as needed.
737
3119471
2336
selon les besoins.
52:01
Now, this is an interesting one.
738
3121807
2102
Maintenant, c’est une question intĂ©ressante.
52:03
When we say that we do something as needed, it means we do it.
739
3123909
5372
Quand nous disons que nous faisons quelque chose selon les besoins, cela signifie que nous le faisons.
52:09
When we have to do it.
740
3129348
2669
Quand nous devons le faire.
52:12
Something you do,
741
3132017
2169
Quelque chose que vous faites,
52:14
maybe something you don't want to do, but you have to do it.
742
3134186
4638
peut-ĂȘtre quelque chose que vous ne voulez pas faire, mais vous devez le faire.
52:18
You do it as needed.
743
3138891
3269
Vous le faites au besoin.
52:22
So when you have to do it, you do it,
744
3142261
3770
Alors quand vous devez le faire, vous le faites,
52:26
but you don't do it all the time.
745
3146098
2502
mais vous ne le faites pas tout le temps.
52:28
You do it as needed.
746
3148600
4071
Vous le faites au besoin.
52:32
And then we start to get more regular.
747
3152771
2336
Et puis on commence à devenir plus régulier.
52:35
As the words go down the list, you can see frequently.
748
3155107
4571
Au fur et à mesure que les mots descendent dans la liste, vous pouvez les voir fréquemment.
52:39
Frequently means I do this thing quite often.
749
3159778
5773
Fréquemment signifie que je fais cette chose assez souvent.
52:45
I frequently go for a walk.
750
3165617
3804
Je vais fréquemment me promener.
52:49
I do it quite often.
751
3169488
2636
Je le fais assez souvent.
52:52
I do it many times.
752
3172124
4705
Je le fais plusieurs fois.
52:56
Then we have
753
3176895
2036
Ensuite, nous avons
52:58
almost always
754
3178931
2969
presque toujours
53:01
if you do something, almost always, it means you are doing it.
755
3181900
5439
si vous faites quelque chose, presque toujours, cela signifie que vous le faites.
53:07
Very often you are doing it frequently.
756
3187406
4505
TrÚs souvent, vous le faites fréquemment.
53:12
I almost always go for a walk in the morning.
757
3192011
5772
Je vais presque toujours me promener le matin.
53:17
Almost always.
758
3197883
3203
Presque toujours.
53:21
Not always, but almost always.
759
3201187
4804
Pas toujours, mais presque toujours.
53:26
And then we have this word routinely.
760
3206058
3570
Et puis nous utilisons ce mot réguliÚrement.
53:29
To do something routinely means
761
3209695
3303
Faire quelque chose de façon routiniÚre signifie que
53:32
you do a particular thing at a certain time.
762
3212998
4405
vous faites une chose particuliÚre à un moment donné.
53:37
So you are doing that thing at a certain time.
763
3217503
4137
Donc vous faites cette chose Ă  un certain moment.
53:41
You are doing it routinely,
764
3221741
2969
Vous le faites réguliÚrement,
53:44
maybe every morning at 830,
765
3224710
4204
peut-ĂȘtre tous les matins Ă  8h30,
53:48
maybe you go out for a walk.
766
3228981
3003
peut-ĂȘtre que vous sortez vous promener.
53:52
You do it routinely,
767
3232084
2970
Vous le faites réguliÚrement,
53:55
you do it as a daily thing.
768
3235054
3604
vous le faites quotidiennement.
53:58
You take your daily exercise, you do something routinely.
769
3238724
5839
Vous faites votre exercice quotidien, vous faites quelque chose de routine.
54:04
Maybe you do it at a particular time
770
3244630
2670
Peut-ĂȘtre que vous le faites rĂ©guliĂšrement Ă  un moment particulier
54:07
or a certain time of the day routinely.
771
3247300
4037
ou à un certain moment de la journée. La
54:11
Next week I am going for my routine check-up at the dentist.
772
3251437
7674
semaine prochaine, je vais faire mon contrĂŽle de routine chez le dentiste.
54:19
So next Thursday I will be going to the dentist.
773
3259178
3470
Jeudi prochain, j'irai chez le dentiste.
54:22
I don't go to the dentist all the time.
774
3262748
2970
Je ne vais pas tout le temps chez le dentiste.
54:25
I go routinely
775
3265751
3637
J'y vais réguliÚrement
54:29
When I have to go, I go, but I don't go all the time.
776
3269455
5572
Quand je dois y aller, j'y vais, mais je n'y vais pas tout le temps.
54:35
And then of course, on the list we have finally, always
777
3275094
6206
Et puis bien sûr, sur la liste que nous avons enfin,
54:41
I always means you are doing it.
778
3281401
4838
je veux toujours dire que vous le faites.
54:46
Often you are doing it frequently.
779
3286305
4205
Souvent, vous le faites fréquemment.
54:50
You do it a lot
780
3290576
2636
Vous le faites beaucoup
54:53
so we can go from never doing something
781
3293313
4871
pour que nous puissions passer de ne jamais faire quelque chose
54:58
to always doing something.
782
3298251
4571
Ă  toujours faire quelque chose.
55:02
So never is the least, always is the most.
783
3302889
6440
Ainsi, ce n’est jamais le moindre, c’est toujours le plus.
55:09
I never do something.
784
3309429
1802
Je ne fais jamais quelque chose.
55:11
I always do something.
785
3311231
7574
Je fais toujours quelque chose.
55:18
How often can also refer to a particular time
786
3318905
5405
À quelle frĂ©quence peut-il Ă©galement faire rĂ©fĂ©rence Ă  un moment particulier
55:24
or a particular sequence of time?
787
3324377
3570
ou à une séquence de temps particuliÚre ?
55:28
Maybe you do something
788
3328014
3237
Peut-ĂȘtre que vous faites quelque chose
55:31
annually, you might be able
789
3331317
2069
chaque annĂ©e, vous pourrez peut-ĂȘtre le
55:33
to see that at the top annually.
790
3333386
3237
constater au sommet chaque année.
55:36
How often do you do something?
791
3336723
2903
À quelle frĂ©quence faites-vous quelque chose ?
55:39
You might do it annually to do something
792
3339626
4037
Vous pourriez le faire chaque année, faire quelque chose
55:43
annually means you do it every year.
793
3343663
4071
chaque année signifie que vous le faites chaque année.
55:47
Maybe you do it once, maybe you do it twice,
794
3347801
5972
Peut-ĂȘtre que vous le faites une fois, peut-ĂȘtre que vous le faites deux fois,
55:53
you do it every year.
795
3353840
2035
vous le faites chaque année.
55:55
Maybe you have to send your tax return, which a lot of people are doing at the moment.
796
3355875
4939
Peut-ĂȘtre devez-vous envoyer votre dĂ©claration de revenus, ce que font beaucoup de gens en ce moment.
56:00
Here in the UK.
797
3360814
1134
Ici au Royaume-Uni.
56:01
A lot of people are now having to send their tax invoice.
798
3361948
7641
De nombreuses personnes doivent désormais envoyer leur facture fiscale.
56:09
We don't want to do it.
799
3369656
1368
Nous ne voulons pas le faire.
56:11
I don't want to do it.
800
3371024
1201
Je ne veux pas le faire.
56:12
No one wants to do it, but we have to do it
801
3372225
3304
Personne ne veut le faire, mais nous devons le faire
56:15
and we normally do it every year.
802
3375629
3203
et nous le faisons habituellement chaque année.
56:19
We do it annually.
803
3379032
4037
Nous le faisons chaque année.
56:23
Quite often you will have to pay your bills.
804
3383170
2369
Bien souvent, vous devrez payer vos factures.
56:25
If you have bills to pay quite often
805
3385539
3270
Si vous avez des factures Ă  payer assez souvent,
56:28
you will pay your bills monthly.
806
3388809
3403
vous les paierez mensuellement.
56:32
So every month you will have to pay your bills.
807
3392312
4571
Ainsi, chaque mois, vous devrez payer vos factures.
56:36
But of course many people are also paid.
808
3396950
4471
Mais bien sûr, de nombreuses personnes sont également rémunérées.
56:41
Their salary is given monthly as well.
809
3401488
4705
Leur salaire est également versé mensuellement.
56:46
At the end of every month.
810
3406193
2235
À la fin de chaque mois.
56:48
But of course the bad thing is at the end of every month
811
3408428
3437
Mais bien sĂ»r, le problĂšme est qu’à la fin de chaque mois,
56:51
you have to pay your bills as well.
812
3411865
3003
vous devez Ă©galement payer vos factures.
56:54
Some people have to do things weekly.
813
3414968
3003
Certaines personnes doivent faire des choses chaque semaine.
56:58
You have to do it once a week.
814
3418171
2837
Vous devez le faire une fois par semaine.
57:01
So maybe you are paid in your job,
815
3421008
4070
Alors peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes payĂ© pour votre travail,
57:05
maybe you receive your salary once a week.
816
3425078
4538
peut-ĂȘtre que vous recevez votre salaire une fois par semaine.
57:09
You receive your weekly salary or your weekly payment.
817
3429683
7007
Vous recevez votre salaire hebdomadaire ou votre paiement hebdomadaire.
57:16
You do it weekly.
818
3436924
3570
Vous le faites chaque semaine.
57:20
Then of course, daily.
819
3440561
1768
Puis bien sûr, quotidiennement. Il y a
57:22
Maybe there are things you have to do every day.
820
3442329
3003
peut-ĂȘtre des choses que vous devez faire tous les jours.
57:25
Maybe you go for a run or a walk.
821
3445599
4171
Peut-ĂȘtre que vous allez courir ou marcher.
57:29
You do it daily.
822
3449837
1868
Vous le faites quotidiennement.
57:31
Maybe you practise your English,
823
3451705
4238
Peut-ĂȘtre que vous pratiquez votre anglais,
57:35
perhaps you practise your English daily,
824
3455943
4304
peut-ĂȘtre que vous pratiquez votre anglais quotidiennement,
57:40
which is something that I often encourage
825
3460314
3337
ce que j'encourage souvent
57:43
my students to do
826
3463751
2969
mes Ă©tudiants Ă  faire
57:46
daily.
827
3466954
1668
quotidiennement.
57:48
You might do something hourly, You do it hourly.
828
3468622
4805
Vous pourriez faire quelque chose toutes les heures, vous le faites toutes les heures.
57:53
You do it every hour.
829
3473527
2569
Vous le faites toutes les heures.
57:56
Maybe you do it once every hour,
830
3476096
7141
Peut-ĂȘtre que vous le faites une fois toutes les heures,
58:03
every minute.
831
3483337
1668
toutes les minutes.
58:05
You do it all the time, every minute.
832
3485005
3904
Vous le faites tout le temps, chaque minute.
58:09
So maybe a person who has a bad habit,
833
3489009
25126
Alors peut-ĂȘtre qu'une personne qui a une mauvaise habitude,
58:34
my poor internet is playing up again.
834
3514235
3170
mon mauvais Internet joue Ă  nouveau.
58:37
My Internet is playing up
835
3517505
3403
Mon Internet fonctionne
58:41
frequently.
836
3521008
1602
fréquemment.
58:42
Quite a lot.
837
3522610
2569
Beaucoup.
58:45
Often, in fact, all the time.
838
3525179
3237
Souvent, en fait, tout le temps. J'espĂšre
58:48
Maybe
839
3528649
3404
peut-ĂȘtre que
58:52
I hope you can still see me and hear me.
840
3532119
2103
vous pourrez toujours me voir et m'entendre.
58:54
If you can't, then I am in big trouble.
841
3534222
5138
Si vous ne pouvez pas, alors j'ai de gros ennuis.
58:59
The stream is breaking, Mr.
842
3539427
1568
Le flux se brise, M.
59:00
Duncan.
843
3540995
2035
Duncan. je ne
59:03
there is nothing I can do about it.
844
3543030
8442
peux rien y faire.
59:11
I think it might be working.
845
3551539
1501
Je pense que ça pourrait fonctionner.
59:13
It might not. I don't know.
846
3553040
3504
Ce n’est peut-ĂȘtre pas le cas. Je ne sais pas.
59:16
So when you do something thing
847
3556611
2402
Ainsi, lorsque vous faites quelque chose
59:19
annually, it is once a year.
848
3559013
3303
chaque année, c'est une fois par an.
59:22
If you do something every second, it means you are always doing it.
849
3562417
4938
Si vous faites quelque chose chaque seconde, cela signifie que vous le faites toujours.
59:27
You are doing it literally all the time.
850
3567455
5672
Vous le faites littéralement tout le temps.
59:33
I am going in a moment for two reasons.
851
3573194
3470
J'y vais dans un instant pour deux raisons.
59:36
One, it is time to go and two,
852
3576664
4071
PremiĂšrement, il est temps d'y aller et deuxiĂšmement,
59:40
my internet is being a real pain in the neck
853
3580835
5139
mon Internet me fait vraiment mal au cou
59:46
and I have no idea why.
854
3586040
2870
et je ne sais pas pourquoi.
59:48
Maybe it is the cold weather that is causing it to happen.
855
3588910
3503
C'est peut-ĂȘtre le froid qui est Ă  l'origine de ce phĂ©nomĂšne.
59:52
I don't know.
856
3592413
1569
Je ne sais pas.
59:53
But one thing I do know is
857
3593982
3370
Mais une chose que je sais, c'est que
59:57
it is very annoying.
858
3597452
4705
c'est trĂšs ennuyeux.
60:02
I will be back with you on Sunday.
859
3602257
2202
Je serai de retour avec vous dimanche.
60:04
I hope you can hear me right now.
860
3604459
2235
J'espĂšre que vous pouvez m'entendre maintenant.
60:06
As I say this, I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
861
3606694
5673
Ceci dit, je serai de retour parmi vous dimanche Ă  partir de 14h.
60:12
UK time.
862
3612367
967
L'heure de 'Angleterre.
60:13
Thanks for watching and I hope I can sort out the problem with my internet
863
3613334
6974
Merci d'avoir regardé et j'espÚre pouvoir régler le problÚme avec mon Internet
60:20
and hopefully
864
3620408
1468
et j'espĂšre que
60:21
we will be back together on Sunday without any problems.
865
3621876
3838
nous serons de nouveau ensemble dimanche sans aucun problùme. À
60:25
See you later. Catch you soon.
866
3625780
2369
plus tard. A bientĂŽt.
60:28
This is Mr.
867
3628149
601
60:28
Duncan saying Thank you for watching
868
3628750
4137
C'est M.
Duncan qui vous dit Merci d'avoir regardé
60:32
and I will see you later.
869
3632954
1769
et je vous verrai plus tard.
60:34
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next...
870
3634723
5305
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui va suivre...
60:43
ta ta for now.
871
3643632
1334
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7