What does PROJECT mean? You might be surprised by the answer. An English word definition + Captions

3,644 views ・ 2021-07-28

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:19
You know the world of English
0
19760
1680
می دانید که دنیای
00:21
is a fun and exciting place to be.
1
21440
2480
انگلیسی مکانی سرگرم کننده و هیجان انگیز برای بودن است.
00:24
I’m so glad you could join me for another lesson.
2
24480
3312
خیلی خوشحالم که می توانید برای یک درس دیگر به من بپیوندید.
00:28
Today we will look at a  word that can be pronounced
3
28400
2320
امروز به کلمه‌ای نگاه می‌کنیم که می‌تواند
00:30
in more than one way.
4
30720
1230
به بیش از یک روش تلفظ شود.
00:32
A word that relates to something planned
5
32480
2160
کلمه ای که مربوط به چیزی برنامه ریزی شده
00:34
or something that is being done,
6
34640
2160
یا کاری است که انجام می شود
00:36
or has been carried out.
7
36800
1840
یا انجام شده است.
00:39
To throw something in a certain direction
8
39280
2640
پرتاب کردن چیزی در جهت خاصی
00:41
or to make something appear  on the surface of something
9
41920
3040
یا ظاهر کردن چیزی روی سطح چیزی
00:44
through the means of light transfer
10
44960
2000
از طریق انتقال نور،
00:47
all lead to today’s word definition.
11
47600
2960
همه به تعریف کلمه امروزی منتهی می شود.
00:51
In this lesson we will look at the word…
12
51360
2640
در این درس به کلمه…
00:54
project or project.
13
54480
3769
پروژه یا پروژه خواهیم پرداخت.
00:58
Yes, this word does have two pronunciations.
14
58249
5181
بله، این کلمه دو تلفظ دارد.
01:15
Having derived from the Latin word for ‘prominent’
15
75680
2960
پس از مشتق شدن از کلمه لاتین برای "برجسته
01:18
the word ‘project’ can be used  as both a noun and a verb.
16
78640
3801
"، کلمه "پروژه" را می توان هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده کرد.
01:23
As a noun, the word ‘project’ can mean  a collaborative enterprise or endeavour
17
83040
4800
به عنوان یک اسم، کلمه "پروژه" می تواند به معنای یک شرکت یا تلاش مشترک باشد
01:27
undertaken by an individual,  or by a group of people.
18
87840
3440
که توسط یک فرد یا گروهی از افراد انجام می شود.
01:32
The planned undertaking is done with the aim
19
92080
2320
تعهد برنامه ریزی شده با
01:34
of achieving something.
20
94400
1120
هدف دستیابی به چیزی انجام می شود.
01:36
A joint project by a group  of people working together
21
96400
3360
یک پروژه مشترک توسط گروهی از افرادی که با هم کار می
01:39
is often described as ‘collaborative’.
22
99760
2910
کنند اغلب به عنوان "همکاری" توصیف می شود.
01:43
One person has a plan.
23
103440
2211
یک نفر برنامه دارد.
01:45
A  group of people have a plan.
24
105651
2082
گروهی از افراد برنامه دارند.
01:48
In each case, the word project can be used.
25
108240
3360
در هر مورد می توان از کلمه پروژه استفاده کرد.
01:52
A piece of research undertaken by  a college student is a project.
26
112400
5280
بخشی از تحقیقات انجام شده توسط یک دانشجو یک پروژه است.
01:58
The research will lead the student to  learn about the subject they are studying,
27
118480
4453
این تحقیق باعث می‌شود که دانش‌آموز درباره موضوعی که مطالعه می‌کند بیاموزد،
02:03
thus allowing them to achieve  their goal of producing an essay
28
123440
4000
بنابراین به آنها اجازه می‌دهد به هدف خود برای تولید مقاله
02:07
or passing the final exams.
29
127440
2278
یا قبولی در امتحانات نهایی دست یابند.
02:10
A project almost always has an aim or purpose,
30
130400
4172
یک پروژه تقریباً همیشه یک هدف یا هدف
02:15
and of course a result.
31
135360
2926
و البته نتیجه دارد.
02:31
A proposed or planned undertaking  that has a definite aim is a project.
32
151680
6077
یک تعهد پیشنهادی یا برنامه ریزی شده که هدف مشخصی دارد یک پروژه است.
02:38
The undertaking relates to what  must be done to achieve the goals.
33
158240
4157
تعهد به کارهایی که برای دستیابی به اهداف باید انجام شود مربوط می شود.
02:43
A project such as this normally begins  with a plan, then the execution,
34
163040
5280
پروژه ای مانند این معمولاً با یک طرح، سپس اجرا
02:48
and finally the result.
35
168320
1946
و در نهایت نتیجه شروع می شود.
02:50
The plans for a new building are drawn up,
36
170960
3520
نقشه های یک ساختمان جدید ترسیم می شود،
02:54
then if approved the next stage is  the preparation for construction.
37
174480
5129
سپس در صورت تایید، مرحله بعدی آماده سازی برای ساخت و ساز است.
03:00
Quite often a project in its  early stages takes up more time
38
180240
3520
معمولاً یک پروژه در مراحل اولیه‌اش زمان بیشتری
03:03
than the actual act of carrying  out the project itself.
39
183760
3040
نسبت به عمل واقعی اجرای خود پروژه می‌گیرد.
03:07
A simple task can be described as a project.
40
187680
3520
یک کار ساده را می توان به عنوان یک پروژه توصیف کرد.
03:11
The same rules apply, with  the planning coming first,
41
191920
4160
قوانین یکسانی اعمال می‌شود، ابتدا برنامه‌ریزی و
03:16
then the actual act of doing  whatever the project entails;
42
196080
3280
سپس عمل واقعی انجام هر کاری که پروژه مستلزم آن باشد.
03:20
whether it is something home related,
43
200000
2720
چه چیزی مربوط به خانه باشد،
03:22
such as cutting down a tree
44
202720
2302
مانند بریدن یک درخت
03:25
or redesigning the whole garden from scratch. ( 'from scratch' - from the beginning )
45
205440
4041
یا طراحی مجدد کل باغ از ابتدا. ("از ابتدا" - از ابتدا) به
03:30
Normally some planning will take place.
46
210080
2990
طور معمول برخی برنامه ریزی ها انجام می شود.
03:33
That is the plan.
47
213680
1318
این طرح است.
03:35
The project is what you intend  to do and hopefully at the end…
48
215600
4548
پروژه همان چیزی است که شما قصد انجام آن را دارید و امیدواریم در پایان…
03:40
achieve.
49
220400
761
به آن برسید.
03:41
In American English, a planned housing development
50
221760
3440
در انگلیسی آمریکایی، توسعه مسکن برنامه‌ریزی‌شده
03:45
which has been subsidised by  the government is a project.
51
225200
4720
که توسط دولت یارانه داده شده است، یک پروژه است.
03:50
A housing project or quite often it
52
230720
3520
یک پروژه مسکن یا اغلب آن
03:54
will just be described as ‘the project’.
53
234240
3882
را فقط به عنوان "پروژه" توصیف می کنند.
04:16
As a verb, the word project has many uses.
54
256800
3600
به عنوان یک فعل، کلمه پروژه کاربردهای زیادی دارد.
04:21
Firstly it can relate to the action of working out
55
261200
2880
اولاً می تواند مربوط به عمل کار کردن
04:24
or estimation the cost of something.
56
264080
3102
یا تخمین هزینه چیزی باشد.
04:27
How much something will cost to complete.
57
267760
2981
چقدر برای تکمیل چیزی هزینه می شود.
04:31
You try to project the costs  involved in the project.
58
271440
4830
شما سعی می‌کنید هزینه‌های مربوط به پروژه را پیش‌بینی کنید.
04:36
You will notice that in verb form,
59
276960
2320
متوجه خواهید شد که در شکل فعل،
04:39
the word is often pronounced differently.
60
279280
2640
این کلمه اغلب متفاوت تلفظ می شود.
04:41
The noun is normally pronounced ‘project’,
61
281920
2560
اسم معمولاً «پروژه» تلفظ می‌شود،
04:45
while the verb form is normally  pronounced as ‘project’.
62
285040
4480
در حالی که شکل فعل معمولاً به صورت «پروژه» تلفظ می‌شود.
04:50
So making an estimate or working  out the cost of something
63
290320
3280
بنابراین، تخمین زدن یا محاسبه هزینه‌های یک چیزی،
04:53
requires those involved to project the price.
64
293600
4317
نیازمند پیش‌بینی قیمت از سوی دست اندرکاران است.
04:58
To make a guess at future trends and values
65
298480
3840
برای حدس زدن روندها و ارزش‌های آینده،
05:02
often call for experts to  project what might happen.
66
302320
4400
اغلب از کارشناسان خواسته می‌شود تا آنچه ممکن است اتفاق بیفتد، پیش‌بینی کنند.
05:07
A projection is made.
67
307520
2400
یک طرح ریزی انجام می شود.
05:09
An estimate is a guess based on the information
68
309920
3200
برآورد یک حدس بر اساس اطلاعاتی
05:13
that is present at that moment.
69
313120
2089
است که در آن لحظه وجود دارد.
05:15
If something is protruding or poking  out whilst also partially hidden,
70
315840
6960
اگر چیزی بیرون زده یا بیرون زده در حالی که تا حدی پنهان است،
05:23
we can say that the thing is projecting.
71
323360
3218
می‌توانیم بگوییم که آن چیز بیرون زده است.
05:26
In this sense, to project  is to noticeably stick out.
72
326960
5437
از این نظر، فرافکنی به معنای بیرون ماندن قابل توجه است.
05:33
“The stolen banana was projecting  from his trouser pocket.”
73
333040
5144
"موز دزدیده شده از جیب شلوارش بیرون زده بود."
05:38
The thing in question can be seen.
74
338960
2720
موضوع مورد نظر قابل مشاهده است.
05:41
It sticks out - it pokes out - it protrudes
75
341680
5760
بیرون می زند - بیرون می زند - بیرون می زند - بیرون
05:47
- it projects.
76
347440
3560
می زند.
06:05
To physically throw something  or to force something outward
77
365200
3920
پرتاب فیزیکی چیزی یا مجبور کردن چیزی به
06:09
is to ‘project’ something.
78
369120
2044
بیرون به معنای «طرح کردن» چیزی است.
06:11
Using force or allowing  something to be seen or heard,
79
371680
3840
استفاده از زور یا اجازه دیدن یا شنیدن چیزی،
06:15
such as written information or  a voiced opinion is to project.
80
375520
5600
مانند اطلاعات مکتوب یا اظهار نظر، فرافکنی است.
06:21
You might project an object such as a ball
81
381760
3680
شما ممکن است یک شی مانند یک توپ
06:25
or a stone in a certain direction.
82
385440
3760
یا یک سنگ را در جهت خاصی پرتاب کنید.
06:30
To cause light to fall on a surface,
83
390000
2240
ایجاد تابش نور بر روی سطح
06:32
or sound to move away over a distance is project.
84
392880
5360
یا دور شدن صدا در یک مسافت پروژه است.
06:39
You might project a movie onto a white cloth.
85
399000
3040
ممکن است یک فیلم را روی یک پارچه سفید پخش کنید.
06:42
The sound of the movie will be  projected through a loud speaker.
86
402880
4000
صدای فیلم از طریق بلندگوی بلند پخش خواهد شد.
06:47
The light hits a surface, while  the sound travels through the air.
87
407671
4960
نور به سطحی برخورد می کند، در حالی که صدا در هوا حرکت می کند.
06:53
They are both being projected.
88
413440
2080
هر دو در حال فرافکنی هستند.
06:56
To place current feelings or  situations into the past is to project.
89
416480
5360
قرار دادن احساسات یا موقعیت‌های فعلی در گذشته، فرافکنی است.
07:02
Your thoughts of now might relate to the past
90
422640
3440
افکار فعلی شما ممکن است مربوط به گذشته
07:06
or be used as a way of realising  the changes that have taken place in your life.
91
426080
6719
باشد یا به عنوان راهی برای درک تغییراتی که در زندگی شما رخ داده است استفاده شود.
07:18
To present or promote a certain  image of yourself to others is ‘project’.
92
438151
5295
ارائه یا تبلیغ تصویر خاصی از خود به دیگران «پروژه» است.
07:24
You might want to appear youthful  or intelligent to those around you.
93
444095
4400
ممکن است بخواهید برای اطرافیانتان جوان یا باهوش به نظر برسید.
07:29
You project a certain quality that  with put you in a positive light.
94
449318
4240
شما کیفیت خاصی را فرافکنی می‌کنید که با آن شما را در یک نور مثبت قرار می‌دهد.
07:34
To display a certain quality  through your emotions or actions
95
454560
3680
نمایش یک کیفیت خاص از طریق احساسات یا اقدامات خود را
07:38
can also be described as ‘project’.
96
458240
2400
می توان به عنوان "پروژه" نیز توصیف کرد.
07:41
To sing a song with emotion, or  to say something from the heart,
97
461318
4062
خواندن یک آهنگ با احساس، یا گفتن چیزی از صمیم قلب،
07:45
while revealing genuine  deep emotion is to project.
98
465680
4270
در حالی که احساسات عمیق واقعی را آشکار می کند، فرافکنی است.
07:50
To force or unintentionally  transfer one’s own feelings
99
470640
4000
اجبار یا انتقال ناخواسته احساسات
07:54
or emotions onto another person is ‘project’.
100
474640
4726
یا عواطف خود به شخص دیگری «پروژه» است.
08:00
A person might make someone  feel guilt or self loathing,
101
480255
5520
ممکن است فردی به عمد یا تصادفاً احساس گناه یا نفرت از خود را به شخصی وادار کند
08:06
either deliberately or by chance.
102
486382
2655
.
08:09
So to recap… project has two pronunciations.
103
489558
3840
بنابراین به طور خلاصه ... پروژه دارای دو تلفظ است.
08:14
In noun form it is ‘project’. In  verb form it is pronounced ‘project’.
104
494243
6907
به شکل اسم "پروژه" است. در شکل فعل «پروژه» تلفظ می‌شود.
08:21
Synonyms of project and project include -
105
501920
4560
مترادف های پروژه و پروژه عبارتند از -
08:26
scheme, plan, development, task, predict,
106
506480
5277
طرح، طرح، توسعه، کار، پیش بینی،
08:32
foresee, extrapolate, cast,  fling, throw, propel, shoot.
107
512080
9384
پیش بینی، برون یابی، بازیگران، پرت کردن، پرتاب کردن، رانش، تیراندازی.
08:42
I hope I have been successful  in projecting the meanings
108
522160
4720
امیدوارم موفق شده باشم که
08:46
of the word project clearly to you.
109
526880
3665
معانی کلمه پروژه را به وضوح برای شما بیان کنم.
08:51
It might come in useful for  your next English project.
110
531440
3630
ممکن است برای پروژه بعدی انگلیسی شما مفید باشد.
08:55
I hope so.
111
535680
1067
امیدوارم.
08:57
This is Mr Duncan in the  birthplace of English saying,
112
537200
3179
این آقای دانکن در زادگاه انگلیسی است،
09:00
thanks for joining me - take care and of course
113
540379
3200
متشکرم که به من ملحق شدید - مراقب باشید و البته
09:03
until the next time we meet here,
114
543579
2326
تا دفعه بعدی که اینجا ملاقات می‌کنیم،
09:06
you know what’s coming next…yes you do…
115
546560
2637
می‌دانید بعد از آن چه می‌آید…بله می‌کنید…
09:12
ta ta for now.
116
552574
1329
فعلاً تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7