Trans Late / Strange British English words 🔴LIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views

2024-05-27 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Trans Late / Strange British English words 🔴LIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views ・ 2024-05-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:56
We are having a rather nice day.
0
236552
2436
روز نسبتا خوبی را سپری می کنیم.
03:58
And everything is looking lovely.
1
238988
1768
و همه چیز دوست داشتنی به نظر می رسد.
04:00
Look at that. Right now.
2
240756
1852
به آن نگاه کنید. همین الان
04:02
Out of the studio window
3
242608
2703
بیرون از پنجره استودیو
04:05
on this lovely, bright Sunday.
4
245428
3186
در این یکشنبه زیبا و روشن.
04:08
Thank you for joining me.
5
248998
1685
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
04:10
It is so nice to see you here today.
6
250683
2936
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
04:13
This is English addict coming to you live
7
253752
3054
این معتاد انگلیسی است که از زادگاه انگلیسی به شما می آید،
04:16
from the birthplace of English, which is, of course,
8
256806
3937
که البته می
04:22
you know where it is?
9
262144
968
دانید کجاست؟
04:23
It is England.
10
263112
2686
انگلستان است.
04:42
Yes. We are back.
11
282131
2102
بله. ما برگشتیم.
04:44
Everyone presenting another live stream
12
284233
5489
همه به مدت دو ساعت پخش زنده دیگری ارائه می دهند
04:50
for two hours, so I hope you will stick with me.
13
290022
4521
، بنابراین امیدوارم با من همراه باشید.
04:54
Hi, everybody. This is Mr.
14
294577
2485
سلام به همه این آقای
04:57
Duncan in England. How are you today?
15
297062
2820
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت
04:59
Are you okay?
16
299882
1084
خوبه؟
05:00
I hope so.
17
300966
868
امیدوارم اینطور باشد.
05:01
Are you feeling happy?
18
301834
1651
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
05:03
I hope you are feeling happy today.
19
303485
2403
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
05:05
The sun is out, the sky is blue.
20
305888
3603
خورشید بیرون است، آسمان آبی است.
05:09
Even though in some areas near to where I live,
21
309491
3537
حتی اگر در برخی از مناطق نزدیک به محل زندگی من،
05:13
there have been thunderstorms and also rain.
22
313412
3720
رعد و برق و همچنین باران وجود داشته است.
05:17
I have to say I feel quite lucky today
23
317433
2636
باید بگویم که امروز کاملاً خوش شانس هستم
05:20
because the weather is really, really nice.
24
320069
3753
زیرا هوا واقعاً بسیار خوب است.
05:24
Even though, as we always say with anything
25
324273
4054
اگرچه همانطور که همیشه می گوییم در مورد هر چیزی
05:28
there is always an upside
26
328711
2469
همیشه یک جنبه مثبت
05:33
and a downside.
27
333032
2619
و منفی وجود دارد.
05:35
So the upside of having beautiful weather during the summer
28
335651
4771
بنابراین مزیت داشتن هوای زیبا در تابستان این
05:40
is that everything is lovely and nice,
29
340889
2520
است که همه چیز دوست داشتنی و خوب است
05:43
and all of the plants and flowers grow.
30
343409
2819
و همه گیاهان و گل ها رشد می کنند.
05:46
The downside is, of course,
31
346745
3203
نکته منفی البته این است که
05:50
people like me get hay fever, so all of the pollen,
32
350499
4705
افرادی مثل من تب یونجه می گیرند، بنابراین همه گرده ها از
05:55
it goes up my nose and it makes me sneeze.
33
355437
4154
بینی من بالا می رود و باعث عطسه من می شود.
05:59
It makes me cough.
34
359591
1519
باعث سرفه ام می شود.
06:01
It makes my nose run
35
361110
2435
این باعث می شود که بینی من
06:03
with all of that horrible mucus.
36
363545
2703
با آن همه مخاط وحشتناک جاری شود.
06:06
Not a very nice feeling, if I was honest with you.
37
366582
3086
احساس خیلی خوبی نیست، اگر با شما صادق باشم.
06:09
So if you, like me, suffer from hay fever, can I say
38
369818
5189
بنابراین اگر شما نیز مانند من از تب یونجه رنج می برید، می توانم بگویم می
06:15
I know what it feels like?
39
375007
1985
دانم چه احساسی دارد؟
06:16
I sympathise and I empathise
40
376992
5239
من همدلی می کنم و همدلی می کنم
06:22
because I am feeling the same thing as well.
41
382231
3937
زیرا من نیز همین احساس را دارم . در
06:26
By the way, give me a like to let me know that you care
42
386201
4338
ضمن به من لایک کن تا بفهمم که برات مهمه
06:30
and also to let me know that you are enjoying all of this.
43
390822
4138
و همچنین به من بفهمونه که از همه اینها لذت میبری.
06:35
It is great to be with you.
44
395410
1819
با شما بودن عالی است.
06:37
We have so much to talk about.
45
397229
2169
ما حرف های زیادی برای گفتن داریم.
06:40
Many, many things happening
46
400566
2936
خیلی چیزها
06:44
here in my life and also Mr.
47
404052
3838
اینجا در زندگی من و
06:47
Steve's life as well.
48
407890
2702
همچنین زندگی آقای استیو اتفاق می افتد.
06:50
And two weeks from now
49
410592
2386
و دو هفته بعد
06:52
it will also be happening in your life.
50
412978
2769
در زندگی شما نیز اتفاق خواهد افتاد.
06:55
If you are coming to meet us
51
415981
2703
اگر
06:59
in Rome two weeks from today,
52
419167
4505
دو هفته از امروز به دیدار ما در رم می آیید،
07:03
we will be live from the centre of Rome.
53
423839
5772
ما از مرکز رم به صورت زنده خواهیم بود.
07:09
I'm not sure at the moment.
54
429928
1835
در حال حاضر مطمئن نیستم.
07:11
I'm not quite sure where we will be doing the live stream,
55
431763
3270
من کاملاً مطمئن نیستم که کجا پخش زنده را انجام خواهیم داد،
07:15
but we are having a big Rome rendezvous
56
435450
3787
اما در چند هفته دیگر یک قرار ملاقات بزرگ در رم خواهیم داشت
07:19
in a couple of weeks from now.
57
439588
2369
. آیا به
07:21
Will you be joining me?
58
441957
1451
من ملحق خواهید شد؟
07:23
Will you be coming along?
59
443408
1552
آیا شما همراه خواهید آمد؟
07:24
If you are coming?
60
444960
1151
اگر می آیی؟
07:26
Well, I am looking forward to seeing you there.
61
446111
4521
خوب، من مشتاقانه منتظر دیدار شما هستم.
07:30
It should be a lot of fun.
62
450849
3086
باید خیلی سرگرم کننده باشد.
07:35
So we are together again.
63
455103
1802
پس ما دوباره با هم هستیم.
07:36
English addict I talk about English, I love English, I like English,
64
456905
5606
معتاد انگلیسی من در مورد انگلیسی صحبت می کنم، من عاشق انگلیسی هستم، من انگلیسی را دوست دارم،
07:42
I think the English language is rather nice actually,
65
462511
4721
فکر می کنم زبان انگلیسی در واقع نسبتاً خوب است،
07:47
which is probably the reason why I'm here right now
66
467232
3654
احتمالاً به همین دلیل است که من در حال حاضر اینجا هستم و
07:50
doing a live stream for you.
67
470886
2702
یک پخش زنده برای شما انجام می دهم.
07:53
We have subjects coming up
68
473588
2152
ما امروز موضوعاتی داریم که به
07:55
today British, English, slang.
69
475740
2703
زبان انگلیسی، انگلیسی، عامیانه مطرح می شوند.
07:58
There are many terms, many phrases,
70
478743
3187
بسیاری از اصطلاحات، عبارات بسیاری،
08:01
many different types of slang that are used
71
481930
2936
بسیاری از انواع مختلف عامیانه وجود دارد که
08:04
in British English.
72
484950
2702
در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
08:07
And today I thought we would have a look at some of those things.
73
487986
3754
و امروز فکر کردم که نگاهی به برخی از آن چیزها خواهیم داشت.
08:11
So we are going to translate some of those
74
491740
5071
بنابراین ما قصد داریم برخی از آن
08:17
British English slang words.
75
497529
2636
کلمات عامیانه انگلیسی انگلیسی را ترجمه کنیم.
08:20
By the way, at the moment I am fighting,
76
500165
2903
اتفاقا فعلا که دارم دعوا میکنم با
08:23
fighting a sneeze.
77
503735
2703
عطسه میجنگم.
08:26
I can feel it building up in my nose.
78
506888
2753
من می توانم آن را در بینی ام احساس کنم.
08:29
I know that my nose is about to explode.
79
509975
3536
من می دانم که بینی من در حال انفجار است.
08:35
It is a horrible feeling
80
515313
1952
این احساس وحشتناکی است
08:37
when you are trying to do something
81
517265
2403
که شما می خواهید کاری انجام دهید
08:39
and inside your nose
82
519668
2702
و در داخل بینی شما می
08:42
it wants to do something completely different.
83
522454
3453
خواهد کاری کاملا متفاوت انجام دهد.
08:46
Thank you for joining me.
84
526408
1268
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
08:47
It is so nice to see you.
85
527676
1768
خیلی خوشحالم که میبینمت
08:49
Of course we do have the live chat, don't forget
86
529444
2970
البته ما چت زنده را داریم، فراموش نکنید
08:52
if you are following the live stream, refresh your page
87
532781
4437
اگر جریان زنده را دنبال می کنید، صفحه خود را به روز کنید
08:57
and hopefully you should get
88
537552
2386
و امیدواریم که
08:59
a live chat on the screen.
89
539938
2703
یک چت زنده روی صفحه نمایش داشته باشید.
09:03
Hello, Vitesse.
90
543124
1202
سلام، ویتسه.
09:04
Yes, you know what I'm going to say?
91
544326
2886
بله، می دانید چه می خواهم بگویم؟
09:16
What can I say?
92
556171
1017
چه بگویم؟
09:17
Accept Vitesse.
93
557188
1385
Vitesse را بپذیرید.
09:18
Congratulations.
94
558573
1018
تبریک میگم
09:19
You were first on today's live chat.
95
559591
3086
شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید. خیلی وقته
09:23
I haven't had a fancy pants for a long time.
96
563978
3604
شلوار شیک ندارم .
09:27
So as a way of celebrating the fact
97
567816
2452
بنابراین به عنوان راهی برای جشن گرفتن این واقعیت
09:30
that Vitesse is first again,
98
570268
3153
که ویتس دوباره اول شده است،
09:33
can I also have a big fancy pants?
99
573972
3720
آیا می توانم یک شلوار فانتزی بزرگ هم داشته باشم؟ بس است
09:48
That's enough.
100
588970
651
.
09:49
We can't have too much excitement.
101
589621
1718
ما نمی توانیم هیجان زیادی داشته باشیم.
09:52
We also have Beatrix.
102
592707
1385
ما بئاتریکس را هم داریم.
09:54
Hello, Beatrice.
103
594092
1118
سلام بئاتریس
09:55
It's nice to see you here today.
104
595210
2419
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
09:57
Saying hello.
105
597629
1451
گفتن سلام.
09:59
And yes, I am looking forward to seeing you again.
106
599080
4138
و بله، من مشتاقانه منتظر دیدار دوباره شما هستم.
10:03
We have met twice before.
107
603218
2702
ما قبلاً دو بار ملاقات کرده ایم.
10:05
Once in Paris and twice in Bristol.
108
605937
4988
یک بار در پاریس و دو بار در بریستول. به
10:10
We had a great time.
109
610992
1768
ما خیلی خوش گذشت.
10:12
I must show that video again.
110
612760
2420
من باید آن ویدیو را دوباره نشان دهم.
10:15
I must show that video.
111
615180
2469
باید اون ویدیو رو نشون بدم
10:17
The video that I filmed
112
617649
1768
ویدیویی که
10:19
when we went to Bristol to see Beatrice,
113
619417
3420
وقتی برای دیدن بئاتریس به بریستول رفتیم فیلم گرفتم،
10:22
because we did visit a very interesting place as well.
114
622837
3954
چون از مکان بسیار جالبی هم دیدن کردیم.
10:27
Boram is here.
115
627492
1735
بورام اینجاست.
10:29
Hello Boram, welcome to my lovely little live stream
116
629227
4171
سلام برام، به پخش زنده کوچک و دوست داشتنی من
10:33
in the corner of YouTube, hidden away
117
633398
3753
در گوشه یوتیوب،
10:38
in a dark place.
118
638202
2686
در مکانی تاریک، خوش آمدید.
10:41
Hello!
119
641589
334
10:41
Also fabric, fabric.
120
641923
3253
سلام!
همچنین پارچه، پارچه.
10:46
I will get this right.
121
646711
2019
من این را درست دریافت خواهم کرد.
10:48
Fairy balls.
122
648730
1918
توپ های پری.
10:50
Hello variables,
123
650648
2703
سلام متغیرها،
10:53
it's nice to see you here today.
124
653351
2235
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
10:55
I did eventually get your name right as I am.
125
655586
3554
در نهایت نام شما را همانگونه که هستم درست کردم.
10:59
Hello as I am also we have 77 Camilla.
126
659140
3737
سلام همانطور که من هستم 77 کامیلا داریم.
11:02
Hello to you as well.
127
662910
1719
سلام به شما نیز.
11:04
It's nice to see new people
128
664629
2703
دیدن افراد جدید
11:07
on the live chat.
129
667598
2603
در چت زنده خوب است.
11:10
Hello also to a boram course.
130
670201
3904
سلام به دوره بورام.
11:14
Ravi. Hello to you as well.
131
674105
2703
راوی. سلام به شما نیز.
11:16
We also have.
132
676808
951
ما هم داریم.
11:17
Oh of course you know what I'm going to say
133
677759
4020
اوه البته شما می دانید که من می خواهم چه بگویم
11:21
Luis Mendez Luis
134
681779
2920
لوئیس مندز لوئیس
11:24
Mendez is here today.
135
684699
3170
مندز امروز اینجاست. از
11:27
Nice to see you back as well.
136
687869
1751
بازگشت شما نیز خوشحالم.
11:30
Marut CEO is here as well.
137
690822
2686
مدیرعامل ماروت هم اینجاست.
11:33
Thank you very much for joining me on the live chat.
138
693841
3153
از اینکه در چت زنده به من پیوستید بسیار سپاسگزارم . فکر
11:36
I suppose I should mention that Mr.
139
696994
2553
می کنم باید اشاره کنم که آقای
11:39
Steve is coming up, so I will give you your warning right now
140
699547
5422
استیو در حال آمدن است، بنابراین من همین الان به شما هشدار می دهم
11:45
that in around about 16 minutes from now we have Mr..
141
705336
3687
که حدود 16 دقیقه دیگر آقای
11:49
Steve, can I just say that Steve has been so busy
142
709023
6206
استیو را داریم، آیا می توانم فقط بگویم که استیو از ساعت 9 اینقدر شلوغ بوده است:
11:56
since 9:00 this morning.
143
716047
2752
00 امروز صبح
11:58
He's been in the garden doing all sorts of work
144
718933
4037
او در باغ بوده و انواع کارها را
12:02
in the garden, taking care of it.
145
722970
2703
در باغ انجام می دهد و از آن مراقبت می کند.
12:05
So don't be too surprised
146
725907
2585
بنابراین
12:08
if Steve looks a little bit tired and worn out.
147
728492
4105
اگر استیو کمی خسته و فرسوده به نظر می رسد خیلی تعجب نکنید.
12:13
Well, when he joins us
148
733331
2602
خوب، وقتی او ساعت
12:15
at 2:30 today, Mr.
149
735933
3504
2:30 امروز به ما ملحق می شود، آقای
12:19
Steve is on his way.
150
739437
2702
استیو در راه است.
12:22
Marsha. hello, Marsha.
151
742540
2753
مارشا. سلام مارشا از
12:25
Nice to see you back as well.
152
745559
2019
بازگشت شما نیز خوشحالم.
12:27
Irene.
153
747578
1702
آیرین
12:29
Tania. Hello, Tania.
154
749280
2669
تانیا. سلام تانیا
12:31
Nice to see you here as well.
155
751949
1986
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:33
So many people are joining in.
156
753935
2519
بسیاری از مردم در حال پیوستن هستند.
12:36
Giuseppe. or just zip.
157
756454
2702
جوزپه. یا فقط زیپ کنید
12:39
Juju. ZIP. Being that.
158
759507
2552
جوجو ZIP بودن اون
12:42
Hello to you.
159
762059
1302
سلام بر شما
12:43
That name sounds a little bit Italian.
160
763361
4621
این نام کمی ایتالیایی به نظر می رسد.
12:48
Would I be right in saying that
161
768549
2002
آیا حق دارم بگویم که
12:51
also we have.
162
771552
1518
ما هم داریم؟
12:53
Who else is here?
163
773070
935
کی دیگه اینجاست؟
12:54
Valentin
164
774005
2702
والنتین
12:57
Marut, CEO, I think I've mentioned you already.
165
777058
4004
ماروت، مدیرعامل، فکر می کنم قبلاً به شما اشاره کرده ام.
13:01
Marshmallow.
166
781228
1752
مارشمالو.
13:02
Hello, marshmallow.
167
782980
1885
سلام مارشمالو مدت زیادی است که
13:04
I have not seen you here on the live stream
168
784865
2903
شما را در پخش زنده ندیده ام،
13:07
for a very long time, so welcome back.
169
787952
2586
پس خوش آمدید. تصور می‌کنم
13:10
I would imagine
170
790538
2419
13:12
you have been very busy with something, because I can't think of
171
792957
3270
شما خیلی مشغول کاری بوده‌اید، زیرا نمی‌توانم
13:16
any other reason why you would ignore my live streams.
172
796227
3870
دلیل دیگری برای نادیده گرفتن پخش‌های زنده من بیاندیشم.
13:20
So I would imagine your life has been as crazy
173
800097
4154
بنابراین تصور می کنم که زندگی شما به اندازه زندگی
13:24
as mine has over the past few weeks.
174
804752
2703
من در چند هفته گذشته دیوانه کننده بوده است.
13:28
We also have who else is here?
175
808239
2702
ما هم داریم کی دیگه اینجاست؟
13:30
Abdelhak Abdullah
176
810958
2703
عبدالحک عبدالله
13:33
Abdullah is watching in Morocco.
177
813994
4238
عبدالله در مراکش تماشا می کند.
13:38
Hello, Morocco, nice to see you here as well.
178
818466
2702
سلام، مراکش، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:41
Also Safa is here as well.
179
821435
3337
صفا هم اینجاست.
13:45
Taru is here from Sri Lanka.
180
825089
4004
تارو از سریلانکا اینجاست.
13:50
Hello there.
181
830044
934
13:50
Nice to see you here as well.
182
830978
1885
سلام.
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. به
13:52
By the way, if I seem distracted,
183
832863
1986
هر حال، اگر حواسم پرت به نظر می رسد،
13:55
there is a fly in the studio.
184
835900
2702
یک مگس در استودیو وجود دارد.
13:58
And if you have ever presented
185
838919
2703
و اگر تا به حال
14:02
a live stream on the internet,
186
842590
2702
یک جریان زنده در اینترنت ارائه کرده باشید،
14:05
you will know that having
187
845342
2336
می دانید که
14:07
a fly buzzing around you at the same
188
847678
3487
وزوز مگس در اطراف شما در همان
14:11
time is very, very distracting.
189
851165
3537
زمان بسیار بسیار حواس پرت کننده است.
14:16
British English slang terms.
190
856053
3220
اصطلاحات عامیانه انگلیسی بریتانیایی.
14:19
Oh, also my great grandmother,
191
859273
3236
آخه مادربزرگم هم،
14:23
my great grandmother on my father's side
192
863077
3537
مادربزرگم از طرف پدرم
14:28
was psychic.
193
868499
3637
روانی بود.
14:34
You were.
194
874622
717
تو بودی
14:35
You weren't expecting me to say that.
195
875339
2135
تو انتظار نداشتی من اینو بگم
14:37
And now I have a feeling you did not expect me to say that.
196
877474
2703
و حالا احساس می کنم تو انتظار نداشتی این حرف را بزنم.
14:40
But my great grandmother was psychic.
197
880444
2853
اما مادربزرگ من روانی بود.
14:44
She was able to get in touch
198
884248
2252
او توانست
14:46
with the other side.
199
886500
2703
با طرف مقابل ارتباط برقرار کند.
14:52
She could see the future.
200
892289
2703
او می توانست آینده را ببیند.
14:55
Many people would come round to her house
201
895142
2486
افراد زیادی به خانه او می آمدند
14:57
and she would hold these seances,
202
897628
4087
و او این جلسات را برگزار می کرد
15:02
and everyone would try to get in touch
203
902649
2520
و همه سعی می کردند
15:05
with their relative or someone from the other side.
204
905169
3803
با اقوام خود یا یکی از طرف مقابل ارتباط برقرار کنند.
15:10
And the legend is
205
910057
2703
و افسانه این است که
15:13
she could she could do that.
206
913961
2519
او می توانست این کار را انجام دهد.
15:16
And I have a feeling maybe I have inherited
207
916480
3770
و من این احساس را دارم که شاید
15:20
some of her psychic abilities, because last Wednesday
208
920467
4355
برخی از توانایی‌های روانی او را به ارث برده‌ام، زیرا چهارشنبه گذشته در حال
15:25
I was doing a live stream
209
925322
2336
پخش زنده بودم
15:27
and I was talking about
210
927658
1902
و در مورد
15:29
all the things that you can do on a rainy day.
211
929560
4220
تمام کارهایی که می‌توانید در یک روز بارانی انجام دهید صحبت می‌کردم.
15:34
Last Wednesday, I did a live stream.
212
934414
2703
چهارشنبه گذشته، من یک استریم زنده انجام دادم.
15:37
I know you're surprised, aren't you?
213
937151
2686
میدونم تعجب کردی، نه؟
15:40
I think so, one of the things that I didn't mention
214
940053
4205
فکر می کنم اینطور است، یکی از چیزهایی که من به آن اشاره نکردم
15:44
that I should have on my list of things that you can do on a rainy day,
215
944258
4654
که باید در لیست کارهایی که می توانید در یک روز بارانی انجام دهید داشته باشم،
15:49
was stand outside
216
949713
2769
ایستادن در بیرون
15:52
number ten Downing Street
217
952533
2669
خیابان داونینگ شماره ده
15:55
and announce a general election
218
955202
2703
و اعلام انتخابات عمومی
15:59
in the pouring rain.
219
959039
2703
در زیر باران شدید بود.
16:01
You know who I'm talking about, don't you?
220
961992
2486
میدونی در مورد کی حرف میزنم، نه؟
16:04
I think so, a very unusual sight.
221
964478
3236
من فکر می کنم اینطور است، یک منظره بسیار غیر معمول.
16:07
Last week,
222
967714
2036
هفته گذشته،
16:09
Rishi Sunak was standing in the rain, getting soaking wet,
223
969750
4354
ریشی سوناک زیر باران ایستاده بود و خیس می شد و
16:15
announcing the general
224
975188
2453
16:17
election, which is taking place on the 4th of July.
225
977641
4054
انتخابات عمومی را که در 4 جولای برگزار می شود، اعلام کرد.
16:21
In just a few weeks from now.
226
981695
2703
فقط در چند هفته دیگر.
16:25
But the problem was
227
985265
1785
اما مشکل این بود که
16:27
I could not get the signal.
228
987050
3287
نمی توانستم سیگنال را دریافت کنم.
16:30
It wasn't coming through, you say.
229
990537
1835
شما می گویید از راه نمی رسید.
16:32
So maybe my psychic abilities were not working 100%.
230
992372
3904
بنابراین شاید توانایی های روانی من 100٪ کار نمی کرد.
16:36
However, on the same day
231
996727
2335
با این حال، در همان روزی
16:39
that I was talking about things to do on a rainy day,
232
999062
4405
که درباره کارهایی که باید در یک روز بارانی انجام دهم صحبت می کردم،
16:44
two hours after my live stream finished,
233
1004051
3086
دو ساعت پس از پایان پخش زنده من،
16:48
the Prime Minister of this country was standing outside
234
1008221
3287
نخست وزیر این کشور در زیر باران شدید بیرون ایستاده بود و از
16:51
in the pouring rain, announcing
235
1011508
2853
16:54
the general election.
236
1014928
2703
انتخابات عمومی خبر می داد.
16:59
And the poor man was getting soaking wet.
237
1019983
2986
و مرد بیچاره داشت خیس می شد.
17:03
through one.
238
1023570
2703
از طریق یکی
17:06
Hi. Hi, Rishi.
239
1026606
2586
سلام سلام ریشی
17:09
I hope you've dried out.
240
1029192
1252
امیدوارم خشک شده باشی
17:10
Now, there's nothing worse than getting wet.
241
1030444
2736
حالا هیچ چیز بدتر از خیس شدن نیست.
17:13
Especially when you are wearing a lot of clothing.
242
1033647
3670
به خصوص زمانی که لباس های زیادی می پوشید.
17:18
Imagine what that must have felt like.
243
1038819
1801
تصور کنید که باید چه حسی داشته باشد.
17:20
It couldn't have felt very pleasant.
244
1040620
2036
نمی توانست خیلی خوشایند باشد.
17:22
That's all I can say.
245
1042656
1134
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
17:25
Hello.
246
1045592
300
17:25
Also, who else is here? Franco.
247
1045892
3120
سلام.
همچنین، چه کسی دیگر اینجاست؟ فرانکو
17:29
Franco. Ferrari. Hello to you.
248
1049079
2869
فرانکو فراری سلام بر شما
17:32
I will be in Rome on the eighth with Tanya as well.
249
1052349
5455
من روز هشتم با تانیا در رم خواهم بود.
17:37
We are looking forward to seeing you.
250
1057804
1769
ما مشتاقانه منتظر دیدار شما هستیم.
17:39
If you can get along
251
1059573
2702
اگر بتوانید
17:42
to Rome, in Italy, two weeks from now
252
1062943
4888
به رم، در ایتالیا بروید، دو هفته دیگر
17:47
we will be broadcasting live,
253
1067831
3720
ما به طور زنده پخش خواهیم کرد،
17:51
just like we did last year from Paris.
254
1071701
2903
درست مانند سال گذشته که از پاریس انجام دادیم.
17:54
We did the same thing last year and we are doing it again at the moment.
255
1074604
5222
ما پارسال هم همین کار را کردیم و در حال حاضر دوباره این کار را انجام می دهیم.
17:59
I think we are, we are, we are going to have a large group this year.
256
1079826
5038
فکر می کنم ما هستیم، هستیم، قرار است امسال یک گروه بزرگ داشته باشیم.
18:05
So I think there might be 13,
257
1085348
2703
بنابراین من فکر می کنم ممکن است 13،
18:08
maybe even 14 people meeting up this year.
258
1088468
5155
شاید حتی 14 نفر در سال جاری ملاقات کنند.
18:13
So it's going to be a lot of people.
259
1093623
3003
بنابراین افراد زیادی خواهند بود.
18:18
We are talking about the general election.
260
1098244
3204
ما در مورد انتخابات سراسری صحبت می کنیم.
18:21
I don't want to talk about it too much.
261
1101448
1935
من نمی خواهم زیاد در مورد آن صحبت کنم.
18:23
So for those who don't like talking about politics,
262
1103383
2970
بنابراین برای کسانی که دوست ندارند در مورد سیاست صحبت کنند،
18:26
because I know you don't.
263
1106353
1618
زیرا می دانم که شما دوست ندارید.
18:27
I know some people out there never talk
264
1107971
2903
من می دانم که برخی از مردم
18:30
about politics in any situation.
265
1110874
3336
در هیچ شرایطی در مورد سیاست صحبت نمی کنند.
18:34
In fact, a lot of people say
266
1114210
1702
در واقع، بسیاری از مردم می گویند که
18:36
you should never talk about religion
267
1116963
1835
شما هرگز نباید در مورد دین
18:38
or politics with people or other people,
268
1118798
3320
یا سیاست با مردم یا افراد دیگر صحبت کنید،
18:42
because quite often it will turn into an argument.
269
1122669
4020
زیرا اغلب اوقات به بحث تبدیل می شود.
18:47
And if you look around the world at the moment,
270
1127340
2703
و اگر در حال حاضر به سراسر جهان نگاه کنید،
18:50
I think they might have a point to be honest.
271
1130110
4287
من فکر می کنم که آنها ممکن است صادقانه صحبت کنند.
18:54
We went to see a show the other night,
272
1134898
2702
دیشب برای دیدن یک نمایش رفتیم،
18:57
amateur dramatics.
273
1137851
2686
نمایشی آماتور.
19:00
So not not a professional show,
274
1140720
2703
بنابراین یک نمایش حرفه ای نیست،
19:03
but I have to say it was brilliant.
275
1143606
2937
اما باید بگویم که درخشان بود.
19:07
It was a version of Andrew Lloyd Webber.
276
1147210
3270
این نسخه ای از اندرو لوید وبر بود.
19:10
You know him, don't you?
277
1150647
1268
شما او را می شناسید، نه؟
19:11
Andrew Lloyd Webber, a famous composer.
278
1151915
2636
اندرو لوید وبر، آهنگساز مشهور.
19:14
He's written all sorts of things.
279
1154551
2068
او همه چیز را نوشته است.
19:16
Phantom of the opera
280
1156619
2586
Phantom of the opera یکی از
19:19
is a big one of his,
281
1159205
2002
بزرگ‌ترین فانتوم‌های اوست،
19:21
and the other one that a lot of people know is Joseph
282
1161207
3270
و دیگری که خیلی‌ها می‌شناسند جوزف
19:25
and His Amazing Technicolour Dreamcoat.
283
1165078
3003
و کت رویایی تکنیکی شگفت‌انگیز او است.
19:28
We went to see that the other night in Wolverhampton,
284
1168081
4654
ما شب گذشته در ولورهمپتون برای دیدن آن رفتیم
19:32
and I have to say it was very well done.
285
1172819
4171
و باید بگویم که خیلی خوب انجام شد.
19:37
Would you like to see a little bit of it?
286
1177957
1702
آیا دوست دارید کمی از آن را ببینید؟
19:39
So here is, here is a short clip
287
1179659
2736
بنابراین این است، در اینجا یک کلیپ کوتاه
19:42
of the closing of the show.
288
1182395
2736
از پایان نمایش است.
19:45
So there it is.
289
1185732
650
بنابراین وجود دارد.
19:46
So this is just as the show is ending.
290
1186382
2703
بنابراین این درست زمانی است که نمایش در حال پایان است.
19:49
And when you think about it, this is not a professional group.
291
1189535
3954
و وقتی به آن فکر می کنید، این یک گروه حرفه ای نیست.
19:53
This is an amateur group.
292
1193489
1986
این یک گروه آماتور است.
19:55
But I have to say it was a magnificent show,
293
1195475
4171
اما باید بگویم نمایشی باشکوه،
20:00
a very good performance,
294
1200964
2969
اجرای بسیار خوب، نورپردازی
20:04
lovely lighting, amazing production values.
295
1204467
3787
دوست داشتنی ، ارزش های تولید شگفت انگیز بود.
20:08
Everything was really, really good.
296
1208254
2603
همه چیز واقعاً خوب بود.
20:10
The only problem is that, well, I will be honest with you,
297
1210857
4387
تنها مشکل این است که، خوب، من با شما صادق خواهم بود،
20:15
I'm not a big fan of Andrew Lloyd Webber.
298
1215244
3304
من طرفدار زیادی از اندرو لوید وبر نیستم.
20:18
I don't like his musicals, to be honest.
299
1218781
2219
راستش از موزیکال هایش خوشم نمی آید.
20:21
I'm not a big fan of musicals, and to be honest, I don't really like
300
1221000
5739
من طرفدار زیادی از موزیکال نیستم، و صادقانه بگویم، من واقعاً
20:26
Joseph and His Amazing Technicolour Dreamcoat,
301
1226889
3604
جوزف و کت رویایی تکنیکی شگفت‌انگیزش را دوست ندارم،
20:31
so it's not a show
302
1231677
1035
بنابراین نمایشی نیست
20:32
that I would normally go along to see, but I was impressed.
303
1232712
3587
که معمولاً برای دیدنش همراهی کنم، اما تحت تأثیر قرار گرفتم.
20:36
I was very impressed by the scenery, the, the,
304
1236299
5188
من بسیار تحت تاثیر مناظر قرار گرفتم،
20:41
the way that the stage was arranged,
305
1241487
2703
نحوه چیدمان صحنه،
20:44
the lighting, everything was wonderful.
306
1244640
2703
نورپردازی، همه چیز فوق العاده بود.
20:47
And even the acting, the young guy, the young chap,
307
1247760
3687
و حتی بازیگری، پسر جوان، پسر جوان،
20:51
the young person who played
308
1251631
2702
جوانی که نقش جوزف را بازی می کرد،
20:54
Joseph was very, very good.
309
1254417
2703
بسیار بسیار خوب بود.
20:57
In fact, he was amazing.
310
1257370
2035
در واقع او شگفت انگیز بود.
20:59
So I would not be surprised in the future
311
1259405
2369
بنابراین در آینده تعجب نخواهم کرد
21:01
if he will be walking on
312
1261774
3654
که او به صورت
21:05
the stage professionally.
313
1265428
2702
حرفه ای روی صحنه راه برود.
21:09
Beatrice says I love Andrew Lloyd Webber.
314
1269031
3237
بئاتریس می گوید من عاشق اندرو لوید وبر هستم.
21:12
I saw that show during the pandemic.
315
1272268
4605
من آن نمایش را در طول همه گیری دیدم.
21:18
One of the things that the pandemic and also the lockdowns
316
1278357
4605
یکی از کارهایی که همه‌گیری و همچنین قرنطینه
21:22
did during that time, it did force
317
1282962
2836
در آن زمان انجام داد،
21:25
a lot of businesses to to close.
318
1285798
3153
بسیاری از مشاغل را مجبور به تعطیلی کرد.
21:29
And even I think Andrew Lloyd Webber
319
1289769
3386
و حتی فکر می‌کنم اندرو لوید وبر
21:34
owns,
320
1294206
801
صاحب
21:36
a particular theatre
321
1296092
1568
یک تئاتر خاص
21:37
in London and one of his big shows now, I think it was Phantom of the opera.
322
1297660
4588
در لندن و یکی از نمایش‌های بزرگ او در حال حاضر است، فکر می‌کنم این تئاتر فانتوم اپرا بود.
21:42
I think it had to close because of the the lockdown.
323
1302365
4237
من فکر می کنم به دلیل قفل شدن مجبور شد بسته شود.
21:47
So it did affect him quite badly, in fact.
324
1307286
3988
بنابراین، در واقع تأثیر بسیار بدی بر او گذاشت.
21:51
But I went to see it.
325
1311657
1051
ولی رفتم ببینمش
21:52
It was a good show, I enjoyed it.
326
1312708
1986
نمایش خوبی بود، لذت بردم.
21:54
It is not the sort of show that I would normally go to see.
327
1314694
3486
این نمایشی نیست که من معمولاً برای دیدن آن می روم.
21:58
In fact, I remember as a child
328
1318648
2702
در واقع، به یاد دارم که در کودکی به
22:01
I went to see Joseph
329
1321534
3487
دیدن ژوزف
22:05
and His Amazing Technicolour Dreamcoat when I was a child.
330
1325287
3921
و کت رویایی تکنیکی شگفت انگیزش رفتم، زمانی که کودک بودم.
22:09
I must have been around about nine years old
331
1329208
3253
من باید حدوداً نه ساله بودم
22:12
and the school took us to go and see
332
1332912
2686
و مدرسه ما را به دیدن
22:15
a professional production
333
1335881
2686
یک تولید حرفه ای
22:18
of that particular show.
334
1338701
2252
از آن نمایش خاص برد.
22:20
So well done to all those involved, including our friend
335
1340953
3620
به همه دست اندرکاران، از جمله دوستمان
22:24
Martin who was in the show as well.
336
1344573
2820
مارتین که در نمایش نیز حضور داشت، بسیار خوب است.
22:27
Wonderful. It was lovely.
337
1347643
1885
فوق العاده است. دوست داشتنی بود
22:29
Also nice meeting up with you after the show finished as well.
338
1349528
4171
همچنین دیدار خوبی با شما پس از پایان نمایش نیز وجود دارد.
22:33
It was lovely seeing you as well.
339
1353699
2636
دیدن شما هم خیلی لذت بخش بود
22:36
Hello, Holly.
340
1356335
634
22:36
Josh Hawley.
341
1356969
1368
سلام هالی
جاش هاولی.
22:38
Josh, I love your name.
342
1358337
2252
جاش من عاشق اسمت هستم
22:40
Where does it come from?
343
1360589
1268
از کجا می آید؟
22:41
Please tell me on the live chat.
344
1361857
2703
لطفا در چت زنده به من بگویید.
22:44
Mr. Steve will be here in five minutes.
345
1364560
2753
آقای استیو پنج دقیقه دیگر اینجا خواهد بود.
22:47
I will give you another warning.
346
1367313
1434
من یک هشدار دیگر به شما خواهم داد.
22:50
I don't know why I call it a warning,
347
1370199
2552
من نمی دانم چرا آن را یک هشدار می نامم،
22:52
because I know that a lot of people wait patiently
348
1372751
4488
زیرا می دانم که بسیاری از مردم
22:58
whilst I am introducing the programme.
349
1378290
3821
در حالی که من برنامه را معرفی می کنم، صبورانه منتظر می مانند.
23:02
They are waiting patiently for Mr.
350
1382862
3019
آنها صبورانه منتظر
23:05
Steve to come along.
351
1385881
2703
آمدن آقای استیو هستند.
23:08
He will be here in a few moments from now.
352
1388918
3169
او تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود .
23:12
So we are talking about slang words,
353
1392671
5155
بنابراین ما در مورد کلمات عامیانه صحبت می کنیم،
23:18
certain words that are used
354
1398360
2703
کلمات خاصی که
23:21
in British English
355
1401547
2219
در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود
23:23
and quite often, especially if you are coming here
356
1403766
3186
و اغلب استفاده می شود، به خصوص اگر از کشور دیگری به اینجا می آیید،
23:27
from another country,
357
1407369
2403
23:29
maybe you are not familiar
358
1409772
2486
شاید
23:32
with these particular types of slang term
359
1412258
3753
با این نوع خاص از
23:36
slang word that we will be talking about
360
1416545
4021
واژه های عامیانه که در مورد آنها صحبت خواهیم کرد، آشنایی ندارید.
23:40
those a little bit later on as well.
361
1420566
3053
آنها نیز کمی بعد.
23:44
Very.
362
1424586
534
خیلی
23:45
Because, says The Phantom of the opera,
363
1425120
3921
چون شبح اپرا می گوید،
23:49
it is a novel also.
364
1429041
2703
این هم یک رمان است. به
23:51
I think it is a story. Yes.
365
1431910
2036
نظر من یک داستان است. بله.
23:53
And of course, there there was a very famous film made as well.
366
1433946
4438
و البته یک فیلم بسیار معروف هم ساخته شد.
23:58
There have been a couple of film versions of Phantom of the opera,
367
1438384
4921
چند نسخه سینمایی از فانتوم اپرا وجود داشته است،
24:03
but I suppose most people in this modern age,
368
1443672
3170
اما فکر می‌کنم اکثر مردم در این عصر مدرن،
24:06
they will know that particular story from the stage musical,
369
1446842
4955
آن داستان خاص را از روی صحنه موزیکال می‌دانند،
24:12
which of course, I think it was one of the one of the longest
370
1452548
3987
که البته، به نظر من یکی از طولانی‌ترین‌ها بود.
24:16
running stage musicals ever.
371
1456535
3203
اجرای موزیکال های صحنه همیشه. فکر می‌کنم
24:20
I think so, because it was performed
372
1460489
2402
اینطور است، زیرا
24:22
not just here in the UK,
373
1462891
2736
نه تنها در بریتانیا،
24:25
but also on Broadway as well in the United States.
374
1465627
3871
بلکه در برادوی نیز در ایالات متحده اجرا شد.
24:29
And it was running for a very long time.
375
1469498
3754
و برای مدت بسیار طولانی در حال اجرا بود.
24:34
But I'm not a big fan of musicals.
376
1474620
3003
اما من زیاد طرفدار موزیکال نیستم. نمی‌دانم
24:37
I don't know why I find musicals
377
1477990
2602
24:40
a little bit annoying if it's done very well,
378
1480592
3637
اگر موزیکال‌ها خیلی خوب اجرا شوند، چرا به نظرم کمی آزاردهنده می‌آیند،
24:44
and if there is a very clear story
379
1484680
2369
و اگر داستان خیلی واضحی
24:47
being told that I might enjoy it.
380
1487049
3120
گفته می‌شود که ممکن است از آن لذت ببرم.
24:50
But normally I will not go to see.
381
1490886
3420
اما معمولاً برای دیدن نمی روم.
24:55
I will not go to see a musical
382
1495841
2686
من به هیچ وجه برای دیدن یک موزیکال نخواهم رفت
24:59
in any way whatsoever.
383
1499161
2669
.
25:01
Steve will be here soon.
384
1501830
2219
استیو به زودی اینجا خواهد بود.
25:04
Oh, I live in the UK now.
385
1504049
2052
اوه، من الان در انگلستان زندگی می کنم.
25:06
I used to be in Hong Kong but now I live in the UK.
386
1506101
5189
من قبلاً در هنگ کنگ بودم اما اکنون در انگلستان زندگی می کنم.
25:11
Hello, Holly. Josh or is it holy?
387
1511323
3203
سلام هالی جاش یا مقدسه؟
25:14
Josh it might be holy Josh very nice.
388
1514526
3921
جاش شاید مقدس باشه جاش خیلی خوبه
25:18
Welcome.
389
1518447
1001
خوش آمدید.
25:19
I'm now going to ask a very nosy question.
390
1519448
3620
حالا می خواهم یک سوال بسیار مزخرف بپرسم.
25:23
I'm going to be inquisitive.
391
1523068
2286
من کنجکاو خواهم شد
25:25
I'm going to ask a very intrusive question.
392
1525354
3637
من می خواهم یک سوال بسیار مزاحم بپرسم.
25:31
You know what I'm going to ask?
393
1531443
1385
میدونی چی میخوام بپرسم؟
25:34
Where
394
1534413
2035
کجای
25:36
in the UK are you?
395
1536448
2069
بریتانیا هستید؟
25:38
Whereabouts?
396
1538517
1601
کجاست؟
25:40
Maybe it is in the south, near London.
397
1540118
2703
شاید در جنوب، نزدیک لندن باشد.
25:43
Maybe it is in the north.
398
1543138
2102
شاید در شمال باشد.
25:45
The Manchester, maybe you are
399
1545240
2519
منچستر، شاید شما
25:47
in the Midlands, near Birmingham.
400
1547759
2736
در میدلندز، نزدیک بیرمنگام باشید.
25:51
Or perhaps you are
401
1551363
2703
یا شاید
25:54
near me.
402
1554132
885
نزدیک من هستی
25:55
Oh imagine that.
403
1555017
1701
اوه تصور کن
25:56
Imagine living next door to me.
404
1556718
3404
تصور کنید در همسایگی من زندگی می کنید. آیا
26:00
Can you imagine what that would be like if you lived next door to me?
405
1560272
4704
می توانید تصور کنید که اگر در همسایگی من زندگی می کردید چگونه می شد؟
26:05
Now think about that for a moment.
406
1565277
2319
حالا یک لحظه به آن فکر کنید.
26:07
Would you?
407
1567596
1618
آیا شما؟
26:09
Would you ever want
408
1569214
2703
آیا هرگز دوست داری در
26:12
to live next door to me?
409
1572033
2703
همسایگی من زندگی کنی؟
26:14
So imagine that for a moment.
410
1574920
1651
پس یک لحظه آن را تصور کنید.
26:16
You wake up in the morning, you go outside
411
1576571
2686
صبح از خواب بیدار می‌شوی، بیرون می‌روی
26:19
and you are thinking that your life is wonderful,
412
1579291
2853
و فکر می‌کنی زندگیت فوق‌العاده است،
26:23
and then you realise that your next door
413
1583762
2219
و بعد متوجه می‌شوی که
26:25
neighbour is this crazy guy.
414
1585981
2702
همسایه همسایه‌ات، این مرد دیوانه است.
26:29
Would you like it or not?
415
1589551
1268
دوست داری یا نه؟
26:30
Would you want to live next door to me? I wonder?
416
1590819
2636
آیا می خواهید در همسایگی من زندگی کنید؟ تعجب می کنم؟
26:34
Beatrice
417
1594689
2119
بئاتریس
26:36
YouTube.
418
1596808
1952
یوتیوب.
26:38
The YouTube channel the show must go on
419
1598760
2736
کانال یوتیوبی که نمایش باید ادامه داشته باشد،
26:41
have streamed every weekend during the pandemic.
420
1601496
4221
در طول همه‌گیری همه‌گیری، هر آخر هفته پخش می‌شود.
26:46
They showed special shows
421
1606084
2636
آنها نمایش های ویژه
26:48
by Andrew Lloyd Webber.
422
1608720
2703
اندرو لوید وبر را به نمایش گذاشتند.
26:51
A very good idea as well.
423
1611957
2052
ایده خیلی خوبی هم هست
26:54
So I would imagine during the pandemic a lot of people were doing things
424
1614009
3620
بنابراین تصور می‌کنم در طول همه‌گیری، بسیاری از مردم کارها را
26:57
in a different way.
425
1617629
1318
به شیوه‌ای متفاوت انجام می‌دهند.
26:58
So because a lot of people could not go to the theatre
426
1618947
3186
بنابراین چون بسیاری از مردم نمی‌توانستند به تئاتر
27:02
or the cinema, they had to do things in a slightly different way.
427
1622517
4605
یا سینما بروند، مجبور بودند کارها را کمی متفاوت انجام دهند.
27:07
But I think that's a great idea.
428
1627122
2602
اما من فکر می کنم این یک ایده عالی است.
27:09
Streaming musicals,
429
1629724
3037
پخش جریانی موزیکال،
27:13
Broadway shows, or
430
1633261
2403
نمایش های برادوی، یا
27:15
if you live in London, the West End.
431
1635664
2819
اگر در لندن زندگی می کنید، وست اند.
27:19
So all of these big shows.
432
1639050
1719
بنابراین همه این نمایش های بزرگ.
27:20
So I think it's actually a very good idea, very interesting.
433
1640769
3420
بنابراین فکر می کنم در واقع ایده بسیار خوبی است، بسیار جالب است.
27:24
In fact, Steve is on his way.
434
1644189
3386
در واقع استیو در راه است.
27:27
Please don't go anywhere because we have lots to talk about.
435
1647759
3871
لطفا جایی نروید چون حرفهای زیادی برای گفتن داریم.
27:32
We have the general election
436
1652013
1869
ما باید در مورد انتخابات عمومی
27:34
to talk about.
437
1654899
1819
صحبت کنیم. آه
27:36
We also have
438
1656718
1868
هم داریم
27:38
oh, I think it might be thundering, by the way,
439
1658586
2787
، فکر کنم ممکن است رعد و برق باشد، اتفاقاً
27:42
if I suddenly disappear,
440
1662007
2218
اگر ناگهان ناپدید شوم، به این
27:44
it's because my house has been struck by lightning.
441
1664225
3003
دلیل است که خانه ام رعد و برق زده است.
27:47
So at the moment we have we have a thunderstorm
442
1667429
2702
بنابراین در حال حاضر ما یک طوفان رعد و برق
27:50
and also lightning flashing around outside.
443
1670699
3153
و همچنین رعد و برق در اطراف داریم.
27:54
Steve will be here in the moment.
444
1674185
1986
استیو در این لحظه اینجا خواهد بود.
27:56
Please don't go away.
445
1676171
1468
لطفا دور نشو
27:57
Lots to come right here
446
1677639
2903
چیزهای زیادی
28:00
on English addicts.
447
1680542
2702
در مورد معتادان انگلیسی در اینجا آمده است.
31:35
Oh my goodness!
448
1895373
1501
وای خدای من!
31:36
Look at the weather. now, outside.
449
1896874
1835
به آب و هوا نگاه کن حالا، بیرون
31:38
It just shows how quickly things can change.
450
1898709
3504
این فقط نشان می دهد که چقدر سریع همه چیز می تواند تغییر کند.
31:42
When I started the live stream,
451
1902613
2686
وقتی پخش زنده را شروع کردم،
31:45
it was beautiful and sunny.
452
1905633
2252
زیبا و آفتابی بود.
31:47
And now the rain is coming down.
453
1907885
2519
و حالا باران می بارد.
31:50
We have thunder, we have lightning.
454
1910404
2886
رعد داریم، رعد و برق داریم. در حال حاضر
31:53
There is a huge storm
455
1913607
3003
طوفان بزرگی
31:57
taking place right now outside my window.
456
1917128
3119
بیرون پنجره من در حال وقوع است.
32:00
So just in case
457
1920581
2386
بنابراین اگر
32:02
we disappear, if we suddenly vanish, you will know why.
458
1922967
3553
ناپدید شدیم، اگر ناگهان ناپدید شدیم، دلیل آن را خواهید فهمید.
32:06
You will know that the top of my house is probably been struck by lightning.
459
1926904
3720
می دانید که بالای خانه من احتمالاً صاعقه زده است. یه
32:10
Something like that. Maybe.
460
1930624
1435
همچین چیزی شاید.
32:12
Perhaps English addict is here with you.
461
1932059
2820
شاید معتاد انگلیسی اینجا با شما باشد.
32:15
I hope you are having a good Sunday
462
1935095
2153
امیدوارم یکشنبه خوبی رو سپری کرده باشی
32:18
and you are dry.
463
1938249
1585
و خشک باشی.
32:19
That would be very nice.
464
1939834
2702
این خیلی خوب خواهد بود.
32:30
I. Apparently.
465
1950311
9593
I. ظاهرا.
32:42
Apparently, Palmira is is watching
466
1962089
3570
ظاهراً پالمیرا در حال تماشای
32:46
the hockey.
467
1966744
1268
هاکی است.
32:48
So Palmira will not be coming on today,
468
1968012
3837
بنابراین پالمیرا امروز نخواهد آمد،
32:51
but I'm sure she will catch it later.
469
1971849
2702
اما مطمئن هستم که بعداً آن را خواهد گرفت. آیا
32:57
Can you hear that?
470
1977271
1618
می توانید آن را بشنوید؟
32:58
It is very dramatic.
471
1978889
1618
بسیار دراماتیک است.
33:00
It is thundering. We have lightning.
472
1980507
2703
رعد و برق است. رعد و برق داریم
33:03
And I have to say, when I was a child,
473
1983577
2703
و باید بگم وقتی بچه بودم
33:06
I was really afraid of thunder and lightning, I hated it.
474
1986363
4622
واقعا از رعد و برق میترسیدم و ازش متنفر بودم. می
33:10
I used to go in, hide in the corner of the room,
475
1990985
2702
رفتم داخل، گوشه اتاق پنهان می شدم و
33:14
talking of people who like hiding in tight places.
476
1994038
4020
از افرادی صحبت می کردم که دوست دارند در مکان های تنگ پنهان شوند.
33:18
It is Mr. Steve.
477
1998359
1718
این آقای استیو است.
33:20
He is coming right now.
478
2000077
1685
او همین الان می آید.
33:21
Are you ready?
479
2001762
951
آیا شما آماده اید؟ آیا
33:22
Are you ready to see Mr.
480
2002713
1418
برای دیدن آقای
33:24
Steve on your computer device?
481
2004131
2686
استیو در دستگاه رایانه خود آماده هستید؟
33:26
Have you taken your pills?
482
2006817
2703
قرصاتو خوردی؟
33:30
Here he comes.
483
2010788
2702
اینجا او می آید.
33:34
Hello.
484
2014742
1201
سلام.
33:35
Hello, Mr. Duncan.
485
2015943
1051
سلام آقای دانکن
33:36
Hello.
486
2016994
684
سلام.
33:37
Wonderful.
487
2017678
634
فوق العاده است.
33:38
Beautiful viewers from across the globe.
488
2018312
2853
بینندگان زیبا از سراسر جهان.
33:41
From across the universe, and from all dimensions.
489
2021165
4170
از سراسر جهان، و از همه ابعاد.
33:45
Here we are in a.
490
2025819
1218
اینجا ما در یک هستیم.
33:47
Well, I've just come in from the garden. Mr.
491
2027037
1685
خب من تازه از باغ اومدم
33:48
Duncan and I have timed it perfectly
492
2028722
2736
من و آقای دانکن آن را کاملاً زمان‌بندی کرده‌ایم،
33:52
because it is now as as, Francesco
493
2032359
4371
زیرا اکنون فرانچسکو
33:57
Scarpetta, says it is raining buckets.
494
2037281
3620
اسکارپتا می‌گوید که باران سطل‌ها می‌بارد.
34:00
Yeah. Coming down in buckets, which it is.
495
2040901
2619
آره پایین آمدن در سطل، که همینطور است.
34:03
I hope I pronounce your name correctly.
496
2043520
2419
امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم. فکر می‌کنم
34:05
Francesco a got patchy,
497
2045939
3487
فرانچسکو تکه تکه شده است،
34:09
I think, because I've been trying to learn, as you know,
498
2049426
3454
زیرا همانطور که می‌دانید سعی کرده‌ام یاد بگیرم که
34:13
how to pronounce some Italian this week.
499
2053197
2952
چگونه ایتالیایی را این هفته تلفظ کنم.
34:16
I've got no phrases for what you were doing that next week, but,
500
2056466
2703
من هیچ عبارتی برای کاری که شما در هفته آینده انجام می دادید ندارم، اما،
34:19
let's just see if I pronounce that correctly.
501
2059503
2402
بگذارید ببینیم آیا آن را درست تلفظ می کنم یا خیر.
34:21
But, yes.
502
2061905
1285
اما، بله.
34:23
Happy to be here.
503
2063190
1535
خوشحالم که اینجا هستم.
34:24
And, hello to everyone.
504
2064725
2486
و سلام به همه
34:27
and, we're going to have a good lesson, aren't we, Mr.
505
2067211
2519
و، ما یک درس خوب خواهیم داشت، اینطور نیست، آقای
34:29
Duncan? I hope we are.
506
2069730
1535
دانکن؟ امیدوارم که باشیم.
34:31
If we don't, I don't know whose fault it is, but maybe we will both.
507
2071265
4204
اگر این کار را نکنیم، نمی‌دانم تقصیر کیست ، اما شاید هر دویمان بکنیم.
34:35
We will both have to take the blame.
508
2075919
2336
هر دوی ما باید مقصر باشیم.
34:38
Oh, my stomach, Mr. Jumping.
509
2078255
1668
اوه، شکم من، آقای جامپینگ.
34:41
Oh, that's my stomach, not the thunder.
510
2081008
2202
اوه، این شکم من است، نه رعد و برق.
34:43
My goodness.
511
2083210
1101
خدای من
34:44
so if we go off air, if we have a power cut, which we may well do. Yes.
512
2084311
4504
بنابراین اگر هوا قطع شود، اگر برق قطع شود، ممکن است این کار را انجام دهیم. بله.
34:49
although probably not,
513
2089499
2052
اگرچه احتمالاً نه، اما
34:51
we have the worst storms ever, and we don't get power cuts.
514
2091551
3120
بدترین طوفان‌های تاریخ را داریم، و برق را قطع نمی‌کنیم.
34:54
And then for absolutely no reason, we get a power cut.
515
2094671
2536
و سپس بدون هیچ دلیلی، برق را قطع می کنیم.
34:57
Well, today, I think we have a good reason to have one. Yes.
516
2097207
3003
خوب، امروز، فکر می کنم دلیل خوبی برای داشتن یکی داریم. بله.
35:00
So let's see what happens.
517
2100460
1285
پس بیایید ببینیم چه اتفاقی می افتد.
35:01
Onwards and upwards as they say. Yes.
518
2101745
2819
همانطور که می گویند رو به بالا و بالا. بله.
35:04
So whatever happens, if we suddenly disappear, don't panic.
519
2104564
4088
پس هر اتفاقی بیفتد، اگر ناگهان ناپدید شدیم، نترسید.
35:08
But you might have to call the fire brigade
520
2108652
2686
اما ممکن است مجبور شوید با آتش نشانی تماس بگیرید
35:11
because we might be on fire with with the smoke in the flames.
521
2111405
4621
زیرا ممکن است با دود در شعله های آتش در آتش باشیم.
35:16
And apparently they've had power cuts in America.
522
2116026
2703
و ظاهراً آنها در آمریکا قطع برق داشته اند . باشه
35:19
Okay.
523
2119296
383
35:19
In parts of America, I think around Texas area,
524
2119679
2820
در بخش‌هایی از آمریکا، فکر می‌کنم در اطراف منطقه تگزاس،
35:22
they've had some, some very bad sort of hurricanes.
525
2122499
2886
طوفان‌های بسیار بدی داشته‌اند.
35:25
and, 100 mile an hour winds.
526
2125385
4621
و بادهای 100 مایل در ساعت.
35:30
That's the one thing I like about here.
527
2130157
2102
این تنها چیزی است که در اینجا دوست دارم.
35:32
We don't really get hurricanes or tornadoes.
528
2132259
3537
ما واقعاً دچار طوفان یا گردباد نمی شویم.
35:36
We don't get those sorts of of
529
2136129
2703
ما متوجه نمی‌شویم که آن‌ها
35:38
it's like it's like a funnel, isn't it?
530
2138865
2303
مانند یک قیف است، اینطور نیست؟
35:44
I'm enjoying this.
531
2144037
2403
من از این لذت می برم نمی‌دانم از
35:46
I don't know if I feel good about this or not,
532
2146440
2652
این بابت احساس خوبی دارم یا نه،
35:49
but there is an absolute raging storm
533
2149092
3287
اما
35:52
taking place outside at this moment in time.
534
2152379
2953
در این لحظه یک طوفان شدید در بیرون در حال وقوع است.
35:55
But we don't get we don't get extreme weather.
535
2155799
2285
اما ما نمی توانیم آب و هوای شدید نداریم. آیا
35:58
Do we? Like that here?
536
2158084
2703
ما؟ اینطوری اینجا؟ نه
36:01
No. Not usually.
537
2161021
1168
معمولا نه.
36:02
Very rarely. we do.
538
2162189
2369
خیلی به ندرت. ما انجام می دهیم.
36:04
but it's, you know, as, as put a word up, an Italian word
539
2164558
3370
اما می‌دانید، همانطور که یک کلمه گفته می‌شود، یک کلمه ایتالیایی است
36:07
that he wants me to pronounce.
540
2167928
1201
که از من می‌خواهد آن را تلفظ کنم.
36:09
Now, I'm not going to do that because, How do I know what that means?
541
2169129
4371
حالا، من این کار را نمی‌کنم، زیرا چگونه می‌توانم بدانم معنی آن چیست؟
36:13
It could be getting me to say something very rude and dirty.
542
2173550
2753
ممکن است مرا وادار کند که چیزی بسیار گستاخانه و کثیف بگویم.
36:16
That happened to me in China.
543
2176620
2052
این اتفاق برای من در چین افتاد.
36:18
That happened to me in China.
544
2178672
1101
این اتفاق برای من در چین افتاد.
36:19
A lot of my students were teaching me words, and they said, oh, Mr.
545
2179773
3603
بسیاری از شاگردانم به من لغات یاد می‌دادند و می‌گفتند: اوه، آقای
36:23
Duncan, that means friend or that means nice.
546
2183376
3871
دانکن، این یعنی دوست یا خوب.
36:27
But it was the first word.
547
2187881
1351
اما اولین کلمه بود.
36:29
But the second one looks very, very dodgy, as we say.
548
2189232
4672
اما دومی همانطور که می گوییم بسیار بسیار مبهم به نظر می رسد.
36:34
but one I won't say.
549
2194421
3687
اما یکی را که نمی گویم
36:38
Then I won't say the next word.
550
2198108
1284
سپس من کلمه بعدی را نمی گویم.
36:39
Anyway, moving on. Public radio
551
2199392
2636
به هر حال، ادامه دارد. رادیو عمومی
36:43
one from original.
552
2203079
2203
یکی از اصلی.
36:45
Yes. I don't know what that means.
553
2205282
1368
بله. من نمی دانم این به چه معناست.
36:46
Well, it.
554
2206650
250
36:46
Well. But, Steve, I'm trying to help you here.
555
2206900
2636
خوب، آن را.
خوب اما، استیو، من در اینجا سعی می کنم به شما کمک کنم.
36:49
Now, I don't want to pronounce that word.
556
2209536
1585
حالا نمی‌خواهم آن کلمه را تلفظ کنم. به
36:51
I think it's a rude word. Mr..
557
2211121
1351
نظر من کلمه بی ادبی است. آقای.
36:52
Don't know. I'm trying to.
558
2212472
1618
نمی دانم. من دارم سعی میکنم
36:54
Can you just let me.
559
2214090
1569
میشه فقط اجازه بدی
36:55
Bon means good.
560
2215659
1951
بون یعنی خوب.
36:57
Well, that does, yes, but what's the next word mean?
561
2217610
2603
خوب، بله، اما معنی کلمه بعدی چیست؟
37:00
It could be all right. It could be.
562
2220213
2703
ممکن است همه چیز درست باشد. می تواند باشد.
37:03
It could be.
563
2223066
1735
می تواند باشد.
37:04
It could be. It could be nice.
564
2224801
1535
می تواند باشد. میتونه قشنگ باشه
37:06
It could be. Good afternoon.
565
2226336
2636
می تواند باشد. ظهر بخیر
37:08
I know I'm trying to tell you my story about China,
566
2228972
3387
می‌دانم که می‌خواهم داستانم را در مورد چین برای شما تعریف کنم،
37:12
but when I was in China,
567
2232909
2553
اما زمانی که در چین بودم،
37:15
my students used to get me to say rude words in Chinese
568
2235462
3570
دانش‌آموزانم از من می‌خواستند که کلمات رکیک به زبان چینی بگویم
37:19
without me realising that I was swearing.
569
2239599
2703
بدون اینکه متوجه شوم که دارم فحش می‌دهم.
37:22
Very naughty. So what does it mean then?
570
2242769
2953
خیلی شیطون پس یعنی چه؟
37:25
What does it mean that that phrase, one
571
2245722
2819
معنی آن عبارت، یک
37:29
pom pom original.
572
2249008
2286
پوم پوم اصلی است.
37:33
Next week, by the way, we are
573
2253746
1686
اتفاقاً هفته آینده قصد داریم
37:35
going to look at some Italian phrases because two weeks from now
574
2255432
4721
برخی از عبارات ایتالیایی را بررسی کنیم زیرا دو هفته دیگر در
37:40
we will be standing
575
2260420
2486
37:42
near a very large ruin.
576
2262906
2702
نزدیکی یک خرابه بسیار بزرگ خواهیم ایستاد.
37:46
And I'm not talking about Mr.
577
2266142
1352
و من در مورد آقای
37:47
Steve Scott. Pat.
578
2267494
2702
استیو اسکات صحبت نمی کنم. پت.
37:50
Scott. Pat.
579
2270613
1502
اسکات پت.
37:52
Oh, come on.
580
2272115
2152
اوه، بیا
37:54
Casco. Pat.
581
2274267
851
کاسکو پت.
37:55
Chair is that right?
582
2275118
1852
صندلی درسته؟
37:56
Francesco Scott, Pat j
583
2276970
2702
فرانچسکو اسکات، پت ج
38:01
it's a closed or an open a I don't know,
584
2281057
2486
این یک بسته یا باز است، من نمی‌دانم،
38:03
but we're not going to go into delve into those details.
585
2283543
2703
اما ما قصد نداریم به این جزئیات بپردازیم.
38:06
No, we'll do that next week.
586
2286279
1518
نه، هفته آینده این کار را انجام خواهیم داد.
38:07
We've we've got a whole show next week.
587
2287797
1752
هفته آینده یک نمایش کامل داریم.
38:09
We've got a whole show next week Steve.
588
2289549
1652
ما هفته آینده یک برنامه کامل داریم استیو.
38:11
Oh it's good afternoon.
589
2291201
2419
اوه ظهر بخیر
38:13
Good. Okay.
590
2293620
1051
خوب باشه
38:14
That's good.
591
2294671
2052
این خوب است.
38:16
We'll do all that next week.
592
2296723
1318
همه این کارها را هفته آینده انجام خواهیم داد.
38:18
We'll do some.
593
2298041
767
38:18
We will test our Italian pronunciations of common phrases
594
2298808
4388
ما برخی را انجام خواهیم داد.
ما تلفظ ایتالیایی خود را از عبارات رایجی
38:23
that we may need to use in Rome.
595
2303563
3387
که ممکن است لازم باشد در رم استفاده کنیم، آزمایش خواهیم کرد.
38:26
Rome to learn to roll my eyes, which I'm very bad at.
596
2306950
3720
رم یاد بگیرم چشمامو بچرخونم که خیلی بدم میاد. راستش را بخواهید در
38:30
You don't actually need to, to be honest.
597
2310670
1952
واقع نیازی به این کار ندارید.
38:32
Well, everyone I've listened to on Italian, teaching YouTube channels
598
2312622
5489
خوب، همه کسانی که در ایتالیایی به آنها گوش داده‌ام، آموزش کانال‌های یوتیوب
38:38
is very much rolling their, But the problem is, not everyone can do it.
599
2318111
4254
بسیار زیاد است، اما مشکل این است که همه نمی‌توانند این کار را انجام دهند.
38:42
And I think you are one of those people.
600
2322365
1768
و من فکر می کنم شما یکی از این افراد هستید. آیا
38:44
Can everybody in Italy roll their eyes?
601
2324133
3420
همه در ایتالیا می توانند چشمان خود را بچرخانند؟
38:47
Oh, there's some people in Italy.
602
2327854
1985
اوه، چند نفر در ایتالیا هستند.
38:49
Okay, can we talk about how to pronounce that?
603
2329839
2853
خوب، می توانیم در مورد نحوه تلفظ آن صحبت کنیم؟
38:52
Steve, can we talk about this next Sunday?
604
2332692
2836
استیو، آیا می توانیم یکشنبه آینده در مورد این موضوع صحبت کنیم؟
38:55
Yeah, I'm just asking because I've got a weakness.
605
2335862
2702
آره من فقط می پرسم چون ضعف دارم
38:59
All right.
606
2339232
917
بسیار خوب.
39:00
Got to learn to roll my eyes.
607
2340149
1118
باید یاد بگیرم چشمامو بچرخونم
39:01
Now, before we started today's livestream,
608
2341267
1835
حالا، قبل از اینکه پخش زنده امروز را شروع کنیم،
39:03
I did say to you 1 or 2 things that we weren't going to do today.
609
2343102
2903
1 یا 2 مورد را به شما گفتم که امروز قرار نبود انجام دهیم.
39:06
And one of them was talk about Italian, because we're doing a whole show
610
2346005
3037
و یکی از آنها صحبت در مورد ایتالیایی بود، زیرا ما هفته آینده یک برنامه کامل
39:09
next week about it. Yeah.
611
2349042
1551
در مورد آن خواهیم داشت. آره
39:10
So we are doing that next week, by the way, last Wednesday,
612
2350593
3654
بنابراین ما هفته آینده این کار را انجام می دهیم، اتفاقاً چهارشنبه گذشته،
39:14
a big announcement, the general election, we are having won
613
2354764
4404
یک اعلامیه بزرگ، انتخابات عمومی،
39:19
everywhere in the world at almost every country
614
2359836
3119
تقریباً در هر کشوری
39:22
this year is having a general election.
615
2362955
3204
امسال در همه جای دنیا پیروز شده ایم، امسال یک انتخابات عمومی برگزار می شود.
39:26
It's very unusual, but but apparently
616
2366459
2886
خیلی غیرمعمول است، اما ظاهراً
39:29
everyone everyone is having one, including us and ours
617
2369862
3320
همه، از جمله ما و ما، روز
39:33
will be taking place on Thursday, the 4th of July, which I think
618
2373182
4955
پنج‌شنبه، چهارم ژوئیه، برگزار می‌شود، که فکر می‌کنم
39:38
is a very interesting day to choose because it is American Independence Day.
619
2378137
4805
روز بسیار جالبی برای انتخاب است، زیرا روز استقلال آمریکا است.
39:43
Also, a lot of people are away on holiday.
620
2383709
2620
همچنین، بسیاری از مردم در تعطیلات دور هستند.
39:47
Interesting.
621
2387997
1635
جالبه به
39:49
I think that is a very interesting choice.
622
2389632
1885
نظر من انتخاب بسیار جالبی است.
39:51
Don't you think it's an unusual time?
623
2391517
2703
فکر نمی کنید زمان غیرعادی است؟
39:54
I think people can do postal votes.
624
2394637
2102
من فکر می کنم مردم می توانند رای پستی انجام دهند.
39:56
yeah.
625
2396739
2903
بله
39:59
I, you know, they've been the conservatives have been trying
626
2399675
3771
من، می‌دانید، آنها محافظه‌کارانی بوده‌اند که تلاش کرده‌اند
40:03
or the Tories, as you also call them, I've been trying to work out
627
2403479
3904
یا محافظه‌کاران، همانطور که شما نیز آنها را صدا می‌زنید، تلاش کرده‌ام بفهمم که
40:07
they've got to go for an election
628
2407383
1835
آنها باید برای انتخابات شرکت کنند،
40:09
because their five years is up at the end of this year.
629
2409218
2703
زیرا پنج سال آنها به پایان رسیده است. این سال
40:11
So they have to go for an election by November.
630
2411938
3486
بنابراین آنها باید تا نوامبر برای انتخابات بروند.
40:16
but they're trying to time it in
631
2416425
1702
اما آنها سعی می کنند آن را به گونه ای زمان بندی کنند
40:18
a way that will give them an advantage to win.
632
2418127
3020
که به آنها مزیتی برای برنده شدن بدهد.
40:21
But I don't think there's anything that they can do. Yes.
633
2421147
2702
اما فکر نمی‌کنم کاری از دستشان بر بیاید. بله.
40:24
That is going to make them wait.
634
2424300
1918
این باعث می شود آنها منتظر بمانند.
40:26
The rest of the world is going to go to the right in terms of politics, okay?
635
2426218
4438
بقیه دنیا از نظر سیاسی به سمت راست می روند، باشه؟
40:30
But we are going to go to the left,
636
2430673
2686
اما
40:33
probably with a Labour government.
637
2433492
2753
احتمالاً با یک دولت کارگری به سمت چپ می رویم.
40:36
I disagree, but there you go.
638
2436312
2302
من مخالفم، اما شما می توانید.
40:38
Wow is another one state.
639
2438614
1585
عجب ایالت دیگری است.
40:40
So we have the general election and the people of the UK.
640
2440199
4138
بنابراین ما انتخابات عمومی و مردم بریتانیا را داریم.
40:44
This is how we normally say this.
641
2444470
1668
ما معمولاً این را می گوییم.
40:46
When we
642
2446138
301
40:46
when we talk about people going to vote, we say the people of the UK in
643
2446439
3520
وقتی
صحبت می کنیم که مردم رای می دهند، می گوییم مردم انگلیس در
40:49
this country will go to the polls
644
2449959
2702
این کشور برای انتخاب دولت بعدی پای صندوق های رای خواهند رفت
40:52
to elect the next government.
645
2452778
2403
.
40:55
So you go to the polls.
646
2455181
3286
پس شما به پای صندوق های رای بروید.
40:58
It always sounds very strange.
647
2458801
1418
همیشه خیلی عجیب به نظر می رسد.
41:00
I think, of course it it stems from, from the distant past when people would
648
2460219
5672
من فکر می کنم، البته این از گذشته های دور نشات می گیرد، زمانی که مردم
41:05
choose their leaders, when democracy was born,
649
2465891
4321
رهبران خود را انتخاب می کردند، زمانی که دموکراسی متولد شد،
41:10
way back in the past.
650
2470446
2703
در گذشته بسیار دور.
41:13
So the next government, and I suppose we should mention also
651
2473199
3420
بنابراین، دولت بعدی، و من فکر می کنم باید به آن اشاره کنیم
41:16
just to make sure we are fair.
652
2476902
1769
تا مطمئن شویم که عادل هستیم.
41:18
Mr.. Steve, there are three main parties
653
2478671
2936
آقای استیو، سه حزب اصلی
41:21
in this country and as Steve said,
654
2481607
2703
در این کشور وجود دارد و همانطور که استیو گفت،
41:24
quite often we talk about conservatives.
655
2484610
2703
ما اغلب در مورد محافظه کاران صحبت می کنیم.
41:27
They tend to be more
656
2487546
2703
آنها بیشتر به
41:30
towards the right of politics.
657
2490449
3270
سمت راست سیاست گرایش دارند.
41:33
We have Labour who tend to be more towards the left,
658
2493719
4588
ما حزب کارگر را داریم که بیشتر به سمت چپ گرایش دارند،
41:38
and then we have the Liberal Democrats
659
2498791
2703
و سپس لیبرال دموکرات هایی را داریم
41:41
who are well, as their name suggests,
660
2501911
3270
که خوب هستند، همانطور که از نامشان پیداست،
41:45
they are very liberal and they are Democratic.
661
2505181
2886
آنها بسیار لیبرال هستند و دموکرات هستند.
41:48
So you might say that they are open to everything.
662
2508334
2736
بنابراین ممکن است بگویید که آنها به روی همه چیز باز هستند.
41:51
All of the suggestions.
663
2511237
1935
همه پیشنهادات
41:53
Although as as I said a few moments ago, Steve, I do slightly disagree
664
2513172
3920
اگرچه همانطور که چند لحظه پیش گفتم، استیو، من کمی مخالفم،
41:57
because at the moment
665
2517092
835
41:57
all of the politics in this country seems to be in the middle.
666
2517927
3103
زیرا در حال حاضر به نظر می رسد
همه سیاست در این کشور در وسط است.
42:01
So everyone seems to be agreeing with each other
667
2521747
2786
بنابراین به نظر می رسد همه
42:04
about everything in some way.
668
2524950
2353
به نوعی در مورد همه چیز با یکدیگر توافق دارند.
42:07
So. So I think it's going to be very hard to to make a choice
669
2527303
3803
بنابراین. بنابراین فکر می‌کنم انتخاب کردن بسیار سخت خواهد بود،
42:11
because they all seem to be saying pretty much the same thing.
670
2531106
3754
زیرا به نظر می‌رسد همه آنها تقریباً یک چیز را می‌گویند.
42:14
However,
671
2534860
751
با این حال،
42:16
I think they are going to get very desperate.
672
2536829
2736
من فکر می کنم آنها بسیار ناامید خواهند شد.
42:19
All of the parties are going to get desperate, Steve,
673
2539565
3303
همه احزاب ناامید خواهند شد، استیو،
42:23
because they want that important vote.
674
2543285
3303
زیرا آنها آن رای مهم را می خواهند.
42:26
So already we have the current prime minister.
675
2546939
4304
بنابراین ما در حال حاضر نخست وزیر فعلی را داریم.
42:31
He said he will bring back national service
676
2551360
3270
او گفت که خدمت ملی را
42:35
for young people they will be forced to do.
677
2555497
3954
برای جوانانی که مجبور به انجام آن خواهند شد، باز خواهد گرداند.
42:39
I think it is one year or two years of some sort
678
2559451
3337
فکر می کنم یک یا دو سال از نوعی
42:42
of military training or service.
679
2562788
2703
آموزش نظامی یا خدمت است.
42:45
Very interesting.
680
2565808
1635
خیلی جالبه
42:47
So it will be
681
2567443
2068
بنابراین
42:49
it will be fascinating to see what happens next.
682
2569511
2686
دیدن اینکه در آینده چه اتفاقی می افتد بسیار جذاب خواهد بود.
42:52
So I think it's going to be a very interesting 4 or 5 weeks I think.
683
2572297
3537
بنابراین فکر می کنم 4 یا 5 هفته بسیار جالب خواهد بود.
42:55
So I think I'll volunteer if the conservatives get back in.
684
2575834
3837
بنابراین فکر می‌کنم اگر محافظه‌کاران دوباره وارد شوند، داوطلب خواهم شد.
42:59
I think I'll just volunteer for, for some kind of military service.
685
2579671
4805
فکر می‌کنم فقط برای نوعی خدمت سربازی داوطلب خواهم شد.
43:04
I can't imagine you.
686
2584893
1685
نمی توانم تو را تصور کنم.
43:06
I can't imagine you in the Army.
687
2586578
1652
نمی توانم تو را در ارتش تصور کنم.
43:08
I've always wanted to have a go just to see what it's like.
688
2588230
2719
من همیشه می خواستم بروم فقط ببینم چطور است. باشه
43:11
Okay. Can you.
689
2591083
984
میتونی آیا
43:12
Can you see Mr. Steve with a gun?
690
2592067
1985
می توانید آقای استیو را با تفنگ ببینید؟
43:15
Well, I, I
691
2595154
784
43:15
but I definitely would like to do a bit of national service, I think.
692
2595938
3904
خوب، من،
اما من قطعاً دوست دارم کمی خدمت ملی انجام دهم، فکر می کنم.
43:19
I bet you would.
693
2599858
684
شرط می بندم که می کنی.
43:20
just because I think it's, it's just a skill.
694
2600542
3621
فقط به این دلیل که فکر می کنم اینطور است، این فقط یک مهارت است.
43:24
A few skills to learn, survival.
695
2604163
2085
چند مهارت برای یادگیری، بقا.
43:26
You know,
696
2606248
2286
میدونی
43:28
how to defend yourself.
697
2608534
1384
چطوری از خودت دفاع کنی
43:29
Yes. so, in a physical way.
698
2609918
3504
بله. بنابراین، در یک راه فیزیکی.
43:33
So I would like to do it,
699
2613422
2702
بنابراین من دوست دارم این کار را انجام دهم،
43:36
but I'm sadly too old.
700
2616308
2669
اما متأسفانه خیلی پیر شده ام.
43:38
I'm sure.
701
2618977
1585
من مطمئن هستم.
43:40
I'm sure you could be one of those reservists.
702
2620562
3120
من مطمئن هستم که شما می توانید یکی از آن نیروهای ذخیره باشید.
43:43
See, my father used to be in the army.
703
2623899
2369
ببین پدرم قبلا سربازی بود.
43:46
In his younger days, he was in the army.
704
2626268
2152
در دوران جوانی سربازی بود.
43:48
He served in the army.
705
2628420
1151
او در ارتش خدمت کرد.
43:49
Then later he became a reservist.
706
2629571
2686
سپس بعداً به سرباز ذخیره تبدیل شد.
43:52
So those are people who who, if they are needed,
707
2632624
4021
بنابراین اینها افرادی هستند که اگر به آنها نیاز باشد، خیلی دیرتر برای
43:57
they will be called up to join the army so much later.
708
2637462
3437
پیوستن به ارتش فراخوانده می شوند .
44:00
So maybe you could, Mr.
709
2640899
1869
پس شاید بتوانی، آقای
44:02
Steve, you could still have your dream about fighting a man.
710
2642768
4588
استیو، هنوز هم بتوانی رویای مبارزه با یک مرد را داشته باشی.
44:08
Well, I'd wrestling him to the ground.
711
2648140
2702
خوب، من او را روی زمین کشتی می گرفتم.
44:11
I'm hoping to do that in in Rome.
712
2651259
1969
امیدوارم این کار را در رم انجام دهم.
44:17
yeah, I think it would be the other way round.
713
2657532
1702
بله، فکر می کنم برعکس باشد .
44:19
I would be, yes, probably.
714
2659234
2703
من خواهم بود، بله، احتمالا.
44:22
I would be, eligible for the Dad's Army.
715
2662137
4872
من واجد شرایط ارتش پدر هستم. باشه
44:27
Okay.
716
2667342
784
44:28
which the Dad's Army, as the name suggests,
717
2668126
4822
همانطور که از نامش پیداست، ارتش پدر،
44:32
it wasn't that was an, a sort of a home based army.
718
2672948
4221
نوعی ارتش خانگی نبود .
44:37
Yeah, they were known officially as the Home Guard.
719
2677169
2969
بله، آنها به طور رسمی به عنوان گارد خانه شناخته می شدند.
44:40
The Home guard?
720
2680138
1769
نگهبان خانه؟
44:41
to defend the country
721
2681907
1184
برای دفاع از کشور
44:43
at home to the troops in the Second World War rolled away.
722
2683091
3270
در خانه به سربازان در جنگ جهانی دوم دور.
44:46
And so there was an army of people who didn't go to war.
723
2686962
3720
و بنابراین ارتشی از مردم وجود داشت که به جنگ نرفته بودند.
44:50
Basically retired people,
724
2690982
2420
اساساً افراد بازنشسته،
44:53
older people who were too old to go and fight,
725
2693402
3987
افراد مسن که خیلی پیرتر از آن بودند که بروند و بجنگند،
44:57
in battles.
726
2697856
2236
در جنگ.
45:00
So I would be, eligible for that.
727
2700092
2702
بنابراین من برای آن واجد شرایط خواهم بود.
45:03
and, but anyway,
728
2703445
2402
و، اما به هر حال،
45:05
we hope not to to come to the point where we would need a home guard.
729
2705847
4421
امیدواریم به جایی نرسیم که به نگهبان خانه نیاز داشته باشیم.
45:11
of course, everyone's
730
2711786
901
البته، همه
45:12
talking about everyone's trying to worry is that we'll be going to war
731
2712687
2703
در مورد تلاش همه برای نگرانی این است که ما
45:15
with Russia at some point, but I find that very hard to believe.
732
2715390
4021
در مقطعی با روسیه وارد جنگ خواهیم شد، اما باور این موضوع برای من بسیار سخت است.
45:19
but, that's what everyone's talking about.
733
2719878
2769
اما، این چیزی است که همه در مورد آن صحبت می کنند.
45:22
I think there are places far nearer to us, Steve,
734
2722681
2786
فکر می‌کنم مکان‌هایی بسیار نزدیک‌تر به ما وجود دارد، استیو،
45:25
that we could be going to war with.
735
2725467
1568
که می‌توانیم با آنها وارد جنگ شویم.
45:27
There's a few countries that,
736
2727035
2586
چند کشور وجود دارند که
45:29
Putin's army would have to get through before he comes to us.
737
2729621
2836
ارتش پوتین باید قبل از اینکه به سراغ ما بیاید از آنها عبور کند.
45:32
Let's face it, Steve, no one likes us at the moment.
738
2732490
2620
بیایید با آن روبرو شویم، استیو، در حال حاضر هیچکس ما را دوست ندارد.
45:35
The UK, Great Britain, not not not many people like us.
739
2735110
3320
انگلستان، بریتانیای کبیر، نه افراد زیادی مثل ما.
45:39
So. So we need all, all the help, all the attention
740
2739097
3570
بنابراین. بنابراین ما به همه، همه کمک ها، همه توجه
45:43
and all the love that we can get.
741
2743018
2702
و همه عشقی که بتوانیم به دست آوریم نیاز داریم. به
45:47
I think so
742
2747222
1118
نظر من
45:48
today, by the way, we have an interesting subject today.
743
2748340
3386
امروز همینطور است، اتفاقاً امروز یک موضوع جالب داریم.
45:51
Mr.. Steve, are you intrigued?
744
2751726
2703
آقای استیو، آیا شما کنجکاو هستید؟
45:54
Maybe.
745
2754879
1052
شاید.
45:55
Maybe it's all you're putting your finger
746
2755931
2752
شاید این همه چیزی باشد که انگشتت را
45:59
just below your mouth like this and you're going.
747
2759551
3386
همینطور زیر دهانت می گذاری و می روی.
46:04
Yes. I wonder what it could be.
748
2764539
3654
بله. تعجب می کنم که چه چیزی می تواند باشد. جذاب
46:08
Intriguing.
749
2768193
2369
46:10
I am intrigued.
750
2770562
1802
من کنجکاو شده ام
46:12
I want to know more about it.
751
2772364
1835
من می خواهم در مورد آن بیشتر بدانم.
46:14
We are looking at English phrases or British English slang
752
2774199
5305
ما در حال بررسی عبارات انگلیسی یا اصطلاحات عامیانه انگلیسی بریتانیایی هستیم
46:19
terms that might be used.
753
2779537
3604
که ممکن است مورد استفاده قرار گیرند.
46:23
We did have one earlier.
754
2783375
1234
قبلا یکی داشتیم
46:24
Someone asked what Bevvy bevvy means.
755
2784609
5272
شخصی پرسید Bevvy bevvy یعنی چه؟
46:29
I saw that Bevvy.
756
2789914
2636
من اون بووی رو دیدم
46:32
Now, as I understand it,
757
2792550
1869
حال آنطور که من فهمیدم
46:34
bevvy means a group or a large group of people.
758
2794419
3954
بِوی به معنای گروه یا گروه بزرگی از مردم است.
46:38
Bevvy but, but but then I suddenly doubted myself
759
2798373
4171
Bevvy اما، اما بعد ناگهان به خودم شک کردم
46:42
because it doesn't sound right. But I think it is.
760
2802994
2219
چون درست به نظر نمی رسد. اما من فکر می کنم این است. فکر می‌کنم
46:45
I think if you have a bevy of people, I think it just means a
761
2805213
3754
اگر گروهی از افراد دارید، فکر می‌کنم این فقط به معنای یک
46:49
quantity or group.
762
2809000
984
46:49
How do you see that, Steve a Bevvy yes, it's
763
2809984
2853
مقدار یا گروه است.
چگونه می‌بینید، استیو بووی بله، این
46:52
a sort of a slang term for a drink, usually an alcoholic drink.
764
2812837
4171
یک نوع اصطلاح عامیانه برای نوشیدنی است، معمولاً یک نوشیدنی الکلی.
46:57
Oh, I see, so it's I always thought it meant it meant a group of people.
765
2817008
2970
اوه، می بینم، بنابراین همیشه فکر می کردم به معنای گروهی از مردم است.
46:59
But I suppose a bevvy also means yes, you're right.
766
2819978
3019
اما من فکر می کنم که bevvy همچنین به معنای بله، شما درست می گویید.
47:03
Alcoholic drink.
767
2823281
1068
نوشیدنی الکلی.
47:05
Oh, it could mean a group of people as well.
768
2825350
1918
اوه، این می تواند به معنای گروهی از مردم نیز باشد.
47:07
Yes, but usually you say, oh, shall we go out for a bevvy?
769
2827268
3020
بله، اما معمولاً شما می گویید، اوه، بریم بیرون برویم؟
47:10
It's a slang term for going to the pub
770
2830922
2936
این یک اصطلاح عامیانه برای رفتن به میخانه
47:14
for a drink, usually beer or something like that.
771
2834976
3203
برای نوشیدنی است، معمولاً آبجو یا چیزی شبیه به آن.
47:18
Yeah.
772
2838396
350
47:18
but it's that will drink itself.
773
2838746
2703
آره
اما این است که خود را می نوشد.
47:21
Yeah.
774
2841900
250
آره
47:22
A bevvy it could be a, it could be anything.
775
2842150
2102
این می تواند یک، هر چیزی باشد.
47:24
It could be.
776
2844252
500
47:24
It could be wine.
777
2844752
1085
می تواند باشد.
میتونه شراب باشه
47:25
It's just an alcoholic drink.
778
2845837
1618
این فقط یک نوشیدنی الکلی است.
47:27
That's it, a bevvy.
779
2847455
1852
همینه
47:29
It's just a phrase that you would use sometimes
780
2849307
2736
این فقط یک عبارت است که گاهی اوقات
47:33
with a group of people, you know,
781
2853027
2136
با گروهی از افراد استفاده می کنید، می دانید،
47:35
you might say, do you want to join me later for a bevvy?
782
2855163
2702
ممکن است بگویید، آیا می خواهید بعداً برای ازدواج به من بپیوندید؟
47:38
Yeah.
783
2858733
901
آره
47:39
In fact, I think it refers to the word beverage, which of course means drink.
784
2859634
4021
در واقع فکر می کنم به کلمه نوشیدنی اشاره دارد که البته به معنای نوشیدنی است.
47:44
So I think that's where it comes from.
785
2864289
2118
بنابراین فکر می‌کنم از همین جا می‌آید.
47:46
But I always thought I was thought bevvy also related to a group
786
2866407
3671
اما همیشه فکر می‌کردم که به نظرم با یک گروه
47:50
or crowd of people.
787
2870078
1218
یا جمعیتی از مردم مرتبط است.
47:51
Maybe it does, maybe it does.
788
2871296
2168
شاید می کند، شاید هم می کند.
47:53
Maybe I'm completely wrong and I will have to give over
789
2873464
3721
شاید من کاملاً در اشتباه هستم و باید
47:57
my English teaching badge and my gun.
790
2877185
2969
نشان تدریس انگلیسی و تفنگم را واگذار کنم.
48:00
I mean, maybe I can't do it anymore.
791
2880521
1919
یعنی شاید دیگه نتونم. از
48:02
You can't be expected to know everything, Mr.
792
2882440
2819
شما نمی توان انتظار داشت که همه چیز را بدانید، آقای
48:05
Duncan. You're not a professor of English.
793
2885259
2703
دانکن. شما استاد زبان انگلیسی نیستید.
48:08
But I didn't say I was.
794
2888262
1519
اما من نگفتم که هستم.
48:09
I know, that's what I'm saying. You can't be expected to know.
795
2889781
2619
میدونم همینو میگم نمی توان از شما انتظار داشت که بدانید.
48:12
Just as I'm learning.
796
2892400
2119
همونطور که دارم یاد میگیرم
48:14
If you're trying to learn Italian, the teachers very much
797
2894519
3553
اگر می‌خواهید ایتالیایی را یاد بگیرید، معلم‌ها
48:18
say they're that even.
798
2898072
1185
می‌گویند که حتی همینطور هستند.
48:19
Even, you know, depending on what language, say, Italian.
799
2899257
3303
حتی، می دانید، بسته به چه زبانی، مثلاً ایتالیایی.
48:22
You're trying to learn Italian.
800
2902560
1919
شما در حال تلاش برای یادگیری ایتالیایی هستید.
48:24
even Italian people get their own language wrong sometimes.
801
2904479
3970
حتی ایتالیایی ها گاهی اوقات زبان خودشان را اشتباه می گیرند.
48:28
Or there's differences. Yes.
802
2908449
1652
یا تفاوت هایی وجود دارد بله.
48:30
I don't mean we get it all wrong here.
803
2910101
2519
منظورم این نیست که ما همه چیز را در اینجا اشتباه می کنیم.
48:32
Lots of people, as you covered last week, common mistakes
804
2912620
3003
بسیاری از افراد، همانطور که در هفته گذشته پوشش دادید، اشتباهات رایجی هستند
48:35
that people make with words and phrases.
805
2915623
2786
که مردم با کلمات و عبارات مرتکب می شوند.
48:38
And it's the same in any language.
806
2918409
1885
و در هر زبانی هم همینطور است.
48:40
Fab fat Farid Farid Bose very Bose
807
2920294
4505
فرید فرید بوز بسیار بوز
48:45
asks is conscription still legal in the UK?
808
2925450
3570
می پرسد آیا خدمت اجباری هنوز در بریتانیا قانونی است؟
48:49
No it isn't, it is not.
809
2929053
2186
نه اینطور نیست، نیست.
48:51
Not for a very, very, very long time since the Second World War.
810
2931239
4621
نه برای مدت بسیار، بسیار، بسیار طولانی از جنگ جهانی دوم.
48:55
And also just after as well.
811
2935860
2436
و همچنین درست پس از آن نیز.
48:58
So conscription did actually go on
812
2938296
2702
بنابراین خدمت اجباری در واقع
49:01
until after the Second World War.
813
2941182
2636
تا پس از جنگ جهانی دوم ادامه داشت.
49:03
So here we call it National Service, but it doesn't exist
814
2943818
4504
بنابراین در اینجا ما آن را سرویس ملی می نامیم، اما در حال حاضر وجود ندارد،
49:08
however, at the moment because because the conservative
815
2948322
3804
زیرا از آنجایی که دولت محافظه کار
49:12
government are getting so desperate, they are they are using these
816
2952126
3687
بسیار ناامید شده است، آنها از این
49:15
these wonderful things that a lot of people want to see again.
817
2955813
3787
چیزهای شگفت انگیزی استفاده می کنند که بسیاری از مردم می خواهند دوباره ببینند.
49:19
So I wouldn't be surprised if someone, one of the the groups of people
818
2959917
5372
بنابراین تعجب نمی‌کنم اگر کسی، یکی از گروه‌هایی
49:25
who are standing for election, they will bring back other things.
819
2965289
4138
که در انتخابات شرکت می‌کنند، چیزهای دیگری را بازگرداند.
49:29
Maybe maybe the death penalty
820
2969427
2502
شاید مجازات اعدام
49:33
for people who park illegally.
821
2973030
2703
برای افرادی که غیرقانونی پارک می کنند.
49:36
I think with the conservatives saying that they're bringing back
822
2976417
3770
فکر می‌کنم با محافظه‌کارانی که می‌گویند دارند برمی‌گردانند
49:40
and conscription or, or national service,
823
2980204
4655
و خدمت اجباری یا، یا خدمت ملی را می‌آورند،
49:44
because until it went on until I think the 50s.
824
2984859
3837
زیرا تا زمانی که فکر می‌کنم تا دهه 50 ادامه داشت.
49:48
Well, yes, I think it was the late 50s.
825
2988696
2402
خوب، بله، فکر می کنم اواخر دهه 50 بود.
49:51
They 50s about 1958.
826
2991098
2152
آنها حدود سال 1958 دهه 50 بودند.
49:53
It stopped that when you were I think it was 18.
827
2993250
2787
وقتی شما بودید فکر می کنم 18 ساله بود متوقف شد.
49:56
You had to do a year's National service.
828
2996037
2702
باید یک سال خدمت ملی انجام می دادید.
49:59
in other words, it was preparing you for another possible war.
829
2999290
5722
به عبارت دیگر، شما را برای جنگ احتمالی دیگری آماده می کرد.
50:05
Yeah.
830
3005079
300
50:05
Well, then this this was during the war,
831
3005379
2703
آره
خوب، آن موقع این در زمان جنگ بود،
50:09
but now I'm on about back.
832
3009483
1285
اما اکنون من تقریباً برگشته ام.
50:10
Well, you're on about national service.
833
3010768
2019
خوب، شما در مورد خدمات ملی هستید.
50:12
Yeah. Which
834
3012787
800
آره که
50:13
which when the war stopped, National service went on into the late 50s.
835
3013587
3704
وقتی جنگ متوقف شد، خدمات ملی تا اواخر دهه 50 ادامه یافت.
50:17
That's it.
836
3017291
984
همین است.
50:18
And,
837
3018275
2703
و
50:21
conscription is more.
838
3021162
2018
سربازی اجباری بیشتر است.
50:23
You must join the army and go to war.
839
3023180
2887
شما باید به ارتش بپیوندید و به جنگ بروید.
50:26
It does happen in.
840
3026133
1085
50:27
I think it's Taiwan also Vietnam as well.
841
3027218
4287
من فکر می کنم این کشور تایوان و ویتنام نیز هست.
50:31
They have they have national service there.
842
3031505
2403
آنها در آنجا خدمات ملی دارند.
50:33
So everyone has to join the army for a certain period of time.
843
3033908
3603
بنابراین همه باید برای مدت معینی به ارتش بپیوندند.
50:37
I think not.
844
3037528
1418
من فکر نمی کنم.
50:38
I think maybe because it's Sweden who said they're going to reintroduce
845
3038946
3203
من فکر می کنم شاید به این دلیل که این سوئد است که گفته است که خدمات ملی را مجدداً معرفی می کند
50:42
national service and Finland, Finland, Sweden said.
846
3042149
5589
و فنلاند، فنلاند، سوئد گفت.
50:47
Because obviously that bordering onto Russia.
847
3047738
2669
زیرا واضح است که با روسیه هم مرز است.
50:50
So they I think have reintroduced it.
848
3050407
2553
بنابراین آنها فکر می کنم آن را دوباره معرفی کرده اند.
50:52
So if I, if I was 20
849
3052960
2703
بنابراین اگر من، اگر 20 ساله بودم،
50:55
I would be I would be against it.
850
3055830
1951
مخالف بودم.
50:59
But because I'm old I am all for it.
851
3059550
3370
اما چون سنم بالاست، همه چیز را دوست دارم.
51:03
Bring it on.
852
3063337
951
آن را بیاورید.
51:04
Yes I do.
853
3064288
734
بله انجام می دهم.
51:05
I think National Service conscription should be brought back for everyone.
854
3065022
4137
من فکر می کنم خدمت وظیفه ملی باید برای همه بازگردانده شود.
51:09
Everyone under the age of 23 and they should have their mobile phones
855
3069159
6057
همه افراد زیر 23 سال و آنها باید تلفن همراه خود را
51:15
taken away from them, so they won't be able to listen to any of that.
856
3075399
3420
از آنها بگیرند، بنابراین نمی توانند به هیچ یک از آنها گوش دهند.
51:18
That awful music.
857
3078819
1135
اون موسیقی افتضاح
51:19
They won't be able to watch their TikTok videos either.
858
3079954
2786
آنها نمی توانند ویدیوهای TikTok خود را نیز تماشا کنند.
51:22
It, and I, yes, bring it on.
859
3082740
3036
آن را، و من، بله، آن را در.
51:25
I think it's a good idea
860
3085776
2669
فکر می کنم ایده خوبی است
51:28
only because.
861
3088445
1402
فقط به این دلیل.
51:29
Only because it won't affect me.
862
3089847
2702
فقط به این دلیل که روی من تأثیر نمی گذارد.
51:33
I can't imagine
863
3093867
751
نمی توانم تصور کنم که
51:34
being in the Army, I really can't, no.
864
3094618
2703
در ارتش باشم، واقعاً نمی توانم، نه.
51:37
Hello to Jemmy from Hong Kong.
865
3097438
3870
سلام به جمی از هنگ کنگ.
51:41
We have one of your country man or country
866
3101592
3770
ما یکی از زنان روستایی یا روستایی شما را
51:45
ladies here in England
867
3105362
3988
در انگلیس داریم که همین
51:49
watching right now in Redding.
868
3109350
2702
الان در ردینگ تماشا می کند.
51:52
So there is someone from
869
3112569
2219
بنابراین یک نفر از
51:54
at the moment from there, Mr.
870
3114788
2853
آن لحظه از آنجا وجود دارد، آقای
51:57
Duncan and Mr.
871
3117641
751
دانکن و آقای
51:58
Steve.
872
3118392
534
51:58
Off topic for a while, but when will you use the word.
873
3118926
3270
استیو.
برای مدتی خارج از موضوع، اما چه زمانی از این کلمه استفاده خواهید کرد.
52:05
Sit situation.
874
3125149
2836
وضعیت نشستن
52:08
Now I don't think we ever use that word.
875
3128368
2703
حالا من فکر نمی کنم ما هرگز از این کلمه استفاده کنیم. به
52:11
It sounds like a technical word
876
3131071
1869
نظر یک کلمه فنی
52:12
or maybe something that's used in a special field.
877
3132940
3170
یا شاید چیزی است که در یک زمینه خاص استفاده می شود. به
52:16
When will you say shield instead?
878
3136527
3036
جای آن کی می گویید سپر؟
52:19
Well, I think shield is probably used more often.
879
3139897
3720
خب، من فکر می کنم سپر احتمالا بیشتر استفاده می شود.
52:23
The only problem is, I would imagine it.
880
3143951
2986
تنها مشکل این است، من آن را تصور می کنم.
52:27
It depends on what the context of that of that sentence.
881
3147037
4655
این بستگی به محتوای آن جمله دارد.
52:31
Actually, it's.
882
3151925
2036
در واقع، این است.
52:33
I think so, Marsha is here and also.
883
3153961
3603
من فکر می کنم اینطور است، مارشا اینجاست و همچنین.
52:37
Oh, Steve, don't get excited.
884
3157748
2402
اوه، استیو، هیجان زده نشو.
52:40
He's here, Pedro Belmont,
885
3160150
2453
او اینجاست، پدرو بلمونت،
52:42
he's here watching in Brazil.
886
3162603
2702
او اینجاست و در برزیل تماشا می کند.
52:45
I'm just wondering, Steve,
887
3165722
1385
من فقط دارم تعجب می کنم، استیو،
52:47
when will we be going to Brazil
888
3167107
2720
کی قرار است
52:50
to do our rendezvous?
889
3170344
2702
برای قرار ملاقات خود به برزیل برویم؟
52:53
It's a long.
890
3173397
550
52:53
That would be very exciting.
891
3173947
1769
طولانی است.
این بسیار هیجان انگیز خواهد بود.
52:55
It's a long way.
892
3175716
1351
راه درازی است.
52:57
It's a long way.
893
3177067
934
راه درازی است.
52:58
But, you know, maybe we can do that one day.
894
3178001
4622
اما، می دانید، شاید بتوانیم روزی این کار را انجام دهیم.
53:02
Go, west, and, you don't have a go, because we've got lots of people.
895
3182623
5488
برو، غرب، و راهی نداری، چون ما افراد زیادی داریم.
53:08
Lots of people watching, in South America.
896
3188111
4321
افراد زیادی در آمریکای جنوبی تماشا می کنند.
53:12
So that would be a wonderful place to visit.
897
3192432
2686
بنابراین مکان فوق العاده ای برای بازدید خواهد بود.
53:15
And, but of course, it's a very big continent.
898
3195869
3404
و البته، این یک قاره بسیار بزرگ است.
53:20
but anyway, we're jumping the gun. Yes.
899
3200073
3604
اما به هر حال، ما از تفنگ می پریم. بله.
53:24
As they, as we say you to use it.
900
3204244
2036
همانطور که آنها، همانطور که می گوییم شما از آن استفاده کنید.
53:26
To use a phrase. Yeah.
901
3206280
2135
برای استفاده از یک عبارت. آره
53:28
To say that you're getting ahead of yourself.
902
3208415
2452
اینکه بگوییم داری از خودت جلو می زنی
53:30
So you're doing something too soon, doing something too soon, or thinking
903
3210867
3637
بنابراین شما دارید کاری را خیلی زود انجام می دهید، کاری را خیلی زود انجام می دهید، یا در مورد چیزی فکر می کنید
53:34
about or talking about something that you can't possibly do at the moment
904
3214504
4472
یا در مورد چیزی صحبت می کنید که در حال حاضر
53:39
because of certain restrictions.
905
3219960
1902
به دلیل محدودیت های خاص نمی توانید انجام دهید.
53:41
It could be money.
906
3221862
867
میتونه پول باشه
53:42
It could be okay. Anything. Okay.
907
3222729
2703
میتونه باشه هر چیزی باشه
53:45
Pedro wants to know which division
908
3225432
3120
پدرو می خواهد بداند که دوست دارید در کدام بخش
53:49
of the of the armed forces
909
3229086
2702
از نیروهای مسلح عضویت داشته باشید
53:52
would you like to be part of which would it be the Army?
910
3232205
2820
؟
53:55
The Navy?
911
3235409
1151
نیروی دریایی؟
53:56
I think it will be the Navy.
912
3236560
1434
فکر می کنم نیروی دریایی خواهد بود.
53:57
Actually, you know, I don't want to be on a boat, I think.
913
3237994
2903
در واقع، می دانید، من فکر می کنم نمی خواهم در قایق باشم.
54:00
I think Steve would like to be on a boat with lots of young men.
914
3240897
4121
من فکر می کنم استیو دوست دارد با تعداد زیادی از مردان جوان در یک قایق باشد.
54:05
Now, the army, I'd go in the Army and, you know,
915
3245018
3153
حالا، ارتش، من به ارتش می رفتم و، می دانید، در
54:08
surrounded by lots of servicemen.
916
3248922
3270
محاصره تعداد زیادی سرباز.
54:13
I mean, my father was a very
917
3253677
1651
منظورم این است که پدرم خیلی
54:15
you know, he was in the merchant Navy. Yes.
918
3255328
2703
آدم بود، او در نیروی دریایی بازرگانی بود. بله.
54:18
but I've never really liked the sea.
919
3258482
3687
اما من هرگز واقعاً دریا را دوست نداشتم.
54:22
No, you've never you've never been much of a seaman.
920
3262169
2702
نه، شما هرگز دریانورد نبوده اید.
54:25
And I don't fancy going up in fitted planes.
921
3265172
4054
و من علاقه ای به بالا رفتن در هواپیماهای مجهز ندارم.
54:29
So I think it would be the army for me.
922
3269676
4221
بنابراین فکر می کنم این برای من ارتش خواهد بود.
54:33
The army?
923
3273930
1018
ارتش؟
54:34
So. So you would be the guy peeling the potatoes for all of the troops.
924
3274948
4271
بنابراین. بنابراین شما آن مردی خواهید بود که برای همه نیروها سیب زمینی ها را پوست می کند.
54:40
But I'd be serving in some way.
925
3280203
1919
اما من به نوعی خدمت می کنم.
54:42
Yeah, I'm sure you with the.
926
3282122
1401
بله، من مطمئن هستم که شما با آن.
54:43
I'm not quite sure how, but,
927
3283523
2536
من کاملاً مطمئن نیستم که چگونه، اما
54:46
there must be a way that I can serve the troops.
928
3286059
2703
باید راهی وجود داشته باشد که بتوانم به سربازان خدمت کنم.
54:49
Oh, no.
929
3289029
300
54:49
I've been the concert party, wouldn't I? Yeah.
930
3289329
2569
اوه، نه.
من در مهمانی کنسرت بودم، اینطور نیست ؟ آره
54:51
I'd be.
931
3291898
517
من خواهم بود.
54:52
I'd be entertaining the troops.
932
3292415
2253
من سربازان را سرگرم می کنم.
54:54
So the concert party was.
933
3294668
1318
بنابراین جشن کنسرت بود.
54:55
It was a division of the army where they would do.
934
3295986
2969
این یک لشکر از ارتش بود که در آن انجام می دادند.
54:59
They would put on performances and shows
935
3299172
2603
آنها اجراها و نمایش ها را اجرا می کردند
55:01
and quite often the, the army,
936
3301775
2702
و اغلب ارتش و
55:04
the male soldiers would dress up as women and perform shows.
937
3304678
4838
سربازان مرد لباس زنانه می پوشیدند و نمایش اجرا می کردند.
55:09
You're right.
938
3309733
1268
حق با شماست.
55:11
Very, very intriguing and interest.
939
3311001
2702
بسیار بسیار جذاب و جالب.
55:13
So that's what they should do when they go to war.
940
3313737
2702
پس وقتی به جنگ می روند این کاری است که باید انجام دهند.
55:16
They all of the all of the males soldiers should appear
941
3316740
3970
همه سربازان مرد باید با
55:21
dressed as women and just come over the top of the trenches
942
3321061
3570
لباس زنانه ظاهر شوند و فقط از بالای سنگر بیایند
55:25
and the enemy would just go,
943
3325315
1685
و دشمن فقط برود،
55:28
what the
944
3328051
1201
چه چیزی،
55:29
what the what, what what, what's going on?
945
3329252
3337
چه چیزی، چه خبر است؟
55:33
They would be so distracted
946
3333423
1919
55:35
by the time they worked out what was going on, you'd be there.
947
3335342
3336
زمانی که می‌دانستند چه اتفاقی می‌افتد، حواسشان پرت می‌شود، شما آنجا خواهید بود.
55:39
You could capture them and you could tie them up and that's it.
948
3339012
3770
شما می توانید آنها را دستگیر کنید و می توانید آنها را ببندید و تمام.
55:42
It's all over.
949
3342799
1368
همه چیز تمام شد.
55:44
Just because they were all dressed in drag, it,
950
3344167
2703
فقط به این دلیل که همه آنها لباس درگ پوشیده بودند، به
55:46
I think so it's all, it's all fantasy.
951
3346920
3186
نظر من این همه چیز است، همه اینها فانتزی است.
55:50
well, fantasy is probably the wrong word.
952
3350156
2703
خوب، فانتزی احتمالا کلمه اشتباهی است.
55:53
A fantasy is something that you use
953
3353259
2269
فانتزی چیزی است که شما از آن استفاده می کنید و
55:55
that you you want to happen.
954
3355528
2703
می خواهید اتفاق بیفتد.
55:58
and I can't say, given the choice,
955
3358281
3403
و نمی‌توانم بگویم، با توجه به انتخاب،
56:01
I would probably not want to do that, but, I mean,
956
3361684
4238
احتمالاً نمی‌خواهم این کار را انجام دهم، اما منظورم این است که
56:05
you can join the to the Territorial Army,
957
3365922
4605
شما می‌توانید به ارتش سرزمینی بپیوندید، که
56:10
which is a sort of a volunteer surplus that that's
958
3370527
2852
نوعی مازاد داوطلب است. ،
56:13
that's that's sort of the reservists, you see. Yes.
959
3373713
3420
می بینید. بله.
56:17
They're sort of reservists.
960
3377200
2069
آنها یک جورهایی ذخیره هستند. پس
56:19
So that's that.
961
3379269
1034
همین است.
56:20
But that's what they're actually called now.
962
3380303
1385
اما این چیزی است که آنها در واقع در حال حاضر نامیده می شوند.
56:21
They don't call them the Territorial Army.
963
3381688
2018
آنها آنها را ارتش سرزمینی نمی نامند.
56:23
They're actually now known as the reservists. Right.
964
3383706
2670
آنها در واقع اکنون به عنوان نیروهای ذخیره شناخته می شوند. درسته
56:26
So that there is this group you can join and you can at the weekend,
965
3386376
3987
به طوری که شما می توانید به این گروه بپیوندید و می توانید در آخر هفته،
56:30
you can go off and, and sort of learn military ways.
966
3390363
5589
می توانید بروید و به نوعی راه های نظامی را یاد بگیرید.
56:35
Yes, how to fight that, etcetera.
967
3395969
2352
بله، نحوه مبارزه با آن، و غیره.
56:39
and then if there was a war,
968
3399873
2168
و سپس اگر جنگی رخ می داد،
56:42
then you would,
969
3402041
918
56:42
they would be the first people that would go
970
3402959
1985
شما می خواهید،
آنها اولین افرادی هستند که می روند
56:44
because they would have had a lot of training.
971
3404944
1802
زیرا آموزش های زیادی دیده اند.
56:46
But that's a volunteer. That's it.
972
3406746
2703
اما این یک داوطلب است. همین است.
56:49
a friend of mine used to do that regularly.
973
3409899
2703
یکی از دوستانم این کار را مرتب انجام می داد.
56:52
That's a sort of a support group
974
3412869
2302
این یک نوع گروه پشتیبانی است
56:55
that is called in if they are needed.
975
3415171
2586
که در صورت نیاز فراخوانی می شود.
56:57
I always find it quite interesting because we were talking
976
3417757
2636
من همیشه آن را بسیار جالب می دانم زیرا ما در
57:00
about the Second World War, and it's interesting
977
3420393
2819
مورد جنگ جهانی دوم صحبت می کردیم، و جالب است که
57:03
how I was watching a very, very intriguing
978
3423396
2936
چگونه یک مستند بسیار بسیار جذاب و
57:06
documentary, intriguing.
979
3426332
2936
جذاب تماشا می کردم.
57:09
It's an intriguing documentary about the Second World War and the
980
3429268
4989
این یک مستند جذاب در مورد جنگ جهانی دوم و
57:14
the preparations that were taking place to invade Britain.
981
3434290
4104
تدارکاتی است که برای حمله به بریتانیا در حال انجام بود.
57:19
And they were trying all sorts of different techniques.
982
3439379
3820
و آنها انواع تکنیک های مختلف را امتحان می کردند.
57:23
But in the end, of course, they they ended up using their, their air power,
983
3443399
4421
اما در نهایت، البته، آنها در نهایت از نیروی هوایی خود استفاده کردند،
57:28
but their planes were no match full
984
3448287
4238
اما هواپیماهای آنها
57:32
for the military of the, of Britain.
985
3452525
3337
برای ارتش بریتانیا کامل نبود.
57:36
And that that, of course, was with the the famous battle.
986
3456362
3570
و این البته با نبرد معروف بود.
57:39
And everyone talks about the Battle of Britain.
987
3459932
2703
و همه در مورد نبرد بریتانیا صحبت می کنند.
57:42
So that was the big showdown.
988
3462819
2402
پس این مسابقه بزرگ بود.
57:45
It's a bit like one of those scenes from Star Wars
989
3465221
3720
این کمی شبیه یکی از آن صحنه‌های جنگ ستارگان است که در
57:48
where all the ships are flying around shooting at each other.
990
3468941
2937
آن همه کشتی‌ها در حال پرواز هستند و به یکدیگر تیراندازی می‌کنند.
57:51
So imagine it being like that.
991
3471878
1918
پس تصور کنید که اینطور باشد.
57:53
I think they call it a dogfight.
992
3473796
1702
فکر کنم اسمش را می گذارند سگ جنگی.
57:56
When planes are flying around
993
3476466
1918
وقتی هواپیماها در حال پرواز هستند و به
57:58
shooting at each other, I think they call it a dogfight.
994
3478384
3353
همدیگر تیراندازی می کنند، فکر می کنم به آن می گویند سگ جنگی.
58:02
It's quite interesting.
995
3482288
851
خیلی جالبه
58:03
And of course, because the plane that was
996
3483139
2703
و البته، چون هواپیمایی که در
58:06
the won the Battle of Britain was the Spitfire.
997
3486042
3270
نبرد بریتانیا پیروز شد، اسپیت فایر بود.
58:09
The Spitfire, and very sadly, yesterday,
998
3489312
3270
اسپیت فایر، و بسیار متأسفانه، دیروز،
58:12
in, in a, in a show, an air show,
999
3492582
4854
در یک، در یک نمایش، یک نمایش هوایی،
58:18
a pilot, RAF
1000
3498020
2720
یک خلبان،
58:20
pilot was killed flying a Spitfire.
1001
3500740
2702
خلبان RAF در حال پرواز با اسپیت فایر کشته شد. دیروز
58:24
it crashed during an air display, yesterday.
1002
3504126
5306
در حین نمایش هوایی سقوط کرد .
58:29
So, some of them are still flying.
1003
3509432
2702
بنابراین، برخی از آنها هنوز در حال پرواز هستند.
58:33
and some of them are not, but, not that one anymore.
1004
3513419
3403
و برخی از آنها نیستند، اما دیگر آن یکی نیست.
58:36
Sadly not dead.
1005
3516822
1285
متاسفانه نمرده
58:38
That's that's not that's not very good news.
1006
3518107
2286
این نیست که خبر خیلی خوبی نیست.
58:40
That's that's very sad. Very sad indeed.
1007
3520393
2686
این خیلی ناراحت کننده است. خیلی غم انگیزه واقعا
58:43
But it is interesting.
1008
3523212
1552
اما جالب است.
58:44
It's always interesting when we talk about the military,
1009
3524764
2702
وقتی در مورد ارتش صحبت می کنیم همیشه جالب است،
58:47
because a lot of people are talking about different countries and the way
1010
3527583
4204
زیرا بسیاری از مردم در مورد کشورهای مختلف و نحوه صحبت
58:51
they, they, other countries, I suppose you might say, Steve,
1011
3531787
3804
آنها، آنها، کشورهای دیگر، فکر می کنم ممکن است بگویید، استیو،
58:56
and this is something I don't feel proud of this, by the way.
1012
3536342
3904
و این چیزی است که من به این موضوع افتخار نمی کنم. ، اتفاقا
59:00
But but we do our government
1013
3540246
3203
اما ما دولت ما به کشورهای دیگر
59:03
do sell military,
1014
3543449
2853
ارتش،
59:07
guns, rockets, missiles
1015
3547737
2702
اسلحه، موشک، موشک می فروشد
59:10
to other countries so they can use them against their own people, which
1016
3550473
3453
تا بتوانند از آنها علیه مردم خود استفاده کنند،
59:14
which is a very strange one.
1017
3554193
1835
که بسیار عجیب است.
59:16
I think that is a good example of a moral dilemma.
1018
3556028
3454
من فکر می کنم که این نمونه خوبی از یک معضل اخلاقی است.
59:20
When do you sell
1019
3560733
2703
چه زمانی
59:23
your your weapons and your missiles to other countries?
1020
3563853
3386
سلاح ها و موشک های خود را به کشورهای دیگر می فروشید؟
59:27
Because one day that country might be firing those missiles at you.
1021
3567239
4872
زیرا ممکن است روزی آن کشور آن موشک ها را به سمت شما شلیک کند.
59:32
Your own missiles might be being fired back at you.
1022
3572411
3737
ممکن است موشک های خودتان به سمت شما شلیک شود.
59:36
I think it's actually happens sometimes as well, hasn't it, Steve?
1023
3576549
2752
من فکر می کنم در واقع گاهی اوقات هم اتفاق می افتد، اینطور نیست، استیو؟
59:39
I'm sure it has.
1024
3579969
1334
من مطمئن هستم که دارد. پس اینطور
59:41
so it's not. I'm not proud of it.
1025
3581303
2837
نیست من به آن افتخار نمی کنم.
59:44
I will be honest with you, I, I don't normally
1026
3584140
1952
من با شما صادق خواهم بود، من، من معمولاً در
59:46
talk about those sorts of things, but because everyone is so it's so
1027
3586092
3720
مورد این جور چیزها صحبت نمی کنم، اما چون همه در حال حاضر این گونه هستند
59:51
like this at the moment, aren't they
1028
3591697
1502
، آیا آنها
59:53
about every single issue in the world?
1029
3593199
2752
در مورد تک تک مسائل دنیا نیستند؟
59:56
Well, you see the thing with, the thing with, it's a
1030
3596068
3704
خوب، می بینید که چه چیزی با آن، چه چیزی با آن، این
59:59
what we were just talking about the Battle of Britain.
1031
3599772
3053
چیزی است که ما در مورد نبرد بریتانیا صحبت می کردیم.
60:03
See what made that possible to win it was that we had a plane,
1032
3603359
4421
ببینید چه چیزی این پیروزی را ممکن کرد این بود که ما یک هواپیما داشتیم،
60:07
the Spitfire, that was slightly better, than the German planes.
1033
3607780
4638
اسپیت فایر، که کمی بهتر از هواپیماهای آلمانی بود.
60:12
Yes, apparently their germ, their planes were not very strong then.
1034
3612418
4154
بله، ظاهراً میکروب آنها، هواپیماهای آنها آن زمان خیلی قوی نبودند.
60:16
There were not particularly well made, and they couldn't fly very high.
1035
3616956
3937
آن‌ها به‌خوبی ساخته نشده بودند و نمی‌توانستند خیلی بلند پرواز کنند.
60:20
The point I was making that turn back to refuel all the time.
1036
3620910
3753
نکته ای که می خواستم همیشه به عقب برگردم تا بنزین بزنم.
60:25
Technology, is what wins wars.
1037
3625047
3570
فناوری، چیزی است که در جنگ ها پیروز می شود.
60:28
Yes. You have to have an edge, over your,
1038
3628801
3670
بله. شما باید بر
60:32
over the over the country that you're at war with.
1039
3632555
2786
کشوری که با آن در جنگ هستید، برتری داشته باشید.
60:35
That's what always usually makes the difference.
1040
3635824
2503
این چیزی است که همیشه تفاوت را ایجاد می کند.
60:38
Not always, but usually.
1041
3638327
2002
نه همیشه، اما معمولا.
60:40
And so, you know, we need to develop weapons
1042
3640329
3537
و بنابراین، می دانید، ما نیاز به توسعه سلاح داریم
60:44
so that we can protect ourselves against, invaders.
1043
3644083
3854
تا بتوانیم از خود در برابر مهاجمان محافظت کنیم.
60:47
Yes, I suppose I suppose it is.
1044
3647937
2502
بله، من فکر می کنم که اینطور است.
60:50
It is a difficult subject.
1045
3650439
1368
موضوع سختی است.
60:51
Yes, yes, we're we're we're we're we're getting sort of off
1046
3651807
3754
بله، بله،
60:55
topic, as Vitus pointed out, laser earlier on.
1047
3655561
3754
همان طور که ویتوس قبلاً به آن اشاره کرده بود، ما در حال دور شدن از موضوع هستیم.
60:59
No, no, that's fine.
1048
3659315
1501
نه، نه، خوب است.
61:00
I think it's all connected
1049
3660816
1134
من فکر می‌کنم همه چیز به هم مرتبط است،
61:01
because this is one of the things that that is being promised
1050
3661950
3220
زیرا این یکی از چیزهایی است که
61:05
for the the upcoming election
1051
3665671
2519
برای انتخابات آینده
61:08
here in the UK on, on the 4th of July
1052
3668190
2703
اینجا در بریتانیا وعده داده می‌شود، در 4 ژوئیه
61:10
is the conservatives want to bring back
1053
3670993
2886
محافظه‌کاران می‌خواهند
61:14
national service for young people.
1054
3674279
2920
خدمات ملی را برای جوانان بازگردانند.
61:17
And also I think there will be
1055
3677649
1736
و همچنین فکر می کنم
61:19
some sort of voluntary thing as well that young people can do.
1056
3679385
3386
نوعی کار داوطلبانه نیز وجود خواهد داشت که جوانان می توانند انجام دهند. فکر می‌کنم
61:23
I think it's a good idea, and I think it is a good way
1057
3683021
3954
این ایده خوبی است، و فکر می‌کنم روش خوبی
61:26
of looking at especially young people.
1058
3686975
3337
برای نگاه کردن به افراد جوان است.
61:30
Now, what is the most common thing that young people say, Mr..
1059
3690696
3603
حالا متداول ترین چیزی که جوان ها می گویند آقای
61:34
Steve? What what is it?
1060
3694299
1669
استیو چیست؟ چیست؟
61:35
What is what is it you always hear young people saying this.
1061
3695968
3270
این چیست که همیشه از جوانان می شنوید که این را می گویند.
61:39
Well, what is it, Kent?
1062
3699238
1117
خوب، کنت چیست؟
61:40
Can you think of the one phrase that you always hear young people
1063
3700355
3954
آیا می توانید به یک جمله فکر کنید که همیشه از جوانان می شنوید،
61:44
say, higher, higher?
1064
3704309
2970
بالاتر، بالاتر؟
61:48
No, no, about generally their life,
1065
3708213
3487
نه، نه، به طور کلی در مورد زندگی آنها،
61:52
what the young people say?
1066
3712835
1117
جوانان چه می گویند؟
61:53
I would say I don't I around young people,
1067
3713952
2419
من می گویم من در اطراف جوانان نیستم، فکر می کردم
61:56
I thought you would say it, but I'm just trying to think this.
1068
3716371
2887
شما آن را بگویید، اما من فقط سعی می کنم به این فکر کنم.
61:59
There's nothing to do. do they.
1069
3719258
3086
هیچ کاری برای انجام دادن وجود ندارد. آنها را انجام می دهند.
62:02
Well, that's what.
1070
3722578
900
خب همینه
62:03
What? Yes.
1071
3723478
1318
چی؟ بله.
62:04
Well, I don't know all the time.
1072
3724796
1836
خوب، من همیشه نمی دانم.
62:06
Whenever, whenever we talk about gangs
1073
3726632
2852
هر وقت، هر وقت از باندها
62:09
or vandalism or young people
1074
3729551
3654
یا خرابکاری ها یا
62:14
getting getting into trouble, they often say,
1075
3734489
2970
گرفتار شدن جوانان صحبت می کنیم، اغلب می گویند،
62:17
but there's nothing to do.
1076
3737593
1334
اما کاری نمی توان کرد.
62:18
There's nothing to do. We've got nowhere to go.
1077
3738927
2620
هیچ کاری برای انجام دادن وجود ندارد. ما جایی برای رفتن نداریم موضوع
62:21
That's always been the thing.
1078
3741547
1317
همیشه همین بوده است.
62:22
So I would imagine National Service
1079
3742864
2703
بنابراین تصور می‌کنم خدمات ملی
62:25
would be a good thing to introduce, because then all the young people
1080
3745617
4421
چیز خوبی برای معرفی باشد، زیرا در این صورت همه جوانان
62:30
will never be able to say that they have nothing to do.
1081
3750038
3320
هرگز نمی‌توانند بگویند که کاری ندارند.
62:34
Well, I think the idea is that rather than learn
1082
3754109
3003
خوب، من فکر می کنم ایده این است که به جای یادگیری
62:38
sort of military tactics and how to fire a gun,
1083
3758230
2936
نوعی تاکتیک نظامی و نحوه شلیک اسلحه،
62:41
it's more about putting young people to use in the community.
1084
3761333
4988
بیشتر در مورد استفاده از جوانان در جامعه است.
62:46
Yeah. So they're calling it National Service.
1085
3766805
2035
آره بنابراین آنها آن را سرویس ملی می نامند.
62:48
But I think in reality it's a sort of disguised programme
1086
3768840
3337
اما من فکر می‌کنم در واقعیت این یک نوع برنامه مبدل
62:52
for getting unemployed people to do jobs for nothing.
1087
3772444
4354
برای وادار کردن افراد بیکار به انجام کارهای بیهوده است.
62:56
Yeah, it's well, I think it's young people.
1088
3776798
1502
بله، خوب است، فکر می کنم جوان ها هستند.
62:58
It's going to be aimed at an age community. Yes.
1089
3778300
2986
هدف آن یک جامعه سنی است. بله.
63:01
Young people, teenagers.
1090
3781303
1368
جوانان، نوجوانان.
63:03
But I don't think
1091
3783638
901
اما من اینطور فکر نمی کنم
63:04
that way if look, if it improves the outlook of young people because I know,
1092
3784539
4622
اگر نگاه کنید، اگر نگاه جوانان را بهبود بخشد، زیرا می دانم،
63:09
I know these days, living in this day and age, it is a hard thing
1093
3789161
4104
می دانم، این روزها، زندگی در این روزگار،
63:13
to live in this time, especially if you are a young person.
1094
3793865
3804
زندگی در این زمان سخت است، به خصوص اگر یک فرد جوان
63:17
So I do, I do understand, yes, you can learn different disciplines.
1095
3797953
5038
بنابراین، من می دانم، بله، شما می توانید رشته های مختلف را یاد بگیرید.
63:23
So I think that's what you were saying earlier.
1096
3803191
1952
بنابراین فکر می کنم این همان چیزی است که قبلاً گفتید.
63:25
Steve.
1097
3805143
1568
استیو
63:26
Yes. I mean yeah, I'll it's a big topic.
1098
3806711
4188
بله. منظورم این است که بله، من موضوع بزرگی است.
63:30
I mean, a lot of the time, you know, parents instil
1099
3810899
3270
منظورم این است که خیلی وقت ها، والدین
63:34
this kind of behaviour into their children or should do,
1100
3814169
4204
این رفتار را به فرزندانشان القا می کنند یا باید انجام دهند،
63:38
but if they don't do it, then,
1101
3818857
2753
اما اگر این کار را انجام ندهند،
63:42
the government has to
1102
3822244
2252
دولت مجبور است انجام دهد،
63:44
but of course governments of its just so frightened of
1103
3824496
3186
اما البته دولت های آن بسیار می ترسند.
63:47
upsetting anyone down, because they might not get voted in.
1104
3827682
3921
باعث ناراحتی هر کسی می شود، زیرا ممکن است به آن رأی داده نشود.
63:52
but well know I was going what I was going to say
1105
3832721
2819
اما خوب می دانم که من همان چیزی را که قرار بود
63:55
about the National Service, as we all know, it's not going to happen anyway.
1106
3835540
3504
در مورد خدمات ملی بگویم، انجام می دادم، همانطور که همه ما می دانیم، به هر حال این اتفاق نخواهد افتاد.
63:59
No, because no one ever brings these things in.
1107
3839110
4071
نه، زیرا هیچ کس این چیزها را وارد نمی کند.
64:03
They are just a way of attracting the voters towards you.
1108
3843632
3270
آنها فقط راهی برای جذب رأی دهندگان به سمت شما هستند.
64:07
So I would imagine I would not be surprised over
1109
3847152
2786
بنابراین تصور می کنم در چند روز آینده غافلگیر نخواهم شد
64:09
the next few days because we all remember Brexit.
1110
3849938
3687
زیرا همه ما برگزیت را به یاد داریم.
64:14
That would that was that was the reason why we ended up
1111
3854743
3420
این دلیلی بود که ما در نهایت
64:18
leaving Europe, because David Cameron was getting desperate
1112
3858163
4454
اروپا را ترک کردیم، زیرا دیوید کامرون ناامید شده بود
64:23
and he started making promises and he said, look, vote for me
1113
3863168
3920
و شروع به قول دادن کرد و گفت، نگاه کنید، به من رأی دهید
64:27
and I promise that you will be able to have a referendum.
1114
3867422
3337
و من قول می دهم که می توانید رفراندوم داشته باشید.
64:31
And he thought in the back of his mind, he thought, no one is ever going
1115
3871593
3787
و او در پس ذهن خود فکر کرد، او فکر کرد، هیچ کس هرگز به
64:35
to vote to leave Europe, and no one would ever do that.
1116
3875397
4354
خروج از اروپا رای نخواهد داد، و هیچ کس هرگز این کار را نخواهد کرد.
64:41
So we might have another Brexit moment
1117
3881736
2152
بنابراین ممکن است یک لحظه دیگر برکسیت داشته باشیم
64:43
where, the problem is that anyway, we're not going to go into Brexit.
1118
3883888
4572
که در آن، مشکل این است که به هر حال، ما وارد برگزیت نمی شویم.
64:48
No, no, I'm not talking about Brexit.
1119
3888493
1919
نه، نه، من در مورد برگزیت صحبت نمی کنم.
64:50
I'm talking about promises that people make when an election is coming.
1120
3890412
4588
من در مورد وعده هایی صحبت می کنم که مردم در زمان برگزاری انتخابات می دهند.
64:55
So at the moment, National service.
1121
3895600
1652
بنابراین در حال حاضر، خدمات ملی.
64:57
But I'm just wondering what it will be next.
1122
3897252
1852
اما من فقط به این فکر می کنم که بعدش چه خواهد شد.
64:59
What what will the next thing be?
1123
3899104
1685
مورد بعدی چه خواهد بود؟
65:00
They will promise.
1124
3900789
1368
قول خواهند داد.
65:02
And I'm thinking maybe capital punishment for people
1125
3902157
3370
و من به مجازات اعدام برای افرادی فکر می کنم
65:05
who let their dogs do their poops on the pavement.
1126
3905527
3169
که به سگ هایشان اجازه می دهند روی پیاده رو مدفوع کنند.
65:09
I think that's fair.
1127
3909431
834
من فکر می کنم این عادلانه است.
65:10
It's gonna have to be something
1128
3910265
1551
این باید چیزی باشد
65:11
that they're going to promise but would never, never bring in.
1129
3911816
2703
که آنها قرار است قول بدهند، اما هرگز، هرگز وارد نخواهند شد.
65:14
I mean, it's like,
1130
3914519
1768
منظورم این است که
65:16
Lewis said earlier, I mean, we talk about right
1131
3916287
2953
لوئیس قبلاً گفت، یعنی ما در مورد راست
65:19
and left in politics, but in reality now there is very
1132
3919240
3888
و چپ در سیاست صحبت می کنیم، اما در واقعیت اکنون بسیار زیاد است.
65:23
I mean, if you go back to the 1970s, there was very much
1133
3923378
3954
منظورم این است که اگر به دهه 1970 برگردید،
65:27
a left wing government, a right wing government.
1134
3927999
2936
یک دولت جناح چپ بسیار زیاد بود، یک دولت جناح راست.
65:30
They were very much big differences between the two parties.
1135
3930935
4088
آنها اختلافات بسیار زیادی بین دو حزب داشتند.
65:35
Yeah, but now there isn't.
1136
3935023
1551
بله، اما اکنون وجود ندارد.
65:36
And pretty much across Europe there aren't big differences
1137
3936574
3037
و تقریباً در سرتاسر اروپا تفاوت‌های زیادی وجود ندارد،
65:39
because we've got a different system to, to most of Europe,
1138
3939811
3487
زیرا ما سیستم متفاوتی نسبت به بیشتر اروپا داریم،
65:43
some here, some people might say that they've swapped round
1139
3943414
3754
برخی در اینجا، برخی افراد ممکن است بگویند که آن‌ها جاهایی را عوض کرده‌اند،
65:47
where, where, where maybe people towards the left to become more radical
1140
3947619
4204
کجا، جایی که شاید افراد سمت چپ. رادیکال‌تر
65:51
and more conservative and people on, on the right have become more
1141
3951990
3787
و محافظه‌کارتر می‌شوند و مردم در سمت راست از نظر
65:56
more socially aware or socially aware.
1142
3956044
3153
اجتماعی آگاه‌تر یا آگاه‌تر شده‌اند.
65:59
It's very strange how those two things
1143
3959197
1702
خیلی عجیب است که چگونه این دو چیز به
66:00
have kind of swapped around, but I think it's all in the middle at the moment.
1144
3960899
3486
نوعی با هم عوض شده اند، اما من فکر می کنم در حال حاضر همه چیز در وسط است.
66:04
They're all chasing votes.
1145
3964686
1201
همشون دنبال رای هستن
66:05
Everyone is trying to please everyone, which of course
1146
3965887
3620
همه سعی می کنند همه را راضی کنند، که البته به این
66:09
means that they will probably end up pleasing no one.
1147
3969607
3003
معنی است که احتمالاً در نهایت هیچ کس را راضی نمی کنند.
66:14
It is 3:06 o'clock.
1148
3974279
2519
ساعت 3:06 است.
66:16
Mr.. Steve.
1149
3976798
1468
آقای استیو.
66:18
we went to see a show last week, didn't we?
1150
3978266
2753
ما هفته گذشته برای دیدن یک برنامه رفتیم، نه؟
66:21
Rigid, changing the subject slightly.
1151
3981185
2486
سفت، سوژه را کمی تغییر می دهد.
66:23
We are talking about British English slang in a few moments,
1152
3983671
3370
چند لحظه دیگر در مورد عامیانه انگلیسی بریتانیایی صحبت می کنیم،
66:27
but we went to see a show and I have to say, well done.
1153
3987358
3270
اما برای دیدن یک نمایش رفتیم و باید بگویم آفرین.
66:30
Congratulations to.
1154
3990628
2019
تبریک به.
66:32
I think the group is called starstruck.
1155
3992647
2519
فکر کنم اسم این گروه starstruck هست.
66:35
Is that right?
1156
3995166
1285
درست است؟
66:36
Yes, that's the amateur group.
1157
3996451
1568
بله، این گروه آماتور است.
66:38
We went to see an amateur production,
1158
3998019
2703
ما برای دیدن یک تولید آماتور
66:41
and in in our local area
1159
4001939
3070
و در منطقه محلی خود رفتیم
66:45
to support a friend of mine
1160
4005009
2703
تا از یکی از دوستانم
66:47
who is sometimes on the live chat.
1161
4007862
2536
که گاهی اوقات در چت زنده حضور دارد حمایت کنیم. باشه
66:50
Okay.
1162
4010398
851
66:51
but he's not, on here today
1163
4011249
3470
اما او امروز اینجا نیست
66:54
because he's in a matinee show.
1164
4014719
3220
زیرا در یک برنامه ماتینه حضور دارد.
66:57
That's it.
1165
4017939
450
همین است.
66:58
Well, we're watching it now on the screen production of.
1166
4018389
2636
خوب، ما در حال تماشای آن در تولید صفحه نمایش هستیم.
67:01
What was that show called, Mr.
1167
4021025
2152
اسم اون برنامه چی بود، آقای
67:03
Duncan that was called, what?
1168
4023177
4355
دانکن که اسمش بود، چی؟
67:08
But you can't remember asking people to go.
1169
4028316
1885
اما شما نمی توانید به یاد داشته باشید که از مردم بخواهید بروند.
67:10
I think people know what it is.
1170
4030201
1301
فکر می کنم مردم می دانند که چیست.
67:11
Well, I mentioned it already.
1171
4031502
1518
خب من قبلا بهش اشاره کردم
67:13
Well, you've already mentioned it.
1172
4033020
1452
خوب، شما قبلاً به آن اشاره کرده اید.
67:14
Having Joseph.
1173
4034472
1285
داشتن یوسف.
67:15
Yes, Joseph and his Amazing Technicolour Dreamcoat.
1174
4035757
3303
بله، جوزف و کت رویایی تکنیکی شگفت انگیزش.
67:19
I wasn't sure what's going on then.
1175
4039060
1535
آن موقع مطمئن نبودم چه خبر است.
67:20
and that was the end of it.
1176
4040595
3053
و این پایان کار بود.
67:24
And they.
1177
4044782
901
و آنها
67:25
Yeah.
1178
4045683
434
آره
67:26
So it was, not the type of show that you and I
1179
4046117
3220
بنابراین، این نوع نمایشی نبود که من و شما
67:29
would normally go to watch, but that's what I said earlier.
1180
4049337
3637
معمولاً برای تماشای آن می‌رفتیم، اما این همان چیزی بود که قبلاً گفتم.
67:32
I'm not a big fan of musicals, and I do find that type of show quite obnoxious.
1181
4052974
5188
من طرفدار زیادی از موزیکال نیستم و این نوع نمایش را کاملاً نفرت انگیز می دانم.
67:38
However,
1182
4058379
1969
با این حال،
67:40
the production was amazing.
1183
4060348
1685
تولید شگفت انگیز بود.
67:42
The lighting, the staging, the everything, the performance,
1184
4062033
4621
نورپردازی، صحنه‌پردازی، همه‌چیز، اجرا،
67:46
like the young lad who who played Joseph, I would imagine that he will be
1185
4066654
5489
مثل پسر جوانی که نقش یوسف را بازی می‌کرد، تصور می‌کنم
67:52
maybe in the future, quite a well-known actor.
1186
4072326
2937
شاید در آینده یک بازیگر کاملاً شناخته‌شده باشد.
67:55
I think if he stays doing that particular thing.
1187
4075263
2936
من فکر می کنم اگر او به انجام آن کار خاص ادامه دهد.
67:59
And Mr.
1188
4079850
418
و آقای
68:00
Steve, you got very excited when he started taking his clothes off,
1189
4080268
3069
استیو، وقتی او شروع به درآوردن لباس هایش کرد، خیلی هیجان زده شدی،
68:04
I didn't the girls behind us did.
1190
4084772
2019
من دخترهای پشت سر ما این کار را نکردند.
68:06
There were some women behind us sitting in the audience.
1191
4086791
3920
چند زن پشت سر ما نشسته بودند و در بین تماشاچیان نشسته بودند.
68:10
And when Joseph came on with with almost no clothes
1192
4090711
5256
و هنگامی که جوزف با تقریباً هیچ لباسی
68:15
on which he has to in this show, in the show, let's point that out.
1193
4095967
4587
در این نمایش حاضر نشد، در نمایش، اجازه دهید به آن اشاره کنیم.
68:20
All the women behind got very excited. Yes.
1194
4100554
5222
همه زنان پشت سر خیلی هیجان زده شدند. بله.
68:25
what was very disconcerting about that is they were all
1195
4105893
3904
چیزی که در مورد آن بسیار ناراحت کننده بود این است که همه
68:30
they were all old enough to be his mother,
1196
4110247
2703
آنها به اندازه کافی بزرگ بودند که مادر او شوند،
68:33
and they were obviously getting excited at the sight
1197
4113601
3603
و آشکارا با دیدن
68:37
of a topless, teenager on the stage, which I thought was a bit strange.
1198
4117204
3838
یک نوجوان برهنه برهنه روی صحنه هیجان زده می شدند، که به نظر من کمی عجیب بود.
68:41
I think he was only only 17.
1199
4121042
2702
من فکر می کنم او فقط 17 سال داشت.
68:43
So almost, almost all those women out there
1200
4123828
2502
بنابراین تقریباً، تقریباً همه آن زنان
68:46
in the 50s, you should not be doing that.
1201
4126330
3320
در دهه 50، شما نباید این کار را انجام دهید.
68:49
Because imagine if we did that.
1202
4129650
1418
زیرا تصور کنید اگر این کار را می کردیم.
68:51
If we did that, they would be calling us all sorts of things.
1203
4131068
3203
اگر این کار را می‌کردیم، آنها ما را با همه چیز صدا می‌کردند.
68:54
But if women do it, it's okay. Why?
1204
4134672
1935
اما اگر زنان این کار را انجام دهند، اشکالی ندارد. چرا؟
68:56
Why is that? There should be equality.
1205
4136607
2436
چرا اینطور است؟ باید برابری وجود داشته باشد.
68:59
Everyone should be able to be as perverted as each other.
1206
4139043
3520
همه باید بتوانند به اندازه یکدیگر منحرف باشند.
69:04
But yes, in the world of amateur shows,
1207
4144448
3270
اما بله، در دنیای نمایش های آماتور،
69:08
everybody goes to support their friends who were in there.
1208
4148119
4070
همه به حمایت از دوستان خود می روند .
69:12
You go to their shows because there's lots of amateur groups
1209
4152339
3020
شما به نمایش های آنها می روید زیرا گروه های آماتور زیادی
69:15
in Wolverhampton where I okay, I'm a member of these groups.
1210
4155493
3169
در ولورهمپتون وجود دارد که من خوبم، من عضوی از این گروه ها هستم.
69:18
There must be 5 or 6 different groups of everybody knows everybody else. Yes.
1211
4158662
5005
باید 5 یا 6 گروه مختلف وجود داشته باشد که همه افراد دیگر را می شناسند. بله.
69:23
I want to talk about the show itself.
1212
4163667
1685
من می خواهم در مورد خود نمایش صحبت کنم.
69:25
Yeah.
1213
4165352
451
69:25
And I'm just saying you go to see each other's show.
1214
4165803
3120
آره
و من فقط می گویم شما برای دیدن نمایش یکدیگر بروید.
69:28
Yeah. And then they come to see yours.
1215
4168923
1618
آره و سپس آنها به دیدن شما می آیند.
69:30
And that gets people. It's all.
1216
4170541
1652
و این مردم را جذب می کند. این همه است.
69:32
It all gets the tickets sold.
1217
4172193
2702
این همه باعث می شود بلیط فروخته شود.
69:35
it's it
1218
4175880
784
69:36
almost sounds a little desperate, but we went.
1219
4176664
2702
تقریباً کمی ناامید کننده به نظر می رسد، اما ما رفتیم.
69:39
I don't normally like that sort of thing, but it was good
1220
4179567
2469
من معمولاً چنین چیزهایی را دوست ندارم، اما خوب بود که از
69:42
you enjoyed it.
1221
4182036
934
69:42
And of course, a big thumbs up to Martin.
1222
4182970
2302
آن لذت بردید.
و البته یک تشکر بزرگ برای مارتین.
69:45
I know he's not here at the moment because he's on stage
1223
4185272
2853
من می دانم که او در حال حاضر اینجا نیست زیرا او در حال حاضر روی صحنه است
69:48
right now in the show, but it was a good night.
1224
4188125
3337
، اما شب خوبی بود.
69:51
We had a nice night, didn't we? It was good.
1225
4191462
2519
شب خوبی داشتیم، نه؟ خوب بود
69:53
We did.
1226
4193981
500
ما انجام دادیم.
69:54
It's very hard work because I know when I've been in shows
1227
4194481
2920
کار بسیار سختی است زیرا می دانم زمانی که در نمایش ها حضور داشته ام
69:57
and taken lead roles, it's very hard work.
1228
4197401
2970
و نقش های اصلی را بازی کرده ام، کار بسیار سختی است .
70:00
for example, they've got six shows.
1229
4200738
3653
برای مثال، آنها شش نمایش دارند.
70:04
So the opening night was on Thursday
1230
4204625
2853
پس شب افتتاحیه پنجشنبه بود
70:07
that we went to see then,
1231
4207478
2702
که ما رفتیم دیدیم،
70:10
they had a show on Friday night,
1232
4210331
3503
جمعه شب نمایش داشتند،
70:14
but then two shows on Saturday and two on Sunday.
1233
4214218
3336
اما بعداً دو برنامه شنبه و دو برنامه در یکشنبه.
70:17
And don't forget, it's an amateur show.
1234
4217921
1936
و فراموش نکنید، این یک نمایش آماتور است.
70:19
So everyone performing does not get paid.
1235
4219857
4421
بنابراین هر کسی که اجرا می کند پولی دریافت نمی کند.
70:24
In fact, you have to pay to be in the company.
1236
4224995
2703
در واقع برای حضور در شرکت باید هزینه پرداخت کنید.
70:27
Yeah.
1237
4227815
750
آره
70:28
And it costs you obviously travelling as well.
1238
4228565
2787
و بدیهی است که برای شما هزینه سفر نیز دارد. باشه
70:31
Okay.
1239
4231352
517
70:33
the only people
1240
4233604
717
تنها افرادی
70:34
that get paid are the musical director and the producer.
1241
4234321
3454
که دستمزد دریافت می کنند مدیر موسیقی و تهیه کننده هستند.
70:37
Good.
1242
4237858
517
خوب
70:38
Everybody else it's volunteer and you just do it
1243
4238375
3187
بقیه داوطلبانه هستند و شما فقط این کار را انجام می دهید
70:41
because you want to do it and you love doing it.
1244
4241562
2185
زیرا می خواهید آن را انجام دهید و عاشق انجام آن هستید.
70:43
You do it for the love.
1245
4243747
1018
شما این کار را برای عشق انجام می دهید.
70:44
A bit like me really doing this, I do this, I don't get paid for it.
1246
4244765
3870
کمی شبیه من که واقعا این کار را انجام می دهم، من این کار را انجام می دهم، برای آن پولی دریافت نمی کنم.
70:49
This YouTube will sometimes come around
1247
4249069
2353
این یوتیوب گاهی اوقات می آید
70:51
and they will push a little new penny through my letterbox
1248
4251422
4571
و آنها یک پنی جدید را از طریق صندوق نامه من فشار می دهند
70:55
just to remind me of what I'm doing and why I'm doing it. But.
1249
4255993
5205
تا به من یادآوری کنند که من چه کار می کنم و چرا این کار را انجام می دهم. اما
71:01
But besides that, nothing I have to go on the streets.
1250
4261198
2653
اما علاوه بر آن، من مجبور به رفتن به خیابان نیستم.
71:03
I have to beg.
1251
4263851
1101
باید التماس کنم
71:04
I have to steal.
1252
4264952
967
من باید دزدی کنم.
71:05
I have to borrow.
1253
4265919
1218
باید قرض بگیرم
71:07
I have to do all of those things.
1254
4267137
1485
من باید همه این کارها را انجام دهم.
71:08
Which reminds me, yesterday
1255
4268622
2686
که به یاد من است، دیروز
71:11
we went into Shrewsbury yesterday
1256
4271608
2820
ما دیروز به شروزبری رفتیم
71:15
and I had to go into a certain store.
1257
4275028
3370
و من مجبور شدم به یک فروشگاه خاص بروم.
71:18
Now I'm not going to say the name of the store.
1258
4278782
2336
حالا اسم فروشگاه را نمی گویم.
71:21
Boots, boots the chemist.
1259
4281118
2652
چکمه، چکمه شیمیدان.
71:23
And there was a security guard in there
1260
4283770
2686
و یک نگهبان در آنجا بود
71:26
and he would not leave me alone.
1261
4286823
2286
و او مرا تنها نمی گذاشت.
71:29
He was following me everywhere.
1262
4289109
1952
او همه جا مرا دنبال می کرد.
71:31
So everywhere I went, the security guard
1263
4291061
3086
بنابراین هر جا که می رفتم، نگهبان
71:34
was following me all around the shop.
1264
4294147
2703
تمام مغازه مرا تعقیب می کرد.
71:37
And I'm not going to lie to you, I was getting a little annoyed about it
1265
4297084
5555
و من قرار نیست به شما دروغ بگویم، کمی از این موضوع اذیت می شدم
71:42
because I was going in there to buy some things,
1266
4302639
2703
زیرا می خواستم برای خرید برخی چیزها وارد آنجا شوم
71:45
and this guy would not leave me alone.
1267
4305609
2035
و این پسر من را تنها نمی گذارد.
71:47
He was.
1268
4307644
484
او بود.
71:48
He was behind me all the time following me.
1269
4308128
2636
او تمام مدت پشت من بود و دنبالم می کرد.
71:50
You kept standing and he was hmhm.
1270
4310764
3036
تو ایستادی و او همم بود.
71:53
What's that got to?
1271
4313917
1618
این چه چیزی است؟ داره
71:55
What's he doing?
1272
4315535
1102
چیکار میکنه؟
71:56
Is he stealing things? He was
1273
4316637
3036
آیا او چیزهایی را می دزدد؟ او
72:01
very suspicious of you, Mr.
1274
4321358
1735
به شما بسیار مشکوک بود، آقای
72:03
Duncan.
1275
4323093
601
72:03
Very suspicious, because, of course, anyone going in into a store
1276
4323694
4404
دانکن.
بسیار مشکوک است، زیرا، البته، هرکسی که با
72:08
wearing, a baseball cap,
1277
4328098
2769
کلاه بیسبال وارد مغازه می شود،
72:11
it must be a red light to a security guard
1278
4331968
4088
باید چراغ قرمز نگهبانی باشد که
72:16
thinking that people will shoplift.
1279
4336440
1618
فکر می کند مردم از مغازه دزدی می کنند.
72:18
Because you must have looked like a youth
1280
4338058
2502
چون حتما شبیه جوانی به نظر می رسید
72:20
who was going to nick stuff from the store.
1281
4340560
2486
که می خواست چیزهایی را از فروشگاه بیرون بیاورد.
72:23
Really?
1282
4343046
868
72:23
Well, yes, because you wouldn't be dressed unless you were dressed
1283
4343914
3420
واقعا؟
خوب، بله، زیرا شما لباس نمی پوشید مگر اینکه
72:27
in a way that would suggest that you might want to shoplift.
1284
4347334
3954
طوری لباس بپوشید که نشان دهد ممکن است بخواهید از مغازه دزدی کنید.
72:31
So you're following you around?
1285
4351288
1785
پس دنبالت میگردی؟
72:33
No, that's not the bit I'm interested in.
1286
4353073
1768
نه، این چیزی نیست که من به آن علاقه دارم.
72:34
I'm interested in the part where you said he he he mistook you for a youth.
1287
4354841
3837
72:38
Oh, thank you, Mr. Steve.
1288
4358945
1836
اوه، متشکرم، آقای استیو.
72:40
I needed that today. Probably.
1289
4360781
2218
امروز به آن نیاز داشتم احتمالا.
72:42
He probably thought that you were, but, I mean, anyone watching it,
1290
4362999
4672
او احتمالاً فکر می کرد که شما هستید، اما منظورم این است که هر کسی آن را تماشا می کند،
72:47
I mean, he couldn't have done anything even if you were shoplifting, because,
1291
4367671
3637
یعنی حتی اگر شما دزدی می کردید نمی توانست کاری انجام دهد، زیرا
72:51
he might have asked you to leave the shop.
1292
4371942
2068
ممکن بود از شما خواسته باشد که مغازه را ترک کنید.
72:54
That's all you can do now in the UK, they can detain you.
1293
4374010
3087
این تنها کاری است که اکنون در بریتانیا می توانید انجام دهید، آنها می توانند شما را بازداشت کنند.
72:57
I don't think they can do that anymore.
1294
4377164
2485
فکر نمی کنم آنها دیگر بتوانند این کار را انجام دهند. فکر
72:59
I don't think you'll find they can detain you.
1295
4379649
2520
نمی کنم متوجه شوید که آنها می توانند شما را بازداشت کنند.
73:02
It's just that sometimes if there's 30 of you
1296
4382169
2702
فقط گاهی اوقات اگر 30 نفر
73:05
doing it at the same time, then it's much harder.
1297
4385021
2987
همزمان این کار را انجام دهند، خیلی سخت تر است.
73:08
But they're not allowed to handle you.
1298
4388008
2469
اما آنها اجازه ندارند با شما کار کنند.
73:10
And no, I think they can stop you from leaving the shop, but they can't.
1299
4390477
3120
و نه، من فکر می کنم آنها می توانند مانع از خروج شما از مغازه شوند، اما نمی توانند.
73:13
They can't grab you or touch you. Exactly.
1300
4393597
3270
آنها نمی توانند شما را بگیرند یا لمس کنند. دقیقا.
73:16
You can prevent them from leaving and then call the police.
1301
4396867
2736
می توانید از خروج آنها جلوگیری کنید و سپس با پلیس تماس بگیرید.
73:19
Anyway. I'm not a shoplifter.
1302
4399920
2352
به هر حال. من دزد مغازه نیستم
73:22
I wasn't stealing anything.
1303
4402272
1435
من چیزی دزدی نمی کردم
73:23
But this guy really did think maybe who he thought I was.
1304
4403707
2886
اما این مرد واقعاً فکر می کرد شاید او فکر می کرد من کی هستم.
73:26
Some young teenager who was up to no good, which, of course, I quite like.
1305
4406593
6540
برخی از نوجوانان جوانی که اصلاً خوب نبودند، که البته من کاملاً آن را دوست دارم.
73:33
So I suppose I should take it as a compliment
1306
4413133
2419
بنابراین فکر می کنم باید آن را به عنوان یک تعریف و تمجید در نظر بگیرم
73:36
that that
1307
4416786
751
که
73:37
that shop detective thought I was stealing things.
1308
4417537
3120
آن کارآگاه مغازه فکر می کرد من دارم چیزهایی می دزدم.
73:40
So now I feel flattered and not offended.
1309
4420657
3203
بنابراین اکنون احساس می کنم متملق هستم و توهین نشده ام.
73:44
if he did it to me, I'd drop the things and just walked out
1310
4424411
3203
اگر او این کار را با من انجام می داد، من چیزها را رها می کردم و بیرون می رفتم
73:47
and I would have actually complained,
1311
4427614
1501
و در واقع شکایت می کردم،
73:49
I think, because he was being very aggressive.
1312
4429115
1986
فکر می کنم، زیرا او بسیار پرخاشگر بود.
73:51
Yes. I mean, you don't want somebody to be literally
1313
4431101
3687
بله. منظورم این است که شما نمی خواهید کسی به معنای واقعی کلمه
73:54
virtually standing over you.
1314
4434788
1701
روی شما بایستد.
73:56
No, it's going to make you very nervous.
1315
4436489
2887
نه، این شما را خیلی عصبی می کند.
73:59
That's, that's that's profiling
1316
4439476
2652
یعنی، این همان پروفایل است، به این دلیل است که
74:02
that is that's because I'm wearing a baseball cap.
1317
4442128
2736
من کلاه بیسبال به سر دارم.
74:05
So he's picking on me because of my my cap.
1318
4445131
3370
بنابراین او مرا به خاطر کلاهم انتخاب می کند.
74:08
So he he's fattest.
1319
4448968
2520
پس او چاق ترین است
74:11
He's a fattest person.
1320
4451488
1835
او چاق ترین فرد است.
74:13
He's got he's got a problem with people who wear hats.
1321
4453323
2703
او با افرادی که کلاه می‌گذارند مشکل دارد.
74:16
Not not very nice at all. Pedro says.
1322
4456626
2302
اصلا خیلی قشنگ نیست پدرو می گوید. آیا
74:18
Have we seen any Iranian movies?
1323
4458928
3154
فیلم ایرانی دیده ایم؟
74:23
Iranian cinema is awesome.
1324
4463032
2803
سینمای ایران عالیه
74:26
I haven't, but I wasn't aware that they were.
1325
4466102
3270
من نداشتم، اما از بودن آنها آگاه نبودم. آیا
74:29
Are these older films?
1326
4469556
1885
این فیلم های قدیمی هستند؟
74:32
Because I'm not sure.
1327
4472742
1518
چون مطمئن نیستم. آیا
74:34
Are they?
1328
4474260
784
آنها هستند؟ آیا
74:35
Are they?
1329
4475044
418
74:35
Can they make movies in Iran?
1330
4475462
3153
آنها هستند؟ آیا
می توانند در ایران فیلم بسازند؟
74:38
I'm going to tell you now, I saw a very interesting documentary, Mr.
1331
4478882
3119
الان میگم یه مستند خیلی جالب دیدم جناب
74:42
Steve, about Iranian cinema.
1332
4482001
2586
استیو از سینمای ایران.
74:44
And before, before everything changed in Iran.
1333
4484587
4171
و قبل از اینکه همه چیز در ایران تغییر کند.
74:48
So when, when the Shah was in charge, they did have quite
1334
4488758
3954
بنابراین، زمانی که شاه در راس کار بود،
74:52
a vibrant movie industry and there were films made.
1335
4492712
4388
صنعت سینمای بسیار پر جنب و جوشی داشتند و فیلم‌هایی ساخته می‌شد.
74:57
So all of these things did happen.
1336
4497517
2202
بنابراین همه این چیزها اتفاق افتاد.
74:59
There was a thriving, thriving
1337
4499719
3020
75:03
industry of movies in Iran before.
1338
4503373
3119
پیش از این در ایران صنعت پر رونق و پر رونقی سینما وجود داشت.
75:06
Before everything changed.
1339
4506492
1435
قبل از اینکه همه چیز تغییر کند.
75:07
Before there was, there was the overthrow of the Shah
1340
4507927
3003
قبل از آن، سرنگونی شاه بود
75:10
and everything changed somewhat, became a little bit more conservative.
1341
4510930
4555
و همه چیز تا حدودی تغییر کرد، کمی محافظه کارتر شد.
75:15
Let's just say.
1342
4515485
2702
فقط بگوییم.
75:18
Yeah.
1343
4518371
234
75:18
So are these older films that you're watching Pedro or.
1344
4518605
2969
آره
همینطور این فیلمهای قدیمی که شما در حال تماشای پدرو هستید یا.
75:21
I mean, they probably still are making films,
1345
4521574
1952
منظورم این است که احتمالا هنوز در حال ساختن فیلم هستند،
75:23
but not in the way that they would have done before the Revolution.
1346
4523526
2820
اما نه به شکلی که قبل از انقلاب می‌کردند.
75:27
Beatrice says,
1347
4527964
2169
بئاتریس می گوید
75:30
that she always goes shopping,
1348
4530133
2419
که او همیشه
75:32
with a baseball cap on.
1349
4532552
2502
با کلاه بیسبال به خرید می رود.
75:35
so she's, coming to the UK,
1350
4535054
3771
بنابراین او ماه آینده به بریتانیا می آید،
75:39
next month, so we'll have to be very careful.
1351
4539058
3153
بنابراین ما باید بسیار مراقب باشیم.
75:42
yes, definitely.
1352
4542779
1034
بله قطعا
75:43
If you are wearing a baseball cap that will mark you out
1353
4543813
3987
اگر کلاه بیسبال به سر دارید که شما را به
75:47
as somebody who could potentially be a shoplifter.
1354
4547800
2703
عنوان فردی که به طور بالقوه می تواند یک دزد مغازه باشد مشخص می کند.
75:51
You know what's really funny, Steve?
1355
4551788
1384
میدونی چی واقعا خنده داره، استیو؟
75:53
What's really funny is during Covid,
1356
4553172
3137
آنچه واقعا خنده دار است این است که در دوران کووید،
75:56
during the lockdown, when the shops were starting to open again,
1357
4556309
3570
در زمان قرنطینه، زمانی که مغازه ها دوباره شروع به باز شدن کردند، به
76:00
people were told that they had to go into the shop with a mask on.
1358
4560480
3453
مردم گفته شد که باید با ماسک وارد مغازه شوند.
76:05
Now they're telling people
1359
4565068
2736
اکنون آنها به مردم می گویند
76:07
that they can't go into the shop with a mask on,
1360
4567804
4287
که نمی توانند با ماسک وارد مغازه شوند،
76:12
so they're telling people that to take their masks off,
1361
4572692
2285
بنابراین به مردم می گویند که ماسک های خود را بردارید،
76:14
because apparently there are a lot of people who
1362
4574977
1802
زیرا ظاهراً افراد زیادی هستند که
76:16
who don't want to be identified, are wearing masks
1363
4576779
3270
نمی خواهند شناسایی شوند. ،
76:20
to go in and steal things.
1364
4580583
2319
برای رفتن و سرقت اشیا ماسک زده اند.
76:22
But during Covid, everyone was being told
1365
4582902
2486
اما در طول کووید، به همه گفته شد
76:25
that they had to wear a mask to go into a shop.
1366
4585388
3003
که برای رفتن به مغازه باید ماسک بزنند.
76:28
So it's it's strange how these things change, how the
1367
4588541
3587
بنابراین عجیب است که چگونه این چیزها تغییر می کنند، چگونه
76:32
the rules can sometimes change completely.
1368
4592128
3854
قوانین گاهی اوقات می توانند کاملاً تغییر کنند .
76:35
So I think that's quite funny.
1369
4595982
1218
بنابراین من فکر می کنم که بسیار خنده دار است.
76:38
There are some good
1370
4598167
718
76:38
movies such as taste, Taste of Cherry,
1371
4598885
2736
چند
فیلم خوب مثل سلیقه، طعم گیلاس،
76:41
The Separation, The Salesman
1372
4601788
2619
جدایی، فروشنده
76:44
and About Ellie.
1373
4604407
3103
و درباره الی وجود دارد.
76:48
I have heard of one of those films,
1374
4608060
2703
من نام یکی از آن فیلم ها را شنیده ام،
76:50
but when were they made Taste of Cherry?
1375
4610830
2452
اما طعم گیلاس چه زمانی ساخته شد؟
76:53
So I think many of these films will probably be old films,
1376
4613282
3571
بنابراین فکر می‌کنم بسیاری از این فیلم‌ها احتمالاً فیلم‌های قدیمی خواهند بود،
76:57
probably from the, from the, the maybe late 60s or the 1970s
1377
4617253
5088
احتمالاً از اواخر دهه 60 یا 1970
77:02
up until 79 when everything changed.
1378
4622758
3187
تا سال 79 که همه چیز تغییر کرد.
77:06
I don't think the current current regime is keen on, film makers.
1379
4626329
5105
من فکر نمی‌کنم رژیم فعلی مشتاق باشد، فیلمسازان.
77:11
No, I don't, I don't think there is a film industry now in Iran.
1380
4631434
2853
نه، نه، فکر نمی کنم الان در ایران صنعت سینما وجود داشته باشد.
77:15
but, you never know.
1381
4635721
2703
اما، شما هرگز نمی دانید
77:19
They might be able to make certain categories of films.
1382
4639242
3119
آنها ممکن است بتوانند دسته بندی خاصی از فیلم ها را بسازند.
77:23
but anyway, we don't know enough about that.
1383
4643346
2702
اما به هر حال، ما به اندازه کافی در مورد آن نمی دانیم.
77:26
but we would like to know if these are recent films
1384
4646232
3236
اما می‌خواهیم بدانیم که آیا این‌ها فیلم‌های اخیر هستند
77:29
or sort of free the current,
1385
4649468
5089
یا به نوعی جریان آزاد،
77:34
leaders pre the current, since
1386
4654557
2736
رهبران قبل از جریان، از
77:37
since the revolution or before or before or after. Yes.
1387
4657393
3553
زمان انقلاب یا قبل یا قبل یا بعد از آن. بله.
77:42
Very interesting.
1388
4662181
1301
خیلی جالبه
77:43
Today we are looking at something that is equally interesting,
1389
4663482
4104
امروز ما به چیزی نگاه می کنیم که به همان اندازه جالب است
77:48
and we will be doing that in a few moments from now.
1390
4668154
3203
و تا چند لحظه دیگر این کار را انجام خواهیم داد.
77:51
We are looking at British words, words used in British English.
1391
4671357
5288
ما به کلمات انگلیسی نگاه می کنیم ، کلماتی که در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
77:56
That may be a little bit confusing.
1392
4676645
2703
ممکن است کمی گیج کننده باشد.
77:59
We are talking about types of slang,
1393
4679432
4137
ما در مورد انواع عامیانه صحبت می کنیم،
78:04
British English slang, all of that coming up in a few moments.
1394
4684270
5272
عامیانه انگلیسی بریتانیایی، همه اینها در چند لحظه مطرح می شود. نرو
78:09
Don't go away.
1395
4689542
717
78:46
English addict is with you today.
1396
4726128
2920
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
78:49
I hope you are having a good day.
1397
4729098
2269
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید. با رقص پازل به
78:51
Giving you a taste of the weather there
1398
4731367
2702
شما طعمی از آب و هوای آنجا را می دهد
78:54
with, the puzzle dance.
1399
4734253
2269
.
78:56
We don't do the puzzle dance very often
1400
4736522
2703
ما اغلب در نمایش معتادان انگلیسی رقص پازل را انجام نمی دهیم
78:59
on the English addict show, so I thought we would do it today. Mr.
1401
4739558
4021
، بنابراین فکر کردم امروز این کار را انجام دهیم. آقای
79:03
Steve is also with us in the studio.
1402
4743579
2252
استیو نیز در استودیو با ما است.
79:05
He's joining us fresh from his adventures
1403
4745831
3921
او تازه از ماجراجویی هایش
79:10
in the garden there he is.
1404
4750085
2603
در باغی که آنجاست به ما می پیوندد.
79:12
Looking good today.
1405
4752688
1051
امروز خوب به نظر میرسه
79:13
Can I just say something? You look
1406
4753739
3370
فقط میتونم یه چیزی بگم؟ شما
79:18
amazing at the moment.
1407
4758060
2052
در این لحظه شگفت انگیز به نظر می رسید.
79:20
I don't know what's happening, so I feel quite good
1408
4760112
2786
نمی‌دانم چه اتفاقی می‌افتد، بنابراین احساس بسیار خوبی دارم
79:22
because I've been doing more exercise and I have lost a little bit of weight,
1409
4762898
3604
چون بیشتر ورزش می‌کردم و کمی وزن کم کردم،
79:26
so I, I think at the moment you and I, we are,
1410
4766969
3787
بنابراین، فکر می‌کنم در حال حاضر من و شما، در حال وارد
79:30
we are getting into shape.
1411
4770939
3387
شدن به شکل
79:34
I think we really are. Steve.
1412
4774827
1301
من فکر می کنم ما واقعا هستیم. استیو فکر می کنم فکر می کنم
79:36
I think I think everything is looking up for us
1413
4776128
2970
همه چیز به دنبال ما است
79:39
because we are taking more care of our health.
1414
4779448
2169
زیرا ما بیشتر مراقب سلامتی خود هستیم.
79:41
We've stopped. We've stopped eating all of that.
1415
4781617
2252
ما متوقف شدیم ما از خوردن همه اینها دست کشیدیم.
79:43
I know a minute, Mr. Duncan.
1416
4783869
1518
من یک دقیقه می دانم، آقای دانکن.
79:45
We stopped eating all the rubbish.
1417
4785387
1652
ما از خوردن همه آشغال ها دست کشیدیم. صبر کن
79:47
Hang on. Yes.
1418
4787039
1385
بله.
79:48
We are taking better care of our health.
1419
4788424
2435
ما بیشتر مراقب سلامتی خود هستیم.
79:50
Well I have, I have always taken good care of my health.
1420
4790859
4522
خوب من همیشه مراقب سلامتی ام بوده ام.
79:55
Yes. Don't lump me in with with yourself, Mr.
1421
4795481
3987
بله. من را با خودت درگیر نکن، آقای
79:59
Duncan.
1422
4799468
1084
دانکن.
80:00
yes.
1423
4800552
1702
بله
80:02
Anyway. I'm joking. but. Yes.
1424
4802254
2669
به هر حال. شوخی می کنم. اما بله.
80:04
Well, the thing is, in the summer,
1425
4804923
3003
خب، مسئله این است که در تابستان،
80:07
you naturally get more exercise.
1426
4807926
2970
طبیعتاً ورزش بیشتری می کنید.
80:10
Because particularly if you've got a garden,
1427
4810896
2703
زیرا به خصوص اگر باغ دارید،
80:13
because you have to be out there in the garden and it keeps you very fit.
1428
4813649
4171
زیرا باید در بیرون از باغ باشید و این شما را بسیار تناسب اندام نگه می دارد.
80:17
Yeah. And healthy.
1429
4817886
1535
آره و سالم.
80:19
But anyway, I'm.
1430
4819421
1018
اما به هر حال، من هستم.
80:20
I'm talking about me, not you then. So.
1431
4820439
2219
من در مورد من صحبت می کنم، نه شما. بنابراین.
80:22
Because you're always healthy.
1432
4822658
1802
چون همیشه سالم هستی
80:24
So I would say that I've been improving my health.
1433
4824460
2702
بنابراین می‌توانم بگویم که سلامتی‌ام را بهبود بخشیده‌ام.
80:27
I've cut out most of the awful sugar.
1434
4827196
3053
من بیشتر شکر افتضاح را حذف کرده ام.
80:30
No more chocolate, nothing.
1435
4830482
2586
نه شکلات دیگه نه هیچی
80:33
And I'm saving myself.
1436
4833068
1769
و من خودم را نجات می دهم.
80:34
Do you know why I'm saving myself, Mr.
1437
4834837
1885
میدونی چرا دارم خودمو نجات میدم آقای
80:36
Steve?
1438
4836722
484
استیو؟
80:38
Yeah.
1439
4838941
967
آره
80:39
For, for Italy?
1440
4839908
2102
برای ایتالیا؟
80:42
Yes, for the the big Rome rendezvous.
1441
4842010
4672
بله، برای میعادگاه بزرگ رم.
80:46
There it is. Look at that.
1442
4846682
1151
آنجاست. به آن نگاه کنید.
80:47
I've designed that myself.
1443
4847833
1702
من خودم آن را طراحی کرده ام.
80:49
Look at that. Isn't that lovely?
1444
4849535
1418
به آن نگاه کنید. دوست داشتنی نیست؟
80:50
The Rome Rendezvous 2024 is taking place.
1445
4850953
4371
قرار ملاقات رم 2024 در حال برگزاری است.
80:55
In fact, four weeks.
1446
4855540
1519
در واقع چهار هفته.
80:57
No, no. Two weeks. Sorry.
1447
4857059
1568
نه، نه. دو هفته متاسفم
80:58
Two weeks from now, we will be standing somewhere near this building.
1448
4858627
4921
دو هفته بعد، ما در جایی نزدیک این ساختمان خواهیم ایستاد.
81:03
Maybe
1449
4863548
1619
شاید
81:05
with our super duper Rome rendezvous.
1450
4865167
3053
با سوپر دوپر ما قرار ملاقات رم.
81:08
Or should I say the Roma are fundamental, which means appointment.
1451
4868470
6540
یا باید بگویم روماها بنیادی هستند که به معنای انتصاب است.
81:15
So your Rome rendezvous will be taking place.
1452
4875394
3637
بنابراین قرار ملاقات رم شما برگزار خواهد شد.
81:19
I hope you can join us.
1453
4879031
1401
امیدوارم بتوانید به ما بپیوندید.
81:20
If you can't join us for real,
1454
4880432
2619
اگر نمی توانید به طور واقعی به ما بپیوندید،
81:23
you can always watch the live stream,
1455
4883051
2086
همیشه می توانید پخش زنده را تماشا کنید،
81:25
which we will be doing on that day as well.
1456
4885137
2886
که ما در آن روز نیز انجام خواهیم داد .
81:28
So for those coming to Rome, we are looking forward to seeing you.
1457
4888357
4621
بنابراین برای کسانی که به رم می آیند، ما مشتاقانه منتظر دیدار شما هستیم.
81:32
And that's one of the reasons why I'm losing weight and getting fit
1458
4892978
3270
و این یکی از دلایل کاهش وزن و تناسب اندام من است
81:36
so I can walk around Rome.
1459
4896732
1885
تا بتوانم در اطراف رم قدم بزنم.
81:38
And also I will be able to enjoy some of that amazing
1460
4898617
4171
و همچنین می توانم از برخی از غذاهای شگفت انگیز ایتالیایی لذت ببرم
81:43
Italian food.
1461
4903922
2553
.
81:46
Wow. Apparently they are still making movies
1462
4906475
3603
عجب ظاهرا هنوز
81:50
in, Iran.
1463
4910078
3020
در ایران فیلم می سازند.
81:53
Oh, okay.
1464
4913248
734
81:53
That's brilliant.
1465
4913982
834
اوه، باشه
این فوق العاده است.
81:54
There we go. That's good.
1466
4914816
1852
آنجا می رویم. این خوب است.
81:56
So thanks for, telling us that, Pedro.
1467
4916668
2820
پس ممنون که پدرو به ما گفتی.
81:59
I wonder if they are heavily censored.
1468
4919521
2703
من نمی دانم که آیا آنها به شدت سانسور شده اند.
82:02
I would imagine so.
1469
4922858
1134
من چنین تصور می کنم.
82:03
But anyway, let's not go into that,
1470
4923992
2703
اما به هر حال، اجازه دهید وارد این موضوع نشویم،
82:06
I wonder, I wonder,
1471
4926878
1769
تعجب می‌کنم، تعجب می‌کنم،
82:08
I'm just being intrigued for a moment.
1472
4928647
2702
فقط یک لحظه دارم کنجکاو می‌شوم.
82:11
Steve.
1473
4931349
518
82:11
Are you intrigued?
1474
4931867
4187
استیو
آیا شما کنجکاو هستید؟
82:17
Not really.
1475
4937022
984
نه واقعا.
82:18
You know what?
1476
4938006
484
82:18
You know what I'm intrigued about?
1477
4938490
1518
میدونی چیه؟
میدونی برام شیفته چیه؟
82:20
I'm intrigued about the the subject that is coming up today
1478
4940008
3904
من شیفته موضوعی هستم که امروز مطرح می شود
82:23
because we are looking at British
1479
4943912
3153
زیرا ما به
82:27
English slang.
1480
4947332
2619
عامیانه انگلیسی انگلیسی نگاه می کنیم.
82:29
So not general slang, but British English slang.
1481
4949951
4939
بنابراین نه عامیانه عمومی، بلکه عامیانه انگلیسی بریتانیایی.
82:34
So I think we are going to have some fun with this.
1482
4954890
2135
بنابراین من فکر می کنم که ما با این کار کمی لذت خواهیم برد .
82:37
To be honest, I think we are going to have
1483
4957025
1702
صادقانه بگویم، فکر می‌کنم
82:38
a little bit of fun with this particular subject
1484
4958727
3904
با این موضوع خاص
82:43
on the screen.
1485
4963748
651
روی صفحه، کمی خوش بگذرانیم. در
82:44
Right now we are going to translate British slang.
1486
4964399
4388
حال حاضر قصد داریم زبان عامیانه انگلیسی را ترجمه کنیم.
82:49
We have quite a few to look at,
1487
4969087
2486
ما چند مورد برای بررسی داریم،
82:51
so we will start with the first one.
1488
4971573
2469
بنابراین با اولین مورد شروع می کنیم.
82:54
If you are feeling thirsty or maybe first thing in the morning, Mr.
1489
4974042
4488
اگر احساس تشنگی می کنید یا شاید اول صبح، آقای
82:58
Steve, you wake up.
1490
4978530
1985
استیو، از خواب بیدار می شوید.
83:00
What is the first thing you have to drink?
1491
4980515
3904
اولین چیزی که باید بنوشید چیست؟
83:04
Not water.
1492
4984619
934
نه آب
83:05
But what is the first thing you have to drink?
1493
4985553
3270
اما اولین چیزی که باید بنوشید چیست؟
83:10
Cup of tea?
1494
4990542
1051
فنجان چای؟
83:11
Oh, Mr.
1495
4991593
1284
اوه، آقای
83:12
Steve, yes, we have the first word.
1496
4992877
3270
استیو، بله، ما حرف اول را می زنیم.
83:16
The word is
1497
4996631
2002
کلمه
83:18
copper.
1498
4998633
1435
مس است.
83:20
Copper.
1499
5000068
1201
مس.
83:21
I, I really fancy a copper.
1500
5001269
2803
من، من واقعاً به مس علاقه دارم.
83:24
Do you want a kappa? Kappa?
1501
5004756
2703
آیا کاپا می خواهید؟ کاپا؟
83:27
It is British slang for a cup of tea.
1502
5007492
4471
این یک زبان عامیانه انگلیسی برای یک فنجان چای است.
83:32
Or maybe any hot beverage.
1503
5012580
2853
یا شاید هر نوشیدنی گرم.
83:35
So even even a cup of coffee, you might say.
1504
5015433
2703
بنابراین حتی ممکن است بگویید حتی یک فنجان قهوه.
83:38
Do you want a cuppa? Do you fancy a cuppa?
1505
5018370
2552
آیا شما یک فنجان می خواهید ؟ آیا به یک فنجان علاقه دارید؟
83:41
Do you want a cuppa?
1506
5021923
2035
آیا شما یک فنجان می خواهید؟
83:43
So quite often in English we will use this phrase.
1507
5023958
3204
بنابراین اغلب در انگلیسی ما از این عبارت استفاده می کنیم.
83:47
Maybe if you are being friendly or kind to someone,
1508
5027162
4120
شاید اگر با کسی رفتار دوستانه یا مهربانی دارید،
83:51
maybe you go to visit someone's house
1509
5031933
2135
شاید به خانه کسی بروید
83:54
and they might say, do you want a cuppa?
1510
5034068
2703
و او بگویند، آیا یک فنجان می خواهید؟
83:56
It's it's less formal English, isn't it?
1511
5036938
3036
این انگلیسی کمتر رسمی است، اینطور نیست؟
84:00
Well it's slang.
1512
5040008
834
84:00
Yes, it's slang.
1513
5040842
1018
خب عامیانه است.
بله، عامیانه است.
84:01
So it's, slang.
1514
5041860
2886
پس این است، عامیانه.
84:04
It's a way of saying something that's that's easier to pronounce
1515
5044746
3537
این راهی برای گفتن چیزی است که تلفظ آن آسانتر
84:08
and or quicker.
1516
5048283
1201
و یا سریعتر باشد.
84:09
Yeah.
1517
5049484
233
84:09
It's a cup. Do you, do you.
1518
5049717
1902
آره
این یک فنجان است. آیا شما، آیا شما. آیا
84:11
Would you like a cup of tea?
1519
5051619
2703
یک فنجان چای میل دارید؟
84:14
Would you like a cuppa.
1520
5054322
1251
آیا شما یک فنجان می خواهید.
84:15
Would you like a cuppa?
1521
5055573
2703
آیا شما یک فنجان می خواهید؟
84:18
It's a great it's a great slang term.
1522
5058276
2402
این یک اصطلاح عامیانه عالی است.
84:20
It's a friendly sort of.
1523
5060678
1735
این یک نوع دوستانه است.
84:22
You would say it.
1524
5062413
801
شما آن را می گویید.
84:23
It's a sort of a friendly way, a less formal
1525
5063214
2703
این یک نوع روش دوستانه است، یک روش کمتر رسمی
84:25
way of of asking somebody if they want.
1526
5065917
2703
برای اینکه از کسی بپرسید که آیا می خواهد.
84:28
That's it.
1527
5068720
450
همین است.
84:29
I a cup of tea. Usually it's for tea.
1528
5069170
2703
من یک فنجان چای معمولا برای چای است.
84:31
So all of these words are slang terms.
1529
5071923
2703
بنابراین همه این کلمات اصطلاحات عامیانه هستند.
84:34
So they're all taken as slang terms.
1530
5074709
2703
بنابراین همه آنها به عنوان اصطلاحات عامیانه در نظر گرفته می شوند.
84:37
Definitely cuppa a cup of tea.
1531
5077478
2403
حتما یک فنجان چای میل کنید
84:39
Cup of cha.
1532
5079881
1351
فنجان چا.
84:41
If you definitely make tea you could say a cup of tea.
1533
5081232
3587
اگر مطمئناً چای درست می کنید، می توانید بگویید یک فنجان چای.
84:44
A cup of cha.
1534
5084819
1235
یک فنجان چا
84:46
Okay, which is what they say in India for tea, I believe.
1535
5086054
3904
بسیار خوب، این همان چیزی است که در هند برای چای می گویند، من معتقدم.
84:50
Okay bloke. Here's another one.
1536
5090041
2469
باشه بلوک اینم یکی دیگه
84:52
Steve. Bloke.
1537
5092510
1068
استیو بلوک. آیا
84:54
Did you
1538
5094662
451
84:55
hear about the bloke who lives down the road?
1539
5095113
3570
در مورد بلوکی که در پایین جاده زندگی می کند شنیده اید؟
84:58
The bloke.
1540
5098683
1535
بلوک
85:00
So this is another
1541
5100218
2219
بنابراین این یکی دیگر از
85:02
British English slang term.
1542
5102437
2702
اصطلاحات عامیانه انگلیسی بریتانیایی است. پس
85:05
So yeah.
1543
5105189
1469
آره
85:06
This, this is not used in American English.
1544
5106658
2469
این در انگلیسی آمریکایی استفاده نمی شود.
85:09
British English we say bloke.
1545
5109127
2152
انگلیسی بریتانیایی می گوییم bloke. مردم
85:11
Certain parts of this country people will use this particular term.
1546
5111279
4805
بخش های خاصی از این کشور از این اصطلاح خاص استفاده می کنند.
85:16
We talk about a bloke, a man,
1547
5116451
2969
ما در مورد یک جوان، یک مرد،
85:20
a guy or a male.
1548
5120071
2703
یک پسر یا یک مرد صحبت می کنیم.
85:23
Who was that bloke I saw you with.
1549
5123591
3320
اون مردی که باهاش ​​دیدم کی بود
85:28
And a bloke is normally,
1550
5128363
2902
و یک بلوک معمولاً
85:31
I would say a heterosexual man.
1551
5131265
3237
یک مرد دگرجنسگرا است.
85:35
quite,
1552
5135319
2703
کاملا،
85:38
yes. And not an effeminate man in any way.
1553
5138189
2920
بله و به هیچ وجه مرد زن و زن نباشد.
85:41
A bloke is normally
1554
5141109
2702
یک بلوک معمولاً
85:44
if you say, if you describe
1555
5144278
2253
اگر بگویید، اگر
85:46
someone as a bloke, they're a typical man.
1556
5146531
3420
کسی را جوان توصیف کنید، یک مرد معمولی است.
85:50
I would say somebody that likes sport likes drinking beer.
1557
5150618
4121
من می گویم کسی که ورزش را دوست دارد نوشیدن آبجو را دوست دارد. احتمالاً
85:54
a bloke
1558
5154739
2702
یک بلوک لباس
85:57
probably dress, probably doesn't worry about fashion.
1559
5157542
3086
می پوشد، احتمالاً نگران مد نیست. یه
86:00
Sort of dresses, sort of just in whatever he wants.
1560
5160962
3186
جورایی لباس، یه جورایی فقط هرچی که بخواد.
86:04
A bloke.
1561
5164799
884
یک بلوک
86:05
It's a sort of a what you would describe as a sort of a typical man.
1562
5165683
4221
این یک جورهایی است که شما به عنوان یک نوع مرد معمولی توصیف می کنید.
86:09
So, so maybe, maybe a man with masculine traits, a man with masculine traits.
1563
5169937
5422
بنابراین، پس شاید، شاید مردی با ویژگی های مردانه، مردی با ویژگی های مردانه.
86:15
Exactly.
1564
5175493
650
دقیقا.
86:16
Would be, oh, you're a real bloke.
1565
5176143
3054
اوه، تو یک جوان واقعی هستی.
86:19
You are, somebody who like
1566
5179197
3253
شما کسی هستید که ورزش را دوست دارید
86:22
sports, likes going out with a lad.
1567
5182450
2936
، دوست دارید با یک پسر بیرون بروید.
86:27
Pick up a bird at the weekend.
1568
5187672
1701
آخر هفته یک پرنده بردارید.
86:29
Like going out with the lads.
1569
5189373
2703
مثل بیرون رفتن با بچه ها
86:32
Does that make me a real bloke?
1570
5192159
1986
آیا این من را به یک جوان واقعی تبدیل می کند؟ باشه
86:34
Okay. It out.
1571
5194145
967
آن را بیرون.
86:35
Yeah.
1572
5195112
684
86:35
I mean, it's similar to lads, isn't it.
1573
5195796
2486
آره
یعنی شبیه بچه هاست، اینطور نیست.
86:38
Have you got that one coming up?
1574
5198282
1719
آیا آن یکی را در پیش گرفته اید؟
86:40
Maybe, but. Yeah.
1575
5200001
2302
شاید، اما. آره
86:42
Anyway, this, this is slang.
1576
5202303
1468
به هر حال این، این عامیانه است.
86:43
This is slang that we use.
1577
5203771
1151
این عامیانه ای است که ما استفاده می کنیم.
86:44
An English bloke can refer to a man,
1578
5204922
2903
یک بلوک انگلیسی می تواند به یک مرد،
86:48
a guy, a male.
1579
5208392
2336
یک پسر، یک مرد اشاره کند.
86:50
Oh, quite often, if we don't know who the person is,
1580
5210728
3403
اوه، اغلب، اگر ما ندانیم آن شخص کیست،
86:54
maybe we see someone far away
1581
5214131
2686
شاید کسی را در دوردست ببینیم
86:57
and you might say
1582
5217301
2403
و شما ممکن است بگویید
86:59
it's an average man.
1583
5219704
1651
یک مرد معمولی است.
87:01
So do you know that bloke?
1584
5221355
2102
پس آیا شما آن جوان را می شناسید؟
87:03
Do you know that bloke?
1585
5223457
2703
آیا شما آن جوان را می شناسید؟
87:06
Who was that bloke I saw you with?
1586
5226961
2335
اون مردی که باهاش ​​دیدم کی بود؟
87:09
Here's another one, Steve.
1587
5229296
1035
اینم یکی دیگه، استیو.
87:10
Oh, so you'd,
1588
5230331
2686
اوه، پس شما در حال
87:14
We are on the right track now because we are talking about food.
1589
5234618
3204
حاضر در مسیر درستی هستیم زیرا در مورد غذا صحبت می کنیم.
87:18
Mr.. Steve, would you like a butty?
1590
5238422
2036
آقاي استيو، مي خواهيد يك قنداق بگيريد؟
87:23
I know, oh, is that a question?
1591
5243427
1935
می دانم، اوه، این یک سوال است؟ آیا
87:25
Is that a rhetorical question?
1592
5245362
2686
این یک سوال بلاغی است؟
87:28
but it's just it's just part of the.
1593
5248182
2185
اما این فقط بخشی از آن است.
87:30
The lesson.
1594
5250367
651
درس.
87:31
Yes. Shall I make you a butty, a sandwich?
1595
5251018
2886
بله. برات یه ساندویچ درست کنم؟
87:33
Yes. Bertie, we use this quite often.
1596
5253904
2703
بله. برتی، ما اغلب از این استفاده می کنیم.
87:36
A butty, a sound that is buttered with some kind of filling. Yes.
1597
5256807
4622
یک بوته، صدایی که با نوعی پر کردن کره شده است. بله.
87:41
So maybe.
1598
5261645
751
پس شاید.
87:42
Maybe, maybe just a piece of bread with butter on can be a butty.
1599
5262396
3954
شاید، شاید فقط یک تکه نان که کره روی آن قرار دارد می‌تواند یک لقمه باشد.
87:47
So maybe if you are like me.
1600
5267067
1986
پس شاید اگر شما هم مثل من باشید.
87:49
If you are poor.
1601
5269053
1501
اگر فقیر هستید.
87:50
But when?
1602
5270554
517
اما چه زمانی؟
87:51
When I was young, we couldn't put anything on our bread.
1603
5271071
2837
وقتی جوان بودم نمی توانستیم چیزی روی نانمان بگذاریم.
87:53
We could only put this really cheap, horrible margarine which smelt.
1604
5273908
5221
ما فقط می‌توانستیم این مارگارین بسیار ارزان و وحشتناک را که بو می‌داد قرار دهیم.
87:59
Yeah.
1605
5279129
718
87:59
Smelt like sewage and that's it.
1606
5279847
3220
آره
بوی فاضلاب و بس.
88:03
And then and two very thin slices of bread.
1607
5283067
2969
و سپس و دو تکه نان بسیار نازک.
88:06
So the fact that that's what we used to have for our supper
1608
5286820
2903
بنابراین این واقعیتی است که ما قبلاً برای شام می خوردیم
88:10
because it doesn't refer to the filling at all, but
1609
5290507
4288
زیرا اصلاً به پر کردن اشاره نمی کند، اما
88:14
it could be cheese, it could be meat, it could be egg, it could be anything.
1610
5294795
4404
می تواند پنیر باشد، می تواند گوشت باشد، می تواند تخم مرغ باشد، می تواند هر چیزی باشد.
88:20
But yes.
1611
5300668
784
اما بله.
88:21
Fancy a butty.
1612
5301452
1568
شیطون کن.
88:23
You often see shops sort of a butty bar or something like that.
1613
5303020
4638
شما اغلب مغازه‌هایی را می‌بینید که به نوعی میله‌های کوچک یا چیزی شبیه به آن هستند.
88:28
Or the butty shop.
1614
5308208
2453
یا مغازه قنداق.
88:30
It just means that you will get a sandwich
1615
5310661
3070
این فقط به این معنی است که شما یک ساندویچ
88:33
from there, but it'll be a no nonsense sandwich.
1616
5313731
3620
از آنجا خواهید گرفت، اما این یک ساندویچ بی معنی خواهد بود.
88:37
A butty is not a fancy sandwich.
1617
5317534
2603
بوتی یک ساندویچ فانتزی نیست.
88:40
It's not a panini.
1618
5320137
1902
این پانینی نیست.
88:42
No. Which we will no doubt discover. that.
1619
5322039
2703
نه. که ما بدون شک کشف خواهیم کرد. که وقتی به ایتالیا می رویم
88:45
What a proper panini is like when we go to Italy.
1620
5325042
4071
یک پانینی درست چگونه است . باشه
88:49
Okay.
1621
5329263
417
88:49
It's just going to be a a very sort of
1622
5329680
3570
این فقط یک نوع
88:54
common sandwich. Yes.
1623
5334485
1918
ساندویچ معمولی خواهد بود. بله.
88:56
Well, just a sandwich.
1624
5336403
1018
خوب، فقط یک ساندویچ.
88:57
Just a sandwich. Nothing fancy.
1625
5337421
2169
فقط یک ساندویچ هیچ چیز فانتزی نیست
88:59
Or a piece of piece of bread that's just got butter on it.
1626
5339590
2636
یا یک تکه نان که فقط کره روی آن است.
89:02
You, me, cheese and onion.
1627
5342226
1701
تو، من، پنیر و پیاز. در
89:03
Here's an example. Steve.
1628
5343927
2703
اینجا یک مثال است. استیو
89:07
Chip butty. Yes.
1629
5347047
1802
لبه چیپس. بله.
89:08
Do you want a chip butty?
1630
5348849
1652
میخوای چیپس باتی؟
89:10
One of my favourite types of sandwich.
1631
5350501
2852
یکی از انواع ساندویچ مورد علاقه من.
89:14
If you get some hot chips
1632
5354338
2702
اگر مقداری چیپس داغ گرفتید
89:17
and you get some bread and you put some butter on the bread,
1633
5357341
3387
و مقداری نان گرفتید و مقداری کره روی نان بریزید
89:21
and then you put the chips in the middle and you squeeze it all together.
1634
5361128
4321
و سپس چیپس را وسط آن قرار دهید و همه را با هم فشار دهید.
89:25
So all the butter comes out at the edges, and then you take a giant
1635
5365749
4521
بنابراین تمام کره از لبه ها خارج می شود و سپس یک
89:31
bite.
1636
5371121
1018
گاز غول پیکر می گیرید.
89:32
People from high society.
1637
5372139
2970
افرادی از جامعه بالا
89:35
Okay, let's say people who are more refined,
1638
5375225
3454
خوب، بیایید بگوییم افرادی که تصفیه شده‌تر هستند،
89:39
like the good things in life
1639
5379396
2336
مانند چیزهای خوب زندگی،
89:41
would not be eating a butty because a butty, is it?
1640
5381732
4471
خوردن یک قنداق به خاطر یک قنداق نیست، درست است؟
89:46
You might a sandwich.
1641
5386203
1718
شما ممکن است یک ساندویچ.
89:47
There are different types of sandwich, aren't there?
1642
5387921
2686
ساندویچ انواع مختلفی دارد، اینطور نیست؟
89:51
And a butty is just.
1643
5391275
2702
و یک قنداق فقط است. این
89:54
It's the no.
1644
5394027
584
89:54
Well, although it's the term for the sandwich, it's
1645
5394611
2753
شماره است.
خوب، اگرچه این اصطلاح برای ساندویچ است، این
89:57
not the type of sandwich, it's just any sandwich could be described as a butty.
1646
5397364
3954
نوع ساندویچ نیست، فقط هر ساندویچی را می‌توان به عنوان یک قنداق توصیف کرد.
90:01
But you wouldn't if you put your own on a sandwich, it would still be a butty.
1647
5401318
3720
اما اگر خودتان را روی یک ساندویچ قرار دهید، این کار را نمی‌کنید.
90:05
Yes, exactly.
1648
5405189
967
بله دقیقا.
90:06
But you wouldn't use that phrase.
1649
5406156
1552
اما شما از این عبارت استفاده نمی کنید.
90:07
But that's it.
1650
5407708
1351
اما همین.
90:09
Only certain people would use that.
1651
5409059
3036
فقط افراد خاصی از آن استفاده می کنند.
90:12
I don't know how to put this
1652
5412095
2002
من نمی دانم چگونه این را
90:15
more plainly.
1653
5415065
968
واضح تر بیان کنم.
90:16
Common people,
1654
5416033
1902
مردم عادی،
90:17
I would say that,
1655
5417935
2886
من می گویم که
90:21
I know what you're saying.
1656
5421972
1018
می دانم چه می گویید.
90:22
If you, if you're posh, you wouldn't
1657
5422990
2602
اگر شما، اگر شیک و شیک هستید،
90:25
be eating a butty or you wouldn't describe a sandwich.
1658
5425592
2936
یک قنداق نمی خورید یا یک ساندویچ را توصیف نمی کنید.
90:28
Oh, we're not butty. Okay, then, Steve.
1659
5428528
1619
اوه، ما لب به لب نیستیم. باشه پس استیو.
90:30
Well, we'll look at another one.
1660
5430147
1334
خوب، ما به یکی دیگر نگاه خواهیم کرد.
90:31
which is just giving people the, you know, the finer points.
1661
5431481
4772
می دانید که فقط نکات ظریف را به مردم می دهد.
90:36
Okay, the fine detail.
1662
5436253
1618
خوب، جزئیات دقیق.
90:37
Here's another one. Steve.
1663
5437871
1769
اینم یکی دیگه استیو
90:39
if relating to a sandwich as well.
1664
5439640
3453
اگر مربوط به یک ساندویچ نیز باشد.
90:43
Sarnie.
1665
5443410
1318
سارنی.
90:44
Now, this is the one that I know because we used to always say sarnie
1666
5444728
4504
حالا این همون چیزیه که من میشناسم چون همیشه میگفتیم سرنی تو ساندویچ سرنی سرنی
90:49
you would have some jam on a sarnie sarnie sandwich.
1667
5449833
4805
مربا میخوری .
90:54
So again, a sandwich, maybe you can have a cheese sarnie.
1668
5454938
4288
بنابراین، دوباره، یک ساندویچ، شاید بتوانید یک سارنی پنیر بخورید.
90:59
So basically a sandwich with cheese inside.
1669
5459676
4071
بنابراین اساسا یک ساندویچ با پنیر در داخل.
91:04
I have packed some sarnies for later.
1670
5464297
3804
من چند سارنی بسته بندی کردم برای بعد.
91:08
My mother used to make sarnies for my lunch.
1671
5468351
3537
مادرم برای ناهار من سارنی درست می کرد.
91:11
Sometimes I would take my lunch to school with me
1672
5471888
2720
گاهی ناهارم را با خودم به مدرسه می بردم
91:15
and she would make me a little packed lunch.
1673
5475092
2519
و او برایم ناهار کمی آماده می کرد.
91:19
Very nice.
1674
5479262
835
خیلی خوبه
91:20
Sally.
1675
5480097
633
91:20
Yeah, yeah, that's,
1676
5480730
2703
سالی
بله، بله، همین است،
91:23
yeah, that's fine.
1677
5483800
918
بله، خوب است.
91:24
You can use that word sarnie a butty.
1678
5484718
2552
می توانید از آن کلمه sarnie a butty استفاده کنید.
91:27
Sarnie.
1679
5487270
784
سارنی.
91:28
You might, you might, you might say that that is colloquial as well.
1680
5488054
3954
شما ممکن است، شما ممکن است، شما ممکن است بگویید که این نیز محاوره ای است.
91:32
Yeah.
1681
5492008
701
91:32
So certain places might call it a butty.
1682
5492709
2703
آره
بنابراین مکان‌های خاصی ممکن است آن را یک لبه بخوانند.
91:35
Other areas might call it a sarnie.
1683
5495829
3003
مناطق دیگر ممکن است آن را سارنی بنامند.
91:39
Yeah.
1684
5499282
1068
آره
91:40
Here's the next one, Steve.
1685
5500350
2703
اینم بعدی، استیو.
91:44
Fag. What?
1686
5504321
2686
فاگ چی؟
91:47
How dare you?
1687
5507908
967
چطور جرات میکنی؟
91:48
You should not be calling me those names.
1688
5508875
2553
شما نباید من را با این نام ها صدا کنید.
91:51
That is disgust.
1689
5511428
1084
این انزجار است.
91:52
Oh, hang on, wait there a second.
1690
5512512
1702
اوه، صبر کن، یک لحظه صبر کن.
91:54
No, it isn't that one a fag? Yes.
1691
5514214
2169
نه، این یک حشره نیست؟ بله.
91:56
slang word for a cigarette?
1692
5516383
2752
کلمه عامیانه برای سیگار؟
91:59
Yes, in British English.
1693
5519135
2636
بله، به انگلیسی بریتانیایی.
92:01
And I have to stress this
1694
5521771
2169
و باید تاکید کنم که
92:03
in British English,
1695
5523940
2403
در انگلیسی بریتانیایی
92:06
the word fag means cigarette.
1696
5526343
3653
کلمه fag به معنای سیگار است.
92:10
So you might describe a container that has cigarettes
1697
5530180
4821
بنابراین ممکن است ظرفی که
92:15
inside it as a fag packet.
1698
5535001
2703
داخل آن سیگار است را به عنوان یک پاکت فاگ توصیف کنید.
92:18
It means something very different to the United States.
1699
5538939
2702
معنایی بسیار متفاوت با ایالات متحده دارد.
92:21
But here it means a packet of cigarettes or a cigarette.
1700
5541908
4288
اما در اینجا به معنای یک پاکت سیگار یا یک سیگار است.
92:26
You will have to put that fag out.
1701
5546579
1919
شما مجبور خواهید بود که آن خرچنگ را کنار بگذارید.
92:30
that's what they say here, isn't it, Steve?
1702
5550133
1885
این چیزی است که آنها اینجا می گویند، اینطور نیست، استیو؟
92:32
When somebody is smoking in a public place
1703
5552018
2870
وقتی کسی در یک مکان عمومی سیگار می کشد،
92:35
because they were trying to ban smoking completely,
1704
5555488
2703
زیرا آنها سعی داشتند سیگار را به طور کامل ممنوع کنند،
92:38
but it's, it's it's not going to happen now.
1705
5558742
2302
اما اینطور است، اکنون این اتفاق نمی افتد. قرار
92:41
It's not going to happen.
1706
5561044
1318
نیست این اتفاق بیفتد.
92:42
And when you use the word fag, you are,
1707
5562362
2636
و وقتی از کلمه fag استفاده می کنید، شما هستید،
92:44
you're almost saying, yeah, he.
1708
5564998
3253
تقریباً می گویید، بله، او.
92:48
Yeah. Yes.
1709
5568551
768
آره بله.
92:49
You're saying it's not a nice thing really aren't you.
1710
5569319
2703
شما می گویید چیز خوبی نیست واقعاً اینطور نیست.
92:52
Well no I think that's it.
1711
5572138
2269
خوب نه فکر می کنم همین است.
92:54
it's just a. Yeah.
1712
5574407
1101
این فقط یک است. آره
92:55
Cigarette, a fat.
1713
5575508
784
سیگار، چربی
92:56
I don't know where that come. Do you know where that comes from?
1714
5576292
2219
من نمی دانم که از کجا آمده است. میدونی از کجا میاد؟
92:58
I think I think it refers to something that burns
1715
5578511
4188
فکر می کنم به چیزی اشاره دارد که
93:03
a type of wood or kindling.
1716
5583516
2703
نوعی چوب یا کیندلینگ را می سوزاند.
93:06
Right.
1717
5586269
334
93:06
I think it refers to to that which which, when you think about it,
1718
5586603
3303
درسته فکر می‌کنم به
چیزی اشاره دارد که وقتی به آن فکر می‌کنید،
93:09
would make sense because a cigarette is something that is slowly burning.
1719
5589906
4738
منطقی می‌شود، زیرا سیگار چیزی است که به آرامی می‌سوزد.
93:14
So I think it has some, some connection to that particular word.
1720
5594978
4738
بنابراین فکر می‌کنم تا حدی ارتباطی با آن کلمه خاص دارد.
93:19
And again, refined people would use the word cigarette.
1721
5599716
3336
و دوباره، افراد تصفیه شده از کلمه سیگار استفاده می کنند. باشه نمی‌دانم
93:23
Okay.
1722
5603553
517
93:25
I don't know where
1723
5605138
600
93:25
these refined people are but I haven't there's not many around here.
1724
5605738
3521
این آدم‌های باصفا کجا هستند، اما من اینجا زیاد نیستم.
93:29
I haven't met any friends.
1725
5609309
1201
من با هیچ دوستی آشنا نشدم
93:30
We'll meet them all okay. Aroma.
1726
5610510
2703
ما همه آنها را ملاقات خواهیم کرد. عطر. باشه
93:33
okay. Good.
1727
5613413
1985
خوب
93:35
Spud. Mr.. Steve. Spud.
1728
5615398
2553
اسپاد. آقای استیو. اسپاد.
93:37
Spud.
1729
5617951
1117
اسپاد.
93:39
Which do you want?
1730
5619068
1285
کدام را می خواهید؟
93:40
Some spuds with your.
1731
5620353
2636
مقداری اسپاد با شما
93:42
With your chilli cone. Cone?
1732
5622989
2286
با مخروط فلفلی شما. مخروط؟
93:45
Yeah. Spud potato.
1733
5625275
2535
آره سیب زمینی اسپاد.
93:47
slang word for potato.
1734
5627810
1969
کلمه عامیانه برای سیب زمینی
93:49
Spud.
1735
5629779
1218
اسپاد. آیا
93:50
can you get some spuds from the shop?
1736
5630997
2319
می توانید از مغازه مقداری اسپاد تهیه کنید؟
93:53
Yeah, it's just that one.
1737
5633316
2336
آره، فقط همین یکی است.
93:55
I think anyone would use that, but, yeah.
1738
5635652
3270
من فکر می کنم هر کسی از آن استفاده کند، اما، بله.
93:58
Just a slang word for potato.
1739
5638955
1835
فقط یک کلمه عامیانه برای سیب زمینی.
94:00
Where does that come from, Mr. Duncan? Do we know?
1740
5640790
2219
این از کجا می آید، آقای دانکن؟ آیا می دانیم؟
94:03
I have no idea.
1741
5643009
1618
من هیچ نظری ندارم.
94:04
Interesting. Good.
1742
5644627
2219
جالبه خوب
94:06
Thank you for putting me on Spud a potato.
1743
5646846
2402
ممنون که به من سیب زمینی اسپاد دادی.
94:09
Anyone would use that, I think.
1744
5649248
2703
من فکر می کنم هر کسی از آن استفاده می کند.
94:12
But again, with all slang words,
1745
5652218
2119
اما باز هم، با تمام کلمات عامیانه،
94:14
if you are a sort of refined person, you wouldn't be using them anyway.
1746
5654337
4004
اگر شما یک جور آدم تصفیه شده هستید، به هر حال از آنها استفاده نمی کنید.
94:18
I don't think these terms are all class related, you know?
1747
5658358
3003
فکر نمی کنم این اصطلاحات همه به کلاس مربوط باشند، می دانید؟
94:21
I think they are very class Spud or class Speight's.
1748
5661361
3837
من فکر می کنم آنها بسیار کلاس Spud یا کلاس Speight's هستند.
94:26
My mum used to always ask me to get some spuds from the shop.
1749
5666282
2920
مامانم همیشه از من می خواست که از مغازه مقداری اسپاد بیاورم.
94:29
So what are you saying?
1750
5669202
951
پس چی میگی؟ آیا می
94:30
Are you saying that I'm lower class and common?
1751
5670153
2702
گویید من از طبقه پایین تر و معمولی هستم؟
94:36
I don't think I ever heard
1752
5676576
1351
فکر نمی کنم تا به حال نشنیده باشم که
94:37
my mother use the word spud. No.
1753
5677927
2703
مادرم از کلمه اسپاد استفاده کند. نه.
94:42
She would always say potato.
1754
5682331
2470
او همیشه می گفت سیب زمینی.
94:44
I heard she used to swear like a trooper.
1755
5684801
2636
شنیدم که مثل یک سرباز فحش می داد. چه
94:47
When.
1756
5687437
300
94:47
No, I never heard my mother swear.
1757
5687737
2336
زمانی.
نه، من هرگز نشنیدم که مادرم فحش بدهد.
94:50
Ever, ever.
1758
5690073
2519
همیشه، همیشه. آیا
94:52
Can you get some spuds?
1759
5692592
1535
می توانید مقداری اسپاد تهیه کنید؟
94:54
And she had good reason to.
1760
5694127
1835
و او دلیل خوبی برای این کار داشت. آیا
94:55
Can you get some spuds from the shop?
1761
5695962
2602
می توانید از مغازه مقداری اسپاد تهیه کنید؟
94:58
Yeah, definitely.
1762
5698564
834
آره حتما
94:59
Being your, your mother, I can imagine.
1763
5699398
2653
من می توانم تصور کنم که مادر شما هستم.
95:02
Well, I can you get some spuds from the shop?
1764
5702051
2686
خوب، من می توانم از مغازه چند اسپاد بیاورم؟
95:05
Spuds.
1765
5705438
1018
اسپادها
95:06
A type of, well, any potato basically anything.
1766
5706456
3870
یک نوع، خوب، هر سیب زمینی اساساً هر چیزی.
95:10
Anything that's potato shaped, including my head.
1767
5710326
3036
هر چیزی که به شکل سیب زمینی است، از جمله سر من.
95:14
Here's another one, Steve.
1768
5714831
917
اینم یکی دیگه، استیو.
95:15
Oh, another one of your favourite subject, Steve.
1769
5715748
3187
اوه، یکی دیگر از موضوعات مورد علاقه شما، استیو.
95:19
Many great quid.
1770
5719302
2903
قیمت های بسیار عالی
95:23
Quid?
1771
5723022
450
کوید؟
95:24
It is, of course,
1772
5724490
1518
البته این
95:26
a slang term for the British pound.
1773
5726008
3487
یک اصطلاح عامیانه برای پوند انگلیس است.
95:30
When we say pound,
1774
5730096
2335
وقتی می گوییم پوند،
95:32
we mean the currency of this country.
1775
5732431
3037
منظور واحد پول این کشور است.
95:36
So a quid.
1776
5736035
1952
بنابراین یک کود.
95:37
£1 is £1, £5 is
1777
5737987
4621
1 پوند 1 پوند است، 5 پوند
95:42
£5, £20, it's £20.
1778
5742608
3387
5 پوند، 20 پوند، 20 پوند است.
95:46
Can you lend me a couple of quid.
1779
5746329
2702
میشه دو تا پول به من قرض بدی
95:49
Don't worry Steve, I'm not asking you.
1780
5749382
2102
نگران نباش استیو، من از تو نمی پرسم.
95:51
Don't worry. Don't panic.
1781
5751484
1351
نگران نباشید. وحشت نکنید.
95:52
Yes. If you use that word in like that, can you lend me
1782
5752835
3837
بله. اگر این کلمه را در آن به کار می برید، می توانید به من چند تا can قرض بدهید
95:56
a couple of could or can you lend me £10?
1783
5756672
3454
یا می توانید 10 پوند به من قرض بدهید؟ یه
96:00
It's sort of.
1784
5760793
1101
جوریه
96:01
It's almost softening it a bit.
1785
5761894
2703
تقریباً کمی آن را نرم می کند.
96:05
can you lend me £10?
1786
5765047
2603
می توانید 10 پوند به من قرض بدهید؟
96:07
Sounds, quite, but it's formal.
1787
5767650
4621
به نظر می رسد، کاملا، اما رسمی است.
96:12
But it also.
1788
5772271
634
96:12
But if you use the word quid instead,
1789
5772905
2703
اما آن را نیز.
اما اگر به جای آن از کلمه quid استفاده کنید،
96:15
it almost sounds like you're not really asking for money.
1790
5775725
3086
تقریباً به نظر می رسد که واقعاً پول نمی خواهید.
96:19
It sort of softens it a bit, I think when you say, can you lend me £10?
1791
5779261
4922
کمی نرمش می کند، فکر می کنم وقتی می گویید می توانید 10 پوند به من قرض بدهید؟
96:25
because it's almost not referring to money.
1792
5785384
2786
زیرا تقریباً به پول اشاره نمی کند.
96:28
If you use the word quid, it is.
1793
5788170
2203
اگر از کلمه quid استفاده کنید، همینطور است.
96:30
But somehow in your mind it sort of isn't,
1794
5790373
3470
اما در ذهن شما به نوعی اینطور نیست،
96:34
because it's quite cheeky to ask
1795
5794060
2702
زیرا درخواست
96:37
for money from somebody, isn't it? It is.
1796
5797029
1852
پول از کسی کاملاً گستاخانه است، اینطور نیست؟ هست.
96:38
I would never I would never be friends with anyone who asks for money.
1797
5798881
4204
من هرگز با کسی که پول می خواهد دوست نمی شوم.
96:43
If I have a friend and they say, oh, could you lend me some money?
1798
5803085
3203
اگر من دوستی داشته باشم و آنها بگویند، اوه، می توانید مقداری پول به من قرض دهید؟ می
96:46
I would say no and goodbye, goodbye.
1799
5806288
2703
گفتم نه و خداحافظ، خداحافظ.
96:48
You are no longer my friend. That's it.
1800
5808991
2703
تو دیگه دوست من نیستی همین است.
96:52
Now I have zero tolerance for that.
1801
5812144
2703
حالا من برای آن تحمل صفر دارم.
96:55
Maurizio wishes
1802
5815614
2203
مائوریتزیو می‌خواهد
96:57
to, is saying that he can't smoke his, cigar.
1803
5817817
3687
، می‌گوید که نمی‌تواند سیگارش را بکشد.
97:01
Cigar? During the meeting.
1804
5821504
1584
سیگار؟ در طول جلسه.
97:03
Well, you very much can, is what is the right
1805
5823088
4305
خوب، شما خیلی می توانید، آیا
97:07
slang word for a cigar?
1806
5827393
2686
کلمه عامیانه مناسب برای سیگار چیست؟
97:10
I don't think there is.
1807
5830629
1018
من فکر نمی کنم وجود داشته باشد.
97:11
No, I don't think there is cigar?
1808
5831647
2703
نه، من فکر نمی کنم سیگار وجود دارد؟
97:14
You could just say a Cuban.
1809
5834583
1535
فقط می توان گفت کوبایی.
97:17
I'm smoking a Cuban. Yes.
1810
5837353
2519
من کوبایی سیگار می کشم. بله.
97:19
that's always been my dream to smoke a Cuban.
1811
5839872
2703
این رویای من همیشه سیگار کشیدن یک کوبایی بوده است.
97:24
Quit. Yeah.
1812
5844126
868
97:24
Can you lend me a couple of quid?
1813
5844994
1167
ترک کنید. آره آیا
می توانید به من یک دو دلار قرض بدهید؟
97:26
It's just.
1814
5846161
568
97:26
It's just easier to say.
1815
5846729
2285
فقط همین است.
فقط گفتنش راحت تره
97:29
Can you lend me a couple of pound?
1816
5849014
2036
میشه چند پوند به من قرض بدی؟ آیا
97:31
Can you lend me £2?
1817
5851050
1751
می توانید 2 پوند به من قرض دهید؟
97:32
A couple of quid? It's just easier to say.
1818
5852801
2686
یک جفت کود؟ فقط گفتنش راحت تره
97:35
I would use that again.
1819
5855588
2268
من دوباره از آن استفاده خواهم کرد. فکر
97:37
I don't think I ever heard my mother use that phrase.
1820
5857856
2703
نمی کنم هرگز نشنیده باشم که مادرم از این عبارت استفاده کند.
97:41
but I would imagine she wouldn't use a.
1821
5861727
2703
اما من تصور می کنم او از a استفاده نمی کند.
97:44
Here's another one, Steve.
1822
5864680
1818
اینم یکی دیگه، استیو.
97:46
Oh, here's another one referring to a person,
1823
5866498
4004
اوه، در اینجا یکی دیگر به یک شخص اشاره دارد،
97:51
a man male, a chap chap.
1824
5871337
3303
یک مرد مرد، یک پسر بچه.
97:55
He used.
1825
5875324
1585
او استفاده کرد.
97:56
Have you seen that chap who's moved in next door?
1826
5876909
2736
آیا آن پسری را که به خانه همسایه نقل مکان کرده است، دیده ای؟
97:59
Have you seen him?
1827
5879645
901
آیا او را دیده ای؟ فکر می کنم
98:00
That chap, a bloke, a chap that, that seller, I suppose.
1828
5880546
5722
آن پسر، یک جوان، یک پسر که، آن فروشنده.
98:06
Fella is another 1FELA fella.
1829
5886268
4772
Fella یکی دیگر از دوستان 1FELA است.
98:11
Chap.
1830
5891440
867
فصل
98:12
There's a chap down the road
1831
5892307
2703
پسری در سر راه است
98:15
who looks just like Tom cruise.
1832
5895010
2670
که شبیه تام کروز است.
98:17
See that, that is that, is that the word chap is referring to?
1833
5897680
4487
ببینید، یعنی کلمه چپ به آن اشاره دارد؟
98:22
If you describe someone as a chap
1834
5902167
2703
اگر شما کسی را به عنوان یک پسر توصیف می کنید
98:25
that is, that used to be used a lot by sort of
1835
5905120
3504
که قبلاً توسط
98:29
people of
1836
5909975
601
افراد هم
98:30
class, I would say if you describe someone as a chap,
1837
5910576
3954
کلاس استفاده می شد، من می گویم اگر کسی را به عنوان یک پسر توصیف کنید،
98:34
they're a nice person,
1838
5914930
2452
او فرد خوبی است،
98:37
whereas a bloke might not be particularly nice person,
1839
5917382
3637
در حالی که یک جوان ممکن است به خصوص خوب نباشد.
98:41
he might be a bit crude, for example.
1840
5921553
2770
به عنوان مثال، ممکن است کمی خام باشد.
98:45
but a chap is, he's a, he's a nice chap.
1841
5925007
3153
اما یک پسر است، او یک پسر خوب است.
98:48
Yeah. You would say that.
1842
5928427
1501
آره شما می گویید که.
98:49
That's the way you commonly use that phrase,
1843
5929928
2603
این روشی است که معمولاً از آن عبارت استفاده می‌کنید،
98:52
but you can use it genuinely in conversation.
1844
5932531
2135
اما می‌توانید آن را به طور واقعی در مکالمه استفاده کنید.
98:54
If a chap comes around to fix your oven or your electrics, yes, you can, but
1845
5934666
4955
اگر برای تعمیر اجاق گاز یا برق شما یک گیره می آید ، بله، می توانید، اما
99:00
there's a chap I know, so it can be used informally just to me, man.
1846
5940205
4605
من می شناسم، بنابراین می توان آن را به طور غیررسمی فقط برای من استفاده کرد.
99:04
They can, it can, but it usually it's I with
1847
5944827
3603
آن‌ها می‌توانند، می‌توانند، اما معمولاً این من با من هستم.
99:08
I think to my mind when you use the word chap,
1848
5948430
3971
وقتی از کلمه چپ استفاده می‌کنید، فکر می‌کنم
99:12
it's referring to somebody who's quite sort of
1849
5952968
2703
به کسی اشاره می‌کند که کاملاً
99:16
knows what he's doing. Reliable.
1850
5956538
1702
می‌داند دارد چه می‌کند. قابل اعتماد
99:19
He's a good chap.
1851
5959391
1068
او پسر خوبی است.
99:20
yeah.
1852
5960459
2385
بله
99:22
it's just they used to use that in the forces in the, in
1853
5962844
2703
فقط آنها قبلاً از آن در نیروها استفاده می کردند،
99:26
if you I mean, you would use that.
1854
5966014
2670
اگر منظورم این است، شما از آن استفاده می کنید.
99:28
You would sound a bit posh if you use that phrase.
1855
5968684
3303
اگر از این عبارت استفاده کنید کمی شیک به نظر می رسید.
99:32
I think
1856
5972004
1935
من فکر می کنم
99:33
he's a nice chair, but we still use it for now.
1857
5973939
1918
او صندلی خوبی است، اما ما هنوز از آن استفاده می کنیم.
99:35
It's it's very commonly used now, Steve.
1858
5975857
2103
این الان بسیار رایج است، استیو.
99:37
Is it commonly used?
1859
5977960
1117
آیا معمولا استفاده می شود؟
99:39
I haven't you heard anybody use it?
1860
5979077
2353
نشنیدم کسی ازش استفاده کنه؟
99:41
Well, a long time.
1861
5981430
2619
خب خیلی وقته
99:44
But you would you know, I think it's quite a posh way of describing man.
1862
5984049
3520
اما می دانید، من فکر می کنم این یک روش کاملا شیک برای توصیف انسان است.
99:47
Yeah. I'm a male.
1863
5987619
2036
آره من یک مرد هستم. باشه پس به سلامتی به عنوان مثال
99:49
Okay then. Cheers.
1864
5989655
2068
99:51
Like that is, is it's only used by posh people or scumbags like me.
1865
5991723
4838
، آیا این فقط توسط افراد شیک پوش یا افراد شرور مانند من استفاده می شود. به
99:56
I seem to be.
1866
5996561
1135
نظر می رسد. به
99:57
I seem to be categorising all these in into in class too.
1867
5997696
3704
نظر می رسد که من همه اینها را در کلاس نیز دسته بندی می کنم.
100:01
But this is nothing to do with class.
1868
6001450
1885
اما این ربطی به کلاس ندارد.
100:03
That's that.
1869
6003335
817
همین است.
100:04
I don't understand how you're bringing class into this,
1870
6004152
3053
من متوجه نمی شوم که شما چگونه کلاس را وارد این موضوع می کنید،
100:07
because slang has nothing to do with class,
1871
6007205
3120
زیرا زبان عامیانه ربطی به کلاس ندارد،
100:10
because everyone uses slang at some point.
1872
6010659
2602
زیرا هرکسی در مقطعی از زبان عامیانه استفاده می کند . پس
100:13
So not people of the higher class.
1873
6013261
2336
نه افراد طبقه بالاتر.
100:15
So tell me, tell me, Steve, please dissect this word.
1874
6015597
4204
پس به من بگو، بگو، استیو، لطفا این کلمه را تشریح کن. به سلامتی به سلامتی
100:19
Cheers.
1875
6019801
784
100:21
Cheers.
1876
6021753
534
100:22
Yeah. Cheers.
1877
6022287
1435
آره به سلامتی
100:23
you, of course, commonly say cheers.
1878
6023722
3370
شما، البته، معمولاً به سلامتی می گویید.
100:27
If you are, celebrating something,
1879
6027492
2870
اگر در حال جشن گرفتن چیزی،
100:30
somebody's birthday or something, there is something to celebrate.
1880
6030846
4104
تولد کسی یا چیزی هستید، چیزی برای جشن گرفتن وجود دارد.
100:35
You hold your drink up.
1881
6035250
1502
شما نوشیدنی خود را بالا نگه می دارید. به سلامتی
100:36
Cheers.
1882
6036752
1835
100:38
And, it's just a it's just a
1883
6038587
2719
و این فقط یک
100:41
a punctuation of some kind of maybe somebody's birthday
1884
6041573
3403
علامت گذاری است از اینکه شاید تولد کسی
100:45
or something's happened, or you meet people in a
1885
6045177
4087
یا اتفاقی افتاده باشد، یا با مردم در یک اتاق ملاقات می کنید
100:49
and you go or go out for a meal and you're all pleased to see each other
1886
6049681
2703
و برای صرف غذا می روید یا بیرون می روید و همه از دیدن یکدیگر راضی هستید و
100:52
and somebody goes, oh, cheer, let's say cheers.
1887
6052384
2886
یکی می رود، اوه , هلهله , بیایید به سلامتی .
100:55
And then you will clink your glasses.
1888
6055270
2703
و بعد لیوان هایت را به هم می زنی.
100:58
A very common thing, I feel is if I want to, I want to clink my glass.
1889
6058356
3237
یک چیز بسیار رایج، احساس می کنم این است که اگر بخواهم، می خواهم لیوانم را به هم بزنم. به سلامتی
101:01
Cheers.
1890
6061860
1118
101:02
Genuinely speaking is a slang term.
1891
6062978
2402
واقعاً یک اصطلاح عامیانه است.
101:05
It means thanks and good bye.
1892
6065380
2369
یعنی تشکر و خداحافظ.
101:07
So maybe someone will help you with a problem that you've got.
1893
6067749
3020
بنابراین شاید کسی به شما در حل مشکلی که دارید کمک کند. به سلامتی به سلامتی
101:11
Cheers. Cheers, mate. Cheers.
1894
6071353
2519
رفیق به سلامتی
101:13
But also quite often if you are thanking someone
1895
6073872
2936
اما اغلب اوقات اگر از کسی در حال
101:16
as they are leaving, so they are leaving you.
1896
6076808
3270
رفتن تشکر می کنید، بنابراین او شما را ترک می کند.
101:20
They're going away, but also you are grateful to them.
1897
6080428
3370
آنها در حال رفتن هستند، اما شما نیز از آنها سپاسگزار هستید.
101:24
So you might say cheers.
1898
6084249
1618
بنابراین ممکن است بگویید به سلامتی. به سلامتی
101:25
Cheers mate. Cheers.
1899
6085867
2219
رفیق به سلامتی
101:28
So it is an informal way of saying thank you.
1900
6088086
3537
بنابراین این یک روش غیررسمی برای تشکر کردن است.
101:31
I often use it in emails to work colleagues,
1901
6091806
3721
من اغلب از آن در ایمیل هایی برای همکارانم استفاده می کنم ،
101:36
sometimes just to you put that at the end of your email.
1902
6096061
3336
گاهی اوقات فقط برای اینکه شما آن را در انتهای ایمیل خود قرار دهید.
101:39
It's sort of a friendly way,
1903
6099814
2286
این یک راه دوستانه است،
101:42
an informal way of saying goodbye.
1904
6102100
2603
یک راه غیر رسمی برای خداحافظی.
101:44
Yes. Or cheers often put cheers. Yes.
1905
6104703
2986
بله. یا تشویق اغلب تشویق قرار می دهد. بله.
101:48
But of course, it also means a celebration when you hold your drink.
1906
6108039
4104
اما البته وقتی نوشیدنی خود را در دست می گیرید به معنای جشن نیز هست.
101:52
That's it.
1907
6112227
851
همین است.
101:53
but in this sense, it means. It means.
1908
6113078
2702
اما در این معنا به این معناست. یعنی.
101:56
Thank you. And and goodbye.
1909
6116131
1651
متشکرم. و و خداحافظ
101:57
Thank you very much for that.
1910
6117782
1468
از این بابت بسیار متشکرم.
101:59
I must go now. Cheers, everyone.
1911
6119250
2319
الان باید برم به سلامتی همه
102:03
It's a nice, friendly way
1912
6123605
1701
این یک روش خوب و دوستانه
102:05
of saying thank you and good bye.
1913
6125306
2953
برای تشکر و خداحافظی است.
102:08
Faribault says Chapman or chap?
1914
6128510
4521
فریبو می گوید چپمن یا چپ؟
102:13
Chap is short for Chapman, which means business man.
1915
6133331
2720
Chap مخفف Chapman است که به معنای مرد تجاری است.
102:18
So thanks for that.
1916
6138002
1469
بنابراین برای آن متشکرم.
102:19
And the slang word for a cigar is a stookey.
1917
6139471
3637
و کلمه عامیانه برای سیگار برگ استوایی است.
102:23
I remember that now. Stogie.
1918
6143792
1985
الان یادم اومد Stogie.
102:25
Stogie Newton it Trump.
1919
6145777
1418
استوگی نیوتن آن ترامپ.
102:27
So thanks for that.
1920
6147195
1551
بنابراین برای آن متشکرم.
102:28
Yeah it's probably used in America I think it's those big fat ones.
1921
6148746
3954
بله، احتمالاً در آمریکا استفاده می شود، فکر می کنم آن دسته از چاق های بزرگ است.
102:33
You know the big the big the big cigars.
1922
6153118
2102
شما می دانید سیگارهای بزرگ، بزرگ، سیگارهای بزرگ.
102:35
Yeah. Really long.
1923
6155220
967
آره واقعا طولانیه
102:36
And you have to say you have to cut the end off.
1924
6156187
2703
و شما باید بگویید که باید پایان را قطع کنید.
102:39
I know many business people will
1925
6159157
2586
من می دانم که بسیاری از افراد تجاری
102:41
will have one in their mouth and they're really huge.
1926
6161743
2936
یکی را در دهان خود خواهند داشت و آنها واقعاً بزرگ هستند.
102:45
So there are a lot of people who used to always have a cigar, I think.
1927
6165063
3236
بنابراین افراد زیادی هستند که همیشه سیگار می کشیدند، فکر می کنم.
102:48
Who was it?
1928
6168550
500
کی بود؟
102:49
Who is that guy who?
1929
6169050
1235
اون پسر کیه؟
102:50
He was a who was a you know who I mean?
1930
6170285
2219
او کسی بود که می دانید منظورم کیست؟
102:52
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba
1931
6172504
3153
بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا
102:55
baba baba baba baba baba baba baba baba baba.
1932
6175657
3520
بابا.
102:59
Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa.
1933
6179260
2036
بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا بابا
103:03
Do you know who I mean?
1934
6183998
1902
میدونی منظورم کیه؟
103:05
Good evening.
1935
6185900
2703
عصر بخیر
103:09
Psycho.
1936
6189721
2586
روانی.
103:12
Hey, the birds.
1937
6192307
2586
هی پرنده ها
103:14
Psycho. Alfred Hitchcock.
1938
6194893
1968
روانی. آلفرد هیچکاک.
103:16
Oh, Alfred Hitchcock.
1939
6196861
1151
آه، آلفرد هیچکاک.
103:18
Alfred Hitchcock.
1940
6198012
1518
آلفرد هیچکاک.
103:19
Yeah. I couldn't remember his name then.
1941
6199530
1836
آره اون موقع اسمشو یادم نمیومد
103:21
I could remember the song and the films, but I couldn't remember his name.
1942
6201366
3954
آهنگ و فیلم ها را به خاطر می آوردم، اما نام او را به خاطر نمی آوردم.
103:25
Alfred Hitchcock always had a cigar.
1943
6205320
2702
آلفرد هیچکاک همیشه سیگار داشت.
103:28
It good and and and of course, we can't forget
1944
6208506
3036
خوب است و و البته، نمی توان فراموش کرد که
103:31
we were talking about the Battle of Britain earlier.
1945
6211809
2703
قبلاً در مورد نبرد بریتانیا صحبت می کردیم.
103:35
Winston Churchill.
1946
6215129
1902
وینستون چرچیل
103:37
He always had a big stogie hanging out of his mouth.
1947
6217031
3020
او همیشه یک قلاب بزرگ از دهانش آویزان بود.
103:41
Or a cigar, as we would say, if you're posh, here's another one.
1948
6221135
4255
یا یک سیگار، همانطور که می گوییم، اگر شیک هستید، اینم یکی دیگر.
103:45
Chuffed to be chuffed, Mr.
1949
6225390
2435
خفه شوم، آقای
103:47
Steve. Oh,
1950
6227825
2703
استیو. اوه،
103:51
chuffed Mr.
1951
6231362
1235
آقای
103:52
Steve, I am chuffed to see you.
1952
6232597
2702
استیو، من از دیدن شما خوشحال شدم.
103:56
Yes. Yeah, yeah.
1953
6236968
1418
بله. آره آره
103:58
Yes you would use that, please.
1954
6238386
1618
بله، شما از آن استفاده می کنید، لطفا.
104:00
I'm pleased to see you.
1955
6240004
1568
من از دیدن شما خوشحالم.
104:01
Oh, I'm really sorry.
1956
6241572
1552
اوه واقعا متاسفم
104:03
Yeah. Something that's enjoyable.
1957
6243124
2703
آره چیزی که لذت بخش است.
104:06
You're delighted.
1958
6246077
1401
شما خوشحال هستید.
104:07
You're pleased to see somebody or.
1959
6247478
2903
از دیدن کسی خوشحال می شوید یا.
104:10
It doesn't have to be somebody.
1960
6250381
1235
لازم نیست کسی باشد.
104:11
Something might have happened. That's nice.
1961
6251616
1918
ممکن است اتفاقی افتاده باشد. این خوب است.
104:14
somebody might have, given
1962
6254502
2836
ممکن است کسی
104:17
you a some brought your cake in for work for your birthday.
1963
6257338
3570
کیک شما را برای روز تولدتان برای کار آورده باشد.
104:21
Oh, I'm really chuffed.
1964
6261058
1769
اوه، من واقعا خفه ام از
104:22
Thank you for that.
1965
6262827
1702
این بابت متشکرم.
104:24
I so it doesn't have to be, but it just means you're very pleased.
1966
6264529
4604
بنابراین لازم نیست که باشد، اما این فقط به این معنی است که شما بسیار راضی هستید.
104:29
Yes. Anything.
1967
6269200
1501
بله. هر چیزی
104:30
Anything that comes your way, that makes you smile and makes you feel better.
1968
6270701
3804
هر چیزی که سر راه شما قرار می گیرد، باعث می شود لبخند بزنید و احساس بهتری داشته باشید.
104:34
You are pleased. You are delighted.
1969
6274806
1951
شما راضی هستید. شما خوشحال هستید.
104:36
You one person.
1970
6276757
1102
تو یک نفر
104:37
Just a cake.
1971
6277859
2702
فقط یه کیک
104:41
Yeah.
1972
6281579
701
آره
104:42
I'm chuffed to see you again.
1973
6282280
2702
خوشحالم دوباره میبینمت
104:45
I am very happy.
1974
6285483
1568
من خیلی خوشحالم.
104:47
It's a particular type of pleased, but,
1975
6287051
3620
این نوع خاصی از خوشحالی است، اما،
104:50
Yeah.
1976
6290671
2703
بله.
104:54
He's.
1977
6294876
684
او
104:55
He's the one Steve.
1978
6295560
2702
او همان استیو است.
104:59
You have to pronounce this correctly, by the way.
1979
6299847
2169
اتفاقاً باید این را درست تلفظ کنید.
105:02
Or else we get taken off the, Ming Ming Ming Ming.
1980
6302016
3270
یا در غیر این صورت ما از مینگ مینگ مینگ مینگ خارج می شویم.
105:05
Thank goodness for that.
1981
6305286
934
خداروشکر از این بابت.
105:06
I'm glad you pronounced it correctly, Ming.
1982
6306220
3420
خوشحالم که درست تلفظش کردی، مینگ.
105:10
Something that is Ming.
1983
6310174
2069
چیزی که مینگ است.
105:12
This is very current.
1984
6312243
1651
این بسیار جاری است.
105:13
This is a very current type of British slang term.
1985
6313894
3954
این یک نوع بسیار رایج اصطلاح عامیانه بریتانیایی است. گمان می کنم
105:18
Something that is Ming ING
1986
6318299
2369
چیزی که مینگ ING است
105:20
is unattractive or ugly, I suppose.
1987
6320668
4988
غیرجذاب یا زشت است.
105:25
Also unpleasant as well.
1988
6325656
1802
همچنین ناخوشایند است.
105:27
Something that is unpleasant.
1989
6327458
2152
چیزی که ناخوشایند است.
105:29
Maybe something you don't like the look of, or something
1990
6329610
2886
شاید چیزی که شما از ظاهر آن خوشتان نمی آید ، یا چیزی که از
105:32
you don't like the smell of those
1991
6332496
2970
بوی آن
105:35
cakes look minging,
1992
6335466
2753
کیک ها خوشتان نمی آید،
105:39
can we use that word in any other way?
1993
6339670
2002
می توانیم به شکل دیگری از آن کلمه استفاده کنیم؟
105:41
Well, we usually use it to refer to
1994
6341672
2853
خوب، ما معمولا از آن برای اشاره به
105:45
other people, don't we?
1995
6345126
2702
افراد دیگر استفاده می کنیم، اینطور نیست؟
105:47
Well, anything that's unattractive or ugly, yes,
1996
6347862
3036
خوب، هر چیزی که غیرجذاب یا زشت است، بله،
105:50
but commonly it's used.
1997
6350948
2703
اما معمولاً از آن استفاده می شود.
105:54
Oh, that girl is minging.
1998
6354101
1735
اوه اون دختر داره مینگه
105:55
You don't have to pronounce the G in the middle, do you?
1999
6355836
2453
شما مجبور نیستید G را در وسط تلفظ کنید، درست است؟
105:58
You can sort of scoot over that.
2000
6358289
2402
شما می توانید یک جورهایی از آن غافل شوید.
106:00
Oh, she's making
2001
6360691
3270
اوه، او
106:03
it just refers to somebody who is unattractive.
2002
6363961
3337
فقط به کسی اشاره دارد که جذاب نیست.
106:07
and but not necessarily just unattractive.
2003
6367298
3470
و اما نه لزوما فقط غیرجذاب.
106:11
Somebody who just hasn't paid any attention to their appearance.
2004
6371068
4204
کسی که به ظاهر خود توجهی نکرده است.
106:15
Yes, they might look unwashed, their hair might look not,
2005
6375272
4555
بله، ممکن است آنها شسته نشده به نظر برسند، ممکن است موهایشان به نظر نرسد،
106:19
you know, they might not have bothered to dress properly together.
2006
6379827
3270
می دانید، آنها ممکن است زحمت لباس پوشیدن درست با هم را نداشته باشند.
106:23
Maybe they haven't washed and they stink of body odour
2007
6383164
2769
شاید آن‌ها شسته نشده‌اند و بوی بدنشان متعفن می‌شود که
106:26
quite often used to describe,
2008
6386283
3037
اغلب برای توصیف
106:30
a woman, would you say?
2009
6390454
2136
یک زن استفاده می‌شود؟
106:32
Or a girl. Yeah.
2010
6392590
1351
یا یه دختر آره
106:33
Well, that's not very much attention to it might be unfair.
2011
6393941
4705
خوب، توجه چندانی به آن ممکن است ناعادلانه باشد.
106:38
That appearance.
2012
6398679
1101
اون ظاهر
106:39
It might be unfair to say that to a girl
2013
6399780
4922
گفتن این جمله به یک دختر
106:44
or woman, but it is sometimes used.
2014
6404702
2819
یا زن ممکن است ناعادلانه باشد، اما گاهی اوقات از آن استفاده می شود.
106:47
But anything that you find unattractive,
2015
6407922
2686
اما هر چیزی که به نظر شما جذاب نیست،
106:51
not attractive or ugly.
2016
6411091
2703
جذاب یا زشت نیست.
106:53
But yes, you are right, Steve.
2017
6413978
1501
اما بله، حق با شماست، استیو.
106:55
And I think, I think, I think you have to be careful, though, don't you?
2018
6415479
2519
و من فکر می کنم، فکر می کنم، فکر می کنم باید مراقب باشید، اینطور نیست؟
106:57
When you say those things, it can be very offensive.
2019
6417998
2703
وقتی آن چیزها را می گویید، می تواند بسیار توهین آمیز باشد.
107:00
That would be an offence if you were to say it directly to somebody.
2020
6420751
3070
اگر مستقیماً آن را به کسی بگویید توهین آمیز خواهد بود.
107:03
Oh, you look minging.
2021
6423821
1401
اوه، تو به نظر میرسی.
107:05
Yeah, that would be quite offensive.
2022
6425222
2703
بله، این بسیار توهین آمیز خواهد بود.
107:07
But you can obviously talk about somebody with your friends.
2023
6427992
3737
اما واضح است که شما می توانید در مورد کسی با دوستان خود صحبت کنید.
107:11
Oh, look at her. She's looks minging.
2024
6431729
2552
اوه، او را نگاه کن او به نظر می رسد مینگ است.
107:14
And it's usually, you know, blokes will say that to each other,
2025
6434281
4388
و معمولاً، می‌دانید، بلوغ‌ها این را به یکدیگر می‌گویند،
107:19
in reference to because blokes obviously are
2026
6439169
4021
زیرا ظاهراً جوان‌ها
107:23
talking to each other about particular girls
2027
6443791
2736
درباره دختران خاصی
107:26
that might be walking by or people that they know.
2028
6446527
2702
که ممکن است در حال عبور هستند یا افرادی که می‌شناسند با یکدیگر صحبت کنند.
107:29
and with a view to maybe chatting them up,
2029
6449897
3854
و شاید بتوان با آنها چت کرد،
107:33
but they might say, what do you think of Marcia?
2030
6453751
2736
اما آنها ممکن است بگویند، نظر شما در مورد مارسیا چیست؟
107:36
Not Marcia.
2031
6456520
717
نه مارسیا از
107:37
Let's not use that.
2032
6457237
1135
آن استفاده نکنیم. از
107:38
Let's not use that. So that's your Julie?
2033
6458372
2786
آن استفاده نکنیم. پس این جولی شماست؟
107:41
That's a Julie.
2034
6461225
1618
اون جولیه
107:42
Julie's meaning I wouldn't go out with her is a common way.
2035
6462843
4204
منظور جولی که من با او بیرون نمی روم یک روش رایج است.
107:47
I'm a bloke.
2036
6467047
1201
من یک بلوک هستم.
107:48
A man would just use to describe a woman in a derogatory fashion.
2037
6468248
5372
یک مرد فقط برای توصیف زن به شکلی تحقیرآمیز استفاده می کند.
107:53
I do like your random names that you use sometimes.
2038
6473620
2703
من از نام های تصادفی شما که گاهی اوقات استفاده می کنید، خوشم می آید.
107:56
It's normally somebody you know very well or you're familiar with.
2039
6476323
3120
معمولاً کسی است که خیلی خوب می شناسید یا با او آشنا هستید. می
107:59
I'm trying to use, you know, names that don't appear on the live chat.
2040
6479443
5489
دانید، سعی می کنم از نام هایی استفاده کنم که در چت زنده ظاهر نمی شوند.
108:06
You're not doing very well.
2041
6486483
1735
تو خیلی خوب نیستی
108:08
There we go.
2042
6488218
701
108:08
we will all be chuffed to meet you.
2043
6488919
2302
آنجا می رویم.
همه ما از دیدار شما خوشحال خواهیم شد. الساندرا
108:11
Meet each other in Rome, says Alessandra.
2044
6491221
3087
می گوید در رم یکدیگر را ملاقات کنید .
108:14
Yes, Alessandra.
2045
6494591
2686
بله، الساندرا.
108:17
Well, that's one of the things we did yesterday, wasn't it, Steve?
2046
6497494
2703
خوب، این یکی از کارهایی است که ما دیروز انجام دادیم ، اینطور نیست، استیو؟
108:20
Yesterday? Yesterday.
2047
6500197
1168
دیروز؟ دیروز
108:21
That's one of the things we did yesterday, isn't it.
2048
6501365
2002
این یکی از کارهایی است که ما دیروز انجام دادیم ، اینطور نیست.
108:23
We, we went to pick the tickets up for, for the trip.
2049
6503367
3270
ما رفتیم تا بلیط های سفر را بگیریم.
108:26
We did.
2050
6506637
817
ما انجام دادیم.
108:27
Yeah. So we're very excited by that.
2051
6507454
2553
آره بنابراین ما از این موضوع بسیار هیجان زده هستیم.
108:30
We're taking a train as well which we're looking forward to as well.
2052
6510007
3653
ما هم سوار قطاری هستیم که مشتاقانه منتظر آن هستیم.
108:33
Doing that.
2053
6513694
1318
انجام این کار.
108:35
Yeah. Isn't it tram. We have some more.
2054
6515012
2485
آره تراموا نیست چندتا دیگه هم داریم
108:37
Sorry Steve.
2055
6517497
1452
متاسفم استیو
108:38
The tram. Yes. The.
2056
6518949
1168
تراموا بله. .
108:40
Yeah.
2057
6520117
383
108:40
It's also sort of they probably smell a bit as well.
2058
6520500
4422
آره
همچنین به نوعی آنها احتمالاً بوی کمی نیز دارند.
108:44
Yeah.
2059
6524922
617
آره
108:45
I think you said that anyway. Yeah.
2060
6525539
2703
فکر کنم به هر حال اینو گفتی آره
108:48
Here's another one Steve, just for us because, you know, I,
2061
6528642
2736
در اینجا یکی دیگر از استیو، فقط برای ما است، زیرا، می دانید، من،
108:51
I, I always seem to get drawn towards this subject.
2062
6531495
3503
من، من همیشه به سمت این موضوع کشیده می شوم.
108:56
Cat. Cath
2063
6536416
3671
گربه کاث
109:00
this is, this is a term
2064
6540837
1986
این است، این اصطلاحی است
109:02
that is used quite often in English.
2065
6542823
2702
که اغلب در انگلیسی استفاده می شود.
109:07
Poop or excrement?
2066
6547711
2703
مدفوع یا مدفوع؟
109:11
In British English slang,
2067
6551198
2719
در زبان عامیانه انگلیسی بریتانیایی
109:13
it can be referred to as cack.
2068
6553917
2703
می توان از آن به عنوان cack یاد کرد.
109:16
So it's not exactly swearing.
2069
6556803
2703
پس دقیقاً فحش دادن نیست.
109:19
So please don't misunderstand me.
2070
6559506
1852
پس لطفا من را اشتباه نفهمید.
109:21
I'm not swearing.
2071
6561358
1568
من قسم نمی خورم.
109:22
So it's not really a swear word, but it is
2072
6562926
3604
پس واقعاً فحش نیست، بلکه
109:26
another word that can be used for poop or excrement.
2073
6566530
5088
کلمه دیگری است که می توان برای مدفوع یا مدفوع استفاده کرد.
109:31
Yes, it's just stepped in some cat.
2074
6571752
3203
بله، این فقط در برخی از گربه ها قدم گذاشته است.
109:35
If you didn't want to use the word that begins with s h.
2075
6575172
3286
اگر نمی خواهید از کلمه ای که با s h شروع می شود استفاده کنید.
109:38
Yes, we all know it.
2076
6578458
1268
بله، همه ما آن را می دانیم.
109:39
If you didn't want to use that, which really is the worst,
2077
6579726
3387
اگر نمی‌خواستید از آن استفاده کنید، که واقعاً بدترین، عامیانه‌ترین
109:43
the most slangy,
2078
6583897
2870
،
109:46
common way to refer to,
2079
6586767
3186
رایج‌ترین روش اشاره
109:51
or offensive way to describe excrement or poop.
2080
6591037
3621
یا توهین‌آمیز برای توصیف مدفوع یا مدفوع است.
109:54
Poop is very mild.
2081
6594908
2753
مدفوع بسیار خفیف است.
109:57
It's it's, doesn't offend anybody.
2082
6597811
2402
همین است، به کسی توهین نمی کند.
110:00
Nuts that if you use the shit.
2083
6600213
2703
آجیل که اگر از گه استفاده کنید.
110:03
Yes, we know Steve, I know.
2084
6603066
1685
بله، ما استیو را می شناسیم، می دانم.
110:04
Well, I'm just you know, I think that's quite a that can be offensive. Yes.
2085
6604751
3837
خوب، من فقط می دانید، من فکر می کنم که این کاملاً می تواند توهین آمیز باشد. بله.
110:09
Well, originally that that was a word that was used commonly in English.
2086
6609005
3387
خب، در اصل این کلمه ای بود که معمولاً در انگلیسی استفاده می شد.
110:12
It didn't mean anything rude.
2087
6612392
1835
معنی بی ادبی نداشت در
110:14
It was actually a general.
2088
6614227
2102
واقع یک ژنرال بود.
110:16
A general word that was used.
2089
6616329
2453
یک کلمه کلی که استفاده شد.
110:18
In fact, here in Much Wenlock.
2090
6618782
2519
در واقع، اینجا در Much Wenlock.
110:21
I'm going to swear in a minute, by the way.
2091
6621301
2336
اتفاقا یه دقیقه دیگه قسم میخورم
110:23
But it's not a swear word.
2092
6623637
1935
اما این یک فحش نیست.
110:25
There is a place in Much Wenlock, Steve called the shit Brook.
2093
6625572
5088
جایی در Much Wenlock وجود دارد که استیو آن را بروک می نامد.
110:31
It's actually a place
2094
6631861
1719
این در واقع یک مکان
110:33
right here in Much Wenlock.
2095
6633580
2219
درست در اینجا در Much Wenlock است.
110:35
Go to Google, look it up.
2096
6635799
1768
به گوگل بروید، آن را جستجو کنید.
110:37
It's a real place.
2097
6637567
1685
این یک مکان واقعی است.
110:39
And. And because originally
2098
6639252
2186
و. و چون در اصل
110:41
that particular word was not a swear word, it was a word
2099
6641438
4104
آن کلمه خاص فحش نبود، کلمه ای بود
110:45
that was just in common use to mean that particular thing.
2100
6645542
3537
که فقط به معنای آن چیز خاص رایج بود.
110:49
But of course, when people started, became more aware of their,
2101
6649596
3603
اما مسلماً وقتی مردم شروع کردند، از
110:53
their privacy and their their need to do things away
2102
6653466
5105
حریم خصوصی خود و نیازشان به انجام کارها دور
110:58
from other people, for example, go to the toilet,
2103
6658571
3387
از دیگران، مثلاً رفتن به توالت بیشتر آگاه شدند،
111:02
then then that word started to take on a new meaning.
2104
6662492
3120
سپس این کلمه معنای جدیدی پیدا کرد.
111:05
It took on a different type of of definition.
2105
6665612
4121
نوع دیگری از تعریف به خود گرفت.
111:09
Let's just say.
2106
6669883
1785
فقط بگوییم.
111:11
And Brazil and Argentina, they use a very similar
2107
6671668
2703
و برزیل و آرژانتین از یک کلمه بسیار مشابه استفاده می کنند
111:14
word, caca go caca.
2108
6674371
2702
، caca go caca.
111:17
Not sure how you would pronounce that.
2109
6677290
1802
مطمئن نیستید که چگونه آن را تلفظ می کنید.
111:19
I would not be surprised if it is related somehow
2110
6679092
3086
تعجب نخواهم کرد اگر به نحوی با
111:22
to to other other languages there.
2111
6682178
2786
زبان های دیگر در آنجا مرتبط باشد.
111:24
I wouldn't be surprised.
2112
6684964
2036
من تعجب نمی کنم.
111:27
Oh, Steve, would you like to hear some cockney cottony?
2113
6687000
4020
اوه، استیو، دوست داری کمی پنبه ای بشنوی؟
111:31
Oh, right. Go on then. Cockney slang.
2114
6691805
2586
اوه، درست است. ادامه بده پس عامیانه کاکنی.
111:34
Cockney slang? Yes.
2115
6694391
1501
عامیانه کاکنی؟ بله.
111:35
We have the dog in bone.
2116
6695892
1668
ما سگ را در استخوان داریم.
111:38
The dog and bone.
2117
6698862
1918
سگ و استخوان.
111:40
So Cockney slang, let's explain.
2118
6700780
2186
بنابراین به زبان عامیانه کاکنی، بیایید توضیح دهیم.
111:42
Is a is a words in a sentence that rhyme
2119
6702966
3987
آیا a کلماتی در یک جمله است که از نظر آوایی
111:47
and sound similar
2120
6707971
2402
شبیه
111:50
phonetically to the actual thing that you're describing. Yes.
2121
6710373
4054
به چیزی است که شما توصیف می کنید. بله.
111:54
So dog and bone telephone.
2122
6714994
2303
پس تلفن سگ و استخوان.
111:57
And sometimes they do that in for some reason
2123
6717297
4321
و گاهی اوقات آنها به دلایلی این کار را انجام می دهند که
112:02
they want to refer to something,
2124
6722101
2486
می خواهند به چیزی اشاره کنند
112:04
and instead of referring to it
2125
6724587
2553
و به جای اشاره مستقیم به آن، به
112:07
directly, they tend to, for some reason, use
2126
6727140
3336
دلایلی تمایل دارند از
112:10
a combination of words which sound similar.
2127
6730927
2703
ترکیبی از کلمات استفاده کنند که شبیه به نظر می رسد.
112:14
I believe that Cockney rhyming slang
2128
6734948
2519
من معتقدم که قافیه های عامیانه کاکنی از
112:17
originated through through criminal elements.
2129
6737467
3153
طریق عناصر جنایی سرچشمه گرفته است.
112:21
So they wanted us to talk about things and say things
2130
6741221
3119
بنابراین آنها از ما می خواستند در مورد چیزهایی صحبت کنیم و چیزهایی بگوییم
112:24
that that other people wouldn't understand.
2131
6744958
2369
که دیگران نمی توانند آن را درک کنند.
112:27
So it was almost like a secret language, a secret language,
2132
6747327
3219
بنابراین تقریباً مانند یک زبان مخفی بود، یک زبان مخفی،
112:30
then that then caught on.
2133
6750597
2702
سپس آن را فرا گرفت.
112:33
I'm not sure how commonly
2134
6753449
2620
من مطمئن نیستم که
112:36
Cockney slang is used these days.
2135
6756069
2419
این روزها چقدر از زبان عامیانه کاکنی استفاده می شود.
112:38
It's used quite a lot in London.
2136
6758488
2068
در لندن بسیار استفاده می شود.
112:40
Probably it is, yes, probably only in London.
2137
6760556
2586
احتمالاً، بله، احتمالاً فقط در لندن است.
112:43
but I think it is an interesting aspect of the English language.
2138
6763142
4889
اما من فکر می کنم این یک جنبه جالب از زبان انگلیسی است.
112:48
The dog in bone give me a whistle on the dog in bone.
2139
6768031
4020
سگ استخوانی به من سوت سگ استخوانی را بدهد.
112:52
So generally speaking, you wouldn't really know what that meant
2140
6772568
3754
بنابراین به طور کلی، شما واقعاً معنی آن را نمی‌دانید
112:56
unless you could decipher or
2141
6776322
2786
مگر اینکه بتوانید
112:59
understand what that really did mean.
2142
6779108
2703
معنای واقعی آن را رمزگشایی یا درک کنید. به
113:01
Give me a whistle on the dog and bone.
2143
6781861
3086
من سوت سگ و استخوان بده. به
113:05
Give me a call.
2144
6785531
985
من زنگ بزن
113:06
Call me later on the telephone.
2145
6786516
2068
بعداً با من تماس بگیرید.
113:08
So I like that one.
2146
6788584
1118
بنابراین من آن یکی را دوست دارم.
113:09
I think that's pretty good.
2147
6789702
2503
من فکر می کنم که خیلی خوب است.
113:12
There's another one.
2148
6792205
1418
یکی دیگه هست
113:13
Cockney rhyming slang.
2149
6793623
2335
قافیه عامیانه کاکنی.
113:15
Apples and pears.
2150
6795958
2069
سیب و گلابی.
113:18
I'm going up the apples and pears.
2151
6798027
3003
من از سیب و گلابی بالا می روم.
113:22
It's time to go up the apples and pears.
2152
6802081
3153
وقت آن است که سیب و گلابی را بالا ببریم.
113:25
Of course it is.
2153
6805234
2703
البته که هست.
113:28
What does it sound like?
2154
6808471
1451
چه صدایی دارد؟
113:29
Apples and pears. Stars.
2155
6809922
2686
سیب و گلابی. ستاره ها
113:32
Phonetically, it sounds similar,
2156
6812759
2802
از نظر آوایی، به نظر شبیه است،
113:35
and you might use that in a friendly way,
2157
6815945
2703
و شما ممکن است از آن به شکلی دوستانه استفاده کنید،
113:39
I don't think.
2158
6819732
567
فکر نمی کنم.
113:40
Yeah, you would use that in a sort of a friendly way.
2159
6820299
2419
بله، شما از آن به نوعی دوستانه استفاده خواهید کرد.
113:42
Yeah.
2160
6822718
217
113:42
Oh, I'm going up the apple and pears.
2161
6822935
3120
آره
اوه، من از سیب و گلابی بالا می روم.
113:46
But again, maybe if you were meeting
2162
6826055
2886
اما دوباره، شاید اگر
113:48
someone in a certain place and you knew you were giving them
2163
6828941
3921
در مکانی خاص با کسی ملاقات می‌کردید و می‌دانستید که به او
113:52
directions, you just go up the apple in pears.
2164
6832862
2703
راهنمایی می‌دهید، فقط با گلابی به سمت سیب بروید.
113:56
So you know that you are meeting that person at the top of the stairs.
2165
6836249
3970
بنابراین می دانید که در بالای پله ها با آن شخص ملاقات می کنید.
114:00
It's time to go up the apple and pears.
2166
6840553
3236
وقت آن است که سیب و گلابی را بالا ببریم.
114:03
I mean, you know, don't them think you've got to know this
2167
6843789
2937
منظورم این است که می دانید، آیا آنها فکر نمی کنند که شما باید این را
114:07
in everyday English?
2168
6847476
1469
در زبان انگلیسی روزمره بدانید؟
114:08
No, no.
2169
6848945
834
نه، نه.
114:09
Cockney rhyming slang.
2170
6849779
1351
قافیه عامیانه کاکنی.
114:11
No. Well, I'm know that's it.
2171
6851130
2352
نه. خوب، من می دانم که همین است.
114:13
Yeah. You wouldn't normally use it.
2172
6853482
1886
آره شما معمولا از آن استفاده نمی کنید. برای
114:15
Don't bother learning this. Okay.
2173
6855368
2669
یادگیری این موضوع زحمت نده باشه
114:18
That's good. Stay a bit of luck. You'll never have to to.
2174
6858037
2252
این خوب است. کمی خوش شانس باشید شما هرگز مجبور نخواهید شد.
114:20
Can you just not.
2175
6860289
1068
آیا شما فقط نمی توانید. برای
114:21
Don't bother learning any of this.
2176
6861357
2135
یادگیری هیچکدام از اینها زحمت ندهید.
114:23
It's pointless and useless.
2177
6863492
1769
بیهوده و بیهوده است.
114:25
Good stuff.
2178
6865261
1051
چیزهای خوب
114:26
I'm just talking about Cockney rhyming.
2179
6866312
2686
من فقط در مورد قافیه نویسی کاکنی صحبت می کنم.
114:29
So here's another pointless and useless phrase.
2180
6869048
3053
پس این هم یک عبارت بیهوده و بیهوده دیگر.
114:33
There.
2181
6873069
2068
وجود دارد.
114:35
Trouble and strife.
2182
6875137
2286
مشکل و نزاع. البته
114:37
The trouble and strife, of course, is the wife
2183
6877423
2903
مشکل و نزاع این است که همسری که
114:41
sometimes referred to as the Mrs.
2184
6881410
2870
گاهی به آن خانم
114:45
the Mrs..
2185
6885064
1134
خانم هم می‌گویند.
114:46
So blokes together might use this phrase
2186
6886198
3270
114:49
if their wives were in earshot.
2187
6889468
2703
114:53
Oh, I better get home.
2188
6893022
2836
اوه بهتره برگردم خونه
114:56
you know, to the trouble and strife.
2189
6896108
1919
می دانید، به مشکل و نزاع.
114:58
Yes, I've got tickets.
2190
6898027
1835
بله، من بلیط دارم.
114:59
Being that, they're being nagged by their wives
2191
6899862
4004
با این وجود، آنها توسط همسرانشان مورد آزار و اذیت قرار می گیرند،
115:03
has got to get back home to the trouble and strife.
2192
6903899
3003
باید دوباره به خانه خود برگردند و درگیر مشکلات و نزاع ها شوند.
115:07
The wife.
2193
6907420
1518
همسر.
115:08
Here's another one, Steve.
2194
6908938
1051
اینم یکی دیگه، استیو.
115:09
We're going in a minute.
2195
6909989
1768
یه دقیقه دیگه میریم
115:11
The boozer.
2196
6911757
1151
مشروب خور.
115:12
You might go down to the boozer.
2197
6912908
2102
شما ممکن است به سمت مشروب خوری پایین بروید.
115:15
So this is one.
2198
6915010
1102
پس این یکی است.
115:16
This is not related to Cockney slang.
2199
6916112
3937
این ربطی به زبان عامیانه کاکنی ندارد.
115:20
This is in general use.
2200
6920199
2336
این در استفاده عمومی است.
115:22
You go down to the boozer,
2201
6922535
2068
به مشروب‌خوری پایین می‌روید، به
115:24
you go down to the pub, you go to the bar,
2202
6924603
3904
میخانه می‌روید، به بار می‌روید،
115:28
you meet your friends at the local boozer.
2203
6928858
2702
دوستانتان را در مشروب‌پز محلی ملاقات می‌کنید.
115:32
I'm going down to the boozer later.
2204
6932278
2702
من بعداً می روم به مشروب خوری
115:35
Booze, of course, being a slang word
2205
6935231
2335
البته مشروب، یک کلمه عامیانه
115:37
for an alcoholic drink.
2206
6937566
2703
برای نوشیدنی الکلی است. یک
115:40
Another slang word for an alcoholic drink.
2207
6940603
4037
کلمه عامیانه دیگر برای نوشیدنی الکلی.
115:44
We had another one earlier, a bevvy.
2208
6944640
3220
ما قبلا یکی دیگر داشتیم، یک بیووی.
115:48
And here's another one.
2209
6948661
1868
و اینم یکی دیگه
115:50
But that really does refer to,
2210
6950529
2403
اما این واقعاً به
115:54
alcoholic drink and, booze.
2211
6954066
4288
نوشیدنی الکلی و مشروب الکلی اشاره دارد.
115:58
I mean, it's sort of probably booze
2212
6958354
2886
منظورم این است که احتمالاً مشروبات الکلی
116:01
is more sort of hard liquor, isn't it?
2213
6961240
3003
نوعی مشروب سفت تر است، اینطور نیست؟
116:04
Oh, it's normally spirits. Spirits.
2214
6964510
2703
اوه، معمولا ارواح است. ارواح.
116:07
But I think, I think in general terms it just relates to any,
2215
6967363
3320
اما فکر می‌کنم، به‌طور کلی فکر می‌کنم این فقط به هر
116:10
any place that, that serves alcohol.
2216
6970683
3386
مکانی که الکل سرو می‌کند مربوط می‌شود.
116:14
So the boozer is the local bar or the local pub.
2217
6974219
4472
بنابراین مشروب، بار محلی یا میخانه محلی است.
116:18
I'm going, I'm going to.
2218
6978908
2485
من می روم، می روم.
116:21
Yeah, we'll be going to a boozer.
2219
6981393
2703
آره، ما به مشروب خوری می رویم. نمی‌دانم
116:24
I don't know what they would call that in a row or a room.
2220
6984280
4337
آن‌ها در یک ردیف یا اتاق به آن چه می‌گویند.
116:28
but
2221
6988617
2703
اما
116:32
and I still need to know.
2222
6992171
1067
و من هنوز باید بدانم.
116:33
Will somebody tell me who's Italian?
2223
6993238
1802
آیا کسی به من می گوید که ایتالیایی است؟
116:35
Do I really need to roll my arse?
2224
6995040
2703
آیا واقعاً نیاز دارم که آرسه ام را بچرخانم؟ آیا
116:37
Does every Italian roll their eyes or do some not?
2225
6997776
4021
هر ایتالیایی چشم هایش را می چرخاند یا برخی نه؟
116:42
We could explore that next Sunday.
2226
7002147
1719
ما می توانیم یکشنبه آینده آن را بررسی کنیم.
116:43
Well, I want to know for next week
2227
7003866
1701
خوب، من می خواهم برای هفته آینده بدانم
116:45
so that I know whether to bother trying to practice it or not.
2228
7005567
3154
تا بدانم که آیا برای تمرین آن زحمت بکشم یا نه.
116:49
Well, judging by your attempts to do it
2229
7009171
2703
خوب، با توجه به تلاش های شما برای انجام این کار
116:52
over the past 7 or 8 years,
2230
7012024
2703
در 7 یا 8 سال گذشته،
116:55
I would say maybe not.
2231
7015027
3353
می گویم شاید نه.
116:59
Well, you see, when I, when I was in the
2232
7019098
2702
خوب، می بینید، زمانی که من، زمانی که در آن بودم، زمانی که
117:01
when I've been singing Requiem
2233
7021917
2402
117:04
in choirs, normally when you use the word requiem,
2234
7024319
4021
در گروه های کر رکوئیم می خواندم، معمولاً وقتی از کلمه رکوئیم استفاده می کنید،
117:08
you have to roll your,
2235
7028957
2536
باید خود را بچرخانید،
117:11
Yes, I like a requiem, but I couldn't.
2236
7031493
2703
بله، من یک رکوئیم را دوست دارم، اما نتوانستم.
117:14
That's it.
2237
7034196
534
117:14
but luckily enough, people in the choir could, so it didn't matter.
2238
7034730
3637
همین است.
اما خوشبختانه، افراد در گروه کر توانستند، بنابراین مهم نبود. بنابراین
117:19
so so as I just said, so clearly you can't, so you don't have to.
2239
7039034
3987
همانطور که گفتم، به وضوح نمی توانید، بنابراین مجبور نیستید.
117:23
I think you just can't do something.
2240
7043288
1468
من فکر می کنم شما نمی توانید کاری انجام دهید.
117:24
You don't have to do it.
2241
7044756
1702
شما مجبور نیستید آن را انجام دهید.
117:26
I can't juggle, you see, I can't juggle things.
2242
7046458
3037
من نمی توانم شعبده بازی کنم، می بینید، من نمی توانم با چیزها شعبده بازی کنم.
117:29
So I'm not going to try and juggle something on the live stream,
2243
7049795
4921
بنابراین من سعی نمی‌کنم چیزی را در جریان مستقیم بازی کنم،
117:34
even though it looks pretty amazing, I can't do it.
2244
7054716
2436
حتی با وجود اینکه بسیار شگفت‌انگیز به نظر می‌رسد، نمی‌توانم آن را انجام دهم.
117:37
So I'm not going to bother his his two more Steve.
2245
7057152
3354
پس من دو تا استیو دیگه اش رو اذیت نمی کنم.
117:40
And then we are going Mr..
2246
7060506
2185
و بعد ما میریم آقای
117:42
Steve are you Nish?
2247
7062691
2586
استیو نیش هستی؟
117:48
Nash I've never heard of that one haven't you.
2248
7068213
2619
نش من تا به حال در مورد آن نشنیده ام، شما.
117:50
No, Nash.
2249
7070832
2069
نه، نش.
117:52
It comes. Of course.
2250
7072901
1402
می آید. البته.
117:54
It's a type of Scottish slang
2251
7074303
2702
این یک نوع زبان عامیانه اسکاتلندی است
117:57
that crept slowly into British English.
2252
7077372
4522
که به آرامی به انگلیسی بریتانیایی نفوذ کرد.
118:02
I know you're probably right.
2253
7082160
1802
میدونم احتمالا درست میگی
118:03
Actually, I will, I will be honest, Steve.
2254
7083962
2286
در واقع، من صادقانه خواهم گفت، استیو.
118:06
You are probably right.
2255
7086248
1685
احتمالا حق با شماست.
118:07
And it probably isn't used that much.
2256
7087933
2185
و احتمالاً زیاد استفاده نمی شود.
118:10
But it is still interesting.
2257
7090118
1735
اما همچنان جالب است.
118:11
A person who is weak, feeble.
2258
7091853
2319
فردی که ضعیف، ضعیف است.
118:14
It is not that cold outside.
2259
7094172
1936
بیرون آنقدرها هم سرد نیست.
118:16
Don't be so Nash.
2260
7096108
2702
اینقدر نش نباش
118:19
Don't be so weak.
2261
7099328
1401
اینقدر ضعیف نباش
118:20
Don't be so if you a Scotland.
2262
7100729
2703
اگر اسکاتلندی هستید اینطور نباشید.
118:23
Well, according to Alexandra.
2263
7103699
2702
خوب، به گفته الکساندرا.
118:26
yes, I need to.
2264
7106468
1969
بله، من نیاز دارم
118:28
Alison.
2265
7108437
2702
آلیسون
118:31
I need to roll my eyes.
2266
7111173
2068
باید چشمامو بچرخونم
118:33
Yeah.
2267
7113241
634
118:33
So actually, you see, somebody told me it's
2268
7113875
2336
آره
بنابراین در واقع، می بینید، یکی به من گفت که این
118:36
a genetic thing that you can't if you can't roll your eyes.
2269
7116211
3370
یک چیز ژنتیکی است که اگر نتوانید چشمان خود را بچرخانید، نمی توانید.
118:39
It's genetic. But that can't be true.
2270
7119581
2686
ژنتیکی است. اما این نمی تواند درست باشد.
118:42
If everybody in Italy is rolling their eyes, I would imagine that's what will,
2271
7122751
5589
اگر همه در ایتالیا چشمانشان را بچرخانند، تصور می‌کنم این همان چیزی است که
118:51
mark you out as being British.
2272
7131009
2703
شما را به عنوان بریتانیایی نشان می‌دهد.
118:53
Because I bet not many British
2273
7133712
1468
چون شرط می بندم که بسیاری از بریتانیایی
118:55
people roll their eyes when they're trying to speak Italian.
2274
7135180
2903
ها وقتی می خواهند ایتالیایی صحبت کنند، چشم هایشان را نمی چرخانند.
118:58
I bet that's how you can tell
2275
7138083
2703
شرط می بندم اینطوری می توانید تشخیص دهید که
119:00
if somebody is British trying to roll their eyes.
2276
7140819
3270
آیا کسی بریتانیایی است که می خواهد چشمانش را بچرخاند.
119:04
Yeah. I mean, you'll be fine, Mr. Duncan.
2277
7144206
2586
آره منظورم این است که شما خوب خواهید شد، آقای دانکن.
119:06
You'll be rolling them all over the place.
2278
7146792
1818
شما آنها را در همه جا می چرخانید.
119:08
my arse will be rolling everywhere.
2279
7148610
2352
الاغ من همه جا خواهد چرخید
119:10
Although, of course, and, Nitram is saying that I've got to roll my arse,
2280
7150962
5756
اگرچه، البته، و، نیترام می‌گوید که من باید آرسه‌ام را بچرخانم،
119:17
which is something very different indeed, that
2281
7157502
2686
که در واقع چیزی بسیار متفاوت است، در
119:21
finally, before we finish.
2282
7161273
1868
نهایت، قبل از اینکه کار را تمام کنیم.
119:23
Oh, we've got to finish on one relating to food scran.
2283
7163141
4555
اوه، ما باید یک مورد مربوط به اسکن غذا را تمام کنیم.
119:28
Now, in the Scouse region,
2284
7168446
3270
حالا در منطقه اسکاوس
119:31
which of course refers to Liverpool,
2285
7171716
2703
که البته به لیورپول اشاره دارد،
119:35
there is a very well known slang term
2286
7175020
3270
یک اصطلاح عامیانه بسیار معروف وجود دارد
119:39
and the word is scran.
2287
7179057
2703
و کلمه اسکران است.
119:42
Scran means food
2288
7182210
2403
اسکران به معنای غذا
119:44
or more more commonly a type of meal.
2289
7184613
3820
یا به طور معمول یک نوع وعده غذایی است.
119:48
Any meal that is put on the table.
2290
7188433
2386
هر غذایی که روی میز گذاشته شود.
119:50
So you serve some food, you serve a meal,
2291
7190819
3754
بنابراین شما مقداری غذا سرو می کنید، یک وعده غذایی سرو می کنید،
119:54
you you serve some scram.
2292
7194573
3069
مقداری اسکرام سرو می کنید.
119:57
So that's used commonly in Liverpool.
2293
7197659
2169
بنابراین معمولاً در لیورپول استفاده می شود.
119:59
Yes. And another, another word would be grub
2294
7199828
2702
بله. و کلمه دیگر گراب
120:02
hmhm grub.
2295
7202831
2686
همم گراب است.
120:05
Let's have some grub
2296
7205584
1201
Let's have some grub
120:07
just means food
2297
7207869
1201
فقط به معنای
120:09
slang word for food which is more commonly used.
2298
7209070
3354
کلمه عامیانه غذا برای غذا است که بیشتر استفاده می شود.
120:12
All right, all right ma'am, that that was that was some good scran.
2299
7212691
4271
بسیار خوب، خانم، این یک اسکنر خوب بود.
120:17
Oh, ma'am.
2300
7217262
1768
اوه خانم
120:19
Liverpool. Yes.
2301
7219030
1218
لیورپول بله.
120:20
So that's how they speak in Liverpool.
2302
7220248
1652
بنابراین آنها در لیورپول اینگونه صحبت می کنند.
120:21
You say if you're not in Liverpool, you would use the word grub
2303
7221900
3069
شما می گویید اگر در لیورپول نیستید، از کلمه grub
120:25
as a slang word for food.
2304
7225153
1518
به عنوان یک کلمه عامیانه برای غذا استفاده می کنید.
120:26
Let's have some grub.
2305
7226671
1235
بیایید کمی گراب بخوریم.
120:27
Let's go out for some grub. Yeah.
2306
7227906
2135
بیا بریم بیرون یه خورده بخوریم آره
120:30
I'm peckish.
2307
7230041
951
120:30
When will grub beware?
2308
7230992
1618
من بداخلاق هستم
چه زمانی گراب مراقب خواهد بود؟
120:32
When will grub be ready?
2309
7232610
2253
گراب کی آماده می شود؟
120:34
Yeah, mum.
2310
7234863
2068
آره مامان
120:36
Yeah.
2311
7236931
451
آره
120:37
You grab some grub for lunch.
2312
7237382
2703
برای ناهار مقداری گل می خورید.
120:40
Something to eat.
2313
7240151
1285
چیزی برای خوردن
120:41
So that is almost it for our list
2314
7241436
3720
بنابراین این تقریباً برای لیست ما
120:45
in fact, it's going right now.
2315
7245457
2602
در حقیقت است، در حال حاضر در حال انجام است.
120:48
Bye bye.
2316
7248059
1502
خداحافظ
120:49
Yeah.
2317
7249561
250
120:49
You wouldn't use grub for a nice meal.
2318
7249811
2219
آره
شما از گراب برای یک غذای خوب استفاده نمی کنید.
120:52
It would be sort of, you know.
2319
7252030
1318
میدونی یه جورایی میشه
120:53
Well, no, no.
2320
7253348
1501
خوب، نه، نه.
120:54
Any meal, any food you can do, but. Yeah.
2321
7254849
2703
هر وعده غذایی، هر غذایی که می توانید انجام دهید، اما. آره باشه
120:57
Okay.
2322
7257569
517
120:58
We're not going to go to an Italian restaurant and have some grub.
2323
7258086
3387
قرار نیست به رستوران ایتالیایی برویم و غذا بخوریم.
121:01
Yes, well I wouldn't, but it's sort of
2324
7261473
2786
بله، من این کار را نمی‌کنم، اما به نوعی
121:04
almost making it sound not particularly sophisticated.
2325
7264259
4738
باعث می‌شود که صدا چندان پیچیده نباشد.
121:09
so we will not be using that word.
2326
7269080
3554
بنابراین ما از آن کلمه استفاده نخواهیم کرد. هیچ
121:12
None. we will be using.
2327
7272634
1918
کدام استفاده خواهیم کرد.
121:14
Well, we're going to be speaking fluent Italian
2328
7274552
2770
خوب، ما
121:17
by the time you go there in two weeks from now.
2329
7277489
2552
تا دو هفته دیگر به ایتالیایی روان صحبت خواهیم کرد.
121:20
So, I hope you've been practising your Italian, Mr..
2330
7280041
2769
بنابراین، امیدوارم که ایتالیایی خود را تمرین کرده باشید، آقای
121:22
Steve.
2331
7282810
1252
استیو.
121:24
Well, I've learnt that there's something important this week.
2332
7284062
3687
خوب، من یاد گرفتم که این هفته چیز مهمی وجود دارد.
121:27
I've learned, which I didn't realise there is masculine and feminine in, in,
2333
7287749
5589
من یاد گرفتم که متوجه نشدم در لغات ایتالیایی مذکر و مؤنث وجود دارد
121:33
Italian words,
2334
7293338
2702
121:36
which, of course, we don't have in, in, in English at all.
2335
7296057
3487
که البته ما در انگلیسی اصلاً نداریم.
121:40
so that's something I've got to learn because words are spelt with slightly
2336
7300311
4388
بنابراین این چیزی است که من باید یاد بگیرم زیرا کلمات
121:44
different endings, depending on whether they're masculine or feminine.
2337
7304699
4922
بسته به مذکر یا مؤنث بودن آنها با پایان های کمی متفاوت نوشته می شوند.
121:49
So we've got, we've got to realise that when we're,
2338
7309621
2852
پس باید، باید متوجه باشیم که وقتی هستیم،
121:52
when we're pronouncing our words as well. But.
2339
7312473
2703
وقتی کلماتمان را هم تلفظ می‌کنیم. اما
121:55
Right. Lovely to be here Mr. Duncan.
2340
7315243
1702
درسته خوشحالم که اینجا هستم آقای دانکن.
121:58
And I
2341
7318379
1235
و من مشتاقانه
121:59
look forward to next week, the next week of course.
2342
7319614
3637
منتظر هفته آینده هستم، البته هفته آینده.
122:03
Very exciting. Next Sunday
2343
7323251
2252
بسیار هیجان انگیز. یکشنبه آینده
122:05
because we will be preparing, we will be packing our suitcases.
2344
7325503
3887
چون آماده می شویم، چمدان هایمان را می بندیم.
122:09
We will be preparing
2345
7329958
2619
ما برای
122:12
to, to join everyone in Rome
2346
7332577
3153
پیوستن به همه در رم
122:15
for the Rome rendezvous.
2347
7335847
2702
برای قرار ملاقات رم آماده خواهیم شد.
122:18
They get together.
2348
7338783
1201
آنها با هم جمع می شوند.
122:19
We will be all joining together
2349
7339984
3420
همه ما
122:24
in person and also on here as well.
2350
7344372
3887
به صورت حضوری و همچنین در اینجا به یکدیگر خواهیم پیوست.
122:28
So hopefully all of that will go as planned and we'll see you next week.
2351
7348259
5823
بنابراین امیدوارم همه اینها طبق برنامه پیش برود و هفته آینده شما را خواهیم دید.
122:34
Mr.. Steve.
2352
7354082
1952
آقای استیو.
122:36
Yes, there I was burping then.
2353
7356034
2369
بله، آنجا آروغ می زدم.
122:38
Mr. Duncan. Burping or belching?
2354
7358403
2619
آقای دانکن آروغ زدن یا آروغ زدن؟
122:41
belching is a slang word for burping.
2355
7361022
2669
آروغ زدن کلمه ای عامیانه برای آروغ زدن است.
122:43
Right. See you next week.
2356
7363691
1602
درسته هفته آینده می بینمت.
122:45
Catch you later Mr. Steve, ta ta. Bye!!!
2357
7365977
2819
بعداً شما را بگیرم آقای استیو. خداحافظ!!!
123:07
English Addict is with you for a few more seconds.
2358
7387014
3154
انگلیسی معتاد برای چند ثانیه دیگر با شماست.
123:10
Just a few more seconds, and then,
2359
7390268
2652
فقط چند ثانیه دیگر، و سپس،
123:12
I'm going.
2360
7392920
2703
من می روم.
123:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
2361
7395957
2702
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید .
123:18
The rain has stopped, the thunder has moved away,
2362
7398693
5155
باران قطع شد، رعد و برق دور شد
123:24
and now it is time for me to say goodbye.
2363
7404182
3420
و حالا وقت خداحافظی من است.
123:27
I hope you've enjoyed today's live stream.
2364
7407602
3937
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید .
123:31
Thank you for joining me.
2365
7411622
1619
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم خیلی
123:33
It's been nice being here with you for this Sunday,
2366
7413241
4421
خوب بود که برای این یکشنبه اینجا با شما بودم
123:37
and I hope you have enjoyed it and it has been useful somewhere
2367
7417662
5272
و امیدوارم از آن لذت برده باشید و
123:44
during the past two hours.
2368
7424218
1502
در دو ساعت گذشته جایی مفید بوده باشد.
123:45
I hope something is a thing.
2369
7425720
3370
امیدوارم چیزی یک چیز باشد.
123:49
Something is a thing
2370
7429540
2302
چیزی است
123:51
that you will be taking away with you from this very lesson.
2371
7431842
4021
که شما از همین درس با خود می برید.
123:56
Thank you for watching.
2372
7436163
1285
ممنون که تماشا کردید
123:57
Thank you for joining.
2373
7437448
1268
با تشکر از شما برای پیوستن.
123:58
See you very soon and
2374
7438716
3086
خیلی زود می بینمت و
124:02
I will be with you on Wednesday.
2375
7442887
3086
چهارشنبه با شما خواهم بود.
124:05
I think I will be here on Wednesday.
2376
7445973
2736
فکر کنم چهارشنبه اینجا باشم.
124:09
I have some things to do.
2377
7449043
1335
چند کار دارم.
124:10
You see you next week.
2378
7450378
1484
هفته بعد می بینمت
124:11
So I'm not sure if I will be here or not, but I will try to be here with you
2379
7451862
3921
بنابراین مطمئن نیستم که اینجا باشم یا نه، اما سعی می کنم
124:15
all next week on on Wednesday I will try to do a live stream.
2380
7455783
3186
همه هفته آینده در روز چهارشنبه اینجا با شما باشم و سعی می کنم یک پخش زنده انجام دهم.
124:19
It might not be very long.
2381
7459353
1952
ممکن است خیلی طولانی نباشد.
124:21
Also, there will be some new lessons as well.
2382
7461305
2186
همچنین، چند درس جدید نیز وجود خواهد داشت.
124:23
New lessons coming up.
2383
7463491
1835
درس های جدید در راه است
124:25
Keep a look out for my new lessons as well.
2384
7465326
3120
مواظب درس های جدید من نیز باشید.
124:28
Thank you for joining me.
2385
7468446
1468
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
124:29
Take care everyone.
2386
7469914
1585
مراقب همه باشید از
124:31
Enjoy yourself.
2387
7471499
1418
خودت لذت ببر
124:32
Have a super duper Sunday.
2388
7472917
2185
یکشنبه فوق العاده ای داشته باشید از
124:35
Enjoy the rest of your day.
2389
7475102
2703
بقیه روز خود لذت ببرید.
124:37
Adios to you all.
2390
7477888
2319
درود بر همه شما
124:40
See you soon!
2391
7480207
2219
به زودی می بینمت!
124:42
Take care of yourself and of course,
2392
7482426
2970
مواظب خودت باش و البته،
124:45
until the next time we meet here, you know what's coming next.
2393
7485996
3771
تا دفعه بعد که اینجا همدیگه رو ببینیم، بدونی که بعدش چی میاد.
124:49
Yes, you do.
2394
7489767
701
بله، شما انجام می دهید. تا
124:59
Ta ta for now.
2395
7499426
1802
تا فعلا
125:02
See you on Wednesday.
2396
7502012
2703
چهارشنبه می بینمت.
125:04
I hope.
2397
7504899
800
من امیدوارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7