Trans Late / Strange British English words ๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views

2024-05-27 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Trans Late / Strange British English words ๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views ใƒป 2024-05-27

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:56
We are having a rather nice day.
0
236552
2436
ใชใ‹ใชใ‹่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:58
And everything is looking lovely.
1
238988
1768
ใใ—ใฆใ™ในใฆใŒ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
04:00
Look at that. Right now.
2
240756
1852
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠใ™ใใ€‚
04:02
Out of the studio window
3
242608
2703
04:05
on this lovely, bright Sunday.
4
245428
3186
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใงๆ˜Žใ‚‹ใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ”
04:08
Thank you for joining me.
5
248998
1685
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:10
It is so nice to see you here today.
6
250683
2936
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:13
This is English addict coming to you live
7
253752
3054
ใ“ใกใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ€่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ ็”Ÿใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
04:16
from the birthplace of English, which is, of course,
8
256806
3937
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
04:22
you know where it is?
9
262144
968
ใใ“ใŒใฉใ“ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:23
It is England.
10
263112
2686
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
04:42
Yes. We are back.
11
282131
2102
ใฏใ„ใ€‚ ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:44
Everyone presenting another live stream
12
284233
5489
็š†ใ•ใ‚“ใฏใพใŸ 2 ๆ™‚้–“ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใฎใงใ€ใœใฒ
04:50
for two hours, so I hope you will stick with me.
13
290022
4521
ใŠไป˜ใๅˆใ„ใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:54
Hi, everybody. This is Mr.
14
294577
2485
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใฏ
04:57
Duncan in England. How are you today?
15
297062
2820
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:59
Are you okay?
16
299882
1084
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:00
I hope so.
17
300966
868
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:01
Are you feeling happy?
18
301834
1651
ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:03
I hope you are feeling happy today.
19
303485
2403
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใง้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:05
The sun is out, the sky is blue.
20
305888
3603
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใฆใ€็ฉบใฏ้’ใ„ใงใ™ใ€‚ ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่ฟ‘ใใฎ
05:09
Even though in some areas near to where I live,
21
309491
3537
ไธ€้ƒจใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ ใ€
05:13
there have been thunderstorms and also rain.
22
313412
3720
้›ท้›จใ‚„้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:17
I have to say I feel quite lucky today
23
317433
2636
ไปŠๆ—ฅใฏ
05:20
because the weather is really, really nice.
24
320069
3753
ๆœฌๅฝ“ใซ ๆœฌๅฝ“ใซๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ„ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธ้‹ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:24
Even though, as we always say with anything
25
324273
4054
ใจใฏใ„ใˆใ€ ใ„ใคใ‚‚่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ไบ‹ใซใ‚‚
05:28
there is always an upside
26
328711
2469
ๅธธใซ่‰ฏใ„้ข
05:33
and a downside.
27
333032
2619
ใจๆ‚ชใ„้ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:35
So the upside of having beautiful weather during the summer
28
335651
4771
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคใซ็พŽใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใใ“ใจใฎๅˆฉ็‚นใฏใ€
05:40
is that everything is lovely and nice,
29
340889
2520
ใ™ในใฆใŒ็พŽใ—ใใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€
05:43
and all of the plants and flowers grow.
30
343409
2819
ใ™ในใฆใฎๆค็‰ฉใ‚„่ŠฑใŒๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:46
The downside is, of course,
31
346745
3203
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌ ็‚นใฏใ€
05:50
people like me get hay fever, so all of the pollen,
32
350499
4705
็งใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใฏ ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€่Šฑ็ฒ‰ใŒใ™ในใฆ
05:55
it goes up my nose and it makes me sneeze.
33
355437
4154
้ผปใซๆตใ‚Œ่พผใฟ ใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:59
It makes me cough.
34
359591
1519
ๅ’ณใŒๅ‡บใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใฒใฉใ„็ฒ˜ๆถฒใง
06:01
It makes my nose run
35
361110
2435
้ผปๆฐดใŒๅ‡บใฆใใพใ™
06:03
with all of that horrible mucus.
36
363545
2703
ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
06:06
Not a very nice feeling, if I was honest with you.
37
366582
3086
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:09
So if you, like me, suffer from hay fever, can I say
38
369818
5189
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€
06:15
I know what it feels like?
39
375007
1985
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
06:16
I sympathise and I empathise
40
376992
5239
06:22
because I am feeling the same thing as well.
41
382231
3937
็งใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๅ…ฑๆ„Ÿใ—ใพใ™ ใ€‚
06:26
By the way, give me a like to let me know that you care
42
386201
4338
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจ
06:30
and also to let me know that you are enjoying all of this.
43
390822
4138
ใ€ ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚’ๆŠผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:35
It is great to be with you.
44
395410
1819
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:37
We have so much to talk about.
45
397229
2169
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:40
Many, many things happening
46
400566
2936
06:44
here in my life and also Mr.
47
404052
3838
็งใฎไบบ็”Ÿใ€ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
06:47
Steve's life as well.
48
407890
2702
ใฎไบบ็”Ÿใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:50
And two weeks from now
49
410592
2386
ใใ—ใฆ2้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏ
06:52
it will also be happening in your life.
50
412978
2769
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซใ‚‚ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:55
If you are coming to meet us
51
415981
2703
06:59
in Rome two weeks from today,
52
419167
4505
ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ 2 ้€ฑ้–“ๅพŒใซใƒญใƒผใƒžใซใŠ่ถŠใ—ใฎๅ ดๅˆใฏใ€
07:03
we will be live from the centre of Rome.
53
423839
5772
ใƒญใƒผใƒžใฎไธญๅฟƒ้ƒจใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
07:09
I'm not sure at the moment.
54
429928
1835
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:11
I'm not quite sure where we will be doing the live stream,
55
431763
3270
ใฉใ“ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ‹ใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
07:15
but we are having a big Rome rendezvous
56
435450
3787
ใŒใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซใƒญใƒผใƒžใงๅคง่ฆๆจกใชไผšๅˆใ‚’ไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™
07:19
in a couple of weeks from now.
57
439588
2369
ใ€‚
07:21
Will you be joining me?
58
441957
1451
ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
07:23
Will you be coming along?
59
443408
1552
ไธ€็ท’ใซๆฅใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:24
If you are coming?
60
444960
1151
ๆฅใ‚‹ใชใ‚‰๏ผŸ
07:26
Well, I am looking forward to seeing you there.
61
446111
4521
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:30
It should be a lot of fun.
62
450849
3086
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
07:35
So we are together again.
63
455103
1802
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
07:36
English addict I talk about English, I love English, I like English,
64
456905
5606
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ ็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€
07:42
I think the English language is rather nice actually,
65
462511
4721
่‹ฑ่ชžใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„่จ€่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:47
which is probably the reason why I'm here right now
66
467232
3654
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒใ€ ็งใŒไปŠใ“ใ“ใง
07:50
doing a live stream for you.
67
470886
2702
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
07:53
We have subjects coming up
68
473588
2152
07:55
today British, English, slang.
69
475740
2703
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€่‹ฑ่ชžใ€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†ใƒ†ใƒผใƒžใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€
07:58
There are many terms, many phrases,
70
478743
3187
ๅคšใใฎ็”จ่ชžใ€ๅคšใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€
08:01
many different types of slang that are used
71
481930
2936
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใŒ ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
08:04
in British English.
72
484950
2702
ใ€‚
08:07
And today I thought we would have a look at some of those things.
73
487986
3754
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ“ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:11
So we are going to translate some of those
74
491740
5071
ใใ“ใงใ€
08:17
British English slang words.
75
497529
2636
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’ใ„ใใคใ‹็ฟป่จณใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
08:20
By the way, at the moment I am fighting,
76
500165
2903
ใกใชใฟใซไปŠใฏ
08:23
fighting a sneeze.
77
503735
2703
ใใ—ใ‚ƒใฟใจๆ ผ้—˜ไธญใงใ™ใ€‚
08:26
I can feel it building up in my nose.
78
506888
2753
้ผปใฎไธญใซใใ‚ŒใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:29
I know that my nose is about to explode.
79
509975
3536
้ผปใŒ็ ด่ฃ‚ใ—ใใ†ใชใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:35
It is a horrible feeling
80
515313
1952
08:37
when you are trying to do something
81
517265
2403
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซ
08:39
and inside your nose
82
519668
2702
ใ€ๅฟƒใฎไธญใงใฏ
08:42
it wants to do something completely different.
83
522454
3453
ใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใใชใ‚‹ใฎใฏใ€ๆใ‚ใ—ใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใงใ™ใ€‚ ใ”
08:46
Thank you for joining me.
84
526408
1268
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
It is so nice to see you.
85
527676
1768
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:49
Of course we do have the live chat, don't forget
86
529444
2970
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:52
if you are following the live stream, refresh your page
87
532781
4437
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅฟ˜ใ‚Œใšใซ ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:57
and hopefully you should get
88
537552
2386
08:59
a live chat on the screen.
89
539938
2703
็”ป้ขไธŠใซใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
09:03
Hello, Vitesse.
90
543124
1202
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚
09:04
Yes, you know what I'm going to say?
91
544326
2886
ใฏใ„ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:16
What can I say?
92
556171
1017
ไฝ•ใฆ่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
09:17
Accept Vitesse.
93
557188
1385
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
09:18
Congratulations.
94
558573
1018
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
09:19
You were first on today's live chat.
95
559591
3086
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚ ้•ทใ„้–“
09:23
I haven't had a fancy pants for a long time.
96
563978
3604
ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
09:27
So as a way of celebrating the fact
97
567816
2452
ใใ‚Œใงใ€
09:30
that Vitesse is first again,
98
570268
3153
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒๅ†ใณ 1 ไฝใซใชใฃใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’็ฅใ†ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€
09:33
can I also have a big fancy pants?
99
573972
3720
ๅคงใใชๆดพๆ‰‹ใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
09:48
That's enough.
100
588970
651
ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
09:49
We can't have too much excitement.
101
589621
1718
ใ‚ใพใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:52
We also have Beatrix.
102
592707
1385
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚ฏใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:54
Hello, Beatrice.
103
594092
1118
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
09:55
It's nice to see you here today.
104
595210
2419
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:57
Saying hello.
105
597629
1451
ๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ€‚
09:59
And yes, I am looking forward to seeing you again.
106
599080
4138
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:03
We have met twice before.
107
603218
2702
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใพใงใซ2ๅ›žไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:05
Once in Paris and twice in Bristol.
108
605937
4988
ใƒ‘ใƒชใซ1ๅ›žใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ2ๅ›žใ€‚ ใจใฆใ‚‚
10:10
We had a great time.
109
610992
1768
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
10:12
I must show that video again.
110
612760
2420
ใ‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:15
I must show that video.
111
615180
2469
ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:17
The video that I filmed
112
617649
1768
10:19
when we went to Bristol to see Beatrice,
113
619417
3420
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ„ใซใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ่กŒใฃใŸใจใใซๆ’ฎใฃใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ™ใ€‚
10:22
because we did visit a very interesting place as well.
114
622837
3954
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ‚‚่กŒใฃใŸใฎใงใ€‚
10:27
Boram is here.
115
627492
1735
ใƒœใƒฉใƒ ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
10:29
Hello Boram, welcome to my lovely little live stream
116
629227
4171
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒœใƒฉใƒ ใ€‚YouTube ใฎ็‰‡้š…ใซใ‚ใ‚‹ใ€ๆš—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ็งใฎ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใ
10:33
in the corner of YouTube, hidden away
117
633398
3753
10:38
in a dark place.
118
638202
2686
ใ€‚
10:41
Hello!
119
641589
334
10:41
Also fabric, fabric.
120
641923
3253
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ
ๅธƒๅœฐใ€ๅธƒๅœฐใจใ‚‚ใ€‚
10:46
I will get this right.
121
646711
2019
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
10:48
Fairy balls.
122
648730
1918
ๅฆ–็ฒพใฎใƒœใƒผใƒซใ€‚
10:50
Hello variables,
123
650648
2703
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅค‰ๆ•ฐใ•ใ‚“ใ€
10:53
it's nice to see you here today.
124
653351
2235
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:55
I did eventually get your name right as I am.
125
655586
3554
็งใฏๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆญฃ็ขบใซ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
10:59
Hello as I am also we have 77 Camilla.
126
659140
3737
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใ‚‚77ไบบใฎใ‚ซใƒŸใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:02
Hello to you as well.
127
662910
1719
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง
11:04
It's nice to see new people
128
664629
2703
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™
11:07
on the live chat.
129
667598
2603
ใ€‚
11:10
Hello also to a boram course.
130
670201
3904
ใƒœใƒฉใƒ ใ‚ณใƒผใ‚นใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
11:14
Ravi. Hello to you as well.
131
674105
2703
ใƒฉใƒดใ‚ฃใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
11:16
We also have.
132
676808
951
็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:17
Oh of course you know what I'm going to say
133
677759
4020
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
11:21
Luis Mendez Luis
134
681779
2920
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
11:24
Mendez is here today.
135
684699
3170
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:27
Nice to see you back as well.
136
687869
1751
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:30
Marut CEO is here as well.
137
690822
2686
ใƒžใƒซใƒƒใƒˆCEOใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ”
11:33
Thank you very much for joining me on the live chat.
138
693841
3153
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
11:36
I suppose I should mention that Mr.
139
696994
2553
ใ•ใ‚“ใŒๆฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใŠใ„ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€
11:39
Steve is coming up, so I will give you your warning right now
140
699547
5422
11:45
that in around about 16 minutes from now we have Mr..
141
705336
3687
ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 16 ๅˆ†ๅพŒใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠใ™ใ่ญฆๅ‘Šใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
11:49
Steve, can I just say that Steve has been so busy
142
709023
6206
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
11:56
since 9:00 this morning.
143
716047
2752
9 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ไปŠๆœใฎ00ๆ™‚ใ€‚
11:58
He's been in the garden doing all sorts of work
144
718933
4037
ๅฝผใฏๅบญใซใ„ใฆใ€ๅบญใฎ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎไฝœๆฅญใ‚’ใ—
12:02
in the garden, taking care of it.
145
722970
2703
ใ€ๅบญใฎๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:05
So don't be too surprised
146
725907
2585
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
12:08
if Steve looks a little bit tired and worn out.
147
728492
4105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅฐ‘ใ— ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใฆ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ฉšใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:13
Well, when he joins us
148
733331
2602
ใ•ใฆใ€
12:15
at 2:30 today, Mr.
149
735933
3504
ไปŠๆ—ฅใฎ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†ใซๅฝผใŒๅˆๆตใ™ใ‚‹ใจใ€
12:19
Steve is on his way.
150
739437
2702
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅ‘ใ‹ใ†ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
12:22
Marsha. hello, Marsha.
151
742540
2753
ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚
12:25
Nice to see you back as well.
152
745559
2019
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:27
Irene.
153
747578
1702
ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณใ€‚
12:29
Tania. Hello, Tania.
154
749280
2669
ใ‚ฟใƒ‹ใ‚ขใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฟใƒ‹ใ‚ขใ€‚
12:31
Nice to see you here as well.
155
751949
1986
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:33
So many people are joining in.
156
753935
2519
ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:36
Giuseppe. or just zip.
157
756454
2702
ใ‚ธใƒฅใ‚ผใƒƒใƒšใ€‚ ใพใŸใฏๅ˜ใซzipใ—ใพใ™ใ€‚
12:39
Juju. ZIP. Being that.
158
759507
2552
ใ‚ธใƒฅใ‚ธใƒฅใ€‚ ใ‚ธใƒƒใƒ—ใ€‚ ใใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
12:42
Hello to you.
159
762059
1302
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
12:43
That name sounds a little bit Italian.
160
763361
4621
ใใฎๅๅ‰ใฏๅฐ‘ใ—ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใ‚‚ใใ†ใ ใจ
12:48
Would I be right in saying that
161
768549
2002
่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
12:51
also we have.
162
771552
1518
ใ€‚
12:53
Who else is here?
163
773070
935
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
12:54
Valentin
164
774005
2702
12:57
Marut, CEO, I think I've mentioned you already.
165
777058
4004
CEO ใฎ Valentin Malut ใซใคใ„ใฆใฏใ€ ใ™ใงใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:01
Marshmallow.
166
781228
1752
ใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ€‚
13:02
Hello, marshmallow.
167
782980
1885
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ€‚ ้•ทใ„้–“
13:04
I have not seen you here on the live stream
168
784865
2903
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใŠไผšใ„ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
13:07
for a very long time, so welcome back.
169
787952
2586
ใ€ใพใŸใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ็ง
13:10
I would imagine
170
790538
2419
13:12
you have been very busy with something, because I can't think of
171
792957
3270
13:16
any other reason why you would ignore my live streams.
172
796227
3870
ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ไป–ใฎ็†็”ฑใŒๆ€ใ„ใคใ‹ใชใ„ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใงใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:20
So I would imagine your life has been as crazy
173
800097
4154
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
13:24
as mine has over the past few weeks.
174
804752
2703
ใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฎใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏใ€็งใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:28
We also have who else is here?
175
808239
2702
ไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:30
Abdelhak Abdullah
176
810958
2703
ใ‚ขใƒ–ใƒ‡ใƒซใƒใ‚ฏใƒปใ‚ขใƒ–ใƒ‰ใƒฉใƒป
13:33
Abdullah is watching in Morocco.
177
813994
4238
ใ‚ขใƒ–ใƒ‰ใƒฉใฏใƒขใƒญใƒƒใ‚ณใง็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
13:38
Hello, Morocco, nice to see you here as well.
178
818466
2702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใƒญใƒƒใ‚ณใ€ ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:41
Also Safa is here as well.
179
821435
3337
ใ‚ตใƒ•ใ‚กใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:45
Taru is here from Sri Lanka.
180
825089
4004
ใ‚ฟใƒซใฏใ‚นใƒชใƒฉใƒณใ‚ซใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
13:50
Hello there.
181
830044
934
13:50
Nice to see you here as well.
182
830978
1885
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:52
By the way, if I seem distracted,
183
832863
1986
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆฐ—ใ‚’็ด›ใ‚‰ใ‚ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
13:55
there is a fly in the studio.
184
835900
2702
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใƒใ‚จใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’
13:58
And if you have ever presented
185
838919
2703
้…ไฟกใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ๆ–นใชใ‚‰ใ€
14:02
a live stream on the internet,
186
842590
2702
14:05
you will know that having
187
845342
2336
14:07
a fly buzzing around you at the same
188
847678
3487
ๅŒๆ™‚ใซใƒใ‚จใŒๅ‘จๅ›ฒใ‚’ใƒ–ใƒณใƒ–ใƒณ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
14:11
time is very, very distracting.
189
851165
3537
้žๅธธใซๆฐ—ใŒๆ•ฃใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:16
British English slang terms.
190
856053
3220
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎไฟ—่ชžใ€‚
14:19
Oh, also my great grandmother,
191
859273
3236
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎๆ›พ็ฅ–ๆฏใ‚‚ใ€
14:23
my great grandmother on my father's side
192
863077
3537
็งใฎ็ˆถๆ–นใฎๆ›พ็ฅ–ๆฏใฏ
14:28
was psychic.
193
868499
3637
่ถ…่ƒฝๅŠ›่€…ใงใ—ใŸใ€‚
14:34
You were.
194
874622
717
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
14:35
You weren't expecting me to say that.
195
875339
2135
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:37
And now I have a feeling you did not expect me to say that.
196
877474
2703
ใใ—ใฆไปŠใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
14:40
But my great grandmother was psychic.
197
880444
2853
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๆ›ฝ็ฅ–ๆฏใฏ้œŠ่ƒฝๅŠ›่€…ใงใ—ใŸใ€‚
14:44
She was able to get in touch
198
884248
2252
ๅฝผๅฅณใฏๅ‘ใ“ใ†ๅดใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸ
14:46
with the other side.
199
886500
2703
ใ€‚
14:52
She could see the future.
200
892289
2703
ๅฝผๅฅณใซใฏๆœชๆฅใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚
14:55
Many people would come round to her house
201
895142
2486
ๅคšใใฎไบบใŒ ๅฝผๅฅณใฎๅฎถใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆ
14:57
and she would hold these seances,
202
897628
4087
ใ€ๅฝผๅฅณใฏไบค้œŠไผšใ‚’้–‹ใใ€
15:02
and everyone would try to get in touch
203
902649
2520
่ชฐใ‚‚ใŒ
15:05
with their relative or someone from the other side.
204
905169
3803
่‡ชๅˆ†ใฎ่ฆชๆˆš ใ‚„ๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:10
And the legend is
205
910057
2703
ใใ—ใฆไผ่ชฌใซใ‚ˆใ‚Œใฐใ€
15:13
she could she could do that.
206
913961
2519
ๅฝผๅฅณใชใ‚‰ใใ‚ŒใŒใงใใŸใฏใšใ ใ€‚
15:16
And I have a feeling maybe I have inherited
207
916480
3770
15:20
some of her psychic abilities, because last Wednesday
208
920467
4355
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ
15:25
I was doing a live stream
209
925322
2336
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
15:27
and I was talking about
210
927658
1902
15:29
all the things that you can do on a rainy day.
211
929560
4220
้›จใฎๆ—ฅใซใงใใ‚‹ใ“ใจใ™ในใฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:34
Last Wednesday, I did a live stream.
212
934414
2703
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:37
I know you're surprised, aren't you?
213
937151
2686
้ฉšใ‹ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
15:40
I think so, one of the things that I didn't mention
214
940053
4205
็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:44
that I should have on my list of things that you can do on a rainy day,
215
944258
4654
้›จใฎๆ—ฅใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฎใƒชใ‚นใƒˆใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใในใใจใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใฏใ€ๅœŸ็ ‚้™ใ‚Šใฎ้›จใฎไธญใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก— 10 ็•ชๅœฐ
15:49
was stand outside
216
949713
2769
ใฎๅค–ใซ็ซ‹ใฃใฆ
15:52
number ten Downing Street
217
952533
2669
15:55
and announce a general election
218
955202
2703
็ท้ธๆŒ™ใฎๅ‘Š็Ÿฅใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸ
15:59
in the pouring rain.
219
959039
2703
ใ€‚
16:01
You know who I'm talking about, don't you?
220
961992
2486
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:04
I think so, a very unusual sight.
221
964478
3236
ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ๅ…‰ๆ™ฏใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:07
Last week,
222
967714
2036
ๅ…ˆ้€ฑใ€
16:09
Rishi Sunak was standing in the rain, getting soaking wet,
223
969750
4354
ใƒชใ‚ทใƒปใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏๆฐใฏ้›จใฎไธญ ใ€ใšใถๆฟกใ‚Œใซใชใ‚ŠใชใŒใ‚‰็ซ‹ใฃใฆใ€
16:15
announcing the general
224
975188
2453
16:17
election, which is taking place on the 4th of July.
225
977641
4054
7ๆœˆ4ๆ—ฅใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹็ท้ธๆŒ™ใ‚’็™บ่กจใ—ใŸใ€‚
16:21
In just a few weeks from now.
226
981695
2703
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚ใšใ‹ๆ•ฐ้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซใ€‚
16:25
But the problem was
227
985265
1785
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏ
16:27
I could not get the signal.
228
987050
3287
ไฟกๅทใ‚’ๅ—ไฟกใงใใชใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
16:30
It wasn't coming through, you say.
229
990537
1835
ใใ‚Œใฏไผใ‚ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:32
So maybe my psychic abilities were not working 100%.
230
992372
3904
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎ่ถ…่ƒฝๅŠ›ใฏ 100๏ผ…ๅƒใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:36
However, on the same day
231
996727
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€
16:39
that I was talking about things to do on a rainy day,
232
999062
4405
็งใŒ ้›จใฎๆ—ฅใซใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใใฎๆ—ฅใ€
16:44
two hours after my live stream finished,
233
1004051
3086
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰2ๆ™‚้–“ๅพŒใ€
16:48
the Prime Minister of this country was standing outside
234
1008221
3287
ใ“ใฎๅ›ฝใฎ้ฆ–็›ธใฏ
16:51
in the pouring rain, announcing
235
1011508
2853
ๅœŸ็ ‚้™ใ‚Šใฎ้›จใฎไธญใ€ๅค–ใซ็ซ‹ใฃใฆ็ท้ธๆŒ™ใ‚’็™บ่กจใ—ใฆใ„ใŸ
16:54
the general election.
236
1014928
2703
ใ€‚
16:59
And the poor man was getting soaking wet.
237
1019983
2986
ใใ—ใฆๅ“€ใ‚Œใช็”ทใฏ ใšใถๆฟกใ‚Œใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:03
through one.
238
1023570
2703
1ใคใ‚’้€šใ—ใฆใ€‚
17:06
Hi. Hi, Rishi.
239
1026606
2586
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒชใ‚ทใ€‚
17:09
I hope you've dried out.
240
1029192
1252
ๆžฏใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
17:10
Now, there's nothing worse than getting wet.
241
1030444
2736
ใ•ใฆใ€ ๆฟกใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:13
Especially when you are wearing a lot of clothing.
242
1033647
3670
็‰นใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ€‚
17:18
Imagine what that must have felt like.
243
1038819
1801
ใใ‚ŒใŒใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:20
It couldn't have felt very pleasant.
244
1040620
2036
ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:22
That's all I can say.
245
1042656
1134
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
17:25
Hello.
246
1045592
300
17:25
Also, who else is here? Franco.
247
1045892
3120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใซใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹? ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใ€‚
17:29
Franco. Ferrari. Hello to you.
248
1049079
2869
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใ€‚ ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:32
I will be in Rome on the eighth with Tanya as well.
249
1052349
5455
็งใ‚‚ ใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฃใจไธ€็ท’ใซ8ๆ—ฅใซใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็š†ๆง˜ใฎ
17:37
We are looking forward to seeing you.
250
1057804
1769
ใŠ่ถŠใ—ใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:39
If you can get along
251
1059573
2702
17:42
to Rome, in Italy, two weeks from now
252
1062943
4888
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒญใƒผใƒžใพใงไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€2้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏ
17:47
we will be broadcasting live,
253
1067831
3720
17:51
just like we did last year from Paris.
254
1071701
2903
ๆ˜จๅนดใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ—ใพใ™ใ€‚
17:54
We did the same thing last year and we are doing it again at the moment.
255
1074604
5222
ๆ˜จๅนดใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ็พๅœจใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:59
I think we are, we are, we are going to have a large group this year.
256
1079826
5038
ไปŠๅนดใฏๅคง่ฆๆจกใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:05
So I think there might be 13,
257
1085348
2703
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๅนดใฏ13ไบบใ€
18:08
maybe even 14 people meeting up this year.
258
1088468
5155
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰14 ไบบใใ‚‰ใ„้›†ใพใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:13
So it's going to be a lot of people.
259
1093623
3003
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจไบบใŒๅคšใใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
18:18
We are talking about the general election.
260
1098244
3204
็งใŸใกใฏ็ท้ธๆŒ™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
18:21
I don't want to talk about it too much.
261
1101448
1935
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
18:23
So for those who don't like talking about politics,
262
1103383
2970
ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใฏ
18:26
because I know you don't.
263
1106353
1618
ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€‚
18:27
I know some people out there never talk
264
1107971
2903
ไธ–ใฎไธญใซใฏใ€ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚‚ๆ”ฟๆฒปใฎใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
18:30
about politics in any situation.
265
1110874
3336
ใ€‚
18:34
In fact, a lot of people say
266
1114210
1702
ๅฎŸ้š›ใ€
18:36
you should never talk about religion
267
1116963
1835
ๅฎ—ๆ•™
18:38
or politics with people or other people,
268
1118798
3320
ใ‚„ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅฃ่ซ–ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ไป–ไบบใ‚„ไป–ไบบใจๆฑบใ—ใฆ่ฉฑใ™ในใใงใฏใชใ„ใจๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใ„ใพใ™
18:42
because quite often it will turn into an argument.
269
1122669
4020
ใ€‚
18:47
And if you look around the world at the moment,
270
1127340
2703
ใใ—ใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงไธ–็•Œไธญใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใฆใฟใ‚Œใฐ ใ€
18:50
I think they might have a point to be honest.
271
1130110
4287
ๅฝผใ‚‰ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจไธ€็†ใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
18:54
We went to see a show the other night,
272
1134898
2702
็งใŸใกใฏๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขๆผ”ๅŠ‡ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸ
18:57
amateur dramatics.
273
1137851
2686
ใ€‚
19:00
So not not a professional show,
274
1140720
2703
ใƒ—ใƒญใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
19:03
but I have to say it was brilliant.
275
1143606
2937
ใŒใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:07
It was a version of Andrew Lloyd Webber.
276
1147210
3270
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
19:10
You know him, don't you?
277
1150647
1268
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
19:11
Andrew Lloyd Webber, a famous composer.
278
1151915
2636
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใฏๆœ‰ๅใชไฝœๆ›ฒๅฎถใงใ™ใ€‚
19:14
He's written all sorts of things.
279
1154551
2068
ๅฝผใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Ž
19:16
Phantom of the opera
280
1156619
2586
ใ‚ชใƒšใƒฉๅบงใฎๆ€ชไบบใ€ใฏ
19:19
is a big one of his,
281
1159205
2002
ๅฝผใฎไปฃ่กจไฝœใงใ‚ใ‚Šใ€
19:21
and the other one that a lot of people know is Joseph
282
1161207
3270
ๅคšใใฎไบบใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†ใฒใจใคใฎไฝœๅ“ใฏใ€Žใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•
19:25
and His Amazing Technicolour Dreamcoat.
283
1165078
3003
ใจๅฝผใฎ้ฉšใในใใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใ‚ซใƒฉใƒผใฎใƒ‰ใƒชใƒผใƒ ใ‚ณใƒผใƒˆใ€ใงใ™ใ€‚
19:28
We went to see that the other night in Wolverhampton,
284
1168081
4654
็งใŸใกใฏๅ…ˆๆ—ฅใ‚ฆใƒซใƒดใ‚กใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€
19:32
and I have to say it was very well done.
285
1172819
4171
ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใงใใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:37
Would you like to see a little bit of it?
286
1177957
1702
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ฆ‹ใฆใฟใฆใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:39
So here is, here is a short clip
287
1179659
2736
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
19:42
of the closing of the show.
288
1182395
2736
ใ‚ทใƒงใƒผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎ็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
19:45
So there it is.
289
1185732
650
ใใ†ใงใ™ใ€‚
19:46
So this is just as the show is ending.
290
1186382
2703
ใคใพใ‚Šใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ทใƒงใƒผใŒ็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
19:49
And when you think about it, this is not a professional group.
291
1189535
3954
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ ใ“ใ“ใฏใƒ—ใƒญ้›†ๅ›ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:53
This is an amateur group.
292
1193489
1986
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚
19:55
But I have to say it was a magnificent show,
293
1195475
4171
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒผใ€
20:00
a very good performance,
294
1200964
2969
้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ€
20:04
lovely lighting, amazing production values.
295
1204467
3787
็ด ๆ•ตใช ็…งๆ˜Žใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆผ”ๅ‡บไพกๅ€คใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:08
Everything was really, really good.
296
1208254
2603
ใ™ในใฆใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
20:10
The only problem is that, well, I will be honest with you,
297
1210857
4387
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ† ใจใ€
20:15
I'm not a big fan of Andrew Lloyd Webber.
298
1215244
3304
็งใฏใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
20:18
I don't like his musicals, to be honest.
299
1218781
2219
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๅฝผใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:21
I'm not a big fan of musicals, and to be honest, I don't really like
300
1221000
5739
็งใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใ€Ž
20:26
Joseph and His Amazing Technicolour Dreamcoat,
301
1226889
3604
Joseph and His Amazing Technicolor Dreamcoatใ€ใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ่ฆณใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใช
20:31
so it's not a show
302
1231677
1035
ใ‚ทใƒงใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
20:32
that I would normally go along to see, but I was impressed.
303
1232712
3587
ใŒใ€ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:36
I was very impressed by the scenery, the, the,
304
1236299
5188
ๆ™ฏ่‰ฒใ€
20:41
the way that the stage was arranged,
305
1241487
2703
่ˆžๅฐใฎ้…็ฝฎใ€
20:44
the lighting, everything was wonderful.
306
1244640
2703
็…งๆ˜Žใ€ๅ…จใฆใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใฆใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:47
And even the acting, the young guy, the young chap,
307
1247760
3687
ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸ่‹ฅใ„็”ทใ€่‹ฅใ„็”ทใ€ๆผ”ๆŠ€ใ•ใˆใ‚‚ใ€
20:51
the young person who played
308
1251631
2702
20:54
Joseph was very, very good.
309
1254417
2703
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
20:57
In fact, he was amazing.
310
1257370
2035
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
20:59
So I would not be surprised in the future
311
1259405
2369
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฐ†ๆฅ
21:01
if he will be walking on
312
1261774
3654
ๅฝผใŒ
21:05
the stage professionally.
313
1265428
2702
ใƒ—ใƒญใจใ—ใฆใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซ็ซ‹ใคใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:09
Beatrice says I love Andrew Lloyd Webber.
314
1269031
3237
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใŒๅคงๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ†ใ€‚
21:12
I saw that show during the pandemic.
315
1272268
4605
็งใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๆœ€ไธญใซใใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
21:18
One of the things that the pandemic and also the lockdowns
316
1278357
4605
ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏ ใจใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒ
21:22
did during that time, it did force
317
1282962
2836
ใใฎ้–“ใซๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ๅคšใใฎไผๆฅญใŒ้–‰้Ž–ใ‚’ไฝ™ๅ„€ใชใใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ™
21:25
a lot of businesses to to close.
318
1285798
3153
ใ€‚
21:29
And even I think Andrew Lloyd Webber
319
1289769
3386
ใใ—ใฆใ€ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎๅŠ‡ๅ ดใ‚’
21:34
owns,
320
1294206
801
ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
21:36
a particular theatre
321
1296092
1568
21:37
in London and one of his big shows now, I think it was Phantom of the opera.
322
1297660
4588
ใ€ๅฝผใฎๅคงใใชใ‚ทใƒงใƒผใฎ 1 ใคใฏใ€ ใ‚ชใƒšใƒฉๅบงใฎๆ€ชไบบใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใฎ
21:42
I think it had to close because of the the lockdown.
323
1302365
4237
ๅฝฑ้Ÿฟใง้–‰ๅบ—ใ›ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€
21:47
So it did affect him quite badly, in fact.
324
1307286
3988
ใใ‚Œใฏๅฝผใซใ‹ใชใ‚Šๆ‚ชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
21:51
But I went to see it.
325
1311657
1051
ใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚
21:52
It was a good show, I enjoyed it.
326
1312708
1986
่‰ฏใ„ใ‚ทใƒงใƒผใงใ—ใŸใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
21:54
It is not the sort of show that I would normally go to see.
327
1314694
3486
ๆ™ฎๆฎต็งใŒ่ฆ‹ใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:58
In fact, I remember as a child
328
1318648
2702
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€
22:01
I went to see Joseph
329
1321534
3487
ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•
22:05
and His Amazing Technicolour Dreamcoat when I was a child.
330
1325287
3921
ใจๅฝผใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใ‚ซใƒฉใƒผใƒ‰ใƒชใƒผใƒ ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
22:09
I must have been around about nine years old
331
1329208
3253
็งใŒ9ๆญณใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
22:12
and the school took us to go and see
332
1332912
2686
ใŒใ€ๅญฆๆ กใŒ็งใŸใกใ‚’
22:15
a professional production
333
1335881
2686
22:18
of that particular show.
334
1338701
2252
ใใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒ—ใƒญใฎไฝœๅ“ใ‚’่ฆ‹ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใŸๅ‹ไบบใฎใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ๅซใ‚ใ€
22:20
So well done to all those involved, including our friend
335
1340953
3620
้–ขไฟ‚่€…ๅ…จๅ“กใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™
22:24
Martin who was in the show as well.
336
1344573
2820
ใ€‚
22:27
Wonderful. It was lovely.
337
1347643
1885
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚
22:29
Also nice meeting up with you after the show finished as well.
338
1349528
4171
ใ‚ทใƒงใƒผใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
22:33
It was lovely seeing you as well.
339
1353699
2636
ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
22:36
Hello, Holly.
340
1356335
634
22:36
Josh Hawley.
341
1356969
1368
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ›ใƒชใƒผใ€‚
ใ‚ธใƒงใ‚ทใƒฅใƒปใƒ›ใƒผใƒชใƒผใ€‚
22:38
Josh, I love your name.
342
1358337
2252
ใ‚ธใƒงใ‚ทใƒฅใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
22:40
Where does it come from?
343
1360589
1268
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
22:41
Please tell me on the live chat.
344
1361857
2703
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:44
Mr. Steve will be here in five minutes.
345
1364560
2753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ5ๅˆ†ไปฅๅ†…ใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
22:47
I will give you another warning.
346
1367313
1434
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ญฆๅ‘Šใ—ใพใ™ใ€‚
22:50
I don't know why I call it a warning,
347
1370199
2552
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚’่ญฆๅ‘Šใจๅ‘ผใถใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŒใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€
22:52
because I know that a lot of people wait patiently
348
1372751
4488
ๅคšใใฎไบบใŒ่พ›ๆŠฑๅผทใๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
22:58
whilst I am introducing the programme.
349
1378290
3821
ใ€‚
23:02
They are waiting patiently for Mr.
350
1382862
3019
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‚’่พ›ๆŠฑๅผทใๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™
23:05
Steve to come along.
351
1385881
2703
ใ€‚
23:08
He will be here in a few moments from now.
352
1388918
3169
ๅฝผใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ไปฅๅ†…ใซใ“ใ“ใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ ใ€‚
23:12
So we are talking about slang words,
353
1392671
5155
ใใ“ใง็งใŸใกใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง้ ป็นใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:18
certain words that are used
354
1398360
2703
23:21
in British English
355
1401547
2219
23:23
and quite often, especially if you are coming here
356
1403766
3186
็‰นใซไป–ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
23:27
from another country,
357
1407369
2403
ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ็”จ่ชžใซ
23:29
maybe you are not familiar
358
1409772
2486
ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:32
with these particular types of slang term
359
1412258
3753
23:36
slang word that we will be talking about
360
1416545
4021
23:40
those a little bit later on as well.
361
1420566
3053
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉใ€‚
23:44
Very.
362
1424586
534
ใจใฆใ‚‚ใ€‚
23:45
Because, says The Phantom of the opera,
363
1425120
3921
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ€Žใ‚ชใƒšใƒฉๅบงใฎๆ€ชไบบใ€ใฏ่จ€ใ†ใ€
23:49
it is a novel also.
364
1429041
2703
ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅฐ่ชฌใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
23:51
I think it is a story. Yes.
365
1431910
2036
ใใ‚Œใฏ็‰ฉ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:53
And of course, there there was a very famous film made as well.
366
1433946
4438
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชๆ˜ ็”ปใ‚‚ไฝœใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Žใ‚ชใƒšใƒฉๅบงใฎๆ€ชไบบใ€ใฏ
23:58
There have been a couple of film versions of Phantom of the opera,
367
1438384
4921
ๆ˜ ็”ปๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใŒไฝ•ๆœฌใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ ใ€
24:03
but I suppose most people in this modern age,
368
1443672
3170
็พไปฃไบบใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซ่ˆžๅฐใง
24:06
they will know that particular story from the stage musical,
369
1446842
4955
ใใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:12
which of course, I think it was one of the one of the longest
370
1452548
3987
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใฎไธญใงใ‚‚ๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:16
running stage musicals ever.
371
1456535
3203
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€
24:20
I think so, because it was performed
372
1460489
2402
24:22
not just here in the UK,
373
1462891
2736
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใง
24:25
but also on Broadway as well in the United States.
374
1465627
3871
ใชใใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒ–ใƒญใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚คใงใ‚‚ไธŠๆผ”ใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
24:29
And it was running for a very long time.
375
1469498
3754
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:34
But I'm not a big fan of musicals.
376
1474620
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:37
I don't know why I find musicals
377
1477990
2602
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใŒ้žๅธธใซ
24:40
a little bit annoying if it's done very well,
378
1480592
3637
ใ‚ˆใใงใใฆใ„ใฆใ€
24:44
and if there is a very clear story
379
1484680
2369
้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใชใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใŒ
24:47
being told that I might enjoy it.
380
1487049
3120
่ชžใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:50
But normally I will not go to see.
381
1490886
3420
ใงใ‚‚ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ่ฆ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
24:55
I will not go to see a musical
382
1495841
2686
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใฏ็ตถๅฏพใซ่ฆณใซ่กŒใใพใ›ใ‚“
24:59
in any way whatsoever.
383
1499161
2669
ใ€‚
25:01
Steve will be here soon.
384
1501830
2219
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
25:04
Oh, I live in the UK now.
385
1504049
2052
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏ
25:06
I used to be in Hong Kong but now I live in the UK.
386
1506101
5189
้ฆ™ๆธฏใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
25:11
Hello, Holly. Josh or is it holy?
387
1511323
3203
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ›ใƒชใƒผใ€‚ ใ‚ธใƒงใ‚ทใƒฅใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็ฅž่–ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:14
Josh it might be holy Josh very nice.
388
1514526
3921
ใ‚ธใƒงใ‚ทใƒฅใ€ใใ‚Œใฏ็ฅž่–ใชใ‚ธใƒงใ‚ทใƒฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
25:18
Welcome.
389
1518447
1001
ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
25:19
I'm now going to ask a very nosy question.
390
1519448
3620
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ ้žๅธธใซ็ชใฃ่พผใ‚“ใ ่ณชๅ•ใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
25:23
I'm going to be inquisitive.
391
1523068
2286
ๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใซใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
25:25
I'm going to ask a very intrusive question.
392
1525354
3637
้žๅธธใซ็ชใฃ่พผใ‚“ใ ่ณชๅ•ใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
25:31
You know what I'm going to ask?
393
1531443
1385
็งใŒไฝ•ใ‚’่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:34
Where
394
1534413
2035
25:36
in the UK are you?
395
1536448
2069
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:38
Whereabouts?
396
1538517
1601
ๆ‰€ๅœจ๏ผŸ
25:40
Maybe it is in the south, near London.
397
1540118
2703
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ่ฟ‘ใใฎๅ—้ƒจใซใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—
25:43
Maybe it is in the north.
398
1543138
2102
ใŸใ‚‰ๅŒ—ใฎๆ–นใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
25:45
The Manchester, maybe you are
399
1545240
2519
ใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ
25:47
in the Midlands, near Birmingham.
400
1547759
2736
ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ่ฟ‘ใใฎใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:51
Or perhaps you are
401
1551363
2703
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
25:54
near me.
402
1554132
885
ใ€‚
25:55
Oh imagine that.
403
1555017
1701
ใ‚ใ‚ใ€ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:56
Imagine living next door to me.
404
1556718
3404
็งใฎ้šฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:00
Can you imagine what that would be like if you lived next door to me?
405
1560272
4704
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎ้šฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:05
Now think about that for a moment.
406
1565277
2319
ใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†
26:07
Would you?
407
1567596
1618
ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:09
Would you ever want
408
1569214
2703
26:12
to live next door to me?
409
1572033
2703
็งใฎ้šฃใซไฝใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
26:14
So imagine that for a moment.
410
1574920
1651
ใใ“ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:16
You wake up in the morning, you go outside
411
1576571
2686
ๆœ่ตทใใฆ ๅค–ใซๅ‡บใฆใ€
26:19
and you are thinking that your life is wonderful,
412
1579291
2853
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
26:23
and then you realise that your next door
413
1583762
2219
ใจใ€้šฃใฎ
26:25
neighbour is this crazy guy.
414
1585981
2702
ไบบใŒใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„็”ทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
26:29
Would you like it or not?
415
1589551
1268
ๅฅฝใใงใ™ใ‹ใ€ๅซŒใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฎ้šฃใซ
26:30
Would you want to live next door to me? I wonder?
416
1590819
2636
ไฝใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ ็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†๏ผŸ
26:34
Beatrice
417
1594689
2119
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฎ
26:36
YouTube.
418
1596808
1952
YouTubeใ€‚
26:38
The YouTube channel the show must go on
419
1598760
2736
็•ช็ต„ใŒ้‹ๅ–ถใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€
26:41
have streamed every weekend during the pandemic.
420
1601496
4221
ๆฏŽ้€ฑๆœซใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใƒญใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒผใซใ‚ˆใ‚‹
26:46
They showed special shows
421
1606084
2636
็‰นๅˆฅใ‚ทใƒงใƒผใŒไธŠๆ˜ ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
26:48
by Andrew Lloyd Webber.
422
1608720
2703
ใ€‚
26:51
A very good idea as well.
423
1611957
2052
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
26:54
So I would imagine during the pandemic a lot of people were doing things
424
1614009
3620
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏไธญใซ ๅคšใใฎไบบใŒ็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใง็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
26:57
in a different way.
425
1617629
1318
ใ€‚
26:58
So because a lot of people could not go to the theatre
426
1618947
3186
ๅคšใใฎไบบใŒ ๅŠ‡ๅ ดใ‚„ๆ˜ ็”ป้คจใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚
27:02
or the cinema, they had to do things in a slightly different way.
427
1622517
4605
ใ€ๅฐ‘ใ—้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
27:07
But I think that's a great idea.
428
1627122
2602
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:09
Streaming musicals,
429
1629724
3037
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ€
27:13
Broadway shows, or
430
1633261
2403
ใƒ–ใƒญใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ค ใ‚ทใƒงใƒผใ€ใพใŸใฏ
27:15
if you live in London, the West End.
431
1635664
2819
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใŠไฝใพใ„ใฎๅ ดๅˆใฏใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆ ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ้…ไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
27:19
So all of these big shows.
432
1639050
1719
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅคงใใชใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€‚
27:20
So I think it's actually a very good idea, very interesting.
433
1640769
3420
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:24
In fact, Steve is on his way.
434
1644189
3386
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
27:27
Please don't go anywhere because we have lots to talk about.
435
1647759
3871
ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
27:32
We have the general election
436
1652013
1869
็ท้ธๆŒ™
27:34
to talk about.
437
1654899
1819
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:36
We also have
438
1656718
1868
็งใŸใกใ‚‚ใ€
27:38
oh, I think it might be thundering, by the way,
439
1658586
2787
ใ‚ใ‚ใ€้›ทใŒ้ณดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ ใกใชใฟใซ
27:42
if I suddenly disappear,
440
1662007
2218
็งใŒ็ช็„ถๆถˆใˆใŸใ‚‰ใ€
27:44
it's because my house has been struck by lightning.
441
1664225
3003
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฎถใซ ้›ทใŒ่ฝใกใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:47
So at the moment we have we have a thunderstorm
442
1667429
2702
็พๅœจใ€ ้›ท้›จใŒใ‚ใ‚Š
27:50
and also lightning flashing around outside.
443
1670699
3153
ใ€ ๅค–ใงใฏ็จฒๅฆปใŒๅ…‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:54
Steve will be here in the moment.
444
1674185
1986
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:56
Please don't go away.
445
1676171
1468
็ซ‹ใกๅŽปใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:57
Lots to come right here
446
1677639
2903
28:00
on English addicts.
447
1680542
2702
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใซ้–ขใ™ใ‚‹่จ˜ไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
31:35
Oh my goodness!
448
1895373
1501
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸ๏ผ
31:36
Look at the weather. now, outside.
449
1896874
1835
ๅคฉๆฐ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠใ€ๅค–ใงใ€‚
31:38
It just shows how quickly things can change.
450
1898709
3504
ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใ„ใ‹ใซๆ€ฅ้€Ÿใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
31:42
When I started the live stream,
451
1902613
2686
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใŸใจใใ€
31:45
it was beautiful and sunny.
452
1905633
2252
ๅคฉๆฐ—ใฏ่‰ฏใๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:47
And now the rain is coming down.
453
1907885
2519
ใใ—ใฆไปŠใ€้›จใŒ้™ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
31:50
We have thunder, we have lightning.
454
1910404
2886
็งใŸใกใซใฏ้›ทใŒใ‚ใ‚Šใ€็จฒๅฆปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:53
There is a huge storm
455
1913607
3003
31:57
taking place right now outside my window.
456
1917128
3119
ไปŠใ€ ็งใฎ็ช“ใฎๅค–ใงๅคงใใชๅตใŒ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:00
So just in case
457
1920581
2386
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ‡ใŒไธ€
32:02
we disappear, if we suddenly vanish, you will know why.
458
1922967
3553
็งใŸใกใŒๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ—ใพใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒ็ช็„ถๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€ใใฎ ็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
32:06
You will know that the top of my house is probably been struck by lightning.
459
1926904
3720
็งใฎๅฎถใฎๅฑ‹ไธŠใซ ้›ทใŒ่ฝใกใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:10
Something like that. Maybe.
460
1930624
1435
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚
32:12
Perhaps English addict is here with you.
461
1932059
2820
ใŠใใ‚‰ใ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ไนพใ„ใŸ็Šถๆ…‹ใง
32:15
I hope you are having a good Sunday
462
1935095
2153
่‰ฏใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๆ€ใ„ใพใ™
32:18
and you are dry.
463
1938249
1585
ใ€‚
32:19
That would be very nice.
464
1939834
2702
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
32:30
I. Apparently.
465
1950311
9593
I. ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
32:42
Apparently, Palmira is is watching
466
1962089
3570
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ
32:46
the hockey.
467
1966744
1268
ใƒ›ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚’่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
32:48
So Palmira will not be coming on today,
468
1968012
3837
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏไปŠๆ—ฅใฏๅ‡บๅ ดใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
32:51
but I'm sure she will catch it later.
469
1971849
2702
ๅพŒใงๅฟ…ใšๅ‡บๅ ดใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:57
Can you hear that?
470
1977271
1618
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:58
It is very dramatic.
471
1978889
1618
ใจใฆใ‚‚ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
33:00
It is thundering. We have lightning.
472
1980507
2703
้›ทใŒ้ณดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็จฒๅฆปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:03
And I have to say, when I was a child,
473
1983577
2703
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€
33:06
I was really afraid of thunder and lightning, I hated it.
474
1986363
4622
้›ทใจ็จฒๅฆปใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใใฆใ€ๅคงๅซŒใ„ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:10
I used to go in, hide in the corner of the room,
475
1990985
2702
็งใฏใ‚ˆใ ้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใซ้š ใ‚Œใฆใ€
33:14
talking of people who like hiding in tight places.
476
1994038
4020
็‹ญใ„ๅ ดๆ‰€ใซ้š ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใŸใกใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:18
It is Mr. Steve.
477
1998359
1718
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
33:20
He is coming right now.
478
2000077
1685
ๅฝผใฏไปŠๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:21
Are you ready?
479
2001762
951
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
33:22
Are you ready to see Mr.
480
2002713
1418
33:24
Steve on your computer device?
481
2004131
2686
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹?
33:26
Have you taken your pills?
482
2006817
2703
่–ฌใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
33:30
Here he comes.
483
2010788
2702
ๅฝผใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
33:34
Hello.
484
2014742
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:35
Hello, Mr. Duncan.
485
2015943
1051
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
33:36
Hello.
486
2016994
684
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:37
Wonderful.
487
2017678
634
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
33:38
Beautiful viewers from across the globe.
488
2018312
2853
ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:41
From across the universe, and from all dimensions.
489
2021165
4170
ๅฎ‡ๅฎ™ใฎๅฝผๆ–นใ‹ใ‚‰ใ€ ใใ—ใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆฌกๅ…ƒใ‹ใ‚‰ใ€‚
33:45
Here we are in a.
490
2025819
1218
ใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏaใซใ„ใพใ™ใ€‚
33:47
Well, I've just come in from the garden. Mr.
491
2027037
1685
ใ•ใฆใ€ ๅบญใ‹ใ‚‰ๅ…ฅใฃใฆใใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
33:48
Duncan and I have timed it perfectly
492
2028722
2736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ็งใฏๅฎŒ็’งใซใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
33:52
because it is now as as, Francesco
493
2032359
4371
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใƒป
33:57
Scarpetta, says it is raining buckets.
494
2037281
3620
ใ‚นใ‚ซใƒซใƒšใƒƒใ‚ฟๆฐใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠใฏใƒใ‚ฑใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใช้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:00
Yeah. Coming down in buckets, which it is.
495
2040901
2619
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒใ‚ฑใƒ„ใง้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
34:03
I hope I pronounce your name correctly.
496
2043520
2419
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
34:05
Francesco a got patchy,
497
2045939
3487
Francesco a ใŒๆ–‘็‚นใ ใ‚‰ใ‘ใซใชใฃใŸใฎใฏใ€
34:09
I think, because I've been trying to learn, as you know,
498
2049426
3454
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
34:13
how to pronounce some Italian this week.
499
2053197
2952
ไปŠ้€ฑใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎ็™บ้Ÿณใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆฅ้€ฑใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆ
34:16
I've got no phrases for what you were doing that next week, but,
500
2056466
2703
ใ„ใŸใ“ใจใ‚’่กจใ™ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ
34:19
let's just see if I pronounce that correctly.
501
2059503
2402
็™บ้Ÿณใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
34:21
But, yes.
502
2061905
1285
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
34:23
Happy to be here.
503
2063190
1535
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
34:24
And, hello to everyone.
504
2064725
2486
ใใ—ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
34:27
and, we're going to have a good lesson, aren't we, Mr.
505
2067211
2519
ใใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ๆ•™่จ“ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ ใญใ€
34:29
Duncan? I hope we are.
506
2069730
1535
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:31
If we don't, I don't know whose fault it is, but maybe we will both.
507
2071265
4204
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€่ชฐใฎใ›ใ„ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใŠใใ‚‰ใไธกๆ–นใจใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:35
We will both have to take the blame.
508
2075919
2336
็งใŸใกไบŒไบบใจใ‚‚่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:38
Oh, my stomach, Mr. Jumping.
509
2078255
1668
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎใŠ่…นใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ธใƒฃใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใ€‚
34:41
Oh, that's my stomach, not the thunder.
510
2081008
2202
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้›ทใงใฏใชใ็งใฎใŠ่…นใงใ™ใ€‚
34:43
My goodness.
511
2083210
1101
ใชใ‚“ใจใ€‚
34:44
so if we go off air, if we have a power cut, which we may well do. Yes.
512
2084311
4504
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒๆ”พ้€ใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใ‚Šใ€ๅœ้›ปใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏๅๅˆ†ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏ
34:49
although probably not,
513
2089499
2052
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
34:51
we have the worst storms ever, and we don't get power cuts.
514
2091551
3120
็งใŸใกใฏๅฒไธŠๆœ€ๆ‚ชใฎๅตใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅœ้›ปใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:54
And then for absolutely no reason, we get a power cut.
515
2094671
2536
ใใ—ใฆใ€ใพใฃใŸใ็†็”ฑใ‚‚ใชใ ๅœ้›ปใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
34:57
Well, today, I think we have a good reason to have one. Yes.
516
2097207
3003
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅๅˆ†ใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:00
So let's see what happens.
517
2100460
1285
ใใ‚Œใงใฏใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:01
Onwards and upwards as they say. Yes.
518
2101745
2819
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไธŠใธไธŠใธใจใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:04
So whatever happens, if we suddenly disappear, don't panic.
519
2104564
4088
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใ€ ็งใŸใกใŒ็ช็„ถใ„ใชใใชใฃใฆใ‚‚ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:08
But you might have to call the fire brigade
520
2108652
2686
ใŸใ ใ—ใ€็‚Žใฎไธญใซ็…™ใŒ็ซ‹ใก่พผใ‚ใฆ็ซ็ฝใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆถˆ้˜ฒ้šŠใ‚’ๅ‘ผใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
35:11
because we might be on fire with with the smoke in the flames.
521
2111405
4621
ใ€‚
35:16
And apparently they've had power cuts in America.
522
2116026
2703
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏๅœ้›ปใŒใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
35:19
Okay.
523
2119296
383
35:19
In parts of America, I think around Texas area,
524
2119679
2820
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎไธ€้ƒจใ€ ใƒ†ใ‚ญใ‚ตใ‚นๅ‘จ่พบใงใฏใ€้žๅธธใซ
35:22
they've had some, some very bad sort of hurricanes.
525
2122499
2886
ใฒใฉใ„็จฎ้กžใฎใƒใƒชใ‚ฑใƒผใƒณใŒใ„ใใคใ‹็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
35:25
and, 100 mile an hour winds.
526
2125385
4621
ใใ—ใฆๆ™‚้€Ÿ160ใƒžใ‚คใƒซใฎ้ขจใŒๅนใใ€‚
35:30
That's the one thing I like about here.
527
2130157
2102
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ“ใ“ใงๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็‚นใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
35:32
We don't really get hurricanes or tornadoes.
528
2132259
3537
ใƒใƒชใ‚ฑใƒผใƒณใ‚„็ซœๅทปใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
35:36
We don't get those sorts of of
529
2136129
2703
ใใ†ใ„ใ†ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€
35:38
it's like it's like a funnel, isn't it?
530
2138865
2303
ๆผๆ–—ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
35:44
I'm enjoying this.
531
2144037
2403
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
35:46
I don't know if I feel good about this or not,
532
2146440
2652
ใ“ใ‚Œใง่‰ฏใ„ๆฐ—ๅˆ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
35:49
but there is an absolute raging storm
533
2149092
3287
ใŒใ€ไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใ€ๅค–ใงใฏ็Œ›็ƒˆใชๅตใŒ
35:52
taking place outside at this moment in time.
534
2152379
2953
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
35:55
But we don't get we don't get extreme weather.
535
2155799
2285
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็•ฐๅธธๆฐ—่ฑกใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:58
Do we? Like that here?
536
2158084
2703
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ“ใ‚‚ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:01
No. Not usually.
537
2161021
1168
ใ„ใ„ใˆใ€้€šๅธธใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:02
Very rarely. we do.
538
2162189
2369
ใ”ใใพใ‚Œใซใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
36:04
but it's, you know, as, as put a word up, an Italian word
539
2164558
3370
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€่จ€ใฃใฆใฟใ‚Œใฐใ€
36:07
that he wants me to pronounce.
540
2167928
1201
ๅฝผใŒ็งใซ็™บ้Ÿณใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใชใฎใงใ™ใ€‚
36:09
Now, I'm not going to do that because, How do I know what that means?
541
2169129
4371
ใ•ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใชใœใชใ‚‰ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
36:13
It could be getting me to say something very rude and dirty.
542
2173550
2753
ใใ‚Œใฏ็งใซ้žๅธธใซๅคฑ็คผใงๆฑšใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:16
That happened to me in China.
543
2176620
2052
ใใ‚Œใฏไธญๅ›ฝใง็งใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:18
That happened to me in China.
544
2178672
1101
ใใ‚Œใฏไธญๅ›ฝใง็งใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:19
A lot of my students were teaching me words, and they said, oh, Mr.
545
2179773
3603
ๅคšใใฎ็”Ÿๅพ’ใŒ็งใซ่จ€่‘‰ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใฆ ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€
36:23
Duncan, that means friend or that means nice.
546
2183376
3871
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใฏๅ‹้”ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ€ใพใŸใฏ็ด ๆ•ตใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:27
But it was the first word.
547
2187881
1351
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใงใ—ใŸใ€‚
36:29
But the second one looks very, very dodgy, as we say.
548
2189232
4672
ใ—ใ‹ใ—ใ€2 ็•ช็›ฎใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ ็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€้žๅธธใซๅฑ้™บใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
36:34
but one I won't say.
549
2194421
3687
ใงใ‚‚ไธ€ใคใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
36:38
Then I won't say the next word.
550
2198108
1284
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆฌกใฎ่จ€่‘‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:39
Anyway, moving on. Public radio
551
2199392
2636
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:43
one from original.
552
2203079
2203
ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใฎๅ…ฌๅ…ฑใƒฉใ‚ธใ‚ช 1 ใคใ€‚
36:45
Yes. I don't know what that means.
553
2205282
1368
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:46
Well, it.
554
2206650
250
36:46
Well. But, Steve, I'm trying to help you here.
555
2206900
2636
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
่‰ฏใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
36:49
Now, I don't want to pronounce that word.
556
2209536
1585
ไปŠใฏ ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใงใ™ใ€‚
36:51
I think it's a rude word. Mr..
557
2211121
1351
ๅคฑ็คผใช่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿโ€ฆ
36:52
Don't know. I'm trying to.
558
2212472
1618
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใ›
36:54
Can you just let me.
559
2214090
1569
ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
36:55
Bon means good.
560
2215659
1951
ใƒœใƒณใจใฏ่‰ฏใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
36:57
Well, that does, yes, but what's the next word mean?
561
2217610
2603
็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ ใŒใ€ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
37:00
It could be all right. It could be.
562
2220213
2703
ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:03
It could be.
563
2223066
1735
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:04
It could be. It could be nice.
564
2224801
1535
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
37:06
It could be. Good afternoon.
565
2226336
2636
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
37:08
I know I'm trying to tell you my story about China,
566
2228972
3387
ไธญๅ›ฝใซใคใ„ใฆใฎ็งใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
37:12
but when I was in China,
567
2232909
2553
ใŒใ€็งใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€็งใฎๆ‚ชๅฃใจใฏๆฐ—ใฅใ‹ใšใซใ€
37:15
my students used to get me to say rude words in Chinese
568
2235462
3570
็”Ÿๅพ’ใŸใกใซ ไธญๅ›ฝ่ชžใงๅคฑ็คผใช่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ
37:19
without me realising that I was swearing.
569
2239599
2703
ใ€‚
37:22
Very naughty. So what does it mean then?
570
2242769
2953
ใจใฆใ‚‚ใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
37:25
What does it mean that that phrase, one
571
2245722
2819
ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใƒใƒณใƒใƒณใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:29
pom pom original.
572
2249008
2286
37:33
Next week, by the way, we are
573
2253746
1686
ใกใชใฟใซๆฅ้€ฑใฏใ€
37:35
going to look at some Italian phrases because two weeks from now
574
2255432
4721
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ 2 ้€ฑ้–“ๅพŒใ€
37:40
we will be standing
575
2260420
2486
็งใŸใกใฏ
37:42
near a very large ruin.
576
2262906
2702
้žๅธธใซๅคงใใช้บ่ทกใฎ่ฟ‘ใใซ็ซ‹ใคใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:46
And I'm not talking about Mr.
577
2266142
1352
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆๆฐใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
37:47
Steve Scott. Pat.
578
2267494
2702
ใ€‚ ใƒ‘ใƒƒใƒˆใ€‚
37:50
Scott. Pat.
579
2270613
1502
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใ€‚ ใƒ‘ใƒƒใƒˆใ€‚
37:52
Oh, come on.
580
2272115
2152
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€‚
37:54
Casco. Pat.
581
2274267
851
ใ‚ญใƒฃใ‚นใ‚ณใ€‚ ใƒ‘ใƒƒใƒˆใ€‚
37:55
Chair is that right?
582
2275118
1852
่ญฐ้•ท ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:56
Francesco Scott, Pat j
583
2276970
2702
Francesco Scottใ€Pat j
38:01
it's a closed or an open a I don't know,
584
2281057
2486
ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใƒ‰ใชใฎใ‹ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
38:03
but we're not going to go into delve into those details.
585
2283543
2703
ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:06
No, we'll do that next week.
586
2286279
1518
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฅ้€ฑใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:07
We've we've got a whole show next week.
587
2287797
1752
ๆฅ้€ฑใฏๅ…จ้ƒจใฎใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
38:09
We've got a whole show next week Steve.
588
2289549
1652
ๆฅ้€ฑใฏๅ…จ้ƒจใฎใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
38:11
Oh it's good afternoon.
589
2291201
2419
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
38:13
Good. Okay.
590
2293620
1051
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
38:14
That's good.
591
2294671
2052
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
38:16
We'll do all that next week.
592
2296723
1318
ๆฅ้€ฑใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:18
We'll do some.
593
2298041
767
38:18
We will test our Italian pronunciations of common phrases
594
2298808
4388
ใ„ใใคใ‹ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:23
that we may need to use in Rome.
595
2303563
3387
ใƒญใƒผใƒžใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎ็™บ้Ÿณใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
38:26
Rome to learn to roll my eyes, which I'm very bad at.
596
2306950
3720
ใƒญใƒผใƒžใฏใ€็งใŒใจใฆใ‚‚่‹ฆๆ‰‹ใช็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
38:30
You don't actually need to, to be honest.
597
2310670
1952
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
38:32
Well, everyone I've listened to on Italian, teaching YouTube channels
598
2312622
5489
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใง่žใ„ใŸไบบใฏ็š† ใ€YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๆŒ‡ๅฐŽใซ
38:38
is very much rolling their, But the problem is, not everyone can do it.
599
2318111
4254
็†ฑๅฟƒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ— ๅ•้กŒใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’ใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:42
And I think you are one of those people.
600
2322365
1768
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:44
Can everybody in Italy roll their eyes?
601
2324133
3420
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ชฐใ‚‚ใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
38:47
Oh, there's some people in Italy.
602
2327854
1985
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใ‚‚ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
38:49
Okay, can we talk about how to pronounce that?
603
2329839
2853
ใ•ใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’ใฉใ†็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:52
Steve, can we talk about this next Sunday?
604
2332692
2836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ไปŠๅบฆใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:55
Yeah, I'm just asking because I've got a weakness.
605
2335862
2702
ใฏใ„ใ€ๅผฑใฟใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
38:59
All right.
606
2339232
917
ใ‚ˆใ—ใ€‚
39:00
Got to learn to roll my eyes.
607
2340149
1118
็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:01
Now, before we started today's livestream,
608
2341267
1835
ใ•ใฆใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„
39:03
I did say to you 1 or 2 things that we weren't going to do today.
609
2343102
2903
ใ“ใจใ‚’ 1 ใคใ‹ 2 ใค่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
39:06
And one of them was talk about Italian, because we're doing a whole show
610
2346005
3037
ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚ๆฅ้€ฑใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใซใคใ„ใฆใฎ ็•ช็ต„ใ‚’ไธธใ€…ใ‚„ใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
39:09
next week about it. Yeah.
611
2349042
1551
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
39:10
So we are doing that next week, by the way, last Wednesday,
612
2350593
3654
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๆฅ้€ฑใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ€็ท้ธๆŒ™ใจใ„ใ†
39:14
a big announcement, the general election, we are having won
613
2354764
4404
้‡ๅคงใช็™บ่กจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
39:19
everywhere in the world at almost every country
614
2359836
3119
ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใงใ‚‚ใ€ ใปใผใ™ในใฆใฎๅ›ฝใง
39:22
this year is having a general election.
615
2362955
3204
ไปŠๅนด็ท้ธๆŒ™ใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
39:26
It's very unusual, but but apparently
616
2366459
2886
ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็งใŸใกใ‚‚ๅซใ‚ใฆ
39:29
everyone everyone is having one, including us and ours
617
2369862
3320
ๅ…จๅ“กใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฏ
39:33
will be taking place on Thursday, the 4th of July, which I think
618
2373182
4955
7ๆœˆ4ๆ—ฅใฎๆœจๆ›œๆ—ฅใซ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ็‹ฌ็ซ‹่จ˜ๅฟตๆ—ฅใชใฎใงใ€ใใฎๆ—ฅใ‚’
39:38
is a very interesting day to choose because it is American Independence Day.
619
2378137
4805
้ธใถใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ—ฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
39:43
Also, a lot of people are away on holiday.
620
2383709
2620
ใพใŸใ€ ไผ‘ๆ—ฅใซๆ—…่กŒใซ่กŒใไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
39:47
Interesting.
621
2387997
1635
้ข็™ฝใ„ใ€‚
39:49
I think that is a very interesting choice.
622
2389632
1885
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้ธๆŠžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:51
Don't you think it's an unusual time?
623
2391517
2703
็•ฐๅธธใชๆ™‚ไปฃใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
39:54
I think people can do postal votes.
624
2394637
2102
้ƒตไพฟๆŠ•็ฅจใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:56
yeah.
625
2396739
2903
ใ†ใ‚“ใ€‚
39:59
I, you know, they've been the conservatives have been trying
626
2399675
3771
็งใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ไฟๅฎˆๆดพใ€
40:03
or the Tories, as you also call them, I've been trying to work out
627
2403479
3904
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฟๅฎˆๅ…š๏ผˆใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใใ†ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒ๏ผ‰ใŒใšใฃใจๅŠชๅŠ›ใ—ใฆใใŸใฎใงใ™ใ€ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้ธๆŒ™ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่€ƒใˆๅ‡บใใ†ใจๅŠชๅŠ›ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€
40:07
they've got to go for an election
628
2407383
1835
40:09
because their five years is up at the end of this year.
629
2409218
2703
ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฎไปปๆœŸใฏใ‚‚ใ†5ๅนดใ—ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ไปŠๅนดใฎใ€‚
40:11
So they have to go for an election by November.
630
2411938
3486
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ 11ๆœˆใพใงใซ้ธๆŒ™ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:16
but they're trying to time it in
631
2416425
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€
40:18
a way that will give them an advantage to win.
632
2418127
3020
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‹ใคใŸใ‚ใซๆœ‰ๅˆฉใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ–นๆณ•ใงใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’่จˆใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
40:21
But I don't think there's anything that they can do. Yes.
633
2421147
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:24
That is going to make them wait.
634
2424300
1918
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅพ…ใŸใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
40:26
The rest of the world is going to go to the right in terms of politics, okay?
635
2426218
4438
ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ–็•Œใฏ ๆ”ฟๆฒป็š„ใซใฏๅณๅ‚พๅŒ–ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญ๏ผŸ
40:30
But we are going to go to the left,
636
2430673
2686
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆˆ‘ใ€…ใฏใŠใใ‚‰ใๅŠดๅƒๅ…šๆ”ฟๆจฉใจใจใ‚‚ใซๅทฆๆดพใซ้€ฒใ‚€ใ ใ‚ใ†
40:33
probably with a Labour government.
637
2433492
2753
ใ€‚
40:36
I disagree, but there you go.
638
2436312
2302
็งใฏๅŒๆ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:38
Wow is another one state.
639
2438614
1585
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
40:40
So we have the general election and the people of the UK.
640
2440199
4138
ใใ“ใง็ท้ธๆŒ™ใŒใ‚ใ‚Š ใ€่‹ฑๅ›ฝๅ›ฝๆฐ‘ใฏใ“ใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:44
This is how we normally say this.
641
2444470
1668
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ้€šๅธธใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
40:46
When we
642
2446138
301
40:46
when we talk about people going to vote, we say the people of the UK in
643
2446439
3520
ไบบใ€…ใŒๆŠ•็ฅจใซ่กŒใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ็งใŸใกใฏใ“ใฎๅ›ฝใฎ่‹ฑๅ›ฝใฎไบบใ€…ใŒ
40:49
this country will go to the polls
644
2449959
2702
40:52
to elect the next government.
645
2452778
2403
ๆฌกใฎๆ”ฟๅบœใ‚’้ธใถใŸใ‚ใซๆŠ•็ฅจใซ่กŒใใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:55
So you go to the polls.
646
2455181
3286
ใใ‚ŒใงๆŠ•็ฅจๆ‰€ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
40:58
It always sounds very strange.
647
2458801
1418
ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
41:00
I think, of course it it stems from, from the distant past when people would
648
2460219
5672
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใŒ
41:05
choose their leaders, when democracy was born,
649
2465891
4321
่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใ‚’้ธใถ้ ใ„ๆ˜”ใ€ ๆฐ‘ไธปไธป็พฉใŒ่ช•็”Ÿใ—ใŸ
41:10
way back in the past.
650
2470446
2703
ใฏใ‚‹ใ‹ๆ˜”ใฎใ“ใจใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:13
So the next government, and I suppose we should mention also
651
2473199
3420
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฌกๆœŸๆ”ฟๅบœใฏใ€ๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ ใ‚‚่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
41:16
just to make sure we are fair.
652
2476902
1769
ใ€‚
41:18
Mr.. Steve, there are three main parties
653
2478671
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏ 3 ใคใฎไธป่ฆๆ”ฟๅ…šใŒใ‚ใ‚Š
41:21
in this country and as Steve said,
654
2481607
2703
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
41:24
quite often we talk about conservatives.
655
2484610
2703
็งใŸใกใฏไฟๅฎˆๆดพใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
41:27
They tend to be more
656
2487546
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏ
41:30
towards the right of politics.
657
2490449
3270
ๆ”ฟๆฒปใฎๅณ็ฟผใซๅ‚พใๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ‚Šๅทฆๅฏ„ใ‚Šใฎๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹
41:33
We have Labour who tend to be more towards the left,
658
2493719
4588
ๅŠดๅƒๅ…šใŒใ„ใพใ™
41:38
and then we have the Liberal Democrats
659
2498791
2703
ใŒใ€ใใฎๆฌกใซ่‡ช็”ฑๆฐ‘ไธปๅ…šใŒใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ
41:41
who are well, as their name suggests,
660
2501911
3270
ๅๅ‰ใŒ็คบใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€
41:45
they are very liberal and they are Democratic.
661
2505181
2886
้žๅธธใซใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใงใ‚ใ‚Š ใ€ๆฐ‘ไธปๅ…šใงใ™ใ€‚
41:48
So you might say that they are open to everything.
662
2508334
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใซๅฏพใ—ใฆใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:51
All of the suggestions.
663
2511237
1935
ๅ…จใฆใฎๆๆกˆใ€‚
41:53
Although as as I said a few moments ago, Steve, I do slightly disagree
664
2513172
3920
ใจใฏใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
41:57
because at the moment
665
2517092
835
41:57
all of the politics in this country seems to be in the middle.
666
2517927
3103
็พๆ™‚็‚นใงใฏ
ใ“ใฎๅ›ฝใฎๆ”ฟๆฒปใฏใ™ในใฆ ไธญ้“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๅŒๆ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:01
So everyone seems to be agreeing with each other
667
2521747
2786
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
42:04
about everything in some way.
668
2524950
2353
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ™ในใฆใฎใ“ใจใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:07
So. So I think it's going to be very hard to to make a choice
669
2527303
3803
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
42:11
because they all seem to be saying pretty much the same thing.
670
2531106
3754
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใปใผๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
42:14
However,
671
2534860
751
ใ—ใ‹ใ—ใ€
42:16
I think they are going to get very desperate.
672
2536829
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็ตถๆœ›็š„ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
42:19
All of the parties are going to get desperate, Steve,
673
2539565
3303
ใฉใฎๆ”ฟๅ…šใ‚‚
42:23
because they want that important vote.
674
2543285
3303
ใใฎ้‡่ฆใช็ฅจใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงๅฟ…ๆญปใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:26
So already we have the current prime minister.
675
2546939
4304
ใคใพใ‚Šใ€ใ™ใงใซ ็พๅœจใฎ้ฆ–็›ธใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
42:31
He said he will bring back national service
676
2551360
3270
ๅŒๆฐใฏใ€็พฉๅ‹™ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่‹ฅ่€…ใธใฎๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ๅพฉๆดปใ•ใ›ใ‚‹ใจ่ฟฐในใŸ
42:35
for young people they will be forced to do.
677
2555497
3954
ใ€‚
42:39
I think it is one year or two years of some sort
678
2559451
3337
ใใ‚Œใฏ1ๅนดใ‹2ๅนด ใฎไฝ•ใ‚‰โ€‹โ€‹ใ‹ใฎ
42:42
of military training or service.
679
2562788
2703
่ปไบ‹่จ“็ทดใพใŸใฏ่ปๅ‹™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:45
Very interesting.
680
2565808
1635
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
42:47
So it will be
681
2567443
2068
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
42:49
it will be fascinating to see what happens next.
682
2569511
2686
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:52
So I think it's going to be a very interesting 4 or 5 weeks I think.
683
2572297
3537
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„4้€ฑ้–“ใ‹5้€ฑ้–“ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:55
So I think I'll volunteer if the conservatives get back in.
684
2575834
3837
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใ—ไฟๅฎˆๆดพใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€็งใฏๅฟ—้ก˜ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅ…ตๅฝน
42:59
I think I'll just volunteer for, for some kind of military service.
685
2579671
4805
ใซๅฟ—้ก˜ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
43:04
I can't imagine you.
686
2584893
1685
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:06
I can't imagine you in the Army.
687
2586578
1652
ใ‚ใชใŸใŒ่ป้šŠใซใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆƒณๅƒใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ‚“ใช
43:08
I've always wanted to have a go just to see what it's like.
688
2588230
2719
ๆ„Ÿใ˜ใชใฎใ‹ไธ€ๅบฆ่กŒใฃใฆใฟใŸใ„ใจใšใฃใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:11
Okay. Can you.
689
2591083
984
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใงใใพใ™ใ‹ใ€‚
43:12
Can you see Mr. Steve with a gun?
690
2592067
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ้Šƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:15
Well, I, I
691
2595154
784
43:15
but I definitely would like to do a bit of national service, I think.
692
2595938
3904
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ€
ใงใ‚‚็ขบใ‹ใซ ๅฐ‘ใ—ใฏๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฃใจ
43:19
I bet you would.
693
2599858
684
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:20
just because I think it's, it's just a skill.
694
2600542
3621
็งใŒใใ†ๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใฏ ๅ˜ใชใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
43:24
A few skills to learn, survival.
695
2604163
2085
ๅญฆใถในใใ„ใใคใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ€ใ‚ตใƒใ‚คใƒใƒซใ€‚
43:26
You know,
696
2606248
2286
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
43:28
how to defend yourself.
697
2608534
1384
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
43:29
Yes. so, in a physical way.
698
2609918
3504
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็‰ฉ็†็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€‚
43:33
So I would like to do it,
699
2613422
2702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™
43:36
but I'm sadly too old.
700
2616308
2669
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰็งใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:38
I'm sure.
701
2618977
1585
็งใฏ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฃใจ
43:40
I'm sure you could be one of those reservists.
702
2620562
3120
ใ‚ใชใŸใ‚‚ไบˆๅ‚™ๅ…ตใฎไธ€ไบบใซใชใ‚Œใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
43:43
See, my father used to be in the army.
703
2623899
2369
ใปใ‚‰ใ€็งใฎ็ˆถใฏใ‹ใคใฆ่ป้šŠใซใ„ใŸใ‚“ใ ใ€‚
43:46
In his younger days, he was in the army.
704
2626268
2152
่‹ฅใ„้ ƒใ€ๅฝผใฏ่ป้šŠใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:48
He served in the army.
705
2628420
1151
ๅฝผใฏ่ป้šŠใซๅ‹คๅ‹™ใ—ใŸใ€‚
43:49
Then later he became a reservist.
706
2629571
2686
ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏไบˆๅ‚™ๅฝนใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:52
So those are people who who, if they are needed,
707
2632624
4021
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏ ใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ€
43:57
they will be called up to join the army so much later.
708
2637462
3437
ใšใฃใจๅพŒใซใชใฃใฆ่ป้šŠใซๅฌ้›†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
44:00
So maybe you could, Mr.
709
2640899
1869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
44:02
Steve, you could still have your dream about fighting a man.
710
2642768
4588
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ็”ทๆ€งใจๆˆฆใ†ใจใ„ใ†ๅคขใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
44:08
Well, I'd wrestling him to the ground.
711
2648140
2702
ใพใ‚ใ€็งใชใ‚‰ๅฝผใ‚’ๅœฐ้ขใซๅฉใใคใ‘ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
44:11
I'm hoping to do that in in Rome.
712
2651259
1969
ใใ‚Œใ‚’ใƒญใƒผใƒžใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:17
yeah, I think it would be the other way round.
713
2657532
1702
ใฏใ„ใ€้€†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
44:19
I would be, yes, probably.
714
2659234
2703
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:22
I would be, eligible for the Dad's Army.
715
2662137
4872
็งใชใ‚‰ใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎ่ป้šŠใซๅ…ฅใ‚‹่ณ‡ๆ ผใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:27
Okay.
716
2667342
784
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
44:28
which the Dad's Army, as the name suggests,
717
2668126
4822
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎ่ป้šŠใฏใ€ ใใฎๅๅ‰ใŒ็คบใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€
44:32
it wasn't that was an, a sort of a home based army.
718
2672948
4221
ไธ€็จฎใฎๅ›ฝๅ†… ๆ‹ ็‚นใฎ่ป้šŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:37
Yeah, they were known officially as the Home Guard.
719
2677169
2969
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๆญฃๅผใซใฏ่‡ชๅฎ…่ญฆๅ‚™้šŠใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:40
The Home guard?
720
2680138
1769
่‡ชๅฎ…่ญฆๅ‚™ๅ“ก๏ผŸ
44:41
to defend the country
721
2681907
1184
44:43
at home to the troops in the Second World War rolled away.
722
2683091
3270
็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆใง่ป้šŠใŒๆ’ค้€€ใ—ใฆๆœฌๅ›ฝใงๅ›ฝใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
44:46
And so there was an army of people who didn't go to war.
723
2686962
3720
ใใ—ใฆใ€ ๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸไบบใ€…ใฎ่ป้šŠใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
44:50
Basically retired people,
724
2690982
2420
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏๅผ•้€€ใ—ใŸไบบใ€…ใ€ใคใพใ‚Šๆˆฆใ„ใซ
44:53
older people who were too old to go and fight,
725
2693402
3987
่กŒใใซใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใ™ใŽใŸ้ซ˜้ฝข่€…ใงใ™
44:57
in battles.
726
2697856
2236
ใ€‚
45:00
So I would be, eligible for that.
727
2700092
2702
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใซใ‚‚ใใฎ่ณ‡ๆ ผใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:03
and, but anyway,
728
2703445
2402
ใใ—ใฆใ€ใจใซใ‹ใใ€
45:05
we hope not to to come to the point where we would need a home guard.
729
2705847
4421
่‡ชๅฎ…่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบ‹ๆ…‹ใซใฏ้™ฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:11
of course, everyone's
730
2711786
901
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ„ใคใ‹ใƒญใ‚ทใ‚ขใจๆˆฆไบ‰ใซใชใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ
45:12
talking about everyone's trying to worry is that we'll be going to war
731
2712687
2703
ใฟใ‚“ใชใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
45:15
with Russia at some point, but I find that very hard to believe.
732
2715390
4021
ใŒใ€็งใซใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:19
but, that's what everyone's talking about.
733
2719878
2769
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:22
I think there are places far nearer to us, Steve,
734
2722681
2786
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฎ่ฟ‘ใใซใ‚‚
45:25
that we could be going to war with.
735
2725467
1568
ๆˆฆไบ‰ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:27
There's a few countries that,
736
2727035
2586
45:29
Putin's army would have to get through before he comes to us.
737
2729621
2836
ใƒ—ใƒผใƒใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใฎ่ป้šŠใŒ ๆˆ‘ใ€…ใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใซ็ช็ ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ›ฝใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
45:32
Let's face it, Steve, no one likes us at the moment.
738
2732490
2620
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ่ชฐใ‚‚็งใŸใกใ‚’ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:35
The UK, Great Britain, not not not many people like us.
739
2735110
3320
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€ ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใฏๆฑบใ—ใฆๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:39
So. So we need all, all the help, all the attention
740
2739097
3570
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ™ในใฆใ€ใ™ในใฆใฎๅŠฉใ‘ใ€ใ™ในใฆใฎๆณจ็›ฎใ€ใใ—ใฆใ™ในใฆใฎๆ„›ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™
45:43
and all the love that we can get.
741
2743018
2702
ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
45:47
I think so
742
2747222
1118
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:48
today, by the way, we have an interesting subject today.
743
2748340
3386
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:51
Mr.. Steve, are you intrigued?
744
2751726
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€่ˆˆๅ‘ณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
45:54
Maybe.
745
2754879
1052
ๅคšๅˆ†ใ€‚
45:55
Maybe it's all you're putting your finger
746
2755931
2752
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅฃใฎใ™ใไธ‹ใซ ๆŒ‡ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใใ†
45:59
just below your mouth like this and you're going.
747
2759551
3386
ใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:04
Yes. I wonder what it could be.
748
2764539
3654
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†ใ€‚
46:08
Intriguing.
749
2768193
2369
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
46:10
I am intrigued.
750
2770562
1802
่ˆˆๅ‘ณๆดฅใ€…ใงใ™ใ€‚
46:12
I want to know more about it.
751
2772364
1835
ใ‚‚ใฃใจ่ฉณใ—ใ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใใ†ใช
46:14
We are looking at English phrases or British English slang
752
2774199
5305
่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ ใ‚„ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ
46:19
terms that might be used.
753
2779537
3604
็”จ่ชžใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:23
We did have one earlier.
754
2783375
1234
ไปฅๅ‰ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:24
Someone asked what Bevvy bevvy means.
755
2784609
5272
่ชฐใ‹ใŒใ€Bevvy bevvy ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
46:29
I saw that Bevvy.
756
2789914
2636
็งใฏใใฎใƒ™ใƒดใ‚ฃใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
46:32
Now, as I understand it,
757
2792550
1869
ใ•ใฆใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€
46:34
bevvy means a group or a large group of people.
758
2794419
3954
bevvy ใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ— ใพใŸใฏๅคง่ฆๆจกใชไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
46:38
Bevvy but, but but then I suddenly doubted myself
759
2798373
4171
Bevvyใ€ใงใ‚‚ใ€ ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ่žใ“ใˆใชใ„ใฎใงใ€็ช็„ถ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’็–‘ใ„ใพใ—ใŸ
46:42
because it doesn't sound right. But I think it is.
760
2802994
2219
ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:45
I think if you have a bevy of people, I think it just means a
761
2805213
3754
ๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ้‡ใ‚„ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
46:49
quantity or group.
762
2809000
984
46:49
How do you see that, Steve a Bevvy yes, it's
763
2809984
2853
ใ€‚
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใƒ™ใƒดใ‚ฃใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
46:52
a sort of a slang term for a drink, usually an alcoholic drink.
764
2812837
4171
้ฃฒใฟ็‰ฉใ€ ้€šๅธธใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’่กจใ™ไธ€็จฎใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
46:57
Oh, I see, so it's I always thought it meant it meant a group of people.
765
2817008
2970
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€็งใฏใšใฃใจ ใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใฎ้›†ๅ›ฃใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:59
But I suppose a bevvy also means yes, you're right.
766
2819978
3019
ใ—ใ‹ใ—ใ€bevvy ใซใฏใ€Œ ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:03
Alcoholic drink.
767
2823281
1068
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ€‚
47:05
Oh, it could mean a group of people as well.
768
2825350
1918
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:07
Yes, but usually you say, oh, shall we go out for a bevvy?
769
2827268
3020
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใŸใ„ใฆใ„ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใ‚ใ‚ใ€้ฃฒใฟใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
47:10
It's a slang term for going to the pub
770
2830922
2936
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ–ใซ้ฃฒใฟใซ่กŒใใ“ใจใ‚’่กจใ™ไฟ—่ชžใง
47:14
for a drink, usually beer or something like that.
771
2834976
3203
ใ€ ้€šๅธธใฏใƒ“ใƒผใƒซใชใฉใงใ™ใ€‚
47:18
Yeah.
772
2838396
350
47:18
but it's that will drink itself.
773
2838746
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
47:21
Yeah.
774
2841900
250
ใ†ใ‚“ใ€‚
47:22
A bevvy it could be a, it could be anything.
775
2842150
2102
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใˆใพใ™ใ€‚
47:24
It could be.
776
2844252
500
47:24
It could be wine.
777
2844752
1085
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏใƒฏใ‚คใƒณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:25
It's just an alcoholic drink.
778
2845837
1618
ใŸใ ใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใงใ™ใ€‚
47:27
That's it, a bevvy.
779
2847455
1852
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€ใƒ™ใƒ“ใƒ“ใƒผใ€‚
47:29
It's just a phrase that you would use sometimes
780
2849307
2736
ใ“ใ‚Œใฏใ€
47:33
with a group of people, you know,
781
2853027
2136
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฏพใ—ใฆๆ™‚ใ€…ไฝฟใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ใ€ŒๅพŒใงไธ€็ท’ใซ
47:35
you might say, do you want to join me later for a bevvy?
782
2855163
2702
้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:38
Yeah.
783
2858733
901
ใ†ใ‚“ใ€‚
47:39
In fact, I think it refers to the word beverage, which of course means drink.
784
2859634
4021
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ“
47:44
So I think that's where it comes from.
785
2864289
2118
ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:46
But I always thought I was thought bevvy also related to a group
786
2866407
3671
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใŒ ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚„ไบบใ€…ใฎ็พค่ก†ใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
47:50
or crowd of people.
787
2870078
1218
ใ€‚
47:51
Maybe it does, maybe it does.
788
2871296
2168
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
47:53
Maybe I'm completely wrong and I will have to give over
789
2873464
3721
ใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใฏๅฎŒๅ…จใซ้–“้•ใฃใฆใŠใ‚Šใ€
47:57
my English teaching badge and my gun.
790
2877185
2969
่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใฎใƒใƒƒใ‚ธใจ้Šƒใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:00
I mean, maybe I can't do it anymore.
791
2880521
1919
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ†็„ก็†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ™ในใฆใ‚’
48:02
You can't be expected to know everything, Mr.
792
2882440
2819
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆœŸๅพ…ใงใใพใ›ใ‚“
48:05
Duncan. You're not a professor of English.
793
2885259
2703
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใฎๆ•™ๆŽˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:08
But I didn't say I was.
794
2888262
1519
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใ ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:09
I know, that's what I'm saying. You can't be expected to know.
795
2889781
2619
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏๆœŸๅพ…ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:12
Just as I'm learning.
796
2892400
2119
ใพใ•ใซ็งใŒๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆœ€ไธญใงใ™ใ€‚
48:14
If you're trying to learn Italian, the teachers very much
797
2894519
3553
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๅ…ˆ็”ŸใŸใกใฏใ€Œใใ‚Œใฏ
48:18
say they're that even.
798
2898072
1185
ๅนณ็ญ‰ใ ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่จ€่ชž
48:19
Even, you know, depending on what language, say, Italian.
799
2899257
3303
ใซใ‚ˆใฃใฆใฏ ใ€ใŸใจใˆใฐใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใชใฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:22
You're trying to learn Italian.
800
2902560
1919
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:24
even Italian people get their own language wrong sometimes.
801
2904479
3970
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใงใ‚‚ ๆ™‚ใ€…่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใ‚’้–“้•ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:28
Or there's differences. Yes.
802
2908449
1652
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้•ใ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:30
I don't mean we get it all wrong here.
803
2910101
2519
ใ“ใ“ใงใ™ในใฆใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑ
48:32
Lots of people, as you covered last week, common mistakes
804
2912620
3003
ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซ้–ขใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒ็Šฏใ™ ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹้–“้•ใ„ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸ
48:35
that people make with words and phrases.
805
2915623
2786
ใ€‚
48:38
And it's the same in any language.
806
2918409
1885
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใฉใฎ่จ€่ชžใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
48:40
Fab fat Farid Farid Bose very Bose
807
2920294
4505
ใƒ•ใ‚กใƒ–ใƒปใƒ‡ใƒ–ใƒปใƒ•ใ‚กใƒชใƒ‰ใƒปใƒ•ใ‚กใƒชใƒ‰ใƒปใƒœใƒผใ‚บใจใฆใ‚‚ใƒœใƒผใ‚บใŒ
48:45
asks is conscription still legal in the UK?
808
2925450
3570
ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๅพดๅ…ตๅˆถใฏใพใ ๅˆๆณ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
48:49
No it isn't, it is not.
809
2929053
2186
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆไปฅๆฅใ€
48:51
Not for a very, very, very long time since the Second World War.
810
2931239
4621
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚้•ทใ„้–“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
48:55
And also just after as well.
811
2935860
2436
ใใ—ใฆใใฎ็›ดๅพŒใ‚‚ๅŒๆง˜ใ€‚
48:58
So conscription did actually go on
812
2938296
2702
ใคใพใ‚Šใ€ๅพดๅ…ตๅˆถใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
49:01
until after the Second World War.
813
2941182
2636
็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•ŒๅคงๆˆฆๅพŒใพใง็ถšใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
49:03
So here we call it National Service, but it doesn't exist
814
2943818
4504
ใ“ใ“ใงใฏใใ‚Œใ‚’ๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใŒใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚Œใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:08
however, at the moment because because the conservative
815
2948322
3804
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฟๅฎˆ
49:12
government are getting so desperate, they are they are using these
816
2952126
3687
ๆ”ฟๅบœใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็ตถๆœ›็š„ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ
49:15
these wonderful things that a lot of people want to see again.
817
2955813
3787
ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒๅ†ใณ่ฆ‹ใŸใ„ใจๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:19
So I wouldn't be surprised if someone, one of the the groups of people
818
2959917
5372
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
49:25
who are standing for election, they will bring back other things.
819
2965289
4138
้ธๆŒ™ใซ็ซ‹ๅ€™่ฃœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ€ ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใกๅธฐใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:29
Maybe maybe the death penalty
820
2969427
2502
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
49:33
for people who park illegally.
821
2973030
2703
้•ๆณ•้ง่ปŠใ—ใŸไบบใซใฏๆญปๅˆ‘ใŒ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:36
I think with the conservatives saying that they're bringing back
822
2976417
3770
ไฟๅฎˆๆดพใŒ
49:40
and conscription or, or national service,
823
2980204
4655
ๅพดๅ…ตๅˆถ ใ‚„ๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ๅพฉๆดปใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:44
because until it went on until I think the 50s.
824
2984859
3837
ใชใœใชใ‚‰ใใ‚ŒใŒ 50ๅนดไปฃใพใง็ถšใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:48
Well, yes, I think it was the late 50s.
825
2988696
2402
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ขบใ‹50ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:51
They 50s about 1958.
826
2991098
2152
ๅฝผใ‚‰ใฏ1958ๅนดใ”ใ‚50ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
49:53
It stopped that when you were I think it was 18.
827
2993250
2787
ใ‚ใชใŸใŒ 18ๆญณใ ใฃใŸ้ ƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
49:56
You had to do a year's National service.
828
2996037
2702
1ๅนด้–“ๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
49:59
in other words, it was preparing you for another possible war.
829
2999290
5722
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Š ๅพ—ใ‚‹ๆ–ฐใŸใชๆˆฆไบ‰ใธใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:05
Yeah.
830
3005079
300
50:05
Well, then this this was during the war,
831
3005379
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆˆฆๆ™‚ไธญใฎใ“ใจใงใ—ใŸ
50:09
but now I'm on about back.
832
3009483
1285
ใŒใ€ไปŠใฏใ‚‚ใ†ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
50:10
Well, you're on about national service.
833
3010768
2019
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
50:12
Yeah. Which
834
3012787
800
ใ†ใ‚“ใ€‚
50:13
which when the war stopped, National service went on into the late 50s.
835
3013587
3704
ๆˆฆไบ‰ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅ›ฝๅฎถ ๅฅ‰ไป•ใฏ 50 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใพใง็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
50:17
That's it.
836
3017291
984
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
50:18
And,
837
3018275
2703
ใใ—ใฆใ€
50:21
conscription is more.
838
3021162
2018
ๅพดๅ…ตๅˆถใฏใ•ใ‚‰ใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
50:23
You must join the army and go to war.
839
3023180
2887
ใ‚ใชใŸใฏ่ป้šŠใซๅ…ฅ้šŠใ—ใฆๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:26
It does happen in.
840
3026133
1085
ใใ‚Œใฏ
50:27
I think it's Taiwan also Vietnam as well.
841
3027218
4287
ๅฐๆนพใง ใ‚‚ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:31
They have they have national service there.
842
3031505
2403
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใใ“ใงๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:33
So everyone has to join the army for a certain period of time.
843
3033908
3603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒไธ€ๅฎšๆœŸ้–“่ป้šŠใซๅ…ฅ้šŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใใ†ใงใฏ
50:37
I think not.
844
3037528
1418
ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:38
I think maybe because it's Sweden who said they're going to reintroduce
845
3038946
3203
ใŠใใ‚‰ใใ€ๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ ๅ†ๅฐŽๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฎใŒใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใงใ€
50:42
national service and Finland, Finland, Sweden said.
846
3042149
5589
ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:47
Because obviously that bordering onto Russia.
847
3047738
2669
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ใƒญใ‚ทใ‚ขใจๅ›ฝๅขƒใ‚’ๆŽฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:50
So they I think have reintroduced it.
848
3050407
2553
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ†ๅฐŽๅ…ฅใ—ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:52
So if I, if I was 20
849
3052960
2703
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ20ๆญณใ ใฃใŸใ‚‰ใ€
50:55
I would be I would be against it.
850
3055830
1951
ๅๅฏพใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
50:59
But because I'm old I am all for it.
851
3059550
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
51:03
Bring it on.
852
3063337
951
ใ‹ใ‹ใฃใฆๆฅใ„ใ€‚
51:04
Yes I do.
853
3064288
734
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ
51:05
I think National Service conscription should be brought back for everyone.
854
3065022
4137
ๅ›ฝๆฐ‘ๅ…ตๅฝนๅˆถๅบฆใ‚’ ใ™ในใฆใฎไบบใซๅพฉๆดปใ•ใ›ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:09
Everyone under the age of 23 and they should have their mobile phones
855
3069159
6057
23ๆญณๆœชๆบ€ใฎไบบใฏๅ…จๅ“กใ€ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
51:15
taken away from them, so they won't be able to listen to any of that.
856
3075399
3420
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจ ใ‚’ไธ€ๅˆ‡่žใใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:18
That awful music.
857
3078819
1135
ใ‚ใฎใฒใฉใ„้Ÿณๆฅฝใ€‚
51:19
They won't be able to watch their TikTok videos either.
858
3079954
2786
TikTok ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚่ฆ–่ดใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:22
It, and I, yes, bring it on.
859
3082740
3036
ใใ‚Œใจ็งใฏใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใง
51:25
I think it's a good idea
860
3085776
2669
่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
51:28
only because.
861
3088445
1402
ใ€‚
51:29
Only because it won't affect me.
862
3089847
2702
ใใ‚Œใฏ็งใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:33
I can't imagine
863
3093867
751
51:34
being in the Army, I really can't, no.
864
3094618
2703
่ป้šŠใซใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆƒณๅƒใงใใชใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็„ก็†ใ ใ€‚
51:37
Hello to Jemmy from Hong Kong.
865
3097438
3870
้ฆ™ๆธฏใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
51:41
We have one of your country man or country
866
3101592
3770
็งใŸใกใฏใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ็”ฐ่ˆŽใฎ ็”ทๆ€งใพใŸใฏ็”ฐ่ˆŽใฎ
51:45
ladies here in England
867
3105362
3988
ๅฅณๆ€งใฎไธ€ไบบใ‚’
51:49
watching right now in Redding.
868
3109350
2702
ไปŠใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใง่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:52
So there is someone from
869
3112569
2219
ใใ‚Œใงใ€
51:54
at the moment from there, Mr.
870
3114788
2853
็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ“ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒใ„ใพใ™ใ€
51:57
Duncan and Mr.
871
3117641
751
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
51:58
Steve.
872
3118392
534
51:58
Off topic for a while, but when will you use the word.
873
3118926
3270
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚
ใกใ‚‡ใฃใจ่ฉฑใŒ้€ธใ‚Œใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ„ใคไฝฟใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
52:05
Sit situation.
874
3125149
2836
ๅบงใ‚‹็Šถๆณใ€‚
52:08
Now I don't think we ever use that word.
875
3128368
2703
ไปŠใงใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:11
It sounds like a technical word
876
3131071
1869
ๅฐ‚้–€็”จ่ชž
52:12
or maybe something that's used in a special field.
877
3132940
3170
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ ็‰นๆฎŠใชๅˆ†้‡Žใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
52:16
When will you say shield instead?
878
3136527
3036
ใ„ใคใซใชใฃใŸใ‚‰ไปฃใ‚ใ‚Šใซ็›พใฃใฆ่จ€ใ†ใฎ๏ผŸ
52:19
Well, I think shield is probably used more often.
879
3139897
3720
ใพใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ทใƒผใƒซใƒ‰ใฎๆ–นใŒไฝฟ็”จ ้ ปๅบฆใŒ้ซ˜ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:23
The only problem is, I would imagine it.
880
3143951
2986
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ็งใŒๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:27
It depends on what the context of that of that sentence.
881
3147037
4655
ใใ‚Œใฏ ใใฎๆ–‡ใฎๆ–‡่„ˆใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:31
Actually, it's.
882
3151925
2036
ๅฎŸใฏใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
52:33
I think so, Marsha is here and also.
883
3153961
3603
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
52:37
Oh, Steve, don't get excited.
884
3157748
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:40
He's here, Pedro Belmont,
885
3160150
2453
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใ€
52:42
he's here watching in Brazil.
886
3162603
2702
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใง่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:45
I'm just wondering, Steve,
887
3165722
1385
ใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
52:47
when will we be going to Brazil
888
3167107
2720
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใซใฏใ„ใค
52:50
to do our rendezvous?
889
3170344
2702
ๆ‰“ใกๅˆใ‚ใ›ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
52:53
It's a long.
890
3173397
550
52:53
That would be very exciting.
891
3173947
1769
้•ทใ„ใงใ™ใญใ€‚
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:55
It's a long way.
892
3175716
1351
้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:57
It's a long way.
893
3177067
934
้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:58
But, you know, maybe we can do that one day.
894
3178001
4622
ใงใ‚‚ใ€ ใ„ใคใ‹ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
53:02
Go, west, and, you don't have a go, because we've got lots of people.
895
3182623
5488
่กŒใใชใ•ใ„ใ€่ฅฟใซ่กŒใใชใ•ใ„ใ€ใใ—ใฆใ€่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:08
Lots of people watching, in South America.
896
3188111
4321
ๅ—็ฑณใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:12
So that would be a wonderful place to visit.
897
3192432
2686
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใฏ่จชใ‚Œใ‚‹ใซใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
53:15
And, but of course, it's a very big continent.
898
3195869
3404
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ ้žๅธธใซๅคงใใชๅคง้™ธใงใ™ใ€‚
53:20
but anyway, we're jumping the gun. Yes.
899
3200073
3604
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ้Šƒใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:24
As they, as we say you to use it.
900
3204244
2036
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:26
To use a phrase. Yeah.
901
3206280
2135
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
53:28
To say that you're getting ahead of yourself.
902
3208415
2452
ๅ…ˆใ‚’่ถŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบ‹ใงใ™ใ€‚
53:30
So you're doing something too soon, doing something too soon, or thinking
903
3210867
3637
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆ—ฉใ™ใŽใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ—ฉใ™ใŽใŸใ‚Šใ€
53:34
about or talking about something that you can't possibly do at the moment
904
3214504
4472
53:39
because of certain restrictions.
905
3219960
1902
็‰นๅฎšใฎๅˆถ้™ใฎใŸใ‚ใซ็พๆ™‚็‚นใงใฏใŠใใ‚‰ใๅฎŸ่กŒใงใใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:41
It could be money.
906
3221862
867
ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:42
It could be okay. Anything. Okay.
907
3222729
2703
ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
53:45
Pedro wants to know which division
908
3225432
3120
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ€่ป้šŠใฎใฉใฎ้ƒจ้–€ใซๆ‰€ๅฑžใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:49
of the of the armed forces
909
3229086
2702
53:52
would you like to be part of which would it be the Army?
910
3232205
2820
ใใ‚Œใฏ้™ธ่ปใงใ™ใ‹?
53:55
The Navy?
911
3235409
1151
ๆตท่ป๏ผŸ
53:56
I think it will be the Navy.
912
3236560
1434
ๆตท่ปใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:57
Actually, you know, I don't want to be on a boat, I think.
913
3237994
2903
ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€ ็งใฏ่ˆนใซใฏไน—ใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:00
I think Steve would like to be on a boat with lots of young men.
914
3240897
4121
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใจไธ€็ท’ใซใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
54:05
Now, the army, I'd go in the Army and, you know,
915
3245018
3153
ใ•ใฆใ€่ป้šŠใ€็งใฏ่ป้šŠใซ่กŒใใ€ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
54:08
surrounded by lots of servicemen.
916
3248922
3270
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ปไบบใซๅ›ฒใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
54:13
I mean, my father was a very
917
3253677
1651
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎ็ˆถใฏ
54:15
you know, he was in the merchant Navy. Yes.
918
3255328
2703
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ ๅ•†ๆตท่ปใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใŸไบบ็‰ฉใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:18
but I've never really liked the sea.
919
3258482
3687
ใงใ‚‚็งใฏๆตทใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:22
No, you've never you've never been much of a seaman.
920
3262169
2702
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ ่ˆนไน—ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:25
And I don't fancy going up in fitted planes.
921
3265172
4054
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ่ฃ…ๅ‚™ใ•ใ‚ŒใŸ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:29
So I think it would be the army for me.
922
3269676
4221
ใ ใ‹ใ‚‰็งใซใจใฃใฆใใ‚Œใฏ่ป้šŠใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:33
The army?
923
3273930
1018
่ป้šŠ๏ผŸ
54:34
So. So you would be the guy peeling the potatoes for all of the troops.
924
3274948
4271
ใใ‚Œใงใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่ป้šŠๅ…จๅ“กใฎใŸใ‚ใซใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎ็šฎใ‚’ใ‚€ใไบบใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
54:40
But I'd be serving in some way.
925
3280203
1919
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๅฅ‰ไป•ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
54:42
Yeah, I'm sure you with the.
926
3282122
1401
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:43
I'm not quite sure how, but,
927
3283523
2536
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
54:46
there must be a way that I can serve the troops.
928
3286059
2703
่ป้šŠใซๅฅ‰ไป•ใงใใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
54:49
Oh, no.
929
3289029
300
54:49
I've been the concert party, wouldn't I? Yeah.
930
3289329
2569
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
็งใฏใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใฎๅฝ“ไบ‹่€…ใงใ—ใŸใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†
54:51
I'd be.
931
3291898
517
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
54:52
I'd be entertaining the troops.
932
3292415
2253
่ป้šŠใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
54:54
So the concert party was.
933
3294668
1318
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ—ใŸใ€‚
54:55
It was a division of the army where they would do.
934
3295986
2969
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹่ป้šŠใฎๅธซๅ›ฃใงใ—ใŸ ใ€‚
54:59
They would put on performances and shows
935
3299172
2603
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚„ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่กŒใ„ใ€
55:01
and quite often the, the army,
936
3301775
2702
่ป้šŠใฎ
55:04
the male soldiers would dress up as women and perform shows.
937
3304678
4838
็”ทๆ€งๅ…ตๅฃซใŒ ๅฅณ่ฃ…ใ—ใฆใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
55:09
You're right.
938
3309733
1268
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
55:11
Very, very intriguing and interest.
939
3311001
2702
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
55:13
So that's what they should do when they go to war.
940
3313737
2702
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ ๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใใจใใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
55:16
They all of the all of the males soldiers should appear
941
3316740
3970
็”ทๆ€งๅ…ตๅฃซๅ…จๅ“กใŒ
55:21
dressed as women and just come over the top of the trenches
942
3321061
3570
ๅฅณ่ฃ…ใ—ใฆ็พใ‚Œใ€ๅกนๅฃ•ใฎไธŠใซๆฅใ‚Œใฐ
55:25
and the enemy would just go,
943
3325315
1685
ๆ•ตใฏใŸใ ่กŒใใ ใ‚ใ†ใ€
55:28
what the
944
3328051
1201
ไฝ•ใ€
55:29
what the what, what what, what's going on?
945
3329252
3337
ไฝ•ใ€ไฝ•ใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ๏ผŸ
55:33
They would be so distracted
946
3333423
1919
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใพใงใซใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
55:35
by the time they worked out what was going on, you'd be there.
947
3335342
3336
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:39
You could capture them and you could tie them up and that's it.
948
3339012
3770
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’็ธ›ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
55:42
It's all over.
949
3342799
1368
ใ™ในใฆ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ€‚
55:44
Just because they were all dressed in drag, it,
950
3344167
2703
ๅฝผใ‚‰ใŒๅ…จๅ“กใƒ‰ใƒฉใ‚กใ‚ฐใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ ใ‘ใง ใ€ใใ‚Œใฏ
55:46
I think so it's all, it's all fantasy.
951
3346920
3186
ใ™ในใฆใ€ใ™ในใฆใŒใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:50
well, fantasy is probably the wrong word.
952
3350156
2703
ใพใ‚ใ€ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใจใ„ใ† ่จ€่‘‰ใฏใŠใใ‚‰ใ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:53
A fantasy is something that you use
953
3353259
2269
ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ็พใ—ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ™
55:55
that you you want to happen.
954
3355528
2703
ใ€‚
55:58
and I can't say, given the choice,
955
3358281
3403
้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
56:01
I would probably not want to do that, but, I mean,
956
3361684
4238
็งใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใคใพใ‚Šใ€
56:05
you can join the to the Territorial Army,
957
3365922
4605
ใ‚ใชใŸใฏ้ ˜ๅœŸ่ปใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€
56:10
which is a sort of a volunteer surplus that that's
958
3370527
2852
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅฟ—้ก˜ๅ…ตใฎไฝ™ๅ‰ฐใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ
56:13
that's that's sort of the reservists, you see. Yes.
959
3373713
3420
ไธ€็จฎใฎไบˆๅ‚™ๅฝนใงใ™ ใ€ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:17
They're sort of reservists.
960
3377200
2069
ๅฝผใ‚‰ใฏไบˆๅ‚™ๅ…ตใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
56:19
So that's that.
961
3379269
1034
ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใงใ™ใ€‚
56:20
But that's what they're actually called now.
962
3380303
1385
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏไปŠใงใฏใใ†ๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:21
They don't call them the Territorial Army.
963
3381688
2018
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้ ˜ๅœŸ่ปใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ ใ€‚
56:23
They're actually now known as the reservists. Right.
964
3383706
2670
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ ไบˆๅ‚™ๅฝนใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
56:26
So that there is this group you can join and you can at the weekend,
965
3386376
3987
ใ“ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ€ ้€ฑๆœซใซ
56:30
you can go off and, and sort of learn military ways.
966
3390363
5589
ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ ่ปไบ‹็š„ใชๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
56:35
Yes, how to fight that, etcetera.
967
3395969
2352
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใจๆˆฆใ†ๆ–นๆณ•ใชใฉใ€‚
56:39
and then if there was a war,
968
3399873
2168
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—ๆˆฆไบ‰ใŒ่ตทใใŸใ‚‰ใ€
56:42
then you would,
969
3402041
918
56:42
they would be the first people that would go
970
3402959
1985
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ๅˆใซๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใใ ใ‚ใ†ใ€
56:44
because they would have had a lot of training.
971
3404944
1802
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใŸใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
56:46
But that's a volunteer. That's it.
972
3406746
2703
ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
56:49
a friend of mine used to do that regularly.
973
3409899
2703
็งใฎๅ‹ไบบใฏใใ‚Œใ‚’ ๅฎšๆœŸ็š„ใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:52
That's a sort of a support group
974
3412869
2302
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
56:55
that is called in if they are needed.
975
3415171
2586
ใ€‚
56:57
I always find it quite interesting because we were talking
976
3417757
2636
57:00
about the Second World War, and it's interesting
977
3420393
2819
็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:03
how I was watching a very, very intriguing
978
3423396
2936
ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™
57:06
documentary, intriguing.
979
3426332
2936
ใ€‚
57:09
It's an intriguing documentary about the Second World War and the
980
3429268
4989
ใ“ใ‚Œใฏ ็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆใจ
57:14
the preparations that were taking place to invade Britain.
981
3434290
4104
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไพตๆ”ปใฎๆบ–ๅ‚™ใซใคใ„ใฆใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
57:19
And they were trying all sorts of different techniques.
982
3439379
3820
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กž ใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฉฆใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:23
But in the end, of course, they they ended up using their, their air power,
983
3443399
4421
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็ฉบ่ปๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
57:28
but their planes were no match full
984
3448287
4238
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฏ
57:32
for the military of the, of Britain.
985
3452525
3337
่‹ฑๅ›ฝใฎ่ป้šŠใซใฏใพใฃใŸใๅคชๅˆ€ๆ‰“ใกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:36
And that that, of course, was with the the famous battle.
986
3456362
3570
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใฎๆœ‰ๅใชๆˆฆใ„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
57:39
And everyone talks about the Battle of Britain.
987
3459932
2703
ใใ—ใฆ่ชฐใ‚‚ใŒ ใƒใƒˆใƒซใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
57:42
So that was the big showdown.
988
3462819
2402
ใใ‚ŒใŒๅคงใใชๅฏพๆฑบใงใ—ใŸใ€‚
57:45
It's a bit like one of those scenes from Star Wars
989
3465221
3720
ใใ‚Œใฏใ€ใ™ในใฆใฎ่ˆนใŒไบ’ใ„ใซๆ’ƒใกๅˆใ„ใชใŒใ‚‰้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใฎใ‚ทใƒผใƒณใฎ1ใคใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™
57:48
where all the ships are flying around shooting at each other.
990
3468941
2937
ใ€‚
57:51
So imagine it being like that.
991
3471878
1918
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:53
I think they call it a dogfight.
992
3473796
1702
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ‰ใƒƒใ‚ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:56
When planes are flying around
993
3476466
1918
้ฃ›่กŒๆฉŸใŒ้ฃ›ใณไบคใฃใฆ
57:58
shooting at each other, I think they call it a dogfight.
994
3478384
3353
ไบ’ใ„ใซๆ’ƒใกๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ฉบไธญๆˆฆใจๅ‘ผใถใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:02
It's quite interesting.
995
3482288
851
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
58:03
And of course, because the plane that was
996
3483139
2703
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
58:06
the won the Battle of Britain was the Spitfire.
997
3486042
3270
ใƒใƒˆใƒซใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใงๅ‹ๅˆฉใ—ใŸ้ฃ›่กŒๆฉŸใฏใ‚นใƒ”ใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:09
The Spitfire, and very sadly, yesterday,
998
3489312
3270
ใ‚นใƒ”ใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใ€ ใใ—ใฆ้žๅธธใซๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚ทใƒงใƒผ
58:12
in, in a, in a show, an air show,
999
3492582
4854
ใงใ€่ˆช็ฉบใ‚ทใƒงใƒผใงใ€
58:18
a pilot, RAF
1000
3498020
2720
ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใŒใ€
58:20
pilot was killed flying a Spitfire.
1001
3500740
2702
ใ‚นใƒ”ใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใ‚’ๆ“็ธฆใ—ใฆใ„ใŸ่‹ฑๅ›ฝ็ฉบ่ปใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใŒๆญปไบกใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใ€
58:24
it crashed during an air display, yesterday.
1002
3504126
5306
็ฉบไธญๅฑ•็คบไธญใซๅขœ่ฝใ—ใŸ ใ€‚
58:29
So, some of them are still flying.
1003
3509432
2702
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏใพใ ้ฃ›่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:33
and some of them are not, but, not that one anymore.
1004
3513419
3403
ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚‚ใ†ใใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:36
Sadly not dead.
1005
3516822
1285
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆญปใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:38
That's that's not that's not very good news.
1006
3518107
2286
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:40
That's that's very sad. Very sad indeed.
1007
3520393
2686
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
58:43
But it is interesting.
1008
3523212
1552
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
58:44
It's always interesting when we talk about the military,
1009
3524764
2702
่ป้šŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
58:47
because a lot of people are talking about different countries and the way
1010
3527583
4204
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ•ใพใ–ใพใชๅ›ฝใ‚„ใ€
58:51
they, they, other countries, I suppose you might say, Steve,
1011
3531787
3804
ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ไป–ใฎๅ›ฝใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
58:56
and this is something I don't feel proud of this, by the way.
1012
3536342
3904
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
59:00
But but we do our government
1013
3540246
3203
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎๆ”ฟๅบœใฏใ€
59:03
do sell military,
1014
3543449
2853
่ป้šŠใ€
59:07
guns, rockets, missiles
1015
3547737
2702
้Šƒใ€ใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใ‚’
59:10
to other countries so they can use them against their own people, which
1016
3550473
3453
ไป–ๅ›ฝใซ่ฒฉๅฃฒใ—ใ€ ่‡ชๅ›ฝๆฐ‘ใซๅฏพใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
59:14
which is a very strange one.
1017
3554193
1835
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:16
I think that is a good example of a moral dilemma.
1018
3556028
3454
ใ“ใ‚Œใฏ้“ๅพณ็š„ใ‚ธใƒฌใƒณใƒžใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
59:20
When do you sell
1019
3560733
2703
ใ„ใค
59:23
your your weapons and your missiles to other countries?
1020
3563853
3386
ๆญฆๅ™จ ใ‚„ใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใ‚’ไป–ๅ›ฝใซๅฃฒใ‚Šใพใ™ใ‹?
59:27
Because one day that country might be firing those missiles at you.
1021
3567239
4872
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ„ใคใ‹ใใฎๅ›ฝใŒ ใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‘ใฆใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใ‚’็™บๅฐ„ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
59:32
Your own missiles might be being fired back at you.
1022
3572411
3737
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‘ใฆๆ’ƒใก่ฟ”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
59:36
I think it's actually happens sometimes as well, hasn't it, Steve?
1023
3576549
2752
ๅฎŸ้š›ใซใ‚‚ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใฏๆ™‚ใ€…ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
59:39
I'm sure it has.
1024
3579969
1334
็ขบใ‹ใซใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:41
so it's not. I'm not proud of it.
1025
3581303
2837
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๆ…ขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†
59:44
I will be honest with you, I, I don't normally
1026
3584140
1952
ใจใ€็งใ€ ๆ™ฎๆฎตใฏ
59:46
talk about those sorts of things, but because everyone is so it's so
1027
3586092
3720
ใใ†ใ„ใ†่ฉฑใฏใ—ใชใ„ใ‚“ใงใ™ ใ‘ใฉใ€ใฟใ‚“ใช
59:51
like this at the moment, aren't they
1028
3591697
1502
ใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏใ“ใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใฏ
59:53
about every single issue in the world?
1029
3593199
2752
ไธ–ใฎไธญใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:56
Well, you see the thing with, the thing with, it's a
1030
3596068
3704
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใฏ
59:59
what we were just talking about the Battle of Britain.
1031
3599772
3053
็งใŸใกใŒไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸ ใƒใƒˆใƒซใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:03
See what made that possible to win it was that we had a plane,
1032
3603359
4421
ๅ‹ๅˆฉใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ—ใŸใฎใฏใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ๆฉŸใ‚ˆใ‚Šใ‚ใšใ‹ใซๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚นใƒ”ใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใจใ„ใ† ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
60:07
the Spitfire, that was slightly better, than the German planes.
1033
3607780
4638
ใ€‚
60:12
Yes, apparently their germ, their planes were not very strong then.
1034
3612418
4154
ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฎ็ดฐ่Œใ€ ้ฃ›่กŒๆฉŸใฏๅฝ“ๆ™‚ใ‚ใพใ‚Šๅผทใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š
60:16
There were not particularly well made, and they couldn't fly very high.
1035
3616956
3937
ไฝœใ‚ŠใŒ่‰ฏใใชใใ€ ใ‚ใพใ‚Š้ซ˜ใ้ฃ›ในใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
60:20
The point I was making that turn back to refuel all the time.
1036
3620910
3753
็งใŒ ใ„ใคใ‚‚็‡ƒๆ–™ใ‚’่ฃœ็ตฆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆˆปใฃใฆใใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใ€‚
60:25
Technology, is what wins wars.
1037
3625047
3570
ๆˆฆไบ‰ใซๅ‹ใคใฎใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ ใ€‚
60:28
Yes. You have to have an edge, over your,
1038
3628801
3670
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๅฏพใ—ใฆใ€ๆˆฆไบ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใซๅฏพใ—ใฆใ€ๅ„ชไฝๆ€งใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
60:32
over the over the country that you're at war with.
1039
3632555
2786
ใ€‚
60:35
That's what always usually makes the difference.
1040
3635824
2503
ใใ‚ŒใŒใ„ใคใ‚‚ ้•ใ„ใ‚’็”Ÿใ‚€ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
60:38
Not always, but usually.
1041
3638327
2002
ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€้€šๅธธใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
60:40
And so, you know, we need to develop weapons
1042
3640329
3537
ใใ‚Œใงใ€ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏไพต็•ฅ่€…ใ‹ใ‚‰่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆญฆๅ™จใ‚’้–‹็™บใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
60:44
so that we can protect ourselves against, invaders.
1043
3644083
3854
ใ€‚
60:47
Yes, I suppose I suppose it is.
1044
3647937
2502
ใฏใ„ใ€ๅคšๅˆ†ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:50
It is a difficult subject.
1045
3650439
1368
้›ฃใ—ใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใญใ€‚
60:51
Yes, yes, we're we're we're we're we're getting sort of off
1046
3651807
3754
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็งใŸใกใงใ™ใ€็งใŸใกใฏ็งใŸใกใงใ™ใ€
60:55
topic, as Vitus pointed out, laser earlier on.
1047
3655561
3754
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ…ˆใปใฉใƒฌใƒผใ‚ถใƒผใง่ฉฑใŒ้€ธใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
60:59
No, no, that's fine.
1048
3659315
1501
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
61:00
I think it's all connected
1049
3660816
1134
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
61:01
because this is one of the things that that is being promised
1050
3661950
3220
61:05
for the the upcoming election
1051
3665671
2519
61:08
here in the UK on, on the 4th of July
1052
3668190
2703
61:10
is the conservatives want to bring back
1053
3670993
2886
ไฟๅฎˆๆดพใŒ
61:14
national service for young people.
1054
3674279
2920
่‹ฅ่€…ใฎใŸใ‚ใฎๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใ‚’ๅพฉๆดปใ•ใ›ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€7ๆœˆ4ๆ—ฅใซใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๆฌกๅ›žใฎ้ธๆŒ™ใง็ด„ๆŸใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ๆŸ„ใฎ1ใคใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€
61:17
And also I think there will be
1055
3677649
1736
61:19
some sort of voluntary thing as well that young people can do.
1056
3679385
3386
่‹ฅใ„ไบบใŸใกใŒใงใใ‚‹ใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ข็š„ใชใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:23
I think it's a good idea, and I think it is a good way
1057
3683021
3954
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€
61:26
of looking at especially young people.
1058
3686975
3337
็‰นใซ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใซๅฏพใ™ใ‚‹่‰ฏใ„่ฆ‹ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:30
Now, what is the most common thing that young people say, Mr..
1059
3690696
3603
ใ•ใฆใ€่‹ฅ่€…ใŒๆœ€ใ‚‚ใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ ใ€
61:34
Steve? What what is it?
1060
3694299
1669
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:35
What is what is it you always hear young people saying this.
1061
3695968
3270
ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚ ่‹ฅ่€…ใŒใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใพใ™ใ€‚
61:39
Well, what is it, Kent?
1062
3699238
1117
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฑใƒณใƒˆ๏ผŸ
61:40
Can you think of the one phrase that you always hear young people
1063
3700355
3954
่‹ฅใ„ไบบใŸใกใŒใ„ใคใ‚‚
61:44
say, higher, higher?
1064
3704309
2970
่จ€ใ†ใฎใ‚’่€ณใซใ™ใ‚‹ใ€Œใ‚‚ใฃใจ้ซ˜ใใ€ใ‚‚ใฃใจ้ซ˜ใใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ‹?
61:48
No, no, about generally their life,
1065
3708213
3487
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎไบบ็”Ÿๅ…จ่ˆฌใซใคใ„ใฆใ€
61:52
what the young people say?
1066
3712835
1117
่‹ฅ่€…ใŸใกใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
61:53
I would say I don't I around young people,
1067
3713952
2419
่‹ฅใ„ไบบใŸใกใฎๅ‘จใ‚Šใงใฏ็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
61:56
I thought you would say it, but I'm just trying to think this.
1068
3716371
2887
ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€็งใฏใŸใ ใ“ใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:59
There's nothing to do. do they.
1069
3719258
3086
ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
62:02
Well, that's what.
1070
3722578
900
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:03
What? Yes.
1071
3723478
1318
ไฝ•๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
62:04
Well, I don't know all the time.
1072
3724796
1836
ใพใ‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:06
Whenever, whenever we talk about gangs
1073
3726632
2852
ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐ
62:09
or vandalism or young people
1074
3729551
3654
ใ‚„็ ดๅฃŠ่กŒ็‚บใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่‹ฅ่€…ใŒ
62:14
getting getting into trouble, they often say,
1075
3734489
2970
ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใณใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
62:17
but there's nothing to do.
1076
3737593
1334
ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:18
There's nothing to do. We've got nowhere to go.
1077
3738927
2620
ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใใจใ“ใ‚ใŒใชใ„ใ€‚
62:21
That's always been the thing.
1078
3741547
1317
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ“ใจใ ใ€‚
62:22
So I would imagine National Service
1079
3742864
2703
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ๅˆถๅบฆใ‚’
62:25
would be a good thing to introduce, because then all the young people
1080
3745617
4421
ๅฐŽๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œ ใฐใ€ใ™ในใฆใฎ่‹ฅ่€…ใฏ
62:30
will never be able to say that they have nothing to do.
1081
3750038
3320
ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใชใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใˆใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:34
Well, I think the idea is that rather than learn
1082
3754109
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€
62:38
sort of military tactics and how to fire a gun,
1083
3758230
2936
่ปไบ‹ๆˆฆ่ก“ ใ‚„้Šƒใฎๆ’ƒใกๆ–นใ‚’ๅญฆใถใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€
62:41
it's more about putting young people to use in the community.
1084
3761333
4988
่‹ฅ่€…ใ‚’ ๅœฐๅŸŸ็คพไผšใงๆดป็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ็›ฎ็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:46
Yeah. So they're calling it National Service.
1085
3766805
2035
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒŠใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
62:48
But I think in reality it's a sort of disguised programme
1086
3768840
3337
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใใ‚Œใฏ
62:52
for getting unemployed people to do jobs for nothing.
1087
3772444
4354
ๅคฑๆฅญ่€…ใซ ็„กๆ–™ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไธ€็จฎใฎๅฝ่ฃ…ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:56
Yeah, it's well, I think it's young people.
1088
3776798
1502
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฏพ่ฑก
62:58
It's going to be aimed at an age community. Yes.
1089
3778300
2986
ๅนด้ฝขใฏ้ซ˜ใ‚ใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:01
Young people, teenagers.
1090
3781303
1368
่‹ฅ่€…ใ€ๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŸใกใ€‚
63:03
But I don't think
1091
3783638
901
ใ—ใ‹ใ—ใ€
63:04
that way if look, if it improves the outlook of young people because I know,
1092
3784539
4622
ใใ‚ŒใŒ่‹ฅ่€…ใฎ่ฆ‹้€šใ—ใ‚’ๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
63:09
I know these days, living in this day and age, it is a hard thing
1093
3789161
4104
ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ“ใฎๆ™‚ไปฃใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
63:13
to live in this time, especially if you are a young person.
1094
3793865
3804
ใ“ใฎๆ™‚ไปฃใซ็”Ÿใใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€ ็‰นใซใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐใ€ ่‹ฅใ„ไบบใ€‚
63:17
So I do, I do understand, yes, you can learn different disciplines.
1095
3797953
5038
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€ ใ•ใพใ–ใพใชๅˆ†้‡Žใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
63:23
So I think that's what you were saying earlier.
1096
3803191
1952
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…ˆใปใฉใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
63:25
Steve.
1097
3805143
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
63:26
Yes. I mean yeah, I'll it's a big topic.
1098
3806711
4188
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคงใใช่ฉฑ้กŒใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:30
I mean, a lot of the time, you know, parents instil
1099
3810899
3270
ใคใพใ‚Šใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ่ฆชใฏ
63:34
this kind of behaviour into their children or should do,
1100
3814169
4204
ใ“ใฎ็จฎใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ ๅญไพ›ใซๆ•™ใˆ่พผใ‚€ใ‹ใ€ใใ†ใ™ในใใงใ™ใŒใ€่ฆชใŒใใ‚Œใ‚’
63:38
but if they don't do it, then,
1101
3818857
2753
ใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
63:42
the government has to
1102
3822244
2252
ๆ”ฟๅบœใฏใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
63:44
but of course governments of its just so frightened of
1103
3824496
3186
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‡ชๅ›ฝใฎๆ”ฟๅบœใฏใใ‚Œใ‚’ ้žๅธธใซๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:47
upsetting anyone down, because they might not get voted in.
1104
3827682
3921
ๆŠ•็ฅจใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
63:52
but well know I was going what I was going to say
1105
3832721
2819
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใซใคใ„ใฆ ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€
63:55
about the National Service, as we all know, it's not going to happen anyway.
1106
3835540
3504
่ชฐใ‚‚ใŒ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:59
No, because no one ever brings these things in.
1107
3839110
4071
ใ„ใ„ใˆใ€่ชฐใ‚‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:03
They are just a way of attracting the voters towards you.
1108
3843632
3270
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆœ‰ๆจฉ่€…ใ‚’ใ‚ใชใŸใซๅผ•ใๅฏ„ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ˜ใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ ใ€‚
64:07
So I would imagine I would not be surprised over
1109
3847152
2786
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
64:09
the next few days because we all remember Brexit.
1110
3849938
3687
็งใฏ็š†Brexitใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:14
That would that was that was the reason why we ended up
1111
3854743
3420
ใใ‚ŒใŒใ€ ็งใŸใกใŒๆœ€็ต‚็š„ใซ
64:18
leaving Europe, because David Cameron was getting desperate
1112
3858163
4454
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚ญใƒฃใƒกใƒญใƒณใŒ ่‡ชๆšด่‡ชๆฃ„ใซใชใ‚Š
64:23
and he started making promises and he said, look, vote for me
1113
3863168
3920
ใ€็ด„ๆŸใ‚’ใ—ๅง‹ใ‚ใฆ ใ€ใปใ‚‰ใ€็งใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ
64:27
and I promise that you will be able to have a referendum.
1114
3867422
3337
ๅ›ฝๆฐ‘ๆŠ•็ฅจใŒใงใใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:31
And he thought in the back of his mind, he thought, no one is ever going
1115
3871593
3787
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏ้ ญใฎ็‰‡้š…ใงใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘้›ข่„ฑใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ ไบบใชใฉ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใ—ใ€
64:35
to vote to leave Europe, and no one would ever do that.
1116
3875397
4354
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใŸใ€‚
64:41
So we might have another Brexit moment
1117
3881736
2152
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใพใŸ EU ้›ข่„ฑใฎ็žฌ้–“ใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
64:43
where, the problem is that anyway, we're not going to go into Brexit.
1118
3883888
4572
ใŒใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ ๆˆ‘ใ€…ใฏ EU ้›ข่„ฑใซ่ธใฟๅˆ‡ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:48
No, no, I'm not talking about Brexit.
1119
3888493
1919
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏBrexitใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:50
I'm talking about promises that people make when an election is coming.
1120
3890412
4588
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ้ธๆŒ™ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใŸใจใใซไบบใ€…ใŒไบคใ‚ใ™็ด„ๆŸใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
64:55
So at the moment, National service.
1121
3895600
1652
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏๅ›ฝๅฎถๅฅ‰ไป•ใงใ™ใ€‚
64:57
But I'm just wondering what it will be next.
1122
3897252
1852
ใŸใ ใ€ ๆฌกใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
64:59
What what will the next thing be?
1123
3899104
1685
ๆฌกใฏไฝ•ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
65:00
They will promise.
1124
3900789
1368
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด„ๆŸใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:02
And I'm thinking maybe capital punishment for people
1125
3902157
3370
ใใ—ใฆใ€็Šฌใซๆญฉ้“ใงใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ•ใ›ใŸ ไบบใซใฏๆญปๅˆ‘ใ‚’็ง‘ใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
65:05
who let their dogs do their poops on the pavement.
1126
3905527
3169
ใ€‚
65:09
I think that's fair.
1127
3909431
834
ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:10
It's gonna have to be something
1128
3910265
1551
ใใ‚Œใฏใ€
65:11
that they're going to promise but would never, never bring in.
1129
3911816
2703
ๅฝผใ‚‰ใŒ็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ  ใ‘ใฉใ€็ตถๅฏพใซๆŒใก่พผใพใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
65:14
I mean, it's like,
1130
3914519
1768
ใคใพใ‚Šใ€
65:16
Lewis said earlier, I mean, we talk about right
1131
3916287
2953
ใƒซใ‚คใ‚นใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ€ ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ
65:19
and left in politics, but in reality now there is very
1132
3919240
3888
ๆ”ฟๆฒปใซใŠใ„ใฆๅณใจๅทฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ไปŠใ€้žๅธธใซๅฏพ็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚
65:23
I mean, if you go back to the 1970s, there was very much
1133
3923378
3954
ใคใพใ‚Šใ€1970 ๅนดไปฃใซ้กใ‚‹ใจใ€ ้žๅธธใซ
65:27
a left wing government, a right wing government.
1134
3927999
2936
ๅทฆ็ฟผๆ”ฟๅบœใจ ๅณ็ฟผๆ”ฟๅบœใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ไธก่€…ใฎ้–“ใซใฏ
65:30
They were very much big differences between the two parties.
1135
3930935
4088
้žๅธธใซๅคงใใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
65:35
Yeah, but now there isn't.
1136
3935023
1551
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ไปŠใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:36
And pretty much across Europe there aren't big differences
1137
3936574
3037
ใใ—ใฆใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ ๅคงใใช้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:39
because we've got a different system to, to most of Europe,
1138
3939811
3487
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๅœฐๅŸŸใ€ใ“ใ“ใฎไธ€้ƒจใฎไบบใŸใกใจใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:43
some here, some people might say that they've swapped round
1139
3943414
3754
65:47
where, where, where maybe people towards the left to become more radical
1140
3947619
4204
ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅทฆๅฏ„ใ‚Šใฎไบบใ€…ใจใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ใฉใ“ใงใ€ไบคๆ›ใ—ใŸใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ˆใ‚Š้Žๆฟ€ใซใชใ‚Š
65:51
and more conservative and people on, on the right have become more
1141
3951990
3787
ใ€ใ‚ˆใ‚Šไฟๅฎˆ็š„ใซใชใ‚Šใ€ ๅณๆดพใฎไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Š
65:56
more socially aware or socially aware.
1142
3956044
3153
็คพไผš็š„ใพใŸใฏ็คพไผš็š„ๆ„่ญ˜ใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
65:59
It's very strange how those two things
1143
3959197
1702
ใ“ใฎ 2 ใคใฎใ“ใจใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅ…ฅใ‚Œๆ›ฟใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใŒ
66:00
have kind of swapped around, but I think it's all in the middle at the moment.
1144
3960899
3486
ใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏใ™ในใฆไธญ้–“ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:04
They're all chasing votes.
1145
3964686
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€็ฅจใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
66:05
Everyone is trying to please everyone, which of course
1146
3965887
3620
่ชฐใ‚‚ใŒใฟใ‚“ใชใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๅฝ“็„ถใ€
66:09
means that they will probably end up pleasing no one.
1147
3969607
3003
็ตๅฑ€ใฏ่ชฐใ‚‚ๅ–œใฐใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
66:14
It is 3:06 o'clock.
1148
3974279
2519
3ๆ™‚6ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
66:16
Mr.. Steve.
1149
3976798
1468
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
66:18
we went to see a show last week, didn't we?
1150
3978266
2753
็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใญใ€‚
66:21
Rigid, changing the subject slightly.
1151
3981185
2486
ๅ …ใ„ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—่ฉฑ้กŒใ‚’ๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
66:23
We are talking about British English slang in a few moments,
1152
3983671
3370
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆใฏใ™ใใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€
66:27
but we went to see a show and I have to say, well done.
1153
3987358
3270
ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:30
Congratulations to.
1154
3990628
2019
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
66:32
I think the group is called starstruck.
1155
3992647
2519
ใ“ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:35
Is that right?
1156
3995166
1285
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:36
Yes, that's the amateur group.
1157
3996451
1568
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚
66:38
We went to see an amateur production,
1158
3998019
2703
็งใŸใกใฏใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎไฝœๅ“ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใ€
66:41
and in in our local area
1159
4001939
3070
66:45
to support a friend of mine
1160
4005009
2703
66:47
who is sometimes on the live chat.
1161
4007862
2536
ๆ™‚ใ€…ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ‹ไบบใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅœฐๅ…ƒใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
66:50
Okay.
1162
4010398
851
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
66:51
but he's not, on here today
1163
4011249
3470
ใงใ‚‚ๅฝผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ
66:54
because he's in a matinee show.
1164
4014719
3220
ใƒžใƒใƒใฎใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
66:57
That's it.
1165
4017939
450
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
66:58
Well, we're watching it now on the screen production of.
1166
4018389
2636
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ ใฎ็”ป้ขๅˆถไฝœใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:01
What was that show called, Mr.
1167
4021025
2152
ใ‚ใฎ็•ช็ต„ใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
67:03
Duncan that was called, what?
1168
4023177
4355
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€ไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
67:08
But you can't remember asking people to go.
1169
4028316
1885
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไบบใซ่กŒใ“ใ†ใจ่ช˜ใฃใŸ่ฆšใˆใฏใชใ„ใ€‚
67:10
I think people know what it is.
1170
4030201
1301
ไบบใ€…ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:11
Well, I mentioned it already.
1171
4031502
1518
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ™ใงใซ่ฟฐในใพใ—ใŸใ€‚
67:13
Well, you've already mentioned it.
1172
4033020
1452
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ™ใงใซ่ฟฐในใพใ—ใŸใญใ€‚
67:14
Having Joseph.
1173
4034472
1285
ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
67:15
Yes, Joseph and his Amazing Technicolour Dreamcoat.
1174
4035757
3303
ใใ†ใ€ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใจๅฝผใฎ้ฉšใในใ ใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใ‚ซใƒฉใƒผใฎใƒ‰ใƒชใƒผใƒ ใ‚ณใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
67:19
I wasn't sure what's going on then.
1175
4039060
1535
ใใฎๆ™‚ใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใง
67:20
and that was the end of it.
1176
4040595
3053
็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
67:24
And they.
1177
4044782
901
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
67:25
Yeah.
1178
4045683
434
ใ†ใ‚“ใ€‚
67:26
So it was, not the type of show that you and I
1179
4046117
3220
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใจ็งใŒ
67:29
would normally go to watch, but that's what I said earlier.
1180
4049337
3637
้€šๅธธ่ฆ‹ใซ่กŒใใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
67:32
I'm not a big fan of musicals, and I do find that type of show quite obnoxious.
1181
4052974
5188
็งใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใฎ็จฎใฎใ‚ทใƒงใƒผใฏใ‹ใชใ‚Šไธๅฟซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:38
However,
1182
4058379
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€
67:40
the production was amazing.
1183
4060348
1685
ๅˆถไฝœใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
67:42
The lighting, the staging, the everything, the performance,
1184
4062033
4621
็…งๆ˜Žใ€ๆผ”ๅ‡บใ€ ใ™ในใฆใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ€ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใ‚’
67:46
like the young lad who who played Joseph, I would imagine that he will be
1185
4066654
5489
ๆผ”ใ˜ใŸ่‹ฅ่€…ใฎใ‚ˆใ†ใซ ใ€ๅฝผใฏ
67:52
maybe in the future, quite a well-known actor.
1186
4072326
2937
ใŠใใ‚‰ใๅฐ†ๆฅใ€ ใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใชไฟณๅ„ชใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
67:55
I think if he stays doing that particular thing.
1187
4075263
2936
ๅฝผใŒใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
67:59
And Mr.
1188
4079850
418
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
68:00
Steve, you got very excited when he started taking his clothes off,
1189
4080268
3069
ใ€ๅฝผใŒๆœใ‚’่„ฑใŽๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€
68:04
I didn't the girls behind us did.
1190
4084772
2019
็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใฎๅฅณใฎๅญใŸใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
68:06
There were some women behind us sitting in the audience.
1191
4086791
3920
็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใฎๅฎขๅธญใซใฏๅฅณๆ€งใ‚‚ไฝ•ไบบใ‹ๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
68:10
And when Joseph came on with with almost no clothes
1192
4090711
5256
ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใƒงใ‚ปใƒ•ใŒใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใง็€ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆœใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ็€ใšใซ็™ปๅ ดใ—ใŸใจใ
68:15
on which he has to in this show, in the show, let's point that out.
1193
4095967
4587
ใ€ ใ‚ทใƒงใƒผใงใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:20
All the women behind got very excited. Yes.
1194
4100554
5222
ๅพŒใ‚ใฎๅฅณๆ€งใ‚‚ใฟใ‚“ใช ๅคง่ˆˆๅฅฎใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œ
68:25
what was very disconcerting about that is they were all
1195
4105893
3904
ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใฎใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒๅ…จๅ“ก
68:30
they were all old enough to be his mother,
1196
4110247
2703
ๅฝผใฎๆฏ่ฆชใซใชใ‚‹ใปใฉใฎๅนด้ฝขใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒˆใƒƒใƒ—ใƒฌใ‚นใฎๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŒใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆ
68:33
and they were obviously getting excited at the sight
1197
4113601
3603
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฏ
68:37
of a topless, teenager on the stage, which I thought was a bit strange.
1198
4117204
3838
ใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
68:41
I think he was only only 17.
1199
4121042
2702
ๅฝผใฏใพใ 17ๆญณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:43
So almost, almost all those women out there
1200
4123828
2502
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
68:46
in the 50s, you should not be doing that.
1201
4126330
3320
50ไปฃใฎใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใฏใ€ ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:49
Because imagine if we did that.
1202
4129650
1418
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:51
If we did that, they would be calling us all sorts of things.
1203
4131068
3203
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
68:54
But if women do it, it's okay. Why?
1204
4134672
1935
ใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใŒใ‚„ใฃใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
68:56
Why is that? There should be equality.
1205
4136607
2436
ไฝ•ๆ•…ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅนณ็ญ‰ใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
68:59
Everyone should be able to be as perverted as each other.
1206
4139043
3520
่ชฐใ‚‚ใŒ ใŠไบ’ใ„ใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๅค‰ๆ…‹ใซใชใ‚Œใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚
69:04
But yes, in the world of amateur shows,
1207
4144448
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใ‚ทใƒงใƒผใฎไธ–็•Œใงใฏใ€
69:08
everybody goes to support their friends who were in there.
1208
4148119
4070
่ชฐใ‚‚ใŒใใ“ใซใ„ใŸๅ‹้”ใ‚’ๅฟœๆดใ—ใซ่กŒใใพใ™ ใ€‚
69:12
You go to their shows because there's lots of amateur groups
1209
4152339
3020
69:15
in Wolverhampton where I okay, I'm a member of these groups.
1210
4155493
3169
ใ‚ฆใƒซใƒดใ‚กใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซ่กŒใใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏ ใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใงใ™ใ€‚ ๅ…จๅ“กใŒไป–ใฎๅ…จๅ“กใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†
69:18
There must be 5 or 6 different groups of everybody knows everybody else. Yes.
1211
4158662
5005
็•ฐใชใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ 5 ๏ฝž 6 ใคใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:23
I want to talk about the show itself.
1212
4163667
1685
็•ช็ต„่‡ชไฝ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:25
Yeah.
1213
4165352
451
69:25
And I'm just saying you go to see each other's show.
1214
4165803
3120
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ ใŠไบ’ใ„ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:28
Yeah. And then they come to see yours.
1215
4168923
1618
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซไผšใ„ใซๆฅใพใ™ใ€‚
69:30
And that gets people. It's all.
1216
4170541
1652
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใ‚’ๆƒนใใคใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
69:32
It all gets the tickets sold.
1217
4172193
2702
ใ™ในใฆใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ่ฒฉๅฃฒใซใคใชใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:35
it's it
1218
4175880
784
69:36
almost sounds a little desperate, but we went.
1219
4176664
2702
ๅฐ‘ใ—็ตถๆœ›็š„ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
69:39
I don't normally like that sort of thing, but it was good
1220
4179567
2469
ๆ™ฎๆฎต ใใ†ใ„ใ†ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™
69:42
you enjoyed it.
1221
4182036
934
69:42
And of course, a big thumbs up to Martin.
1222
4182970
2302
ใ€‚
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใซๅคงใใช่ณ›่พžใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:45
I know he's not here at the moment because he's on stage
1223
4185272
2853
ๅฝผใฏไปŠใ‚ทใƒงใƒผใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
69:48
right now in the show, but it was a good night.
1224
4188125
3337
ใŒใ€่‰ฏใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚
69:51
We had a nice night, didn't we? It was good.
1225
4191462
2519
ๆฅฝใ—ใ„ๅคœใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚ ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ†
69:53
We did.
1226
4193981
500
ใงใ—ใŸใ€‚
69:54
It's very hard work because I know when I've been in shows
1227
4194481
2920
ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ—
69:57
and taken lead roles, it's very hard work.
1228
4197401
2970
ใŸใ‚Šไธปๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸใ‚Šใ—ใŸใจใใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใชไป•ไบ‹ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใช ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
70:00
for example, they've got six shows.
1229
4200738
3653
ใŸใจใˆใฐใ€6ใคใฎใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:04
So the opening night was on Thursday
1230
4204625
2853
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒ่ฆณใซ่กŒใฃใŸใฎใฏๆœจๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๆ—ฅใงใ€
70:07
that we went to see then,
1231
4207478
2702
70:10
they had a show on Friday night,
1232
4210331
3503
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
70:14
but then two shows on Saturday and two on Sunday.
1233
4214218
3336
ใใฎๅพŒๅœŸๆ›œๆ—ฅใซ2ๅ›žใ€ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ2ๅ›žใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
70:17
And don't forget, it's an amateur show.
1234
4217921
1936
ใใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎ็•ช็ต„ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:19
So everyone performing does not get paid.
1235
4219857
4421
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ๅ‡บๆผ”่€…ๅ…จๅ“กใซๅ ฑ้…ฌใŒๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:24
In fact, you have to pay to be in the company.
1236
4224995
2703
ๅฎŸ้š›ใ€ ไผš็คพใซๅ…ฅใ‚‹ใซใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:27
Yeah.
1237
4227815
750
ใ†ใ‚“ใ€‚
70:28
And it costs you obviously travelling as well.
1238
4228565
2787
ใใ—ใฆ ๅฝ“็„ถไบค้€š่ฒปใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:31
Okay.
1239
4231352
517
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
70:33
the only people
1240
4233604
717
70:34
that get paid are the musical director and the producer.
1241
4234321
3454
ใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใฎใฏ้Ÿณๆฅฝ็›ฃ็ฃ ใจใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ตใƒผใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:37
Good.
1242
4237858
517
่‰ฏใ„ใ€‚
70:38
Everybody else it's volunteer and you just do it
1243
4238375
3187
ไป–ใฎไบบใฏใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใง ใ€
70:41
because you want to do it and you love doing it.
1244
4241562
2185
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ ใ€ๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:43
You do it for the love.
1245
4243747
1018
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
70:44
A bit like me really doing this, I do this, I don't get paid for it.
1246
4244765
3870
็งใŒๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใฆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใจๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:49
This YouTube will sometimes come around
1247
4249069
2353
ใ“ใฎ YouTube ใฏๆ™‚ใ€…ใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€็งใŒไฝ•ใ‚’
70:51
and they will push a little new penny through my letterbox
1248
4251422
4571
70:55
just to remind me of what I'm doing and why I'm doing it. But.
1249
4255993
5205
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ ใ€ใชใœใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็งใฎ้ƒตไพฟๅ—ใ‘ใซๆ–ฐๆœญใ‚’ๆŠผใ—่พผใฟใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
71:01
But besides that, nothing I have to go on the streets.
1250
4261198
2653
ใงใ‚‚ใใ‚Œไปฅๅค–ใซใ€ ่ทฏไธŠใซๅ‡บใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
71:03
I have to beg.
1251
4263851
1101
ๆ‡‡้ก˜ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:04
I have to steal.
1252
4264952
967
็›—ใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:05
I have to borrow.
1253
4265919
1218
ๅ€Ÿใ‚Šใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:07
I have to do all of those things.
1254
4267137
1485
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:08
Which reminds me, yesterday
1255
4268622
2686
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€
71:11
we went into Shrewsbury yesterday
1256
4271608
2820
ๆ˜จๆ—ฅใ‚ทใƒฅใƒซใƒผใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใ€
71:15
and I had to go into a certain store.
1257
4275028
3370
ใ‚ใ‚‹ๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
71:18
Now I'm not going to say the name of the store.
1258
4278782
2336
ไปŠใฏๅบ—ๅใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
71:21
Boots, boots the chemist.
1259
4281118
2652
ใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ๅŒ–ๅญฆ่€…ใ€‚
71:23
And there was a security guard in there
1260
4283770
2686
ใใ—ใฆใใ“ใซใฏ่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒใ„ใฆ
71:26
and he would not leave me alone.
1261
4286823
2286
ใ€ๅฝผใฏ็งใ‚’ๆ”พใฃใฆใŠใ“ใ†ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:29
He was following me everywhere.
1262
4289109
1952
ๅฝผใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚็งใ‚’่ฟฝใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:31
So everywhere I went, the security guard
1263
4291061
3086
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŒใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ€่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒ
71:34
was following me all around the shop.
1264
4294147
2703
ๅบ—ไธญใšใฃใจ็งใฎๅพŒใ‚’ใคใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
71:37
And I'm not going to lie to you, I was getting a little annoyed about it
1265
4297084
5555
ๅ˜˜ใ‚’ใคใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใฏใใ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€ ใใฎใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:42
because I was going in there to buy some things,
1266
4302639
2703
71:45
and this guy would not leave me alone.
1267
4305609
2035
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็”ทใฏ็งใ‚’ๆ”พใฃใฆใŠใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
71:47
He was.
1268
4307644
484
ๅฝผใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
71:48
He was behind me all the time following me.
1269
4308128
2636
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚็งใฎๅพŒใ‚ใซใ„ใฆใ€ ็งใ‚’่ฟฝใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:50
You kept standing and he was hmhm.
1270
4310764
3036
ใ‚ใชใŸใฏ็ซ‹ใก็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผใฏใ†ใƒผใ‚“ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:53
What's that got to?
1271
4313917
1618
ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
71:55
What's he doing?
1272
4315535
1102
ๅฝผใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:56
Is he stealing things? He was
1273
4316637
3036
ๅฝผใฏ็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๅฝผใฏ
72:01
very suspicious of you, Mr.
1274
4321358
1735
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚็–‘ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
72:03
Duncan.
1275
4323093
601
72:03
Very suspicious, because, of course, anyone going in into a store
1276
4323694
4404
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
้žๅธธใซ็–‘ใ‚ใ—ใ„ใฎใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้‡Ž็ƒๅธฝใ‚’ใ‹ใถใฃใฆ ๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€
72:08
wearing, a baseball cap,
1277
4328098
2769
72:11
it must be a red light to a security guard
1278
4331968
4088
72:16
thinking that people will shoplift.
1279
4336440
1618
ไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ่ตคไฟกๅทใซ้•ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
72:18
Because you must have looked like a youth
1280
4338058
2502
ใ ใฃใฆใ€ๅ›ใฏๅบ—ใฎ็‰ฉใ‚’็›—ใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹่‹ฅ่€…ใซ่ฆ‹ใˆใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญ
72:20
who was going to nick stuff from the store.
1281
4340560
2486
ใ€‚
72:23
Really?
1282
4343046
868
72:23
Well, yes, because you wouldn't be dressed unless you were dressed
1283
4343914
3420
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช ๆœ่ฃ…ใงใชใ„้™ใ‚Šใ€
72:27
in a way that would suggest that you might want to shoplift.
1284
4347334
3954
ๆœ่ฃ…ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:31
So you're following you around?
1285
4351288
1785
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:33
No, that's not the bit I'm interested in.
1286
4353073
1768
ใ„ใ„ใˆใ€ ็งใŒ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใใ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:34
I'm interested in the part where you said he he he mistook you for a youth.
1287
4354841
3837
็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฅ่€…ใจ้–“้•ใˆใŸใจ่จ€ใฃใŸ้ƒจๅˆ†ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:38
Oh, thank you, Mr. Steve.
1288
4358945
1836
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
72:40
I needed that today. Probably.
1289
4360781
2218
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
72:42
He probably thought that you were, but, I mean, anyone watching it,
1290
4362999
4672
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸ่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ€
72:47
I mean, he couldn't have done anything even if you were shoplifting, because,
1291
4367671
3637
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใฏไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€ใชใœใชใ‚‰ใ€
72:51
he might have asked you to leave the shop.
1292
4371942
2068
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใซๅบ—ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
72:54
That's all you can do now in the UK, they can detain you.
1293
4374010
3087
ไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใงใใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงใ€ ๆ‹˜ๆŸใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:57
I don't think they can do that anymore.
1294
4377164
2485
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:59
I don't think you'll find they can detain you.
1295
4379649
2520
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‹˜ๆŸใงใใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚ ใŸใ ใ€
73:02
It's just that sometimes if there's 30 of you
1296
4382169
2702
30 ไบบใŒ
73:05
doing it at the same time, then it's much harder.
1297
4385021
2987
ๅŒๆ™‚ใซใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซ ้›ฃใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:08
But they're not allowed to handle you.
1298
4388008
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰ฑใ†ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:10
And no, I think they can stop you from leaving the shop, but they can't.
1299
4390477
3120
ใ„ใ‚„ใ€ ๅบ—ใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:13
They can't grab you or touch you. Exactly.
1300
4393597
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆŽดใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ่งฆใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
73:16
You can prevent them from leaving and then call the police.
1301
4396867
2736
ๅฝผใ‚‰ใฎๅค–ๅ‡บใ‚’้˜ปๆญขใ—ใฆใ‹ใ‚‰ ่ญฆๅฏŸใซ้€šๅ ฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
73:19
Anyway. I'm not a shoplifter.
1302
4399920
2352
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ็งใฏไธ‡ๅผ•ใ็Šฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:22
I wasn't stealing anything.
1303
4402272
1435
็งใฏไฝ•ใ‚‚็›—ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
73:23
But this guy really did think maybe who he thought I was.
1304
4403707
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ็”ทใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใ‚’่ชฐใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ๆ‚ชไบ‹ใ‚’
73:26
Some young teenager who was up to no good, which, of course, I quite like.
1305
4406593
6540
ๅƒใ„ใŸ่‹ฅใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
73:33
So I suppose I should take it as a compliment
1306
4413133
2419
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
73:36
that that
1307
4416786
751
73:37
that shop detective thought I was stealing things.
1308
4417537
3120
ใ‚ใฎๅบ—ใฎ ๅˆ‘ไบ‹ใŒ็งใŒ็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใจใ„ใ†ใฎใฏ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใจใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
73:40
So now I feel flattered and not offended.
1309
4420657
3203
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใใ€ๅ…‰ๆ „ใชใ“ใจใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
73:44
if he did it to me, I'd drop the things and just walked out
1310
4424411
3203
ใ‚‚ใ—ๅฝผใŒ็งใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ็งใฏ็‰ฉใ‚’ๆ”พใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—
73:47
and I would have actually complained,
1311
4427614
1501
ใ€
73:49
I think, because he was being very aggressive.
1312
4429115
1986
ๅฝผใฏ้žๅธธใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใ ใฃใŸใฎใงๅฎŸ้š›ใซๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:51
Yes. I mean, you don't want somebody to be literally
1313
4431101
3687
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
73:54
virtually standing over you.
1314
4434788
1701
่‡ชๅˆ†ใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆœ›ใพใ—ใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
73:56
No, it's going to make you very nervous.
1315
4436489
2887
ใ„ใ‚„ใ€ ใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:59
That's, that's that's profiling
1316
4439476
2652
ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚กใ‚คใƒชใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
74:02
that is that's because I'm wearing a baseball cap.
1317
4442128
2736
็งใŒ้‡Ž็ƒๅธฝใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:05
So he's picking on me because of my my cap.
1318
4445131
3370
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏ ็งใฎๅธฝๅญใฎใ›ใ„ใง็งใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
74:08
So he he's fattest.
1319
4448968
2520
ใคใพใ‚ŠๅฝผใŒไธ€็•ชๅคชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
74:11
He's a fattest person.
1320
4451488
1835
ๅฝผใฏไธ€็•ชๅคชใฃใŸไบบใงใ™ใ€‚
74:13
He's got he's got a problem with people who wear hats.
1321
4453323
2703
ๅฝผใฏ ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ไบบใ€…ใซๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
74:16
Not not very nice at all. Pedro says.
1322
4456626
2302
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:18
Have we seen any Iranian movies?
1323
4458928
3154
็งใŸใกใฏใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝ•ใ‹่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
74:23
Iranian cinema is awesome.
1324
4463032
2803
ใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
74:26
I haven't, but I wasn't aware that they were.
1325
4466102
3270
็งใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
74:29
Are these older films?
1326
4469556
1885
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅคใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ˆใ
74:32
Because I'm not sure.
1327
4472742
1518
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
74:34
Are they?
1328
4474260
784
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:35
Are they?
1329
4475044
418
74:35
Can they make movies in Iran?
1330
4475462
3153
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใƒฉใƒณใงๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:38
I'm going to tell you now, I saw a very interesting documentary, Mr.
1331
4478882
3119
ไปŠใ‹ใ‚‰่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
74:42
Steve, about Iranian cinema.
1332
4482001
2586
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใซใคใ„ใฆใฎใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
74:44
And before, before everything changed in Iran.
1333
4484587
4171
ใใ—ใฆใใฎๅ‰ใ€ ใ‚คใƒฉใƒณใงใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใ€‚
74:48
So when, when the Shah was in charge, they did have quite
1334
4488758
3954
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใŒ็ตฑๆฒปใ—ใฆใ„ใŸ้ ƒใฏใ€็ขบใ‹ใซ ้žๅธธใซ
74:52
a vibrant movie industry and there were films made.
1335
4492712
4388
ๆดปๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใŒใ‚ใ‚Š ใ€ๆ˜ ็”ปใ‚‚ไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:57
So all of these things did happen.
1336
4497517
2202
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
74:59
There was a thriving, thriving
1337
4499719
3020
75:03
industry of movies in Iran before.
1338
4503373
3119
ใ‚คใƒฉใƒณใซใฏไปฅๅ‰ใ€ๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใŒ้š†็››ใ‚’่ช‡ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
75:06
Before everything changed.
1339
4506492
1435
ใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใ€‚
75:07
Before there was, there was the overthrow of the Shah
1340
4507927
3003
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ ใ‚ทใƒฃใƒผใฎๆ‰“ๅ€’ใŒใ‚ใ‚Š
75:10
and everything changed somewhat, became a little bit more conservative.
1341
4510930
4555
ใ€ใ™ในใฆใŒใ„ใใ‚‰ใ‹ๅค‰ๅŒ–ใ—ใ€ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไฟๅฎˆ็š„ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใŸใ 
75:15
Let's just say.
1342
4515485
2702
่จ€ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:18
Yeah.
1343
4518371
234
75:18
So are these older films that you're watching Pedro or.
1344
4518605
2969
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคใ„ๆ˜ ็”ปใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ ใƒšใƒ‰ใƒญ ใพใŸใฏใ€‚
75:21
I mean, they probably still are making films,
1345
4521574
1952
ใคใพใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใไปŠใงใ‚‚ๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
75:23
but not in the way that they would have done before the Revolution.
1346
4523526
2820
ใŒใ€ ้ฉๅ‘ฝๅ‰ใจใฏ็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
75:27
Beatrice says,
1347
4527964
2169
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใฏใ€
75:30
that she always goes shopping,
1348
4530133
2419
ใ„ใคใ‚‚
75:32
with a baseball cap on.
1349
4532552
2502
้‡Ž็ƒๅธฝใ‚’ใ‹ใถใฃใฆ่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใใใ†ใงใ™ใ€‚
75:35
so she's, coming to the UK,
1350
4535054
3771
ๅฝผๅฅณใฏๆฅๆœˆใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใ‚‹ใฎใง
75:39
next month, so we'll have to be very careful.
1351
4539058
3153
ใ€ ็งใŸใกใฏ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:42
yes, definitely.
1352
4542779
1034
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
75:43
If you are wearing a baseball cap that will mark you out
1353
4543813
3987
้‡Ž็ƒๅธฝใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
75:47
as somebody who could potentially be a shoplifter.
1354
4547800
2703
ไธ‡ๅผ•ใ็Šฏใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ไบบ็‰ฉใจใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
75:51
You know what's really funny, Steve?
1355
4551788
1384
ไฝ•ใŒๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
75:53
What's really funny is during Covid,
1356
4553172
3137
ๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใฎใฏใ€ใ‚ณใƒญใƒŠ็ฆใฎ
75:56
during the lockdown, when the shops were starting to open again,
1357
4556309
3570
ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณไธญใ€ๅบ—ใŒ ๅ†้–‹ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€
76:00
people were told that they had to go into the shop with a mask on.
1358
4560480
3453
ไบบใ€…ใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ—ใŸใพใพๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ  ใ€‚
76:05
Now they're telling people
1359
4565068
2736
ไปŠใงใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ—ใŸใพใพ
76:07
that they can't go into the shop with a mask on,
1360
4567804
4287
ใŠๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฎใง ใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅค–ใ™ใ‚ˆใ†ใซ
76:12
so they're telling people that to take their masks off,
1361
4572692
2285
ไบบใ€…ใซไผใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:14
because apparently there are a lot of people who
1362
4574977
1802
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅ€‹ไบบใ‚’
76:16
who don't want to be identified, are wearing masks
1363
4576779
3270
็‰นๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€ ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ—
76:20
to go in and steal things.
1364
4580583
2319
ใฆไพตๅ…ฅใ—ใฆ็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
76:22
But during Covid, everyone was being told
1365
4582902
2486
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ณใƒญใƒŠ็ฆใงใฏใ€ๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใซใฏ
76:25
that they had to wear a mask to go into a shop.
1366
4585388
3003
ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่ชฐใ‚‚ใŒ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
76:28
So it's it's strange how these things change, how the
1367
4588541
3587
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใ€
76:32
the rules can sometimes change completely.
1368
4592128
3854
ใƒซใƒผใƒซใŒๆ™‚ใ€… ๅฎŒๅ…จใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏไธๆ€่ญฐใงใ™ใ€‚
76:35
So I think that's quite funny.
1369
4595982
1218
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Ž
76:38
There are some good
1370
4598167
718
76:38
movies such as taste, Taste of Cherry,
1371
4598885
2736
ใƒ†ใ‚คใ‚นใƒˆใ€ใ€ใ€Žใƒ†ใ‚คใ‚นใƒˆใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒใ‚งใƒชใƒผใ€ใ€ใ€Ž
76:41
The Separation, The Salesman
1372
4601788
2619
ใ‚ถใƒปใ‚ปใƒ‘ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใ€ใ€Žใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใƒžใƒณใ€ใ€ใ€Žใ‚ขใƒใ‚ฆใƒˆใƒป
76:44
and About Ellie.
1373
4604407
3103
ใ‚จใƒชใƒผใ€ใชใฉใ€่‰ฏใ„ๆ˜ ็”ปใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:48
I have heard of one of those films,
1374
4608060
2703
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใคใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
76:50
but when were they made Taste of Cherry?
1375
4610830
2452
ใŒใ€ใ€Œใƒ†ใ‚คใ‚นใƒˆ ใ‚ชใƒ– ใƒใ‚งใƒชใƒผใ€ใฏใ„ใคไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹?
76:53
So I think many of these films will probably be old films,
1376
4613282
3571
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ˜ ็”ปใฎๅคšใใฏใ€
76:57
probably from the, from the, the maybe late 60s or the 1970s
1377
4617253
5088
ใŠใใ‚‰ใ 60 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ‹ 1970 ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰ใ€
77:02
up until 79 when everything changed.
1378
4622758
3187
ใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸ 79 ๅนดใพใงใฎๅคใ„ๆ˜ ็”ปใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ˜ ็”ป่ฃฝไฝœ่€…ใŸใกใ€
77:06
I don't think the current current regime is keen on, film makers.
1379
4626329
5105
็พๆ”ฟๆจฉใฏไน—ใ‚Šๆฐ—ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
77:11
No, I don't, I don't think there is a film industry now in Iran.
1380
4631434
2853
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็พๅœจใ‚คใƒฉใƒณใซๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:15
but, you never know.
1381
4635721
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:19
They might be able to make certain categories of films.
1382
4639242
3119
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็‰นๅฎšใฎใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใƒผใฎๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
77:23
but anyway, we don't know enough about that.
1383
4643346
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅๅˆ†ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:26
but we would like to know if these are recent films
1384
4646232
3236
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๆœ€่ฟ‘ใฎๆ˜ ็”ปใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
77:29
or sort of free the current,
1385
4649468
5089
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆตใ‚Œใ‚’่‡ช็”ฑใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ€็พๅœจ
77:34
leaders pre the current, since
1386
4654557
2736
ใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใฎๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใ€
77:37
since the revolution or before or before or after. Yes.
1387
4657393
3553
้ฉๅ‘ฝไปฅ้™ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œ ไปฅๅ‰ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎๅพŒใชใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:42
Very interesting.
1388
4662181
1301
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
77:43
Today we are looking at something that is equally interesting,
1389
4663482
4104
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ๅŒๆง˜ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€
77:48
and we will be doing that in a few moments from now.
1390
4668154
3203
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ™ใใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
77:51
We are looking at British words, words used in British English.
1391
4671357
5288
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ ๅ˜่ชžใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
77:56
That may be a little bit confusing.
1392
4676645
2703
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:59
We are talking about types of slang,
1393
4679432
4137
็งใŸใกใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใฎ็จฎ้กžใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
78:04
British English slang, all of that coming up in a few moments.
1394
4684270
5272
ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใ™ใใซ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
78:09
Don't go away.
1395
4689542
717
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:46
English addict is with you today.
1396
4726128
2920
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
78:49
I hope you are having a good day.
1397
4729098
2269
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใ‚บใƒซใƒ€ใƒณใ‚นใง
78:51
Giving you a taste of the weather there
1398
4731367
2702
ใใฎๅ ดใฎๅคฉๆฐ—ใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
78:54
with, the puzzle dance.
1399
4734253
2269
ใ€‚
78:56
We don't do the puzzle dance very often
1400
4736522
2703
78:59
on the English addict show, so I thought we would do it today. Mr.
1401
4739558
4021
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใฏใƒ‘ใ‚บใƒซใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
79:03
Steve is also with us in the studio.
1402
4743579
2252
ใ‚‚ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ”ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
79:05
He's joining us fresh from his adventures
1403
4745831
3921
79:10
in the garden there he is.
1404
4750085
2603
ๅฝผใฏใใ“ใฎๅบญใงใฎๅ†’้™บใ‚’็ต‚ใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใง็งใŸใกใซๅŠ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
79:12
Looking good today.
1405
4752688
1051
ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฟๅญใŒใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
79:13
Can I just say something? You look
1406
4753739
3370
ใกใ‚‡ใฃใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:18
amazing at the moment.
1407
4758060
2052
ไปŠใฎใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
79:20
I don't know what's happening, so I feel quite good
1408
4760112
2786
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€
79:22
because I've been doing more exercise and I have lost a little bit of weight,
1409
4762898
3604
้‹ๅ‹•้‡ใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆ ไฝ“้‡ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆธ›ใฃใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
79:26
so I, I think at the moment you and I, we are,
1410
4766969
3787
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ ใ‚ใชใŸใจ็งใฏใ€็งใŸใกใฏใ€็งใŸใกใฏใ€็Šถๆ…‹ใซ
79:30
we are getting into shape.
1411
4770939
3387
ใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ๅฝขใ€‚
79:34
I think we really are. Steve.
1412
4774827
1301
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
79:36
I think I think everything is looking up for us
1413
4776128
2970
79:39
because we are taking more care of our health.
1414
4779448
2169
็งใŸใกใฏๅฅๅบทใซใ‚‚ใฃใจๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚„ใ‚
79:41
We've stopped. We've stopped eating all of that.
1415
4781617
2252
ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
79:43
I know a minute, Mr. Duncan.
1416
4783869
1518
ใกใ‚‡ใฃใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
79:45
We stopped eating all the rubbish.
1417
4785387
1652
็งใŸใกใฏใ‚ดใƒŸใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ
79:47
Hang on. Yes.
1418
4787039
1385
ใพใฃใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:48
We are taking better care of our health.
1419
4788424
2435
็งใŸใกใฏๅฅๅบทใซใ‚‚ใฃใจๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:50
Well I have, I have always taken good care of my health.
1420
4790859
4522
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ ๅฅๅบทใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
79:55
Yes. Don't lump me in with with yourself, Mr.
1421
4795481
3987
ใฏใ„ใ€‚ ็งใ‚’ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใจไธ€็ท’ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
79:59
Duncan.
1422
4799468
1084
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€‚
80:00
yes.
1423
4800552
1702
ใฏใ„ใ€‚
80:02
Anyway. I'm joking. but. Yes.
1424
4802254
2669
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:04
Well, the thing is, in the summer,
1425
4804923
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคใซใชใ‚‹ใจ
80:07
you naturally get more exercise.
1426
4807926
2970
่‡ช็„ถใจ้‹ๅ‹•้‡ใŒๅข—ใˆใพใ™ใ€‚
80:10
Because particularly if you've got a garden,
1427
4810896
2703
ใชใœใชใ‚‰ใ€็‰นใซ ๅบญใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅบญใซ
80:13
because you have to be out there in the garden and it keeps you very fit.
1428
4813649
4171
ใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใใฎใŠใ‹ใ’ใงๅฅๅบทใŒ็ถญๆŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:17
Yeah. And healthy.
1429
4817886
1535
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆๅฅๅบท็š„ใ€‚
80:19
But anyway, I'm.
1430
4819421
1018
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
80:20
I'm talking about me, not you then. So.
1431
4820439
2219
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใฎใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
80:22
Because you're always healthy.
1432
4822658
1802
ใ ใฃใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฅๅบทใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
80:24
So I would say that I've been improving my health.
1433
4824460
2702
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใฏๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใŒๆ”นๅ–„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
80:27
I've cut out most of the awful sugar.
1434
4827196
3053
ใฒใฉใ„็ ‚็ณ–ใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:30
No more chocolate, nothing.
1435
4830482
2586
ใ‚‚ใ†ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:33
And I'm saving myself.
1436
4833068
1769
ใใ—ใฆ็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:34
Do you know why I'm saving myself, Mr.
1437
4834837
1885
ใชใœ็งใŒ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
80:36
Steve?
1438
4836722
484
๏ผŸ
80:38
Yeah.
1439
4838941
967
ใ†ใ‚“ใ€‚
80:39
For, for Italy?
1440
4839908
2102
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใŸใ‚๏ผŸ
80:42
Yes, for the the big Rome rendezvous.
1441
4842010
4672
ใฏใ„ใ€ใƒญใƒผใƒžใงใฎๅคง่ฆๆจกใชใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
80:46
There it is. Look at that.
1442
4846682
1151
ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
80:47
I've designed that myself.
1443
4847833
1702
็งใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใงใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:49
Look at that. Isn't that lovely?
1444
4849535
1418
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ™ใญ๏ผŸ
80:50
The Rome Rendezvous 2024 is taking place.
1445
4850953
4371
ใƒญใƒผใƒžใƒปใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผ2024ใŒ ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:55
In fact, four weeks.
1446
4855540
1519
ๅฎŸ้š›ใซใฏ4้€ฑ้–“ใงใ™ใ€‚
80:57
No, no. Two weeks. Sorry.
1447
4857059
1568
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ 2้€ฑ้–“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
80:58
Two weeks from now, we will be standing somewhere near this building.
1448
4858627
4921
ไปŠใ‹ใ‚‰ 2 ้€ฑ้–“ๅพŒใ€็งใŸใกใฏ ใ“ใฎๅปบ็‰ฉใฎ่ฟ‘ใใฎใฉใ“ใ‹ใซ็ซ‹ใคใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:03
Maybe
1449
4863548
1619
ใŸใถใ‚“ใ€
81:05
with our super duper Rome rendezvous.
1450
4865167
3053
่ถ…ไธ€ๆตใฎใƒญใƒผใƒžใงใฎใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใจไธ€็ท’ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:08
Or should I say the Roma are fundamental, which means appointment.
1451
4868470
6540
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒญใƒผใƒžใฏ ๅŸบๆœฌ็š„ใ€ใคใพใ‚Šไปปๅ‘ฝใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
81:15
So your Rome rendezvous will be taking place.
1452
4875394
3637
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒผใƒžใงใฎๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใŒ ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
81:19
I hope you can join us.
1453
4879031
1401
ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
81:20
If you can't join us for real,
1454
4880432
2619
ๅฎŸ้š›ใซๅ‚ๅŠ ใงใใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ๅฝ“ๆ—ฅใ‚‚
81:23
you can always watch the live stream,
1455
4883051
2086
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใ„ใค
81:25
which we will be doing on that day as well.
1456
4885137
2886
ใงใ‚‚ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
81:28
So for those coming to Rome, we are looking forward to seeing you.
1457
4888357
4621
ใƒญใƒผใƒžใซใŠ่ถŠใ—ใฎ็š†ๆง˜ใ€ ใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:32
And that's one of the reasons why I'm losing weight and getting fit
1458
4892978
3270
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใƒญใƒผใƒžใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™
81:36
so I can walk around Rome.
1459
4896732
1885
ใ€‚
81:38
And also I will be able to enjoy some of that amazing
1460
4898617
4171
ใใ—ใฆใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
81:43
Italian food.
1461
4903922
2553
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใ‚‚ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
81:46
Wow. Apparently they are still making movies
1462
4906475
3603
ใŠใŠใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ‚คใƒฉใƒณใงๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
81:50
in, Iran.
1463
4910078
3020
ใ€‚
81:53
Oh, okay.
1464
4913248
734
81:53
That's brilliant.
1465
4913982
834
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
81:54
There we go. That's good.
1466
4914816
1852
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
81:56
So thanks for, telling us that, Pedro.
1467
4916668
2820
ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
81:59
I wonder if they are heavily censored.
1468
4919521
2703
ๅŽณใ—ใๆคœ้–ฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
82:02
I would imagine so.
1469
4922858
1134
ใใ†ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:03
But anyway, let's not go into that,
1470
4923992
2703
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡
82:06
I wonder, I wonder,
1471
4926878
1769
ใ†ใ€็งใฏไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€
82:08
I'm just being intrigued for a moment.
1472
4928647
2702
็งใฏใŸใ ใกใ‚‡ใฃใจ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ใใใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
82:11
Steve.
1473
4931349
518
82:11
Are you intrigued?
1474
4931867
4187
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:17
Not really.
1475
4937022
984
ใ‚ใพใ‚Šใ€‚
82:18
You know what?
1476
4938006
484
82:18
You know what I'm intrigued about?
1477
4938490
1518
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
็งใŒไฝ•ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆ—ฅๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒž
82:20
I'm intrigued about the the subject that is coming up today
1478
4940008
3904
ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€
82:23
because we are looking at British
1479
4943912
3153
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
82:27
English slang.
1480
4947332
2619
่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:29
So not general slang, but British English slang.
1481
4949951
4939
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใฏใชใใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
82:34
So I think we are going to have some fun with this.
1482
4954890
2135
ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใงๅฐ‘ใ—ใฏๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
82:37
To be honest, I think we are going to have
1483
4957025
1702
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
82:38
a little bit of fun with this particular subject
1484
4958727
3904
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚’
82:43
on the screen.
1485
4963748
651
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณไธŠใงๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:44
Right now we are going to translate British slang.
1486
4964399
4388
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’็ฟป่จณใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
82:49
We have quite a few to look at,
1487
4969087
2486
่ฆ‹ใ‚‹ในใใ‚‚ใฎใŒใ‹ใชใ‚ŠใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
82:51
so we will start with the first one.
1488
4971573
2469
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ใฎใฉใŒ
82:54
If you are feeling thirsty or maybe first thing in the morning, Mr.
1489
4974042
4488
ๆธ‡ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆœไธ€็•ชใซใ€
82:58
Steve, you wake up.
1490
4978530
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€่ตทใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:00
What is the first thing you have to drink?
1491
4980515
3904
ๆœ€ๅˆใซ ้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
83:04
Not water.
1492
4984619
934
ๆฐดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:05
But what is the first thing you have to drink?
1493
4985553
3270
ใงใ‚‚ใ€ๆœ€ๅˆใซ ้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:10
Cup of tea?
1494
4990542
1051
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏ?
83:11
Oh, Mr.
1495
4991593
1284
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
83:12
Steve, yes, we have the first word.
1496
4992877
3270
ใ€ใฏใ„ใ€ๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:16
The word is
1497
4996631
2002
่จ€่‘‰ใฏ
83:18
copper.
1498
4998633
1435
้Š…ใงใ™ใ€‚
83:20
Copper.
1499
5000068
1201
้Š…ใ€‚
83:21
I, I really fancy a copper.
1500
5001269
2803
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ้Š…ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
83:24
Do you want a kappa? Kappa?
1501
5004756
2703
ใ‚ซใƒƒใƒ‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ซใƒƒใƒ‘๏ผŸ
83:27
It is British slang for a cup of tea.
1502
5007492
4471
ไธ€ๆฏใฎใŠ่Œถใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
83:32
Or maybe any hot beverage.
1503
5012580
2853
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆธฉใ‹ใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:35
So even even a cup of coffee, you might say.
1504
5015433
2703
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆไธ€ๆฏใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใ‚‚ใ€ใจ ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:38
Do you want a cuppa? Do you fancy a cuppa?
1505
5018370
2552
ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:41
Do you want a cuppa?
1506
5021923
2035
ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:43
So quite often in English we will use this phrase.
1507
5023958
3204
่‹ฑ่ชžใงใฏ้žๅธธใซ้ ป็นใซ ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
83:47
Maybe if you are being friendly or kind to someone,
1508
5027162
4120
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ่ชฐใ‹ใซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ ใฃใŸใ‚Š่ฆชๅˆ‡ใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
83:51
maybe you go to visit someone's house
1509
5031933
2135
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่ชฐใ‹ใฎๅฎถใ‚’่จชใญใ‚‹ใจใ€
83:54
and they might say, do you want a cuppa?
1510
5034068
2703
ใใฎไบบใฏใ€Œไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใŸใ„?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:56
It's it's less formal English, isn't it?
1511
5036938
3036
ใ‚ใพใ‚Šๅ …่‹ฆใ—ใใชใ„่‹ฑ่ชžใงใ™ใญใ€‚
84:00
Well it's slang.
1512
5040008
834
84:00
Yes, it's slang.
1513
5040842
1018
ใพใ‚ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
84:01
So it's, slang.
1514
5041860
2886
ใคใพใ‚Šใ€ไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
84:04
It's a way of saying something that's that's easier to pronounce
1515
5044746
3537
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็™บ้Ÿณใ—ใ‚„ใ™ใ
84:08
and or quicker.
1516
5048283
1201
ใ€ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
84:09
Yeah.
1517
5049484
233
84:09
It's a cup. Do you, do you.
1518
5049717
1902
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
84:11
Would you like a cup of tea?
1519
5051619
2703
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
84:14
Would you like a cuppa.
1520
5054322
1251
ไธ€ๆฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹ใ€‚
84:15
Would you like a cuppa?
1521
5055573
2703
ไธ€ๆฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
84:18
It's a great it's a great slang term.
1522
5058276
2402
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
84:20
It's a friendly sort of.
1523
5060678
1735
ใใ‚Œใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใช็จฎ้กžใงใ™ใ€‚
84:22
You would say it.
1524
5062413
801
ใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
84:23
It's a sort of a friendly way, a less formal
1525
5063214
2703
ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๆ–นๆณ•ใงใ€
84:25
way of of asking somebody if they want.
1526
5065917
2703
่ชฐใ‹ใซใ€Œๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‚ใพใ‚Šๅ …่‹ฆใ—ใใชใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
84:28
That's it.
1527
5068720
450
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
84:29
I a cup of tea. Usually it's for tea.
1528
5069170
2703
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏใ€‚ ้€šๅธธใฏใŠ่Œถ็”จใงใ™ใ€‚
84:31
So all of these words are slang terms.
1529
5071923
2703
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใฏใ™ในใฆไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
84:34
So they're all taken as slang terms.
1530
5074709
2703
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆไฟ—่ชžใจใ—ใฆ่งฃ้‡ˆใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
84:37
Definitely cuppa a cup of tea.
1531
5077478
2403
้–“้•ใ„ใชใไธ€ๆฏใฎใŠ่Œถใงใ™ใ€‚ ไธ€ๆฏ
84:39
Cup of cha.
1532
5079881
1351
ใฎใƒใƒฃใ€‚
84:41
If you definitely make tea you could say a cup of tea.
1533
5081232
3587
ๅฟ…ใšใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ€Œ ไธ€ๆฏใฎใŠ่Œถใ€ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
84:44
A cup of cha.
1534
5084819
1235
ไธ€ๆฏใฎใƒใƒฃใ€‚
84:46
Okay, which is what they say in India for tea, I believe.
1535
5086054
3904
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚คใƒณใƒ‰ใงใฏใŠ่Œถใฎใ“ใจใ‚’ใใ†่จ€ใ†ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:50
Okay bloke. Here's another one.
1536
5090041
2469
ใ•ใฆใ€็”ทใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:52
Steve. Bloke.
1537
5092510
1068
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๅฃŠใ‚ŒใŸใ€‚
84:54
Did you
1538
5094662
451
84:55
hear about the bloke who lives down the road?
1539
5095113
3570
้“่ทฏใฎไธ‹ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็”ทใฎใ“ใจใ‚’่žใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
84:58
The bloke.
1540
5098683
1535
ใ‚ใฎ้‡Ž้ƒŽใ€‚
85:00
So this is another
1541
5100218
2219
ใ“ใ‚Œใ‚‚
85:02
British English slang term.
1542
5102437
2702
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
85:05
So yeah.
1543
5105189
1469
ใใ†ใใ†ใ€‚
85:06
This, this is not used in American English.
1544
5106658
2469
ใ“ใ‚Œใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:09
British English we say bloke.
1545
5109127
2152
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ŒBlokeใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:11
Certain parts of this country people will use this particular term.
1546
5111279
4805
ใ“ใฎๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
85:16
We talk about a bloke, a man,
1547
5116451
2969
็งใŸใกใฏ็”ทใ€็”ทใ€็”ทใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็”ทๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™
85:20
a guy or a male.
1548
5120071
2703
ใ€‚
85:23
Who was that bloke I saw you with.
1549
5123591
3320
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ‚ใฎ็”ทใฏ่ชฐใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
85:28
And a bloke is normally,
1550
5128363
2902
ใใ—ใฆ็”ทใจใ„ใ†ใฎใฏ้€šๅธธใ€
85:31
I would say a heterosexual man.
1551
5131265
3237
็•ฐๆ€งๆ„›่€…ใฎ็”ทๆ€งใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
85:35
quite,
1552
5135319
2703
85:38
yes. And not an effeminate man in any way.
1553
5138189
2920
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๆฑบใ—ใฆๅฅณใ€…ใ—ใ„็”ทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ่ชฐใ‹ใ‚’ใ€Œ็”ทใ€ใจ
85:41
A bloke is normally
1554
5141109
2702
85:44
if you say, if you describe
1555
5144278
2253
่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
85:46
someone as a bloke, they're a typical man.
1556
5146531
3420
ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ๅ…ธๅž‹็š„ใช็”ทๆ€งใงใ™ใ€‚
85:50
I would say somebody that likes sport likes drinking beer.
1557
5150618
4121
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใŒๅฅฝใใชไบบใฏ ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:54
a bloke
1558
5154739
2702
็”ทใฏ
85:57
probably dress, probably doesn't worry about fashion.
1559
5157542
3086
ใŠใใ‚‰ใใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใฆใ„ใฆใ€ ใŠใใ‚‰ใใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:00
Sort of dresses, sort of just in whatever he wants.
1560
5160962
3186
ใƒ‰ใƒฌใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ ๅฝผใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚็€ใŸใ‚‚ใฎใ€‚
86:04
A bloke.
1561
5164799
884
็”ทใ ใ€‚
86:05
It's a sort of a what you would describe as a sort of a typical man.
1562
5165683
4221
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅ…ธๅž‹็š„ใช็”ทๆ€งใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
86:09
So, so maybe, maybe a man with masculine traits, a man with masculine traits.
1563
5169937
5422
ใคใพใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใใ€็”ทๆ€ง็š„ใช็‰นๅพดใ‚’ๆŒใค็”ทๆ€ง ใ€็”ทๆ€ง็š„ใช็‰นๅพดใ‚’ๆŒใค็”ทๆ€งใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:15
Exactly.
1564
5175493
650
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
86:16
Would be, oh, you're a real bloke.
1565
5176143
3054
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌ็‰ฉใฎ็”ทใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:19
You are, somebody who like
1566
5179197
3253
ใ‚ใชใŸใฏ
86:22
sports, likes going out with a lad.
1567
5182450
2936
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ€่‹ฅ่€…ใจๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใงใ™ใ€‚
86:27
Pick up a bird at the weekend.
1568
5187672
1701
้€ฑๆœซใซ้ณฅใ‚’ๆ‹พใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:29
Like going out with the lads.
1569
5189373
2703
่‹ฅ่€…ใŸใกใจๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€‚
86:32
Does that make me a real bloke?
1570
5192159
1986
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๆœฌๅฝ“ใฎไบบ้–“ใซใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
86:34
Okay. It out.
1571
5194145
967
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใงใ™ใ€‚
86:35
Yeah.
1572
5195112
684
86:35
I mean, it's similar to lads, isn't it.
1573
5195796
2486
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฅ่€…ใŸใกใซไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
86:38
Have you got that one coming up?
1574
5198282
1719
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
86:40
Maybe, but. Yeah.
1575
5200001
2302
ใŸใถใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
86:42
Anyway, this, this is slang.
1576
5202303
1468
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
86:43
This is slang that we use.
1577
5203771
1151
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไฝฟใ†ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
86:44
An English bloke can refer to a man,
1578
5204922
2903
่‹ฑ่ชžใฎ bloke ใฏใ€็”ทๆ€งใ€
86:48
a guy, a male.
1579
5208392
2336
็”ทใ€็”ทๆ€งใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
86:50
Oh, quite often, if we don't know who the person is,
1580
5210728
3403
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใใฎไบบใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
86:54
maybe we see someone far away
1581
5214131
2686
้ ใใซ่ชฐใ‹ใŒ่ฆ‹ใˆ
86:57
and you might say
1582
5217301
2403
ใ€
86:59
it's an average man.
1583
5219704
1651
ใใ‚ŒใŒๆ™ฎ้€šใฎ็”ทๆ€งใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:01
So do you know that bloke?
1584
5221355
2102
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใฎ็”ทใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:03
Do you know that bloke?
1585
5223457
2703
ใ‚ใฎ็”ทใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:06
Who was that bloke I saw you with?
1586
5226961
2335
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚ใฎ็”ทใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:09
Here's another one, Steve.
1587
5229296
1035
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
87:10
Oh, so you'd,
1588
5230331
2686
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€
87:14
We are on the right track now because we are talking about food.
1589
5234618
3204
้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏไปŠๆญฃใ—ใ„่ปŒ้“ใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:18
Mr.. Steve, would you like a butty?
1590
5238422
2036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใŠๅฐปใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:23
I know, oh, is that a question?
1591
5243427
1935
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ณชๅ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:25
Is that a rhetorical question?
1592
5245362
2686
ใใ‚Œใฏไฟฎ่พž็š„ใช่ณชๅ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:28
but it's just it's just part of the.
1593
5248182
2185
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎไธ€้ƒจใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:30
The lesson.
1594
5250367
651
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€‚
87:31
Yes. Shall I make you a butty, a sandwich?
1595
5251018
2886
ใฏใ„ใ€‚ ใƒใ‚ฟใƒผใ‹ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ
87:33
Yes. Bertie, we use this quite often.
1596
5253904
2703
ใฏใ„ใ€‚ ใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
87:36
A butty, a sound that is buttered with some kind of filling. Yes.
1597
5256807
4622
Buttyใ€ ไฝ•ใ‹ใฎ่ฉฐใ‚็‰ฉใงใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใฃใŸใ‚ˆใ†ใช้Ÿณใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:41
So maybe.
1598
5261645
751
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:42
Maybe, maybe just a piece of bread with butter on can be a butty.
1599
5262396
3954
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใฃใŸใƒ‘ใƒณไธ€ๆžšใงใ‚‚ ใƒใ‚ฟใƒผใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
87:47
So maybe if you are like me.
1600
5267067
1986
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจๅŒใ˜ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:49
If you are poor.
1601
5269053
1501
ใ‚ใชใŸใŒ่ฒงไนใชใ‚‰ใ€‚
87:50
But when?
1602
5270554
517
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใค๏ผŸ
87:51
When I was young, we couldn't put anything on our bread.
1603
5271071
2837
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ ใƒ‘ใƒณใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅก—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
87:53
We could only put this really cheap, horrible margarine which smelt.
1604
5273908
5221
ๆœฌๅฝ“ใซๅฎ‰ใใฆ่‡ญใ„่‡ญใ„ใƒžใƒผใ‚ฌใƒชใƒณใ—ใ‹ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
87:59
Yeah.
1605
5279129
718
87:59
Smelt like sewage and that's it.
1606
5279847
3220
ใ†ใ‚“ใ€‚
ไธ‹ๆฐดใฎใ‚ˆใ†ใช่‡ญใ„ใŒใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:03
And then and two very thin slices of bread.
1607
5283067
2969
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€้žๅธธใซ่–„ใ„ใƒ‘ใƒณใŒ 2 ๆžšใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
88:06
So the fact that that's what we used to have for our supper
1608
5286820
2903
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ ็งใŸใกใŒๅค•้ฃŸใซ้ฃŸในใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใฏใ€ไธญ่บซใฎ
88:10
because it doesn't refer to the filling at all, but
1609
5290507
4288
ใ“ใจใ‚’ใพใฃใŸใๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใŒใ€
88:14
it could be cheese, it could be meat, it could be egg, it could be anything.
1610
5294795
4404
ใใ‚Œใฏใƒใƒผใ‚บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€่‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ๅตใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
88:20
But yes.
1611
5300668
784
ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
88:21
Fancy a butty.
1612
5301452
1568
ใŠๅฐปใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
88:23
You often see shops sort of a butty bar or something like that.
1613
5303020
4638
ใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒใƒผใชใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใŠๅบ—ใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ ใ€‚
88:28
Or the butty shop.
1614
5308208
2453
ใพใŸใฏๅฐปๅฑ‹ใ€‚ ใใ“ใ‹ใ‚‰
88:30
It just means that you will get a sandwich
1615
5310661
3070
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใŒใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™
88:33
from there, but it'll be a no nonsense sandwich.
1616
5313731
3620
ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใชใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:37
A butty is not a fancy sandwich.
1617
5317534
2603
ใƒใƒ†ใ‚ฃใฏ้ซ˜็ดšใชใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:40
It's not a panini.
1618
5320137
1902
ใƒ‘ใƒ‹ใƒผใƒ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
88:42
No. Which we will no doubt discover. that.
1619
5322039
2703
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ ็™บ่ฆ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใ€
88:45
What a proper panini is like when we go to Italy.
1620
5325042
4071
ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ—ใŸใƒ‘ใƒ‹ใƒผใƒ‹ใฃใฆใฉใ‚“ใช ๆ„Ÿใ˜ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚
88:49
Okay.
1621
5329263
417
88:49
It's just going to be a a very sort of
1622
5329680
3570
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ”ใๆ™ฎ้€šใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใชใ‚Šใพใ™
88:54
common sandwich. Yes.
1623
5334485
1918
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:56
Well, just a sandwich.
1624
5336403
1018
ใพใ‚ใ€ใŸใ ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใ™ใ€‚
88:57
Just a sandwich. Nothing fancy.
1625
5337421
2169
ใŸใ ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ๆดพๆ‰‹ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:59
Or a piece of piece of bread that's just got butter on it.
1626
5339590
2636
ใพใŸใฏ ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใƒ‘ใƒณใ€‚
89:02
You, me, cheese and onion.
1627
5342226
1701
ใ‚ใชใŸใจ็งใจใƒใƒผใ‚บใจ็Ž‰ใญใŽใ€‚
89:03
Here's an example. Steve.
1628
5343927
2703
ใ“ใ“ใซไพ‹ใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
89:07
Chip butty. Yes.
1629
5347047
1802
ใƒใƒƒใƒ—ใƒใƒ†ใ‚ฃใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:08
Do you want a chip butty?
1630
5348849
1652
ใƒใƒƒใƒ—ใƒใƒƒใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:10
One of my favourite types of sandwich.
1631
5350501
2852
็งใฎๅฅฝใใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใฎ 1 ใคใ€‚
89:14
If you get some hot chips
1632
5354338
2702
ๆธฉใ‹ใ„ใƒใƒƒใƒ—ใ‚น
89:17
and you get some bread and you put some butter on the bread,
1633
5357341
3387
ใจใƒ‘ใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ ใƒ‘ใƒณใซใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใ‚Šใ€
89:21
and then you put the chips in the middle and you squeeze it all together.
1634
5361128
4321
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’็œŸใ‚“ไธญใซ็ฝฎใ„ใฆใ€ ๅ…จไฝ“ใ‚’็ตžใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:25
So all the butter comes out at the edges, and then you take a giant
1635
5365749
4521
ใใฎใŸใ‚ใ€็ซฏใ‹ใ‚‰ใƒใ‚ฟใƒผใŒใ™ในใฆๅ‡บใฆใใฆ ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅทจๅคงใชไธ€ๅฃใ‚’้ฃŸในใพใ™
89:31
bite.
1636
5371121
1018
ใ€‚
89:32
People from high society.
1637
5372139
2970
ไธŠๆต็คพไผšใฎไบบใ€…ใ€‚
89:35
Okay, let's say people who are more refined,
1638
5375225
3454
ใ•ใฆใ€ ใ‚‚ใฃใจๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€
89:39
like the good things in life
1639
5379396
2336
ไบบ็”Ÿใง่‰ฏใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใฏใ€ใŠๅฐปใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆ
89:41
would not be eating a butty because a butty, is it?
1640
5381732
4471
ใŠๅฐปใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:46
You might a sandwich.
1641
5386203
1718
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
89:47
There are different types of sandwich, aren't there?
1642
5387921
2686
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใ‚‚่‰ฒใ€…ใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใญใ€‚
89:51
And a butty is just.
1643
5391275
2702
ใใ—ใฆๅฐปใฏใพใ•ใซใงใ™ใ€‚
89:54
It's the no.
1644
5394027
584
89:54
Well, although it's the term for the sandwich, it's
1645
5394611
2753
ใใ‚ŒใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’่กจใ™็”จ่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
89:57
not the type of sandwich, it's just any sandwich could be described as a butty.
1646
5397364
3954
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใฎ็จฎ้กžใงใฏใชใใ€ใฉใ‚“ใช ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใ‚‚ใƒใƒ†ใ‚ฃใจ่กจ็พใงใใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
90:01
But you wouldn't if you put your own on a sandwich, it would still be a butty.
1647
5401318
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซๆŒŸใ‚“ใงใ‚‚ ใ€ใใ‚Œใฏไพ็„ถใจใ—ใฆใƒใƒ†ใ‚ฃใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
90:05
Yes, exactly.
1648
5405189
967
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
90:06
But you wouldn't use that phrase.
1649
5406156
1552
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:07
But that's it.
1650
5407708
1351
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
90:09
Only certain people would use that.
1651
5409059
3036
็‰นๅฎšใฎไบบใ ใ‘ใŒใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
90:12
I don't know how to put this
1652
5412095
2002
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
90:15
more plainly.
1653
5415065
968
ใ€‚
90:16
Common people,
1654
5416033
1902
ไธ€่ˆฌใฎไบบใชใ‚‰ใ€
90:17
I would say that,
1655
5417935
2886
90:21
I know what you're saying.
1656
5421972
1018
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:22
If you, if you're posh, you wouldn't
1657
5422990
2602
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไธŠๆต้šŽ็ดšใชใ‚‰ใ€
90:25
be eating a butty or you wouldn't describe a sandwich.
1658
5425592
2936
ใŠๅฐปใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Š ใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:28
Oh, we're not butty. Okay, then, Steve.
1659
5428528
1619
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ่ฒงๅผฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
90:30
Well, we'll look at another one.
1660
5430147
1334
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:31
which is just giving people the, you know, the finer points.
1661
5431481
4772
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใซ็ดฐใ‹ใ„็‚นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
90:36
Okay, the fine detail.
1662
5436253
1618
ใ•ใฆใ€็ดฐใ‹ใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
90:37
Here's another one. Steve.
1663
5437871
1769
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
90:39
if relating to a sandwich as well.
1664
5439640
3453
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
90:43
Sarnie.
1665
5443410
1318
ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ€‚
90:44
Now, this is the one that I know because we used to always say sarnie
1666
5444728
4504
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ€ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใƒปใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใƒปใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒ
90:49
you would have some jam on a sarnie sarnie sandwich.
1667
5449833
4805
ใซใฏใ‚ธใƒฃใƒ ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
90:54
So again, a sandwich, maybe you can have a cheese sarnie.
1668
5454938
4288
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ€ ใƒใƒผใ‚บใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ‚’้ฃŸในใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:59
So basically a sandwich with cheese inside.
1669
5459676
4071
ใคใพใ‚Šใ€ ไธญใซใƒใƒผใ‚บใŒๅ…ฅใฃใŸใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใ™ใ€‚
91:04
I have packed some sarnies for later.
1670
5464297
3804
ๅพŒใงไฝฟใ†ใŸใ‚ใซใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฉฐใ‚ใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚
91:08
My mother used to make sarnies for my lunch.
1671
5468351
3537
ๆฏใฏใ‚ˆใ็งใฎๆ˜ผ้ฃŸใซใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
91:11
Sometimes I would take my lunch to school with me
1672
5471888
2720
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏใŠๅผๅฝ“ใ‚’ๅญฆๆ กใซๆŒใฃใฆ่กŒใใ€
91:15
and she would make me a little packed lunch.
1673
5475092
2519
ๅฝผๅฅณใฏ็งใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠๅผๅฝ“ใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
91:19
Very nice.
1674
5479262
835
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
91:20
Sally.
1675
5480097
633
91:20
Yeah, yeah, that's,
1676
5480730
2703
ใ‚ตใƒชใƒผใ€‚
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ€
91:23
yeah, that's fine.
1677
5483800
918
ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
91:24
You can use that word sarnie a butty.
1678
5484718
2552
ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใƒปใ‚ขใƒปใƒใƒ†ใ‚ฃใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:27
Sarnie.
1679
5487270
784
ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ๅฃ่ชž็š„ใ 
91:28
You might, you might, you might say that that is colloquial as well.
1680
5488054
3954
ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
91:32
Yeah.
1681
5492008
701
91:32
So certain places might call it a butty.
1682
5492709
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ˆใฃใฆใฏใใ‚Œใ‚’ใ€Œใƒใƒ†ใ‚ฃใ€ใจๅ‘ผใถๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:35
Other areas might call it a sarnie.
1683
5495829
3003
ไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ตใƒผใƒ‹ใƒผใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:39
Yeah.
1684
5499282
1068
ใ†ใ‚“ใ€‚
91:40
Here's the next one, Steve.
1685
5500350
2703
ๆฌกใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
91:44
Fag. What?
1686
5504321
2686
ใ‚ชใ‚ซใƒžใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
91:47
How dare you?
1687
5507908
967
ใฉใ†ใ—ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
91:48
You should not be calling me those names.
1688
5508875
2553
็งใ‚’ใใ‚“ใชๅๅ‰ใงๅ‘ผใ‚“ใงใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
91:51
That is disgust.
1689
5511428
1084
ใใ‚ŒใฏๅซŒๆ‚ชๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
91:52
Oh, hang on, wait there a second.
1690
5512512
1702
ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:54
No, it isn't that one a fag? Yes.
1691
5514214
2169
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ชใ‚ซใƒžใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
91:56
slang word for a cigarette?
1692
5516383
2752
ใ‚ฟใƒใ‚ณใฎไฟ—่ชž๏ผŸ
91:59
Yes, in British English.
1693
5519135
2636
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
92:01
And I have to stress this
1694
5521771
2169
ใ“ใ‚Œใฏ
92:03
in British English,
1695
5523940
2403
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏๅผท่ชฟใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
92:06
the word fag means cigarette.
1696
5526343
3653
fag ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
92:10
So you might describe a container that has cigarettes
1697
5530180
4821
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธญใซใ‚ฟใƒใ‚ณใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฎนๅ™จใ‚’ใ€Œfag packetใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
92:15
inside it as a fag packet.
1698
5535001
2703
ใ€‚
92:18
It means something very different to the United States.
1699
5538939
2702
ใใ‚Œใฏ็ฑณๅ›ฝใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใกใพใ™ ใ€‚
92:21
But here it means a packet of cigarettes or a cigarette.
1700
5541908
4288
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใงใฏใใ‚Œใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใฎ็ฎฑใพใŸใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
92:26
You will have to put that fag out.
1701
5546579
1919
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ชใ‚ซใƒžใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:30
that's what they say here, isn't it, Steve?
1702
5550133
1885
ใใ‚ŒใŒ ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใ“ใง่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ๅ…จ้ข็ฆ็…™ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆ
92:32
When somebody is smoking in a public place
1703
5552018
2870
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใง่ชฐใ‹ใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€
92:35
because they were trying to ban smoking completely,
1704
5555488
2703
92:38
but it's, it's it's not going to happen now.
1705
5558742
2302
ไปŠใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ
92:41
It's not going to happen.
1706
5561044
1318
่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:42
And when you use the word fag, you are,
1707
5562362
2636
ใใ—ใฆใ€ใ‚ชใ‚ซใƒžใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œใใ†
92:44
you're almost saying, yeah, he.
1708
5564998
3253
ใ ใ€ๅฝผใ ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:48
Yeah. Yes.
1709
5568551
768
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:49
You're saying it's not a nice thing really aren't you.
1710
5569319
2703
ๆœฌๅฝ“ใฏ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
92:52
Well no I think that's it.
1711
5572138
2269
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:54
it's just a. Yeah.
1712
5574407
1101
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
92:55
Cigarette, a fat.
1713
5575508
784
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ€ใƒ‡ใƒ–ใ€‚
92:56
I don't know where that come. Do you know where that comes from?
1714
5576292
2219
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŸใ—ใ‹
92:58
I think I think it refers to something that burns
1715
5578511
4188
93:03
a type of wood or kindling.
1716
5583516
2703
่–ชใ‚„็„šใไป˜ใ‘ใชใฉใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ™ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:06
Right.
1717
5586269
334
93:06
I think it refers to to that which which, when you think about it,
1718
5586603
3303
ๅณใ€‚
93:09
would make sense because a cigarette is something that is slowly burning.
1719
5589906
4738
ใ‚ฟใƒใ‚ณใฏ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็‡ƒใˆใฆใ„ใใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:14
So I think it has some, some connection to that particular word.
1720
5594978
4738
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใจไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใคใชใŒใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:19
And again, refined people would use the word cigarette.
1721
5599716
3336
ใใ—ใฆใพใŸใ€ๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸ ไบบใ€…ใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
93:23
Okay.
1722
5603553
517
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
93:25
I don't know where
1723
5605138
600
93:25
these refined people are but I haven't there's not many around here.
1724
5605738
3521
ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸไบบใ€…ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใซใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใชใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
93:29
I haven't met any friends.
1725
5609309
1201
ๅ‹้”ใซใฏ่ชฐใซใ‚‚ไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:30
We'll meet them all okay. Aroma.
1726
5610510
2703
ๅคงไธˆๅคซใ€ใฟใ‚“ใชใซไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ้ฆ™ใ‚Šใ€‚
93:33
okay. Good.
1727
5613413
1985
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
93:35
Spud. Mr.. Steve. Spud.
1728
5615398
2553
ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚
93:37
Spud.
1729
5617951
1117
ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚
93:39
Which do you want?
1730
5619068
1285
ใฉใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:40
Some spuds with your.
1731
5620353
2636
ใ‚ใชใŸใจใ„ใใคใ‹ใฎใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚
93:42
With your chilli cone. Cone?
1732
5622989
2286
ใƒใƒชใ‚ณใƒผใƒณใจไธ€็ท’ใซใ€‚ ๅ††้Œ๏ผŸ
93:45
Yeah. Spud potato.
1733
5625275
2535
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ€‚
93:47
slang word for potato.
1734
5627810
1969
ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ไฟ—่ชžใ€‚
93:49
Spud.
1735
5629779
1218
ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚
93:50
can you get some spuds from the shop?
1736
5630997
2319
ๅบ—ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
93:53
Yeah, it's just that one.
1737
5633316
2336
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
93:55
I think anyone would use that, but, yeah.
1738
5635652
3270
่ชฐใงใ‚‚ไฝฟใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
93:58
Just a slang word for potato.
1739
5638955
1835
ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ˜ใชใ‚‹ไฟ—่ชžใ€‚
94:00
Where does that come from, Mr. Duncan? Do we know?
1740
5640790
2219
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
94:03
I have no idea.
1741
5643009
1618
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
94:04
Interesting. Good.
1742
5644627
2219
้ข็™ฝใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰
94:06
Thank you for putting me on Spud a potato.
1743
5646846
2402
ใซใƒใƒ†ใƒˆใ‚’ใคใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
94:09
Anyone would use that, I think.
1744
5649248
2703
่ชฐใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:12
But again, with all slang words,
1745
5652218
2119
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใฉใ‚“ใชไฟ—่ชžใงใ‚‚ใ€
94:14
if you are a sort of refined person, you wouldn't be using them anyway.
1746
5654337
4004
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใ‚‹็จฎๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:18
I don't think these terms are all class related, you know?
1747
5658358
3003
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็”จ่ชžใŒใ™ในใฆใ‚ฏใƒฉใ‚นใซ ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:21
I think they are very class Spud or class Speight's.
1748
5661361
3837
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎ ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใพใŸใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎใ‚นใƒšใ‚คใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:26
My mum used to always ask me to get some spuds from the shop.
1749
5666282
2920
็งใฎๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ ็งใซใ€ๅบ—ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
94:29
So what are you saying?
1750
5669202
951
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
94:30
Are you saying that I'm lower class and common?
1751
5670153
2702
็งใŒไธ‹็ดš ้šŽ็ดšใงๅบถๆฐ‘ใ ใจใงใ‚‚่จ€ใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
94:36
I don't think I ever heard
1752
5676576
1351
94:37
my mother use the word spud. No.
1753
5677927
2703
ๆฏใŒใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
94:42
She would always say potato.
1754
5682331
2470
ๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
94:44
I heard she used to swear like a trooper.
1755
5684801
2636
ๅฝผๅฅณใฏๅ…ตๅฃซใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‚ชๆ…‹ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใŸใจ่žใ„ใŸใ€‚
94:47
When.
1756
5687437
300
94:47
No, I never heard my mother swear.
1757
5687737
2336
ใ„ใคใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฏใŒๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:50
Ever, ever.
1758
5690073
2519
ใšใฃใจใ€ใšใฃใจใ€‚
94:52
Can you get some spuds?
1759
5692592
1535
ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
94:54
And she had good reason to.
1760
5694127
1835
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใซใฏใใ†ใ™ใ‚‹ๅๅˆ†ใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:55
Can you get some spuds from the shop?
1761
5695962
2602
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ‹?
94:58
Yeah, definitely.
1762
5698564
834
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
94:59
Being your, your mother, I can imagine.
1763
5699398
2653
ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฏ่ฆชใงใ‚ใ‚‹็งใซใฏๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
95:02
Well, I can you get some spuds from the shop?
1764
5702051
2686
ใ•ใฆใ€ใŠ ๅบ—ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’่ฒทใฃใฆใใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
95:05
Spuds.
1765
5705438
1018
ใ‚นใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ€‚
95:06
A type of, well, any potato basically anything.
1766
5706456
3870
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
95:10
Anything that's potato shaped, including my head.
1767
5710326
3036
ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎๅฝขใ‚’ใ—ใŸใ‚‚ใฎใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ€ ็งใฎ้ ญใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€‚
95:14
Here's another one, Steve.
1768
5714831
917
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
95:15
Oh, another one of your favourite subject, Steve.
1769
5715748
3187
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ่ฉฑ้กŒใŒใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
95:19
Many great quid.
1770
5719302
2903
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆถฒไฝ“ใ€‚
95:23
Quid?
1771
5723022
450
ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:24
It is, of course,
1772
5724490
1518
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
95:26
a slang term for the British pound.
1773
5726008
3487
่‹ฑๅ›ฝใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่กจใ™ไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
95:30
When we say pound,
1774
5730096
2335
็งใŸใกใŒใƒใƒณใƒ‰ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
95:32
we mean the currency of this country.
1775
5732431
3037
ใใ‚Œใฏใ“ใฎๅ›ฝใฎ้€š่ฒจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
95:36
So a quid.
1776
5736035
1952
ใใ‚Œใงใ€1ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
95:37
ยฃ1 is ยฃ1, ยฃ5 is
1777
5737987
4621
1ใƒใƒณใƒ‰ใฏ1ใƒใƒณใƒ‰ใ€5ใƒใƒณใƒ‰ใฏ
95:42
ยฃ5, ยฃ20, it's ยฃ20.
1778
5742608
3387
5ใƒใƒณใƒ‰ใ€20ใƒใƒณใƒ‰ใฏ20ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
95:46
Can you lend me a couple of quid.
1779
5746329
2702
ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
95:49
Don't worry Steve, I'm not asking you.
1780
5749382
2102
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:51
Don't worry. Don't panic.
1781
5751484
1351
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ๆ…Œใฆใชใ„ใงใ€‚
95:52
Yes. If you use that word in like that, can you lend me
1782
5752835
3837
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ†ใชใ‚‰ใ€2 ๅ€‹ ่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ใ€
95:56
a couple of could or can you lend me ยฃ10?
1783
5756672
3454
ใใ‚Œใจใ‚‚ 10 ใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
96:00
It's sort of.
1784
5760793
1101
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
96:01
It's almost softening it a bit.
1785
5761894
2703
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
96:05
can you lend me ยฃ10?
1786
5765047
2603
10ใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:07
Sounds, quite, but it's formal.
1787
5767650
4621
ใ‹ใชใ‚Š่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฝขๅผ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
96:12
But it also.
1788
5772271
634
96:12
But if you use the word quid instead,
1789
5772905
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‚ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€Œquidใ€ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€
96:15
it almost sounds like you're not really asking for money.
1790
5775725
3086
ๅฎŸ้š›ใซใฏใŠ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
96:19
It sort of softens it a bit, I think when you say, can you lend me ยฃ10?
1791
5779261
4922
ใ‚ใชใŸใŒใ€Œ10ใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๆŒใกใŒๅ’Œใ‚‰ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:25
because it's almost not referring to money.
1792
5785384
2786
ใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆใฏใปใจใ‚“ใฉ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
96:28
If you use the word quid, it is.
1793
5788170
2203
quidใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใˆใฐใใ†ใงใ™ใ€‚
96:30
But somehow in your mind it sort of isn't,
1794
5790373
3470
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใงใฏใ€ ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใใ†ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
96:34
because it's quite cheeky to ask
1795
5794060
2702
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็”Ÿๆ„ๆฐ—ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:37
for money from somebody, isn't it? It is.
1796
5797029
1852
ใใ†ใงใ™ใ€‚
96:38
I would never I would never be friends with anyone who asks for money.
1797
5798881
4204
็งใฏ ใŠ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ™ใ‚‹ไบบใจใฏๆฑบใ—ใฆๅ‹้”ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:43
If I have a friend and they say, oh, could you lend me some money?
1798
5803085
3203
ใ‚‚ใ—็งใซๅ‹้”ใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ€Œ ใŠ้‡‘ใ‚’่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
96:46
I would say no and goodbye, goodbye.
1799
5806288
2703
็งใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:48
You are no longer my friend. That's it.
1800
5808991
2703
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†็งใฎๅ‹้”ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
96:52
Now I have zero tolerance for that.
1801
5812144
2703
ไปŠใ€็งใฏใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆๅ…จใๅฏ›ๅฎนใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:55
Maurizio wishes
1802
5815614
2203
ใƒžใ‚ฆใƒชใƒ„ใ‚ฃใ‚ชใฏ่‘‰ๅทปใ‚’
96:57
to, is saying that he can't smoke his, cigar.
1803
5817817
3687
ๅธใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๅธใˆใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
97:01
Cigar? During the meeting.
1804
5821504
1584
่‘‰ๅทป๏ผŸ ไผš่ญฐไธญใ€‚
97:03
Well, you very much can, is what is the right
1805
5823088
4305
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ ใงใใพใ™ใญใ€‚
97:07
slang word for a cigar?
1806
5827393
2686
่‘‰ๅทปใ‚’่กจใ™้ฉๅˆ‡ใชไฟ—่ชžใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
97:10
I don't think there is.
1807
5830629
1018
ใใ‚Œใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:11
No, I don't think there is cigar?
1808
5831647
2703
ใ„ใ„ใˆใ€่‘‰ๅทปใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
97:14
You could just say a Cuban.
1809
5834583
1535
ใ‚ญใƒฅใƒผใƒไบบใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:17
I'm smoking a Cuban. Yes.
1810
5837353
2519
ใ‚ญใƒฅใƒผใƒใƒณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ญใƒฅใƒผใƒใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใŒ
97:19
that's always been my dream to smoke a Cuban.
1811
5839872
2703
็งใฎๅคขใงใ—ใŸ ใ€‚
97:24
Quit. Yeah.
1812
5844126
868
97:24
Can you lend me a couple of quid?
1813
5844994
1167
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
97:26
It's just.
1814
5846161
568
97:26
It's just easier to say.
1815
5846729
2285
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚
่จ€ใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
97:29
Can you lend me a couple of pound?
1816
5849014
2036
ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
97:31
Can you lend me ยฃ2?
1817
5851050
1751
2ใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
97:32
A couple of quid? It's just easier to say.
1818
5852801
2686
ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰๏ผŸ ่จ€ใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
97:35
I would use that again.
1819
5855588
2268
ใพใŸๅˆฉ็”จใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฏใŒใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใ‚’
97:37
I don't think I ever heard my mother use that phrase.
1820
5857856
2703
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
97:41
but I would imagine she wouldn't use a.
1821
5861727
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฝผๅฅณใŒ ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
97:44
Here's another one, Steve.
1822
5864680
1818
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:46
Oh, here's another one referring to a person,
1823
5866498
4004
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ ไบบใ€็”ทๆ€ง
97:51
a man male, a chap chap.
1824
5871337
3303
ใ€็”ทๆ€งใ€ใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:55
He used.
1825
5875324
1585
ๅฝผใฏไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ้šฃใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใŸ
97:56
Have you seen that chap who's moved in next door?
1826
5876909
2736
ใ‚ใฎ็”ทใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
97:59
Have you seen him?
1827
5879645
901
ๅฝผใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
98:00
That chap, a bloke, a chap that, that seller, I suppose.
1828
5880546
5722
ใ‚ใฎ็”ทใ€ใ‚ใฎ็”ทใ€ ใ‚ใฎ็”ทใ€ใ‚ใฎๅฃฒใ‚Šๆ‰‹ใ€ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:06
Fella is another 1FELA fella.
1829
5886268
4772
Fella ใ‚‚ 1FELA ใฎไปฒ้–“ใงใ™ใ€‚ ็ฌฌ็ซ 
98:11
Chap.
1830
5891440
867
98:12
There's a chap down the road
1831
5892307
2703
98:15
who looks just like Tom cruise.
1832
5895010
2670
ใƒˆใƒ ใƒปใ‚ฏใƒซใƒผใ‚บใซใใฃใใ‚Šใช็”ทใŒ้“ใฎๅ…ˆใซใ„ใพใ™ใ€‚
98:17
See that, that is that, is that the word chap is referring to?
1833
5897680
4487
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ใ‚Œใ€ ใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒ
98:22
If you describe someone as a chap
1834
5902167
2703
่ชฐใ‹ใ‚’ใ€Œใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
98:25
that is, that used to be used a lot by sort of
1835
5905120
3504
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้šŽ็ดšใฎไบบใ€…ใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ
98:29
people of
1836
5909975
601
98:30
class, I would say if you describe someone as a chap,
1837
5910576
3954
่ชฐใ‹ใ‚’ใ€Œใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
98:34
they're a nice person,
1838
5914930
2452
ใใฎไบบใฏใ„ใ„ไบบใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
98:37
whereas a bloke might not be particularly nice person,
1839
5917382
3637
็”ทใฏ ็‰นใซ็ด ๆ•ตใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
98:41
he might be a bit crude, for example.
1840
5921553
2770
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—็ฒ—้‡Žใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:45
but a chap is, he's a, he's a nice chap.
1841
5925007
3153
ใงใ‚‚ใ€็”ทใฏใ€ๅฝผใฏใ€ๅฝผใฏใ„ใ„็”ทใงใ™ใ€‚
98:48
Yeah. You would say that.
1842
5928427
1501
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
98:49
That's the way you commonly use that phrase,
1843
5929928
2603
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒใ€
98:52
but you can use it genuinely in conversation.
1844
5932531
2135
ไผš่ฉฑใฎไธญใง็ด”็ฒ‹ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
98:54
If a chap comes around to fix your oven or your electrics, yes, you can, but
1845
5934666
4955
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚„้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใซๆฅใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚Œ ใฐใ€ใใ†ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€
99:00
there's a chap I know, so it can be used informally just to me, man.
1846
5940205
4605
็งใฎ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใ ใ‘ใซ้žๅ…ฌๅผใซไฝฟใฃใฆใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
99:04
They can, it can, but it usually it's I with
1847
5944827
3603
ๅฝผใ‚‰ใฏใงใใ‚‹ใ€ใงใใ‚‹ใ€ ใงใ‚‚ใ€ใŸใ„ใฆใ„ใใ‚Œใฏ็งใ ใ€‚
99:08
I think to my mind when you use the word chap,
1848
5948430
3971
ใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€
99:12
it's referring to somebody who's quite sort of
1849
5952968
2703
ใใ‚Œใฏ
99:16
knows what he's doing. Reliable.
1850
5956538
1702
่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚ ไฟก้ ผๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ€‚
99:19
He's a good chap.
1851
5959391
1068
ๅฝผใฏ่‰ฏใ„ๅฅดใ ใ‚ˆใ€‚
99:20
yeah.
1852
5960459
2385
ใ†ใ‚“ใ€‚
99:22
it's just they used to use that in the forces in the, in
1853
5962844
2703
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ป้šŠใงใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ ใ€
99:26
if you I mean, you would use that.
1854
5966014
2670
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:28
You would sound a bit posh if you use that phrase.
1855
5968684
3303
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ใ—ไธŠๅ“ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ๆค…ๅญใ 
99:32
I think
1856
5972004
1935
ใจๆ€ใ„ใพใ™
99:33
he's a nice chair, but we still use it for now.
1857
5973939
1918
ใŒใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใพใ ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:35
It's it's very commonly used now, Steve.
1858
5975857
2103
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
99:37
Is it commonly used?
1859
5977960
1117
ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
99:39
I haven't you heard anybody use it?
1860
5979077
2353
่ชฐใ‹ใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
99:41
Well, a long time.
1861
5981430
2619
ใ•ใฆใ€ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
99:44
But you would you know, I think it's quite a posh way of describing man.
1862
5984049
3520
ใงใ‚‚ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ ไบบ้–“ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹้žๅธธใซไธŠๅ“ใชๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:47
Yeah. I'm a male.
1863
5987619
2036
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ็”ทๆ€งใงใ™ใ€‚
99:49
Okay then. Cheers.
1864
5989655
2068
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚ ไนพๆฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€
99:51
Like that is, is it's only used by posh people or scumbags like me.
1865
5991723
4838
ไธŠๆต้šŽ็ดšใฎ ไบบใ‹็งใฎใ‚ˆใ†ใชไธ‹ๅ“ใชไบบใ ใ‘ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™
99:56
I seem to be.
1866
5996561
1135
ใ€‚
99:57
I seem to be categorising all these in into in class too.
1867
5997696
3704
ๆŽˆๆฅญใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๅˆ†้กžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
100:01
But this is nothing to do with class.
1868
6001450
1885
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:03
That's that.
1869
6003335
817
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
100:04
I don't understand how you're bringing class into this,
1870
6004152
3053
100:07
because slang has nothing to do with class,
1871
6007205
3120
ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใฏ้šŽ็ดšใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
100:10
because everyone uses slang at some point.
1872
6010659
2602
่ชฐใ‚‚ใŒไธ€ๅบฆใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ‚Œใซ้šŽ็ดšใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
100:13
So not people of the higher class.
1873
6013261
2336
ใคใพใ‚Šใ€ไธŠๆต้šŽ็ดšใฎไบบใ€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:15
So tell me, tell me, Steve, please dissect this word.
1874
6015597
4204
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใ€ๆ•™ใˆใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฉณใ—ใๅˆ†ๆžใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:19
Cheers.
1875
6019801
784
ไนพๆฏใ€‚
100:21
Cheers.
1876
6021753
534
ไนพๆฏใ€‚
100:22
Yeah. Cheers.
1877
6022287
1435
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไนพๆฏใ€‚
100:23
you, of course, commonly say cheers.
1878
6023722
3370
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไนพๆฏใจ่จ€ใ†ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
100:27
If you are, celebrating something,
1879
6027492
2870
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ€
100:30
somebody's birthday or something, there is something to celebrate.
1880
6030846
4104
่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฉใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ็ฅใ†ในใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:35
You hold your drink up.
1881
6035250
1502
ใ‚ใชใŸใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
100:36
Cheers.
1882
6036752
1835
ไนพๆฏใ€‚
100:38
And, it's just a it's just a
1883
6038587
2719
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅฅ่ชญ็‚นใงใ€
100:41
a punctuation of some kind of maybe somebody's birthday
1884
6041573
3403
ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅ
100:45
or something's happened, or you meet people in a
1885
6045177
4087
ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ€ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ก—ใงไบบใ€…ใซไผšใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
100:49
and you go or go out for a meal and you're all pleased to see each other
1886
6049681
2703
ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ็š†ใŒใŠไบ’ใ„ใซไผšใˆใฆๅ–œใ‚“ใงใ€
100:52
and somebody goes, oh, cheer, let's say cheers.
1887
6052384
2886
่ชฐใ‹ใŒ่กŒใใพใ™ใ€ ใ‚ใ‚ ใ€ไนพๆฏใ€ไนพๆฏใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
100:55
And then you will clink your glasses.
1888
6055270
2703
ใใ—ใฆใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‚ซใƒใ‚ซใƒ้ณดใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
100:58
A very common thing, I feel is if I want to, I want to clink my glass.
1889
6058356
3237
้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใฏใ€ ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ใ‚ซใƒใƒฃใ‚ซใƒใƒฃ้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:01
Cheers.
1890
6061860
1118
ไนพๆฏใ€‚
101:02
Genuinely speaking is a slang term.
1891
6062978
2402
ๆœฌๅฝ“ใซ่ฉฑใ™ใจใ„ใ†ใฎใฏไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
101:05
It means thanks and good bye.
1892
6065380
2369
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
101:07
So maybe someone will help you with a problem that you've got.
1893
6067749
3020
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใŒๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
101:11
Cheers. Cheers, mate. Cheers.
1894
6071353
2519
ไนพๆฏใ€‚ ไนพๆฏใ€็›ธๆฃ’ใ€‚ ไนพๆฏใ€‚
101:13
But also quite often if you are thanking someone
1895
6073872
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใŒๅŽปใฃใฆใ„ใใจใใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
101:16
as they are leaving, so they are leaving you.
1896
6076808
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:20
They're going away, but also you are grateful to them.
1897
6080428
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽปใฃใฆใ„ใใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:24
So you might say cheers.
1898
6084249
1618
ใ ใ‹ใ‚‰ไนพๆฏใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
101:25
Cheers mate. Cheers.
1899
6085867
2219
ไนพๆฏใ€‚ ไนพๆฏใ€‚
101:28
So it is an informal way of saying thank you.
1900
6088086
3537
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ‚’่จ€ใ†ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชๆ–นๆณ•ใงใ™ ใ€‚
101:31
I often use it in emails to work colleagues,
1901
6091806
3721
็งใฏ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใซๅฎ›ใฆใŸใƒกใƒผใƒซใงใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใŒ ใ€
101:36
sometimes just to you put that at the end of your email.
1902
6096061
3336
ใ‚ใชใŸใซๅฎ›ใฆใฆใƒกใƒผใƒซใฎๆœ€ๅพŒใซใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:39
It's sort of a friendly way,
1903
6099814
2286
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚Šใ€
101:42
an informal way of saying goodbye.
1904
6102100
2603
ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชๅˆฅใ‚Œใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
101:44
Yes. Or cheers often put cheers. Yes.
1905
6104703
2986
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไนพๆฏใซใฏไนพๆฏใŒๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:48
But of course, it also means a celebration when you hold your drink.
1906
6108039
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใŠ ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚€ใจใใฏใŠ็ฅใ„ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:52
That's it.
1907
6112227
851
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
101:53
but in this sense, it means. It means.
1908
6113078
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:56
Thank you. And and goodbye.
1909
6116131
1651
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใใ—ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
101:57
Thank you very much for that.
1910
6117782
1468
่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
101:59
I must go now. Cheers, everyone.
1911
6119250
2319
ไปŠ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไนพๆฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
102:03
It's a nice, friendly way
1912
6123605
1701
102:05
of saying thank you and good bye.
1913
6125306
2953
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใ€ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใง็ด ๆ•ตใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
102:08
Faribault says Chapman or chap?
1914
6128510
4521
ใƒ•ใ‚กใƒชใƒœใƒผใฏใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใƒžใƒณใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒใƒฃใƒƒใƒ—๏ผŸใจ่จ€ใ†ใ€‚
102:13
Chap is short for Chapman, which means business man.
1915
6133331
2720
ใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใƒžใƒณใฎ็•ฅใงใ€ ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒžใƒณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
102:18
So thanks for that.
1916
6138002
1469
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
102:19
And the slang word for a cigar is a stookey.
1917
6139471
3637
ใใ—ใฆใ€่‘‰ๅทปใฎไฟ—่ชžใฏใ€Œ stookeyใ€ใงใ™ใ€‚
102:23
I remember that now. Stogie.
1918
6143792
1985
ไปŠๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ฎใƒผใ€‚
102:25
Stogie Newton it Trump.
1919
6145777
1418
ใ‚นใƒˆใ‚ฎใƒผใƒปใƒ‹ใƒฅใƒผใƒˆใƒณใจใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ€‚
102:27
So thanks for that.
1920
6147195
1551
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
102:28
Yeah it's probably used in America I think it's those big fat ones.
1921
6148746
3954
ใ‚ใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ ใ‚ใฎๅคงใใใฆๅคชใ„ใ‚„ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:33
You know the big the big the big cigars.
1922
6153118
2102
ใ‚ใชใŸใฏๅคงใใช่‘‰ๅทปใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:35
Yeah. Really long.
1923
6155220
967
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ้•ทใ„ใงใ™ใ€‚
102:36
And you have to say you have to cut the end off.
1924
6156187
2703
ใใ—ใฆใ€ ็ซฏใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:39
I know many business people will
1925
6159157
2586
ๅคšใใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒžใƒณใŒ
102:41
will have one in their mouth and they're really huge.
1926
6161743
2936
ๅฃใซๅซใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒ ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
102:45
So there are a lot of people who used to always have a cigar, I think.
1927
6165063
3236
ใชใฎใง ่‘‰ๅทปใ‚’ใ„ใคใ‚‚ๅธใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
102:48
Who was it?
1928
6168550
500
่ชฐใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
102:49
Who is that guy who?
1929
6169050
1235
ใ‚ใฎ็”ทใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:50
He was a who was a you know who I mean?
1930
6170285
2219
ๅฝผใฏ่ชฐใ ใฃใŸ๏ผŸ ใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใ€‚
102:52
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba
1931
6172504
3153
102:55
baba baba baba baba baba baba baba baba baba.
1932
6175657
3520
102:59
Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa.
1933
6179260
2036
ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚
103:03
Do you know who I mean?
1934
6183998
1902
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
103:05
Good evening.
1935
6185900
2703
ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€‚
103:09
Psycho.
1936
6189721
2586
ใ‚ตใ‚คใ‚ณใ€‚
103:12
Hey, the birds.
1937
6192307
2586
ใ‚„ใ‚ใ€้ณฅใŸใกใ‚ˆใ€‚
103:14
Psycho. Alfred Hitchcock.
1938
6194893
1968
ใ‚ตใ‚คใ‚ณใ€‚ ใ‚ขใƒซใƒ•ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ’ใƒƒใƒใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ€‚
103:16
Oh, Alfred Hitchcock.
1939
6196861
1151
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ’ใƒƒใƒใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ€‚
103:18
Alfred Hitchcock.
1940
6198012
1518
ใ‚ขใƒซใƒ•ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ’ใƒƒใƒใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ€‚
103:19
Yeah. I couldn't remember his name then.
1941
6199530
1836
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใจใ็งใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
103:21
I could remember the song and the films, but I couldn't remember his name.
1942
6201366
3954
ๆญŒใจๆ˜ ็”ปใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
103:25
Alfred Hitchcock always had a cigar.
1943
6205320
2702
ใ‚ขใƒซใƒ•ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ’ใƒƒใƒใ‚ณใƒƒใ‚ฏใฏใ„ใคใ‚‚่‘‰ๅทปใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:28
It good and and and of course, we can't forget
1944
6208506
3036
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ—ใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
103:31
we were talking about the Battle of Britain earlier.
1945
6211809
2703
ๅ…ˆใปใฉใƒใƒˆใƒซใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:35
Winston Churchill.
1946
6215129
1902
ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚นใƒˆใƒณใƒปใƒใƒฃใƒผใƒใƒซใ€‚
103:37
He always had a big stogie hanging out of his mouth.
1947
6217031
3020
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ๅฃใ‹ใ‚‰ๅคงใใชใ‚นใƒˆใ‚ฎใƒผใ‚’ใถใ‚‰ไธ‹ใ’ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
103:41
Or a cigar, as we would say, if you're posh, here's another one.
1948
6221135
4255
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่‘‰ๅทปใ€ ้ซ˜็ดšใชไบบใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใค่‘‰ๅทปใ‚’ใฉใ†ใžใ€‚ ใจใฆใ‚‚
103:45
Chuffed to be chuffed, Mr.
1949
6225390
2435
ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€
103:47
Steve. Oh,
1950
6227825
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
103:51
chuffed Mr.
1951
6231362
1235
ๅคงๆบ€่ถณใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
103:52
Steve, I am chuffed to see you.
1952
6232597
2702
ใ€ใŠไผšใ„ใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
103:56
Yes. Yeah, yeah.
1953
6236968
1418
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
103:58
Yes you would use that, please.
1954
6238386
1618
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:00
I'm pleased to see you.
1955
6240004
1568
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
104:01
Oh, I'm really sorry.
1956
6241572
1552
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
104:03
Yeah. Something that's enjoyable.
1957
6243124
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ€‚
104:06
You're delighted.
1958
6246077
1401
ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
104:07
You're pleased to see somebody or.
1959
6247478
2903
่ชฐใ‹ใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ‹ใ€ใพใŸใฏใ€‚
104:10
It doesn't have to be somebody.
1960
6250381
1235
่ชฐใ‹ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:11
Something might have happened. That's nice.
1961
6251616
1918
ไฝ•ใ‹ใŒ ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ
104:14
somebody might have, given
1962
6254502
2836
104:17
you a some brought your cake in for work for your birthday.
1963
6257338
3570
่ทๅ ดใซใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚ŒใŸไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
104:21
Oh, I'm really chuffed.
1964
6261058
1769
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:22
Thank you for that.
1965
6262827
1702
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
104:24
I so it doesn't have to be, but it just means you're very pleased.
1966
6264529
4604
ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:29
Yes. Anything.
1967
6269200
1501
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
104:30
Anything that comes your way, that makes you smile and makes you feel better.
1968
6270701
3804
ใ‚ใชใŸใซ่จชใ‚Œใ‚‹ใฉใ‚“ใชใ“ใจใงใ‚‚ใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’็ฌ‘้ก”ใซใ—ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
104:34
You are pleased. You are delighted.
1969
6274806
1951
ใ‚ใชใŸใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅ–œใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
104:36
You one person.
1970
6276757
1102
ใ‚ใชใŸใ‚‚ไธ€ไบบใฎไบบใงใ™ใ€‚
104:37
Just a cake.
1971
6277859
2702
ใŸใ ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚
104:41
Yeah.
1972
6281579
701
ใ†ใ‚“ใ€‚
104:42
I'm chuffed to see you again.
1973
6282280
2702
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
104:45
I am very happy.
1974
6285483
1568
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
104:47
It's a particular type of pleased, but,
1975
6287051
3620
ใใ‚Œใฏ็‰นๅˆฅใช็จฎ้กžใฎๅ–œใณใงใ™ใŒใ€
104:50
Yeah.
1976
6290671
2703
ใใ†ใงใ™ใ€‚
104:54
He's.
1977
6294876
684
ๅฝผใฏใญใ€‚
104:55
He's the one Steve.
1978
6295560
2702
ๅฝผใ“ใใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ
104:59
You have to pronounce this correctly, by the way.
1979
6299847
2169
็™บ้Ÿณใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
105:02
Or else we get taken off the, Ming Ming Ming Ming.
1980
6302016
3270
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใƒŸใƒณใƒŸใƒณใƒŸใƒณใƒŸใƒณใ‹ใ‚‰ๅค–ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
105:05
Thank goodness for that.
1981
6305286
934
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
105:06
I'm glad you pronounced it correctly, Ming.
1982
6306220
3420
ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใƒŸใƒณใ€‚
105:10
Something that is Ming.
1983
6310174
2069
ๆ˜Žใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ€‚
105:12
This is very current.
1984
6312243
1651
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็พๅœจ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:13
This is a very current type of British slang term.
1985
6313894
3954
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็พไปฃ็š„ใชใ‚ฟใ‚คใƒ— ใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
105:18
Something that is Ming ING
1986
6318299
2369
ๆ˜ŽINGใฎใ‚‚ใฎใฏ
105:20
is unattractive or ugly, I suppose.
1987
6320668
4988
้ญ…ๅŠ›ใŒใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้†œใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:25
Also unpleasant as well.
1988
6325656
1802
ใพใŸไธๅฟซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:27
Something that is unpleasant.
1989
6327458
2152
ไฝ•ใ‹ไธๆ„‰ๅฟซใชใ“ใจใ€‚
105:29
Maybe something you don't like the look of, or something
1990
6329610
2886
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎ ใ€ใพใŸใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญ
105:32
you don't like the smell of those
1991
6332496
2970
ใฎๅŒ‚ใ„ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:35
cakes look minging,
1992
6335466
2753
105:39
can we use that word in any other way?
1993
6339670
2002
ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไป–ใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹?
105:41
Well, we usually use it to refer to
1994
6341672
2853
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏ้€šๅธธใ€ไป–ใฎไบบใ‚’ๆŒ‡ใ™ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ‚ˆ
105:45
other people, don't we?
1995
6345126
2702
ใญ๏ผŸ
105:47
Well, anything that's unattractive or ugly, yes,
1996
6347862
3036
ใพใ‚ใ€ ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใชใ้†œใ„ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€
105:50
but commonly it's used.
1997
6350948
2703
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใใ‚ŒใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
105:54
Oh, that girl is minging.
1998
6354101
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎๅฅณใฎๅญใฏ้ณดใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ็œŸใ‚“ไธญใฎ
105:55
You don't have to pronounce the G in the middle, do you?
1999
6355836
2453
Gใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
105:58
You can sort of scoot over that.
2000
6358289
2402
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€็จฎใฎใ‚นใ‚ฏใƒผใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
106:00
Oh, she's making
2001
6360691
3270
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏ
106:03
it just refers to somebody who is unattractive.
2002
6363961
3337
ๅ˜ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใฏใชใ„ไบบใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
106:07
and but not necessarily just unattractive.
2003
6367298
3470
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ้ญ…ๅŠ›ใŒใชใ„ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎๅค–่ฆ‹ใซ
106:11
Somebody who just hasn't paid any attention to their appearance.
2004
6371068
4204
ใพใฃใŸใๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ไบบ ใ€‚
106:15
Yes, they might look unwashed, their hair might look not,
2005
6375272
4555
ใใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆด—ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ้ซชใ‚‚ๆด—ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
106:19
you know, they might not have bothered to dress properly together.
2006
6379827
3270
ไธ€็ท’ใซใใกใ‚“ใจๆœใ‚’็€ใ‚ˆใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
106:23
Maybe they haven't washed and they stink of body odour
2007
6383164
2769
ใŠใใ‚‰ใๆด—ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใง ใ€ๅฅณๆ€งใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่กจ็พใ™ใ‚‹ไฝ“่‡ญใฎใ‚ˆใ†ใชๅŒ‚ใ„ใ ใจ
106:26
quite often used to describe,
2008
6386283
3037
106:30
a woman, would you say?
2009
6390454
2136
ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
106:32
Or a girl. Yeah.
2010
6392590
1351
ใพใŸใฏๅฅณใฎๅญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:33
Well, that's not very much attention to it might be unfair.
2011
6393941
4705
ใพใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Šๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใฏ ไธๅ…ฌๅนณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:38
That appearance.
2012
6398679
1101
ใใฎๅงฟใ€‚
106:39
It might be unfair to say that to a girl
2013
6399780
4922
ๅฅณใฎๅญใ‚„ๅฅณๆ€งใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏไธๅ…ฌๅนณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
106:44
or woman, but it is sometimes used.
2014
6404702
2819
ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:47
But anything that you find unattractive,
2015
6407922
2686
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใ€
106:51
not attractive or ugly.
2016
6411091
2703
้ญ…ๅŠ›็š„ใงใชใ„ใ‚‚ใฎใ€้†œใ„ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
106:53
But yes, you are right, Steve.
2017
6413978
1501
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
106:55
And I think, I think, I think you have to be careful, though, don't you?
2018
6415479
2519
ใงใ‚‚ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
106:57
When you say those things, it can be very offensive.
2019
6417998
2703
ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ ้žๅธธใซไธๅฟซใชๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:00
That would be an offence if you were to say it directly to somebody.
2020
6420751
3070
ใใ‚Œใ‚’่ชฐใ‹ใซ็›ดๆŽฅ่จ€ใฃใŸใ‚‰ๅคฑ็คผใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:03
Oh, you look minging.
2021
6423821
1401
ใ‚ใ‚ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
107:05
Yeah, that would be quite offensive.
2022
6425222
2703
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:07
But you can obviously talk about somebody with your friends.
2023
6427992
3737
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅ‹้”ใจ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏๅฝ“็„ถใงใใพใ™ใ€‚
107:11
Oh, look at her. She's looks minging.
2024
6431729
2552
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใ ใญใ€‚
107:14
And it's usually, you know, blokes will say that to each other,
2025
6434281
4388
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ ็”ทใŸใกใŒใŠไบ’ใ„ใซใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
107:19
in reference to because blokes obviously are
2026
6439169
4021
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็”ทใŸใกใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
107:23
talking to each other about particular girls
2027
6443791
2736
็‰นๅฎšใฎๅฅณใฎๅญ
107:26
that might be walking by or people that they know.
2028
6446527
2702
ใ‚„ ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:29
and with a view to maybe chatting them up,
2029
6449897
3854
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ€
107:33
but they might say, what do you think of Marcia?
2030
6453751
2736
ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ†๏ผŸ
107:36
Not Marcia.
2031
6456520
717
ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
107:37
Let's not use that.
2032
6457237
1135
ใใ‚Œใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:38
Let's not use that. So that's your Julie?
2033
6458372
2786
ใใ‚Œใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ธใƒฅใƒชใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
107:41
That's a Julie.
2034
6461225
1618
ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒฅใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
107:42
Julie's meaning I wouldn't go out with her is a common way.
2035
6462843
4204
ใ‚ธใƒฅใƒชใƒผใŒ็งใŒ ๅฝผๅฅณใจใฏไป˜ใๅˆใ‚ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฏใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
107:47
I'm a bloke.
2036
6467047
1201
็งใฏ็”ทใงใ™ใ€‚
107:48
A man would just use to describe a woman in a derogatory fashion.
2037
6468248
5372
็”ทๆ€งใฏๅฅณๆ€งใ‚’่ปฝ่”‘็š„ใซ่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ ใ€‚
107:53
I do like your random names that you use sometimes.
2038
6473620
2703
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆ™‚ใ€…ไฝฟใ†ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชๅๅ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
107:56
It's normally somebody you know very well or you're familiar with.
2039
6476323
3120
้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
107:59
I'm trying to use, you know, names that don't appear on the live chat.
2040
6479443
5489
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใชใ„ๅๅ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:06
You're not doing very well.
2041
6486483
1735
ใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
108:08
There we go.
2042
6488218
701
108:08
we will all be chuffed to meet you.
2043
6488919
2302
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚ใชใŸใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:11
Meet each other in Rome, says Alessandra.
2044
6491221
3087
ใƒญใƒผใƒžใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
108:14
Yes, Alessandra.
2045
6494591
2686
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
108:17
Well, that's one of the things we did yesterday, wasn't it, Steve?
2046
6497494
2703
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ˜จๆ—ฅใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ™ใ‚ˆ ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
108:20
Yesterday? Yesterday.
2047
6500197
1168
ๆ˜จๆ—ฅ๏ผŸ ๆ˜จๆ—ฅใ€‚
108:21
That's one of the things we did yesterday, isn't it.
2048
6501365
2002
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ˜จๆ—ฅใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ ใ‚ˆใญใ€‚
108:23
We, we went to pick the tickets up for, for the trip.
2049
6503367
3270
็งใŸใกใฏๆ—…่กŒใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ†
108:26
We did.
2050
6506637
817
ใงใ—ใŸใ€‚
108:27
Yeah. So we're very excited by that.
2051
6507454
2553
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:30
We're taking a train as well which we're looking forward to as well.
2052
6510007
3653
็งใŸใกใ‚‚้›ป่ปŠใซไน—ใ‚‹ ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:33
Doing that.
2053
6513694
1318
ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
108:35
Yeah. Isn't it tram. We have some more.
2054
6515012
2485
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒˆใƒฉใƒ ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:37
Sorry Steve.
2055
6517497
1452
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
108:38
The tram. Yes. The.
2056
6518949
1168
ใƒˆใƒฉใƒ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ€‚
108:40
Yeah.
2057
6520117
383
108:40
It's also sort of they probably smell a bit as well.
2058
6520500
4422
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏ ใพใŸใ€ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—่‡ญใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:44
Yeah.
2059
6524922
617
ใ†ใ‚“ใ€‚
108:45
I think you said that anyway. Yeah.
2060
6525539
2703
ใจใซใ‹ใใใ†่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
108:48
Here's another one Steve, just for us because, you know, I,
2061
6528642
2736
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
108:51
I, I always seem to get drawn towards this subject.
2062
6531495
3503
็งใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
108:56
Cat. Cath
2063
6536416
3671
็Œซใ€‚ ใ‚ญใƒฃใ‚น
109:00
this is, this is a term
2064
6540837
1986
ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
109:02
that is used quite often in English.
2065
6542823
2702
่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
109:07
Poop or excrement?
2066
6547711
2703
ใ†ใ‚“ใ“ใ‹ๆŽ’ๆณ„็‰ฉใ‹๏ผŸ
109:11
In British English slang,
2067
6551198
2719
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใฏใ€
109:13
it can be referred to as cack.
2068
6553917
2703
cack ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:16
So it's not exactly swearing.
2069
6556803
2703
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆญฃ็ขบใซใฏๆ‚ชๅฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:19
So please don't misunderstand me.
2070
6559506
1852
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:21
I'm not swearing.
2071
6561358
1568
่ช“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:22
So it's not really a swear word, but it is
2072
6562926
3604
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆ‚ชๅฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
109:26
another word that can be used for poop or excrement.
2073
6566530
5088
ใ†ใ‚“ใกใ‚„ๆŽ’ๆณ„็‰ฉใซๅฏพใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
109:31
Yes, it's just stepped in some cat.
2074
6571752
3203
ใฏใ„ใ€็Œซใซ่ธใพใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:35
If you didn't want to use the word that begins with s h.
2075
6575172
3286
s h ใงๅง‹ใพใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใ„ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
109:38
Yes, we all know it.
2076
6578458
1268
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:39
If you didn't want to use that, which really is the worst,
2077
6579726
3387
ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœ€ๆ‚ชใงใ€
109:43
the most slangy,
2078
6583897
2870
ๆœ€ใ‚‚ไฟ—่ชžใงใ€
109:46
common way to refer to,
2079
6586767
3186
109:51
or offensive way to describe excrement or poop.
2080
6591037
3621
ๆŽ’ๆณ„็‰ฉใ‚„ใ†ใ‚“ใ“ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใช่จ€ใ„ๆ–นใ€ใพใŸใฏๆ”ปๆ’ƒ็š„ใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ ใ€‚
109:54
Poop is very mild.
2081
6594908
2753
ใ†ใ‚“ใกใฏใจใฆใ‚‚ใƒžใ‚คใƒซใƒ‰ใงใ™ใ€‚
109:57
It's it's, doesn't offend anybody.
2082
6597811
2402
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€่ชฐใ‚‚ๆ€’ใ‚‰ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:00
Nuts that if you use the shit.
2083
6600213
2703
ใ‚ฏใ‚ฝไฝฟใฃใŸใ‚‰ใƒ€ใƒกใ ใ‚ˆใ€‚
110:03
Yes, we know Steve, I know.
2084
6603066
1685
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:04
Well, I'm just you know, I think that's quite a that can be offensive. Yes.
2085
6604751
3837
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‹ใชใ‚Šไธๅฟซใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:09
Well, originally that that was a word that was used commonly in English.
2086
6609005
3387
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใจใ‚‚ใจ ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
110:12
It didn't mean anything rude.
2087
6612392
1835
ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใชๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:14
It was actually a general.
2088
6614227
2102
ๅฎŸใฏๅฐ†่ปใ ใฃใŸใฎใ ใ€‚
110:16
A general word that was used.
2089
6616329
2453
ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใ€‚
110:18
In fact, here in Much Wenlock.
2090
6618782
2519
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ“ใฏใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
110:21
I'm going to swear in a minute, by the way.
2091
6621301
2336
ใกใชใฟใซใ€ใ™ใใซ่ช“ใ„ใพใ™ใ€‚
110:23
But it's not a swear word.
2092
6623637
1935
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชๅฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:25
There is a place in Much Wenlock, Steve called the shit Brook.
2093
6625572
5088
ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใฏใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒ–ใƒซใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใ‚“ใ ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
110:31
It's actually a place
2094
6631861
1719
ๅฎŸใฏ
110:33
right here in Much Wenlock.
2095
6633580
2219
ใ“ใ“ใ€ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅ ดๆ‰€ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
110:35
Go to Google, look it up.
2096
6635799
1768
Google ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆ่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:37
It's a real place.
2097
6637567
1685
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
110:39
And. And because originally
2098
6639252
2186
ใใ—ใฆใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใจใ‚‚ใจ
110:41
that particular word was not a swear word, it was a word
2099
6641438
4104
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ่จ€่‘‰ใฏ ๆ‚ชๅฃใงใฏใชใใ€
110:45
that was just in common use to mean that particular thing.
2100
6645542
3537
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใงใ—ใŸใ€‚
110:49
But of course, when people started, became more aware of their,
2101
6649596
3603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใŒ ่‡ชๅˆ†ใฎ
110:53
their privacy and their their need to do things away
2102
6653466
5105
ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใ‚„ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใชใฉใ€ไป–ไบบใ‹ใ‚‰ ้›ขใ‚Œใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆๆ€งใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ„่ญ˜ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจใ
110:58
from other people, for example, go to the toilet,
2103
6658571
3387
ใ€
111:02
then then that word started to take on a new meaning.
2104
6662492
3120
ใใฎ่จ€่‘‰ใฏ ๆ–ฐใ—ใ„ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใกๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
111:05
It took on a different type of of definition.
2105
6665612
4121
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎ็จฎ้กžใฎๅฎš็พฉใ‚’ๆŽก็”จใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใŸใ 
111:09
Let's just say.
2106
6669883
1785
่จ€ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:11
And Brazil and Argentina, they use a very similar
2107
6671668
2703
ใใ—ใฆใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใจใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใงใฏใ€caca go cacaใจใ„ใ† ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸ่จ€่‘‰ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
111:14
word, caca go caca.
2108
6674371
2702
ใ€‚ ใฉใฎ
111:17
Not sure how you would pronounce that.
2109
6677290
1802
ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:19
I would not be surprised if it is related somehow
2110
6679092
3086
ใใ‚ŒใŒไป–ใฎ่จ€่ชžใจไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
111:22
to to other other languages there.
2111
6682178
2786
ใ€‚
111:24
I wouldn't be surprised.
2112
6684964
2036
็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:27
Oh, Steve, would you like to hear some cockney cottony?
2113
6687000
4020
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใƒปใ‚ณใƒƒใƒˆใƒ‹ใƒผใ‚’่žใใŸใ„ใงใ™ใ‹ ?
111:31
Oh, right. Go on then. Cockney slang.
2114
6691805
2586
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€‚
111:34
Cockney slang? Yes.
2115
6694391
1501
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
111:35
We have the dog in bone.
2116
6695892
1668
้ชจไป˜ใใฎ็ŠฌใŒใ„ใพใ™ใ€‚
111:38
The dog and bone.
2117
6698862
1918
็Šฌใจ้ชจใ€‚
111:40
So Cockney slang, let's explain.
2118
6700780
2186
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ€Œis
111:42
Is a is a words in a sentence that rhyme
2119
6702966
3987
aใ€ใฏใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎใ‚‚ใฎใจ้Ÿปใ‚’่ธใฟใ€้Ÿณๅฃฐ็š„ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ๆ–‡ไธญใฎๅ˜่ชžใงใ™
111:47
and sound similar
2120
6707971
2402
111:50
phonetically to the actual thing that you're describing. Yes.
2121
6710373
4054
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
111:54
So dog and bone telephone.
2122
6714994
2303
ใจใ„ใ†ใ“ใจใง็Šฌ้ชจ้›ป่ฉฑใ€‚
111:57
And sometimes they do that in for some reason
2123
6717297
4321
ใใ—ใฆใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง
112:02
they want to refer to something,
2124
6722101
2486
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใจใใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใ€
112:04
and instead of referring to it
2125
6724587
2553
ใใ‚Œใ‚’็›ดๆŽฅ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
112:07
directly, they tend to, for some reason, use
2126
6727140
3336
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ไผผใŸใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ๅ˜่ชžใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
112:10
a combination of words which sound similar.
2127
6730927
2703
ใ€‚
112:14
I believe that Cockney rhyming slang
2128
6734948
2519
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใฏ็Šฏ็ฝช็š„ใช่ฆ็ด ใ‚’้€šใ˜ใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใจ็งใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™
112:17
originated through through criminal elements.
2129
6737467
3153
ใ€‚
112:21
So they wanted us to talk about things and say things
2130
6741221
3119
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŸใกใซไป–ใฎไบบใซใฏ็†่งฃใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ
112:24
that that other people wouldn't understand.
2131
6744958
2369
ใ€‚
112:27
So it was almost like a secret language, a secret language,
2132
6747327
3219
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ็ง˜ๅฏ†ใฎ่จ€่ชžใ€ ็ง˜ๅฏ†ใฎ่จ€่ชžใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
112:30
then that then caught on.
2133
6750597
2702
ใใฎๅพŒใใ‚ŒใŒๅบƒใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
112:33
I'm not sure how commonly
2134
6753449
2620
112:36
Cockney slang is used these days.
2135
6756069
2419
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใŒๆœ€่ฟ‘ใฉใฎ็จ‹ๅบฆไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:38
It's used quite a lot in London.
2136
6758488
2068
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:40
Probably it is, yes, probably only in London.
2137
6760556
2586
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใŠใใ‚‰ใใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:43
but I think it is an interesting aspect of the English language.
2138
6763142
4889
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ ่‹ฑ่ชžใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅด้ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:48
The dog in bone give me a whistle on the dog in bone.
2139
6768031
4020
้ชจใฎไธญใฎ็Šฌใฏ ็งใซ้ชจใฎไธญใฎ็Šฌใซ็ฌ›ใ‚’ๅนใใพใ™ใ€‚
112:52
So generally speaking, you wouldn't really know what that meant
2140
6772568
3754
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‚’ ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’
112:56
unless you could decipher or
2141
6776322
2786
่งฃ่ชญใพใŸใฏ็†่งฃใงใใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใ‚Œ
112:59
understand what that really did mean.
2142
6779108
2703
ใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:01
Give me a whistle on the dog and bone.
2143
6781861
3086
็Šฌใจ้ชจใซ็ฌ›ใ‚’ๅนใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:05
Give me a call.
2144
6785531
985
้›ป่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:06
Call me later on the telephone.
2145
6786516
2068
ๅพŒใง้›ป่ฉฑใง้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:08
So I like that one.
2146
6788584
1118
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:09
I think that's pretty good.
2147
6789702
2503
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
113:12
There's another one.
2148
6792205
1418
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:13
Cockney rhyming slang.
2149
6793623
2335
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€‚
113:15
Apples and pears.
2150
6795958
2069
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ€‚
113:18
I'm going up the apples and pears.
2151
6798027
3003
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ‚’็™ปใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
113:22
It's time to go up the apples and pears.
2152
6802081
3153
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ‚’็™ปใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
113:25
Of course it is.
2153
6805234
2703
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
113:28
What does it sound like?
2154
6808471
1451
ใฉใ‚“ใช้Ÿณใงใ™ใ‹๏ผŸ
113:29
Apples and pears. Stars.
2155
6809922
2686
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ€‚ ๆ˜Ÿใ€‚
113:32
Phonetically, it sounds similar,
2156
6812759
2802
้Ÿณๅฃฐ็š„ใซใฏไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
113:35
and you might use that in a friendly way,
2157
6815945
2703
ๅ‹ๅฅฝ็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใ
113:39
I don't think.
2158
6819732
567
ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:40
Yeah, you would use that in a sort of a friendly way.
2159
6820299
2419
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ไธ€็จฎใฎๅ‹ๅฅฝ็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใ„ใพใ™ใญใ€‚
113:42
Yeah.
2160
6822718
217
113:42
Oh, I'm going up the apple and pears.
2161
6822935
3120
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ‚’็™ปใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
113:46
But again, maybe if you were meeting
2162
6826055
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใ€
113:48
someone in a certain place and you knew you were giving them
2163
6828941
3921
็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใง่ชฐใ‹ใจไผšใฃใฆใ„ใฆ ใ€่‡ชๅˆ†ใŒ้“้ †ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
113:52
directions, you just go up the apple in pears.
2164
6832862
2703
ๆขจใฎไธญใ‚’็™ปใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
113:56
So you know that you are meeting that person at the top of the stairs.
2165
6836249
3970
ใคใพใ‚Šใ€ ้šŽๆฎตใฎไธŠใงใใฎไบบใซไผšใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:00
It's time to go up the apple and pears.
2166
6840553
3236
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆขจใ‚’็™ปใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
114:03
I mean, you know, don't them think you've got to know this
2167
6843789
2937
ใคใพใ‚Šใ€ๆ—ฅๅธธ่‹ฑ่ชžใง ใ“ใ‚Œใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹
114:07
in everyday English?
2168
6847476
1469
๏ผŸ
114:08
No, no.
2169
6848945
834
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
114:09
Cockney rhyming slang.
2170
6849779
1351
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€‚
114:11
No. Well, I'm know that's it.
2171
6851130
2352
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:13
Yeah. You wouldn't normally use it.
2172
6853482
1886
ใ†ใ‚“ใ€‚ ้€šๅธธใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:15
Don't bother learning this. Okay.
2173
6855368
2669
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใ–ใ‚ใ–ๅญฆ็ฟ’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
114:18
That's good. Stay a bit of luck. You'll never have to to.
2174
6858037
2252
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฎๅฟ…่ฆใฏๆฑบใ—ใฆ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:20
Can you just not.
2175
6860289
1068
ใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
114:21
Don't bother learning any of this.
2176
6861357
2135
ใ‚ใ–ใ‚ใ–ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:23
It's pointless and useless.
2177
6863492
1769
ใใ‚Œใฏ็„กๆ„ๅ‘ณใง็„ก้ง„ใงใ™ใ€‚
114:25
Good stuff.
2178
6865261
1051
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:26
I'm just talking about Cockney rhyming.
2179
6866312
2686
็งใฏใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ้Ÿปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
114:29
So here's another pointless and useless phrase.
2180
6869048
3053
ใใ“ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค ็„กๆ„ๅ‘ณใงๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
114:33
There.
2181
6873069
2068
ใใ“ใซใฏใ€‚
114:35
Trouble and strife.
2182
6875137
2286
ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใจไบ‰ใ„ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
114:37
The trouble and strife, of course, is the wife
2183
6877423
2903
ๆ‚ฉใฟใ‚„ไบ‰ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ใ€Œ
114:41
sometimes referred to as the Mrs.
2184
6881410
2870
ๅคซไบบใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ๅฆปใงใ™
114:45
the Mrs..
2185
6885064
1134
ใ€‚
114:46
So blokes together might use this phrase
2186
6886198
3270
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฆปใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็”ทๅŒๅฃซใงใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
114:49
if their wives were in earshot.
2187
6889468
2703
ใ€‚
114:53
Oh, I better get home.
2188
6893022
2836
ใ‚ใ‚ใ€ๅฎถใซๅธฐใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
114:56
you know, to the trouble and strife.
2189
6896108
1919
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใจไบ‰ใ„ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
114:58
Yes, I've got tickets.
2190
6898027
1835
ใฏใ„ใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:59
Being that, they're being nagged by their wives
2191
6899862
4004
ใใ‚Œใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฆปใŸใกใซใ—ใคใ“ใ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใจไบ‰ใ„ใฎใŸใ‚ใซ
115:03
has got to get back home to the trouble and strife.
2192
6903899
3003
ๅฎถใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
115:07
The wife.
2193
6907420
1518
ๅฆปใ€‚
115:08
Here's another one, Steve.
2194
6908938
1051
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
115:09
We're going in a minute.
2195
6909989
1768
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
115:11
The boozer.
2196
6911757
1151
้…’้ฃฒใฟใ€‚
115:12
You might go down to the boozer.
2197
6912908
2102
้…’้ฃฒใฟใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
115:15
So this is one.
2198
6915010
1102
ใ“ใ‚ŒใŒ 1 ใคใงใ™ใ€‚
115:16
This is not related to Cockney slang.
2199
6916112
3937
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:20
This is in general use.
2200
6920199
2336
ใ“ใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:22
You go down to the boozer,
2201
6922535
2068
้…’ๅฑ‹ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€
115:24
you go down to the pub, you go to the bar,
2202
6924603
3904
ใƒ‘ใƒ–ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ ใƒใƒผใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ๅœฐๅ…ƒใฎ้…’ๅฑ‹ใง
115:28
you meet your friends at the local boozer.
2203
6928858
2702
ๅ‹้”ใจไผšใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ ใ€‚
115:32
I'm going down to the boozer later.
2204
6932278
2702
ๅพŒใง้…’ๅฑ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
115:35
Booze, of course, being a slang word
2205
6935231
2335
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ–ใƒผใ‚บใจใฏ
115:37
for an alcoholic drink.
2206
6937566
2703
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’่กจใ™ไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
115:40
Another slang word for an alcoholic drink.
2207
6940603
4037
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎไฟ—่ชžใ€‚
115:44
We had another one earlier, a bevvy.
2208
6944640
3220
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€ใƒ™ใƒ“ใƒ“ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
115:48
And here's another one.
2209
6948661
1868
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:50
But that really does refer to,
2210
6950529
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
115:54
alcoholic drink and, booze.
2211
6954066
4288
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ€ใใ—ใฆ้…’ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
115:58
I mean, it's sort of probably booze
2212
6958354
2886
ใคใพใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ้…’ใฏ
116:01
is more sort of hard liquor, isn't it?
2213
6961240
3003
ไธ€็จฎใฎๅผทใ„ใŠ้…’ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
116:04
Oh, it's normally spirits. Spirits.
2214
6964510
2703
ใ‚ใ‚ใ€ๆ™ฎ้€šใซ็ฒพ้œŠใ ใ‚ˆใ€‚ ็ฒพ้œŠใ€‚
116:07
But I think, I think in general terms it just relates to any,
2215
6967363
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
116:10
any place that, that serves alcohol.
2216
6970683
3386
ใ€‚
116:14
So the boozer is the local bar or the local pub.
2217
6974219
4472
ใคใพใ‚Šใ€้…’้ฃฒใฟๅ ดใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒใƒผ ใพใŸใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‘ใƒ–ใงใ™ใ€‚
116:18
I'm going, I'm going to.
2218
6978908
2485
่กŒใใพใ™ใ€่กŒใใพใ™ใ€‚
116:21
Yeah, we'll be going to a boozer.
2219
6981393
2703
ใใ†ใ ใ€้…’ๅฑ‹ใซ่กŒใใ‚ˆใ€‚
116:24
I don't know what they would call that in a row or a room.
2220
6984280
4337
ใใ‚Œใ‚’ๅˆ—ใจใ‹้ƒจๅฑ‹ใจใ‹ใงไฝ•ใจๅ‘ผใถใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
116:28
but
2221
6988617
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€
116:32
and I still need to know.
2222
6992171
1067
็งใฏใพใ ็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:33
Will somebody tell me who's Italian?
2223
6993238
1802
่ชฐใ‹ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
116:35
Do I really need to roll my arse?
2224
6995040
2703
ๆœฌๅฝ“ใซใŠๅฐปใ‚’ไธธใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
116:37
Does every Italian roll their eyes or do some not?
2225
6997776
4021
ใ™ในใฆใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฏ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใพใ™ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‹?
116:42
We could explore that next Sunday.
2226
7002147
1719
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’่ชฟๆŸปใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
116:43
Well, I want to know for next week
2227
7003866
1701
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใ–ใ‚ใ–
116:45
so that I know whether to bother trying to practice it or not.
2228
7005567
3154
็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆฅ้€ฑ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
116:49
Well, judging by your attempts to do it
2229
7009171
2703
ใใ†ใงใ™ใญใ€
116:52
over the past 7 or 8 years,
2230
7012024
2703
้ŽๅŽป 7 ๏ฝž 8 ๅนดใซใ‚ใŸใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ่ฉฆใฟใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€
116:55
I would say maybe not.
2231
7015027
3353
ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:59
Well, you see, when I, when I was in the
2232
7019098
2702
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ
117:01
when I've been singing Requiem
2233
7021917
2402
117:04
in choirs, normally when you use the word requiem,
2234
7024319
4021
ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใงใƒฌใ‚ฏใ‚คใ‚จใƒ ใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใŸใจใใ€้€šๅธธใ€ ใƒฌใ‚ฏใ‚คใ‚จใƒ ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใใฏใ€ใ€Œ
117:08
you have to roll your,
2235
7028957
2536
117:11
Yes, I like a requiem, but I couldn't.
2236
7031493
2703
ใฏใ„ใ€็งใฏใƒฌใ‚ฏใ‚คใ‚จใƒ ใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€็งใซใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:14
That's it.
2237
7034196
534
117:14
but luckily enough, people in the choir could, so it didn't matter.
2238
7034730
3637
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใงใ‚‚ๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€ ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใฎไบบใŸใกใฏใใ‚ŒใŒใงใใŸใฎใงใ€ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
117:19
so so as I just said, so clearly you can't, so you don't have to.
2239
7039034
3987
ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใงใใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:23
I think you just can't do something.
2240
7043288
1468
ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:24
You don't have to do it.
2241
7044756
1702
ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:26
I can't juggle, you see, I can't juggle things.
2242
7046458
3037
็งใฏใ‚„ใ‚Šใใ‚ŠใŒใงใใชใ„ใ€ใปใ‚‰ใ€ ็งใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚Šใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€‚
117:29
So I'm not going to try and juggle something on the live stream,
2243
7049795
4921
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚Šใใ‚Šใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
117:34
even though it looks pretty amazing, I can't do it.
2244
7054716
2436
ใใ‚ŒใŒใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚ใ€ ็งใซใฏใใ‚ŒใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:37
So I'm not going to bother his his two more Steve.
2245
7057152
3354
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ ๅฝผใฎใ‚ใจ2ไบบใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚
117:40
And then we are going Mr..
2246
7060506
2185
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ™ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
117:42
Steve are you Nish?
2247
7062691
2586
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‹ใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:48
Nash I've never heard of that one haven't you.
2248
7068213
2619
ใƒŠใƒƒใ‚ทใƒฅ ใใ‚“ใชใ“ใจ่žใ„ใŸใ“ใจ ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
117:50
No, Nash.
2249
7070832
2069
ใ„ใ‚„ใ€ใƒŠใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
117:52
It comes. Of course.
2250
7072901
1402
ใใ‚Œใฏๆฅใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
117:54
It's a type of Scottish slang
2251
7074303
2702
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใฎไธ€็จฎใงใ€
117:57
that crept slowly into British English.
2252
7077372
4522
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆตธ้€ใ—ใฆใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
118:02
I know you're probably right.
2253
7082160
1802
ใ‚ใชใŸใŒใŠใใ‚‰ใๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:03
Actually, I will, I will be honest, Steve.
2254
7083962
2286
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใใ†ใ—ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
118:06
You are probably right.
2255
7086248
1685
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:07
And it probably isn't used that much.
2256
7087933
2185
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:10
But it is still interesting.
2257
7090118
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
118:11
A person who is weak, feeble.
2258
7091853
2319
ๅผฑใ„ใ€ๅผฑใ„ไบบใ€‚
118:14
It is not that cold outside.
2259
7094172
1936
ๅค–ใฏใใ‚Œใปใฉๅฏ’ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:16
Don't be so Nash.
2260
7096108
2702
ใƒŠใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใงใ‚ˆใ€‚
118:19
Don't be so weak.
2261
7099328
1401
ใใ‚“ใชใซๅผฑๆฐ—ใซใชใ‚‹ใชใ‚ˆใ€‚
118:20
Don't be so if you a Scotland.
2262
7100729
2703
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ไบบใชใ‚‰ใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:23
Well, according to Alexandra.
2263
7103699
2702
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€‚
118:26
yes, I need to.
2264
7106468
1969
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:28
Alison.
2265
7108437
2702
ใ‚ขใƒชใ‚ฝใƒณใ€‚
118:31
I need to roll my eyes.
2266
7111173
2068
็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:33
Yeah.
2267
7113241
634
118:33
So actually, you see, somebody told me it's
2268
7113875
2336
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฎŸใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒ็งใซใ€็›ฎใ‚’ไธธใ
118:36
a genetic thing that you can't if you can't roll your eyes.
2269
7116211
3370
ใงใใชใ„ใฎใฏ้บไผ็š„ใชใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
118:39
It's genetic. But that can't be true.
2270
7119581
2686
ใใ‚Œใฏ้บไผ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:42
If everybody in Italy is rolling their eyes, I would imagine that's what will,
2271
7122751
5589
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ชฐใ‚‚ใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใใ‚ŒใŒ
118:51
mark you out as being British.
2272
7131009
2703
ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใจใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็งใฏๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
118:53
Because I bet not many British
2273
7133712
1468
118:55
people roll their eyes when they're trying to speak Italian.
2274
7135180
2903
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’่ฉฑใใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใซ็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใใ†ๅคšใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:58
I bet that's how you can tell
2275
7138083
2703
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€
119:00
if somebody is British trying to roll their eyes.
2276
7140819
3270
่ชฐใ‹ใŒ ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ‹ใฉใ†ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚
119:04
Yeah. I mean, you'll be fine, Mr. Duncan.
2277
7144206
2586
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใกใ“ใกใซ
119:06
You'll be rolling them all over the place.
2278
7146792
1818
่ปขใŒใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
119:08
my arse will be rolling everywhere.
2279
7148610
2352
็งใฎๅฐปใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚่ปขใŒใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:10
Although, of course, and, Nitram is saying that I've got to roll my arse,
2280
7150962
5756
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ€ใƒ‹ใƒˆใƒฉใƒ ใฏ ็งใŒใŠๅฐปใ‚’่ปขใŒใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
119:17
which is something very different indeed, that
2281
7157502
2686
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š ใ€
119:21
finally, before we finish.
2282
7161273
1868
็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซๆœ€็ต‚็š„ใซใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
119:23
Oh, we've got to finish on one relating to food scran.
2283
7163141
4555
ใ‚ใ‚ใ€ ้ฃŸๆ–™่ชฟ้”ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ไปถใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:28
Now, in the Scouse region,
2284
7168446
3270
ใ•ใฆใ€ใ‚นใ‚ซใ‚ฆใ‚นๅœฐๅŸŸ๏ผˆ
119:31
which of course refers to Liverpool,
2285
7171716
2703
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใฎใ“ใจ๏ผ‰ใงใฏใ€
119:35
there is a very well known slang term
2286
7175020
3270
้žๅธธใซใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸไฟ—่ชžใŒใ‚ใ‚Š
119:39
and the word is scran.
2287
7179057
2703
ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€Œใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใ€ใงใ™ใ€‚
119:42
Scran means food
2288
7182210
2403
ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใจใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ€
119:44
or more more commonly a type of meal.
2289
7184613
3820
ใพใŸใฏใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏ้ฃŸไบ‹ใฎไธ€็จฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
119:48
Any meal that is put on the table.
2290
7188433
2386
ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹้ฃŸไบ‹ใ€‚
119:50
So you serve some food, you serve a meal,
2291
7190819
3754
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ‡บใ—ใ€ ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใ€
119:54
you you serve some scram.
2292
7194573
3069
ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒ ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
119:57
So that's used commonly in Liverpool.
2293
7197659
2169
ใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใงใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
119:59
Yes. And another, another word would be grub
2294
7199828
2702
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€ ๅˆฅใฎๅ˜่ชžใฏ grub
120:02
hmhm grub.
2295
7202831
2686
hmhm grub ใงใ™ใ€‚
120:05
Let's have some grub
2296
7205584
1201
Let's have some grub ใฏใ€
120:07
just means food
2297
7207869
1201
120:09
slang word for food which is more commonly used.
2298
7209070
3354
ใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่กจใ™้ฃŸใน็‰ฉใฎไฟ—่ชžใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
120:12
All right, all right ma'am, that that was that was some good scran.
2299
7212691
4271
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸๅฅฅๆง˜ใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใงใ—ใŸใ€‚
120:17
Oh, ma'am.
2300
7217262
1768
ใ‚ใ‚ใ€ๅฅฅๆง˜ใ€‚
120:19
Liverpool. Yes.
2301
7219030
1218
ใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
120:20
So that's how they speak in Liverpool.
2302
7220248
1652
ใใ‚ŒใŒใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใงใฎๅฝผใ‚‰ใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใ ใ€‚
120:21
You say if you're not in Liverpool, you would use the word grub
2303
7221900
3069
ใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใซใ„ใชใ„ใชใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่กจใ™ไฟ—่ชžใจใ—ใฆ ใ‚ฐใƒฉใƒ–ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใญ
120:25
as a slang word for food.
2304
7225153
1518
ใ€‚
120:26
Let's have some grub.
2305
7226671
1235
ใ‚ฐใƒฉใƒ–ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:27
Let's go out for some grub. Yeah.
2306
7227906
2135
ใ‚ฐใƒฉใƒ–ใ‚’้ฃŸในใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฐ่…นใŒ
120:30
I'm peckish.
2307
7230041
951
120:30
When will grub beware?
2308
7230992
1618
็ฉบใ„ใŸใ€‚
ใ‚ฐใƒฉใƒ–ใฏใ„ใคๆณจๆ„ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:32
When will grub be ready?
2309
7232610
2253
grub ใฏใ„ใคๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ„ใพใ™ใ‹?
120:34
Yeah, mum.
2310
7234863
2068
ใฏใ„ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
120:36
Yeah.
2311
7236931
451
ใ†ใ‚“ใ€‚
120:37
You grab some grub for lunch.
2312
7237382
2703
ๆ˜ผ้ฃŸใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
120:40
Something to eat.
2313
7240151
1285
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
120:41
So that is almost it for our list
2314
7241436
3720
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฎใƒชใ‚นใƒˆใฏใ“ใ‚Œใงใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใง
120:45
in fact, it's going right now.
2315
7245457
2602
ใ€็พๅœจ้€ฒ่กŒไธญใงใ™ใ€‚
120:48
Bye bye.
2316
7248059
1502
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
120:49
Yeah.
2317
7249561
250
120:49
You wouldn't use grub for a nice meal.
2318
7249811
2219
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใฎใŸใ‚ใซ grub ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:52
It would be sort of, you know.
2319
7252030
1318
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:53
Well, no, no.
2320
7253348
1501
ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
120:54
Any meal, any food you can do, but. Yeah.
2321
7254849
2703
ใฉใ‚“ใช้ฃŸไบ‹ใงใ‚‚ใ€ ใฉใ‚“ใช้ฃŸใน็‰ฉใงใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
120:57
Okay.
2322
7257569
517
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
120:58
We're not going to go to an Italian restaurant and have some grub.
2323
7258086
3387
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใฆ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:01
Yes, well I wouldn't, but it's sort of
2324
7261473
2786
ใฏใ„ใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
121:04
almost making it sound not particularly sophisticated.
2325
7264259
4738
ใ‚ใพใ‚Š ๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
121:09
so we will not be using that word.
2326
7269080
3554
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝฟ็”จใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:12
None. we will be using.
2327
7272634
1918
ใชใ—ใ€‚ ็งใŸใกใฏไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
121:14
Well, we're going to be speaking fluent Italian
2328
7274552
2770
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ 2 ้€ฑ้–“ๅพŒใซใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซ่กŒใใพใงใซใฏใ€็งใŸใกใฏๆตๆšขใชใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
121:17
by the time you go there in two weeks from now.
2329
7277489
2552
ใ€‚
121:20
So, I hope you've been practising your Italian, Mr..
2330
7280041
2769
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’็ทด็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€
121:22
Steve.
2331
7282810
1252
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
121:24
Well, I've learnt that there's something important this week.
2332
7284062
3687
ใ•ใฆใ€ ไปŠ้€ฑใฏ้‡่ฆใชไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:27
I've learned, which I didn't realise there is masculine and feminine in, in,
2333
7287749
5589
121:33
Italian words,
2334
7293338
2702
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎๅ˜่ชžใซใฏ็”ทๆ€งๆ€งใจๅฅณๆ€งๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
121:36
which, of course, we don't have in, in, in English at all.
2335
7296057
3487
่‹ฑ่ชžใซใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:40
so that's something I've got to learn because words are spelt with slightly
2336
7300311
4388
ๅ˜่ชžใฎ็ถดใ‚Šใฏ
121:44
different endings, depending on whether they're masculine or feminine.
2337
7304699
4922
็”ทๆ€ง็š„ใ‹ๅฅณๆ€ง็š„ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ่ชžๅฐพใŒ่‹ฅๅนฒ็•ฐใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:49
So we've got, we've got to realise that when we're,
2338
7309621
2852
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ ใจใใซใ‚‚ใ€ใใฎใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
121:52
when we're pronouncing our words as well. But.
2339
7312473
2703
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
121:55
Right. Lovely to be here Mr. Duncan.
2340
7315243
1702
ๅณใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
121:58
And I
2341
7318379
1235
ใใ—ใฆ
121:59
look forward to next week, the next week of course.
2342
7319614
3637
ๆฅ้€ฑใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎๆฌกใฎ้€ฑใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:03
Very exciting. Next Sunday
2343
7323251
2252
ใจใฆใ‚‚ๅˆบๆฟ€็š„ใงใ™ใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏ
122:05
because we will be preparing, we will be packing our suitcases.
2344
7325503
3887
ๆบ–ๅ‚™ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซ่ท็‰ฉใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
122:09
We will be preparing
2345
7329958
2619
็งใŸใกใฏ
122:12
to, to join everyone in Rome
2346
7332577
3153
ใƒญใƒผใƒžใฎ็š†ใ•ใ‚“ใจ
122:15
for the Rome rendezvous.
2347
7335847
2702
ใƒญใƒผใƒžใงใฎๅˆๆตใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:18
They get together.
2348
7338783
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:19
We will be all joining together
2349
7339984
3420
็งใŸใกใฏ็š†ใ€
122:24
in person and also on here as well.
2350
7344372
3887
็›ดๆŽฅใ€ใใ—ใฆใ“ใ“ใงใ‚‚ไธ€็ท’ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
122:28
So hopefully all of that will go as planned and we'll see you next week.
2351
7348259
5823
ใ™ในใฆใŒ่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸ ๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:34
Mr.. Steve.
2352
7354082
1952
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
122:36
Yes, there I was burping then.
2353
7356034
2369
ใฏใ„ใ€ใใ“ใง็งใฏใ’ใฃใทใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:38
Mr. Duncan. Burping or belching?
2354
7358403
2619
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ’ใฃใทใ‹ใ’ใฃใทใงใ™ใ‹๏ผŸ
122:41
belching is a slang word for burping.
2355
7361022
2669
ใ’ใฃใทใจใฏใ’ใฃใทใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
122:43
Right. See you next week.
2356
7363691
1602
ๅณใ€‚ ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:45
Catch you later Mr. Steve, ta ta. Bye!!!
2357
7365977
2819
ๅพŒใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ฟใ‚ฟใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ๏ผ๏ผ
123:07
English Addict is with you for a few more seconds.
2358
7387014
3154
English Addict ใฏใ‚ใจๆ•ฐ็ง’้–“ใ€ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ ใ€‚
123:10
Just a few more seconds, and then,
2359
7390268
2652
ใ‚ใจๆ•ฐ็ง’ใ—ใŸใ‚‰ใ€
123:12
I'm going.
2360
7392920
2703
่กŒใใพใ™ใ€‚
123:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
2361
7395957
2702
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
123:18
The rain has stopped, the thunder has moved away,
2362
7398693
5155
้›จใ‚‚ๆญขใฟใ€ ้›ทใ‚‚้ ใ–ใ‹ใ‚Šใ€
123:24
and now it is time for me to say goodbye.
2363
7404182
3420
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
123:27
I hope you've enjoyed today's live stream.
2364
7407602
3937
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚ ใ”
123:31
Thank you for joining me.
2365
7411622
1619
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€
123:33
It's been nice being here with you for this Sunday,
2366
7413241
4421
็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
123:37
and I hope you have enjoyed it and it has been useful somewhere
2367
7417662
5272
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใฆ ใ€ใ“ใฎ 2 ๆ™‚้–“ใฉใ“ใ‹ใงๅฝนใซ็ซ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
123:44
during the past two hours.
2368
7424218
1502
ใ€‚
123:45
I hope something is a thing.
2369
7425720
3370
ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
123:49
Something is a thing
2370
7429540
2302
123:51
that you will be taking away with you from this very lesson.
2371
7431842
4021
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
123:56
Thank you for watching.
2372
7436163
1285
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”
123:57
Thank you for joining.
2373
7437448
1268
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ
123:58
See you very soon and
2374
7438716
3086
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:02
I will be with you on Wednesday.
2375
7442887
3086
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซไผบใ„ใพใ™ใ€‚
124:05
I think I will be here on Wednesday.
2376
7445973
2736
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
124:09
I have some things to do.
2377
7449043
1335
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:10
You see you next week.
2378
7450378
1484
ๆฅ้€ฑไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:11
So I'm not sure if I will be here or not, but I will try to be here with you
2379
7451862
3921
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
124:15
all next week on on Wednesday I will try to do a live stream.
2380
7455783
3186
ๆฅ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
124:19
It might not be very long.
2381
7459353
1952
ใใ‚Œใปใฉ้•ทใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:21
Also, there will be some new lessons as well.
2382
7461305
2186
ใพใŸใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:23
New lessons coming up.
2383
7463491
1835
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:25
Keep a look out for my new lessons as well.
2384
7465326
3120
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ”
124:28
Thank you for joining me.
2385
7468446
1468
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
124:29
Take care everyone.
2386
7469914
1585
ใฟใ‚“ใชๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใญใ€‚
124:31
Enjoy yourself.
2387
7471499
1418
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:32
Have a super duper Sunday.
2388
7472917
2185
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:35
Enjoy the rest of your day.
2389
7475102
2703
ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:37
Adios to you all.
2390
7477888
2319
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ‚นใ€‚ ใพใŸ
124:40
See you soon!
2391
7480207
2219
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ
124:42
Take care of yourself and of course,
2392
7482426
2970
ไฝ“ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
124:45
until the next time we meet here, you know what's coming next.
2393
7485996
3771
ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:49
Yes, you do.
2394
7489767
701
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
124:59
Ta ta for now.
2395
7499426
1802
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
125:02
See you on Wednesday.
2396
7502012
2703
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:04
I hope.
2397
7504899
800
้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7