Trans Late / Strange British English words 🔴LIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views ・ 2024-05-27

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:56
We are having a rather nice day.
0
236552
2436
Estamos tendo um dia bastante agradável.
03:58
And everything is looking lovely.
1
238988
1768
E tudo está lindo.
04:00
Look at that. Right now.
2
240756
1852
Veja isso. Agora mesmo.
04:02
Out of the studio window
3
242608
2703
Da janela do estúdio
04:05
on this lovely, bright Sunday.
4
245428
3186
neste domingo lindo e ensolarado.
04:08
Thank you for joining me.
5
248998
1685
Obrigado por se juntar a mim.
04:10
It is so nice to see you here today.
6
250683
2936
É tão bom ver você aqui hoje.
04:13
This is English addict coming to you live
7
253752
3054
Este é um viciado em inglês vindo até você ao vivo do
04:16
from the birthplace of English, which is, of course,
8
256806
3937
berço do inglês, que é, claro,
04:22
you know where it is?
9
262144
968
você sabe onde fica?
04:23
It is England.
10
263112
2686
É a Inglaterra.
04:42
Yes. We are back.
11
282131
2102
Sim. Estamos de volta.
04:44
Everyone presenting another live stream
12
284233
5489
Todos apresentando outra transmissão ao vivo
04:50
for two hours, so I hope you will stick with me.
13
290022
4521
por duas horas, então espero que vocês continuem comigo.
04:54
Hi, everybody. This is Mr.
14
294577
2485
Olá a todos. Este é o Sr.
04:57
Duncan in England. How are you today?
15
297062
2820
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje?
04:59
Are you okay?
16
299882
1084
Você está bem?
05:00
I hope so.
17
300966
868
Espero que sim.
05:01
Are you feeling happy?
18
301834
1651
Você está se sentindo feliz?
05:03
I hope you are feeling happy today.
19
303485
2403
Espero que você esteja se sentindo feliz hoje.
05:05
The sun is out, the sky is blue.
20
305888
3603
O sol apareceu, o céu está azul.
05:09
Even though in some areas near to where I live,
21
309491
3537
Embora em algumas áreas próximas de onde moro tenha
05:13
there have been thunderstorms and also rain.
22
313412
3720
havido trovoadas e também chuva.
05:17
I have to say I feel quite lucky today
23
317433
2636
Devo dizer que me sinto com muita sorte hoje
05:20
because the weather is really, really nice.
24
320069
3753
porque o tempo está muito, muito bom.
05:24
Even though, as we always say with anything
25
324273
4054
Mesmo assim, como sempre dizemos,
05:28
there is always an upside
26
328711
2469
sempre há uma vantagem
05:33
and a downside.
27
333032
2619
e uma desvantagem.
05:35
So the upside of having beautiful weather during the summer
28
335651
4771
Portanto, a vantagem de ter um clima bonito durante o verão
05:40
is that everything is lovely and nice,
29
340889
2520
é que tudo é lindo e agradável,
05:43
and all of the plants and flowers grow.
30
343409
2819
e todas as plantas e flores crescem.
05:46
The downside is, of course,
31
346745
3203
A desvantagem é, claro, que
05:50
people like me get hay fever, so all of the pollen,
32
350499
4705
pessoas como eu têm febre do feno, então todo o pólen
05:55
it goes up my nose and it makes me sneeze.
33
355437
4154
sobe pelo meu nariz e me faz espirrar.
05:59
It makes me cough.
34
359591
1519
Isso me faz tossir.
06:01
It makes my nose run
35
361110
2435
Faz meu nariz escorrer
06:03
with all of that horrible mucus.
36
363545
2703
com todo aquele muco horrível.
06:06
Not a very nice feeling, if I was honest with you.
37
366582
3086
Não é uma sensação muito agradável, para ser honesto com você.
06:09
So if you, like me, suffer from hay fever, can I say
38
369818
5189
Então, se você, como eu, sofre de febre do feno, posso dizer que
06:15
I know what it feels like?
39
375007
1985
sei como é?
06:16
I sympathise and I empathise
40
376992
5239
Eu simpatizo e simpatizo
06:22
because I am feeling the same thing as well.
41
382231
3937
porque também estou sentindo a mesma coisa .
06:26
By the way, give me a like to let me know that you care
42
386201
4338
Aliás, dê um like para saber que você se importa
06:30
and also to let me know that you are enjoying all of this.
43
390822
4138
e também para saber que está gostando de tudo isso.
06:35
It is great to be with you.
44
395410
1819
É ótimo estar com você.
06:37
We have so much to talk about.
45
397229
2169
Temos muito o que conversar.
06:40
Many, many things happening
46
400566
2936
Muitas, muitas coisas estão acontecendo
06:44
here in my life and also Mr.
47
404052
3838
aqui na minha vida e também na
06:47
Steve's life as well.
48
407890
2702
vida do Sr. Steve.
06:50
And two weeks from now
49
410592
2386
E daqui a duas semanas
06:52
it will also be happening in your life.
50
412978
2769
isso também estará acontecendo na sua vida.
06:55
If you are coming to meet us
51
415981
2703
Se você vier nos encontrar
06:59
in Rome two weeks from today,
52
419167
4505
em Roma daqui a duas semanas,
07:03
we will be live from the centre of Rome.
53
423839
5772
estaremos ao vivo no centro de Roma.
07:09
I'm not sure at the moment.
54
429928
1835
Não tenho certeza no momento.
07:11
I'm not quite sure where we will be doing the live stream,
55
431763
3270
Não tenho certeza de onde faremos a transmissão ao vivo,
07:15
but we are having a big Rome rendezvous
56
435450
3787
mas teremos um grande encontro em Roma daqui a
07:19
in a couple of weeks from now.
57
439588
2369
algumas semanas.
07:21
Will you be joining me?
58
441957
1451
Você vai se juntar a mim?
07:23
Will you be coming along?
59
443408
1552
Você virá junto?
07:24
If you are coming?
60
444960
1151
Se você vem?
07:26
Well, I am looking forward to seeing you there.
61
446111
4521
Bem, estou ansioso para ver você lá.
07:30
It should be a lot of fun.
62
450849
3086
Deve ser muito divertido.
07:35
So we are together again.
63
455103
1802
Então estamos juntos novamente.
07:36
English addict I talk about English, I love English, I like English,
64
456905
5606
Viciado em inglês, eu falo sobre inglês, adoro inglês, gosto de inglês,
07:42
I think the English language is rather nice actually,
65
462511
4721
acho a língua inglesa bastante legal, na verdade, e
07:47
which is probably the reason why I'm here right now
66
467232
3654
provavelmente é por isso que estou aqui agora
07:50
doing a live stream for you.
67
470886
2702
fazendo uma transmissão ao vivo para vocês.
07:53
We have subjects coming up
68
473588
2152
Temos assuntos surgindo
07:55
today British, English, slang.
69
475740
2703
hoje: britânico, inglês, gírias.
07:58
There are many terms, many phrases,
70
478743
3187
Existem muitos termos, muitas frases,
08:01
many different types of slang that are used
71
481930
2936
muitos tipos diferentes de gírias usadas
08:04
in British English.
72
484950
2702
no inglês britânico.
08:07
And today I thought we would have a look at some of those things.
73
487986
3754
E hoje pensei em dar uma olhada em algumas dessas coisas.
08:11
So we are going to translate some of those
74
491740
5071
Então, vamos traduzir algumas dessas
08:17
British English slang words.
75
497529
2636
gírias do inglês britânico.
08:20
By the way, at the moment I am fighting,
76
500165
2903
Aliás, no momento estou lutando,
08:23
fighting a sneeze.
77
503735
2703
lutando contra um espirro.
08:26
I can feel it building up in my nose.
78
506888
2753
Posso sentir isso se acumulando no meu nariz.
08:29
I know that my nose is about to explode.
79
509975
3536
Eu sei que meu nariz está prestes a explodir.
08:35
It is a horrible feeling
80
515313
1952
É uma sensação horrível
08:37
when you are trying to do something
81
517265
2403
quando você está tentando fazer algo
08:39
and inside your nose
82
519668
2702
e dentro do seu nariz
08:42
it wants to do something completely different.
83
522454
3453
quer fazer algo completamente diferente.
08:46
Thank you for joining me.
84
526408
1268
Obrigado por se juntar a mim.
08:47
It is so nice to see you.
85
527676
1768
É tão bom ver você.
08:49
Of course we do have the live chat, don't forget
86
529444
2970
Claro que temos chat ao vivo, não se esqueça
08:52
if you are following the live stream, refresh your page
87
532781
4437
se você está acompanhando a transmissão ao vivo, atualize sua página
08:57
and hopefully you should get
88
537552
2386
e esperamos que você tenha
08:59
a live chat on the screen.
89
539938
2703
um chat ao vivo na tela.
09:03
Hello, Vitesse.
90
543124
1202
Olá, Vitesse.
09:04
Yes, you know what I'm going to say?
91
544326
2886
Sim, você sabe o que vou dizer?
09:16
What can I say?
92
556171
1017
O que posso dizer?
09:17
Accept Vitesse.
93
557188
1385
Aceite Vitesse.
09:18
Congratulations.
94
558573
1018
Parabéns.
09:19
You were first on today's live chat.
95
559591
3086
Você foi o primeiro no chat ao vivo de hoje. Faz muito tempo que não
09:23
I haven't had a fancy pants for a long time.
96
563978
3604
uso uma calça chique .
09:27
So as a way of celebrating the fact
97
567816
2452
Então, como forma de comemorar o fato
09:30
that Vitesse is first again,
98
570268
3153
de Vitesse estar novamente em primeiro lugar,
09:33
can I also have a big fancy pants?
99
573972
3720
posso também usar uma calça grande e chique?
09:48
That's enough.
100
588970
651
Isso é o suficiente.
09:49
We can't have too much excitement.
101
589621
1718
Não podemos ter muita emoção.
09:52
We also have Beatrix.
102
592707
1385
Também temos Beatriz.
09:54
Hello, Beatrice.
103
594092
1118
Olá, Beatriz.
09:55
It's nice to see you here today.
104
595210
2419
É bom ver você aqui hoje.
09:57
Saying hello.
105
597629
1451
Dizendo olá.
09:59
And yes, I am looking forward to seeing you again.
106
599080
4138
E sim, estou ansioso para vê-lo novamente. Já nos
10:03
We have met twice before.
107
603218
2702
encontramos duas vezes antes.
10:05
Once in Paris and twice in Bristol.
108
605937
4988
Uma vez em Paris e duas vezes em Bristol.
10:10
We had a great time.
109
610992
1768
Nós nos divertimos muito.
10:12
I must show that video again.
110
612760
2420
Devo mostrar esse vídeo novamente.
10:15
I must show that video.
111
615180
2469
Devo mostrar esse vídeo.
10:17
The video that I filmed
112
617649
1768
O vídeo que filmei
10:19
when we went to Bristol to see Beatrice,
113
619417
3420
quando fomos a Bristol ver Beatrice,
10:22
because we did visit a very interesting place as well.
114
622837
3954
porque visitamos um lugar muito interessante também.
10:27
Boram is here.
115
627492
1735
Boram está aqui.
10:29
Hello Boram, welcome to my lovely little live stream
116
629227
4171
Olá Boram, bem-vindo à minha linda transmissão ao vivo
10:33
in the corner of YouTube, hidden away
117
633398
3753
no canto do YouTube, escondida
10:38
in a dark place.
118
638202
2686
em um lugar escuro.
10:41
Hello!
119
641589
334
10:41
Also fabric, fabric.
120
641923
3253
Olá!
Também tecido, tecido.
10:46
I will get this right.
121
646711
2019
Eu vou acertar.
10:48
Fairy balls.
122
648730
1918
Bolas de fadas.
10:50
Hello variables,
123
650648
2703
Olá variáveis,
10:53
it's nice to see you here today.
124
653351
2235
que bom ver vocês aqui hoje.
10:55
I did eventually get your name right as I am.
125
655586
3554
Acabei acertando seu nome como sou.
10:59
Hello as I am also we have 77 Camilla.
126
659140
3737
Olá como eu também temos 77 Camilla.
11:02
Hello to you as well.
127
662910
1719
Olá para você também.
11:04
It's nice to see new people
128
664629
2703
É bom ver novas pessoas
11:07
on the live chat.
129
667598
2603
no chat ao vivo.
11:10
Hello also to a boram course.
130
670201
3904
Olá também para um curso de boram.
11:14
Ravi. Hello to you as well.
131
674105
2703
Ravi. Olá para você também.
11:16
We also have.
132
676808
951
Nós também temos.
11:17
Oh of course you know what I'm going to say
133
677759
4020
Ah, claro, você sabe o que vou dizer.
11:21
Luis Mendez Luis
134
681779
2920
Luis Mendez Luis
11:24
Mendez is here today.
135
684699
3170
Mendez está aqui hoje. Que
11:27
Nice to see you back as well.
136
687869
1751
bom ver você de volta também. O
11:30
Marut CEO is here as well.
137
690822
2686
CEO da Marut também está aqui. Muito
11:33
Thank you very much for joining me on the live chat.
138
693841
3153
obrigado por se juntar a mim no chat ao vivo.
11:36
I suppose I should mention that Mr.
139
696994
2553
Suponho que devo mencionar que o Sr.
11:39
Steve is coming up, so I will give you your warning right now
140
699547
5422
Steve está chegando, então vou avisar agora
11:45
that in around about 16 minutes from now we have Mr..
141
705336
3687
que daqui a cerca de 16 minutos teremos o Sr.
11:49
Steve, can I just say that Steve has been so busy
142
709023
6206
Steve, posso apenas dizer que Steve está muito ocupado
11:56
since 9:00 this morning.
143
716047
2752
desde as 9: 00 desta manhã.
11:58
He's been in the garden doing all sorts of work
144
718933
4037
Ele está no jardim fazendo todo tipo de trabalho
12:02
in the garden, taking care of it.
145
722970
2703
no jardim, cuidando dele.
12:05
So don't be too surprised
146
725907
2585
Portanto, não fique surpreso
12:08
if Steve looks a little bit tired and worn out.
147
728492
4105
se Steve parecer um pouco cansado e esgotado.
12:13
Well, when he joins us
148
733331
2602
Bem, quando ele se juntar a nós
12:15
at 2:30 today, Mr.
149
735933
3504
às 14h30 de hoje, o Sr.
12:19
Steve is on his way.
150
739437
2702
Steve estará a caminho.
12:22
Marsha. hello, Marsha.
151
742540
2753
Marsha. Olá, Marsha. Que
12:25
Nice to see you back as well.
152
745559
2019
bom ver você de volta também.
12:27
Irene.
153
747578
1702
Irene.
12:29
Tania. Hello, Tania.
154
749280
2669
Tânia. Olá, Tânia. Que
12:31
Nice to see you here as well.
155
751949
1986
bom ver você aqui também.
12:33
So many people are joining in.
156
753935
2519
Tanta gente está participando.
12:36
Giuseppe. or just zip.
157
756454
2702
Giuseppe. ou apenas zip.
12:39
Juju. ZIP. Being that.
158
759507
2552
Juju. CEP. Sendo isso.
12:42
Hello to you.
159
762059
1302
Olá para você.
12:43
That name sounds a little bit Italian.
160
763361
4621
Esse nome soa um pouco italiano.
12:48
Would I be right in saying that
161
768549
2002
Eu estaria certo em dizer que
12:51
also we have.
162
771552
1518
nós também temos.
12:53
Who else is here?
163
773070
935
Quem mais está aqui?
12:54
Valentin
164
774005
2702
Valentin
12:57
Marut, CEO, I think I've mentioned you already.
165
777058
4004
Marut, CEO, acho que já mencionei você.
13:01
Marshmallow.
166
781228
1752
Marshmallow.
13:02
Hello, marshmallow.
167
782980
1885
Olá, marshmallow. Faz muito tempo que
13:04
I have not seen you here on the live stream
168
784865
2903
não vejo você aqui na transmissão ao vivo
13:07
for a very long time, so welcome back.
169
787952
2586
, então seja bem-vindo de volta.
13:10
I would imagine
170
790538
2419
Imagino que
13:12
you have been very busy with something, because I can't think of
171
792957
3270
você tenha estado muito ocupado com alguma coisa, porque não consigo pensar em
13:16
any other reason why you would ignore my live streams.
172
796227
3870
nenhum outro motivo para você ignorar minhas transmissões ao vivo.
13:20
So I would imagine your life has been as crazy
173
800097
4154
Então, imagino que sua vida tenha sido tão louca
13:24
as mine has over the past few weeks.
174
804752
2703
quanto a minha nas últimas semanas.
13:28
We also have who else is here?
175
808239
2702
Também temos quem mais está aqui?
13:30
Abdelhak Abdullah
176
810958
2703
Abdelhak Abdullah
13:33
Abdullah is watching in Morocco.
177
813994
4238
Abdullah está assistindo no Marrocos.
13:38
Hello, Morocco, nice to see you here as well.
178
818466
2702
Olá, Marrocos, que bom ver você aqui também.
13:41
Also Safa is here as well.
179
821435
3337
Safa também está aqui.
13:45
Taru is here from Sri Lanka.
180
825089
4004
Taru veio do Sri Lanka.
13:50
Hello there.
181
830044
934
13:50
Nice to see you here as well.
182
830978
1885
Olá. Que
bom ver você aqui também. A
13:52
By the way, if I seem distracted,
183
832863
1986
propósito, se pareço distraído,
13:55
there is a fly in the studio.
184
835900
2702
tem uma mosca no estúdio.
13:58
And if you have ever presented
185
838919
2703
E se você já apresentou
14:02
a live stream on the internet,
186
842590
2702
uma transmissão ao vivo na internet,
14:05
you will know that having
187
845342
2336
sabe que ter
14:07
a fly buzzing around you at the same
188
847678
3487
uma mosca zumbindo ao seu redor ao mesmo
14:11
time is very, very distracting.
189
851165
3537
tempo distrai muito, muito.
14:16
British English slang terms.
190
856053
3220
Termos de gíria do inglês britânico.
14:19
Oh, also my great grandmother,
191
859273
3236
Ah, também minha bisavó,
14:23
my great grandmother on my father's side
192
863077
3537
minha bisavó paterna
14:28
was psychic.
193
868499
3637
era médium.
14:34
You were.
194
874622
717
Você estava.
14:35
You weren't expecting me to say that.
195
875339
2135
Você não esperava que eu dissesse isso.
14:37
And now I have a feeling you did not expect me to say that.
196
877474
2703
E agora tenho a sensação de que você não esperava que eu dissesse isso.
14:40
But my great grandmother was psychic.
197
880444
2853
Mas minha bisavó era vidente.
14:44
She was able to get in touch
198
884248
2252
Ela conseguiu entrar em contato
14:46
with the other side.
199
886500
2703
com o outro lado.
14:52
She could see the future.
200
892289
2703
Ela podia ver o futuro.
14:55
Many people would come round to her house
201
895142
2486
Muitas pessoas iam até sua casa
14:57
and she would hold these seances,
202
897628
4087
e ela fazia essas sessões,
15:02
and everyone would try to get in touch
203
902649
2520
e todos tentavam entrar em contato
15:05
with their relative or someone from the other side.
204
905169
3803
com seus parentes ou com alguém do outro lado.
15:10
And the legend is
205
910057
2703
E a lenda é que
15:13
she could she could do that.
206
913961
2519
ela poderia, ela poderia fazer isso.
15:16
And I have a feeling maybe I have inherited
207
916480
3770
E tenho a sensação de que talvez tenha herdado
15:20
some of her psychic abilities, because last Wednesday
208
920467
4355
algumas de suas habilidades psíquicas, porque na quarta-feira passada
15:25
I was doing a live stream
209
925322
2336
eu estava fazendo uma transmissão ao vivo
15:27
and I was talking about
210
927658
1902
e falando sobre
15:29
all the things that you can do on a rainy day.
211
929560
4220
todas as coisas que você pode fazer em um dia chuvoso.
15:34
Last Wednesday, I did a live stream.
212
934414
2703
Quarta-feira passada fiz uma transmissão ao vivo.
15:37
I know you're surprised, aren't you?
213
937151
2686
Eu sei que você está surpreso, não é?
15:40
I think so, one of the things that I didn't mention
214
940053
4205
Acho que sim, uma das coisas que não mencionei e que
15:44
that I should have on my list of things that you can do on a rainy day,
215
944258
4654
deveria ter na minha lista de coisas que você pode fazer em um dia chuvoso,
15:49
was stand outside
216
949713
2769
foi ficar do lado de fora do
15:52
number ten Downing Street
217
952533
2669
número dez da Downing Street
15:55
and announce a general election
218
955202
2703
e anunciar uma eleição geral
15:59
in the pouring rain.
219
959039
2703
sob uma chuva torrencial.
16:01
You know who I'm talking about, don't you?
220
961992
2486
Você sabe de quem estou falando, não é?
16:04
I think so, a very unusual sight.
221
964478
3236
Acho que sim, uma visão muito incomum. Na
16:07
Last week,
222
967714
2036
semana passada,
16:09
Rishi Sunak was standing in the rain, getting soaking wet,
223
969750
4354
Rishi Sunak estava na chuva, encharcado,
16:15
announcing the general
224
975188
2453
anunciando as
16:17
election, which is taking place on the 4th of July.
225
977641
4054
eleições gerais, que aconteceriam no dia 4 de julho.
16:21
In just a few weeks from now.
226
981695
2703
Daqui a algumas semanas.
16:25
But the problem was
227
985265
1785
Mas o problema é que
16:27
I could not get the signal.
228
987050
3287
não consegui captar o sinal.
16:30
It wasn't coming through, you say.
229
990537
1835
Não estava acontecendo, você diz.
16:32
So maybe my psychic abilities were not working 100%.
230
992372
3904
Então talvez minhas habilidades psíquicas não estivessem funcionando 100%.
16:36
However, on the same day
231
996727
2335
No entanto, no mesmo dia
16:39
that I was talking about things to do on a rainy day,
232
999062
4405
em que eu estava falando sobre coisas para fazer em um dia chuvoso,
16:44
two hours after my live stream finished,
233
1004051
3086
duas horas após o término da minha transmissão ao vivo,
16:48
the Prime Minister of this country was standing outside
234
1008221
3287
o primeiro-ministro deste país estava do lado de fora,
16:51
in the pouring rain, announcing
235
1011508
2853
sob uma chuva torrencial, anunciando
16:54
the general election.
236
1014928
2703
as eleições gerais.
16:59
And the poor man was getting soaking wet.
237
1019983
2986
E o pobre homem estava ficando encharcado.
17:03
through one.
238
1023570
2703
através de um.
17:06
Hi. Hi, Rishi.
239
1026606
2586
Oi. Olá, Rishi.
17:09
I hope you've dried out.
240
1029192
1252
Espero que você tenha secado.
17:10
Now, there's nothing worse than getting wet.
241
1030444
2736
Agora, não há nada pior do que se molhar.
17:13
Especially when you are wearing a lot of clothing.
242
1033647
3670
Principalmente quando você está vestindo muitas roupas.
17:18
Imagine what that must have felt like.
243
1038819
1801
Imagine como deve ter sido isso.
17:20
It couldn't have felt very pleasant.
244
1040620
2036
Não poderia ter sido muito agradável.
17:22
That's all I can say.
245
1042656
1134
Isso é tudo que posso dizer.
17:25
Hello.
246
1045592
300
17:25
Also, who else is here? Franco.
247
1045892
3120
Olá.
Além disso, quem mais está aqui? Franco.
17:29
Franco. Ferrari. Hello to you.
248
1049079
2869
Franco. Ferrari. Olá para você.
17:32
I will be in Rome on the eighth with Tanya as well.
249
1052349
5455
Estarei em Roma no dia oito com Tanya também.
17:37
We are looking forward to seeing you.
250
1057804
1769
Estamos ansiosos para ver você.
17:39
If you can get along
251
1059573
2702
Se você puder ir
17:42
to Rome, in Italy, two weeks from now
252
1062943
4888
até Roma, na Itália, daqui a duas semanas
17:47
we will be broadcasting live,
253
1067831
3720
estaremos transmitindo ao vivo,
17:51
just like we did last year from Paris.
254
1071701
2903
assim como fizemos no ano passado de Paris.
17:54
We did the same thing last year and we are doing it again at the moment.
255
1074604
5222
Fizemos a mesma coisa no ano passado e estamos fazendo de novo neste momento.
17:59
I think we are, we are, we are going to have a large group this year.
256
1079826
5038
Acho que vamos, vamos, vamos ter um grupo grande este ano.
18:05
So I think there might be 13,
257
1085348
2703
Então acho que pode haver 13,
18:08
maybe even 14 people meeting up this year.
258
1088468
5155
talvez até 14 pessoas se reunindo este ano.
18:13
So it's going to be a lot of people.
259
1093623
3003
Então serão muitas pessoas.
18:18
We are talking about the general election.
260
1098244
3204
Estamos falando das eleições gerais.
18:21
I don't want to talk about it too much.
261
1101448
1935
Não quero falar muito sobre isso.
18:23
So for those who don't like talking about politics,
262
1103383
2970
Então para quem não gosta de falar de política,
18:26
because I know you don't.
263
1106353
1618
porque eu sei que não gosta.
18:27
I know some people out there never talk
264
1107971
2903
Eu sei que algumas pessoas nunca falam
18:30
about politics in any situation.
265
1110874
3336
sobre política em nenhuma situação.
18:34
In fact, a lot of people say
266
1114210
1702
Na verdade, muitas pessoas dizem que
18:36
you should never talk about religion
267
1116963
1835
você nunca deve falar sobre religião
18:38
or politics with people or other people,
268
1118798
3320
ou política com outras pessoas,
18:42
because quite often it will turn into an argument.
269
1122669
4020
porque muitas vezes isso se transformará em uma discussão.
18:47
And if you look around the world at the moment,
270
1127340
2703
E se você olhar ao redor do mundo neste momento,
18:50
I think they might have a point to be honest.
271
1130110
4287
acho que eles podem ter razão, para ser honesto.
18:54
We went to see a show the other night,
272
1134898
2702
Fomos ver um show outra noite,
18:57
amateur dramatics.
273
1137851
2686
teatro amador.
19:00
So not not a professional show,
274
1140720
2703
Portanto, não foi um programa profissional,
19:03
but I have to say it was brilliant.
275
1143606
2937
mas devo dizer que foi brilhante.
19:07
It was a version of Andrew Lloyd Webber.
276
1147210
3270
Era uma versão de Andrew Lloyd Webber.
19:10
You know him, don't you?
277
1150647
1268
Você o conhece, não é?
19:11
Andrew Lloyd Webber, a famous composer.
278
1151915
2636
Andrew Lloyd Webber, um famoso compositor.
19:14
He's written all sorts of things.
279
1154551
2068
Ele escreveu todo tipo de coisa. O
19:16
Phantom of the opera
280
1156619
2586
Fantasma da Ópera
19:19
is a big one of his,
281
1159205
2002
é um dos grandes dele,
19:21
and the other one that a lot of people know is Joseph
282
1161207
3270
e o outro que muita gente conhece é Joseph
19:25
and His Amazing Technicolour Dreamcoat.
283
1165078
3003
and His Amazing Technicolor Dreamcoat.
19:28
We went to see that the other night in Wolverhampton,
284
1168081
4654
Fomos ver isso outra noite em Wolverhampton
19:32
and I have to say it was very well done.
285
1172819
4171
e devo dizer que foi muito bem feito.
19:37
Would you like to see a little bit of it?
286
1177957
1702
Gostaria de ver um pouco disso?
19:39
So here is, here is a short clip
287
1179659
2736
Então aqui está um pequeno clipe
19:42
of the closing of the show.
288
1182395
2736
do encerramento do show.
19:45
So there it is.
289
1185732
650
Então aí está.
19:46
So this is just as the show is ending.
290
1186382
2703
Então é exatamente quando o show está terminando.
19:49
And when you think about it, this is not a professional group.
291
1189535
3954
E pensando bem, este não é um grupo profissional.
19:53
This is an amateur group.
292
1193489
1986
Este é um grupo amador.
19:55
But I have to say it was a magnificent show,
293
1195475
4171
Mas devo dizer que foi um show magnífico,
20:00
a very good performance,
294
1200964
2969
uma atuação muito boa, uma
20:04
lovely lighting, amazing production values.
295
1204467
3787
iluminação linda, valores de produção incríveis.
20:08
Everything was really, really good.
296
1208254
2603
Tudo foi muito, muito bom.
20:10
The only problem is that, well, I will be honest with you,
297
1210857
4387
O único problema é que, bem, para ser honesto com você,
20:15
I'm not a big fan of Andrew Lloyd Webber.
298
1215244
3304
não sou um grande fã de Andrew Lloyd Webber.
20:18
I don't like his musicals, to be honest.
299
1218781
2219
Não gosto dos musicais dele, para ser sincero.
20:21
I'm not a big fan of musicals, and to be honest, I don't really like
300
1221000
5739
Não sou um grande fã de musicais e, para ser sincero, não gosto muito de
20:26
Joseph and His Amazing Technicolour Dreamcoat,
301
1226889
3604
Joseph and His Amazing Technicolor Dreamcoat,
20:31
so it's not a show
302
1231677
1035
então não é um show
20:32
that I would normally go along to see, but I was impressed.
303
1232712
3587
que eu normalmente iria ver, mas fiquei impressionado.
20:36
I was very impressed by the scenery, the, the,
304
1236299
5188
Fiquei muito impressionado com o cenário,
20:41
the way that the stage was arranged,
305
1241487
2703
a forma como o palco foi montado,
20:44
the lighting, everything was wonderful.
306
1244640
2703
a iluminação, tudo maravilhoso.
20:47
And even the acting, the young guy, the young chap,
307
1247760
3687
E até a atuação, o jovem, o jovem,
20:51
the young person who played
308
1251631
2702
o jovem que interpretou
20:54
Joseph was very, very good.
309
1254417
2703
Joseph foi muito, muito bom.
20:57
In fact, he was amazing.
310
1257370
2035
Na verdade, ele foi incrível.
20:59
So I would not be surprised in the future
311
1259405
2369
Então eu não ficaria surpreso no futuro
21:01
if he will be walking on
312
1261774
3654
se ele estivesse no
21:05
the stage professionally.
313
1265428
2702
palco profissionalmente.
21:09
Beatrice says I love Andrew Lloyd Webber.
314
1269031
3237
Beatrice diz que adoro Andrew Lloyd Webber.
21:12
I saw that show during the pandemic.
315
1272268
4605
Eu vi esse show durante a pandemia.
21:18
One of the things that the pandemic and also the lockdowns
316
1278357
4605
Uma das coisas que a pandemia e também os bloqueios
21:22
did during that time, it did force
317
1282962
2836
fizeram durante esse período foi que forçou
21:25
a lot of businesses to to close.
318
1285798
3153
muitas empresas a fecharem.
21:29
And even I think Andrew Lloyd Webber
319
1289769
3386
E mesmo que eu ache que Andrew Lloyd Webber é
21:34
owns,
320
1294206
801
dono de
21:36
a particular theatre
321
1296092
1568
um teatro específico
21:37
in London and one of his big shows now, I think it was Phantom of the opera.
322
1297660
4588
em Londres e de um de seus grandes shows agora, acho que foi o Fantasma da Ópera.
21:42
I think it had to close because of the the lockdown.
323
1302365
4237
Acho que teve que fechar por causa do bloqueio.
21:47
So it did affect him quite badly, in fact.
324
1307286
3988
Então isso o afetou bastante, na verdade.
21:51
But I went to see it.
325
1311657
1051
Mas fui ver.
21:52
It was a good show, I enjoyed it.
326
1312708
1986
Foi um bom show, gostei.
21:54
It is not the sort of show that I would normally go to see.
327
1314694
3486
Não é o tipo de show que eu normalmente iria ver.
21:58
In fact, I remember as a child
328
1318648
2702
Na verdade, lembro-me de que, quando criança,
22:01
I went to see Joseph
329
1321534
3487
fui ver Joseph
22:05
and His Amazing Technicolour Dreamcoat when I was a child.
330
1325287
3921
e seu incrível Technicolor Dreamcoat quando era criança.
22:09
I must have been around about nine years old
331
1329208
3253
Eu devia ter uns nove anos
22:12
and the school took us to go and see
332
1332912
2686
e a escola nos levou para ver
22:15
a professional production
333
1335881
2686
uma produção profissional
22:18
of that particular show.
334
1338701
2252
daquele programa em particular.
22:20
So well done to all those involved, including our friend
335
1340953
3620
Parabéns a todos os envolvidos, incluindo nosso amigo
22:24
Martin who was in the show as well.
336
1344573
2820
Martin, que também estava no show.
22:27
Wonderful. It was lovely.
337
1347643
1885
Maravilhoso. Foi lindo.
22:29
Also nice meeting up with you after the show finished as well.
338
1349528
4171
Também foi um prazer encontrá-lo depois que o show terminou.
22:33
It was lovely seeing you as well.
339
1353699
2636
Foi lindo ver você também.
22:36
Hello, Holly.
340
1356335
634
22:36
Josh Hawley.
341
1356969
1368
Olá, Holly.
Josh Hawley.
22:38
Josh, I love your name.
342
1358337
2252
Josh, adoro seu nome.
22:40
Where does it come from?
343
1360589
1268
De onde isso vem?
22:41
Please tell me on the live chat.
344
1361857
2703
Por favor, conte-me no chat ao vivo. O
22:44
Mr. Steve will be here in five minutes.
345
1364560
2753
Sr. Steve estará aqui em cinco minutos.
22:47
I will give you another warning.
346
1367313
1434
Vou lhe dar outro aviso.
22:50
I don't know why I call it a warning,
347
1370199
2552
Não sei por que chamo isso de aviso,
22:52
because I know that a lot of people wait patiently
348
1372751
4488
porque sei que muita gente espera pacientemente
22:58
whilst I am introducing the programme.
349
1378290
3821
enquanto apresento o programa.
23:02
They are waiting patiently for Mr.
350
1382862
3019
Eles estão esperando pacientemente pela
23:05
Steve to come along.
351
1385881
2703
chegada do Sr. Steve.
23:08
He will be here in a few moments from now.
352
1388918
3169
Ele estará aqui daqui a alguns instantes .
23:12
So we are talking about slang words,
353
1392671
5155
Portanto, estamos falando de gírias,
23:18
certain words that are used
354
1398360
2703
certas palavras que são usadas
23:21
in British English
355
1401547
2219
no inglês britânico
23:23
and quite often, especially if you are coming here
356
1403766
3186
e com bastante frequência, especialmente se você estiver vindo
23:27
from another country,
357
1407369
2403
de outro país,
23:29
maybe you are not familiar
358
1409772
2486
talvez não esteja familiarizado
23:32
with these particular types of slang term
359
1412258
3753
com esses tipos específicos de
23:36
slang word that we will be talking about
360
1416545
4021
gírias sobre as quais falaremos.
23:40
those a little bit later on as well.
361
1420566
3053
isso um pouco mais tarde também.
23:44
Very.
362
1424586
534
Muito.
23:45
Because, says The Phantom of the opera,
363
1425120
3921
Porque, diz O Fantasma da ópera,
23:49
it is a novel also.
364
1429041
2703
também é um romance.
23:51
I think it is a story. Yes.
365
1431910
2036
Eu acho que é uma história. Sim.
23:53
And of course, there there was a very famous film made as well.
366
1433946
4438
E, claro, também foi feito um filme muito famoso.
23:58
There have been a couple of film versions of Phantom of the opera,
367
1438384
4921
Houve algumas versões cinematográficas de O Fantasma da Ópera,
24:03
but I suppose most people in this modern age,
368
1443672
3170
mas suponho que a maioria das pessoas nesta era moderna
24:06
they will know that particular story from the stage musical,
369
1446842
4955
conhecerá essa história específica do musical de palco,
24:12
which of course, I think it was one of the one of the longest
370
1452548
3987
que, claro, acho que foi um dos mais longos.
24:16
running stage musicals ever.
371
1456535
3203
executando musicais de palco de todos os tempos.
24:20
I think so, because it was performed
372
1460489
2402
Acho que sim, porque foi apresentado
24:22
not just here in the UK,
373
1462891
2736
não apenas aqui no Reino Unido,
24:25
but also on Broadway as well in the United States.
374
1465627
3871
mas também na Broadway e nos Estados Unidos.
24:29
And it was running for a very long time.
375
1469498
3754
E funcionou por muito tempo.
24:34
But I'm not a big fan of musicals.
376
1474620
3003
Mas não sou um grande fã de musicais.
24:37
I don't know why I find musicals
377
1477990
2602
Não sei por que acho os musicais
24:40
a little bit annoying if it's done very well,
378
1480592
3637
um pouco chatos se forem muito bem feitos
24:44
and if there is a very clear story
379
1484680
2369
e se houver uma história muito clara
24:47
being told that I might enjoy it.
380
1487049
3120
sendo contada que eu possa gostar.
24:50
But normally I will not go to see.
381
1490886
3420
Mas normalmente não irei ver.
24:55
I will not go to see a musical
382
1495841
2686
Não irei ver um musical
24:59
in any way whatsoever.
383
1499161
2669
de forma alguma.
25:01
Steve will be here soon.
384
1501830
2219
Steve estará aqui em breve.
25:04
Oh, I live in the UK now.
385
1504049
2052
Ah, eu moro no Reino Unido agora.
25:06
I used to be in Hong Kong but now I live in the UK.
386
1506101
5189
Eu costumava estar em Hong Kong, mas agora moro no Reino Unido.
25:11
Hello, Holly. Josh or is it holy?
387
1511323
3203
Olá, Holly. Josh ou é sagrado?
25:14
Josh it might be holy Josh very nice.
388
1514526
3921
Josh, pode ser santo, Josh, muito legal.
25:18
Welcome.
389
1518447
1001
Bem-vindo.
25:19
I'm now going to ask a very nosy question.
390
1519448
3620
Agora vou fazer uma pergunta muito intrometida.
25:23
I'm going to be inquisitive.
391
1523068
2286
Eu vou ser curioso.
25:25
I'm going to ask a very intrusive question.
392
1525354
3637
Vou fazer uma pergunta muito intrusiva.
25:31
You know what I'm going to ask?
393
1531443
1385
Você sabe o que vou perguntar?
25:34
Where
394
1534413
2035
Onde
25:36
in the UK are you?
395
1536448
2069
você está no Reino Unido?
25:38
Whereabouts?
396
1538517
1601
Paradeiro?
25:40
Maybe it is in the south, near London.
397
1540118
2703
Talvez esteja no sul, perto de Londres.
25:43
Maybe it is in the north.
398
1543138
2102
Talvez esteja no norte.
25:45
The Manchester, maybe you are
399
1545240
2519
O Manchester, talvez você esteja
25:47
in the Midlands, near Birmingham.
400
1547759
2736
em Midlands, perto de Birmingham.
25:51
Or perhaps you are
401
1551363
2703
Ou talvez você esteja
25:54
near me.
402
1554132
885
perto de mim.
25:55
Oh imagine that.
403
1555017
1701
Ah, imagine isso.
25:56
Imagine living next door to me.
404
1556718
3404
Imagine morar ao meu lado.
26:00
Can you imagine what that would be like if you lived next door to me?
405
1560272
4704
Você pode imaginar como seria se você morasse ao meu lado?
26:05
Now think about that for a moment.
406
1565277
2319
Agora pense nisso por um momento.
26:07
Would you?
407
1567596
1618
Você faria isso?
26:09
Would you ever want
408
1569214
2703
Você gostaria
26:12
to live next door to me?
409
1572033
2703
de morar ao meu lado?
26:14
So imagine that for a moment.
410
1574920
1651
Então imagine isso por um momento.
26:16
You wake up in the morning, you go outside
411
1576571
2686
Você acorda de manhã, sai
26:19
and you are thinking that your life is wonderful,
412
1579291
2853
e pensa que sua vida é maravilhosa,
26:23
and then you realise that your next door
413
1583762
2219
e então percebe que seu
26:25
neighbour is this crazy guy.
414
1585981
2702
vizinho é um maluco.
26:29
Would you like it or not?
415
1589551
1268
Você gostaria ou não?
26:30
Would you want to live next door to me? I wonder?
416
1590819
2636
Você gostaria de morar ao meu lado? Eu me pergunto?
26:34
Beatrice
417
1594689
2119
Beatriz
26:36
YouTube.
418
1596808
1952
YouTube.
26:38
The YouTube channel the show must go on
419
1598760
2736
O canal do YouTube em que o programa deve continuar
26:41
have streamed every weekend during the pandemic.
420
1601496
4221
foi transmitido todos os finais de semana durante a pandemia.
26:46
They showed special shows
421
1606084
2636
Eles mostraram shows especiais
26:48
by Andrew Lloyd Webber.
422
1608720
2703
de Andrew Lloyd Webber.
26:51
A very good idea as well.
423
1611957
2052
Uma ideia muito boa também.
26:54
So I would imagine during the pandemic a lot of people were doing things
424
1614009
3620
Então, imagino que durante a pandemia muitas pessoas estavam fazendo as coisas
26:57
in a different way.
425
1617629
1318
de uma maneira diferente.
26:58
So because a lot of people could not go to the theatre
426
1618947
3186
Então, como muitas pessoas não podiam ir ao teatro
27:02
or the cinema, they had to do things in a slightly different way.
427
1622517
4605
ou ao cinema, tiveram que fazer as coisas de uma maneira um pouco diferente.
27:07
But I think that's a great idea.
428
1627122
2602
Mas acho que é uma ótima ideia.
27:09
Streaming musicals,
429
1629724
3037
Streaming de musicais,
27:13
Broadway shows, or
430
1633261
2403
shows da Broadway ou,
27:15
if you live in London, the West End.
431
1635664
2819
se você mora em Londres, no West End.
27:19
So all of these big shows.
432
1639050
1719
Então, todos esses grandes shows.
27:20
So I think it's actually a very good idea, very interesting.
433
1640769
3420
Então eu acho que é realmente uma ideia muito boa, muito interessante.
27:24
In fact, Steve is on his way.
434
1644189
3386
Na verdade, Steve está a caminho. Por
27:27
Please don't go anywhere because we have lots to talk about.
435
1647759
3871
favor, não vá a lugar nenhum porque temos muito o que conversar.
27:32
We have the general election
436
1652013
1869
Temos as eleições gerais
27:34
to talk about.
437
1654899
1819
para conversar.
27:36
We also have
438
1656718
1868
A gente também tem
27:38
oh, I think it might be thundering, by the way,
439
1658586
2787
ah, acho que pode ser um trovão, aliás,
27:42
if I suddenly disappear,
440
1662007
2218
se eu sumir de repente
27:44
it's because my house has been struck by lightning.
441
1664225
3003
é porque minha casa foi atingida por um raio.
27:47
So at the moment we have we have a thunderstorm
442
1667429
2702
Então, no momento, temos uma tempestade
27:50
and also lightning flashing around outside.
443
1670699
3153
e também relâmpagos brilhando lá fora.
27:54
Steve will be here in the moment.
444
1674185
1986
Steve estará aqui neste momento.
27:56
Please don't go away.
445
1676171
1468
Por favor, não vá embora. Há
27:57
Lots to come right here
446
1677639
2903
muito o que vir aqui
28:00
on English addicts.
447
1680542
2702
sobre viciados em inglês.
31:35
Oh my goodness!
448
1895373
1501
Ó meu Deus!
31:36
Look at the weather. now, outside.
449
1896874
1835
Veja o tempo. agora, lá fora.
31:38
It just shows how quickly things can change.
450
1898709
3504
Isso apenas mostra quão rapidamente as coisas podem mudar.
31:42
When I started the live stream,
451
1902613
2686
Quando comecei a transmissão ao vivo,
31:45
it was beautiful and sunny.
452
1905633
2252
estava lindo e ensolarado.
31:47
And now the rain is coming down.
453
1907885
2519
E agora a chuva está caindo.
31:50
We have thunder, we have lightning.
454
1910404
2886
Temos trovões, temos relâmpagos.
31:53
There is a huge storm
455
1913607
3003
Há uma grande tempestade
31:57
taking place right now outside my window.
456
1917128
3119
acontecendo agora mesmo do lado de fora da minha janela.
32:00
So just in case
457
1920581
2386
Então, caso
32:02
we disappear, if we suddenly vanish, you will know why.
458
1922967
3553
desapareçamos, se desaparecermos de repente, você saberá por quê.
32:06
You will know that the top of my house is probably been struck by lightning.
459
1926904
3720
Você saberá que o topo da minha casa provavelmente foi atingido por um raio.
32:10
Something like that. Maybe.
460
1930624
1435
Algo assim. Talvez.
32:12
Perhaps English addict is here with you.
461
1932059
2820
Talvez um viciado em inglês esteja aqui com você.
32:15
I hope you are having a good Sunday
462
1935095
2153
Espero que você esteja tendo um bom domingo
32:18
and you are dry.
463
1938249
1585
e que esteja seco.
32:19
That would be very nice.
464
1939834
2702
Isso seria muito bom.
32:30
I. Apparently.
465
1950311
9593
Eu. Aparentemente.
32:42
Apparently, Palmira is is watching
466
1962089
3570
Aparentemente, Palmira está assistindo
32:46
the hockey.
467
1966744
1268
ao hóquei.
32:48
So Palmira will not be coming on today,
468
1968012
3837
Então Palmira não virá hoje,
32:51
but I'm sure she will catch it later.
469
1971849
2702
mas tenho certeza que ela vai perceber mais tarde.
32:57
Can you hear that?
470
1977271
1618
Você pode ouvir isso?
32:58
It is very dramatic.
471
1978889
1618
É muito dramático.
33:00
It is thundering. We have lightning.
472
1980507
2703
Está trovejando. Temos relâmpagos.
33:03
And I have to say, when I was a child,
473
1983577
2703
E devo dizer que quando eu era criança
33:06
I was really afraid of thunder and lightning, I hated it.
474
1986363
4622
eu tinha muito medo de trovões e relâmpagos, odiava.
33:10
I used to go in, hide in the corner of the room,
475
1990985
2702
Eu entrava, me escondia no canto da sala,
33:14
talking of people who like hiding in tight places.
476
1994038
4020
falando de gente que gosta de se esconder em lugares apertados.
33:18
It is Mr. Steve.
477
1998359
1718
É o Sr. Steve.
33:20
He is coming right now.
478
2000077
1685
Ele está vindo agora.
33:21
Are you ready?
479
2001762
951
Você está pronto?
33:22
Are you ready to see Mr.
480
2002713
1418
Você está pronto para ver o Sr.
33:24
Steve on your computer device?
481
2004131
2686
Steve no seu computador?
33:26
Have you taken your pills?
482
2006817
2703
Você já tomou seus comprimidos?
33:30
Here he comes.
483
2010788
2702
Aí vem ele.
33:34
Hello.
484
2014742
1201
Olá.
33:35
Hello, Mr. Duncan.
485
2015943
1051
Olá, Sr. Duncan.
33:36
Hello.
486
2016994
684
Olá.
33:37
Wonderful.
487
2017678
634
Maravilhoso.
33:38
Beautiful viewers from across the globe.
488
2018312
2853
Lindos espectadores de todo o mundo.
33:41
From across the universe, and from all dimensions.
489
2021165
4170
De todo o universo e de todas as dimensões.
33:45
Here we are in a.
490
2025819
1218
Aqui estamos em um.
33:47
Well, I've just come in from the garden. Mr.
491
2027037
1685
Bem, acabei de chegar do jardim. O Sr.
33:48
Duncan and I have timed it perfectly
492
2028722
2736
Duncan e eu cronometramos perfeitamente
33:52
because it is now as as, Francesco
493
2032359
4371
porque agora está como Francesco
33:57
Scarpetta, says it is raining buckets.
494
2037281
3620
Scarpetta diz que está chovendo muito. Sim
34:00
Yeah. Coming down in buckets, which it is.
495
2040901
2619
. Descendo em baldes, o que é.
34:03
I hope I pronounce your name correctly.
496
2043520
2419
Espero pronunciar seu nome corretamente. Acho que
34:05
Francesco a got patchy,
497
2045939
3487
Francesco ficou irregular
34:09
I think, because I've been trying to learn, as you know,
498
2049426
3454
porque tenho tentado aprender, como você sabe,
34:13
how to pronounce some Italian this week.
499
2053197
2952
como pronunciar um pouco de italiano esta semana.
34:16
I've got no phrases for what you were doing that next week, but,
500
2056466
2703
Não tenho frases para o que você fará na próxima semana, mas
34:19
let's just see if I pronounce that correctly.
501
2059503
2402
vamos ver se pronuncio corretamente.
34:21
But, yes.
502
2061905
1285
Mas sim.
34:23
Happy to be here.
503
2063190
1535
Feliz por estar aqui.
34:24
And, hello to everyone.
504
2064725
2486
E, olá a todos.
34:27
and, we're going to have a good lesson, aren't we, Mr.
505
2067211
2519
e vamos ter uma boa lição, não é, Sr.
34:29
Duncan? I hope we are.
506
2069730
1535
Duncan? Espero que estejamos.
34:31
If we don't, I don't know whose fault it is, but maybe we will both.
507
2071265
4204
Se não o fizermos, não sei de quem é a culpa, mas talvez ambos o façamos.
34:35
We will both have to take the blame.
508
2075919
2336
Nós dois teremos que assumir a culpa.
34:38
Oh, my stomach, Mr. Jumping.
509
2078255
1668
Oh, meu estômago, Sr. Jumping.
34:41
Oh, that's my stomach, not the thunder.
510
2081008
2202
Oh, esse é o meu estômago, não o trovão.
34:43
My goodness.
511
2083210
1101
Meu Deus.
34:44
so if we go off air, if we have a power cut, which we may well do. Yes.
512
2084311
4504
então, se sairmos do ar, se houver um corte de energia, o que podemos muito bem acontecer. Sim.
34:49
although probably not,
513
2089499
2052
embora provavelmente não,
34:51
we have the worst storms ever, and we don't get power cuts.
514
2091551
3120
temos as piores tempestades de sempre e não temos cortes de energia.
34:54
And then for absolutely no reason, we get a power cut.
515
2094671
2536
E então, sem motivo algum, temos um corte de energia.
34:57
Well, today, I think we have a good reason to have one. Yes.
516
2097207
3003
Bem, hoje, acho que temos um bom motivo para ter um. Sim.
35:00
So let's see what happens.
517
2100460
1285
Então vamos ver o que acontece.
35:01
Onwards and upwards as they say. Yes.
518
2101745
2819
Avante e para cima, como dizem. Sim.
35:04
So whatever happens, if we suddenly disappear, don't panic.
519
2104564
4088
Portanto, aconteça o que acontecer, se desaparecermos de repente, não entre em pânico.
35:08
But you might have to call the fire brigade
520
2108652
2686
Mas talvez você precise chamar o corpo de bombeiros
35:11
because we might be on fire with with the smoke in the flames.
521
2111405
4621
porque podemos estar pegando fogo com a fumaça nas chamas.
35:16
And apparently they've had power cuts in America.
522
2116026
2703
E aparentemente houve cortes de energia na América.
35:19
Okay.
523
2119296
383
35:19
In parts of America, I think around Texas area,
524
2119679
2820
OK.
Em partes da América, acho que na área do Texas,
35:22
they've had some, some very bad sort of hurricanes.
525
2122499
2886
eles tiveram alguns tipos de furacões muito graves.
35:25
and, 100 mile an hour winds.
526
2125385
4621
e ventos de 160 quilômetros por hora.
35:30
That's the one thing I like about here.
527
2130157
2102
Essa é a única coisa que gosto aqui. Na
35:32
We don't really get hurricanes or tornadoes.
528
2132259
3537
verdade, não temos furacões ou tornados.
35:36
We don't get those sorts of of
529
2136129
2703
Não entendemos esse tipo de
35:38
it's like it's like a funnel, isn't it?
530
2138865
2303
coisa, é como se fosse um funil, não é?
35:44
I'm enjoying this.
531
2144037
2403
Estou gostando disso.
35:46
I don't know if I feel good about this or not,
532
2146440
2652
Não sei se me sinto bem com isso ou não,
35:49
but there is an absolute raging storm
533
2149092
3287
mas há uma tempestade violenta
35:52
taking place outside at this moment in time.
534
2152379
2953
acontecendo lá fora neste momento.
35:55
But we don't get we don't get extreme weather.
535
2155799
2285
Mas não entendemos que não temos condições climáticas extremas.
35:58
Do we? Like that here?
536
2158084
2703
Nós? Assim aqui?
36:01
No. Not usually.
537
2161021
1168
Não. Geralmente não.
36:02
Very rarely. we do.
538
2162189
2369
Muito raramente. nós fazemos.
36:04
but it's, you know, as, as put a word up, an Italian word
539
2164558
3370
mas é, você sabe, como disse uma palavra, uma palavra italiana
36:07
that he wants me to pronounce.
540
2167928
1201
que ele quer que eu pronuncie.
36:09
Now, I'm not going to do that because, How do I know what that means?
541
2169129
4371
Agora, não vou fazer isso porque, como posso saber o que isso significa?
36:13
It could be getting me to say something very rude and dirty.
542
2173550
2753
Poderia estar me levando a dizer algo muito rude e sujo.
36:16
That happened to me in China.
543
2176620
2052
Isso aconteceu comigo na China.
36:18
That happened to me in China.
544
2178672
1101
Isso aconteceu comigo na China.
36:19
A lot of my students were teaching me words, and they said, oh, Mr.
545
2179773
3603
Muitos dos meus alunos estavam me ensinando palavras e disseram: ah, Sr.
36:23
Duncan, that means friend or that means nice.
546
2183376
3871
Duncan, isso significa amigo ou legal.
36:27
But it was the first word.
547
2187881
1351
Mas foi a primeira palavra.
36:29
But the second one looks very, very dodgy, as we say.
548
2189232
4672
Mas o segundo parece muito, muito duvidoso, como dizemos.
36:34
but one I won't say.
549
2194421
3687
mas um que não direi.
36:38
Then I won't say the next word.
550
2198108
1284
Então não direi a próxima palavra.
36:39
Anyway, moving on. Public radio
551
2199392
2636
De qualquer forma, seguindo em frente. Rádio pública
36:43
one from original.
552
2203079
2203
uma do original.
36:45
Yes. I don't know what that means.
553
2205282
1368
Sim. Eu não sei o que isso significa.
36:46
Well, it.
554
2206650
250
36:46
Well. But, Steve, I'm trying to help you here.
555
2206900
2636
Bem, isso.
Bem. Mas, Steve, estou tentando ajudá-lo aqui.
36:49
Now, I don't want to pronounce that word.
556
2209536
1585
Agora, não quero pronunciar essa palavra.
36:51
I think it's a rude word. Mr..
557
2211121
1351
Acho que é uma palavra rude. Sr..
36:52
Don't know. I'm trying to.
558
2212472
1618
Não sei. Estou tentando.
36:54
Can you just let me.
559
2214090
1569
Você pode me deixar?
36:55
Bon means good.
560
2215659
1951
Bon significa bom.
36:57
Well, that does, yes, but what's the next word mean?
561
2217610
2603
Bem, isso significa, sim, mas o que significa a próxima palavra?
37:00
It could be all right. It could be.
562
2220213
2703
Poderia estar tudo bem. Poderia ser.
37:03
It could be.
563
2223066
1735
Poderia ser.
37:04
It could be. It could be nice.
564
2224801
1535
Poderia ser. Poderia ser legal.
37:06
It could be. Good afternoon.
565
2226336
2636
Poderia ser. Boa tarde.
37:08
I know I'm trying to tell you my story about China,
566
2228972
3387
Sei que estou tentando contar minha história sobre a China,
37:12
but when I was in China,
567
2232909
2553
mas quando eu estava na China,
37:15
my students used to get me to say rude words in Chinese
568
2235462
3570
meus alunos costumavam me fazer dizer palavras rudes em chinês
37:19
without me realising that I was swearing.
569
2239599
2703
sem que eu percebesse que estava xingando.
37:22
Very naughty. So what does it mean then?
570
2242769
2953
Muito safado. Então, o que isso significa?
37:25
What does it mean that that phrase, one
571
2245722
2819
O que significa essa frase, um
37:29
pom pom original.
572
2249008
2286
pom pom original.
37:33
Next week, by the way, we are
573
2253746
1686
A propósito, na próxima semana
37:35
going to look at some Italian phrases because two weeks from now
574
2255432
4721
veremos algumas frases em italiano porque daqui a duas semanas
37:40
we will be standing
575
2260420
2486
estaremos
37:42
near a very large ruin.
576
2262906
2702
perto de uma grande ruína.
37:46
And I'm not talking about Mr.
577
2266142
1352
E não estou falando do Sr.
37:47
Steve Scott. Pat.
578
2267494
2702
Steve Scott. Pat.
37:50
Scott. Pat.
579
2270613
1502
Scott. Pat.
37:52
Oh, come on.
580
2272115
2152
Ah, vamos lá.
37:54
Casco. Pat.
581
2274267
851
Casco. Pat.
37:55
Chair is that right?
582
2275118
1852
Cadeira, está certo?
37:56
Francesco Scott, Pat j
583
2276970
2702
Francesco Scott, Pat j
38:01
it's a closed or an open a I don't know,
584
2281057
2486
é fechado ou aberto, não sei,
38:03
but we're not going to go into delve into those details.
585
2283543
2703
mas não vamos entrar nesses detalhes.
38:06
No, we'll do that next week.
586
2286279
1518
Não, faremos isso na próxima semana.
38:07
We've we've got a whole show next week.
587
2287797
1752
Temos um show completo na próxima semana.
38:09
We've got a whole show next week Steve.
588
2289549
1652
Temos um show completo na próxima semana, Steve.
38:11
Oh it's good afternoon.
589
2291201
2419
Ah, boa tarde.
38:13
Good. Okay.
590
2293620
1051
Bom. OK.
38:14
That's good.
591
2294671
2052
Isso é bom.
38:16
We'll do all that next week.
592
2296723
1318
Faremos tudo isso na próxima semana.
38:18
We'll do some.
593
2298041
767
38:18
We will test our Italian pronunciations of common phrases
594
2298808
4388
Faremos alguns.
Testaremos nossas pronúncias em italiano de frases comuns
38:23
that we may need to use in Rome.
595
2303563
3387
que talvez precisemos usar em Roma.
38:26
Rome to learn to roll my eyes, which I'm very bad at.
596
2306950
3720
Roma para aprender a revirar os olhos, coisa na qual sou muito ruim. Na
38:30
You don't actually need to, to be honest.
597
2310670
1952
verdade, você não precisa, para ser honesto.
38:32
Well, everyone I've listened to on Italian, teaching YouTube channels
598
2312622
5489
Bem, todo mundo que eu ouvi em italiano ensinando nos canais do YouTube
38:38
is very much rolling their, But the problem is, not everyone can do it.
599
2318111
4254
está rolando muito, mas o problema é que nem todo mundo consegue.
38:42
And I think you are one of those people.
600
2322365
1768
E eu acho que você é uma dessas pessoas.
38:44
Can everybody in Italy roll their eyes?
601
2324133
3420
Todo mundo na Itália pode revirar os olhos?
38:47
Oh, there's some people in Italy.
602
2327854
1985
Oh, há algumas pessoas na Itália.
38:49
Okay, can we talk about how to pronounce that?
603
2329839
2853
Ok, podemos conversar sobre como pronunciar isso?
38:52
Steve, can we talk about this next Sunday?
604
2332692
2836
Steve, podemos conversar sobre isso no próximo domingo?
38:55
Yeah, I'm just asking because I've got a weakness.
605
2335862
2702
Sim, só estou perguntando porque tenho um ponto fraco.
38:59
All right.
606
2339232
917
Tudo bem.
39:00
Got to learn to roll my eyes.
607
2340149
1118
Tenho que aprender a revirar os olhos.
39:01
Now, before we started today's livestream,
608
2341267
1835
Agora, antes de começarmos a transmissão ao vivo de hoje,
39:03
I did say to you 1 or 2 things that we weren't going to do today.
609
2343102
2903
eu disse a vocês uma ou duas coisas que não faríamos hoje.
39:06
And one of them was talk about Italian, because we're doing a whole show
610
2346005
3037
E uma delas foi falar de italiano, porque na próxima semana faremos um programa inteiro
39:09
next week about it. Yeah.
611
2349042
1551
sobre isso. Sim.
39:10
So we are doing that next week, by the way, last Wednesday,
612
2350593
3654
Então, vamos fazer isso na próxima semana, aliás, na quarta-feira passada,
39:14
a big announcement, the general election, we are having won
613
2354764
4404
um grande anúncio, as eleições gerais, estamos vencendo
39:19
everywhere in the world at almost every country
614
2359836
3119
em todo o mundo, em quase todos os países que
39:22
this year is having a general election.
615
2362955
3204
este ano estão tendo eleições gerais.
39:26
It's very unusual, but but apparently
616
2366459
2886
É muito incomum, mas aparentemente
39:29
everyone everyone is having one, including us and ours
617
2369862
3320
todo mundo está tendo um, inclusive nós e o nosso
39:33
will be taking place on Thursday, the 4th of July, which I think
618
2373182
4955
acontecerá na quinta-feira, 4 de julho, que acho que
39:38
is a very interesting day to choose because it is American Independence Day.
619
2378137
4805
é um dia muito interessante para escolher porque é o Dia da Independência Americana.
39:43
Also, a lot of people are away on holiday.
620
2383709
2620
Além disso, muitas pessoas estão de férias.
39:47
Interesting.
621
2387997
1635
Interessante.
39:49
I think that is a very interesting choice.
622
2389632
1885
Acho que é uma escolha muito interessante.
39:51
Don't you think it's an unusual time?
623
2391517
2703
Você não acha que é um momento incomum?
39:54
I think people can do postal votes.
624
2394637
2102
Acho que as pessoas podem fazer votos por correspondência.
39:56
yeah.
625
2396739
2903
sim.
39:59
I, you know, they've been the conservatives have been trying
626
2399675
3771
Eu, você sabe, eles têm sido os conservadores
40:03
or the Tories, as you also call them, I've been trying to work out
627
2403479
3904
ou os conservadores, como você também os chama, tenho tentado descobrir que
40:07
they've got to go for an election
628
2407383
1835
eles precisam ir para uma eleição
40:09
because their five years is up at the end of this year.
629
2409218
2703
porque seus cinco anos acabaram no final deste ano.
40:11
So they have to go for an election by November.
630
2411938
3486
Então eles têm que ir às eleições até novembro.
40:16
but they're trying to time it in
631
2416425
1702
mas eles estão tentando cronometrar de
40:18
a way that will give them an advantage to win.
632
2418127
3020
uma forma que lhes dê uma vantagem para vencer.
40:21
But I don't think there's anything that they can do. Yes.
633
2421147
2702
Mas não creio que haja nada que eles possam fazer. Sim.
40:24
That is going to make them wait.
634
2424300
1918
Isso vai fazê-los esperar.
40:26
The rest of the world is going to go to the right in terms of politics, okay?
635
2426218
4438
O resto do mundo irá para a direita em termos políticos, ok?
40:30
But we are going to go to the left,
636
2430673
2686
Mas iremos para a esquerda,
40:33
probably with a Labour government.
637
2433492
2753
provavelmente com um governo trabalhista.
40:36
I disagree, but there you go.
638
2436312
2302
Discordo, mas pronto.
40:38
Wow is another one state.
639
2438614
1585
Uau, é outro estado.
40:40
So we have the general election and the people of the UK.
640
2440199
4138
Portanto, temos as eleições gerais e o povo do Reino Unido.
40:44
This is how we normally say this.
641
2444470
1668
É assim que normalmente dizemos isso.
40:46
When we
642
2446138
301
40:46
when we talk about people going to vote, we say the people of the UK in
643
2446439
3520
Quando
falamos sobre as pessoas que vão votar, dizemos que o povo do Reino Unido
40:49
this country will go to the polls
644
2449959
2702
neste país irá às urnas
40:52
to elect the next government.
645
2452778
2403
para eleger o próximo governo.
40:55
So you go to the polls.
646
2455181
3286
Então você vai às urnas.
40:58
It always sounds very strange.
647
2458801
1418
Sempre soa muito estranho.
41:00
I think, of course it it stems from, from the distant past when people would
648
2460219
5672
Acho que, claro, vem de um passado distante, quando as pessoas
41:05
choose their leaders, when democracy was born,
649
2465891
4321
escolhiam os seus líderes, quando a democracia nasceu,
41:10
way back in the past.
650
2470446
2703
há muito tempo atrás.
41:13
So the next government, and I suppose we should mention also
651
2473199
3420
Portanto, o próximo governo, e suponho que devamos mencioná-lo também,
41:16
just to make sure we are fair.
652
2476902
1769
apenas para ter certeza de que somos justos.
41:18
Mr.. Steve, there are three main parties
653
2478671
2936
Sr.. Steve, existem três partidos principais
41:21
in this country and as Steve said,
654
2481607
2703
neste país e como Steve disse,
41:24
quite often we talk about conservatives.
655
2484610
2703
muitas vezes falamos sobre conservadores.
41:27
They tend to be more
656
2487546
2703
Eles tendem a ser mais
41:30
towards the right of politics.
657
2490449
3270
direitistas da política.
41:33
We have Labour who tend to be more towards the left,
658
2493719
4588
Temos os trabalhistas que tendem a ser mais à esquerda,
41:38
and then we have the Liberal Democrats
659
2498791
2703
e depois temos os liberais democratas
41:41
who are well, as their name suggests,
660
2501911
3270
que estão bem, como o seu nome sugere,
41:45
they are very liberal and they are Democratic.
661
2505181
2886
são muito liberais e são democratas.
41:48
So you might say that they are open to everything.
662
2508334
2736
Então você pode dizer que eles estão abertos a tudo.
41:51
All of the suggestions.
663
2511237
1935
Todas as sugestões.
41:53
Although as as I said a few moments ago, Steve, I do slightly disagree
664
2513172
3920
Embora, como disse há alguns momentos , Steve, eu discorde um pouco
41:57
because at the moment
665
2517092
835
41:57
all of the politics in this country seems to be in the middle.
666
2517927
3103
porque, no momento,
toda a política neste país parece estar no meio.
42:01
So everyone seems to be agreeing with each other
667
2521747
2786
Então, todos parecem concordar uns com os outros
42:04
about everything in some way.
668
2524950
2353
sobre tudo de alguma forma. Então.
42:07
So. So I think it's going to be very hard to to make a choice
669
2527303
3803
Então acho que será muito difícil fazer uma escolha
42:11
because they all seem to be saying pretty much the same thing.
670
2531106
3754
porque todos parecem estar dizendo praticamente a mesma coisa.
42:14
However,
671
2534860
751
No entanto,
42:16
I think they are going to get very desperate.
672
2536829
2736
acho que eles vão ficar muito desesperados.
42:19
All of the parties are going to get desperate, Steve,
673
2539565
3303
Todos os partidos vão ficar desesperados, Steve,
42:23
because they want that important vote.
674
2543285
3303
porque querem aquela votação importante.
42:26
So already we have the current prime minister.
675
2546939
4304
Então já temos o atual primeiro-ministro.
42:31
He said he will bring back national service
676
2551360
3270
Ele disse que trará de volta o serviço nacional
42:35
for young people they will be forced to do.
677
2555497
3954
para os jovens que serão forçados a cumprir.
42:39
I think it is one year or two years of some sort
678
2559451
3337
Acho que é um ou dois anos de algum tipo
42:42
of military training or service.
679
2562788
2703
de treinamento ou serviço militar.
42:45
Very interesting.
680
2565808
1635
Muito interessante.
42:47
So it will be
681
2567443
2068
Então será
42:49
it will be fascinating to see what happens next.
682
2569511
2686
fascinante ver o que acontece a seguir.
42:52
So I think it's going to be a very interesting 4 or 5 weeks I think.
683
2572297
3537
Então acho que serão 4 ou 5 semanas muito interessantes.
42:55
So I think I'll volunteer if the conservatives get back in.
684
2575834
3837
Então acho que serei voluntário se os conservadores voltarem.
42:59
I think I'll just volunteer for, for some kind of military service.
685
2579671
4805
Acho que serei voluntário para algum tipo de serviço militar.
43:04
I can't imagine you.
686
2584893
1685
Eu não consigo imaginar você.
43:06
I can't imagine you in the Army.
687
2586578
1652
Não consigo imaginar você no Exército.
43:08
I've always wanted to have a go just to see what it's like.
688
2588230
2719
Sempre quis dar uma chance só para ver como é.
43:11
Okay. Can you.
689
2591083
984
OK. Você pode.
43:12
Can you see Mr. Steve with a gun?
690
2592067
1985
Você consegue ver o Sr. Steve com uma arma?
43:15
Well, I, I
691
2595154
784
43:15
but I definitely would like to do a bit of national service, I think.
692
2595938
3904
Bem, eu, eu,
mas eu definitivamente gostaria de prestar um pouco de serviço nacional, eu acho.
43:19
I bet you would.
693
2599858
684
Aposto que você faria isso.
43:20
just because I think it's, it's just a skill.
694
2600542
3621
só porque acho que é apenas uma habilidade.
43:24
A few skills to learn, survival.
695
2604163
2085
Algumas habilidades para aprender, sobrevivência.
43:26
You know,
696
2606248
2286
Você sabe,
43:28
how to defend yourself.
697
2608534
1384
como se defender.
43:29
Yes. so, in a physical way.
698
2609918
3504
Sim. então, de uma forma física.
43:33
So I would like to do it,
699
2613422
2702
Então eu gostaria de fazer isso,
43:36
but I'm sadly too old.
700
2616308
2669
mas infelizmente estou muito velho.
43:38
I'm sure.
701
2618977
1585
Tenho certeza.
43:40
I'm sure you could be one of those reservists.
702
2620562
3120
Tenho certeza que você poderia ser um desses reservistas.
43:43
See, my father used to be in the army.
703
2623899
2369
Veja, meu pai costumava estar no exército.
43:46
In his younger days, he was in the army.
704
2626268
2152
Em sua juventude, ele estava no exército.
43:48
He served in the army.
705
2628420
1151
Ele serviu no exército.
43:49
Then later he became a reservist.
706
2629571
2686
Mais tarde, ele se tornou reservista.
43:52
So those are people who who, if they are needed,
707
2632624
4021
Então são pessoas que, se forem necessárias,
43:57
they will be called up to join the army so much later.
708
2637462
3437
serão convocadas para o exército muito mais tarde.
44:00
So maybe you could, Mr.
709
2640899
1869
Então talvez você pudesse, Sr.
44:02
Steve, you could still have your dream about fighting a man.
710
2642768
4588
Steve, você ainda poderia sonhar em lutar contra um homem.
44:08
Well, I'd wrestling him to the ground.
711
2648140
2702
Bem, eu o derrubaria no chão.
44:11
I'm hoping to do that in in Rome.
712
2651259
1969
Espero fazer isso em Roma.
44:17
yeah, I think it would be the other way round.
713
2657532
1702
sim, acho que seria o contrário .
44:19
I would be, yes, probably.
714
2659234
2703
Eu estaria, sim, provavelmente.
44:22
I would be, eligible for the Dad's Army.
715
2662137
4872
Eu seria elegível para o Exército do Pai.
44:27
Okay.
716
2667342
784
OK.
44:28
which the Dad's Army, as the name suggests,
717
2668126
4822
que o Exército do Pai, como o nome sugere,
44:32
it wasn't that was an, a sort of a home based army.
718
2672948
4221
não era, era uma espécie de exército baseado em casa.
44:37
Yeah, they were known officially as the Home Guard.
719
2677169
2969
Sim, eles eram conhecidos oficialmente como Guarda Nacional.
44:40
The Home guard?
720
2680138
1769
O guarda da casa?
44:41
to defend the country
721
2681907
1184
para defender o país
44:43
at home to the troops in the Second World War rolled away.
722
2683091
3270
em casa, as tropas da Segunda Guerra Mundial foram embora.
44:46
And so there was an army of people who didn't go to war.
723
2686962
3720
E então havia um exército de pessoas que não foram para a guerra.
44:50
Basically retired people,
724
2690982
2420
Basicamente pessoas aposentadas, pessoas
44:53
older people who were too old to go and fight,
725
2693402
3987
mais velhas que estavam velhas demais para ir lutar,
44:57
in battles.
726
2697856
2236
em batalhas.
45:00
So I would be, eligible for that.
727
2700092
2702
Então eu seria elegível para isso.
45:03
and, but anyway,
728
2703445
2402
e, de qualquer forma,
45:05
we hope not to to come to the point where we would need a home guard.
729
2705847
4421
esperamos não chegar ao ponto em que precisaríamos de um guarda doméstico.
45:11
of course, everyone's
730
2711786
901
claro, todo mundo está
45:12
talking about everyone's trying to worry is that we'll be going to war
731
2712687
2703
falando que todo mundo está tentando se preocupar com a possibilidade de entrarmos em guerra
45:15
with Russia at some point, but I find that very hard to believe.
732
2715390
4021
com a Rússia em algum momento, mas acho isso muito difícil de acreditar.
45:19
but, that's what everyone's talking about.
733
2719878
2769
mas é disso que todo mundo está falando.
45:22
I think there are places far nearer to us, Steve,
734
2722681
2786
Acho que há lugares muito mais próximos de nós, Steve,
45:25
that we could be going to war with.
735
2725467
1568
com os quais poderíamos entrar em guerra.
45:27
There's a few countries that,
736
2727035
2586
Há alguns países pelos quais o
45:29
Putin's army would have to get through before he comes to us.
737
2729621
2836
exército de Putin teria que passar antes de chegar até nós.
45:32
Let's face it, Steve, no one likes us at the moment.
738
2732490
2620
Sejamos realistas, Steve, ninguém gosta de nós neste momento.
45:35
The UK, Great Britain, not not not many people like us.
739
2735110
3320
O Reino Unido, a Grã-Bretanha, não muitas pessoas como nós. Então.
45:39
So. So we need all, all the help, all the attention
740
2739097
3570
Portanto, precisamos de toda a ajuda, de toda a atenção
45:43
and all the love that we can get.
741
2743018
2702
e de todo o amor que pudermos receber.
45:47
I think so
742
2747222
1118
Acho que
45:48
today, by the way, we have an interesting subject today.
743
2748340
3386
hoje, aliás, temos um assunto interessante hoje.
45:51
Mr.. Steve, are you intrigued?
744
2751726
2703
Sr.. Steve, você está intrigado?
45:54
Maybe.
745
2754879
1052
Talvez.
45:55
Maybe it's all you're putting your finger
746
2755931
2752
Talvez seja só você colocar o dedo
45:59
just below your mouth like this and you're going.
747
2759551
3386
logo abaixo da boca assim e pronto.
46:04
Yes. I wonder what it could be.
748
2764539
3654
Sim. Eu me pergunto o que poderia ser.
46:08
Intriguing.
749
2768193
2369
Intrigante.
46:10
I am intrigued.
750
2770562
1802
Estou intrigado.
46:12
I want to know more about it.
751
2772364
1835
Eu quero saber mais sobre isso.
46:14
We are looking at English phrases or British English slang
752
2774199
5305
Estamos analisando frases em inglês ou gírias do inglês britânico
46:19
terms that might be used.
753
2779537
3604
que podem ser usadas.
46:23
We did have one earlier.
754
2783375
1234
Nós tivemos um antes.
46:24
Someone asked what Bevvy bevvy means.
755
2784609
5272
Alguém perguntou o que significa Bevvy bevvy.
46:29
I saw that Bevvy.
756
2789914
2636
Eu vi aquele Bevvy.
46:32
Now, as I understand it,
757
2792550
1869
Agora, pelo que entendi,
46:34
bevvy means a group or a large group of people.
758
2794419
3954
bevvy significa um grupo ou um grande grupo de pessoas.
46:38
Bevvy but, but but then I suddenly doubted myself
759
2798373
4171
Bevvy, mas, mas, mas de repente duvidei de mim mesmo
46:42
because it doesn't sound right. But I think it is.
760
2802994
2219
porque não parecia certo. Mas acho que é.
46:45
I think if you have a bevy of people, I think it just means a
761
2805213
3754
Acho que se você tem um grupo de pessoas, isso significa apenas uma
46:49
quantity or group.
762
2809000
984
46:49
How do you see that, Steve a Bevvy yes, it's
763
2809984
2853
quantidade ou grupo.
Como você vê isso, Steve e Bevvy, sim, é
46:52
a sort of a slang term for a drink, usually an alcoholic drink.
764
2812837
4171
uma espécie de gíria para uma bebida, geralmente uma bebida alcoólica.
46:57
Oh, I see, so it's I always thought it meant it meant a group of people.
765
2817008
2970
Ah, entendo, então sempre pensei que isso significava um grupo de pessoas.
46:59
But I suppose a bevvy also means yes, you're right.
766
2819978
3019
Mas suponho que um bevvy também signifique sim, você está certo.
47:03
Alcoholic drink.
767
2823281
1068
Bebida alcoólica.
47:05
Oh, it could mean a group of people as well.
768
2825350
1918
Ah, pode significar um grupo de pessoas também.
47:07
Yes, but usually you say, oh, shall we go out for a bevvy?
769
2827268
3020
Sim, mas geralmente você diz, ah, vamos sair para tomar uma bebida?
47:10
It's a slang term for going to the pub
770
2830922
2936
É uma gíria para ir ao pub
47:14
for a drink, usually beer or something like that.
771
2834976
3203
tomar uma bebida, geralmente cerveja ou algo parecido. Sim
47:18
Yeah.
772
2838396
350
47:18
but it's that will drink itself.
773
2838746
2703
.
mas é isso que vai beber sozinho. Sim
47:21
Yeah.
774
2841900
250
.
47:22
A bevvy it could be a, it could be anything.
775
2842150
2102
Um bevvy pode ser, pode ser qualquer coisa.
47:24
It could be.
776
2844252
500
47:24
It could be wine.
777
2844752
1085
Poderia ser.
Poderia ser vinho.
47:25
It's just an alcoholic drink.
778
2845837
1618
É apenas uma bebida alcoólica. É
47:27
That's it, a bevvy.
779
2847455
1852
isso, um bevvy.
47:29
It's just a phrase that you would use sometimes
780
2849307
2736
É apenas uma frase que você usaria às vezes
47:33
with a group of people, you know,
781
2853027
2136
com um grupo de pessoas, você sabe,
47:35
you might say, do you want to join me later for a bevvy?
782
2855163
2702
você pode dizer, quer se juntar a mim mais tarde para um bevvy? Sim
47:38
Yeah.
783
2858733
901
.
47:39
In fact, I think it refers to the word beverage, which of course means drink.
784
2859634
4021
Na verdade, acho que se refere à palavra bebida, que obviamente significa bebida.
47:44
So I think that's where it comes from.
785
2864289
2118
Então eu acho que é daí que vem.
47:46
But I always thought I was thought bevvy also related to a group
786
2866407
3671
Mas sempre pensei que também estava relacionado a um grupo
47:50
or crowd of people.
787
2870078
1218
ou multidão de pessoas.
47:51
Maybe it does, maybe it does.
788
2871296
2168
Talvez sim, talvez sim.
47:53
Maybe I'm completely wrong and I will have to give over
789
2873464
3721
Talvez eu esteja completamente errado e terei que entregar
47:57
my English teaching badge and my gun.
790
2877185
2969
meu distintivo de professor de inglês e minha arma.
48:00
I mean, maybe I can't do it anymore.
791
2880521
1919
Quer dizer, talvez eu não consiga mais fazer isso.
48:02
You can't be expected to know everything, Mr.
792
2882440
2819
Não se pode esperar que você saiba tudo, Sr.
48:05
Duncan. You're not a professor of English.
793
2885259
2703
Duncan. Você não é professor de inglês.
48:08
But I didn't say I was.
794
2888262
1519
Mas eu não disse que estava.
48:09
I know, that's what I'm saying. You can't be expected to know.
795
2889781
2619
Eu sei, é isso que estou dizendo. Não se pode esperar que você saiba.
48:12
Just as I'm learning.
796
2892400
2119
Assim como estou aprendendo.
48:14
If you're trying to learn Italian, the teachers very much
797
2894519
3553
Se você está tentando aprender italiano, os professores
48:18
say they're that even.
798
2898072
1185
dizem que estão empatados.
48:19
Even, you know, depending on what language, say, Italian.
799
2899257
3303
Até, você sabe, dependendo do idioma, digamos, italiano.
48:22
You're trying to learn Italian.
800
2902560
1919
Você está tentando aprender italiano.
48:24
even Italian people get their own language wrong sometimes.
801
2904479
3970
até mesmo os italianos às vezes erram a sua própria língua.
48:28
Or there's differences. Yes.
802
2908449
1652
Ou há diferenças. Sim.
48:30
I don't mean we get it all wrong here.
803
2910101
2519
Não quero dizer que entendemos tudo errado aqui.
48:32
Lots of people, as you covered last week, common mistakes
804
2912620
3003
Muitas pessoas, como você abordou na semana passada, cometem erros comuns
48:35
that people make with words and phrases.
805
2915623
2786
com palavras e frases.
48:38
And it's the same in any language.
806
2918409
1885
E é o mesmo em qualquer idioma.
48:40
Fab fat Farid Farid Bose very Bose
807
2920294
4505
Fab fat Farid Farid Bose muito Bose
48:45
asks is conscription still legal in the UK?
808
2925450
3570
pergunta se o recrutamento ainda é legal no Reino Unido?
48:49
No it isn't, it is not.
809
2929053
2186
Não, não é, não é.
48:51
Not for a very, very, very long time since the Second World War.
810
2931239
4621
Não por muito, muito, muito tempo desde a Segunda Guerra Mundial.
48:55
And also just after as well.
811
2935860
2436
E também logo depois.
48:58
So conscription did actually go on
812
2938296
2702
Portanto, o recrutamento continuou
49:01
until after the Second World War.
813
2941182
2636
até depois da Segunda Guerra Mundial.
49:03
So here we call it National Service, but it doesn't exist
814
2943818
4504
Então aqui chamamos isso de Serviço Nacional, mas não existe
49:08
however, at the moment because because the conservative
815
2948322
3804
no momento porque porque o
49:12
government are getting so desperate, they are they are using these
816
2952126
3687
governo conservador está ficando tão desesperado, eles estão usando essas
49:15
these wonderful things that a lot of people want to see again.
817
2955813
3787
coisas maravilhosas que muitas pessoas querem ver novamente.
49:19
So I wouldn't be surprised if someone, one of the the groups of people
818
2959917
5372
Então, eu não ficaria surpreso se alguém, um dos grupos de pessoas
49:25
who are standing for election, they will bring back other things.
819
2965289
4138
que estão se candidatando às eleições, trouxesse outras coisas.
49:29
Maybe maybe the death penalty
820
2969427
2502
Talvez talvez a pena de morte
49:33
for people who park illegally.
821
2973030
2703
para quem estaciona ilegalmente.
49:36
I think with the conservatives saying that they're bringing back
822
2976417
3770
Acho que com os conservadores dizendo que estão trazendo de volta o
49:40
and conscription or, or national service,
823
2980204
4655
recrutamento ou, ou o serviço nacional,
49:44
because until it went on until I think the 50s.
824
2984859
3837
porque até durou, acho, até os anos 50.
49:48
Well, yes, I think it was the late 50s.
825
2988696
2402
Bem, sim, acho que foi no final dos anos 50.
49:51
They 50s about 1958.
826
2991098
2152
Eles tinham 50 anos por volta de 1958.
49:53
It stopped that when you were I think it was 18.
827
2993250
2787
Parou quando você tinha, acho, 18 anos.
49:56
You had to do a year's National service.
828
2996037
2702
Você teve que cumprir um ano de serviço nacional.
49:59
in other words, it was preparing you for another possible war.
829
2999290
5722
em outras palavras, estava preparando você para outra possível guerra. Sim
50:05
Yeah.
830
3005079
300
50:05
Well, then this this was during the war,
831
3005379
2703
.
Bem, então isso foi durante a guerra,
50:09
but now I'm on about back.
832
3009483
1285
mas agora estou de volta.
50:10
Well, you're on about national service.
833
3010768
2019
Bem, você está falando sobre serviço nacional. Sim
50:12
Yeah. Which
834
3012787
800
.
50:13
which when the war stopped, National service went on into the late 50s.
835
3013587
3704
Que quando a guerra parou, o serviço nacional continuou até o final dos anos 50. É
50:17
That's it.
836
3017291
984
isso.
50:18
And,
837
3018275
2703
E o
50:21
conscription is more.
838
3021162
2018
recrutamento é mais.
50:23
You must join the army and go to war.
839
3023180
2887
Você deve se juntar ao exército e ir para a guerra.
50:26
It does happen in.
840
3026133
1085
Isso acontece.
50:27
I think it's Taiwan also Vietnam as well.
841
3027218
4287
Acho que é Taiwan e também o Vietnã.
50:31
They have they have national service there.
842
3031505
2403
Eles têm serviço nacional lá.
50:33
So everyone has to join the army for a certain period of time.
843
3033908
3603
Portanto, todos têm que ingressar no exército por um determinado período de tempo.
50:37
I think not.
844
3037528
1418
Eu acho que não.
50:38
I think maybe because it's Sweden who said they're going to reintroduce
845
3038946
3203
Acho que talvez porque foi a Suécia quem disse que iria reintroduzir o
50:42
national service and Finland, Finland, Sweden said.
846
3042149
5589
serviço nacional e a Finlândia, a Finlândia, a Suécia disseram.
50:47
Because obviously that bordering onto Russia.
847
3047738
2669
Porque obviamente isso faz fronteira com a Rússia.
50:50
So they I think have reintroduced it.
848
3050407
2553
Então, acho que eles o reintroduziram.
50:52
So if I, if I was 20
849
3052960
2703
Então se eu tivesse 20 anos
50:55
I would be I would be against it.
850
3055830
1951
eu seria contra.
50:59
But because I'm old I am all for it.
851
3059550
3370
Mas porque estou velho, sou totalmente a favor.
51:03
Bring it on.
852
3063337
951
Pode vir.
51:04
Yes I do.
853
3064288
734
Sim eu faço.
51:05
I think National Service conscription should be brought back for everyone.
854
3065022
4137
Acho que o recrutamento para o Serviço Nacional deveria ser trazido de volta para todos.
51:09
Everyone under the age of 23 and they should have their mobile phones
855
3069159
6057
Todos com menos de 23 anos devem ter seus celulares
51:15
taken away from them, so they won't be able to listen to any of that.
856
3075399
3420
retirados, para que não possam ouvir nada disso.
51:18
That awful music.
857
3078819
1135
Aquela música horrível.
51:19
They won't be able to watch their TikTok videos either.
858
3079954
2786
Eles também não poderão assistir aos vídeos do TikTok.
51:22
It, and I, yes, bring it on.
859
3082740
3036
Isso, e eu, sim, vou em frente.
51:25
I think it's a good idea
860
3085776
2669
Acho que é uma boa ideia
51:28
only because.
861
3088445
1402
só porque.
51:29
Only because it won't affect me.
862
3089847
2702
Só porque isso não vai me afetar.
51:33
I can't imagine
863
3093867
751
Não imagino
51:34
being in the Army, I really can't, no.
864
3094618
2703
estar no Exército, não consigo mesmo, não.
51:37
Hello to Jemmy from Hong Kong.
865
3097438
3870
Olá para Jemmy de Hong Kong.
51:41
We have one of your country man or country
866
3101592
3770
Temos um de seus compatriotas
51:45
ladies here in England
867
3105362
3988
aqui na Inglaterra
51:49
watching right now in Redding.
868
3109350
2702
assistindo agora em Redding.
51:52
So there is someone from
869
3112569
2219
Portanto, há alguém de lá no
51:54
at the moment from there, Mr.
870
3114788
2853
momento, o Sr.
51:57
Duncan and Mr.
871
3117641
751
Duncan e o Sr.
51:58
Steve.
872
3118392
534
51:58
Off topic for a while, but when will you use the word.
873
3118926
3270
Steve.
Fora do assunto por um tempo, mas quando você usará a palavra.
52:05
Sit situation.
874
3125149
2836
Situação sentada.
52:08
Now I don't think we ever use that word.
875
3128368
2703
Agora, acho que nunca usamos essa palavra.
52:11
It sounds like a technical word
876
3131071
1869
Parece uma palavra técnica
52:12
or maybe something that's used in a special field.
877
3132940
3170
ou talvez algo usado em uma área especial.
52:16
When will you say shield instead?
878
3136527
3036
Quando você dirá escudo?
52:19
Well, I think shield is probably used more often.
879
3139897
3720
Bem, acho que o escudo provavelmente é usado com mais frequência.
52:23
The only problem is, I would imagine it.
880
3143951
2986
O único problema é que eu imagino isso.
52:27
It depends on what the context of that of that sentence.
881
3147037
4655
Depende de qual é o contexto dessa frase.
52:31
Actually, it's.
882
3151925
2036
Na verdade, é.
52:33
I think so, Marsha is here and also.
883
3153961
3603
Acho que sim, Marsha está aqui e também.
52:37
Oh, Steve, don't get excited.
884
3157748
2402
Ah, Steve, não fique animado.
52:40
He's here, Pedro Belmont,
885
3160150
2453
Ele está aqui, Pedro Belmont,
52:42
he's here watching in Brazil.
886
3162603
2702
ele está aqui assistindo no Brasil.
52:45
I'm just wondering, Steve,
887
3165722
1385
Só estou pensando, Steve,
52:47
when will we be going to Brazil
888
3167107
2720
quando iremos ao Brasil
52:50
to do our rendezvous?
889
3170344
2702
para nosso encontro?
52:53
It's a long.
890
3173397
550
52:53
That would be very exciting.
891
3173947
1769
É muito tempo.
Isso seria muito emocionante.
52:55
It's a long way.
892
3175716
1351
É um longo caminho.
52:57
It's a long way.
893
3177067
934
É um longo caminho.
52:58
But, you know, maybe we can do that one day.
894
3178001
4622
Mas, você sabe, talvez possamos fazer isso um dia.
53:02
Go, west, and, you don't have a go, because we've got lots of people.
895
3182623
5488
Vá para o oeste e você não precisa ir, porque temos muitas pessoas.
53:08
Lots of people watching, in South America.
896
3188111
4321
Muita gente assistindo, na América do Sul.
53:12
So that would be a wonderful place to visit.
897
3192432
2686
Então esse seria um lugar maravilhoso para se visitar.
53:15
And, but of course, it's a very big continent.
898
3195869
3404
E, claro, é um continente muito grande.
53:20
but anyway, we're jumping the gun. Yes.
899
3200073
3604
mas de qualquer forma, estamos nos precipitando. Sim.
53:24
As they, as we say you to use it.
900
3204244
2036
Como eles, como dizemos para você usá-lo.
53:26
To use a phrase. Yeah.
901
3206280
2135
Para usar uma frase. Sim.
53:28
To say that you're getting ahead of yourself.
902
3208415
2452
Para dizer que você está se adiantando.
53:30
So you're doing something too soon, doing something too soon, or thinking
903
3210867
3637
Então você está fazendo algo muito cedo, fazendo algo muito cedo, ou
53:34
about or talking about something that you can't possibly do at the moment
904
3214504
4472
pensando ou falando sobre algo que você não pode fazer no momento
53:39
because of certain restrictions.
905
3219960
1902
devido a certas restrições.
53:41
It could be money.
906
3221862
867
Poderia ser dinheiro.
53:42
It could be okay. Anything. Okay.
907
3222729
2703
Poderia estar tudo bem. Qualquer coisa. OK.
53:45
Pedro wants to know which division
908
3225432
3120
Pedro quer saber de qual divisão das
53:49
of the of the armed forces
909
3229086
2702
Forças Armadas
53:52
would you like to be part of which would it be the Army?
910
3232205
2820
você gostaria de fazer parte e qual seria o Exército?
53:55
The Navy?
911
3235409
1151
A Marinha?
53:56
I think it will be the Navy.
912
3236560
1434
Acho que será a Marinha.
53:57
Actually, you know, I don't want to be on a boat, I think.
913
3237994
2903
Na verdade, você sabe, eu não quero estar em um barco, eu acho.
54:00
I think Steve would like to be on a boat with lots of young men.
914
3240897
4121
Acho que Steve gostaria de estar em um barco com muitos rapazes.
54:05
Now, the army, I'd go in the Army and, you know,
915
3245018
3153
Agora, no exército, eu iria para o Exército e, você sabe,
54:08
surrounded by lots of servicemen.
916
3248922
3270
cercado por muitos militares.
54:13
I mean, my father was a very
917
3253677
1651
Quer dizer, meu pai era muito,
54:15
you know, he was in the merchant Navy. Yes.
918
3255328
2703
você sabe, ele estava na Marinha Mercante. Sim.
54:18
but I've never really liked the sea.
919
3258482
3687
mas nunca gostei muito do mar.
54:22
No, you've never you've never been much of a seaman.
920
3262169
2702
Não, você nunca foi um bom marinheiro.
54:25
And I don't fancy going up in fitted planes.
921
3265172
4054
E não gosto de subir em aviões equipados.
54:29
So I think it would be the army for me.
922
3269676
4221
Então acho que seria o exército para mim.
54:33
The army?
923
3273930
1018
O exército? Então.
54:34
So. So you would be the guy peeling the potatoes for all of the troops.
924
3274948
4271
Então você seria o cara que descasca as batatas para todas as tropas.
54:40
But I'd be serving in some way.
925
3280203
1919
Mas eu estaria servindo de alguma forma.
54:42
Yeah, I'm sure you with the.
926
3282122
1401
Sim, tenho certeza que você está com o.
54:43
I'm not quite sure how, but,
927
3283523
2536
Não sei bem como, mas
54:46
there must be a way that I can serve the troops.
928
3286059
2703
deve haver uma maneira de poder servir as tropas.
54:49
Oh, no.
929
3289029
300
54:49
I've been the concert party, wouldn't I? Yeah.
930
3289329
2569
Oh não.
Eu estive na festa do show, não foi ? Sim.
54:51
I'd be.
931
3291898
517
Eu estaria.
54:52
I'd be entertaining the troops.
932
3292415
2253
Eu estaria entretendo as tropas.
54:54
So the concert party was.
933
3294668
1318
Então foi a festa do concerto.
54:55
It was a division of the army where they would do.
934
3295986
2969
Era uma divisão do exército onde eles serviriam.
54:59
They would put on performances and shows
935
3299172
2603
Eles faziam apresentações e shows
55:01
and quite often the, the army,
936
3301775
2702
e, muitas vezes, o exército,
55:04
the male soldiers would dress up as women and perform shows.
937
3304678
4838
os soldados do sexo masculino se vestiam de mulheres e faziam shows.
55:09
You're right.
938
3309733
1268
Você tem razão.
55:11
Very, very intriguing and interest.
939
3311001
2702
Muito, muito intrigante e interessante.
55:13
So that's what they should do when they go to war.
940
3313737
2702
Então é isso que eles deveriam fazer quando forem para a guerra.
55:16
They all of the all of the males soldiers should appear
941
3316740
3970
Todos eles, todos os soldados do sexo masculino, deveriam aparecer
55:21
dressed as women and just come over the top of the trenches
942
3321061
3570
vestidos de mulheres e simplesmente passar por cima das trincheiras
55:25
and the enemy would just go,
943
3325315
1685
e o inimigo simplesmente diria,
55:28
what the
944
3328051
1201
o que, o
55:29
what the what, what what, what's going on?
945
3329252
3337
que, o que, o que, o que está acontecendo?
55:33
They would be so distracted
946
3333423
1919
Eles ficariam tão distraídos
55:35
by the time they worked out what was going on, you'd be there.
947
3335342
3336
quando descobrissem o que estava acontecendo que você estaria lá.
55:39
You could capture them and you could tie them up and that's it.
948
3339012
3770
Você poderia capturá-los e amarrá-los e pronto.
55:42
It's all over.
949
3342799
1368
Está tudo acabado.
55:44
Just because they were all dressed in drag, it,
950
3344167
2703
Só porque eles estavam todos vestidos de travesti,
55:46
I think so it's all, it's all fantasy.
951
3346920
3186
acho que é tudo, é tudo fantasia.
55:50
well, fantasy is probably the wrong word.
952
3350156
2703
bem, fantasia é provavelmente a palavra errada.
55:53
A fantasy is something that you use
953
3353259
2269
Uma fantasia é algo que você usa e
55:55
that you you want to happen.
954
3355528
2703
que deseja que aconteça.
55:58
and I can't say, given the choice,
955
3358281
3403
e não posso dizer, se pudesse escolher,
56:01
I would probably not want to do that, but, I mean,
956
3361684
4238
provavelmente não gostaria de fazer isso, mas, quero dizer,
56:05
you can join the to the Territorial Army,
957
3365922
4605
você pode ingressar no Exército Territorial,
56:10
which is a sort of a volunteer surplus that that's
958
3370527
2852
que é uma espécie de excedente de voluntários, é isso, é uma
56:13
that's that's sort of the reservists, you see. Yes.
959
3373713
3420
espécie de reservistas , você vê. Sim.
56:17
They're sort of reservists.
960
3377200
2069
Eles são uma espécie de reservistas.
56:19
So that's that.
961
3379269
1034
Então é isso.
56:20
But that's what they're actually called now.
962
3380303
1385
Mas é assim que eles são chamados agora.
56:21
They don't call them the Territorial Army.
963
3381688
2018
Eles não os chamam de Exército Territorial. Na
56:23
They're actually now known as the reservists. Right.
964
3383706
2670
verdade, eles agora são conhecidos como reservistas. Certo.
56:26
So that there is this group you can join and you can at the weekend,
965
3386376
3987
Para que haja esse grupo no qual você possa ingressar e no fim de semana,
56:30
you can go off and, and sort of learn military ways.
966
3390363
5589
você pode sair e aprender métodos militares.
56:35
Yes, how to fight that, etcetera.
967
3395969
2352
Sim, como combater isso, etc.
56:39
and then if there was a war,
968
3399873
2168
e então, se houvesse uma guerra,
56:42
then you would,
969
3402041
918
56:42
they would be the first people that would go
970
3402959
1985
então você iria,
eles seriam as primeiras pessoas a ir
56:44
because they would have had a lot of training.
971
3404944
1802
porque teriam muito treinamento.
56:46
But that's a volunteer. That's it.
972
3406746
2703
Mas isso é um voluntário. É isso.
56:49
a friend of mine used to do that regularly.
973
3409899
2703
um amigo meu costumava fazer isso regularmente.
56:52
That's a sort of a support group
974
3412869
2302
É uma espécie de grupo de apoio
56:55
that is called in if they are needed.
975
3415171
2586
que é chamado se necessário.
56:57
I always find it quite interesting because we were talking
976
3417757
2636
Sempre achei bastante interessante porque estávamos conversando
57:00
about the Second World War, and it's interesting
977
3420393
2819
sobre a Segunda Guerra Mundial, e é interessante
57:03
how I was watching a very, very intriguing
978
3423396
2936
como eu estava assistindo a um documentário muito, muito intrigante
57:06
documentary, intriguing.
979
3426332
2936
, intrigante.
57:09
It's an intriguing documentary about the Second World War and the
980
3429268
4989
É um documentário intrigante sobre a Segunda Guerra Mundial e
57:14
the preparations that were taking place to invade Britain.
981
3434290
4104
os preparativos que estavam ocorrendo para invadir a Grã-Bretanha.
57:19
And they were trying all sorts of different techniques.
982
3439379
3820
E eles estavam tentando todos os tipos de técnicas diferentes.
57:23
But in the end, of course, they they ended up using their, their air power,
983
3443399
4421
Mas no final, é claro, eles acabaram usando seu poder aéreo,
57:28
but their planes were no match full
984
3448287
4238
mas seus aviões não eram páreo
57:32
for the military of the, of Britain.
985
3452525
3337
para os militares da Grã-Bretanha.
57:36
And that that, of course, was with the the famous battle.
986
3456362
3570
E isso, claro, foi com a famosa batalha.
57:39
And everyone talks about the Battle of Britain.
987
3459932
2703
E todo mundo fala sobre a Batalha da Grã-Bretanha.
57:42
So that was the big showdown.
988
3462819
2402
Então esse foi o grande confronto.
57:45
It's a bit like one of those scenes from Star Wars
989
3465221
3720
É um pouco como uma daquelas cenas de Star Wars
57:48
where all the ships are flying around shooting at each other.
990
3468941
2937
em que todas as naves voam atirando umas nas outras.
57:51
So imagine it being like that.
991
3471878
1918
Então imagine que seja assim.
57:53
I think they call it a dogfight.
992
3473796
1702
Acho que eles chamam isso de briga de cães.
57:56
When planes are flying around
993
3476466
1918
Quando os aviões voam por aí
57:58
shooting at each other, I think they call it a dogfight.
994
3478384
3353
atirando uns nos outros, acho que chamam isso de combate aéreo.
58:02
It's quite interesting.
995
3482288
851
É bastante interessante.
58:03
And of course, because the plane that was
996
3483139
2703
E claro, porque o avião que
58:06
the won the Battle of Britain was the Spitfire.
997
3486042
3270
venceu a Batalha da Grã-Bretanha foi o Spitfire.
58:09
The Spitfire, and very sadly, yesterday,
998
3489312
3270
O Spitfire, e muito infelizmente, ontem,
58:12
in, in a, in a show, an air show,
999
3492582
4854
em, em um, em um show, um show aéreo,
58:18
a pilot, RAF
1000
3498020
2720
um piloto, piloto da RAF
58:20
pilot was killed flying a Spitfire.
1001
3500740
2702
foi morto pilotando um Spitfire.
58:24
it crashed during an air display, yesterday.
1002
3504126
5306
ele caiu durante uma exibição aérea, ontem.
58:29
So, some of them are still flying.
1003
3509432
2702
Então, alguns deles ainda estão voando.
58:33
and some of them are not, but, not that one anymore.
1004
3513419
3403
e alguns deles não são, mas não são mais esse.
58:36
Sadly not dead.
1005
3516822
1285
Infelizmente não está morto.
58:38
That's that's not that's not very good news.
1006
3518107
2286
Isso não é uma notícia muito boa.
58:40
That's that's very sad. Very sad indeed.
1007
3520393
2686
Isso é muito triste. Muito triste mesmo.
58:43
But it is interesting.
1008
3523212
1552
Mas é interessante.
58:44
It's always interesting when we talk about the military,
1009
3524764
2702
É sempre interessante quando falamos sobre os militares,
58:47
because a lot of people are talking about different countries and the way
1010
3527583
4204
porque muitas pessoas estão falando sobre países diferentes e a maneira como
58:51
they, they, other countries, I suppose you might say, Steve,
1011
3531787
3804
eles, eles, outros países, suponho que você possa dizer, Steve,
58:56
and this is something I don't feel proud of this, by the way.
1012
3536342
3904
e isso é algo do qual não me sinto orgulhoso. , por falar nisso.
59:00
But but we do our government
1013
3540246
3203
Mas nós fazemos o nosso governo
59:03
do sell military,
1014
3543449
2853
vender militares,
59:07
guns, rockets, missiles
1015
3547737
2702
armas, foguetes, mísseis
59:10
to other countries so they can use them against their own people, which
1016
3550473
3453
a outros países para que possam usá-los contra o seu próprio povo, o
59:14
which is a very strange one.
1017
3554193
1835
que é muito estranho.
59:16
I think that is a good example of a moral dilemma.
1018
3556028
3454
Acho que esse é um bom exemplo de dilema moral.
59:20
When do you sell
1019
3560733
2703
Quando você vende
59:23
your your weapons and your missiles to other countries?
1020
3563853
3386
suas armas e mísseis para outros países?
59:27
Because one day that country might be firing those missiles at you.
1021
3567239
4872
Porque um dia esse país poderá disparar esses mísseis contra você.
59:32
Your own missiles might be being fired back at you.
1022
3572411
3737
Seus próprios mísseis podem estar sendo disparados contra você.
59:36
I think it's actually happens sometimes as well, hasn't it, Steve?
1023
3576549
2752
Acho que isso também acontece às vezes, não é, Steve?
59:39
I'm sure it has.
1024
3579969
1334
Tenho certeza que sim.
59:41
so it's not. I'm not proud of it.
1025
3581303
2837
então não é. Não estou orgulhoso disso.
59:44
I will be honest with you, I, I don't normally
1026
3584140
1952
Serei honesto com você, eu normalmente não
59:46
talk about those sorts of things, but because everyone is so it's so
1027
3586092
3720
falo sobre esse tipo de coisa, mas como todo mundo é assim, é assim
59:51
like this at the moment, aren't they
1028
3591697
1502
no momento, não é
59:53
about every single issue in the world?
1029
3593199
2752
sobre todos os problemas do mundo?
59:56
Well, you see the thing with, the thing with, it's a
1030
3596068
3704
Bem, você vê a coisa com, a coisa com, é sobre
59:59
what we were just talking about the Battle of Britain.
1031
3599772
3053
o que estávamos falando sobre a Batalha da Grã-Bretanha.
60:03
See what made that possible to win it was that we had a plane,
1032
3603359
4421
Vejam o que tornou possível vencer foi termos um avião,
60:07
the Spitfire, that was slightly better, than the German planes.
1033
3607780
4638
o Spitfire, que era um pouco melhor que os aviões alemães.
60:12
Yes, apparently their germ, their planes were not very strong then.
1034
3612418
4154
Sim, aparentemente o germe deles, seus aviões não eram muito fortes naquela época.
60:16
There were not particularly well made, and they couldn't fly very high.
1035
3616956
3937
Não eram particularmente bem feitos e não podiam voar muito alto.
60:20
The point I was making that turn back to refuel all the time.
1036
3620910
3753
O que eu estava dizendo era que voltava para reabastecer o tempo todo.
60:25
Technology, is what wins wars.
1037
3625047
3570
A tecnologia é o que vence as guerras.
60:28
Yes. You have to have an edge, over your,
1038
3628801
3670
Sim. Você tem que ter uma vantagem
60:32
over the over the country that you're at war with.
1039
3632555
2786
sobre o país com o qual está em guerra.
60:35
That's what always usually makes the difference.
1040
3635824
2503
Isso é o que sempre costuma fazer a diferença.
60:38
Not always, but usually.
1041
3638327
2002
Nem sempre, mas geralmente.
60:40
And so, you know, we need to develop weapons
1042
3640329
3537
E então, você sabe, precisamos desenvolver armas
60:44
so that we can protect ourselves against, invaders.
1043
3644083
3854
para que possamos nos proteger contra invasores.
60:47
Yes, I suppose I suppose it is.
1044
3647937
2502
Sim, suponho que sim.
60:50
It is a difficult subject.
1045
3650439
1368
É um assunto difícil.
60:51
Yes, yes, we're we're we're we're we're getting sort of off
1046
3651807
3754
Sim, sim, estamos, estamos, estamos saindo do
60:55
topic, as Vitus pointed out, laser earlier on.
1047
3655561
3754
assunto, como Vitus apontou, laser anteriormente.
60:59
No, no, that's fine.
1048
3659315
1501
Não, não, tudo bem.
61:00
I think it's all connected
1049
3660816
1134
Acho que está tudo interligado
61:01
because this is one of the things that that is being promised
1050
3661950
3220
porque esta é uma das coisas que está sendo prometida
61:05
for the the upcoming election
1051
3665671
2519
para as próximas eleições
61:08
here in the UK on, on the 4th of July
1052
3668190
2703
aqui no Reino Unido, no dia 4 de julho,
61:10
is the conservatives want to bring back
1053
3670993
2886
quando os conservadores querem trazer de volta o
61:14
national service for young people.
1054
3674279
2920
serviço nacional para os jovens.
61:17
And also I think there will be
1055
3677649
1736
E também acho que haverá
61:19
some sort of voluntary thing as well that young people can do.
1056
3679385
3386
algum tipo de ação voluntária que os jovens poderão fazer.
61:23
I think it's a good idea, and I think it is a good way
1057
3683021
3954
Acho que é uma boa ideia e uma boa maneira
61:26
of looking at especially young people.
1058
3686975
3337
de olhar especialmente para os jovens.
61:30
Now, what is the most common thing that young people say, Mr..
1059
3690696
3603
Agora, qual é a coisa mais comum que os jovens dizem, Sr..
61:34
Steve? What what is it?
1060
3694299
1669
Steve? O que é isso?
61:35
What is what is it you always hear young people saying this.
1061
3695968
3270
O que é isso, você sempre ouve jovens dizendo isso.
61:39
Well, what is it, Kent?
1062
3699238
1117
Bem, o que é isso, Kent?
61:40
Can you think of the one phrase that you always hear young people
1063
3700355
3954
Você consegue pensar na frase que sempre ouve os jovens
61:44
say, higher, higher?
1064
3704309
2970
dizerem, mais alto, mais alto?
61:48
No, no, about generally their life,
1065
3708213
3487
Não, não, da vida deles em geral,
61:52
what the young people say?
1066
3712835
1117
o que dizem os jovens?
61:53
I would say I don't I around young people,
1067
3713952
2419
Eu diria que não estou perto de jovens,
61:56
I thought you would say it, but I'm just trying to think this.
1068
3716371
2887
pensei que você diria isso, mas estou apenas tentando pensar isso. Não
61:59
There's nothing to do. do they.
1069
3719258
3086
há nada para fazer. eles fazem.
62:02
Well, that's what.
1070
3722578
900
Bem, é isso.
62:03
What? Yes.
1071
3723478
1318
O que? Sim.
62:04
Well, I don't know all the time.
1072
3724796
1836
Bem, eu não sei o tempo todo.
62:06
Whenever, whenever we talk about gangs
1073
3726632
2852
Sempre, sempre que falamos sobre gangues
62:09
or vandalism or young people
1074
3729551
3654
ou vandalismo ou jovens se metendo em
62:14
getting getting into trouble, they often say,
1075
3734489
2970
encrencas, eles costumam dizer,
62:17
but there's nothing to do.
1076
3737593
1334
mas não há nada a fazer. Não
62:18
There's nothing to do. We've got nowhere to go.
1077
3738927
2620
há nada para fazer. Não temos para onde ir.
62:21
That's always been the thing.
1078
3741547
1317
Essa sempre foi a coisa.
62:22
So I would imagine National Service
1079
3742864
2703
Então imagino que
62:25
would be a good thing to introduce, because then all the young people
1080
3745617
4421
seria uma boa coisa introduzir o Serviço Nacional, porque assim todos os jovens
62:30
will never be able to say that they have nothing to do.
1081
3750038
3320
nunca poderão dizer que não têm nada para fazer.
62:34
Well, I think the idea is that rather than learn
1082
3754109
3003
Bem, acho que a ideia é que, em vez de aprender
62:38
sort of military tactics and how to fire a gun,
1083
3758230
2936
táticas militares e como disparar uma arma,
62:41
it's more about putting young people to use in the community.
1084
3761333
4988
trata-se mais de colocar os jovens em uso na comunidade. Sim
62:46
Yeah. So they're calling it National Service.
1085
3766805
2035
. Então eles estão chamando isso de Serviço Nacional.
62:48
But I think in reality it's a sort of disguised programme
1086
3768840
3337
Mas penso que na realidade é uma espécie de programa disfarçado
62:52
for getting unemployed people to do jobs for nothing.
1087
3772444
4354
para fazer com que pessoas desempregadas trabalhem de graça.
62:56
Yeah, it's well, I think it's young people.
1088
3776798
1502
Sim, está bem, acho que são os jovens.
62:58
It's going to be aimed at an age community. Yes.
1089
3778300
2986
Será direcionado a uma comunidade etária. Sim.
63:01
Young people, teenagers.
1090
3781303
1368
Jovens, adolescentes.
63:03
But I don't think
1091
3783638
901
Mas eu não penso
63:04
that way if look, if it improves the outlook of young people because I know,
1092
3784539
4622
assim se olhar, se isso melhora a perspectiva dos jovens porque eu sei,
63:09
I know these days, living in this day and age, it is a hard thing
1093
3789161
4104
eu sei que hoje em dia, vivendo nos dias de hoje , é uma coisa difícil
63:13
to live in this time, especially if you are a young person.
1094
3793865
3804
viver nesta época, especialmente se você é um jovem.
63:17
So I do, I do understand, yes, you can learn different disciplines.
1095
3797953
5038
Então eu entendo, sim, você pode aprender diferentes disciplinas.
63:23
So I think that's what you were saying earlier.
1096
3803191
1952
Então eu acho que é isso que você estava dizendo antes.
63:25
Steve.
1097
3805143
1568
Steve.
63:26
Yes. I mean yeah, I'll it's a big topic.
1098
3806711
4188
Sim. Quero dizer, sim, é um grande tópico.
63:30
I mean, a lot of the time, you know, parents instil
1099
3810899
3270
Quero dizer, muitas vezes, você sabe, os pais instilam
63:34
this kind of behaviour into their children or should do,
1100
3814169
4204
esse tipo de comportamento em seus filhos ou deveriam fazê-lo,
63:38
but if they don't do it, then,
1101
3818857
2753
mas se não o fizerem, então,
63:42
the government has to
1102
3822244
2252
o governo terá que fazê-lo, mas é
63:44
but of course governments of its just so frightened of
1103
3824496
3186
claro que os governos têm tanto medo de
63:47
upsetting anyone down, because they might not get voted in.
1104
3827682
3921
perturbar qualquer um, porque eles podem não ser votados.
63:52
but well know I was going what I was going to say
1105
3832721
2819
mas bem sabemos que eu ia dizer o que ia dizer
63:55
about the National Service, as we all know, it's not going to happen anyway.
1106
3835540
3504
sobre o Serviço Nacional, como todos sabemos, isso não vai acontecer de qualquer maneira.
63:59
No, because no one ever brings these things in.
1107
3839110
4071
Não, porque ninguém nunca traz essas coisas.
64:03
They are just a way of attracting the voters towards you.
1108
3843632
3270
Elas são apenas uma forma de atrair os eleitores para você.
64:07
So I would imagine I would not be surprised over
1109
3847152
2786
Então, imagino que não ficaria surpreso
64:09
the next few days because we all remember Brexit.
1110
3849938
3687
nos próximos dias, porque todos nos lembramos do Brexit.
64:14
That would that was that was the reason why we ended up
1111
3854743
3420
Seria por isso que acabamos
64:18
leaving Europe, because David Cameron was getting desperate
1112
3858163
4454
saindo da Europa, porque David Cameron estava ficando desesperado
64:23
and he started making promises and he said, look, vote for me
1113
3863168
3920
e começou a fazer promessas e disse, olha, vote em mim
64:27
and I promise that you will be able to have a referendum.
1114
3867422
3337
e eu prometo que você poderá fazer um referendo.
64:31
And he thought in the back of his mind, he thought, no one is ever going
1115
3871593
3787
E ele pensou no fundo da sua mente, ele pensou, ninguém jamais
64:35
to vote to leave Europe, and no one would ever do that.
1116
3875397
4354
votará para deixar a Europa, e ninguém jamais faria isso.
64:41
So we might have another Brexit moment
1117
3881736
2152
Portanto, poderemos ter outro momento do Brexit
64:43
where, the problem is that anyway, we're not going to go into Brexit.
1118
3883888
4572
em que o problema é que, de qualquer forma, não entraremos no Brexit.
64:48
No, no, I'm not talking about Brexit.
1119
3888493
1919
Não, não, não estou falando do Brexit.
64:50
I'm talking about promises that people make when an election is coming.
1120
3890412
4588
Estou falando de promessas que as pessoas fazem quando uma eleição está chegando.
64:55
So at the moment, National service.
1121
3895600
1652
Então, no momento, serviço nacional.
64:57
But I'm just wondering what it will be next.
1122
3897252
1852
Mas só estou me perguntando qual será o próximo.
64:59
What what will the next thing be?
1123
3899104
1685
Qual será a próxima coisa?
65:00
They will promise.
1124
3900789
1368
Eles vão prometer.
65:02
And I'm thinking maybe capital punishment for people
1125
3902157
3370
E estou pensando em talvez pena capital para pessoas
65:05
who let their dogs do their poops on the pavement.
1126
3905527
3169
que deixam seus cachorros fazerem cocô na calçada.
65:09
I think that's fair.
1127
3909431
834
Eu acho que isso é justo.
65:10
It's gonna have to be something
1128
3910265
1551
Terá que ser algo
65:11
that they're going to promise but would never, never bring in.
1129
3911816
2703
que eles vão prometer, mas nunca, nunca cumpririam.
65:14
I mean, it's like,
1130
3914519
1768
Quero dizer, é como,
65:16
Lewis said earlier, I mean, we talk about right
1131
3916287
2953
disse Lewis antes, quero dizer, falamos sobre direita
65:19
and left in politics, but in reality now there is very
1132
3919240
3888
e esquerda na política, mas na realidade agora há muito
65:23
I mean, if you go back to the 1970s, there was very much
1133
3923378
3954
Quero dizer, se você voltar à década de 1970, havia
65:27
a left wing government, a right wing government.
1134
3927999
2936
um governo de esquerda, um governo de direita.
65:30
They were very much big differences between the two parties.
1135
3930935
4088
Eram diferenças muito grandes entre os dois partidos.
65:35
Yeah, but now there isn't.
1136
3935023
1551
Sim, mas agora não há.
65:36
And pretty much across Europe there aren't big differences
1137
3936574
3037
E praticamente em toda a Europa não há grandes diferenças
65:39
because we've got a different system to, to most of Europe,
1138
3939811
3487
porque temos um sistema diferente para, para a maior parte da Europa,
65:43
some here, some people might say that they've swapped round
1139
3943414
3754
alguns aqui, algumas pessoas podem dizer que trocaram
65:47
where, where, where maybe people towards the left to become more radical
1140
3947619
4204
onde, onde, onde talvez as pessoas da esquerda para tornaram-se mais radicais
65:51
and more conservative and people on, on the right have become more
1141
3951990
3787
e mais conservadores e as pessoas da direita tornaram-se mais
65:56
more socially aware or socially aware.
1142
3956044
3153
conscientes socialmente ou socialmente conscientes.
65:59
It's very strange how those two things
1143
3959197
1702
É muito estranho como essas duas coisas
66:00
have kind of swapped around, but I think it's all in the middle at the moment.
1144
3960899
3486
mudaram, mas acho que está tudo no meio no momento.
66:04
They're all chasing votes.
1145
3964686
1201
Eles estão todos em busca de votos.
66:05
Everyone is trying to please everyone, which of course
1146
3965887
3620
Todos estão tentando agradar a todos, o que obviamente
66:09
means that they will probably end up pleasing no one.
1147
3969607
3003
significa que provavelmente acabarão não agradando ninguém. São
66:14
It is 3:06 o'clock.
1148
3974279
2519
3h06.
66:16
Mr.. Steve.
1149
3976798
1468
Sr. Steve.
66:18
we went to see a show last week, didn't we?
1150
3978266
2753
fomos ver um show na semana passada, não foi?
66:21
Rigid, changing the subject slightly.
1151
3981185
2486
Rígido, mudando ligeiramente de assunto.
66:23
We are talking about British English slang in a few moments,
1152
3983671
3370
Falaremos sobre gírias do inglês britânico daqui a alguns momentos,
66:27
but we went to see a show and I have to say, well done.
1153
3987358
3270
mas fomos ver um show e devo dizer, muito bem.
66:30
Congratulations to.
1154
3990628
2019
Parabéns a.
66:32
I think the group is called starstruck.
1155
3992647
2519
Acho que o grupo se chama Starstruck.
66:35
Is that right?
1156
3995166
1285
Está certo?
66:36
Yes, that's the amateur group.
1157
3996451
1568
Sim, esse é o grupo amador.
66:38
We went to see an amateur production,
1158
3998019
2703
Fomos ver uma produção amadora
66:41
and in in our local area
1159
4001939
3070
e estivemos em nossa região
66:45
to support a friend of mine
1160
4005009
2703
para apoiar um amigo meu
66:47
who is sometimes on the live chat.
1161
4007862
2536
que às vezes está no chat ao vivo.
66:50
Okay.
1162
4010398
851
OK.
66:51
but he's not, on here today
1163
4011249
3470
mas ele não está aqui hoje
66:54
because he's in a matinee show.
1164
4014719
3220
porque está em um show de matinê. É
66:57
That's it.
1165
4017939
450
isso.
66:58
Well, we're watching it now on the screen production of.
1166
4018389
2636
Bem, estamos assistindo agora na produção da tela de.
67:01
What was that show called, Mr.
1167
4021025
2152
Como se chamava aquele programa, Sr.
67:03
Duncan that was called, what?
1168
4023177
4355
Duncan, como se chamava?
67:08
But you can't remember asking people to go.
1169
4028316
1885
Mas você não se lembra de ter pedido às pessoas para irem.
67:10
I think people know what it is.
1170
4030201
1301
Acho que as pessoas sabem o que é.
67:11
Well, I mentioned it already.
1171
4031502
1518
Bem, eu já mencionei isso.
67:13
Well, you've already mentioned it.
1172
4033020
1452
Bem, você já mencionou isso.
67:14
Having Joseph.
1173
4034472
1285
Tendo José.
67:15
Yes, Joseph and his Amazing Technicolour Dreamcoat.
1174
4035757
3303
Sim, Joseph e seu incrível Technicolor Dreamcoat.
67:19
I wasn't sure what's going on then.
1175
4039060
1535
Eu não tinha certeza do que estava acontecendo então.
67:20
and that was the end of it.
1176
4040595
3053
e esse foi o fim de tudo.
67:24
And they.
1177
4044782
901
E eles. Sim
67:25
Yeah.
1178
4045683
434
.
67:26
So it was, not the type of show that you and I
1179
4046117
3220
Então foi, não o tipo de programa que você e eu
67:29
would normally go to watch, but that's what I said earlier.
1180
4049337
3637
normalmente assistiríamos, mas foi o que eu disse antes.
67:32
I'm not a big fan of musicals, and I do find that type of show quite obnoxious.
1181
4052974
5188
Não sou um grande fã de musicais e acho esse tipo de show bastante desagradável. No
67:38
However,
1182
4058379
1969
entanto,
67:40
the production was amazing.
1183
4060348
1685
a produção foi incrível.
67:42
The lighting, the staging, the everything, the performance,
1184
4062033
4621
A iluminação, a encenação, tudo, a atuação,
67:46
like the young lad who who played Joseph, I would imagine that he will be
1185
4066654
5489
assim como o jovem que interpretou Joseph, imagino que talvez no futuro ele seja
67:52
maybe in the future, quite a well-known actor.
1186
4072326
2937
um ator bastante conhecido.
67:55
I think if he stays doing that particular thing.
1187
4075263
2936
Eu acho que se ele continuar fazendo aquela coisa em particular.
67:59
And Mr.
1188
4079850
418
E Sr.
68:00
Steve, you got very excited when he started taking his clothes off,
1189
4080268
3069
Steve, você ficou muito animado quando ele começou a tirar a roupa,
68:04
I didn't the girls behind us did.
1190
4084772
2019
eu não fiquei com as meninas atrás de nós.
68:06
There were some women behind us sitting in the audience.
1191
4086791
3920
Havia algumas mulheres atrás de nós sentadas na plateia.
68:10
And when Joseph came on with with almost no clothes
1192
4090711
5256
E quando Joseph apareceu quase sem a roupa
68:15
on which he has to in this show, in the show, let's point that out.
1193
4095967
4587
que deveria usar nesse show, no show, vamos ressaltar isso.
68:20
All the women behind got very excited. Yes.
1194
4100554
5222
Todas as mulheres atrás ficaram muito animadas. Sim.
68:25
what was very disconcerting about that is they were all
1195
4105893
3904
o que foi muito desconcertante nisso é que
68:30
they were all old enough to be his mother,
1196
4110247
2703
eles tinham idade suficiente para ser mãe dele,
68:33
and they were obviously getting excited at the sight
1197
4113601
3603
e obviamente estavam ficando animados ao ver
68:37
of a topless, teenager on the stage, which I thought was a bit strange.
1198
4117204
3838
uma adolescente de topless no palco, o que achei um pouco estranho.
68:41
I think he was only only 17.
1199
4121042
2702
Acho que ele tinha apenas 17 anos.
68:43
So almost, almost all those women out there
1200
4123828
2502
Então, quase todas aquelas mulheres
68:46
in the 50s, you should not be doing that.
1201
4126330
3320
dos anos 50, você não deveria estar fazendo isso.
68:49
Because imagine if we did that.
1202
4129650
1418
Porque imagine se fizéssemos isso.
68:51
If we did that, they would be calling us all sorts of things.
1203
4131068
3203
Se fizéssemos isso, eles estariam nos chamando de todo tipo de coisa.
68:54
But if women do it, it's okay. Why?
1204
4134672
1935
Mas se as mulheres fizerem isso, está tudo bem. Por que?
68:56
Why is that? There should be equality.
1205
4136607
2436
Por que é que? Deveria haver igualdade.
68:59
Everyone should be able to be as perverted as each other.
1206
4139043
3520
Todos deveriam ser capazes de ser tão pervertidos quanto uns aos outros.
69:04
But yes, in the world of amateur shows,
1207
4144448
3270
Mas sim, no mundo dos shows amadores
69:08
everybody goes to support their friends who were in there.
1208
4148119
4070
todo mundo vai apoiar os amigos que estiveram lá.
69:12
You go to their shows because there's lots of amateur groups
1209
4152339
3020
Você vai aos shows deles porque há muitos grupos amadores
69:15
in Wolverhampton where I okay, I'm a member of these groups.
1210
4155493
3169
em Wolverhampton onde eu, tudo bem, sou membro desses grupos.
69:18
There must be 5 or 6 different groups of everybody knows everybody else. Yes.
1211
4158662
5005
Deve haver 5 ou 6 grupos diferentes de todo mundo conhece todo mundo. Sim.
69:23
I want to talk about the show itself.
1212
4163667
1685
Eu quero falar sobre o show em si. Sim
69:25
Yeah.
1213
4165352
451
69:25
And I'm just saying you go to see each other's show.
1214
4165803
3120
.
E só estou dizendo que vocês vão ver o show um do outro. Sim
69:28
Yeah. And then they come to see yours.
1215
4168923
1618
. E então eles vêm ver o seu.
69:30
And that gets people. It's all.
1216
4170541
1652
E isso atrai as pessoas. É tudo.
69:32
It all gets the tickets sold.
1217
4172193
2702
Tudo isso faz com que os ingressos sejam vendidos.
69:35
it's it
1218
4175880
784
é
69:36
almost sounds a little desperate, but we went.
1219
4176664
2702
quase um pouco desesperador, mas nós fomos.
69:39
I don't normally like that sort of thing, but it was good
1220
4179567
2469
Normalmente não gosto desse tipo de coisa, mas foi bom que
69:42
you enjoyed it.
1221
4182036
934
69:42
And of course, a big thumbs up to Martin.
1222
4182970
2302
você tenha gostado.
E, claro, um grande sinal de positivo para Martin.
69:45
I know he's not here at the moment because he's on stage
1223
4185272
2853
Eu sei que ele não está aqui no momento porque ele está no palco
69:48
right now in the show, but it was a good night.
1224
4188125
3337
agora no show, mas foi uma boa noite.
69:51
We had a nice night, didn't we? It was good.
1225
4191462
2519
Tivemos uma noite agradável, não foi? Foi bom.
69:53
We did.
1226
4193981
500
Nós fizemos.
69:54
It's very hard work because I know when I've been in shows
1227
4194481
2920
É um trabalho muito difícil porque eu sei que quando estive em shows
69:57
and taken lead roles, it's very hard work.
1228
4197401
2970
e assumi papéis principais, é um trabalho muito difícil .
70:00
for example, they've got six shows.
1229
4200738
3653
por exemplo, eles têm seis shows.
70:04
So the opening night was on Thursday
1230
4204625
2853
Então a noite de estreia foi na quinta
70:07
that we went to see then,
1231
4207478
2702
que a gente foi ver então,
70:10
they had a show on Friday night,
1232
4210331
3503
eles tiveram show na sexta à noite,
70:14
but then two shows on Saturday and two on Sunday.
1233
4214218
3336
mas depois dois shows no sábado e dois no domingo.
70:17
And don't forget, it's an amateur show.
1234
4217921
1936
E não se esqueça, é um show amador.
70:19
So everyone performing does not get paid.
1235
4219857
4421
Portanto, todos os que atuam não são pagos.
70:24
In fact, you have to pay to be in the company.
1236
4224995
2703
Na verdade, você tem que pagar para estar na empresa. Sim
70:27
Yeah.
1237
4227815
750
.
70:28
And it costs you obviously travelling as well.
1238
4228565
2787
E obviamente custa viajar também.
70:31
Okay.
1239
4231352
517
OK.
70:33
the only people
1240
4233604
717
as únicas pessoas
70:34
that get paid are the musical director and the producer.
1241
4234321
3454
que recebem são o diretor musical e o produtor.
70:37
Good.
1242
4237858
517
Bom.
70:38
Everybody else it's volunteer and you just do it
1243
4238375
3187
Todo mundo é voluntário e você só faz isso
70:41
because you want to do it and you love doing it.
1244
4241562
2185
porque quer e adora fazer.
70:43
You do it for the love.
1245
4243747
1018
Você faz isso por amor.
70:44
A bit like me really doing this, I do this, I don't get paid for it.
1246
4244765
3870
Um pouco como eu realmente fazendo isso, eu faço isso, não sou pago por isso.
70:49
This YouTube will sometimes come around
1247
4249069
2353
Às vezes, esse YouTube aparece
70:51
and they will push a little new penny through my letterbox
1248
4251422
4571
e eles colocam um centavo novo na minha caixa de correio
70:55
just to remind me of what I'm doing and why I'm doing it. But.
1249
4255993
5205
só para me lembrar do que estou fazendo e por que estou fazendo isso. Mas.
71:01
But besides that, nothing I have to go on the streets.
1250
4261198
2653
Mas além disso, nada que eu tenha que ir para a rua.
71:03
I have to beg.
1251
4263851
1101
Eu tenho que implorar.
71:04
I have to steal.
1252
4264952
967
Eu tenho que roubar.
71:05
I have to borrow.
1253
4265919
1218
Eu tenho que pedir emprestado.
71:07
I have to do all of those things.
1254
4267137
1485
Eu tenho que fazer todas essas coisas.
71:08
Which reminds me, yesterday
1255
4268622
2686
O que me lembra, ontem
71:11
we went into Shrewsbury yesterday
1256
4271608
2820
fomos a Shrewsbury
71:15
and I had to go into a certain store.
1257
4275028
3370
e tive que entrar em uma certa loja.
71:18
Now I'm not going to say the name of the store.
1258
4278782
2336
Agora não vou dizer o nome da loja.
71:21
Boots, boots the chemist.
1259
4281118
2652
Botas, botas o químico.
71:23
And there was a security guard in there
1260
4283770
2686
E tinha um segurança lá
71:26
and he would not leave me alone.
1261
4286823
2286
e ele não me deixava em paz.
71:29
He was following me everywhere.
1262
4289109
1952
Ele estava me seguindo por toda parte.
71:31
So everywhere I went, the security guard
1263
4291061
3086
Então, onde quer que eu fosse, o segurança
71:34
was following me all around the shop.
1264
4294147
2703
me seguia por toda a loja.
71:37
And I'm not going to lie to you, I was getting a little annoyed about it
1265
4297084
5555
E não vou mentir para você, eu estava ficando um pouco chateado com isso
71:42
because I was going in there to buy some things,
1266
4302639
2703
porque ia entrar lá para comprar umas coisas,
71:45
and this guy would not leave me alone.
1267
4305609
2035
e esse cara não me deixava em paz.
71:47
He was.
1268
4307644
484
Ele estava.
71:48
He was behind me all the time following me.
1269
4308128
2636
Ele estava atrás de mim o tempo todo me seguindo.
71:50
You kept standing and he was hmhm.
1270
4310764
3036
Você continuou de pé e ele estava hmhm.
71:53
What's that got to?
1271
4313917
1618
O que isso tem a ver?
71:55
What's he doing?
1272
4315535
1102
O que ele está fazendo?
71:56
Is he stealing things? He was
1273
4316637
3036
Ele está roubando coisas? Ele
72:01
very suspicious of you, Mr.
1274
4321358
1735
suspeitava muito de você, Sr.
72:03
Duncan.
1275
4323093
601
72:03
Very suspicious, because, of course, anyone going in into a store
1276
4323694
4404
Duncan.
Muito suspeito, porque, claro, quem entra em uma loja
72:08
wearing, a baseball cap,
1277
4328098
2769
usando, boné de beisebol,
72:11
it must be a red light to a security guard
1278
4331968
4088
deve ser sinal vermelho para um segurança
72:16
thinking that people will shoplift.
1279
4336440
1618
pensar que as pessoas vão furtar.
72:18
Because you must have looked like a youth
1280
4338058
2502
Porque você devia parecer um jovem
72:20
who was going to nick stuff from the store.
1281
4340560
2486
que ia roubar coisas da loja.
72:23
Really?
1282
4343046
868
72:23
Well, yes, because you wouldn't be dressed unless you were dressed
1283
4343914
3420
Realmente?
Bem, sim, porque você não estaria vestido a menos que estivesse vestido
72:27
in a way that would suggest that you might want to shoplift.
1284
4347334
3954
de uma maneira que sugerisse que você poderia querer roubar em uma loja.
72:31
So you're following you around?
1285
4351288
1785
Então você está seguindo você por aí?
72:33
No, that's not the bit I'm interested in.
1286
4353073
1768
Não, não é nessa parte que estou interessado.
72:34
I'm interested in the part where you said he he he mistook you for a youth.
1287
4354841
3837
Estou interessado na parte em que você disse que ele confundiu você com um jovem.
72:38
Oh, thank you, Mr. Steve.
1288
4358945
1836
Obrigado, Sr. Steve.
72:40
I needed that today. Probably.
1289
4360781
2218
Eu precisava disso hoje. Provavelmente.
72:42
He probably thought that you were, but, I mean, anyone watching it,
1290
4362999
4672
Ele provavelmente pensou que você estava, mas, quero dizer, qualquer um que esteja assistindo,
72:47
I mean, he couldn't have done anything even if you were shoplifting, because,
1291
4367671
3637
quero dizer, ele não poderia ter feito nada mesmo se você estivesse roubando, porque
72:51
he might have asked you to leave the shop.
1292
4371942
2068
ele poderia ter pedido para você sair da loja.
72:54
That's all you can do now in the UK, they can detain you.
1293
4374010
3087
Isso é tudo que você pode fazer agora no Reino Unido, eles podem detê-lo.
72:57
I don't think they can do that anymore.
1294
4377164
2485
Eu não acho que eles possam mais fazer isso.
72:59
I don't think you'll find they can detain you.
1295
4379649
2520
Não acho que você descobrirá que eles podem detê-lo.
73:02
It's just that sometimes if there's 30 of you
1296
4382169
2702
Acontece que às vezes se há 30 pessoas
73:05
doing it at the same time, then it's much harder.
1297
4385021
2987
fazendo isso ao mesmo tempo, então é muito mais difícil.
73:08
But they're not allowed to handle you.
1298
4388008
2469
Mas eles não têm permissão para lidar com você.
73:10
And no, I think they can stop you from leaving the shop, but they can't.
1299
4390477
3120
E não, acho que eles podem impedir você de sair da loja, mas não podem.
73:13
They can't grab you or touch you. Exactly.
1300
4393597
3270
Eles não podem te agarrar ou tocar em você. Exatamente.
73:16
You can prevent them from leaving and then call the police.
1301
4396867
2736
Você pode impedi-los de sair e depois chamar a polícia. De
73:19
Anyway. I'm not a shoplifter.
1302
4399920
2352
qualquer forma. Eu não sou um ladrão de lojas.
73:22
I wasn't stealing anything.
1303
4402272
1435
Eu não estava roubando nada.
73:23
But this guy really did think maybe who he thought I was.
1304
4403707
2886
Mas esse cara realmente pensou quem ele pensava que eu era.
73:26
Some young teenager who was up to no good, which, of course, I quite like.
1305
4406593
6540
Algum jovem adolescente que estava tramando algo ruim, o que, claro, eu gosto bastante.
73:33
So I suppose I should take it as a compliment
1306
4413133
2419
Então, suponho que deveria considerar um elogio
73:36
that that
1307
4416786
751
o fato de
73:37
that shop detective thought I was stealing things.
1308
4417537
3120
aquele detetive da loja pensar que eu estava roubando coisas.
73:40
So now I feel flattered and not offended.
1309
4420657
3203
Então agora me sinto lisonjeado e não ofendido.
73:44
if he did it to me, I'd drop the things and just walked out
1310
4424411
3203
se ele fizesse isso comigo, eu largaria as coisas e simplesmente iria embora
73:47
and I would have actually complained,
1311
4427614
1501
e teria reclamado,
73:49
I think, because he was being very aggressive.
1312
4429115
1986
eu acho, porque ele estava sendo muito agressivo.
73:51
Yes. I mean, you don't want somebody to be literally
1313
4431101
3687
Sim. Quero dizer, você não quer que alguém fique literalmente
73:54
virtually standing over you.
1314
4434788
1701
virtualmente acima de você.
73:56
No, it's going to make you very nervous.
1315
4436489
2887
Não, isso vai deixar você muito nervoso.
73:59
That's, that's that's profiling
1316
4439476
2652
Isso é, isso é o perfil,
74:02
that is that's because I'm wearing a baseball cap.
1317
4442128
2736
é porque estou usando um boné de beisebol.
74:05
So he's picking on me because of my my cap.
1318
4445131
3370
Então ele está mexendo comigo por causa do meu boné.
74:08
So he he's fattest.
1319
4448968
2520
Então ele é o mais gordo.
74:11
He's a fattest person.
1320
4451488
1835
Ele é a pessoa mais gorda.
74:13
He's got he's got a problem with people who wear hats.
1321
4453323
2703
Ele tem problemas com pessoas que usam chapéus.
74:16
Not not very nice at all. Pedro says.
1322
4456626
2302
Não é nada legal. diz Pedro.
74:18
Have we seen any Iranian movies?
1323
4458928
3154
Vimos algum filme iraniano? O
74:23
Iranian cinema is awesome.
1324
4463032
2803
cinema iraniano é incrível.
74:26
I haven't, but I wasn't aware that they were.
1325
4466102
3270
Eu não fiz isso, mas não sabia que eles estavam.
74:29
Are these older films?
1326
4469556
1885
Esses filmes são mais antigos?
74:32
Because I'm not sure.
1327
4472742
1518
Porque não tenho certeza.
74:34
Are they?
1328
4474260
784
Eles são?
74:35
Are they?
1329
4475044
418
74:35
Can they make movies in Iran?
1330
4475462
3153
Eles são?
Eles podem fazer filmes no Irã?
74:38
I'm going to tell you now, I saw a very interesting documentary, Mr.
1331
4478882
3119
Vou contar agora, vi um documentário muito interessante, Sr.
74:42
Steve, about Iranian cinema.
1332
4482001
2586
Steve, sobre o cinema iraniano.
74:44
And before, before everything changed in Iran.
1333
4484587
4171
E antes, antes de tudo mudar no Irão.
74:48
So when, when the Shah was in charge, they did have quite
1334
4488758
3954
Então, quando o Xá estava no comando, eles tinham
74:52
a vibrant movie industry and there were films made.
1335
4492712
4388
uma indústria cinematográfica bastante vibrante e filmes eram feitos.
74:57
So all of these things did happen.
1336
4497517
2202
Então todas essas coisas aconteceram. Antes
74:59
There was a thriving, thriving
1337
4499719
3020
havia uma
75:03
industry of movies in Iran before.
1338
4503373
3119
indústria cinematográfica próspera e próspera no Irã.
75:06
Before everything changed.
1339
4506492
1435
Antes de tudo mudar.
75:07
Before there was, there was the overthrow of the Shah
1340
4507927
3003
Antes houve a derrubada do Xá
75:10
and everything changed somewhat, became a little bit more conservative.
1341
4510930
4555
e tudo mudou um pouco, ficou um pouco mais conservador.
75:15
Let's just say.
1342
4515485
2702
Digamos apenas. Sim
75:18
Yeah.
1343
4518371
234
75:18
So are these older films that you're watching Pedro or.
1344
4518605
2969
.
Então são esses filmes mais antigos que você está assistindo Pedro ou.
75:21
I mean, they probably still are making films,
1345
4521574
1952
Quero dizer, provavelmente ainda estão a fazer filmes,
75:23
but not in the way that they would have done before the Revolution.
1346
4523526
2820
mas não da forma que teriam feito antes da Revolução.
75:27
Beatrice says,
1347
4527964
2169
Beatrice diz
75:30
that she always goes shopping,
1348
4530133
2419
que sempre vai às compras
75:32
with a baseball cap on.
1349
4532552
2502
de boné de beisebol.
75:35
so she's, coming to the UK,
1350
4535054
3771
então ela virá para o Reino Unido no
75:39
next month, so we'll have to be very careful.
1351
4539058
3153
mês que vem, então teremos que ter muito cuidado.
75:42
yes, definitely.
1352
4542779
1034
sim, definitivamente.
75:43
If you are wearing a baseball cap that will mark you out
1353
4543813
3987
Se você estiver usando um boné de beisebol, isso o identificará
75:47
as somebody who could potentially be a shoplifter.
1354
4547800
2703
como alguém que pode ser um ladrão de lojas.
75:51
You know what's really funny, Steve?
1355
4551788
1384
Você sabe o que é realmente engraçado, Steve?
75:53
What's really funny is during Covid,
1356
4553172
3137
O que é realmente engraçado é que durante a Covid,
75:56
during the lockdown, when the shops were starting to open again,
1357
4556309
3570
durante o bloqueio, quando as lojas começaram a abrir novamente, as
76:00
people were told that they had to go into the shop with a mask on.
1358
4560480
3453
pessoas foram informadas que tinham que entrar na loja com máscara.
76:05
Now they're telling people
1359
4565068
2736
Agora eles estão dizendo às pessoas
76:07
that they can't go into the shop with a mask on,
1360
4567804
4287
que não podem entrar na loja com máscara,
76:12
so they're telling people that to take their masks off,
1361
4572692
2285
então estão dizendo às pessoas que tirem as máscaras,
76:14
because apparently there are a lot of people who
1362
4574977
1802
porque aparentemente há muitas pessoas que
76:16
who don't want to be identified, are wearing masks
1363
4576779
3270
não querem ser identificadas , usam máscaras
76:20
to go in and steal things.
1364
4580583
2319
para entrar e roubar coisas.
76:22
But during Covid, everyone was being told
1365
4582902
2486
Mas durante a Covid, diziam a todos
76:25
that they had to wear a mask to go into a shop.
1366
4585388
3003
que deveriam usar máscara para entrar em uma loja.
76:28
So it's it's strange how these things change, how the
1367
4588541
3587
Então é estranho como essas coisas mudam, como as
76:32
the rules can sometimes change completely.
1368
4592128
3854
regras às vezes podem mudar completamente.
76:35
So I think that's quite funny.
1369
4595982
1218
Então eu acho isso muito engraçado.
76:38
There are some good
1370
4598167
718
76:38
movies such as taste, Taste of Cherry,
1371
4598885
2736
Existem alguns
filmes bons como Gosto, Sabor de Cereja,
76:41
The Separation, The Salesman
1372
4601788
2619
A Separação, O Vendedor
76:44
and About Ellie.
1373
4604407
3103
e Sobre Ellie.
76:48
I have heard of one of those films,
1374
4608060
2703
Já ouvi falar de um desses filmes,
76:50
but when were they made Taste of Cherry?
1375
4610830
2452
mas quando foram feitos Taste of Cherry?
76:53
So I think many of these films will probably be old films,
1376
4613282
3571
Então eu acho que muitos desses filmes provavelmente serão filmes antigos,
76:57
probably from the, from the, the maybe late 60s or the 1970s
1377
4617253
5088
provavelmente do, talvez do final dos anos 60 ou dos anos 1970
77:02
up until 79 when everything changed.
1378
4622758
3187
até 79, quando tudo mudou.
77:06
I don't think the current current regime is keen on, film makers.
1379
4626329
5105
Não creio que o atual regime esteja interessado, cineastas.
77:11
No, I don't, I don't think there is a film industry now in Iran.
1380
4631434
2853
Não, não creio que exista agora uma indústria cinematográfica no Irão.
77:15
but, you never know.
1381
4635721
2703
mas, você nunca sabe.
77:19
They might be able to make certain categories of films.
1382
4639242
3119
Eles podem ser capazes de fazer certas categorias de filmes.
77:23
but anyway, we don't know enough about that.
1383
4643346
2702
mas de qualquer forma, não sabemos o suficiente sobre isso.
77:26
but we would like to know if these are recent films
1384
4646232
3236
mas gostaríamos de saber se são filmes recentes
77:29
or sort of free the current,
1385
4649468
5089
ou algo como libertar a corrente,
77:34
leaders pre the current, since
1386
4654557
2736
líderes pré-corrente, desde
77:37
since the revolution or before or before or after. Yes.
1387
4657393
3553
a revolução ou antes ou antes ou depois. Sim.
77:42
Very interesting.
1388
4662181
1301
Muito interessante.
77:43
Today we are looking at something that is equally interesting,
1389
4663482
4104
Hoje estamos olhando para algo que é igualmente interessante
77:48
and we will be doing that in a few moments from now.
1390
4668154
3203
e faremos isso daqui a alguns momentos.
77:51
We are looking at British words, words used in British English.
1391
4671357
5288
Estamos analisando palavras britânicas, palavras usadas no inglês britânico.
77:56
That may be a little bit confusing.
1392
4676645
2703
Isso pode ser um pouco confuso.
77:59
We are talking about types of slang,
1393
4679432
4137
Estamos falando sobre tipos de gírias,
78:04
British English slang, all of that coming up in a few moments.
1394
4684270
5272
gírias do inglês britânico, tudo isso surgirá em alguns momentos.
78:09
Don't go away.
1395
4689542
717
Não vá embora. O
78:46
English addict is with you today.
1396
4726128
2920
viciado em inglês está com você hoje.
78:49
I hope you are having a good day.
1397
4729098
2269
Espero que você esteja tendo um bom dia.
78:51
Giving you a taste of the weather there
1398
4731367
2702
Dando a você um gostinho do clima lá
78:54
with, the puzzle dance.
1399
4734253
2269
, a dança do quebra-cabeça. Não
78:56
We don't do the puzzle dance very often
1400
4736522
2703
fazemos a dança do quebra-cabeça com muita frequência
78:59
on the English addict show, so I thought we would do it today. Mr.
1401
4739558
4021
no programa de viciados em inglês, então pensei que faríamos isso hoje. Sr.
79:03
Steve is also with us in the studio.
1402
4743579
2252
Steve também está conosco no estúdio.
79:05
He's joining us fresh from his adventures
1403
4745831
3921
Ele está se juntando a nós recém-saído de suas aventuras
79:10
in the garden there he is.
1404
4750085
2603
no jardim. Lá está ele.
79:12
Looking good today.
1405
4752688
1051
Parecendo bem hoje.
79:13
Can I just say something? You look
1406
4753739
3370
Posso apenas dizer uma coisa? Você está
79:18
amazing at the moment.
1407
4758060
2052
incrível no momento.
79:20
I don't know what's happening, so I feel quite good
1408
4760112
2786
Não sei o que está acontecendo, então me sinto muito bem
79:22
because I've been doing more exercise and I have lost a little bit of weight,
1409
4762898
3604
porque tenho feito mais exercícios e perdi um pouco de peso,
79:26
so I, I think at the moment you and I, we are,
1410
4766969
3787
então eu acho que no momento você e eu estamos,
79:30
we are getting into shape.
1411
4770939
3387
estamos entrando em forma.
79:34
I think we really are. Steve.
1412
4774827
1301
Acho que realmente estamos. Steve. Acho que
79:36
I think I think everything is looking up for us
1413
4776128
2970
acho que está tudo melhorando para nós
79:39
because we are taking more care of our health.
1414
4779448
2169
porque estamos cuidando mais da nossa saúde.
79:41
We've stopped. We've stopped eating all of that.
1415
4781617
2252
Paramos. Paramos de comer tudo isso.
79:43
I know a minute, Mr. Duncan.
1416
4783869
1518
Eu sei um minuto, Sr. Duncan.
79:45
We stopped eating all the rubbish.
1417
4785387
1652
Paramos de comer todo o lixo.
79:47
Hang on. Yes.
1418
4787039
1385
Espere. Sim.
79:48
We are taking better care of our health.
1419
4788424
2435
Estamos cuidando melhor da nossa saúde.
79:50
Well I have, I have always taken good care of my health.
1420
4790859
4522
Pois é, sempre cuidei bem da minha saúde.
79:55
Yes. Don't lump me in with with yourself, Mr.
1421
4795481
3987
Sim. Não me considere você mesmo, Sr.
79:59
Duncan.
1422
4799468
1084
Duncan.
80:00
yes.
1423
4800552
1702
sim. De
80:02
Anyway. I'm joking. but. Yes.
1424
4802254
2669
qualquer forma. Estou brincando. mas. Sim.
80:04
Well, the thing is, in the summer,
1425
4804923
3003
Bem, a questão é que no verão
80:07
you naturally get more exercise.
1426
4807926
2970
você naturalmente faz mais exercícios.
80:10
Because particularly if you've got a garden,
1427
4810896
2703
Porque principalmente se você tem um jardim,
80:13
because you have to be out there in the garden and it keeps you very fit.
1428
4813649
4171
porque você tem que estar lá no jardim e isso te mantém em forma. Sim
80:17
Yeah. And healthy.
1429
4817886
1535
. E saudável.
80:19
But anyway, I'm.
1430
4819421
1018
Mas de qualquer forma, estou.
80:20
I'm talking about me, not you then. So.
1431
4820439
2219
Estou falando de mim, não de você então. Então.
80:22
Because you're always healthy.
1432
4822658
1802
Porque você está sempre saudável.
80:24
So I would say that I've been improving my health.
1433
4824460
2702
Então eu diria que tenho melhorado minha saúde.
80:27
I've cut out most of the awful sugar.
1434
4827196
3053
Cortei a maior parte do açúcar horrível.
80:30
No more chocolate, nothing.
1435
4830482
2586
Não há mais chocolate, nada.
80:33
And I'm saving myself.
1436
4833068
1769
E estou me salvando.
80:34
Do you know why I'm saving myself, Mr.
1437
4834837
1885
Você sabe por que estou me salvando, Sr.
80:36
Steve?
1438
4836722
484
Steve? Sim
80:38
Yeah.
1439
4838941
967
.
80:39
For, for Italy?
1440
4839908
2102
Para, para a Itália?
80:42
Yes, for the the big Rome rendezvous.
1441
4842010
4672
Sim, para o grande encontro em Roma.
80:46
There it is. Look at that.
1442
4846682
1151
Aí está. Veja isso.
80:47
I've designed that myself.
1443
4847833
1702
Eu mesmo projetei isso.
80:49
Look at that. Isn't that lovely?
1444
4849535
1418
Veja isso. Não é adorável?
80:50
The Rome Rendezvous 2024 is taking place.
1445
4850953
4371
O Encontro de Roma 2024 está acontecendo.
80:55
In fact, four weeks.
1446
4855540
1519
Na verdade, quatro semanas.
80:57
No, no. Two weeks. Sorry.
1447
4857059
1568
Não, não. Duas semanas. Desculpe.
80:58
Two weeks from now, we will be standing somewhere near this building.
1448
4858627
4921
Daqui a duas semanas estaremos em algum lugar perto deste prédio.
81:03
Maybe
1449
4863548
1619
Talvez
81:05
with our super duper Rome rendezvous.
1450
4865167
3053
com nosso encontro super duper em Roma.
81:08
Or should I say the Roma are fundamental, which means appointment.
1451
4868470
6540
Ou devo dizer que os ciganos são fundamentais, o que significa nomeação.
81:15
So your Rome rendezvous will be taking place.
1452
4875394
3637
Então o seu encontro em Roma acontecerá.
81:19
I hope you can join us.
1453
4879031
1401
Espero que você possa se juntar a nós.
81:20
If you can't join us for real,
1454
4880432
2619
Se não puder juntar-se a nós de verdade,
81:23
you can always watch the live stream,
1455
4883051
2086
pode sempre assistir à transmissão ao vivo,
81:25
which we will be doing on that day as well.
1456
4885137
2886
que faremos nesse dia também.
81:28
So for those coming to Rome, we are looking forward to seeing you.
1457
4888357
4621
Então, para quem vem a Roma, estamos ansiosos para vê-lo.
81:32
And that's one of the reasons why I'm losing weight and getting fit
1458
4892978
3270
E essa é uma das razões pelas quais estou perdendo peso e ficando em forma
81:36
so I can walk around Rome.
1459
4896732
1885
para poder caminhar por Roma.
81:38
And also I will be able to enjoy some of that amazing
1460
4898617
4171
E também poderei saborear um pouco daquela
81:43
Italian food.
1461
4903922
2553
comida italiana incrível.
81:46
Wow. Apparently they are still making movies
1462
4906475
3603
Uau. Aparentemente eles ainda estão fazendo filmes
81:50
in, Iran.
1463
4910078
3020
no Irã.
81:53
Oh, okay.
1464
4913248
734
81:53
That's brilliant.
1465
4913982
834
Oh, tudo bem.
Isso é brilhante.
81:54
There we go. That's good.
1466
4914816
1852
Lá vamos nós. Isso é bom.
81:56
So thanks for, telling us that, Pedro.
1467
4916668
2820
Então, obrigado por nos contar isso, Pedro.
81:59
I wonder if they are heavily censored.
1468
4919521
2703
Eu me pergunto se eles são fortemente censurados.
82:02
I would imagine so.
1469
4922858
1134
Eu imagino que sim.
82:03
But anyway, let's not go into that,
1470
4923992
2703
Mas de qualquer forma, não vamos entrar nisso,
82:06
I wonder, I wonder,
1471
4926878
1769
eu me pergunto, eu me pergunto,
82:08
I'm just being intrigued for a moment.
1472
4928647
2702
só estou intrigado por um momento.
82:11
Steve.
1473
4931349
518
82:11
Are you intrigued?
1474
4931867
4187
Steve.
Você está intrigado? Na
82:17
Not really.
1475
4937022
984
verdade.
82:18
You know what?
1476
4938006
484
82:18
You know what I'm intrigued about?
1477
4938490
1518
Você sabe o que?
Você sabe por que estou intrigado?
82:20
I'm intrigued about the the subject that is coming up today
1478
4940008
3904
Estou intrigado com o assunto que surge hoje
82:23
because we are looking at British
1479
4943912
3153
porque estamos analisando as
82:27
English slang.
1480
4947332
2619
gírias do inglês britânico.
82:29
So not general slang, but British English slang.
1481
4949951
4939
Portanto, não uma gíria geral, mas uma gíria do inglês britânico.
82:34
So I think we are going to have some fun with this.
1482
4954890
2135
Então acho que vamos nos divertir um pouco com isso.
82:37
To be honest, I think we are going to have
1483
4957025
1702
Para ser sincero, acho que vamos nos
82:38
a little bit of fun with this particular subject
1484
4958727
3904
divertir um pouco com esse assunto específico
82:43
on the screen.
1485
4963748
651
na tela.
82:44
Right now we are going to translate British slang.
1486
4964399
4388
Agora vamos traduzir gírias britânicas.
82:49
We have quite a few to look at,
1487
4969087
2486
Temos alguns para ver,
82:51
so we will start with the first one.
1488
4971573
2469
então começaremos com o primeiro.
82:54
If you are feeling thirsty or maybe first thing in the morning, Mr.
1489
4974042
4488
Se você estiver com sede ou talvez logo pela manhã, Sr.
82:58
Steve, you wake up.
1490
4978530
1985
Steve, você acorda.
83:00
What is the first thing you have to drink?
1491
4980515
3904
Qual é a primeira coisa que você deve beber?
83:04
Not water.
1492
4984619
934
Não é água.
83:05
But what is the first thing you have to drink?
1493
4985553
3270
Mas qual é a primeira coisa que você deve beber?
83:10
Cup of tea?
1494
4990542
1051
Xícara de chá?
83:11
Oh, Mr.
1495
4991593
1284
Oh, Sr.
83:12
Steve, yes, we have the first word.
1496
4992877
3270
Steve, sim, nós temos a primeira palavra.
83:16
The word is
1497
4996631
2002
A palavra é
83:18
copper.
1498
4998633
1435
cobre.
83:20
Copper.
1499
5000068
1201
Cobre.
83:21
I, I really fancy a copper.
1500
5001269
2803
Eu realmente gosto de um cobre.
83:24
Do you want a kappa? Kappa?
1501
5004756
2703
Você quer um kappa? Capa?
83:27
It is British slang for a cup of tea.
1502
5007492
4471
É uma gíria britânica para uma xícara de chá.
83:32
Or maybe any hot beverage.
1503
5012580
2853
Ou talvez qualquer bebida quente.
83:35
So even even a cup of coffee, you might say.
1504
5015433
2703
Então, até mesmo uma xícara de café, você poderia dizer.
83:38
Do you want a cuppa? Do you fancy a cuppa?
1505
5018370
2552
Você quer uma xícara de chá? Você gosta de uma xícara de chá?
83:41
Do you want a cuppa?
1506
5021923
2035
Você quer uma xícara de chá?
83:43
So quite often in English we will use this phrase.
1507
5023958
3204
Muitas vezes em inglês usaremos esta frase.
83:47
Maybe if you are being friendly or kind to someone,
1508
5027162
4120
Talvez se você for amigável ou gentil com alguém,
83:51
maybe you go to visit someone's house
1509
5031933
2135
talvez você vá visitar a casa de alguém
83:54
and they might say, do you want a cuppa?
1510
5034068
2703
e ele diga: você quer uma xícara de chá?
83:56
It's it's less formal English, isn't it?
1511
5036938
3036
É um inglês menos formal, não é?
84:00
Well it's slang.
1512
5040008
834
84:00
Yes, it's slang.
1513
5040842
1018
Bem, é uma gíria.
Sim, é uma gíria.
84:01
So it's, slang.
1514
5041860
2886
Então é, gíria.
84:04
It's a way of saying something that's that's easier to pronounce
1515
5044746
3537
É uma forma de dizer algo mais fácil e/
84:08
and or quicker.
1516
5048283
1201
ou rápido de pronunciar. Sim
84:09
Yeah.
1517
5049484
233
84:09
It's a cup. Do you, do you.
1518
5049717
1902
.
É uma xícara. Você, você.
84:11
Would you like a cup of tea?
1519
5051619
2703
Você gostaria de uma xícara de chá?
84:14
Would you like a cuppa.
1520
5054322
1251
Você gostaria de uma xícara de chá?
84:15
Would you like a cuppa?
1521
5055573
2703
Você gostaria de uma xícara de chá?
84:18
It's a great it's a great slang term.
1522
5058276
2402
É ótimo, é uma ótima gíria.
84:20
It's a friendly sort of.
1523
5060678
1735
É uma espécie de amigável.
84:22
You would say it.
1524
5062413
801
Você diria isso.
84:23
It's a sort of a friendly way, a less formal
1525
5063214
2703
É uma espécie de forma amigável, uma forma menos formal
84:25
way of of asking somebody if they want.
1526
5065917
2703
de perguntar a alguém se ela quer. É
84:28
That's it.
1527
5068720
450
isso.
84:29
I a cup of tea. Usually it's for tea.
1528
5069170
2703
Eu uma xícara de chá. Geralmente é para o chá.
84:31
So all of these words are slang terms.
1529
5071923
2703
Portanto, todas essas palavras são gírias.
84:34
So they're all taken as slang terms.
1530
5074709
2703
Então, todos eles são considerados gírias.
84:37
Definitely cuppa a cup of tea.
1531
5077478
2403
Definitivamente uma xícara de chá.
84:39
Cup of cha.
1532
5079881
1351
Xícara de chá.
84:41
If you definitely make tea you could say a cup of tea.
1533
5081232
3587
Se você definitivamente faz chá, poderia dizer uma xícara de chá.
84:44
A cup of cha.
1534
5084819
1235
Uma xícara de chá.
84:46
Okay, which is what they say in India for tea, I believe.
1535
5086054
3904
Ok, é o que dizem na Índia para o chá, eu acredito.
84:50
Okay bloke. Here's another one.
1536
5090041
2469
Ok cara. Aqui está outro.
84:52
Steve. Bloke.
1537
5092510
1068
Steve. Cara.
84:54
Did you
1538
5094662
451
Você
84:55
hear about the bloke who lives down the road?
1539
5095113
3570
ouviu falar do cara que mora na mesma rua?
84:58
The bloke.
1540
5098683
1535
O cara.
85:00
So this is another
1541
5100218
2219
Portanto, esta é outra
85:02
British English slang term.
1542
5102437
2702
gíria do inglês britânico. Então
85:05
So yeah.
1543
5105189
1469
sim.
85:06
This, this is not used in American English.
1544
5106658
2469
Isto, isto não é usado no inglês americano. Em
85:09
British English we say bloke.
1545
5109127
2152
inglês britânico, dizemos cara. Em
85:11
Certain parts of this country people will use this particular term.
1546
5111279
4805
certas partes deste país, as pessoas usarão este termo específico.
85:16
We talk about a bloke, a man,
1547
5116451
2969
Falamos sobre um cara, um homem,
85:20
a guy or a male.
1548
5120071
2703
um cara ou um macho.
85:23
Who was that bloke I saw you with.
1549
5123591
3320
Quem era aquele cara com quem te vi.
85:28
And a bloke is normally,
1550
5128363
2902
E um cara normalmente é,
85:31
I would say a heterosexual man.
1551
5131265
3237
eu diria, um homem heterossexual.
85:35
quite,
1552
5135319
2703
bastante,
85:38
yes. And not an effeminate man in any way.
1553
5138189
2920
sim. E não é um homem afeminado de forma alguma.
85:41
A bloke is normally
1554
5141109
2702
Um cara normalmente é
85:44
if you say, if you describe
1555
5144278
2253
se você disser, se você descreve
85:46
someone as a bloke, they're a typical man.
1556
5146531
3420
alguém como um cara, ele é um homem típico.
85:50
I would say somebody that likes sport likes drinking beer.
1557
5150618
4121
Eu diria que quem gosta de esporte gosta de beber cerveja.
85:54
a bloke
1558
5154739
2702
um cara
85:57
probably dress, probably doesn't worry about fashion.
1559
5157542
3086
provavelmente se veste, provavelmente não se preocupa com moda. Uma
86:00
Sort of dresses, sort of just in whatever he wants.
1560
5160962
3186
espécie de vestidos, do jeito que ele quiser.
86:04
A bloke.
1561
5164799
884
Um cara.
86:05
It's a sort of a what you would describe as a sort of a typical man.
1562
5165683
4221
É uma espécie de que você descreveria como uma espécie de homem típico.
86:09
So, so maybe, maybe a man with masculine traits, a man with masculine traits.
1563
5169937
5422
Então, talvez, talvez um homem com traços masculinos, um homem com traços masculinos.
86:15
Exactly.
1564
5175493
650
Exatamente.
86:16
Would be, oh, you're a real bloke.
1565
5176143
3054
Seria, ah, você é um cara de verdade.
86:19
You are, somebody who like
1566
5179197
3253
Você é alguém que gosta de
86:22
sports, likes going out with a lad.
1567
5182450
2936
esportes, gosta de sair com um rapaz.
86:27
Pick up a bird at the weekend.
1568
5187672
1701
Pegue um pássaro no fim de semana.
86:29
Like going out with the lads.
1569
5189373
2703
Como sair com os rapazes.
86:32
Does that make me a real bloke?
1570
5192159
1986
Isso faz de mim um cara de verdade?
86:34
Okay. It out.
1571
5194145
967
OK. Fora. Sim
86:35
Yeah.
1572
5195112
684
86:35
I mean, it's similar to lads, isn't it.
1573
5195796
2486
.
Quero dizer, é parecido com os rapazes, não é?
86:38
Have you got that one coming up?
1574
5198282
1719
Você tem aquele chegando?
86:40
Maybe, but. Yeah.
1575
5200001
2302
Talvez, mas. Sim.
86:42
Anyway, this, this is slang.
1576
5202303
1468
De qualquer forma, isso é uma gíria.
86:43
This is slang that we use.
1577
5203771
1151
Essa é uma gíria que usamos.
86:44
An English bloke can refer to a man,
1578
5204922
2903
Um cara inglês pode se referir a um homem,
86:48
a guy, a male.
1579
5208392
2336
um cara, um homem.
86:50
Oh, quite often, if we don't know who the person is,
1580
5210728
3403
Ah, muitas vezes, se não sabemos quem é a pessoa,
86:54
maybe we see someone far away
1581
5214131
2686
talvez vejamos alguém distante
86:57
and you might say
1582
5217301
2403
e você possa dizer que
86:59
it's an average man.
1583
5219704
1651
é um homem comum.
87:01
So do you know that bloke?
1584
5221355
2102
Então você conhece aquele cara?
87:03
Do you know that bloke?
1585
5223457
2703
Você conhece aquele cara?
87:06
Who was that bloke I saw you with?
1586
5226961
2335
Quem era aquele cara com quem eu vi você?
87:09
Here's another one, Steve.
1587
5229296
1035
Aqui está outro, Steve.
87:10
Oh, so you'd,
1588
5230331
2686
Ah, então você diria:
87:14
We are on the right track now because we are talking about food.
1589
5234618
3204
Estamos no caminho certo agora porque estamos falando de comida.
87:18
Mr.. Steve, would you like a butty?
1590
5238422
2036
Sr.. Steve, gostaria de uma butty?
87:23
I know, oh, is that a question?
1591
5243427
1935
Eu sei, ah, isso é uma pergunta?
87:25
Is that a rhetorical question?
1592
5245362
2686
Essa é uma pergunta retórica?
87:28
but it's just it's just part of the.
1593
5248182
2185
mas é apenas parte do.
87:30
The lesson.
1594
5250367
651
A lição.
87:31
Yes. Shall I make you a butty, a sandwich?
1595
5251018
2886
Sim. Devo fazer um sanduíche para você ?
87:33
Yes. Bertie, we use this quite often.
1596
5253904
2703
Sim. Bertie, usamos isso com bastante frequência.
87:36
A butty, a sound that is buttered with some kind of filling. Yes.
1597
5256807
4622
Um butty, um som amanteigado com algum tipo de recheio. Sim. Então
87:41
So maybe.
1598
5261645
751
talvez.
87:42
Maybe, maybe just a piece of bread with butter on can be a butty.
1599
5262396
3954
Talvez, talvez apenas um pedaço de pão com manteiga possa ser uma delícia.
87:47
So maybe if you are like me.
1600
5267067
1986
Então, talvez se você for como eu.
87:49
If you are poor.
1601
5269053
1501
Se você é pobre.
87:50
But when?
1602
5270554
517
Mas quando?
87:51
When I was young, we couldn't put anything on our bread.
1603
5271071
2837
Quando eu era jovem, não podíamos colocar nada no pão.
87:53
We could only put this really cheap, horrible margarine which smelt.
1604
5273908
5221
Só podíamos colocar uma margarina realmente barata e horrível que cheirava mal. Sim
87:59
Yeah.
1605
5279129
718
87:59
Smelt like sewage and that's it.
1606
5279847
3220
.
Cheirava a esgoto e pronto.
88:03
And then and two very thin slices of bread.
1607
5283067
2969
E depois duas fatias muito finas de pão.
88:06
So the fact that that's what we used to have for our supper
1608
5286820
2903
Então o fato de que era isso que a gente tinha na ceia
88:10
because it doesn't refer to the filling at all, but
1609
5290507
4288
porque não se refere de jeito nenhum ao recheio, mas
88:14
it could be cheese, it could be meat, it could be egg, it could be anything.
1610
5294795
4404
pode ser queijo, pode ser carne, pode ser ovo, pode ser qualquer coisa.
88:20
But yes.
1611
5300668
784
Mas sim.
88:21
Fancy a butty.
1612
5301452
1568
Gosta de uma bunda. Muitas
88:23
You often see shops sort of a butty bar or something like that.
1613
5303020
4638
vezes você vê lojas como uma espécie de bar ou algo parecido.
88:28
Or the butty shop.
1614
5308208
2453
Ou a loja de butty.
88:30
It just means that you will get a sandwich
1615
5310661
3070
Significa apenas que você receberá um sanduíche
88:33
from there, but it'll be a no nonsense sandwich.
1616
5313731
3620
de lá, mas será um sanduíche prático.
88:37
A butty is not a fancy sandwich.
1617
5317534
2603
Um butty não é um sanduíche chique.
88:40
It's not a panini.
1618
5320137
1902
Não é um panini.
88:42
No. Which we will no doubt discover. that.
1619
5322039
2703
Não. O que sem dúvida descobriremos. que.
88:45
What a proper panini is like when we go to Italy.
1620
5325042
4071
Como é um panini de verdade quando vamos para a Itália.
88:49
Okay.
1621
5329263
417
88:49
It's just going to be a a very sort of
1622
5329680
3570
OK.
Será apenas uma espécie de
88:54
common sandwich. Yes.
1623
5334485
1918
sanduíche comum. Sim.
88:56
Well, just a sandwich.
1624
5336403
1018
Bem, apenas um sanduíche.
88:57
Just a sandwich. Nothing fancy.
1625
5337421
2169
Apenas um sanduíche. Nada sofisticado.
88:59
Or a piece of piece of bread that's just got butter on it.
1626
5339590
2636
Ou um pedaço de pão que só tem manteiga.
89:02
You, me, cheese and onion.
1627
5342226
1701
Você, eu, queijo e cebola.
89:03
Here's an example. Steve.
1628
5343927
2703
Aqui está um exemplo. Steve.
89:07
Chip butty. Yes.
1629
5347047
1802
Batata frita. Sim.
89:08
Do you want a chip butty?
1630
5348849
1652
Você quer um chip butty?
89:10
One of my favourite types of sandwich.
1631
5350501
2852
Um dos meus tipos favoritos de sanduíche.
89:14
If you get some hot chips
1632
5354338
2702
Se você pegar algumas batatas fritas quentes
89:17
and you get some bread and you put some butter on the bread,
1633
5357341
3387
e pegar um pouco de pão e colocar um pouco de manteiga no pão,
89:21
and then you put the chips in the middle and you squeeze it all together.
1634
5361128
4321
então você coloca as batatas fritas no meio e espreme tudo junto.
89:25
So all the butter comes out at the edges, and then you take a giant
1635
5365749
4521
Então toda a manteiga sai pelas bordas e você dá uma
89:31
bite.
1636
5371121
1018
mordida gigante.
89:32
People from high society.
1637
5372139
2970
Pessoas da alta sociedade.
89:35
Okay, let's say people who are more refined,
1638
5375225
3454
Ok, digamos que pessoas mais refinadas, que
89:39
like the good things in life
1639
5379396
2336
gostam das coisas boas da vida,
89:41
would not be eating a butty because a butty, is it?
1640
5381732
4471
não estariam comendo uma butt por causa de uma butt, não é?
89:46
You might a sandwich.
1641
5386203
1718
Você pode um sanduíche.
89:47
There are different types of sandwich, aren't there?
1642
5387921
2686
Existem diferentes tipos de sanduíche, não é mesmo?
89:51
And a butty is just.
1643
5391275
2702
E um butty é justo.
89:54
It's the no.
1644
5394027
584
89:54
Well, although it's the term for the sandwich, it's
1645
5394611
2753
É o não.
Bem, embora seja o termo para sanduíche,
89:57
not the type of sandwich, it's just any sandwich could be described as a butty.
1646
5397364
3954
não é o tipo de sanduíche, é qualquer sanduíche que pode ser descrito como butty.
90:01
But you wouldn't if you put your own on a sandwich, it would still be a butty.
1647
5401318
3720
Mas você não faria isso se colocasse o seu próprio em um sanduíche, ainda assim seria um butty.
90:05
Yes, exactly.
1648
5405189
967
Sim, exatamente.
90:06
But you wouldn't use that phrase.
1649
5406156
1552
Mas você não usaria essa frase.
90:07
But that's it.
1650
5407708
1351
Mas é isso.
90:09
Only certain people would use that.
1651
5409059
3036
Apenas certas pessoas usariam isso.
90:12
I don't know how to put this
1652
5412095
2002
Não sei como colocar isso de forma
90:15
more plainly.
1653
5415065
968
mais clara.
90:16
Common people,
1654
5416033
1902
Pessoas comuns,
90:17
I would say that,
1655
5417935
2886
eu diria isso,
90:21
I know what you're saying.
1656
5421972
1018
sei o que vocês estão dizendo.
90:22
If you, if you're posh, you wouldn't
1657
5422990
2602
Se você, se você fosse chique, não
90:25
be eating a butty or you wouldn't describe a sandwich.
1658
5425592
2936
estaria comendo uma butty ou não descreveria um sanduíche.
90:28
Oh, we're not butty. Okay, then, Steve.
1659
5428528
1619
Oh, não somos idiotas. Ok, então, Steve.
90:30
Well, we'll look at another one.
1660
5430147
1334
Bem, veremos outro.
90:31
which is just giving people the, you know, the finer points.
1661
5431481
4772
que é apenas dar às pessoas, você sabe, os pontos mais delicados.
90:36
Okay, the fine detail.
1662
5436253
1618
Ok, o detalhe.
90:37
Here's another one. Steve.
1663
5437871
1769
Aqui está outro. Steve.
90:39
if relating to a sandwich as well.
1664
5439640
3453
se estiver relacionado a um sanduíche também.
90:43
Sarnie.
1665
5443410
1318
Sarnie.
90:44
Now, this is the one that I know because we used to always say sarnie
1666
5444728
4504
Agora, este é o que eu conheço porque costumávamos sempre dizer Sarnie,
90:49
you would have some jam on a sarnie sarnie sandwich.
1667
5449833
4805
você teria um pouco de geléia em um sanduíche Sarnie Sarnie.
90:54
So again, a sandwich, maybe you can have a cheese sarnie.
1668
5454938
4288
Então, novamente, um sanduíche, talvez você possa comer um sarnie de queijo.
90:59
So basically a sandwich with cheese inside.
1669
5459676
4071
Então, basicamente, um sanduíche com queijo dentro.
91:04
I have packed some sarnies for later.
1670
5464297
3804
Arrumei alguns sarnies para mais tarde.
91:08
My mother used to make sarnies for my lunch.
1671
5468351
3537
Minha mãe costumava fazer sarnies para meu almoço.
91:11
Sometimes I would take my lunch to school with me
1672
5471888
2720
Às vezes eu levava meu almoço para a escola comigo
91:15
and she would make me a little packed lunch.
1673
5475092
2519
e ela me preparava um lanchezinho.
91:19
Very nice.
1674
5479262
835
Muito legal.
91:20
Sally.
1675
5480097
633
91:20
Yeah, yeah, that's,
1676
5480730
2703
Sally.
Sim, sim, isso,
91:23
yeah, that's fine.
1677
5483800
918
sim, tudo bem.
91:24
You can use that word sarnie a butty.
1678
5484718
2552
Você pode usar essa palavra sarnie a butty.
91:27
Sarnie.
1679
5487270
784
Sarnie.
91:28
You might, you might, you might say that that is colloquial as well.
1680
5488054
3954
Você pode, você pode, você pode dizer que isso também é coloquial. Sim
91:32
Yeah.
1681
5492008
701
91:32
So certain places might call it a butty.
1682
5492709
2703
.
Portanto, certos lugares podem chamá-lo de butty.
91:35
Other areas might call it a sarnie.
1683
5495829
3003
Outras áreas podem chamá-lo de sarnie. Sim
91:39
Yeah.
1684
5499282
1068
.
91:40
Here's the next one, Steve.
1685
5500350
2703
Aqui está o próximo, Steve.
91:44
Fag. What?
1686
5504321
2686
Fago. O que?
91:47
How dare you?
1687
5507908
967
Como você ousa?
91:48
You should not be calling me those names.
1688
5508875
2553
Você não deveria estar me chamando desses nomes.
91:51
That is disgust.
1689
5511428
1084
Isso é nojo.
91:52
Oh, hang on, wait there a second.
1690
5512512
1702
Oh, espere aí, espere um segundo.
91:54
No, it isn't that one a fag? Yes.
1691
5514214
2169
Não, aquele não é [ __ ]? Sim.
91:56
slang word for a cigarette?
1692
5516383
2752
gíria para cigarro?
91:59
Yes, in British English.
1693
5519135
2636
Sim, em inglês britânico.
92:01
And I have to stress this
1694
5521771
2169
E devo enfatizar isso
92:03
in British English,
1695
5523940
2403
em inglês britânico:
92:06
the word fag means cigarette.
1696
5526343
3653
a palavra fag significa cigarro.
92:10
So you might describe a container that has cigarettes
1697
5530180
4821
Portanto, você pode descrever um recipiente que contém cigarros
92:15
inside it as a fag packet.
1698
5535001
2703
como um maço de cigarro.
92:18
It means something very different to the United States.
1699
5538939
2702
Significa algo muito diferente para os Estados Unidos.
92:21
But here it means a packet of cigarettes or a cigarette.
1700
5541908
4288
Mas aqui significa um maço de cigarros ou um cigarro.
92:26
You will have to put that fag out.
1701
5546579
1919
Você terá que apagar esse cigarro.
92:30
that's what they say here, isn't it, Steve?
1702
5550133
1885
é o que dizem aqui, não é, Steve?
92:32
When somebody is smoking in a public place
1703
5552018
2870
Quando alguém está fumando em um local público
92:35
because they were trying to ban smoking completely,
1704
5555488
2703
porque estava tentando proibir completamente o fumo,
92:38
but it's, it's it's not going to happen now.
1705
5558742
2302
mas isso não vai acontecer agora.
92:41
It's not going to happen.
1706
5561044
1318
Isso não vai acontecer.
92:42
And when you use the word fag, you are,
1707
5562362
2636
E quando você usa a palavra [ __ ],
92:44
you're almost saying, yeah, he.
1708
5564998
3253
você está quase dizendo, sim, ele. Sim
92:48
Yeah. Yes.
1709
5568551
768
. Sim.
92:49
You're saying it's not a nice thing really aren't you.
1710
5569319
2703
Você está dizendo que não é uma coisa legal, não é?
92:52
Well no I think that's it.
1711
5572138
2269
Bem, não, acho que é isso.
92:54
it's just a. Yeah.
1712
5574407
1101
é apenas um. Sim.
92:55
Cigarette, a fat.
1713
5575508
784
Cigarro, uma gordura.
92:56
I don't know where that come. Do you know where that comes from?
1714
5576292
2219
Eu não sei de onde isso veio. Você sabe de onde isso vem?
92:58
I think I think it refers to something that burns
1715
5578511
4188
Acho que se refere a algo que queima
93:03
a type of wood or kindling.
1716
5583516
2703
um tipo de madeira ou gravetos.
93:06
Right.
1717
5586269
334
93:06
I think it refers to to that which which, when you think about it,
1718
5586603
3303
Certo.
Acho que se refere àquilo que, pensando bem,
93:09
would make sense because a cigarette is something that is slowly burning.
1719
5589906
4738
faria sentido porque cigarro é algo que queima lentamente.
93:14
So I think it has some, some connection to that particular word.
1720
5594978
4738
Então eu acho que tem alguma conexão com essa palavra em particular.
93:19
And again, refined people would use the word cigarette.
1721
5599716
3336
E, novamente, pessoas refinadas usariam a palavra cigarro.
93:23
Okay.
1722
5603553
517
OK.
93:25
I don't know where
1723
5605138
600
93:25
these refined people are but I haven't there's not many around here.
1724
5605738
3521
Não sei onde
estão essas pessoas refinadas, mas não tenho muitas por aqui.
93:29
I haven't met any friends.
1725
5609309
1201
Eu não conheci nenhum amigo.
93:30
We'll meet them all okay. Aroma.
1726
5610510
2703
Iremos encontrá-los todos bem. Aroma.
93:33
okay. Good.
1727
5613413
1985
OK. Bom.
93:35
Spud. Mr.. Steve. Spud.
1728
5615398
2553
Batata. Sr. Steve. Batata.
93:37
Spud.
1729
5617951
1117
Batata.
93:39
Which do you want?
1730
5619068
1285
Qual você quer?
93:40
Some spuds with your.
1731
5620353
2636
Algumas batatas com o seu.
93:42
With your chilli cone. Cone?
1732
5622989
2286
Com sua casquinha de pimenta. Cone? Sim
93:45
Yeah. Spud potato.
1733
5625275
2535
. Batata frita.
93:47
slang word for potato.
1734
5627810
1969
gíria para batata.
93:49
Spud.
1735
5629779
1218
Batata.
93:50
can you get some spuds from the shop?
1736
5630997
2319
você pode conseguir algumas batatas na loja?
93:53
Yeah, it's just that one.
1737
5633316
2336
Sim, é só esse.
93:55
I think anyone would use that, but, yeah.
1738
5635652
3270
Acho que qualquer um usaria isso, mas sim.
93:58
Just a slang word for potato.
1739
5638955
1835
Apenas uma gíria para batata.
94:00
Where does that come from, Mr. Duncan? Do we know?
1740
5640790
2219
De onde vem isso, Sr. Duncan? Nós sabemos?
94:03
I have no idea.
1741
5643009
1618
Eu não faço ideia.
94:04
Interesting. Good.
1742
5644627
2219
Interessante. Bom.
94:06
Thank you for putting me on Spud a potato.
1743
5646846
2402
Obrigado por me colocar no Spud uma batata.
94:09
Anyone would use that, I think.
1744
5649248
2703
Qualquer um usaria isso, eu acho.
94:12
But again, with all slang words,
1745
5652218
2119
Mas, novamente, com todas as gírias,
94:14
if you are a sort of refined person, you wouldn't be using them anyway.
1746
5654337
4004
se você for uma pessoa refinada, você não as usaria de qualquer maneira.
94:18
I don't think these terms are all class related, you know?
1747
5658358
3003
Não acho que esses termos sejam todos relacionados à classe, sabe?
94:21
I think they are very class Spud or class Speight's.
1748
5661361
3837
Eu acho que eles são da classe Spud ou da classe Speight.
94:26
My mum used to always ask me to get some spuds from the shop.
1749
5666282
2920
Minha mãe sempre me pedia para comprar batatas na loja.
94:29
So what are you saying?
1750
5669202
951
Então o que você está dizendo?
94:30
Are you saying that I'm lower class and common?
1751
5670153
2702
Você está dizendo que sou de classe baixa e comum?
94:36
I don't think I ever heard
1752
5676576
1351
Acho que nunca ouvi
94:37
my mother use the word spud. No.
1753
5677927
2703
minha mãe usar a palavra batata. Não.
94:42
She would always say potato.
1754
5682331
2470
Ela sempre dizia batata.
94:44
I heard she used to swear like a trooper.
1755
5684801
2636
Ouvi dizer que ela costumava xingar como um policial.
94:47
When.
1756
5687437
300
94:47
No, I never heard my mother swear.
1757
5687737
2336
Quando.
Não, nunca ouvi minha mãe xingar.
94:50
Ever, ever.
1758
5690073
2519
Sempre, sempre.
94:52
Can you get some spuds?
1759
5692592
1535
Você pode conseguir algumas batatas?
94:54
And she had good reason to.
1760
5694127
1835
E ela tinha bons motivos para isso.
94:55
Can you get some spuds from the shop?
1761
5695962
2602
Você pode conseguir algumas batatas na loja?
94:58
Yeah, definitely.
1762
5698564
834
Sim, definitivamente.
94:59
Being your, your mother, I can imagine.
1763
5699398
2653
Sendo sua, sua mãe, posso imaginar.
95:02
Well, I can you get some spuds from the shop?
1764
5702051
2686
Bem, você pode comprar algumas batatas na loja?
95:05
Spuds.
1765
5705438
1018
Batatas.
95:06
A type of, well, any potato basically anything.
1766
5706456
3870
Um tipo de, bem, qualquer batata, basicamente qualquer coisa.
95:10
Anything that's potato shaped, including my head.
1767
5710326
3036
Qualquer coisa que tenha formato de batata, inclusive minha cabeça.
95:14
Here's another one, Steve.
1768
5714831
917
Aqui está outro, Steve.
95:15
Oh, another one of your favourite subject, Steve.
1769
5715748
3187
Ah, outro de seus assuntos favoritos, Steve.
95:19
Many great quid.
1770
5719302
2903
Muitas ótimas libras.
95:23
Quid?
1771
5723022
450
Quid? É
95:24
It is, of course,
1772
5724490
1518
claro que é
95:26
a slang term for the British pound.
1773
5726008
3487
uma gíria para a libra esterlina.
95:30
When we say pound,
1774
5730096
2335
Quando dizemos libra,
95:32
we mean the currency of this country.
1775
5732431
3037
queremos dizer a moeda deste país.
95:36
So a quid.
1776
5736035
1952
Então, uma libra.
95:37
£1 is £1, £5 is
1777
5737987
4621
£ 1 é £ 1, £ 5 é
95:42
£5, £20, it's £20.
1778
5742608
3387
£ 5, £ 20, são £ 20.
95:46
Can you lend me a couple of quid.
1779
5746329
2702
Você pode me emprestar algumas libras?
95:49
Don't worry Steve, I'm not asking you.
1780
5749382
2102
Não se preocupe Steve, não estou perguntando a você.
95:51
Don't worry. Don't panic.
1781
5751484
1351
Não se preocupe. Não entrar em pânico.
95:52
Yes. If you use that word in like that, can you lend me
1782
5752835
3837
Sim. Se você usar essa palavra assim, você pode me emprestar
95:56
a couple of could or can you lend me £10?
1783
5756672
3454
algumas libras ou pode me emprestar £ 10?
96:00
It's sort of.
1784
5760793
1101
É mais ou menos.
96:01
It's almost softening it a bit.
1785
5761894
2703
Está quase suavizando um pouco.
96:05
can you lend me £10?
1786
5765047
2603
você pode me emprestar £ 10?
96:07
Sounds, quite, but it's formal.
1787
5767650
4621
Parece bastante, mas é formal.
96:12
But it also.
1788
5772271
634
96:12
But if you use the word quid instead,
1789
5772905
2703
Mas também.
Mas se você usar a palavra quid,
96:15
it almost sounds like you're not really asking for money.
1790
5775725
3086
quase parece que você não está realmente pedindo dinheiro.
96:19
It sort of softens it a bit, I think when you say, can you lend me £10?
1791
5779261
4922
Isso meio que suaviza um pouco, acho que quando você diz, pode me emprestar £ 10?
96:25
because it's almost not referring to money.
1792
5785384
2786
porque quase não se refere a dinheiro.
96:28
If you use the word quid, it is.
1793
5788170
2203
Se você usar a palavra quid, é.
96:30
But somehow in your mind it sort of isn't,
1794
5790373
3470
Mas de alguma forma, na sua cabeça, isso não é verdade,
96:34
because it's quite cheeky to ask
1795
5794060
2702
porque é muito atrevido pedir
96:37
for money from somebody, isn't it? It is.
1796
5797029
1852
dinheiro a alguém, não é? Isso é.
96:38
I would never I would never be friends with anyone who asks for money.
1797
5798881
4204
Eu nunca seria amigo de alguém que pede dinheiro.
96:43
If I have a friend and they say, oh, could you lend me some money?
1798
5803085
3203
Se eu tiver um amigo e ele disser: ah, você poderia me emprestar algum dinheiro?
96:46
I would say no and goodbye, goodbye.
1799
5806288
2703
Eu diria não e adeus, adeus.
96:48
You are no longer my friend. That's it.
1800
5808991
2703
Você não é mais meu amigo. É isso.
96:52
Now I have zero tolerance for that.
1801
5812144
2703
Agora tenho tolerância zero com isso.
96:55
Maurizio wishes
1802
5815614
2203
Maurizio
96:57
to, is saying that he can't smoke his, cigar.
1803
5817817
3687
quer, está dizendo que não pode fumar seu charuto.
97:01
Cigar? During the meeting.
1804
5821504
1584
Charuto? Durante a reunião.
97:03
Well, you very much can, is what is the right
1805
5823088
4305
Bem, você pode, qual é a
97:07
slang word for a cigar?
1806
5827393
2686
gíria certa para um charuto?
97:10
I don't think there is.
1807
5830629
1018
Eu não acho que exista.
97:11
No, I don't think there is cigar?
1808
5831647
2703
Não, acho que não tem charuto?
97:14
You could just say a Cuban.
1809
5834583
1535
Você poderia simplesmente dizer um cubano.
97:17
I'm smoking a Cuban. Yes.
1810
5837353
2519
Estou fumando um cubano. Sim.
97:19
that's always been my dream to smoke a Cuban.
1811
5839872
2703
sempre foi meu sonho fumar um cubano.
97:24
Quit. Yeah.
1812
5844126
868
97:24
Can you lend me a couple of quid?
1813
5844994
1167
Desistir. Sim.
Você pode me emprestar algumas libras?
97:26
It's just.
1814
5846161
568
97:26
It's just easier to say.
1815
5846729
2285
É só.
É mais fácil dizer.
97:29
Can you lend me a couple of pound?
1816
5849014
2036
Você pode me emprestar algumas libras?
97:31
Can you lend me £2?
1817
5851050
1751
Você pode me emprestar £2?
97:32
A couple of quid? It's just easier to say.
1818
5852801
2686
Algumas libras? É mais fácil dizer.
97:35
I would use that again.
1819
5855588
2268
Eu usaria isso novamente.
97:37
I don't think I ever heard my mother use that phrase.
1820
5857856
2703
Acho que nunca ouvi minha mãe usar essa frase.
97:41
but I would imagine she wouldn't use a.
1821
5861727
2703
mas imagino que ela não usaria um.
97:44
Here's another one, Steve.
1822
5864680
1818
Aqui está outro, Steve.
97:46
Oh, here's another one referring to a person,
1823
5866498
4004
Ah, aqui está outro se referindo a uma pessoa,
97:51
a man male, a chap chap.
1824
5871337
3303
um homem, um homem, um sujeito.
97:55
He used.
1825
5875324
1585
Ele usou.
97:56
Have you seen that chap who's moved in next door?
1826
5876909
2736
Você viu aquele cara que se mudou para a casa ao lado?
97:59
Have you seen him?
1827
5879645
901
Você o viu?
98:00
That chap, a bloke, a chap that, that seller, I suppose.
1828
5880546
5722
Aquele cara, um cara, um cara que, aquele vendedor, eu suponho.
98:06
Fella is another 1FELA fella.
1829
5886268
4772
Cara é outro cara do 1FELA.
98:11
Chap.
1830
5891440
867
Rachar.
98:12
There's a chap down the road
1831
5892307
2703
Há um cara na estrada
98:15
who looks just like Tom cruise.
1832
5895010
2670
que se parece com Tom Cruise.
98:17
See that, that is that, is that the word chap is referring to?
1833
5897680
4487
Veja isso, é isso, é a isso que a palavra chap se refere?
98:22
If you describe someone as a chap
1834
5902167
2703
Se você descrever alguém como um cara que
98:25
that is, that used to be used a lot by sort of
1835
5905120
3504
costumava ser muito usado por
98:29
people of
1836
5909975
601
pessoas de
98:30
class, I would say if you describe someone as a chap,
1837
5910576
3954
classe, eu diria que se você descrever alguém como um cara,
98:34
they're a nice person,
1838
5914930
2452
ele é uma pessoa legal,
98:37
whereas a bloke might not be particularly nice person,
1839
5917382
3637
enquanto um cara pode não ser particularmente legal pessoa,
98:41
he might be a bit crude, for example.
1840
5921553
2770
ele pode ser um pouco rude, por exemplo.
98:45
but a chap is, he's a, he's a nice chap.
1841
5925007
3153
mas um cara é, ele é um cara legal. Sim
98:48
Yeah. You would say that.
1842
5928427
1501
. Você diria isso.
98:49
That's the way you commonly use that phrase,
1843
5929928
2603
É assim que você costuma usar essa frase,
98:52
but you can use it genuinely in conversation.
1844
5932531
2135
mas você pode usá-la genuinamente em uma conversa.
98:54
If a chap comes around to fix your oven or your electrics, yes, you can, but
1845
5934666
4955
Se um cara vier consertar seu forno ou sua parte elétrica, sim, você pode, mas
99:00
there's a chap I know, so it can be used informally just to me, man.
1846
5940205
4605
tem um cara que eu conheço, então pode ser usado informalmente só para mim, cara.
99:04
They can, it can, but it usually it's I with
1847
5944827
3603
Eles podem, podem, mas geralmente sou eu que
99:08
I think to my mind when you use the word chap,
1848
5948430
3971
penso que quando você usa a palavra cara,
99:12
it's referring to somebody who's quite sort of
1849
5952968
2703
está se referindo a alguém que
99:16
knows what he's doing. Reliable.
1850
5956538
1702
sabe o que está fazendo. Confiável.
99:19
He's a good chap.
1851
5959391
1068
Ele é um bom sujeito.
99:20
yeah.
1852
5960459
2385
sim.
99:22
it's just they used to use that in the forces in the, in
1853
5962844
2703
é que eles costumavam usar isso nas forças,
99:26
if you I mean, you would use that.
1854
5966014
2670
se você quer dizer, você usaria isso.
99:28
You would sound a bit posh if you use that phrase.
1855
5968684
3303
Você soaria um pouco elegante se usasse essa frase. Acho que
99:32
I think
1856
5972004
1935
99:33
he's a nice chair, but we still use it for now.
1857
5973939
1918
ele é uma cadeira legal, mas ainda usamos por enquanto.
99:35
It's it's very commonly used now, Steve.
1858
5975857
2103
É muito comumente usado agora, Steve.
99:37
Is it commonly used?
1859
5977960
1117
É comumente usado?
99:39
I haven't you heard anybody use it?
1860
5979077
2353
Você não ouviu ninguém usá-lo?
99:41
Well, a long time.
1861
5981430
2619
Bem, há muito tempo.
99:44
But you would you know, I think it's quite a posh way of describing man.
1862
5984049
3520
Mas você sabe, acho que é uma maneira bastante elegante de descrever o homem. Sim
99:47
Yeah. I'm a male.
1863
5987619
2036
. Eu sou um homem.
99:49
Okay then. Cheers.
1864
5989655
2068
Ok então. Saúde.
99:51
Like that is, is it's only used by posh people or scumbags like me.
1865
5991723
4838
Tipo, só é usado por pessoas elegantes ou canalhas como eu.
99:56
I seem to be.
1866
5996561
1135
Parece que estou.
99:57
I seem to be categorising all these in into in class too.
1867
5997696
3704
Parece que estou categorizando tudo isso em sala de aula também.
100:01
But this is nothing to do with class.
1868
6001450
1885
Mas isso não tem nada a ver com classe.
100:03
That's that.
1869
6003335
817
É isso.
100:04
I don't understand how you're bringing class into this,
1870
6004152
3053
Não entendo como você está trazendo classe para isso,
100:07
because slang has nothing to do with class,
1871
6007205
3120
porque gíria não tem nada a ver com classe,
100:10
because everyone uses slang at some point.
1872
6010659
2602
porque todo mundo usa gíria em algum momento.
100:13
So not people of the higher class.
1873
6013261
2336
Portanto, não pessoas da classe alta.
100:15
So tell me, tell me, Steve, please dissect this word.
1874
6015597
4204
Então me diga, me diga, Steve, por favor, disseque esta palavra.
100:19
Cheers.
1875
6019801
784
Saúde.
100:21
Cheers.
1876
6021753
534
Saúde. Sim
100:22
Yeah. Cheers.
1877
6022287
1435
. Saúde.
100:23
you, of course, commonly say cheers.
1878
6023722
3370
você, é claro, costuma dizer felicidades.
100:27
If you are, celebrating something,
1879
6027492
2870
Se você está comemorando alguma coisa, o
100:30
somebody's birthday or something, there is something to celebrate.
1880
6030846
4104
aniversário de alguém ou algo assim, há algo para comemorar.
100:35
You hold your drink up.
1881
6035250
1502
Você segura sua bebida.
100:36
Cheers.
1882
6036752
1835
Saúde.
100:38
And, it's just a it's just a
1883
6038587
2719
E é apenas uma
100:41
a punctuation of some kind of maybe somebody's birthday
1884
6041573
3403
pontuação de algum tipo de aniversário de alguém
100:45
or something's happened, or you meet people in a
1885
6045177
4087
ou algo aconteceu, ou você conhece pessoas em um
100:49
and you go or go out for a meal and you're all pleased to see each other
1886
6049681
2703
e você sai ou sai para comer e todos ficam satisfeitos em se ver
100:52
and somebody goes, oh, cheer, let's say cheers.
1887
6052384
2886
e alguém diz, oh , alegria, digamos felicidades.
100:55
And then you will clink your glasses.
1888
6055270
2703
E então você vai tilintar seus copos.
100:58
A very common thing, I feel is if I want to, I want to clink my glass.
1889
6058356
3237
Uma coisa muito comum, eu sinto, é que se eu quiser, tenho vontade de tilintar meu copo.
101:01
Cheers.
1890
6061860
1118
Saúde.
101:02
Genuinely speaking is a slang term.
1891
6062978
2402
Falar genuinamente é uma gíria.
101:05
It means thanks and good bye.
1892
6065380
2369
Significa obrigado e adeus.
101:07
So maybe someone will help you with a problem that you've got.
1893
6067749
3020
Então, talvez alguém possa ajudá-lo com um problema que você tem.
101:11
Cheers. Cheers, mate. Cheers.
1894
6071353
2519
Saúde. Felicidades, companheiro. Saúde.
101:13
But also quite often if you are thanking someone
1895
6073872
2936
Mas também muitas vezes, se você está agradecendo a alguém
101:16
as they are leaving, so they are leaving you.
1896
6076808
3270
quando ele está saindo, então ele está deixando você.
101:20
They're going away, but also you are grateful to them.
1897
6080428
3370
Eles estão indo embora, mas você também está grato a eles.
101:24
So you might say cheers.
1898
6084249
1618
Então você pode dizer felicidades.
101:25
Cheers mate. Cheers.
1899
6085867
2219
Felicidades, companheiro. Saúde.
101:28
So it is an informal way of saying thank you.
1900
6088086
3537
Portanto, é uma forma informal de dizer obrigado.
101:31
I often use it in emails to work colleagues,
1901
6091806
3721
Costumo usá-lo em e-mails para colegas de trabalho,
101:36
sometimes just to you put that at the end of your email.
1902
6096061
3336
às vezes apenas para você colocar isso no final do seu e-mail.
101:39
It's sort of a friendly way,
1903
6099814
2286
É uma forma amigável,
101:42
an informal way of saying goodbye.
1904
6102100
2603
uma forma informal de dizer adeus.
101:44
Yes. Or cheers often put cheers. Yes.
1905
6104703
2986
Sim. Ou aplausos muitas vezes colocam aplausos. Sim.
101:48
But of course, it also means a celebration when you hold your drink.
1906
6108039
4104
Mas é claro que também significa uma celebração quando você segura sua bebida. É
101:52
That's it.
1907
6112227
851
isso.
101:53
but in this sense, it means. It means.
1908
6113078
2702
mas neste sentido, significa. Isso significa.
101:56
Thank you. And and goodbye.
1909
6116131
1651
Obrigado. E e adeus. Muito
101:57
Thank you very much for that.
1910
6117782
1468
obrigado por isso.
101:59
I must go now. Cheers, everyone.
1911
6119250
2319
Devo ir agora. Felicidades a todos.
102:03
It's a nice, friendly way
1912
6123605
1701
É uma maneira simpática e amigável
102:05
of saying thank you and good bye.
1913
6125306
2953
de dizer obrigado e adeus.
102:08
Faribault says Chapman or chap?
1914
6128510
4521
Faribault diz Chapman ou cara?
102:13
Chap is short for Chapman, which means business man.
1915
6133331
2720
Chap é a abreviação de Chapman, que significa homem de negócios.
102:18
So thanks for that.
1916
6138002
1469
Então, obrigado por isso.
102:19
And the slang word for a cigar is a stookey.
1917
6139471
3637
E a gíria para charuto é stookey.
102:23
I remember that now. Stogie.
1918
6143792
1985
Eu me lembro disso agora. Estojo.
102:25
Stogie Newton it Trump.
1919
6145777
1418
Stogie Newton é Trump.
102:27
So thanks for that.
1920
6147195
1551
Então, obrigado por isso.
102:28
Yeah it's probably used in America I think it's those big fat ones.
1921
6148746
3954
Sim, provavelmente é usado na América. Acho que são aqueles grandes e gordos.
102:33
You know the big the big the big cigars.
1922
6153118
2102
Você conhece os grandes, os grandes, os grandes charutos. Sim
102:35
Yeah. Really long.
1923
6155220
967
. Muito longo.
102:36
And you have to say you have to cut the end off.
1924
6156187
2703
E você tem que dizer que tem que cortar a ponta.
102:39
I know many business people will
1925
6159157
2586
Eu sei que muitos empresários
102:41
will have one in their mouth and they're really huge.
1926
6161743
2936
terão um na boca e eles são realmente enormes.
102:45
So there are a lot of people who used to always have a cigar, I think.
1927
6165063
3236
Então tem muita gente que sempre tinha um charuto, eu acho.
102:48
Who was it?
1928
6168550
500
Quem foi?
102:49
Who is that guy who?
1929
6169050
1235
Quem é aquele cara quem?
102:50
He was a who was a you know who I mean?
1930
6170285
2219
Ele era quem era, você sabe quem eu quero dizer?
102:52
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba
1931
6172504
3153
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba
102:55
baba baba baba baba baba baba baba baba baba.
1932
6175657
3520
baba baba baba baba.
102:59
Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa.
1933
6179260
2036
Papai. Papai. Papai. Papai. Papai. Papai. Papai. Papai.
103:03
Do you know who I mean?
1934
6183998
1902
Você sabe a quem estou me referindo?
103:05
Good evening.
1935
6185900
2703
Boa noite.
103:09
Psycho.
1936
6189721
2586
Psicopata.
103:12
Hey, the birds.
1937
6192307
2586
Ei, os pássaros.
103:14
Psycho. Alfred Hitchcock.
1938
6194893
1968
Psicopata. Alfred Hitchcock.
103:16
Oh, Alfred Hitchcock.
1939
6196861
1151
Ah, Alfred Hitchcock.
103:18
Alfred Hitchcock.
1940
6198012
1518
Alfred Hitchcock. Sim
103:19
Yeah. I couldn't remember his name then.
1941
6199530
1836
. Eu não conseguia lembrar o nome dele então.
103:21
I could remember the song and the films, but I couldn't remember his name.
1942
6201366
3954
Eu conseguia me lembrar da música e dos filmes, mas não conseguia lembrar o nome dele.
103:25
Alfred Hitchcock always had a cigar.
1943
6205320
2702
Alfred Hitchcock sempre teve um charuto.
103:28
It good and and and of course, we can't forget
1944
6208506
3036
É bom e claro, não podemos esquecer que
103:31
we were talking about the Battle of Britain earlier.
1945
6211809
2703
estávamos falando sobre a Batalha da Grã-Bretanha anteriormente.
103:35
Winston Churchill.
1946
6215129
1902
Winston Churchill.
103:37
He always had a big stogie hanging out of his mouth.
1947
6217031
3020
Ele sempre tinha um grande charuto pendurado na boca.
103:41
Or a cigar, as we would say, if you're posh, here's another one.
1948
6221135
4255
Ou um charuto, como diríamos, se você é chique, aqui está outro.
103:45
Chuffed to be chuffed, Mr.
1949
6225390
2435
Feliz por ser feliz, Sr.
103:47
Steve. Oh,
1950
6227825
2703
Steve. Oh,
103:51
chuffed Mr.
1951
6231362
1235
feliz Sr.
103:52
Steve, I am chuffed to see you.
1952
6232597
2702
Steve, estou feliz em vê-lo.
103:56
Yes. Yeah, yeah.
1953
6236968
1418
Sim. Yeah, yeah.
103:58
Yes you would use that, please.
1954
6238386
1618
Sim, você usaria isso, por favor.
104:00
I'm pleased to see you.
1955
6240004
1568
Estou feliz em ver você.
104:01
Oh, I'm really sorry.
1956
6241572
1552
Ah, sinto muito. Sim
104:03
Yeah. Something that's enjoyable.
1957
6243124
2703
. Algo que seja agradável.
104:06
You're delighted.
1958
6246077
1401
Você está encantado.
104:07
You're pleased to see somebody or.
1959
6247478
2903
Você está satisfeito em ver alguém ou.
104:10
It doesn't have to be somebody.
1960
6250381
1235
Não precisa ser alguém.
104:11
Something might have happened. That's nice.
1961
6251616
1918
Algo pode ter acontecido. Muito legal.
104:14
somebody might have, given
1962
6254502
2836
alguém pode ter
104:17
you a some brought your cake in for work for your birthday.
1963
6257338
3570
lhe dado um bolo e trazido seu bolo para o trabalho no seu aniversário.
104:21
Oh, I'm really chuffed.
1964
6261058
1769
Ah, estou realmente feliz.
104:22
Thank you for that.
1965
6262827
1702
Obrigado por isso.
104:24
I so it doesn't have to be, but it just means you're very pleased.
1966
6264529
4604
Então não precisa ser assim, mas significa apenas que você está muito satisfeito.
104:29
Yes. Anything.
1967
6269200
1501
Sim. Qualquer coisa.
104:30
Anything that comes your way, that makes you smile and makes you feel better.
1968
6270701
3804
Qualquer coisa que apareça em seu caminho, que faça você sorrir e se sentir melhor.
104:34
You are pleased. You are delighted.
1969
6274806
1951
Você está satisfeito. Você está encantado.
104:36
You one person.
1970
6276757
1102
Você é uma pessoa.
104:37
Just a cake.
1971
6277859
2702
Apenas um bolo. Sim
104:41
Yeah.
1972
6281579
701
.
104:42
I'm chuffed to see you again.
1973
6282280
2702
Estou feliz em ver você novamente.
104:45
I am very happy.
1974
6285483
1568
Estou muito feliz.
104:47
It's a particular type of pleased, but,
1975
6287051
3620
É um tipo particular de satisfação, mas,
104:50
Yeah.
1976
6290671
2703
sim.
104:54
He's.
1977
6294876
684
Ele é.
104:55
He's the one Steve.
1978
6295560
2702
Ele é o único, Steve. A propósito,
104:59
You have to pronounce this correctly, by the way.
1979
6299847
2169
você tem que pronunciar isso corretamente.
105:02
Or else we get taken off the, Ming Ming Ming Ming.
1980
6302016
3270
Ou então seremos retirados do Ming Ming Ming Ming.
105:05
Thank goodness for that.
1981
6305286
934
Graças a Deus por isso.
105:06
I'm glad you pronounced it correctly, Ming.
1982
6306220
3420
Estou feliz que você tenha pronunciado corretamente, Ming.
105:10
Something that is Ming.
1983
6310174
2069
Algo que é Ming.
105:12
This is very current.
1984
6312243
1651
Isso é muito atual.
105:13
This is a very current type of British slang term.
1985
6313894
3954
Este é um tipo muito atual de gíria britânica.
105:18
Something that is Ming ING
1986
6318299
2369
Algo que é Ming ING
105:20
is unattractive or ugly, I suppose.
1987
6320668
4988
é pouco atraente ou feio, suponho.
105:25
Also unpleasant as well.
1988
6325656
1802
Também desagradável.
105:27
Something that is unpleasant.
1989
6327458
2152
Algo que é desagradável.
105:29
Maybe something you don't like the look of, or something
1990
6329610
2886
Talvez algo que você não goste da aparência, ou algo que
105:32
you don't like the smell of those
1991
6332496
2970
você não goste do cheiro daqueles
105:35
cakes look minging,
1992
6335466
2753
bolos,
105:39
can we use that word in any other way?
1993
6339670
2002
podemos usar essa palavra de outra forma?
105:41
Well, we usually use it to refer to
1994
6341672
2853
Bom, geralmente usamos para nos referir a
105:45
other people, don't we?
1995
6345126
2702
outras pessoas, não é?
105:47
Well, anything that's unattractive or ugly, yes,
1996
6347862
3036
Bem, qualquer coisa que não seja atraente ou feia, sim,
105:50
but commonly it's used.
1997
6350948
2703
mas comumente é usada.
105:54
Oh, that girl is minging.
1998
6354101
1735
Oh, aquela garota está se misturando.
105:55
You don't have to pronounce the G in the middle, do you?
1999
6355836
2453
Você não precisa pronunciar o G do meio, não é?
105:58
You can sort of scoot over that.
2000
6358289
2402
Você pode passar por cima disso.
106:00
Oh, she's making
2001
6360691
3270
Oh, ela está fazendo
106:03
it just refers to somebody who is unattractive.
2002
6363961
3337
isso apenas se referindo a alguém que não é atraente.
106:07
and but not necessarily just unattractive.
2003
6367298
3470
e mas não necessariamente apenas pouco atraente.
106:11
Somebody who just hasn't paid any attention to their appearance.
2004
6371068
4204
Alguém que simplesmente não prestou atenção à sua aparência.
106:15
Yes, they might look unwashed, their hair might look not,
2005
6375272
4555
Sim, eles podem parecer sujos, seus cabelos podem não parecer,
106:19
you know, they might not have bothered to dress properly together.
2006
6379827
3270
você sabe, eles podem não ter se preocupado em se vestir adequadamente juntos.
106:23
Maybe they haven't washed and they stink of body odour
2007
6383164
2769
Talvez eles não tenham se lavado e cheirem ao odor corporal
106:26
quite often used to describe,
2008
6386283
3037
frequentemente usado para descrever
106:30
a woman, would you say?
2009
6390454
2136
uma mulher, você diria?
106:32
Or a girl. Yeah.
2010
6392590
1351
Ou uma garota. Sim.
106:33
Well, that's not very much attention to it might be unfair.
2011
6393941
4705
Bem, isso não é muita atenção, pois pode ser injusto.
106:38
That appearance.
2012
6398679
1101
Essa aparência.
106:39
It might be unfair to say that to a girl
2013
6399780
4922
Pode ser injusto dizer isso a uma menina
106:44
or woman, but it is sometimes used.
2014
6404702
2819
ou mulher, mas às vezes é usado.
106:47
But anything that you find unattractive,
2015
6407922
2686
Mas qualquer coisa que você considere pouco atraente,
106:51
not attractive or ugly.
2016
6411091
2703
nem atraente nem feia.
106:53
But yes, you are right, Steve.
2017
6413978
1501
Mas sim, você está certo, Steve.
106:55
And I think, I think, I think you have to be careful, though, don't you?
2018
6415479
2519
E eu acho, eu acho, eu acho que você tem que ter cuidado, não é?
106:57
When you say those things, it can be very offensive.
2019
6417998
2703
Quando você diz essas coisas, pode ser muito ofensivo.
107:00
That would be an offence if you were to say it directly to somebody.
2020
6420751
3070
Seria uma ofensa se você dissesse isso diretamente a alguém.
107:03
Oh, you look minging.
2021
6423821
1401
Oh, você parece estranho.
107:05
Yeah, that would be quite offensive.
2022
6425222
2703
Sim, isso seria bastante ofensivo.
107:07
But you can obviously talk about somebody with your friends.
2023
6427992
3737
Mas obviamente você pode falar sobre alguém com seus amigos.
107:11
Oh, look at her. She's looks minging.
2024
6431729
2552
Ah, olhe para ela. Ela parece estar se misturando.
107:14
And it's usually, you know, blokes will say that to each other,
2025
6434281
4388
E geralmente, você sabe, os caras dizem isso uns aos outros,
107:19
in reference to because blokes obviously are
2026
6439169
4021
em referência a porque os caras obviamente estão
107:23
talking to each other about particular girls
2027
6443791
2736
conversando entre si sobre garotas específicas
107:26
that might be walking by or people that they know.
2028
6446527
2702
que podem estar passando ou pessoas que eles conhecem.
107:29
and with a view to maybe chatting them up,
2029
6449897
3854
e para talvez conversar com eles,
107:33
but they might say, what do you think of Marcia?
2030
6453751
2736
mas eles podem perguntar: o que você acha da Márcia?
107:36
Not Marcia.
2031
6456520
717
Não a Márcia.
107:37
Let's not use that.
2032
6457237
1135
Não vamos usar isso.
107:38
Let's not use that. So that's your Julie?
2033
6458372
2786
Não vamos usar isso. Então essa é a sua Julie?
107:41
That's a Julie.
2034
6461225
1618
Essa é uma Júlia. O que
107:42
Julie's meaning I wouldn't go out with her is a common way.
2035
6462843
4204
Julie quis dizer que eu não sairia com ela é uma forma comum.
107:47
I'm a bloke.
2036
6467047
1201
Eu sou um cara.
107:48
A man would just use to describe a woman in a derogatory fashion.
2037
6468248
5372
Um homem usaria apenas para descrever uma mulher de forma depreciativa.
107:53
I do like your random names that you use sometimes.
2038
6473620
2703
Eu gosto dos seus nomes aleatórios que você usa às vezes.
107:56
It's normally somebody you know very well or you're familiar with.
2039
6476323
3120
Normalmente é alguém que você conhece muito bem ou com quem está familiarizado.
107:59
I'm trying to use, you know, names that don't appear on the live chat.
2040
6479443
5489
Estou tentando usar nomes que não aparecem no chat ao vivo.
108:06
You're not doing very well.
2041
6486483
1735
Você não está indo muito bem.
108:08
There we go.
2042
6488218
701
108:08
we will all be chuffed to meet you.
2043
6488919
2302
Lá vamos nós.
todos ficaremos felizes em conhecê-lo.
108:11
Meet each other in Rome, says Alessandra.
2044
6491221
3087
Conheçam-se em Roma, diz Alessandra.
108:14
Yes, Alessandra.
2045
6494591
2686
Sim, Alessandra.
108:17
Well, that's one of the things we did yesterday, wasn't it, Steve?
2046
6497494
2703
Bem, essa foi uma das coisas que fizemos ontem, não foi, Steve?
108:20
Yesterday? Yesterday.
2047
6500197
1168
Ontem? Ontem.
108:21
That's one of the things we did yesterday, isn't it.
2048
6501365
2002
Essa é uma das coisas que fizemos ontem, não é?
108:23
We, we went to pick the tickets up for, for the trip.
2049
6503367
3270
Nós fomos buscar as passagens para a viagem.
108:26
We did.
2050
6506637
817
Nós fizemos. Sim
108:27
Yeah. So we're very excited by that.
2051
6507454
2553
. Então, estamos muito entusiasmados com isso.
108:30
We're taking a train as well which we're looking forward to as well.
2052
6510007
3653
Também vamos pegar um trem, pelo qual estamos ansiosos.
108:33
Doing that.
2053
6513694
1318
Fazendo isso. Sim
108:35
Yeah. Isn't it tram. We have some more.
2054
6515012
2485
. Não é bonde. Temos mais alguns.
108:37
Sorry Steve.
2055
6517497
1452
Desculpe Steve.
108:38
The tram. Yes. The.
2056
6518949
1168
O bonde. Sim. O. Sim
108:40
Yeah.
2057
6520117
383
108:40
It's also sort of they probably smell a bit as well.
2058
6520500
4422
.
Também é provável que eles cheirem um pouco também. Sim
108:44
Yeah.
2059
6524922
617
.
108:45
I think you said that anyway. Yeah.
2060
6525539
2703
Acho que você disse isso de qualquer maneira. Sim.
108:48
Here's another one Steve, just for us because, you know, I,
2061
6528642
2736
Aqui está outro Steve, só para nós porque, você sabe, eu,
108:51
I, I always seem to get drawn towards this subject.
2062
6531495
3503
eu, sempre pareço me sentir atraído por esse assunto.
108:56
Cat. Cath
2063
6536416
3671
Gato. Cath
109:00
this is, this is a term
2064
6540837
1986
, este é um termo
109:02
that is used quite often in English.
2065
6542823
2702
usado com bastante frequência em inglês.
109:07
Poop or excrement?
2066
6547711
2703
Cocô ou excremento?
109:11
In British English slang,
2067
6551198
2719
Na gíria do inglês britânico,
109:13
it can be referred to as cack.
2068
6553917
2703
pode ser chamado de cack.
109:16
So it's not exactly swearing.
2069
6556803
2703
Então não é exatamente um palavrão.
109:19
So please don't misunderstand me.
2070
6559506
1852
Então, por favor, não me entenda mal.
109:21
I'm not swearing.
2071
6561358
1568
Eu não estou xingando.
109:22
So it's not really a swear word, but it is
2072
6562926
3604
Portanto, não é realmente um palavrão, mas é
109:26
another word that can be used for poop or excrement.
2073
6566530
5088
outra palavra que pode ser usada para cocô ou excremento.
109:31
Yes, it's just stepped in some cat.
2074
6571752
3203
Sim, acabou de pisar em algum gato.
109:35
If you didn't want to use the word that begins with s h.
2075
6575172
3286
Se você não quisesse usar a palavra que começa com s h.
109:38
Yes, we all know it.
2076
6578458
1268
Sim, todos nós sabemos disso.
109:39
If you didn't want to use that, which really is the worst,
2077
6579726
3387
Se você não queria usar isso, qual é realmente a pior,
109:43
the most slangy,
2078
6583897
2870
a
109:46
common way to refer to,
2079
6586767
3186
forma mais comum e de gíria de se referir
109:51
or offensive way to describe excrement or poop.
2080
6591037
3621
ou a forma ofensiva de descrever excremento ou cocô. O
109:54
Poop is very mild.
2081
6594908
2753
cocô é muito leve.
109:57
It's it's, doesn't offend anybody.
2082
6597811
2402
É isso, não ofende ninguém.
110:00
Nuts that if you use the shit.
2083
6600213
2703
Que loucura se você usar a merda.
110:03
Yes, we know Steve, I know.
2084
6603066
1685
Sim, conhecemos Steve, eu sei.
110:04
Well, I'm just you know, I think that's quite a that can be offensive. Yes.
2085
6604751
3837
Bem, você sabe, acho que isso pode ser bastante ofensivo. Sim.
110:09
Well, originally that that was a word that was used commonly in English.
2086
6609005
3387
Bem, originalmente essa era uma palavra comumente usada em inglês.
110:12
It didn't mean anything rude.
2087
6612392
1835
Isso não significou nada rude. Na
110:14
It was actually a general.
2088
6614227
2102
verdade, era um general.
110:16
A general word that was used.
2089
6616329
2453
Uma palavra geral que foi usada.
110:18
In fact, here in Much Wenlock.
2090
6618782
2519
Na verdade, aqui em Much Wenlock.
110:21
I'm going to swear in a minute, by the way.
2091
6621301
2336
A propósito, vou jurar em um minuto.
110:23
But it's not a swear word.
2092
6623637
1935
Mas não é um palavrão.
110:25
There is a place in Much Wenlock, Steve called the shit Brook.
2093
6625572
5088
Há um lugar em Much Wenlock, Steve chamou aquela merda de Brook. Na
110:31
It's actually a place
2094
6631861
1719
verdade, é um lugar
110:33
right here in Much Wenlock.
2095
6633580
2219
aqui mesmo em Much Wenlock.
110:35
Go to Google, look it up.
2096
6635799
1768
Vá ao Google, pesquise.
110:37
It's a real place.
2097
6637567
1685
É um lugar de verdade.
110:39
And. And because originally
2098
6639252
2186
E. E porque originalmente
110:41
that particular word was not a swear word, it was a word
2099
6641438
4104
essa palavra específica não era um palavrão, era uma palavra de
110:45
that was just in common use to mean that particular thing.
2100
6645542
3537
uso comum para significar aquela coisa específica.
110:49
But of course, when people started, became more aware of their,
2101
6649596
3603
Mas é claro que quando as pessoas começaram, ficaram mais conscientes da
110:53
their privacy and their their need to do things away
2102
6653466
5105
sua privacidade e da sua necessidade de fazer coisas longe
110:58
from other people, for example, go to the toilet,
2103
6658571
3387
das outras pessoas, por exemplo, ir ao banheiro,
111:02
then then that word started to take on a new meaning.
2104
6662492
3120
então essa palavra começou a ganhar um novo significado.
111:05
It took on a different type of of definition.
2105
6665612
4121
Assumiu um tipo diferente de definição.
111:09
Let's just say.
2106
6669883
1785
Digamos apenas.
111:11
And Brazil and Argentina, they use a very similar
2107
6671668
2703
E o Brasil e a Argentina usam uma palavra muito parecida
111:14
word, caca go caca.
2108
6674371
2702
, caca go caca.
111:17
Not sure how you would pronounce that.
2109
6677290
1802
Não tenho certeza de como você pronunciaria isso.
111:19
I would not be surprised if it is related somehow
2110
6679092
3086
Eu não ficaria surpreso se estivesse relacionado de alguma forma com
111:22
to to other other languages there.
2111
6682178
2786
outras línguas lá.
111:24
I wouldn't be surprised.
2112
6684964
2036
Eu não ficaria surpreso.
111:27
Oh, Steve, would you like to hear some cockney cottony?
2113
6687000
4020
Oh, Steve, você gostaria de ouvir algo de algodão cockney?
111:31
Oh, right. Go on then. Cockney slang.
2114
6691805
2586
Ah, certo. Vá em frente então. Gíria cockney.
111:34
Cockney slang? Yes.
2115
6694391
1501
Gíria cockney? Sim.
111:35
We have the dog in bone.
2116
6695892
1668
Temos o cachorro com osso.
111:38
The dog and bone.
2117
6698862
1918
O cachorro e o osso.
111:40
So Cockney slang, let's explain.
2118
6700780
2186
Então, gíria cockney, vamos explicar.
111:42
Is a is a words in a sentence that rhyme
2119
6702966
3987
É uma palavra em uma frase que rima
111:47
and sound similar
2120
6707971
2402
e soa
111:50
phonetically to the actual thing that you're describing. Yes.
2121
6710373
4054
foneticamente semelhante à coisa real que você está descrevendo. Sim.
111:54
So dog and bone telephone.
2122
6714994
2303
Então, telefone de cachorro e osso.
111:57
And sometimes they do that in for some reason
2123
6717297
4321
E às vezes fazem isso porque, por algum motivo,
112:02
they want to refer to something,
2124
6722101
2486
querem se referir a algo
112:04
and instead of referring to it
2125
6724587
2553
e, em vez de se referirem diretamente a isso
112:07
directly, they tend to, for some reason, use
2126
6727140
3336
, tendem, por algum motivo, a usar
112:10
a combination of words which sound similar.
2127
6730927
2703
uma combinação de palavras que soam semelhantes.
112:14
I believe that Cockney rhyming slang
2128
6734948
2519
Acredito que a gíria cockney que rima
112:17
originated through through criminal elements.
2129
6737467
3153
se originou através de elementos criminosos.
112:21
So they wanted us to talk about things and say things
2130
6741221
3119
Então eles queriam que falássemos sobre coisas e disséssemos coisas
112:24
that that other people wouldn't understand.
2131
6744958
2369
que outras pessoas não entenderiam.
112:27
So it was almost like a secret language, a secret language,
2132
6747327
3219
Então era quase como uma linguagem secreta, uma linguagem secreta, e
112:30
then that then caught on.
2133
6750597
2702
então isso pegou.
112:33
I'm not sure how commonly
2134
6753449
2620
Não tenho certeza de quão comumente a
112:36
Cockney slang is used these days.
2135
6756069
2419
gíria cockney é usada atualmente.
112:38
It's used quite a lot in London.
2136
6758488
2068
É bastante usado em Londres.
112:40
Probably it is, yes, probably only in London.
2137
6760556
2586
Provavelmente é, sim, provavelmente apenas em Londres.
112:43
but I think it is an interesting aspect of the English language.
2138
6763142
4889
mas acho que é um aspecto interessante da língua inglesa.
112:48
The dog in bone give me a whistle on the dog in bone.
2139
6768031
4020
O cachorro com osso me dá um assobio no cachorro com osso.
112:52
So generally speaking, you wouldn't really know what that meant
2140
6772568
3754
Então, de modo geral, você não saberia realmente o que isso significava,
112:56
unless you could decipher or
2141
6776322
2786
a menos que pudesse decifrar ou
112:59
understand what that really did mean.
2142
6779108
2703
entender o que isso realmente significava.
113:01
Give me a whistle on the dog and bone.
2143
6781861
3086
Dê-me um apito sobre o cachorro e o osso.
113:05
Give me a call.
2144
6785531
985
Ligue para mim.
113:06
Call me later on the telephone.
2145
6786516
2068
Ligue-me mais tarde por telefone.
113:08
So I like that one.
2146
6788584
1118
Então eu gosto desse.
113:09
I think that's pretty good.
2147
6789702
2503
Eu acho que isso é muito bom.
113:12
There's another one.
2148
6792205
1418
Há outro.
113:13
Cockney rhyming slang.
2149
6793623
2335
Gíria cockney que rima.
113:15
Apples and pears.
2150
6795958
2069
Maçãs e peras.
113:18
I'm going up the apples and pears.
2151
6798027
3003
Vou subir nas maçãs e nas peras. É
113:22
It's time to go up the apples and pears.
2152
6802081
3153
hora de subir as maçãs e as peras.
113:25
Of course it is.
2153
6805234
2703
Claro que é.
113:28
What does it sound like?
2154
6808471
1451
Como é isso?
113:29
Apples and pears. Stars.
2155
6809922
2686
Maçãs e peras. Estrelas.
113:32
Phonetically, it sounds similar,
2156
6812759
2802
Foneticamente, parece semelhante,
113:35
and you might use that in a friendly way,
2157
6815945
2703
e você pode usar isso de uma forma amigável,
113:39
I don't think.
2158
6819732
567
não acho.
113:40
Yeah, you would use that in a sort of a friendly way.
2159
6820299
2419
Sim, você usaria isso de uma forma amigável. Sim
113:42
Yeah.
2160
6822718
217
113:42
Oh, I'm going up the apple and pears.
2161
6822935
3120
.
Ah, vou subir na maçã e nas peras.
113:46
But again, maybe if you were meeting
2162
6826055
2886
Mas, novamente, talvez se você estivesse encontrando
113:48
someone in a certain place and you knew you were giving them
2163
6828941
3921
alguém em um determinado lugar e soubesse que estava dando
113:52
directions, you just go up the apple in pears.
2164
6832862
2703
instruções, você simplesmente subisse na maçã das peras.
113:56
So you know that you are meeting that person at the top of the stairs.
2165
6836249
3970
Então você sabe que está encontrando aquela pessoa no topo da escada. É
114:00
It's time to go up the apple and pears.
2166
6840553
3236
hora de subir a maçã e as peras.
114:03
I mean, you know, don't them think you've got to know this
2167
6843789
2937
Quero dizer, você sabe, eles não acham que você precisa saber isso
114:07
in everyday English?
2168
6847476
1469
no inglês do dia a dia?
114:08
No, no.
2169
6848945
834
Não, não.
114:09
Cockney rhyming slang.
2170
6849779
1351
Gíria cockney que rima.
114:11
No. Well, I'm know that's it.
2171
6851130
2352
Não. Bem, eu sei que é isso. Sim
114:13
Yeah. You wouldn't normally use it.
2172
6853482
1886
. Você normalmente não o usaria.
114:15
Don't bother learning this. Okay.
2173
6855368
2669
Não se preocupe em aprender isso. OK.
114:18
That's good. Stay a bit of luck. You'll never have to to.
2174
6858037
2252
Isso é bom. Fique um pouco de sorte. Você nunca precisará fazer isso.
114:20
Can you just not.
2175
6860289
1068
Você simplesmente não pode.
114:21
Don't bother learning any of this.
2176
6861357
2135
Não se preocupe em aprender nada disso.
114:23
It's pointless and useless.
2177
6863492
1769
É inútil e inútil.
114:25
Good stuff.
2178
6865261
1051
Coisas boas.
114:26
I'm just talking about Cockney rhyming.
2179
6866312
2686
Estou apenas falando sobre rimas cockney.
114:29
So here's another pointless and useless phrase.
2180
6869048
3053
Então aqui está outra frase sem sentido e inútil.
114:33
There.
2181
6873069
2068
Lá.
114:35
Trouble and strife.
2182
6875137
2286
Problemas e conflitos.
114:37
The trouble and strife, of course, is the wife
2183
6877423
2903
O problema e o conflito, é claro, é que a esposa
114:41
sometimes referred to as the Mrs.
2184
6881410
2870
às vezes é chamada de Sra.,
114:45
the Mrs..
2185
6885064
1134
a Sra..
114:46
So blokes together might use this phrase
2186
6886198
3270
Portanto, homens juntos poderiam usar essa frase
114:49
if their wives were in earshot.
2187
6889468
2703
se suas esposas estivessem ao alcance da voz.
114:53
Oh, I better get home.
2188
6893022
2836
Ah, é melhor eu ir para casa.
114:56
you know, to the trouble and strife.
2189
6896108
1919
você sabe, para problemas e conflitos.
114:58
Yes, I've got tickets.
2190
6898027
1835
Sim, tenho ingressos.
114:59
Being that, they're being nagged by their wives
2191
6899862
4004
Sendo assim, eles estão sendo incomodados por suas esposas e
115:03
has got to get back home to the trouble and strife.
2192
6903899
3003
precisam voltar para casa para enfrentar os problemas e conflitos.
115:07
The wife.
2193
6907420
1518
A esposa.
115:08
Here's another one, Steve.
2194
6908938
1051
Aqui está outro, Steve.
115:09
We're going in a minute.
2195
6909989
1768
Iremos em um minuto.
115:11
The boozer.
2196
6911757
1151
O bebedor.
115:12
You might go down to the boozer.
2197
6912908
2102
Você pode ir até a bebida.
115:15
So this is one.
2198
6915010
1102
Então este é um.
115:16
This is not related to Cockney slang.
2199
6916112
3937
Isso não está relacionado à gíria cockney.
115:20
This is in general use.
2200
6920199
2336
Isso é de uso geral.
115:22
You go down to the boozer,
2201
6922535
2068
Você vai até a bebida,
115:24
you go down to the pub, you go to the bar,
2202
6924603
3904
vai ao pub, vai ao bar,
115:28
you meet your friends at the local boozer.
2203
6928858
2702
encontra seus amigos na bebida local.
115:32
I'm going down to the boozer later.
2204
6932278
2702
Vou até a bebida mais tarde.
115:35
Booze, of course, being a slang word
2205
6935231
2335
Booze, é claro, é uma gíria
115:37
for an alcoholic drink.
2206
6937566
2703
para uma bebida alcoólica.
115:40
Another slang word for an alcoholic drink.
2207
6940603
4037
Outra gíria para uma bebida alcoólica.
115:44
We had another one earlier, a bevvy.
2208
6944640
3220
Bebemos outro antes, um bevvy.
115:48
And here's another one.
2209
6948661
1868
E aqui está outro.
115:50
But that really does refer to,
2210
6950529
2403
Mas isso realmente se refere a
115:54
alcoholic drink and, booze.
2211
6954066
4288
bebidas alcoólicas e bebidas alcoólicas.
115:58
I mean, it's sort of probably booze
2212
6958354
2886
Quero dizer, provavelmente a bebida
116:01
is more sort of hard liquor, isn't it?
2213
6961240
3003
é mais uma espécie de bebida destilada, não é?
116:04
Oh, it's normally spirits. Spirits.
2214
6964510
2703
Oh, normalmente são espíritos. Espíritos.
116:07
But I think, I think in general terms it just relates to any,
2215
6967363
3320
Mas eu acho que, em termos gerais, isso se refere apenas a
116:10
any place that, that serves alcohol.
2216
6970683
3386
qualquer lugar que sirva bebidas alcoólicas.
116:14
So the boozer is the local bar or the local pub.
2217
6974219
4472
Portanto, a bebida é o bar local ou o pub local.
116:18
I'm going, I'm going to.
2218
6978908
2485
Eu vou, eu vou.
116:21
Yeah, we'll be going to a boozer.
2219
6981393
2703
Sim, iremos a uma bebida.
116:24
I don't know what they would call that in a row or a room.
2220
6984280
4337
Não sei como eles chamariam isso em uma fileira ou em uma sala.
116:28
but
2221
6988617
2703
mas
116:32
and I still need to know.
2222
6992171
1067
e eu ainda preciso saber.
116:33
Will somebody tell me who's Italian?
2223
6993238
1802
Alguém pode me dizer quem é italiano?
116:35
Do I really need to roll my arse?
2224
6995040
2703
Eu realmente preciso revirar minha bunda?
116:37
Does every Italian roll their eyes or do some not?
2225
6997776
4021
Todo italiano revira os olhos ou alguns não?
116:42
We could explore that next Sunday.
2226
7002147
1719
Poderíamos explorar isso no próximo domingo.
116:43
Well, I want to know for next week
2227
7003866
1701
Bem, quero saber para a próxima semana
116:45
so that I know whether to bother trying to practice it or not.
2228
7005567
3154
para saber se devo me preocupar em praticar ou não.
116:49
Well, judging by your attempts to do it
2229
7009171
2703
Bem, a julgar pelas suas tentativas de fazer isso nos
116:52
over the past 7 or 8 years,
2230
7012024
2703
últimos 7 ou 8 anos,
116:55
I would say maybe not.
2231
7015027
3353
eu diria que talvez não.
116:59
Well, you see, when I, when I was in the
2232
7019098
2702
Bem, você vê, quando eu, quando eu estava
117:01
when I've been singing Requiem
2233
7021917
2402
cantando Requiem
117:04
in choirs, normally when you use the word requiem,
2234
7024319
4021
em coros, normalmente quando você usa a palavra requiem,
117:08
you have to roll your,
2235
7028957
2536
você tem que rolar seu,
117:11
Yes, I like a requiem, but I couldn't.
2236
7031493
2703
Sim, eu gosto de um réquiem, mas não pude. É
117:14
That's it.
2237
7034196
534
117:14
but luckily enough, people in the choir could, so it didn't matter.
2238
7034730
3637
isso.
mas, felizmente, as pessoas do coral conseguiram, então não importava. então,
117:19
so so as I just said, so clearly you can't, so you don't have to.
2239
7039034
3987
como acabei de dizer, tão claramente você não pode, então você não precisa.
117:23
I think you just can't do something.
2240
7043288
1468
Eu acho que você simplesmente não pode fazer alguma coisa.
117:24
You don't have to do it.
2241
7044756
1702
Você não precisa fazer isso.
117:26
I can't juggle, you see, I can't juggle things.
2242
7046458
3037
Não consigo fazer malabarismos, sabe, não consigo fazer malabarismos com as coisas.
117:29
So I'm not going to try and juggle something on the live stream,
2243
7049795
4921
Portanto, não vou tentar fazer malabarismos com algo na transmissão ao vivo,
117:34
even though it looks pretty amazing, I can't do it.
2244
7054716
2436
mesmo que pareça incrível, não consigo.
117:37
So I'm not going to bother his his two more Steve.
2245
7057152
3354
Então não vou incomodar mais os dois, Steve.
117:40
And then we are going Mr..
2246
7060506
2185
E então vamos Sr..
117:42
Steve are you Nish?
2247
7062691
2586
Steve, você é Nish?
117:48
Nash I've never heard of that one haven't you.
2248
7068213
2619
Nash, eu nunca ouvi falar disso, não é?
117:50
No, Nash.
2249
7070832
2069
Não, Nash.
117:52
It comes. Of course.
2250
7072901
1402
Ele vem. Claro.
117:54
It's a type of Scottish slang
2251
7074303
2702
É um tipo de gíria escocesa
117:57
that crept slowly into British English.
2252
7077372
4522
que se infiltrou lentamente no inglês britânico.
118:02
I know you're probably right.
2253
7082160
1802
Eu sei que você provavelmente está certo.
118:03
Actually, I will, I will be honest, Steve.
2254
7083962
2286
Na verdade, vou, serei honesto, Steve.
118:06
You are probably right.
2255
7086248
1685
Você provavelmente está certo.
118:07
And it probably isn't used that much.
2256
7087933
2185
E provavelmente não é muito usado.
118:10
But it is still interesting.
2257
7090118
1735
Mas ainda é interessante.
118:11
A person who is weak, feeble.
2258
7091853
2319
Uma pessoa que é fraca, fraca.
118:14
It is not that cold outside.
2259
7094172
1936
Não está tão frio lá fora.
118:16
Don't be so Nash.
2260
7096108
2702
Não seja tão Nash.
118:19
Don't be so weak.
2261
7099328
1401
Não seja tão fraco.
118:20
Don't be so if you a Scotland.
2262
7100729
2703
Não seja assim se você é da Escócia.
118:23
Well, according to Alexandra.
2263
7103699
2702
Bem, de acordo com Alexandra.
118:26
yes, I need to.
2264
7106468
1969
sim, eu preciso.
118:28
Alison.
2265
7108437
2702
Alison.
118:31
I need to roll my eyes.
2266
7111173
2068
Preciso revirar os olhos. Sim
118:33
Yeah.
2267
7113241
634
118:33
So actually, you see, somebody told me it's
2268
7113875
2336
.
Então, na verdade, alguém me disse que é
118:36
a genetic thing that you can't if you can't roll your eyes.
2269
7116211
3370
uma coisa genética que você não consegue se não consegue revirar os olhos.
118:39
It's genetic. But that can't be true.
2270
7119581
2686
É genético. Mas isso não pode ser verdade.
118:42
If everybody in Italy is rolling their eyes, I would imagine that's what will,
2271
7122751
5589
Se todo mundo na Itália está revirando os olhos, imagino que é isso que irá
118:51
mark you out as being British.
2272
7131009
2703
marcar você como sendo britânico.
118:53
Because I bet not many British
2273
7133712
1468
Porque aposto que poucos
118:55
people roll their eyes when they're trying to speak Italian.
2274
7135180
2903
britânicos reviram os olhos quando tentam falar italiano.
118:58
I bet that's how you can tell
2275
7138083
2703
Aposto que é assim que você pode saber
119:00
if somebody is British trying to roll their eyes.
2276
7140819
3270
se alguém é britânico tentando revirar os olhos. Sim
119:04
Yeah. I mean, you'll be fine, Mr. Duncan.
2277
7144206
2586
. Quero dizer, você ficará bem, Sr. Duncan.
119:06
You'll be rolling them all over the place.
2278
7146792
1818
Você os estará rolando por todo o lugar.
119:08
my arse will be rolling everywhere.
2279
7148610
2352
minha bunda vai rolar por toda parte.
119:10
Although, of course, and, Nitram is saying that I've got to roll my arse,
2280
7150962
5756
Embora, é claro, e Nitram esteja dizendo que eu tenho que revirar a bunda,
119:17
which is something very different indeed, that
2281
7157502
2686
o que é algo muito diferente , isso
119:21
finally, before we finish.
2282
7161273
1868
finalmente, antes de terminarmos.
119:23
Oh, we've got to finish on one relating to food scran.
2283
7163141
4555
Oh, temos que terminar um relacionado à tela alimentar.
119:28
Now, in the Scouse region,
2284
7168446
3270
Agora, na região de Scouse,
119:31
which of course refers to Liverpool,
2285
7171716
2703
que obviamente se refere a Liverpool,
119:35
there is a very well known slang term
2286
7175020
3270
existe uma gíria muito conhecida
119:39
and the word is scran.
2287
7179057
2703
e a palavra é scran.
119:42
Scran means food
2288
7182210
2403
Scran significa comida
119:44
or more more commonly a type of meal.
2289
7184613
3820
ou, mais comumente, um tipo de refeição.
119:48
Any meal that is put on the table.
2290
7188433
2386
Qualquer refeição colocada na mesa.
119:50
So you serve some food, you serve a meal,
2291
7190819
3754
Então você serve um pouco de comida, você serve uma refeição,
119:54
you you serve some scram.
2292
7194573
3069
você serve um pouco de scram.
119:57
So that's used commonly in Liverpool.
2293
7197659
2169
Então isso é comumente usado em Liverpool.
119:59
Yes. And another, another word would be grub
2294
7199828
2702
Sim. E outra, outra palavra seria grub
120:02
hmhm grub.
2295
7202831
2686
hmhm grub.
120:05
Let's have some grub
2296
7205584
1201
Vamos comer um pouco
120:07
just means food
2297
7207869
1201
significa apenas uma
120:09
slang word for food which is more commonly used.
2298
7209070
3354
gíria para comida que é mais comumente usada.
120:12
All right, all right ma'am, that that was that was some good scran.
2299
7212691
4271
Tudo bem, tudo bem, senhora, isso foi um bom scran.
120:17
Oh, ma'am.
2300
7217262
1768
Ah, senhora.
120:19
Liverpool. Yes.
2301
7219030
1218
Liverpool. Sim.
120:20
So that's how they speak in Liverpool.
2302
7220248
1652
Então é assim que falam em Liverpool.
120:21
You say if you're not in Liverpool, you would use the word grub
2303
7221900
3069
Você diz que se não estiver em Liverpool, usaria a palavra grub
120:25
as a slang word for food.
2304
7225153
1518
como gíria para comida.
120:26
Let's have some grub.
2305
7226671
1235
Vamos comer um pouco.
120:27
Let's go out for some grub. Yeah.
2306
7227906
2135
Vamos sair para comer alguma coisa. Sim.
120:30
I'm peckish.
2307
7230041
951
120:30
When will grub beware?
2308
7230992
1618
Estou com fome.
Quando o grub terá cuidado?
120:32
When will grub be ready?
2309
7232610
2253
Quando o grub estará pronto?
120:34
Yeah, mum.
2310
7234863
2068
Sim, mãe. Sim
120:36
Yeah.
2311
7236931
451
.
120:37
You grab some grub for lunch.
2312
7237382
2703
Você pega alguma comida para o almoço.
120:40
Something to eat.
2313
7240151
1285
Algo para comer.
120:41
So that is almost it for our list
2314
7241436
3720
Então isso é quase tudo na nossa lista,
120:45
in fact, it's going right now.
2315
7245457
2602
na verdade, está indo agora.
120:48
Bye bye.
2316
7248059
1502
Bye Bye. Sim
120:49
Yeah.
2317
7249561
250
120:49
You wouldn't use grub for a nice meal.
2318
7249811
2219
.
Você não usaria comida para uma boa refeição.
120:52
It would be sort of, you know.
2319
7252030
1318
Seria mais ou menos, você sabe.
120:53
Well, no, no.
2320
7253348
1501
Bem, não, não.
120:54
Any meal, any food you can do, but. Yeah.
2321
7254849
2703
Qualquer refeição, qualquer comida que você possa fazer, mas. Sim.
120:57
Okay.
2322
7257569
517
OK.
120:58
We're not going to go to an Italian restaurant and have some grub.
2323
7258086
3387
Não vamos a um restaurante italiano comer alguma coisa.
121:01
Yes, well I wouldn't, but it's sort of
2324
7261473
2786
Sim, bem, eu não faria isso, mas quase
121:04
almost making it sound not particularly sophisticated.
2325
7264259
4738
faz com que não pareça particularmente sofisticado.
121:09
so we will not be using that word.
2326
7269080
3554
então não usaremos essa palavra.
121:12
None. we will be using.
2327
7272634
1918
Nenhum. iremos usar.
121:14
Well, we're going to be speaking fluent Italian
2328
7274552
2770
Bem, estaremos falando italiano fluentemente
121:17
by the time you go there in two weeks from now.
2329
7277489
2552
quando você chegar lá, daqui a duas semanas.
121:20
So, I hope you've been practising your Italian, Mr..
2330
7280041
2769
Então, espero que você esteja praticando seu italiano, Sr.
121:22
Steve.
2331
7282810
1252
Steve.
121:24
Well, I've learnt that there's something important this week.
2332
7284062
3687
Bem, aprendi que há algo importante esta semana.
121:27
I've learned, which I didn't realise there is masculine and feminine in, in,
2333
7287749
5589
Eu aprendi que não sabia que existe masculino e feminino nas
121:33
Italian words,
2334
7293338
2702
palavras italianas, o
121:36
which, of course, we don't have in, in, in English at all.
2335
7296057
3487
que, é claro, não temos em, em, em inglês.
121:40
so that's something I've got to learn because words are spelt with slightly
2336
7300311
4388
então isso é algo que preciso aprender porque as palavras são escritas com
121:44
different endings, depending on whether they're masculine or feminine.
2337
7304699
4922
finais ligeiramente diferentes, dependendo se são masculinas ou femininas.
121:49
So we've got, we've got to realise that when we're,
2338
7309621
2852
Então, temos que perceber isso quando estamos,
121:52
when we're pronouncing our words as well. But.
2339
7312473
2703
quando estamos pronunciando nossas palavras também. Mas.
121:55
Right. Lovely to be here Mr. Duncan.
2340
7315243
1702
Certo. É um prazer estar aqui, Sr. Duncan.
121:58
And I
2341
7318379
1235
E estou
121:59
look forward to next week, the next week of course.
2342
7319614
3637
ansioso para a próxima semana, a próxima semana, é claro.
122:03
Very exciting. Next Sunday
2343
7323251
2252
Muito emocionante. No próximo domingo
122:05
because we will be preparing, we will be packing our suitcases.
2344
7325503
3887
porque estaremos nos preparando, estaremos fazendo as malas.
122:09
We will be preparing
2345
7329958
2619
Estaremos nos preparando
122:12
to, to join everyone in Rome
2346
7332577
3153
para nos juntarmos a todos em Roma
122:15
for the Rome rendezvous.
2347
7335847
2702
para o encontro em Roma.
122:18
They get together.
2348
7338783
1201
Eles ficam juntos.
122:19
We will be all joining together
2349
7339984
3420
Estaremos todos nos reunindo
122:24
in person and also on here as well.
2350
7344372
3887
pessoalmente e também aqui.
122:28
So hopefully all of that will go as planned and we'll see you next week.
2351
7348259
5823
Esperamos que tudo corra conforme planejado e nos vemos na próxima semana.
122:34
Mr.. Steve.
2352
7354082
1952
Sr. Steve.
122:36
Yes, there I was burping then.
2353
7356034
2369
Sim, lá estava eu ​​arrotando.
122:38
Mr. Duncan. Burping or belching?
2354
7358403
2619
Sr. Duncan. Arrotar ou arrotar?
122:41
belching is a slang word for burping.
2355
7361022
2669
arrotar é uma gíria para arrotar.
122:43
Right. See you next week.
2356
7363691
1602
Certo. Vejo você na próxima semana.
122:45
Catch you later Mr. Steve, ta ta. Bye!!!
2357
7365977
2819
Te vejo mais tarde, Sr. Steve, ta ta. Tchau!!!
123:07
English Addict is with you for a few more seconds.
2358
7387014
3154
English Addict está com você por mais alguns segundos.
123:10
Just a few more seconds, and then,
2359
7390268
2652
Só mais alguns segundos e então
123:12
I'm going.
2360
7392920
2703
eu vou.
123:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
2361
7395957
2702
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
123:18
The rain has stopped, the thunder has moved away,
2362
7398693
5155
A chuva parou, os trovões se afastaram
123:24
and now it is time for me to say goodbye.
2363
7404182
3420
e agora é hora de me despedir.
123:27
I hope you've enjoyed today's live stream.
2364
7407602
3937
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
123:31
Thank you for joining me.
2365
7411622
1619
Obrigado por se juntar a mim.
123:33
It's been nice being here with you for this Sunday,
2366
7413241
4421
Foi bom estar aqui com vocês neste domingo
123:37
and I hope you have enjoyed it and it has been useful somewhere
2367
7417662
5272
e espero que tenham gostado e que tenha sido útil em algum lugar
123:44
during the past two hours.
2368
7424218
1502
durante as últimas duas horas.
123:45
I hope something is a thing.
2369
7425720
3370
Espero que algo aconteça.
123:49
Something is a thing
2370
7429540
2302
Algo é algo
123:51
that you will be taking away with you from this very lesson.
2371
7431842
4021
que você levará consigo nesta mesma lição.
123:56
Thank you for watching.
2372
7436163
1285
Obrigado por assistir.
123:57
Thank you for joining.
2373
7437448
1268
Obrigado por participar. Até
123:58
See you very soon and
2374
7438716
3086
breve e
124:02
I will be with you on Wednesday.
2375
7442887
3086
estarei com você na quarta-feira.
124:05
I think I will be here on Wednesday.
2376
7445973
2736
Acho que estarei aqui na quarta-feira.
124:09
I have some things to do.
2377
7449043
1335
Eu tenho algumas coisas para fazer.
124:10
You see you next week.
2378
7450378
1484
Você vê você na próxima semana.
124:11
So I'm not sure if I will be here or not, but I will try to be here with you
2379
7451862
3921
Então não tenho certeza se estarei aqui ou não, mas tentarei estar aqui com
124:15
all next week on on Wednesday I will try to do a live stream.
2380
7455783
3186
todos vocês na próxima semana, na quarta-feira tentarei fazer uma transmissão ao vivo.
124:19
It might not be very long.
2381
7459353
1952
Pode não demorar muito.
124:21
Also, there will be some new lessons as well.
2382
7461305
2186
Além disso, haverá algumas novas lições também.
124:23
New lessons coming up.
2383
7463491
1835
Novas lições chegando.
124:25
Keep a look out for my new lessons as well.
2384
7465326
3120
Fique atento às minhas novas lições também.
124:28
Thank you for joining me.
2385
7468446
1468
Obrigado por se juntar a mim.
124:29
Take care everyone.
2386
7469914
1585
Cuidem-se, todos.
124:31
Enjoy yourself.
2387
7471499
1418
Divirta-se.
124:32
Have a super duper Sunday.
2388
7472917
2185
Tenha um domingo super duper.
124:35
Enjoy the rest of your day.
2389
7475102
2703
Aproveite o resto do seu dia.
124:37
Adios to you all.
2390
7477888
2319
Adeus a todos vocês.
124:40
See you soon!
2391
7480207
2219
Vejo você em breve!
124:42
Take care of yourself and of course,
2392
7482426
2970
Cuide-se e claro,
124:45
until the next time we meet here, you know what's coming next.
2393
7485996
3771
até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
124:49
Yes, you do.
2394
7489767
701
Sim, você quer.
124:59
Ta ta for now.
2395
7499426
1802
Ta ta por enquanto.
125:02
See you on Wednesday.
2396
7502012
2703
Vejo você na quarta-feira.
125:04
I hope.
2397
7504899
800
Espero.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7