Trans Late / Strange British English words 🔴LIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views

2024-05-27 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Trans Late / Strange British English words 🔴LIVE stream - English Addict - 295 / Sun 26th MAY 2024

2,739 views ・ 2024-05-27

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:56
We are having a rather nice day.
0
236552
2436
Nous passons une plutôt belle journée.
03:58
And everything is looking lovely.
1
238988
1768
Et tout semble beau.
04:00
Look at that. Right now.
2
240756
1852
Regardez ça. Tout de suite.
04:02
Out of the studio window
3
242608
2703
Par la fenêtre du studio
04:05
on this lovely, bright Sunday.
4
245428
3186
en ce beau dimanche lumineux.
04:08
Thank you for joining me.
5
248998
1685
Merci de m'avoir rejoint.
04:10
It is so nice to see you here today.
6
250683
2936
C'est tellement agréable de vous voir ici aujourd'hui.
04:13
This is English addict coming to you live
7
253752
3054
C'est un accro à l'anglais qui vient chez vous en direct
04:16
from the birthplace of English, which is, of course,
8
256806
3937
du lieu de naissance de l'anglais, qui est, bien sûr,
04:22
you know where it is?
9
262144
968
vous savez où il se trouve ?
04:23
It is England.
10
263112
2686
C'est l'Angleterre.
04:42
Yes. We are back.
11
282131
2102
Oui. Nous sommes de retour.
04:44
Everyone presenting another live stream
12
284233
5489
Tout le monde présente une autre diffusion en direct
04:50
for two hours, so I hope you will stick with me.
13
290022
4521
pendant deux heures, alors j'espère que vous resterez avec moi.
04:54
Hi, everybody. This is Mr.
14
294577
2485
Salut tout le monde. C'est M.
04:57
Duncan in England. How are you today?
15
297062
2820
Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui?
04:59
Are you okay?
16
299882
1084
Êtes-vous d'accord?
05:00
I hope so.
17
300966
868
Je l'espère.
05:01
Are you feeling happy?
18
301834
1651
Vous sentez-vous heureux ?
05:03
I hope you are feeling happy today.
19
303485
2403
J'espère que vous vous sentez heureux aujourd'hui.
05:05
The sun is out, the sky is blue.
20
305888
3603
Le soleil est au rendez-vous, le ciel est bleu.
05:09
Even though in some areas near to where I live,
21
309491
3537
Même si dans certaines zones proches de chez moi,
05:13
there have been thunderstorms and also rain.
22
313412
3720
il y a eu des orages et aussi de la pluie.
05:17
I have to say I feel quite lucky today
23
317433
2636
Je dois dire que je me sens vraiment chanceux aujourd’hui
05:20
because the weather is really, really nice.
24
320069
3753
car il fait vraiment très beau.
05:24
Even though, as we always say with anything
25
324273
4054
Même si, comme nous le disons toujours, dans toute chose,
05:28
there is always an upside
26
328711
2469
il y a toujours des avantages
05:33
and a downside.
27
333032
2619
et des inconvénients.
05:35
So the upside of having beautiful weather during the summer
28
335651
4771
L’avantage d’avoir un beau temps en été,
05:40
is that everything is lovely and nice,
29
340889
2520
c’est que tout est beau et agréable,
05:43
and all of the plants and flowers grow.
30
343409
2819
et que toutes les plantes et fleurs poussent.
05:46
The downside is, of course,
31
346745
3203
L’inconvénient est, bien sûr, que
05:50
people like me get hay fever, so all of the pollen,
32
350499
4705
les gens comme moi ont le rhume des foins, donc tout le pollen
05:55
it goes up my nose and it makes me sneeze.
33
355437
4154
monte dans mon nez et me fait éternuer.
05:59
It makes me cough.
34
359591
1519
Ça me fait tousser.
06:01
It makes my nose run
35
361110
2435
Cela me fait couler le nez
06:03
with all of that horrible mucus.
36
363545
2703
avec tout cet horrible mucus. Ce
06:06
Not a very nice feeling, if I was honest with you.
37
366582
3086
n'est pas un sentiment très agréable, si j'étais honnête avec vous.
06:09
So if you, like me, suffer from hay fever, can I say
38
369818
5189
Alors si, comme moi, vous souffrez du rhume des foins, puis-je dire que
06:15
I know what it feels like?
39
375007
1985
je sais ce que ça fait ?
06:16
I sympathise and I empathise
40
376992
5239
Je sympathise et je compatis
06:22
because I am feeling the same thing as well.
41
382231
3937
parce que je ressens la même chose aussi.
06:26
By the way, give me a like to let me know that you care
42
386201
4338
Au fait, donnez-moi un like pour me faire savoir que vous tenez à vous
06:30
and also to let me know that you are enjoying all of this.
43
390822
4138
et aussi pour me faire savoir que vous appréciez tout cela.
06:35
It is great to be with you.
44
395410
1819
C'est formidable d'être avec toi.
06:37
We have so much to talk about.
45
397229
2169
Nous avons tellement de choses à dire.
06:40
Many, many things happening
46
400566
2936
Beaucoup, beaucoup de choses se passent
06:44
here in my life and also Mr.
47
404052
3838
ici dans ma vie et
06:47
Steve's life as well.
48
407890
2702
aussi dans la vie de M. Steve.
06:50
And two weeks from now
49
410592
2386
Et dans deux semaines,
06:52
it will also be happening in your life.
50
412978
2769
cela se produira également dans votre vie.
06:55
If you are coming to meet us
51
415981
2703
Si vous venez nous rencontrer
06:59
in Rome two weeks from today,
52
419167
4505
à Rome dans deux semaines,
07:03
we will be live from the centre of Rome.
53
423839
5772
nous serons en direct du centre de Rome.
07:09
I'm not sure at the moment.
54
429928
1835
Je ne suis pas sûr pour le moment.
07:11
I'm not quite sure where we will be doing the live stream,
55
431763
3270
Je ne sais pas vraiment où nous ferons la diffusion en direct,
07:15
but we are having a big Rome rendezvous
56
435450
3787
mais nous avons un grand rendez-vous à Rome
07:19
in a couple of weeks from now.
57
439588
2369
dans quelques semaines.
07:21
Will you be joining me?
58
441957
1451
Veux-tu me rejoindre ?
07:23
Will you be coming along?
59
443408
1552
Viendras-tu ?
07:24
If you are coming?
60
444960
1151
Si tu viens ?
07:26
Well, I am looking forward to seeing you there.
61
446111
4521
Eh bien, j'ai hâte de vous y voir.
07:30
It should be a lot of fun.
62
450849
3086
Cela devrait être très amusant.
07:35
So we are together again.
63
455103
1802
Nous sommes donc à nouveau ensemble.
07:36
English addict I talk about English, I love English, I like English,
64
456905
5606
English addict Je parle d'anglais, j'aime l'anglais, j'aime l'anglais,
07:42
I think the English language is rather nice actually,
65
462511
4721
je pense que la langue anglaise est plutôt agréable en fait,
07:47
which is probably the reason why I'm here right now
66
467232
3654
ce qui est probablement la raison pour laquelle je suis ici en ce moment pour
07:50
doing a live stream for you.
67
470886
2702
faire une diffusion en direct pour vous.
07:53
We have subjects coming up
68
473588
2152
Nous avons des sujets à venir
07:55
today British, English, slang.
69
475740
2703
aujourd'hui : britannique, anglais, argot.
07:58
There are many terms, many phrases,
70
478743
3187
Il existe de nombreux termes, de nombreuses expressions,
08:01
many different types of slang that are used
71
481930
2936
de nombreux types d’argot différents utilisés
08:04
in British English.
72
484950
2702
en anglais britannique.
08:07
And today I thought we would have a look at some of those things.
73
487986
3754
Et aujourd’hui, j’ai pensé que nous allions examiner certaines de ces choses.
08:11
So we are going to translate some of those
74
491740
5071
Nous allons donc traduire certains de ces
08:17
British English slang words.
75
497529
2636
mots d’argot anglais britannique.
08:20
By the way, at the moment I am fighting,
76
500165
2903
À propos, en ce moment, je me bats, je
08:23
fighting a sneeze.
77
503735
2703
combats un éternuement.
08:26
I can feel it building up in my nose.
78
506888
2753
Je peux le sentir s'accumuler dans mon nez.
08:29
I know that my nose is about to explode.
79
509975
3536
Je sais que mon nez est sur le point d'exploser.
08:35
It is a horrible feeling
80
515313
1952
C'est une sensation horrible
08:37
when you are trying to do something
81
517265
2403
lorsque vous essayez de faire quelque chose
08:39
and inside your nose
82
519668
2702
et que dans votre nez,
08:42
it wants to do something completely different.
83
522454
3453
vous voulez faire quelque chose de complètement différent.
08:46
Thank you for joining me.
84
526408
1268
Merci de m'avoir rejoint.
08:47
It is so nice to see you.
85
527676
1768
C'est si agréable de te voir.
08:49
Of course we do have the live chat, don't forget
86
529444
2970
Bien sûr, nous avons le chat en direct, n'oubliez pas
08:52
if you are following the live stream, refresh your page
87
532781
4437
si vous suivez le flux en direct, actualisez votre page
08:57
and hopefully you should get
88
537552
2386
et j'espère que vous devriez avoir
08:59
a live chat on the screen.
89
539938
2703
un chat en direct à l'écran.
09:03
Hello, Vitesse.
90
543124
1202
Bonjour Vitesse.
09:04
Yes, you know what I'm going to say?
91
544326
2886
Oui, tu sais ce que je vais dire ?
09:16
What can I say?
92
556171
1017
Que puis-je dire ?
09:17
Accept Vitesse.
93
557188
1385
Acceptez Vitesse. Félicitations
09:18
Congratulations.
94
558573
1018
.
09:19
You were first on today's live chat.
95
559591
3086
Vous étiez le premier à participer au chat en direct d'aujourd'hui.
09:23
I haven't had a fancy pants for a long time.
96
563978
3604
Je n'ai pas eu de pantalon fantaisie depuis longtemps.
09:27
So as a way of celebrating the fact
97
567816
2452
Alors, pour célébrer le fait
09:30
that Vitesse is first again,
98
570268
3153
que Vitesse soit à nouveau premier,
09:33
can I also have a big fancy pants?
99
573972
3720
puis-je aussi avoir un gros pantalon fantaisie ?
09:48
That's enough.
100
588970
651
C'est assez.
09:49
We can't have too much excitement.
101
589621
1718
Nous ne pouvons pas avoir trop d'enthousiasme.
09:52
We also have Beatrix.
102
592707
1385
Nous avons également Béatrix.
09:54
Hello, Beatrice.
103
594092
1118
Bonjour Béatrice.
09:55
It's nice to see you here today.
104
595210
2419
C'est un plaisir de vous voir ici aujourd'hui.
09:57
Saying hello.
105
597629
1451
Dire bonjour.
09:59
And yes, I am looking forward to seeing you again.
106
599080
4138
Et oui, j'ai hâte de vous revoir.
10:03
We have met twice before.
107
603218
2702
Nous nous sommes rencontrés deux fois auparavant.
10:05
Once in Paris and twice in Bristol.
108
605937
4988
Une fois à Paris et deux fois à Bristol.
10:10
We had a great time.
109
610992
1768
Nous avons passé un très bon moment.
10:12
I must show that video again.
110
612760
2420
Je dois montrer à nouveau cette vidéo.
10:15
I must show that video.
111
615180
2469
Je dois montrer cette vidéo.
10:17
The video that I filmed
112
617649
1768
La vidéo que j'ai filmée
10:19
when we went to Bristol to see Beatrice,
113
619417
3420
lorsque nous sommes allés à Bristol voir Béatrice,
10:22
because we did visit a very interesting place as well.
114
622837
3954
car nous avons également visité un endroit très intéressant.
10:27
Boram is here.
115
627492
1735
Boram est là.
10:29
Hello Boram, welcome to my lovely little live stream
116
629227
4171
Bonjour Boram, bienvenue sur mon adorable petit live stream
10:33
in the corner of YouTube, hidden away
117
633398
3753
dans un coin de YouTube, caché
10:38
in a dark place.
118
638202
2686
dans un endroit sombre.
10:41
Hello!
119
641589
334
10:41
Also fabric, fabric.
120
641923
3253
Bonjour!
Aussi du tissu, du tissu.
10:46
I will get this right.
121
646711
2019
Je vais y parvenir.
10:48
Fairy balls.
122
648730
1918
Boules de fées.
10:50
Hello variables,
123
650648
2703
Bonjour variables,
10:53
it's nice to see you here today.
124
653351
2235
c'est un plaisir de vous voir ici aujourd'hui.
10:55
I did eventually get your name right as I am.
125
655586
3554
J'ai finalement réussi à comprendre votre nom tel que je le suis.
10:59
Hello as I am also we have 77 Camilla.
126
659140
3737
Bonjour, comme je le suis aussi, nous avons 77 Camilla.
11:02
Hello to you as well.
127
662910
1719
Bonjour à toi également.
11:04
It's nice to see new people
128
664629
2703
C'est agréable de voir de nouvelles personnes
11:07
on the live chat.
129
667598
2603
sur le chat en direct.
11:10
Hello also to a boram course.
130
670201
3904
Bonjour également à un cours de boram.
11:14
Ravi. Hello to you as well.
131
674105
2703
Ravi. Bonjour à toi également.
11:16
We also have.
132
676808
951
Nous l'avons également.
11:17
Oh of course you know what I'm going to say
133
677759
4020
Oh, bien sûr, vous savez ce que je vais dire.
11:21
Luis Mendez Luis
134
681779
2920
Luis Mendez Luis
11:24
Mendez is here today.
135
684699
3170
Mendez est ici aujourd'hui.
11:27
Nice to see you back as well.
136
687869
1751
Ravi de vous revoir également. Le
11:30
Marut CEO is here as well.
137
690822
2686
PDG de Marut est également présent.
11:33
Thank you very much for joining me on the live chat.
138
693841
3153
Merci beaucoup de m'avoir rejoint sur le chat en direct.
11:36
I suppose I should mention that Mr.
139
696994
2553
Je suppose que je devrais mentionner que M.
11:39
Steve is coming up, so I will give you your warning right now
140
699547
5422
Steve arrive, donc je vais vous avertir tout de suite
11:45
that in around about 16 minutes from now we have Mr..
141
705336
3687
que dans environ 16 minutes, nous aurons M.
11:49
Steve, can I just say that Steve has been so busy
142
709023
6206
Steve, puis-je simplement dire que Steve a été tellement occupé
11:56
since 9:00 this morning.
143
716047
2752
depuis 9 heures : 00 ce matin.
11:58
He's been in the garden doing all sorts of work
144
718933
4037
Il a été dans le jardin, faisant toutes sortes de travaux
12:02
in the garden, taking care of it.
145
722970
2703
dans le jardin et en prenant soin.
12:05
So don't be too surprised
146
725907
2585
Alors ne soyez pas trop surpris
12:08
if Steve looks a little bit tired and worn out.
147
728492
4105
si Steve a l'air un peu fatigué et épuisé.
12:13
Well, when he joins us
148
733331
2602
Eh bien, lorsqu'il nous rejoint
12:15
at 2:30 today, Mr.
149
735933
3504
à 14h30 aujourd'hui, M.
12:19
Steve is on his way.
150
739437
2702
Steve est en route.
12:22
Marsha. hello, Marsha.
151
742540
2753
Marcha. bonjour, Marsha.
12:25
Nice to see you back as well.
152
745559
2019
Ravi de vous revoir également.
12:27
Irene.
153
747578
1702
Irène.
12:29
Tania. Hello, Tania.
154
749280
2669
Tania. Bonjour Tania.
12:31
Nice to see you here as well.
155
751949
1986
Ravi de vous voir ici également.
12:33
So many people are joining in.
156
753935
2519
Beaucoup de gens participent.
12:36
Giuseppe. or just zip.
157
756454
2702
Giuseppe. ou simplement zipper.
12:39
Juju. ZIP. Being that.
158
759507
2552
Juju. FERMETURE ÉCLAIR. Être ça.
12:42
Hello to you.
159
762059
1302
Bonjour à vous.
12:43
That name sounds a little bit Italian.
160
763361
4621
Ce nom sonne un peu italien.
12:48
Would I be right in saying that
161
768549
2002
Aurais-je raison de dire que
12:51
also we have.
162
771552
1518
nous l'avons également fait.
12:53
Who else is here?
163
773070
935
Qui d'autre est ici ?
12:54
Valentin
164
774005
2702
Valentin
12:57
Marut, CEO, I think I've mentioned you already.
165
777058
4004
Marut, PDG, je pense vous avoir déjà mentionné.
13:01
Marshmallow.
166
781228
1752
Guimauve.
13:02
Hello, marshmallow.
167
782980
1885
Bonjour, guimauve.
13:04
I have not seen you here on the live stream
168
784865
2903
Je ne vous ai pas vu ici sur la diffusion en direct
13:07
for a very long time, so welcome back.
169
787952
2586
depuis très longtemps, alors bon retour.
13:10
I would imagine
170
790538
2419
J'imagine que
13:12
you have been very busy with something, because I can't think of
171
792957
3270
vous avez été très occupé par quelque chose, car je ne vois
13:16
any other reason why you would ignore my live streams.
172
796227
3870
aucune autre raison pour laquelle vous ignoreriez mes diffusions en direct.
13:20
So I would imagine your life has been as crazy
173
800097
4154
J’imagine donc que votre vie a été aussi folle
13:24
as mine has over the past few weeks.
174
804752
2703
que la mienne ces dernières semaines.
13:28
We also have who else is here?
175
808239
2702
Nous avons aussi qui d'autre est ici ?
13:30
Abdelhak Abdullah
176
810958
2703
Abdelhak Abdullah
13:33
Abdullah is watching in Morocco.
177
813994
4238
Abdullah regarde au Maroc.
13:38
Hello, Morocco, nice to see you here as well.
178
818466
2702
Bonjour Maroc, ravi de vous voir ici également.
13:41
Also Safa is here as well.
179
821435
3337
Safa est également là.
13:45
Taru is here from Sri Lanka.
180
825089
4004
Taru vient du Sri Lanka.
13:50
Hello there.
181
830044
934
13:50
Nice to see you here as well.
182
830978
1885
Bonjour.
Ravi de vous voir ici également.
13:52
By the way, if I seem distracted,
183
832863
1986
D’ailleurs, si j’ai l’air distrait,
13:55
there is a fly in the studio.
184
835900
2702
il y a une mouche dans le studio.
13:58
And if you have ever presented
185
838919
2703
Et si vous avez déjà présenté
14:02
a live stream on the internet,
186
842590
2702
une diffusion en direct sur Internet,
14:05
you will know that having
187
845342
2336
vous saurez qu'avoir
14:07
a fly buzzing around you at the same
188
847678
3487
une mouche bourdonnant autour de vous en même
14:11
time is very, very distracting.
189
851165
3537
temps est très, très distrayant.
14:16
British English slang terms.
190
856053
3220
Termes d’argot anglais britannique.
14:19
Oh, also my great grandmother,
191
859273
3236
Oh, aussi mon arrière-grand-mère,
14:23
my great grandmother on my father's side
192
863077
3537
mon arrière-grand-mère du côté de mon père
14:28
was psychic.
193
868499
3637
était médium.
14:34
You were.
194
874622
717
Vous l’étiez.
14:35
You weren't expecting me to say that.
195
875339
2135
Vous ne vous attendiez pas à ce que je dise ça.
14:37
And now I have a feeling you did not expect me to say that.
196
877474
2703
Et maintenant, j'ai le sentiment que tu ne t'attendais pas à ce que je dise ça.
14:40
But my great grandmother was psychic.
197
880444
2853
Mais mon arrière-grand-mère était médium.
14:44
She was able to get in touch
198
884248
2252
Elle a pu entrer en contact
14:46
with the other side.
199
886500
2703
avec l'autre côté.
14:52
She could see the future.
200
892289
2703
Elle pouvait voir l'avenir.
14:55
Many people would come round to her house
201
895142
2486
Beaucoup de gens venaient chez elle
14:57
and she would hold these seances,
202
897628
4087
et elle organisait ces séances,
15:02
and everyone would try to get in touch
203
902649
2520
et chacun essayait d'entrer en contact
15:05
with their relative or someone from the other side.
204
905169
3803
avec son parent ou quelqu'un de l'autre côté.
15:10
And the legend is
205
910057
2703
Et la légende dit qu'elle
15:13
she could she could do that.
206
913961
2519
pourrait, elle pourrait faire ça.
15:16
And I have a feeling maybe I have inherited
207
916480
3770
Et j'ai le sentiment que j'ai peut-être hérité de
15:20
some of her psychic abilities, because last Wednesday
208
920467
4355
certaines de ses capacités psychiques, parce que mercredi dernier,
15:25
I was doing a live stream
209
925322
2336
je faisais une diffusion en direct
15:27
and I was talking about
210
927658
1902
et je parlais de
15:29
all the things that you can do on a rainy day.
211
929560
4220
tout ce qu'on peut faire les jours de pluie.
15:34
Last Wednesday, I did a live stream.
212
934414
2703
Mercredi dernier, j'ai fait une diffusion en direct.
15:37
I know you're surprised, aren't you?
213
937151
2686
Je sais que tu es surpris, n'est-ce pas ?
15:40
I think so, one of the things that I didn't mention
214
940053
4205
Je pense que oui, l'une des choses que je n'ai pas mentionnées et
15:44
that I should have on my list of things that you can do on a rainy day,
215
944258
4654
que je devrais avoir sur ma liste de choses que vous pouvez faire un jour de pluie,
15:49
was stand outside
216
949713
2769
c'est de vous tenir devant le
15:52
number ten Downing Street
217
952533
2669
numéro dix de Downing Street
15:55
and announce a general election
218
955202
2703
et d'annoncer des élections générales
15:59
in the pouring rain.
219
959039
2703
sous une pluie battante.
16:01
You know who I'm talking about, don't you?
220
961992
2486
Vous savez de qui je parle, n'est-ce pas ?
16:04
I think so, a very unusual sight.
221
964478
3236
Je pense que oui, un spectacle très inhabituel. La
16:07
Last week,
222
967714
2036
semaine dernière,
16:09
Rishi Sunak was standing in the rain, getting soaking wet,
223
969750
4354
Rishi Sunak se tenait sous la pluie, trempé,
16:15
announcing the general
224
975188
2453
annonçant les
16:17
election, which is taking place on the 4th of July.
225
977641
4054
élections générales qui auront lieu le 4 juillet.
16:21
In just a few weeks from now.
226
981695
2703
Dans quelques semaines seulement.
16:25
But the problem was
227
985265
1785
Mais le problème était que
16:27
I could not get the signal.
228
987050
3287
je n'arrivais pas à capter le signal.
16:30
It wasn't coming through, you say.
229
990537
1835
Cela ne passait pas, dites-vous.
16:32
So maybe my psychic abilities were not working 100%.
230
992372
3904
Alors peut-être que mes capacités psychiques ne fonctionnaient pas à 100 %.
16:36
However, on the same day
231
996727
2335
Cependant, le même jour
16:39
that I was talking about things to do on a rainy day,
232
999062
4405
où je parlais de choses à faire un jour de pluie,
16:44
two hours after my live stream finished,
233
1004051
3086
deux heures après la fin de ma diffusion en direct,
16:48
the Prime Minister of this country was standing outside
234
1008221
3287
le Premier ministre de ce pays se tenait dehors
16:51
in the pouring rain, announcing
235
1011508
2853
sous une pluie battante pour annoncer
16:54
the general election.
236
1014928
2703
les élections générales.
16:59
And the poor man was getting soaking wet.
237
1019983
2986
Et le pauvre homme était trempé. à
17:03
through one.
238
1023570
2703
travers un. Salut.
17:06
Hi. Hi, Rishi.
239
1026606
2586
Salut Rishi.
17:09
I hope you've dried out.
240
1029192
1252
J'espère que tu es séché.
17:10
Now, there's nothing worse than getting wet.
241
1030444
2736
Il n'y a rien de pire que de se mouiller.
17:13
Especially when you are wearing a lot of clothing.
242
1033647
3670
Surtout quand on porte beaucoup de vêtements.
17:18
Imagine what that must have felt like.
243
1038819
1801
Imaginez ce que cela a dû ressembler.
17:20
It couldn't have felt very pleasant.
244
1040620
2036
Cela n'aurait pas dû être très agréable.
17:22
That's all I can say.
245
1042656
1134
C'est tout ce que je peux dire.
17:25
Hello.
246
1045592
300
17:25
Also, who else is here? Franco.
247
1045892
3120
Bonjour.
Et qui d’autre est ici ? Franco.
17:29
Franco. Ferrari. Hello to you.
248
1049079
2869
Franco. Ferrari. Bonjour à vous.
17:32
I will be in Rome on the eighth with Tanya as well.
249
1052349
5455
Je serai également à Rome le 8 avec Tanya.
17:37
We are looking forward to seeing you.
250
1057804
1769
Nous avons hâte de vous voir.
17:39
If you can get along
251
1059573
2702
Si vous pouvez vous entendre
17:42
to Rome, in Italy, two weeks from now
252
1062943
4888
à Rome, en Italie, dans deux semaines,
17:47
we will be broadcasting live,
253
1067831
3720
nous diffuserons en direct,
17:51
just like we did last year from Paris.
254
1071701
2903
comme nous l'avons fait l'année dernière depuis Paris.
17:54
We did the same thing last year and we are doing it again at the moment.
255
1074604
5222
Nous avons fait la même chose l’année dernière et nous le faisons encore en ce moment.
17:59
I think we are, we are, we are going to have a large group this year.
256
1079826
5038
Je pense que nous le sommes, nous le sommes, nous allons avoir un grand groupe cette année.
18:05
So I think there might be 13,
257
1085348
2703
Je pense donc qu’il pourrait y avoir 13,
18:08
maybe even 14 people meeting up this year.
258
1088468
5155
peut-être même 14 personnes qui se réuniront cette année.
18:13
So it's going to be a lot of people.
259
1093623
3003
Il va donc y avoir beaucoup de monde.
18:18
We are talking about the general election.
260
1098244
3204
Nous parlons des élections générales.
18:21
I don't want to talk about it too much.
261
1101448
1935
Je ne veux pas trop en parler.
18:23
So for those who don't like talking about politics,
262
1103383
2970
Donc pour ceux qui n’aiment pas parler de politique,
18:26
because I know you don't.
263
1106353
1618
parce que je sais que vous n’aimez pas parler de politique.
18:27
I know some people out there never talk
264
1107971
2903
Je sais que certaines personnes ne parlent jamais
18:30
about politics in any situation.
265
1110874
3336
de politique, quelle que soit la situation.
18:34
In fact, a lot of people say
266
1114210
1702
En fait, beaucoup de gens disent qu’il ne
18:36
you should never talk about religion
267
1116963
1835
faut jamais parler de religion
18:38
or politics with people or other people,
268
1118798
3320
ou de politique avec des gens ou d’autres personnes,
18:42
because quite often it will turn into an argument.
269
1122669
4020
car cela se transforme souvent en dispute.
18:47
And if you look around the world at the moment,
270
1127340
2703
Et si vous regardez le monde en ce moment,
18:50
I think they might have a point to be honest.
271
1130110
4287
je pense qu’ils ont peut-être raison d’être honnêtes.
18:54
We went to see a show the other night,
272
1134898
2702
L'autre soir, nous sommes allés voir un spectacle de
18:57
amateur dramatics.
273
1137851
2686
théâtre amateur. Ce
19:00
So not not a professional show,
274
1140720
2703
n’est donc pas un show professionnel,
19:03
but I have to say it was brilliant.
275
1143606
2937
mais je dois dire que c’était génial.
19:07
It was a version of Andrew Lloyd Webber.
276
1147210
3270
C'était une version d'Andrew Lloyd Webber.
19:10
You know him, don't you?
277
1150647
1268
Vous le connaissez, n'est-ce pas ?
19:11
Andrew Lloyd Webber, a famous composer.
278
1151915
2636
Andrew Lloyd Webber, un célèbre compositeur.
19:14
He's written all sorts of things.
279
1154551
2068
Il a écrit toutes sortes de choses. Le
19:16
Phantom of the opera
280
1156619
2586
Fantôme de l'opéra
19:19
is a big one of his,
281
1159205
2002
est l'un de ses plus grands,
19:21
and the other one that a lot of people know is Joseph
282
1161207
3270
et l'autre que beaucoup de gens connaissent est Joseph
19:25
and His Amazing Technicolour Dreamcoat.
283
1165078
3003
et son incroyable Dreamcoat Technicolor.
19:28
We went to see that the other night in Wolverhampton,
284
1168081
4654
Nous sommes allés voir ça l’autre soir à Wolverhampton,
19:32
and I have to say it was very well done.
285
1172819
4171
et je dois dire que c’était très bien fait.
19:37
Would you like to see a little bit of it?
286
1177957
1702
Aimeriez-vous en voir un petit peu ?
19:39
So here is, here is a short clip
287
1179659
2736
Voilà donc, voici un petit extrait
19:42
of the closing of the show.
288
1182395
2736
de la clôture du spectacle.
19:45
So there it is.
289
1185732
650
Voilà donc.
19:46
So this is just as the show is ending.
290
1186382
2703
C'est donc au moment où le spectacle se termine.
19:49
And when you think about it, this is not a professional group.
291
1189535
3954
Et quand on y pense, ce n’est pas un groupe professionnel.
19:53
This is an amateur group.
292
1193489
1986
C'est un groupe amateur.
19:55
But I have to say it was a magnificent show,
293
1195475
4171
Mais je dois dire que c'était un spectacle magnifique,
20:00
a very good performance,
294
1200964
2969
une très bonne performance, un
20:04
lovely lighting, amazing production values.
295
1204467
3787
bel éclairage, une production étonnante.
20:08
Everything was really, really good.
296
1208254
2603
Tout était vraiment très bien.
20:10
The only problem is that, well, I will be honest with you,
297
1210857
4387
Le seul problème est que, eh bien, je vais être honnête avec vous,
20:15
I'm not a big fan of Andrew Lloyd Webber.
298
1215244
3304
je ne suis pas un grand fan d'Andrew Lloyd Webber.
20:18
I don't like his musicals, to be honest.
299
1218781
2219
Je n'aime pas ses comédies musicales, pour être honnête.
20:21
I'm not a big fan of musicals, and to be honest, I don't really like
300
1221000
5739
Je ne suis pas un grand fan des comédies musicales, et pour être honnête, je n'aime pas vraiment
20:26
Joseph and His Amazing Technicolour Dreamcoat,
301
1226889
3604
Joseph and His Amazing Technicolor Dreamcoat,
20:31
so it's not a show
302
1231677
1035
donc ce n'est pas un spectacle
20:32
that I would normally go along to see, but I was impressed.
303
1232712
3587
que j'irais normalement voir, mais j'ai été impressionné.
20:36
I was very impressed by the scenery, the, the,
304
1236299
5188
J'ai été très impressionné par le décor,
20:41
the way that the stage was arranged,
305
1241487
2703
la façon dont la scène était disposée,
20:44
the lighting, everything was wonderful.
306
1244640
2703
l'éclairage, tout était merveilleux.
20:47
And even the acting, the young guy, the young chap,
307
1247760
3687
Et même le jeu des acteurs, le jeune homme, le jeune homme,
20:51
the young person who played
308
1251631
2702
le jeune qui jouait
20:54
Joseph was very, very good.
309
1254417
2703
Joseph était très, très bon.
20:57
In fact, he was amazing.
310
1257370
2035
En fait, il était incroyable.
20:59
So I would not be surprised in the future
311
1259405
2369
Je ne serais donc pas surpris qu’il
21:01
if he will be walking on
312
1261774
3654
monte sur
21:05
the stage professionally.
313
1265428
2702
scène de manière professionnelle à l’avenir.
21:09
Beatrice says I love Andrew Lloyd Webber.
314
1269031
3237
Beatrice dit que j'aime Andrew Lloyd Webber.
21:12
I saw that show during the pandemic.
315
1272268
4605
J’ai vu ce spectacle pendant la pandémie.
21:18
One of the things that the pandemic and also the lockdowns
316
1278357
4605
L’une des choses que la pandémie et les confinements
21:22
did during that time, it did force
317
1282962
2836
ont fait pendant cette période, c’est qu’elles ont forcé
21:25
a lot of businesses to to close.
318
1285798
3153
de nombreuses entreprises à fermer.
21:29
And even I think Andrew Lloyd Webber
319
1289769
3386
Et même si Andrew Lloyd Webber
21:34
owns,
320
1294206
801
possède
21:36
a particular theatre
321
1296092
1568
un théâtre particulier
21:37
in London and one of his big shows now, I think it was Phantom of the opera.
322
1297660
4588
à Londres et l'un de ses plus grands spectacles maintenant, je pense que c'était Le Fantôme de l'opéra.
21:42
I think it had to close because of the the lockdown.
323
1302365
4237
Je pense qu'il a dû fermer à cause du confinement.
21:47
So it did affect him quite badly, in fact.
324
1307286
3988
En fait, cela l’a vraiment affecté.
21:51
But I went to see it.
325
1311657
1051
Mais je suis allé le voir.
21:52
It was a good show, I enjoyed it.
326
1312708
1986
C'était un bon spectacle, j'ai apprécié.
21:54
It is not the sort of show that I would normally go to see.
327
1314694
3486
Ce n’est pas le genre de spectacle que j’irais voir normalement.
21:58
In fact, I remember as a child
328
1318648
2702
En fait, je me souviens que lorsque j'étais enfant,
22:01
I went to see Joseph
329
1321534
3487
je suis allé voir Joseph
22:05
and His Amazing Technicolour Dreamcoat when I was a child.
330
1325287
3921
et son incroyable Dreamcoat Technicolor quand j'étais enfant.
22:09
I must have been around about nine years old
331
1329208
3253
Je devais avoir environ neuf ans
22:12
and the school took us to go and see
332
1332912
2686
et l'école nous a emmenés voir
22:15
a professional production
333
1335881
2686
une production professionnelle
22:18
of that particular show.
334
1338701
2252
de ce spectacle en particulier.
22:20
So well done to all those involved, including our friend
335
1340953
3620
Bravo à toutes les personnes impliquées, y compris notre ami
22:24
Martin who was in the show as well.
336
1344573
2820
Martin qui était également présent dans l'émission.
22:27
Wonderful. It was lovely.
337
1347643
1885
Merveilleux. C'était charmant. C'est
22:29
Also nice meeting up with you after the show finished as well.
338
1349528
4171
également un plaisir de vous retrouver une fois le spectacle terminé.
22:33
It was lovely seeing you as well.
339
1353699
2636
C'était agréable de te voir aussi.
22:36
Hello, Holly.
340
1356335
634
22:36
Josh Hawley.
341
1356969
1368
Bonjour Holly.
Josh Hawley.
22:38
Josh, I love your name.
342
1358337
2252
Josh, j'adore ton nom.
22:40
Where does it come from?
343
1360589
1268
D'où ça vient ?
22:41
Please tell me on the live chat.
344
1361857
2703
S'il vous plaît dites-le-moi sur le chat en direct.
22:44
Mr. Steve will be here in five minutes.
345
1364560
2753
M. Steve sera là dans cinq minutes.
22:47
I will give you another warning.
346
1367313
1434
Je vais vous donner un autre avertissement.
22:50
I don't know why I call it a warning,
347
1370199
2552
Je ne sais pas pourquoi j'appelle cela un avertissement,
22:52
because I know that a lot of people wait patiently
348
1372751
4488
car je sais que beaucoup de gens attendent patiemment
22:58
whilst I am introducing the programme.
349
1378290
3821
pendant que je présente le programme.
23:02
They are waiting patiently for Mr.
350
1382862
3019
Ils attendent patiemment l'
23:05
Steve to come along.
351
1385881
2703
arrivée de M. Steve.
23:08
He will be here in a few moments from now.
352
1388918
3169
Il sera là dans quelques instants .
23:12
So we are talking about slang words,
353
1392671
5155
Nous parlons donc de mots d'argot,
23:18
certain words that are used
354
1398360
2703
de certains mots qui sont utilisés
23:21
in British English
355
1401547
2219
en anglais britannique
23:23
and quite often, especially if you are coming here
356
1403766
3186
et assez souvent, surtout si vous venez ici
23:27
from another country,
357
1407369
2403
d'un autre pays,
23:29
maybe you are not familiar
358
1409772
2486
peut-être que vous n'êtes pas familier
23:32
with these particular types of slang term
359
1412258
3753
avec ces types particuliers de termes d'
23:36
slang word that we will be talking about
360
1416545
4021
argot dont nous allons parler.
23:40
those a little bit later on as well.
361
1420566
3053
ceux-là un peu plus tard également.
23:44
Very.
362
1424586
534
Très.
23:45
Because, says The Phantom of the opera,
363
1425120
3921
Car, dit Le Fantôme de l'opéra,
23:49
it is a novel also.
364
1429041
2703
c'est aussi un roman.
23:51
I think it is a story. Yes.
365
1431910
2036
Je pense que c'est une histoire. Oui.
23:53
And of course, there there was a very famous film made as well.
366
1433946
4438
Et bien sûr, un film très célèbre a également été tourné là-bas.
23:58
There have been a couple of film versions of Phantom of the opera,
367
1438384
4921
Il y a eu quelques versions cinématographiques du Fantôme de l'opéra,
24:03
but I suppose most people in this modern age,
368
1443672
3170
mais je suppose que la plupart des gens de cette époque moderne
24:06
they will know that particular story from the stage musical,
369
1446842
4955
connaîtront cette histoire particulière grâce à la comédie musicale,
24:12
which of course, I think it was one of the one of the longest
370
1452548
3987
qui bien sûr, je pense que c'était l' une des plus longues.
24:16
running stage musicals ever.
371
1456535
3203
toujours des comédies musicales sur scène.
24:20
I think so, because it was performed
372
1460489
2402
Je le pense, car il a été joué
24:22
not just here in the UK,
373
1462891
2736
non seulement ici au Royaume-Uni,
24:25
but also on Broadway as well in the United States.
374
1465627
3871
mais aussi à Broadway aux États-Unis.
24:29
And it was running for a very long time.
375
1469498
3754
Et cela a duré très longtemps.
24:34
But I'm not a big fan of musicals.
376
1474620
3003
Mais je ne suis pas un grand fan des comédies musicales.
24:37
I don't know why I find musicals
377
1477990
2602
Je ne sais pas pourquoi je trouve les comédies musicales
24:40
a little bit annoying if it's done very well,
378
1480592
3637
un peu ennuyeuses si elles sont très bien réalisées
24:44
and if there is a very clear story
379
1484680
2369
et s'il y a une histoire très claire
24:47
being told that I might enjoy it.
380
1487049
3120
racontée, je pourrais l'apprécier.
24:50
But normally I will not go to see.
381
1490886
3420
Mais normalement je n'irai pas voir.
24:55
I will not go to see a musical
382
1495841
2686
Je n’irai en aucun cas voir une comédie musicale
24:59
in any way whatsoever.
383
1499161
2669
.
25:01
Steve will be here soon.
384
1501830
2219
Steve sera bientôt là.
25:04
Oh, I live in the UK now.
385
1504049
2052
Oh, je vis au Royaume-Uni maintenant.
25:06
I used to be in Hong Kong but now I live in the UK.
386
1506101
5189
J'étais à Hong Kong mais maintenant je vis au Royaume-Uni.
25:11
Hello, Holly. Josh or is it holy?
387
1511323
3203
Bonjour Holly. Josh ou est-ce sacré ?
25:14
Josh it might be holy Josh very nice.
388
1514526
3921
Josh, ça pourrait être saint Josh très gentil.
25:18
Welcome.
389
1518447
1001
Accueillir.
25:19
I'm now going to ask a very nosy question.
390
1519448
3620
Je vais maintenant poser une question très curieuse.
25:23
I'm going to be inquisitive.
391
1523068
2286
Je vais être curieux.
25:25
I'm going to ask a very intrusive question.
392
1525354
3637
Je vais poser une question très intrusive.
25:31
You know what I'm going to ask?
393
1531443
1385
Tu sais ce que je vais demander ?
25:34
Where
394
1534413
2035
25:36
in the UK are you?
395
1536448
2069
es-tu au Royaume-Uni ?
25:38
Whereabouts?
396
1538517
1601
Où? C'est
25:40
Maybe it is in the south, near London.
397
1540118
2703
peut-être dans le sud, près de Londres. C'est
25:43
Maybe it is in the north.
398
1543138
2102
peut-être dans le nord.
25:45
The Manchester, maybe you are
399
1545240
2519
A Manchester, peut-être êtes-vous
25:47
in the Midlands, near Birmingham.
400
1547759
2736
dans les Midlands, près de Birmingham.
25:51
Or perhaps you are
401
1551363
2703
Ou peut-être que tu es
25:54
near me.
402
1554132
885
près de moi.
25:55
Oh imagine that.
403
1555017
1701
Oh imagine ça.
25:56
Imagine living next door to me.
404
1556718
3404
Imaginez vivre à côté de chez moi.
26:00
Can you imagine what that would be like if you lived next door to me?
405
1560272
4704
Pouvez-vous imaginer ce que ce serait si vous viviez à côté de chez moi ?
26:05
Now think about that for a moment.
406
1565277
2319
Maintenant, réfléchissez-y un instant.
26:07
Would you?
407
1567596
1618
Voudriez-vous ?
26:09
Would you ever want
408
1569214
2703
Voudrais-tu un jour
26:12
to live next door to me?
409
1572033
2703
vivre à côté de moi ?
26:14
So imagine that for a moment.
410
1574920
1651
Alors imaginez cela un instant.
26:16
You wake up in the morning, you go outside
411
1576571
2686
Vous vous réveillez le matin, vous sortez
26:19
and you are thinking that your life is wonderful,
412
1579291
2853
et vous pensez que votre vie est merveilleuse,
26:23
and then you realise that your next door
413
1583762
2219
puis vous réalisez que votre
26:25
neighbour is this crazy guy.
414
1585981
2702
voisin d'à côté est ce type fou.
26:29
Would you like it or not?
415
1589551
1268
Est-ce que ça te plairait ou pas ?
26:30
Would you want to live next door to me? I wonder?
416
1590819
2636
Voudrais-tu vivre à côté de chez moi ? Je me demande?
26:34
Beatrice
417
1594689
2119
Béatrice
26:36
YouTube.
418
1596808
1952
YouTube.
26:38
The YouTube channel the show must go on
419
1598760
2736
La chaîne YouTube sur laquelle l’émission doit continuer a
26:41
have streamed every weekend during the pandemic.
420
1601496
4221
été diffusée tous les week-ends pendant la pandémie.
26:46
They showed special shows
421
1606084
2636
Ils ont montré des spectacles spéciaux
26:48
by Andrew Lloyd Webber.
422
1608720
2703
d'Andrew Lloyd Webber.
26:51
A very good idea as well.
423
1611957
2052
Une très bonne idée également.
26:54
So I would imagine during the pandemic a lot of people were doing things
424
1614009
3620
J’imagine donc que pendant la pandémie, beaucoup de gens faisaient les choses
26:57
in a different way.
425
1617629
1318
différemment.
26:58
So because a lot of people could not go to the theatre
426
1618947
3186
Comme beaucoup de gens ne pouvaient pas aller au théâtre
27:02
or the cinema, they had to do things in a slightly different way.
427
1622517
4605
ou au cinéma, ils ont dû faire les choses d’une manière légèrement différente.
27:07
But I think that's a great idea.
428
1627122
2602
Mais je pense que c'est une excellente idée. Des
27:09
Streaming musicals,
429
1629724
3037
comédies musicales en streaming,
27:13
Broadway shows, or
430
1633261
2403
des spectacles de Broadway ou,
27:15
if you live in London, the West End.
431
1635664
2819
si vous habitez à Londres, dans le West End.
27:19
So all of these big shows.
432
1639050
1719
Donc tous ces grands spectacles.
27:20
So I think it's actually a very good idea, very interesting.
433
1640769
3420
Je pense donc que c'est en fait une très bonne idée, très intéressante.
27:24
In fact, Steve is on his way.
434
1644189
3386
En fait, Steve est en route.
27:27
Please don't go anywhere because we have lots to talk about.
435
1647759
3871
S'il vous plaît, n'allez nulle part car nous avons beaucoup de choses à dire.
27:32
We have the general election
436
1652013
1869
Nous devons parler des élections générales
27:34
to talk about.
437
1654899
1819
.
27:36
We also have
438
1656718
1868
Nous avons aussi
27:38
oh, I think it might be thundering, by the way,
439
1658586
2787
oh, je pense que ça pourrait être du tonnerre, d'ailleurs,
27:42
if I suddenly disappear,
440
1662007
2218
si je disparais d'un coup,
27:44
it's because my house has been struck by lightning.
441
1664225
3003
c'est parce que ma maison a été frappée par la foudre.
27:47
So at the moment we have we have a thunderstorm
442
1667429
2702
Donc, en ce moment, nous avons un orage
27:50
and also lightning flashing around outside.
443
1670699
3153
et également des éclairs à l’extérieur.
27:54
Steve will be here in the moment.
444
1674185
1986
Steve sera là dans l'instant.
27:56
Please don't go away.
445
1676171
1468
S'il vous plaît, ne partez pas.
27:57
Lots to come right here
446
1677639
2903
Beaucoup de choses à venir ici
28:00
on English addicts.
447
1680542
2702
sur les accros à l'anglais.
31:35
Oh my goodness!
448
1895373
1501
Oh mon Dieu!
31:36
Look at the weather. now, outside.
449
1896874
1835
Regardez la météo. maintenant, dehors.
31:38
It just shows how quickly things can change.
450
1898709
3504
Cela montre à quelle vitesse les choses peuvent changer.
31:42
When I started the live stream,
451
1902613
2686
Quand j’ai commencé la diffusion en direct,
31:45
it was beautiful and sunny.
452
1905633
2252
il faisait beau et ensoleillé.
31:47
And now the rain is coming down.
453
1907885
2519
Et maintenant la pluie tombe.
31:50
We have thunder, we have lightning.
454
1910404
2886
Nous avons du tonnerre, nous avons des éclairs.
31:53
There is a huge storm
455
1913607
3003
Il y a une énorme tempête en
31:57
taking place right now outside my window.
456
1917128
3119
ce moment devant ma fenêtre.
32:00
So just in case
457
1920581
2386
Donc, au cas où
32:02
we disappear, if we suddenly vanish, you will know why.
458
1922967
3553
nous disparaîtrions, si nous disparaissions soudainement, vous saurez pourquoi.
32:06
You will know that the top of my house is probably been struck by lightning.
459
1926904
3720
Vous saurez que le toit de ma maison a probablement été frappé par la foudre.
32:10
Something like that. Maybe.
460
1930624
1435
Quelque chose comme ça. Peut être.
32:12
Perhaps English addict is here with you.
461
1932059
2820
Peut-être qu'un accro à l'anglais est ici avec vous.
32:15
I hope you are having a good Sunday
462
1935095
2153
J'espère que vous passez un bon dimanche
32:18
and you are dry.
463
1938249
1585
et que vous êtes au sec.
32:19
That would be very nice.
464
1939834
2702
Ce serait très bien.
32:30
I. Apparently.
465
1950311
9593
I. Apparemment.
32:42
Apparently, Palmira is is watching
466
1962089
3570
Apparemment, Palmira regarde
32:46
the hockey.
467
1966744
1268
le hockey.
32:48
So Palmira will not be coming on today,
468
1968012
3837
Palmira ne viendra donc pas aujourd'hui,
32:51
but I'm sure she will catch it later.
469
1971849
2702
mais je suis sûr qu'elle l'attrapera plus tard.
32:57
Can you hear that?
470
1977271
1618
Pouvez-vous entendre ça ?
32:58
It is very dramatic.
471
1978889
1618
C'est très dramatique.
33:00
It is thundering. We have lightning.
472
1980507
2703
C'est tonitruant. Nous avons la foudre.
33:03
And I have to say, when I was a child,
473
1983577
2703
Et je dois dire que quand j'étais enfant,
33:06
I was really afraid of thunder and lightning, I hated it.
474
1986363
4622
j'avais vraiment peur du tonnerre et des éclairs, je détestais ça.
33:10
I used to go in, hide in the corner of the room,
475
1990985
2702
J'entrais, je me cachais dans un coin de la pièce, je
33:14
talking of people who like hiding in tight places.
476
1994038
4020
parlais des gens qui aiment se cacher dans les endroits exigus.
33:18
It is Mr. Steve.
477
1998359
1718
C'est M. Steve.
33:20
He is coming right now.
478
2000077
1685
Il arrive maintenant.
33:21
Are you ready?
479
2001762
951
Es-tu prêt?
33:22
Are you ready to see Mr.
480
2002713
1418
Êtes-vous prêt à voir M.
33:24
Steve on your computer device?
481
2004131
2686
Steve sur votre ordinateur ?
33:26
Have you taken your pills?
482
2006817
2703
As-tu pris tes pilules ?
33:30
Here he comes.
483
2010788
2702
Le voilà qui vient.
33:34
Hello.
484
2014742
1201
Bonjour.
33:35
Hello, Mr. Duncan.
485
2015943
1051
Bonjour, M. Duncan.
33:36
Hello.
486
2016994
684
Bonjour.
33:37
Wonderful.
487
2017678
634
Merveilleux. De
33:38
Beautiful viewers from across the globe.
488
2018312
2853
beaux téléspectateurs du monde entier.
33:41
From across the universe, and from all dimensions.
489
2021165
4170
De tout l’univers et de toutes les dimensions.
33:45
Here we are in a.
490
2025819
1218
Nous voici dans un.
33:47
Well, I've just come in from the garden. Mr.
491
2027037
1685
Eh bien, je reviens tout juste du jardin. M.
33:48
Duncan and I have timed it perfectly
492
2028722
2736
Duncan et moi avons parfaitement chronométré le
33:52
because it is now as as, Francesco
493
2032359
4371
moment, car Francesco
33:57
Scarpetta, says it is raining buckets.
494
2037281
3620
Scarpetta dit qu'il pleut des tonnes d'eau.
34:00
Yeah. Coming down in buckets, which it is.
495
2040901
2619
Ouais. Descendre dans des seaux, ce qui est le cas.
34:03
I hope I pronounce your name correctly.
496
2043520
2419
J'espère que je prononce votre nom correctement.
34:05
Francesco a got patchy,
497
2045939
3487
Francesco est devenu inégal,
34:09
I think, because I've been trying to learn, as you know,
498
2049426
3454
je pense, parce que j'ai essayé d'apprendre, comme vous le savez, à
34:13
how to pronounce some Italian this week.
499
2053197
2952
prononcer un peu d'italien cette semaine.
34:16
I've got no phrases for what you were doing that next week, but,
500
2056466
2703
Je n'ai pas d'expressions pour ce que vous faisiez la semaine prochaine, mais
34:19
let's just see if I pronounce that correctly.
501
2059503
2402
voyons si je prononce cela correctement.
34:21
But, yes.
502
2061905
1285
Mais oui.
34:23
Happy to be here.
503
2063190
1535
Heureux d'être ici.
34:24
And, hello to everyone.
504
2064725
2486
Et bonjour à tous.
34:27
and, we're going to have a good lesson, aren't we, Mr.
505
2067211
2519
et nous allons avoir une bonne leçon, n'est-ce pas, M.
34:29
Duncan? I hope we are.
506
2069730
1535
Duncan ? J'espère que nous le sommes.
34:31
If we don't, I don't know whose fault it is, but maybe we will both.
507
2071265
4204
Si nous ne le faisons pas, je ne sais pas à qui la faute , mais peut-être que nous le ferons tous les deux.
34:35
We will both have to take the blame.
508
2075919
2336
Nous devrons tous les deux en assumer la responsabilité.
34:38
Oh, my stomach, Mr. Jumping.
509
2078255
1668
Oh, mon estomac, M. Jumping.
34:41
Oh, that's my stomach, not the thunder.
510
2081008
2202
Oh, c'est mon estomac, pas le tonnerre.
34:43
My goodness.
511
2083210
1101
Mon Dieu.
34:44
so if we go off air, if we have a power cut, which we may well do. Yes.
512
2084311
4504
donc si nous cessons d'antenne, si nous avons une coupure de courant, ce qui pourrait bien se produire. Oui.
34:49
although probably not,
513
2089499
2052
même si ce n'est probablement pas le cas,
34:51
we have the worst storms ever, and we don't get power cuts.
514
2091551
3120
nous avons les pires tempêtes de tous les temps et nous n'avons pas de coupures de courant.
34:54
And then for absolutely no reason, we get a power cut.
515
2094671
2536
Et puis, sans aucune raison, nous avons une coupure de courant.
34:57
Well, today, I think we have a good reason to have one. Yes.
516
2097207
3003
Eh bien, aujourd'hui, je pense que nous avons une bonne raison d'en avoir un. Oui.
35:00
So let's see what happens.
517
2100460
1285
Voyons donc ce qui se passe.
35:01
Onwards and upwards as they say. Yes.
518
2101745
2819
En avant et en haut, comme on dit. Oui.
35:04
So whatever happens, if we suddenly disappear, don't panic.
519
2104564
4088
Alors quoi qu’il arrive, si nous disparaissons subitement, pas de panique.
35:08
But you might have to call the fire brigade
520
2108652
2686
Mais vous devrez peut-être appeler les pompiers
35:11
because we might be on fire with with the smoke in the flames.
521
2111405
4621
car nous pourrions être en feu avec la fumée dans les flammes.
35:16
And apparently they've had power cuts in America.
522
2116026
2703
Et apparemment, il y a eu des coupures de courant en Amérique. D'accord.
35:19
Okay.
523
2119296
383
35:19
In parts of America, I think around Texas area,
524
2119679
2820
Dans certaines parties de l'Amérique, je pense autour de la région du Texas, il y a eu
35:22
they've had some, some very bad sort of hurricanes.
525
2122499
2886
des ouragans très violents.
35:25
and, 100 mile an hour winds.
526
2125385
4621
et des vents de 100 milles à l'heure.
35:30
That's the one thing I like about here.
527
2130157
2102
C'est la seule chose que j'aime ici.
35:32
We don't really get hurricanes or tornadoes.
528
2132259
3537
Nous n’avons pas vraiment d’ouragans ou de tornades.
35:36
We don't get those sorts of of
529
2136129
2703
Nous n’obtenons pas ce genre de
35:38
it's like it's like a funnel, isn't it?
530
2138865
2303
choses, c’est comme si c’était comme un entonnoir, n’est-ce pas ?
35:44
I'm enjoying this.
531
2144037
2403
J'apprécie ça.
35:46
I don't know if I feel good about this or not,
532
2146440
2652
Je ne sais pas si je me sens bien ou pas,
35:49
but there is an absolute raging storm
533
2149092
3287
mais il y a une tempête qui fait rage
35:52
taking place outside at this moment in time.
534
2152379
2953
dehors en ce moment.
35:55
But we don't get we don't get extreme weather.
535
2155799
2285
Mais nous n’avons pas de conditions météorologiques extrêmes.
35:58
Do we? Like that here?
536
2158084
2703
Vraiment ? Comme ça ici ?
36:01
No. Not usually.
537
2161021
1168
Non, pas habituellement.
36:02
Very rarely. we do.
538
2162189
2369
Très rarement. nous le faisons.
36:04
but it's, you know, as, as put a word up, an Italian word
539
2164558
3370
mais c'est, vous savez, un mot italien
36:07
that he wants me to pronounce.
540
2167928
1201
qu'il veut que je prononce.
36:09
Now, I'm not going to do that because, How do I know what that means?
541
2169129
4371
Maintenant, je ne vais pas faire ça parce que, comment puis-je savoir ce que cela signifie ?
36:13
It could be getting me to say something very rude and dirty.
542
2173550
2753
Cela pourrait m'amener à dire quelque chose de très grossier et sale.
36:16
That happened to me in China.
543
2176620
2052
Cela m'est arrivé en Chine.
36:18
That happened to me in China.
544
2178672
1101
Cela m'est arrivé en Chine.
36:19
A lot of my students were teaching me words, and they said, oh, Mr.
545
2179773
3603
Beaucoup de mes élèves m'apprenaient des mots et ils disaient : oh, M.
36:23
Duncan, that means friend or that means nice.
546
2183376
3871
Duncan, cela signifie ami ou cela signifie gentil.
36:27
But it was the first word.
547
2187881
1351
Mais c'était le premier mot.
36:29
But the second one looks very, very dodgy, as we say.
548
2189232
4672
Mais le second semble très, très douteux, comme on dit.
36:34
but one I won't say.
549
2194421
3687
mais je ne le dirai pas.
36:38
Then I won't say the next word.
550
2198108
1284
Alors je ne dirai pas le prochain mot.
36:39
Anyway, moving on. Public radio
551
2199392
2636
Quoi qu’il en soit, passons à autre chose. Radio publique,
36:43
one from original.
552
2203079
2203
une de l'original.
36:45
Yes. I don't know what that means.
553
2205282
1368
Oui. Je ne sais pas ce que cela signifie.
36:46
Well, it.
554
2206650
250
36:46
Well. But, Steve, I'm trying to help you here.
555
2206900
2636
Eh bien, ça.
Bien. Mais, Steve, j'essaie de t'aider ici.
36:49
Now, I don't want to pronounce that word.
556
2209536
1585
Maintenant, je ne veux pas prononcer ce mot.
36:51
I think it's a rude word. Mr..
557
2211121
1351
Je pense que c'est un mot grossier. M.. Je
36:52
Don't know. I'm trying to.
558
2212472
1618
ne sais pas. J'essaie.
36:54
Can you just let me.
559
2214090
1569
Pouvez-vous juste me laisser.
36:55
Bon means good.
560
2215659
1951
Bon veut dire bien.
36:57
Well, that does, yes, but what's the next word mean?
561
2217610
2603
Eh bien, c'est vrai, oui, mais que signifie le mot suivant ?
37:00
It could be all right. It could be.
562
2220213
2703
Ça pourrait aller. Cela pourrait être le cas.
37:03
It could be.
563
2223066
1735
Cela pourrait être le cas.
37:04
It could be. It could be nice.
564
2224801
1535
Cela pourrait être le cas. Ça pourrait être sympa.
37:06
It could be. Good afternoon.
565
2226336
2636
Cela pourrait être le cas. Bon après-midi.
37:08
I know I'm trying to tell you my story about China,
566
2228972
3387
Je sais que j'essaie de vous raconter mon histoire sur la Chine,
37:12
but when I was in China,
567
2232909
2553
mais quand j'étais en Chine,
37:15
my students used to get me to say rude words in Chinese
568
2235462
3570
mes élèves me faisaient dire des mots grossiers en chinois
37:19
without me realising that I was swearing.
569
2239599
2703
sans que je réalise que je jurais.
37:22
Very naughty. So what does it mean then?
570
2242769
2953
Très méchant. Alors qu’est-ce que cela signifie ?
37:25
What does it mean that that phrase, one
571
2245722
2819
Qu'est-ce que ça veut dire que cette phrase, un
37:29
pom pom original.
572
2249008
2286
pom pom original.
37:33
Next week, by the way, we are
573
2253746
1686
La semaine prochaine, d'ailleurs, nous
37:35
going to look at some Italian phrases because two weeks from now
574
2255432
4721
allons examiner quelques phrases en italien, car dans deux semaines
37:40
we will be standing
575
2260420
2486
nous nous trouverons
37:42
near a very large ruin.
576
2262906
2702
près d'une très grande ruine.
37:46
And I'm not talking about Mr.
577
2266142
1352
Et je ne parle pas de M.
37:47
Steve Scott. Pat.
578
2267494
2702
Steve Scott. Tapoter.
37:50
Scott. Pat.
579
2270613
1502
Scott. Tapoter.
37:52
Oh, come on.
580
2272115
2152
Oh, allez.
37:54
Casco. Pat.
581
2274267
851
Casco. Tapoter.
37:55
Chair is that right?
582
2275118
1852
La chaise, c'est vrai ?
37:56
Francesco Scott, Pat j
583
2276970
2702
Francesco Scott, Pat j,
38:01
it's a closed or an open a I don't know,
584
2281057
2486
c'est un a fermé ou ouvert, je ne sais pas,
38:03
but we're not going to go into delve into those details.
585
2283543
2703
mais nous n'allons pas entrer dans ces détails.
38:06
No, we'll do that next week.
586
2286279
1518
Non, nous ferons ça la semaine prochaine.
38:07
We've we've got a whole show next week.
587
2287797
1752
Nous avons un spectacle complet la semaine prochaine.
38:09
We've got a whole show next week Steve.
588
2289549
1652
Nous avons tout un show la semaine prochaine, Steve.
38:11
Oh it's good afternoon.
589
2291201
2419
Oh, c'est bon après-midi.
38:13
Good. Okay.
590
2293620
1051
Bien. D'accord.
38:14
That's good.
591
2294671
2052
C'est bien.
38:16
We'll do all that next week.
592
2296723
1318
Nous ferons tout cela la semaine prochaine.
38:18
We'll do some.
593
2298041
767
38:18
We will test our Italian pronunciations of common phrases
594
2298808
4388
Nous en ferons.
Nous testerons nos prononciations italiennes d’expressions courantes
38:23
that we may need to use in Rome.
595
2303563
3387
que nous pourrions avoir besoin d’utiliser à Rome.
38:26
Rome to learn to roll my eyes, which I'm very bad at.
596
2306950
3720
Rome pour apprendre à rouler des yeux, ce pour quoi je suis très mauvais. Pour être honnête,
38:30
You don't actually need to, to be honest.
597
2310670
1952
vous n’en avez pas vraiment besoin.
38:32
Well, everyone I've listened to on Italian, teaching YouTube channels
598
2312622
5489
Eh bien, tous ceux que j'ai écoutés en italien enseigner sur les chaînes YouTube
38:38
is very much rolling their, But the problem is, not everyone can do it.
599
2318111
4254
roulent beaucoup, mais le problème est que tout le monde ne peut pas le faire.
38:42
And I think you are one of those people.
600
2322365
1768
Et je pense que vous faites partie de ces personnes.
38:44
Can everybody in Italy roll their eyes?
601
2324133
3420
Tout le monde en Italie peut-il lever les yeux au ciel ?
38:47
Oh, there's some people in Italy.
602
2327854
1985
Oh, il y a des gens en Italie.
38:49
Okay, can we talk about how to pronounce that?
603
2329839
2853
D'accord, pouvons-nous parler de la façon de prononcer ça ?
38:52
Steve, can we talk about this next Sunday?
604
2332692
2836
Steve, pouvons-nous en parler dimanche prochain ?
38:55
Yeah, I'm just asking because I've got a weakness.
605
2335862
2702
Ouais, je demande juste parce que j'ai une faiblesse.
38:59
All right.
606
2339232
917
D'accord. Je
39:00
Got to learn to roll my eyes.
607
2340149
1118
dois apprendre à rouler des yeux.
39:01
Now, before we started today's livestream,
608
2341267
1835
Maintenant, avant de commencer le livestream d'aujourd'hui,
39:03
I did say to you 1 or 2 things that we weren't going to do today.
609
2343102
2903
je vous ai dit 1 ou 2 choses que nous n'allions pas faire aujourd'hui.
39:06
And one of them was talk about Italian, because we're doing a whole show
610
2346005
3037
Et l'un d'eux parlait de l'italien, parce que nous ferons toute une émission la
39:09
next week about it. Yeah.
611
2349042
1551
semaine prochaine à ce sujet. Ouais.
39:10
So we are doing that next week, by the way, last Wednesday,
612
2350593
3654
Nous le ferons donc la semaine prochaine, d'ailleurs, mercredi dernier,
39:14
a big announcement, the general election, we are having won
613
2354764
4404
une grande annonce, les élections générales que nous avons gagnées
39:19
everywhere in the world at almost every country
614
2359836
3119
partout dans le monde et presque tous les pays
39:22
this year is having a general election.
615
2362955
3204
auront des élections générales cette année.
39:26
It's very unusual, but but apparently
616
2366459
2886
C'est très inhabituel, mais apparemment
39:29
everyone everyone is having one, including us and ours
617
2369862
3320
tout le monde en a un, y compris nous et le nôtre
39:33
will be taking place on Thursday, the 4th of July, which I think
618
2373182
4955
aura lieu le jeudi 4 juillet, ce qui je pense
39:38
is a very interesting day to choose because it is American Independence Day.
619
2378137
4805
est un jour très intéressant à choisir car c'est le jour de l'indépendance américaine.
39:43
Also, a lot of people are away on holiday.
620
2383709
2620
De plus, beaucoup de gens partent en vacances.
39:47
Interesting.
621
2387997
1635
Intéressant.
39:49
I think that is a very interesting choice.
622
2389632
1885
Je pense que c'est un choix très intéressant.
39:51
Don't you think it's an unusual time?
623
2391517
2703
Ne pensez-vous pas que c'est une période inhabituelle ?
39:54
I think people can do postal votes.
624
2394637
2102
Je pense que les gens peuvent voter par correspondance.
39:56
yeah.
625
2396739
2903
Ouais.
39:59
I, you know, they've been the conservatives have been trying
626
2399675
3771
Moi, vous savez, ce sont les conservateurs qui ont essayé
40:03
or the Tories, as you also call them, I've been trying to work out
627
2403479
3904
ou les conservateurs, comme vous les appelez aussi, j'ai essayé de comprendre qu'ils
40:07
they've got to go for an election
628
2407383
1835
devaient se présenter aux élections
40:09
because their five years is up at the end of this year.
629
2409218
2703
parce que leurs cinq ans sont écoulés à la fin. de cette année.
40:11
So they have to go for an election by November.
630
2411938
3486
Ils doivent donc se présenter aux élections d'ici novembre.
40:16
but they're trying to time it in
631
2416425
1702
mais ils essaient de chronométrer le match
40:18
a way that will give them an advantage to win.
632
2418127
3020
de manière à leur donner l'avantage de gagner.
40:21
But I don't think there's anything that they can do. Yes.
633
2421147
2702
Mais je ne pense pas qu'ils puissent faire quoi que ce soit. Oui.
40:24
That is going to make them wait.
634
2424300
1918
Cela va les faire attendre.
40:26
The rest of the world is going to go to the right in terms of politics, okay?
635
2426218
4438
Le reste du monde va aller à droite en termes de politique, d’accord ?
40:30
But we are going to go to the left,
636
2430673
2686
Mais nous allons aller à gauche,
40:33
probably with a Labour government.
637
2433492
2753
probablement avec un gouvernement travailliste.
40:36
I disagree, but there you go.
638
2436312
2302
Je ne suis pas d'accord, mais voilà.
40:38
Wow is another one state.
639
2438614
1585
Wow est un autre état.
40:40
So we have the general election and the people of the UK.
640
2440199
4138
Nous avons donc les élections générales et le peuple britannique.
40:44
This is how we normally say this.
641
2444470
1668
C’est comme ça qu’on dit habituellement cela.
40:46
When we
642
2446138
301
40:46
when we talk about people going to vote, we say the people of the UK in
643
2446439
3520
Lorsque nous
parlons des gens qui iront voter, nous disons que les citoyens du Royaume-Uni dans
40:49
this country will go to the polls
644
2449959
2702
ce pays iront aux urnes
40:52
to elect the next government.
645
2452778
2403
pour élire le prochain gouvernement.
40:55
So you go to the polls.
646
2455181
3286
Alors vous allez aux urnes.
40:58
It always sounds very strange.
647
2458801
1418
Cela semble toujours très étrange.
41:00
I think, of course it it stems from, from the distant past when people would
648
2460219
5672
Je pense, bien sûr, que cela vient d'un passé lointain, lorsque les gens
41:05
choose their leaders, when democracy was born,
649
2465891
4321
choisissaient leurs dirigeants, lorsque la démocratie était née, il y
41:10
way back in the past.
650
2470446
2703
a bien longtemps.
41:13
So the next government, and I suppose we should mention also
651
2473199
3420
Donc le prochain gouvernement, et je suppose que nous devrions le mentionner également
41:16
just to make sure we are fair.
652
2476902
1769
juste pour nous assurer que nous sommes justes.
41:18
Mr.. Steve, there are three main parties
653
2478671
2936
Monsieur Steve, il y a trois partis principaux
41:21
in this country and as Steve said,
654
2481607
2703
dans ce pays et comme Steve l'a dit,
41:24
quite often we talk about conservatives.
655
2484610
2703
nous parlons assez souvent des conservateurs.
41:27
They tend to be more
656
2487546
2703
Ils ont tendance à être davantage à
41:30
towards the right of politics.
657
2490449
3270
droite de la politique.
41:33
We have Labour who tend to be more towards the left,
658
2493719
4588
Nous avons les travaillistes qui ont tendance à être plus à gauche,
41:38
and then we have the Liberal Democrats
659
2498791
2703
et puis nous avons les libéraux-démocrates
41:41
who are well, as their name suggests,
660
2501911
3270
qui, comme leur nom l'indique,
41:45
they are very liberal and they are Democratic.
661
2505181
2886
sont très libéraux et démocrates.
41:48
So you might say that they are open to everything.
662
2508334
2736
On pourrait donc dire qu’ils sont ouverts à tout.
41:51
All of the suggestions.
663
2511237
1935
Toutes les suggestions.
41:53
Although as as I said a few moments ago, Steve, I do slightly disagree
664
2513172
3920
Bien que, comme je l'ai dit il y a quelques instants, Steve, je sois légèrement en désaccord
41:57
because at the moment
665
2517092
835
41:57
all of the politics in this country seems to be in the middle.
666
2517927
3103
car pour le moment,
toute la politique de ce pays semble être au milieu.
42:01
So everyone seems to be agreeing with each other
667
2521747
2786
Donc, d’une manière ou d’une autre, tout le monde semble être d’accord
42:04
about everything in some way.
668
2524950
2353
sur tout.
42:07
So. So I think it's going to be very hard to to make a choice
669
2527303
3803
Donc. Je pense donc qu'il va être très difficile de faire un choix
42:11
because they all seem to be saying pretty much the same thing.
670
2531106
3754
car ils semblent tous dire à peu près la même chose.
42:14
However,
671
2534860
751
Cependant,
42:16
I think they are going to get very desperate.
672
2536829
2736
je pense qu’ils vont devenir très désespérés.
42:19
All of the parties are going to get desperate, Steve,
673
2539565
3303
Tous les partis vont être désespérés, Steve,
42:23
because they want that important vote.
674
2543285
3303
parce qu'ils veulent ce vote important.
42:26
So already we have the current prime minister.
675
2546939
4304
Nous avons donc déjà le Premier ministre actuel.
42:31
He said he will bring back national service
676
2551360
3270
Il a déclaré qu'il rétablirait le service national
42:35
for young people they will be forced to do.
677
2555497
3954
pour les jeunes qu'ils seraient obligés d'effectuer.
42:39
I think it is one year or two years of some sort
678
2559451
3337
Je pense qu'il s'agit d'un an ou deux d'une sorte de
42:42
of military training or service.
679
2562788
2703
formation ou de service militaire.
42:45
Very interesting.
680
2565808
1635
Très intéressant. Ce
42:47
So it will be
681
2567443
2068
sera donc
42:49
it will be fascinating to see what happens next.
682
2569511
2686
fascinant de voir ce qui se passera ensuite.
42:52
So I think it's going to be a very interesting 4 or 5 weeks I think.
683
2572297
3537
Je pense donc que ça va être 4 ou 5 semaines très intéressantes, je pense.
42:55
So I think I'll volunteer if the conservatives get back in.
684
2575834
3837
Je pense donc que je me porterai volontaire si les conservateurs reviennent.
42:59
I think I'll just volunteer for, for some kind of military service.
685
2579671
4805
Je pense que je me porterai simplement volontaire pour une sorte de service militaire.
43:04
I can't imagine you.
686
2584893
1685
Je ne peux pas t'imaginer.
43:06
I can't imagine you in the Army.
687
2586578
1652
Je ne peux pas t'imaginer dans l'armée.
43:08
I've always wanted to have a go just to see what it's like.
688
2588230
2719
J'ai toujours voulu essayer juste pour voir à quoi ça ressemble. D'accord.
43:11
Okay. Can you.
689
2591083
984
Peux-tu.
43:12
Can you see Mr. Steve with a gun?
690
2592067
1985
Pouvez-vous voir M. Steve avec une arme à feu ?
43:15
Well, I, I
691
2595154
784
43:15
but I definitely would like to do a bit of national service, I think.
692
2595938
3904
Eh bien, je,
mais j'aimerais vraiment faire un peu de service national, je pense.
43:19
I bet you would.
693
2599858
684
Je parie que tu le ferais.
43:20
just because I think it's, it's just a skill.
694
2600542
3621
juste parce que je pense que c'est juste une compétence.
43:24
A few skills to learn, survival.
695
2604163
2085
Quelques compétences à apprendre, la survie.
43:26
You know,
696
2606248
2286
Vous savez,
43:28
how to defend yourself.
697
2608534
1384
comment vous défendre.
43:29
Yes. so, in a physical way.
698
2609918
3504
Oui. donc, d'une manière physique.
43:33
So I would like to do it,
699
2613422
2702
J'aimerais donc le faire,
43:36
but I'm sadly too old.
700
2616308
2669
mais je suis malheureusement trop vieux.
43:38
I'm sure.
701
2618977
1585
Je suis sûr.
43:40
I'm sure you could be one of those reservists.
702
2620562
3120
Je suis sûr que vous pourriez faire partie de ces réservistes.
43:43
See, my father used to be in the army.
703
2623899
2369
Vous voyez, mon père était dans l'armée.
43:46
In his younger days, he was in the army.
704
2626268
2152
Dans sa jeunesse, il était dans l'armée.
43:48
He served in the army.
705
2628420
1151
Il a servi dans l'armée.
43:49
Then later he became a reservist.
706
2629571
2686
Plus tard, il est devenu réserviste.
43:52
So those are people who who, if they are needed,
707
2632624
4021
Ce sont donc des gens qui, si on en a besoin,
43:57
they will be called up to join the army so much later.
708
2637462
3437
seront appelés à rejoindre l’armée bien plus tard.
44:00
So maybe you could, Mr.
709
2640899
1869
Alors peut-être que vous pourriez, M.
44:02
Steve, you could still have your dream about fighting a man.
710
2642768
4588
Steve, vous pourriez toujours rêver de combattre un homme.
44:08
Well, I'd wrestling him to the ground.
711
2648140
2702
Eh bien, je le mettrais au sol.
44:11
I'm hoping to do that in in Rome.
712
2651259
1969
J'espère faire ça à Rome.
44:17
yeah, I think it would be the other way round.
713
2657532
1702
ouais, je pense que ce serait l' inverse.
44:19
I would be, yes, probably.
714
2659234
2703
Je le serais, oui, probablement.
44:22
I would be, eligible for the Dad's Army.
715
2662137
4872
Je serais éligible pour l'armée de mon père. D'accord.
44:27
Okay.
716
2667342
784
44:28
which the Dad's Army, as the name suggests,
717
2668126
4822
L'Armée de Papa, comme son nom l'indique,
44:32
it wasn't that was an, a sort of a home based army.
718
2672948
4221
n'était pas une sorte d' armée basée à domicile.
44:37
Yeah, they were known officially as the Home Guard.
719
2677169
2969
Oui, ils étaient officiellement connus sous le nom de Home Guard.
44:40
The Home guard?
720
2680138
1769
La Garde nationale ?
44:41
to defend the country
721
2681907
1184
pour défendre le pays,
44:43
at home to the troops in the Second World War rolled away.
722
2683091
3270
les troupes de la Seconde Guerre mondiale ont été abandonnées.
44:46
And so there was an army of people who didn't go to war.
723
2686962
3720
Il y avait donc une armée de gens qui ne partaient pas à la guerre.
44:50
Basically retired people,
724
2690982
2420
Essentiellement des retraités,
44:53
older people who were too old to go and fight,
725
2693402
3987
des personnes âgées qui étaient trop vieilles pour aller se battre,
44:57
in battles.
726
2697856
2236
dans les batailles.
45:00
So I would be, eligible for that.
727
2700092
2702
Je serais donc éligible à cela.
45:03
and, but anyway,
728
2703445
2402
et, quoi qu'il en soit,
45:05
we hope not to to come to the point where we would need a home guard.
729
2705847
4421
nous espérons ne pas en arriver au point où nous aurions besoin d'une garde locale.
45:11
of course, everyone's
730
2711786
901
Bien sûr, tout le monde
45:12
talking about everyone's trying to worry is that we'll be going to war
731
2712687
2703
dit que tout le monde s’inquiète du fait que nous entrerons en guerre
45:15
with Russia at some point, but I find that very hard to believe.
732
2715390
4021
contre la Russie à un moment donné, mais je trouve cela très difficile à croire.
45:19
but, that's what everyone's talking about.
733
2719878
2769
mais c'est ce dont tout le monde parle.
45:22
I think there are places far nearer to us, Steve,
734
2722681
2786
Je pense qu'il y a des endroits bien plus proches de nous, Steve,
45:25
that we could be going to war with.
735
2725467
1568
avec lesquels nous pourrions entrer en guerre.
45:27
There's a few countries that,
736
2727035
2586
Il y a quelques pays que l’
45:29
Putin's army would have to get through before he comes to us.
737
2729621
2836
armée de Poutine devrait traverser avant de venir chez nous.
45:32
Let's face it, Steve, no one likes us at the moment.
738
2732490
2620
Soyons réalistes, Steve, personne ne nous aime en ce moment.
45:35
The UK, Great Britain, not not not many people like us.
739
2735110
3320
Le Royaume-Uni, la Grande-Bretagne, et peu de gens comme nous.
45:39
So. So we need all, all the help, all the attention
740
2739097
3570
Donc. Nous avons donc besoin de toute, de toute l’aide, de toute l’attention
45:43
and all the love that we can get.
741
2743018
2702
et de tout l’amour que nous pouvons recevoir.
45:47
I think so
742
2747222
1118
Je pense que oui,
45:48
today, by the way, we have an interesting subject today.
743
2748340
3386
aujourd'hui, d'ailleurs, nous avons un sujet intéressant aujourd'hui.
45:51
Mr.. Steve, are you intrigued?
744
2751726
2703
M. Steve, êtes-vous intrigué ?
45:54
Maybe.
745
2754879
1052
Peut être.
45:55
Maybe it's all you're putting your finger
746
2755931
2752
Peut-être que c'est tout ce que tu mets ton doigt
45:59
just below your mouth like this and you're going.
747
2759551
3386
juste en dessous de ta bouche comme ça et tu t'en vas.
46:04
Yes. I wonder what it could be.
748
2764539
3654
Oui. Je me demande ce que ça pourrait être.
46:08
Intriguing.
749
2768193
2369
Intrigant.
46:10
I am intrigued.
750
2770562
1802
Je suis intrigué.
46:12
I want to know more about it.
751
2772364
1835
Je veux en savoir plus.
46:14
We are looking at English phrases or British English slang
752
2774199
5305
Nous examinons des expressions anglaises ou des termes d’argot anglais britannique
46:19
terms that might be used.
753
2779537
3604
qui pourraient être utilisés.
46:23
We did have one earlier.
754
2783375
1234
Nous en avons eu un plus tôt.
46:24
Someone asked what Bevvy bevvy means.
755
2784609
5272
Quelqu'un a demandé ce que signifie Bevvy bevvy.
46:29
I saw that Bevvy.
756
2789914
2636
J'ai vu Bevvy.
46:32
Now, as I understand it,
757
2792550
1869
Si je comprends bien,
46:34
bevvy means a group or a large group of people.
758
2794419
3954
bevvy signifie un groupe ou un grand groupe de personnes.
46:38
Bevvy but, but but then I suddenly doubted myself
759
2798373
4171
Bevvy mais, mais ensuite j'ai soudainement douté de moi
46:42
because it doesn't sound right. But I think it is.
760
2802994
2219
parce que ça ne sonne pas bien. Mais je pense que oui.
46:45
I think if you have a bevy of people, I think it just means a
761
2805213
3754
Je pense que si vous avez un groupe de personnes, je pense que cela signifie simplement une
46:49
quantity or group.
762
2809000
984
46:49
How do you see that, Steve a Bevvy yes, it's
763
2809984
2853
quantité ou un groupe.
Comment voyez-vous cela, Steve et Bevvy oui, c'est
46:52
a sort of a slang term for a drink, usually an alcoholic drink.
764
2812837
4171
une sorte de terme d'argot désignant une boisson, généralement une boisson alcoolisée.
46:57
Oh, I see, so it's I always thought it meant it meant a group of people.
765
2817008
2970
Oh, je vois, donc j'ai toujours pensé que cela signifiait qu'il s'agissait d'un groupe de personnes.
46:59
But I suppose a bevvy also means yes, you're right.
766
2819978
3019
Mais je suppose qu'un bevvy signifie aussi oui, tu as raison.
47:03
Alcoholic drink.
767
2823281
1068
Boisson alcoolisée.
47:05
Oh, it could mean a group of people as well.
768
2825350
1918
Oh, cela pourrait aussi signifier un groupe de personnes.
47:07
Yes, but usually you say, oh, shall we go out for a bevvy?
769
2827268
3020
Oui, mais d'habitude, tu dis : oh, on sort boire un verre ?
47:10
It's a slang term for going to the pub
770
2830922
2936
C'est un terme d'argot pour aller au pub
47:14
for a drink, usually beer or something like that.
771
2834976
3203
prendre un verre, généralement de la bière ou quelque chose comme ça.
47:18
Yeah.
772
2838396
350
47:18
but it's that will drink itself.
773
2838746
2703
Ouais.
mais c'est ça qui se boira.
47:21
Yeah.
774
2841900
250
Ouais.
47:22
A bevvy it could be a, it could be anything.
775
2842150
2102
Une bevvy, ça pourrait être, ça pourrait être n'importe quoi.
47:24
It could be.
776
2844252
500
47:24
It could be wine.
777
2844752
1085
Cela pourrait être le cas.
Ce pourrait être du vin.
47:25
It's just an alcoholic drink.
778
2845837
1618
C'est juste une boisson alcoolisée.
47:27
That's it, a bevvy.
779
2847455
1852
C'est ça, une bevvy.
47:29
It's just a phrase that you would use sometimes
780
2849307
2736
C'est juste une phrase que vous utilisiez parfois
47:33
with a group of people, you know,
781
2853027
2136
avec un groupe de personnes, vous savez,
47:35
you might say, do you want to join me later for a bevvy?
782
2855163
2702
vous pourriez dire, tu veux me rejoindre plus tard pour une soirée ?
47:38
Yeah.
783
2858733
901
Ouais.
47:39
In fact, I think it refers to the word beverage, which of course means drink.
784
2859634
4021
En fait, je pense que cela fait référence au mot boisson, qui signifie bien sûr boire.
47:44
So I think that's where it comes from.
785
2864289
2118
Donc je pense que c'est de là que ça vient.
47:46
But I always thought I was thought bevvy also related to a group
786
2866407
3671
Mais j’ai toujours pensé que j’étais également lié à un groupe
47:50
or crowd of people.
787
2870078
1218
ou à une foule de personnes.
47:51
Maybe it does, maybe it does.
788
2871296
2168
Peut-être que oui, peut-être que oui.
47:53
Maybe I'm completely wrong and I will have to give over
789
2873464
3721
Peut-être que je me trompe complètement et que je devrai abandonner
47:57
my English teaching badge and my gun.
790
2877185
2969
mon badge d'enseignant d'anglais et mon arme.
48:00
I mean, maybe I can't do it anymore.
791
2880521
1919
Je veux dire, peut-être que je n'en peux plus.
48:02
You can't be expected to know everything, Mr.
792
2882440
2819
On ne peut pas s'attendre à ce que vous sachiez tout, M.
48:05
Duncan. You're not a professor of English.
793
2885259
2703
Duncan. Vous n'êtes pas professeur d'anglais.
48:08
But I didn't say I was.
794
2888262
1519
Mais je n'ai pas dit que je l'étais.
48:09
I know, that's what I'm saying. You can't be expected to know.
795
2889781
2619
Je sais, c'est ce que je dis. On ne peut pas s'attendre à ce que vous le sachiez.
48:12
Just as I'm learning.
796
2892400
2119
Tout comme j'apprends.
48:14
If you're trying to learn Italian, the teachers very much
797
2894519
3553
Si vous essayez d'apprendre l'italien, les professeurs
48:18
say they're that even.
798
2898072
1185
disent qu'ils sont à égalité.
48:19
Even, you know, depending on what language, say, Italian.
799
2899257
3303
Même, vous savez, selon la langue, disons, l'italien.
48:22
You're trying to learn Italian.
800
2902560
1919
Vous essayez d'apprendre l'italien.
48:24
even Italian people get their own language wrong sometimes.
801
2904479
3970
même les Italiens se trompent parfois dans leur propre langue.
48:28
Or there's differences. Yes.
802
2908449
1652
Ou alors il y a des différences. Oui.
48:30
I don't mean we get it all wrong here.
803
2910101
2519
Je ne veux pas dire que nous avons tout faux ici.
48:32
Lots of people, as you covered last week, common mistakes
804
2912620
3003
Comme vous l'avez évoqué la semaine dernière, beaucoup de
48:35
that people make with words and phrases.
805
2915623
2786
gens font des erreurs courantes avec des mots et des expressions.
48:38
And it's the same in any language.
806
2918409
1885
Et c'est la même chose dans n'importe quelle langue.
48:40
Fab fat Farid Farid Bose very Bose
807
2920294
4505
Fab gros Farid Farid Bose très Bose
48:45
asks is conscription still legal in the UK?
808
2925450
3570
demande si la conscription est toujours légale au Royaume-Uni ?
48:49
No it isn't, it is not.
809
2929053
2186
Non, ce n'est pas le cas, ce n'est pas le cas.
48:51
Not for a very, very, very long time since the Second World War.
810
2931239
4621
Pas depuis très, très, très longtemps, depuis la Seconde Guerre mondiale.
48:55
And also just after as well.
811
2935860
2436
Et aussi juste après.
48:58
So conscription did actually go on
812
2938296
2702
La conscription s’est donc poursuivie
49:01
until after the Second World War.
813
2941182
2636
jusqu’après la Seconde Guerre mondiale.
49:03
So here we call it National Service, but it doesn't exist
814
2943818
4504
Ici, nous l'appelons Service National, mais cela n'existe pas
49:08
however, at the moment because because the conservative
815
2948322
3804
pour le moment parce que le
49:12
government are getting so desperate, they are they are using these
816
2952126
3687
gouvernement conservateur est tellement désespéré qu'il utilise ces
49:15
these wonderful things that a lot of people want to see again.
817
2955813
3787
choses merveilleuses que beaucoup de gens veulent revoir.
49:19
So I wouldn't be surprised if someone, one of the the groups of people
818
2959917
5372
Je ne serais donc pas surpris si quelqu'un, l' un des groupes de personnes
49:25
who are standing for election, they will bring back other things.
819
2965289
4138
qui se présentent aux élections, rapporte d'autres choses.
49:29
Maybe maybe the death penalty
820
2969427
2502
Peut-être la peine de mort
49:33
for people who park illegally.
821
2973030
2703
pour les personnes qui se garent illégalement.
49:36
I think with the conservatives saying that they're bringing back
822
2976417
3770
Je pense que les conservateurs disent qu'ils ramènent la
49:40
and conscription or, or national service,
823
2980204
4655
conscription ou le service national,
49:44
because until it went on until I think the 50s.
824
2984859
3837
parce que cela a duré jusque dans les années 50, je pense.
49:48
Well, yes, I think it was the late 50s.
825
2988696
2402
Eh bien, oui, je pense que c'était à la fin des années 50.
49:51
They 50s about 1958.
826
2991098
2152
Ils avaient la cinquantaine vers 1958.
49:53
It stopped that when you were I think it was 18.
827
2993250
2787
Cela s'est arrêté quand vous aviez, je pense, 18 ans.
49:56
You had to do a year's National service.
828
2996037
2702
Vous deviez faire un an de service national.
49:59
in other words, it was preparing you for another possible war.
829
2999290
5722
en d’autres termes, cela vous préparait à une autre guerre possible.
50:05
Yeah.
830
3005079
300
50:05
Well, then this this was during the war,
831
3005379
2703
Ouais.
Eh bien, c'était pendant la guerre,
50:09
but now I'm on about back.
832
3009483
1285
mais maintenant j'y reviens.
50:10
Well, you're on about national service.
833
3010768
2019
Eh bien, vous parlez du service national.
50:12
Yeah. Which
834
3012787
800
Ouais. Et
50:13
which when the war stopped, National service went on into the late 50s.
835
3013587
3704
lorsque la guerre a pris fin, le service national s'est poursuivi jusqu'à la fin des années 50.
50:17
That's it.
836
3017291
984
C'est ça.
50:18
And,
837
3018275
2703
Et
50:21
conscription is more.
838
3021162
2018
la conscription, c’est bien plus.
50:23
You must join the army and go to war.
839
3023180
2887
Vous devez rejoindre l'armée et faire la guerre.
50:26
It does happen in.
840
3026133
1085
Cela arrive.
50:27
I think it's Taiwan also Vietnam as well.
841
3027218
4287
Je pense que c'est à Taiwan et au Vietnam également.
50:31
They have they have national service there.
842
3031505
2403
Ils y font leur service national.
50:33
So everyone has to join the army for a certain period of time.
843
3033908
3603
Tout le monde doit donc s’engager dans l’armée pendant une certaine période.
50:37
I think not.
844
3037528
1418
Je ne pense pas.
50:38
I think maybe because it's Sweden who said they're going to reintroduce
845
3038946
3203
Je pense que c'est peut-être parce que c'est la Suède qui a dit qu'elle allait réintroduire le
50:42
national service and Finland, Finland, Sweden said.
846
3042149
5589
service national et la Finlande, la Finlande et la Suède l'ont dit.
50:47
Because obviously that bordering onto Russia.
847
3047738
2669
Parce que c’est évidemment à la frontière de la Russie. Je
50:50
So they I think have reintroduced it.
848
3050407
2553
pense donc qu’ils l’ont réintroduit.
50:52
So if I, if I was 20
849
3052960
2703
Donc si j’avais 20 ans,
50:55
I would be I would be against it.
850
3055830
1951
je le serais, je serais contre.
50:59
But because I'm old I am all for it.
851
3059550
3370
Mais parce que je suis vieux, je suis tout à fait d'accord.
51:03
Bring it on.
852
3063337
951
Apportez-le.
51:04
Yes I do.
853
3064288
734
Oui je le fais.
51:05
I think National Service conscription should be brought back for everyone.
854
3065022
4137
Je pense que la conscription pour le service national devrait être rétablie pour tout le monde.
51:09
Everyone under the age of 23 and they should have their mobile phones
855
3069159
6057
Tous ceux qui ont moins de 23 ans devraient se voir retirer leur téléphone portable
51:15
taken away from them, so they won't be able to listen to any of that.
856
3075399
3420
pour ne plus pouvoir écouter tout cela.
51:18
That awful music.
857
3078819
1135
Cette horrible musique.
51:19
They won't be able to watch their TikTok videos either.
858
3079954
2786
Ils ne pourront pas non plus regarder leurs vidéos TikTok.
51:22
It, and I, yes, bring it on.
859
3082740
3036
Cela, et moi, oui, je l'apporte.
51:25
I think it's a good idea
860
3085776
2669
Je pense que c'est une bonne idée
51:28
only because.
861
3088445
1402
uniquement parce que.
51:29
Only because it won't affect me.
862
3089847
2702
Seulement parce que ça ne m'affectera pas.
51:33
I can't imagine
863
3093867
751
Je ne peux pas imaginer
51:34
being in the Army, I really can't, no.
864
3094618
2703
être dans l’armée, je ne peux vraiment pas, non.
51:37
Hello to Jemmy from Hong Kong.
865
3097438
3870
Bonjour à Jemmy de Hong Kong.
51:41
We have one of your country man or country
866
3101592
3770
Nous avons un de vos compatriotes,
51:45
ladies here in England
867
3105362
3988
ici en Angleterre, qui nous
51:49
watching right now in Redding.
868
3109350
2702
regarde en ce moment à Redding.
51:52
So there is someone from
869
3112569
2219
Il y a donc quelqu'un de
51:54
at the moment from there, Mr.
870
3114788
2853
là-bas en ce moment, M.
51:57
Duncan and Mr.
871
3117641
751
Duncan et M.
51:58
Steve.
872
3118392
534
51:58
Off topic for a while, but when will you use the word.
873
3118926
3270
Steve.
Hors sujet pendant un moment, mais quand utiliserez-vous ce mot.
52:05
Sit situation.
874
3125149
2836
Situation assise.
52:08
Now I don't think we ever use that word.
875
3128368
2703
Maintenant, je ne pense pas que nous utilisions jamais ce mot.
52:11
It sounds like a technical word
876
3131071
1869
Cela ressemble à un mot technique
52:12
or maybe something that's used in a special field.
877
3132940
3170
ou peut-être à quelque chose utilisé dans un domaine spécial.
52:16
When will you say shield instead?
878
3136527
3036
Quand direz-vous plutôt bouclier ?
52:19
Well, I think shield is probably used more often.
879
3139897
3720
Eh bien, je pense que le bouclier est probablement utilisé plus souvent.
52:23
The only problem is, I would imagine it.
880
3143951
2986
Le seul problème est que je l'imagine.
52:27
It depends on what the context of that of that sentence.
881
3147037
4655
Cela dépend du contexte de cette phrase.
52:31
Actually, it's.
882
3151925
2036
En fait, c'est le cas.
52:33
I think so, Marsha is here and also.
883
3153961
3603
Je pense que oui, Marsha est là et aussi.
52:37
Oh, Steve, don't get excited.
884
3157748
2402
Oh, Steve, ne t'énerve pas.
52:40
He's here, Pedro Belmont,
885
3160150
2453
Il est ici, Pedro Belmont,
52:42
he's here watching in Brazil.
886
3162603
2702
il regarde ici au Brésil.
52:45
I'm just wondering, Steve,
887
3165722
1385
Je me demande juste, Steve,
52:47
when will we be going to Brazil
888
3167107
2720
quand irons-nous au Brésil
52:50
to do our rendezvous?
889
3170344
2702
pour faire notre rendez-vous ? C'est
52:53
It's a long.
890
3173397
550
52:53
That would be very exciting.
891
3173947
1769
long.
Ce serait très excitant.
52:55
It's a long way.
892
3175716
1351
C'est un long chemin.
52:57
It's a long way.
893
3177067
934
C'est un long chemin.
52:58
But, you know, maybe we can do that one day.
894
3178001
4622
Mais vous savez, peut-être que nous pourrons le faire un jour.
53:02
Go, west, and, you don't have a go, because we've got lots of people.
895
3182623
5488
Allez vers l'ouest, et vous n'avez pas le choix, car nous avons beaucoup de monde.
53:08
Lots of people watching, in South America.
896
3188111
4321
Beaucoup de gens regardent, en Amérique du Sud.
53:12
So that would be a wonderful place to visit.
897
3192432
2686
Ce serait donc un endroit merveilleux à visiter.
53:15
And, but of course, it's a very big continent.
898
3195869
3404
Et bien sûr, c’est un très grand continent.
53:20
but anyway, we're jumping the gun. Yes.
899
3200073
3604
mais de toute façon, nous sautons le pas. Oui.
53:24
As they, as we say you to use it.
900
3204244
2036
Comme eux, comme nous vous le disons, utilisez-le.
53:26
To use a phrase. Yeah.
901
3206280
2135
Pour utiliser une expression. Ouais.
53:28
To say that you're getting ahead of yourself.
902
3208415
2452
Dire que vous prenez de l'avance.
53:30
So you're doing something too soon, doing something too soon, or thinking
903
3210867
3637
Donc vous faites quelque chose trop tôt, vous faites quelque chose trop tôt, ou vous
53:34
about or talking about something that you can't possibly do at the moment
904
3214504
4472
pensez ou parlez de quelque chose que vous ne pouvez pas faire pour le moment
53:39
because of certain restrictions.
905
3219960
1902
en raison de certaines restrictions.
53:41
It could be money.
906
3221862
867
Cela pourrait être de l'argent.
53:42
It could be okay. Anything. Okay.
907
3222729
2703
Ça pourrait aller. Rien. D'accord.
53:45
Pedro wants to know which division
908
3225432
3120
Pedro veut savoir à quelle division
53:49
of the of the armed forces
909
3229086
2702
des forces armées
53:52
would you like to be part of which would it be the Army?
910
3232205
2820
aimeriez-vous faire partie, quelle serait l'Armée ?
53:55
The Navy?
911
3235409
1151
La Marine ?
53:56
I think it will be the Navy.
912
3236560
1434
Je pense que ce sera la Marine.
53:57
Actually, you know, I don't want to be on a boat, I think.
913
3237994
2903
En fait, vous savez, je ne veux pas être sur un bateau, je pense.
54:00
I think Steve would like to be on a boat with lots of young men.
914
3240897
4121
Je pense que Steve aimerait être sur un bateau avec beaucoup de jeunes hommes.
54:05
Now, the army, I'd go in the Army and, you know,
915
3245018
3153
Maintenant, l'armée, j'irais dans l'armée et, vous savez,
54:08
surrounded by lots of servicemen.
916
3248922
3270
entouré de beaucoup de militaires.
54:13
I mean, my father was a very
917
3253677
1651
Je veux dire, mon père était un très bon,
54:15
you know, he was in the merchant Navy. Yes.
918
3255328
2703
vous savez, il était dans la marine marchande. Oui.
54:18
but I've never really liked the sea.
919
3258482
3687
mais je n'ai jamais vraiment aimé la mer.
54:22
No, you've never you've never been much of a seaman.
920
3262169
2702
Non, vous n'avez jamais été un bon marin.
54:25
And I don't fancy going up in fitted planes.
921
3265172
4054
Et je n'ai pas envie de monter dans des avions équipés.
54:29
So I think it would be the army for me.
922
3269676
4221
Je pense donc que ce serait l'armée pour moi.
54:33
The army?
923
3273930
1018
L'armée ?
54:34
So. So you would be the guy peeling the potatoes for all of the troops.
924
3274948
4271
Donc. Vous seriez donc celui qui éplucherait les pommes de terre pour toutes les troupes.
54:40
But I'd be serving in some way.
925
3280203
1919
Mais je servirais d'une manière ou d'une autre.
54:42
Yeah, I'm sure you with the.
926
3282122
1401
Ouais, je suis sûr que tu es avec le.
54:43
I'm not quite sure how, but,
927
3283523
2536
Je ne sais pas vraiment comment, mais
54:46
there must be a way that I can serve the troops.
928
3286059
2703
il doit y avoir un moyen pour que je puisse servir les troupes.
54:49
Oh, no.
929
3289029
300
54:49
I've been the concert party, wouldn't I? Yeah.
930
3289329
2569
Oh non.
J'ai été au concert, n'est-ce pas ? Ouais.
54:51
I'd be.
931
3291898
517
Je le serais.
54:52
I'd be entertaining the troops.
932
3292415
2253
Je divertirais les troupes.
54:54
So the concert party was.
933
3294668
1318
C'était donc le concert.
54:55
It was a division of the army where they would do.
934
3295986
2969
C'était une division de l'armée où ils allaient travailler.
54:59
They would put on performances and shows
935
3299172
2603
Ils organisaient des spectacles
55:01
and quite often the, the army,
936
3301775
2702
et, très souvent, l'armée,
55:04
the male soldiers would dress up as women and perform shows.
937
3304678
4838
les soldats masculins se déguisaient en femmes et faisaient des spectacles.
55:09
You're right.
938
3309733
1268
Tu as raison.
55:11
Very, very intriguing and interest.
939
3311001
2702
Très, très intriguant et intéressant.
55:13
So that's what they should do when they go to war.
940
3313737
2702
C'est donc ce qu'ils devraient faire lorsqu'ils partent en guerre.
55:16
They all of the all of the males soldiers should appear
941
3316740
3970
Tous les soldats masculins devraient apparaître
55:21
dressed as women and just come over the top of the trenches
942
3321061
3570
habillés en femmes et passer par- dessus les tranchées
55:25
and the enemy would just go,
943
3325315
1685
et l'ennemi s'en irait,
55:28
what the
944
3328051
1201
qu'est-ce que c'est, quoi
55:29
what the what, what what, what's going on?
945
3329252
3337
, quoi, que se passe-t-il ?
55:33
They would be so distracted
946
3333423
1919
Ils seraient tellement distraits
55:35
by the time they worked out what was going on, you'd be there.
947
3335342
3336
le temps qu'ils comprennent ce qui se passait, que vous seriez là.
55:39
You could capture them and you could tie them up and that's it.
948
3339012
3770
Vous pouvez les capturer et les attacher et c'est tout. C'est fini
55:42
It's all over.
949
3342799
1368
.
55:44
Just because they were all dressed in drag, it,
950
3344167
2703
Juste parce qu'ils étaient tous habillés en drag,
55:46
I think so it's all, it's all fantasy.
951
3346920
3186
je pense que c'est tout, c'est tout fantasme.
55:50
well, fantasy is probably the wrong word.
952
3350156
2703
eh bien, fantaisie n'est probablement pas le bon mot.
55:53
A fantasy is something that you use
953
3353259
2269
Un fantasme est quelque chose que vous utilisez et
55:55
that you you want to happen.
954
3355528
2703
que vous souhaitez réaliser.
55:58
and I can't say, given the choice,
955
3358281
3403
et je ne peux pas dire que, étant donné le choix,
56:01
I would probably not want to do that, but, I mean,
956
3361684
4238
je ne voudrais probablement pas faire ça, mais, je veux dire,
56:05
you can join the to the Territorial Army,
957
3365922
4605
vous pouvez rejoindre l'Armée territoriale,
56:10
which is a sort of a volunteer surplus that that's
958
3370527
2852
qui est une sorte de surplus de volontaires, c'est une
56:13
that's that's sort of the reservists, you see. Yes.
959
3373713
3420
sorte de réserviste. , tu vois. Oui.
56:17
They're sort of reservists.
960
3377200
2069
Ce sont en quelque sorte des réservistes.
56:19
So that's that.
961
3379269
1034
Voilà donc ça.
56:20
But that's what they're actually called now.
962
3380303
1385
Mais c’est ainsi qu’on les appelle désormais.
56:21
They don't call them the Territorial Army.
963
3381688
2018
Ils ne les appellent pas l'Armée territoriale. En
56:23
They're actually now known as the reservists. Right.
964
3383706
2670
fait, on les appelle désormais les réservistes. Droite.
56:26
So that there is this group you can join and you can at the weekend,
965
3386376
3987
Pour qu'il y ait ce groupe auquel vous pouvez vous joindre et que vous pouvez le week-end,
56:30
you can go off and, and sort of learn military ways.
966
3390363
5589
vous pouvez partir et apprendre en quelque sorte les méthodes militaires.
56:35
Yes, how to fight that, etcetera.
967
3395969
2352
Oui, comment lutter contre cela, etc.
56:39
and then if there was a war,
968
3399873
2168
et puis s'il y avait une guerre,
56:42
then you would,
969
3402041
918
56:42
they would be the first people that would go
970
3402959
1985
alors vous le feriez,
ils seraient les premiers à partir
56:44
because they would have had a lot of training.
971
3404944
1802
parce qu'ils auraient reçu beaucoup d'entraînement.
56:46
But that's a volunteer. That's it.
972
3406746
2703
Mais c'est un bénévole. C'est ça.
56:49
a friend of mine used to do that regularly.
973
3409899
2703
un de mes amis faisait ça régulièrement.
56:52
That's a sort of a support group
974
3412869
2302
C'est une sorte de groupe de soutien
56:55
that is called in if they are needed.
975
3415171
2586
auquel on fait appel en cas de besoin.
56:57
I always find it quite interesting because we were talking
976
3417757
2636
Je trouve toujours cela assez intéressant parce que nous parlions
57:00
about the Second World War, and it's interesting
977
3420393
2819
de la Seconde Guerre mondiale, et c'est intéressant
57:03
how I was watching a very, very intriguing
978
3423396
2936
de voir un documentaire très, très intrigant
57:06
documentary, intriguing.
979
3426332
2936
, intriguant.
57:09
It's an intriguing documentary about the Second World War and the
980
3429268
4989
Il s'agit d'un documentaire fascinant sur la Seconde Guerre mondiale et
57:14
the preparations that were taking place to invade Britain.
981
3434290
4104
les préparatifs d' invasion de la Grande-Bretagne.
57:19
And they were trying all sorts of different techniques.
982
3439379
3820
Et ils essayaient toutes sortes de techniques différentes.
57:23
But in the end, of course, they they ended up using their, their air power,
983
3443399
4421
Mais en fin de compte, bien sûr, ils ont fini par utiliser leur puissance aérienne,
57:28
but their planes were no match full
984
3448287
4238
mais leurs avions n’étaient pas à la hauteur de
57:32
for the military of the, of Britain.
985
3452525
3337
l’armée britannique.
57:36
And that that, of course, was with the the famous battle.
986
3456362
3570
Et cela, bien sûr, était lié à la fameuse bataille.
57:39
And everyone talks about the Battle of Britain.
987
3459932
2703
Et tout le monde parle de la bataille d’Angleterre.
57:42
So that was the big showdown.
988
3462819
2402
C’était donc la grande confrontation.
57:45
It's a bit like one of those scenes from Star Wars
989
3465221
3720
C'est un peu comme une de ces scènes de Star Wars
57:48
where all the ships are flying around shooting at each other.
990
3468941
2937
où tous les vaisseaux volent et se tirent dessus.
57:51
So imagine it being like that.
991
3471878
1918
Alors imaginez que ce soit comme ça.
57:53
I think they call it a dogfight.
992
3473796
1702
Je pense qu'ils appellent ça un combat aérien.
57:56
When planes are flying around
993
3476466
1918
Quand des avions volent et se
57:58
shooting at each other, I think they call it a dogfight.
994
3478384
3353
tirent dessus, je pense qu'ils appellent cela un combat aérien.
58:02
It's quite interesting.
995
3482288
851
C'est assez intéressant.
58:03
And of course, because the plane that was
996
3483139
2703
Et bien sûr, parce que l’avion qui a
58:06
the won the Battle of Britain was the Spitfire.
997
3486042
3270
gagné la bataille d’Angleterre était le Spitfire.
58:09
The Spitfire, and very sadly, yesterday,
998
3489312
3270
Le Spitfire, et très malheureusement, hier,
58:12
in, in a, in a show, an air show,
999
3492582
4854
lors d'un spectacle aérien,
58:18
a pilot, RAF
1000
3498020
2720
un pilote de la RAF
58:20
pilot was killed flying a Spitfire.
1001
3500740
2702
a été tué aux commandes d'un Spitfire.
58:24
it crashed during an air display, yesterday.
1002
3504126
5306
il s'est écrasé lors d'une démonstration aérienne, hier.
58:29
So, some of them are still flying.
1003
3509432
2702
Ainsi, certains d’entre eux volent encore.
58:33
and some of them are not, but, not that one anymore.
1004
3513419
3403
et certains d'entre eux ne le sont pas, mais ce n'est plus celui-là.
58:36
Sadly not dead.
1005
3516822
1285
Malheureusement pas mort.
58:38
That's that's not that's not very good news.
1006
3518107
2286
Ce n'est pas une très bonne nouvelle.
58:40
That's that's very sad. Very sad indeed.
1007
3520393
2686
C'est très triste. Très triste en effet.
58:43
But it is interesting.
1008
3523212
1552
Mais c'est intéressant.
58:44
It's always interesting when we talk about the military,
1009
3524764
2702
C'est toujours intéressant quand nous parlons de l'armée,
58:47
because a lot of people are talking about different countries and the way
1010
3527583
4204
parce que beaucoup de gens parlent de différents pays et de la manière dont
58:51
they, they, other countries, I suppose you might say, Steve,
1011
3531787
3804
ils, eux, d'autres pays, je suppose que vous pourriez dire, Steve,
58:56
and this is something I don't feel proud of this, by the way.
1012
3536342
3904
et c'est quelque chose dont je ne suis pas fier. , d'ailleurs.
59:00
But but we do our government
1013
3540246
3203
Mais nous le faisons, notre gouvernement
59:03
do sell military,
1014
3543449
2853
vend des armes,
59:07
guns, rockets, missiles
1015
3547737
2702
des armes, des roquettes et des missiles
59:10
to other countries so they can use them against their own people, which
1016
3550473
3453
à d’autres pays afin qu’ils puissent les utiliser contre leur propre peuple, ce
59:14
which is a very strange one.
1017
3554193
1835
qui est très étrange.
59:16
I think that is a good example of a moral dilemma.
1018
3556028
3454
Je pense que c'est un bon exemple de dilemme moral.
59:20
When do you sell
1019
3560733
2703
Quand vendez-vous
59:23
your your weapons and your missiles to other countries?
1020
3563853
3386
vos armes et vos missiles à d’autres pays ?
59:27
Because one day that country might be firing those missiles at you.
1021
3567239
4872
Parce qu’un jour, ce pays pourrait vous lancer ces missiles.
59:32
Your own missiles might be being fired back at you.
1022
3572411
3737
Vos propres missiles pourraient vous être renvoyés.
59:36
I think it's actually happens sometimes as well, hasn't it, Steve?
1023
3576549
2752
Je pense que cela arrive aussi parfois, n'est-ce pas, Steve ?
59:39
I'm sure it has.
1024
3579969
1334
Je suis sûr que oui.
59:41
so it's not. I'm not proud of it.
1025
3581303
2837
donc ce n'est pas le cas. Je n'en suis pas fier.
59:44
I will be honest with you, I, I don't normally
1026
3584140
1952
Je vais être honnête avec vous, je ne
59:46
talk about those sorts of things, but because everyone is so it's so
1027
3586092
3720
parle pas normalement de ce genre de choses, mais parce que tout le monde est tellement
59:51
like this at the moment, aren't they
1028
3591697
1502
comme ça en ce moment, ne s'agit-il pas de
59:53
about every single issue in the world?
1029
3593199
2752
tous les problèmes du monde ?
59:56
Well, you see the thing with, the thing with, it's a
1030
3596068
3704
Eh bien, vous voyez le truc avec, le truc avec, c'est
59:59
what we were just talking about the Battle of Britain.
1031
3599772
3053
ce dont nous venons de parler de la bataille d'Angleterre.
60:03
See what made that possible to win it was that we had a plane,
1032
3603359
4421
Ce qui a permis de gagner, c'est que nous avions un avion,
60:07
the Spitfire, that was slightly better, than the German planes.
1033
3607780
4638
le Spitfire, qui était légèrement meilleur que les avions allemands.
60:12
Yes, apparently their germ, their planes were not very strong then.
1034
3612418
4154
Oui, apparemment leur germe, leurs avions n'étaient pas très puissants à l'époque.
60:16
There were not particularly well made, and they couldn't fly very high.
1035
3616956
3937
Ils n'étaient pas particulièrement bien faits et ils ne pouvaient pas voler très haut.
60:20
The point I was making that turn back to refuel all the time.
1036
3620910
3753
Le point que je faisais était de faire demi-tour pour faire le plein tout le temps.
60:25
Technology, is what wins wars.
1037
3625047
3570
La technologie est ce qui gagne les guerres.
60:28
Yes. You have to have an edge, over your,
1038
3628801
3670
Oui. Vous devez avoir un avantage sur votre
60:32
over the over the country that you're at war with.
1039
3632555
2786
pays avec lequel vous êtes en guerre.
60:35
That's what always usually makes the difference.
1040
3635824
2503
C'est ce qui fait toujours la différence.
60:38
Not always, but usually.
1041
3638327
2002
Pas toujours, mais habituellement.
60:40
And so, you know, we need to develop weapons
1042
3640329
3537
Et donc, vous savez, nous devons développer des armes
60:44
so that we can protect ourselves against, invaders.
1043
3644083
3854
pour pouvoir nous protéger contre les envahisseurs.
60:47
Yes, I suppose I suppose it is.
1044
3647937
2502
Oui, je suppose que c'est le cas.
60:50
It is a difficult subject.
1045
3650439
1368
C'est un sujet difficile.
60:51
Yes, yes, we're we're we're we're we're getting sort of off
1046
3651807
3754
Oui, oui, nous sommes, nous sommes, nous sommes en quelque sorte hors
60:55
topic, as Vitus pointed out, laser earlier on.
1047
3655561
3754
sujet, comme Vitus l'a souligné, le laser plus tôt.
60:59
No, no, that's fine.
1048
3659315
1501
Non, non, c'est bien.
61:00
I think it's all connected
1049
3660816
1134
Je pense que tout est lié
61:01
because this is one of the things that that is being promised
1050
3661950
3220
parce que c'est l'une des choses qui sont promises
61:05
for the the upcoming election
1051
3665671
2519
pour les prochaines élections
61:08
here in the UK on, on the 4th of July
1052
3668190
2703
ici au Royaume-Uni, le 4 juillet,
61:10
is the conservatives want to bring back
1053
3670993
2886
que les conservateurs veulent rétablir le
61:14
national service for young people.
1054
3674279
2920
service national pour les jeunes.
61:17
And also I think there will be
1055
3677649
1736
Et je pense aussi qu'il y aura
61:19
some sort of voluntary thing as well that young people can do.
1056
3679385
3386
une sorte de chose volontaire que les jeunes pourront faire.
61:23
I think it's a good idea, and I think it is a good way
1057
3683021
3954
Je pense que c'est une bonne idée, et je pense que c'est une bonne façon
61:26
of looking at especially young people.
1058
3686975
3337
de voir les jeunes en particulier.
61:30
Now, what is the most common thing that young people say, Mr..
1059
3690696
3603
Maintenant, quelle est la chose la plus courante que disent les jeunes, M.
61:34
Steve? What what is it?
1060
3694299
1669
Steve ? Qu'est-ce que c'est ?
61:35
What is what is it you always hear young people saying this.
1061
3695968
3270
Qu'est-ce que c'est, on entend toujours les jeunes dire ça.
61:39
Well, what is it, Kent?
1062
3699238
1117
Eh bien, qu'est-ce qu'il y a, Kent ?
61:40
Can you think of the one phrase that you always hear young people
1063
3700355
3954
Pouvez-vous penser à la phrase que vous entendez toujours les jeunes
61:44
say, higher, higher?
1064
3704309
2970
dire : plus haut, plus haut ?
61:48
No, no, about generally their life,
1065
3708213
3487
Non, non, de leur vie en général,
61:52
what the young people say?
1066
3712835
1117
que disent les jeunes ?
61:53
I would say I don't I around young people,
1067
3713952
2419
Je dirais que je ne le fais pas avec les jeunes,
61:56
I thought you would say it, but I'm just trying to think this.
1068
3716371
2887
je pensais que vous le diriez, mais j'essaie juste de penser ceci.
61:59
There's nothing to do. do they.
1069
3719258
3086
Il n'y a rien à faire. font-ils.
62:02
Well, that's what.
1070
3722578
900
Eh bien, c'est quoi.
62:03
What? Yes.
1071
3723478
1318
Quoi? Oui.
62:04
Well, I don't know all the time.
1072
3724796
1836
Eh bien, je ne sais pas tout le temps.
62:06
Whenever, whenever we talk about gangs
1073
3726632
2852
Chaque fois qu'on parle de gangs, de
62:09
or vandalism or young people
1074
3729551
3654
vandalisme ou de jeunes qui
62:14
getting getting into trouble, they often say,
1075
3734489
2970
ont des ennuis, on dit souvent,
62:17
but there's nothing to do.
1076
3737593
1334
mais il n'y a rien à faire.
62:18
There's nothing to do. We've got nowhere to go.
1077
3738927
2620
Il n'y a rien à faire. Nous n'avons nulle part où aller.
62:21
That's always been the thing.
1078
3741547
1317
Cela a toujours été le cas.
62:22
So I would imagine National Service
1079
3742864
2703
J'imagine donc que le service national
62:25
would be a good thing to introduce, because then all the young people
1080
3745617
4421
serait une bonne chose à introduire, car alors tous les jeunes ne
62:30
will never be able to say that they have nothing to do.
1081
3750038
3320
pourront jamais dire qu'ils n'ont rien à faire.
62:34
Well, I think the idea is that rather than learn
1082
3754109
3003
Eh bien, je pense que l'idée est que plutôt que d'apprendre
62:38
sort of military tactics and how to fire a gun,
1083
3758230
2936
des tactiques militaires et comment tirer avec une arme à feu,
62:41
it's more about putting young people to use in the community.
1084
3761333
4988
il s'agit plutôt de mettre les jeunes à profit dans la communauté.
62:46
Yeah. So they're calling it National Service.
1085
3766805
2035
Ouais. Alors ils appellent ça Service National.
62:48
But I think in reality it's a sort of disguised programme
1086
3768840
3337
Mais je pense qu'en réalité, il s'agit d'une sorte de programme déguisé
62:52
for getting unemployed people to do jobs for nothing.
1087
3772444
4354
visant à inciter les chômeurs à travailler gratuitement.
62:56
Yeah, it's well, I think it's young people.
1088
3776798
1502
Ouais, c'est bien, je pense que ce sont les jeunes.
62:58
It's going to be aimed at an age community. Yes.
1089
3778300
2986
Cela va s’adresser à une communauté d’âge . Oui.
63:01
Young people, teenagers.
1090
3781303
1368
Des jeunes, des adolescents.
63:03
But I don't think
1091
3783638
901
Mais je ne pense pas que
63:04
that way if look, if it improves the outlook of young people because I know,
1092
3784539
4622
cela améliore les perspectives des jeunes parce que je sais,
63:09
I know these days, living in this day and age, it is a hard thing
1093
3789161
4104
je sais que de nos jours, vivre à notre époque, c'est une chose difficile
63:13
to live in this time, especially if you are a young person.
1094
3793865
3804
à vivre à cette époque, surtout si vous êtes un jeune.
63:17
So I do, I do understand, yes, you can learn different disciplines.
1095
3797953
5038
Alors oui, je comprends, oui, vous pouvez apprendre différentes disciplines.
63:23
So I think that's what you were saying earlier.
1096
3803191
1952
Je pense donc que c'est ce que vous disiez plus tôt.
63:25
Steve.
1097
3805143
1568
Steve.
63:26
Yes. I mean yeah, I'll it's a big topic.
1098
3806711
4188
Oui. Je veux dire, oui, je le ferai, c'est un gros sujet.
63:30
I mean, a lot of the time, you know, parents instil
1099
3810899
3270
Je veux dire, la plupart du temps, vous savez, les parents inculquent
63:34
this kind of behaviour into their children or should do,
1100
3814169
4204
ce genre de comportement à leurs enfants ou devraient le faire,
63:38
but if they don't do it, then,
1101
3818857
2753
mais s'ils ne le font pas, alors,
63:42
the government has to
1102
3822244
2252
le gouvernement doit le faire,
63:44
but of course governments of its just so frightened of
1103
3824496
3186
mais bien sûr, les gouvernements ont tellement peur de
63:47
upsetting anyone down, because they might not get voted in.
1104
3827682
3921
bouleverser n'importe qui, parce qu'il pourrait ne pas être élu.
63:52
but well know I was going what I was going to say
1105
3832721
2819
mais sachez que j'allais dire ce que j'allais dire
63:55
about the National Service, as we all know, it's not going to happen anyway.
1106
3835540
3504
à propos du service national, comme nous le savons tous, cela n'arrivera pas de toute façon.
63:59
No, because no one ever brings these things in.
1107
3839110
4071
Non, parce que personne n’apporte jamais ces choses-là.
64:03
They are just a way of attracting the voters towards you.
1108
3843632
3270
Ce n’est qu’un moyen d’attirer les électeurs vers vous.
64:07
So I would imagine I would not be surprised over
1109
3847152
2786
J’imagine donc que je ne serais pas surpris au cours
64:09
the next few days because we all remember Brexit.
1110
3849938
3687
des prochains jours, car nous nous souvenons tous du Brexit.
64:14
That would that was that was the reason why we ended up
1111
3854743
3420
C'est la raison pour laquelle nous avons fini par
64:18
leaving Europe, because David Cameron was getting desperate
1112
3858163
4454
quitter l'Europe, parce que David Cameron était désespéré
64:23
and he started making promises and he said, look, vote for me
1113
3863168
3920
et il a commencé à faire des promesses et il a dit, écoutez, votez pour moi
64:27
and I promise that you will be able to have a referendum.
1114
3867422
3337
et je vous promets que vous pourrez organiser un référendum.
64:31
And he thought in the back of his mind, he thought, no one is ever going
1115
3871593
3787
Et il pensait au fond de son esprit, pensa-t-il, personne ne votera jamais
64:35
to vote to leave Europe, and no one would ever do that.
1116
3875397
4354
pour quitter l’Europe, et personne ne le ferait jamais.
64:41
So we might have another Brexit moment
1117
3881736
2152
Nous pourrions donc avoir un autre moment de Brexit
64:43
where, the problem is that anyway, we're not going to go into Brexit.
1118
3883888
4572
où le problème est que de toute façon, nous n’allons pas entrer dans le Brexit.
64:48
No, no, I'm not talking about Brexit.
1119
3888493
1919
Non, non, je ne parle pas du Brexit.
64:50
I'm talking about promises that people make when an election is coming.
1120
3890412
4588
Je parle des promesses que les gens font à l'approche d'élections.
64:55
So at the moment, National service.
1121
3895600
1652
Donc pour le moment, service national.
64:57
But I'm just wondering what it will be next.
1122
3897252
1852
Mais je me demande simplement quelle sera la prochaine étape.
64:59
What what will the next thing be?
1123
3899104
1685
Quelle sera la prochaine chose ?
65:00
They will promise.
1124
3900789
1368
Ils le promettront.
65:02
And I'm thinking maybe capital punishment for people
1125
3902157
3370
Et je pense peut-être à la peine capitale pour les gens
65:05
who let their dogs do their poops on the pavement.
1126
3905527
3169
qui laissent leurs chiens faire caca sur le trottoir.
65:09
I think that's fair.
1127
3909431
834
Je pense que c'est juste.
65:10
It's gonna have to be something
1128
3910265
1551
Il faudra que ce soit quelque chose
65:11
that they're going to promise but would never, never bring in.
1129
3911816
2703
qu'ils promettront mais qu'ils n'apporteront jamais, jamais.
65:14
I mean, it's like,
1130
3914519
1768
Je veux dire, c'est comme,
65:16
Lewis said earlier, I mean, we talk about right
1131
3916287
2953
Lewis l'a dit plus tôt, je veux dire, nous parlons de droite
65:19
and left in politics, but in reality now there is very
1132
3919240
3888
et de gauche en politique, mais en réalité maintenant, il y a très
65:23
I mean, if you go back to the 1970s, there was very much
1133
3923378
3954
Je veux dire, si vous remontez aux années 1970, il y avait vraiment
65:27
a left wing government, a right wing government.
1134
3927999
2936
un gouvernement de gauche, un gouvernement de droite. Il y
65:30
They were very much big differences between the two parties.
1135
3930935
4088
avait de très grandes différences entre les deux partis.
65:35
Yeah, but now there isn't.
1136
3935023
1551
Ouais, mais maintenant ce n'est plus le cas.
65:36
And pretty much across Europe there aren't big differences
1137
3936574
3037
Et à peu près à travers l'Europe, il n'y a pas de grandes différences
65:39
because we've got a different system to, to most of Europe,
1138
3939811
3487
parce que nous avons un système différent de la plupart des pays d'Europe,
65:43
some here, some people might say that they've swapped round
1139
3943414
3754
certains ici, certains pourraient dire qu'ils ont changé d'endroit
65:47
where, where, where maybe people towards the left to become more radical
1140
3947619
4204
, d'endroit, d'endroit, peut-être que les gens vers la gauche sont devenus plus radicaux
65:51
and more conservative and people on, on the right have become more
1141
3951990
3787
et plus conservateurs et les gens de droite sont devenus plus
65:56
more socially aware or socially aware.
1142
3956044
3153
socialement conscients ou socialement conscients.
65:59
It's very strange how those two things
1143
3959197
1702
C'est très étrange de voir comment ces deux choses
66:00
have kind of swapped around, but I think it's all in the middle at the moment.
1144
3960899
3486
ont en quelque sorte échangé, mais je pense que tout est au milieu pour le moment.
66:04
They're all chasing votes.
1145
3964686
1201
Ils courent tous après les votes.
66:05
Everyone is trying to please everyone, which of course
1146
3965887
3620
Tout le monde essaie de plaire à tout le monde, ce qui signifie bien sûr
66:09
means that they will probably end up pleasing no one.
1147
3969607
3003
qu’ils finiront probablement par ne plaire à personne.
66:14
It is 3:06 o'clock.
1148
3974279
2519
Il est 15h06.
66:16
Mr.. Steve.
1149
3976798
1468
M. Steve.
66:18
we went to see a show last week, didn't we?
1150
3978266
2753
nous sommes allés voir un spectacle la semaine dernière, n'est-ce pas ?
66:21
Rigid, changing the subject slightly.
1151
3981185
2486
Rigide, changeant légèrement de sujet.
66:23
We are talking about British English slang in a few moments,
1152
3983671
3370
Nous parlerons d' argot anglais britannique dans quelques instants,
66:27
but we went to see a show and I have to say, well done.
1153
3987358
3270
mais nous sommes allés voir un spectacle et je dois dire, bravo.
66:30
Congratulations to.
1154
3990628
2019
Félicitations à.
66:32
I think the group is called starstruck.
1155
3992647
2519
Je pense que le groupe s'appelle Starstruck.
66:35
Is that right?
1156
3995166
1285
Est-ce vrai ?
66:36
Yes, that's the amateur group.
1157
3996451
1568
Oui, c'est le groupe amateur.
66:38
We went to see an amateur production,
1158
3998019
2703
Nous sommes allés voir une production amateur,
66:41
and in in our local area
1159
4001939
3070
et dans notre région
66:45
to support a friend of mine
1160
4005009
2703
pour soutenir un de mes amis
66:47
who is sometimes on the live chat.
1161
4007862
2536
qui est parfois sur le chat en direct. D'accord.
66:50
Okay.
1162
4010398
851
66:51
but he's not, on here today
1163
4011249
3470
mais il n'est pas ici aujourd'hui
66:54
because he's in a matinee show.
1164
4014719
3220
parce qu'il participe à une émission en matinée.
66:57
That's it.
1165
4017939
450
C'est ça.
66:58
Well, we're watching it now on the screen production of.
1166
4018389
2636
Eh bien, nous le regardons maintenant sur la production cinématographique de.
67:01
What was that show called, Mr.
1167
4021025
2152
Comment s'appelait cette émission, M.
67:03
Duncan that was called, what?
1168
4023177
4355
Duncan, comment s'appelait-elle ?
67:08
But you can't remember asking people to go.
1169
4028316
1885
Mais vous ne vous souvenez pas avoir demandé aux gens de partir.
67:10
I think people know what it is.
1170
4030201
1301
Je pense que les gens savent ce que c'est.
67:11
Well, I mentioned it already.
1171
4031502
1518
Eh bien, je l'ai déjà mentionné.
67:13
Well, you've already mentioned it.
1172
4033020
1452
Eh bien, vous l'avez déjà mentionné.
67:14
Having Joseph.
1173
4034472
1285
Avoir Joseph.
67:15
Yes, Joseph and his Amazing Technicolour Dreamcoat.
1174
4035757
3303
Oui, Joseph et son incroyable Dreamcoat Technicolor.
67:19
I wasn't sure what's going on then.
1175
4039060
1535
Je n'étais pas sûr de ce qui se passait à ce moment-là.
67:20
and that was the end of it.
1176
4040595
3053
et c'était fini.
67:24
And they.
1177
4044782
901
Et eux.
67:25
Yeah.
1178
4045683
434
Ouais.
67:26
So it was, not the type of show that you and I
1179
4046117
3220
Ce n’était donc pas le genre d’émission que vous et moi
67:29
would normally go to watch, but that's what I said earlier.
1180
4049337
3637
allions normalement regarder, mais c’est ce que j’ai dit plus tôt.
67:32
I'm not a big fan of musicals, and I do find that type of show quite obnoxious.
1181
4052974
5188
Je ne suis pas un grand fan des comédies musicales et je trouve ce genre de spectacle assez odieux.
67:38
However,
1182
4058379
1969
Cependant,
67:40
the production was amazing.
1183
4060348
1685
la production était étonnante.
67:42
The lighting, the staging, the everything, the performance,
1184
4062033
4621
L'éclairage, la mise en scène, tout, le jeu,
67:46
like the young lad who who played Joseph, I would imagine that he will be
1185
4066654
5489
comme le jeune garçon qui jouait Joseph, j'imagine qu'il sera
67:52
maybe in the future, quite a well-known actor.
1186
4072326
2937
peut-être dans le futur un acteur assez connu.
67:55
I think if he stays doing that particular thing.
1187
4075263
2936
Je pense que s'il continue à faire cette chose en particulier.
67:59
And Mr.
1188
4079850
418
Et M.
68:00
Steve, you got very excited when he started taking his clothes off,
1189
4080268
3069
Steve, vous étiez très excité quand il a commencé à se déshabiller,
68:04
I didn't the girls behind us did.
1190
4084772
2019
pas les filles derrière nous. Il y
68:06
There were some women behind us sitting in the audience.
1191
4086791
3920
avait des femmes derrière nous, assises dans le public.
68:10
And when Joseph came on with with almost no clothes
1192
4090711
5256
Et quand Joseph est arrivé avec presque aucun vêtement
68:15
on which he has to in this show, in the show, let's point that out.
1193
4095967
4587
qu'il devait porter dans ce spectacle, dans le spectacle, soulignons-le.
68:20
All the women behind got very excited. Yes.
1194
4100554
5222
Toutes les femmes derrière étaient très excitées. Oui.
68:25
what was very disconcerting about that is they were all
1195
4105893
3904
ce qui était très déconcertant, c'est qu'ils
68:30
they were all old enough to be his mother,
1196
4110247
2703
étaient tous assez vieux pour être sa mère,
68:33
and they were obviously getting excited at the sight
1197
4113601
3603
et ils étaient visiblement excités à la vue
68:37
of a topless, teenager on the stage, which I thought was a bit strange.
1198
4117204
3838
d'une adolescente seins nus sur scène, ce que j'ai trouvé un peu étrange.
68:41
I think he was only only 17.
1199
4121042
2702
Je pense qu'il n'avait que 17 ans.
68:43
So almost, almost all those women out there
1200
4123828
2502
Donc presque toutes ces femmes
68:46
in the 50s, you should not be doing that.
1201
4126330
3320
dans les années 50, vous ne devriez pas faire ça.
68:49
Because imagine if we did that.
1202
4129650
1418
Parce qu'imaginez si nous faisions ça.
68:51
If we did that, they would be calling us all sorts of things.
1203
4131068
3203
Si nous faisions cela, ils nous traiteraient de toutes sortes de choses.
68:54
But if women do it, it's okay. Why?
1204
4134672
1935
Mais si les femmes le font, ce n'est pas grave. Pourquoi?
68:56
Why is that? There should be equality.
1205
4136607
2436
Pourquoi donc? Il devrait y avoir l'égalité.
68:59
Everyone should be able to be as perverted as each other.
1206
4139043
3520
Tout le monde devrait pouvoir être aussi pervers les uns que les autres.
69:04
But yes, in the world of amateur shows,
1207
4144448
3270
Mais oui, dans le monde des shows amateurs,
69:08
everybody goes to support their friends who were in there.
1208
4148119
4070
tout le monde va soutenir ses amis qui étaient là.
69:12
You go to their shows because there's lots of amateur groups
1209
4152339
3020
Vous allez à leurs spectacles parce qu'il y a beaucoup de groupes amateurs
69:15
in Wolverhampton where I okay, I'm a member of these groups.
1210
4155493
3169
à Wolverhampton où je suis d'accord, je suis membre de ces groupes.
69:18
There must be 5 or 6 different groups of everybody knows everybody else. Yes.
1211
4158662
5005
Il doit y avoir 5 ou 6 groupes différents où tout le monde connaît tout le monde. Oui.
69:23
I want to talk about the show itself.
1212
4163667
1685
Je veux parler du spectacle lui-même.
69:25
Yeah.
1213
4165352
451
69:25
And I'm just saying you go to see each other's show.
1214
4165803
3120
Ouais.
Et je dis juste que vous allez voir le spectacle de chacun.
69:28
Yeah. And then they come to see yours.
1215
4168923
1618
Ouais. Et puis ils viennent voir le vôtre.
69:30
And that gets people. It's all.
1216
4170541
1652
Et cela attire les gens. C'est tout.
69:32
It all gets the tickets sold.
1217
4172193
2702
Tout cela permet de vendre des billets.
69:35
it's it
1218
4175880
784
ça
69:36
almost sounds a little desperate, but we went.
1219
4176664
2702
semble presque un peu désespéré, mais nous y sommes allés.
69:39
I don't normally like that sort of thing, but it was good
1220
4179567
2469
Normalement, je n'aime pas ce genre de choses, mais c'était bien que
69:42
you enjoyed it.
1221
4182036
934
69:42
And of course, a big thumbs up to Martin.
1222
4182970
2302
tu aies apprécié.
Et bien sûr, un grand bravo à Martin.
69:45
I know he's not here at the moment because he's on stage
1223
4185272
2853
Je sais qu'il n'est pas là pour le moment parce qu'il est sur scène en ce
69:48
right now in the show, but it was a good night.
1224
4188125
3337
moment dans le spectacle, mais c'était une bonne soirée.
69:51
We had a nice night, didn't we? It was good.
1225
4191462
2519
Nous avons passé une bonne nuit, n'est-ce pas ? C'était bien.
69:53
We did.
1226
4193981
500
Nous l’avons fait.
69:54
It's very hard work because I know when I've been in shows
1227
4194481
2920
C'est un travail très dur parce que je sais que lorsque j'ai participé à des séries
69:57
and taken lead roles, it's very hard work.
1228
4197401
2970
et pris des rôles principaux, c'est un travail très dur .
70:00
for example, they've got six shows.
1229
4200738
3653
par exemple, ils ont six émissions.
70:04
So the opening night was on Thursday
1230
4204625
2853
Donc la soirée d'ouverture, c'était jeudi
70:07
that we went to see then,
1231
4207478
2702
que nous sommes allés voir,
70:10
they had a show on Friday night,
1232
4210331
3503
ils avaient un spectacle vendredi soir,
70:14
but then two shows on Saturday and two on Sunday.
1233
4214218
3336
mais ensuite deux spectacles samedi et deux dimanche.
70:17
And don't forget, it's an amateur show.
1234
4217921
1936
Et n'oubliez pas, c'est un show amateur.
70:19
So everyone performing does not get paid.
1235
4219857
4421
Ainsi, tous ceux qui jouent ne sont pas payés.
70:24
In fact, you have to pay to be in the company.
1236
4224995
2703
En fait, il faut payer pour faire partie de l’entreprise.
70:27
Yeah.
1237
4227815
750
Ouais.
70:28
And it costs you obviously travelling as well.
1238
4228565
2787
Et cela vous coûte évidemment aussi de voyager. D'accord.
70:31
Okay.
1239
4231352
517
70:33
the only people
1240
4233604
717
les seules personnes
70:34
that get paid are the musical director and the producer.
1241
4234321
3454
qui sont payées sont le directeur musical et le producteur.
70:37
Good.
1242
4237858
517
Bien.
70:38
Everybody else it's volunteer and you just do it
1243
4238375
3187
Tout le monde est bénévole et vous le faites simplement
70:41
because you want to do it and you love doing it.
1244
4241562
2185
parce que vous voulez le faire et que vous aimez le faire.
70:43
You do it for the love.
1245
4243747
1018
Vous le faites par amour.
70:44
A bit like me really doing this, I do this, I don't get paid for it.
1246
4244765
3870
Un peu comme si je faisais vraiment ça, je fais ça, je ne suis pas payé pour ça.
70:49
This YouTube will sometimes come around
1247
4249069
2353
Ce YouTube arrive parfois
70:51
and they will push a little new penny through my letterbox
1248
4251422
4571
et ils mettent un petit sou dans ma boîte aux lettres
70:55
just to remind me of what I'm doing and why I'm doing it. But.
1249
4255993
5205
juste pour me rappeler ce que je fais et pourquoi je le fais. Mais.
71:01
But besides that, nothing I have to go on the streets.
1250
4261198
2653
Mais à part ça, rien, je dois aller dans la rue.
71:03
I have to beg.
1251
4263851
1101
Je dois mendier.
71:04
I have to steal.
1252
4264952
967
Je dois voler.
71:05
I have to borrow.
1253
4265919
1218
Je dois emprunter.
71:07
I have to do all of those things.
1254
4267137
1485
Je dois faire toutes ces choses.
71:08
Which reminds me, yesterday
1255
4268622
2686
Ce qui me rappelle, hier,
71:11
we went into Shrewsbury yesterday
1256
4271608
2820
nous sommes allés à Shrewsbury
71:15
and I had to go into a certain store.
1257
4275028
3370
et j'ai dû aller dans un certain magasin.
71:18
Now I'm not going to say the name of the store.
1258
4278782
2336
Maintenant, je ne vais pas dire le nom du magasin.
71:21
Boots, boots the chemist.
1259
4281118
2652
Bottes, bottes le chimiste.
71:23
And there was a security guard in there
1260
4283770
2686
Et il y avait un agent de sécurité là-dedans
71:26
and he would not leave me alone.
1261
4286823
2286
et il ne voulait pas me laisser tranquille.
71:29
He was following me everywhere.
1262
4289109
1952
Il me suivait partout.
71:31
So everywhere I went, the security guard
1263
4291061
3086
Donc partout où j'allais, l'agent de sécurité
71:34
was following me all around the shop.
1264
4294147
2703
me suivait tout autour du magasin.
71:37
And I'm not going to lie to you, I was getting a little annoyed about it
1265
4297084
5555
Et je ne vais pas vous mentir, ça m'énervait un peu
71:42
because I was going in there to buy some things,
1266
4302639
2703
parce que j'allais là-bas pour acheter des choses,
71:45
and this guy would not leave me alone.
1267
4305609
2035
et ce type ne voulait pas me laisser tranquille.
71:47
He was.
1268
4307644
484
Il l’était.
71:48
He was behind me all the time following me.
1269
4308128
2636
Il était derrière moi tout le temps et me suivait.
71:50
You kept standing and he was hmhm.
1270
4310764
3036
Vous êtes resté debout et il était hmhm.
71:53
What's that got to?
1271
4313917
1618
Qu'est-ce que ça veut dire ?
71:55
What's he doing?
1272
4315535
1102
Que fait-il ?
71:56
Is he stealing things? He was
1273
4316637
3036
Est-ce qu'il vole des choses ? Il
72:01
very suspicious of you, Mr.
1274
4321358
1735
se méfiait beaucoup de vous, M.
72:03
Duncan.
1275
4323093
601
72:03
Very suspicious, because, of course, anyone going in into a store
1276
4323694
4404
Duncan.
Très suspect, car, bien sûr, quiconque entre dans un magasin avec
72:08
wearing, a baseball cap,
1277
4328098
2769
une casquette de baseball doit donner
72:11
it must be a red light to a security guard
1278
4331968
4088
un feu rouge à un agent de sécurité
72:16
thinking that people will shoplift.
1279
4336440
1618
pensant que les gens vont voler à l'étalage.
72:18
Because you must have looked like a youth
1280
4338058
2502
Parce que tu devais ressembler à un jeune
72:20
who was going to nick stuff from the store.
1281
4340560
2486
qui allait piquer des trucs au magasin.
72:23
Really?
1282
4343046
868
72:23
Well, yes, because you wouldn't be dressed unless you were dressed
1283
4343914
3420
Vraiment?
Eh bien, oui, parce que vous ne seriez pas habillé à moins d'être habillé
72:27
in a way that would suggest that you might want to shoplift.
1284
4347334
3954
d'une manière qui suggère que vous pourriez vouloir voler à l'étalage.
72:31
So you're following you around?
1285
4351288
1785
Alors tu te suis partout ?
72:33
No, that's not the bit I'm interested in.
1286
4353073
1768
Non, ce n'est pas ça qui m'intéresse.
72:34
I'm interested in the part where you said he he he mistook you for a youth.
1287
4354841
3837
Je suis intéressé par la partie où tu as dit qu'il t'avait pris pour un jeune.
72:38
Oh, thank you, Mr. Steve.
1288
4358945
1836
Oh, merci, M. Steve.
72:40
I needed that today. Probably.
1289
4360781
2218
J’en avais besoin aujourd’hui. Probablement.
72:42
He probably thought that you were, but, I mean, anyone watching it,
1290
4362999
4672
Il pensait probablement que c'était le cas, mais, je veux dire, quiconque regardait ça,
72:47
I mean, he couldn't have done anything even if you were shoplifting, because,
1291
4367671
3637
je veux dire, il n'aurait rien pu faire même si vous aviez volé à l'étalage, parce qu'il
72:51
he might have asked you to leave the shop.
1292
4371942
2068
aurait pu vous demander de quitter le magasin.
72:54
That's all you can do now in the UK, they can detain you.
1293
4374010
3087
C'est tout ce que vous pouvez faire maintenant au Royaume-Uni, ils peuvent vous arrêter.
72:57
I don't think they can do that anymore.
1294
4377164
2485
Je ne pense plus qu'ils puissent faire ça.
72:59
I don't think you'll find they can detain you.
1295
4379649
2520
Je ne pense pas que vous constaterez qu'ils peuvent vous arrêter.
73:02
It's just that sometimes if there's 30 of you
1296
4382169
2702
C'est juste que parfois, si vous êtes 30 à
73:05
doing it at the same time, then it's much harder.
1297
4385021
2987
le faire en même temps, c'est beaucoup plus difficile.
73:08
But they're not allowed to handle you.
1298
4388008
2469
Mais ils ne sont pas autorisés à s'occuper de vous.
73:10
And no, I think they can stop you from leaving the shop, but they can't.
1299
4390477
3120
Et non, je pense qu’ils peuvent vous empêcher de quitter le magasin, mais ils ne le peuvent pas.
73:13
They can't grab you or touch you. Exactly.
1300
4393597
3270
Ils ne peuvent pas vous attraper ni vous toucher. Exactement.
73:16
You can prevent them from leaving and then call the police.
1301
4396867
2736
Vous pouvez les empêcher de partir et appeler la police.
73:19
Anyway. I'm not a shoplifter.
1302
4399920
2352
De toute façon. Je ne suis pas un voleur à l'étalage.
73:22
I wasn't stealing anything.
1303
4402272
1435
Je ne volais rien.
73:23
But this guy really did think maybe who he thought I was.
1304
4403707
2886
Mais ce type pensait peut-être vraiment à qui il pensait que j'étais.
73:26
Some young teenager who was up to no good, which, of course, I quite like.
1305
4406593
6540
Un jeune adolescent qui ne faisait rien de bon, ce que j'aime bien sûr beaucoup.
73:33
So I suppose I should take it as a compliment
1306
4413133
2419
Donc je suppose que je devrais considérer comme un compliment le fait
73:36
that that
1307
4416786
751
que
73:37
that shop detective thought I was stealing things.
1308
4417537
3120
ce détective du magasin pensait que je volais des choses.
73:40
So now I feel flattered and not offended.
1309
4420657
3203
Alors maintenant, je me sens flatté et non offensé.
73:44
if he did it to me, I'd drop the things and just walked out
1310
4424411
3203
s'il me faisait ça, je laisserais tomber les choses et je sortirais
73:47
and I would have actually complained,
1311
4427614
1501
et je me serais plaint,
73:49
I think, because he was being very aggressive.
1312
4429115
1986
je pense, parce qu'il était très agressif.
73:51
Yes. I mean, you don't want somebody to be literally
1313
4431101
3687
Oui. Je veux dire, vous ne voulez pas que quelqu'un soit
73:54
virtually standing over you.
1314
4434788
1701
littéralement au-dessus de vous.
73:56
No, it's going to make you very nervous.
1315
4436489
2887
Non, ça va vous rendre très nerveux.
73:59
That's, that's that's profiling
1316
4439476
2652
C'est-à-dire, c'est du profilage,
74:02
that is that's because I'm wearing a baseball cap.
1317
4442128
2736
c'est parce que je porte une casquette de baseball.
74:05
So he's picking on me because of my my cap.
1318
4445131
3370
Alors il s'en prend à moi à cause de ma casquette.
74:08
So he he's fattest.
1319
4448968
2520
Donc c'est lui qui est le plus gros.
74:11
He's a fattest person.
1320
4451488
1835
C'est la personne la plus grosse.
74:13
He's got he's got a problem with people who wear hats.
1321
4453323
2703
Il a un problème avec les gens qui portent des chapeaux.
74:16
Not not very nice at all. Pedro says.
1322
4456626
2302
Pas très sympa du tout. dit Pedro.
74:18
Have we seen any Iranian movies?
1323
4458928
3154
Avons-nous vu des films iraniens ?
74:23
Iranian cinema is awesome.
1324
4463032
2803
Le cinéma iranien est génial.
74:26
I haven't, but I wasn't aware that they were.
1325
4466102
3270
Non, mais je ne savais pas qu'ils l'étaient.
74:29
Are these older films?
1326
4469556
1885
S'agit-il de films plus anciens ?
74:32
Because I'm not sure.
1327
4472742
1518
Parce que je n'en suis pas sûr. Le
74:34
Are they?
1328
4474260
784
sont-ils ? Le
74:35
Are they?
1329
4475044
418
74:35
Can they make movies in Iran?
1330
4475462
3153
sont-ils ?
Peuvent-ils faire des films en Iran ?
74:38
I'm going to tell you now, I saw a very interesting documentary, Mr.
1331
4478882
3119
Je vais vous le dire maintenant, j'ai vu un documentaire très intéressant, M.
74:42
Steve, about Iranian cinema.
1332
4482001
2586
Steve, sur le cinéma iranien.
74:44
And before, before everything changed in Iran.
1333
4484587
4171
Et avant, avant que tout ne change en Iran.
74:48
So when, when the Shah was in charge, they did have quite
1334
4488758
3954
Ainsi, lorsque le Shah était au pouvoir, il y avait
74:52
a vibrant movie industry and there were films made.
1335
4492712
4388
une industrie cinématographique assez dynamique et des films étaient tournés.
74:57
So all of these things did happen.
1336
4497517
2202
Donc toutes ces choses se sont produites.
74:59
There was a thriving, thriving
1337
4499719
3020
Il y avait
75:03
industry of movies in Iran before.
1338
4503373
3119
auparavant une industrie cinématographique florissante en Iran.
75:06
Before everything changed.
1339
4506492
1435
Avant que tout change.
75:07
Before there was, there was the overthrow of the Shah
1340
4507927
3003
Avant cela, il y a eu le renversement du Shah
75:10
and everything changed somewhat, became a little bit more conservative.
1341
4510930
4555
et tout a quelque peu changé, est devenu un peu plus conservateur.
75:15
Let's just say.
1342
4515485
2702
Disons simplement.
75:18
Yeah.
1343
4518371
234
75:18
So are these older films that you're watching Pedro or.
1344
4518605
2969
Ouais.
Il en va de même pour ces films plus anciens que vous regardez avec Pedro ou.
75:21
I mean, they probably still are making films,
1345
4521574
1952
Je veux dire, ils font probablement encore des films,
75:23
but not in the way that they would have done before the Revolution.
1346
4523526
2820
mais pas de la manière qu’ils l’auraient fait avant la Révolution.
75:27
Beatrice says,
1347
4527964
2169
Béatrice dit
75:30
that she always goes shopping,
1348
4530133
2419
qu'elle fait toujours du shopping,
75:32
with a baseball cap on.
1349
4532552
2502
avec une casquette de baseball.
75:35
so she's, coming to the UK,
1350
4535054
3771
elle vient donc au Royaume-Uni le
75:39
next month, so we'll have to be very careful.
1351
4539058
3153
mois prochain, nous devrons donc être très prudents.
75:42
yes, definitely.
1352
4542779
1034
oui, définitivement.
75:43
If you are wearing a baseball cap that will mark you out
1353
4543813
3987
Si vous portez une casquette de baseball, cela vous identifiera
75:47
as somebody who could potentially be a shoplifter.
1354
4547800
2703
comme quelqu'un qui pourrait potentiellement être un voleur à l'étalage.
75:51
You know what's really funny, Steve?
1355
4551788
1384
Tu sais ce qui est vraiment drôle, Steve ?
75:53
What's really funny is during Covid,
1356
4553172
3137
Ce qui est vraiment drôle, c'est que pendant le Covid,
75:56
during the lockdown, when the shops were starting to open again,
1357
4556309
3570
pendant le confinement, quand les magasins commençaient à rouvrir, on
76:00
people were told that they had to go into the shop with a mask on.
1358
4560480
3453
disait aux gens qu'ils devaient entrer dans le magasin avec un masque.
76:05
Now they're telling people
1359
4565068
2736
Maintenant, ils disent aux gens
76:07
that they can't go into the shop with a mask on,
1360
4567804
4287
qu'ils ne peuvent pas entrer dans le magasin avec un masque,
76:12
so they're telling people that to take their masks off,
1361
4572692
2285
alors ils disent aux gens d'enlever leur masque,
76:14
because apparently there are a lot of people who
1362
4574977
1802
car apparemment, il y a beaucoup de gens qui
76:16
who don't want to be identified, are wearing masks
1363
4576779
3270
ne veulent pas être identifiés. , portent des masques
76:20
to go in and steal things.
1364
4580583
2319
pour entrer et voler des choses.
76:22
But during Covid, everyone was being told
1365
4582902
2486
Mais pendant le Covid, on disait à tout le monde
76:25
that they had to wear a mask to go into a shop.
1366
4585388
3003
qu’il fallait porter un masque pour entrer dans un magasin.
76:28
So it's it's strange how these things change, how the
1367
4588541
3587
C'est donc étrange de voir comment ces choses changent, comment
76:32
the rules can sometimes change completely.
1368
4592128
3854
les règles peuvent parfois changer complètement.
76:35
So I think that's quite funny.
1369
4595982
1218
Donc je pense que c'est assez drôle.
76:38
There are some good
1370
4598167
718
76:38
movies such as taste, Taste of Cherry,
1371
4598885
2736
Il y a quelques bons
films comme Taste, Taste of Cherry,
76:41
The Separation, The Salesman
1372
4601788
2619
The Separation, The Salesman
76:44
and About Ellie.
1373
4604407
3103
et About Ellie.
76:48
I have heard of one of those films,
1374
4608060
2703
J'ai entendu parler d'un de ces films,
76:50
but when were they made Taste of Cherry?
1375
4610830
2452
mais quand ont-ils été réalisés Taste of Cherry ?
76:53
So I think many of these films will probably be old films,
1376
4613282
3571
Je pense donc que beaucoup de ces films seront probablement de vieux films, datant probablement de la
76:57
probably from the, from the, the maybe late 60s or the 1970s
1377
4617253
5088
fin des années 60 ou des années 1970
77:02
up until 79 when everything changed.
1378
4622758
3187
jusqu'aux années 79, lorsque tout a changé.
77:06
I don't think the current current regime is keen on, film makers.
1379
4626329
5105
Je ne pense pas que le régime actuel apprécie les cinéastes.
77:11
No, I don't, I don't think there is a film industry now in Iran.
1380
4631434
2853
Non, je ne pense pas qu’il existe actuellement une industrie cinématographique en Iran.
77:15
but, you never know.
1381
4635721
2703
mais on ne sait jamais.
77:19
They might be able to make certain categories of films.
1382
4639242
3119
Ils pourraient être capables de réaliser certaines catégories de films.
77:23
but anyway, we don't know enough about that.
1383
4643346
2702
mais de toute façon, nous n’en savons pas assez à ce sujet.
77:26
but we would like to know if these are recent films
1384
4646232
3236
mais on aimerait savoir si ce sont des films récents
77:29
or sort of free the current,
1385
4649468
5089
ou en quelque sorte libérés du courant,
77:34
leaders pre the current, since
1386
4654557
2736
des dirigeants avant le courant, depuis
77:37
since the revolution or before or before or after. Yes.
1387
4657393
3553
depuis la révolution ou avant ou avant ou après. Oui.
77:42
Very interesting.
1388
4662181
1301
Très intéressant.
77:43
Today we are looking at something that is equally interesting,
1389
4663482
4104
Aujourd’hui, nous examinons quelque chose de tout aussi intéressant,
77:48
and we will be doing that in a few moments from now.
1390
4668154
3203
et nous le ferons dans quelques instants.
77:51
We are looking at British words, words used in British English.
1391
4671357
5288
Nous examinons les mots britanniques, les mots utilisés en anglais britannique.
77:56
That may be a little bit confusing.
1392
4676645
2703
Cela peut être un peu déroutant.
77:59
We are talking about types of slang,
1393
4679432
4137
Nous parlons de types d’argot, d’
78:04
British English slang, all of that coming up in a few moments.
1394
4684270
5272
argot anglais britannique, tout cela sera abordé dans quelques instants.
78:09
Don't go away.
1395
4689542
717
Ne pars pas. Un
78:46
English addict is with you today.
1396
4726128
2920
accro à l'anglais est avec vous aujourd'hui.
78:49
I hope you are having a good day.
1397
4729098
2269
J'espère que vous passez une bonne journée.
78:51
Giving you a taste of the weather there
1398
4731367
2702
Vous donnant un avant-goût de la météo
78:54
with, the puzzle dance.
1399
4734253
2269
avec la danse des puzzles.
78:56
We don't do the puzzle dance very often
1400
4736522
2703
Nous ne faisons pas très souvent la danse du puzzle
78:59
on the English addict show, so I thought we would do it today. Mr.
1401
4739558
4021
dans l'émission anglaise pour toxicomanes, alors j'ai pensé que nous le ferions aujourd'hui. M.
79:03
Steve is also with us in the studio.
1402
4743579
2252
Steve est également avec nous en studio.
79:05
He's joining us fresh from his adventures
1403
4745831
3921
Il nous rejoint tout juste sorti de ses aventures
79:10
in the garden there he is.
1404
4750085
2603
dans le jardin.
79:12
Looking good today.
1405
4752688
1051
Ça a l'air bien aujourd'hui.
79:13
Can I just say something? You look
1406
4753739
3370
Puis-je juste dire quelque chose ? Tu es
79:18
amazing at the moment.
1407
4758060
2052
superbe en ce moment.
79:20
I don't know what's happening, so I feel quite good
1408
4760112
2786
Je ne sais pas ce qui se passe, donc je me sens plutôt bien
79:22
because I've been doing more exercise and I have lost a little bit of weight,
1409
4762898
3604
parce que j'ai fait plus d'exercice et j'ai perdu un peu de poids,
79:26
so I, I think at the moment you and I, we are,
1410
4766969
3787
donc je, je pense qu'en ce moment, toi et moi, nous sommes,
79:30
we are getting into shape.
1411
4770939
3387
nous entrons dans forme.
79:34
I think we really are. Steve.
1412
4774827
1301
Je pense que nous le sommes vraiment. Steve.
79:36
I think I think everything is looking up for us
1413
4776128
2970
Je pense que tout s’améliore pour nous
79:39
because we are taking more care of our health.
1414
4779448
2169
parce que nous prenons davantage soin de notre santé.
79:41
We've stopped. We've stopped eating all of that.
1415
4781617
2252
Nous nous sommes arrêtés. Nous avons arrêté de manger tout ça.
79:43
I know a minute, Mr. Duncan.
1416
4783869
1518
Je sais une minute, M. Duncan.
79:45
We stopped eating all the rubbish.
1417
4785387
1652
Nous avons arrêté de manger toutes les ordures.
79:47
Hang on. Yes.
1418
4787039
1385
Accrochez-vous. Oui.
79:48
We are taking better care of our health.
1419
4788424
2435
Nous prenons mieux soin de notre santé.
79:50
Well I have, I have always taken good care of my health.
1420
4790859
4522
Eh bien oui, j’ai toujours pris grand soin de ma santé.
79:55
Yes. Don't lump me in with with yourself, Mr.
1421
4795481
3987
Oui. Ne me mettez pas dans le même panier que vous-même, M.
79:59
Duncan.
1422
4799468
1084
Duncan.
80:00
yes.
1423
4800552
1702
Oui.
80:02
Anyway. I'm joking. but. Yes.
1424
4802254
2669
De toute façon. Je plaisante. mais. Oui.
80:04
Well, the thing is, in the summer,
1425
4804923
3003
Eh bien, le fait est qu’en été,
80:07
you naturally get more exercise.
1426
4807926
2970
vous faites naturellement plus d’exercice.
80:10
Because particularly if you've got a garden,
1427
4810896
2703
Parce que surtout si vous avez un jardin,
80:13
because you have to be out there in the garden and it keeps you very fit.
1428
4813649
4171
parce que vous devez être là-bas dans le jardin et cela vous garde en très bonne forme.
80:17
Yeah. And healthy.
1429
4817886
1535
Ouais. Et en bonne santé.
80:19
But anyway, I'm.
1430
4819421
1018
Mais de toute façon, je le suis.
80:20
I'm talking about me, not you then. So.
1431
4820439
2219
Je parle de moi, pas de toi alors. Donc.
80:22
Because you're always healthy.
1432
4822658
1802
Parce que tu es toujours en bonne santé.
80:24
So I would say that I've been improving my health.
1433
4824460
2702
Je dirais donc que j’ai amélioré ma santé.
80:27
I've cut out most of the awful sugar.
1434
4827196
3053
J'ai supprimé la plupart de l'horrible sucre.
80:30
No more chocolate, nothing.
1435
4830482
2586
Plus de chocolat, rien.
80:33
And I'm saving myself.
1436
4833068
1769
Et je me sauve.
80:34
Do you know why I'm saving myself, Mr.
1437
4834837
1885
Savez-vous pourquoi je me sauve, M.
80:36
Steve?
1438
4836722
484
Steve ?
80:38
Yeah.
1439
4838941
967
Ouais.
80:39
For, for Italy?
1440
4839908
2102
Pour, pour l’Italie ?
80:42
Yes, for the the big Rome rendezvous.
1441
4842010
4672
Oui, pour le grand rendez-vous de Rome.
80:46
There it is. Look at that.
1442
4846682
1151
Voilà. Regardez ça.
80:47
I've designed that myself.
1443
4847833
1702
Je l'ai conçu moi-même.
80:49
Look at that. Isn't that lovely?
1444
4849535
1418
Regardez ça. N'est-ce pas charmant ?
80:50
The Rome Rendezvous 2024 is taking place.
1445
4850953
4371
Le Rendez-vous de Rome 2024 a lieu.
80:55
In fact, four weeks.
1446
4855540
1519
En fait, quatre semaines.
80:57
No, no. Two weeks. Sorry.
1447
4857059
1568
Non, non. Quinze jours. Désolé.
80:58
Two weeks from now, we will be standing somewhere near this building.
1448
4858627
4921
Dans deux semaines, nous nous trouverons quelque part près de ce bâtiment.
81:03
Maybe
1449
4863548
1619
Peut-être
81:05
with our super duper Rome rendezvous.
1450
4865167
3053
avec notre super rendez-vous à Rome.
81:08
Or should I say the Roma are fundamental, which means appointment.
1451
4868470
6540
Ou devrais-je dire que les Roms sont fondamentaux, ce qui implique une nomination.
81:15
So your Rome rendezvous will be taking place.
1452
4875394
3637
Votre rendez-vous à Rome aura donc lieu.
81:19
I hope you can join us.
1453
4879031
1401
J'espère que vous pourrez nous rejoindre.
81:20
If you can't join us for real,
1454
4880432
2619
Si vous ne pouvez pas nous rejoindre en vrai,
81:23
you can always watch the live stream,
1455
4883051
2086
vous pouvez toujours regarder la diffusion en direct,
81:25
which we will be doing on that day as well.
1456
4885137
2886
ce que nous ferons également ce jour-là .
81:28
So for those coming to Rome, we are looking forward to seeing you.
1457
4888357
4621
Alors pour ceux qui viennent à Rome, nous avons hâte de vous voir.
81:32
And that's one of the reasons why I'm losing weight and getting fit
1458
4892978
3270
Et c'est l'une des raisons pour lesquelles je perds du poids et me mets en forme
81:36
so I can walk around Rome.
1459
4896732
1885
pour pouvoir me promener dans Rome.
81:38
And also I will be able to enjoy some of that amazing
1460
4898617
4171
Et je pourrai aussi profiter de cette incroyable
81:43
Italian food.
1461
4903922
2553
cuisine italienne.
81:46
Wow. Apparently they are still making movies
1462
4906475
3603
Ouah. Apparemment, ils tournent encore des films
81:50
in, Iran.
1463
4910078
3020
en Iran.
81:53
Oh, okay.
1464
4913248
734
81:53
That's brilliant.
1465
4913982
834
Oh d'accord.
C'est génial. Et
81:54
There we go. That's good.
1466
4914816
1852
voilà. C'est bien.
81:56
So thanks for, telling us that, Pedro.
1467
4916668
2820
Alors merci de nous avoir dit ça, Pedro.
81:59
I wonder if they are heavily censored.
1468
4919521
2703
Je me demande s'ils sont fortement censurés.
82:02
I would imagine so.
1469
4922858
1134
Je l'imagine.
82:03
But anyway, let's not go into that,
1470
4923992
2703
Mais bon, n'entrons pas là-dedans,
82:06
I wonder, I wonder,
1471
4926878
1769
je me demande, je me demande,
82:08
I'm just being intrigued for a moment.
1472
4928647
2702
je suis juste intrigué un instant.
82:11
Steve.
1473
4931349
518
82:11
Are you intrigued?
1474
4931867
4187
Steve.
Êtes-vous intrigué?
82:17
Not really.
1475
4937022
984
Pas vraiment.
82:18
You know what?
1476
4938006
484
82:18
You know what I'm intrigued about?
1477
4938490
1518
Vous savez quoi?
Vous savez ce qui m'intrigue ?
82:20
I'm intrigued about the the subject that is coming up today
1478
4940008
3904
Je suis intrigué par le sujet abordé aujourd'hui
82:23
because we are looking at British
1479
4943912
3153
car nous examinons l'
82:27
English slang.
1480
4947332
2619
argot anglais britannique.
82:29
So not general slang, but British English slang.
1481
4949951
4939
Donc pas d’argot général, mais d’argot anglais britannique.
82:34
So I think we are going to have some fun with this.
1482
4954890
2135
Je pense donc que nous allons nous amuser un peu avec ça.
82:37
To be honest, I think we are going to have
1483
4957025
1702
Pour être honnête, je pense qu'on va
82:38
a little bit of fun with this particular subject
1484
4958727
3904
s'amuser un peu avec ce sujet particulier
82:43
on the screen.
1485
4963748
651
à l'écran.
82:44
Right now we are going to translate British slang.
1486
4964399
4388
Nous allons maintenant traduire l' argot britannique.
82:49
We have quite a few to look at,
1487
4969087
2486
Nous en avons plusieurs à examiner,
82:51
so we will start with the first one.
1488
4971573
2469
nous allons donc commencer par le premier.
82:54
If you are feeling thirsty or maybe first thing in the morning, Mr.
1489
4974042
4488
Si vous avez soif ou peut-être tôt le matin, M.
82:58
Steve, you wake up.
1490
4978530
1985
Steve, vous vous réveillez.
83:00
What is the first thing you have to drink?
1491
4980515
3904
Quelle est la première chose que vous devez boire ?
83:04
Not water.
1492
4984619
934
Pas d'eau.
83:05
But what is the first thing you have to drink?
1493
4985553
3270
Mais quelle est la première chose que vous devez boire ?
83:10
Cup of tea?
1494
4990542
1051
Une tasse de thé ?
83:11
Oh, Mr.
1495
4991593
1284
Oh, M.
83:12
Steve, yes, we have the first word.
1496
4992877
3270
Steve, oui, nous avons le premier mot.
83:16
The word is
1497
4996631
2002
Le mot est
83:18
copper.
1498
4998633
1435
cuivre.
83:20
Copper.
1499
5000068
1201
Cuivre.
83:21
I, I really fancy a copper.
1500
5001269
2803
Moi, j'ai vraiment envie d'un flic.
83:24
Do you want a kappa? Kappa?
1501
5004756
2703
Tu veux un kappa ? Kappa?
83:27
It is British slang for a cup of tea.
1502
5007492
4471
C'est de l'argot britannique pour une tasse de thé.
83:32
Or maybe any hot beverage.
1503
5012580
2853
Ou peut-être n’importe quelle boisson chaude.
83:35
So even even a cup of coffee, you might say.
1504
5015433
2703
Donc même une tasse de café, pourrait-on dire.
83:38
Do you want a cuppa? Do you fancy a cuppa?
1505
5018370
2552
Tu veux une tasse de thé ? Envie d'une tasse de thé ?
83:41
Do you want a cuppa?
1506
5021923
2035
Tu veux une tasse de thé ?
83:43
So quite often in English we will use this phrase.
1507
5023958
3204
C’est pourquoi nous utiliserons assez souvent cette expression en anglais.
83:47
Maybe if you are being friendly or kind to someone,
1508
5027162
4120
Peut-être que si vous êtes amical ou gentil avec quelqu'un,
83:51
maybe you go to visit someone's house
1509
5031933
2135
peut-être que vous allez rendre visite à quelqu'un
83:54
and they might say, do you want a cuppa?
1510
5034068
2703
et qu'il vous dira : voulez-vous une tasse de thé ?
83:56
It's it's less formal English, isn't it?
1511
5036938
3036
C'est un anglais moins formel, n'est-ce pas ?
84:00
Well it's slang.
1512
5040008
834
84:00
Yes, it's slang.
1513
5040842
1018
Eh bien, c'est de l'argot.
Oui, c'est de l'argot.
84:01
So it's, slang.
1514
5041860
2886
C'est donc ça, l'argot.
84:04
It's a way of saying something that's that's easier to pronounce
1515
5044746
3537
C'est une façon de dire quelque chose qui est plus facile à prononcer
84:08
and or quicker.
1516
5048283
1201
et/ou plus rapide.
84:09
Yeah.
1517
5049484
233
84:09
It's a cup. Do you, do you.
1518
5049717
1902
Ouais.
C'est une tasse. Et toi, et toi.
84:11
Would you like a cup of tea?
1519
5051619
2703
Voudriez-vous une tasse de thé ?
84:14
Would you like a cuppa.
1520
5054322
1251
Voudriez-vous une tasse de thé.
84:15
Would you like a cuppa?
1521
5055573
2703
Voudriez-vous une tasse de thé ?
84:18
It's a great it's a great slang term.
1522
5058276
2402
C'est un excellent terme d'argot.
84:20
It's a friendly sort of.
1523
5060678
1735
C'est une sorte de convivialité.
84:22
You would say it.
1524
5062413
801
Vous le diriez.
84:23
It's a sort of a friendly way, a less formal
1525
5063214
2703
C'est une manière amicale, moins formelle,
84:25
way of of asking somebody if they want.
1526
5065917
2703
de demander à quelqu'un s'il le souhaite.
84:28
That's it.
1527
5068720
450
C'est ça.
84:29
I a cup of tea. Usually it's for tea.
1528
5069170
2703
J'ai une tasse de thé. Habituellement, c'est pour le thé.
84:31
So all of these words are slang terms.
1529
5071923
2703
Tous ces mots sont donc des termes d’argot.
84:34
So they're all taken as slang terms.
1530
5074709
2703
Ils sont donc tous considérés comme des termes d'argot.
84:37
Definitely cuppa a cup of tea.
1531
5077478
2403
Certainement une tasse de thé.
84:39
Cup of cha.
1532
5079881
1351
Tasse de cha.
84:41
If you definitely make tea you could say a cup of tea.
1533
5081232
3587
Si vous préparez définitivement du thé, vous pourriez dire une tasse de thé.
84:44
A cup of cha.
1534
5084819
1235
Une tasse de cha.
84:46
Okay, which is what they say in India for tea, I believe.
1535
5086054
3904
D'accord, c'est ce qu'on dit en Inde pour le thé, je crois.
84:50
Okay bloke. Here's another one.
1536
5090041
2469
Ok mec. En voici un autre.
84:52
Steve. Bloke.
1537
5092510
1068
Steve. Type. As-
84:54
Did you
1538
5094662
451
tu
84:55
hear about the bloke who lives down the road?
1539
5095113
3570
entendu parler du type qui habite au coin de la rue ?
84:58
The bloke.
1540
5098683
1535
Le mec.
85:00
So this is another
1541
5100218
2219
C'est donc un autre
85:02
British English slang term.
1542
5102437
2702
terme d'argot anglais britannique.
85:05
So yeah.
1543
5105189
1469
Alors oui.
85:06
This, this is not used in American English.
1544
5106658
2469
Ceci, ceci n'est pas utilisé en anglais américain. En
85:09
British English we say bloke.
1545
5109127
2152
anglais britannique, nous disons mec.
85:11
Certain parts of this country people will use this particular term.
1546
5111279
4805
Certaines régions de ce pays utiliseront ce terme particulier.
85:16
We talk about a bloke, a man,
1547
5116451
2969
On parle d'un mec, d'un homme, d'
85:20
a guy or a male.
1548
5120071
2703
un mec ou d'un mâle.
85:23
Who was that bloke I saw you with.
1549
5123591
3320
Qui était ce type avec qui je t'ai vu ?
85:28
And a bloke is normally,
1550
5128363
2902
Et un mec est normalement,
85:31
I would say a heterosexual man.
1551
5131265
3237
je dirais un homme hétérosexuel.
85:35
quite,
1552
5135319
2703
tout à fait,
85:38
yes. And not an effeminate man in any way.
1553
5138189
2920
oui. Et ce n’est en aucun cas un homme efféminé.
85:41
A bloke is normally
1554
5141109
2702
Un mec, c'est normalement
85:44
if you say, if you describe
1555
5144278
2253
si vous dites, si vous décrivez
85:46
someone as a bloke, they're a typical man.
1556
5146531
3420
quelqu'un comme un mec, c'est un homme typique.
85:50
I would say somebody that likes sport likes drinking beer.
1557
5150618
4121
Je dirais que quelqu'un qui aime le sport aime boire de la bière.
85:54
a bloke
1558
5154739
2702
un mec
85:57
probably dress, probably doesn't worry about fashion.
1559
5157542
3086
s'habille probablement, ne se soucie probablement pas de la mode. Des
86:00
Sort of dresses, sort of just in whatever he wants.
1560
5160962
3186
sortes de robes, en quelque sorte dans ce qu'il veut.
86:04
A bloke.
1561
5164799
884
Un mec.
86:05
It's a sort of a what you would describe as a sort of a typical man.
1562
5165683
4221
C'est une sorte de ce que vous décririez comme une sorte d'homme typique.
86:09
So, so maybe, maybe a man with masculine traits, a man with masculine traits.
1563
5169937
5422
Alors, alors peut-être, peut-être un homme avec des traits masculins, un homme avec des traits masculins.
86:15
Exactly.
1564
5175493
650
Exactement.
86:16
Would be, oh, you're a real bloke.
1565
5176143
3054
Ce serait, oh, tu es un vrai mec.
86:19
You are, somebody who like
1566
5179197
3253
Vous êtes quelqu'un qui aime
86:22
sports, likes going out with a lad.
1567
5182450
2936
le sport, qui aime sortir avec un garçon.
86:27
Pick up a bird at the weekend.
1568
5187672
1701
Ramassez un oiseau le week-end.
86:29
Like going out with the lads.
1569
5189373
2703
Comme sortir avec les gars.
86:32
Does that make me a real bloke?
1570
5192159
1986
Est-ce que ça fait de moi un vrai mec ? D'accord.
86:34
Okay. It out.
1571
5194145
967
C'est fini.
86:35
Yeah.
1572
5195112
684
86:35
I mean, it's similar to lads, isn't it.
1573
5195796
2486
Ouais.
Je veux dire, c'est pareil pour les gars, n'est-ce pas.
86:38
Have you got that one coming up?
1574
5198282
1719
Est-ce que tu as celui-là à venir ?
86:40
Maybe, but. Yeah.
1575
5200001
2302
Peut-être, mais. Ouais.
86:42
Anyway, this, this is slang.
1576
5202303
1468
Quoi qu'il en soit, c'est de l'argot.
86:43
This is slang that we use.
1577
5203771
1151
C'est l'argot que nous utilisons.
86:44
An English bloke can refer to a man,
1578
5204922
2903
Un type anglais peut désigner un homme,
86:48
a guy, a male.
1579
5208392
2336
un gars, un mâle.
86:50
Oh, quite often, if we don't know who the person is,
1580
5210728
3403
Oh, bien souvent, si nous ne savons pas qui est la personne,
86:54
maybe we see someone far away
1581
5214131
2686
peut-être que nous voyons quelqu'un au loin
86:57
and you might say
1582
5217301
2403
et on pourrait dire que
86:59
it's an average man.
1583
5219704
1651
c'est un homme moyen.
87:01
So do you know that bloke?
1584
5221355
2102
Alors, tu connais ce type ?
87:03
Do you know that bloke?
1585
5223457
2703
Vous connaissez ce type ?
87:06
Who was that bloke I saw you with?
1586
5226961
2335
Qui était ce type avec qui je t'ai vu ? En
87:09
Here's another one, Steve.
1587
5229296
1035
voici un autre, Steve.
87:10
Oh, so you'd,
1588
5230331
2686
Oh, alors vous le feriez,
87:14
We are on the right track now because we are talking about food.
1589
5234618
3204
nous sommes sur la bonne voie maintenant car nous parlons de nourriture.
87:18
Mr.. Steve, would you like a butty?
1590
5238422
2036
M. Steve, voudriez-vous un cul ?
87:23
I know, oh, is that a question?
1591
5243427
1935
Je sais, oh, c'est une question ?
87:25
Is that a rhetorical question?
1592
5245362
2686
Est-ce une question rhétorique ?
87:28
but it's just it's just part of the.
1593
5248182
2185
mais c'est juste que ça fait partie du.
87:30
The lesson.
1594
5250367
651
La leçon.
87:31
Yes. Shall I make you a butty, a sandwich?
1595
5251018
2886
Oui. Dois-je te faire un butty, un sandwich ?
87:33
Yes. Bertie, we use this quite often.
1596
5253904
2703
Oui. Bertie, nous l'utilisons assez souvent.
87:36
A butty, a sound that is buttered with some kind of filling. Yes.
1597
5256807
4622
Un butty, un son beurré avec une sorte de garniture. Oui. Alors
87:41
So maybe.
1598
5261645
751
peut-être.
87:42
Maybe, maybe just a piece of bread with butter on can be a butty.
1599
5262396
3954
Peut-être, peut-être qu'un simple morceau de pain avec du beurre peut être un butty.
87:47
So maybe if you are like me.
1600
5267067
1986
Alors peut-être si vous êtes comme moi.
87:49
If you are poor.
1601
5269053
1501
Si vous êtes pauvre.
87:50
But when?
1602
5270554
517
Mais quand ?
87:51
When I was young, we couldn't put anything on our bread.
1603
5271071
2837
Quand j'étais jeune, on ne pouvait rien mettre sur notre pain.
87:53
We could only put this really cheap, horrible margarine which smelt.
1604
5273908
5221
Nous ne pouvions mettre que cette margarine vraiment bon marché et horrible qui sentait mauvais.
87:59
Yeah.
1605
5279129
718
87:59
Smelt like sewage and that's it.
1606
5279847
3220
Ouais.
Ça sentait les eaux usées et c'est tout.
88:03
And then and two very thin slices of bread.
1607
5283067
2969
Et puis deux très fines tranches de pain.
88:06
So the fact that that's what we used to have for our supper
1608
5286820
2903
Donc le fait que c'est ce que nous avions l'habitude de manger pour notre dîner
88:10
because it doesn't refer to the filling at all, but
1609
5290507
4288
parce que cela ne fait pas du tout référence à la garniture, mais
88:14
it could be cheese, it could be meat, it could be egg, it could be anything.
1610
5294795
4404
ça pourrait être du fromage, ça pourrait être de la viande, ça pourrait être des œufs, ça pourrait être n'importe quoi.
88:20
But yes.
1611
5300668
784
Mais oui.
88:21
Fancy a butty.
1612
5301452
1568
Envie d'un cul.
88:23
You often see shops sort of a butty bar or something like that.
1613
5303020
4638
Vous voyez souvent des magasins du genre butty bar ou quelque chose comme ça.
88:28
Or the butty shop.
1614
5308208
2453
Ou au Butty Shop.
88:30
It just means that you will get a sandwich
1615
5310661
3070
Cela signifie simplement que vous obtiendrez un sandwich
88:33
from there, but it'll be a no nonsense sandwich.
1616
5313731
3620
à partir de là, mais ce sera un sandwich sans fioritures.
88:37
A butty is not a fancy sandwich.
1617
5317534
2603
Un butty n’est pas un sandwich raffiné.
88:40
It's not a panini.
1618
5320137
1902
Ce n'est pas un panini.
88:42
No. Which we will no doubt discover. that.
1619
5322039
2703
Non. Ce que nous découvrirons sans doute . que.
88:45
What a proper panini is like when we go to Italy.
1620
5325042
4071
À quoi ressemble un vrai panini quand nous allons en Italie. D'accord.
88:49
Okay.
1621
5329263
417
88:49
It's just going to be a a very sort of
1622
5329680
3570
Ce sera juste une sorte de
88:54
common sandwich. Yes.
1623
5334485
1918
sandwich très courant. Oui.
88:56
Well, just a sandwich.
1624
5336403
1018
Eh bien, juste un sandwich.
88:57
Just a sandwich. Nothing fancy.
1625
5337421
2169
Juste un sandwich. Rien d'extraordinaire.
88:59
Or a piece of piece of bread that's just got butter on it.
1626
5339590
2636
Ou un morceau de pain avec juste du beurre dessus.
89:02
You, me, cheese and onion.
1627
5342226
1701
Toi, moi, fromage et oignon.
89:03
Here's an example. Steve.
1628
5343927
2703
Voici un exemple. Steve.
89:07
Chip butty. Yes.
1629
5347047
1802
Chip butty. Oui.
89:08
Do you want a chip butty?
1630
5348849
1652
Tu veux un chips butty ?
89:10
One of my favourite types of sandwich.
1631
5350501
2852
Un de mes types de sandwich préférés.
89:14
If you get some hot chips
1632
5354338
2702
Si vous obtenez des chips chaudes
89:17
and you get some bread and you put some butter on the bread,
1633
5357341
3387
et du pain et que vous mettez du beurre sur le pain,
89:21
and then you put the chips in the middle and you squeeze it all together.
1634
5361128
4321
puis vous mettez les chips au milieu et vous pressez le tout ensemble.
89:25
So all the butter comes out at the edges, and then you take a giant
1635
5365749
4521
Donc tout le beurre sort par les bords, et puis vous en prenez une
89:31
bite.
1636
5371121
1018
bouchée géante.
89:32
People from high society.
1637
5372139
2970
Des gens issus de la haute société.
89:35
Okay, let's say people who are more refined,
1638
5375225
3454
D'accord, disons que les gens qui sont plus raffinés, qui
89:39
like the good things in life
1639
5379396
2336
aiment les bonnes choses de la vie, ne
89:41
would not be eating a butty because a butty, is it?
1640
5381732
4471
mangeraient pas un butty parce qu'un butty, n'est-ce pas ?
89:46
You might a sandwich.
1641
5386203
1718
Vous pourriez prendre un sandwich. Il
89:47
There are different types of sandwich, aren't there?
1642
5387921
2686
existe différents types de sandwichs, n'est-ce pas ?
89:51
And a butty is just.
1643
5391275
2702
Et un butty, c'est juste.
89:54
It's the no.
1644
5394027
584
89:54
Well, although it's the term for the sandwich, it's
1645
5394611
2753
C'est le non.
Eh bien, même si c'est le terme pour le sandwich, ce
89:57
not the type of sandwich, it's just any sandwich could be described as a butty.
1646
5397364
3954
n'est pas le type de sandwich, c'est n'importe quel sandwich qui pourrait être décrit comme un butty.
90:01
But you wouldn't if you put your own on a sandwich, it would still be a butty.
1647
5401318
3720
Mais vous ne le feriez pas si vous mettiez le vôtre sur un sandwich, ce serait toujours un butty.
90:05
Yes, exactly.
1648
5405189
967
Oui, exactement.
90:06
But you wouldn't use that phrase.
1649
5406156
1552
Mais vous n’utiliseriez pas cette expression.
90:07
But that's it.
1650
5407708
1351
Mais c'est tout.
90:09
Only certain people would use that.
1651
5409059
3036
Seules certaines personnes l’utiliseraient.
90:12
I don't know how to put this
1652
5412095
2002
Je ne sais pas comment exprimer cela
90:15
more plainly.
1653
5415065
968
plus clairement.
90:16
Common people,
1654
5416033
1902
Les gens ordinaires,
90:17
I would say that,
1655
5417935
2886
je dirais ça,
90:21
I know what you're saying.
1656
5421972
1018
je sais ce que vous dites.
90:22
If you, if you're posh, you wouldn't
1657
5422990
2602
Si vous, si vous êtes chic, vous ne
90:25
be eating a butty or you wouldn't describe a sandwich.
1658
5425592
2936
mangeriez pas de butty ou vous ne décririez pas un sandwich.
90:28
Oh, we're not butty. Okay, then, Steve.
1659
5428528
1619
Oh, nous ne sommes pas des butts. D'accord, alors, Steve.
90:30
Well, we'll look at another one.
1660
5430147
1334
Eh bien, nous en examinerons un autre.
90:31
which is just giving people the, you know, the finer points.
1661
5431481
4772
ce qui donne simplement aux gens, vous savez, les détails les plus subtils.
90:36
Okay, the fine detail.
1662
5436253
1618
Ok, les petits détails. En
90:37
Here's another one. Steve.
1663
5437871
1769
voici un autre. Steve.
90:39
if relating to a sandwich as well.
1664
5439640
3453
s'il s'agit également d'un sandwich.
90:43
Sarnie.
1665
5443410
1318
Sarnie.
90:44
Now, this is the one that I know because we used to always say sarnie
1666
5444728
4504
Maintenant, c'est celui que je connais parce que nous avions toujours l'habitude de dire que Sarnie,
90:49
you would have some jam on a sarnie sarnie sandwich.
1667
5449833
4805
tu aurais de la confiture sur un sandwich Sarnie Sarnie.
90:54
So again, a sandwich, maybe you can have a cheese sarnie.
1668
5454938
4288
Encore une fois, un sandwich, peut-être que vous pourriez avoir un sarnie au fromage.
90:59
So basically a sandwich with cheese inside.
1669
5459676
4071
Donc en gros un sandwich avec du fromage à l'intérieur.
91:04
I have packed some sarnies for later.
1670
5464297
3804
J'ai emballé quelques sarnies pour plus tard.
91:08
My mother used to make sarnies for my lunch.
1671
5468351
3537
Ma mère préparait des sarnies pour mon déjeuner.
91:11
Sometimes I would take my lunch to school with me
1672
5471888
2720
Parfois, j'emportais mon déjeuner à l'école avec moi
91:15
and she would make me a little packed lunch.
1673
5475092
2519
et elle me préparait un petit panier-repas.
91:19
Very nice.
1674
5479262
835
Très agréable. Sortie
91:20
Sally.
1675
5480097
633
91:20
Yeah, yeah, that's,
1676
5480730
2703
.
Ouais, ouais, c'est,
91:23
yeah, that's fine.
1677
5483800
918
ouais, c'est bien.
91:24
You can use that word sarnie a butty.
1678
5484718
2552
Vous pouvez utiliser ce mot sarnie a butty.
91:27
Sarnie.
1679
5487270
784
Sarnie.
91:28
You might, you might, you might say that that is colloquial as well.
1680
5488054
3954
Vous pourriez, vous pourriez, vous pourriez dire que c'est aussi familier.
91:32
Yeah.
1681
5492008
701
91:32
So certain places might call it a butty.
1682
5492709
2703
Ouais.
Certains endroits pourraient donc l'appeler un butty.
91:35
Other areas might call it a sarnie.
1683
5495829
3003
D'autres régions pourraient appeler cela un sarnie.
91:39
Yeah.
1684
5499282
1068
Ouais.
91:40
Here's the next one, Steve.
1685
5500350
2703
Voici le prochain, Steve.
91:44
Fag. What?
1686
5504321
2686
[ __ ]. Quoi? Comment
91:47
How dare you?
1687
5507908
967
oses-tu ?
91:48
You should not be calling me those names.
1688
5508875
2553
Vous ne devriez pas m'appeler ainsi.
91:51
That is disgust.
1689
5511428
1084
C'est du dégoût.
91:52
Oh, hang on, wait there a second.
1690
5512512
1702
Oh, attends, attends une seconde.
91:54
No, it isn't that one a fag? Yes.
1691
5514214
2169
Non, ce n'est pas celui-là, un [ __ ] ? Oui.
91:56
slang word for a cigarette?
1692
5516383
2752
mot d'argot pour une cigarette ?
91:59
Yes, in British English.
1693
5519135
2636
Oui, en anglais britannique.
92:01
And I have to stress this
1694
5521771
2169
Et je dois souligner ceci
92:03
in British English,
1695
5523940
2403
en anglais britannique,
92:06
the word fag means cigarette.
1696
5526343
3653
le mot [ __ ] signifie cigarette.
92:10
So you might describe a container that has cigarettes
1697
5530180
4821
Vous pourriez donc décrire un contenant contenant des cigarettes
92:15
inside it as a fag packet.
1698
5535001
2703
comme un paquet de cigarettes.
92:18
It means something very different to the United States.
1699
5538939
2702
Cela signifie quelque chose de très différent de celui des États-Unis.
92:21
But here it means a packet of cigarettes or a cigarette.
1700
5541908
4288
Mais ici, cela signifie un paquet de cigarettes ou une cigarette. Il
92:26
You will have to put that fag out.
1701
5546579
1919
va falloir que tu éteignes cette clope.
92:30
that's what they say here, isn't it, Steve?
1702
5550133
1885
c'est ce qu'ils disent ici, n'est-ce pas, Steve ?
92:32
When somebody is smoking in a public place
1703
5552018
2870
Quand quelqu'un fume dans un lieu public
92:35
because they were trying to ban smoking completely,
1704
5555488
2703
parce qu'il essayait d'interdire complètement de fumer,
92:38
but it's, it's it's not going to happen now.
1705
5558742
2302
mais ça, ça n'arrivera pas maintenant.
92:41
It's not going to happen.
1706
5561044
1318
Cela n'arrivera pas.
92:42
And when you use the word fag, you are,
1707
5562362
2636
Et quand vous utilisez le mot [ __ ], vous l'êtes,
92:44
you're almost saying, yeah, he.
1708
5564998
3253
vous dites presque, ouais, lui.
92:48
Yeah. Yes.
1709
5568551
768
Ouais. Oui.
92:49
You're saying it's not a nice thing really aren't you.
1710
5569319
2703
Vous dites que ce n’est pas une bonne chose, n’est-ce pas. Et
92:52
Well no I think that's it.
1711
5572138
2269
bien non, je pense que c'est ça.
92:54
it's just a. Yeah.
1712
5574407
1101
c'est juste un. Ouais.
92:55
Cigarette, a fat.
1713
5575508
784
Cigarette, une grosse.
92:56
I don't know where that come. Do you know where that comes from?
1714
5576292
2219
Je ne sais pas d'où ça vient. Savez-vous d'où cela vient ?
92:58
I think I think it refers to something that burns
1715
5578511
4188
Je pense que cela fait référence à quelque chose qui brûle
93:03
a type of wood or kindling.
1716
5583516
2703
un type de bois ou du petit bois.
93:06
Right.
1717
5586269
334
93:06
I think it refers to to that which which, when you think about it,
1718
5586603
3303
Droite.
Je pense que cela fait référence à ce qui, quand on y pense,
93:09
would make sense because a cigarette is something that is slowly burning.
1719
5589906
4738
aurait du sens parce qu'une cigarette est quelque chose qui brûle lentement.
93:14
So I think it has some, some connection to that particular word.
1720
5594978
4738
Je pense donc que cela a un certain lien avec ce mot particulier.
93:19
And again, refined people would use the word cigarette.
1721
5599716
3336
Et encore une fois, les gens raffinés utiliseraient le mot cigarette. D'accord.
93:23
Okay.
1722
5603553
517
93:25
I don't know where
1723
5605138
600
93:25
these refined people are but I haven't there's not many around here.
1724
5605738
3521
Je ne sais pas où
sont ces gens raffinés mais je ne sais pas, il n'y en a pas beaucoup par ici.
93:29
I haven't met any friends.
1725
5609309
1201
Je n'ai rencontré aucun ami.
93:30
We'll meet them all okay. Aroma.
1726
5610510
2703
Nous les rencontrerons tous, d'accord. Arôme.
93:33
okay. Good.
1727
5613413
1985
d'accord. Bien.
93:35
Spud. Mr.. Steve. Spud.
1728
5615398
2553
Patate. M. Steve. Patate.
93:37
Spud.
1729
5617951
1117
Patate.
93:39
Which do you want?
1730
5619068
1285
Lequel veux-tu ?
93:40
Some spuds with your.
1731
5620353
2636
Quelques patates avec le vôtre.
93:42
With your chilli cone. Cone?
1732
5622989
2286
Avec ton cornet de piment. Cône?
93:45
Yeah. Spud potato.
1733
5625275
2535
Ouais. Patate de pomme de terre.
93:47
slang word for potato.
1734
5627810
1969
mot d'argot pour pomme de terre.
93:49
Spud.
1735
5629779
1218
Patate.
93:50
can you get some spuds from the shop?
1736
5630997
2319
peux-tu te procurer des patates au magasin ?
93:53
Yeah, it's just that one.
1737
5633316
2336
Ouais, c'est juste celui-là.
93:55
I think anyone would use that, but, yeah.
1738
5635652
3270
Je pense que n’importe qui l’utiliserait, mais oui.
93:58
Just a slang word for potato.
1739
5638955
1835
Juste un mot d'argot pour pomme de terre.
94:00
Where does that come from, Mr. Duncan? Do we know?
1740
5640790
2219
D'où cela vient-il, monsieur Duncan? Le savons-nous ?
94:03
I have no idea.
1741
5643009
1618
Je ne sais pas.
94:04
Interesting. Good.
1742
5644627
2219
Intéressant. Bien.
94:06
Thank you for putting me on Spud a potato.
1743
5646846
2402
Merci de m'avoir mis sur Spud une pomme de terre.
94:09
Anyone would use that, I think.
1744
5649248
2703
N'importe qui l'utiliserait, je pense.
94:12
But again, with all slang words,
1745
5652218
2119
Mais encore une fois, avec tous les mots d’argot,
94:14
if you are a sort of refined person, you wouldn't be using them anyway.
1746
5654337
4004
si vous êtes une personne raffinée, vous ne les utiliserez pas de toute façon.
94:18
I don't think these terms are all class related, you know?
1747
5658358
3003
Je ne pense pas que ces termes soient tous liés à la classe, tu sais ?
94:21
I think they are very class Spud or class Speight's.
1748
5661361
3837
Je pense que ce sont des Spud ou des Speight de très grande classe.
94:26
My mum used to always ask me to get some spuds from the shop.
1749
5666282
2920
Ma mère me demandait toujours d'acheter des patates au magasin.
94:29
So what are you saying?
1750
5669202
951
Alors qu'est-ce que tu dis ?
94:30
Are you saying that I'm lower class and common?
1751
5670153
2702
Êtes-vous en train de dire que je suis d'une classe inférieure et ordinaire ?
94:36
I don't think I ever heard
1752
5676576
1351
Je ne pense pas avoir jamais entendu
94:37
my mother use the word spud. No.
1753
5677927
2703
ma mère utiliser le mot patate. Non,
94:42
She would always say potato.
1754
5682331
2470
elle disait toujours pomme de terre.
94:44
I heard she used to swear like a trooper.
1755
5684801
2636
J'ai entendu dire qu'elle jurait comme un soldat.
94:47
When.
1756
5687437
300
94:47
No, I never heard my mother swear.
1757
5687737
2336
Quand.
Non, je n'ai jamais entendu ma mère jurer.
94:50
Ever, ever.
1758
5690073
2519
Jamais, jamais.
94:52
Can you get some spuds?
1759
5692592
1535
Tu peux avoir des patates ?
94:54
And she had good reason to.
1760
5694127
1835
Et elle avait de bonnes raisons de le faire.
94:55
Can you get some spuds from the shop?
1761
5695962
2602
Pouvez-vous vous procurer des patates au magasin ?
94:58
Yeah, definitely.
1762
5698564
834
Ouais, définitivement.
94:59
Being your, your mother, I can imagine.
1763
5699398
2653
Étant ta mère, je peux l'imaginer.
95:02
Well, I can you get some spuds from the shop?
1764
5702051
2686
Eh bien, je peux te procurer des patates au magasin ? Patates
95:05
Spuds.
1765
5705438
1018
.
95:06
A type of, well, any potato basically anything.
1766
5706456
3870
Un type de, enfin, n'importe quelle pomme de terre, essentiellement n'importe quoi.
95:10
Anything that's potato shaped, including my head.
1767
5710326
3036
Tout ce qui a la forme d'une pomme de terre, y compris ma tête. En
95:14
Here's another one, Steve.
1768
5714831
917
voici un autre, Steve.
95:15
Oh, another one of your favourite subject, Steve.
1769
5715748
3187
Oh, un autre de tes sujets préférés, Steve.
95:19
Many great quid.
1770
5719302
2903
Beaucoup de bonnes choses.
95:23
Quid?
1771
5723022
450
Chique?
95:24
It is, of course,
1772
5724490
1518
Il s’agit bien entendu d’
95:26
a slang term for the British pound.
1773
5726008
3487
un terme d’argot désignant la livre sterling.
95:30
When we say pound,
1774
5730096
2335
Lorsque nous parlons de livre sterling,
95:32
we mean the currency of this country.
1775
5732431
3037
nous entendons la monnaie de ce pays.
95:36
So a quid.
1776
5736035
1952
Donc une contrepartie.
95:37
£1 is £1, £5 is
1777
5737987
4621
1 £ équivaut à 1 £, 5 £ à
95:42
£5, £20, it's £20.
1778
5742608
3387
5 £, 20 £, c'est 20 £.
95:46
Can you lend me a couple of quid.
1779
5746329
2702
Pouvez-vous me prêter quelques livres.
95:49
Don't worry Steve, I'm not asking you.
1780
5749382
2102
Ne t'inquiète pas Steve, je ne te le demande pas.
95:51
Don't worry. Don't panic.
1781
5751484
1351
Ne t'inquiète pas. Ne pas paniquer.
95:52
Yes. If you use that word in like that, can you lend me
1782
5752835
3837
Oui. Si vous utilisez ce mot comme ça, pouvez-vous me prêter
95:56
a couple of could or can you lend me £10?
1783
5756672
3454
quelques dollars ou pouvez-vous me prêter 10 £ ?
96:00
It's sort of.
1784
5760793
1101
C'est en quelque sorte.
96:01
It's almost softening it a bit.
1785
5761894
2703
Cela l'adoucit presque un peu.
96:05
can you lend me £10?
1786
5765047
2603
peux-tu me prêter 10 £ ?
96:07
Sounds, quite, but it's formal.
1787
5767650
4621
Cela semble assez, mais c'est formel.
96:12
But it also.
1788
5772271
634
96:12
But if you use the word quid instead,
1789
5772905
2703
Mais ça aussi.
Mais si vous utilisez plutôt le mot quid,
96:15
it almost sounds like you're not really asking for money.
1790
5775725
3086
vous aurez presque l’impression que vous ne demandez pas vraiment d’argent.
96:19
It sort of softens it a bit, I think when you say, can you lend me £10?
1791
5779261
4922
Cela adoucit un peu les choses, je pense que lorsque vous dites, pouvez-vous me prêter 10 £ ?
96:25
because it's almost not referring to money.
1792
5785384
2786
parce que cela ne fait presque pas référence à l'argent.
96:28
If you use the word quid, it is.
1793
5788170
2203
Si vous utilisez le mot quid, c'est le cas.
96:30
But somehow in your mind it sort of isn't,
1794
5790373
3470
Mais d’une manière ou d’une autre, dans votre esprit, ce n’est pas le cas,
96:34
because it's quite cheeky to ask
1795
5794060
2702
parce que c’est assez effronté de demander de
96:37
for money from somebody, isn't it? It is.
1796
5797029
1852
l’argent à quelqu’un, n’est-ce pas ? C'est.
96:38
I would never I would never be friends with anyone who asks for money.
1797
5798881
4204
Je ne serais jamais ami avec quelqu'un qui demande de l'argent.
96:43
If I have a friend and they say, oh, could you lend me some money?
1798
5803085
3203
Si j'ai un ami et qu'il me dit : oh, pourrais-tu me prêter de l'argent ?
96:46
I would say no and goodbye, goodbye.
1799
5806288
2703
Je dirais non et au revoir, au revoir.
96:48
You are no longer my friend. That's it.
1800
5808991
2703
Tu n'es plus mon ami. C'est ça.
96:52
Now I have zero tolerance for that.
1801
5812144
2703
Maintenant, j'ai une tolérance zéro pour cela.
96:55
Maurizio wishes
1802
5815614
2203
Maurizio le souhaite
96:57
to, is saying that he can't smoke his, cigar.
1803
5817817
3687
, il dit qu'il ne peut pas fumer son cigare.
97:01
Cigar? During the meeting.
1804
5821504
1584
Cigare? Pendant la réunion.
97:03
Well, you very much can, is what is the right
1805
5823088
4305
Eh bien, vous le pouvez tout à fait. Quel est le bon
97:07
slang word for a cigar?
1806
5827393
2686
mot d’argot pour désigner un cigare ?
97:10
I don't think there is.
1807
5830629
1018
Je ne pense pas que ce soit le cas.
97:11
No, I don't think there is cigar?
1808
5831647
2703
Non, je ne pense pas qu'il y ait de cigare ?
97:14
You could just say a Cuban.
1809
5834583
1535
On pourrait simplement dire un Cubain.
97:17
I'm smoking a Cuban. Yes.
1810
5837353
2519
Je fume un cubain. Oui.
97:19
that's always been my dream to smoke a Cuban.
1811
5839872
2703
ça a toujours été mon rêve de fumer un cubain.
97:24
Quit. Yeah.
1812
5844126
868
97:24
Can you lend me a couple of quid?
1813
5844994
1167
Quitter. Ouais.
Tu peux me prêter quelques livres ?
97:26
It's just.
1814
5846161
568
97:26
It's just easier to say.
1815
5846729
2285
C'est juste.
C'est juste plus facile à dire.
97:29
Can you lend me a couple of pound?
1816
5849014
2036
Pouvez-vous me prêter quelques livres ?
97:31
Can you lend me £2?
1817
5851050
1751
Pouvez-vous me prêter 2 £ ?
97:32
A couple of quid? It's just easier to say.
1818
5852801
2686
Quelques livres ? C'est juste plus facile à dire.
97:35
I would use that again.
1819
5855588
2268
Je l'utiliserais à nouveau.
97:37
I don't think I ever heard my mother use that phrase.
1820
5857856
2703
Je ne pense pas avoir jamais entendu ma mère utiliser cette expression.
97:41
but I would imagine she wouldn't use a.
1821
5861727
2703
mais j'imagine qu'elle n'utiliserait pas de. En
97:44
Here's another one, Steve.
1822
5864680
1818
voici un autre, Steve.
97:46
Oh, here's another one referring to a person,
1823
5866498
4004
Oh, en voici une autre qui fait référence à une personne,
97:51
a man male, a chap chap.
1824
5871337
3303
un homme, un type.
97:55
He used.
1825
5875324
1585
Il a utilisé.
97:56
Have you seen that chap who's moved in next door?
1826
5876909
2736
Avez-vous vu ce type qui a emménagé à côté ?
97:59
Have you seen him?
1827
5879645
901
L'avez-vous vu ?
98:00
That chap, a bloke, a chap that, that seller, I suppose.
1828
5880546
5722
Ce type, un type, un type comme ça, ce vendeur, je suppose.
98:06
Fella is another 1FELA fella.
1829
5886268
4772
Fella est un autre gars de 1FELA. Type.
98:11
Chap.
1830
5891440
867
98:12
There's a chap down the road
1831
5892307
2703
Il y a un gars dans la rue
98:15
who looks just like Tom cruise.
1832
5895010
2670
qui ressemble à Tom Cruise.
98:17
See that, that is that, is that the word chap is referring to?
1833
5897680
4487
Vous voyez, c'est ça, c'est à cela que le mot type fait référence ?
98:22
If you describe someone as a chap
1834
5902167
2703
Si vous décrivez quelqu'un comme un type
98:25
that is, that used to be used a lot by sort of
1835
5905120
3504
qui était beaucoup utilisé par des
98:29
people of
1836
5909975
601
gens de
98:30
class, I would say if you describe someone as a chap,
1837
5910576
3954
classe, je dirais que si vous décrivez quelqu'un comme un type,
98:34
they're a nice person,
1838
5914930
2452
c'est une personne gentille,
98:37
whereas a bloke might not be particularly nice person,
1839
5917382
3637
alors qu'un type n'est peut-être pas particulièrement gentil. personne,
98:41
he might be a bit crude, for example.
1840
5921553
2770
il peut être un peu grossier, par exemple.
98:45
but a chap is, he's a, he's a nice chap.
1841
5925007
3153
mais un type est, c'est un, c'est un type sympa.
98:48
Yeah. You would say that.
1842
5928427
1501
Ouais. Tu dirais ça.
98:49
That's the way you commonly use that phrase,
1843
5929928
2603
C'est ainsi que vous utilisez couramment cette expression,
98:52
but you can use it genuinely in conversation.
1844
5932531
2135
mais vous pouvez l'utiliser véritablement dans une conversation.
98:54
If a chap comes around to fix your oven or your electrics, yes, you can, but
1845
5934666
4955
Si un type vient réparer votre four ou vos appareils électriques, oui, vous pouvez, mais
99:00
there's a chap I know, so it can be used informally just to me, man.
1846
5940205
4605
il y a un type que je connais, donc cela peut être utilisé de manière informelle rien que pour moi, mec.
99:04
They can, it can, but it usually it's I with
1847
5944827
3603
Ils le peuvent, c'est possible, mais c'est généralement moi. Je
99:08
I think to my mind when you use the word chap,
1848
5948430
3971
pense que lorsque vous utilisez le mot type,
99:12
it's referring to somebody who's quite sort of
1849
5952968
2703
cela fait référence à quelqu'un qui
99:16
knows what he's doing. Reliable.
1850
5956538
1702
sait assez bien ce qu'il fait. Fiable.
99:19
He's a good chap.
1851
5959391
1068
C'est un bon gars.
99:20
yeah.
1852
5960459
2385
Ouais.
99:22
it's just they used to use that in the forces in the, in
1853
5962844
2703
c'est juste qu'ils utilisaient ça dans les forces,
99:26
if you I mean, you would use that.
1854
5966014
2670
si je veux dire, vous l'utilisiez.
99:28
You would sound a bit posh if you use that phrase.
1855
5968684
3303
Vous auriez l’air un peu chic si vous utilisiez cette expression.
99:32
I think
1856
5972004
1935
Je pense que
99:33
he's a nice chair, but we still use it for now.
1857
5973939
1918
c'est une belle chaise, mais nous l'utilisons toujours pour le moment.
99:35
It's it's very commonly used now, Steve.
1858
5975857
2103
C'est très couramment utilisé maintenant, Steve.
99:37
Is it commonly used?
1859
5977960
1117
Est-ce couramment utilisé ?
99:39
I haven't you heard anybody use it?
1860
5979077
2353
Je n'ai entendu personne l'utiliser ?
99:41
Well, a long time.
1861
5981430
2619
Eh bien, longtemps.
99:44
But you would you know, I think it's quite a posh way of describing man.
1862
5984049
3520
Mais sachez que je pense que c'est une façon assez chic de décrire l'homme.
99:47
Yeah. I'm a male.
1863
5987619
2036
Ouais. Je suis un homme.
99:49
Okay then. Cheers.
1864
5989655
2068
D'accord alors. Acclamations.
99:51
Like that is, is it's only used by posh people or scumbags like me.
1865
5991723
4838
Comme ça, c'est seulement utilisé par des gens chics ou des [ __ ] comme moi.
99:56
I seem to be.
1866
5996561
1135
Il me semble que oui.
99:57
I seem to be categorising all these in into in class too.
1867
5997696
3704
Il me semble que je classe également tout cela en classe.
100:01
But this is nothing to do with class.
1868
6001450
1885
Mais cela n'a rien à voir avec la classe.
100:03
That's that.
1869
6003335
817
C'est ça.
100:04
I don't understand how you're bringing class into this,
1870
6004152
3053
Je ne comprends pas comment vous introduisez la classe là-dedans,
100:07
because slang has nothing to do with class,
1871
6007205
3120
parce que l'argot n'a rien à voir avec la classe,
100:10
because everyone uses slang at some point.
1872
6010659
2602
parce que tout le monde utilise l'argot à un moment donné.
100:13
So not people of the higher class.
1873
6013261
2336
Donc pas des gens de la classe supérieure.
100:15
So tell me, tell me, Steve, please dissect this word.
1874
6015597
4204
Alors dis-moi, dis-moi, Steve, s'il te plaît, décortique ce mot.
100:19
Cheers.
1875
6019801
784
Acclamations.
100:21
Cheers.
1876
6021753
534
Acclamations.
100:22
Yeah. Cheers.
1877
6022287
1435
Ouais. Acclamations.
100:23
you, of course, commonly say cheers.
1878
6023722
3370
Bien sûr, vous dites généralement bravo.
100:27
If you are, celebrating something,
1879
6027492
2870
Si vous célébrez quelque chose,
100:30
somebody's birthday or something, there is something to celebrate.
1880
6030846
4104
l'anniversaire de quelqu'un ou quelque chose du genre, il y a quelque chose à célébrer.
100:35
You hold your drink up.
1881
6035250
1502
Vous tenez votre verre.
100:36
Cheers.
1882
6036752
1835
Acclamations.
100:38
And, it's just a it's just a
1883
6038587
2719
Et c'est juste
100:41
a punctuation of some kind of maybe somebody's birthday
1884
6041573
3403
une ponctuation d'une sorte d' anniversaire de quelqu'un
100:45
or something's happened, or you meet people in a
1885
6045177
4087
ou quelque chose s'est passé, ou vous rencontrez des gens dans un
100:49
and you go or go out for a meal and you're all pleased to see each other
1886
6049681
2703
et vous allez ou sortez pour un repas et vous êtes tous heureux de vous voir
100:52
and somebody goes, oh, cheer, let's say cheers.
1887
6052384
2886
et quelqu'un dit, oh , bravo, disons bravo.
100:55
And then you will clink your glasses.
1888
6055270
2703
Et puis vous trinquerez avec vos verres.
100:58
A very common thing, I feel is if I want to, I want to clink my glass.
1889
6058356
3237
Une chose très courante, selon moi, c'est que si je le veux, je veux trinquer dans mon verre.
101:01
Cheers.
1890
6061860
1118
Acclamations.
101:02
Genuinely speaking is a slang term.
1891
6062978
2402
À vrai dire, c’est un terme d’argot.
101:05
It means thanks and good bye.
1892
6065380
2369
Cela signifie merci et au revoir.
101:07
So maybe someone will help you with a problem that you've got.
1893
6067749
3020
Alors peut-être que quelqu'un vous aidera à résoudre un problème que vous rencontrez.
101:11
Cheers. Cheers, mate. Cheers.
1894
6071353
2519
Acclamations. Bravo, mon pote. Acclamations.
101:13
But also quite often if you are thanking someone
1895
6073872
2936
Mais aussi très souvent, si vous remerciez quelqu'un
101:16
as they are leaving, so they are leaving you.
1896
6076808
3270
au moment où il part, il vous quitte.
101:20
They're going away, but also you are grateful to them.
1897
6080428
3370
Ils s'en vont, mais vous leur en êtes également reconnaissant.
101:24
So you might say cheers.
1898
6084249
1618
Alors vous pourriez dire bravo. Bravo mon
101:25
Cheers mate. Cheers.
1899
6085867
2219
pote. Acclamations.
101:28
So it is an informal way of saying thank you.
1900
6088086
3537
C'est donc une façon informelle de dire merci.
101:31
I often use it in emails to work colleagues,
1901
6091806
3721
Je l'utilise souvent dans les e-mails adressés à des collègues de travail,
101:36
sometimes just to you put that at the end of your email.
1902
6096061
3336
parfois juste pour que vous le mettiez à la fin de votre e-mail.
101:39
It's sort of a friendly way,
1903
6099814
2286
C'est en quelque sorte une manière amicale,
101:42
an informal way of saying goodbye.
1904
6102100
2603
une manière informelle de dire au revoir.
101:44
Yes. Or cheers often put cheers. Yes.
1905
6104703
2986
Oui. Ou les acclamations mettent souvent les acclamations. Oui.
101:48
But of course, it also means a celebration when you hold your drink.
1906
6108039
4104
Mais bien sûr, cela signifie aussi une fête lorsque vous tenez votre verre.
101:52
That's it.
1907
6112227
851
C'est ça.
101:53
but in this sense, it means. It means.
1908
6113078
2702
mais dans ce sens, cela signifie. Cela signifie.
101:56
Thank you. And and goodbye.
1909
6116131
1651
Merci. Et au revoir.
101:57
Thank you very much for that.
1910
6117782
1468
Merci beaucoup pour cela.
101:59
I must go now. Cheers, everyone.
1911
6119250
2319
Je dois y aller maintenant. Bravo à tous.
102:03
It's a nice, friendly way
1912
6123605
1701
C'est une manière agréable et amicale
102:05
of saying thank you and good bye.
1913
6125306
2953
de dire merci et au revoir.
102:08
Faribault says Chapman or chap?
1914
6128510
4521
Faribault dit Chapman ou mec ?
102:13
Chap is short for Chapman, which means business man.
1915
6133331
2720
Chap est l'abréviation de Chapman, qui signifie homme d'affaires.
102:18
So thanks for that.
1916
6138002
1469
Alors merci pour ça.
102:19
And the slang word for a cigar is a stookey.
1917
6139471
3637
Et le mot d'argot pour un cigare est un stokey.
102:23
I remember that now. Stogie.
1918
6143792
1985
Je m'en souviens maintenant. Cigare.
102:25
Stogie Newton it Trump.
1919
6145777
1418
Stogie Newton c'est Trump.
102:27
So thanks for that.
1920
6147195
1551
Alors merci pour ça.
102:28
Yeah it's probably used in America I think it's those big fat ones.
1921
6148746
3954
Ouais, c'est probablement utilisé en Amérique, je pense que ce sont ces gros gros.
102:33
You know the big the big the big cigars.
1922
6153118
2102
Vous connaissez les gros, les gros, les gros cigares.
102:35
Yeah. Really long.
1923
6155220
967
Ouais. Vraiment long.
102:36
And you have to say you have to cut the end off.
1924
6156187
2703
Et il faut dire qu'il faut couper la fin.
102:39
I know many business people will
1925
6159157
2586
Je sais que de nombreux hommes d’affaires en
102:41
will have one in their mouth and they're really huge.
1926
6161743
2936
auront un dans la bouche et qu’ils sont vraiment énormes. Il y a
102:45
So there are a lot of people who used to always have a cigar, I think.
1927
6165063
3236
donc beaucoup de gens qui avaient toujours un cigare, je pense.
102:48
Who was it?
1928
6168550
500
Qui était-ce ?
102:49
Who is that guy who?
1929
6169050
1235
Qui est ce type qui ? C'était
102:50
He was a who was a you know who I mean?
1930
6170285
2219
un qui était un, tu vois de qui je veux dire ?
102:52
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba
1931
6172504
3153
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba
102:55
baba baba baba baba baba baba baba baba baba.
1932
6175657
3520
baba baba baba.
102:59
Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa.
1933
6179260
2036
Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa. Papa.
103:03
Do you know who I mean?
1934
6183998
1902
Tu sais de qui je parle ?
103:05
Good evening.
1935
6185900
2703
Bonne soirée.
103:09
Psycho.
1936
6189721
2586
Psycho.
103:12
Hey, the birds.
1937
6192307
2586
Hé, les oiseaux.
103:14
Psycho. Alfred Hitchcock.
1938
6194893
1968
Psycho. Alfred Hitchcock.
103:16
Oh, Alfred Hitchcock.
1939
6196861
1151
Oh, Alfred Hitchcock.
103:18
Alfred Hitchcock.
1940
6198012
1518
Alfred Hitchcock.
103:19
Yeah. I couldn't remember his name then.
1941
6199530
1836
Ouais. Je ne me souvenais alors plus de son nom.
103:21
I could remember the song and the films, but I couldn't remember his name.
1942
6201366
3954
Je me souvenais de la chanson et des films, mais je ne me souvenais pas de son nom.
103:25
Alfred Hitchcock always had a cigar.
1943
6205320
2702
Alfred Hitchcock a toujours eu un cigare.
103:28
It good and and and of course, we can't forget
1944
6208506
3036
C'est bien et bien sûr, nous ne pouvons pas oublier que
103:31
we were talking about the Battle of Britain earlier.
1945
6211809
2703
nous parlions de la bataille d'Angleterre plus tôt.
103:35
Winston Churchill.
1946
6215129
1902
Winston Churchill.
103:37
He always had a big stogie hanging out of his mouth.
1947
6217031
3020
Il avait toujours un gros cigare qui sortait de sa bouche.
103:41
Or a cigar, as we would say, if you're posh, here's another one.
1948
6221135
4255
Ou un cigare, comme on dirait, si vous êtes chic, en voici un autre.
103:45
Chuffed to be chuffed, Mr.
1949
6225390
2435
Heureux d'être énervé, M.
103:47
Steve. Oh,
1950
6227825
2703
Steve. Oh,
103:51
chuffed Mr.
1951
6231362
1235
s'est moqué M.
103:52
Steve, I am chuffed to see you.
1952
6232597
2702
Steve, je suis ravi de vous voir.
103:56
Yes. Yeah, yeah.
1953
6236968
1418
Oui. Ouais, ouais.
103:58
Yes you would use that, please.
1954
6238386
1618
Oui, vous l'utiliseriez, s'il vous plaît.
104:00
I'm pleased to see you.
1955
6240004
1568
Je suis content de vous voir.
104:01
Oh, I'm really sorry.
1956
6241572
1552
Oh, je suis vraiment désolé.
104:03
Yeah. Something that's enjoyable.
1957
6243124
2703
Ouais. Quelque chose d'agréable.
104:06
You're delighted.
1958
6246077
1401
Vous êtes ravi.
104:07
You're pleased to see somebody or.
1959
6247478
2903
Vous êtes content de voir quelqu'un ou.
104:10
It doesn't have to be somebody.
1960
6250381
1235
Il n'est pas nécessaire que ce soit quelqu'un.
104:11
Something might have happened. That's nice.
1961
6251616
1918
Quelque chose aurait pu se passer. C'est bien.
104:14
somebody might have, given
1962
6254502
2836
quelqu'un aurait pu, en
104:17
you a some brought your cake in for work for your birthday.
1963
6257338
3570
vous en donnant un peu, apporter votre gâteau au travail pour votre anniversaire.
104:21
Oh, I'm really chuffed.
1964
6261058
1769
Oh, je suis vraiment ravi.
104:22
Thank you for that.
1965
6262827
1702
Merci pour cela.
104:24
I so it doesn't have to be, but it just means you're very pleased.
1966
6264529
4604
Ce n'est donc pas obligatoire, mais cela signifie simplement que vous êtes très heureux.
104:29
Yes. Anything.
1967
6269200
1501
Oui. Rien.
104:30
Anything that comes your way, that makes you smile and makes you feel better.
1968
6270701
3804
Tout ce qui vous arrive, vous fait sourire et vous fait vous sentir mieux.
104:34
You are pleased. You are delighted.
1969
6274806
1951
Vous êtes content. Vous êtes ravi.
104:36
You one person.
1970
6276757
1102
Vous êtes une personne.
104:37
Just a cake.
1971
6277859
2702
Juste un gâteau.
104:41
Yeah.
1972
6281579
701
Ouais.
104:42
I'm chuffed to see you again.
1973
6282280
2702
Je suis ravi de te revoir.
104:45
I am very happy.
1974
6285483
1568
Je suis très heureux.
104:47
It's a particular type of pleased, but,
1975
6287051
3620
C'est un type particulier de plaisir, mais,
104:50
Yeah.
1976
6290671
2703
ouais.
104:54
He's.
1977
6294876
684
Il l'est.
104:55
He's the one Steve.
1978
6295560
2702
C'est lui, Steve.
104:59
You have to pronounce this correctly, by the way.
1979
6299847
2169
D’ailleurs, il faut le prononcer correctement.
105:02
Or else we get taken off the, Ming Ming Ming Ming.
1980
6302016
3270
Ou bien nous sommes retirés du, Ming Ming Ming Ming.
105:05
Thank goodness for that.
1981
6305286
934
Dieu merci pour ça.
105:06
I'm glad you pronounced it correctly, Ming.
1982
6306220
3420
Je suis content que tu l'aies prononcé correctement, Ming.
105:10
Something that is Ming.
1983
6310174
2069
Quelque chose qui est Ming.
105:12
This is very current.
1984
6312243
1651
C'est très actuel.
105:13
This is a very current type of British slang term.
1985
6313894
3954
Il s’agit d’un terme d’argot britannique très courant.
105:18
Something that is Ming ING
1986
6318299
2369
Quelque chose qui relève de Ming ING
105:20
is unattractive or ugly, I suppose.
1987
6320668
4988
est peu attrayant ou laid, je suppose.
105:25
Also unpleasant as well.
1988
6325656
1802
Aussi désagréable.
105:27
Something that is unpleasant.
1989
6327458
2152
Quelque chose de désagréable.
105:29
Maybe something you don't like the look of, or something
1990
6329610
2886
Peut-être que quelque chose dont vous n'aimez pas l'apparence, ou quelque chose dont
105:32
you don't like the smell of those
1991
6332496
2970
vous n'aimez pas l'odeur de ces
105:35
cakes look minging,
1992
6335466
2753
gâteaux,
105:39
can we use that word in any other way?
1993
6339670
2002
pouvons-nous utiliser ce mot d'une autre manière ?
105:41
Well, we usually use it to refer to
1994
6341672
2853
Eh bien, nous l’utilisons généralement pour désigner d’
105:45
other people, don't we?
1995
6345126
2702
autres personnes, n’est-ce pas ?
105:47
Well, anything that's unattractive or ugly, yes,
1996
6347862
3036
Eh bien, tout ce qui est peu attrayant ou laid, oui,
105:50
but commonly it's used.
1997
6350948
2703
mais c'est couramment utilisé.
105:54
Oh, that girl is minging.
1998
6354101
1735
Oh, cette fille est en train de miner.
105:55
You don't have to pronounce the G in the middle, do you?
1999
6355836
2453
Vous n’êtes pas obligé de prononcer le G au milieu, n’est-ce pas ?
105:58
You can sort of scoot over that.
2000
6358289
2402
Vous pouvez en quelque sorte vous en occuper.
106:00
Oh, she's making
2001
6360691
3270
Oh, elle fait
106:03
it just refers to somebody who is unattractive.
2002
6363961
3337
simplement référence à quelqu'un qui n'est pas attrayant.
106:07
and but not necessarily just unattractive.
2003
6367298
3470
et mais pas nécessairement simplement peu attrayant.
106:11
Somebody who just hasn't paid any attention to their appearance.
2004
6371068
4204
Quelqu’un qui n’a tout simplement pas prêté attention à son apparence.
106:15
Yes, they might look unwashed, their hair might look not,
2005
6375272
4555
Oui, ils peuvent avoir l'air non lavés, leurs cheveux peuvent ne pas avoir l'air de l'être,
106:19
you know, they might not have bothered to dress properly together.
2006
6379827
3270
vous savez, ils n'ont peut-être pas pris la peine de s'habiller correctement ensemble.
106:23
Maybe they haven't washed and they stink of body odour
2007
6383164
2769
Peut-être qu'ils ne se sont pas lavés et qu'ils puent l'odeur corporelle
106:26
quite often used to describe,
2008
6386283
3037
assez souvent utilisée pour décrire
106:30
a woman, would you say?
2009
6390454
2136
une femme, diriez-vous ?
106:32
Or a girl. Yeah.
2010
6392590
1351
Ou une fille. Ouais.
106:33
Well, that's not very much attention to it might be unfair.
2011
6393941
4705
Eh bien, on n'y prête pas beaucoup d'attention, ce serait peut-être injuste.
106:38
That appearance.
2012
6398679
1101
Cette apparence.
106:39
It might be unfair to say that to a girl
2013
6399780
4922
Il peut être injuste de dire cela à une fille
106:44
or woman, but it is sometimes used.
2014
6404702
2819
ou à une femme, mais c’est parfois utilisé.
106:47
But anything that you find unattractive,
2015
6407922
2686
Mais tout ce que vous trouvez peu attrayant,
106:51
not attractive or ugly.
2016
6411091
2703
ni attrayant ni laid.
106:53
But yes, you are right, Steve.
2017
6413978
1501
Mais oui, tu as raison, Steve.
106:55
And I think, I think, I think you have to be careful, though, don't you?
2018
6415479
2519
Et je pense, je pense, je pense que tu dois faire attention, n'est-ce pas ?
106:57
When you say those things, it can be very offensive.
2019
6417998
2703
Quand vous dites ces choses, cela peut être très offensant.
107:00
That would be an offence if you were to say it directly to somebody.
2020
6420751
3070
Ce serait une offense si vous le disiez directement à quelqu'un.
107:03
Oh, you look minging.
2021
6423821
1401
Oh, tu as l'air minutieux.
107:05
Yeah, that would be quite offensive.
2022
6425222
2703
Ouais, ce serait assez offensant.
107:07
But you can obviously talk about somebody with your friends.
2023
6427992
3737
Mais vous pouvez évidemment parler de quelqu'un avec vos amis.
107:11
Oh, look at her. She's looks minging.
2024
6431729
2552
Oh, regarde-la. Elle a l'air mitigée.
107:14
And it's usually, you know, blokes will say that to each other,
2025
6434281
4388
Et c'est généralement, vous savez, les mecs se disent ça,
107:19
in reference to because blokes obviously are
2026
6439169
4021
en référence au fait que les mecs se parlent évidemment
107:23
talking to each other about particular girls
2027
6443791
2736
de certaines filles
107:26
that might be walking by or people that they know.
2028
6446527
2702
qui pourraient passer par là ou de personnes qu'ils connaissent.
107:29
and with a view to maybe chatting them up,
2029
6449897
3854
et dans le but peut-être de discuter avec eux,
107:33
but they might say, what do you think of Marcia?
2030
6453751
2736
mais ils pourraient dire : que penses-tu de Marcia ?
107:36
Not Marcia.
2031
6456520
717
Pas Marcia.
107:37
Let's not use that.
2032
6457237
1135
N'utilisons pas ça.
107:38
Let's not use that. So that's your Julie?
2033
6458372
2786
N'utilisons pas ça. Alors c'est ta Julie ?
107:41
That's a Julie.
2034
6461225
1618
C'est une Julie.
107:42
Julie's meaning I wouldn't go out with her is a common way.
2035
6462843
4204
Julie veut dire que je ne sortirai pas avec elle, c'est une attitude courante.
107:47
I'm a bloke.
2036
6467047
1201
Je suis un mec.
107:48
A man would just use to describe a woman in a derogatory fashion.
2037
6468248
5372
Un homme aurait simplement l'habitude de décrire une femme de manière désobligeante.
107:53
I do like your random names that you use sometimes.
2038
6473620
2703
J'aime vos noms aléatoires que vous utilisez parfois.
107:56
It's normally somebody you know very well or you're familiar with.
2039
6476323
3120
Il s'agit normalement de quelqu'un que vous connaissez très bien ou que vous connaissez.
107:59
I'm trying to use, you know, names that don't appear on the live chat.
2040
6479443
5489
J'essaie d'utiliser, vous savez, des noms qui n'apparaissent pas sur le chat en direct.
108:06
You're not doing very well.
2041
6486483
1735
Vous ne vous en sortez pas très bien. Et
108:08
There we go.
2042
6488218
701
108:08
we will all be chuffed to meet you.
2043
6488919
2302
voilà.
nous serons tous ravis de vous rencontrer.
108:11
Meet each other in Rome, says Alessandra.
2044
6491221
3087
Rencontrez-vous à Rome, dit Alessandra.
108:14
Yes, Alessandra.
2045
6494591
2686
Oui, Alessandra.
108:17
Well, that's one of the things we did yesterday, wasn't it, Steve?
2046
6497494
2703
Eh bien, c'est une des choses que nous avons faites hier, n'est-ce pas, Steve ?
108:20
Yesterday? Yesterday.
2047
6500197
1168
Hier? Hier.
108:21
That's one of the things we did yesterday, isn't it.
2048
6501365
2002
C'est l'une des choses que nous avons faites hier, n'est-ce pas.
108:23
We, we went to pick the tickets up for, for the trip.
2049
6503367
3270
Nous, nous sommes allés chercher les billets pour le voyage.
108:26
We did.
2050
6506637
817
Nous l’avons fait.
108:27
Yeah. So we're very excited by that.
2051
6507454
2553
Ouais. Nous sommes donc très excités par cela.
108:30
We're taking a train as well which we're looking forward to as well.
2052
6510007
3653
Nous prenons également un train que nous attendons avec impatience également.
108:33
Doing that.
2053
6513694
1318
Faire ça.
108:35
Yeah. Isn't it tram. We have some more.
2054
6515012
2485
Ouais. N'est-ce pas le tramway. Nous en avons encore.
108:37
Sorry Steve.
2055
6517497
1452
Désolé Steve.
108:38
The tram. Yes. The.
2056
6518949
1168
Le tramway. Oui. Le.
108:40
Yeah.
2057
6520117
383
108:40
It's also sort of they probably smell a bit as well.
2058
6520500
4422
Ouais.
C'est aussi en quelque sorte qu'ils sentent probablement un peu aussi.
108:44
Yeah.
2059
6524922
617
Ouais.
108:45
I think you said that anyway. Yeah.
2060
6525539
2703
Je pense que tu as dit ça quand même. Ouais.
108:48
Here's another one Steve, just for us because, you know, I,
2061
6528642
2736
En voici un autre Steve, juste pour nous parce que, vous savez, je,
108:51
I, I always seem to get drawn towards this subject.
2062
6531495
3503
je, j'ai toujours l'air d'être attiré par ce sujet.
108:56
Cat. Cath
2063
6536416
3671
Chat. Cath c'est ça
109:00
this is, this is a term
2064
6540837
1986
, c'est un terme
109:02
that is used quite often in English.
2065
6542823
2702
qui est assez souvent utilisé en anglais.
109:07
Poop or excrement?
2066
6547711
2703
Caca ou excréments ?
109:11
In British English slang,
2067
6551198
2719
En argot anglais britannique, on
109:13
it can be referred to as cack.
2068
6553917
2703
peut l'appeler cack.
109:16
So it's not exactly swearing.
2069
6556803
2703
Ce n'est donc pas exactement un juron.
109:19
So please don't misunderstand me.
2070
6559506
1852
Alors s'il vous plaît, ne vous méprenez pas.
109:21
I'm not swearing.
2071
6561358
1568
Je ne jure pas.
109:22
So it's not really a swear word, but it is
2072
6562926
3604
Ce n’est donc pas vraiment un gros mot, mais c’est un
109:26
another word that can be used for poop or excrement.
2073
6566530
5088
autre mot qui peut être utilisé pour désigner du caca ou des excréments.
109:31
Yes, it's just stepped in some cat.
2074
6571752
3203
Oui, c'est juste un chat qui a marché.
109:35
If you didn't want to use the word that begins with s h.
2075
6575172
3286
Si vous ne vouliez pas utiliser le mot qui commence par s h.
109:38
Yes, we all know it.
2076
6578458
1268
Oui, nous le savons tous.
109:39
If you didn't want to use that, which really is the worst,
2077
6579726
3387
Si vous ne voulez pas utiliser cela, c'est vraiment la pire façon,
109:43
the most slangy,
2078
6583897
2870
la plus argoteuse et la plus
109:46
common way to refer to,
2079
6586767
3186
courante de faire référence,
109:51
or offensive way to describe excrement or poop.
2080
6591037
3621
ou la manière offensante de décrire les excréments ou les caca.
109:54
Poop is very mild.
2081
6594908
2753
Le caca est très doux.
109:57
It's it's, doesn't offend anybody.
2082
6597811
2402
C'est ça, ça n'offense personne.
110:00
Nuts that if you use the shit.
2083
6600213
2703
C'est fou si tu utilises cette merde.
110:03
Yes, we know Steve, I know.
2084
6603066
1685
Oui, nous connaissons Steve, je sais.
110:04
Well, I'm just you know, I think that's quite a that can be offensive. Yes.
2085
6604751
3837
Eh bien, c'est juste que, vous savez, je pense que c'est tout à fait offensant. Oui.
110:09
Well, originally that that was a word that was used commonly in English.
2086
6609005
3387
Eh bien, à l’origine, c’était un mot couramment utilisé en anglais.
110:12
It didn't mean anything rude.
2087
6612392
1835
Cela ne voulait rien dire de grossier.
110:14
It was actually a general.
2088
6614227
2102
C'était en fait un général.
110:16
A general word that was used.
2089
6616329
2453
Un mot général qui a été utilisé.
110:18
In fact, here in Much Wenlock.
2090
6618782
2519
En fait, ici à Much Wenlock. Au fait,
110:21
I'm going to swear in a minute, by the way.
2091
6621301
2336
je vais jurer dans une minute.
110:23
But it's not a swear word.
2092
6623637
1935
Mais ce n'est pas un gros mot.
110:25
There is a place in Much Wenlock, Steve called the shit Brook.
2093
6625572
5088
Il y a un endroit à Much Wenlock, Steve a appelé le Brook de la merde.
110:31
It's actually a place
2094
6631861
1719
C'est en fait un endroit
110:33
right here in Much Wenlock.
2095
6633580
2219
ici même à Much Wenlock.
110:35
Go to Google, look it up.
2096
6635799
1768
Allez sur Google, recherchez-le.
110:37
It's a real place.
2097
6637567
1685
C'est un vrai endroit.
110:39
And. And because originally
2098
6639252
2186
Et. Et parce qu’à l’origine,
110:41
that particular word was not a swear word, it was a word
2099
6641438
4104
ce mot particulier n’était pas un gros mot, c’était un mot
110:45
that was just in common use to mean that particular thing.
2100
6645542
3537
qui était simplement d’ usage courant pour signifier cette chose particulière.
110:49
But of course, when people started, became more aware of their,
2101
6649596
3603
Mais bien sûr, lorsque les gens ont commencé à devenir plus conscients de
110:53
their privacy and their their need to do things away
2102
6653466
5105
leur vie privée et de leur besoin de faire des choses loin
110:58
from other people, for example, go to the toilet,
2103
6658571
3387
des autres, par exemple aller aux toilettes,
111:02
then then that word started to take on a new meaning.
2104
6662492
3120
ce mot a commencé à prendre un nouveau sens.
111:05
It took on a different type of of definition.
2105
6665612
4121
Cela a pris un autre type de définition.
111:09
Let's just say.
2106
6669883
1785
Disons simplement.
111:11
And Brazil and Argentina, they use a very similar
2107
6671668
2703
Et le Brésil et l’Argentine utilisent un mot très similaire
111:14
word, caca go caca.
2108
6674371
2702
, caca go caca. Je
111:17
Not sure how you would pronounce that.
2109
6677290
1802
ne sais pas comment vous prononceriez cela.
111:19
I would not be surprised if it is related somehow
2110
6679092
3086
Je ne serais pas surpris si cela est lié d'une manière ou d'une autre à d'
111:22
to to other other languages there.
2111
6682178
2786
autres langues.
111:24
I wouldn't be surprised.
2112
6684964
2036
Je ne serais pas surpris.
111:27
Oh, Steve, would you like to hear some cockney cottony?
2113
6687000
4020
Oh, Steve, tu aimerais entendre du cockney cotonneux ?
111:31
Oh, right. Go on then. Cockney slang.
2114
6691805
2586
Oh, c'est vrai. Continuez alors. Argot cockney.
111:34
Cockney slang? Yes.
2115
6694391
1501
L'argot cockney ? Oui.
111:35
We have the dog in bone.
2116
6695892
1668
Nous avons le chien en os.
111:38
The dog and bone.
2117
6698862
1918
Le chien et l'os.
111:40
So Cockney slang, let's explain.
2118
6700780
2186
Alors l'argot Cockney, expliquons-nous.
111:42
Is a is a words in a sentence that rhyme
2119
6702966
3987
Est-ce que a est un mot dans une phrase qui riment
111:47
and sound similar
2120
6707971
2402
et sonnent
111:50
phonetically to the actual thing that you're describing. Yes.
2121
6710373
4054
phonétiquement de manière similaire à la chose réelle que vous décrivez. Oui.
111:54
So dog and bone telephone.
2122
6714994
2303
Donc téléphone à chien et à os.
111:57
And sometimes they do that in for some reason
2123
6717297
4321
Et parfois, ils font cela pour une raison quelconque,
112:02
they want to refer to something,
2124
6722101
2486
ils veulent faire référence à quelque chose,
112:04
and instead of referring to it
2125
6724587
2553
et au lieu d'y faire référence
112:07
directly, they tend to, for some reason, use
2126
6727140
3336
directement, ils ont tendance, pour une raison quelconque, à utiliser
112:10
a combination of words which sound similar.
2127
6730927
2703
une combinaison de mots qui sonnent de manière similaire.
112:14
I believe that Cockney rhyming slang
2128
6734948
2519
Je crois que l'argot rimé de Cockney
112:17
originated through through criminal elements.
2129
6737467
3153
est né d'éléments criminels.
112:21
So they wanted us to talk about things and say things
2130
6741221
3119
Alors ils voulaient que nous parlions de choses et disions des choses
112:24
that that other people wouldn't understand.
2131
6744958
2369
que les autres ne comprendraient pas.
112:27
So it was almost like a secret language, a secret language,
2132
6747327
3219
C'était donc presque comme un langage secret, un langage secret,
112:30
then that then caught on.
2133
6750597
2702
puis ça a fait son chemin.
112:33
I'm not sure how commonly
2134
6753449
2620
Je ne sais pas à quel point
112:36
Cockney slang is used these days.
2135
6756069
2419
l'argot Cockney est couramment utilisé de nos jours.
112:38
It's used quite a lot in London.
2136
6758488
2068
On l'utilise beaucoup à Londres. C'est
112:40
Probably it is, yes, probably only in London.
2137
6760556
2586
probablement le cas, oui, probablement seulement à Londres.
112:43
but I think it is an interesting aspect of the English language.
2138
6763142
4889
mais je pense que c'est un aspect intéressant de la langue anglaise.
112:48
The dog in bone give me a whistle on the dog in bone.
2139
6768031
4020
Le chien en os me donne un coup de sifflet sur le chien en os.
112:52
So generally speaking, you wouldn't really know what that meant
2140
6772568
3754
Donc, d’une manière générale, vous ne sauriez pas vraiment ce que cela signifiait
112:56
unless you could decipher or
2141
6776322
2786
à moins de pouvoir déchiffrer ou
112:59
understand what that really did mean.
2142
6779108
2703
comprendre ce que cela signifiait réellement.
113:01
Give me a whistle on the dog and bone.
2143
6781861
3086
Donnez-moi un coup de sifflet sur le chien et l'os.
113:05
Give me a call.
2144
6785531
985
Appelez-moi.
113:06
Call me later on the telephone.
2145
6786516
2068
Appelez-moi plus tard au téléphone.
113:08
So I like that one.
2146
6788584
1118
Donc j'aime celui-là.
113:09
I think that's pretty good.
2147
6789702
2503
Je pense que c'est plutôt bien.
113:12
There's another one.
2148
6792205
1418
Il y en a un autre. Argot
113:13
Cockney rhyming slang.
2149
6793623
2335
rimant Cockney.
113:15
Apples and pears.
2150
6795958
2069
Pommes et poires.
113:18
I'm going up the apples and pears.
2151
6798027
3003
Je remonte les pommes et les poires.
113:22
It's time to go up the apples and pears.
2152
6802081
3153
Il est temps de remonter les pommes et les poires.
113:25
Of course it is.
2153
6805234
2703
Bien sûr que oui.
113:28
What does it sound like?
2154
6808471
1451
À quoi ça ressemble ?
113:29
Apples and pears. Stars.
2155
6809922
2686
Pommes et poires. Des étoiles.
113:32
Phonetically, it sounds similar,
2156
6812759
2802
Phonétiquement, cela semble similaire,
113:35
and you might use that in a friendly way,
2157
6815945
2703
et vous pourriez l'utiliser de manière amicale,
113:39
I don't think.
2158
6819732
567
je ne pense pas.
113:40
Yeah, you would use that in a sort of a friendly way.
2159
6820299
2419
Ouais, vous l'utiliseriez d'une manière plutôt amicale.
113:42
Yeah.
2160
6822718
217
113:42
Oh, I'm going up the apple and pears.
2161
6822935
3120
Ouais.
Oh, je monte les pommes et les poires.
113:46
But again, maybe if you were meeting
2162
6826055
2886
Mais encore une fois, peut-être que si vous rencontriez
113:48
someone in a certain place and you knew you were giving them
2163
6828941
3921
quelqu'un dans un certain endroit et que vous saviez que vous lui donniez
113:52
directions, you just go up the apple in pears.
2164
6832862
2703
des indications, vous vous contenteriez de comparer la pomme aux poires.
113:56
So you know that you are meeting that person at the top of the stairs.
2165
6836249
3970
Vous savez donc que vous rencontrez cette personne en haut des escaliers.
114:00
It's time to go up the apple and pears.
2166
6840553
3236
Il est temps de remonter les pommes et les poires.
114:03
I mean, you know, don't them think you've got to know this
2167
6843789
2937
Je veux dire, tu sais, ne pensent-ils pas que tu dois savoir ça
114:07
in everyday English?
2168
6847476
1469
dans l'anglais de tous les jours ?
114:08
No, no.
2169
6848945
834
Non, non. Argot
114:09
Cockney rhyming slang.
2170
6849779
1351
rimant Cockney.
114:11
No. Well, I'm know that's it.
2171
6851130
2352
Non. Eh bien, je sais que c'est tout.
114:13
Yeah. You wouldn't normally use it.
2172
6853482
1886
Ouais. Normalement, vous ne l'utiliseriez pas.
114:15
Don't bother learning this. Okay.
2173
6855368
2669
Ne vous embêtez pas à apprendre ça. D'accord.
114:18
That's good. Stay a bit of luck. You'll never have to to.
2174
6858037
2252
C'est bien. Reste un peu de chance. Vous n’aurez jamais à le faire.
114:20
Can you just not.
2175
6860289
1068
Pouvez-vous simplement ne pas le faire.
114:21
Don't bother learning any of this.
2176
6861357
2135
Ne vous embêtez pas à apprendre tout cela.
114:23
It's pointless and useless.
2177
6863492
1769
C'est inutile et inutile.
114:25
Good stuff.
2178
6865261
1051
Bonnes choses.
114:26
I'm just talking about Cockney rhyming.
2179
6866312
2686
Je parle juste des rimes de Cockney.
114:29
So here's another pointless and useless phrase.
2180
6869048
3053
Voici donc une autre phrase inutile et inutile.
114:33
There.
2181
6873069
2068
Là.
114:35
Trouble and strife.
2182
6875137
2286
Troubles et conflits.
114:37
The trouble and strife, of course, is the wife
2183
6877423
2903
Le problème et les conflits, bien sûr, sont la femme,
114:41
sometimes referred to as the Mrs.
2184
6881410
2870
parfois appelée Mme
114:45
the Mrs..
2185
6885064
1134
la Mme.
114:46
So blokes together might use this phrase
2186
6886198
3270
Ainsi, des hommes ensemble pourraient utiliser cette expression
114:49
if their wives were in earshot.
2187
6889468
2703
si leurs femmes étaient à portée de voix.
114:53
Oh, I better get home.
2188
6893022
2836
Oh, je ferais mieux de rentrer à la maison.
114:56
you know, to the trouble and strife.
2189
6896108
1919
vous savez, aux ennuis et aux conflits.
114:58
Yes, I've got tickets.
2190
6898027
1835
Oui, j'ai des billets.
114:59
Being that, they're being nagged by their wives
2191
6899862
4004
Etant donné qu'ils sont harcelés par leurs femmes, ils
115:03
has got to get back home to the trouble and strife.
2192
6903899
3003
doivent rentrer chez eux face aux ennuis et aux conflits.
115:07
The wife.
2193
6907420
1518
La femme. En
115:08
Here's another one, Steve.
2194
6908938
1051
voici un autre, Steve.
115:09
We're going in a minute.
2195
6909989
1768
Nous y allons dans une minute.
115:11
The boozer.
2196
6911757
1151
Le buveur.
115:12
You might go down to the boozer.
2197
6912908
2102
Tu pourrais aller au bar.
115:15
So this is one.
2198
6915010
1102
C'en est donc un.
115:16
This is not related to Cockney slang.
2199
6916112
3937
Ceci n'est pas lié à l'argot Cockney.
115:20
This is in general use.
2200
6920199
2336
Ceci est d’usage général.
115:22
You go down to the boozer,
2201
6922535
2068
Vous descendez au bar,
115:24
you go down to the pub, you go to the bar,
2202
6924603
3904
vous descendez au pub, vous allez au bar,
115:28
you meet your friends at the local boozer.
2203
6928858
2702
vous rencontrez vos amis au bar du coin.
115:32
I'm going down to the boozer later.
2204
6932278
2702
Je vais au bar plus tard.
115:35
Booze, of course, being a slang word
2205
6935231
2335
Booze, bien sûr, est un mot d'argot
115:37
for an alcoholic drink.
2206
6937566
2703
désignant une boisson alcoolisée.
115:40
Another slang word for an alcoholic drink.
2207
6940603
4037
Un autre mot d'argot pour désigner une boisson alcoolisée.
115:44
We had another one earlier, a bevvy.
2208
6944640
3220
Nous en avons eu un autre plus tôt, un bevvy.
115:48
And here's another one.
2209
6948661
1868
Et en voici un autre.
115:50
But that really does refer to,
2210
6950529
2403
Mais cela fait vraiment référence aux
115:54
alcoholic drink and, booze.
2211
6954066
4288
boissons alcoolisées et à l’alcool.
115:58
I mean, it's sort of probably booze
2212
6958354
2886
Je veux dire, c'est probablement plutôt une
116:01
is more sort of hard liquor, isn't it?
2213
6961240
3003
sorte d'alcool fort, n'est-ce pas ?
116:04
Oh, it's normally spirits. Spirits.
2214
6964510
2703
Oh, ce sont normalement des spiritueux. Esprits.
116:07
But I think, I think in general terms it just relates to any,
2215
6967363
3320
Mais je pense, je pense qu'en termes généraux, cela concerne simplement n'importe
116:10
any place that, that serves alcohol.
2216
6970683
3386
quel endroit qui sert de l'alcool.
116:14
So the boozer is the local bar or the local pub.
2217
6974219
4472
Le boozer est donc le bar local ou le pub local.
116:18
I'm going, I'm going to.
2218
6978908
2485
J'y vais, j'y vais.
116:21
Yeah, we'll be going to a boozer.
2219
6981393
2703
Ouais, nous irons boire un verre.
116:24
I don't know what they would call that in a row or a room.
2220
6984280
4337
Je ne sais pas comment ils appelleraient ça dans une rangée ou dans une pièce.
116:28
but
2221
6988617
2703
mais
116:32
and I still need to know.
2222
6992171
1067
et j'ai encore besoin de savoir.
116:33
Will somebody tell me who's Italian?
2223
6993238
1802
Quelqu'un va-t-il me dire qui est italien ?
116:35
Do I really need to roll my arse?
2224
6995040
2703
Ai-je vraiment besoin de me rouler le cul ?
116:37
Does every Italian roll their eyes or do some not?
2225
6997776
4021
Est-ce que tous les Italiens lèvent les yeux au ciel ou pas ?
116:42
We could explore that next Sunday.
2226
7002147
1719
Nous pourrions explorer cela dimanche prochain.
116:43
Well, I want to know for next week
2227
7003866
1701
Eh bien, je veux le savoir pour la semaine prochaine
116:45
so that I know whether to bother trying to practice it or not.
2228
7005567
3154
afin de savoir si je dois essayer de le pratiquer ou non.
116:49
Well, judging by your attempts to do it
2229
7009171
2703
Eh bien, à en juger par vos tentatives en ce sens
116:52
over the past 7 or 8 years,
2230
7012024
2703
au cours des 7 ou 8 dernières années,
116:55
I would say maybe not.
2231
7015027
3353
je dirais que peut-être pas.
116:59
Well, you see, when I, when I was in the
2232
7019098
2702
Eh bien, vous voyez, quand je
117:01
when I've been singing Requiem
2233
7021917
2402
chantais du Requiem
117:04
in choirs, normally when you use the word requiem,
2234
7024319
4021
dans des chorales, normalement quand vous utilisez le mot requiem,
117:08
you have to roll your,
2235
7028957
2536
vous devez rouler votre,
117:11
Yes, I like a requiem, but I couldn't.
2236
7031493
2703
Oui, j'aime un requiem, mais je ne pouvais pas.
117:14
That's it.
2237
7034196
534
117:14
but luckily enough, people in the choir could, so it didn't matter.
2238
7034730
3637
C'est ça.
mais heureusement, les gens de la chorale le pouvaient, donc cela n'avait pas d'importance.
117:19
so so as I just said, so clearly you can't, so you don't have to.
2239
7039034
3987
donc comme je viens de le dire, il est clair que vous ne pouvez pas, donc vous n'êtes pas obligé de le faire.
117:23
I think you just can't do something.
2240
7043288
1468
Je pense que tu ne peux tout simplement pas faire quelque chose.
117:24
You don't have to do it.
2241
7044756
1702
Vous n'êtes pas obligé de le faire.
117:26
I can't juggle, you see, I can't juggle things.
2242
7046458
3037
Je ne peux pas jongler, voyez-vous, je ne peux pas jongler avec les choses.
117:29
So I'm not going to try and juggle something on the live stream,
2243
7049795
4921
Donc je ne vais pas essayer de jongler avec quelque chose sur le live stream,
117:34
even though it looks pretty amazing, I can't do it.
2244
7054716
2436
même si ça a l'air assez incroyable, je n'y arrive pas.
117:37
So I'm not going to bother his his two more Steve.
2245
7057152
3354
Donc je ne vais pas déranger ses deux autres Steve.
117:40
And then we are going Mr..
2246
7060506
2185
Et puis nous y allons, M.
117:42
Steve are you Nish?
2247
7062691
2586
Steve, êtes-vous Nish ?
117:48
Nash I've never heard of that one haven't you.
2248
7068213
2619
Nash, je n'ai jamais entendu parler de celui-là, n'est-ce pas ?
117:50
No, Nash.
2249
7070832
2069
Non, Nash.
117:52
It comes. Of course.
2250
7072901
1402
Ça vient. Bien sûr.
117:54
It's a type of Scottish slang
2251
7074303
2702
C'est un type d'argot écossais
117:57
that crept slowly into British English.
2252
7077372
4522
qui s'est lentement glissé dans l'anglais britannique.
118:02
I know you're probably right.
2253
7082160
1802
Je sais que tu as probablement raison.
118:03
Actually, I will, I will be honest, Steve.
2254
7083962
2286
En fait, je le ferai, je serai honnête, Steve.
118:06
You are probably right.
2255
7086248
1685
Vous avez probablement raison.
118:07
And it probably isn't used that much.
2256
7087933
2185
Et il n’est probablement pas très utilisé.
118:10
But it is still interesting.
2257
7090118
1735
Mais cela reste intéressant.
118:11
A person who is weak, feeble.
2258
7091853
2319
Une personne faible, faible.
118:14
It is not that cold outside.
2259
7094172
1936
Il ne fait pas si froid dehors.
118:16
Don't be so Nash.
2260
7096108
2702
Ne sois pas si Nash.
118:19
Don't be so weak.
2261
7099328
1401
Ne sois pas si faible.
118:20
Don't be so if you a Scotland.
2262
7100729
2703
Ne le soyez pas si vous êtes écossais. Eh
118:23
Well, according to Alexandra.
2263
7103699
2702
bien, selon Alexandra.
118:26
yes, I need to.
2264
7106468
1969
oui, j'en ai besoin.
118:28
Alison.
2265
7108437
2702
Alison.
118:31
I need to roll my eyes.
2266
7111173
2068
Je dois lever les yeux au ciel.
118:33
Yeah.
2267
7113241
634
118:33
So actually, you see, somebody told me it's
2268
7113875
2336
Ouais.
En fait, voyez-vous, quelqu'un m'a dit que c'était
118:36
a genetic thing that you can't if you can't roll your eyes.
2269
7116211
3370
une chose génétique que vous ne pouviez pas faire si vous ne pouviez pas lever les yeux au ciel.
118:39
It's genetic. But that can't be true.
2270
7119581
2686
C'est génétique. Mais cela ne peut pas être vrai.
118:42
If everybody in Italy is rolling their eyes, I would imagine that's what will,
2271
7122751
5589
Si tout le monde en Italie lève les yeux au ciel, j'imagine que c'est ce qui
118:51
mark you out as being British.
2272
7131009
2703
vous distinguera comme étant britannique.
118:53
Because I bet not many British
2273
7133712
1468
Parce que je parie que peu de Britanniques
118:55
people roll their eyes when they're trying to speak Italian.
2274
7135180
2903
lèvent les yeux au ciel lorsqu'ils essaient de parler italien.
118:58
I bet that's how you can tell
2275
7138083
2703
Je parie que c'est comme ça qu'on peut savoir
119:00
if somebody is British trying to roll their eyes.
2276
7140819
3270
si quelqu'un est britannique en essayant de lever les yeux au ciel.
119:04
Yeah. I mean, you'll be fine, Mr. Duncan.
2277
7144206
2586
Ouais. Je veux dire, tout ira bien, M. Duncan.
119:06
You'll be rolling them all over the place.
2278
7146792
1818
Vous les roulerez partout.
119:08
my arse will be rolling everywhere.
2279
7148610
2352
mon cul va rouler partout. Bien
119:10
Although, of course, and, Nitram is saying that I've got to roll my arse,
2280
7150962
5756
sûr, Nitram dit que je dois me rouler les fesses,
119:17
which is something very different indeed, that
2281
7157502
2686
ce qui est vraiment quelque chose de très différent ,
119:21
finally, before we finish.
2282
7161273
1868
avant de finir.
119:23
Oh, we've got to finish on one relating to food scran.
2283
7163141
4555
Oh, nous devons en finir avec un sujet concernant l'analyse alimentaire.
119:28
Now, in the Scouse region,
2284
7168446
3270
Maintenant, dans la région de Scouse,
119:31
which of course refers to Liverpool,
2285
7171716
2703
qui fait bien sûr référence à Liverpool,
119:35
there is a very well known slang term
2286
7175020
3270
il existe un terme d'argot très connu
119:39
and the word is scran.
2287
7179057
2703
et le mot est scran.
119:42
Scran means food
2288
7182210
2403
Scran signifie nourriture
119:44
or more more commonly a type of meal.
2289
7184613
3820
ou plus communément un type de repas.
119:48
Any meal that is put on the table.
2290
7188433
2386
Tout repas mis sur la table.
119:50
So you serve some food, you serve a meal,
2291
7190819
3754
Alors vous servez de la nourriture, vous servez un repas,
119:54
you you serve some scram.
2292
7194573
3069
vous servez de la merde.
119:57
So that's used commonly in Liverpool.
2293
7197659
2169
C’est donc couramment utilisé à Liverpool.
119:59
Yes. And another, another word would be grub
2294
7199828
2702
Oui. Et un autre, un autre mot serait bouffe
120:02
hmhm grub.
2295
7202831
2686
hmhm bouffe.
120:05
Let's have some grub
2296
7205584
1201
Prenons un peu de nourriture
120:07
just means food
2297
7207869
1201
signifie simplement un
120:09
slang word for food which is more commonly used.
2298
7209070
3354
mot d'argot alimentaire pour la nourriture qui est plus couramment utilisé.
120:12
All right, all right ma'am, that that was that was some good scran.
2299
7212691
4271
Très bien, très bien madame, c'était une bonne analyse.
120:17
Oh, ma'am.
2300
7217262
1768
Oh, madame.
120:19
Liverpool. Yes.
2301
7219030
1218
Liverpool. Oui.
120:20
So that's how they speak in Liverpool.
2302
7220248
1652
C'est ainsi qu'ils parlent à Liverpool.
120:21
You say if you're not in Liverpool, you would use the word grub
2303
7221900
3069
Vous dites que si vous n'êtes pas à Liverpool, vous utiliseriez le mot grub
120:25
as a slang word for food.
2304
7225153
1518
comme mot d'argot pour désigner la nourriture.
120:26
Let's have some grub.
2305
7226671
1235
Prenons un peu de nourriture.
120:27
Let's go out for some grub. Yeah.
2306
7227906
2135
Allons manger un peu. Ouais.
120:30
I'm peckish.
2307
7230041
951
120:30
When will grub beware?
2308
7230992
1618
J'ai un petit creux.
Quand la larve se méfiera-t-elle ?
120:32
When will grub be ready?
2309
7232610
2253
Quand la bouffe sera-t-elle prête ?
120:34
Yeah, mum.
2310
7234863
2068
Ouais, maman.
120:36
Yeah.
2311
7236931
451
Ouais.
120:37
You grab some grub for lunch.
2312
7237382
2703
Vous prenez de la nourriture pour le déjeuner.
120:40
Something to eat.
2313
7240151
1285
Quelque chose à manger.
120:41
So that is almost it for our list
2314
7241436
3720
C'est donc presque tout pour notre liste
120:45
in fact, it's going right now.
2315
7245457
2602
en fait, elle est en cours en ce moment.
120:48
Bye bye.
2316
7248059
1502
Au revoir.
120:49
Yeah.
2317
7249561
250
120:49
You wouldn't use grub for a nice meal.
2318
7249811
2219
Ouais.
Vous n'utiliseriez pas de nourriture pour un bon repas.
120:52
It would be sort of, you know.
2319
7252030
1318
Ce serait en quelque sorte, vous savez. Eh
120:53
Well, no, no.
2320
7253348
1501
bien, non, non.
120:54
Any meal, any food you can do, but. Yeah.
2321
7254849
2703
N'importe quel repas, n'importe quelle nourriture que vous pouvez faire, mais. Ouais. D'accord.
120:57
Okay.
2322
7257569
517
120:58
We're not going to go to an Italian restaurant and have some grub.
2323
7258086
3387
Nous n'allons pas aller dans un restaurant italien et manger de la nourriture.
121:01
Yes, well I wouldn't, but it's sort of
2324
7261473
2786
Oui, eh bien, je ne le ferais pas, mais cela
121:04
almost making it sound not particularly sophisticated.
2325
7264259
4738
donne presque l'impression que cela n'est pas particulièrement sophistiqué.
121:09
so we will not be using that word.
2326
7269080
3554
nous n'utiliserons donc pas ce mot.
121:12
None. we will be using.
2327
7272634
1918
Aucun. nous utiliserons.
121:14
Well, we're going to be speaking fluent Italian
2328
7274552
2770
Eh bien, nous allons parler couramment italien
121:17
by the time you go there in two weeks from now.
2329
7277489
2552
lorsque vous y irez dans deux semaines.
121:20
So, I hope you've been practising your Italian, Mr..
2330
7280041
2769
Alors, j'espère que vous avez pratiqué votre italien, M.
121:22
Steve.
2331
7282810
1252
Steve.
121:24
Well, I've learnt that there's something important this week.
2332
7284062
3687
Eh bien, j'ai appris qu'il y avait quelque chose d'important cette semaine.
121:27
I've learned, which I didn't realise there is masculine and feminine in, in,
2333
7287749
5589
J'ai appris, mais je n'avais pas réalisé, qu'il y avait du masculin et du féminin dans les
121:33
Italian words,
2334
7293338
2702
mots italiens, ce que
121:36
which, of course, we don't have in, in, in English at all.
2335
7296057
3487
, bien sûr, nous n'avons pas du tout en anglais.
121:40
so that's something I've got to learn because words are spelt with slightly
2336
7300311
4388
c'est donc quelque chose que je dois apprendre parce que les mots sont orthographiés avec des
121:44
different endings, depending on whether they're masculine or feminine.
2337
7304699
4922
terminaisons légèrement différentes, selon qu'ils sont masculins ou féminins.
121:49
So we've got, we've got to realise that when we're,
2338
7309621
2852
Nous devons donc, nous devons réaliser cela lorsque nous le sommes,
121:52
when we're pronouncing our words as well. But.
2339
7312473
2703
lorsque nous prononçons nos mots également. Mais.
121:55
Right. Lovely to be here Mr. Duncan.
2340
7315243
1702
Droite. Je suis ravi d'être ici, M. Duncan.
121:58
And I
2341
7318379
1235
Et
121:59
look forward to next week, the next week of course.
2342
7319614
3637
j’attends avec impatience la semaine prochaine, la semaine prochaine bien sûr.
122:03
Very exciting. Next Sunday
2343
7323251
2252
Très excitant. Dimanche prochain
122:05
because we will be preparing, we will be packing our suitcases.
2344
7325503
3887
parce qu'on va se préparer, on va faire nos valises.
122:09
We will be preparing
2345
7329958
2619
Nous nous préparerons
122:12
to, to join everyone in Rome
2346
7332577
3153
à rejoindre tout le monde à Rome
122:15
for the Rome rendezvous.
2347
7335847
2702
pour le rendez-vous de Rome.
122:18
They get together.
2348
7338783
1201
Ils se réunissent.
122:19
We will be all joining together
2349
7339984
3420
Nous nous réunirons tous
122:24
in person and also on here as well.
2350
7344372
3887
en personne et également ici.
122:28
So hopefully all of that will go as planned and we'll see you next week.
2351
7348259
5823
J'espère donc que tout se passera comme prévu et nous vous reverrons la semaine prochaine.
122:34
Mr.. Steve.
2352
7354082
1952
M. Steve.
122:36
Yes, there I was burping then.
2353
7356034
2369
Oui, là, je rotais à ce moment-là.
122:38
Mr. Duncan. Burping or belching?
2354
7358403
2619
M. Duncan. Rots ou éructations ?
122:41
belching is a slang word for burping.
2355
7361022
2669
éructations est un mot d'argot pour rots.
122:43
Right. See you next week.
2356
7363691
1602
Droite. Rendez-vous la semaine prochaine. À plus
122:45
Catch you later Mr. Steve, ta ta. Bye!!!
2357
7365977
2819
tard, M. Steve, ta ta. Au revoir!!!
123:07
English Addict is with you for a few more seconds.
2358
7387014
3154
English Addict est avec vous pour encore quelques secondes.
123:10
Just a few more seconds, and then,
2359
7390268
2652
Encore quelques secondes et
123:12
I'm going.
2360
7392920
2703
je m'en vais.
123:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
2361
7395957
2702
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
123:18
The rain has stopped, the thunder has moved away,
2362
7398693
5155
La pluie s'est arrêtée, le tonnerre s'est éloigné
123:24
and now it is time for me to say goodbye.
2363
7404182
3420
et il est maintenant temps pour moi de lui dire au revoir.
123:27
I hope you've enjoyed today's live stream.
2364
7407602
3937
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
123:31
Thank you for joining me.
2365
7411622
1619
Merci de m'avoir rejoint.
123:33
It's been nice being here with you for this Sunday,
2366
7413241
4421
C'était agréable d'être ici avec vous ce dimanche,
123:37
and I hope you have enjoyed it and it has been useful somewhere
2367
7417662
5272
et j'espère que cela vous a plu et que cela vous a été utile quelque part
123:44
during the past two hours.
2368
7424218
1502
au cours des deux dernières heures.
123:45
I hope something is a thing.
2369
7425720
3370
J'espère que quelque chose est une chose.
123:49
Something is a thing
2370
7429540
2302
Quelque chose est une chose
123:51
that you will be taking away with you from this very lesson.
2371
7431842
4021
que vous retiendrez de cette même leçon.
123:56
Thank you for watching.
2372
7436163
1285
Merci d'avoir regardé.
123:57
Thank you for joining.
2373
7437448
1268
Merci d'avoir rejoint.
123:58
See you very soon and
2374
7438716
3086
A très bientôt et
124:02
I will be with you on Wednesday.
2375
7442887
3086
je serai avec vous mercredi.
124:05
I think I will be here on Wednesday.
2376
7445973
2736
Je pense que je serai ici mercredi.
124:09
I have some things to do.
2377
7449043
1335
J'ai des choses à faire.
124:10
You see you next week.
2378
7450378
1484
On se voit la semaine prochaine.
124:11
So I'm not sure if I will be here or not, but I will try to be here with you
2379
7451862
3921
Donc je ne sais pas si je serai ici ou pas, mais j'essaierai d'être ici avec vous
124:15
all next week on on Wednesday I will try to do a live stream.
2380
7455783
3186
tous la semaine prochaine mercredi et j'essaierai de faire une diffusion en direct.
124:19
It might not be very long.
2381
7459353
1952
Ce ne sera peut-être pas très long. Il y aura
124:21
Also, there will be some new lessons as well.
2382
7461305
2186
également de nouvelles leçons.
124:23
New lessons coming up.
2383
7463491
1835
De nouvelles leçons arrivent.
124:25
Keep a look out for my new lessons as well.
2384
7465326
3120
Gardez également un œil sur mes nouvelles leçons.
124:28
Thank you for joining me.
2385
7468446
1468
Merci de m'avoir rejoint.
124:29
Take care everyone.
2386
7469914
1585
Prenez soin de vous tous.
124:31
Enjoy yourself.
2387
7471499
1418
Amusez-vous.
124:32
Have a super duper Sunday.
2388
7472917
2185
Passez un super dimanche.
124:35
Enjoy the rest of your day.
2389
7475102
2703
Profitez du reste de votre journée.
124:37
Adios to you all.
2390
7477888
2319
Adios à vous tous. À
124:40
See you soon!
2391
7480207
2219
bientôt!
124:42
Take care of yourself and of course,
2392
7482426
2970
Prenez soin de vous et bien sûr,
124:45
until the next time we meet here, you know what's coming next.
2393
7485996
3771
jusqu'à notre prochaine rencontre ici, vous savez ce qui va suivre.
124:49
Yes, you do.
2394
7489767
701
Oui, c'est vrai.
124:59
Ta ta for now.
2395
7499426
1802
Ta ta pour l'instant.
125:02
See you on Wednesday.
2396
7502012
2703
Rendez-vous mercredi.
125:04
I hope.
2397
7504899
800
J'espère.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7