Learn... '''PAIN''' - Words and Phrases - English Addict - 286 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 24th March 2024

2,717 views

2024-03-25 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Learn... '''PAIN''' - Words and Phrases - English Addict - 286 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 24th March 2024

2,717 views ・ 2024-03-25

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:40
Spring is in the air.
0
220825
2803
هوا کاملا بهاری است. آیا
03:43
Can you feel it?
1
223628
1735
می توانید آن را احساس کنید؟ آیا
03:45
Can you smell the flowers coming out?
2
225363
3271
می توانید بوی بیرون آمدن گل ها را حس کنید؟
03:48
Everything is turning rather nice.
3
228684
3571
همه چیز نسبتاً خوب در حال تبدیل شدن است.
03:52
You can see now in the garden everything is looking rather spring like as
4
232288
5373
اکنون می توانید در باغ مشاهده کنید که همه چیز تقریباً بهاری به نظر می رسد، همانطور که
03:57
we are now officially in springtime.
5
237661
3805
ما اکنون به طور رسمی در فصل بهار هستیم.
04:01
Welcome once again. This is English addict.
6
241883
3003
یک بار دیگر خوش آمدید. این معتاد انگلیسی است.
04:04
Coming to you live from the birthplace of the English language.
7
244886
3938
از زادگاه زبان انگلیسی به شما می آید .
04:09
You know where it is by now?
8
249475
2202
میدونی تا الان کجاست؟
04:11
It is England.
9
251677
2153
انگلستان است.
04:13
Hello.
10
253830
918
سلام.
04:32
We are back together again.
11
272735
3922
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:37
It is so nice to be with you once more on YouTube.
12
277675
4221
خیلی خوب است که یک بار دیگر در یوتیوب با شما هستم.
04:41
Hi, everybody.
13
281913
1235
سلام به همه.
04:43
This is Mr. Duncan in England.
14
283148
2970
این آقای دانکن در انگلستان است.
04:46
How are you today? Are you okay?
15
286118
2753
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:48
I hope so. Are you happy?
16
288871
2002
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
04:50
I hope so.
17
290873
1569
امیدوارم.
04:52
Are you feeling well?
18
292442
2703
آیا شما احساس خوبی دارید؟
04:55
Do you feel any pain today?
19
295145
4472
آیا امروز دردی احساس می کنید؟
05:00
Now, this is a very personal live stream,
20
300151
3337
اکنون، این یک پخش زنده کاملا شخصی است،
05:03
because at the moment I am suffering from pain.
21
303488
5273
زیرا در حال حاضر از درد رنج می برم.
05:10
More of that later on.
22
310113
3003
بیشتر از آن بعد.
05:13
So I hope you realise I am going to a lot of trouble today.
23
313116
3838
بنابراین امیدوارم متوجه شده باشید که من امروز با مشکلات زیادی روبرو هستم.
05:16
I am suffering personally
24
316987
2987
من شخصاً
05:20
by doing today's livestream.
25
320908
2253
با انجام پخش زنده امروز عذاب می کشم.
05:23
That's all I can say.
26
323161
1552
این تمام چیزی است که می توانم بگویم. در
05:24
By the way, it has nothing to do with my tooth.
27
324713
3003
ضمن ربطی به دندونم نداره.
05:27
Believe it or not, my tooth is now okay.
28
327833
3905
باور کنید یا نه، دندان من الان خوب است. دیگر
05:31
It has stopped hurting.
29
331771
1702
صدمه دیده است.
05:33
However, I do have pain somewhere else in my body.
30
333473
5039
با این حال، من در جای دیگری از بدنم درد دارم.
05:38
I wonder if you can guess where it is.
31
338546
3237
نمی‌دانم می‌توانید حدس بزنید کجاست؟
05:43
It might be in my brain.
32
343168
2219
ممکنه تو مغزم باشه
05:45
Sometimes when I use my brain, it does become very painful up here.
33
345387
5673
گاهی اوقات وقتی از مغزم استفاده می کنم، اینجا خیلی دردناک می شود.
05:51
Especially when those brain cells
34
351544
2520
به خصوص زمانی که آن سلول های مغزی
05:54
have to suddenly spring into life.
35
354064
3003
باید به طور ناگهانی وارد زندگی شوند. وقتی
05:57
Talking of which, it is spring time, I feel very happy.
36
357334
4139
صحبت از آن، بهار است، من بسیار خوشحال هستم.
06:01
Even though I am suffering pain at the moment.
37
361740
3687
با اینکه در حال حاضر درد دارم.
06:08
Poor Mr.
38
368314
784
بیچاره آقای
06:09
Duncan.
39
369098
885
06:09
I need some tender loving care
40
369983
5156
دانکن
من به مراقبت محبت آمیز نیاز دارم،
06:15
because let's face it, I'm not getting any around here.
41
375189
4438
زیرا اجازه دهید با آن روبرو شویم، من به اینجا سر نمی زنم.
06:19
That's all I can say.
42
379827
1619
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
06:21
More about that later on.
43
381446
1802
بیشتر در مورد آن بعدا.
06:23
So my name is Duncan.
44
383248
1652
پس اسم من دانکن است.
06:24
I talk about English.
45
384900
1685
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:26
You might say I am an English addict.
46
386585
2971
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:29
And I am.
47
389556
951
و من هستم.
06:30
I love the English language so much.
48
390507
3721
من زبان انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:34
And I hope you do as well for more than one reason,
49
394528
3337
و من امیدوارم که شما هم به چند دلیل این کار را انجام دهید،
06:37
not just because it gives you a chance to watch my super duper
50
397865
4773
نه فقط به این دلیل که به شما فرصتی برای تماشای
06:42
live stream, but also it gives you the chance to improve your life.
51
402638
5272
جریان زنده فوق العاده دوپر من می دهد، بلکه به شما این شانس را می دهد که زندگی خود را بهبود بخشید.
06:48
That is what I always say about English.
52
408094
2419
این چیزی است که من همیشه در مورد انگلیسی می گویم.
06:50
English can open many doors for you.
53
410513
3538
انگلیسی می تواند درهای زیادی را به روی شما باز کند.
06:54
It can give you many opportune unities.
54
414068
2986
می تواند بسیاری از وحدت های مناسب را به شما بدهد.
06:57
For example, joining this live stream,
55
417154
4673
به عنوان مثال، پیوستن به این جریان زنده،
07:02
chatting to other people on the live chat right now
56
422244
4805
چت کردن با افراد دیگر در چت زنده در حال حاضر
07:07
can help you to improve your your writing,
57
427467
3904
می تواند به شما کمک کند تا
07:11
your listening by listening to my conversation
58
431855
3588
با گوش دادن به مکالمه من
07:15
and of course, by making new friends as well.
59
435843
4706
و البته با پیدا کردن دوستان جدید، نوشتار خود، گوش دادن خود را بهبود بخشید.
07:20
One of the things I always feel proud of is the fact that over
60
440916
5189
یکی از چیزهایی که همیشه به آن افتخار می کنم این است که در طول
07:26
the years I have brought many people together, many people
61
446105
4071
سال ها افراد زیادی را دور هم جمع کرده ام، بسیاری از افرادی
07:30
who did not know each other in the past, but now they do.
62
450176
4289
که در گذشته یکدیگر را نمی شناختند، اما اکنون می شناسند.
07:34
They are now friends.
63
454765
1802
آنها اکنون با هم دوست هستند.
07:36
And that is because of my video lessons,
64
456567
4022
و این به خاطر درس های ویدیویی من،
07:40
my live streams, but also because of you
65
460589
3637
پخش زنده من، و همچنین به دلیل
07:44
being interested in the English language.
66
464693
3521
علاقه شما به زبان انگلیسی است.
07:48
So I suppose you could say that I can prove very easily
67
468631
5307
بنابراین فکر می کنم می توانید بگویید که من می توانم به راحتی ثابت کنم که
07:54
how useful English is, because it is a very useful thing.
68
474355
4505
انگلیسی چقدر مفید است، زیرا چیز بسیار مفیدی است.
07:59
By the way, please give me a like if you like this already.
69
479394
4288
به هر حال، لطفاً اگر قبلاً این را دوست دارید، به من لایک کنید.
08:05
I've only been on for about 4 minutes,
70
485401
2887
من فقط حدود 4 دقیقه است که روشن هستم،
08:08
but if you like this already, please give me a lovely light.
71
488288
4672
اما اگر قبلاً این را دوست دارید، لطفاً یک چراغ دوست داشتنی به من بدهید.
08:13
It would be ever so nice.
72
493494
2953
همیشه خیلی خوب می شد
08:16
Spring is here and I feel quite excited about that.
73
496447
5574
بهار فرا رسیده است و من از این بابت بسیار هیجان زده هستم.
08:22
Already, Mr.
74
502237
1819
در حال حاضر، آقای
08:24
Steve has gone into the garden.
75
504056
2470
استیو به باغ رفته است.
08:26
He's been in the garden all morning and he's been doing lots of things.
76
506526
5223
او تمام صبح در باغ بوده و کارهای زیادی انجام داده است.
08:32
And I'm just wondering what Steve has been doing.
77
512366
3988
و من فقط تعجب می کنم که استیو چه کار کرده است.
08:36
I'm sure he will tell us.
78
516354
2520
مطمئنم او به ما خواهد گفت.
08:38
By the way. Here is your warning.
79
518874
3003
راستی. در اینجا هشدار شما است.
08:42
Mr. Steve will be here in around
80
522361
2820
آقای استیو
08:45
about 20 minutes from now.
81
525181
4105
حدود 20 دقیقه دیگر اینجا خواهد بود.
08:49
So for those who are a big fan of Mr.
82
529319
3337
بنابراین برای کسانی که از طرفداران بزرگ آقای
08:52
Steve, there he is.
83
532656
1202
استیو هستند، او اینجاست.
08:53
Look, having a little dance, he
84
533858
3020
ببین، با داشتن کمی رقص،
08:57
he will be with us a little bit later on.
85
537145
2953
او کمی بعد با ما خواهد بود.
09:00
I wonder if he will be showing some sympathy to me
86
540098
4789
نمی دانم آیا او با من همدردی می کند
09:05
because I am in pain.
87
545154
3304
زیرا من درد دارم.
09:08
You might not believe it.
88
548492
1401
شاید باورتان نشود.
09:09
And I have to say I feel as if I'm doing a very good job
89
549893
3972
و باید بگویم احساس می‌کنم که دارم کار بسیار خوبی
09:13
of hiding my pain, which just happens to be the subject we are covering today.
90
553865
7375
برای پنهان کردن درد خود انجام می‌دهم، موضوعی که امروز به آن می‌پردازیم.
09:21
We are talking about pain, words, phrases
91
561240
4171
ما در مورد درد، کلمات، عبارات
09:25
connected to pain.
92
565645
2853
مرتبط با درد صحبت می کنیم.
09:28
We can have pain, real pain, something we feel.
93
568498
4589
ما می توانیم درد داشته باشیم، درد واقعی، چیزی که احساس می کنیم.
09:33
And of course we can have pain
94
573604
2520
و البته می توانیم دردی داشته باشیم
09:36
that can be described as figurative figurative.
95
576124
4555
که بتوان آن را فیگوراتیو فیگوراتیو توصیف کرد.
09:40
So something that is not real, but it is being used
96
580980
5256
بنابراین چیزی که واقعی نیست، اما به
09:47
as a way of expressing something.
97
587187
3120
عنوان راهی برای بیان چیزی استفاده می شود.
09:50
So there are many ways of using the word pain.
98
590758
3954
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از کلمه درد وجود دارد.
09:56
Mr. Steve will be here
99
596014
3003
آقای استیو
09:59
at around about 2:30.
100
599635
2670
حدود ساعت 2:30 اینجا خواهد بود.
10:02
How is your week being?
101
602305
1568
هفته شما چطور است؟
10:03
Have you had a good week?
102
603873
1702
هفته خوبی داشتی؟
10:05
I'm wondering if you've had a good week.
103
605575
2820
میخوام بدونم هفته خوبی رو سپری کردی؟
10:08
By the way, yesterday was the anniversary you might not remember this.
104
608395
5523
به هر حال، دیروز سالگردی بود که شاید این را به خاطر نداشته باشید.
10:13
I remember it very well.
105
613918
3004
من آن را به خوبی به یاد دارم.
10:17
Yesterday was the anniversary
106
617456
3003
دیروز سالگرد
10:20
of the start
107
620459
2970
شروع
10:23
of lockdown here in the UK.
108
623429
3571
قرنطینه اینجا در بریتانیا بود.
10:27
So it was four years ago.
109
627384
2736
چهار سال پیش هم همینطور بود. آیا
10:30
Can you believe four years
110
630120
3004
می توانید باور کنید چهار سال
10:33
since we went into lockdown here in the UK?
111
633691
4622
از زمانی که ما در اینجا در بریتانیا قرنطینه شدیم؟
10:38
So this is something that affected everyone here, of course, around the world, many people were becoming
112
638647
5573
بنابراین این چیزی است که همه را در اینجا تحت تأثیر قرار داد، البته، در سراسر جهان، بسیاری از مردم روز
10:44
more and more aware of coronavirus and each particular country
113
644220
5123
به روز بیشتر از ویروس کرونا آگاه می شدند و هر کشور خاصی
10:49
was taking certain types of action.
114
649343
3304
اقدامات خاصی را انجام می داد.
10:53
So yesterday, the 23rd of March was the day
115
653815
6090
پس دیروز 23 اسفند روزی بود
11:00
that the leader of this country
116
660606
2520
که رهبر این مملکت به
11:03
told us all to stay at home.
117
663126
3354
همه ما گفت در خانه بمانیم.
11:06
Do not go out, do not go to work,
118
666780
3304
بیرون نرو، سر کار نرو،
11:10
stay at home for years ago yesterday.
119
670351
4472
دیروز سال ها پیش در خانه بمان.
11:14
Can you believe it?
120
674823
1618
می تونی باور کنی؟
11:16
I can't believe it was four years ago,
121
676441
3054
باورم نمی‌شود چهار سال پیش بود،
11:19
but it was way back in 2020.
122
679945
3455
اما خیلی به سال 2020 برمی‌گشت.
11:24
So do you have any memories?
123
684067
2186
پس آیا خاطره‌ای دارید؟
11:26
Do you have any effects from that time now?
124
686253
5490
الان اثری از آن دوران دارید؟
11:31
I know here in the UK many people are still refusing to go back to work.
125
691743
7342
من می دانم که اینجا در بریتانیا بسیاری از مردم هنوز از بازگشت به کار خودداری می کنند.
11:39
Isn't that strange?
126
699368
1736
این عجیب نیست؟
11:41
So there are people here still,
127
701104
2853
بنابراین، هنوز هم،
11:45
four years
128
705025
1385
چهار سال
11:46
later, they are still avoiding going out or going to work
129
706410
5790
بعد، افرادی در اینجا هستند که هنوز از بیرون رفتن ، رفتن به محل کار
11:52
or having too much social contact.
130
712417
3921
یا داشتن تماس اجتماعی زیاد اجتناب می کنند.
11:56
And it would appear that there are more people now staying at home
131
716739
3620
و به نظر می رسد که در حال حاضر تعداد افرادی که در خانه می مانند
12:00
or not working at all here in the UK
132
720359
3688
یا اصلاً کار نمی کنند در بریتانیا بیش
12:05
than ever before.
133
725098
1886
از هر زمان دیگری وجود دارد.
12:06
Certainly since before the Corona virus came along
134
726984
5323
مطمئناً از قبل از ظهور ویروس کرونا
12:12
and lockdown was introduced four years ago.
135
732574
3771
و قرنطینه از چهار سال پیش.
12:16
Yesterday it started.
136
736378
2086
دیروز شروع شد.
12:18
Jeremy, what can you say?
137
738464
3471
جرمی، چی می تونی بگی؟
12:22
hello to the live chat. Thank you for joining me.
138
742168
2970
سلام به چت زنده از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
12:25
Nice to see you here.
139
745138
1586
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:26
Who is first, I wonder?
140
746724
3003
من تعجب می کنم که اولین کسی است؟
12:29
hello. V-8s.
141
749977
1936
سلام. V-8s.
12:31
Now there is a surprise.
142
751913
2052
حالا یک سورپرایز وجود دارد.
12:33
I wasn't expecting that.
143
753965
2987
من انتظار آن را نداشتم
12:37
Congratulations, Vitus.
144
757887
3003
تبریک میگم ویتوس
12:48
Look what I have here.
145
768065
2870
ببین من اینجا چی دارم
12:50
Can you see? Yes.
146
770935
2954
می توانی ببینی؟ آره.
12:53
I have some hot cross buns.
147
773889
2670
من چند نان کراس داغ دارم.
12:56
Hot cross buns?
148
776559
2986
نان متقابل داغ؟
12:59
There are two.
149
779612
2703
دو تا هستند.
13:02
Mr. Steve and myself will be eating those later on.
150
782315
3871
من و آقای استیو بعداً آنها را می خوریم.
13:06
Of course, next Sunday.
151
786504
2135
البته یکشنبه آینده
13:08
There is so much going on at the moment.
152
788639
1836
در حال حاضر خیلی چیزها در جریان است.
13:10
Have you noticed many, many things going on?
153
790475
2636
آیا متوجه اتفاقات بسیار زیادی شده اید؟
13:13
Next Sunday is Easter Sunday,
154
793111
3688
یکشنبه آینده یکشنبه عید پاک است،
13:17
which means, well, first of all, it will be Sunday
155
797133
3904
یعنی خوب، اول از همه، یکشنبه خواهد بود
13:21
and that will be here on Easter Sunday.
156
801721
3004
و یکشنبه عید پاک اینجا خواهد بود.
13:24
Also, Mr.
157
804758
684
همچنین، آقای
13:25
Steve and we will be eating lots of hot cross buns
158
805442
4322
استیو و ما تعداد زیادی نان کراس داغ
13:30
and hopefully maybe one
159
810548
4072
و امیدوارم شاید یک
13:35
or maybe two Easter eggs as well.
160
815070
3421
یا شاید دو تخم مرغ عید پاک نیز بخوریم.
13:38
So what about you?
161
818758
868
درمورد شما چطور؟ آیا
13:39
Are you celebrating Easter next weekend?
162
819626
3053
آخر هفته آینده عید پاک را جشن می گیرید؟ آیا
13:42
Are you going to have something nice?
163
822696
2520
قرار است چیز خوبی داشته باشید؟
13:45
Maybe a chocolate egg
164
825216
2603
شاید یک تخم‌مرغ شکلاتی
13:47
or perhaps one of these lovely hot cross buns?
165
827819
4839
یا شاید یکی از این نان‌های کراس داغ دوست‌داشتنی؟
13:53
I have to
166
833776
500
باید
13:54
say, I am looking forward to next Sunday.
167
834276
4339
بگویم، من مشتاقانه منتظر یکشنبه آینده هستم.
13:58
It is Sunday, by the way.
168
838798
2436
اتفاقا یکشنبه است.
14:01
We have a new visitor behind me.
169
841234
5190
ما یک بازدید کننده جدید پشت سرم داریم.
14:06
Can you see?
170
846457
684
می توانی ببینی؟
14:07
I'm not sure if you can see him, but there he is.
171
847141
3004
مطمئن نیستم که بتوانید او را ببینید یا نه، اما او آنجاست.
14:10
Today we have joining us in the back of the studio.
172
850378
4506
امروز ما در پشت استودیو به ما ملحق شده ایم.
14:14
We have Buddha.
173
854884
3003
ما بودا را داریم.
14:18
Can you please say a big hello to Buddha?
174
858388
3087
لطفاً می توانید یک سلام بزرگ به بودا بگویید؟
14:22
He's here joining us in the studio, apparently.
175
862025
3354
او اینجاست که در استودیو به ما ملحق می شود، ظاهرا.
14:25
It is good.
176
865713
634
خوب است.
14:26
Look, if you rub your hand
177
866347
2987
ببین، اگر دستت را
14:30
on Buddha's tummy,
178
870001
3004
روی شکم بودا بمالی،
14:33
apparently if you do that, you will have good luck and good fortune.
179
873122
3771
ظاهراً اگر این کار را انجام دهی، خوش شانسی و خوش شانسی خواهی داشت.
14:37
So I might try that later.
180
877377
2936
بنابراین ممکن است بعداً آن را امتحان کنم.
14:40
I need all the luck I can get if I was honest with you.
181
880313
3855
من به همه شانسی نیاز دارم که اگر با شما صادق باشم.
14:44
So I am looking for sympathy today.
182
884635
2203
بنابراین من امروز به دنبال همدردی هستم.
14:46
Can I have your sympathy?
183
886838
1401
آیا می توانم همدردی شما را داشته باشم؟ آیا
14:48
Can I have your warm love?
184
888239
2787
می توانم عشق گرم شما را داشته باشم؟
14:51
Because I am in
185
891026
2052
چون
14:54
pain?
186
894180
3003
درد دارم؟
14:58
I'm sure someone today will say, Mr.
187
898051
2486
من مطمئنم که امروز یکی خواهد گفت، آقای
15:00
Duncan, it is your age.
188
900537
2036
دانکن، سن شماست. به این
15:02
It is because you are getting older.
189
902573
2352
دلیل است که شما در حال پیر شدن هستید.
15:04
So I have done something to my body and I.
190
904925
3805
بنابراین من کاری به بدنم انجام داده ام و
15:08
I've injured part of my body.
191
908730
2853
بخشی از بدنم را زخمی کرده ام.
15:11
So at the moment it looks as if I'm standing here
192
911583
3054
بنابراین در حال حاضر به نظر می رسد که من در اینجا
15:14
all happy and merry,
193
914937
3004
کاملاً خوشحال و شاد ایستاده ام،
15:18
but I'm actually suffering a little bit more about that later on.
194
918158
4939
اما در واقع بعداً کمی بیشتر از این بابت رنج می برم. آیا می
15:23
Can I also say hello to quit today also?
195
923097
4321
توانم امروز نیز به ترک خدمت سلام کنم؟
15:27
Francesca. Hello, Francesca.
196
927418
2287
فرانچسکا سلام فرانچسکا
15:29
Nice to see you here as well.
197
929705
2452
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:32
We have Beatrice.
198
932157
1619
ما بئاتریس را داریم.
15:33
Hello to Beatrice.
199
933776
1752
سلام به بئاتریس
15:35
It's nice to see you here today.
200
935528
2787
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
15:38
Charlotte. Hello, Charlotte.
201
938315
2719
شارلوت. سلام شارلوت
15:41
Martin, Hello to you.
202
941034
1719
مارتین، سلام به شما.
15:42
Nice to see you here as well on the live chat.
203
942753
3204
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم.
15:47
Of course he is.
204
947425
3037
البته او هست.
15:50
Here we are talking is Simon days.
205
950462
4856
در اینجا ما صحبت می کنیم روزهای سیمون است.
15:56
He's here today.
206
956069
1919
او امروز اینجاست
15:57
Hello, Louis.
207
957988
817
سلام، لویی.
15:58
Nice to see you back here as well.
208
958805
2453
خوشحالم که شما را به اینجا برگشتم.
16:01
We also Palmira.
209
961258
1468
ما همچنین پالمیرا.
16:02
Palmira is here today.
210
962726
3121
پالمیرا امروز اینجاست.
16:06
It's so nice to see you all here.
211
966331
1852
خیلی خوشحالم که همه شما را اینجا می بینم.
16:08
Joining me on this Sunday, even though I am not feeling very well,
212
968183
4455
این یکشنبه به من ملحق شد، حتی با وجود اینکه حالم خیلی خوب نیست، می‌خواستم
16:13
I was going to cancel today's livestream because I wasn't sure if I could do it.
213
973439
5490
پخش زنده امروز را لغو کنم زیرا مطمئن نبودم می‌توانم این کار را انجام دهم.
16:20
More about that later on.
214
980998
2586
بیشتر در مورد آن بعدا.
16:23
My roots also we have we have Pedro Belmont
215
983584
5790
ریشه‌های من هم داریم، پدرو بلمونت
16:30
is here today.
216
990376
2119
امروز اینجاست.
16:32
Christina. Hello, Christina.
217
992495
2419
کریستینا سلام کریستینا
16:34
Nice to see you here as well.
218
994914
1952
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:36
Rosa, Nice to see you here.
219
996866
3004
رزا، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:40
Tit Did I just say that?
220
1000504
3004
تیت آیا من فقط این را گفتم؟
16:43
Sit, sit.
221
1003658
1251
بشین، بشین
16:44
Luin to now I hope I pronounce your name right.
222
1004909
4322
تا حالا امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
16:50
If I haven't, I might try again later.
223
1010199
2987
اگر این کار را نکردم، ممکن است بعداً دوباره امتحان کنم.
16:54
Hello to you. Where are you watching at the moment?
224
1014203
2286
درود بر تو. در حال حاضر کجا را تماشا می کنید؟
16:56
And a big hola to you as well.
225
1016489
3938
و همچنین یک هول بزرگ برای شما.
17:00
There is a new YouTube channel coming very soon.
226
1020778
3604
به زودی یک کانال YouTube جدید وجود دارد.
17:04
And guess what?
227
1024382
868
و حدس بزنید چه؟ این
17:05
It will be my new YouTube channel.
228
1025250
3003
کانال جدید یوتیوب من خواهد بود.
17:08
There is a new channel being launched next month
229
1028337
3604
یک کانال جدید در ماه آپریل راه اندازی می شود،
17:12
in April, a new channel,
230
1032508
2587
یک کانال جدید،
17:15
a new way of learning English, a new way of teaching English
231
1035095
3687
یک روش جدید برای یادگیری زبان انگلیسی، یک روش جدید آموزش
17:19
video lessons just for you.
232
1039383
4138
دروس ویدیویی انگلیسی فقط برای شما.
17:23
I will be presenting them and there will be some extra features that you can use as well.
233
1043554
7192
من آنها را ارائه خواهم کرد و برخی از ویژگی های اضافی وجود دارد که می توانید از آنها نیز استفاده کنید.
17:30
All of that coming up.
234
1050746
2336
همه اینها در راه است.
17:33
Also, I will be talking about merchandise
235
1053082
3004
همچنین،
17:37
if you want
236
1057588
1418
اگر
17:39
one of these lovely shirts, guess what?
237
1059006
4672
یکی از این پیراهن های دوست داشتنی را می خواهید، در مورد کالا صحبت خواهم کرد، حدس بزنید چیست؟
17:44
You will have a chance to do it very soon.
238
1064078
2987
به زودی فرصتی برای انجام آن خواهید داشت.
17:47
Not today, but soon
239
1067316
2986
نه امروز، بلکه به زودی
17:51
You will have your own English addict T-shirt.
240
1071237
3120
تی شرت معتاد انگلیسی خود را خواهید داشت.
17:55
Hello, also to Barca.
241
1075141
2820
سلام به بارسا.
17:57
Hello, Barca. Nice to see you here.
242
1077961
3004
سلام بارسا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:01
And also a couple of more mentions
243
1081015
3037
و همچنین چند اشاره دیگر
18:04
and then we will carry on honaker on all of it.
244
1084052
4255
و سپس ما به شرح همه آن خواهیم پرداخت.
18:08
Hello to you.
245
1088607
935
درود بر تو.
18:09
Thank you very much for joining me.
246
1089542
3003
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
18:13
So spring has officially arrived.
247
1093146
2903
پس بهار رسما از راه رسید.
18:16
A lot of people today are outside in their gardens because the weather
248
1096049
4589
بسیاری از مردم امروز بیرون در باغ های خود هستند، زیرا آب و هوا
18:21
I will be honest with you, the weather is quite nice today.
249
1101122
3604
من با شما صادق خواهم بود، هوا امروز بسیار خوب است.
18:24
It's not too bad.
250
1104726
1502
خیلی هم بد نیست.
18:26
So there is the weather at the moment outside looking out of the window at the back of the house.
251
1106228
5239
بنابراین در حال حاضر هوای بیرون وجود دارد که از پنجره در پشت خانه به بیرون نگاه می کند.
18:31
You can see now the daffodils are coming out, even though they have been
252
1111467
5223
اکنون می توانید ببینید که نرگس ها در حال بیرون آمدن هستند، حتی اگر
18:36
somewhat damaged by the wind because we've had a lot of wind.
253
1116690
4706
باد تا حدودی آسیب دیده باشد، زیرا ما باد زیادی داشته ایم.
18:41
And also, if you look carefully
254
1121946
2453
و همچنین، اگر با دقت به درخت نگاه کنید،
18:44
at the tree, you can see there is lots of lovely white blossom
255
1124399
3905
می‌توانید ببینید که اکنون تعداد زیادی شکوفه سفید و دوست‌داشتنی
18:48
coming out now on the damson tree.
256
1128687
3004
روی درخت دامسون بیرون می‌آیند.
18:52
So the tree in the garden now is coming out into blossom.
257
1132225
4472
بنابراین درخت در باغ اکنون در حال شکوفه دادن است.
18:57
And there is no doubt
258
1137264
2553
و شکی نیست
18:59
that spring is definitely in the air.
259
1139817
4505
که بهار قطعا در هواست.
19:04
And I have to say I feel rather pleased about it.
260
1144406
4205
و باید بگویم که نسبت به آن احساس رضایت دارم.
19:11
Very pleased.
261
1151965
1301
بسیار خوشوقتم.
19:13
In fact, English Addict is here.
262
1153266
3171
در واقع، انگلیسی معتاد اینجاست.
19:16
You will soon have a new YouTube channel, which will be me
263
1156654
4588
شما به زودی یک کانال جدید یوتیوب خواهید داشت که من
19:21
on the new YouTube channel,
264
1161876
2537
در کانال جدید یوتیوب هستم،
19:24
teaching English, talking about English, all of that coming.
265
1164413
3220
آموزش زبان انگلیسی، صحبت در مورد انگلیسی، همه اینها در راه است.
19:28
I've been so busy doing it despite the fact
266
1168234
3170
علیرغم اینکه درد دارم خیلی مشغول انجامش بودم
19:32
that I am in pain.
267
1172555
1953
.
19:34
I am looking for sympathy today, so I hope
268
1174508
3020
من امروز به دنبال همدردی هستم، بنابراین امیدوارم
19:37
there will be some sympathy coming my way
269
1177528
3003
کمی همدردی در راه من باشد
19:40
because I am in pain.
270
1180531
3004
زیرا درد دارم.
19:45
Hello.
271
1185087
367
19:45
Also to Josep Josep
272
1185454
3771
سلام.
همچنین به جوزپ جوزپ
19:49
Soler who says Hello, Welcome Spring.
273
1189475
2870
سولر که می گوید سلام، بهار خوش آمدید.
19:52
Hello Mr.
274
1192345
601
19:52
Duncan and of course Palm Sunday is today
275
1192946
4806
سلام آقای
دانکن و البته یکشنبه نخل امروز
19:58
for those who are following
276
1198586
2219
برای کسانی است که
20:00
that particular festival and of course next Sunday it is Easter,
277
1200805
4722
آن فستیوال خاص را دنبال می کنند و البته یکشنبه آینده عید پاک،
20:05
Easter Sunday, lots of chocolate,
278
1205911
3004
یکشنبه عید پاک است، مقدار زیادی شکلات،
20:09
lots of hot cross buns,
279
1209399
2986
تعداد زیادی نان کراس داغ،
20:12
lots of food.
280
1212953
1184
غذای زیاد.
20:14
Basically, to be honest with you.
281
1214137
2987
اصولاً برای اینکه با شما صادق باشم.
20:18
Two more hellos.
282
1218176
1351
دو سلام دیگر
20:19
Hello, Adelina.
283
1219527
1919
سلام آدلینا
20:21
Hello, Adelina.
284
1221446
1569
سلام آدلینا
20:23
Thank you for joining me today on the live stream.
285
1223015
3003
از اینکه امروز در جریان زنده به من ملحق شدید متشکرم.
20:26
Mr. Steve will be here. Don't worry.
286
1226035
2352
آقای استیو اینجا خواهد بود. نگران نباشید.
20:28
He will be on his way.
287
1228387
1435
او در راه خواهد بود.
20:29
I will give you another warning now,
288
1229822
1853
حالا یک هشدار دیگر به شما می دهم،
20:32
just to show you
289
1232642
2186
فقط برای اینکه به شما نشان دهم
20:34
that I am truthful with my promise that Mr.
290
1234828
3454
که به قولم صادق هستم که آقای
20:38
Steve will be with us very soon.
291
1238282
5106
استیو خیلی زود با ما خواهد بود.
20:44
Patrick. Hello, Patrick.
292
1244339
1903
پاتریک سلام پاتریک
20:46
Can I say a big bon? Joel to Patrick.
293
1246242
3254
می توانم یک نعمت بزرگ بگویم؟ جوئل به پاتریک.
20:49
Thank you for joining me today. And Mr.
294
1249496
2619
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم. و آقای
20:52
Steve and myself send you all of our best wishes.
295
1252115
4789
استیو و من بهترین آرزوهایمان را برای شما ارسال می کنیم.
20:58
Hello.
296
1258556
484
سلام.
20:59
Also l am gear as well.
297
1259040
3604
من هم دنده هستم.
21:03
Well, a lot of people joining today.
298
1263061
2069
خب، بسیاری از مردم امروز می‌پیوندند.
21:05
Thank you very much.
299
1265130
835
21:05
It's so nice to see so many people here on the live stream.
300
1265965
3754
بسیار از شما متشکرم.
خیلی خوب است که افراد زیادی را اینجا در جریان مستقیم می بینم .
21:10
Claudia. Hello, Claudia.
301
1270620
2286
کلودیا سلام، کلودیا.
21:12
Are you cooking something today?
302
1272906
1953
امروز چیزی درست می کنی؟
21:14
I wonder if you have been in the kitchen cooking something nice.
303
1274859
4755
نمی‌دانم آیا در آشپزخانه بوده‌اید و چیزی خوب می‌پزید؟
21:19
Mr. Steve yesterday made
304
1279914
2820
آقای استیو دیروز کاری
21:22
his special lentil
305
1282734
3421
مخصوص عدس خود را
21:26
curry yesterday, and it was absolutely delicious.
306
1286489
4705
دیروز درست کرد و بسیار خوشمزه بود.
21:31
It gave me a lovely, warm feeling.
307
1291528
4105
حس گرم و دوست داشتنی به من دست داد.
21:36
I don't know what it is Sometimes if you are feeling unwell
308
1296000
3537
نمی دانم گاهی اوقات اگر احساس ناخوشی می کنید
21:39
or maybe if you feel a little bit of discomfort.
309
1299838
3220
یا شاید اگر کمی احساس ناراحتی می کنید چیست.
21:43
I always find that food
310
1303559
3003
من همیشه متوجه می‌شوم که غذا
21:47
is a nice way of making your yourself feel better.
311
1307046
4188
راه خوبی برای ایجاد احساس بهتر در شماست.
21:51
It makes you feel better if you eat something nice, maybe a little treat,
312
1311451
4172
اگر چیزی خوب بخورید، شاید کمی خوراکی،
21:55
maybe a nice hearty meal,
313
1315957
2669
شاید یک غذای دلچسب خوب،
21:58
maybe something that makes you feel better afterwards.
314
1318626
2987
شاید چیزی که بعد از آن احساس بهتری به شما بدهد، احساس بهتری به شما دست می دهد.
22:02
So I always
315
1322815
817
بنابراین من همیشه
22:03
say that if you are feeling a little bit unwell
316
1323632
3004
می گویم که اگر کمی احساس ناخوشی می کنید
22:06
or a little bit under the weather, I think sometimes having a nice meal,
317
1326903
4855
یا کمی زیر آب و هوا احساس می کنید، فکر می کنم گاهی اوقات خوردن یک وعده غذایی خوب،
22:12
something that warms you up inside
318
1332242
3388
چیزی که شما را در درون
22:15
it can make you feel so much better.
319
1335630
4171
آن گرم می کند، می تواند حال شما را خیلی بهتر کند.
22:20
I can't believe it is four years
320
1340903
3821
من نمی توانم باور کنم که چهار سال
22:25
yesterday, four years ago that everyone here in
321
1345291
3838
دیروز، چهار سال پیش است که همه اینجا در
22:29
the UK had to stay at home.
322
1349129
3037
بریتانیا مجبور بودند در خانه بمانند.
22:32
Mr. Steve and myself, I'm going to be honest with you,
323
1352917
3387
آقای استیو و من، من با شما روراست خواهم بود،
22:36
you might not agree with this, but Mr.
324
1356304
3387
شاید شما با این موافق نباشید، اما آقای
22:39
Steve and myself, we were we were actually quite excited in a strange sort of way
325
1359691
5824
استیو و من، ما در واقع به طرز عجیبی بسیار هیجان زده بودیم
22:45
because we knew that it meant we could spend every day together.
326
1365932
4472
زیرا می دانستیم که این به معنای ماست. می توانند هر روز را با هم بگذرانند
22:50
So Mr.
327
1370854
501
بنابراین آقای
22:51
Steve had to start working from home during lockdown,
328
1371355
3604
استیو مجبور شد در زمان قرنطینه از خانه شروع به کار کند،
22:55
which meant we were together every day
329
1375860
5557
که به این معنی بود که ما هر روز با هم بودیم
23:04
until, of course it stopped.
330
1384020
2519
تا اینکه البته کار متوقف شد.
23:06
And then Mr.
331
1386539
935
و بعد آقای
23:07
Steve had to go back to work.
332
1387474
3003
استیو مجبور شد سر کار برگردد.
23:10
Hello?
333
1390744
601
سلام؟ نمیمیرم
23:11
L t l t die.
334
1391345
3821
23:15
Hello. My English is very bad.
335
1395667
2986
سلام. انگلیسی من بسیار بد است.
23:18
Well, don't worry.
336
1398720
2670
خب نگران نباش
23:21
Relax.
337
1401390
2219
آروم باش.
23:23
We are all here
338
1403609
2753
ما همگی اینجا هستیم
23:26
to help each other.
339
1406362
1753
تا به همدیگر کمک کنیم.
23:28
So I'm sure there will be people here
340
1408115
3020
بنابراین من مطمئن هستم که افرادی در اینجا
23:31
on the live chat who will help you.
341
1411135
3003
در چت زنده وجود خواهند داشت که به شما کمک خواهند کرد.
23:34
So don't worry.
342
1414288
2170
پس نگران نباشید.
23:36
Relax.
343
1416458
1518
آروم باش. از سرگرمی
23:37
Enjoy
344
1417976
2670
لذت ببرید
23:40
the entertainment.
345
1420646
3003
.
23:43
Hello, Christina.
346
1423766
1118
سلام کریستینا
23:44
When you are feeling unwell, I think it is important
347
1424884
3004
وقتی احساس ناخوشی می کنید، فکر می کنم مهم است که
23:47
to have a person to take care of you.
348
1427888
3354
شخصی از شما مراقبت کند.
23:51
I think so.
349
1431275
1285
من هم اینچنین فکر میکنم.
23:52
It is nice.
350
1432560
817
عالیست.
23:53
Even if it is just a kind word.
351
1433377
2987
حتی اگر فقط یک کلمه محبت آمیز باشد.
23:56
It is.
352
1436498
417
23:56
Sometimes you just need a little bit of reassurance.
353
1436915
4338
این است.
گاهی اوقات شما فقط به کمی اطمینان نیاز دارید.
24:01
Well, maybe just a kind word in your ear.
354
1441253
3855
خوب، شاید فقط یک کلمه محبت آمیز در گوش شما باشد.
24:05
It can make a lot of difference.
355
1445725
2703
می تواند تفاوت زیادی ایجاد کند.
24:08
So I do agree with you.
356
1448428
1569
پس من با شما موافقم
24:13
Wow. Kitty, this says we have
357
1453017
3287
وای. بچه گربه، این می گوید که ما
24:16
a remedy here in the here in the place where I live in the world.
358
1456354
5490
یک درمان اینجا در اینجا در جایی که من در جهان زندگی می کنم داریم.
24:22
A lot of festivities taking place.
359
1462144
2820
جشن های زیادی در حال برگزاری است.
24:24
Easter.
360
1464964
1135
عید پاک.
24:26
There is also Ramadan for those who are following Islam.
361
1466099
4656
همچنین برای کسانی که از اسلام پیروی می کنند ماه رمضان است.
24:31
And of course, a lot of people are just excited because spring is coming.
362
1471355
4472
و البته، بسیاری از مردم فقط به دلیل آمدن بهار هیجان زده هستند.
24:36
It always changes the way people feel.
363
1476595
2820
همیشه احساس مردم را تغییر می دهد.
24:39
Yesterday, we went to the local garden centre
364
1479415
3871
دیروز به مرکز باغ محلی رفتیم
24:43
and we noticed that everyone
365
1483553
3003
و متوجه شدیم که همه
24:46
was was quite happy and friendly.
366
1486957
3320
خوشحال و صمیمی هستند.
24:50
Everyone was saying hello to each other
367
1490761
3004
همه با خوشحالی به هم سلام می کردند
24:54
in a very happy way.
368
1494332
2219
.
24:56
So I have a feeling that when spring comes
369
1496551
3354
بنابراین من این احساس را دارم که وقتی بهار می آید
24:59
I think people change their attitude as well.
370
1499905
4472
فکر می کنم مردم نیز نگرش خود را تغییر می دهند.
25:04
So I think people are more friendly to each other.
371
1504527
3988
بنابراین من فکر می کنم که مردم با یکدیگر دوستانه تر هستند.
25:10
Nora asks how you are.
372
1510167
2670
نورا می پرسد چطوری؟
25:12
Nora Hello, Nora.
373
1512837
1535
نورا سلام نورا.
25:14
Are you speaking British or American?
374
1514372
3004
انگلیسی صحبت می کنید یا آمریکایی؟
25:17
I think you are English.
375
1517376
2403
فکر کنم انگلیسی هستی
25:19
I think you are British. Yes, I am British.
376
1519779
2986
من فکر می کنم شما انگلیسی هستید. بله، من بریتانیایی هستم.
25:22
I am Mr. Duncan in England.
377
1522832
2904
من آقای دانکن در انگلستان هستم.
25:25
That is the clue.
378
1525736
2436
سرنخ همین است.
25:28
So yes, I am British.
379
1528172
2336
پس بله، من بریتانیایی هستم.
25:30
I am British.
380
1530508
1485
من بریتانیایی هستم.
25:31
I am speaking English because there is only one English.
381
1531993
3587
من انگلیسی صحبت می کنم زیرا فقط یک انگلیسی وجود دارد.
25:35
Don't forget that American English
382
1535797
2870
فراموش نکنید که انگلیسی آمریکایی
25:38
and British English are English.
383
1538667
3304
و انگلیسی انگلیسی انگلیسی هستند.
25:42
There is only one English language.
384
1542305
4105
فقط یک زبان انگلیسی وجود دارد.
25:46
However, there are many different types of accent.
385
1546627
3921
با این حال، انواع مختلفی از لهجه وجود دارد.
25:51
Never confuse those things.
386
1551416
3420
هرگز آن چیزها را اشتباه نگیرید.
25:57
Pesci
387
1557272
1836
Pesci
25:59
hello, is it?
388
1559108
1368
سلام، این است؟
26:00
Pesci Hello?
389
1560476
1302
Pesci سلام؟
26:01
Pesci Is it your birthday today? Hello?
390
1561778
3537
پشی امروز تولد شماست؟ سلام؟
26:05
Pesci And happy birthday to you.
391
1565399
3304
پسی و تولدت مبارک.
26:09
Where are you at the moment?
392
1569337
1735
الان کجایی؟ من
26:11
I'm I'm rather interested.
393
1571072
3003
بیشتر علاقه مندم می
26:14
I see.
394
1574192
868
بینم.
26:15
So familiar says Hello, Mr.
395
1575060
2603
خیلی آشنا می گوید سلام، آقای
26:17
Duncan.
396
1577663
584
دانکن.
26:18
Here is Ivan with my daughter Pesci.
397
1578247
3120
اینجا ایوان با دخترم پشی است.
26:21
And it is Pesci's birthday today.
398
1581818
3621
و امروز تولد پشی است.
26:25
Eight.
399
1585806
1819
هشت
26:27
Wow, I'm so jealous.
400
1587625
1869
وای من خیلی حسودیم
26:29
I would give anything to be eight again.
401
1589494
3904
من هر چیزی می دهم تا دوباره هشت شوم.
26:33
So can I say happy birthday to Pesci?
402
1593698
4522
پس آیا می توانم تولد پسی را تبریک بگویم؟
26:38
Have a nice birthday.
403
1598704
2103
تولدت مبارک
26:40
Have a good birthday for Mr.
404
1600807
3020
تولدت برای آقای
26:43
Duncan in England.
405
1603827
3004
دانکن در انگلستان مبارک باشد.
26:47
How is your English Pesci?
406
1607198
2603
Pesci انگلیسی شما چطور است؟
26:49
Is it good?
407
1609801
3003
خوب است؟
26:53
Maybe it's better than mine.
408
1613221
1736
شاید از مال من بهتر باشه
26:54
You never know.
409
1614957
1418
شما هرگز نمی دانید.
26:56
Mr. Steve is on his way in a few moments, so I hope you are looking forward to that.
410
1616375
6641
آقای استیو چند لحظه دیگر در راه است، بنابراین امیدوارم که منتظر آن باشید.
27:03
I will put the warning on the screen right now.
411
1623033
4205
همین الان اخطار را روی صفحه می گذارم.
27:07
So there it is.
412
1627238
867
بنابراین وجود دارد.
27:08
There is your warning telling you that Mr.
413
1628105
3271
هشدار شما وجود دارد که به شما می گوید که آقای
27:11
Steve will be with us in a few minutes from now.
414
1631376
5289
استیو تا چند دقیقه دیگر با ما خواهد بود.
27:19
Hello.
415
1639118
1736
سلام.
27:20
Taro.
416
1640854
834
تارو.
27:21
Hello to Taro destroyer.
417
1641688
3270
سلام به ناوشکن تارو.
27:25
Who says that hand
418
1645175
2987
چه کسی گفته است که
27:28
gestures are useless?
419
1648296
3838
حرکات دست بی فایده است؟
27:32
Im really okay.
420
1652484
2736
من واقعا خوبم
27:35
Thank you for that. I need that advice.
421
1655220
3004
بابت آن تشکر می کنم. من به آن مشاوره نیاز دارم.
27:38
When I woke up this morning, I was hoping that someone
422
1658908
3087
امروز صبح که از خواب بیدار شدم، امیدوار بودم که کسی
27:42
would give me some useful advice like that.
423
1662295
2854
چنین توصیه های مفیدی به من بدهد.
27:45
So thank you very much.
424
1665149
1769
خوب، خیلی ممنون.
27:46
Hello, Nora.
425
1666918
1735
سلام نورا
27:48
Nora Hassan.
426
1668653
1902
نورا حسن.
27:50
And once again, a big happy birthday to.
427
1670555
3471
و یکبار دیگر تولدت مبارک
27:54
And I want to get your name right, if I can.
428
1674510
2403
و من می خواهم اگر بتوانم نام شما را درست بنویسم.
27:56
Can I get your name right?
429
1676913
1401
آیا می توانم نام شما را درست بگویم؟
27:58
I will try to get it right anyway. Pesky.
430
1678314
3004
سعی می کنم به هر حال درستش کنم. مزاحم
28:01
Happy birthday to Pesky.
431
1681885
2520
تولدت مبارک به Pesky.
28:04
Thank you very much for joining me.
432
1684405
2653
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
28:07
Mr. Steve will be here in a few moments.
433
1687058
2569
آقای استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
28:09
We are taking a break.
434
1689627
1919
ما در حال استراحت هستیم.
28:11
Of course we will be having a look at those lovely cows
435
1691546
3338
البته ما نگاهی به آن گاوهای دوست داشتنی خواهیم داشت
28:16
and maybe Mr.
436
1696419
1368
و شاید آقای
28:17
Steve cutting the grass in the garden.
437
1697787
3003
استیو که علف های باغ را می برد.
28:21
All of that coming in a moment.
438
1701174
2103
همه اینها در یک لحظه می آیند.
28:23
And then after that, we have one and a half hours of Mr.
439
1703277
6207
و بعد از آن، یک ساعت و نیم با آقای
28:29
Steve and myself.
440
1709484
1502
استیو و من وقت داریم.
28:30
And today we are talking all about
441
1710986
2619
و امروز ما در مورد
28:34
pain, words and phrases
442
1714890
3905
درد، کلمات و عبارات
28:39
connected to that very subject.
443
1719295
3004
مرتبط با همین موضوع صحبت می کنیم.
28:44
Don't go away.
444
1724068
984
دور نشو
30:53
Mr. Steve is doing the lawn.
445
1853336
3437
آقای استیو مشغول چمن کاری است. می بینید که
30:57
He's cutting the lawn because he likes cutting the lawn, you see.
446
1857224
4672
او چمن ها را می برد، زیرا از بریدن چمن خوشش می آید.
31:02
By the way, if you like Mr. Steve, guess what?
447
1862547
2886
راستی، اگر آقای استیو را دوست دارید، حدس بزنید؟
31:05
You are in for a little bit of a treat any moment now,
448
1865433
3388
شما هر لحظه در انتظار کمی هستید،
31:08
because he is on his way now and
449
1868821
5589
زیرا او اکنون در راه است و
31:30
it is true that Mr.
450
1890479
1051
درست است که آقای
31:31
Steve is slightly mad.
451
1891530
3004
استیو کمی دیوانه است.
31:34
Just ever so slightly mad
452
1894734
2653
فقط کمی دیوانه شده
31:37
to think of Mr. Steve. Guess what?
453
1897387
2420
که به آقای استیو فکر کنم. حدس بزن چی شده؟
31:39
Guess who is coming up now on your screens?
454
1899807
3220
حدس بزنید چه کسی اکنون روی صفحه نمایش شما می آید؟
31:43
As if by magic?
455
1903678
1435
انگار با جادو؟
31:45
Yes, it is him.
456
1905113
2369
بله، اوست.
31:47
Are you ready?
457
1907482
751
اماده ای؟
31:48
I hope he's ready for me.
458
1908233
1636
امیدوارم او برای من آماده باشد.
31:49
I hope he is. I've managed to plug Mr.
459
1909869
3287
امیدوارم او باشد. من امروز توانستم آقای
31:53
Steve in the right hole today because I got it wrong last week.
460
1913156
4388
استیو را در سوراخ سمت راست وصل کنم زیرا هفته گذشته اشتباه متوجه شدم.
31:57
Here he comes.
461
1917578
1251
اینجا او می آید.
31:58
It is Mr.
462
1918829
2319
این آقای
32:01
Steve.
463
1921148
1319
استیو است.
32:06
Hello.
464
1926755
718
سلام.
32:07
Wonderful viewers from across the globe.
465
1927473
2936
بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان. این را
32:10
I say that every week, Mr. Duncan.
466
1930409
2136
هر هفته می گویم آقای دانکن.
32:12
And welcome to you, too.
467
1932545
1352
و به شما نیز خوش آمدید.
32:13
And hello to you, Mr.
468
1933897
984
و سلام بر شما آقای
32:14
Duncan.
469
1934881
601
دانکن.
32:15
Hello to everyone. It's great to be here.
470
1935482
3003
سلام به همگی. خیلی خوب است که اینجا هستم.
32:18
It's a lovely day outside.
471
1938752
1836
بیرون یک روز دوست داشتنی است.
32:20
It feels like spring is on the way, which it is.
472
1940588
4405
انگار بهار در راه است که همینطور است.
32:25
I've been in the garden, I've been putting plants in.
473
1945444
2519
من در باغ بوده‌ام، گیاهان را در آن قرار داده‌ام.
32:27
I've been doing all sorts of things to keep myself fit and healthy.
474
1947963
3721
انواع کارها را برای حفظ تناسب اندام و سلامت خود انجام داده‌ام.
32:31
Mr. Duncan.
475
1951684
568
آقای دانکن
32:32
And now I'm here sitting down in the chair, having a rest, talking to you
476
1952252
4288
و حالا من اینجا نشسته‌ام روی صندلی، استراحت می‌کنم، با شما
32:36
and all your wonderful viewers across the universe.
477
1956723
3905
و همه بینندگان شگفت‌انگیزتان در سراسر جهان صحبت می‌کنم.
32:40
It is true. You did it. You seem very happy today.
478
1960895
3003
درست است. توانجامش دادی. به نظر می رسد شما امروز بسیار خوشحال هستید.
32:44
Well, I'm just I'm high on life, Mr.
479
1964065
2920
خوب، من فقط در زندگی بالا هستم، آقای
32:46
Duncan.
480
1966985
718
دانکن.
32:47
High on life?
481
1967703
1652
بالا در زندگی؟
32:49
Well, I'm glad someone is, because I am not.
482
1969355
3504
خب، خوشحالم که کسی هست، چون من نیستم.
32:53
I am not high on life.
483
1973994
1952
من در زندگی بالا نیستم.
32:55
Shall we tell the story?
484
1975946
1568
داستان را بگوییم؟
32:57
The sad story of me.
485
1977514
3004
داستان غم انگیز من
33:02
Mr. Duncan.
486
1982670
568
آقای دانکن
33:03
Sorry. What?
487
1983238
1368
متاسف. چی؟
33:04
Yes. Thank you very much for that.
488
1984606
1335
آره. بابت آن بسیار ممنونم.
33:05
I was talking about that a few moments ago.
489
1985941
1986
چند لحظه پیش داشتم در مورد آن صحبت می کردم.
33:07
About sympathy for someone who is not feeling very well.
490
1987927
3387
درباره همدردی با کسی که حالش خیلی خوب نیست.
33:11
I have injured part of my body.
491
1991881
3438
قسمتی از بدنم آسیب دیده است.
33:15
You might not believe it.
492
1995335
1068
شاید باورتان نشود.
33:16
I'm standing here at the moment and I am in pain as I stand here.
493
1996403
4722
من در حال حاضر اینجا ایستاده ام و در حالی که اینجا ایستاده ام درد دارم.
33:21
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
494
2001476
1902
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
33:23
Watching your live stream is always very painful.
495
2003378
3371
تماشای پخش زنده شما همیشه بسیار دردناک است.
33:26
Well, guess what?
496
2006765
1168
خوب حدس بزن چی؟
33:27
I am really suffering today for it because
497
2007933
3538
من امروز واقعاً برای آن عذاب می کشم زیرا
33:32
I have managed to injure my back.
498
2012706
2986
توانسته ام کمرم را مجروح کنم.
33:36
I don't know how, but but it's something that's been
499
2016360
3154
نمی دانم چگونه، اما این چیزی است که
33:40
it's been annoying me for the past few weeks.
500
2020448
2987
در چند هفته گذشته من را آزار می دهد.
33:43
And and yesterday we were going out for a walk, one with Steve,
501
2023819
3938
و دیروز داشتیم بیرون برای پیاده روی، یکی با استیو،
33:48
and I was bending over to tie my shoelace
502
2028240
3955
و من خم شده بودم تا بند کفشم را ببندم
33:52
and suddenly something in my back snapped or twisted.
503
2032596
5690
و ناگهان چیزی در پشتم شکست یا پیچ خورد.
33:58
And the pain was absolutely unbelievable.
504
2038686
4021
و درد کاملا غیر قابل باور بود.
34:03
I can safely say that I've never in my whole life,
505
2043358
4022
به جرات می توانم بگویم که در تمام عمرم
34:07
I've never felt pain like it,
506
2047380
3153
هرگز چنین دردی را احساس نکرده ام
34:11
and I'm sure it has something to do with my age.
507
2051217
3004
و مطمئنم که ربطی به سن من دارد.
34:14
But it was just that that moment, just that very brief moment
508
2054338
3838
اما فقط همان لحظه بود، همان لحظه بسیار کوتاهی که
34:18
of just reaching down to tie my shoelace and everything just
509
2058176
5823
فقط دستم را پایین آوردم تا بند کفشم را ببندم و همه چیز را فقط
34:25
in my back.
510
2065134
901
در پشتم ببندم.
34:26
It was horrible.
511
2066035
1168
وحشتناک بود.
34:27
It was so painful and the pain is still there.
512
2067203
3153
خیلی دردناک بود و درد هنوز هست.
34:31
So I've taken some some medicine, some
513
2071024
3454
بنابراین من مقداری دارو مصرف کردم، مقداری
34:35
something to ease the pain a little bit.
514
2075346
3437
چیزی برای کاهش درد.
34:39
But I have to say it is still painful. Now.
515
2079217
2836
اما باید بگویم که هنوز هم دردناک است. اکنون.
34:42
So as I stand here looking all happy
516
2082053
3004
بنابراین وقتی اینجا ایستاده ام و از
34:45
inside, inside I am.
517
2085624
3004
درون خوشحالم، در درونم هستم.
34:48
I'm in pain.
518
2088995
1352
من درد دارم.
34:50
Mr. Duncan? Yes?
519
2090347
1017
آقای دانکن؟ آره؟ داشتی
34:51
You were crying, literally.
520
2091364
1435
گریه می کردی، به معنای واقعی کلمه.
34:52
You were shouting out in pain.
521
2092799
1886
از درد فریاد می زدی
34:54
It was it was a I've never seen you quite
522
2094685
3521
این چیزی بود که من هرگز تو را به این اندازه
34:58
as as pained as that.
523
2098706
3271
دردناک ندیده بودم.
35:01
As in that much pain.
524
2101977
1535
همانطور که در آن درد بسیار.
35:03
I was distraught.
525
2103512
984
من پریشان بودم.
35:04
Steve, The word is distressed.
526
2104496
2136
استیو، کلمه مضطرب است.
35:06
Yes. We had to abandon our walk and it.
527
2106632
4222
آره. مجبور شدیم پیاده روی و آن را رها کنیم.
35:11
Yes, you took some strong painkillers which didn't agree with you.
528
2111288
3020
بله، شما چند مسکن قوی مصرف کردید که با شما موافق نبود.
35:14
And I was going to say, Steve, I was I was able to take something.
529
2114725
5773
و من می خواستم بگویم، استیو، من توانستم چیزی را بگیرم.
35:20
We took took something.
530
2120498
1285
ما چیزی برداشتیم.
35:21
Then we went out later to the garden centre
531
2121783
3004
سپس بعداً به مرکز باغ رفتیم که در آن
35:25
where everyone was surprisingly friendly.
532
2125054
3003
همه به طرز شگفت انگیزی دوستانه بودند. آیا
35:28
Were they all friendly yesterday?
533
2128141
1852
همه آنها دیروز دوستانه بودند؟
35:29
Everyone we met, I think you had taken so much codeine
534
2129993
5073
هرکسی را که ملاقات کردیم، فکر می‌کنم شما آنقدر کدئین مصرف کرده بودید
35:35
that you were just talking to anyone randomly.
535
2135783
2887
که به طور تصادفی با کسی صحبت می‌کردید.
35:38
It was to do something.
536
2138670
1502
برای انجام کاری بود.
35:40
No, you're wrong, Steve. It is. I disagree.
537
2140172
3003
نه، تو اشتباه می کنی استیو. این است. من مخالفم
35:43
If people were talking to us as well, they were all friendly
538
2143375
3671
اگر مردم با ما هم صحبت می‌کردند، همه صمیمی بودند
35:47
because spring is in the air and I think it makes people more friendly.
539
2147046
4889
چون بهار در هواست و فکر می‌کنم مردم را دوست‌تر می‌کند.
35:51
But you are right.
540
2151935
918
اما حق با شماست.
35:52
I was slightly, slightly high on codeine,
541
2152853
3871
مقدار کمی کدئین داشتم
35:57
and later on when we got back home, I was ill
542
2157025
2803
و بعداً وقتی به خانه برگشتیم، حالم بد شد
35:59
because I took some codeine to relieve the pain.
543
2159828
3421
زیرا مقداری کدئین برای تسکین درد مصرف کردم.
36:03
But of course, for some reason I have a feeling my body does not like it
544
2163632
4372
اما البته، به دلایلی احساس می کنم بدنم آن را دوست ندارد،
36:08
because I felt really unwell and sick like.
545
2168588
3538
زیرا واقعاً احساس بدی و بیماری داشتم.
36:12
Like the last time.
546
2172126
1702
مثل دفعه قبل یادت هست چه
36:13
Do you remember the time I took some painkillers before
547
2173828
3370
زمانی قبل از پخش زنده چند مسکن مصرف کردم
36:17
I did a live stream and then I had to run into the garden to vomit.
548
2177198
4072
و بعد مجبور شدم برای استفراغ به باغ بدوم.
36:21
And then I came back in and carried on with my live stream.
549
2181987
3187
و بعد دوباره برگشتم و پخش زنده ام را ادامه دادم.
36:25
I do remember that. Mr. Duncan.
550
2185174
1469
من آن را به یاد دارم. آقای دانکن
36:26
And that was the same thing that was the codeine.
551
2186643
3003
و این همان چیزی بود که کدئین بود.
36:29
So you didn't have to
552
2189730
1268
بنابراین نیازی نبود که
36:32
be switched to ibuprofen, which apparently is recommended.
553
2192066
2936
از ایبوپروفن استفاده کنید که ظاهراً توصیه می شود.
36:35
I think you've pulled a muscle. That's what's happened. Mr. Duncan.
554
2195002
2353
فکر کنم عضله کشیدی این چیزی است که اتفاق افتاده است. آقای دانکن
36:37
You pulled a muscle in your back that's been weakened over the last few weeks.
555
2197355
5490
عضله ای را در پشت خود کشیدید که در چند هفته گذشته ضعیف شده است.
36:42
And yesterday, bending over to tie your shoelaces was the final straw.
556
2202845
4372
و دیروز، خم شدن برای بستن بند کفش، نی آخر بود.
36:47
As we say, the final straw.
557
2207283
2186
همانطور که می گوییم، نی نهایی.
36:49
That is a good expression.
558
2209469
1869
این بیان خوبی است.
36:51
It means the last thing, doesn't it,
559
2211338
2820
این به معنای آخرین چیزی است، نه،
36:54
that results in something bad happening.
560
2214158
3805
که منجر به اتفاق بدی می شود.
36:57
Yes, we often mean the breaking point.
561
2217963
3003
بله، اغلب منظور ما نقطه شکست است.
37:01
Yeah.
562
2221684
383
آره
37:02
So the breaking point of something, the point at which something breaks,
563
2222067
4589
بنابراین نقطه شکست یک چیزی، نقطه ای که در آن چیزی می شکند،
37:07
or maybe the thing that is causing the problem really does become a big problem.
564
2227057
6991
یا شاید چیزی که باعث ایجاد مشکل می شود واقعاً به یک مشکل بزرگ تبدیل می شود.
37:14
We say that thing was the last straw
565
2234048
3137
ما می گوییم که آن چیز آخرین نی بود
37:17
because that one moment of time pushed everything over the edge.
566
2237519
6274
زیرا آن یک لحظه از زمان همه چیز را از لبه خارج کرد.
37:23
It was the breaking point,
567
2243793
2753
این نقطه شکست بود،
37:27
yes. Slattery
568
2247597
851
بله. Slattery
37:28
No, codeine is like morphine, you are correct. Yes.
569
2248448
3087
نه، کدئین مانند مورفین است، شما درست می گویید. آره.
37:31
And it's not really recommended for back.
570
2251619
4538
و واقعا برای برگشت توصیه نمی شود. اصلاً اینطور
37:36
Let's not really it at all, because you can get a little
571
2256157
6324
نباشیم، زیرا به هر حال اگر مراقب نباشید می توانید کمی
37:42
a little high and addicted if you are not careful anyway.
572
2262481
4105
اوج بگیرید و معتاد شوید .
37:46
Yes, we're here. You're here.
573
2266770
2035
بله، ما اینجا هستیم. شما اینجا هستید.
37:48
You're a bit better today, but your back is still painful.
574
2268805
2553
امروز کمی بهتر هستید، اما کمرتان همچنان دردناک است.
37:51
Yeah.
575
2271358
418
37:51
Can I just say hello to a few people that said hello to me?
576
2271776
4772
آره
آیا می توانم فقط به چند نفری که به من سلام کردند سلام کنم؟
37:56
Quite, quite.
577
2276781
1752
کاملاً، کاملاً
37:58
Tiber Ashraf, thank you for saying hello to me.
578
2278533
3471
تیبر اشرف ممنون که به من سلام کردی.
38:02
Nora said that she was waiting for me to come on, which is very nice.
579
2282421
4606
نورا گفت منتظر اومدن من بود که خیلی خوبه.
38:07
And Pasquale,
580
2287444
3003
و پاسکوال،
38:12
Pasquale or Pasquale
581
2292834
2236
پاسکوال یا پاسکوال
38:15
says, Happy Palm Sunday to us all.
582
2295070
3504
می گوید، یکشنبه نخل بر همه ما مبارک.
38:18
Yes, to us as Christians.
583
2298574
3003
بله، برای ما به عنوان مسیحیان.
38:21
Then it's Palm Sunday. We've got no palms.
584
2301994
2854
سپس یکشنبه نخل است. ما نخل نداریم
38:24
But are we supposed to eat anything special today, Mr.
585
2304848
3270
اما آیا قرار است امروز چیز خاصی بخوریم، آقای
38:28
Duncan?
586
2308118
734
38:28
I don't think so.
587
2308852
751
دانکن؟
من اینطور فکر نمی کنم.
38:29
But Palm Sunday is normally when people will proceed.
588
2309603
3721
اما یکشنبه نخل معمولا زمانی است که مردم ادامه می دهند.
38:33
They will proceed normally.
589
2313808
1268
آنها به طور عادی پیش خواهند رفت.
38:35
There is some sort of procession,
590
2315076
1736
نوعی راهپیمایی وجود دارد،
38:37
normally with a cross, and
591
2317829
1352
معمولاً با یک صلیب، و
38:39
another people will will carry palm leaves. Yes.
592
2319181
4021
افراد دیگری برگ‌های خرما را حمل می‌کنند. آره.
38:43
And then, of course, the following year you will burn down
593
2323202
3004
و البته، سال بعد،
38:46
those palms, those palm leaves,
594
2326506
2687
آن نخل‌ها، آن برگ‌های خرما را می‌سوزی
38:49
and then you put a mark on your forehead.
595
2329193
3037
و بعد علامتی روی پیشانی خود می‌زنی.
38:52
And that's why we have Ash Wednesday, which comes earlier.
596
2332530
3421
و به همین دلیل است که چهارشنبه خاکستر داریم که زودتر می آید.
38:56
So that is the relevance of that.
597
2336318
2987
بنابراین ارتباط آن همین است.
38:59
And and yesterday is Palm Sunday, next Sunday.
598
2339605
4505
و دیروز یکشنبه نخل است، یکشنبه آینده.
39:04
Steve, you know what it is next Sunday.
599
2344110
3004
استیو، می دانی یکشنبه آینده چیست.
39:07
Easter means.
600
2347414
2153
عید پاک یعنی
39:09
You know what that means, Steve It means the C word. Mr.
601
2349567
4088
می دانید معنی آن چیست، Steve It به معنای کلمه C است. آقای
39:13
Duncan. Sorry, the C word. It's a bit.
602
2353655
3003
دانکن با عرض پوزش، کلمه C. کمی است.
39:17
That's a bit harsh. Yes. Chocolate.
603
2357092
2887
این کمی خشن است. آره. شکلات. می
39:19
I see.
604
2359979
1134
بینم.
39:21
Thank goodness for that chocolate.
605
2361113
2437
خدارو شکر بابت اون شکلات
39:23
And I have purchased an Easter egg for as Mr.
606
2363550
3637
و من به عنوان آقای دانکن یک تخم مرغ عید پاک خریده ام
39:27
Duncan.
607
2367187
2987
.
39:30
and it's hidden somewhere in the house.
608
2370207
2053
و در جایی در خانه پنهان است.
39:32
no surprise. Easter egg.
609
2372260
2937
تعجبی نداره. تخم مرغ عید پاک.
39:35
Although from what I've been reading today,
610
2375197
2836
اگرچه از آنچه امروز خواندم،
39:38
too much carbohydrate is not good for you.
611
2378033
2620
کربوهیدرات زیاد برای شما خوب نیست.
39:40
But we both know that.
612
2380653
1218
اما هر دوی ما این را می دانیم.
39:41
Boring.
613
2381871
4622
حوصله سر بر.
39:47
But we will.
614
2387244
1535
اما ما خواهیم کرد.
39:48
We will indulge for Easter, as we always do, because you what?
615
2388779
4889
ما برای عید پاک، مثل همیشه، زیاده‌روی می‌کنیم، چون شما چه؟
39:53
That is what Easter's for eating lots of chocolate, But, I mean,
616
2393668
2787
این همان چیزی است که عید پاک برای خوردن مقدار زیادی شکلات است، اما منظورم این است که در
39:57
it's not actually for that, but that is what it's become.
617
2397539
3905
واقع برای آن نیست، اما این چیزی است که شده است.
40:01
That's what most people do.
618
2401477
1269
این کاری است که اکثر مردم انجام می دهند.
40:02
Yes, Well, of course, a lot of people it's I don't know why.
619
2402746
4371
بله، خوب، البته، بسیاری از مردم من نمی دانم چرا.
40:07
I'm sure this is also a little bit of the the religious aspect.
620
2407117
4739
مطمئنم این هم کمی جنبه مذهبی دارد.
40:11
A lot of people eat salmon at Easter.
621
2411856
3438
بسیاری از مردم در عید پاک ماهی سالمون می خورند.
40:16
And I have to say, I don't think I ever had
622
2416145
2152
و باید بگویم، فکر نمی‌کنم
40:18
salmon during Easter as a child.
623
2418297
3304
در دوران کودکی در عید پاک ماهی سالمون مصرف کرده باشم.
40:21
We used to have a Sunday dinner, a big roast dinner, but we never had salmon.
624
2421718
5106
ما قبلا یک شام یکشنبه می خوردیم، یک شام کباب بزرگ، اما هرگز ماهی قزل آلا نخوردیم.
40:26
So I find that quite interesting.
625
2426824
1652
بنابراین من آن را بسیار جالب می دانم.
40:28
But a lot of people do eat salmon over Easter.
626
2428476
3354
اما بسیاری از مردم در عید پاک ماهی سالمون می خورند.
40:33
Yes, they do.
627
2433632
934
بله، آنها انجام می دهند.
40:34
Yes. A salmon is at least in the UK, seen as something quite expensive.
628
2434566
5156
آره. ماهی قزل آلا حداقل در بریتانیا به عنوان چیزی بسیار گران قیمت دیده می شود.
40:40
Chicken's probably
629
2440473
3087
احتمالا
40:43
the cheapest meat, I think It definitely is.
630
2443560
3337
ارزان ترین گوشت مرغ است، فکر می کنم قطعاً همینطور است.
40:46
So a roast chicken is or turkey
631
2446897
3287
بنابراین مرغ کباب یا بوقلمون
40:50
is fairly traditional for Easter.
632
2450184
3004
برای عید پاک نسبتاً سنتی است.
40:53
But we may well have a chicken if I can be bothered
633
2453822
3905
اما اگر بتونم اذیت بشم که شام ​​کباب درست کنم ممکنه جوجه داشته باشیم
40:58
to do a roast dinner because roast dinners take a long time to cook.
634
2458194
5106
چون پختن شام کباب خیلی طول میکشه.
41:03
And the other thing we're doing is and we're doing this so. Yes.
635
2463300
3904
و کار دیگری که ما انجام می دهیم این است که این کار را انجام می دهیم. آره.
41:07
Yes we are. That's right.
636
2467855
1702
بله ما هستیم. درست است.
41:09
So we won't be having a roast dinner I don't think
637
2469557
3554
بنابراین فکر نمی‌کنم شام کبابی نخواهیم داشت،
41:13
because it's a lot of time commitment to do a roast dinner.
638
2473111
5407
زیرا صرف زمان زیادی برای صرف شام کباب شده است.
41:19
And if we're doing a live stream, we won't have time.
639
2479202
2903
و اگر در حال پخش زنده هستیم، وقت نخواهیم داشت.
41:22
It just it's the same at Christmas. You cook a turkey.
640
2482105
3004
فقط در کریسمس هم همینطور است. بوقلمون میپزی
41:25
just yeah, they're in the kitchen all morning.
641
2485643
2569
فقط بله، آنها تمام صبح در آشپزخانه هستند.
41:28
And, you know. You know what, Steve? Sometimes.
642
2488212
3004
و شما می دانید. میدونی چیه، استیو؟ گاهی.
41:31
Sometimes it is all it is so much trouble to make a meal
643
2491433
4905
گاهی اوقات درست کردن یک وعده غذایی بسیار مشکل است،
41:36
because you spend the whole morning doing it and then you eat it.
644
2496422
3871
زیرا تمام صبح را صرف انجام آن می کنید و سپس آن را می خورید.
41:40
And just a few minutes. Yeah.
645
2500293
2153
و فقط چند دقیقه آره
41:42
Palmira says now.
646
2502446
2352
پالمیرا اکنون می گوید.
41:44
Now, if you remember, Steve Palmira had an accident.
647
2504798
4105
حالا اگر یادتان باشد استیو پالمیرا تصادف کرد. از
41:48
She fell down the stairs and broke her ankle.
648
2508987
3370
پله ها افتاد و مچ پایش شکست.
41:53
But Palmira says that.
649
2513525
3054
اما پالمیرا این را می گوید. آیا می
41:56
Did you know that?
650
2516729
717
دانستید که؟
41:57
When I fell down the stairs, I broke my ankle.
651
2517446
2487
وقتی از پله ها افتادم مچ پام شکست.
41:59
But my my back pain disappeared.
652
2519933
4905
اما کمر درد من از بین رفت.
42:05
And that is something that can happen.
653
2525339
2219
و این چیزی است که می تواند اتفاق بیفتد.
42:07
Pain can sometimes cancel
654
2527558
3688
درد گاهی اوقات می تواند
42:11
all other pain because it is a weird thing, isn't it?
655
2531246
4138
تمام دردهای دیگر را خنثی کند زیرا چیز عجیبی است، اینطور نیست؟
42:15
So pain is something that I still think people
656
2535651
2770
بنابراین درد چیزی است که هنوز فکر می‌کنم مردم
42:18
don't quite understand how pain works.
657
2538421
3087
دقیقاً نمی‌دانند درد چگونه کار می‌کند.
42:21
What's wrong, Steve?
658
2541508
1118
چی شده استیو؟
42:22
Well, I think what probably happened is that POW Mia fell down the stairs
659
2542626
4338
خب، فکر می‌کنم چیزی که احتمالاً اتفاق افتاده این است که اسیر جنگی میا از پله‌ها به پایین افتاد
42:26
and it reset something in her back that was causing the pain.
660
2546964
3671
و چیزی را در پشت او که باعث درد می‌شد، بازنشانی کرد.
42:30
Really, That's probably what happened.
661
2550786
2603
واقعاً، احتمالاً همین اتفاق افتاده است.
42:33
But she probably had the equivalent of some kind of back manipulation.
662
2553389
4138
اما او احتمالاً معادل نوعی دستکاری کمر بود.
42:37
That and it probably relieves something that was a bit out of joint.
663
2557527
4138
این و احتمالاً چیزی را که کمی از مفصل خارج شده بود تسکین می دهد.
42:41
I don't know.
664
2561665
717
من نمی دانم.
42:42
Maybe. Maybe.
665
2562382
851
شاید. شاید.
42:43
Steve, That's what I need.
666
2563233
1235
استیو، این چیزی است که من نیاز دارم.
42:44
I need to throw myself down the stairs. I'll do it.
667
2564468
2603
باید خودم را از پله ها پرت کنم پایین. من انجامش میدهم.
42:47
Maybe my back will be better.
668
2567071
2036
شاید کمرم بهتر شود.
42:49
I think Steve wants to push me down the stairs.
669
2569107
2219
فکر می کنم استیو می خواهد مرا از پله ها پایین بیاورد.
42:51
Yes, Maybe we will try that afterwards.
670
2571326
2770
بله، شاید بعداً آن را امتحان کنیم.
42:54
Well, pow, Mia, shall we tell you that very quick story of a friend of stairs?
671
2574096
4072
خب، پاو، میا، می‌خواهیم آن داستان خیلی سریع یک دوست پله‌ای را برایت تعریف کنیم؟
42:58
A very dangerous thing.
672
2578168
1418
یه چیز خیلی خطرناک
42:59
That's a yes.
673
2579586
1051
این یک بله است. فکر
43:00
I don't think we need to,
674
2580637
1218
نمی کنم نیازی داشته باشیم،
43:01
but I was just going to say a friend of ours fell down the stairs and broke his neck. Yes.
675
2581855
3988
اما فقط می خواستم بگویم یکی از دوستانمان از پله ها افتاد و گردنش شکست. آره.
43:06
And had to have all sorts of operations.
676
2586144
3036
و باید انواع عملیات را انجام می داد.
43:09
So. Yeah.
677
2589748
2336
بنابراین. آره
43:12
Be careful on the stairs. Stairs.
678
2592084
2503
مراقب پله ها باشید. پله ها.
43:14
Well, 70 people every year die on the stairs in their house.
679
2594587
4789
خوب، هر سال 70 نفر روی پله های خانه شان می میرند. از
43:19
They fall down the stairs. So stairs.
680
2599376
2786
پله ها می افتند. پس پله ها
43:22
I think they must be one of the most dangerous places in the house
681
2602162
3905
من فکر می کنم آنها باید یکی از خطرناک ترین مکان های خانه
43:26
after the bathroom, you will be amazed
682
2606067
4121
بعد از حمام باشند، تعجب خواهید کرد که
43:30
how many people injure themselves and die in the bathroom from slipping over,
683
2610188
5006
چند نفر در حمام به دلیل سر خوردن،
43:35
slipping over on the floor, or of course, in the bath itself.
684
2615728
4355
سر خوردن روی زمین یا البته در خود حمام، خود را زخمی می کنند و می میرند. .
43:40
You can slip over.
685
2620267
1585
شما می توانید سر بخورید.
43:41
You can. You can.
686
2621852
951
تو می توانی. تو می توانی.
43:42
I think it was Whitney Houston, wasn't it?
687
2622803
2203
فکر کنم ویتنی هیوستون بود، اینطور نیست؟
43:45
Didn't Whitney Houston die in the bathtub?
688
2625006
3203
آیا ویتنی هیوستون در وان حمام نمرده است؟
43:48
So it just shows that, yes, she was probably, you know, other things were going on.
689
2628777
5223
بنابراین این فقط نشان می دهد که، بله، او احتمالاً، می دانید، چیزهای دیگری در حال وقوع است.
43:54
Other things were going on.
690
2634000
1301
چیزهای دیگری در جریان بود.
43:55
You're just saying I'm just saying it everywhere in the house, there is some sort of peril,
691
2635301
5323
شما فقط می گویید من فقط این را در همه جای خانه می گویم، نوعی خطر وجود دارد،
44:00
something that might might cause you to fall
692
2640908
2987
چیزی که ممکن است باعث زمین خوردن
44:04
or trip or have some sort of injury.
693
2644145
3304
یا زمین خوردن یا آسیب دیدن شما شود.
44:07
So, yeah, the stairs, of course, a lot of people, when they get to a certain age in this country, Steve,
694
2647449
6174
بنابراین، بله، پله‌ها، البته، بسیاری از مردم، وقتی در این کشور به سن خاصی برسند، استیو،
44:13
a lot of people will move into a house that has no stairs.
695
2653656
4255
افراد زیادی به خانه‌ای نقل مکان می‌کنند که پله ندارد.
44:18
It will all be on one level, something that something that is
696
2658729
4438
همه اینها در یک سطح خواهد بود، چیزی که در
44:23
is quite common now for people to have accidents on stairs that they are
697
2663167
5189
حال حاضر برای مردم تصادف در راه پله هایی که
44:29
texting on their phones.
698
2669308
1785
در تلفن هایشان پیامک می دهند، بسیار رایج است.
44:31
See, we had a talk about this at work
699
2671093
3004
ببینید، ما در محل کار درباره این موضوع صحبت کردیم،
44:34
because a number of people at work in head office.
700
2674230
2970
زیرا تعدادی از افراد در دفتر مرکزی مشغول به کار هستند.
44:37
So I don't work in the head office.
701
2677200
1886
بنابراین من در دفتر مرکزی کار نمی کنم.
44:39
But, you know, stairs at head office, a number of people were at broken ankles
702
2679086
5072
اما، می‌دانید، در پله‌های دفتر مرکزی، تعدادی از افراد مچ پا شکسته بودند
44:44
and had injuries going down stairs
703
2684158
3338
و هنگام پایین آمدن از پله‌ها
44:47
or particularly going downstairs because they were simultaneously
704
2687496
4438
یا به‌ویژه پایین آمدن از پله‌ها آسیب دیدند، زیرا همزمان با
44:52
texting on their phones and thus not concentrating on what they were doing.
705
2692468
5256
تلفن‌های خود پیامک می‌فرستادند و در نتیجه روی کاری که انجام می‌دادند تمرکز نمی‌کردند.
44:57
And apparently there's a large number of people
706
2697724
4105
و ظاهراً تعداد زیادی از مردم هستند
45:01
who are distracted with their phones now falling down stairs and tripping up on pavements.
707
2701829
6207
که حواسشان پرت می‌شود و تلفن‌هایشان از پله‌ها به پایین می‌افتند و روی پیاده‌روها زمین می‌خورند.
45:08
And I mean, I had a friend that crossed the road and was texting and got run over by a car.
708
2708036
4989
و منظورم این است که دوستی داشتم که از جاده رد شد و داشت پیام می داد و ماشینی او را زیر گرفت.
45:13
This is what I was about to say that I was about to say.
709
2713025
2987
این چیزی است که می خواستم بگویم که می خواستم بگویم.
45:16
I'm sure there must be more accidents, especially in the street,
710
2716112
3688
من مطمئن هستم که باید تصادفات بیشتری وجود داشته باشد، به خصوص در خیابان،
45:20
from people just not paying attention to the world around them.
711
2720100
4506
از سوی مردم که فقط به دنیای اطراف خود توجه نمی کنند.
45:24
They're just looking at their phones whilst walking.
712
2724606
2553
آنها در حین راه رفتن فقط به تلفن های خود نگاه می کنند.
45:27
And you do see it all the time.
713
2727159
2119
و شما همیشه آن را می بینید.
45:29
You see people, they their head is buried in their phone and they're not even looking
714
2729278
5306
مردم را می بینید، سرشان در گوشی شان فرو رفته است و حتی نگاه نمی کنند که
45:34
where they're going.
715
2734584
1352
کجا می روند.
45:35
We would imagine there must be lots of accidents caused by people
716
2735936
3754
ما تصور می کنیم باید تصادفات زیادی به دلیل
45:40
being distracted by their mobile phone and of course, driving.
717
2740324
3871
پرت شدن حواس افراد توسط تلفن همراه و البته رانندگی رخ دهد.
45:44
Steve, Driving.
718
2744512
2170
استیو، رانندگی
45:46
Well, yes, I mean, that's a legal. Yes, but people do it.
719
2746682
3170
خب، بله، منظورم این است که این یک قانون است. بله، اما مردم این کار را انجام می دهند.
45:50
People do it. Yes, they do.
720
2750019
1335
مردم آن را انجام می دهند. بله، آنها انجام می دهند.
45:51
I mean, you see lorry drivers doing it to ten
721
2751354
3103
منظورم این است که شما راننده های کامیون را می بینید که
45:54
lorry drivers driving down the motorway on their phone.
722
2754457
3655
با تلفن خود با ده راننده کامیون که در بزرگراه رانندگی می کنند، این کار را انجام می دهند.
45:58
A lot of people still do drivers of all vehicles.
723
2758328
2987
بسیاری از مردم هنوز رانندگان همه وسایل نقلیه را انجام می دهند.
46:01
They still they still get distracted and they want to send a message,
724
2761616
3420
آنها هنوز هم حواسشان پرت می شود و می خواهند پیامی بفرستند،
46:05
know I was going to say something then about about I forgot, I forgot I was going to say now Mr.
725
2765287
5423
بدانند که آن موقع می خواستم چیزی بگویم در مورد فراموش کردم، فراموش کردم می خواهم بگویم حالا آقای
46:10
Duncan, you, you've distracted me.
726
2770710
3003
دانکن، تو، حواس من را پرت کردی.
46:14
But never mind
727
2774030
1085
اما مهم نیست
46:18
what a pain.
728
2778302
1435
چه دردی.
46:19
Yes, that is an expression.
729
2779737
2186
بله، این یک بیان است.
46:21
I'm no doubt that you will be referring to later
730
2781923
3337
من شک ندارم که شما بعداً به آن اشاره خواهید کرد
46:25
on as we discuss pain in great detail.
731
2785260
3387
زیرا ما در مورد درد با جزئیات زیاد صحبت می کنیم.
46:28
Yes, it is an interesting subject.
732
2788647
1886
بله موضوع جالبی است.
46:30
Also, a lot of people can get pain in their lives with or without any reason.
733
2790533
5707
همچنین بسیاری از افراد با یا بدون دلیل ممکن است در زندگی خود دچار درد شوند .
46:36
So there are people who suffer from pain in certain parts of their body
734
2796240
4538
بنابراین افرادی هستند که از درد در قسمت های خاصی از بدن خود رنج می برند
46:41
and there is no reason or explanation for it.
735
2801079
3287
و دلیل و توضیحی برای آن وجود ندارد.
46:44
And this is one of those things I mentioned earlier.
736
2804549
2670
و این یکی از مواردی است که قبلاً ذکر کردم.
46:47
Some people don't still still don't understand how pain actually works,
737
2807219
4989
برخی از مردم هنوز نمی‌دانند که درد واقعاً چگونه کار می‌کند،
46:52
because with some people they get pain and there's nothing wrong with them.
738
2812442
4171
زیرا با برخی افراد درد می‌گیرند و هیچ مشکلی برای آنها وجود ندارد.
46:56
You can just get pain in certain parts of the body.
739
2816847
3871
شما فقط می توانید در قسمت های خاصی از بدن درد داشته باشید.
47:01
And I have to say, I don't recommend pain ever.
740
2821119
4822
و باید بگویم، من هرگز درد را توصیه نمی کنم.
47:05
I know there are some people who like it,
741
2825974
1853
می دانم که عده ای هستند که آن را دوست دارند،
47:09
but that's another story altogether.
742
2829095
2903
اما این داستان دیگری است.
47:11
But I don't I don't like it.
743
2831998
2036
اما من دوست ندارم.
47:14
I would say that I have a very low
744
2834034
3003
من می گویم
47:17
threshold of pain.
745
2837788
3004
آستانه درد بسیار پایین است.
47:20
So when we talk about threshold, we mean a level.
746
2840792
3654
بنابراین وقتی از آستانه صحبت می کنیم، منظور یک سطح است.
47:25
So under that level
747
2845147
2569
بنابراین در زیر آن سطح
47:27
it is okay.
748
2847716
1652
اشکالی ندارد.
47:29
But over the level, it is not okay.
749
2849368
4389
اما در سطح بالا، خوب نیست.
47:34
So the person might have a very high pain
750
2854291
4105
بنابراین ممکن است فرد آستانه درد بسیار بالایی داشته باشد، به این
47:38
threshold, which means they can take a lot of pain without worrying
751
2858396
4472
معنی که می تواند درد زیادی را بدون نگرانی
47:43
or feeling too unhappy.
752
2863385
2820
یا احساس ناراحتی تحمل کند.
47:46
But I would say that I have a very low pain threshold.
753
2866205
4105
اما می توانم بگویم که آستانه درد بسیار پایینی دارم.
47:50
So any pain, anything it always makes me feel really down
754
2870310
4505
بنابراین هر دردی، هر چیزی که همیشه باعث می شود من واقعاً احساس ناراحتی
47:55
or unhappy or just unwell.
755
2875199
2736
یا ناراحتی یا فقط ناخوشی کنم.
47:57
To be honest, I think you're the same actually.
756
2877935
1852
صادقانه بگویم، من فکر می کنم شما در واقع همان هستید.
47:59
Steve on you.
757
2879787
2370
استیو بر تو
48:02
I think. I don't know.
758
2882157
1602
من فکر می کنم. من نمی دانم.
48:03
I don't.
759
2883759
867
من این کار را نمی کنم.
48:04
I really wouldn't like to say. I don't know.
760
2884626
3471
واقعا دوست ندارم بگم من نمی دانم.
48:08
I mean, I can tolerate pain.
761
2888097
2019
یعنی من می توانم درد را تحمل کنم.
48:10
I pulled my neck last week, which happens occasionally,
762
2890116
3838
من هفته گذشته گردنم را کشیدم، که گهگاهی اتفاق می افتد،
48:14
and it was painful for, for most of the week but wasn't as painful as your back Mr.
763
2894404
5907
و برای بیشتر هفته دردناک بود، اما به اندازه کمر شما دردناک نبود، آقای
48:20
Don't, because that was that was very bad. Yes.
764
2900311
3037
نکن، زیرا این خیلی بد بود. آره.
48:23
You're going to have to rest
765
2903348
3354
باید
48:26
that for a few weeks, although apparently I was I was reading about that bad backs.
766
2906702
4255
چند هفته به آن استراحت کنی، اگرچه ظاهراً من داشتم در مورد آن پشت های بد می خواندم.
48:30
The worst thing you can do is sort of stay in bed.
767
2910957
3971
بدترین کاری که می توانید انجام دهید این است که به نوعی در رختخواب بمانید.
48:35
You've got to you've got to exercise it to encourage it to heal. Yes.
768
2915696
4772
شما باید آن را تمرین کنید تا آن را به بهبودی تشویق کنید. آره.
48:40
And but obviously,
769
2920568
2987
و اما بدیهی است که
48:43
take the painkillers as well, which I'm sure are helping.
770
2923555
3571
مسکن ها را نیز مصرف کنید که مطمئنم کمک کننده هستند.
48:47
Are you in any pain now, Mr. Duncan?
771
2927193
2152
الان درد داری آقای دانکن؟
48:49
Yes, as I'm standing here now, because I'm standing up
772
2929345
3905
بله، چون الان اینجا ایستاده ام، چون ایستاده ام
48:53
and I stand up quite a lot, I think that might be one of the reasons
773
2933734
3654
و خیلی زیاد می ایستم، فکر می کنم این ممکن است یکی از دلایلی باشد که
48:57
why I do get back pain, because I do stand quite a lot
774
2937388
4355
باعث کمردرد می شوم، زیرا زمانی که می ایستم خیلی زیاد می ایستم.
49:02
when I'm editing or working in here.
775
2942094
2703
من در حال ویرایش یا کار در اینجا هستم.
49:04
I normally stand up and of course now I'm standing whilst presenting this.
776
2944797
4855
من معمولاً می ایستم و البته اکنون در حین ارائه این مطلب ایستاده ام.
49:09
But the problem is if I sit down, the pain is even worse.
777
2949652
4205
اما مشکل اینجاست که اگر بنشینم دردش بدتر می شود.
49:14
So whatever I do, it's painful.
778
2954341
2453
بنابراین هر کاری انجام دهم، دردناک است.
49:16
But yes, I am.
779
2956794
1001
اما بله، من هستم.
49:17
I am actually in pain at the moment. I have
780
2957795
2670
من واقعاً در حال حاضر درد دارم. من
49:21
a pain right here
781
2961533
1952
همینجا
49:23
on the left side of my back and it's
782
2963485
3004
در سمت چپ کمرم درد دارم و از
49:29
Thank you, Mr.
783
2969943
567
شما ممنونم، آقای
49:30
Stephen.
784
2970510
2520
استفان.
49:33
Thank you for your sympathy.
785
2973030
1201
ممنون از همدردی شما
49:34
It's a very good question from Rosa here.
786
2974231
2403
این یک سوال بسیار خوب از روزا در اینجا است.
49:36
Thank you, Rosa.
787
2976634
1051
ممنون رزا
49:37
The words pain and ache.
788
2977685
2753
کلمات درد و درد.
49:40
How do we use these?
789
2980438
1569
چگونه از اینها استفاده کنیم؟
49:42
Well, I might be talking about that a little bit later.
790
2982007
3738
خوب، ممکن است کمی بعد در مورد آن صحبت کنم .
49:45
yes, because they are.
791
2985745
1652
بله، زیرا آنها هستند.
49:47
They are different. We are? Yes.
792
2987397
2553
آنها متفاوتند. ما هستیم؟ آره.
49:49
Pain is something that might be constant
793
2989950
3003
درد چیزی است که ممکن است ثابت باشد
49:53
and ache can be something that happens, but it might not always be there.
794
2993337
5189
و درد ممکن است اتفاقی باشد، اما ممکن است همیشه وجود نداشته باشد.
49:58
It might and go.
795
2998526
2520
ممکن است و برود.
50:01
So it's not it's not a it's more of a sensation.
796
3001046
3788
بنابراین این نیست، بلکه بیشتر یک احساس است.
50:05
Whereas pain is something that is definite,
797
3005618
2903
در حالی که درد چیزی است که قطعی است،
50:08
but ache can cover a large area.
798
3008521
3538
اما درد می تواند ناحیه وسیعی را پوشش دهد.
50:12
You might have an ache.
799
3012059
1885
ممکنه درد داشته باشی
50:13
I've got an aching shoulder.
800
3013944
1836
من یک شانه درد دارم
50:15
Yeah, it's annoying, but it's not painful.
801
3015780
3003
بله، آزاردهنده است، اما دردناک نیست.
50:18
You just get that sort of strange feeling.
802
3018900
4138
فقط یه جور حس عجیب بهت دست میده
50:23
I would like discomfort.
803
3023456
2786
من ناراحتی می خواهم.
50:26
It's a discomfort.
804
3026242
1151
این یک ناراحتی است.
50:27
Whereas a pain is, you know, you actually get it.
805
3027393
2937
در حالی که یک درد است، می دانید، شما در واقع آن را دریافت می کنید.
50:30
You actually get something which is
806
3030330
1802
شما در واقع چیزی دریافت می کنید که
50:33
much, much worse.
807
3033334
1201
بسیار بسیار بدتر است.
50:34
And having pain is more definite.
808
3034535
2420
و داشتن درد قطعی تر است.
50:36
Yes. Ache is normally something that comes
809
3036955
3938
آره. درد معمولاً چیزی است که در
50:40
and goes over a certain general area, but it's not actual pain.
810
3040893
5873
یک منطقه کلی خاص ظاهر می شود و می رود، اما درد واقعی نیست.
50:47
So you can just get aches, especially as you get older.
811
3047133
3321
بنابراین شما فقط می توانید درد داشته باشید، به خصوص با افزایش سن.
50:50
And I'm waiting for someone to say this.
812
3050454
1652
و منتظرم یکی اینو بگه
50:52
I'm surprised you didn't say this, Steve, that Mr.
813
3052106
3487
من تعجب کردم که این را نگفتی، استیو، آقای
50:55
Duncan It is. It is your age.
814
3055593
2103
دانکن همین است. سن شماست
50:57
And I think it does happen as you get older. Yes.
815
3057696
4488
و من فکر می کنم با بزرگتر شدن این اتفاق می افتد. آره.
51:02
Your joints do start to wear a little bit.
816
3062768
3621
مفاصل شما کمی شروع به سایش می کنند.
51:06
There are things you can do keeping active, as Steve just rightly said,
817
3066389
5824
همانطور که استیو به درستی گفت، کارهایی وجود دارد که می توانید برای فعال نگه داشتن انجام دهید،
51:12
if even if you have a bad back, you should not stay still.
818
3072363
3804
اگر حتی اگر کمرتان بد است، نباید بی حرکت بمانید.
51:16
You should not lie down for too long.
819
3076167
3004
شما نباید برای مدت طولانی دراز بکشید.
51:19
You can rest, but you should also keep active.
820
3079354
3655
می توانید استراحت کنید، اما باید فعال باشید.
51:23
So that is what I'm trying to do with my back to back at the moment.
821
3083009
3387
بنابراین این همان کاری است که من در حال حاضر سعی دارم با پشت سر هم انجام دهم .
51:26
I'm trying to stay act well. I wish I'd done that.
822
3086396
3003
من سعی می کنم خوب عمل کنم. کاش این کار را می کردم.
51:30
Beatrice is diagnosing you
823
3090117
1735
بئاتریس در حال تشخیص شماست
51:33
The is that.
824
3093037
2119
.
51:35
Yes, Beatrice is suggesting it's the sciatic nerve.
825
3095156
3721
بله، بئاتریس می گوید که این عصب سیاتیک است.
51:39
Which is? Which is the.
826
3099394
2570
کدام است؟ که هست.
51:41
Thank you for that, Beatrice.
827
3101964
1035
از این بابت متشکرم، بئاتریس.
51:42
We we did. I did think of that.
828
3102999
3387
ما انجام دادیم. من به آن فکر کردم
51:46
My mother used to suffer with sciatica, which is the trapped nerve in the back.
829
3106386
5640
مادرم قبلاً از سیاتیک رنج می برد که عصب گیر افتاده در پشت است.
51:52
But I don't think Mr.
830
3112026
1318
اما من فکر نمی کنم که آقای
51:53
Duncan has that because the symptoms
831
3113344
3004
دانکن چنین چیزی را داشته باشد، زیرا علائم
51:56
you don't seem to be the same.
832
3116414
3621
شما به نظر یکسان نیست.
52:00
I think Mr.
833
3120069
1034
من فکر می کنم آقای
52:01
Duncan has a pulled muscle from what I read, just Googling, which is, you know, I think Mr.
834
3121103
5940
دانکن از آنچه من خواندم عضله کشیده ای دارد، فقط گوگل می کند، یعنی، می دانید، من فکر می کنم آقای
52:07
Duncan needs to probably see a doctor, but you tend to get sort of numbness
835
3127043
4456
دانکن احتمالاً باید به پزشک مراجعه کند، اما اگر به خاطر اعصاب باشد، شما تمایل به بی حسی
52:11
down the legs if it's the nerves and sort of other symptoms.
836
3131499
3704
در پاها دارید. و انواع علائم دیگر
52:15
So Mr. Duncan has that pain in the back.
837
3135203
2319
بنابراین آقای دانکن این درد را در پشت دارد.
52:17
I think he's pulled a muscle.
838
3137522
1402
من فکر می کنم او یک عضله کشیده است.
52:18
Yes, I think I think it is because it it occurred
839
3138924
3337
بله، فکر می‌کنم به این دلیل است که
52:22
at a very particular moment.
840
3142862
2553
در یک لحظه خاص رخ داده است.
52:25
So it isn't something that's just been happening over time.
841
3145415
3437
بنابراین این چیزی نیست که فقط در طول زمان اتفاق بیفتد.
52:29
It is something that happens when when I'm doing a certain thing.
842
3149153
3220
این چیزی است که زمانی اتفاق می افتد که من در حال انجام کار خاصی هستم.
52:32
So I could feel yesterday when I when I bent over to tie
843
3152607
4422
بنابراین می‌توانستم دیروز را احساس کنم وقتی وقتی خم شدم تا
52:37
my shoelace as I reached forward and went down,
844
3157029
4638
بند کفشم را ببندم و به سمت جلو رفتم و پایین رفتم،
52:42
I just felt this.
845
3162752
1402
فقط این را احساس کردم.
52:44
It was like a crunch.
846
3164154
2052
مثل خرچنگ بود.
52:46
I felt this
847
3166206
2403
من این را حس کردم
52:48
and it was as if two muscles were going
848
3168609
2419
و انگار دو ماهیچه
52:51
in the opposite direction, but they didn't want to go that way.
849
3171028
3421
در جهت مخالف حرکت می کردند، اما آنها نمی خواستند به آن سمت بروند.
52:54
And then, of course, what happens is the muscle will then contract.
850
3174966
3838
و سپس، البته، آنچه اتفاق می‌افتد این است که عضله منقبض می‌شود. به
52:59
It will go into something called a spasm.
851
3179188
3003
چیزی به نام اسپاسم تبدیل می شود.
53:02
So the the muscle will will go tight and that will cause pain
852
3182425
5473
بنابراین اراده عضله سفت خواهد شد و این باعث درد می شود
53:07
because the muscle is doing something that it's not supposed to.
853
3187898
3287
زیرا عضله کاری را انجام می دهد که قرار نیست.
53:11
And then you get the pain and that's what's happening.
854
3191669
3004
و سپس شما درد را دریافت می کنید و این چیزی است که اتفاق می افتد.
53:14
So my my back is definitely something has gone wrong.
855
3194706
4071
بنابراین پشت من قطعاً مشکلی پیش آمده است.
53:18
I might have to go to the doctors.
856
3198777
1769
ممکنه مجبور بشم برم دکتر
53:20
I might have to have someone do a little bit of massage or something.
857
3200546
5139
ممکن است مجبور شوم از کسی بخواهم کمی ماساژ یا چیز دیگری انجام دهد.
53:25
Yeah, maybe you could do it. Steve Here.
858
3205685
3087
آره شاید بتونی انجامش بدی استیو اینجا
53:29
So Inaki has suggested that
859
3209140
2753
بنابراین ایناکی پیشنهاد کرده است که به
53:31
you need a physiotherapist, which is probably will come to that.
860
3211893
4372
یک فیزیوتراپیست نیاز دارید، که احتمالاً به آن خواهد رسید.
53:36
Yes, I think so.
861
3216265
901
بله، من اینطور فکر می کنم.
53:37
But we also have Marsha here, Marsha, Marsha, Helane and Miranda Cardoso.
862
3217166
5523
اما ما در اینجا مارشا، مارشا، مارشا، هلان و میراندا کاردوسو را نیز داریم.
53:42
Podesta Well, to to give her her full name.
863
3222689
5156
پودستا خوب، به او نام کاملش را بدهید.
53:47
Well, then
864
3227912
500
خوب، پس
53:49
the good job of that.
865
3229647
2553
کار خوب آن است.
53:52
Well, that's for Marsha to say, works in pain.
866
3232200
3187
خوب، این برای مارشا است که بگوید، با درد کار می کند.
53:55
Pharmacology. my goodness.
867
3235504
2453
فارماکولوژی. خدای من.
53:57
Mr. Duncan I teach about pain
868
3237957
2986
آقای دانکن من در مورد درد
54:01
and the pharmacological ways to alleviate it.
869
3241144
3320
و راه های دارویی برای کاهش آن آموزش می دهم.
54:05
So, yes, well, that's very helpful, Marsha.
870
3245015
3237
بنابراین، بله، خوب، این بسیار مفید است، مارشا.
54:08
So as we as Mr.
871
3248970
1802
بنابراین همانطور که آقای
54:10
Duncan has said, he started off against my advice because I looked it up about back pain
872
3250772
6657
دانکن گفته است، او برخلاف توصیه من شروع به کار کرد، زیرا من آن را در مورد کمردرد جستجو کردم
54:17
and apparently it's you should take for back pain,
873
3257880
3337
و ظاهراً برای کمردرد باید
54:21
ibuprofen.
874
3261785
2569
ایبوپروفن مصرف کنید.
54:24
So what does that mean?
875
3264354
851
پس این به چه معناست؟
54:25
So that is different because that just relieves the pain itself.
876
3265205
4639
بنابراین این متفاوت است زیرا این فقط خود درد را تسکین می دهد.
54:29
The inflammation, Yes, it's an anti-inflammatory,
877
3269844
4355
التهاب، بله، یک ضد التهاب است،
54:34
whereas codeine is something that is affecting the pain receptors in your brain.
878
3274199
5607
در حالی که کدئین چیزی است که بر گیرنده های درد در مغز شما تأثیر می گذارد.
54:39
So so it's altering that, which is why
879
3279806
3003
بنابراین آن را تغییر می دهد، به همین دلیل است که
54:43
sometimes if you have something like codeine,
880
3283076
3004
گاهی اوقات اگر چیزی مانند کدئین دارید،
54:46
which of course contains opiates, Marcy is the expert.
881
3286196
3488
که البته حاوی مواد افیونی است، مارسی متخصص است.
54:50
We defer to Ms..
882
3290168
3287
ما به خانم موکول می کنیم.
54:53
If you defer to somebody means you allow them.
883
3293522
3571
54:57
Yes, they're the expert.
884
3297393
1435
بله، آنها متخصص هستند.
54:58
So if Marcy is teaching about
885
3298828
2853
بنابراین اگر مارسی در مورد
55:02
pharmacological
886
3302749
2353
55:05
aspects of of pain, then she's the expert.
887
3305102
4255
جنبه های دارویی درد تدریس می کند، پس او متخصص است.
55:09
Of course, you've got to be careful.
888
3309757
1335
البته، شما باید مراقب باشید.
55:11
I know Ms.
889
3311092
1118
من می دانم که خانم
55:12
is going to say you got to be careful with ibuprofen.
890
3312210
3004
می خواهد بگوید شما باید مراقب ایبوپروفن باشید.
55:15
And those kind of non-steroidal
891
3315297
2670
و این نوع ضد التهاب های غیر استروئیدی به این
55:17
anti-inflammatory is because they will cause stomach problems. Yes.
892
3317967
4889
دلیل است که باعث ایجاد مشکلات معده می شوند. آره.
55:22
Well, I'm not having too many, you know.
893
3322856
2286
خوب، من زیاد مصرف نمی کنم، می دانید.
55:25
Having too many.
894
3325142
801
55:25
No, but I had all I've done this morning.
895
3325943
3454
داشتن بیش از حد.
نه، اما تمام کارهایی که امروز صبح انجام داده بودم را داشتم. مجبور شدم به
55:29
I had to the. So what do you recommend, Ms..
896
3329397
3054
پس چه چیزی را توصیه می کنید، خانم...
55:32
Yeah.
897
3332467
601
بله.
55:33
For Duncan's if he's pulled a muscle in his back, what do you recommend?
898
3333068
4372
برای دانکن اگر عضله پشتش را کشیده باشد، چه پیشنهادی دارید؟
55:37
A hot water bottle was recommended.
899
3337440
3504
یک بطری آب گرم توصیه شد.
55:40
We've got one with which we went out and bought yesterday.
900
3340944
3604
ما یکی داریم که دیروز با آن رفتیم و خریدیم.
55:47
So, I mean, we're not experts at all,
901
3347368
3004
بنابراین، منظورم این است که ما اصلاً متخصص نیستیم،
55:50
but I feel as if I'm starting to be an expert
902
3350438
3121
اما احساس می‌کنم که از قبل شروع به کارشناس شدن کرده‌ام
55:53
already, just from my personal experience.
903
3353559
3103
، فقط از تجربه شخصی‌ام.
55:56
So if it was a pulled muscle massive, what would you recommend? And
904
3356946
4138
بنابراین اگر یک توده عضلانی کشیده شده بود، چه چیزی را توصیه می کنید؟ و
56:02
I suspect according to the
905
3362119
2686
من طبق
56:04
NHS website, okay, they said to take ibuprofen,
906
3364805
4772
وب سایت NHS مشکوکم، خوب، آنها گفتند که ایبوپروفن مصرف کنم،
56:09
but I can't take that because it will give me instant stomach problems.
907
3369995
4772
اما من نمی توانم آن را مصرف کنم، زیرا باعث مشکلات فوری معده می شود.
56:14
Yeah.
908
3374767
567
آره
56:15
So it's like, it's like all medicine I suppose, isn't it?
909
3375334
3421
پس مثل همه داروهایی است که فکر می کنم، اینطور نیست؟
56:18
Even even the most basic of medicine.
910
3378755
2453
حتی ابتدایی ترین پزشکی.
56:21
It can have some, some sort of effect,
911
3381208
2703
این می تواند برخی، نوعی اثر داشته باشد،
56:23
but at least I think it has worked
912
3383911
3003
اما حداقل من فکر می کنم که تا
56:27
to, to a certain amount.
913
3387115
2669
حدی موثر بوده است.
56:29
I think it has relieved the, the, the actual pain
914
3389784
4739
من فکر می‌کنم که درد واقعی را تسکین داده است،
56:34
as such the, the swelling as it were.
915
3394523
4172
تورم را که بود.
56:39
But it's still painful standing here now.
916
3399145
2653
اما الان اینجا ایستادن هنوز هم دردناک است.
56:41
So I am suffering today, by the way.
917
3401798
2370
بنابراین، اتفاقاً امروز در حال عذاب هستم.
56:44
I'm suffering just for you sat Marino suggests
918
3404168
4739
من فقط بخاطر نشستن تو عذاب میکشم مارینو
56:50
a medicine called All in.
919
3410008
2720
دارویی به نام All in را پیشنهاد می کند.
56:52
so I've not heard of that.
920
3412728
1969
بنابراین من چیزی نشنیده ام.
56:54
I will look it up because it's probably got some component in it,
921
3414697
4589
من آن را جستجو خواهم کرد زیرا احتمالاً دارای یک جزء،
56:59
some medicine in it, which will have a different brand name in the UK.
922
3419286
5606
مقداری دارو در آن است که نام تجاری دیگری در بریتانیا خواهد داشت.
57:04
So I will look that up.
923
3424892
1468
بنابراین من آن را بررسی خواهم کرد.
57:06
Yeah.
924
3426360
368
57:06
And see what that is.
925
3426728
1785
آره
و ببینید آن چیست.
57:08
It might be something that you can buy from the chemist.
926
3428513
3404
ممکن است چیزی باشد که بتوانید از شیمیدان بخرید.
57:12
Yeah, of course you can.
927
3432184
1085
بله، البته که می توانید.
57:13
You can just put something warm onto it.
928
3433269
2986
فقط می توانید چیزی گرم روی آن بگذارید.
57:16
So there are many things you can buy.
929
3436472
1586
بنابراین چیزهای زیادی وجود دارد که می توانید بخرید.
57:18
You can heat up maybe a small thing in the microwave oven
930
3438058
4288
می توانید یک چیز کوچک را در مایکروویو گرم کنید
57:22
and then put it on the the aching part.
931
3442346
3003
و سپس آن را روی قسمت دردناک قرار دهید.
57:25
of course, as we did, we we've bought a little water bottle, which I'm going to use later.
932
3445416
5490
البته، همانطور که انجام دادیم، یک بطری آب کوچک خریدیم که بعداً از آن استفاده خواهم کرد. می روم
57:31
I'm going to put it on my back to help me.
933
3451323
2720
پشتم می گذارم تا کمکم کند.
57:34
And of course, the best thing of all, Steve, we have the electric blanket
934
3454043
4906
و البته، بهترین چیز، استیو، ما پتوی برقی داریم
57:39
so I can actually go upstairs and lie on the bed for for 10 minutes
935
3459332
4773
تا بتوانم در واقع به طبقه بالا بروم و به مدت 10 دقیقه روی تخت دراز بکشم و
57:44
with the electric blanket underneath
936
3464605
2653
پتوی برقی زیر
57:47
warming my, my back up.
937
3467258
2487
پشتم را گرم کند.
57:49
So that's really good.
938
3469745
1768
پس این واقعاً خوب است.
57:51
I have to say that that is being the biggest help of all.
939
3471513
3004
باید بگویم که این بزرگترین کمک است.
57:54
And of course,
940
3474667
1018
و البته،
57:56
I've had some
941
3476853
1168
من
57:58
some tender loving care from Mr.
942
3478021
3921
مقداری مراقبت محبت آمیز از آقای
58:01
Steve. I don't go into that right yet.
943
3481942
3271
استیو داشته ام. من هنوز وارد این موضوع نمی شوم.
58:05
A couple of people are are suggesting
944
3485213
3220
چند نفر به شما پیشنهاد می‌کنند
58:08
that you need to strengthen your back for,
945
3488433
3538
که برای محافظت طولانی‌مدت باید کمر خود را تقویت کنید،
58:12
you know, long term protection
946
3492571
2820
58:15
because if it's strengthened, then it will be less susceptible
947
3495391
6158
زیرا اگر تقویت شود، اگر عضلات قوی‌تر باشند، در درازمدت کمتر مستعد
58:21
to getting pulled muscles if the muscles are stronger So long term.
948
3501549
4638
کشیده شدن عضلات می‌شوند .
58:26
Mr. Duncan this is what I think you need to do.
949
3506187
3421
آقای دانکن این کاری است که فکر می کنم شما باید انجام دهید.
58:29
You need to do exercises and strengthen your back muscles to make them more resilient.
950
3509608
5340
شما باید تمریناتی انجام دهید و عضلات پشت خود را تقویت کنید تا آنها را انعطاف پذیرتر کنید.
58:34
Yes, stronger.
951
3514981
934
بله قوی تر آیا می
58:35
You want resilient to these these issues?
952
3515915
3388
خواهید در برابر این مسائل مقاوم باشید؟
58:39
Well, so we've had time.
953
3519403
2686
خب پس ما وقت داشتیم
58:42
I'm just going to read out Tom Rocks has said swimming lessons.
954
3522089
4889
من فقط می خواهم بخوانم تام راکز گفته است که درس شنا می دهد.
58:48
Something obviously with strength in your back.
955
3528130
1852
چیزی آشکارا با قدرت در پشت شما.
58:49
I can't swim.
956
3529982
1051
من نمی توانم شنا کنم.
58:51
He can't swim.
957
3531033
834
58:51
I don't think that'll work for Mr.
958
3531867
1235
او نمی تواند شنا کند. فکر
نمی‌کنم برای آقای دانکن کار کند،
58:53
Duncan, But can I just kind of just point out a very delicate thing?
959
3533102
5106
اما آیا می‌توانم فقط به یک چیز بسیار ظریف اشاره کنم؟
58:59
I am slightly once
960
3539226
3054
من یک بار
59:02
again, I am a little overweight as well,
961
3542280
3387
دیگر کمی اضافه وزن دارم،
59:06
which, of course, these days
962
3546234
2553
که البته این روزها
59:08
I think it is a common cause of breath problems in many people.
963
3548787
3671
فکر می کنم یکی از دلایل شایع مشکلات تنفسی در بسیاری از افراد است.
59:12
So if you are slightly if you're carrying slightly more weight than you normally do,
964
3552775
4956
بنابراین اگر کمی بیشتر از حد معمول وزن حمل می کنید،
59:17
that can also cause certain types of stress and strain on your back.
965
3557764
4773
می تواند باعث ایجاد انواع خاصی از استرس و فشار بر روی کمر شما شود.
59:22
So I know I've put a little bit of weight on not as much as last year, but
966
3562837
5089
بنابراین می‌دانم که به اندازه سال گذشته کمی وزن اضافه کرده‌ام، اما به
59:28
as soon as the weather gets better, I will be going out more,
967
3568076
3004
محض اینکه هوا بهتر شود، بیشتر بیرون می‌روم،
59:31
taking more walks and again being more active.
968
3571080
4138
بیشتر پیاده‌روی می‌کنم و دوباره فعال‌تر خواهم شد.
59:35
So I have to say it might be slightly
969
3575218
3604
بنابراین باید بگویم که ممکن است کمی
59:39
my fault and I don't mind admitting it.
970
3579456
2987
تقصیر من باشد و از اعتراف آن بدم نمی آید.
59:42
Yeah.
971
3582810
484
آره
59:43
Hannah of work says
972
3583294
3955
هانا کار می‌گوید
59:48
Do the child pose, which I think is probably yoga.
973
3588484
4438
ژست کودک را انجام بده، که فکر می‌کنم احتمالاً یوگا است.
59:52
You're suggesting that.
974
3592922
2002
شما این را پیشنهاد می کنید.
59:54
Yes, yoga is very good for strengthening
975
3594924
3004
بله، یوگا برای تقویت
59:58
muscles in the back, particularly.
976
3598228
2520
ماهیچه های کمر به خصوص مفید است.
60:00
And your core muscles.
977
3600748
1268
و عضلات اصلی شما
60:02
I think I do a bit of yoga and
978
3602016
4439
فکر می‌کنم کمی یوگا انجام می‌دهم و متوجه
60:06
I found actually my back used to be very susceptible.
979
3606455
3504
شدم که در واقع کمرم بسیار حساس بود.
60:10
If I used to go and do some gardening, I would get a bad back.
980
3610259
3721
اگر قبلاً می رفتم و باغبانی می کردم، عیب بدی می گرفتم.
60:14
But I have been working on strengthening exercises
981
3614464
3354
اما من مدت زیادی است که روی تمرینات تقویتی کار می کنم
60:17
for a long time now and I find now that I don't get that.
982
3617818
3087
و اکنون متوجه شده ام که این کار را نمی کنم.
60:21
So yes, I think long term what Mr.
983
3621389
2636
بنابراین بله، من فکر می کنم درازمدت کاری که آقای
60:24
Duncan needs to do is
984
3624025
2570
دانکن باید انجام دهد این است که
60:27
strengthen the back muscles,
985
3627696
2186
عضلات پشت را تقویت کند،
60:29
keep them flexible with certain exercises,
986
3629882
3654
آنها را با تمرینات خاصی منعطف نگه دارد
60:33
and then the you will lower the chances of having these problems in the future, I think.
987
3633536
5640
و سپس احتمال بروز این مشکلات را در آینده کاهش می دهد.
60:39
Yes, I think I think a lot of that advice is very good.
988
3639243
3054
بله، من فکر می کنم بسیاری از این توصیه ها بسیار خوب هستند.
60:42
So thank you very much for getting involved with that.
989
3642297
3187
بنابراین از شما برای مشارکت در آن بسیار سپاسگزارم.
60:45
We are talking about pain very specific.
990
3645484
4855
ما در مورد درد بسیار خاص صحبت می کنیم.
60:50
So everything going through all of the words, all of the phrases
991
3650907
4021
بنابراین همه چیز از میان همه کلمات عبور می کند، همه عباراتی
60:54
that can be used when we are talking about pain
992
3654928
3788
که می توان از آنها در هنگام صحبت در مورد درد استفاده کرد
60:59
and of course we can use it literally
993
3659333
2587
و البته می توانیم آن را به معنای واقعی کلمه به
61:01
as a real thing or we can use pain figuratively.
994
3661920
3871
عنوان یک چیز واقعی یا می توانیم به صورت مجازی استفاده کنیم.
61:05
So that's what we will be looking at.
995
3665791
2302
بنابراین این چیزی است که ما به آن نگاه خواهیم کرد.
61:08
And if you moments.
996
3668093
1102
و اگر شما لحظات.
61:09
we would like this from Claudia. Okay, Steve.
997
3669195
3170
ما این را از کلودیا می خواهیم. باشه، استیو.
61:12
I know what you're going to say, by the way.
998
3672565
1536
اتفاقا میدونم چی میخوای بگی
61:14
I was going to say that afterwards.
999
3674101
1651
قرار بود بعدش اینو بگم
61:15
We have a lot of things go through. It's 3:00.
1000
3675752
2870
ما خیلی چیزها را پشت سر گذاشته ایم. ساعت 3:00 است.
61:18
We're going to have a quick break. Steve okay.
1001
3678622
1786
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت. استیو باشه
61:20
So I can I can stretch my back
1002
3680408
1969
بنابراین می توانم پشتم را دراز کنم
61:23
and hopefully I will still be here in 3 minutes from now.
1003
3683645
4021
و امیدوارم تا 3 دقیقه دیگر اینجا باشم.
61:28
Let's have a break with those lovely
1004
3688801
3004
بیایید با آن
61:32
fluttering flags of the world.
1005
3692672
3121
پرچم های اهتزاز دوست داشتنی جهان استراحت کنیم.
61:35
And then we will be straight back here
1006
3695793
4355
و سپس ما مستقیماً به اینجا برمی گردیم و
61:40
talking about words and phrases connected to pain.
1007
3700448
3838
در مورد کلمات و عبارات مرتبط با درد صحبت می کنیم.
61:44
Don't go away.
1008
3704786
3004
دور نشو
61:50
You know,
1009
3710226
6141
می‌دانی،
62:04
you know,
1010
3724776
2987
می‌دانی،
62:08
you're
1011
3728581
3003
64:30
We have some controversy here at the moment in England
1012
3870964
3321
ما در حال حاضر اینجا در انگلیس بحث‌هایی داریم،
64:34
because the England football squad,
1013
3874285
3254
زیرا تیم فوتبال انگلیس،
64:38
the football strip,
1014
3878039
3004
نوار فوتبال،
64:41
the costume or the outfit that they wear
1015
3881660
3938
لباس یا لباسی که
64:45
when they're on the pitch has been redesigned with a different version
1016
3885782
4855
هنگام حضور در زمین می‌پوشند با طراحی متفاوتی طراحی شده است. نسخه
64:50
of the English flag, which, of course, as I'm sure you know, is a Red Cross.
1017
3890637
5440
پرچم انگلیسی که البته همانطور که مطمئنم می دانید صلیب سرخ است.
64:56
But apparently been changed.
1018
3896077
2269
ولی ظاهرا عوض شده
64:58
And it's caused all sorts of controversy.
1019
3898346
3821
و باعث ایجاد انواع و اقسام بحث و جدل شده است.
65:02
To be honest, it is English addict and I am here.
1020
3902184
4289
راستش این معتاد انگلیسی است و من اینجا هستم.
65:06
But also there is someone else here as well today joining me.
1021
3906606
4405
اما امروز یک نفر دیگر نیز اینجا به من می پیوندد. این
65:12
It's Mr.
1022
3912663
567
آقای
65:13
Steve.
1023
3913230
1903
استیو است.
65:15
Yes, hello.
1024
3915133
3003
بله سلام.
65:18
Better Easier has suggested something
1025
3918537
2035
Better Easier چیزی را پیشنهاد کرده است
65:20
which I think we couldn't possibly
1026
3920572
3004
که من فکر می کنم هرگز نمی توانیم
65:23
ever engage with. Mr..
1027
3923609
2937
با آن درگیر باشیم. آقای.
65:26
What has Claudia said Claudia has said or suggested
1028
3926546
4322
کلودیا چه گفته است کلودیا گفته یا گفته است
65:31
that it is sugar that is causing.
1029
3931435
3688
که این قند است که باعث می شود.
65:35
Well, there is a lot of Claudia said that sugar
1030
3935123
3220
خب، کلودیا زیادی گفته است که قند
65:38
is implicated in inflammation throughout the body.
1031
3938343
4105
در التهاب سراسر بدن نقش دارد.
65:42
And that is true.
1032
3942448
968
و این درست است. در
65:43
There's a lot of people are writing about this now,
1033
3943416
3621
حال حاضر افراد زیادی در مورد این موضوع می نویسند
65:48
that the sugar
1034
3948605
2370
که قندی
65:50
that causes inflammation in the body and thus can cause health issues.
1035
3950975
4638
که باعث التهاب در بدن می شود و در نتیجه می تواند باعث مشکلات سلامتی شود.
65:56
And of course, as everybody knows, Mr.
1036
3956097
3454
و البته، همانطور که همه می دانند، آقای
65:59
Duncan is quite a fan of sugar.
1037
3959551
2186
دانکن کاملاً طرفدار شکر است.
66:01
I like chocolate, I like sweet things, I like eating anything
1038
3961737
3688
من شکلات دوست دارم، چیزهای شیرین دوست دارم، دوست دارم هر چیزی را
66:05
that is that is sweet, to be honest with you.
1039
3965425
3003
که شیرین است بخورم.
66:08
But I know this.
1040
3968896
2002
اما من این را می دانم.
66:10
I am aware of this, but I don't think this is connected to it.
1041
3970898
3237
من از این موضوع آگاهم، اما فکر نمی‌کنم این به آن مرتبط باشد.
66:14
I think this is definitely a combination of being
1042
3974135
3955
من فکر می‌کنم این قطعاً ترکیبی از
66:18
slightly unfit and also just
1043
3978240
3053
کمی نامناسب بودن و همچنین کمی
66:22
getting a little bit old.
1044
3982528
2186
پیر شدن است.
66:24
You say.
1045
3984714
551
تو بگو.
66:25
So Christina has said it's recommended to move around and never to stand
1046
3985265
4105
بنابراین کریستینا گفته است که توصیه می شود در اطراف حرکت کنید و هرگز
66:29
still in one position, which of course is what you're doing.
1047
3989370
3387
در یک وضعیت ثابت نمانید، که البته این همان کاری است که شما انجام می دهید.
66:33
That's what I was doing.
1048
3993007
901
66:33
Just so whilst the flags of the world were fluttering,
1049
3993908
3955
این کاری بود که من انجام می دادم.
درست در حالی که پرچم‌های دنیا در اهتزاز بودند،
66:38
I was moving around the studio, doing some stretches
1050
3998363
3004
من در اطراف استودیو حرکت می‌کردم، حرکات کششی
66:41
and some movement to try and keep it.
1051
4001667
3071
و کمی انجام می‌دادم تا آن را حفظ کنم.
66:45
Tanika, Jill, I've heard of that.
1052
4005922
2103
تانیکا، جیل، من در مورد آن شنیده ام.
66:48
Christina, we shall we shall look that up.
1053
4008025
3904
کریستینا، ما باید آن را بررسی کنیم.
66:52
We have something similar here that we that you put on.
1054
4012463
2520
ما در اینجا چیزی شبیه به آن داریم که شما در آن قرار داده اید.
66:54
And it's it's very it's like a deep heat cream.
1055
4014983
4655
و این بسیار شبیه یک کرم حرارت عمیق است.
67:00
Nick, I think it's I think it's like a natural medicine on the
1056
4020022
2837
نیک، فکر می‌کنم مثل یک داروی طبیعی است،
67:02
I think it's like a natural medicine
1057
4022859
5273
من فکر می‌کنم مثل یک داروی طبیعی است،
67:08
because you can get the ibuprofen
1058
4028832
3004
زیرا می‌توانید
67:12
gels to rub on or creams, which I think are quite good.
1059
4032303
4205
ژل‌های ایبوپروفن یا کرم‌هایی را برای مالیدن روی آن‌ها تهیه کنید، که فکر می‌کنم بسیار خوب هستند.
67:16
That might actually be better. Actually, we might try that.
1060
4036758
2620
این ممکن است در واقع بهتر باشد. در واقع، ما ممکن است آن را امتحان کنیم.
67:21
yeah, that's it.
1061
4041047
3003
آره همینه.
67:24
yes. Perseverance, says Inaki.
1062
4044067
2603
آره. ایناکی می گوید پشتکار.
67:26
Perseverance is needed to strengthen your back through exercises.
1063
4046670
4322
پشتکار برای تقویت کمر از طریق تمرینات لازم است.
67:31
Yes. It's not going to happen.
1064
4051259
1802
آره. این اتفاق نخواهد افتاد.
67:33
It's going to take months, literally months.
1065
4053061
2753
ماه ها، به معنای واقعی کلمه ماه ها طول می کشد.
67:35
Yes, I think it will slowly build up.
1066
4055814
2019
بله، من فکر می کنم به آرامی ساخته می شود.
67:37
But I do think, as I said, I think my general health
1067
4057833
3004
اما فکر می‌کنم، همانطور که گفتم، فکر می‌کنم سلامت عمومی من با
67:40
taking taking some exercise, a little bit of exercise is the weather gets better
1068
4060837
5723
کمی ورزش انجام شود، کمی ورزش این است که هوا بهتر می‌شود
67:46
because we haven't really been able to go out very far because the weather has been awful with rain.
1069
4066560
4589
زیرا ما واقعاً نتوانسته‌ایم خیلی دور برویم زیرا هوا با باران افتضاح بوده است. .
67:51
And a lot of the land around here is now underwater.
1070
4071633
3270
و بسیاری از زمین های اطراف اینجا اکنون زیر آب است.
67:55
So it is very hard to to go out for walks.
1071
4075170
2820
بنابراین بیرون رفتن برای پیاده روی بسیار سخت است.
67:57
But spring has arrived, I believe now.
1072
4077990
4388
اما بهار از راه رسیده است، من اکنون باور دارم.
68:02
I think it's next Sunday.
1073
4082378
1619
فکر کنم یکشنبه آینده باشه
68:03
Is it, Steve, that the clocks also change So we go forward one hour,
1074
4083997
6408
آیا، استیو، ساعت‌ها نیز تغییر می‌کنند، بنابراین ما یک ساعت به جلو می‌رویم،
68:10
which is good because that means lots of people who are watching
1075
4090922
3621
که خوب است، زیرا این بدان معناست که بسیاری از مردمی که
68:14
on the other side of the world over towards Asia will be able to join us earlier.
1076
4094676
5640
در آن سوی جهان به سمت آسیا نگاه می‌کنند، می‌توانند زودتر به ما بپیوندند.
68:20
So it's great.
1077
4100633
1352
پس عالیه
68:21
So I think it's next weekend, not only Easter,
1078
4101985
2619
بنابراین فکر می‌کنم آخر هفته آینده است، نه تنها عید پاک،
68:24
but I think also the clocks will change here in the UK.
1079
4104604
4089
بلکه فکر می‌کنم ساعت اینجا در بریتانیا نیز تغییر خواهد کرد.
68:28
They spring forward
1080
4108693
1702
آنها
68:31
at this time of year.
1081
4111830
1234
در این زمان از سال به جلو می آیند.
68:33
So one hour ahead next week.
1082
4113064
2420
بنابراین هفته آینده یک ساعت جلوتر.
68:35
Don't forget that the time might be a bit different for you where you are in the world.
1083
4115484
6007
فراموش نکنید که زمان ممکن است برای شما در جایی که در جهان هستید کمی متفاوت باشد.
68:41
We are looking at an interesting subject today, Mr.
1084
4121825
3153
ما امروز به موضوع جالبی نگاه می کنیم، آقای
68:44
Steve.
1085
4124978
1035
استیو.
68:46
We are looking at words and phrases connected to something that.
1086
4126013
4956
ما به کلمات و عبارات مرتبط با چیزی نگاه می کنیم که.
68:50
I think we all have from time to time we all get
1087
4130969
4088
من فکر می کنم همه ما هر از
68:55
sometimes we have pain.
1088
4135441
3003
گاهی دچار درد می شویم.
68:58
Today,
1089
4138828
2369
امروزه
69:01
some people might say that it is painful watching this.
1090
4141197
3872
ممکن است عده ای بگویند که دیدن این فیلم دردناک است.
69:05
To which I reply Fiddlesticks pain is what we are talking about, Mr.
1091
4145602
6375
من به آن پاسخ می‌دهم، آقای استیو، درد فیدل استیک‌ها در مورد آن صحبت می‌کنیم
69:11
Steve.
1092
4151977
450
.
69:12
Words and phrases connected to pain.
1093
4152427
3237
کلمات و عبارات مرتبط با درد.
69:15
So lots of words, lots of phrases.
1094
4155664
3004
خیلی از کلمات، بسیاری از عبارات.
69:19
I realised now I designed all of this myself and I.
1095
4159052
4772
اکنون متوجه شدم که همه اینها را خودم طراحی کرده ام.
69:24
I realised that it may be that that looks a bit like blood.
1096
4164158
3237
متوجه شدم که ممکن است کمی شبیه خون باشد.
69:27
I'm not sure if it is or not, but it wasn't supposed to be.
1097
4167395
4338
مطمئن نیستم هست یا نه، اما قرار نبود.
69:31
But now it.
1098
4171733
934
اما حالا آن را.
69:32
Now I've looked at it on the live stream.
1099
4172667
3154
حالا من آن را در پخش زنده نگاه کردم.
69:35
I start to think maybe that looks like blood, but it isn't.
1100
4175838
2987
من شروع به فکر می کنم که شاید شبیه خون باشد، اما اینطور نیست.
69:39
For those who are wondering, it is not.
1101
4179325
2703
برای کسانی که در تعجب هستند، اینطور نیست.
69:42
It is it is actually paint.
1102
4182028
1586
این در واقع رنگ است.
69:43
But unfortunately it looks a little bit like blood.
1103
4183614
3787
اما متاسفانه کمی شبیه خون است.
69:47
But it isn't. Okay before anyone complains.
1104
4187518
2937
اما اینطور نیست. باشه قبل از اینکه کسی شکایت کنه
69:50
So, Mr.
1105
4190455
484
69:50
Steve, we are looking at words and phrases connected to paint.
1106
4190939
5089
بنابراین، آقای
استیو، ما به کلمات و عبارات مرتبط با رنگ نگاه می کنیم.
69:56
Right? Aim.
1107
4196078
2370
درست؟ هدف.
69:58
You can get all sorts of pain in different parts of the body.
1108
4198448
5272
شما می توانید انواع درد را در قسمت های مختلف بدن داشته باشید.
70:04
The word pain describes severe discomfort,
1109
4204054
5423
کلمه درد ناراحتی شدید را توصیف می کند،
70:10
so we often see pain as something that is that is not gentle.
1110
4210178
4605
بنابراین ما اغلب درد را چیزی می بینیم که ملایم نیست.
70:15
We never think of gentle pain.
1111
4215184
2336
ما هرگز به درد ملایم فکر نمی کنیم.
70:17
We never anyone use the term gentle pain.
1112
4217520
3871
ما هرگز کسی از اصطلاح درد ملایم استفاده نمی کند.
70:21
So pain is always something that is seen as negative.
1113
4221808
3955
بنابراین درد همیشه چیزی است که منفی تلقی می شود.
70:26
So any any level of pain
1114
4226347
3721
بنابراین هر سطحی از درد
70:30
might might be seen as discomfort
1115
4230535
3838
ممکن است به عنوان ناراحتی
70:34
or to a degree may be severe.
1116
4234523
3421
یا تا حدی شدید باشد.
70:38
So that's a great word, by the way, isn't it, Steve?
1117
4238044
2336
پس این یک کلمه عالی است، اینطور نیست، استیو؟
70:40
Something that is severe.
1118
4240380
2002
چیزی که شدید است.
70:43
Yes. So often if
1119
4243651
2336
آره. بنابراین اغلب اگر
70:45
you go to a doctor or a clinician,
1120
4245987
3387
به یک پزشک یا یک پزشک مراجعه کنید،
70:49
they will want you to if you say you've got pain,
1121
4249808
3387
اگر بگویید درد دارید از شما می خواهند،
70:53
I want you to rate that pain on a scale
1122
4253529
3087
من از شما می خواهم که این درد را در مقیاسی بین
70:56
maybe like 1 to 10, ten
1123
4256682
3855
1 تا 10 رتبه بندی کنید، ده
71:00
being the worst pain you could possibly imagine, one being very mild.
1124
4260537
5256
بدترین دردی است که ممکن است ممکن باشد. تصور کنید، یکی بسیار ملایم است.
71:05
And they will often ask you to say on that scale,
1125
4265793
4138
و اغلب از شما می خواهند که در آن مقیاس بگویید،
71:10
what is the level of pain?
1126
4270949
2219
سطح درد چقدر است؟ فکر می
71:13
I think at the moment my pain is 11.
1127
4273168
3004
کنم در حال حاضر درد من 11 است.
71:17
So I think I think I think it's good.
1128
4277006
1719
بنابراین فکر می کنم فکر می کنم خوب است.
71:18
I don't think right now it's 11.
1129
4278725
2486
فکر نکنم الان 11 باشه.
71:21
It's not far off.
1130
4281211
1385
دور نیست.
71:22
Well, yesterday you were in so much pain yesterday, you couldn't think you couldn't speak.
1131
4282596
5907
خوب دیروز تو دیروز خیلی درد داشتی، نمیتونستی فکر کنی نمیتونی حرف بزنی. داشتی
71:28
You were shouting out. That's it.
1132
4288503
2036
فریاد میزدی خودشه.
71:30
So I think you probably were on a nine or ten yesterday.
1133
4290539
4355
بنابراین من فکر می کنم شما احتمالاً دیروز در یک نه یا ده بودید.
71:35
You've probably come down to I don't know, I'm not you,
1134
4295762
2903
احتمالاً به این موضوع رسیده‌اید که نمی‌دانم، من شما نیستم،
71:38
but I would suggest it's down to six or seven maybe.
1135
4298665
3220
اما من پیشنهاد می‌کنم که شاید به شش یا هفت برسد.
71:42
Yes, it's it's I would say it's in the middle. Yes.
1136
4302052
3071
بله، این است که می توانم بگویم در وسط است. آره. این
71:45
It's it's pain, It's there.
1137
4305123
1551
درد است، آنجاست.
71:46
But but I can cope with it.
1138
4306674
2320
اما من می توانم با آن کنار بیایم.
71:48
I can manage the pain, which is something that we often have to do.
1139
4308994
5823
من می توانم درد را مدیریت کنم، کاری که اغلب باید انجام دهیم.
71:54
So the word pain describes severe discomfort.
1140
4314967
3988
بنابراین کلمه درد بیانگر ناراحتی شدید است.
71:59
So when we say something is severe,
1141
4319222
2904
پس وقتی می گوییم چیزی شدید است
72:02
it means it is something that is annoying.
1142
4322126
3070
یعنی چیزی آزاردهنده است.
72:05
Or maybe persistent.
1143
4325647
2603
یا شاید مداوم.
72:08
It doesn't stop or may be something that is just more than it should be.
1144
4328250
4738
متوقف نمی شود یا ممکن است چیزی بیش از آنچه باید باشد باشد.
72:13
So we all we all get pain from time to time.
1145
4333356
3053
بنابراین همه ما هر از گاهی دچار درد می شویم.
72:16
Maybe a little bit of pain here and there.
1146
4336409
3004
شاید کمی درد اینجا و آنجا باشد.
72:19
But severe pain or severe discomfort
1147
4339596
4489
اما درد شدید یا ناراحتی شدید
72:24
is something that then becomes annoying,
1148
4344452
4021
چیزی است که بعداً آزاردهنده می شود،
72:28
something that you don't like, something that can make you feel really unwell.
1149
4348974
4739
چیزی که دوست ندارید، چیزی که می تواند واقعاً احساس ناخوشایندی در شما ایجاد کند.
72:33
Something severe is serious.
1150
4353996
2470
یک چیز شدید جدی است.
72:36
It's severe. Severe.
1151
4356466
2353
شدید است. شدید.
72:38
So you can have severe storms,
1152
4358819
3487
بنابراین شما می توانید طوفان های شدید،
72:42
severe pain, severe starvation,
1153
4362907
4522
درد شدید، گرسنگی شدید،
72:47
severe something that is really, really serious.
1154
4367946
3838
چیزی شدید که واقعاً واقعاً جدی است، داشته باشید.
72:53
The feeling of
1155
4373186
934
احساس
72:54
sharp or lingering discomfort.
1156
4374120
4505
ناراحتی شدید یا طولانی مدت.
72:58
So there is another good word, Steve.
1157
4378625
2453
بنابراین یک کلمه خوب دیگر وجود دارد، استیو.
73:01
Lingering,
1158
4381078
2453
73:03
lingering pain. Yes.
1159
4383531
1602
درد طولانی مدت. آره.
73:05
So what does it mean if something lingers?
1160
4385133
3003
پس اگر چیزی معطل بماند به چه معناست؟
73:08
It stays around for a long period of time.
1161
4388220
3003
برای مدت طولانی در اطراف باقی می ماند. به
73:11
It doesn't go away quickly. It's there.
1162
4391640
2303
سرعت از بین نمی رود. آنجاست.
73:13
It stays there. It link it.
1163
4393943
2053
آنجا می ماند. آن را پیوند می دهد.
73:15
If something lingers, if a person lingers around and
1164
4395996
4855
اگر چیزی معطل بماند، اگر شخصی در اطراف خود معطل بماند و
73:22
you can describe them as somebody that doesn't leave, they're supposed to have left, but they didn't.
1165
4402320
4839
شما بتوانید او را به عنوان کسی که ترک نمی‌کند توصیف کنید، قرار است او رفته باشد، اما این کار را نکرد.
73:27
Why is that person why is John still lingering around in the office?
1166
4407693
4855
چرا آن شخص چرا جان هنوز در دفتر معطل مانده است؟
73:32
I thought she was going off to see that customer lingering.
1167
4412882
3838
من فکر کردم او می رود تا ببیند که مشتری معطل مانده است.
73:36
It means you're
1168
4416720
1952
این بدان معناست که شما
73:38
extending your stay is staying something
1169
4418672
4288
اقامت خود را تمدید می کنید، چیزی
73:42
staying for longer than it should or it is not going away.
1170
4422960
3304
بیش از آنچه باید بماند می ماند یا از بین نمی رود . از
73:46
It's not going away. So the feeling of shock,
1171
4426264
3221
بین نمی رود. بنابراین احساس شوک،
73:50
we've all had that sharp pain.
1172
4430636
2770
همه ما آن درد شدید را داشته ایم.
73:53
Maybe if you have have an injection
1173
4433406
2987
شاید اگر تزریقی
73:56
maybe in your arm or if you're having dental work done,
1174
4436610
3270
در بازوی خود داشته باشید یا اگر در حال انجام کارهای دندانپزشکی هستید،
73:59
you might have an injection, a needle, you might feel that
1175
4439880
4322
ممکن است تزریق، سوزن داشته باشید، ممکن است احساس کنید که
74:04
that is sharp, the pain is sudden,
1176
4444436
3637
تیز است، درد ناگهانی است،
74:08
but but brief so it doesn't last very long.
1177
4448574
3304
اما مختصر است. خیلی طولانی نیست
74:12
Shard by Beatrice.
1178
4452295
3003
شارد اثر بئاتریس.
74:15
Beatrice is off.
1179
4455315
1268
بئاتریس خاموش است.
74:16
See you later, Beatrice.
1180
4456583
1802
بعدا میبینمت، بئاتریس.
74:18
I hope you remain pain free until next week.
1181
4458385
2820
امیدوارم تا هفته آینده بدون درد باقی بمانید.
74:21
Yes, Yes.
1182
4461205
3004
بله بله.
74:27
I've lost my train of thought.
1183
4467095
1018
من رشته افکارم را گم کرده ام
74:28
Louis is having pain in his teeth.
1184
4468113
3021
لویی دندان هایش درد می کند.
74:31
Maybe he's had a sharp pain.
1185
4471868
2069
شاید او درد شدیدی داشته است.
74:33
Toothache can be like a sharp pain, can't it?
1186
4473937
2903
دندان درد می تواند مانند یک درد تیز باشد، اینطور نیست؟
74:36
It means it all comes on very quickly and is very noticeable.
1187
4476840
4589
این بدان معنی است که همه چیز خیلی سریع شروع می شود و بسیار قابل توجه است.
74:42
And it can stay or stay around for a very long time.
1188
4482063
3304
و می تواند برای مدت بسیار طولانی در اطراف بماند یا بماند.
74:45
So that that is something we are looking at in the moment.
1189
4485684
2670
بنابراین این چیزی است که ما در حال حاضر به آن نگاه می کنیم.
74:48
Believe it or not, I got a sharp pain in my stomach, you might say, Ooh, ooh.
1190
4488354
4572
باور کنید یا نه، من یک درد شدید در معده ام گرفتم، ممکن است بگویید اوه اوه.
74:53
A sharp pain suddenly comes on from nowhere.
1191
4493343
3170
درد شدیدی ناگهان از هیچ جا ظاهر می شود.
74:57
It may, but it may not linger.
1192
4497848
3004
ممکن است، اما ممکن است درنگ نکند.
75:00
No, it may.
1193
4500868
1319
نه، ممکن است.
75:02
Or sharp pain in your foot.
1194
4502187
2886
یا درد شدید در پای شما.
75:05
I mean, if you get cramp in your foot.
1195
4505073
2103
منظورم این است که اگر در پای خود گرفتگی دارید.
75:07
Yeah, that's a sharp pain.
1196
4507176
1585
آره درد شدیدیه
75:08
Well, we'll look at that in a moment.
1197
4508761
1769
خوب، ما در یک لحظه به آن نگاه خواهیم کرد.
75:10
Okay, Steve, Pain can be felt in any part of the body,
1198
4510530
5706
خوب، استیو، درد را می توان در هر قسمتی از بدن احساس کرد،
75:16
so it would be fair to say, I think that anywhere I think
1199
4516503
4138
بنابراین منصفانه است که بگویم، من فکر می کنم هر جایی که فکر می کنم هر
75:21
any part of your body can have some sort of pain,
1200
4521843
3387
بخشی از بدن شما می تواند نوعی درد،
75:25
some sort of sensation of discomfort.
1201
4525531
3487
نوعی احساس ناراحتی داشته باشد.
75:29
So I don't think there is any anywhere.
1202
4529485
1869
بنابراین فکر نمی کنم جایی وجود داشته باشد.
75:31
I wonder what the most unusual places
1203
4531354
3004
من تعجب می کنم که غیرمعمول ترین مکان هایی است
75:34
that you can actually feel discomfort or pain.
1204
4534374
3004
که واقعاً می توانید احساس ناراحتی یا درد کنید.
75:37
I wonder what is the most unusual place, a part of the body that never has pain. So.
1205
4537378
5823
من تعجب می کنم که غیر معمول ترین مکان چیست، بخشی از بدن که هرگز درد ندارد. بنابراین.
75:43
So there might be somewhere I can't think of anywhere because
1206
4543318
3004
بنابراین ممکن است جایی وجود داشته باشد که من نمی توانم جایی به آن فکر کنم زیرا
75:46
I imagine at some point in our lives, Steve,
1207
4546322
3654
تصور می کنم در مقطعی از زندگی مان، استیو،
75:50
we've had pain everywhere, any part of the body.
1208
4550193
4555
ما همه جا، هر قسمت از بدنمان درد داشته ایم.
75:54
But there are there are parts of the body that that can't feel pain and the brain is one of them.
1209
4554998
6441
اما قسمت هایی از بدن وجود دارد که نمی تواند درد را احساس کند و مغز یکی از آنهاست.
76:02
Apparently, you know, you can somebody can do an operation on your brain.
1210
4562123
3571
ظاهراً، می دانید، می توانید یک نفر بتواند روی مغز شما عمل کند.
76:06
And although the brain is the is the obviously the organ that receives the signals
1211
4566095
5907
و اگرچه مغز همان اندامی است که آشکارا سیگنال‌ها را دریافت می‌کند
76:12
and tells you about pain, it doesn't actually if you actually,
1212
4572002
3921
و درد را به شما می‌گوید، اما اگر واقعاً،
76:16
you know, just stick a knife in your brain, you wouldn't feel it.
1213
4576557
3003
می‌دانید، فقط چاقویی را در مغز خود بچسبانید، آن را احساس نمی‌کردید.
76:19
Okay, because apparently it can't
1214
4579744
3004
بسیار خوب، چون ظاهراً نمی تواند
76:23
hasn't got pain receptors and I think parts of your guts,
1215
4583098
4505
گیرنده های درد نداشته باشد و من فکر می کنم قسمت هایی از روده شما،
76:28
parts of your intestine, I don't think can feel pain.
1216
4588688
3120
قسمت هایی از روده شما، فکر نمی کنم درد داشته باشد.
76:31
I don't know.
1217
4591808
584
من نمی دانم.
76:32
But certainly a brain can't.
1218
4592392
2386
اما مطمئناً یک مغز نمی تواند.
76:34
And I know. That's true.
1219
4594778
1469
و من میدانم. درست است.
76:36
Yeah, because I've seen I've seen there was a documentary
1220
4596247
4371
آره، چون دیدم دیدم یه مستندی بود که
76:40
I watched once of a person having an operation on the brain
1221
4600618
4239
یه بار دیدم یه نفر که مغزش عمل میکرد
76:45
and and they were they were awake,
1222
4605457
2987
و اونها بیدار بودن،
76:48
they were awake and someone was operating on their brain
1223
4608895
3103
بیدار بودن و یکی داشت مغزشونو عمل میکرد
76:51
and they were sort of and they, they, they, they the person
1224
4611998
3505
و یه جورایی و آنها، آنها، آنها، آنها
76:56
to, to count or recite something and they have to keep talking
1225
4616354
4872
برای شمارش یا خواندن چیزی و باید به صحبت کردن ادامه دهند
77:01
because they have to make sure they're not damaging any parts of the brain
1226
4621676
3071
زیرا باید مطمئن شوند که در حالی که دارند به هیچ قسمتی از مغز آسیب نمی رسانند.
77:04
whilst they're, they're poking around in there.
1227
4624747
2987
آنجا.
77:08
Sometimes if you notice, sometimes you can enjoy yourself
1228
4628017
4405
گاهی اوقات اگر متوجه شوید، گاهی اوقات می توانید از خودتان لذت ببرید
77:12
and you don't realise you've injured yourself and
1229
4632422
3988
و متوجه نمی شوید که به خود آسیب رسانده اید و
77:17
you can get quite nasty cuts.
1230
4637829
2453
می توانید بریدگی های بسیار بدی داشته باشید.
77:20
And I've noticed suddenly you're bleeding and you think, Well, I didn't feel that
1231
4640282
4288
و من متوجه شدم که ناگهان خونریزی می کنی و فکر می کنی، خوب، من احساس نکردم که
77:25
sometimes you can enjoy yourself and not realising and you don't feel any pain straight away.
1232
4645020
5407
گاهی اوقات می توانی از خودت لذت ببری و متوجه نباشی و بلافاصله هیچ دردی را احساس نکنی.
77:30
It's quite odd that that's true.
1233
4650427
1668
کاملاً عجیب است که این درست است.
77:32
I've, I've had paper cuts on my finger
1234
4652095
3822
من روی انگشتم برش خورده ام
77:35
and I've just noticed it was I think, well how did I do that?
1235
4655917
3887
و تازه متوجه شده ام که فکر می کنم خوب چطور این کار را انجام دادم؟
77:39
Sometimes you don't even know how you did it.
1236
4659804
3004
گاهی اوقات شما حتی نمی دانید چگونه این کار را انجام دادید.
77:42
You don't remember even even doing it, and you find that there was a little cut
1237
4662808
4238
شما حتی به یاد نمی آورید که این کار را انجام داده اید، و متوجه می شوید که بریدگی کوچکی
77:47
on your finger or something.
1238
4667046
1802
در انگشت شما وجود دارد یا چیزی مشابه.
77:48
I hate paper cuts, by the way, the horrible things.
1239
4668848
2837
من از برش کاغذ متنفرم، اتفاقاً از چیزهای وحشتناک.
77:51
I hate the feeling when the paper slices into your skin.
1240
4671685
3154
متنفرم از حسی که وقتی کاغذ به پوستت می خورد. این
77:54
It's the Henke seed.
1241
4674839
3003
دانه هنکه است.
77:58
Hello, Seed. I don't know.
1242
4678109
1402
سلام، سید. من نمی دانم.
77:59
I haven't seen your name before, so thanks for putting that comment in.
1243
4679511
3003
من قبلاً نام شما را ندیده ام، بنابراین از اینکه آن نظر را درج کردید متشکرم.
78:02
Yes, you.
1244
4682614
685
بله، شما. این
78:03
It's your hair and your nails. Of course.
1245
4683299
3303
موها و ناخن های شماست. البته.
78:06
You don't feel pain in those.
1246
4686602
1536
شما در آن ها احساس درد نمی کنید.
78:09
Although
1247
4689623
3003
اگرچه
78:13
if you were being tortured,
1248
4693861
2102
اگر شکنجه می‌شوید،
78:15
certainly at the base of the nail, you can feel pain. Yes.
1249
4695963
4673
مطمئناً در انتهای ناخن، می‌توانید درد را احساس کنید. آره. یکی از
78:20
It's a popular method of torture is to pull your nails out.
1250
4700836
3187
روش های رایج شکنجه کشیدن ناخن هاست.
78:24
Very, very good.
1251
4704306
1736
خیلی خیلی خوب.
78:26
And if you if you pull your hair out, that's painful.
1252
4706042
3003
و اگر موهایتان را بیرون بیاورید، دردناک است.
78:29
But that but the actual hair itself and, the actual nail
1253
4709079
2953
اما این به جز خود موهای واقعی و خود ناخن واقعی
78:32
itself, of course, there's no pain in that.
1254
4712032
3004
، البته، هیچ دردی در آن وجود ندارد.
78:35
So the actual place where the hair grows from does. Yes.
1255
4715069
3120
بنابراین مکان واقعی رشد مو از آنجا انجام می شود. آره.
78:38
Does feel pain.
1256
4718490
1502
احساس درد میکنه
78:39
Yeah, that's true and in fact, I think the hair and the nails are actually made of the same material.
1257
4719992
6173
بله، این درست است و در واقع، من فکر می کنم مو و ناخن در واقع از یک ماده ساخته شده اند.
78:46
So similar material.
1258
4726316
2219
بنابراین مواد مشابه.
78:48
Christine is on the top of a mountain
1259
4728535
2770
کریستین بالای یک کوه است
78:51
while at the moment it's freezing cold.
1260
4731305
3003
در حالی که در حال حاضر هوا سرد است.
78:54
I think you're on your bike, aren't you, Christine?
1261
4734659
3037
فکر کنم سوار دوچرخه ات هستی، نه کریستین؟
78:59
So our Christine is going to follow the rest of the lesson later.
1262
4739281
3571
بنابراین کریستین ما بقیه درس را بعداً دنبال خواهد کرد. از آن
79:02
Well, have fun.
1263
4742852
1251
لذت ببرید.
79:04
We know you love going on your bike out in the mountains.
1264
4744103
4505
ما می دانیم که شما دوست دارید با دوچرخه در کوهستان بروید.
79:08
Okay. And
1265
4748642
1051
باشه. و
79:10
We hope that you don't get frostbite
1266
4750677
3004
امیدواریم دچار سرمازدگی
79:14
and and get frostbite pain.
1267
4754515
3004
و درد سرمازدگی نشوید.
79:18
Okay.
1268
4758236
1352
باشه.
79:19
That's some good advice, Steve.
1269
4759588
1769
این چند توصیه خوب است، استیو.
79:21
So, hello, Christina.
1270
4761357
2786
بنابراین، سلام، کریستینا.
79:24
In the mountains.
1271
4764143
3004
در کوه ها. آیا از
79:29
Did you enjoy my act?
1272
4769967
1118
عمل من لذت بردید؟
79:31
Have you been very nice?
1273
4771085
3003
خیلی خوب بودی؟
79:34
Kind of. Nestor Hello, kind of.
1274
4774472
1735
نوع. نستور سلام.
79:36
Nestor I don't recognise your name, kind of.
1275
4776207
2403
نستور من اسمت را نمی شناسم.
79:38
Nestor There is a syndrome called Release Day.
1276
4778610
3004
نستور سندرمی به نام روز رهایی وجود دارد.
79:41
O'Reilly Day that people can can't feel pain.
1277
4781614
3537
روز اوریلی که مردم نمی توانند درد را احساس کنند.
79:45
It is weird. I saw an article last week.
1278
4785151
2853
عجیب است. هفته پیش مقاله ای دیدم.
79:48
There was a young girl, very young girl,
1279
4788004
3087
دختری جوان بود، دختری بسیار جوان
79:51
and she cannot feel pain in any way. So.
1280
4791091
5473
و به هیچ وجه نمی‌توانست احساس درد کند. بنابراین.
79:56
So anything you could you could do anything to this
1281
4796665
3187
بنابراین هر کاری که می توانستید
79:59
to this girl to injure her and she couldn't feel it.
1282
4799868
3004
برای این دختر انجام دهید تا او را مجروح کنید و او نمی توانست آن را احساس کند.
80:03
So I that's quite distressing because you would never know if you've if you enjoy yourself.
1283
4803055
4889
بنابراین من بسیار ناراحت کننده است زیرا اگر از خود لذت می برید هرگز نمی دانید که آیا متوجه شده اید یا خیر.
80:08
So I think pain is a very useful thing, isn't it?
1284
4808395
3070
بنابراین فکر می کنم درد چیز بسیار مفیدی است، اینطور نیست؟
80:11
Because it tells you that part of your body has been injured in some way.
1285
4811932
5590
زیرا به شما می گوید که بخشی از بدن شما به نوعی آسیب دیده است.
80:17
So that's the reason why pain is very good, because it stops you from, from injuring yourself.
1286
4817522
6925
بنابراین به همین دلیل است که درد بسیار خوب است، زیرا شما را از آسیب رساندن به خود باز می دارد.
80:24
So it is a kind of defence mechanism I suppose, because of course
1287
4824447
4856
بنابراین به نظر من این نوعی مکانیسم دفاعی است ، زیرا مطمئناً
80:29
it keeps you away from things that are dangerous.
1288
4829303
4989
شما را از چیزهای خطرناک دور می کند.
80:34
That's the first lesson you learn as a child, isn't it, Steve?
1289
4834292
4672
این اولین درسی است که در کودکی یاد گرفتی، اینطور نیست، استیو؟
80:39
Stay away from the fire.
1290
4839114
2553
از آتش دوری کنید.
80:41
The fire will burn you.
1291
4841667
2036
آتش شما را خواهد سوزاند.
80:43
And sometimes you have to learn the hard way
1292
4843703
2887
و گاهی باید راه سخت را
80:46
by touching the fire and getting burned.
1293
4846590
3003
با لمس آتش و سوختن آموخت.
80:50
But we do have different, different people do have different pain thresholds.
1294
4850194
5273
اما ما متفاوت هستیم، افراد مختلف آستانه درد متفاوتی دارند.
80:55
Yes, there are definitely some people who can withstand pain more than others.
1295
4855734
4171
بله، قطعاً برخی از افراد هستند که می توانند درد را بیشتر از دیگران تحمل کنند.
81:00
And of course, those people tend to say
1296
4860456
2603
و البته، آن دسته از افراد تمایل دارند بگویند
81:03
that those who feel pain more are wimps
1297
4863059
4322
کسانی که بیشتر احساس درد می‌کنند، انسان‌ها هستند
81:07
or they don't realise that probably themselves,
1298
4867948
3120
یا نمی‌دانند که احتمالاً خودشان، به
81:11
they've got a very low pain threshold naturally.
1299
4871486
3187
طور طبیعی آستانه درد بسیار پایینی دارند.
81:14
So I think some people do,
1300
4874856
3771
بنابراین فکر می‌کنم بعضی‌ها این کار را می‌کنند،
81:18
but other people tend to feel pain more and suffer more from it.
1301
4878627
4589
اما دیگران بیشتر احساس درد می‌کنند و بیشتر از آن رنج می‌برند.
81:23
I'm a little different, so we're all going to have different nerve endings and different in the brain.
1302
4883466
5640
من کمی متفاوت هستم، بنابراین همه ما پایان های عصبی متفاوت و در مغز متفاوت خواهیم داشت.
81:29
It's all going to affect the way we perceive pain.
1303
4889106
2970
همه اینها بر نحوه درک ما از درد تأثیر می گذارد.
81:32
Okay, Save on the screen now.
1304
4892076
2987
بسیار خوب، اکنون روی صفحه ذخیره کنید.
81:35
Damage to a nerve causes, pain to be felt.
1305
4895063
4656
آسیب به عصب باعث احساس درد می شود.
81:40
So that's the reason why we feel pain.
1306
4900052
2303
پس این دلیلی است که ما احساس درد می کنیم.
81:42
Wherever there are nerves in the body,
1307
4902355
3004
هر جا که اعصابی در بدن وجود داشته باشد،
81:45
receiving the feeling or sensations,
1308
4905459
3737
احساس یا احساسات را دریافت کند،
81:49
then then you can feel pain in those areas as well.
1309
4909196
4873
آنگاه می توانید در آن نواحی نیز احساس درد کنید. فکر
81:54
I suppose we always think of the skin that we see because that that has lots of nerves.
1310
4914069
5840
می کنم ما همیشه به پوستی که می بینیم فکر می کنیم زیرا اعصاب زیادی دارد.
81:59
So that is probably the place where we
1311
4919992
3004
بنابراین احتمالاً جایی است که ما
82:03
we often think of, of getting pain or having some sort of pain.
1312
4923146
5406
اغلب به درد گرفتن یا داشتن نوعی درد فکر می کنیم.
82:09
So a nerve is a receptor.
1313
4929270
2553
بنابراین یک عصب یک گیرنده است.
82:11
You know, you use this word just in your sleeve receptor.
1314
4931823
3537
می دانید، شما از این کلمه فقط در گیرنده آستین خود استفاده می کنید.
82:15
So a nerve is a receptor of touch or sensation.
1315
4935727
5340
بنابراین یک عصب گیرنده لمس یا حس است.
82:21
So it can be a nice feeling, a soft feeling,
1316
4941751
3387
بنابراین می تواند یک احساس خوب، یک احساس نرم باشد،
82:25
or of course at the other end of the spectrum you can have pain.
1317
4945622
4105
یا البته در انتهای طیف ممکن است درد داشته باشید.
82:29
So something that is soothing, something that feels nice and something that feels unpleasant.
1318
4949994
6341
بنابراین چیزی که آرامش بخش است، چیزی که احساس خوبی دارد و چیزی که احساس ناخوشایندی دارد.
82:36
So there is, as you said, there is a scale,
1319
4956568
3004
بنابراین، همانطور که شما گفتید، یک مقیاس وجود دارد،
82:39
a sort of scale from 1 to 10.
1320
4959689
3337
یک نوع مقیاس از 1 تا 10.
82:43
So one is
1321
4963343
1085
بنابراین یک
82:45
little pain, very little pain.
1322
4965446
2252
درد کم است، درد بسیار کم.
82:47
No pain.
1323
4967698
1268
بدون درد.
82:48
Ten is absolute pain.
1324
4968966
2987
ده درد مطلق است.
82:52
It's really, really painful indeed.
1325
4972053
3538
واقعاً واقعاً دردناک است.
82:56
So a receptor is something that is sensing
1326
4976225
3738
بنابراین گیرنده چیزی است که
82:59
that thing or receiving I suppose, is a good way of describing it.
1327
4979963
4171
آن چیز را حس می‌کند یا به گمانم دریافت می‌کند، روش خوبی برای توصیف آن است.
83:04
Would you say yes to us from?
1328
4984134
3037
آیا از طرف ما به ما بله می گویید؟
83:07
My days in learning about biology,
1329
4987171
3237
روزهایی که در مورد زیست شناسی یاد می گیرم،
83:10
I think there are different pain receptors.
1330
4990408
3004
فکر می کنم گیرنده های درد متفاوتی وجود دارد.
83:13
Some respond to heat, cold injury, that sort of thing.
1331
4993528
5891
برخی به گرما، جراحت سرما و این جور چیزها پاسخ می دهند.
83:19
I think there are different different pain receptors in the skin.
1332
4999419
3287
من فکر می کنم گیرنده های مختلف درد در پوست وجود دارد.
83:24
And again, they they are there to to
1333
5004091
2736
و باز هم، آنها
83:26
not just help you feel these things, but also as a way of protecting the body
1334
5006827
6208
نه تنها به شما کمک می کنند تا این چیزها را احساس کنید، بلکه به عنوان راهی برای محافظت از بدن
83:33
from damage and injury as well.
1335
5013235
3003
در برابر آسیب و آسیب نیز هستند.
83:36
Foetuses as has come up with a very good I think it's an idiom, no pain, no gain.
1336
5016622
4956
جنین ها با یک اصطلاح بسیار خوب آمده اند، من فکر می کنم این یک اصطلاح است، بدون درد، بدون سود.
83:41
You going to mention that later?
1337
5021695
1451
بعدا به آن اشاره می کنید؟
83:43
Well, we might as well mention it now.
1338
5023146
2687
خوب، ممکن است اکنون به آن اشاره کنیم.
83:45
That's a very that's a very good expression.
1339
5025833
2253
این یک بیان بسیار خوب است.
83:48
It's an expression.
1340
5028086
1301
این یک اصطلاح است.
83:49
It is very tense.
1341
5029387
2536
خیلی متشنج است.
83:51
No pain, no gain.
1342
5031923
1652
نابرده رنج گنج میسر نمی شود.
83:53
That's often used to indicate, as you
1343
5033575
3221
همانطور که بعداً گفتید، اغلب برای نشان دادن این نکته استفاده می شود که
83:56
as you have said later on, that
1344
5036796
3020
84:01
you don't you don't get
1345
5041201
1101
84:02
something without working hard to get it.
1346
5042302
3254
بدون تلاش زیاد برای به دست آوردن آن چیزی به دست نمی آورید.
84:06
And It doesn't mean literally you get pain,
1347
5046357
3003
و این به معنای واقعی کلمه به این معنی نیست که شما درد می کنید،
84:09
although in some instances you might if you
1348
5049694
3004
اگرچه در برخی موارد ممکن است اگر می خواهید
84:12
if you want to become very fit,
1349
5052714
2804
بسیار تناسب اندام شوید،
84:15
if you want to become fitter and healthier
1350
5055518
3837
اگر می خواهید تناسب اندام و سالم تر شوید
84:19
and maybe run races or do bike rides, you've got to get fitter.
1351
5059355
5524
و شاید در مسابقات شرکت کنید یا دوچرخه سواری کنید، باید این کار را انجام دهید. مناسب تر
84:25
And the process of getting
1352
5065146
2986
و روند بدست آوردن
84:28
can be literally painful.
1353
5068766
2587
می تواند به معنای واقعی کلمه دردناک باشد.
84:31
But the pain is not necessarily indicating that it's
1354
5071353
3304
اما درد لزوماً نشان‌دهنده این نیست که
84:35
it's actual pain as we know it
1355
5075157
3004
درد واقعی است همانطور که ما آن را
84:38
from an injury.
1356
5078878
985
از یک جراحت می‌دانیم.
84:39
As you push yourself to a point where where you feel that there is pain.
1357
5079863
5339
همانطور که خود را به جایی می رسانید که احساس می کنید درد وجود دارد.
84:45
But in fact you can go you can go much further than that point.
1358
5085202
4272
اما در واقع شما می توانید بروید، می توانید بسیار فراتر از آن نقطه بروید.
84:50
Well, it's indicating it's the
1359
5090525
2987
خوب، این نشان می دهد که این
84:53
the stress involved in making an effort.
1360
5093512
3004
استرس ناشی از تلاش است.
84:57
It's not necessarily a pain.
1361
5097066
3004
لزوماً درد نیست.
85:00
No, literally a pain. That's it.
1362
5100120
2102
نه، به معنای واقعی کلمه یک درد است. خودشه.
85:02
But if you wanted I don't know if you wanted to
1363
5102222
3488
اما اگر می‌خواستید، نمی‌دانم می‌خواستید
85:07
to do something in the garden
1364
5107295
2286
کاری در باغ انجام دهید
85:09
or work hard to get a new promotion,
1365
5109581
4222
یا سخت تلاش کنید تا یک ارتقای شغلی جدید به دست آورید،
85:14
you might the effort involved in doing
1366
5114036
3638
ممکن است تلاشی که در انجام
85:17
that is is what we will say is the pain.
1367
5117674
3988
آن انجام می‌شود همان چیزی است که ما می‌گوییم درد است.
85:21
Yeah.
1368
5121695
267
85:21
No pain if you don't put some effort in. Yes you're.
1369
5121962
3204
آره
اگر کمی تلاش نکنید، درد ندارد.
85:25
Not going to get a reward at the end of it.
1370
5125166
2887
قرار نیست در پایان آن پاداشی دریافت کنید.
85:28
So so it can be used literally as an athlete for example, or a dancer.
1371
5128053
5189
بنابراین می توان از آن به معنای واقعی کلمه به عنوان یک ورزشکار یا یک رقصنده استفاده کرد.
85:33
So I remember seeing a documentary about these these poor kids who join the
1372
5133509
5506
بنابراین یادم می‌آید که یک مستند درباره این بچه‌های بیچاره دیدم که به
85:39
the these these Chinese, it's like it's like Chinese opera.
1373
5139082
5206
این چینی‌ها می‌پیوندند، انگار که شبیه اپرای چینی است.
85:44
And I'm sure you've seen it.
1374
5144372
1101
و من مطمئن هستم که شما آن را دیده اید.
85:45
But quite often they have to do all of these movements and they start off
1375
5145473
4422
اما اغلب آنها مجبورند همه این حرکات را انجام دهند و
85:49
very young and they have to do all sorts of really difficult movements.
1376
5149895
3437
خیلی جوان شروع می کنند و باید انواع حرکات واقعا دشوار را انجام دهند.
85:53
And some of them look quite painful, to be honest.
1377
5153332
3004
و برخی از آنها بسیار دردناک به نظر می رسند.
85:56
Dancing.
1378
5156336
967
رقصیدن
85:57
If you are a ballet dancer, you have to you have to stretch your limbs
1379
5157303
4322
اگر شما یک رقصنده باله هستید، باید اندام های خود را
86:01
almost to the point where where they'll break and you have to get used to that feeling.
1380
5161625
5306
تقریبا تا جایی دراز کنید که بشکنند و باید به آن احساس عادت کنید.
86:07
So so you can use it figuratively or you can use it literally.
1381
5167349
4705
بنابراین شما می توانید از آن به صورت مجازی یا به معنای واقعی کلمه استفاده کنید.
86:12
So yeah, yeah.
1382
5172271
684
86:12
I think that's a very good yeah, a very good expression.
1383
5172955
3004
پس آره، آره
من فکر می کنم این یک بیان بسیار خوب است، بله، یک بیان بسیار خوب.
86:16
Thanks for that.
1384
5176142
668
86:16
It's a very common expression that people say no pain, no games.
1385
5176810
3954
برای آن متشکرم.
این یک عبارت بسیار رایج است که مردم می گویند نه درد و نه بازی.
86:21
Sometimes they say it sort of it
1386
5181415
3204
گاهی اوقات آنها آن را
86:25
frivolously, I guess, to indicate that, you know, if you want to the people,
1387
5185086
5506
بیهوده می گویند، حدس می زنم، برای نشان دادن اینکه، می دانید، اگر می خواهید به مردم،
86:30
the parents or say to their children, I think I think we've covered that too.
1388
5190626
3988
والدین یا به فرزندانشان بگویید، فکر می کنم فکر می کنم ما هم به آن پرداخته ایم.
86:34
If you want to if you want to pass an exam, like an English exam, yes.
1389
5194614
4388
اگر می خواهید اگر می خواهید در امتحانی مانند امتحان انگلیسی قبول شوید، بله.
86:39
Then you've got to work hard to to learn.
1390
5199119
3571
سپس برای یادگیری باید سخت کار کنید.
86:42
And that in itself a kind of suffering.
1391
5202840
3387
و این خود نوعی رنج است.
86:46
Okay.
1392
5206344
484
86:46
Anyway, I think we've we've explained that Steve Pain
1393
5206828
3754
باشه.
به هر حال، فکر می‌کنم ما توضیح داده‌ایم که استیو پین را
86:50
can be described in many ways, so we don't say pain.
1394
5210766
4322
می‌توان به طرق مختلف توصیف کرد، بنابراین ما نمی‌گوییم درد.
86:55
Pain is is it is I suppose it's a general term
1395
5215655
3688
درد این است که فکر می کنم یک اصطلاح عمومی
86:59
for for the feeling of discomfort or even hurt.
1396
5219827
4939
برای احساس ناراحتی یا حتی صدمه است.
87:05
So hurt is is I suppose, a type of pain.
1397
5225550
4105
بنابراین، به نظر من آسیب، نوعی درد است.
87:09
So you can hurt another person or you can be hurt
1398
5229989
4855
بنابراین شما می توانید به شخص دیگری آسیب برسانید یا می توانید صدمه بزنید
87:15
so that there is a way of using that word in more than one way.
1399
5235361
4956
تا راهی برای استفاده از آن کلمه در بیش از یک راه وجود داشته باشد.
87:20
So you might have slight pain.
1400
5240968
3504
بنابراین ممکن است کمی درد داشته باشید.
87:24
We all get it.
1401
5244873
1201
همه ما آن را دریافت می کنیم.
87:26
We all get slight pain, maybe a slight pain in our shoulder,
1402
5246074
4772
همه ما درد خفیفی داریم، شاید یک درد خفیف در شانه‌هایمان،
87:31
or maybe in the morning when you wake up, maybe your
1403
5251263
2870
یا شاید صبح که از خواب بیدار می‌شوید، شاید
87:34
your joints, you might have a little bit of pain.
1404
5254133
3705
مفاصلتان، ممکن است کمی درد داشته باشید.
87:37
Nothing serious, just slight pain.
1405
5257838
3738
هیچ چیز جدی نیست، فقط یک درد خفیف است.
87:41
If you've been through a war, you might have slight pain afterwards.
1406
5261943
4655
اگر جنگی را پشت سر گذاشته باشید، ممکن است بعد از آن کمی درد داشته باشید.
87:46
Nothing serious.
1407
5266598
1785
هیچ چیز جدی.
87:48
So very slight.
1408
5268383
1769
خیلی خفیف
87:50
Something that is not really serious.
1409
5270152
3404
چیزی که واقعا جدی نیست.
87:53
It's something that is not too bad.
1410
5273556
3621
این چیزی است که خیلی بد نیست.
87:57
You might also have coming and going pain
1411
5277477
3988
شما همچنین ممکن است درد آمدن و رفتن داشته باشید
88:01
and you can it you so so maybe
1412
5281616
3003
و می توانید آن را برایتان حل کنید، بنابراین شاید به
88:04
especially here if you hit your elbow have you ever done that
1413
5284703
4121
خصوص در اینجا، اگر به آرنج خود ضربه بزنید، آیا تا به حال این کار را کرده اید که
88:08
You bang your elbow on something and then you get a weird pain that comes and goes.
1414
5288824
6391
آرنج خود را به چیزی بکوبید و سپس درد عجیبی دریافت کنید که می آید و می رود.
88:15
You might even get something called pins and needles.
1415
5295248
5273
حتی ممکن است چیزی به نام پین و سوزن دریافت کنید.
88:20
Pins and needles.
1416
5300521
1836
سوزن و سوزن.
88:22
It's very strange because you have a nerve here.
1417
5302357
2986
خیلی عجیبه چون اینجا اعصاب داری.
88:25
The back, the funny bone.
1418
5305894
1852
پشت، استخوان خنده دار.
88:27
Yes, because it's on the funny bone, because it's your humerus.
1419
5307746
3521
بله، چون روی استخوان بامزه است، چون استخوان بازو شماست.
88:31
And there's there's a nerve that if you hit it, we all know that.
1420
5311985
3604
و یک اعصاب وجود دارد که اگر به آن ضربه بزنید، همه ما این را می دانیم.
88:35
Yeah.
1421
5315672
651
آره
88:36
You will get this really weird feeling.
1422
5316323
3270
این احساس واقعا عجیب را خواهید داشت.
88:40
It's painful, but they call it the funny bone.
1423
5320494
2020
دردناک است، اما آنها به آن می گویند استخوان خنده دار.
88:42
I don't know why?
1424
5322514
600
نمی دانم چرا؟
88:43
Because it's a funny pain. Well, it's.
1425
5323114
1819
چون درد خنده داره خوب، این است. به این
88:44
It's because it's the humerus. The bone is the humerus.
1426
5324933
3421
دلیل است که استخوان بازو است. استخوان استخوان بازو است.
88:49
But there's a nerve there.
1427
5329705
1152
اما یک اعصاب وجود دارد.
88:50
There's a specific.
1428
5330857
834
یه چیز خاصی هست
88:51
Yes, yes.
1429
5331691
1435
بله بله.
88:53
But the nerve is attached to the humerus.
1430
5333126
2253
اما عصب به استخوان بازو متصل است.
88:55
And that's why they call it the funny bone, because it's humerus.
1431
5335379
3120
و به همین دلیل است که آن را استخوان خنده دار می نامند، زیرا استخوان بازو است.
89:00
Right? I say, Mr..
1432
5340818
1318
درست؟ من می گویم آقای ...
89:02
are we still on?
1433
5342136
952
ما هنوز ادامه می دهیم؟
89:03
Yeah, yeah, yeah.
1434
5343088
851
89:03
No, I'm listening.
1435
5343939
767
آره، آره، آره
نه من دارم گوش میدم
89:04
Listening. I'm looking at the live chat.
1436
5344706
1919
استماع. من دارم به چت زنده نگاه می کنم.
89:06
Mr. Lincoln, You might have tingling.
1437
5346625
3387
آقای لینکلن، شما ممکن است گزگز داشته باشید.
89:10
Now, I'm not sure if this this sounds like it's nice,
1438
5350563
3304
اکنون، مطمئن نیستم که این به نظر خوب است یا نه،
89:15
but I would say some of the worst things that can happen to a person
1439
5355068
3688
اما می‌توانم بگویم برخی از بدترین چیزهایی که ممکن است برای یک فرد اتفاق بیفتد،
89:19
normally results from tingling.
1440
5359323
3004
معمولاً از گزگز ناشی می‌شود.
89:22
So tingling almost sounds nice, doesn't it?
1441
5362560
3388
پس سوزن سوزن شدن تقریباً خوب به نظر می رسد، اینطور نیست؟
89:25
Steve It sounds like something that's fun,
1442
5365948
3003
استیو به نظر می رسد چیزی سرگرم کننده است،
89:29
but Quite often.
1443
5369101
1202
اما اغلب.
89:30
Tingling as a type of pain can be something
1444
5370303
3454
سوزن سوزن شدن به عنوان یک نوع درد می تواند چیزی
89:34
that could be serious or something that is that is quite, quite bad for you.
1445
5374207
5423
جدی باشد یا چیزی که برای شما بسیار بد باشد.
89:39
So you might have tingling after an injury.
1446
5379664
3771
بنابراین ممکن است پس از آسیب دیدگی دچار گزگز شوید.
89:44
So it means maybe there is some damage,
1447
5384286
3170
بنابراین به این معنی است که شاید آسیبی وجود داشته باشد،
89:47
maybe some damage, the nerve or the limb.
1448
5387673
3004
شاید آسیبی، عصب یا اندام باشد.
89:51
So you might have tingling.
1449
5391094
1735
بنابراین ممکن است دچار سوزن سوزن شدن شوید.
89:53
One of the worst
1450
5393814
1201
یکی از بدترین
89:55
feelings I have, Steve, is when you fall asleep on your arm
1451
5395015
3421
احساساتی که من دارم، استیو، این است که وقتی شب روی بازو می خوابی،
89:58
in the night, you go to sleep on your arm and then you wake up
1452
5398836
2987
روی بازویت می خوابی و بعد از خواب بیدار می شوی
90:02
and your your hand is is dead.
1453
5402107
2836
و دستت مرده است.
90:04
It's completely dead.
1454
5404943
2103
کاملاً مرده است.
90:07
And then slowly the feeling will come back.
1455
5407046
3671
و سپس به آرامی این احساس باز خواهد گشت.
90:10
But it's incredibly painful as the blood
1456
5410717
3270
اما این فوق العاده دردناک است زیرا خون
90:14
starts to circulate around your your hand.
1457
5414221
3037
شروع به گردش در اطراف دست شما می کند.
90:17
It's incredibly painful. Yes.
1458
5417708
2119
این فوق العاده دردناک است. آره. با این
90:19
It starts off with that pins and needles feeling slight people.
1459
5419827
4072
شروع می شود که سوزن و سوزن احساس می کند مردم کوچک هستند.
90:24
It's like literally someone is putting pins
1460
5424116
3687
مثل این است که به معنای واقعی کلمه کسی سوزن
90:28
and needles into your arm, which itself is not.
1461
5428204
4171
و سوزن را به بازوی شما می‌زند که خودش اینطور نیست.
90:32
But it's not painful as such. It's a discomfort.
1462
5432576
3037
اما به این ترتیب دردناک نیست. این یک ناراحتی است.
90:35
Yes. But then, as you say, the blood comes back in it does become quite painful. Yes.
1463
5435646
5156
آره. اما پس از آن، همانطور که شما می گویید، خون دوباره در آن باز می گردد، بسیار دردناک می شود. آره.
90:40
Stiffness, says Inaki, Perhaps it is a type of slight pain.
1464
5440802
4956
ایناکی می گوید سفتی، شاید یک نوع درد خفیف باشد.
90:45
Yeah. If you've got a stiff joint.
1465
5445758
2419
آره اگر مفصل سفت دارید من
90:49
my. It's stiff.
1466
5449295
2103
سفت است.
90:51
It's just like a dull pain, really.
1467
5451398
3120
این دقیقاً مثل یک درد کسل کننده است.
90:54
It's very a discomfort.
1468
5454718
1686
خیلی ناراحت کننده است
90:56
Often associated with people who are older as well.
1469
5456404
3570
اغلب با افراد مسن تر نیز همراه است.
91:00
Here we go.
1470
5460308
417
91:00
Steve, this is this is the one ache
1471
5460725
2987
در اینجا ما می رویم.
استیو، این همان درد است که
91:04
now we all get aches.
1472
5464463
3905
اکنون همه ما دچار درد می شویم.
91:08
We often say aches and pain,
1473
5468851
3004
ما اغلب می گوییم درد و درد،
91:11
but to be honest with you, ache is a type of pain.
1474
5471938
3004
اما اگر با شما صادق باشم، درد یک نوع درد است.
91:15
It is a dull, lingering,
1475
5475359
3538
این یک درد کسل کننده،
91:19
prolonged pain quite often in a general location.
1476
5479264
5756
طولانی مدت و اغلب در یک مکان عمومی است.
91:25
So your shoulder might ache.
1477
5485388
2986
بنابراین ممکن است شانه شما درد کند.
91:28
So the whole area is just throbbing.
1478
5488625
3687
بنابراین کل منطقه فقط ضربان دارد.
91:33
It is it does exactly what it feels when something aches.
1479
5493063
4939
این دقیقا همان چیزی است که وقتی چیزی درد می کند، احساس می کند.
91:38
And of course, a headache is a very common pain that people get a headache.
1480
5498002
4956
و البته سردرد درد بسیار شایعی است که افراد دچار سردرد می شوند. این
91:43
It's it is pain.
1481
5503742
2069
درد است
91:45
And that vary in severity.
1482
5505811
2754
و شدت آن متفاوت است. شما
91:48
You can get you can get a mild headache or you can get a migraine.
1483
5508565
3687
می توانید سردرد خفیف یا میگرن داشته باشید.
91:53
But yes, headache is the commonest
1484
5513053
3655
اما بله، سردرد شایع‌ترین
91:57
probably form of pain that people get and backache, headache and backache.
1485
5517475
4572
نوع دردی است که افراد دچار آن می‌شوند و کمردرد، سردرد و کمردرد.
92:02
I think of the commonest forms of pain that we experience. Yes.
1486
5522047
4522
من به رایج ترین اشکال دردی که تجربه می کنیم فکر می کنم. آره.
92:07
Yes. And that is true, I think.
1487
5527737
2486
آره. و این درست است، من فکر می کنم.
92:10
Well, that's what I'm getting at the moment.
1488
5530223
1352
خوب، این چیزی است که من در حال حاضر دریافت می کنم.
92:11
I'm feeling as my back is is it's painful.
1489
5531575
4355
احساس می کنم همان طور که پشتم است دردناک است.
92:15
But I would say also as.
1490
5535930
3004
اما من می گویم همچنین به عنوان.
92:22
sorry about that.
1491
5542054
951
متاسفم برای آن
92:23
Did you enjoy that, Steve? I just had a sneeze.
1492
5543005
2353
آیا از آن لذت بردی، استیو؟ من فقط عطسه کردم به
92:25
Bless you.
1493
5545358
1218
تو برکت دهد.
92:26
But I think it's because I've been in the garden.
1494
5546576
1952
اما فکر می کنم به این دلیل است که من در باغ بوده ام.
92:28
Okay. Ache to ache.
1495
5548528
2486
باشه. درد به درد.
92:31
So I have I have a pain in my back, but it is also lingering.
1496
5551014
5190
بنابراین من یک درد در کمر دارم، اما این درد نیز طولانی است.
92:36
It is an ache.
1497
5556387
1202
درد است.
92:37
So you might have a type of ache in your back.
1498
5557589
3637
بنابراین ممکن است یک نوع درد در پشت خود داشته باشید.
92:41
It is it is something that is aching.
1499
5561310
2786
این چیزی است که دردناک است.
92:44
It is a long, prolonged, lingering pain
1500
5564096
4956
این یک درد طولانی، طولانی مدت و طولانی است
92:49
and sometimes it can last for quite a while.
1501
5569286
3220
و گاهی اوقات ممکن است برای مدتی طولانی ادامه یابد.
92:53
Christina Silva,
1502
5573124
2369
کریستینا سیلوا،
92:55
who's not on a bike up a mountain, that's a different
1503
5575493
3337
که با دوچرخه سوار بر کوه نیست،
93:01
talks about heartache.
1504
5581200
2519
صحبت های متفاوتی در مورد درد دل است.
93:03
that. That's a good one. You.
1505
5583719
2270
که این یکی خوب است. شما.
93:05
You got heartache. Somebody died.
1506
5585989
2970
درد دل کردی کسی فوت کرد
93:08
The love of your life has left you.
1507
5588959
3003
عشق زندگی شما را ترک کرده است.
93:11
or, And you.
1508
5591962
3338
یا، و شما.
93:15
It's almost like that is a pain in your heart.
1509
5595433
3521
تقریباً مثل این است که دردی در قلب شما باشد.
93:19
Heartache.
1510
5599955
1285
دل درد
93:21
You long for a person or somebody has died.
1511
5601240
4055
آرزوی این را دارید که یک نفر یا کسی مرده باشد.
93:25
And you just that you describe that as a kind of pain.
1512
5605411
3354
و شما فقط این را به عنوان یک نوع درد توصیف می کنید.
93:29
It's an it's.
1513
5609633
1385
این یک آن است.
93:31
It's a pain related to a specific emotion
1514
5611018
2987
این درد مربوط به یک احساس خاص است که
93:35
where a love or loss,
1515
5615790
3004
در آن یک عشق یا از دست دادن وجود دارد،
93:39
and it's a particular type of pain that we feel
1516
5619294
3638
و این یک نوع خاص از دردی است که ما
93:43
as humans tick that type of ache.
1517
5623382
3004
به عنوان انسان آن نوع درد را احساس می کنیم.
93:47
Apparently, the the receptors in your skin
1518
5627637
2737
ظاهراً گیرنده‌های موجود در پوست شما
93:50
are the points where the sensation actually occurs.
1519
5630374
3270
نقاطی هستند که در آن احساس واقعاً رخ می‌دهد.
93:53
And of course, they are connected to the nerves.
1520
5633644
2336
و البته به اعصاب وصل هستند. از
93:55
Thank you very much for that, Giovanni.
1521
5635980
2804
این بابت بسیار متشکرم، جیووانی.
93:58
That's very kind of you to say that yes, you can have aches
1522
5638784
3287
این بسیار مهربان است که می گویید بله، شما می توانید درد داشته باشید،
94:02
so in Ache can be figurative.
1523
5642371
3004
بنابراین در Ache می تواند تصویری باشد.
94:05
The feeling you if you feel sad
1524
5645759
2369
احساسی که شما اگر غمگین هستید
94:08
and also an actual pain, a real pain.
1525
5648128
4505
و همچنین یک درد واقعی، یک درد واقعی.
94:13
Here's another one, Steve.
1526
5653050
1135
اینم یکی دیگه، استیو.
94:14
This is something I get especially at night.
1527
5654185
2820
این چیزی است که به خصوص در شب به آن مبتلا می شوم.
94:17
Part of my body will suddenly contract.
1528
5657005
3688
قسمتی از بدنم ناگهان منقبض می شود.
94:21
It will become so painful.
1529
5661360
2670
خیلی دردناک میشه
94:24
Cramp.
1530
5664030
901
گرفتگی.
94:26
now, is there a worse feeling than having cramp?
1531
5666066
4321
حالا آیا احساس بدتر از گرفتگی عضلات وجود دارد؟
94:30
You get cramp in your leg sometimes.
1532
5670905
2486
گاهی اوقات در پای خود گرفتگی می کنید.
94:33
Your lower leg, that big muscle, your calf muscle
1533
5673391
4205
ساق پای شما، آن عضله بزرگ، ماهیچه ساق پا شما
94:37
will will suddenly go tight and it will contract.
1534
5677896
3955
ناگهان سفت می شود و منقبض می شود.
94:41
And the pain is incredible.
1535
5681851
2403
و دردش باور نکردنیه
94:44
And then you have to try and stretch
1536
5684254
2636
و سپس باید سعی کنید
94:46
that muscle, which is even more painful.
1537
5686890
2820
آن عضله را بکشید، که حتی دردناک تر است.
94:49
It's horrible. I hate getting cramp.
1538
5689710
3004
این وحشتناک است. من از گرفتگی متنفرم
94:52
Yes, you sometimes get cramp if you've over used a muscle.
1539
5692764
3754
بله، اگر بیش از حد از عضله استفاده کرده باشید، گاهی دچار گرفتگی می شوید.
94:57
And because we're using our calf muscles a lot when we're standing walking,
1540
5697135
4839
و از آنجایی که هنگام راه رفتن ایستاده از ماهیچه‌های ساق پا استفاده زیادی می‌کنیم،
95:02
if you overdo those muscles, overwork them,
1541
5702575
3688
اگر در این ماهیچه‌ها زیاده‌روی کنید، آنها را بیش از حد کار کنید،
95:06
they can then go into a cramp when you're resting.
1542
5706964
3003
زمانی که در حال استراحت هستید دچار گرفتگی می‌شوند.
95:10
I don't know what causes that.
1543
5710317
1719
من نمی دانم چه چیزی باعث آن می شود.
95:12
I don't know much about that.
1544
5712036
1969
من چیز زیادی در مورد آن نمی دانم.
95:14
But you have to try and stretch it straight away, don't you?
1545
5714005
4138
اما باید سعی کنید فوراً آن را بکشید، اینطور نیست؟
95:18
Because if you don't, it just gets worse and worse.
1546
5718143
2920
زیرا اگر این کار را نکنید، فقط بدتر و بدتر می شود.
95:22
Well, I remember reading about cramp.
1547
5722498
2253
خوب، یادم می آید که در مورد کرامپ خوانده بودم.
95:24
It's also a lack of a certain type of the
1548
5724751
3421
همچنین عدم وجود نوع خاصی از
95:28
I want to say the electrolytes, but I don't think it is that.
1549
5728672
2804
الکترولیت ها است، اما فکر نمی کنم این باشد.
95:31
But it's something that's it's keeping that muscle working and suddenly
1550
5731476
3537
اما این چیزی است که باعث می شود آن عضله کار کند و ناگهان به طور
95:36
it's suddenly depleted.
1551
5736265
1868
ناگهانی تحلیل می رود.
95:38
And I often find that if I cut the blood circulation off to to my leg,
1552
5738133
4556
و من اغلب متوجه می شوم که اگر گردش خون را به پایم قطع کنم،
95:42
if I'm sitting in a certain way, then I will also get cramp as well afterwards.
1553
5742989
4956
اگر به شکل خاصی بنشینم، پس از آن نیز گرفتگی گرفتگی خواهم داشت.
95:48
So it's almost the result of it.
1554
5748028
2436
بنابراین تقریباً نتیجه آن است.
95:50
But I don't like cramp.
1555
5750464
2420
ولی من از گرفتگی خوشم نمیاد
95:52
And sometimes that can hurt for a very long time afterwards.
1556
5752884
4205
و گاهی اوقات ممکن است برای مدت طولانی بعد از آن صدمه ببیند.
95:57
So you have the attack of cramp, but then later that
1557
5757456
3888
بنابراین شما دچار حمله گرفتگی می شوید، اما بعداً
96:01
that that muscle is still hurting for a very long time afterwards.
1558
5761377
4439
آن عضله هنوز برای مدت طولانی بعد از آن درد می کند.
96:05
So I think it it does actually injure
1559
5765816
3003
بنابراین فکر می‌کنم در واقع به
96:09
I think it also damages the muscle as well.
1560
5769003
3871
عضله آسیب می‌زند.
96:13
So can have severe pain.
1561
5773658
2453
بنابراین می تواند درد شدید داشته باشد.
96:16
There are many ways of expressing something that is severe,
1562
5776111
4405
راه های زیادی برای بیان چیزی وجود دارد که شدید است،
96:20
as I said earlier, serious, something harmful can be severe.
1563
5780550
5573
همانطور که قبلاً گفتم جدی است، چیزی مضر می تواند شدید باشد.
96:26
So a kind of pain that you really feel and almost you can't stand
1564
5786457
5439
بنابراین یک نوع دردی که واقعاً احساس می کنید و تقریباً نمی توانید تحمل کنید،
96:32
you can't stand that particular pain.
1565
5792280
3538
نمی توانید آن درد خاص را تحمل کنید.
96:36
So yesterday when I hurt my back, when my back did something
1566
5796118
4472
بنابراین دیروز وقتی کمرم صدمه دید، وقتی پشتم کاری
96:40
not very nice, I almost felt as if I was going to be sick.
1567
5800974
4321
نه چندان خوب انجام داد، تقریباً احساس کردم که قرار است مریض شوم.
96:45
So you can feel sickness.
1568
5805779
2103
بنابراین می توانید احساس بیماری کنید.
96:47
It can it can have quite an effect on your body.
1569
5807882
3237
می تواند تاثیرات زیادی روی بدن شما داشته باشد.
96:51
So pain severe.
1570
5811686
2203
پس درد شدید
96:53
Pain also. Here's a good one, Ste.
1571
5813889
2369
درد هم در اینجا یکی خوب است، Ste.
96:56
This is a great word. Agony.
1572
5816258
2987
این یک کلمه عالی است. عذاب.
96:59
So you might describe the feeling of severe pain,
1573
5819696
3370
بنابراین ممکن است احساس درد شدید،
97:04
agony.
1574
5824084
1518
عذاب را توصیف کنید.
97:05
And I think that it's a very high point of pain.
1575
5825602
3788
و من فکر می کنم که این نقطه درد بسیار بالایی است.
97:10
That's it. Somebody.
1576
5830558
1652
خودشه. کسی
97:12
Somebody steps out on your foot
1577
5832210
3004
یکی از پاهایت بیرون می آید
97:15
or you, you, you drop, you know, any kind of pain.
1578
5835698
3087
یا تو، تو، می افتی، می دانی، هر نوع دردی.
97:18
You can say I'm in agony.
1579
5838785
1852
می توان گفت من در عذاب هستم.
97:20
And somebody might ask you, you know, what hurts your pain?
1580
5840637
5289
و ممکن است کسی از شما بپرسد، می دانید، چه چیزی درد شما را آزار می دهد؟
97:26
And you might say somebody stepped on your foot and you might describe that as agony.
1581
5846644
5673
و ممکن است بگویید کسی پا روی پای شما گذاشته و ممکن است آن را عذاب توصیف کنید.
97:32
It's really severe pain.
1582
5852384
2653
واقعا درد شدیدیه
97:35
You might say you are in agony, I'm in agony, I'm in agony.
1583
5855037
4989
ممکن است بگویید شما در عذاب هستید، من در عذاب هستم، من در عذاب هستم.
97:40
I've got I've got a pain in my back.
1584
5860026
2253
من دارم کمر درد دارم
97:42
I'm in agony.
1585
5862279
1401
من در عذاب هستم.
97:43
Yesterday, you could easily have said I'm in agony.
1586
5863680
3121
دیروز به راحتی می توانستی بگویی من در عذاب هستم.
97:46
Yeah, I was definite.
1587
5866801
1335
آره قطعی بودم
97:48
But in fact, you were actually swearing.
1588
5868136
2269
اما در واقع، شما در واقع فحش می دادید.
97:50
It was said I definitely in agony yesterday.
1589
5870405
3988
گفته شد دیروز قطعا در عذاب هستم.
97:54
Stomach pain can be very bad. Yes.
1590
5874627
2786
درد معده می تواند بسیار بد باشد. آره.
97:57
So the stomach, I think one of the most common pains in the body has to be the stomach.
1591
5877413
5623
بنابراین معده، به نظر من یکی از شایع ترین دردهای بدن باید معده باشد.
98:03
I think we all get it from time to time.
1592
5883387
2436
من فکر می کنم همه ما هر از گاهی آن را دریافت می کنیم.
98:05
Some sort of stomach pain, maybe indigestion,
1593
5885823
3471
نوعی معده درد، شاید سوء هاضمه،
98:09
or maybe if we're hungry, you can sometimes get pain in your stomach.
1594
5889661
4221
یا شاید اگر گرسنه باشیم، ممکن است گاهی در معده خود دچار درد شوید.
98:13
If you are hungry as well.
1595
5893882
1419
اگر شما هم گرسنه هستید.
98:15
It can feel uncomfortable, especially if you like eating food and then suddenly you stop.
1596
5895301
5873
ممکن است احساس ناراحتی کند، به خصوص اگر دوست دارید غذا بخورید و ناگهان متوقف شوید.
98:21
It can feel really uncomfortable.
1597
5901575
3320
می تواند واقعاً احساس ناراحتی کند.
98:24
So something very painful we can describe as as agony.
1598
5904895
5790
بنابراین چیزی بسیار دردناک را می توانیم به عنوان عذاب توصیف کنیم.
98:32
Steve, you might have
1599
5912004
3003
استیو، ممکن است
98:36
excruciating pain.
1600
5916425
2987
درد طاقت‌آوری داشته باشی.
98:39
Now, there is a great word.
1601
5919446
2553
اکنون، یک کلمه بزرگ وجود دارد.
98:41
The word itself really does sound
1602
5921999
3003
این کلمه واقعاً به نظر می رسد که
98:45
as if you are suffering.
1603
5925236
2369
انگار شما در حال رنج هستید.
98:47
It is excruciating, something that is so painful.
1604
5927605
5190
عذاب آور است، چیزی که بسیار دردناک است.
98:53
Yesterday, when my back was hurting, I was
1605
5933278
3004
دیروز که کمرم درد میکرد،
98:56
I was experiencing excruciating pain.
1606
5936666
4839
درد شدیدی داشتم.
99:01
It was really severe, very bad.
1607
5941805
3387
واقعا شدید بود، خیلی بد.
99:05
It just yes, you can use those interchangeably, can you?
1608
5945309
3037
فقط بله، شما می توانید آنها را به جای هم استفاده کنید، می توانید؟
99:08
Agony. Excruciating.
1609
5948346
2970
عذاب. عذاب آور.
99:11
Excruciating is a part is quite you know,
1610
5951316
3721
عذاب آور بخشی است که کاملاً می دانید، اگر از کلمه عذاب آور استفاده می کنید،
99:15
you've got a good grasp of the English language if you using the word excruciating.
1611
5955037
5056
زبان انگلیسی را به خوبی درک می کنید.
99:20
So if you want to impress your friends
1612
5960894
3438
بنابراین اگر می خواهید دوستان خود را در دنیای انگلیسی تحت تاثیر قرار دهید،
99:24
in the world of English, then
1613
5964332
3003
99:28
you can use the word excruciating.
1614
5968086
2520
می توانید از کلمه عذاب آور استفاده کنید.
99:30
Although we don't wish any pain on you, not you would have to use that word.
1615
5970606
4788
اگرچه ما هیچ دردی را برای شما آرزو نمی کنیم، اما مجبور نیستید از آن کلمه استفاده کنید.
99:35
You would have to be in a lot of pain to use that word.
1616
5975762
3036
برای استفاده از این کلمه باید درد زیادی داشته باشید.
99:39
Yeah, there you go.
1617
5979816
1352
بله، شما بروید.
99:41
Steve, we've got to move on because I've got 20 minutes left already.
1618
5981168
3571
استیو، ما باید ادامه بدهیم چون 20 دقیقه دیگر فرصت دارم.
99:45
I can't believe it.
1619
5985206
1869
من نمی توانم آن را باور کنم.
99:47
Unbearable.
1620
5987075
867
99:47
You can describe a person as excruciating, can't you, Mr.
1621
5987942
2720
غير قابل تحمل.
شما می توانید یک شخص را به عنوان یک فرد طاقت فرسا توصیف کنید، نمی توانید، آقای
99:50
Duncan, as well.
1622
5990662
1052
دانکن، همچنین.
99:51
We might look at that later. Right. Okay.
1623
5991714
2769
ممکن است بعداً به آن نگاه کنیم. درست. باشه.
99:54
So unbearable pain, something you can't bear.
1624
5994483
3872
دردی غیر قابل تحمل، چیزی که نمی توانی تحمل کنی.
99:58
You can't stop.
1625
5998805
1352
شما نمی توانید متوقف شوید.
100:00
And the pain.
1626
6000157
2269
و درد.
100:02
So again, we are feeling pain that is severe,
1627
6002426
3538
بنابراین، دوباره دردی را احساس می کنیم که شدید است،
100:06
something that is almost unbearable.
1628
6006264
3003
چیزی که تقریبا غیرقابل تحمل است.
100:09
You can't take the pain, it is unbearable.
1629
6009418
5590
نمی توانی دردی را تحمل کنی، تحمل ناپذیر است.
100:15
Of course,
1630
6015208
1885
البته
100:17
we might say that a person in pain will need
1631
6017093
3004
ممکن است بگوییم فردی که درد دارد به
100:21
you need relief from the pain.
1632
6021332
3871
تسکین درد شما نیاز دارد.
100:25
You need to take something, to do something to give you relief.
1633
6025503
4973
شما باید چیزی بردارید، کاری انجام دهید که به شما آرامش دهد.
100:30
Take it away. Yes, like.
1634
6030659
2887
آن را بردارید. بله، مانند.
100:33
Like I was yesterday.
1635
6033546
1552
انگار دیروز بودم
100:35
If if only for a short period of time.
1636
6035098
2619
اگر فقط برای مدت کوتاهی باشد.
100:37
You need some period of time
1637
6037717
3204
شما به مدتی نیاز دارید
100:40
where you are getting a rest from that pain
1638
6040921
4589
که در آن درد
100:45
or an absence of pain, or at least a reduction in the severity.
1639
6045510
4772
یا فقدان درد یا حداقل کاهش شدت آن استراحت کنید.
100:50
Yes. And that's why they often call things painkillers,
1640
6050616
4972
آره. و به همین دلیل است که اغلب چیزها را مسکن، مسکن می نامند
100:56
pain relievers.
1641
6056790
1301
.
100:58
Because they're giving you a break
1642
6058091
3888
زیرا آن‌ها به شما استراحت می‌دهند و به
101:02
from that pain, giving you a period of time
1643
6062163
2903
شما یک دوره زمانی می‌دهند
101:05
when the pain is gone and it might not go completely.
1644
6065066
3237
که درد از بین رفته و ممکن است به طور کامل از بین نرود.
101:08
At least it gives you a reduction a period of time when you can
1645
6068487
3838
حداقل یک دوره زمانی را به شما کاهش می دهد که
101:12
now at least not have to experience that because it is stressful.
1646
6072842
3838
اکنون حداقل مجبور نیستید آن را تجربه کنید زیرا استرس زا است.
101:16
Pain is stressful. Gosh Yes.
1647
6076680
2152
درد استرس زا است. خداییش بله.
101:18
And it's very upsetting to be,
1648
6078832
3004
101:23
Catarina says,
1649
6083588
984
کاتارینا می‌گوید،
101:24
have bananas because they're very good for cramp.
1650
6084572
3571
خوردن موز بسیار ناراحت‌کننده است، زیرا برای گرفتگی عضلات بسیار مفید است.
101:28
And lack of potassium and magnesium
1651
6088427
3821
و کمبود پتاسیم و منیزیم
101:32
causes causes cramp according to people on there.
1652
6092648
3054
باعث ایجاد گرفتگی در افراد در آنجا می شود.
101:35
Thank you, by the way, for saying bless you to me when I was sneezing.
1653
6095819
4255
اتفاقاً از شما متشکرم که وقتی عطسه می کردم به من گفتی مبارکت باشد. اما
101:40
Why do we do it, though?
1654
6100074
1051
چرا این کار را انجام می دهیم؟
101:41
It's because of when we had the Black Death.
1655
6101125
2803
این به خاطر زمانی است که ما مرگ سیاه را داشتیم.
101:43
Somebody asked that the great plague people used to because
1656
6103928
4305
یک نفر پرسید که طاعون بزرگ مردم به خاطر
101:48
because of the religious
1657
6108233
3004
101:51
aspect of that particular phrase, bless you.
1658
6111237
3571
جنبه مذهبی آن عبارت خاص، مبارکت باشد.
101:54
So if a person appeared to be ill,
1659
6114991
2887
پس اگر ظاهر می‌شد که مریض است،
101:57
so if you sneezed, they would say,
1660
6117878
3437
پس اگر عطسه می‌کردی، می‌گفتند:
102:01
bless you as a way of saying, look, look, get better, don't be ill.
1661
6121566
4622
آفرین بر تو که می‌گویند ببین، ببین، خوب شو، مریض نباش.
102:06
So it was kind of saying that were he'll take care of you.
1662
6126655
5039
بنابراین به نوعی می‌گفتم اگر او از شما مراقبت خواهد کرد. به
102:11
Bless you.
1663
6131694
1502
تو برکت دهد.
102:13
So and apparently it came around when we had the plague, the great playwright,
1664
6133196
5590
بنابراین و ظاهراً زمانی که ما مبتلا به طاعون شدیم، نمایشنامه نویس بزرگ،
102:19
I believe it was also called the Black Death as well.
1665
6139403
3304
من معتقدم که به آن مرگ سیاه نیز می گفتند.
102:24
So you might use all sorts of things.
1666
6144442
3004
بنابراین شما ممکن است از همه چیز استفاده کنید.
102:27
You might use certain
1667
6147446
3037
ممکن است از چیزهای خاصی استفاده کنید
102:30
things, as we mentioned earlier, heat
1668
6150483
3003
، همانطور که قبلا ذکر کردیم، گرما
102:33
and also coal can be used to relieve pain.
1669
6153570
4138
و همچنین زغال سنگ می توانند برای تسکین درد استفاده شوند.
102:37
So as we found out yesterday, Steve, certain types of pain
1670
6157975
3754
بنابراین همانطور که دیروز متوجه شدیم، استیو، انواع خاصی از درد را
102:42
can be treated with cold, something cold
1671
6162247
3687
می توان با سرما درمان کرد، چیزی
102:46
that you put on and other types of pain
1672
6166018
3721
که شما سرد می کنید و انواع دیگر درد را با
102:50
you will something that is warm or heat, you will put heat on it.
1673
6170456
5440
چیزی که گرم یا گرم است، گرما می دهید.
102:56
So it's interesting to note that certain types of pain
1674
6176346
3087
بنابراین جالب است بدانید که انواع خاصی از دردها را
103:00
can be relieved with cold things
1675
6180034
2603
می توان با چیزهای سردی که
103:02
you will often see on the football pitch.
1676
6182637
3004
اغلب در زمین فوتبال می بینید تسکین داد.
103:05
If a football player injures themselves, they will come out with some something made ice
1677
6185791
5640
اگر فوتبالیستی به خود آسیب برساند، با مقداری یخ
103:11
or a pack filled with ice and they will put it over it
1678
6191431
3571
یا بسته ای پر از یخ بیرون می آید و آن را روی آن قرار می دهد
103:15
to relieve the pain and stop the injury getting worse.
1679
6195369
5489
تا درد را تسکین دهد و از بدتر شدن آسیب جلوگیری کند.
103:21
The swelling
1680
6201092
1302
تورم
103:23
and of course, heat.
1681
6203578
1652
و البته گرما.
103:25
Heat is a very good way of relieving pain, especially back pain.
1682
6205230
5006
گرما راه بسیار خوبی برای تسکین درد به خصوص کمردرد است.
103:30
I think, as I apparently as I found out yesterday, Steve.
1683
6210870
4956
من فکر می کنم، همانطور که ظاهراً دیروز فهمیدم، استیو.
103:36
Yes, it certainly worked for you.
1684
6216143
2286
بله، مطمئناً برای شما کار کرد.
103:38
Definitely medicine, my medicine,
1685
6218429
4021
قطعا دارو، داروی من،
103:43
many types of medicine, such as painkillers.
1686
6223018
4705
بسیاری از انواع داروها، مانند مسکن.
103:48
So as we mentioned earlier, the word painkiller
1687
6228274
3304
بنابراین همانطور که قبلاً اشاره کردیم، کلمه مسکن
103:52
is a general term, isn't it, for anything,
1688
6232178
3204
یک اصطلاح کلی است، برای هر چیزی
103:55
anything that you might take or maybe apply.
1689
6235883
3420
که ممکن است مصرف کنید یا ممکن است استفاده کنید، نیست.
103:59
So even something you put on your skin to to relieve
1690
6239821
3637
بنابراین حتی چیزی که برای تسکین درد روی پوست خود قرار می دهید
104:03
the pain could be could be described as a painkiller or pain reliever.
1691
6243959
4555
می تواند به عنوان مسکن یا مسکن توصیف شود.
104:08
Pain reliever that a painkiller suggests that it is
1692
6248514
3671
مسکنی که یک مسکن نشان می دهد که
104:12
really getting rid of the pain.
1693
6252752
2804
واقعاً درد را از بین می برد.
104:15
It's killing the pain.
1694
6255556
1602
درد رو میکشه
104:17
So we talked earlier about the most common type
1695
6257158
3220
بنابراین ما قبلا در مورد شایع ترین نوع
104:20
for severe pain is, of course, morphine.
1696
6260829
2986
درد شدید صحبت کردیم، البته مورفین.
104:24
And of course, that is a type of opiate.
1697
6264333
3003
و البته، این یک نوع مواد افیونی است.
104:27
So opium can, you believe it?
1698
6267536
2437
پس تریاک می تواند، شما آن را باور می کنید؟
104:29
Opium used to be given normally as as a treatment
1699
6269973
3954
تریاک معمولاً به عنوان درمان داده می شد،
104:34
as was I think it was cocaine as well.
1700
6274795
3371
همانطور که فکر می کنم کوکائین نیز بود.
104:38
Cocaine used to be given freely to people
1701
6278316
3320
کوکائین قبلاً به صورت رایگان در اختیار مردم قرار می‌گرفت
104:42
as medicine until they realised
1702
6282003
3004
تا اینکه متوجه شدند
104:45
that it was also very addictive and would eventually destroy your life.
1703
6285691
4288
که بسیار اعتیادآور است و در نهایت زندگی شما را نابود می‌کند.
104:50
But I do find that rather interesting.
1704
6290463
2003
اما من آن را نسبتاً جالب می دانم.
104:52
So we do have opiates
1705
6292466
3003
بنابراین ما مواد افیونی داریم
104:55
that that are there to relieve pain.
1706
6295503
3454
که برای تسکین درد وجود دارند.
104:58
So I think they actually act on your brain, don't they, Steve?
1707
6298990
3988
بنابراین من فکر می کنم آنها در واقع روی مغز شما عمل می کنند، اینطور نیست، استیو؟
105:03
Yes, I do.
1708
6303962
801
بله، من انجام می دهم.
105:04
Yes. I mean, we we want Marcy here to tell us about that.
1709
6304763
3187
آره. منظورم این است که ما می‌خواهیم مارسی اینجا در مورد آن به ما بگوید.
105:08
But yes, I don't know whether they work at the in the brain.
1710
6308117
5256
اما بله، من نمی دانم که آیا آنها در مغز کار می کنند یا خیر.
105:13
I think they probably work at the level of the brain rather than at the level of the receptors.
1711
6313407
5256
من فکر می کنم آنها احتمالا در سطح مغز کار می کنند تا در سطح گیرنده ها.
105:18
So it's sort of themselves and hence the very nice feeling you get
1712
6318746
5156
بنابراین این یک جورهایی است و از این رو احساس بسیار خوبی که
105:24
when you take painkillers because it doesn't just relieve the pain.
1713
6324503
3421
هنگام مصرف مسکن به شما دست می دهد، زیرا فقط درد را تسکین نمی دهد.
105:27
But they do.
1714
6327924
1034
اما آنها انجام می دهند.
105:28
It also can make you feel quite, quite relaxed as well.
1715
6328958
3688
همچنین می تواند به شما احساس آرامش و آرامش دهد.
105:32
But but you can't use them all the time.
1716
6332663
3938
اما شما نمی توانید همیشه از آنها استفاده کنید. به همین
105:36
That's the reason why you can't.
1717
6336834
1902
دلیل است که نمی توانید.
105:38
Well, you can't buy them in this country, can you, Steve?
1718
6338736
2987
خوب، شما نمی توانید آنها را در این کشور بخرید، می توانید استیو؟
105:41
Now, if you go to the chemists, you can only buy really paracetamol
1719
6341723
3421
حالا اگر به شیمیدان ها مراجعه کنید، فقط می توانید پاراستامول
105:45
and ibuprofen.
1720
6345578
2987
و ایبوپروفن واقعی بخرید.
105:48
But what I'm saying is you can't get the strong painkillers unless the doctor.
1721
6348598
3938
اما چیزی که من می گویم این است که تا دکتر نمی توانید مسکن های قوی دریافت کنید.
105:53
Yeah, that's what I'm saying.
1722
6353003
1185
آره منم همینو میگم
105:54
You can only over the counter you can't get,
1723
6354188
3020
شما فقط می توانید بدون نسخه که نمی توانید دریافت کنید،
105:57
you can only really get paracetamol or ibuprofen
1724
6357425
3004
فقط می توانید واقعاً پاراستامول یا ایبوپروفن
106:00
or the gels to rub in, you know, so the bones are stronger.
1725
6360545
3838
یا ژل هایی را برای مالیدن دریافت کنید، می دانید، بنابراین استخوان ها قوی تر می شوند.
106:04
The really strong stuff.
1726
6364533
1469
چیزهای واقعا قوی
106:06
Only the doctor like Coco Jamaal or something, you have to go to the doctor for that
1727
6366002
4288
فقط دکتری مثل کوکو جمال یا همچین چیزی باید بری دکتر
106:10
because they are very addictive.
1728
6370290
1652
چون خیلی اعتیاد آورن.
106:11
Well of course in the United States they have a big problem with, with addiction to painkillers.
1729
6371942
5189
البته در ایالات متحده آنها با اعتیاد به مسکن ها مشکل بزرگی دارند.
106:17
And this has been going on many, many years because they give them out
1730
6377131
3338
و این سال ها ادامه داشته است زیرا آنها آنها را
106:21
almost like sweets in the United States.
1731
6381003
2669
تقریباً مانند شیرینی در ایالات متحده می دهند.
106:23
Everyone has painkillers and there is now
1732
6383672
3004
همه مسکن دارند و در حال حاضر
106:26
almost an illegal trade in painkillers.
1733
6386676
3721
تقریباً تجارت غیرقانونی مسکن وجود دارد.
106:30
I think it's a certain type. I think it's fentanyl.
1734
6390397
2987
من فکر می کنم این یک نوع خاص است. فکر کنم فنتانیل باشه
106:33
Fentanyl is a type of opiate.
1735
6393901
2336
فنتانیل نوعی مواد افیونی است.
106:36
And apparently that's the big thing, though I believe.
1736
6396237
2403
و ظاهراً این چیز بزرگ است، اگرچه من معتقدم.
106:38
I believe it's actually manufactured.
1737
6398640
2136
من معتقدم که در واقع تولید شده است.
106:40
So it's an artificial thing that's created.
1738
6400776
2603
بنابراین این یک چیز مصنوعی است که ایجاد شده است.
106:43
And it's it's apparently it's very, very addictive.
1739
6403379
4021
و ظاهراً بسیار بسیار اعتیاد آور است.
106:48
Pain can also be figures.
1740
6408268
2303
درد همچنین می تواند ارقام باشد.
106:51
I wish I could say that.
1741
6411572
1385
کاش میتونستم اینو بگم
106:52
I wish I could speak today figuratively.
1742
6412957
2987
ای کاش امروز می توانستم به صورت مجازی صحبت کنم.
106:56
Something, Steve, that is figurative so pain can be real.
1743
6416077
5356
چیزی، استیو، تصویری است، بنابراین درد می تواند واقعی باشد.
107:02
It means you can feel the pain,
1744
6422167
2487
این بدان معنی است که شما می توانید درد را احساس کنید،
107:04
but also it can be figurative.
1745
6424654
2519
اما همچنین می تواند تصویری باشد.
107:07
So we are expressing pain figuratively.
1746
6427173
3922
بنابراین ما درد را به صورت مجازی بیان می کنیم.
107:13
There are some interesting ways of doing that.
1747
6433414
3003
چند راه جالب برای انجام این کار وجود دارد.
107:16
Something might be, Steve,
1748
6436885
3003
ممکن است چیزی باشد، استیو،
107:19
something might be pain in neck,
1749
6439988
3137
ممکن است چیزی در ناحیه گردن باشد،
107:24
so you might have a real pain in the neck.
1750
6444026
3221
بنابراین ممکن است یک درد واقعی در گردن داشته باشید.
107:27
But also as an expression, we can say that
1751
6447631
3687
اما همچنین به عنوان یک بیان، می توان گفت که
107:31
something is a pain in the neck.
1752
6451318
4355
چیزی یک درد در گردن است.
107:36
Like, like a pain in the neck would be annoying.
1753
6456057
2770
مانند، مانند درد در گردن آزار دهنده خواهد بود.
107:38
Yes, A person can be as a pain it can be a pain in the neck.
1754
6458827
4589
بله، انسان می تواند به اندازه درد باشد، می تواند درد گردن باشد.
107:43
You can describe something often.
1755
6463416
1702
شما می توانید اغلب چیزی را توصیف کنید. آیا می
107:45
Will you go away? You're a pain in the neck.
1756
6465118
2636
روید؟ تو گردن درد داری
107:47
You can say to somebody, it's not a nice expression to, use for somebody,
1757
6467754
4873
می‌توانید به کسی بگویید، این تعبیر خوبی نیست، برای کسی استفاده کنید،
107:52
but if someone is annoying you so they're talking all the time.
1758
6472627
4822
اما اگر کسی شما را آزار می‌دهد، بنابراین مدام در حال صحبت کردن است.
107:57
Maybe you're trying to concentrate on something.
1759
6477899
2854
شاید شما سعی می کنید روی چیزی تمرکز کنید.
108:00
They're just annoying you.
1760
6480753
3003
فقط اذیتت میکنن آیا می
108:04
Will you go away? Europe, You're a pain in the neck.
1761
6484140
2553
روید؟ اروپا، تو گردن درد داری.
108:06
You are suggesting that
1762
6486693
3804
شما به شما پیشنهاد می کنید که
108:10
they are annoying you like you would get an actual pain.
1763
6490497
4255
آنها شما را آزار می دهند، مثل اینکه شما یک درد واقعی دارید.
108:15
So modern modern use of in the neck
1764
6495003
4655
بنابراین استفاده مدرن مدرن از گردن
108:19
we often see something as very annoying or irritating,
1765
6499808
4906
ما اغلب چیزی را بسیار آزاردهنده یا تحریک‌کننده می‌بینیم،
108:25
so you can literally feel it.
1766
6505165
3003
بنابراین به معنای واقعی کلمه می‌توانید آن را احساس کنید.
108:28
But also you can experience that feeling
1767
6508435
3004
اما همچنین می توانید آن احساس را
108:31
by being annoyed
1768
6511589
2853
با آزرده شدن
108:34
by something which I always find quite, quite funny.
1769
6514442
3304
از چیزی که من همیشه کاملاً خنده دار می دانم، تجربه کنید.
108:38
Things can happen in your day.
1770
6518197
1551
ممکن است اتفاقاتی در روز شما بیفتد.
108:39
It doesn't have to be a person.
1771
6519748
1719
لازم نیست یک شخص باشد.
108:41
Say, you know, you, you drive somewhere and you see somebody
1772
6521467
5940
بگو، می دانی، شما، جایی رانندگی می کنید و می بینید که یک نفر با
108:48
runs into a car.
1773
6528425
2336
ماشین برخورد می کند.
108:50
That would be a pain. Yes.
1774
6530761
1285
این یک درد خواهد بود. آره.
108:52
And you've got all the hassle of sort of sorting all that out.
1775
6532046
4472
و برای مرتب کردن همه اینها همه دردسر دارید .
108:56
Somebody might say to you, what a pain in the neck.
1776
6536518
3004
ممکن است یکی به شما بگوید، چه درد در گردن.
109:00
It's something you might you might it doesn't have to be referring to a person.
1777
6540172
4022
این چیزی است که ممکن است شما ممکن است مجبور نباشید به یک شخص اشاره کند.
109:04
It can be to an event that happens.
1778
6544194
2169
می تواند به رویدادی باشد که اتفاق می افتد.
109:06
Yes. That going to make your life more complicated for a period of time.
1779
6546363
4922
آره. که زندگی شما را برای مدتی پیچیده تر می کند.
109:11
And someone can say to you what a pain in the neck
1780
6551752
3004
و یک نفر می تواند به شما بگوید که چه درد گردنی دارد
109:15
just to make you feel they're empathising with you about something that's happened to you.
1781
6555240
5974
فقط به این دلیل که احساس کنید با شما در مورد اتفاقی که برای شما افتاده است همدلی می کنند.
109:21
That's it.
1782
6561214
717
109:21
You know, you might say, well, I lost my mobile phone.
1783
6561931
3754
خودشه.
میدونی شاید بگی خب من موبایلمو گم کردم. نمی
109:26
I don't know where it is or I lost my keys.
1784
6566003
2703
دانم کجاست یا کلیدهایم را گم کردم.
109:28
And a friend might say, that's a pain in the neck.
1785
6568706
2169
و یکی از دوستان ممکن است بگوید، این یک درد در گردن است.
109:30
When that happens, they just empathising with you about this thing
1786
6570875
4739
وقتی این اتفاق می‌افتد، آن‌ها فقط با شما در مورد این چیزی
109:35
that is and has become annoying in your life or
1787
6575614
3754
که در زندگی شما آزاردهنده است و شده است، همدلی می‌کنند
109:40
or something can be a
1788
6580436
3070
یا چیزی می‌تواند
109:43
pain in the arse or the ass.
1789
6583506
3538
دردناک باشد.
109:47
Yeah something is a pain in the arse.
1790
6587461
2136
آره یه چیزی دردناکه
109:49
Something is a pain in the arse.
1791
6589597
2069
یک چیزی درد در ناحیه آرس است.
109:51
Again it's the same meaning same thing
1792
6591666
2670
باز هم به همان معنی است که همان
109:54
is pain in the neck but the noise slightly more
1793
6594336
2987
درد در گردن است، اما صدا
109:58
offensive to some people.
1794
6598257
1835
برای برخی افراد کمی آزاردهنده تر است. این
110:00
It's, it, it's very expressive.
1795
6600092
2303
بسیار گویا است.
110:02
It's expressing very pain in the arse or pain in the bum.
1796
6602395
3521
این بیانگر درد بسیار در ناحیه الاغ یا درد در ناحیه تنبل است.
110:06
Yeah. Yeah.
1797
6606083
767
110:06
It's the same as pain in the neck, but slightly ruder.
1798
6606850
3972
آره آره
این همان درد در گردن است، اما کمی خشن تر است.
110:11
Definitely.
1799
6611756
1502
قطعا.
110:13
So if something is really annoying, we might describe,
1800
6613258
3003
بنابراین اگر چیزی واقعا آزاردهنده است، ممکن است توصیف کنیم،
110:16
we might describe our neighbour or your neighbour.
1801
6616295
3153
ممکن است همسایه خود یا همسایه شما را توصیف کنیم.
110:19
You might say your neighbour is very annoying.
1802
6619765
2220
ممکن است بگویید همسایه شما بسیار آزاردهنده است.
110:21
They are a pain in the arse or pain in the bum.
1803
6621985
3838
آنها یک درد در الاغ یا دردی در بدن هستند.
110:25
Pain in the backside. Yes.
1804
6625823
2803
درد در پشت. آره.
110:28
So the pain in the backside is a slightly less offensive way of saying pain in the arse.
1805
6628626
5723
بنابراین درد در پشت یک روش کمی کمتر توهین آمیز برای گفتن درد در ناحیه آرس است.
110:34
Although if you don't want to offend people, use the word pain in the neck.
1806
6634766
4622
اگر چه اگر نمی خواهید به مردم توهین کنید، از کلمه درد در گردن استفاده کنید.
110:39
Although I have to say, Steve, hearing you
1807
6639572
2853
اگرچه باید بگویم، استیو، شنیدن
110:42
say that word is very funny
1808
6642425
2520
این کلمه خیلی خنده دار است
110:46
right.
1809
6646347
817
.
110:47
Say it one more time.
1810
6647164
1435
یه بار دیگه بگو
110:48
Pain in the arse.
1811
6648599
2553
درد در ناحیه آرس.
110:51
By the way, thank you for using the the term analgesic,
1812
6651152
5674
ضمناً از شما متشکرم که از اصطلاح ضد درد استفاده می کنید
110:57
which is a painkiller or a pain reliever.
1813
6657593
4272
که مسکن یا مسکن است.
111:02
The technical term or, the more correct term
1814
6662282
3003
اصطلاح فنی یا، اصطلاح صحیح‌تر
111:05
would be to say analgesic. Yes.
1815
6665285
2987
می‌توان گفت که ضد درد است. آره.
111:08
So anything that relieves pain in tablet or liquid
1816
6668372
3721
بنابراین هر چیزی که درد را به شکل قرص یا مایع
111:12
or injectable form is then analgesic.
1817
6672093
3004
یا تزریقی تسکین دهد، مسکن است.
111:16
Thank you for that.
1818
6676048
901
111:16
So I think that refers to something that numbs is it's a bit
1819
6676949
4789
بابت آن تشکر می کنم.
بنابراین من فکر می‌کنم که به چیزی اشاره دارد که بی‌حس می‌شود، این است که
111:21
must be a bit like anodyne something that's anodyne is quite dull.
1820
6681755
4221
باید کمی شبیه آنودین باشد، چیزی که آنوداین کاملاً کسل‌کننده است.
111:26
What's that? Mr.
1821
6686310
718
آن چیست؟ آقای
111:27
Duncan Anodyne something that's it's very dull or something.
1822
6687028
5206
دانکن آنودین چیزی که خیلی کسل کننده است یا چیزی شبیه به آن.
111:32
It's no interest, something that's boring or dull or an interest something
1823
6692334
5523
این هیچ علاقه ای نیست، چیزی که خسته کننده یا کسل کننده است یا علاقه چیزی است
111:37
that's something with very little life and well, analgesic is the phrase the word that V tache use.
1824
6697857
5339
که عمر بسیار کمی دارد و خوب، ضد درد کلمه ای است که V tache استفاده می کند.
111:43
Yes, that's, that's what I mean.
1825
6703230
1535
بله، همین است، منظورم همین است.
111:44
Well, I'm just saying that I think that somehow is derived from that.
1826
6704765
3204
خوب، من فقط می گویم که فکر می کنم به نحوی از آن نشات گرفته است.
111:48
So we have that
1827
6708987
634
بنابراین ما
111:49
we have that that painkiller called anodyne.
1828
6709621
3003
آن مسکنی به نام آنودین را داریم.
111:53
And I think that that is a generic well, it's a brand name
1829
6713458
3571
و من فکر می کنم که این یک چاه عمومی است، این یک نام تجاری
111:57
for a type of tablet that you take to relieve pain as well.
1830
6717547
5005
برای یک نوع قرص است که برای تسکین درد نیز مصرف می کنید.
112:02
Yeah. By the way, here we go.
1831
6722819
1118
آره به هر حال، ما به اینجا می رویم.
112:03
Steve, we've got to move on now because we only have 9 minutes.
1832
6723937
3738
استیو، ما باید الان حرکت کنیم چون فقط 9 دقیقه فرصت داریم.
112:07
Anarchy. Yes, haemorrhoids.
1833
6727925
2186
هرج و مرج. بله هموروئید
112:10
Pain in the arse, literally. Yes.
1834
6730111
3004
درد در ناحیه آرس، به معنای واقعی کلمه. آره.
112:13
Okay.
1835
6733716
2336
باشه.
112:16
Definitely something that we tend to get as we get older.
1836
6736052
2853
قطعاً چیزی است که با افزایش سن به آن تمایل داریم.
112:18
I wouldn't know that you see, I wouldn't know that
1837
6738905
3471
نمی‌دانستم که می‌بینی، نمی‌دانم که
112:23
I wouldn't know anything about that whatsoever.
1838
6743310
3004
هیچ چیزی در مورد آن نمی‌دانم.
112:27
Something painful is unbearable or a difficult thing.
1839
6747098
3120
چیزی دردناک غیرقابل تحمل یا یک چیز دشوار است.
112:30
As you said just a few moments ago, Steve, something can be painful.
1840
6750218
4072
همانطور که چند لحظه پیش گفتی، استیو، چیزی می تواند دردناک باشد.
112:34
So it doesn't mean it's really painful.
1841
6754707
3153
بنابراین به این معنی نیست که واقعاً دردناک است.
112:38
It means it's a thing that gives you discomfort.
1842
6758127
4205
یعنی چیزی است که باعث ناراحتی شما می شود.
112:42
Something unbearable or something that is difficult is painful.
1843
6762416
5740
چیزی غیر قابل تحمل یا چیزی که سخت است دردناک است.
112:48
Maybe. I don't know.
1844
6768356
1302
شاید. من نمی دانم.
112:49
Maybe your your friend invites you to go and listen
1845
6769658
3087
شاید دوستتان شما را دعوت کند که بروید و
112:52
to their daughter singing,
1846
6772745
3237
به آواز دخترشان گوش دهید
112:56
and her singing is terrible.
1847
6776699
3004
و آواز خواندن او وحشتناک است.
113:00
You might say it was pain awful
1848
6780153
2486
ممکن است بگویید
113:02
listening to her sing that song
1849
6782639
2754
گوش دادن به آواز خواندن او دردناک بود
113:05
so something can be painful without actually having pain in your body.
1850
6785393
4872
تا چیزی دردناک باشد بدون اینکه واقعاً در بدن شما درد داشته باشد.
113:10
But the thing can be can be unbearable.
1851
6790532
3654
اما چیزی که می تواند غیر قابل تحمل باشد.
113:14
Something that's terrible.
1852
6794186
1385
چیزی که وحشتناک است.
113:15
You have to you have to endure that thing.
1853
6795571
3488
شما باید آن چیز را تحمل کنید.
113:19
You have to put up with it.
1854
6799059
1218
باید تحملش کنی
113:20
You have to take it, accept it. it's.
1855
6800277
2770
باید بگیری، بپذیری. این است.
113:24
it was painful listening to her sing that song.
1856
6804031
3087
گوش دادن به خواندن آن آهنگ دردناک بود.
113:27
I'll tell you what's what's almost as bad as listening to somebody who doesn't seem very well
1857
6807535
5173
من به شما می گویم آنچه که تقریباً بدتر از گوش دادن به کسی است که به نظر خوب نمی رسد،
113:33
is listening to somebody who's learning to play the violin.
1858
6813092
3687
گوش دادن به کسی است که نواختن ویولن را یاد می گیرد.
113:37
The violin is one of those instruments that,
1859
6817664
3003
ویولن یکی از سازهایی است که
113:41
you know, it's very difficult to play
1860
6821351
2186
می‌دانید، نواختن آن بسیار دشوار است،
113:43
because you don't know exactly where the notes are on this.
1861
6823537
3721
زیرا دقیقاً نمی‌دانید نت‌های آن کجا هستند.
113:47
I don't play the violin, but at least with the piano, you know,
1862
6827258
3955
من ویولن نمی‌زنم، اما حداقل با پیانو، می‌دانی،
113:51
where C is or D or whatever the note is,
1863
6831664
2936
جایی که C یا D یا هر نت دیگری باشد،
113:54
but on a violin, it's sort of guesswork.
1864
6834600
3004
اما در ویولن، این یک حدس و گمان است.
113:57
So but if you go to listen to somebody who yes,
1865
6837687
3154
بنابراین، اما اگر به سراغ کسی بروید که بله،
114:01
a child or maybe somebody who is learning to play the violin,
1866
6841926
4221
یک کودک یا شاید کسی که نواختن ویولن را یاد می‌گیرد،
114:06
that's painful because the violin itself is high pitched instrument anyway.
1867
6846147
5557
دردناک است زیرا به هر حال خود ویولن یک ساز بلند است.
114:11
So I'm just showing you that. Steve Yeah, I know.
1868
6851704
2553
بنابراین من فقط آن را به شما نشان می دهم. استیو آره، می دانم.
114:15
So it can be
1869
6855308
2987
بنابراین می تواند
114:18
it can upset your ears to the point of being painful.
1870
6858628
3872
گوش های شما را تا حدی ناراحت کند که دردناک باشد.
114:28
Yeah.
1871
6868957
267
آره
114:29
Okay. Mr.
1872
6869224
634
114:29
Lincoln, is it painful to listen to?
1873
6869858
2670
باشه. آقای
لینکلن، آیا گوش دادن به آن دردناک است؟
114:32
I think so.
1874
6872528
1368
من هم اینچنین فکر میکنم.
114:33
Very painful.
1875
6873896
818
خیلی دردناکه
114:34
It was painful listening to her sing.
1876
6874714
3003
گوش دادن به آواز او دردناک بود.
114:38
terrible.
1877
6878068
968
وحشتناک.
114:39
Changing the tyre on a car.
1878
6879036
2636
تعویض لاستیک ماشین
114:41
So this is just for you, Steve.
1879
6881672
1585
پس این فقط برای تو است، استیو.
114:43
This is for you.
1880
6883257
1836
این برای شماست.
114:45
Changing the tyre on a
1881
6885093
2786
تعویض لاستیک
114:47
car is such a pain.
1882
6887879
3304
ماشین خیلی دردناکه.
114:51
But why?
1883
6891183
1352
اما چرا؟
114:52
Why is it a pain, Steve?
1884
6892535
2703
چرا درد است، استیو؟
114:55
Well, because it takes effort. It's.
1885
6895238
1735
خوب، چون تلاش می خواهد. این است.
114:56
It's. You've got to work out how to do it.
1886
6896973
1852
این است. شما باید کار کنید که چگونه این کار را انجام دهید.
114:58
You've got to jack the car up.
1887
6898825
1352
باید ماشین رو بلند کنی
115:00
You've got to take the nuts off. Ooh.
1888
6900177
1886
شما باید مهره ها را بردارید. اوه
115:02
And it's all, it's all just annoying.
1889
6902063
4421
و این همه، فقط آزاردهنده است.
115:06
Yeah, that's. You're just using that as an example of something.
1890
6906484
2937
آره همینه شما فقط از آن به عنوان نمونه چیزی استفاده می کنید.
115:09
That's a pain I got. Yes, I got a flat tire.
1891
6909421
2670
این درد من است. بله، من یک لاستیک پنچر کردم.
115:12
You Could you get your light to work?
1892
6912091
3754
شما می توانید نور خود را به کار بیاورید؟
115:15
And your boss says, or somebody says, why were you like she said, I got a flat tyre and I had to,
1893
6915845
5540
و رئیست می‌گوید، یا یکی می‌گوید، چرا اینطوری بودی که او می‌گفت، من لاستیک پنچر کردم و مجبور شدم،
115:22
I had to change the wheel.
1894
6922353
2052
باید چرخ را عوض می‌کردم.
115:24
And somebody might say, Well, that's a pain.
1895
6924405
3004
و کسی ممکن است بگوید، خوب، این یک درد است.
115:27
That's a pain, isn't it?
1896
6927743
1752
این یک درد است، اینطور نیست؟
115:29
You don't even have to say pain in the neck.
1897
6929495
1702
حتی نیازی به گفتن درد در ناحیه گردن نیست.
115:31
You can just that's a pain.
1898
6931197
1835
شما فقط می توانید این یک درد است. به این
115:33
Doesn't mean it's literally painful.
1899
6933032
1886
معنی نیست که به معنای واقعی کلمه دردناک است.
115:34
It's just figurative.
1900
6934918
1285
این فقط تصویری است.
115:36
It's an it might be painful because you might slip.
1901
6936203
3404
این ممکن است دردناک باشد زیرا ممکن است بلغزید.
115:39
I mean, people don't really change anymore.
1902
6939907
2419
منظورم این است که مردم واقعاً دیگر تغییر نمی کنند.
115:42
Well, yes, it's just an example.
1903
6942326
1652
خوب، بله، این فقط یک مثال است.
115:43
Yeah, it's stuff when I went on about actual, actual sort of changing
1904
6943978
5290
بله، زمانی که من به نوعی تغییر واقعی و واقعی ادامه دادم، این چیزهایی است،
115:49
because no one does Now, most will go to the garage or they will phone someone and they will come there.
1905
6949435
5723
زیرا هیچ کس اکنون این کار را نمی کند، بیشتر به گاراژ می روند یا با کسی تماس می گیرند و او به آنجا می آید.
115:55
What I meant was that most modern cars don't even come with the spare wheel anymore. No.
1906
6955175
4855
منظور من این بود که بیشتر ماشین های مدرن حتی دیگر چرخ یدکی ندارند. نه.
116:00
So you if you if you get a puncture, you can't change the tyre anyway.
1907
6960147
4255
پس اگر پنچر شدی، نمی‌توانی لاستیک را عوض کنی.
116:05
Okay, that's good.
1908
6965253
1552
باشه. اون خوبه.
116:06
Changing the tyre or maybe anything.
1909
6966805
2520
تعویض لاستیک یا هر چیزی.
116:09
Anything you have to do.
1910
6969325
1001
هر کاری که باید انجام دهید.
116:10
Maybe you have to repair something.
1911
6970326
2269
شاید مجبور باشید چیزی را تعمیر کنید.
116:12
Maybe something has gone wrong in your kitchen.
1912
6972595
2620
شاید مشکلی در آشپزخانه شما پیش آمده باشد.
116:15
Maybe the the tap is dripping.
1913
6975215
3003
شاید شیر آب چکه می کند.
116:18
The water will not.
1914
6978936
851
آب نخواهد شد.
116:19
Will not stop dripping.
1915
6979787
1869
چکیدن متوقف نمی شود.
116:21
And you have to change something on the tap.
1916
6981656
2820
و شما باید چیزی را روی شیر تغییر دهید.
116:24
Repairing thing is still something that happened.
1917
6984476
4288
تعمیر چیزی است که هنوز هم اتفاق افتاده است.
116:28
It can be such a pain. It really can.
1918
6988797
2820
می تواند چنین دردی باشد. واقعا می تواند.
116:31
Yeah. Some of that happens.
1919
6991617
1385
آره برخی از آن اتفاق می افتد.
116:33
It's just annoying, it's unexpected, and you've got to deal with it.
1920
6993002
5674
این فقط آزاردهنده است، غیرمنتظره است و شما باید با آن کنار بیایید.
116:38
It's a right pain.
1921
6998792
3004
درد درستی است
116:41
Okay, moving on.
1922
7001796
1318
باشه ادامه بده
116:43
But it can be referring to a person or process of something you've got to do.
1923
7003114
4222
اما می تواند به یک شخص یا فرآیند کاری اشاره کند که باید انجام دهید.
116:47
That's it. Emotional hurt.
1924
7007336
2887
خودشه. آسیب عاطفی پس باز
116:50
So again, we are talking figurative, not actual.
1925
7010223
3620
هم، ما به صورت مجازی صحبت می کنیم، نه واقعی.
116:54
Even though some people would say that the feeling of being hurt,
1926
7014144
5022
حتی اگر برخی افراد می گویند که احساس صدمه دیده شدن،
116:59
emotion is painful.
1927
7019166
3721
احساسات دردناک است.
117:03
It is.
1928
7023505
550
این است.
117:04
It is as painful as actually feeling
1929
7024055
2987
این به همان اندازه دردناک است که در واقع احساس
117:07
pain to a part of your body
1930
7027593
2453
درد در بخشی از بدن شما باشد،
117:10
so emotional hurt can be described
1931
7030046
2820
بنابراین آسیب عاطفی را می توان به
117:12
as pain, something that hurts you.
1932
7032866
3904
عنوان درد توصیف کرد، چیزی که شما را آزار می دهد.
117:17
Maybe a person is rude to you, maybe they say something hurtful
1933
7037137
4789
ممکن است شخصی با شما بی ادب باشد، شاید چیزی آزاردهنده
117:22
or horrible to you and you feel pain.
1934
7042494
3704
یا وحشتناک به شما بگوید و شما احساس درد کنید.
117:26
Maybe, as you said earlier, they may be your lover leaves you.
1935
7046198
3838
شاید همانطور که قبلاً گفتید، آنها ممکن است معشوق شما را ترک کند.
117:30
They say, I don't love you anymore. I'm carrying.
1936
7050269
2887
میگن من دیگه دوستت ندارم دارم حمل میکنم
117:33
I've found someone new and you feel pain.
1937
7053156
3738
من یک نفر جدید پیدا کردم و تو احساس درد می کنی.
117:37
It is actual pain.
1938
7057411
1619
درد واقعی است
117:39
Emotional hurt.
1939
7059030
2636
آسیب عاطفی
117:41
Heartache is emotional pain.
1940
7061666
3754
دل درد درد عاطفی است.
117:47
I think so.
1941
7067156
1001
من هم اینچنین فکر میکنم.
117:48
Finally.
1942
7068157
1669
سرانجام.
117:49
we're going in a minute.
1943
7069826
901
ما یک دقیقه دیگر می رویم
117:50
By the way, We can we can have lots of words.
1944
7070727
3037
به هر حال، ما می توانیم ما می توانیم کلمات زیادی داشته باشیم.
117:53
We'll look at the words briefly before we go.
1945
7073764
3003
قبل از رفتن به طور خلاصه به کلمات نگاه می کنیم.
117:56
Pain, discomfort
1946
7076934
3003
درد،
118:00
agony that is really serious.
1947
7080538
3221
عذاب ناراحتی که واقعا جدی است.
118:03
Pain, cramp, a sudden pain
1948
7083759
4255
درد، گرفتگی، درد ناگهانی
118:08
where your muscle will go, very tense stiffness,
1949
7088497
5207
جایی که عضله شما می رود، سفتی بسیار شدید،
118:14
general pain that you feel normally in the morning.
1950
7094304
3338
دردی عمومی که به طور معمول در صبح احساس می کنید.
118:17
I often wake quite stiff.
1951
7097942
2102
من اغلب به شدت سفت از خواب بیدار می شوم.
118:20
I can't move.
1952
7100044
1285
من نمی توانم حرکت کنم.
118:21
I have to get out of bed very slowly.
1953
7101329
2787
باید خیلی آهسته از رختخواب بلند شوم.
118:24
And at the moment I have to get out of bed very slowly
1954
7104116
3721
و در حال حاضر به دلیل سفتی پس کشیدنم باید خیلی آهسته از رختخواب بلند شوم
118:27
because of my pull back stiffness.
1955
7107954
3721
.
118:32
And also there's an interesting word drip.
1956
7112108
2987
و همچنین یک کلمه جالب چکه کردن وجود دارد.
118:35
You might say that part of your body is giving you gyp.
1957
7115696
4539
ممکن است بگویید که بخشی از بدن شما به شما جیپ می دهد.
118:40
It means it is giving you trouble.
1958
7120869
2987
یعنی برای شما دردسر ایجاد می کند.
118:44
You are feeling pain in a certain part of your body.
1959
7124123
3420
در قسمت خاصی از بدن خود احساس درد می کنید.
118:47
So I might say that my back at the moment is giving me gyp.
1960
7127793
4356
بنابراین ممکن است بگویم که پشتم در حال حاضر به من گیپ می دهد.
118:52
It means it is causing discomfort, pain,
1961
7132799
3955
این بدان معنی است که باعث ناراحتی، درد می شود
118:57
or it is just something that is genuinely annoying.
1962
7137338
4138
یا فقط چیزی است که واقعاً آزاردهنده است.
119:01
Yes. my.
1963
7141710
2019
آره. من
119:03
So we might say to you,
1964
7143729
2620
بنابراین ممکن است به شما بگوییم، آیا شما
119:06
you have has you you've had a knee problem.
1965
7146349
2686
مشکل زانو داشته اید.
119:09
Somebody might say, how's your knee knees getting better?
1966
7149035
2636
ممکن است کسی بگوید زانوهای شما چگونه بهتر می شود؟
119:11
You might say, Yes, it is, but it gives me a bit of gyp from time to time.
1967
7151671
4923
ممکن است بگویید، بله، اینطور است، اما گهگاهی به من کمی گیپ می دهد.
119:16
It's interesting, gives you a bit of discomfort, a bit of pain, but a stiffness gyp.
1968
7156594
5189
جالب است، کمی ناراحتی، کمی درد به شما می دهد، اما سفتی گیپ.
119:22
It's not gyp.
1969
7162885
1168
جیپ نیست
119:24
You wouldn't describe Gyp as something really painful.
1970
7164053
3637
شما Gyp را به عنوان چیزی واقعاً دردناک توصیف نمی کنید.
119:27
No, but it's just like an annoyance.
1971
7167690
2436
نه، اما این فقط مثل یک مزاحمت است.
119:30
But it could be mild pain.
1972
7170126
2570
اما ممکن است درد خفیفی باشد.
119:32
So maybe when it's cold,
1973
7172696
2369
بنابراین ممکن است زمانی که هوا سرد است،
119:35
you might get pain in your knees. Yes.
1974
7175065
2670
ممکن است در زانوهای خود درد داشته باشید. آره.
119:37
When it's a cold day that somebody might ask, Are you okay?
1975
7177735
3454
وقتی یک روز سرد است که ممکن است کسی بپرسد، حالت خوب است؟
119:41
Yes, I'm okay.
1976
7181456
718
بله من خوبم.
119:42
But my knees are giving me gyp today.
1977
7182174
3788
اما زانوهایم امروز به من گیپ می دهند.
119:45
I think it's the cold weather my back is giving me a bit of gyp by
1978
7185962
4138
فکر می‌کنم این هوای سردی است که پشتم به من مقداری گیپ به
119:51
tooth is giving me a bit of gyp.
1979
7191301
2703
دندان می‌دهد و به من کمی گیپ می‌دهد.
119:54
Yeah, it's like mine was a few days ago that mine was a few days ago and yeah, it's time to go.
1980
7194004
5090
آره، مثل اینکه مال من چند روز پیش بود که مال من چند روز پیش بود و آره، وقت رفتن است.
119:59
That's it, right?
1981
7199344
951
همین است، درست است؟
120:00
We're out of time, Mr. Steed.
1982
7200295
1201
وقت ما تمام شده، آقای استید.
120:01
We've only got 38 seconds to say everything we want to say.
1983
7201496
4122
ما فقط 38 ثانیه فرصت داریم تا همه آنچه را که می خواهیم بگوییم بگوییم.
120:05
I will be back on Wednesday.
1984
7205968
1619
چهارشنبه برمی گردم.
120:07
Wednesday 2 p.m. UK time.
1985
7207587
2186
چهارشنبه ساعت 14 به وقت انگلستان
120:09
If my back is okay, I will be here.
1986
7209773
3571
اگر کمرم خوب باشد، اینجا خواهم بود.
120:13
If not, I will be lying on the bed recovering.
1987
7213711
3871
اگر نه، روی تخت دراز می کشم و در حال نقاهت هستم.
120:18
And Steve, you are back next week.
1988
7218083
2953
و استیو، هفته آینده برمی گردی. بر می
120:21
I'll be back.
1989
7221036
1518
گردم.
120:22
I'm not doing anything next weekend so it's Easter Sunday, next Sunday, Sunday.
1990
7222554
5640
من آخر هفته آینده کاری انجام نمی دهم، بنابراین یکشنبه عید پاک است، یکشنبه آینده، یکشنبه.
120:28
So we'll be probably
1991
7228194
3004
بنابراین
120:31
hypoglycaemic with all the sugar.
1992
7231315
3070
با تمام قندها احتمالاً هیپوگلیسمی خواهیم داشت.
120:34
Yeah.
1993
7234502
384
120:34
Although we might save it till after the last.
1994
7234886
2369
آره
اگرچه ممکن است آن را تا آخرین بار ذخیره کنیم.
120:37
Or we could eat it during the live stream.
1995
7237255
2169
یا می‌توانیم آن را در جریان پخش زنده بخوریم.
120:39
Look, I think we will. Will eat some chocolate.
1996
7239424
2670
ببین، فکر می کنم ما این کار را خواهیم کرد. یه مقدار شکلات میخوره
120:42
Yes. We've got hot cross buns as fond hot cross buns.
1997
7242094
3721
آره. ما نان های کراس داغ را به عنوان نان های صلیب داغ داریم.
120:45
We've got, we've got those today. We've got two left over. Yes.
1998
7245815
2937
ما داریم، امروز آنها را داریم. دوتامون مونده آره.
120:48
We went and bought them in town.
1999
7248752
1251
رفتیم تو شهر خریدیم.
120:50
So yes.
2000
7250003
451
120:50
We'll have those.
2001
7250454
484
120:50
The nice cup of tea over there Mr. Duncan.
2002
7250938
3003
درنتیجه بله.
ما آن ها را خواهیم داشت.
فنجان چای خوب آنجاست آقای دانکن.
120:54
They are so in the moment we reckon it's making my mouth water.
2003
7254275
4322
در لحظه‌ای که فکر می‌کنیم آب دهانم را می‌گیرد، آن‌ها چنین هستند.
120:58
In a few moments we will be eating these hot cross buns.
2004
7258613
3721
چند لحظه دیگر این نان های کراس داغ را می خوریم.
121:02
They will be going into our tummy.
2005
7262334
3004
آنها وارد شکم ما خواهند شد.
121:05
Thank you very much for watching.
2006
7265488
1585
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
121:07
If you like this, give us a like. Thank you, Mr. Steve.
2007
7267073
3454
اگر این را دوست دارید به ما لایک کنید. متشکرم، آقای استیو.
121:10
We will see you next Sunday.
2008
7270794
2019
یکشنبه آینده شما را خواهیم دید.
121:12
Bye for now that was Mr. Steve.
2009
7272813
2520
فعلا خداحافظ آقای استیو بود.
121:15
And you can wave goodbye if you want.
2010
7275333
3003
و اگر بخواهید می توانید برای خداحافظی دست تکان دهید.
121:18
those chickens. Parting
2011
7278336
2186
آن جوجه ها فراق
121:21
is such
2012
7281774
1051
آنقدر
121:22
sweet sorrow that shall say good night until it's be morrow
2013
7282825
4472
غم شیرین است که باید بگوید شب بخیر تا فردا شود
121:27
or Wednesday is when I'm back.
2014
7287564
3003
یا چهارشنبه باشد که من برگردم.
121:31
Thanks for watching. See you again soon.
2015
7291201
2370
ممنون از ملاحظه تان. به زودی میبینمت.
121:33
And I hope enjoyed today's lesson.
2016
7293571
2586
و امیدوارم از درس امروز لذت برده باشم.
121:36
I hope it was not too painful.
2017
7296157
2820
امیدوارم خیلی دردناک نبوده باشه
121:38
I hope I was not a pain in the neck
2018
7298977
2987
امیدوارم گردن درد نداشته باشم
121:42
and I will now go and relieve the pain in my back,
2019
7302415
4655
و الان برم و درد کمرم رو تسکین بدم
121:47
which I hope over the next couple of days will get better.
2020
7307854
3988
که امیدوارم طی یکی دو روز آینده بهتر بشه.
121:52
Thank you for joining me.
2021
7312343
1602
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
121:53
I hope you've enjoyed all of this.
2022
7313945
1952
امیدوارم از همه اینها لذت برده باشید.
121:55
If you haven't, I'm ever so sorry.
2023
7315897
2937
اگر این کار را نکرده اید، من همیشه متاسفم.
121:58
But don't worry.
2024
7318834
934
اما نگران نباشید.
121:59
It's over now and then.
2025
7319768
1669
هرازگاهی تمام می شود.
122:01
I will see you on on Wednesday.
2026
7321437
2136
چهارشنبه میبینمت
122:03
Wednesday, it's me.
2027
7323573
2186
چهارشنبه، من هستم.
122:05
Next Sunday, it's Mr.
2028
7325759
1718
یکشنبه آینده، آقای
122:07
Steve and myself as well.
2029
7327477
2987
استیو و من هم هستیم.
122:10
Next Sunday is Easter.
2030
7330598
2986
یکشنبه آینده عید پاک است.
122:14
I can't wait.
2031
7334102
1201
من نمی توانم صبر کنم.
122:15
And of course, until the next time we meet here.
2032
7335303
3504
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
122:19
Yeah.
2033
7339074
200
122:19
You know what's coming next? Yes, you do.
2034
7339274
2420
آره
میدونی بعدش چی میشه؟ بله، شما انجام می دهید.
122:21
Take care of yourself.
2035
7341694
1652
مراقب خودت باش. هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید،
122:23
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2036
7343346
5156
آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید .
122:28
And I will see you on Wednesday.
2037
7348502
3087
و من شما را چهارشنبه می بینم.
122:31
Thank you very much for watching.
2038
7351889
1869
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
122:33
I hope this has been helpful.
2039
7353758
2336
امیدوارم این مفید بوده باشد.
122:36
You can watch this again later with captions.
2040
7356094
4072
بعداً می‌توانید این را دوباره با زیرنویس تماشا کنید.
122:40
Thank you very much for being here today.
2041
7360683
2703
از اینکه امروز اینجا هستید بسیار سپاسگزارم.
122:43
This is Mr.
2042
7363386
601
122:43
Duncan in the birthplace of English, saying
2043
7363987
3087
این آقای
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید
122:47
take care, enjoy the rest of your Sunday
2044
7367374
3087
مراقب باشید، از بقیه یکشنبه
122:50
and the first half of your week and I will see you soon.
2045
7370461
4255
و نیمه اول هفته خود لذت ببرید و به زودی شما را می بینم.
122:59
You know what's coming next?
2046
7379104
1168
میدونی بعدش چی میشه؟
123:00
Yes, you do.
2047
7380272
3004
بله، شما انجام می دهید. به در حال
123:04
To to for now.
2048
7384561
1802
حاضر.
123:06
See you on Wednesday 2 p.m.
2049
7386747
1518
چهارشنبه ساعت 14 میبینمت
123:09
UK time now.
2050
7389266
1686
اکنون زمان انگلستان
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7