English Addict Ep 365 -🔴LIVE stream / Sunday 11th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,878 views ・ 2025-05-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:02
I suppose it goes without saying that we are having a rather nice day.
0
242907
4755
فکر می‌کنم نیازی به گفتن نیست که ما روز نسبتاً خوبی را سپری می‌کنیم.
04:07
As we approach the middle of May.
1
247662
4020
با نزدیک شدن به نیمه اردیبهشت ماه
04:11
Here we are again. We are back together once more.
2
251682
3153
دوباره اینجاییم. ما یک بار دیگر به هم برگشته‌ایم.
04:14
If you like learning English, if you are interested in learning the English language, well, guess what?
3
254835
7024
اگر دوست دارید انگلیسی یاد بگیرید، اگر به یادگیری زبان انگلیسی علاقه‌مند هستید، خب، حدس بزنید چه می‌شود؟
04:21
You are in the right place.
4
261859
2336
شما در جای درستی هستید.
04:24
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
264195
8158
این یک معتاد به زبان انگلیسی است که به صورت زنده و مستقیم از زادگاه زبان انگلیسی به سراغ شما می‌آید.
04:32
It reminds me of a story from 1923.
6
272953
6190
این من را یاد داستانی از سال ۱۹۲۳ می‌اندازد.
04:39
I was walking alone.
7
279793
2736
من تنها قدم می‌زدم.
04:42
It was a dark evening and I approached a solitary bridge and I thought to myself, come on, Mr.
8
282529
8726
غروب تاریکی بود و به یک پل خلوت نزدیک شدم و با خودم فکر کردم، یالا، آقای
04:51
Duncan, get on with it. And.
9
291255
6006
دانکن، شروع کن. و.
05:11
We are back together.
10
311175
3386
ما دوباره با هم هستیم.
05:14
It is so good to be with you once more.
11
314561
4004
خیلی خوبه که یه بار دیگه کنارت هستم.
05:18
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
12
318565
3987
سلام به همه. این آقای دانکن در انگلستان است.
05:22
How are you today?
13
322552
1202
امروز حالت چطوره؟ حالت
05:23
Are you okay? I hope so.
14
323754
1818
خوبه؟ امیدوارم همینطور باشد.
05:25
Are you feeling happy? Are you happy today?
15
325572
3871
آیا احساس خوشبختی می‌کنید؟ امروز خوشحالید؟
05:29
Do you have one of these on your face?
16
329443
2953
آیا یکی از اینها را روی صورت خود دارید؟
05:32
Perhaps you have a good reason.
17
332396
1701
شاید دلیل خوبی داشته باشید.
05:34
Maybe there is something wonderful happening in your life at the moment.
18
334097
4855
شاید در حال حاضر اتفاق فوق‌العاده‌ای در زندگی شما در حال رخ دادن باشد.
05:38
Please let me know if there is something rather nice happening.
19
338952
5439
لطفا اگر اتفاق خوشایندی در حال رخ دادن است، به من اطلاع دهید.
05:44
Something taking place that is making you have one of these on your face.
20
344391
5972
یه اتفاقی داره میفته که باعث میشه یکی از اینا رو روی صورتت داشته باشی.
05:50
And even if you don't have one of these, don't worry.
21
350363
2970
و حتی اگر یکی از این موارد را ندارید، نگران نباشید.
05:53
Do not fear because I will try my best to put one there over the next two hours or around abouts.
22
353333
10294
نگران نباش، چون تمام تلاشم را می‌کنم تا ظرف دو ساعت آینده یا همین حدودها یکی آنجا بگذارم.
06:03
We will see what happens.
23
363627
2485
خواهیم دید چه اتفاقی می‌افتد.
06:06
My name is Duncan.
24
366112
1502
اسم من دانکن است.
06:07
I talk about the English language and yes, we are now live.
25
367614
6239
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می‌کنم و بله، ما الان پخش زنده داریم.
06:13
If you are watching this live, we are live. If you are watching the recording
26
373887
5355
اگر شما این را به صورت زنده تماشا می‌کنید، ما هم به صورت زنده تماشا می‌کنیم. اگر دارید ضبط شده را تماشا می‌کنید،
06:20
then it isn't live, but it definitely is live. Now.
27
380510
6006
پس زنده نیست، اما قطعاً زنده است. حالا.
06:27
Why is that so confusing?
28
387467
2252
چرا اینقدر گیج کننده است؟
06:29
Whenever I start explaining the concept of being live concept now there is a great word.
29
389719
9776
هر وقت شروع به توضیح مفهوم زنده بودن می‌کنم، یک کلمه عالی به ذهنم می‌رسد.
06:39
The concept of something is the construction or the way something is the way it exists.
30
399796
7807
مفهوم چیزی، ساختار یا نحوه‌ی وجود آن چیز است.
06:47
Quite often we talk about concept as perhaps a thought or an idea set in a certain way.
31
407987
9393
اغلب ما در مورد مفهوم به عنوان یک فکر یا ایده که به شیوه‌ای خاص شکل گرفته است صحبت می‌کنیم.
06:57
A certain group or a certain stream of ideas.
32
417830
6457
یک گروه خاص یا یک جریان فکری خاص.
07:04
So this concept here is quite a simple one, even though sometimes it does cause a lot of confusion.
33
424487
8225
بنابراین این مفهوم در اینجا کاملاً ساده است، اگرچه گاهی اوقات باعث سردرگمی زیادی می‌شود.
07:13
This is live right now, Sunday afternoon, and it is just after seven minutes.
34
433279
6423
این برنامه همین الان، بعد از ظهر یکشنبه، و درست هفت دقیقه بعد از شروع پخش زنده است.
07:19
After 2:00 on the 11th of May.
35
439702
4404
بعد از ساعت ۲ بعد از ظهر روز ۱۱ مه.
07:24
I know what you're thinking.
36
444106
1652
می‌دانم به چه فکر می‌کنی.
07:25
You're thinking, Mr. Duncan, may.
37
445758
5706
شما فکر می‌کنید، آقای دانکن، ممکن است.
07:31
I believe you are taking a trip somewhere in May
38
451464
4020
فکر کنم قراره ماه مه یه جایی بری سفر
07:35
and you would be right towards the end of this month we are off to Paris.
39
455484
6507
و قراره آخر این ماه بریم پاریس.
07:42
We will be having the big rendezvous on the 1st of June.
40
462641
5739
ما در اول ژوئن ملاقات بزرگی خواهیم داشت.
07:48
I have created my little WhatsApp group.
41
468380
4371
من گروه کوچیک واتس‌اپ خودم رو درست کردم.
07:52
If you are going to join us.
42
472751
1936
اگر قرار است به ما بپیوندید.
07:54
If you are coming along, please get in touch with me and then I will confirm who you are
43
474687
7607
اگر مایل به همراهی هستید، لطفاً با من تماس بگیرید تا هویت شما را تأیید کنم
08:03
and I will add you
44
483495
2102
و شما را
08:05
to the WhatsApp group for those who are attending the big rendezvous.
45
485597
6941
به گروه واتس‌اپ مخصوص کسانی که در این گردهمایی بزرگ شرکت می‌کنند، اضافه کنم.
08:12
Not only that, if you can't meet me in person, don't worry about it.
46
492538
4304
نه تنها این، بلکه اگر نمی‌توانید حضوری من را ملاقات کنید، نگران نباشید.
08:16
Don't fear, don't fret.
47
496842
1985
نترس، نگران نباش.
08:18
Do not be afraid because you will have a chance to watch the live stream
48
498827
6006
نگران نباشید، چون شانس تماشای پخش زنده را
08:24
on the 1st of June, when we are all getting together in Paris, we are having the most amazing weather.
49
504917
9426
در اول ژوئن خواهید داشت، زمانی که همه ما در پاریس دور هم جمع می‌شویم و آب و هوای فوق‌العاده‌ای داریم.
08:34
I suppose I should mention it again.
50
514343
2569
فکر کنم باید دوباره بهش اشاره کنم.
08:36
There is the view from my studio window so everything is looking rather nice today.
51
516912
6540
از پنجره استودیوی من منظره‌ای هست، بنابراین امروز همه چیز نسبتاً خوب به نظر می‌رسد.
08:43
I have to say we are having a glorious day
52
523452
4721
باید بگم که ما روز باشکوهی رو داریم سپری می‌کنیم
08:48
and guess what?
53
528173
1251
و حدس بزنید چی شد؟ به
08:49
It appears as if we are going to get a few more days of very pleasant warm weather.
54
529424
7591
نظر می‌رسد که قرار است چند روز دیگر هوای گرم و دلپذیری را تجربه کنیم.
08:57
I hope everything is okay where you are. The big news of course, this week
55
537265
4471
امیدوارم هرجا که هستی همه چی روبراه باشه. البته خبر مهم این است که این هفته
09:03
we have a new one
56
543321
2820
یک مورد جدید
09:06
fresh
57
546141
2335
09:08
with new ideas and lots and lots of prayers.
58
548476
5906
با ایده‌های جدید و کلی دعاهای جدید داریم.
09:14
You know who I'm talking about?
59
554382
3187
می‌دونی دارم در مورد کی حرف می‌زنم؟
09:17
Very nice to see so many people here today.
60
557569
2252
خیلی خوشحالم که امروز این همه آدم اینجا می‌بینم.
09:19
Of course, I suppose I should give you your warning or your alert to let you know that yes, we do have him.
61
559821
10077
البته، فکر می‌کنم باید به شما هشدار یا هشدار بدهم تا بدانید که بله، ما او را داریم.
09:29
He is with us today. Mr. Steve will be with us.
62
569898
5005
او امروز با ماست. آقای استیو با ما خواهد بود.
09:34
He's been busy today, very excited because the weather is so nice and Steve has been out in the garden doing all sorts of things.
63
574903
10060
او امروز سرش شلوغ بوده، خیلی هیجان‌زده بوده چون هوا خیلی خوب بوده و استیو هم توی باغ بوده و کلی کار انجام داده.
09:45
At this very moment.
64
585597
2001
در همین لحظه.
09:47
He is meditating.
65
587598
2887
او در حال مدیتیشن است.
09:50
He is in a dark room, meditating, getting his mind on track
66
590485
7591
او در یک اتاق تاریک، در حال مدیتیشن است و ذهنش را روی مسیر درست متمرکز می‌کند،
09:58
because he will be with us at around about 2:30 with lots of fun.
67
598910
5972
چون حدود ساعت ۲:۳۰ با کلی خوشی پیش ما خواهد بود.
10:04
We also have, of course, lots of English because that is why we are here.
68
604882
4555
البته ما انگلیسی هم زیاد بلدیم چون به همین خاطر اینجا هستیم.
10:09
The English language is what I do.
69
609437
4204
زبان انگلیسی کاری است که من انجام می‌دهم.
10:13
It's what I talk about.
70
613641
1852
این چیزیه که من در موردش صحبت می‌کنم.
10:15
I've been doing this for many years and guess what?
71
615493
2886
من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم و حدس بزنید چه شد؟
10:18
I am not going to stop doing it. I will be here until the day
72
618379
5756
من قصد ندارم انجامش رو متوقف کنم. من تا روزی که نباشم اینجا خواهم بود
10:25
I not.
73
625636
2369
.
10:28
Basically don't forget.
74
628005
1985
اساساً فراموش نکنید.
10:29
I suppose I should mention also if you could give me a lovely like and also a lovely subscribe.
75
629990
7208
فکر می‌کنم باید این را هم بگویم که اگر می‌توانید یک لایک زیبا و یک سابسکرایب زیبا به من بدهید.
10:37
So that would be ever so nice.
76
637431
2036
بنابراین این خیلی خوب خواهد بود.
10:39
So don't be afraid, don't be shy.
77
639467
3086
پس نترس، خجالت نکش.
10:42
Give me a lovely like.
78
642553
3370
یه لایک خوشگل بهم بده.
10:45
And if you want to find out more about my lessons and what I do here on YouTube, you can subscribe as well.
79
645923
9743
و اگر می‌خواهید درباره درس‌های من و کارهایی که اینجا در یوتیوب انجام می‌دهم بیشتر بدانید، می‌توانید مشترک شوید.
10:57
I have been watching some very interesting live streams on YouTube.
80
657201
5705
من چند پخش زنده خیلی جالب در یوتیوب تماشا کرده‌ام.
11:02
Now you are probably wondering, Mr.
81
662906
2086
حالا احتمالاً از خودتان می‌پرسید، آقای
11:04
Duncan, what do you watch on YouTube besides yourself?
82
664992
6006
دانکن، به جز خودتان چه چیزهایی را در یوتیوب تماشا می‌کنید؟
11:12
What are you saying?
83
672800
1117
چی داری میگی؟
11:13
Are you saying I am a narcissist?
84
673917
2686
داری میگی من یه نارسیسیست هستم؟
11:16
I have been watching some wonderful live streams from various airports around the UK.
85
676603
9660
من پخش زنده فوق‌العاده‌ای از فرودگاه‌های مختلف در سراسر بریتانیا تماشا کرده‌ام.
11:26
The one in particular that I've been watching has been coming from Manchester Airport, and I suppose you can already
86
686713
7208
اونی که من دیدم از فرودگاه منچستر اومده، و فکر کنم از همین الان می‌تونید
11:33
guess what they are doing.
87
693921
2435
حدس بزنید که دارن چیکار می‌کنن.
11:36
Is filming the aeroplanes taking off and landing,
88
696356
5990
داره از بلند شدن و فرود هواپیماها فیلم می‌گیره،
11:42
and I didn't realise how relaxing it can be.
89
702796
5405
و من نمی‌دونستم چقدر می‌تونه آرامش‌بخش باشه.
11:48
Watching aeroplanes take off
90
708201
3804
تماشای برخاستن
11:53
and land.
91
713090
1351
و فرود هواپیماها.
11:54
I have to say it is rather lovely.
92
714441
4504
باید بگم که نسبتاً دوست‌داشتنی است.
11:58
I don't know if you've ever watched any of these channels, but they have the most amazing live streams that go on
93
718945
6740
نمی‌دانم تا به حال هیچ‌کدام از این کانال‌ها را تماشا کرده‌اید یا نه، اما آنها شگفت‌انگیزترین پخش‌های زنده را دارند که
12:06
for around about five hours, and what they do is basically watch all of the planes at the airport taking off
94
726203
9709
حدود پنج ساعت طول می‌کشد، و کاری که انجام می‌دهند اساساً تماشای تمام هواپیماهای فرودگاه در حال برخاستن
12:17
and landing.
95
737297
1535
و فرود آمدن است.
12:18
Sometimes they are going up and sometimes they are coming down, and quite often
96
738832
7040
گاهی اوقات آنها بالا می‌روند و گاهی اوقات پایین می‌آیند، و اغلب اوقات
12:26
they are doing nothing at all. They are just sitting still.
97
746956
3537
اصلاً هیچ کاری نمی‌کنند. آنها فقط بی‌حرکت نشسته‌اند.
12:30
And quite often the people who present these live streams are waiting patiently for one particular plane to land
98
750493
9693
و اغلب اوقات افرادی که این پخش‌های زنده را ارائه می‌دهند، صبورانه منتظر فرود یا پرواز یک هواپیمای خاص هستند
12:41
or take off.
99
761354
2502
.
12:43
Very interesting.
100
763856
1402
خیلی جالبه.
12:45
We often call this spotting.
101
765258
3270
ما اغلب به این حالت لکه‌بینی می‌گوییم.
12:48
It is something people enjoy doing.
102
768528
3086
کاری است که مردم از انجام دادنش لذت می‌برند.
12:51
There are many things that people enjoy spotting.
103
771614
5039
چیزهای زیادی وجود دارد که مردم از دیدن آنها لذت می‌برند.
12:56
To spot something is to watch something you are looking for, something that might be happening.
104
776653
7774
تشخیص دادن چیزی یعنی تماشای چیزی که به دنبالش هستید، چیزی که ممکن است در حال رخ دادن باشد.
13:04
Maybe you are waiting for a certain thing to occur.
105
784727
4088
شاید منتظر اتفاق خاصی هستید.
13:08
Spotting is a very common hobby.
106
788815
5488
لکه بینی یک سرگرمی بسیار رایج است.
13:14
A lot of people do it.
107
794303
1018
خیلی از مردم این کار را می‌کنند.
13:16
Some people like to look out
108
796405
2453
بعضی از مردم دوست دارند
13:18
for the birds in the sky as they take off
109
798858
5739
هنگام برخاستن و فرود آمدن پرندگان در آسمان، آنها را تماشا کنند
13:24
and land,
110
804597
2569
،
13:27
rather like the planes,
111
807166
2920
درست مثل هواپیماها،
13:30
birds, spotters.
112
810086
2752
پرندگان، و پرنده‌های پرنده.
13:32
There are also train spotters, people
113
812838
4855
همچنین افرادی هستند که قطارها را رصد می‌کنند، افرادی
13:37
who like to go to railway stations and watch the trains arrive and depart,
114
817693
6340
که دوست دارند به ایستگاه‌های راه‌آهن بروند و ورود و خروج قطارها را تماشا کنند
13:45
and quite often they will write the numbers down because each train has its own individual number.
115
825651
7491
و اغلب شماره‌ها را یادداشت می‌کنند زیرا هر قطار شماره اختصاصی خود را دارد.
13:53
So they write the numbers down and then they go home, and then they make a record in their diary
116
833692
6440
بنابراین آنها اعداد را یادداشت می‌کنند و سپس به خانه می‌روند، و سپس در دفتر خاطرات خود
14:00
of all the trains that they saw today.
117
840499
6006
تمام قطارهایی را که امروز دیده‌اند، ثبت می‌کنند.
14:07
And then we have plane spotters.
118
847606
3303
و بعد ما ردیاب‌های هواپیما داریم.
14:10
Plane spotters are people who like to watch aeroplanes.
119
850909
5906
تماشاچیان هواپیما افرادی هستند که دوست دارند هواپیماها را تماشا کنند.
14:16
Taking off.
120
856815
3454
برخاستن.
14:20
And landing.
121
860269
2135
و فرود آمدن.
14:22
Nothing else.
122
862404
2636
هیچ چیز دیگری.
14:25
Although I do sometimes feel as if they do this
123
865040
6840
اگرچه گاهی اوقات احساس می‌کنم که انگار این کار را
14:33
just in case.
124
873131
1635
صرفاً برای احتیاط انجام می‌دهند.
14:34
Maybe during their live stream. Maybe one of the aeroplanes.
125
874766
5122
شاید در طول پخش زنده‌شان. شاید یکی از هواپیماها.
14:42
Might not be successful
126
882891
2286
ممکن است
14:45
when it takes off or lands.
127
885177
3420
هنگام برخاستن یا فرود آمدن موفق نباشد.
14:48
So I do think sometimes these people who film or do live
128
888597
6706
بنابراین فکر می‌کنم گاهی اوقات این افرادی که از فرودگاه‌ها فیلم می‌گیرند یا پخش زنده انجام می‌دهند،
14:55
streams from the airports, I sometimes think they are waiting for something dramatic to happen.
129
895303
6307
منتظرند تا اتفاق دراماتیکی رخ دهد.
15:03
Just my thought.
130
903161
1452
فقط فکر من.
15:04
However, I have discovered over the past few days that watching aeroplanes.
131
904613
7107
با این حال، طی چند روز گذشته متوجه شده‌ام که تماشای هواپیماها. به دلایلی،
15:14
Take off
132
914689
2286
برخاستن
15:16
and land
133
916975
2452
و فرود آمدن هواپیما
15:19
is very relaxing for some reason.
134
919427
2920
بسیار آرامش‌بخش است.
15:22
I think one of the reasons is because I know I'm not on that plane.
135
922347
3620
فکر می‌کنم یکی از دلایلش این است که می‌دانم سوار آن هواپیما نیستم.
15:25
I know that I'm in the safety of my house, so there is something rather relaxing about watching other people.
136
925967
7207
می‌دانم که در امنیت خانه‌ام هستم، بنابراین تماشای دیگران کمی آرامش‌بخش است.
15:36
Taking off and landing in aeroplanes
137
936561
6006
بلند شدن و فرود آمدن هواپیماها را انجام می‌دهم
15:42
because I know that I'm not doing it, I don't I don't have to worry about what happens
138
942567
6056
چون می‌دانم که خودم این کار را نمی‌کنم، لازم نیست نگران این باشم که
15:49
when I am on the plane, whether I'm.
139
949791
3770
وقتی در هواپیما هستم چه اتفاقی می‌افتد، چه نباشم.
15:55
Taking off
140
955880
2252
برخاستن
15:58
or landing.
141
958132
1535
یا فرود آمدن. متوجه
15:59
You get the idea. Anyway, here we go then.
142
959667
2753
منظورم شدی. به هر حال، پس شروع می‌کنیم.
16:02
We are together today.
143
962420
1735
ما امروز با هم هستیم.
16:04
It is nice to see you here once more on this beautiful day.
144
964155
5589
خوشحالم که یک بار دیگر در این روز زیبا شما را اینجا می‌بینم.
16:09
A big question for you.
145
969744
1218
یه سوال بزرگ ازت.
16:10
Now, can I ask you a question?
146
970962
1651
حالا، میشه یه سوال ازت بپرسم؟
16:12
Do you mind? I was out in the garden yesterday and I was doing some filming.
147
972613
5589
اشکالی نداره؟ دیروز توی باغ بودم و داشتم فیلم می‌گرفتم.
16:18
Now, this is an unusual moment because I don't normally film myself
148
978202
7024
خب، این یه لحظه غیرمعموله چون من معمولاً موقع فیلم گرفتن از خودم
16:26
filming.
149
986627
2369
فیلم نمی‌گیرم.
16:28
Yesterday I did something rather different, so I decided to do it.
150
988996
5606
دیروز کار نسبتاً متفاوتی انجام دادم، بنابراین تصمیم گرفتم آن را انجام دهم.
16:34
But I suppose also I could ask you a big question as well. What am I filming?
151
994602
5288
اما گمان می‌کنم می‌توانم یک سوال بزرگ هم از شما بپرسم. دارم از چی فیلم میگیرم؟
16:39
Do you know? So there I am yesterday in the garden.
152
999890
4104
آیا می‌دانی؟ خب، من دیروز اینجا توی باغ بودم.
16:43
It was a beautiful day and I couldn't resist doing a little bit of filming in the garden.
153
1003994
7174
روز زیبایی بود و نتوانستم مقاومت کنم و کمی در باغ فیلم گرفتم.
16:51
And there I am with my camera and
154
1011502
4254
و من آنجا با دوربینم هستم و
16:56
there is something at the back of the house that I was very excited about.
155
1016957
5439
چیزی در انتهای خانه هست که خیلی در موردش هیجان‌زده بودم. می‌تونید
17:02
Can you guess what it is?
156
1022396
3654
حدس بزنید چیه؟ به
17:06
I will tell you it has something to do with animals.
157
1026050
5789
شما می‌گویم که این موضوع به حیوانات مربوط می‌شود.
17:11
It also has something to do with a certain type of animal.
158
1031839
5522
همچنین به نوعی با نوع خاصی از حیوانات مرتبط است.
17:17
I do love the concentration on my face.
159
1037361
2703
من عاشق تمرکز روی صورتم هستم.
17:20
I've never seen myself before using the camera,
160
1040064
5338
من قبلاً هرگز خودم را در حال استفاده از دوربین ندیده بودم،
17:25
despite the fact I've been doing this for nearly 19 years,
161
1045402
5522
با وجود اینکه نزدیک به ۱۹ سال است که این کار را انجام می‌دهم،
17:30
I've never actually filmed myself
162
1050924
3304
هرگز واقعاً از خودم در حال
17:34
filming something, and I have to say, it does look rather strange.
163
1054228
5989
فیلمبرداری چیزی فیلم نگرفته‌ام، و باید بگویم، واقعاً عجیب به نظر می‌رسد. بفرمایید،
17:41
There I am, I look very excited, but there is a reason why I am excited and I will give you the answer in a few moments from now.
164
1061451
9059
خیلی هیجان‌زده به نظر می‌رسم، اما دلیلی برای هیجان‌زده بودنم وجود دارد و تا چند لحظه دیگر جواب را به شما خواهم داد.
17:50
So can you guess?
165
1070661
1134
خب، می‌توانید حدس بزنید؟
17:51
What was I filming yesterday?
166
1071795
3003
دیروز داشتم از چی فیلم می‌گرفتم؟
17:54
What was I pointing my camera at yesterday?
167
1074798
5038
دیروز دوربینم را به سمت چه چیزی نشانه گرفته بودم؟
17:59
If you can guess what I was pointing my camera at, see if you can get it right.
168
1079836
7324
اگر می‌توانید حدس بزنید که دوربینم را به سمت چه چیزی نشانه گرفته بودم، ببینید آیا می‌توانید درست حدس بزنید یا نه.
18:07
I will give you the answer in a few moments from now.
169
1087527
4004
جواب رو تا چند لحظه دیگه خدمتتون عرض می‌کنم.
18:11
As you know, I love the English language. I love it very much.
170
1091531
4905
همانطور که می‌دانید، من عاشق زبان انگلیسی هستم. من خیلی دوستش دارم.
18:17
There are so many words in the English language.
171
1097721
5488
کلمات خیلی زیادی در زبان انگلیسی وجود دارد.
18:23
A million.
172
1103209
1702
یک میلیون.
18:24
The last time I counted, I spent two days counting all of the words in the English language,
173
1104911
5372
آخرین باری که شمردم، دو روز را صرف شمردن تمام کلمات زبان انگلیسی کردم
18:30
and I discovered there are 1 million words in the English language.
174
1110283
5639
و متوجه شدم که یک میلیون کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد.
18:35
It did take me rather a long time to do it.
175
1115922
4354
انجامش خیلی طول کشید.
18:40
Hello to the live chat.
176
1120276
1385
سلام به گفتگوی زنده.
18:41
Oh, we have the live chat here. Hello live chat.
177
1121661
3620
اوه، ما اینجا چت زنده داریم. سلام چت زنده.
18:45
How are you? Live chat?
178
1125281
2653
حالتون چطوره؟ چت زنده؟
18:47
Are you going away anyway?
179
1127934
1919
اصلاً داری میری؟
18:49
Are you going to have a holiday over the next few weeks?
180
1129853
3953
آیا قرار است در چند هفته آینده تعطیلات داشته باشید؟
18:53
Will you be
181
1133806
2770
آیا قرار است در
18:56
taking off
182
1136576
2219
18:58
and then landing somewhere nice?
183
1138795
4254
یک جای خوب پرواز کنید و سپس فرود بیایید؟
19:03
I know I will be because I am going somewhere very lovely towards the end of this month.
184
1143049
6623
می‌دانم که این اتفاق خواهد افتاد، چون قرار است آخر این ماه به جایی خیلی دوست‌داشتنی بروم.
19:10
Can I say hello to Vytas.
185
1150006
3487
میشه به ویتا سلام کنم؟
19:13
Guess what? You are first on today's live chat.
186
1153493
3019
حدس بزن چی شده؟ شما اولین نفر در گفتگوی زنده امروز هستید.
19:18
Congratulations to you!
187
1158047
9443
به شما تبریک می‌گویم!
19:28
Also, we have in second place again.
188
1168191
4020
همچنین، ما دوباره در جایگاه دوم قرار داریم.
19:34
Beatriz.
189
1174013
1285
بئاتریس حالت
19:35
Are you okay? Beatriz, where are you today?
190
1175298
3653
خوبه؟ بئاتریس، امروز کجایی؟
19:38
Are you down on the ground or are you up in the mountains?
191
1178951
8092
روی زمین هستی یا بالای کوه؟
19:48
Please let me know in the live chat. Hello, Nicholas.
192
1188144
4020
لطفا در چت زنده به من اطلاع دهید. سلام، نیکلاس.
19:52
Nice to see you here as well. Hi there.
193
1192164
2786
از دیدن شما اینجا هم خوشحالم. سلام. (سلام.)
19:54
Thank you very much for coming back.
194
1194950
2887
خیلی ممنون که برگشتی.
19:57
Flower is here as well.
195
1197837
2836
گل هم اینجاست. ما
20:00
We also have Charlotte.
196
1200673
2319
هم شارلوت داریم.
20:02
Hello, Charlotte.
197
1202992
984
سلام، شارلوت.
20:03
Martin. Charlotte, hello to you.
198
1203976
3487
مارتین شارلوت، سلام بر تو.
20:07
I love your name, by the way. It's very nice.
199
1207463
2819
اتفاقاً اسمت رو دوست دارم. خیلی قشنگه.
20:10
I do know two Charlotte.
200
1210282
5990
من دو تا شارلوت می‌شناسم.
20:16
Just two.
201
1216755
1902
فقط دو تا.
20:18
But now
202
1218657
1919
اما حالا
20:20
it might be three because now I know you. So. Hello, Charlotte.
203
1220576
4020
ممکن است سه تا باشد چون حالا تو را می‌شناسم. بنابراین. سلام، شارلوت.
20:24
Thank you for joining me today.
204
1224596
1852
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
20:26
Also, merry M is here and.
205
1226448
5439
همچنین، M شاد اینجاست و.
20:31
Oh, I have a feeling you might be very excited at the moment.
206
1231887
5839
اوه، یه حسی بهم میگه که الان خیلی هیجان‌زده‌ای.
20:38
You know who I'm talking to?
207
1238744
1651
میدونی دارم با کی حرف میزنم؟
20:40
Of course it is the one.
208
1240395
1719
البته که همینه.
20:42
The only Lewis man.
209
1242114
2819
تنها مرد لوییس.
20:44
That's is here today. Hello, Lewis.
210
1244933
4138
این امروز اینجاست. (اینجاست.) سلام، لوئیس.
20:49
Yes, we will be together.
211
1249071
1735
بله، ما با هم خواهیم بود.
20:50
We will be meeting up in just a couple of weeks from now.
212
1250806
5589
ما فقط تا یکی دو هفته‌ی دیگه همدیگر رو ملاقات خواهیم کرد.
20:56
I am so excited.
213
1256395
2702
من خیلی هیجان‌زده‌ام.
20:59
I can't wait to reacquaint myself with Paris.
214
1259097
5723
بی‌صبرانه منتظرم دوباره با پاریس آشنا شوم.
21:04
Reacquaint.
215
1264820
1685
دوباره آشنا کردن.
21:06
If you reacquaint yourself, it means you become familiar with something once more.
216
1266505
7907
اگر دوباره خودت را بشناسی، یعنی دوباره با چیزی آشنا می‌شوی.
21:14
So perhaps you go somewhere and then you don't go back there for a very long time, so you might become unfamiliar.
217
1274663
10493
بنابراین شاید شما به جایی بروید و سپس برای مدت زمان بسیار طولانی به آنجا برنگردید، بنابراین ممکن است ناآشنا شوید.
21:25
To be unfamiliar with something means you don't know much about it.
218
1285674
5989
ناآشنا بودن با چیزی به این معنی است که شما چیز زیادی در مورد آن نمی‌دانید.
21:32
So I will go back to Paris and I will reacquaint myself with the beautiful city.
219
1292030
8342
بنابراین به پاریس برمی‌گردم و دوباره با این شهر زیبا آشنا می‌شوم. من
21:40
I'm really looking forward to it.
220
1300705
2569
واقعاً مشتاقانه منتظرش هستم.
21:43
I'm also hoping that they've completed all of those horrible,
221
1303274
6006
من همچنین امیدوارم که آنها تمام آن
21:49
horrible construction sites that were all, well,
222
1309431
5855
کارگاه‌های ساختمانی وحشتناک را که خب،
21:55
let's just say they were causing a lot of chaos and disruption in Paris the last time I was there, two years ago, it was absolutely crazy.
223
1315286
8776
بگذارید فقط بگویم که باعث هرج و مرج و اختلال زیادی در پاریس شده بودند، تمام کرده باشند. آخرین باری که من آنجا بودم، دو سال پیش، واقعاً دیوانه‌وار بود.
22:04
So I believe at the moment they are or they are about to finish their lovely metro system around Paris,
224
1324212
9242
بنابراین من معتقدم که در حال حاضر آنها در حال اتمام سیستم متروی دوست‌داشتنی خود در اطراف پاریس هستند یا در شرف اتمام آن هستند،
22:13
so I'm not sure if it's still being built or if they have finished it.
225
1333721
6006
بنابراین مطمئن نیستم که آیا هنوز در حال ساخت است یا اینکه آن را تمام کرده‌اند.
22:19
So I am looking forward to seeing that as well. And
226
1339994
4138
بنابراین من هم مشتاقانه منتظر دیدن آن هستم. و
22:25
sampling some of that lovely Parisian food as well.
227
1345850
4821
همچنین چشیدن برخی از آن غذاهای دوست‌داشتنی پاریسی.
22:30
Who else is here? Hello, Moroccan.
228
1350671
3404
دیگه کی اینجاست؟ سلام، مراکشی.
22:34
Hello to Moroccan space.
229
1354075
3320
سلام به فضای مراکشی.
22:37
When you say space, do you mean space?
230
1357395
2969
وقتی می‌گویید فضا، منظورتان فضاست؟
22:40
As in around you?
231
1360364
3103
مثل اطراف شما؟
22:43
Or do you mean space as in up there?
232
1363467
5990
یا منظورتان فضا به آن شکلی است که در بالا وجود دارد؟
22:49
Oh, did anyone see the big piece of space junk fall out of the sky this week?
233
1369824
8091
اوه، کسی این هفته سقوط تکه بزرگ زباله فضایی از آسمان را دید ؟
22:58
An old Russian satellite that has been orbiting the Earth this week it crashed to Earth.
234
1378399
10043
یک ماهواره قدیمی روسی که این هفته در مدار زمین در حال گردش بود، به زمین سقوط کرد.
23:08
Fortunately, no one was injured. No one was hurt.
235
1388726
3987
خوشبختانه کسی آسیب ندید. هیچ کس آسیب ندید.
23:12
It fell harmlessly into the ocean.
236
1392713
3654
بی‌خطر به اقیانوس افتاد.
23:16
That is one of the good things about things that fall out of the sky.
237
1396367
4020
این یکی از خوبی‌های چیزهایی است که از آسمان می‌افتند.
23:20
Quite often they will land in the ocean because most of this planet is water.
238
1400387
7708
اغلب آنها در اقیانوس فرود می‌آیند زیرا بیشتر این سیاره آب است.
23:28
Most of it is talking of which, we are talking all about water idioms and steam idioms.
239
1408912
10794
بیشترش در مورد اینهاست، ما داریم درباره اصطلاحات مربوط به آب و اصطلاحات مربوط به بخار صحبت می‌کنیم.
23:39
So that is what we are doing today.
240
1419857
1835
بنابراین این کاری است که ما امروز انجام می‌دهیم.
23:41
If you want to know what the big subject is, water and steam, you might say those two things are connected together.
241
1421692
9509
اگر می‌خواهید بدانید موضوع اصلی چیست، آب و بخار، می‌توانید بگویید که این دو چیز به هم مرتبط هستند.
23:51
When you think of water and steam, if you heat it water quite often you will get vapour.
242
1431552
6423
وقتی به آب و بخار فکر می‌کنید، اگر آب را مرتباً گرم کنید، بخار به دست خواهید آورد.
23:58
Quite often there will be a type of vapour that comes up, which is of course, steam.
243
1438041
6006
اغلب اوقات نوعی بخار بالا می‌آید که البته بخار آب است.
24:04
Words and phrases.
244
1444131
2435
کلمات و عبارات.
24:08
Moroccan says, do you know I can't understand you?
245
1448902
4555
مراکشی میگه، میدونی که من نمیتونم تو رو درک کنم؟
24:13
Well, guess what?
246
1453457
4954
خب، حدس بزن چی شده؟
24:18
All you have to do is turn the captions on.
247
1458411
3120
تنها کاری که باید انجام دهید این است که زیرنویس‌ها را فعال کنید.
24:21
You don't have to be lonely. There.
248
1461531
2786
لازم نیست تنها باشی. آنجا.
24:24
Don't worry.
249
1464317
1418
نگران نباش.
24:25
We are all here doing the same thing.
250
1465735
3137
همه ما اینجا هستیم و همین کار را انجام می‌دهیم.
24:28
Just because my English, my English is fantastic.
251
1468872
5505
فقط به این خاطر که انگلیسی من، انگلیسی من فوق‌العاده است.
24:34
I can guarantee if you watch this, you will slowly learn English.
252
1474377
7041
تضمین می‌کنم اگر این را تماشا کنید، کم‌کم انگلیسی را یاد خواهید گرفت.
24:41
You will become more familiar with the English language.
253
1481835
4437
با زبان انگلیسی بیشتر آشنا خواهید شد.
24:46
So do not worry.
254
1486272
2369
پس نگران نباشید.
24:48
Do not
255
1488641
2620
24:51
fear, do not
256
1491261
3503
نترس،
24:54
complain. We are all doing the same thing.
257
1494764
3604
شکایت نکن. همه ما داریم همین کار را می‌کنیم.
24:58
Some people of course have a lot a high level of English or other people.
258
1498368
6006
البته بعضی افراد سطح بالایی از زبان انگلیسی دارند یا افراد دیگر.
25:04
A low level.
259
1504674
1818
یه سطح پایین.
25:06
But we are all here together doing the same thing, enjoying the English language.
260
1506492
7241
اما همه ما اینجا هستیم و یک کار را انجام می‌دهیم، از زبان انگلیسی لذت می‌بریم.
25:14
Marut SEO is here. Hello, Mauricio.
261
1514934
3570
سئو ماروت اینجاست. سلام، موریسیو.
25:18
I'm just wondering, will you be joining us
262
1518504
3771
فقط دارم فکر می‌کنم، آیا
25:23
in Paris?
263
1523659
1118
در پاریس به ما ملحق خواهی شد؟
25:24
I wonder if you will be.
264
1524777
2987
من تعجب می‌کنم که آیا شما خواهید بود.
25:27
Marzia is also here.
265
1527764
2202
مرضیه هم اینجاست.
25:29
And we also have Zeke. Michelle.
266
1529966
4521
و ما همچنین زیک را داریم. میشل
25:34
Hello, Michelle.
267
1534487
1652
سلام، میشل.
25:36
Nice to see you here as well.
268
1536139
1534
از دیدن شما اینجا هم خوشحالم.
25:37
A lot of people joining us today.
269
1537673
1669
امروز خیلی‌ها به جمع ما پیوستند.
25:39
I'm always happy to see you here with us.
270
1539342
6006
همیشه از دیدن شما در کنارمان خوشحال می‌شوم.
25:45
Tatiana is here as well. Hello, Tatiana.
271
1545414
4188
تاتیانا هم اینجاست. سلام، تاتیانا.
25:49
Nice to see you here as well.
272
1549602
1601
از دیدن شما اینجا هم خوشحالم.
25:51
My goodness. It is very busy today.
273
1551203
4138
خدای من. امروز خیلی شلوغه.
25:55
Finally we have Nepal. Hello, Nepal.
274
1555341
3987
بالاخره نپال را داریم. سلام، نپال.
25:59
We have energy Nepal. Who is saying hello?
275
1559328
5289
ما در نپال انرژی داریم. کی داره سلام میده؟
26:04
I am from Nepal.
276
1564617
2152
من اهل نپال هستم.
26:06
Well guess what, you are more than welcome to join us today.
277
1566769
3787
خب، حدس بزنید چی شد، خیلی خوش اومدید که امروز به ما بپیوندید.
26:10
In fact everyone is. We also have Nigeria.
278
1570556
4771
در واقع همه همینطور هستند. نیجریه را هم داریم.
26:15
Hello Nigeria, I do have a lot of viewers watching in Nigeria.
279
1575327
6857
سلام نیجریه، من بینندگان زیادی در نیجریه دارم که برنامه‌ام را تماشا می‌کنند.
26:22
So hello to you Godwin.
280
1582218
2369
پس سلام بر تو گادوین.
26:24
Sam San, I saw English, I love English and then I joined.
281
1584587
7707
سم سان، من انگلیسی را دیدم، من عاشق انگلیسی هستم و بعد به آن پیوستم. ماروت خان می‌گوید: «
26:33
Thank you very much is very kind of, you know Mr.
282
1593078
3087
خیلی ممنونم، خیلی لطف دارید، می‌دانید آقای
26:36
Duncan, I will not be joining you in Paris, says Marut Khan.
283
1596165
4287
دانکن، من در پاریس به شما ملحق نخواهم شد.»
26:40
That's okay, that's okay. Maybe next time. Can I just tell you something?
284
1600452
4772
اشکالی نداره، اشکالی نداره. شاید دفعه‌ی بعد. فقط یه چیزی بهت بگم؟ می‌دانم که
26:47
I know I shouldn't say this yet
285
1607543
3470
هنوز نباید این را بگویم
26:51
because I want to keep it a secret.
286
1611013
2919
چون می‌خواهم این را مخفی نگه دارم.
26:53
But next year it will be the 20th anniversary
287
1613932
5990
اما سال آینده بیستمین سالگرد
27:00
of my YouTube channel next year.
288
1620138
2787
کانال یوتیوب من خواهد بود.
27:02
So in 2026, it will be the anniversary.
289
1622925
4921
بنابراین در سال ۲۰۲۶، سالگرد آن خواهد بود.
27:07
20 years on YouTube next year, and I am planning something
290
1627846
6089
سال دیگه ۲۰ ساله میشم تو یوتیوب، و دارم یه چیز
27:15
rather special.
291
1635170
2035
خیلی خاص رو برنامه‌ریزی می‌کنم.
27:17
Let's just say.
292
1637205
4572
بیایید فقط بگوییم.
27:21
When I tell you what it is, you will become very excited indeed.
293
1641777
5572
وقتی بهت بگم چیه، خیلی هیجان‌زده می‌شی.
27:27
I think so, Stan Koo says.
294
1647349
4838
استن کو می‌گوید: «فکر می‌کنم همینطور باشد.»
27:32
Hello Mr. Duncan, what do you think about the new Pope?
295
1652187
3987
سلام آقای دانکن، نظر شما در مورد پاپ جدید چیست؟
27:36
I have to be honest with you.
296
1656174
2703
باید باهات صادق باشم.
27:38
When I'm lying awake at night thinking about things,
297
1658877
4671
وقتی شب‌ها بیدار دراز می‌کشم و به چیزهایی فکر می‌کنم،
27:43
one of the things that does not cross my mind
298
1663548
5439
یکی از چیزهایی که از ذهنم نمی‌گذرد
27:48
is my thoughts and opinions of the new pope.
299
1668987
4037
افکار و نظراتم در مورد پاپ جدید است.
27:53
He looks friendly, though.
300
1673024
2069
با این حال، او دوستانه به نظر می‌رسد.
27:55
That's one of the things I noticed.
301
1675093
2102
این یکی از چیزهایی است که متوجه شدم.
27:57
He looks like a jolly character.
302
1677195
2552
او شبیه یک شخصیت شوخ طبع است.
27:59
He looks like someone who you could probably
303
1679747
3421
او شبیه کسی است که احتمالاً می‌توانید
28:04
have a little bit of a laugh with.
304
1684219
2102
با او کمی بخندید.
28:06
He looks like someone who who might be very open and very gregarious, friendly.
305
1686321
6990
او شبیه کسی است که ممکن است خیلی گشاده‌رو ، اجتماعی و دوستانه باشد.
28:13
So that's all I have to say really, because, well, I don't really follow any religions.
306
1693995
6006
خب، این تمام چیزی است که واقعاً می‌توانم بگویم، چون، خب، من واقعاً پیرو هیچ دینی نیستم.
28:20
And by that I would say that I don't follow anything really, to be honest with you.
307
1700535
7057
و با این اوصاف، اگر بخواهم با شما صادق باشم، باید بگویم که من واقعاً از هیچ چیزی پیروی نمی‌کنم .
28:27
However, I am interested, I am very interested in these things.
308
1707775
5689
با این حال، من علاقه‌مندم، من به این چیزها خیلی علاقه‌مندم.
28:33
But to be honest with you, there are other things that I have to worry about, including doing this on my YouTube channel.
309
1713464
7858
اما راستش را بخواهید، چیزهای دیگری هم هست که باید نگرانشان باشم، از جمله انجام این کار در کانال یوتیوبم.
28:42
So what was I filming yesterday?
310
1722623
2186
خب، من دیروز داشتم از چی فیلم می‌گرفتم؟
28:44
I was in the garden yesterday. There I am using my camera.
311
1724809
4805
دیروز تو باغ بودم. اونجا من دارم از دوربینم استفاده می‌کنم.
28:49
But what was I filming?
312
1729614
2702
اما من از چه چیزی فیلم می‌گرفتم؟
28:52
Well, I had a lovely surprise a couple of days ago when I realised we have some new visitors.
313
1732316
10611
خب، چند روز پیش وقتی فهمیدم چند تا مهمون جدید داریم، یه سورپرایز خیلی خوب داشتم.
29:05
Can I speak today?
314
1745780
1551
میشه امروز حرف بزنم؟
29:07
I'm just wondering now can I speak? Is there something wrong with my voice?
315
1747331
4154
الان فقط دارم فکر می‌کنم، می‌تونم حرف بزنم؟ آیا صدای من ایرادی دارد؟
29:11
I think this might be a little bit of post-Covid,
316
1751485
3687
فکر می‌کنم این ممکن است کمی مربوط به دوران پس از کووید باشد،
29:15
I think so, I think it might be so.
317
1755172
2603
فکر می‌کنم همینطور است، فکر می‌کنم همینطور باشد.
29:17
Yesterday I was out in the garden filming.
318
1757775
2502
دیروز من در باغ بودم و داشتم فیلمبرداری می‌کردم.
29:20
But what was I filming? Come on, Mr. Duncan, please tell us.
319
1760277
4905
اما من از چه چیزی فیلم می‌گرفتم؟ بیخیال، آقای دانکن، لطفا به ما بگو.
29:25
There we go. Cows.
320
1765182
3670
بفرمایید. گاوها
29:28
They are back.
321
1768852
1652
آنها برگشته‌اند.
29:30
The sheep have gone and the cows have returned.
322
1770504
5989
گوسفندان رفته‌اند و گاوها برگشته‌اند.
29:36
I don't know why the sheep suddenly disappeared.
323
1776794
2619
نمی‌دانم چرا گوسفندها یکدفعه غیب شدند.
29:39
I can only imagine.
324
1779413
1285
فقط می‌توانم تصور کنم. به این
29:40
It's because perhaps the sheep and the cows will not be very friendly to each other.
325
1780698
6189
دلیل است که شاید گوسفندان و گاوها با یکدیگر خیلی دوستانه رفتار نکنند.
29:47
So perhaps that's the reason why. So there they are. Yesterday.
326
1787237
5256
پس شاید دلیلش همین باشه. پس آنها آنجا هستند. دیروز.
29:52
They've just arrived.
327
1792493
1801
آنها تازه از راه رسیده‌اند.
29:54
We now have cows at the back of the house. And that
328
1794294
5606
حالا ما گاوها را در پشت خانه داریم. و این
30:01
is what
329
1801218
2135
چیزی بود که
30:03
I was filming yesterday.
330
1803353
3320
دیروز داشتم ازش فیلم می‌گرفتم.
30:06
That is what I was doing yesterday in the garden
331
1806673
3704
این کاری بود که دیروز
30:10
on a very beautiful day.
332
1810377
2269
در یک روز بسیار زیبا در باغ انجام می‌دادم.
30:12
A wonderful day, in fact.
333
1812646
1718
در واقع، یک روز فوق‌العاده.
30:14
Everything was rather nice, to be honest with you.
334
1814364
4321
راستش را بخواهید، همه چیز خیلی خوب بود.
30:18
We are having some wonderful weather at the moment.
335
1818685
5989
در حال حاضر آب و هوای فوق‌العاده‌ای داریم.
30:28
How many people are going to meet up in Paris at the moment?
336
1828345
3170
الان چند نفر قراره تو پاریس همدیگه رو ببینیم؟
30:31
We have quite a few people, some are not sure if they can make it.
337
1831515
5171
ما تعداد زیادی نیرو داریم، بعضی‌ها مطمئن نیستند که بتوانند از پسش بربیایند.
30:36
Others have said yes,
338
1836686
3137
دیگران گفته‌اند بله،
30:39
but if it's five people or 500 people,
339
1839823
6907
اما اگر پنج نفر یا ۵۰۰ نفر باشند،
30:48
we will be doing it.
340
1848231
1251
ما این کار را انجام خواهیم داد.
30:49
We will be meeting up and the rendezvous will take place on the 1st of June.
341
1849482
6824
ما همدیگر را ملاقات خواهیم کرد و این ملاقات در اول ژوئن برگزار خواهد شد. همین
30:56
We have Mr. Steve coming in the moment.
342
1856756
2219
الان آقای استیو از راه می‌رسد.
30:58
If you want to find out what Steve has been up to, well, you will have a chance to do that.
343
1858975
7040
اگر می‌خواهید بفهمید استیو چه کارهایی انجام داده، خب، شانسی برای انجام این کار خواهید داشت.
31:06
Also, we will be having a look at one of the longest words in the English language that also coming up as well.
344
1866316
8642
همچنین، نگاهی به یکی از طولانی‌ترین کلمات زبان انگلیسی خواهیم داشت که در ادامه به آن خواهیم پرداخت.
31:15
And then of course, Mr.
345
1875475
1051
و البته، آقای
31:16
Steve will be with us.
346
1876526
2602
استیو هم با ما خواهد بود.
31:19
All of that coming up in a few moments from now.
347
1879128
3487
همه اینها تا چند لحظه دیگر اتفاق می‌افتد. دور نشو
31:22
Don't go away.
348
1882615
1168
.
31:23
This is English Addict Live on a Sunday afternoon.
349
1883783
5072
این اجرای زنده‌ی برنامه‌ی English Addict در یک بعد از ظهر یکشنبه است.
36:01
I'm a big boy now.
350
2161341
1802
من الان یه پسر بزرگم.
36:50
English Addict is with you today.
351
2210173
2286
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
36:52
We are now live from the birthplace of the English language.
352
2212459
4738
ما اکنون از زادگاه زبان انگلیسی به صورت زنده پخش می‌شویم.
36:57
Of course it is England.
353
2217197
1401
البته که انگلیس است.
37:17
And we are here
354
2237834
2202
و ما اینجا
37:20
together. Live is. Live can be.
355
2240036
4488
با هم هستیم. زنده است. زنده بودن می‌تواند باشد.
37:24
I'm just wondering to myself. I wonder.
356
2244524
3553
فقط دارم از خودم تعجب می‌کنم. من تعجب می‌کنم.
37:28
Is there anything you watch on YouTube that is not related to the English language?
357
2248077
6323
آیا چیزی در یوتیوب تماشا می‌کنید که به زبان انگلیسی مربوط نباشد؟
37:34
Now, earlier I was talking about my
358
2254400
4321
خب، کمی قبل داشتم در مورد
37:38
new obsession, which is watching aeroplanes take off and land.
359
2258721
6690
علاقه‌ی جدیدم صحبت می‌کردم، که تماشای برخاستن و فرود هواپیماهاست.
37:46
There are various live streams that are showing this happening and I have to say, it's rather fascinating.
360
2266095
7257
پخش زنده‌های مختلفی وجود دارد که این اتفاق را نشان می‌دهند و باید بگویم، واقعاً جذاب است.
37:53
So what about you?
361
2273486
917
خب، شما چطور؟
37:54
If you watch something on YouTube that is not related
362
2274403
5406
اگر در یوتیوب چیزی تماشا می‌کنید که مربوط
37:59
to learning English?
363
2279809
2102
به یادگیری زبان انگلیسی نیست؟
38:01
So maybe it can be, well, it could be anything really. When you think about it.
364
2281911
4738
پس شاید بتونه، خب، واقعاً میتونه هر چیزی باشه. وقتی بهش فکر می‌کنی.
38:06
Please let me know on the live chat here is something that is unrelated to anything that exists on this planet.
365
2286649
7891
لطفاً در گفتگوی زنده به من اطلاع دهید که اینجا چیزی است که با هیچ چیز موجود در این سیاره ارتباطی ندارد.
38:14
In fact, there are now scientists who are interested in having a close look at this man
366
2294540
7107
در واقع، اکنون دانشمندانی هستند که علاقه‌مند به بررسی دقیق این مرد هستند،
38:22
because they think he might be from another planet.
367
2302314
5372
زیرا فکر می‌کنند او ممکن است از سیاره دیگری آمده باشد.
38:27
I'm not sure about it. It might be true. It might not be. I can't confirm it.
368
2307686
4939
در موردش مطمئن نیستم. شاید درست باشد. ممکن است اینطور نباشد. من نمی‌توانم آن را تأیید کنم.
38:34
It is the one, the only.
369
2314877
2069
آن یگانه است، یگانه.
38:36
Ladies and gentlemen, boys and girls, put your hands together and say a few Hail Marys, because here he is,
370
2316946
7507
خانم‌ها و آقایان، پسرها و دخترها، دست‌هایتان را به هم بزنید و چند بار بگویید «درود بر مریم مقدس»، چون اینجاست،
38:46
Mr. Steve.
371
2326405
1668
آقای استیو.
38:48
Hello. Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
372
2328073
4538
سلام. بینندگان فوق‌العاده و زیبا از سراسر جهان.
38:52
It's up past two.
373
2332611
1652
ساعت از دو گذشته.
38:54
I'm here again with Mr.
374
2334263
1284
من دوباره یکشنبه با آقای دانکن اینجا هستم
38:55
Duncan on Sunday.
375
2335547
2920
. یک
38:58
English addict helping you to learn English in three Hail Marys.
376
2338467
4338
معتاد به زبان انگلیسی که به شما کمک می‌کند تا زبان انگلیسی را در سه مرحله‌ی «درود بر مریم» یاد بگیرید.
39:02
I'm not the new pope, Mr. Duncan.
377
2342805
2218
من پاپ جدید نیستم، آقای دانکن.
39:05
No. Oh, you know, Steve, you know what?
378
2345023
3554
نه. اوه، می‌دونی، استیو، می‌دونی چیه؟
39:08
You would make a very good pope.
379
2348577
4187
تو پاپ خیلی خوبی می‌شی.
39:12
You look like a pope there. I. Yeah, you don't behave like one.
380
2352764
4889
اونجا شبیه پاپ شدی. من. آره، تو مثل یه آدم معمولی رفتار نمی‌کنی.
39:17
But you said you have that.
381
2357653
1985
اما شما گفتید که آن را دارید. تو
39:19
You have that very pious, noble look.
382
2359638
4771
اون ظاهر بسیار پارسا و نجیب رو داری.
39:24
I always say that from the side. You look Italian.
383
2364409
4505
من همیشه این را از کنار می‌گویم. قیافه‌ات شبیه ایتالیایی‌هاست.
39:28
Yeah, look at that nose. It's.
384
2368914
3053
آره، به اون دماغ نگاه کن. این است.
39:31
You almost look like,
385
2371967
1535
تقریباً شبیه، می‌دونی، اون
39:33
you know, those those old bronze statues that you used to see or they used to find at the bottom of the ocean for some reason.
386
2373502
8375
مجسمه‌های برنزی قدیمی هستی که قبلاً می‌دیدی یا به هر دلیلی ته اقیانوس پیدا می‌کردن.
39:42
And, and they would then bring them to the surface.
387
2382260
2853
و، و سپس آنها را به سطح آب می‌آوردند.
39:45
You look like one of those old Greek or maybe Roman statues.
388
2385113
5989
شبیه یکی از اون مجسمه‌های قدیمی یونانی یا شاید رومی شدی.
39:51
They should cast you in
389
2391620
3303
اونا باید تو رو تو
39:56
something.
390
2396157
1218
یه کاری استخدام کنن.
39:57
Perhaps I am related to Caesar from centuries ago.
391
2397375
5539
شاید من با قیصر از قرن‌ها پیش نسبتی داشته باشم.
40:02
Which may be Caligula, but with which Caesar?
392
2402914
4888
کدام ممکن است کالیگولا باشد، اما با کدام قیصر؟
40:07
Infamy. Infamy!
393
2407802
4672
بدنامی. بدنامی!
40:12
They've all got it in for me. Okay.
394
2412474
3603
همه آنها برای من دردسر درست کرده‌اند. باشه.
40:16
A famous line from a, from one of those lovely comedy, films, the Carry On films.
395
2416077
10310
یک جمله معروف از یکی از آن فیلم‌های کمدی دوست‌داشتنی، فیلم‌های «ادامه بده».
40:26
And if, if anybody ever watches the Carry On films, if they're translated into your language.
396
2426771
5889
و اگر، اگر کسی تا به حال فیلم‌های «ادامه بده» را تماشا کرده باشد، اگر به زبان شما ترجمه شده باشند.
40:32
This is very funny one.
397
2432660
1802
این یکی خیلی خنده‌داره.
40:34
Carry on.
398
2434462
1385
ادامه بده.
40:35
Cleo, I think it is set in the times set in the time of the Romans.
399
2435847
5489
کلئو، فکر می‌کنم داستان در زمان رومی‌ها اتفاق می‌افتد.
40:41
Yes, Caesar.
400
2441336
917
بله، قیصر.
40:42
And of course, Cleopatra, which was responsible for the downfall of both of them.
401
2442253
7324
و البته، کلئوپاترا، که مسئول سقوط هر دوی آنها بود.
40:50
They both came to a very sticky end.
402
2450178
3803
هر دو به یک پایان بسیار دشوار رسیدند.
40:53
Let's just say, talking of sticky had a nasty asp.
403
2453981
6006
بیایید فقط بگوییم، صحبت از چسبناک بودن، حس بدی داشت.
41:00
So Cleopatra had a had had a nasty asp.
404
2460438
3904
بنابراین کلئوپاترا یک قارچ بدجنس داشت.
41:04
I would what you said then,
405
2464342
1051
من همون چیزی رو میگم که تو گفتی،
41:06
I was gonna say she killed by a snake.
406
2466894
2186
قرار بود بگم که توسط یه مار کشته شده.
41:09
Yeah, we get it, Steve. I think we understand what that is.
407
2469080
5639
آره، فهمیدیم، استیو. فکر کنم فهمیدیم چیه.
41:14
At least it wasn't a rattlesnake, because then she would have known it was there.
408
2474719
5188
حداقل مار زنگی نبود، چون در آن صورت او می‌دانست که آنجاست.
41:19
Anyway, we are here together, Steve. It's very nice to be here. I have to say.
409
2479907
3570
به هر حال، ما اینجا با هم هستیم، استیو. خیلی خوبه که اینجام. باید بگم.
41:23
Can I just say, first of all, it is lovely to feel well again
410
2483477
6006
اول از همه، می‌توانم فقط بگویم که خیلی خوب است که
41:30
after my very strange drama with Covid.
411
2490568
4588
بعد از آن ماجرای عجیب و غریب با کووید، دوباره احساس خوبی دارم.
41:35
So I'm over it now.
412
2495156
1818
پس الان ازش گذشتم.
41:36
We went out yesterday. We had the most glorious walk in town.
413
2496974
5138
دیروز رفتیم بیرون. ما باشکوه‌ترین پیاده‌روی شهر را داشتیم.
41:42
Even though I noticed yesterday, lots of tourists once again have come to Much Wenlock at this time of year.
414
2502112
7825
با اینکه دیروز متوجه شدم، تعداد زیادی از گردشگران دوباره در این موقع از سال به ماچ ونلاک آمده‌اند.
41:49
You see, we do get a lot of tourists.
415
2509937
2853
ببینید، ما توریست‌های زیادی داریم.
41:52
Some of course, will come here just to find me.
416
2512790
3870
البته بعضی‌ها فقط برای پیدا کردن من به اینجا می‌آیند.
41:56
They have special tours now where people fly from around the world and they all, they all look for me.
417
2516660
7107
الان تورهای ویژه‌ای دارن که مردم از سراسر دنیا پرواز می‌کنن و همه‌شون، همه‌شون دنبال من می‌گردن.
42:03
They all try to search for Mr. Duncan.
418
2523767
2286
همه آنها سعی می‌کنند آقای دانکن را پیدا کنند.
42:06
We did notice yesterday there were lots of Americans, people from the USA. Yes.
419
2526053
4921
ما دیروز متوجه شدیم که تعداد زیادی آمریکایی، از ایالات متحده آمریکا، آنجا بودند. بله. وقتی
42:10
Walking around, you could hear them.
420
2530974
1702
راه می‌رفتی، صدایشان را می‌شنیدی.
42:14
At the other end of the street,
421
2534778
1735
در انتهای دیگر خیابان، می‌توانستی
42:16
you could hear all of these American voices, all sort of speaking louder than everyone else.
422
2536513
6090
تمام این صداهای آمریکایی را بشنوی، که همگی بلندتر از بقیه صحبت می‌کردند.
42:24
I'm not saying anything, but I'm just.
423
2544137
2103
چیزی نمی‌گویم، اما فقط می‌گویم.
42:26
It's just. It's just an observation.
424
2546240
2135
فقط همین. این فقط یک مشاهده است.
42:28
That's all they were.
425
2548375
1018
همین بودند دیگر.
42:29
They're all coming to see where the Olympics, the modern Olympics all began.
426
2549393
5522
همه آنها می‌آیند تا ببینند المپیک، المپیک مدرن، از کجا شروع شد.
42:34
Here in Much Wenlock, there is a field, in Much Wenlock, which they claim is where the the modern Olympics began.
427
2554915
9960
اینجا در ماچ ونلاک، زمینی در ماچ ونلاک وجود دارد که ادعا می‌شود المپیک مدرن از آنجا آغاز شده است.
42:44
But that is where the modern Olympics began it.
428
2564875
4020
اما المپیک مدرن از آنجا آغاز شد.
42:48
And, and so I think it's a bit of a shrine almost.
429
2568895
4071
و، و بنابراین فکر می‌کنم تقریباً یه جورایی شبیه یه زیارتگاهه.
42:52
It's a, it's a place to visit.
430
2572966
2619
این، این یک مکان دیدنی است.
42:55
And obviously American tourists were wanted to come here,
431
2575585
5389
و بدیهی است که از گردشگران آمریکایی خواسته می‌شد به اینجا بیایند،
43:00
to see a quaint town, medieval town, in England.
432
2580974
6573
تا یک شهر عجیب و غریب، یک شهر قرون وسطایی، در انگلستان را ببینند.
43:07
And they chose Much Wenlock and the origins of the modern Olympics.
433
2587647
5205
و آنها ماچ ونلاک و ریشه‌های المپیک مدرن را انتخاب کردند.
43:12
Yeah. To show them. I'm sure it was fascinating. You might say that. It was the inspiration.
434
2592852
5923
آره. برای نشان دادنشان. مطمئنم که جذاب بوده. شاید این را بگویید. الهام‌بخش بود.
43:18
So Much Wenlock.
435
2598775
1201
خیلی ممنون ونلاک.
43:19
This place was the inspiration for the revival of the Olympic Games.
436
2599976
5939
این مکان الهام‌بخش احیای بازی‌های المپیک بود.
43:25
And then, of course,
437
2605915
1068
و البته،
43:28
the person who really made it popular.
438
2608318
2752
شخصی که واقعاً آن را محبوب کرد.
43:31
Ironically,
439
2611070
2286
از قضا،
43:33
was a certain German dictator.
440
2613356
3287
یک دیکتاتور آلمانی خاص بود.
43:36
He made the Olympics into a huge spectacle for various reasons.
441
2616643
6006
او به دلایل مختلف المپیک را به یک نمایش عظیم تبدیل کرد.
43:43
Not a lot of people think that. But it is true.
442
2623249
2519
خیلی‌ها اینطور فکر نمی‌کنند. اما حقیقت دارد.
43:45
It actually is true.
443
2625768
1919
واقعاً حقیقت دارد.
43:47
Mr. Steve is here today. We are here.
444
2627687
2853
آقای استیو امروز اینجا هستند. ما اینجاییم.
43:50
We had some fun yesterday.
445
2630540
2185
دیروز حسابی خوش گذروندیم.
43:52
We also have some new visitors as well at the back of the house.
446
2632725
4204
ما همچنین چند مهمان جدید در پشت خانه داریم.
43:56
I did mention it earlier.
447
2636929
2002
من قبلاً به آن اشاره کردم.
43:58
We now have some lovely moo cows at the back of the house.
448
2638931
5055
حالا چند گاو ماغ‌کش دوست‌داشتنی در پشت خانه داریم.
44:03
I was in the garden yesterday filming and would you like to see them?
449
2643986
5089
من دیروز در باغ مشغول فیلمبرداری بودم و دوست داری آنها را ببینی؟
44:09
There they are now. I'm not sure.
450
2649075
2853
حالا آنها آنجا هستند. مطمئن نیستم.
44:11
I think these might be the same cattle that we had a couple of years ago, because they certainly look familiar.
451
2651928
8858
فکر می‌کنم اینها ممکن است همان گاوهایی باشند که چند سال پیش داشتیم، چون مطمئناً آشنا به نظر می‌رسند.
44:21
So I think I have a feeling, Steve, that these might actually be the same cows from two years ago.
452
2661404
6640
بنابراین، استیو، فکر می‌کنم یه حسی بهم می‌گه که اینا ممکنه همون گاوهای دو سال پیش باشن.
44:28
I might be wrong. I am willing to be wrong, but
453
2668761
4371
شاید اشتباه کنم. حاضرم اشتباه کنم، اما
44:34
I suppose in a way I really want them to be that.
454
2674433
2519
فکر می‌کنم از یک جهت واقعاً دلم می‌خواهد که آنها اینطور باشند.
44:36
Because if it isn't them,
455
2676952
3537
چون اگر آنها نباشند،
44:40
then there is a good chance that they were.
456
2680489
2703
احتمال زیادی وجود دارد که آنها بوده باشند.
44:43
Let's just say they were put on someone's dinner table, which is not talking of of of new things arriving.
457
2683192
9860
بیایید فقط بگوییم که آنها را سر میز شام کسی گذاشته‌اند، که این به معنای ورود چیزهای جدید نیست.
44:53
We have some new people on the live chat that I don't recognise, so can I say hello to stand?
458
2693085
6690
ما چند نفر جدید در گفتگوی زنده داریم که من آنها را نمی‌شناسم، بنابراین می‌توانم از حالت ایستاده به آنها سلام کنم؟
44:59
Q I believe your new on here.
459
2699792
4337
س: فکر می‌کنم تازه اینجا آمده‌اید.
45:04
We've got,
460
2704129
1886
ما
45:06
from Vietnam saying that Vietnam says hello and, Shakira, I think it's been on before.
461
2706015
6539
از ویتنام شنیدیم که ویتنام سلام می‌کند و شکیرا، فکر می‌کنم قبلاً هم پخش شده است.
45:12
If you are new to the channel and you're brave, enough, please let us know on the live chat.
462
2712671
9643
اگر تازه به کانال پیوسته‌اید و به اندازه کافی شجاع هستید، لطفاً در گفتگوی زنده به ما اطلاع دهید.
45:22
We'd love to know when new people have joined. New people are watching.
463
2722581
4588
ما دوست داریم بدانیم چه زمانی افراد جدید به ما ملحق شده‌اند. افراد جدید تماشا می‌کنند.
45:27
New people are finding things interesting to watch.
464
2727169
2886
افراد جدید چیزهای جالبی برای تماشا پیدا می‌کنند.
45:30
Because we've got a show packed with English learning, haven't we, Mr.
465
2730055
6590
چون ما یه برنامه پر از آموزش انگلیسی داریم، مگه نه آقای
45:36
Duncan? There is a lot of it. So. Yeah. Please make yourself known.
466
2736645
3637
دانکن؟ مقدار زیادی از آن وجود دارد. بنابراین. آره. لطفا خودتان را معرفی کنید.
45:40
If you're new to the live chat, please also give a nice like take to Mr.
467
2740282
6423
اگر در گفتگوی زنده تازه‌کار هستید، لطفاً به آقای دانکن هم لایک بدهید
45:46
Duncan.
468
2746705
384
.
45:47
It really helps the channel and subscribe if you haven't already and tick the little bell
469
2747089
6006
این واقعاً به کانال کمک می‌کند و اگر هنوز مشترک نشده‌اید، آن را سابسکرایب کنید و زنگوله کوچک را هم بزنید
45:53
so that you're notified and, all will be well with Mr. Duncan's channel.
470
2753261
5372
تا مطلع شوید و همه چیز با کانال آقای دانکن خوب پیش خواهد رفت.
45:58
Yes, hopefully Alexander is here.
471
2758633
3037
بله، امیدوارم الکساندر اینجا باشد.
46:01
Is that your land where the cows are?
472
2761670
4254
آیا آنجا که گاوها هستند، سرزمین شماست؟
46:05
No, it isn't our land.
473
2765924
2052
نه، اینجا سرزمین ما نیست.
46:07
Although we are very friendly with the man who owns the land.
474
2767976
5272
اگرچه ما با مردی که صاحب زمین است بسیار دوستانه هستیم.
46:13
And of course, we always get the wonderful sight of the animals being put in the field.
475
2773248
5822
و البته، ما همیشه منظره‌ی شگفت‌انگیز حیواناتی را که در مزرعه رها می‌شوند، می‌بینیم.
46:19
Sometimes we get cows, sometimes we get sheep.
476
2779070
3954
بعضی وقت‌ها گاو می‌گیریم، بعضی وقت‌ها گوسفند.
46:23
There is one year, I think it was the second year when we lived here, left after moving here two years after moving here.
477
2783024
7057
یک سال هست، فکر کنم سال دوم بود که اینجا زندگی می‌کردیم، بعد از دو سال که به اینجا نقل مکان کردیم، اینجا را ترک کردیم. ما
46:30
We had lots of lovely lambs at the back of the house.
478
2790432
3420
کلی بره دوست‌داشتنی پشت خانه داشتیم.
46:33
I think that's the only time we've ever had little tiny lambs at the back of the house.
479
2793852
7207
فکر کنم این تنها باری بود که بره‌های کوچولوی ریزه میزه ته خانه داشتیم.
46:41
And in the morning you could always hear them at the back with that, that lovely little cry that they have.
480
2801059
7257
و صبح‌ها همیشه می‌شد صدایشان را از پشت در شنید، با آن فریاد کوچک و دوست‌داشتنی که دارند.
46:48
There is nothing more cute than the appearance
481
2808866
3838
هیچ چیز بامزه‌تر از ظاهر
46:53
and also the sound of a little tiny lamb.
482
2813771
4355
و همچنین صدای یک بره کوچولو نیست.
46:58
And the taste, of course, of course.
483
2818126
4087
و البته، البته، البته، طعمش.
47:02
Can I say hello to Suleiman Mahmood from Sudan, who's saying hello.
484
2822213
6173
میشه به سلیمان محمود از سودان سلام کنم، ایشون سلام میرسونن؟
47:08
Hi to you too. And welcome.
485
2828686
1985
سلام به شما هم. و خوش آمدید.
47:10
And I hope you're enjoying the show and we've got plenty more for you, so stay tuned as they say.
486
2830671
5823
و امیدوارم از نمایش لذت برده باشید و ما چیزهای بیشتری برای شما داریم، پس همانطور که می‌گویند منتظر باشید.
47:16
Can you still say that? Stay tuned, Mr. Duncan.
487
2836494
2786
هنوزم میتونی اینو بگی؟ منتظر باشید، آقای دانکن.
47:19
I think it is something that people still say, even though technically on the internet you don't actually tune in.
488
2839280
7941
فکر می‌کنم این چیزی است که مردم هنوز می‌گویند، هرچند از نظر فنی در اینترنت شما واقعاً به آن گوش نمی‌دهید.
47:27
It's not like an old fashioned radio where you would have to try and find your favourite station.
489
2847822
6006
اینترنت مثل رادیوهای قدیمی نیست که مجبور باشید سعی کنید ایستگاه مورد علاقه‌تان را پیدا کنید.
47:36
Well, that's good to know, Mr.
490
2856747
1251
خب، خوبه که اینو بدونیم، آقای
47:37
Duncan, but we'll say it anyway.
491
2857998
2737
دانکن، اما به هر حال می‌گیم.
47:40
So what's on in today's show, Mr. Duncan?
492
2860735
2419
خب، آقای دانکن، برنامه‌ی امروز چی هست؟ به
47:43
Let us know.
493
2863154
867
ما اطلاع دهید.
47:44
Well, of course we will be playing our game as well in the second hour.
494
2864021
3403
خب، البته ما هم در ساعت دوم بازی خودمان را انجام خواهیم داد.
47:47
We have spots all guess the picture idiom.
495
2867424
5756
ما همه نقاط را داریم که اصطلاح تصویر را حدس می‌زنند.
47:53
We didn't have it last week because I wasn't feeling very well.
496
2873180
4171
هفته پیش نداشتیم چون حالم خیلی خوب نبود.
47:57
I wasn't in a very good mood last week.
497
2877351
2402
هفته پیش حالم خیلی خوب نبود.
47:59
If you saw last week's live stream, I was not happy because I was feeling unwell.
498
2879753
6807
اگر پخش زنده هفته پیش را دیده باشید، من خوشحال نبودم چون حالم خوب نبود.
48:06
I suppose my biggest worry last week was I wanted to be well
499
2886927
6023
فکر کنم بزرگترین نگرانی من هفته پیش این بود که می‌خواستم
48:13
before we went away for our big rendezvous, so I want to be 100%.
500
2893017
6806
قبل از رفتن به قرار ملاقات بزرگمان حالم خوب باشد، بنابراین می‌خواهم صد در صد آماده باشم.
48:19
You see, I don't want to be sick or ill or weak.
501
2899823
4888
می‌بینی، من نمی‌خواهم مریض یا بیمار یا ضعیف باشم.
48:24
I want to be strong and virile.
502
2904711
3387
می‌خواهم قوی و مردانه باشم.
48:29
Hopefully.
503
2909516
1618
امیدوارم.
48:31
But we're over it, Mr. Duncan.
504
2911134
1469
اما ما ازش گذشتیم، آقای دانکن.
48:32
We can't get it again, for a few months, but hopefully our immune system has been boosted.
505
2912603
6239
ما تا چند ماه دیگر دوباره به آن مبتلا نخواهیم شد، اما خوشبختانه سیستم ایمنی بدنمان تقویت شده است.
48:38
Yeah, you can say that your immune system has been boosted if you've had an infection.
506
2918959
5906
بله، اگر عفونت داشته باشید، می‌توانید بگویید که سیستم ایمنی بدن شما تقویت شده است .
48:44
And that should be sufficient to ward off any other infection.
507
2924865
4287
و این باید برای جلوگیری از هرگونه عفونت دیگر کافی باشد.
48:49
And for a period of time, I have to say, I have to say I thought, I thought, I thought
508
2929152
7424
و برای مدتی، باید بگویم، باید بگویم که در مورد
48:57
Covid quite well.
509
2937627
1469
کووید خیلی خوب فکر کردم، فکر کردم، فکر کردم.
48:59
So I was over it and they were round about 4 or 5 days. So it came.
510
2939096
5004
بنابراین من از آن گذشتم و آنها حدود ۴ یا ۵ روز آنجا بودند. پس آمد.
49:04
I had a little bit of unpleasantness and then it slowly eased away.
511
2944100
4472
کمی احساس ناخوشایندی داشتم و بعد کم‌کم از بین رفت.
49:08
So it is nice to be back feeling well.
512
2948572
4287
بنابراین خوب است که با احساس خوب برگشته‌ام.
49:12
There is nothing worse than feeling under Stan.
513
2952859
3637
هیچ چیز بدتر از این نیست که احساس کنی زیر دست استن هستی. کو کو کو کو کو استن کو کو کو.
49:16
Koo koo koo koo koo Stan koo koo koo.
514
2956496
4488
49:20
That sort of rhymes falls off the tongue is saying, I've been watching Mr.
515
2960984
4838
این نوع قافیه‌ها وقتی از زبان خارج می‌شوند می‌گویند، من
49:25
Duncan for many years, but rarely. I presume you mean live.
516
2965822
4605
سال‌هاست که آقای دانکن را تماشا می‌کنم، اما به ندرت. فکر کنم منظورت پخش زنده‌ست.
49:30
So that's good to have you here today, and I hope you're enjoying the show, as we call it.
517
2970427
5288
خب، خوشحالم که امروز اینجا هستید، و امیدوارم از این نمایش، همانطور که ما آن را می‌نامیم، لذت ببرید.
49:35
Yeah. And, yeah. Please continue to watch. Mr. Duncan's videos will be many more.
518
2975715
4805
آره. و، آره. لطفا ادامه مطلب را تماشا کنید. ویدیوهای آقای دانکن خیلی بیشتر خواهد بود.
49:40
Mr. Duncan, he's working tirelessly, tirelessly in the background to supply new content for his channel.
519
2980520
8241
آقای دانکن، او بی‌وقفه، بی‌وقفه در پشت صحنه کار می‌کند تا محتوای جدید برای کانالش تهیه کند.
49:48
If you work tirelessly, it means you're constantly working so you could work tirelessly in your job. Yes.
520
2988862
9092
اگر خستگی‌ناپذیر کار می‌کنید، یعنی مدام در حال کار هستید تا بتوانید در شغلتان خستگی‌ناپذیر کار کنید. بله.
49:58
It means that you do.
521
2998705
1284
یعنی اینکه شما این کار را می‌کنید.
49:59
You don't get tired. You just carry on working. You love what you're doing.
522
2999989
4555
خسته نمی شوی. تو فقط به کارت ادامه بده. تو عاشق کاری هستی که انجام میدی. از
50:04
You enjoy what you're doing.
523
3004544
1451
کاری که انجام می‌دهی لذت می‌بری.
50:05
You've got plenty of energy.
524
3005995
1435
انرژی زیادی داری.
50:07
You're tireless, in what you're doing. Yes.
525
3007430
4671
تو در کاری که انجام می‌دهی خستگی‌ناپذیری. بله.
50:12
I suppose sometimes it is hard to carry on in that way.
526
3012101
4505
فکر می‌کنم بعضی وقت‌ها ادامه دادن به این شکل سخت است.
50:16
There might be things that come along and make your job difficult, but at least I try my best.
527
3016606
7891
ممکن است اتفاقاتی بیفتد و کار شما را دشوار کند، اما حداقل من تمام تلاشم را می‌کنم.
50:24
And I love doing this.
528
3024497
1768
و من عاشق انجام این کار هستم.
50:26
Now, you were telling me yesterday, Steve, and this is an experience.
529
3026265
4204
خب، دیروز داشتی بهم می‌گفتی استیو، و این یه تجربه‌ست.
50:30
It's a type of experience that a lot of people have who are on YouTube.
530
3030469
5005
این نوعی تجربه است که بسیاری از افرادی که در یوتیوب هستند، دارند.
50:35
Sometimes it is hard to keep going, isn't it?
531
3035474
3938
بعضی وقتا ادامه دادن سخته، نه؟
50:39
And I suppose you could say the same thing about anything in life, couldn't you, Steve?
532
3039412
3720
و فکر می‌کنم تو هم می‌تونی همین رو در مورد هر چیزی توی زندگی بگی، مگه نه استیو؟ بله
50:44
Yes. Do you mean in terms of, motivation?
533
3044567
5188
. منظورتان از نظر انگیزه است؟
50:49
Anything.
534
3049755
784
هر چیزی.
50:50
Anything that keeps you waking up the next day and you feel you still feel enthusiastic about that thing?
535
3050539
7975
چیزی هست که باعث بشه روز بعد بیدار بمونی و هنوز هم نسبت به اون چیز اشتیاق داشته باشی؟ بله
50:59
Yes. Yes, exactly.
536
3059715
1268
. بله، دقیقاً.
51:00
If you love what you're doing, then you've got the motivation to get up in the morning and do what you're doing.
537
3060983
5756
اگر عاشق کاری که انجام می‌دهید باشید، پس انگیزه لازم برای بیدار شدن در صبح و انجام کاری که انجام می‌دهید را دارید.
51:06
As long as, for example, your work, your place of work, if you enjoy your work or love your work, then
538
3066739
8909
تا زمانی که، برای مثال، کارتان، محل کارتان، اگر از کارتان لذت می‌برید یا عاشق کارتان هستید، پس
51:17
you don't need motivation to get up. You love doing it.
539
3077232
3971
برای بلند شدن به انگیزه نیاز ندارید. شما عاشق انجام دادنش هستید.
51:21
You just want to do it.
540
3081203
1401
فقط می‌خوای انجامش بدی.
51:22
But if there are problems at work, say you've got a bad manager or the work environment
541
3082604
7741
اما اگر در محل کار مشکلاتی وجود داشته باشد، مثلاً مدیر بدی داشته باشید یا محیط کار
51:30
for whatever reason is becoming stressful, then you might not want to get up in the morning and go to work.
542
3090345
6907
به هر دلیلی استرس‌زا شود، ممکن است نخواهید صبح از خواب بیدار شوید و سر کار بروید.
51:37
And it could be something that you love doing.
543
3097519
1869
و می‌تواند کاری باشد که شما عاشق انجام دادنش هستید.
51:39
You could have your own business and you love doing it, but there are problems, and that might affect your motivation
544
3099388
7107
شما می‌توانید کسب و کار خودتان را داشته باشید و عاشق انجام آن باشید، اما مشکلاتی وجود دارد و این ممکن است بر انگیزه شما
51:46
in getting up in the morning and doing it, and that what could affect your
545
3106912
4371
برای بیدار شدن در صبح و انجام آن تأثیر بگذارد، و اینکه چه چیزی می‌تواند بر انگیزه شما تأثیر بگذارد،
51:52
motivation could be a number of things.
546
3112434
2002
می‌تواند چندین چیز باشد.
51:54
Yes, as I've mentioned, if it it could be maybe you're not earning enough money, maybe you haven't got a raise at work,
547
3114436
7741
بله، همانطور که اشاره کردم، اگر اینطور است، شاید به این دلیل باشد که به اندازه کافی درآمد ندارید، شاید در محل کار افزایش حقوق نداشته‌اید،
52:02
maybe your manager or your boss is being horrible to you.
548
3122177
6006
شاید مدیر یا رئیستان با شما بدرفتاری می‌کند.
52:08
You know, one of the biggest.
549
3128233
901
می‌دونی، یکی از بزرگترین‌ها.
52:09
If you've work colleagues. Yes.
550
3129134
1768
اگر همکارانی دارید. بله.
52:10
You know, you, Steve, one of the biggest ones, of course, is boredom.
551
3130902
5639
می‌دونی، تو، استیو، یکی از بزرگترین‌هاشون، البته، کسالته.
52:16
Yeah. I mean yes, if if you don't like your job.
552
3136541
2386
آره. منظورم این است که بله، اگر شغلتان را دوست ندارید.
52:18
Well, I know I think boredom can occur in any situation, even if it's something you enjoy doing.
553
3138927
5989
خب، می‌دانم که فکر می‌کنم کسالت می‌تواند در هر موقعیتی پیش بیاید، حتی اگر کاری باشد که از انجام دادنش لذت می‌برید.
52:25
After a while, you might you might just lose that motivation because it feels as if you're doing similar things all the time.
554
3145133
7641
بعد از مدتی، ممکن است انگیزه‌تان را از دست بدهید، چون احساس می‌کنید همیشه کارهای تکراری انجام می‌دهید.
52:33
So that's one of the reasons why I don't always like to make the same videos or the same types of lessons, because I always,
555
3153224
8192
بنابراین این یکی از دلایلی است که من همیشه دوست ندارم ویدیوهای یکسان یا درس‌های یکسانی بسازم، چون من همیشه،
52:41
I always like to keep changing things slightly because it keeps it fresh for me.
556
3161566
6006
همیشه دوست دارم چیزها را کمی تغییر دهم چون این کار باعث می‌شود برایم تازه بماند.
52:47
And I also like to think that it keeps it fresh for you as well out there.
557
3167689
4654
و همچنین دوست دارم فکر کنم که این کار آن را برای شما هم تازه نگه می‌دارد.
52:52
But I think sometimes it's just losing that motivation.
558
3172343
4288
اما فکر می‌کنم گاهی اوقات فقط از دست دادن آن انگیزه است.
52:56
Sometimes Steve can just be
559
3176631
2552
بعضی وقت‌ها استیو فقط به این
53:00
because of
560
3180401
1936
خاطر این کار را می‌کند که
53:02
being a little bit bored with what it is you are doing.
561
3182337
3019
از کاری که شما انجام می‌دهید کمی خسته شده است.
53:05
So. So I think here on YouTube, this is a job that you have to and I'm sure you will agree with me here.
562
3185356
8275
بنابراین. بنابراین فکر می‌کنم اینجا در یوتیوب، این کاری است که باید انجام دهید و مطمئنم که اینجا با من موافق خواهید بود. استیو
53:13
Steve.
563
3193631
1085
.
53:14
You have to commit yourself to it no matter what happens.
564
3194716
6005
شما باید خودتان را به آن متعهد کنید، مهم نیست چه اتفاقی بیفتد.
53:20
So you might have the good things, you might have the nice days and the fun times, but it can't always be like that.
565
3200838
9159
بنابراین ممکن است چیزهای خوبی داشته باشید، ممکن است روزهای خوب و اوقات خوشی داشته باشید، اما همیشه نمی‌تواند اینطور باشد.
53:30
So anything you do, if you apply yourself to it, and I'm sure Steve will agree with me, sometimes you just have to keep going.
566
3210314
9009
بنابراین هر کاری که انجام می‌دهید، اگر خودتان را وقف آن کنید، و مطمئنم استیو با من موافق است، گاهی اوقات فقط باید ادامه دهید.
53:39
That is the secret of anything. Anything in life.
567
3219323
4021
راز هر چیزی همین است. هر چیزی در زندگی.
53:43
Don't stop, don't give up.
568
3223344
1885
متوقف نشو، تسلیم نشو.
53:45
And that also means if you are learning English, keep going.
569
3225229
5372
و این همچنین به این معنی است که اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، به آن ادامه دهید.
53:50
Don't worry.
570
3230601
1018
نگران نباش.
53:51
Sometimes it's going to be hard or difficult, but don't stop.
571
3231619
5722
بعضی وقت‌ها سخت یا دشوار خواهد بود، اما متوقف نشو.
53:57
That's what Donald Trump said I.
572
3237341
2619
این چیزی است که دونالد ترامپ گفت.
53:59
So I know Donald Trump is a controversial person.
573
3239960
3871
من می‌دانم که دونالد ترامپ فرد جنجالی است.
54:03
But, you know, not everything he says is bad. And
574
3243831
3987
اما، می‌دانید، همه چیزهایی که او می‌گوید بد نیست. و
54:08
I saw a quote by him.
575
3248953
1384
من نقل قولی از او دیدم.
54:10
In fact, I saw an interview by him a number of years ago.
576
3250337
3370
راستش را بخواهید، من چند سال پیش مصاحبه‌ای از او دیدم.
54:13
And he said, if you believe in something, the one thing you must never, ever do is give up, never give up, he said.
577
3253707
8509
و او گفت، اگر به چیزی اعتقاد داری، تنها کاری که هرگز، هرگز نباید انجام دهی این است که تسلیم شوی، هرگز تسلیم نشو، او گفت.
54:22
And that's very true.
578
3262216
1451
و این کاملاً درست است.
54:23
If you, of course, with any job or with anything that you're doing,
579
3263667
5989
البته اگر شما، در هر شغلی یا هر کاری که انجام می‌دهید،
54:29
it's also not going to be a garden of roses all the time.
580
3269807
3603
قرار نیست همیشه باغی از گل‌های رز باشد.
54:33
No, that's it, a garden of roses, suggesting that it's always going to be fragrant and lovely.
581
3273410
5222
نه، همین است، باغی از گل‌های رز، که نشان می‌دهد همیشه معطر و دوست‌داشتنی خواهد بود.
54:38
There are always going to be challenges, even with things that you love doing, even with people that you love when you're around them.
582
3278632
7591
همیشه چالش‌هایی وجود خواهد داشت، حتی با کارهایی که دوست دارید انجام دهید، حتی با افرادی که وقتی در کنارشان هستید دوستشان دارید.
54:46
There are always challenges those people because
583
3286607
3637
این افراد همیشه با چالش‌هایی روبرو هستند، زیرا
54:50
especially in relationships, in relationships, nothing is ever a garden of roses all the time.
584
3290244
7824
به خصوص در روابط، در روابط، هیچ چیز همیشه باغی از گل‌های رز نیست.
54:58
Maybe that's one of the problems nowadays, Steve, that is that people expect things to always go well and always be nice and pleasant.
585
3298218
11528
شاید یکی از مشکلات این روزها همین باشد، استیو، اینکه مردم انتظار دارند همه چیز همیشه خوب پیش برود و همیشه خوب و دلپذیر باشد.
55:09
But but life is not like that.
586
3309746
2603
اما اما زندگی اینطور نیست.
55:12
Life isn't like that.
587
3312349
1384
زندگی اینطور نیست.
55:13
Like last week, I was really angry last week when I became ill because I wanted to make more lessons.
588
3313733
7675
مثل هفته‌ی پیش، هفته‌ی پیش وقتی مریض شدم خیلی عصبانی بودم چون می‌خواستم درس‌های بیشتری بخوانم. می‌خواستم
55:21
I wanted to do my work, but I couldn't. I was being held back.
589
3321408
4204
کارم را انجام بدهم، اما نشد. من داشتم عقب نگه داشته می‌شدم.
55:25
So sometimes you might have the interview, the ASM, but you're not able to do it because something else is holding you back.
590
3325612
9176
بنابراین گاهی اوقات ممکن است مصاحبه یا آزمون ASM را داشته باشید، اما به دلیل مانع دیگری قادر به انجام آن نباشید.
55:34
It can be anything.
591
3334788
1501
می‌تواند هر چیزی باشد.
55:36
Maybe your health or maybe, I don't know, a lack of money or funds.
592
3336289
6924
شاید سلامتی‌تان یا شاید، نمی‌دانم، کمبود پول یا بودجه.
55:43
So one of the things about doing this on YouTube is you might have to do it for a very long time before you even start making any money.
593
3343663
10144
بنابراین یکی از نکات مربوط به انجام این کار در یوتیوب این است که ممکن است مجبور شوید مدت زمان بسیار طولانی این کار را انجام دهید تا حتی بتوانید از آن درآمد کسب کنید.
55:54
And I think that's something that a lot of people think they can do very easily.
594
3354023
4922
و فکر می‌کنم این کاری است که خیلی از مردم فکر می‌کنند می‌توانند خیلی راحت انجام دهند.
55:58
They come on to YouTube, they make 3 or 4 videos, and then they don't really have much of an impact and then they give up.
595
3358945
9976
آنها به یوتیوب می‌آیند، ۳ یا ۴ ویدیو می‌سازند، و بعد واقعاً تأثیر زیادی ندارند و سپس تسلیم می‌شوند.
56:09
But what you have to keep doing is make more, keep posting, post more videos, make some new videos, have fun doing it.
596
3369472
10561
اما کاری که باید انجام دهید این است که بیشتر بسازید، به پست گذاشتن ادامه دهید، ویدیوهای بیشتری پست کنید، ویدیوهای جدید بسازید و از انجام این کار لذت ببرید.
56:20
And then slowly over time, it does grow.
597
3380333
4204
و سپس به آرامی با گذشت زمان، رشد می‌کند.
56:24
It doesn't grow quickly. It grows gradually.
598
3384537
4288
زود رشد نمی‌کند. به تدریج رشد می‌کند.
56:28
So that is the hardest thing of all.
599
3388825
2268
پس این از همه سخت‌تره.
56:31
The hardest part of doing anything is that it's that time when you are doing it, but you are getting nothing in return.
600
3391093
8142
سخت‌ترین قسمت انجام هر کاری اینه که اون لحظه‌ست که داری انجامش میدی، اما در عوضش هیچی دریافت نمی‌کنی.
56:43
Can I say hello to Melvin?
601
3403155
3120
میشه به ملوین سلام کنم؟
56:46
I, Mr. Duncan, can I say something? Is that all right? Yeah, yeah.
602
3406275
4138
من، آقای دانکن، می‌توانم چیزی بگویم؟ آیا این درست است؟ آره، آره.
56:50
Can I say hello to Melvin?
603
3410413
1801
میشه به ملوین سلام کنم؟
56:52
Hi there, Mr. Duncan.
604
3412214
1218
سلام، آقای دانکن.
56:53
Mr.. Steve, I'm an English teacher, and I've been telling my students about your channel.
605
3413432
5272
آقای استیو، من معلم زبان انگلیسی هستم و مدتی است که به دانش‌آموزانم در مورد کانال شما توصیه‌هایی می‌کنم.
56:58
Oh. Thank you.
606
3418704
951
اوه. متشکرم. از
56:59
I like the way you enunciate words. Enunciate.
607
3419655
5472
نحوه بیان کلماتت خوشم میاد. تلفظ کردن
57:05
I love your channel. It's very interesting. Thank you very much for your comment.
608
3425127
4288
من عاشق کانال شما هستم. خیلی جالبه. از اظهار نظرتان بسیار سپاسگزارم.
57:09
And where abouts are you, Melvin?
609
3429415
2219
و ملوین، کجایی؟
57:11
Please let us know where you are.
610
3431634
2002
لطفا به ما اطلاع دهید که کجا هستید.
57:13
We would like to know where people are in the world watching us.
611
3433636
5138
ما دوست داریم بدانیم مردم کجای دنیا ما را تماشا می‌کنند.
57:18
And if you're in the UK, where abouts are you?
612
3438774
3120
و اگر در بریتانیا هستید، حدوداً کجا هستید؟
57:21
We'd love to know.
613
3441894
2552
ما دوست داریم بدانیم.
57:24
Yeah.
614
3444446
167
57:24
If you are watching at the moment, wherever you are, we are always keen to find out where you are watching.
615
3444613
6073
آره.
اگر در حال حاضر، هر کجا که هستید، در حال تماشای ما هستید، ما همیشه مشتاقیم بدانیم که شما کجا را تماشا می‌کنید.
57:30
A lot of people do ask or they do enquire about the way I speak.
616
3450986
5989
خیلی از مردم در مورد نحوه صحبت کردن من سوال می‌پرسند یا از من سوال می‌پرسند.
57:37
Well of course if you teach English you have to make sure, you have to be certain that your students can understand you.
617
3457226
8308
خب، البته اگر انگلیسی تدریس می‌کنید، باید مطمئن شوید که دانش‌آموزانتان می‌توانند حرف شما را بفهمند.
57:46
Because if I teach English and you can't understand what I'm saying,
618
3466301
4688
چون اگر من انگلیسی درس بدهم و شما نتوانید بفهمید چه می‌گویم،
57:52
then, then the whole thing becomes pointless.
619
3472190
4438
آنوقت کل ماجرا بی‌معنی می‌شود.
57:56
That is, of course, one of the reasons why we also have Mr.
620
3476628
3337
البته این یکی از دلایلی است که آقای
57:59
Steve here as well, because he speaks a little faster, a little quicker.
621
3479965
5522
استیو را هم اینجا داریم، چون او کمی تندتر صحبت می‌کند، کمی تندتر.
58:05
So I think this is always good practice for your listening and also for your comprehension as well.
622
3485487
9026
بنابراین فکر می‌کنم این همیشه تمرین خوبی برای گوش دادن و همچنین درک مطلب شماست.
58:15
I think it's very useful.
623
3495313
1869
به نظرم خیلی مفیده.
58:17
We are coming up to 3:00 already. I can't believe it.
624
3497182
4071
داریم به ساعت ۳ نزدیک میشیم. باورم نمیشه.
58:21
We have a lot of things to talk about after three.
625
3501253
3036
بعد از سه ماهگی حرف‌های زیادی برای گفتن داریم.
58:24
We are looking at words and phrases connected to.
626
3504289
6006
ما به دنبال کلمات و عبارات مرتبط با آن هستیم.
58:30
Steam and the.
627
3510412
5822
بخار و ...
58:36
Water.
628
3516234
1251
آب.
58:37
Both of those things coming up in a few moments from now.
629
3517485
4438
هر دوی این موارد تا چند لحظه دیگر مطرح خواهند شد.
58:41
Keep it right here.
630
3521923
1051
همینجا نگهش دار.
58:42
We'll have a very quick break and then I will be back with you.
631
3522974
4505
یه استراحت خیلی کوتاه می‌کنیم و بعدش برمی‌گردم پیشت.
58:47
And Mr.
632
3527479
1084
و آقای
58:48
Steve will also be with us as well.
633
3528563
1919
استیو نیز با ما خواهد بود.
58:50
We have lots of things to talk about, and we also have our lovely game.
634
3530482
6006
ما کلی حرف برای گفتن داریم، و همچنین بازی دوست‌داشتنی خودمان را هم داریم.
58:56
Guess the picture idiom, all of that coming up in a few moments from now.
635
3536571
5555
اصطلاح تصویری را حدس بزن، همه اینها تا چند لحظه دیگر اتفاق می‌افتد.
59:52
English addict is with you today.
636
3592093
2352
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
59:54
It's so nice to have you with us.
637
3594445
2052
خیلی خوبه که با ما هستی.
60:14
English addict is with you.
638
3614365
3470
معتاد انگلیسی با شماست.
60:17
I hope you are having a good day today.
639
3617835
2652
امیدوارم امروز روز خوبی رو سپری کنید.
60:20
It is myself. And also Mr. Steve is with us.
640
3620487
3571
خودم هستم. و همچنین آقای استیو با ما هستند.
60:24
We are both 100% in the pink.
641
3624058
5989
ما هر دو صد در صد در شرایط ایده‌آل هستیم.
60:30
If you are in the pink, it means you are well.
642
3630881
4004
اگر در رنگ صورتی هستید، به این معنی است که حال شما خوب است.
60:34
You are healthy, you feel good, you feel fit.
643
3634885
3537
شما سالم هستید، احساس خوبی دارید، احساس تناسب اندام می‌کنید.
60:38
And I think one of the reasons why this is happening at the moment is because we've had such lovely weather over the past few days outside.
644
3638422
8241
و من فکر می‌کنم یکی از دلایلی که این اتفاق در حال حاضر می‌افتد این است که ما طی چند روز گذشته هوای بسیار خوبی را در بیرون داشته‌ایم.
60:46
There it is. I can't resist showing you the view out of the window.
645
3646697
3970
اونجاست. نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم و منظره‌ی بیرون از پنجره رو نشونت ندم. ما
60:50
We have the most glorious day.
646
3650667
2086
باشکوه‌ترین روز را داریم.
60:52
In fact, I tell you what, I am going for a walk after today's live stream has finished.
647
3652753
9092
راستش را بخواهید، بعد از تمام شدن پخش زنده امروز، می‌روم قدم بزنم.
61:01
You can join me as well. Steve, would you like to go for a walk with me?
648
3661962
3670
شما هم می‌توانید به من بپیوندید. استیو، دوست داری با من قدم بزنی؟
61:05
Thanks for the invite.
649
3665632
1385
ممنون از دعوتت.
61:07
Yeah, so I was not before a cup of tea in a piece of cake? Yes. We'll have those things.
650
3667017
5639
آره، پس من قبلاً یه فنجون چای تو یه تیکه کیک نداشتم؟ بله . ما آن چیزها را خواهیم داشت.
61:12
We'll have a piece of cake. Mr.
651
3672656
1618
ما یک تکه کیک خواهیم خورد. یک
61:14
Steve's lovely teacake loaf and a cup of tea, and then we will go for a walk in the beautiful, lovely, fresh
652
3674274
8192
نان چای خوشمزه‌ی آقای استیو و یک فنجان چای، و بعد برای قدم زدن در تابستان زیبا، دوست‌داشتنی و تازه خواهیم رفت
61:23
summer.
653
3683667
650
.
61:24
Malin is from Honduras. Wow. From Honduras.
654
3684317
4705
مالین اهل هندوراس است. وای. از هندوراس.
61:29
So I don't think we've ever had anybody from Honduras before, so welcome.
655
3689022
6440
بنابراین فکر نمی‌کنم قبلاً کسی از هندوراس آمده باشد ، پس خوش آمدید.
61:35
You know, I'm so ignorant, I can't even remember where that is.
656
3695495
3620
می‌دونی، من خیلی بی‌تجربه‌ام، حتی نمی‌تونم یادم بیاد اونجا کجاست.
61:39
I want to say South America.
657
3699115
1252
می‌خواهم بگویم آمریکای جنوبی.
61:40
I think it is. I think it's Spanish.
658
3700367
1568
من فکر می‌کنم همینطور است. فکر کنم اسپانیایی باشه.
61:41
Maybe, please, apologies for my ignorance.
659
3701935
4771
شاید، لطفا، بابت نادانی‌ام عذرخواهی کنم.
61:46
But, yes.
660
3706706
2186
اما، بله.
61:48
I'm not familiar with.
661
3708892
1051
من آشنا نیستم.
61:49
I've heard of Honduras, but I'm not familiar with its geography.
662
3709943
5222
من اسم هندوراس را شنیده‌ام، اما با جغرافیای آن آشنا نیستم.
61:55
It sounds Spanish to me.
663
3715165
2252
به نظرم اسپانیایی میاد.
61:57
I think you got a phone in front of you, Steve, but yes, I have, but I don't want to be looking at up.
664
3717417
5272
فکر کنم یه گوشی جلوت گذاشتی استیو، آره، دارم، اما نمی‌خوام بالا رو نگاه کنم.
62:02
That's not right, Mr.
665
3722689
1168
این درست نیست، آقای
62:03
Duncan. I don't want to pretend that I know everything there.
666
3723857
3236
دانکن. نمی‌خواهم وانمود کنم که همه چیز را آنجا می‌دانم.
62:07
You don't have to pretend. You can tell. This is.
667
3727093
2820
لازم نیست تظاهر کنی. شما می‌توانید تشخیص دهید. این است. می‌توانید به
62:09
You can tell people that you've looked it up on the phone.
668
3729913
3186
دیگران بگویید که آن را از طریق تلفن جستجو کرده‌اید.
62:13
So I think these days there's no embarrassment.
669
3733099
3203
بنابراین فکر می‌کنم این روزها دیگر جای خجالت کشیدن نیست.
62:16
There is no shame in this world for any of us, including me.
670
3736302
5923
در این دنیا برای هیچ کدام از ما، از جمله من، شرمساری وجود ندارد.
62:22
I don't know everything. There are many things that I don't know.
671
3742225
3353
من همه چیز را نمی‌دانم. خیلی چیزها هست که من نمی‌دانم.
62:25
So when you think about these things, when you think about all the things that exist in the universe,
672
3745578
6006
بنابراین وقتی به این چیزها فکر می‌کنید، وقتی به تمام چیزهایی که در جهان وجود دارند فکر می‌کنید،
62:31
you can't possibly know all of those things, even even things that relate to this planet.
673
3751851
7174
نمی‌توانید همه آن چیزها را بدانید، حتی چیزهایی که به این سیاره مربوط می‌شوند.
62:39
Think of all of this, all of the towns and the cities
674
3759625
3170
به همه اینها فکر کنید، به همه شهرها و شهرستان‌ها
62:43
and all all of the streets and all of the roads that exist in this world.
675
3763913
5005
و به همه خیابان‌ها و جاده‌هایی که در این دنیا وجود دارند.
62:48
So you can't know everything. Thank you. Beatrice.
676
3768918
2936
پس شما نمی‌توانید همه چیز را بدانید. متشکرم. بئاتریس
62:51
Central America, Spanish language.
677
3771854
3370
آمریکای مرکزی، زبان اسپانیایی.
62:55
Yes, yes, I'm sure it's it's been in some films.
678
3775224
4855
بله، بله، مطمئنم که توی بعضی فیلم‌ها بوده.
63:00
It's quite I know it's quite famous.
679
3780079
1885
کاملاً می‌دانم که خیلی معروف است.
63:01
It's one known, country but I can't think. Right. I'm going to look it up afterwards.
680
3781964
5339
یه کشور شناخته شده‌ست، اما نمی‌تونم بهش فکر کنم. درست است. بعدش میرم سراغش تا پیداش کنم.
63:07
But welcome, Melvin.
681
3787303
2285
اما خوش اومدی، ملوین.
63:09
And I hope that you're getting some, some information that you can use with your students.
682
3789588
6006
و امیدوارم اطلاعاتی به دست آورید که بتوانید با دانش‌آموزانتان از آنها استفاده کنید.
63:15
So my point is, you should never be embarrassed about not not you, Steve, but generally to everyone.
683
3795611
6006
بنابراین حرف من این است که تو هرگز نباید نه تنها در مورد خودت، استیو، بلکه به طور کلی در مورد همه خجالت بکشی.
63:21
Never be embarrassed about looking up information, searching for that piece of information.
684
3801984
5939
هرگز از جستجوی اطلاعات، جستجوی آن بخش از اطلاعات، خجالت نکشید.
63:27
Because we all do it.
685
3807923
1468
چون همه ما این کار را می‌کنیم.
63:29
I do it sometimes.
686
3809391
1435
من گاهی اوقات این کار را می‌کنم.
63:30
Maybe there is something I'm unsure of, maybe a little fact, or maybe a figure.
687
3810826
5606
شاید چیزی هست که من از آن مطمئن نیستم، شاید یک حقیقت کوچک، یا شاید یک عدد.
63:36
Something I'm looking for so there's no shame in doing it.
688
3816432
4504
چیزی که دنبالش هستم، پس انجام دادنش هیچ خجالتی نداره.
63:40
Honduras it. See?
689
3820936
2920
هندوراس. می‌بینید؟
63:43
See now what I would automatically I would think of maybe somewhere like Cuba.
690
3823856
5989
حالا ببینید من به طور خودکار به چه چیزی فکر می‌کنم، شاید به جایی مثل کوبا.
63:50
Somewhere like that.
691
3830262
1084
یه همچین جایی. می‌بینی
63:51
You see, that's that's where my mind would immediately go.
692
3831346
3754
، این جایی است که ذهن من فوراً به آن می‌رود.
63:55
I used to have a fantasy, by the way, about going to Cuba.
693
3835100
4238
راستی، قبلاً یه فانتزی داشتم، در مورد رفتن به کوبا.
64:00
I don't know why,
694
3840322
567
64:00
because we used to watch those those lovely old movies
695
3840889
6006
نمی‌دانم چرا،
چون ما قبلاً آن فیلم‌های قدیمی دوست‌داشتنی را که
64:06
set in Cuba.
696
3846895
1885
در کوبا اتفاق می‌افتادند تماشا می‌کردیم.
64:08
And I don't know why.
697
3848780
1085
و من نمی‌دانم چرا.
64:09
I always thought Cuba seemed like a very romantic place.
698
3849865
4337
من همیشه فکر می‌کردم کوبا جای خیلی رمانتیکی به نظر می‌رسد.
64:14
It seemed to have a kind of serenity
699
3854202
3687
انگار یه جور آرامشی داشت
64:17
that I felt as if I could belong to.
700
3857889
4839
که حس می‌کردم می‌تونم بهش تعلق داشته باشم.
64:22
And all of those wonderful old motorcars, Steve, all those classic old American motor cars which are still running around.
701
3862728
7557
و همه آن ماشین‌های قدیمی فوق‌العاده، استیو، همه آن ماشین‌های کلاسیک قدیمی آمریکایی که هنوز در حال تردد هستند.
64:30
And I think that has something to do with the fact that they're in Cuba. Of course they were.
702
3870285
5105
و من فکر می‌کنم این به این واقعیت مربوط می‌شود که آنها در کوبا هستند. البته که بودند.
64:35
They were cut off from the rest of the world for a long time so that nothing was imported.
703
3875390
5189
آنها برای مدت طولانی از بقیه جهان جدا بودند، به طوری که هیچ چیزی وارد نشد.
64:40
And I think I'm sure someone's going to correct me, but I think that has something to do with the reason
704
3880579
5605
و فکر می‌کنم مطمئنم کسی اشتباه من را تصحیح خواهد کرد، اما فکر می‌کنم این موضوع به دلیلی مربوط می‌شود که
64:46
why all of those old American cars are still running around.
705
3886184
3987
چرا همه آن ماشین‌های قدیمی آمریکایی هنوز در حال تردد هستند.
64:50
Yes, I think they had sanctions for many years. Yeah, and just had to keep the old cars going.
706
3890171
5623
بله، فکر می‌کنم آنها سال‌های زیادی تحریم داشتند. آره، و فقط مجبور بودم ماشین‌های قدیمی رو روشن نگه دارم.
64:55
There we go. Yes.
707
3895794
1918
بفرمایید. بله.
64:57
Now, can I say hello to Chris as well? I'm not going to pronounce your entire name.
708
3897712
5422
حالا، میشه به کریس هم سلام کنم؟ قرار نیست اسمت رو کامل تلفظ کنم.
65:03
I'm going to call you Chris, which in the UK can be a male or a female name. Yes.
709
3903134
7324
من تو را کریس صدا می‌کنم، که در بریتانیا می‌تواند هم برای مردان و هم برای زنان مناسب باشد. بله.
65:10
So that doesn't matter.
710
3910458
1635
پس این مهم نیست.
65:12
It's normally it's normally abbreviated from Christopher or Christine.
711
3912093
6006
معمولاً به صورت خلاصه از کریستوفر یا کریستین گرفته می‌شود.
65:18
Exactly. So, hello. From Bucharest, Romania.
712
3918166
5222
دقیقاً. خب، سلام. از بخارست، رومانی.
65:23
Oh. Oh.
713
3923388
1151
اوه. اوه.
65:24
We I get so excited when I know that people are watching us from all around the globe.
714
3924539
4971
وقتی می‌دانم مردم از سراسر جهان ما را تماشا می‌کنند، خیلی هیجان‌زده می‌شوم.
65:29
And Stanko says in Paris, we may be meeting Luke Thomson.
715
3929510
4705
و استانکو می‌گوید در پاریس، ممکن است لوک تامسون را ملاقات کنیم.
65:36
Not sure who Luke Thomson is.
716
3936100
1385
مطمئن نیستم لوک تامسون کیست.
65:37
Maybe.
717
3937485
867
شاید.
65:38
Maybe they've emailed you, Mr. Duncan. No, I don't know who is Luke Thomson?
718
3938352
5523
شاید بهت ایمیل زده باشن، آقای دانکن. نه، من نمی‌دانم لوک تامسون کیست؟ می‌خواهم
65:43
I want to know.
719
3943875
817
بدانم.
65:44
I have no idea as well.
720
3944692
2719
من هم هیچ ایده‌ای ندارم.
65:47
Do I cook a cake by myself? It says Alexander. No. Vladimir off.
721
3947411
5106
خودم کیک بپزم؟ می‌گوید اسکندر. نه. ولادیمیر برو.
65:52
No, I don't I, I cook it, I put it, it's actually a loaf, a teacake a loaf that I put in the bread maker of these wonderful machines.
722
3952517
11828
نه، من این کار را نمی‌کنم، من آن را می‌پزم، من آن را می‌پزم، در واقع یک نان است، یک کیک چای، یک نان که من آن را در نان‌پز این دستگاه‌های فوق‌العاده می‌گذارم.
66:04
Nowadays you can just put all the ingredients in and then the machine will make your, your bread or your cake for you.
723
3964345
7491
امروزه می‌توانید تمام مواد لازم را داخل دستگاه بریزید و سپس دستگاه، نان یا کیک شما را درست می‌کند.
66:12
And then about 2.5 hours later, you open the top and as if by magic,
724
3972103
6389
و حدود ۲.۵ ساعت بعد، در را باز می‌کنید و انگار که جادو شده باشد،
66:19
there is a loaf of bread.
725
3979677
1701
یک قرص نان آنجاست.
66:21
Or, as we had yesterday, one of Mr.
726
3981378
2753
یا، همانطور که دیروز داشتیم، یکی از
66:24
Steve's delicious teacake loaf,
727
3984131
3270
نان‌های کیک چای خوشمزه آقای استیو
66:28
which lasts for two days.
728
3988552
1502
که دو روز دوام می‌آورد.
66:30
Have you heard of shadow teaching, Mr. Duncan?
729
3990054
2402
آقاي دانکن، چيزي در مورد تدريس سايه شنيدين؟
66:32
Shadowing.
730
3992456
651
سایه پردازی.
66:33
Well, shadowing is following what other someone is saying, so it is kind of that exact thing.
731
3993107
6056
خب، تقلید کردن یعنی دنبال کردن حرف‌های طرف مقابل، بنابراین تقریباً همین‌طور است.
66:39
Imagine shadowing Steve.
732
3999163
2252
تصور کنید که استیو را سایه به سایه تعقیب می‌کنید.
66:41
If you are following a person's shadow, it means you are mimicking or copying what they are doing.
733
4001415
7808
اگر سایه کسی را دنبال می‌کنید، به این معنی است که از کارهای او تقلید یا کپی می‌کنید.
66:49
So in this case, we are talking about speech the way a person is pronouncing words, so you follow behind them.
734
4009373
6540
بنابراین در این مورد، ما در مورد گفتار صحبت می‌کنیم، روشی که یک فرد کلمات را تلفظ می‌کند، به طوری که شما از پشت سر او صحبت می‌کنید.
66:57
If I say something, another person might shadow that person you are following behind.
735
4017164
6006
اگر چیزی بگویم، ممکن است شخص دیگری از کسی که شما از او پیروی می‌کنید، تقلید کند.
67:03
There are many ways of expressing that, of course, but generally speaking it means you are.
736
4023537
5422
البته راه‌های زیادی برای بیان این موضوع وجود دارد، اما به‌طورکلی یعنی شما [این‌طور هستید].
67:08
You are imitating or following what someone is doing through their actions.
737
4028959
5906
شما از طریق اعمال کسی، از او تقلید یا پیروی می‌کنید.
67:14
So is it.
738
4034865
717
همینطور است.
67:15
Is it says you are a new teacher and you're following an experienced teacher.
739
4035582
6457
آیا می‌گوید شما یک معلم تازه‌کار هستید و از یک معلم باتجربه پیروی می‌کنید؟
67:22
You going into the class?
740
4042072
1385
داری میری کلاس؟ (or: داری میری سر کلاس؟)
67:23
No, it's, it's a type of learning technique.
741
4043457
2936
نه، این، این یک نوع تکنیک یادگیری است.
67:26
Oh, I see already shadow teaching to that. Shadowing has been around for a long time.
742
4046393
4855
اوه، من همین الان هم دارم می‌بینم که داره به اون سایه آموزش می‌ده. سایه زدن مدت زیادی است که وجود دارد.
67:31
It was very popular at one point, but it seems to have faded away as all of these things do now, when I remember many years ago.
743
4051248
8258
زمانی خیلی محبوب بود، اما انگار حالا که سال‌ها پیش را به یاد می‌آورم، مثل همه این چیزها از بین رفته است.
67:40
And this is a moment when I show you just how long I've been on here,
744
4060874
5939
و این لحظه‌ای است که به شما نشان می‌دهم چند وقتی است که اینجا هستم،
67:46
there used to be a type of English learning called Crazy English.
745
4066813
5222
قبلاً نوعی از یادگیری زبان انگلیسی به نام انگلیسی دیوانه‌وار وجود داشت.
67:52
Crazy English started in China.
746
4072035
3070
انگلیسی دیوانه‌وار از چین شروع شد.
67:55
It was a guy called Lee Yang, and he became hugely popular in China with his crazy English.
747
4075105
7908
مردی به نام لی یانگ بود، و با انگلیسی دیوانه‌وارش در چین بسیار محبوب شد.
68:03
Basically, he would get the students to to shout certain words.
748
4083346
7958
اساساً، او دانش‌آموزان را وادار می‌کرد تا کلمات خاصی را فریاد بزنند.
68:11
So he would say something and then they would say it, but they would say it in a slightly exaggerated way.
749
4091688
6690
بنابراین او چیزی می‌گفت و بعد آنها آن را می‌گفتند، اما آن را کمی اغراق‌آمیز بیان می‌کردند.
68:18
Crazy English.
750
4098678
1718
انگلیسی دیوانه.
68:20
So you might say that shadowing is a bit like that, but without the shouting.
751
4100396
5873
بنابراین می‌توان گفت که سایه‌زنی کمی شبیه به آن است، اما بدون فریاد زدن.
68:26
I would imagine the shouting helps you to remember, because you've got, elevated emotions, haven't you, when you're, when you're shouting.
752
4106269
10627
من تصور می‌کنم فریاد زدن به شما کمک می‌کند تا به یاد بیاورید، چون شما احساسات متعالی دارید، مگر نه، وقتی که فریاد می‌زنید.
68:36
Yeah. So maybe it's to try and help people to drum it into the brain.
753
4116896
5272
آره. بنابراین شاید برای این است که سعی کنیم به مردم کمک کنیم تا آن را در ذهنشان فرو کنند. بله
68:42
Yes. Repetition and shouting.
754
4122168
2102
. تکرار و فریاد.
68:44
It's actually I can I can tell you there is a bit of psychology involved with that.
755
4124270
5005
در واقع، می‌توانم به شما بگویم که کمی جنبه روانشناسی در این موضوع دخیل است.
68:49
And it is also to, to boost a person's confidence as well when they are speaking.
756
4129275
6189
و همچنین برای افزایش اعتماد به نفس فرد هنگام صحبت کردن است.
68:55
So if you are doing something more than you normally would, it is a very good way of breaking through that boundary.
757
4135615
7707
بنابراین اگر کاری را بیش از حد معمول انجام می‌دهید، این روش بسیار خوبی برای شکستن آن مرز است.
69:03
So I did think when I was in China I did see a lot of his work that he did there, and I have to say I was rather impressed with what he did.
758
4143806
12145
بنابراین فکر می‌کنم وقتی در چین بودم، بسیاری از کارهایش را آنجا دیدم و باید بگویم که از کارهایش بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم.
69:16
However, I think there is much more to learning English than just shouting the words out.
759
4156335
6690
با این حال، من فکر می‌کنم یادگیری زبان انگلیسی چیزی فراتر از فریاد زدن کلمات است.
69:23
But there are ways of using those things.
760
4163025
4721
اما راه‌هایی برای استفاده از آن چیزها وجود دارد.
69:27
But you can't use them all the time.
761
4167746
2086
اما شما نمی‌توانید همیشه از آنها استفاده کنید.
69:29
You have to also have other methods as well.
762
4169832
3520
شما باید روش‌های دیگری هم داشته باشید.
69:33
Beatrice's English teacher is trying shadowing.
763
4173352
3353
معلم انگلیسی بئاتریس دارد سعی می‌کند از سایه استفاده کند.
69:36
Oh, okay. At the moment it's interesting, says Beatrice.
764
4176705
3837
اوه، باشه. بئاتریس می‌گوید در حال حاضر جالب است.
69:40
By the way, Stanko, who is watching, from Poland near Krakow.
765
4180542
6190
راستی، استانکو، که داره تماشا می‌کنه، از لهستان نزدیک کراکوفه.
69:47
Maybe you can, meet up with Tom.
766
4187466
3554
شاید بتونی، با تام ملاقات کن.
69:51
Tom Rocks is in Poland.
767
4191020
2669
تام راکس در لهستان است.
69:53
And, by the way, yes, I can cook a carrot cake in the bread maker.
768
4193689
6807
و، ضمناً، بله، می‌توانم یک کیک هویج را در دستگاه نان‌پزی بپزم.
70:00
The bread makers are very good. You can make cakes in them. Yeah, as well as bread.
769
4200496
4354
نان‌پزها خیلی خوبن. میشه توشون کیک درست کرد. بله، و همچنین نان.
70:04
I haven't tried making a cake, but it does show you the different recipes that you can you can use.
770
4204850
8375
من درست کردن کیک را امتحان نکرده‌ام، اما این به شما دستور العمل‌های مختلفی را نشان می‌دهد که می‌توانید از آنها استفاده کنید.
70:13
They're incredibly.
771
4213876
1451
اونا فوق‌العاده‌ان.
70:15
It's the best thing I've ever bought.
772
4215327
1818
بهترین چیزیه که تا حالا خریدم.
70:17
You know, there are lots of different machines you can buy for your kitchen. Yes.
773
4217145
6157
می‌دانید، کلی ماشین‌های مختلف هست که می‌توانید برای آشپزخانه‌تان بخرید. بله.
70:23
It's also there's ice cream makers.
774
4223802
3103
همچنین بستنی‌ساز هم وجود دارد.
70:26
There's, What's that other thing we use for cooking chips in?
775
4226905
4338
خب، اون چیز دیگه‌ای که برای پختن چیپس استفاده می‌کنیم چیه؟
70:31
There's the air from fryers. Well, the toasters, there's all sorts of things.
776
4231243
5021
این هوا از سرخ‌کن‌ها می‌آید. خب، توسترها، کلی چیز هست.
70:36
The best thing, the one that I use the most and have and I've used continually since I bought it, was the bread maker.
777
4236264
8092
بهترین چیزی که بیشتر از همه ازش استفاده می‌کنم و دارم و از وقتی خریدمش مدام ازش استفاده می‌کنم، دستگاه نان‌پزی بود.
70:46
And it just paid for itself at least twice over.
778
4246007
4104
و حداقل دو برابر هزینه خودش را جبران کرد.
70:50
We've made so many loaves of bread and that bread maker.
779
4250111
4622
ما کلی قرص نان و اون دستگاه نان‌پزی درست کردیم.
70:54
So it cost about £100 to buy within six months.
780
4254733
4271
بنابراین خرید آن ظرف شش ماه حدود ۱۰۰ پوند هزینه داشت. هزینه‌اش را
70:59
It it paid for itself because obviously I can make a loaf of bread by buying the flour very cheaply in that.
781
4259004
8608
جبران کرد، چون بدیهی است که می‌توانم با خرید آرد خیلی ارزان در آن، یک قرص نان درست کنم.
71:08
And you don't have to put the oven on the big oven and waste all that electricity because it just cooks within that small space.
782
4268113
7957
و لازم نیست فر را روی اجاق بزرگ بگذارید و تمام برق را هدر دهید زیرا فقط در همان فضای کوچک غذا پخته می‌شود.
71:16
So we've had it well over a year now.
783
4276721
3704
بنابراین ما بیش از یک سال است که آن را به خوبی پشت سر گذاشته‌ایم.
71:20
So it's paid for itself.
784
4280425
1935
پس هزینه خودش را پرداخت کرده است.
71:22
Twice over as we say.
785
4282360
2686
دو برابر بیشتر از آنچه ما می‌گوییم.
71:25
But and we've got lovely bread not, not full of any horrible ingredients.
786
4285046
5455
اما و ما نان خوشمزه‌ای داریم، نه، نه پر از مواد بد.
71:30
So if I was going to recommend anything for somebody to buy I would say a bread maker.
787
4290501
5339
بنابراین اگر قرار باشد چیزی را برای خرید به کسی توصیه کنم، می‌گویم یک دستگاه نان‌پزی.
71:36
Yeah.
788
4296808
350
آره.
71:37
I have to say we don't normally buy gadgets.
789
4297158
4555
باید بگم ما معمولاً وسایل الکترونیکی نمی‌خریم.
71:41
Things to help is one of the things we've never bought is a coffee maker, because it seems to take
790
4301713
7357
یکی از چیزهایی که به ما کمک می‌کند، قهوه‌ساز است که هیچ‌وقت نخریده‌ایم، چون به نظر می‌رسد
71:49
such a long time to make one cup of coffee.
791
4309070
3570
درست کردن یک فنجان قهوه خیلی طول می‌کشد.
71:52
You can get those really fancy machines now, but it takes maybe 2 or 3 minutes
792
4312640
5422
الان می‌توانید آن دستگاه‌های خیلی شیک را تهیه کنید، اما شاید فقط ۲ یا ۳ دقیقه طول بکشد
71:58
just to make the coffee, and then by the time it goes into the cup, it's not even hot.
793
4318062
7591
تا قهوه درست شود، و وقتی هم که داخل فنجان می‌رود، حتی داغ هم نیست.
72:05
It's only it's only tepid. And they're also very expensive.
794
4325653
3820
فقط اینکه فقط ولرم است. و آنها همچنین بسیار گران هستند. بله
72:09
Yes. And, I, I've seen a couple of those coffee makers, Steve,
795
4329473
5823
. و من، من چند تا از اون قهوه‌سازها دیدم، استیو،
72:15
£1,000 plus.
796
4335296
3954
بالای ۱۰۰۰ پوند.
72:19
Can you believe that?
797
4339250
1234
باورتان می‌شود؟
72:20
And actually, just now what we use is just hot water, some milk and one of those little foaming machines.
798
4340484
9777
و در واقع، الان چیزی که ما استفاده می‌کنیم فقط آب داغ، مقداری شیر و یکی از آن دستگاه‌های کوچک کف‌ساز است.
72:30
It's just a very simple thing.
799
4350261
2485
فقط یه چیز خیلی ساده‌ست.
72:32
And it makes the coffee go all frothy.
800
4352746
3521
و باعث میشه قهوه کف کنه.
72:36
Can go. Millie Cano coffee? Yes.
801
4356267
2986
می‌تواند برود. قهوه میلی کانو؟ بله.
72:39
It's a little bit more expensive than, say, a Nescafé instant, but it's a hell of a lot cheaper than buying a coffee machine.
802
4359253
9426
کمی گران‌تر از مثلاً یک نسکافه فوری است، اما خیلی ارزان‌تر از خرید یک دستگاه قهوه‌ساز است.
72:48
And anyway, I like to. The problem is, as we've said this before, once you've been
803
4368679
5639
و به هر حال، من دوست دارم. همانطور که قبلاً هم گفتیم، مشکل این است که وقتی
72:55
to France and Italy and you've sampled the lovely coffee that they make there. Yes.
804
4375552
7324
به فرانسه و ایتالیا سفر می‌کنید، قهوه‌ی دوست‌داشتنی آنجا را امتحان می‌کنید. بله.
73:03
Anything else
805
4383110
2152
هر چیز دیگری
73:05
is. It never is good.
806
4385262
1785
هست. هیچ‌وقت خوب نیست.
73:07
We've tried all the cafes where we live.
807
4387047
3837
ما تمام کافه‌های محل زندگی‌مان را امتحان کرده‌ایم.
73:10
The coffee just does not taste as good and I'm sure that there are places that sell coffee that is as good
808
4390884
6840
قهوه به خوبی قهوه‌های دیگر نیست و مطمئنم جاهایی هستند که قهوه‌ای به خوبی قهوه‌های
73:18
as you get in Italy or France, but I haven't found one yet.
809
4398075
5639
ایتالیا یا فرانسه می‌فروشند، اما من هنوز جایی پیدا نکرده‌ام.
73:23
Well, some some of the worst coffee that I've had of being these big chains now.
810
4403714
7240
خب، بعضی از بدترین قهوه‌هایی که تا حالا تو این فروشگاه‌های زنجیره‌ای بزرگ خوردم همین‌ها بودن.
73:30
Yes, you you not. You know what I'm going to say?
811
4410954
3387
بله، تو، تو نه. می‌دونی چی می‌خوام بگم؟
73:34
You know the names.
812
4414341
1201
اسم‌ها را می‌شناسی.
73:35
We all know the names of these big cafes, and they belong to large companies.
813
4415542
7191
همه ما نام این کافه‌های بزرگ را می‌دانیم و آنها متعلق به شرکت‌های بزرگی هستند.
73:43
And, I normally have terrible coffee when I go to those places.
814
4423250
4971
و من معمولاً وقتی به آن مکان‌ها می‌روم، قهوه‌ی خیلی بدی می‌خورم.
73:48
In fact, I don't go to those types of coffee house anymore. I.
815
4428221
4872
راستش را بخواهید، من دیگر به آن نوع قهوه‌خانه‌ها نمی‌روم. من.
73:53
I just can't do it because the coffee is always awful.
816
4433093
3420
من اصلاً نمی‌تونم این کار رو بکنم چون قهوه همیشه افتضاحه.
73:56
So we have been spoilt, I suppose, by that.
817
4436513
4221
بنابراین، گمان می‌کنم، ما از این بابت لوس شده‌ایم.
74:00
A lot of people, by the way, asking all sorts of questions.
818
4440734
2736
اتفاقاً خیلی‌ها انواع و اقسام سوال‌ها را می‌پرسند.
74:03
What make what model is your bread maker? It is Panasonic.
819
4443470
5488
دستگاه نان پز شما چه مدلی و چه برندی است؟ پاناسونیک است.
74:08
It's made by Panasonic and I did a lot of research.
820
4448958
3687
ساخت پاناسونیک هست و من کلی تحقیق کردم.
74:12
And the Panasonic bread makers always seem to come out top, for, the bread that they make.
821
4452645
7508
و به نظر می‌رسد که دستگاه‌های نان‌پزی پاناسونیک همیشه در نان‌هایی که درست می‌کنند، سرآمد هستند.
74:20
So I went with a Panasonic and and we've been quite pleased with it. Yes.
822
4460487
6439
بنابراین من یک پاناسونیک گرفتم و از آن کاملاً راضی هستیم. بله.
74:27
But yes, within six months, I don't know how.
823
4467060
3136
اما بله، ظرف شش ماه، نمی‌دانم چطور.
74:30
It depends on how much the bread cost where you are.
824
4470196
3203
بستگی به این دارد که قیمت نان در جایی که هستید چقدر است.
74:33
But I can make a loaf of bread for a brand £0.60. It's.
825
4473399
4989
اما می‌توانم یک قرص نان را با قیمت ۰.۶۰ پوند برای یک برند خاص درست کنم. این است.
74:38
Which is, I don't know, €80.
826
4478388
3069
که نمی‌دانم، ۸۰ یورو است.
74:41
So, something like that. Maybe €70.
827
4481457
3971
بنابراین، چیزی شبیه به آن. شاید ۷۰ یورو.
74:45
And in the UK, a a loaf of bread is around £2. Now.
828
4485428
7874
و در بریتانیا، یک قرص نان حدود ۲ پوند است. حالا.
74:54
So what's that about £2, 40 to €40, something like that.
829
4494337
6006
خب، اون حدود ۲ پوند، ۴۰ تا ۴۰ یورو، یه همچین چیزی چیه؟
75:00
So, yes, they are definitely worth having said that.
830
4500343
5071
بنابراین، بله، قطعاً ارزش گفتن این حرف را دارند.
75:05
I suppose if you if you eat a lot of bread like us, we love bread.
831
4505414
3454
فکر می‌کنم اگر شما هم مثل ما زیاد نان می‌خورید، ما عاشق نان هستیم.
75:08
I like having bread with. Well, I like having toast in the morning.
832
4508868
3870
من دوست دارم با نان بخورم. خب، من دوست دارم صبح‌ها نان تست بخورم.
75:12
We have sometimes we have beans on toast. I like to have a little snack sometimes in the afternoon.
833
4512738
5739
ما گاهی اوقات لوبیا را روی نان تست می‌خوریم. من دوست دارم بعضی وقت‌ها بعدازظهرها یک میان وعده کوچک بخورم.
75:18
So we do eat a lot of bread. It's very good if you eat bread a lot.
834
4518477
4188
بنابراین ما نان زیادی می‌خوریم. اگر نان زیاد بخورید خیلی خوب است.
75:22
And of course the bread is much healthier.
835
4522665
3120
و البته نان بسیار سالم‌تر است.
75:25
Mr.. Steve, we have to move on now because we have today's subject.
836
4525785
4170
آقای استیو، حالا باید بریم سراغ بحث اصلی چون موضوع امروز رو داریم.
75:29
We are looking at something that,
837
4529955
4472
ما به چیزی نگاه می‌کنیم که
75:34
well, two things, but they are connected to each other.
838
4534427
5455
خب، دو چیز است، اما به یکدیگر مرتبط هستند.
75:39
We are talking about that thing that we all need. There it is. Look, I have some of it right here.
839
4539882
5105
ما داریم در مورد چیزی صحبت می‌کنیم که همه ما به آن نیاز داریم. اونجاست. ببین، من یه مقدارش رو اینجا دارم.
75:44
Water and aqua
840
4544987
2135
آب و
75:48
steam as well.
841
4548357
2185
بخار آب هم همینطور.
75:50
So that is what we are looking at today.
842
4550542
2303
بنابراین این چیزی است که ما امروز به دنبال آن هستیم.
75:52
I will just set up the image on the screen just to make sure everything looks good.
843
4552845
7107
من فقط تصویر را روی صفحه تنظیم می‌کنم تا مطمئن شوم همه چیز خوب به نظر می‌رسد.
75:59
While you're doing that, I'll say hello to sorry k h or Sorry in Tehran.
844
4559952
6690
در حالی که شما مشغول این کار هستید، من به sorry k h یا Sorry in Tehran سلام خواهم کرد.
76:07
Wow, fantastic. Thank you for watching us.
845
4567376
3186
وای، فوق‌العاده‌ست. از اینکه ما را تماشا کردید متشکریم.
76:10
Don't have electricity and not a stable internet, but you've come on to watch this today, so welcome.
846
4570562
6473
برق و اینترنت پایدار ندارم، اما امروز برای تماشای این برنامه آمده‌اید، پس خوش آمدید.
76:17
And thank you very much for making the effort, to come on and see us.
847
4577035
4972
و از شما خیلی ممنونم که زحمت کشیدید و به دیدن ما آمدید.
76:22
It's just wonderful.
848
4582007
2336
فقط فوق العاده است.
76:24
I can't believe how many people from all different parts of the world are watching us, Mr. Duncan.
849
4584343
5288
باورم نمیشه که این همه آدم از نقاط مختلف دنیا دارن ما رو تماشا می‌کنن، آقای دانکن.
76:29
Definitely.
850
4589631
1168
قطعاً.
76:30
Here we go. And, Steve. Steve got to move on because I'll say hello to you as well. Okay.
851
4590799
5255
بفرمایید. و، استیو. استیو باید بره چون من هم به تو سلام خواهم رساند. باشه.
76:36
Sorry. Well, Romola, I'm saying I'm saying hello because I asked people to say hi.
852
4596054
4772
متاسفم. خب، رومولا، دارم سلام می‌کنم چون از مردم خواستم سلام کنند.
76:40
Oh, yes, I know I was here.
853
4600826
2035
اوه، بله، می‌دانم که اینجا بودم.
76:42
Yes, I was here with you on the live stream.
854
4602861
3003
بله، من اینجا در پخش زنده با شما بودم. ما
76:45
We got to move on. Steve Ross. We are going to horrendously run over. And I know you hate it when that happens.
855
4605864
5756
باید ادامه بدیم. استیو راس. ما به طرز وحشتناکی زیر خواهیم گرفت. و می‌دانم که وقتی این اتفاق می‌افتد، از آن متنفری.
76:51
Oh, yes. He complains for the rest of the day. He really does.
856
4611620
3186
اوه، بله. او تا آخر روز شکایت می‌کند. او واقعاً این کار را می‌کند. پس
76:54
Here we go then, Steve. Steam and water.
857
4614806
2269
شروع می‌کنیم، استیو. بخار و آب.
76:57
As you can see on the screen, we have both of those things.
858
4617075
3537
همانطور که روی صفحه می‌بینید، ما هر دوی این موارد را داریم. ما
77:00
We have water and steam.
859
4620612
2919
آب و بخار داریم.
77:03
Here are some phrases.
860
4623531
1802
در اینجا چند عبارت آورده شده است.
77:05
And we can have some fun with this because learning should always be fun.
861
4625333
5823
و ما می‌توانیم با این کمی تفریح ​​کنیم، زیرا یادگیری همیشه باید سرگرم‌کننده باشد.
77:14
Phrases connected to steam.
862
4634025
3304
عبارات مرتبط با بخار.
77:17
Are you ready for the first one, Mr.
863
4637329
1718
آقای استیو، برای اولی آماده‌ای؟
77:19
Steve, I am you let off some steam.
864
4639047
5989
دارم یه کم انرژی می‌گیرم.
77:25
This is an expression we often use in English to let us some steam.
865
4645103
6440
این عبارتی است که ما اغلب در انگلیسی برای اینکه کمی خودمان را گرم کنیم، استفاده می‌کنیم.
77:31
A person might decide at the weekend that they want to go out and enjoy themselves.
866
4651976
7007
ممکن است شخصی آخر هفته تصمیم بگیرد که بیرون برود و از خودش لذت ببرد.
77:39
Maybe they want to go to the bars and the clubs.
867
4659050
2519
شاید آنها بخواهند به بارها و کلوپ‌ها بروند.
77:41
They want to let off some steam. So what does that mean? Steve?
868
4661569
5406
آنها می‌خواهند کمی از انرژی خود را تخلیه کنند. خب این یعنی چی؟ استیو؟
77:46
It means that you've had a period, period of time when you haven't been able to maybe express yourself
869
4666975
6139
یعنی شما دوره‌ای را گذرانده‌اید، دوره‌ای که نتوانسته‌اید خودتان را
77:53
in the way that you would like, and it's like pressure is building up inside you. Yes.
870
4673114
6039
آنطور که دوست دارید ابراز کنید، و انگار فشار درونتان زیاد می‌شود. بله.
77:59
That you maybe it is that you want to go out and party.
871
4679437
5505
شاید منظورت این باشد که می‌خواهی بیرون بروی و مهمانی بگیری.
78:04
And you've been at work all week and you've been you feel suppressed.
872
4684942
4738
و تمام هفته سر کار بوده‌ای و احساس سرکوب شدن داشته‌ای.
78:09
Maybe you feel as though you haven't been able to go out with friends and have a good time and just relax.
873
4689680
6457
شاید احساس کنید که نتوانسته‌اید با دوستانتان بیرون بروید و اوقات خوشی داشته باشید و فقط استراحت کنید.
78:16
Letting off steam really means you're just trying to release tension. Yes.
874
4696604
5639
خالی کردن خشم در واقع به این معنی است که شما فقط سعی دارید تنش را آزاد کنید. بله.
78:22
That's built up inside you. Some people might let off. People let off steam in different ways.
875
4702243
5789
که درون تو ساخته شده. ممکن است بعضی‌ها بی‌خیال شوند. مردم به روش‌های مختلف انرژی خود را تخلیه می‌کنند.
78:28
It could be that you want to go out dancing.
876
4708032
3220
شاید دلتان بخواهد برای رقصیدن بیرون بروید.
78:31
It could be that you go for a long run or you go to the gym.
877
4711252
4354
می‌تواند این باشد که شما برای مدت طولانی می‌دوید یا به باشگاه می‌روید.
78:35
You might let off steam physically.
878
4715606
3187
ممکن است از نظر فیزیکی انرژی خود را تخلیه کنید.
78:38
Or there are different ways, but it means that you haven't been able to do what you want to do, and you feel this sort of pressure.
879
4718793
8174
یا راه‌های مختلفی وجود دارد، اما به این معنی است که شما نتوانسته‌اید کاری را که می‌خواهید انجام دهید، و این نوع فشار را احساس می‌کنید.
78:47
And it could be that, something, you know, you've had a bad week at work and you've you wanted to shout at people, but you couldn't.
880
4727117
9160
و می‌تواند به این دلیل باشد که، مثلاً هفته‌ی بدی را در محل کار گذرانده‌اید و دلتان می‌خواسته سر دیگران داد بزنید، اما نتوانسته‌اید.
78:56
So you have to keep those emotions in.
881
4736277
2569
بنابراین باید آن احساسات را در خود نگه دارید.
78:58
And then in order to see those emotions have to be released.
882
4738846
3336
و سپس برای دیدن آن احساسات باید آزاد شوند.
79:02
Yeah. At some point. Otherwise you'll you'll get stress and anxiety.
883
4742182
4371
آره. در مقطعی. در غیر این صورت دچار استرس و اضطراب خواهید شد.
79:06
And so you're let off steam, you come out for a night out.
884
4746553
3854
و بنابراین شما را رها می‌کنند تا کمی استراحت کنید، و برای یک گردش شبانه بیرون می‌آیید.
79:10
Some of you might get drunk. Okay, Steve, we've got it.
885
4750407
3420
بعضی از شما ممکن است مست شوید. باشه، استیو، رسیدیم. در
79:15
It turns into a lecture eventually is got it means so very quickly expel
886
4755079
5305
نهایت تبدیل به یک سخنرانی می‌شود، یعنی خیلی سریع
79:20
or spend some pent up energy to expel or spend some pent up.
887
4760384
8308
انرژی انباشته شده را تخلیه یا صرف آن کنید تا تخلیه یا صرف شود.
79:28
Now there is a great word, or should I say an expression as a sure sentence to to be pent up things that you are holding in
888
4768876
10860
حالا یک کلمه عالی وجود دارد، یا بهتر است بگویم یک عبارت به عنوان یک جمله مطمئن برای اینکه چیزهای فروخورده‌ای را که در
79:40
something that you are containing within you, but sometimes you have to let it out, as Steve said, or else you become stressed.
889
4780070
8992
چیزی که در درون خود دارید نگه می‌دارید، اما گاهی اوقات باید آن را بیرون بریزید، همانطور که استیو گفت، وگرنه دچار استرس می‌شوید.
79:49
Something that is pent up is something that is held inside.
890
4789246
5372
چیزی که در خود فرو رفته، چیزی است که در درون نگه داشته می‌شود.
79:54
So sometimes a person might want to let off steam.
891
4794618
4354
بنابراین گاهی اوقات ممکن است فرد بخواهد انرژی خود را تخلیه کند.
79:58
Yes, as a way of releasing that energy.
892
4798972
3086
بله، به عنوان راهی برای آزاد کردن آن انرژی.
80:02
Next one Steve. Here we go.
893
4802058
2853
نفر بعدی استیو. بفرمایید.
80:04
Full steam ahead.
894
4804911
3454
با تمام قوا به پیش.
80:08
I wish I had my I'm trying to find my little train.
895
4808365
3086
کاش قطار کوچکم را داشتم. دارم سعی می‌کنم قطار کوچکم را پیدا کنم.
80:11
Where's where's my little train? I'm just I'm just trying to find my train.
896
4811451
5339
قطار کوچولوی من کجاست؟ من فقط دارم سعی می‌کنم قطارم رو پیدا کنم.
80:16
Where is it? I used to have a little train sound
897
4816790
3203
کجاست؟ قبلاً اینجا صدای قطار کوچکی می‌شنیدم
80:21
here.
898
4821444
384
80:21
Do you do. Oh, here it is, Steve.
899
4821828
4404
.
آیا شما این کار را می‌کنید؟ اوه، اینجاست، استیو.
80:26
Hey, I will play it now.
900
4826232
1902
هی، الان بازیش می‌کنم.
80:28
So we say full steam ahead.
901
4828134
5990
پس می‌گوییم با تمام قوا به پیش.
80:34
That's it.
902
4834941
484
همین و بس.
80:35
Casey Jones steaming on a rolling full steam ahead. What does it mean, Steve?
903
4835425
5038
کیسی جونز با تمام قوا به پیش می‌رود. یعنی چی، استیو؟
80:40
It means that you.
904
4840463
1251
یعنی اینکه تو.
80:41
Whatever you're doing, you decide to do it, with the
905
4841714
6006
هر کاری که انجام می‌دهید، تصمیم می‌گیرید که آن را با
80:48
fullest amount of energy that you've got, you don't hold back full steam ahead.
906
4848204
5572
تمام انرژی که دارید انجام دهید، و از هیچ تلاشی دریغ نمی‌کنید.
80:53
We are going to,
907
4853776
3454
ما قصد داریم
80:57
progress on our business model with full steam ahead.
908
4857230
4704
با تمام قوا در مدل کسب‌وکارمان پیشرفت کنیم.
81:01
It means that literally, you are not holding back in anything that you're doing.
909
4861934
4922
یعنی به معنای واقعی کلمه، شما در هیچ کاری که انجام می‌دهید، کوتاهی نمی‌کنید.
81:06
If you've decided to do something. Yeah.
910
4866856
2519
اگر تصمیم به انجام کاری گرفته‌اید. آره.
81:09
Yeah.
911
4869375
1985
آره.
81:11
Yes, I know it normally refers to to doing something in, in a positive direction.
912
4871360
5306
بله، می‌دانم که معمولاً به انجام کاری در جهت مثبت اشاره دارد.
81:16
Move forward with energy and eagerness.
913
4876666
4437
با انرژی و اشتیاق به جلو حرکت کنید.
81:21
Yeah. So you are you are putting a lot of effort and energy into a certain thing.
914
4881103
5139
آره. بنابراین شما دارید تلاش و انرژی زیادی را صرف یک چیز خاص می‌کنید.
81:26
You are going full steam ahead.
915
4886242
3537
داری با تمام قوا پیش میری.
81:29
And of course, I think it actually refers to
916
4889779
3386
و البته، من فکر می‌کنم در واقع به
81:35
nautical situations.
917
4895034
3203
موقعیت‌های دریایی اشاره دارد.
81:38
On the ocean, full steam ahead.
918
4898237
3153
روی اقیانوس، با تمام قوا به پیش.
81:41
So I don't think it refers to old steam engines such as trains.
919
4901390
5456
بنابراین فکر نمی‌کنم به موتورهای بخار قدیمی مانند قطارها اشاره داشته باشد.
81:46
I think it actually refers to the the old steam boats or the ships or the the image, of course, is of
920
4906846
8792
فکر می‌کنم در واقع به قایق‌های بخار قدیمی یا کشتی‌ها یا البته تصویر،
81:56
lots of energy being released, because when you've got a steam engine, whether it's a train or a, or a ship,
921
4916088
6907
انرژی زیادی که آزاد می‌شود اشاره دارد، زیرا وقتی یک موتور بخار دارید، چه قطار باشد چه کشتی،
82:03
you can imagine the amount of smoke and energy and noise that is created when a steam engine is going fully.
922
4923312
8825
می‌توانید میزان دود و انرژی و صدایی را که هنگام کار کامل یک موتور بخار ایجاد می‌شود تصور کنید. بله
82:12
Yes. And, and so that that gives the, the sort of mental impression that whatever you're doing,
923
4932137
6340
. و، و این باعث میشه که، این حس ذهنی بهت دست بده که هر کاری که انجام میدی،
82:18
you're doing with the fullest amount of energy that you have.
924
4938827
4738
با تمام انرژی که داری انجامش میدی.
82:23
Then we can, we have the, you know, holding back.
925
4943565
2136
بعدش می‌تونیم، می‌دونین، ما باید خودمونو کنترل کنیم.
82:25
Can we have it again. Can we have it again. Okay. Here it is again
926
4945701
3336
میشه دوباره داشته باشیمش؟ میشه دوباره داشته باشیمش؟ باشه. دوباره همین است
82:30
that.
927
4950506
4170
.
82:34
We have.
928
4954676
5990
ما داریم.
82:42
You might say
929
4962267
567
82:42
if you're a boss at work you might say to your workers we need to go full steam ahead
930
4962834
5990
اگر رئیس محل کار خود هستید، می‌توانید به کارمندانتان بگویید که باید با تمام قوا به سمت
82:49
with our sales targets. Yes.
931
4969424
2519
اهداف فروش خود پیش برویم. بله.
82:51
Something like that just means we want you all working as hard as you possibly can. Yes, I think it's.
932
4971943
4839
چیزی شبیه به این فقط به این معنی است که ما می‌خواهیم همه شما تا جایی که می‌توانید سخت کار کنید . بله، فکر می‌کنم همینطور است.
82:56
No, I think I think that it's actually a very good expression. Here's another one, Steve.
933
4976782
4504
نه، فکر می‌کنم این واقعاً یه اصطلاح خیلی خوبه. اینم یکی دیگه، استیو.
83:01
So we can use steam as a verb.
934
4981286
3353
بنابراین می‌توانیم از steam به عنوان فعل استفاده کنیم.
83:04
So in this sense we are using it as an action.
935
4984639
3237
بنابراین به این معنا ما از آن به عنوان یک عمل استفاده می‌کنیم.
83:07
So we often think of steam as being the noun which is the vapour formed by hot water.
936
4987876
6807
بنابراین ما اغلب بخار را به عنوان اسمی در نظر می‌گیریم که بخاری است که از آب داغ تشکیل می‌شود.
83:15
However, we can also use steam as a verb as well.
937
4995267
4637
با این حال، می‌توانیم از steam به عنوان فعل نیز استفاده کنیم.
83:19
I will briefly explain these because they are a little complicated.
938
4999904
4739
من اینها را به طور خلاصه توضیح خواهم داد زیرا کمی پیچیده هستند.
83:24
First of all, you might cook a piece of food using heat and steam, so it is common, isn't it, Steve?
939
5004643
9092
اول از همه، شما ممکن است یک تکه غذا را با استفاده از گرما و بخار بپزید، بنابراین این رایج است، اینطور نیست، استیو؟
83:33
These days, especially for healthy eating, quite often people will steam their food.
940
5013735
6873
این روزها، به خصوص برای تغذیه سالم، اغلب مردم غذای خود را بخارپز می‌کنند.
83:41
Yes, you can steam your vegetables. You can.
941
5021142
2820
بله، می‌توانید سبزیجات را بخارپز کنید. تو می‌توانی. می‌توانید
83:43
You can get a device that sits on top of your saucepan,
942
5023962
3887
دستگاهی تهیه کنید که بالای قابلمه شما قرار می‌گیرد
83:47
and you put your vegetables in it in the steam, the water boils and the steam cooks the vegetables.
943
5027849
6206
و سبزیجات خود را داخل آن در بخار قرار می‌دهید، آب جوش می‌آید و بخار، سبزیجات را می‌پزد.
83:54
That's a that's a healthy way of of cooking vegetables.
944
5034055
4671
این یک روش سالم برای پختن سبزیجات است.
83:58
So they say because you are retaining all the, the vitamins and nutrients.
945
5038726
5105
بنابراین آنها می‌گویند چون شما تمام ویتامین‌ها و مواد مغذی را حفظ می‌کنید.
84:03
And you can get I if you've got a very posh modern kitchen
946
5043831
4972
و اگر یک آشپزخانه مدرن و شیک دارید، می‌توانید من را تهیه کنید،
84:08
and I've got a friend who's just had a new kitchen, they've, and they've got steamers.
947
5048803
6006
و من دوستی دارم که به تازگی آشپزخانه جدیدی ساخته است، آنها بخارپز دارند.
84:15
And their new kitchen. Yeah.
948
5055026
3470
و آشپزخانه جدیدشان. آره.
84:18
So they it just looks a bit like a microwave and you put thing and it just steams whatever you put in.
949
5058496
6123
بنابراین، آنها کمی شبیه مایکروویو هستند و شما چیزی را در آن قرار می‌دهید و هر چه را که در آن قرار دهید، بخارپز می‌کند.
84:24
My mother used to steam fish. Yes, when she cooked it.
950
5064769
3870
مادرم قبلاً ماهی را بخارپز می‌کرد. بله، وقتی که او آن را پخت.
84:28
Because fish you can very easily overcook it.
951
5068639
3237
چون ماهی را خیلی راحت می‌توان بیش از حد پخت.
84:31
So she used to put place or, cod in between two plates. Yes.
952
5071876
8008
بنابراین او قبلاً بین دو بشقاب، ماهی یا غذا می‌گذاشت. بله.
84:40
And then the steam from the saucepan would cook it and it would be very tender.
953
5080401
5122
و سپس بخار قابلمه آن را می‌پخت و بسیار نرم می‌شد. به
84:45
I would say that is the only way
954
5085523
2652
نظرم تنها راه
84:49
to actually cook fish.
955
5089310
1768
پختن ماهی همینه.
84:51
I don't, I don't like barbecued fish.
956
5091078
3237
من نه، من ماهی کبابی دوست ندارم.
84:54
I don't know what it is about barbecued fish.
957
5094315
3086
من نمی‌دانم ماجرای ماهی کبابی چیست.
84:57
I can never really eat it or anything that's being heavily smoked.
958
5097401
4204
من هیچ‌وقت واقعاً نمی‌تونم اون یا هر چیزی که به شدت دودی شده باشه رو بخورم.
85:01
I don't like that taste.
959
5101605
1268
من اون طعم رو دوست ندارم.
85:02
I don't like the flavour.
960
5102873
1402
من طعمش را دوست ندارم.
85:04
But I do like steamed fish. And you all right, Steve can't I?
961
5104275
4988
اما من ماهی بخارپز را دوست دارم. و تو خوبی استیو، من نمی‌تونم؟ یک
85:09
Lovely piece of steamed cod with some lovely parsley sauce over the top.
962
5109263
6590
تکه ماهی کاد بخارپز دوست‌داشتنی با سس جعفری خوشمزه روی آن.
85:16
Steam cleaning.
963
5116220
1118
تمیز کردن با بخار.
85:17
There is another one, Mr. Duncan. Yes, in fact, there it is.
964
5117338
4904
یکی دیگه هم هست، آقای دانکن. بله، در واقع، آنجاست.
85:22
You clean an item using heat and steam again, a very popular way of of cleaning things these days,
965
5122242
7424
شما یک وسیله را دوباره با استفاده از گرما و بخار تمیز می‌کنید، روشی بسیار محبوب برای تمیز کردن چیزها این روزها، به
85:30
particularly as it, it sterilises the surfaces.
966
5130584
5138
خصوص که سطوح را استریل می‌کند.
85:35
The hot steam. Yes, is very good at sterilising.
967
5135722
3471
بخار داغ. بله، در استریل کردن خیلی خوب عمل می‌کند.
85:39
I think they use steam cleaning in, or at least they used to in hospitals to clean all the, instruments used for operation.
968
5139193
10810
فکر می‌کنم در بیمارستان‌ها از بخارشویی استفاده می‌کنند، یا حداقل قبلاً برای تمیز کردن تمام ابزارهای مورد استفاده در عمل جراحی از آن استفاده می‌کردند.
85:50
I think they still use it.
969
5150187
1334
فکر کنم هنوز ازش استفاده می‌کنن.
85:51
In fact, I remember during Covid, lots of places that were still open for business, such as hotels and restaurants.
970
5151521
7842
در واقع، من به یاد دارم که در دوران کووید، بسیاری از مکان‌ها، مانند هتل‌ها و رستوران‌ها، هنوز برای کسب و کار باز بودند.
85:59
They were they were using a lot of this, this technology, this steam cleaning, because steam is hotter,
971
5159363
7090
آنها از این فناوری، این بخارشویی، زیاد استفاده می‌کردند، چون بخار داغ‌تر است
86:06
the, goes beyond the boiling point of water, boiling point of water, which is 100°C, but steam is hotter than that.
972
5166920
8575
، از نقطه جوش آب که ۱۰۰ درجه سانتیگراد است، فراتر می‌رود، اما بخار از آن هم داغ‌تر است.
86:15
So it has a much,
973
5175862
1168
بنابراین
86:18
has a much better impact in sterilisation. Yes.
974
5178365
4838
تأثیر بسیار بسیار بهتری در استریلیزاسیون دارد. بله.
86:23
Here we go.
975
5183203
484
86:23
Moving on. Here's another one. Steve, this is something Steve does quite often.
976
5183687
4437
بفرمایید.
ادامه دادن. اینم یکی دیگه. استیو، این کاریه که استیو اغلب انجام میده.
86:28
You might.
977
5188124
4655
شما ممکن است.
86:32
Does that happen to you, Steve?
978
5192779
1318
استیو، برای تو هم اتفاق می‌افتد؟
86:34
Run out of steam. Yes.
979
5194097
2853
از کوره در رفتن. بله.
86:36
So you can go full steam ahead, which means you all your energy is being used to do whatever it is you want to do.
980
5196950
6173
بنابراین می‌توانید با تمام قوا پیش بروید، به این معنی که تمام انرژی‌تان برای انجام هر کاری که می‌خواهید انجام دهید، استفاده می‌شود.
86:43
Or you can run out of steam, which means you just lose energy or motivation. Yes.
981
5203823
8208
یا ممکن است تمام انرژی‌تان تمام شود، که یعنی انرژی یا انگیزه‌تان را از دست می‌دهید. بله.
86:52
So towards the end of the Sunday live stream, I tend to run out of steam.
982
5212532
7124
بنابراین نزدیک به پایان پخش زنده یکشنبه، معمولاً انرژی‌ام تمام می‌شود.
86:59
That's true. So you know, my my energy is waning.
983
5219656
5705
این درست است. خب، می‌دونی، انرژیم داره تحلیل می‌ره.
87:05
My energy is going because I find it hard to concentrate for a long period of time without getting tired.
984
5225361
7224
انرژی‌ام دارد تمام می‌شود چون برایم سخت است که برای مدت طولانی بدون خستگی تمرکز کنم.
87:13
Oh I've just I feel like I've run out of steam. Yeah.
985
5233403
3086
اوه، فقط حس می‌کنم دیگه طاقتم تموم شده. آره. می‌توانید از
87:16
You can use that as a, it's a very common expression to say
986
5236489
3036
این به عنوان یک عبارت بسیار رایج برای گفتن
87:19
that you've just lost all your energy suddenly or so let's have a look at the definition.
987
5239525
5990
اینکه ناگهان تمام انرژی خود را از دست داده‌اید استفاده کنید. بیایید نگاهی به تعریف آن بیندازیم. بله
87:25
Yes. Use up all of one's energy to become tired.
988
5245548
4855
. تمام انرژی خود را صرف خستگی کردن کردن.
87:30
So if you've been doing something for a long period of time, or maybe something you have to keep doing,
989
5250403
5705
بنابراین اگر مدت زیادی است که کاری را انجام می‌دهید، یا شاید کاری را که مجبورید ادامه دهید،
87:37
it is possible to just run out of steam.
990
5257243
3487
ممکن است ناگهان انرژی‌تان تمام شود.
87:40
A lot of people ask me, they say, Mr.
991
5260730
1952
خیلی‌ها از من می‌پرسند، می‌گویند آقای
87:42
Duncan, how do you keep coming up with new ideas for your live streams and also your lessons?
992
5262682
7791
دانکن، چطور مدام برای پخش زنده و همچنین درس‌هایتان ایده‌های جدید ارائه می‌دهید؟ به
87:50
It seems like there is an endless amount of of content coming out of you all the time.
993
5270473
7424
نظر می‌رسد که همیشه مقدار بی‌پایانی از محتوا از شما منتشر می‌شود.
87:58
But yes, the secret is not to run out of steam to actually go full steam ahead.
994
5278164
7557
اما بله، راز این است که با تمام قوا پیش بروید و انرژی‌تان را از دست ندهید.
88:07
How do you. Yes.
995
5287306
1318
چطور؟ (چطوری؟) بله.
88:08
Yeah, exactly. Yes. To use that one's energy, you become tired.
996
5288624
3553
آره، دقیقاً. بله. برای استفاده از انرژی آن شخص، خسته می‌شوی.
88:12
Oh, I've just run out of steam. You might lose it.
997
5292177
2303
اوه، من دیگه طاقتم تموم شده. ممکن است آن را از دست بدهی.
88:14
It maybe you.
998
5294480
817
شاید تو باشی.
88:15
And of course, you can lose energy because you you've lost motivation.
999
5295297
5989
و البته، ممکن است انرژی خود را از دست بدهید زیرا انگیزه خود را از دست داده‌اید.
88:22
If you lose motivation in something, then automat, your energy tends to drain.
1000
5302604
6006
اگر انگیزه‌تان را در چیزی از دست بدهید، به طور خودکار، انرژی‌تان تحلیل می‌رود.
88:28
Whereas if you are enthusiastic about what you're doing, like Mr.
1001
5308694
3987
در حالی که اگر به کاری که انجام می‌دهید اشتیاق داشته باشید، مانند آقای
88:32
Duncan is with the, his channel is in this teaching channel, then, because he's motivated and very interested, he doesn't run out of steam.
1002
5312681
11195
دانکن که کانال او در این کانال آموزشی است، پس، چون او با انگیزه و بسیار علاقه‌مند است، از تلاش دست نمی‌کشد.
88:44
But you can become despondent sometimes, and
1003
5324993
4922
اما گاهی اوقات ممکن است دلسرد شوید و
88:49
lacking in motivation because something's put you off.
1004
5329915
3020
انگیزه‌تان را از دست بدهید، چون چیزی شما را دلسرد کرده است.
88:52
Whatever it is you're doing, like last week, and then you just your energy levels deplete.
1005
5332935
6723
هر کاری که انجام می‌دهید، مثلاً هفته‌ی پیش، و بعد سطح انرژی‌تان به شدت کاهش می‌یابد.
88:59
And when your energy levels deplete, you can just use that expression running out of steam, just like, you know, a steam engine.
1006
5339658
8875
و وقتی سطح انرژی‌تان تمام می‌شود، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید: « تمام شدن انرژی»، درست مثل یک موتور بخار.
89:08
If you didn't keep putting the coal on the furnace, it would run out of steam and stop working.
1007
5348533
6941
اگر زغال سنگ را روی کوره نمی گذاشتی، بخار آن تمام می شد و از کار می افتاد.
89:15
Next one, Steve, we're going to look at, a very interesting word, something that is steamy or steamy.
1008
5355924
8809
مورد بعدی، استیو، ما به یک کلمه بسیار جالب نگاه خواهیم کرد، چیزی که بخارآلود یا بخارآلود است.
89:25
We are describing the appearance of something or how something appears to the observer, something that is steamy.
1009
5365400
8725
ما داریم ظاهر چیزی یا اینکه چیزی برای ناظر چگونه به نظر می‌رسد را توصیف می‌کنیم، چیزی که بخارآلود است.
89:34
Now I'm going to put this one on the screen very quickly, and then we will move on something steamy.
1010
5374125
7691
حالا می‌خواهم این یکی را خیلی سریع روی صفحه نمایش بدهم، و بعد سراغ یک چیز هیجان‌انگیز می‌رویم.
89:43
Oh wait there.
1011
5383785
784
اوه، صبر کن.
89:44
Have I just done something there? Let's have a look. Oh yeah, that's better.
1012
5384569
4388
آیا من آنجا کاری انجام داده‌ام؟ بیایید نگاهی بیندازیم. اوه آره، اینطوری بهتره.
89:48
What I love about this is sometimes I delete things and I shouldn't a saucy oh Mr.
1013
5388957
5455
چیزی که در مورد این موضوع دوست دارم این است که گاهی اوقات چیزهایی را حذف می‌کنم و نباید یک آدم جسور باشم، اوه آقای
89:54
Steve a saucy and suggests this story or film with adult themes.
1014
5394412
8992
استیو، یک جسور و این داستان یا فیلم با مضامین بزرگسالانه را پیشنهاد می‌دهم.
90:04
Maybe it is about
1015
5404005
2970
شاید درباره
90:06
lovers, people falling in love and what happens during their relationship.
1016
5406975
4437
عشاق، عاشق شدن افراد و اتفاقاتی باشد که در طول رابطه‌شان می‌افتد.
90:11
Maybe there is a little bit of it.
1017
5411412
5572
شاید کمی از آن وجود داشته باشد.
90:16
It you know what I'm talking about.
1018
5416984
3554
خودت که می‌دونی دارم در مورد چی حرف می‌زنم.
90:20
Something that is steamy is something that is suggestive and saucy.
1019
5420538
6924
چیزی که تند و زننده باشد، چیزی است که وسوسه‌انگیز و زننده باشد.
90:27
You can be you can be involved in a steamy relationship, suggesting that there is lots of passion in your relationship.
1020
5427462
8475
شما می‌توانید درگیر یک رابطه‌ی پرشور و هیجان باشید، که نشان می‌دهد شور و اشتیاق زیادی در رابطه‌تان وجود دارد. بله
90:35
Yes. Never happened to me.
1021
5435953
2069
. هیچ‌وقت برای من اتفاق نیفتاده.
90:38
I've never been in a steamy relationship ever.
1022
5438022
3871
من تا حالا تو یه رابطه ی داغ نبودم.
90:41
Break yourself. I'm still waiting.
1023
5441893
3486
خودت را بشکن. من هنوز منتظرم.
90:45
Here's another one, Steve, to do something under your own steam, I like this, this is an interesting one.
1024
5445379
6957
استیو، این هم یکی دیگه از این کارها که خودت انجام بدی، من اینو دوست دارم، این یکی جالبه.
90:52
We do use this quite often.
1025
5452370
2369
ما اغلب از این استفاده می‌کنیم.
90:54
And the idea is. Steve. Yes, it means that you're doing it without help from anybody else.
1026
5454739
4738
و ایده این است. استیو. بله، یعنی شما این کار را بدون کمک هیچ کس دیگری انجام می‌دهید.
91:00
I'm doing this under my own steam.
1027
5460444
2486
من این کار را با قدرت خودم انجام می‌دهم.
91:02
So in other words, you're not asking for help from anybody else, and that's.
1028
5462930
4922
به عبارت دیگر، شما از هیچ کس دیگری درخواست کمک نمی‌کنید، و همین.
91:07
Well, that's what you do with this channel. Yes. You do it all under your own steam.
1029
5467852
4621
خب، این کاریه که شما با این کانال انجام میدین. بله. همه این کارها را زیر نظر خودت انجام می‌دهی.
91:12
So you're not sharing the workload with anybody else? No.
1030
5472473
3770
پس شما حجم کار را با کس دیگری تقسیم نمی‌کنید؟ نه.
91:16
Although with me on a Sunday it's sort of a bit, but, yes.
1031
5476243
4621
اگرچه برای من در یکشنبه کمی سخت است، اما، بله.
91:20
The suggestion is that you are strong and you are.
1032
5480864
5940
پیشنهاد این است که شما قوی هستید و هستید.
91:26
You are.
1033
5486804
667
شما هستید.
91:27
You don't want help from anybody else.
1034
5487471
2402
از هیچ کس دیگه ای کمک نمیخوای.
91:29
You're just doing it all by yourself.
1035
5489873
2803
تو فقط داری همه کارها رو خودت تنهایی انجام میدی.
91:32
And which could be by choice or not.
1036
5492676
5289
و اینکه می‌تواند انتخابی باشد یا نباشد.
91:37
But if you say I'm doing this under my own steam, it means you're doing it.
1037
5497965
5021
اما اگر بگویی من این کار را زیر نظر خودم انجام می‌دهم، یعنی داری آن را انجام می‌دهی.
91:42
You're just doing it. Just you. You're not asking for help from anybody else. That's it.
1038
5502986
5506
تو فقط داری انجامش میدی. فقط تو. از کس دیگه ای کمک نمیخوای. همین و بس.
91:48
So maybe you are using your own ingenuity or your own methods.
1039
5508492
4204
بنابراین شاید شما از نبوغ یا روش‌های خودتان استفاده می‌کنید.
91:52
Here we go, Steve, to use your own method of getting to a certain place.
1040
5512696
5522
بفرمایید استیو، از روش خودت برای رسیدن به یه جای خاص استفاده می‌کنیم.
91:58
Now this can be figurative in the sense that you are.
1041
5518218
4054
حالا این می‌تواند مجازی باشد به این معنا که شما هستید.
92:02
You have an aim or a purpose, so you don't rely on anyone else.
1042
5522272
5072
شما یک هدف یا مقصد دارید، بنابراین به هیچ کس دیگری متکی نیستید.
92:07
As Steve just said, you don't rely on other people.
1043
5527344
2719
همانطور که استیو گفت، شما به دیگران تکیه نمی‌کنید.
92:10
You you use, you do it under your own steam.
1044
5530063
4271
شما استفاده می‌کنید، این کار را با قدرت خودتان انجام می‌دهید.
92:14
You are doing all of the work.
1045
5534334
1885
شما دارید تمام کارها را انجام می‌دهید.
92:16
You are coming up with the ideas you use your own method of getting to a certain place to.
1046
5536219
6874
شما ایده‌هایی را مطرح می‌کنید که از روش خودتان برای رسیدن به یک مکان خاص استفاده می‌کنید.
92:23
Yeah, I've heard, I've heard it said at work, if somebody has an idea that they want to try something new,
1047
5543093
7023
آره، من هم شنیده‌ام، شنیده‌ام که سر کار می‌گویند، اگر کسی ایده‌ای داشته باشد که بخواهد چیز جدیدی را امتحان کند،
92:31
their manager might say, well,
1048
5551101
3236
مدیرش ممکن است بگوید، خب،
92:34
that's up to you.
1049
5554337
1568
این به خودت بستگی دارد.
92:35
I'm not going to give you any help. I don't think it's going to work.
1050
5555905
3120
من هیچ کمکی به تو نخواهم کرد. فکر نمی‌کنم عملی بشه.
92:39
If you want to try that, you'll have to do it under your own steam. Another words.
1051
5559025
5689
اگر می‌خواهی آن را امتحان کنی، باید آن را زیر نظر خودت انجام دهی. کلمات دیگر.
92:44
You you do that on your own.
1052
5564714
1902
خودت تنهایی این کارو میکنی
92:46
I'm not giving you any, input from the business side.
1053
5566616
4621
من هیچ اطلاعاتی از جنبه تجاری به شما نمی‌دهم.
92:51
I'm not going to give you any money or any help.
1054
5571237
3921
من نه پولی بهت میدم نه کمکی.
92:55
I'm not going to apportion any people to help you.
1055
5575158
3954
من هیچ کسی را برای کمک به شما تقسیم نمی‌کنم.
92:59
If you think it's going to work, you do it under your own steam, and then if it works, then maybe we can.
1056
5579112
5705
اگر فکر می‌کنی که قراره جواب بده، خودت انجامش بده، و بعد اگه جواب داد، شاید ما هم بتونیم.
93:04
We can give you some support later on.
1057
5584817
2987
ما می‌توانیم بعداً از شما حمایت کنیم.
93:07
As you just said, Steve, for 19 years I've been doing this on YouTube under my own steam, without any help from anyone else.
1058
5587804
10393
همانطور که گفتی، استیو، من ۱۹ سال است که این کار را با قدرت خودم و بدون هیچ کمکی از کسی در یوتیوب انجام می‌دهم.
93:18
Not not physical help.
1059
5598197
1685
نه کمک فیزیکی.
93:21
Other help.
1060
5601050
1235
کمک‌های دیگر.
93:22
Maybe sometimes.
1061
5602285
1101
شاید گاهی اوقات.
93:23
But yes, most of this is done by me.
1062
5603386
4204
اما بله، بیشتر این کارها توسط من انجام می‌شود.
93:27
Created by me.
1063
5607590
2102
توسط من خلق شده است.
93:29
And I do it all under my own steam.
1064
5609692
3537
و من همه این کارها را زیر نظر خودم انجام می‌دهم.
93:33
Here's the final steam to get up steam.
1065
5613229
5606
این آخرین نفس برای بلند شدن است.
93:38
Now this might sound like a strange one. Are you familiar with this, Steve?
1066
5618835
3970
حالا این ممکن است عجیب به نظر برسد. استیو، با این آشنا هستی؟
93:42
To get up steam, that means your.
1067
5622805
1919
بلند شدن از جا، یعنی خودت. بله
93:44
Yes. I think that means that you're sort of gathering your energy.
1068
5624724
3453
. فکر می‌کنم این یعنی داری یه جورایی انرژیت رو جمع می‌کنی.
93:48
Yo, you're you're summoning your energy.
1069
5628177
3787
یو، داری انرژیت رو احضار می‌کنی.
93:51
Gradually, if you want to do say you want to,
1070
5631964
5356
به تدریج، اگر بخواهید کاری انجام دهید،
93:57
you want to do something, for example, you might want to start decorating the house.
1071
5637320
4437
مثلاً بگویید که می‌خواهید، می‌خواهید شروع به تزئین خانه کنید.
94:01
So someone said to you, your partner said, I want you to to decorate the living room, which, of course, who wants to do that?
1072
5641757
10944
خب، کسی به شما، شریک زندگی‌تان گفت، از شما می‌خواهم اتاق نشیمن را تزئین کنید، که البته، چه کسی می‌خواهد این کار را انجام دهد؟
94:13
Very few people are enthusiastic about that.
1073
5653285
3687
افراد بسیار کمی به این موضوع علاقه‌مند هستند.
94:16
And you will have to get up some steam to do it.
1074
5656972
3871
و برای انجام آن باید کمی انرژی و انگیزه داشته باشید.
94:20
You will have to get some energy, some enthusiasm, motivation from somewhere.
1075
5660843
5989
شما باید از جایی انرژی، اشتیاق و انگیزه بگیرید.
94:27
I think that's what that means, Mr. Duncan. Yes, it's a it's a very good way of putting it here we go then, Steve,
1076
5667383
5221
فکر کنم منظور همینه، آقای دانکن. بله، این یه روش خیلی خوب برای مطرح کردنشه. استیو،
94:33
become full of energy and power whilst doing something.
1077
5673622
4288
وقتی داری یه کاری رو انجام میدی، پر از انرژی و قدرت میشی.
94:37
So yes, you are giving yourself the motivation.
1078
5677910
3119
بنابراین بله، شما به خودتان انگیزه می‌دهید.
94:41
You get up steam again.
1079
5681029
2486
دوباره با حرارت بلند می شوی.
94:43
This is something that is used with steam locomotives and the old steam ships.
1080
5683515
6640
این چیزی است که با لوکوموتیوهای بخار و کشتی‌های بخار قدیمی استفاده می‌شود.
94:50
You would get up steam, which means you are creating enough steam to to to begin moving through.
1081
5690606
8475
شما بخار بلند می‌کنید، به این معنی که بخار کافی برای شروع حرکت ایجاد می‌کنید. اوضاع
94:59
How are the ship? Yes.
1082
5699097
2002
کشتی چطوره؟ بله.
95:01
So I think that they are all very good, very good phrases.
1083
5701099
4705
بنابراین من فکر می‌کنم که همه آنها عبارات بسیار خوب، بسیار خوبی هستند.
95:05
Maybe you just need a strong cup of coffee to get up steam. Yes.
1084
5705804
3337
شاید فقط به یک فنجان قهوه‌ی غلیظ نیاز داشته باشید تا سرحال شوید. بله.
95:09
In the morning, 1 or 2 or a sugary snack.
1085
5709141
5822
صبح، ۱ یا ۲ عدد یا یک میان وعده شیرین.
95:14
Oh, yes. Might help you get up steam.
1086
5714963
4221
اوه، بله. شاید کمکت کنه که سرحال بشی.
95:19
Certainly in the morning.
1087
5719184
1084
حتماً صبح.
95:20
That is always guaranteed to get my steam going.
1088
5720268
5306
این همیشه تضمین می‌کند که انرژی‌ام را به کار بیندازم.
95:25
It's very difficult in the morning, isn't it, to to get yourself going.
1089
5725574
3270
صبح‌ها خیلی سخت است، مگر نه، که خودت را به حرکت واداری؟
95:28
And a lot of people rely on caffeine in order to get up steam in the morning. It's true.
1090
5728844
5405
و بسیاری از مردم برای اینکه صبح‌ها سرحال از خواب بیدار شوند، به کافئین متکی هستند. این درست است.
95:34
We all have our own little way.
1091
5734249
1718
همه ما راه کوچک خودمان را داریم.
95:35
So we've done steam, Mr. Steve, but where does that steam come from?
1092
5735967
4755
خب، آقای استیو، ما بخار درست کردیم، اما این بخار از کجا میاد؟
95:40
Well, of course it comes from water.
1093
5740722
2402
خب معلومه که از آب درمیاد.
95:43
We are going to go very quickly. We've got to do this quickly because I do want to play fast.
1094
5743124
5189
خیلی سریع قراره بریم. ما باید این کار را سریع انجام دهیم چون من می‌خواهم سریع بازی کنم. بله
95:50
Yes. I guess the picture idiom coming up in a few moments is the first one.
1095
5750598
5556
. فکر کنم اصطلاح تصویری که تا چند لحظه دیگه میاد اولین مورد باشه.
95:56
This is water.
1096
5756154
1702
این آب است.
95:57
It's all water under the bridge.
1097
5757856
5555
همه اش آب زیر پل است.
96:03
Yeah.
1098
5763411
217
96:03
Something that indicates that you are suggesting that something's happened.
1099
5763628
4821
آره.
چیزی که نشان می‌دهد شما دارید پیشنهاد می‌دهید که اتفاقی افتاده است.
96:08
It's usually something bad.
1100
5768449
1952
معمولاً چیز بدی است.
96:10
But you you wish to to put this into your past.
1101
5770401
3704
اما تو می‌خوای اینو تو گذشته‌ات ثبت کنی.
96:14
You you might, have a conversation with with somebody that you had an argument with and, and you've only just decided
1102
5774105
10994
ممکن است با کسی که با او بحثی داشته‌اید و تازه تصمیم گرفته‌اید
96:25
to start talking to each other again and somebody might say, well, I'm very sorry that I upset you the other week.
1103
5785099
6807
دوباره با هم صحبت کنید، مکالمه‌ای داشته باشید و کسی بگوید، خب، خیلی متاسفم که هفته پیش ناراحتت کردم.
96:32
And you might say, in order to repair the relationship. That's all right.
1104
5792356
3521
و شاید بگویید، برای ترمیم رابطه. اشکالی نداره. الان
96:35
That's just that's water under the bridge now, forgotten about it. It's gone.
1105
5795877
5155
فقط آب زیر پل است ، فراموشش کرده‌ایم. رفته است.
96:41
You're not going to use that,
1106
5801032
1735
قرار نیست از اون،
96:43
that
1107
5803751
1535
اون
96:45
thing, whatever it was that you were upset about, moving forward as as as as as a means to punish the other person.
1108
5805286
7591
چیز، هر چیزی که ازش ناراحت بودی، به عنوان وسیله‌ای برای تنبیه طرف مقابل استفاده کنی.
96:52
Yeah. Moving on.
1109
5812877
3070
آره. ادامه دادن.
96:55
So from a moment that happened or occurred in the past, that should be forgotten.
1110
5815947
6773
بنابراین، هر لحظه‌ای که در گذشته اتفاق افتاده یا رخ داده است، باید فراموش شود.
97:02
You are right, Steve.
1111
5822753
868
حق با توئه، استیو.
97:03
Well, this is something I'm very bad at.
1112
5823621
2302
خب، این چیزیه که من توش خیلی ضعیفم.
97:05
We got to move on, Steve.
1113
5825923
1452
باید ادامه بدیم، استیو.
97:07
We okay. We've got about ten of these.
1114
5827375
3003
باشه، باشه. ما حدود ده تا از اینها داریم.
97:10
So here's another one. Steve.
1115
5830378
3770
خب، این یکی دیگه‌ست. استیو.
97:14
Blood is thicker than water. Oh, it certainly is.
1116
5834148
3704
خون از آب غلیظ‌تر است. اوه، مطمئناً همینطور است.
97:17
I think that indicates that, is that to do with family?
1117
5837852
3887
فکر می‌کنم این نشان می‌دهد که، آیا این به خانواده مربوط می‌شود؟
97:21
It is. Yes. Blood is thicker than water.
1118
5841739
2736
همینطور است. بله. خون از آب غلیظ‌تر است.
97:24
So blood, your blood relatives,
1119
5844475
3887
بنابراین خون، خویشاوندان خونی شما،
97:28
in other words, your sisters. Brothers, cousins.
1120
5848362
4154
به عبارت دیگر، خواهران شما. برادران، پسرعموها.
97:32
ET cetera.
1121
5852516
1485
و غیره. آیا
97:34
You would do more to protect them than you would people who weren't direct relatives of yours? Yes.
1122
5854001
9309
برای محافظت از آنها بیشتر از افرادی که از بستگان مستقیم شما نیستند، تلاش خواهید کرد؟ بله.
97:43
Is what that phrase is indicating.
1123
5863577
2886
این همان چیزی است که آن عبارت نشان می‌دهد.
97:46
You are more likely to protect your family unit.
1124
5866463
4588
شما به احتمال زیاد از واحد خانواده خود محافظت خواهید کرد.
97:52
Then then than you would say friends.
1125
5872102
3237
بعدش، بعدش، میشه گفت دوستان.
97:55
Good. And let's have a look.
1126
5875339
2035
خوب. و بیایید نگاهی بیندازیم.
97:57
Yeah.
1127
5877374
300
97:57
Family is always more important than non-family people will normally give preference
1128
5877674
7174
آره.
خانواده همیشه مهم‌تر از آن چیزی است که افراد غیرفامیل معمولاً
98:05
to their blood relatives.
1129
5885866
3336
به خویشاوندان خونی خود اولویت می‌دهند.
98:09
Then to those who who they are.
1130
5889202
2603
سپس به کسانی که هستند.
98:11
Not closely.
1131
5891805
1652
نه از نزدیک.
98:13
Yes, you might have been invited to a family event, but you've also been invited to a family to to a friend's house, at a party.
1132
5893457
7440
بله، ممکن است به یک رویداد خانوادگی دعوت شده باشید، اما به یک مهمانی خانوادگی یا به خانه‌ی یک دوست یا به یک مهمانی هم دعوت شده‌اید.
98:21
Blood thicker than water.
1133
5901415
1735
خون غلیظ‌تر از آب.
98:23
So you may decide that I'm going to prioritise the family. Yeah. Meet.
1134
5903150
4804
بنابراین ممکن است تصمیم بگیرید که من خانواده را در اولویت قرار دهم. آره. ملاقات کنید.
98:27
I meet up instead.
1135
5907954
1452
در عوض من ملاقات می‌کنم.
98:29
I want to, Steve, to be a fish out of water or a fish out of water?
1136
5909406
6189
استیو، من می‌خواهم یک ماهی بیرون از آب باشم یا یک ماهیِ بی‌آب؟ بله
98:35
Yes. So a fish out of water.
1137
5915595
2403
. بنابراین یک ماهی بیرون از آب.
98:37
Obviously is not very comfortable because fish like to be in water.
1138
5917998
3904
بدیهی است که خیلی راحت نیست زیرا ماهی‌ها دوست دارند در آب باشند.
98:41
So if you are a fish out of water, it means that you do not feel comfortable in a particular situation.
1139
5921902
5555
بنابراین اگر شما مثل ماهی بیرون از آب هستید، به این معنی است که در یک موقعیت خاص احساس راحتی نمی‌کنید.
98:49
Maybe you don't like socialising with lots of people.
1140
5929342
3821
شاید از معاشرت با آدم‌های زیاد خوشتان نیاید.
98:53
You maybe you don't like going to parties and,
1141
5933163
1551
شاید از مهمانی رفتن خوشتان نیاید،
98:54
but you go to one because you've been invited and you feel very uncomfortable like a fish out of water.
1142
5934714
6840
اما چون دعوت شده‌اید به یکی از آنها می‌روید و مثل ماهی که از آب بیرون افتاده، احساس ناراحتی می‌کنید.
99:01
Here we go. Maybe you don't want a public speaking. Yes. With a fish out of water. You don't like doing it?
1143
5941554
5940
بفرمایید. شاید شما سخنرانی عمومی نمی‌خواهید. بله. با ماهی بیرون از آب. از انجام دادنش خوشت نمیاد؟
99:07
I'm just giving you examples.
1144
5947494
1167
من فقط مثال‌هایی برایتان می‌زنم.
99:08
Oh, yes, I, Mr. Duncan, I here's the definition.
1145
5948661
3154
اوه، بله، من، آقای دانکن، من این تعریف را می‌گویم.
99:11
To be in a place you are not familiar with.
1146
5951815
3019
بودن در مکانی که با آن آشنا نیستید.
99:14
So you are in a place that you feel uncomfortable, as Steve said, or a place you are unfamiliar with.
1147
5954834
7624
بنابراین شما در مکانی هستید که همانطور که استیو گفت، احساس ناراحتی می‌کنید، یا مکانی که با آن ناآشنا هستید.
99:22
Here's another one. We've got to move really fast with these.
1148
5962458
3387
اینم یکی دیگه. ما باید خیلی سریع با اینها حرکت کنیم.
99:25
Keep your head above water.
1149
5965845
3971
سرتان را بالای آب نگه دارید.
99:29
I suppose this is something we all have to do in our lives, isn't it, Steve?
1150
5969816
3570
فکر می‌کنم این کاریه که همه‌مون باید تو زندگیمون انجام بدیم، مگه نه استیو؟
99:33
Keeping your head above water.
1151
5973386
1218
سر خود را بالای آب نگه داشتن.
99:34
It means that you're just coping. Yes, with your life.
1152
5974604
3904
یعنی فقط داری تحمل می‌کنی. بله، با زندگیت.
99:38
Maybe your financial situation is difficult.
1153
5978508
2886
شاید شرایط مالیت سخت باشه.
99:41
Maybe you are living paycheque to paycheque and you are waiting for the next wage to come in, and you've got bills to pay.
1154
5981394
8358
شاید شما از حقوق ماهیانه‌تان زندگی می‌کنید و منتظرید تا حقوق بعدی‌تان برسد و قبض‌هایی برای پرداخت داشته باشید.
99:50
You are just you're almost drowning under the under the weight of debt.
1155
5990086
5939
داری زیر بار بدهی غرق می‌شی.
99:56
You're just just keeping your head above the water.
1156
5996025
3604
تو فقط داری سرت رو بالای آب نگه میداری.
100:00
You're just surviving.
1157
6000613
2402
تو فقط داری زنده میمونی.
100:03
If the example is financially, you are just surviving because you just got enough money just to pay your bills.
1158
6003015
7925
اگر مثال مربوط به مسائل مالی باشد، شما فقط به این دلیل زنده می‌مانید که پول کافی برای پرداخت قبض‌هایتان دارید.
100:10
Yeah, but only enough.
1159
6010940
1468
آره، اما فقط به اندازه کافی.
100:12
No, nothing left over.
1160
6012408
1802
نه، چیزی ازش نمونده.
100:14
Yeah, that's one example. Financial. But yeah, you might be.
1161
6014210
4955
آره، این یه نمونه‌شه. مالی. اما آره، شاید باشی.
100:19
Are you finding work the pressure of work very difficult. Okay.
1162
6019165
3720
آیا فشار کاری برایتان بسیار دشوار است؟ باشه.
100:22
And you're almost having a breakdown because work is so difficult.
1163
6022885
5222
و تقریباً داری از پا می‌افتی چون کارت خیلی سخته.
100:28
But you're just keeping your head above water.
1164
6028107
3770
اما تو فقط داری سرت رو بالای آب نگه میداری.
100:31
You're just staying on top.
1165
6031877
1885
تو فقط داری تو اوج میمونی.
100:33
The workload.
1166
6033762
1035
حجم کار.
100:34
Yeah. Here we go.
1167
6034797
1468
آره. بفرمایید.
100:36
Do what it takes to survive.
1168
6036265
1618
هر کاری که برای زنده ماندن لازم است انجام دهید.
100:37
You all surviving as best you can.
1169
6037883
3153
شما همگی تا جایی که می‌توانید زنده می‌مانید.
100:41
You are keeping your head above the water.
1170
6041036
4855
شما سرتان را بالای آب نگه می‌دارید.
100:45
Because of course, we know what happens if you go under the water. That means you are not surviving.
1171
6045891
5606
چون البته، ما می‌دانیم اگر زیر آب بروید چه اتفاقی می‌افتد. یعنی زنده نمیمونی.
100:51
You are having a very bad time. Next one.
1172
6051497
3637
خیلی داره بهت بد میگذره. بعدی.
100:55
Oh, this is something we've all been in from time to time.
1173
6055134
4204
اوه، این چیزیه که همه ما گاهی اوقات توش قرار گرفتیم.
100:59
Some of us have been very naughty.
1174
6059338
2519
بعضی از ما خیلی شیطون بودیم.
101:01
And that means you're in trouble to be in somebody.
1175
6061857
3387
و این یعنی اینکه تو برای بودن در کنار کسی به دردسر می‌افتی.
101:05
Oh, to be in hot water. Steve.
1176
6065244
2786
اوه، توی آب داغ بودن. استیو. بله
101:09
Yes. That means that you're in trouble.
1177
6069264
1819
. یعنی تو دردسر افتادی.
101:11
Maybe you've, maybe you've had an argument with your, spouse or somebody like that, and they're very annoyed with you.
1178
6071083
7807
شاید شما، شاید با همسرتان یا کسی شبیه به او بحثی داشته‌اید، و او از شما بسیار آزرده خاطر شده است.
101:18
Somebody might say, oh, you'll be in hot water if you stayed in the pub too long. Yeah.
1179
6078974
5205
ممکن است کسی بگوید، اوه، اگر زیاد در میخانه بمانی، اوضاعت خراب می‌شود. آره.
101:24
Something like that. Or you have done something at work.
1180
6084179
4304
یه چیزی شبیه اون. یا کاری در محل کار انجام داده‌اید.
101:28
You have lost the sale of an important client, and somebody says to you, oh, you're going to be in hot water with the boss.
1181
6088483
7658
شما فروش یک مشتری مهم را از دست داده‌اید، و کسی به شما می‌گوید، اوه، قرار است با رئیستان درگیر شوید.
101:36
It's the indication is someone's got to shout at you.
1182
6096141
3487
این نشون میده که بالاخره یکی باید سرت داد بزنه.
101:39
Someone's going to be there's going to be repercussions for what you've done.
1183
6099628
4254
یه نفر اونجا خواهد بود، قراره عواقب کاری که کردی رو ببینی.
101:43
You've done something wrong, and someone's going to punish you. Yeah.
1184
6103882
3654
تو کار اشتباهی کردی، و یکی قراره تنبیهت کنه. آره.
101:47
To be in serious trouble.
1185
6107536
1801
دچار مشکل جدی شدن.
101:49
That's that's pretty much it.
1186
6109337
2186
تقریباً همین است.
101:51
To be in hot water is to be in serious trouble.
1187
6111523
4755
قرار گرفتن در آب گرم به معنای دردسر جدی است.
101:56
Now, I'm going to cut some of these off because we don't have time to do them all.
1188
6116278
4337
حالا، من قصد دارم بعضی از اینها را حذف کنم چون وقت نداریم همه آنها را انجام دهیم.
102:00
Here's another one, Steve, water off a duck's back. You don't care about anything.
1189
6120615
5405
این هم یکی دیگه، استیو، از پشت اردک آب می‌ریزه. به هیچ چیز اهمیت نمی‌دهی.
102:06
Somebody might, abuse you in some way.
1190
6126020
3904
ممکن است کسی به نوعی از شما سوءاستفاده کند.
102:09
Yeah, I can shout at you, call you bad names, and you just
1191
6129924
3420
آره، می‌تونم سرت داد بزنم، فحشت بدم، و تو
102:14
doesn't bother you at all.
1192
6134446
2619
اصلاً اذیتت نکنی.
102:17
And it's just like water that runs off the nice oily feathers of a duck.
1193
6137065
5939
و درست مثل آبی است که از پرهای چرب و نرم اردک جاری می‌شود.
102:23
Yeah, it doesn't bother.
1194
6143004
1318
آره، اذیت نمیکنه.
102:24
You're not fazed by things that might otherwise make other people very upset.
1195
6144322
6290
شما از چیزهایی که در حالت عادی ممکن است دیگران را بسیار ناراحت کند، آشفته نمی‌شوید. بله
102:30
Yes. Things that that should cause harm.
1196
6150678
3420
. چیزهایی که باید باعث آسیب شوند.
102:34
But you really don't care a thing of no concern to push aside a harsh act.
1197
6154098
6740
اما تو واقعاً ذره‌ای اهمیت نمی‌دهی که از یک عمل خشن صرف نظر کنی.
102:41
Action. So an action, something a person is doing towards you.
1198
6161155
4521
اکشن. بنابراین یک عمل، کاری که یک شخص نسبت به شما انجام می‌دهد.
102:45
But really you just don't care.
1199
6165676
1869
اما واقعاً شما اصلاً اهمیتی نمی‌دهید. برام
102:47
I don't care what you say.
1200
6167545
1952
مهم نیست چی میگی. برام
102:49
I don't care what you do.
1201
6169497
2035
مهم نیست چیکار میکنی.
102:51
It is all like water off a duck's back.
1202
6171532
4138
همه اینها مثل آب خوردن از پشت اردک است.
102:55
We will do one more
1203
6175670
3787
ما یک کار دیگر انجام خواهیم داد
102:59
and then we will have to move on.
1204
6179457
2903
و سپس باید به کارمان ادامه دهیم.
103:02
So if you are in the water quite often, you will splash around.
1205
6182360
4771
بنابراین اگر زیاد در آب باشید، به اطراف آب می‌پاشید.
103:07
You will make the water fly around.
1206
6187131
3270
تو باعث میشی آب به اطراف پرواز کنه.
103:10
So this is still connected to water.
1207
6190401
2552
بنابراین این هنوز به آب متصل است.
103:12
You might make a big splash.
1208
6192953
3387
ممکن است سر و صدای زیادی به پا کنید.
103:16
To make a big splash means to create an impression.
1209
6196340
6006
سر و صدای زیادی به پا کردن به معنی ایجاد یک تاثیر بزرگ است.
103:22
So an impression that you create on one person or lots of people.
1210
6202546
6006
بنابراین، برداشتی که شما روی یک نفر یا افراد زیادی ایجاد می‌کنید.
103:28
You create an impression or get noticed by doing something daring.
1211
6208903
4321
شما با انجام کاری جسورانه، تأثیری ایجاد می‌کنید یا مورد توجه قرار می‌گیرید.
103:33
Mr.. Steve, have you ever created a splash? Mr..
1212
6213224
4471
آقای استیو، تا حالا یه جرقه (یا جرقه) زدی؟ آقای...
103:37
Steve, that's not really in my character to make a big splash.
1213
6217695
4387
استیو، واقعاً در شخصیت من نیست که جنجال به پا کنم.
103:42
I don't like to stand out too much. I just like to quietly
1214
6222082
4255
دوست ندارم زیاد توی چشم باشم. من فقط دوست دارم بی‌سروصدا و مخفیانه به
103:48
achieve things under the radar, so to speak.
1215
6228022
4070
چیزهایی برسم، به اصطلاح.
103:52
So, yeah. So to make a big splash, it means you're very confident.
1216
6232092
4622
خب، آره. بنابراین، برای اینکه سر و صدای زیادی به پا کنید، یعنی اعتماد به نفس زیادی دارید.
103:56
Person.
1217
6236714
1317
شخص.
103:58
You might go to a party in, a very short skirt.
1218
6238031
4538
ممکن است با دامن خیلی کوتاه به مهمانی بروید.
104:02
You might wear a big hat, you might turn up somewhere in the most flamboyant outfit.
1219
6242569
7374
ممکن است کلاه بزرگی سرتان بگذارید، ممکن است جایی با لباس‌های پر زرق و برق ظاهر شوید. بله
104:09
Yes. Everybody notices you.
1220
6249977
3069
. همه متوجه شما میشن.
104:13
You might buy yourself a lovely, bright red sports car and turn up, to people's somebody's house.
1221
6253046
7591
ممکن است برای خودت یک ماشین اسپرت قرمز روشن و دوست‌داشتنی بخری و به خانه‌ی کسی بروی.
104:20
In the sports car, you make a big splash.
1222
6260637
4638
در ماشین اسپرت، شما سر و صدای زیادی به پا می‌کنید.
104:25
Yeah.
1223
6265275
417
104:25
It just means you're making a very obvious entrance. Yeah.
1224
6265692
5205
آره.
این فقط به این معنی است که شما دارید خیلی واضح وارد می‌شوید. آره.
104:30
When you're going somewhere, you're making a big impression on people around you.
1225
6270897
5723
وقتی جایی می‌روید، تأثیر زیادی روی اطرافیانتان می‌گذارید.
104:36
But you might want to make a splash when you go to for a job interview.
1226
6276620
5338
اما شاید بخواهید وقتی برای مصاحبه شغلی می‌روید، حسابی سر و صدا کنید.
104:41
So you might turn up and be.
1227
6281958
1836
بنابراین ممکن است شما ظاهر شوید و باشید.
104:43
Be a great guy, be a great super person.
1228
6283794
2969
یک مرد عالی باش، یک ابرانسان عالی باش.
104:46
You make a splash, you create an impression on other people.
1229
6286763
5989
شما سر و صدا به پا می‌کنید، روی دیگران تأثیر می‌گذارید.
104:52
Yeah, you might start your job and you suddenly you absolutely kill all your sales targets or whatever it is.
1230
6292752
6490
بله، ممکن است کارتان را شروع کنید و ناگهان تمام اهداف فروش یا هر چیز دیگری را که داشته‌اید، کاملاً از دست بدهید.
104:59
And somebody might say, oh, they're making a big splash.
1231
6299693
4521
و ممکن است کسی بگوید، اوه، آنها دارند سر و صدای زیادی به پا می‌کنند.
105:04
Just means you're making a big impression. Obviously, everyone can see it.
1232
6304214
4387
فقط یعنی داری یه تاثیر بزرگ میذاری. بدیهی است که همه می‌توانند آن را ببینند.
105:10
Mr.. Steve, we are going to do something.
1233
6310336
5072
آقای... استیو، ما قراره یه کاری بکنیم.
105:15
We're moving on from our steam and water because we have something else that we have to do.
1234
6315408
6056
ما داریم از شر بخار و آب خلاص می‌شویم چون کار دیگری داریم که باید انجام دهیم.
105:21
The games that we wanted to play last week, but we couldn't we couldn't play it last week because I was feeling so rotten.
1235
6321464
9843
بازی‌هایی که می‌خواستیم هفته‌ی پیش انجام بدیم، اما نتونستیم، هفته‌ی پیش نتونستیم بازیشون کنیم چون خیلی حالم بد بود.
105:31
Last week I had the stupid, stinky Covid last week, but I feel much better now.
1236
6331908
6006
هفته‌ی پیش من آن کووید لعنتی و بدبو را گرفتم، اما الان حالم خیلی بهتر است.
105:38
Thank you very much for all your lovely messages of, kindness and support.
1237
6338114
6223
از همه پیام‌های محبت‌آمیز، مهربانی و حمایت شما بسیار سپاسگزارم.
105:44
Here we go then.
1238
6344754
684
بفرمایید، پس.
105:45
We are now going to play the game that we didn't play last week, but we are going to play today.
1239
6345438
5305
حالا قرار است بازی‌ای را انجام دهیم که هفته‌ی پیش انجام ندادیم، اما امروز انجامش می‌دهیم.
105:50
It is.
1240
6350743
3420
همینطور است.
105:54
Guess the picture idiom
1241
6354163
4705
اصطلاح تصویری «
105:58
you the a, b
1242
6358868
2736
آ، بی ای
106:01
e boo boo boo boo boo.
1243
6361604
4237
بو بو بو بو بو» را حدس بزن.
106:05
That's good.
1244
6365841
4705
این خوبه.
106:10
Mr. Steve is yawning.
1245
6370546
5072
آقای استیو خمیازه می‌کشد.
106:15
I'm running out of steam, Mr.
1246
6375618
1568
دارم از کوره در میرم، آقای
106:17
Duncan, I can already tell.
1247
6377186
1735
دانکن، از همین الان معلومه که دارم انرژیمو از دست میدم.
106:18
I can recognise that moment when Mr.
1248
6378921
3203
من می‌توانم آن لحظه را که آقای
106:22
Steve is starting to run out of steam.
1249
6382124
3220
استیو کم‌کم از کوره در می‌رود، تشخیص دهم.
106:25
Well, I hope you've got enough steam in your tank because we have guess the picture idiom, Mr.
1250
6385344
8275
خب، امیدوارم به اندازه کافی انرژی داشته باشید چون ما اصطلاح حدس تصویر رو داریم، آقای
106:33
Steve, that's what we have to do. Now we are going to guess the picture idiom.
1251
6393619
5038
استیو، این کاریه که باید انجام بدیم. حالا قراره اصطلاح تصویری رو حدس بزنیم.
106:38
It is something that we do almost every week when when I feel like doing it, sometimes I don't feel like doing it.
1252
6398657
8642
این کاری است که تقریباً هر هفته انجام می‌دهیم، گاهی اوقات که دلم می‌خواهد انجامش بدهم، دلم نمی‌خواهد.
106:47
But fortunately today, guess what I do feel like doing it today, which is very nice.
1253
6407533
7441
اما خوشبختانه امروز، حدس بزنید چه احساسی دارم که امروز این کار را انجام می‌دهم، که خیلی خوب است. با
106:55
Full steam ahead, Mr. Duncan.
1254
6415124
1601
تمام قوا به پیش، آقای دانکن.
106:56
Yes, we are now going full steam ahead with guess the picture idiom.
1255
6416725
4555
بله، حالا با تمام قوا به سراغ اصطلاح «حدس تصویر» می‌رویم.
107:01
All you have to do is look at the idiom on the screen and then tell me what the phrase is.
1256
6421280
8275
تنها کاری که باید انجام دهید این است که به اصطلاح روی صفحه نگاه کنید و سپس به من بگویید که آن عبارت چیست.
107:10
Here is the first one coming up right now. Oh,
1257
6430005
6306
الان اولین موردش اینجاست. اوه،
107:17
all I can say is I spent a very long time making this.
1258
6437362
3654
فقط می‌تونم بگم که برای ساختنش خیلی وقت گذاشتم.
107:21
So all you have to do is tell me what
1259
6441016
3120
پس تنها کاری که باید بکنی اینه که بهم بگی چی می‌بینی
107:24
you see.
1260
6444136
3036
.
107:27
If it makes any sense,
1261
6447172
2519
اگر منطقی باشد،
107:29
you have to guess the picture idiom.
1262
6449691
1986
باید اصطلاح تصویری را حدس بزنید.
107:31
This is a very well-known idiom that we use when a person is exaggerating something.
1263
6451677
8174
این یک اصطلاح بسیار معروف است که وقتی کسی در مورد چیزی اغراق می‌کند، از آن استفاده می‌کنیم.
107:40
So I'm going to be generous today.
1264
6460185
2102
پس امروز سخاوتمند خواهم بود.
107:42
I'm going to give some clues to help you along.
1265
6462287
3787
من چند تا سرنخ بهت میدم که کمکت کنه.
107:46
A person who is exaggerating something this might.
1266
6466074
5456
کسی که در مورد چیزی اغراق می‌کند، شاید این‌طور باشد.
107:51
I miss that picture?
1267
6471530
1234
دلم برای اون عکس تنگ شده؟
107:52
Can I just say that I love that picture that took me a very long time to make.
1268
6472764
4638
فقط میتونم بگم عاشق اون عکسی هستم که خیلی وقت صرف درست کردنش کردم.
107:57
I didn't write down. I didn't use artificial intelligence to do that. I didn't use AI.
1269
6477402
5472
من یادداشت نکردم. من از هوش مصنوعی برای انجام این کار استفاده نکردم. من از هوش مصنوعی استفاده نکردم.
108:02
I use my own brain and my own steady hand to create those lovely images.
1270
6482874
7791
من از مغز و دست بی‌حرکت خودم برای خلق آن تصاویر دوست‌داشتنی استفاده می‌کنم.
108:11
Guess the picture idiom. Does anyone know?
1271
6491449
3053
اصطلاح تصویر را حدس بزنید. کسی خبر داره؟
108:16
Does anyone know the answer?
1272
6496104
3170
کسی جواب رو میدونه؟
108:19
It is a well-known expression when a person is exaggerating.
1273
6499274
4571
این یک عبارت معروف است که وقتی کسی اغراق می‌کند، استفاده می‌شود.
108:23
Or maybe they are overreacting to something.
1274
6503845
3987
یا شاید آنها نسبت به چیزی بیش از حد واکنش نشان می‌دهند.
108:27
I think Mr. Steve sometimes does this.
1275
6507832
4805
فکر می‌کنم آقای استیو گاهی اوقات این کار را می‌کند.
108:32
Do you have any idea? Steve, I know what this is.
1276
6512637
2386
آیا ایده‌ای دارید؟ استیو، من می‌دانم این چیست.
108:35
Yes, I've guessed this one. Oh. Very good.
1277
6515023
2769
بله، این یکی را حدس زده‌ام. اوه. خیلی خوب.
108:37
And so is Louis.
1278
6517792
3871
و لویی هم همینطور.
108:41
And also, we have other guesses. Cheerio.
1279
6521663
3753
و همچنین، ما حدس‌های دیگری هم داریم. آفرین.
108:45
And also Marut SEO as well as a guess.
1280
6525416
5456
و همچنین ماروت سئو و همچنین یک حدس.
108:50
So things, things that are not serious, but you might actually put them forward is this.
1281
6530872
8074
بنابراین چیزهایی، چیزهایی که جدی نیستند، اما شما واقعاً ممکن است آنها را مطرح کنید، این است.
108:58
They are serious.
1282
6538946
2870
آنها جدی هستند.
109:01
Something that is small and trivial.
1283
6541816
3537
چیزی که کوچک و پیش پا افتاده باشد.
109:05
But you make it seem worse than it actually is.
1284
6545353
5255
اما شما اوضاع را بدتر از آنچه هست جلوه می‌دهید.
109:10
A very interesting phrase.
1285
6550608
1735
یه جمله خیلی جالب.
109:12
Would you like the answer?
1286
6552343
1118
دوست داری جوابش رو بدی؟
109:13
Here is the answer right now, coming up on your screen.
1287
6553461
4504
همین الان جوابش اینجاست، که روی صفحه نمایش شما ظاهر می‌شود.
109:17
It is.
1288
6557965
3804
همینطور است.
109:21
Make a mountain out of a molehill.
1289
6561769
4655
از کاه، کوه بساز.
109:26
A person who exaggerates something to make it seem worse than it really is.
1290
6566424
6956
کسی که در مورد چیزی اغراق می‌کند تا آن را بدتر از آنچه هست جلوه دهد.
109:33
So you can see now from that picture, the molehill.
1291
6573748
3737
بنابراین اکنون می‌توانید از آن تصویر، تپه خاکی را ببینید.
109:38
The molehill is about only that big.
1292
6578452
2419
تپه خاکی تقریباً به همین بزرگی است.
109:40
Yeah, it's very small.
1293
6580871
1201
آره، خیلی کوچیکه.
109:42
A molehill is a small creature.
1294
6582072
2136
مول‌هیل یک موجود کوچک است.
109:44
It makes a little mound of earth. Yeah, it's a little hill.
1295
6584208
5856
یک تپه کوچک از خاک درست می‌کند. آره، یه تپه کوچیکه.
109:50
A little hill.
1296
6590064
1501
یه تپه کوچولو.
109:51
Yeah. So you might.
1297
6591565
1885
آره. بنابراین ممکن است.
109:53
Yeah. That's it.
1298
6593450
868
آره. همین و بس.
109:54
So you might be accused of this sometimes.
1299
6594318
1952
بنابراین ممکن است گاهی اوقات به این مورد متهم شوید.
109:56
For example, you were at work, you were in the lift and, you didn't see somebody.
1300
6596270
6690
برای مثال، شما سر کار بودید، در آسانسور بودید و کسی را ندیدید.
110:03
Somebody said, somebody said hello to you and you, you didn't reply back, for example, because you weren't concentrating.
1301
6603527
7674
یه نفر بهت سلام کرد، یه نفر بهت سلام کرد، و تو جواب ندادی، مثلاً چون تمرکز نداشتی.
110:11
And then that person later on comes to you and says, I was in the lift with you and you ignored me.
1302
6611502
5772
و بعد همان شخص بعداً پیش شما می‌آید و می‌گوید، من با شما در آسانسور بودم و شما من را نادیده گرفتید.
110:17
I said hello to you and you just ignored me.
1303
6617274
2102
بهت سلام کردم و تو فقط منو نادیده گرفتی.
110:19
Why did you do that? But right there, keep going on and on. You know, they feel slighted.
1304
6619376
4471
چرا این کار را کردی؟ اما همین جا، به راهت ادامه بده و ادامه بده. می‌دونی، اونا احساس تحقیر شدن می‌کنن.
110:23
You might say, oh, don't make a mountain out of a molehill. I didn't do it deliberately.
1305
6623847
5055
شاید بگویید، از کاه کوه نسازید. من عمداً این کار را نکردم.
110:28
I didn't notice you. I didn't see you.
1306
6628902
2169
متوجه حضورت نشدم. من شما را ندیدم.
110:32
So it's
1307
6632155
351
110:32
when somebody has a perceived idea of something and they're wrong.
1308
6632506
6006
بنابراین
زمانی است که کسی تصوری از چیزی دارد و اشتباه می‌کند.
110:38
Because you know what our human mind is like. It can. It can fantasise.
1309
6638512
4771
چون شما می‌دانید که ذهن ما انسان‌ها چگونه است. می‌تواند. می‌تواند خیال‌پردازی کند.
110:43
And when it's built things up into things, it's never read.
1310
6643283
2386
و وقتی چیزهایی را به چیزهای دیگر تبدیل می‌کند، هرگز خوانده نمی‌شود.
110:45
Yes, it's more about overreacting to things. Yes. Overreacting.
1311
6645669
3904
بله، بیشتر به واکنش بیش از حد به مسائل مربوط می‌شود. بله. بیش از حد واکنش نشان دادن.
110:49
That's what I mean. You're overreact to something. You make something seem worse than it really is.
1312
6649573
5105
منظورم همین است. داری به یه چیزی بیش از حد واکنش نشون میدی. شما کاری می‌کنید که چیزی بدتر از آنچه واقعاً هست به نظر برسد.
110:54
A small moment of time, and you turn it into a big thing. Here's the next one.
1313
6654678
4955
یه لحظه کوچیک از زمان، و تو اون رو به یه چیز بزرگ تبدیل می‌کنی. اینم بعدیش.
110:59
Yes, you might get ill, okay?
1314
6659633
1952
آره، ممکنه مریض بشی، باشه؟
111:01
You might get ill, and you might just have a little cold, you know, a common cold.
1315
6661585
4554
ممکن است بیمار شوید، و ممکن است فقط کمی سرما بخورید، می‌دانید، یک سرماخوردگی معمولی.
111:06
And somebody and you might be go up so ill.
1316
6666139
2402
و ممکن است کسی و شما خیلی بیمار شوید.
111:08
Yeah.
1317
6668541
201
111:08
Oh, I've got to go to bed. Oh, oh, don't make a mountain out of a molehill.
1318
6668742
3853
آره.
اوه، من باید برم بخوابم. اوه، اوه، از کاه کوه نساز.
111:12
Hey, it's just a cold. You'll be fine. It's.
1319
6672595
3270
هی، فقط یه سرماخوردگیه. حالت خوب میشه. این است.
111:15
And it's another example. Have you got ten more?
1320
6675865
2820
و این هم یک مثال دیگر. ده تا دیگه داری؟
111:19
Well, I like to give examples.
1321
6679669
1435
خب، من دوست دارم مثال بزنم.
111:21
Here's another one. Here we go. Steve storm in a teacup. Yes, Beatrice. Very similar.
1322
6681104
4738
اینم یکی دیگه. بفرمایید . طوفان استیو در یک فنجان چای. بله، بئاتریس. خیلی شبیه.
111:25
Okay, Steve.
1323
6685842
1768
باشه، استیو.
111:27
Oh for goodness sake.
1324
6687610
1535
اوه، به خاطر خدا.
111:29
We've got to move on.
1325
6689145
701
111:29
Steve Ross we're going to just be talking about this for the next 20 minutes.
1326
6689846
3503
ما باید ادامه بدیم.
استیو راس، قراره بیست دقیقه‌ی دیگه فقط در مورد همین موضوع صحبت کنیم .
111:33
Here we go. Another one.
1327
6693349
1085
بفرمایید. یکی دیگه.
111:34
Oh, this is something that I think could relate to Steve.
1328
6694434
5989
اوه، این چیزیه که فکر می‌کنم می‌تونه به استیو ربط داشته باشه.
111:47
To what do you see?
1329
6707413
2019
به چه چیزی می‌بینی؟
111:49
And, what is the idiom that's related to the, the what is displayed, or is being is being,
1330
6709432
8642
و اصطلاحی که به « آنچه نمایش داده می‌شود یا در حال دیده شدن است»
111:59
seen in that particular picture. Yeah. What's the picture?
1331
6719142
3903
در آن تصویر خاص مربوط می‌شود، چیست؟ آره. عکس چیه؟
112:03
Well, guess the picture. It's it's saying guess the pig.
1332
6723045
3754
خب، عکس رو حدس بزن. داره میگه خوک رو حدس بزن.
112:06
What's the meaning? Yes.
1333
6726799
2586
معنیش چیه؟ بله.
112:09
Well, what is it, what actually is the idiom?
1334
6729385
3837
خب، این چیه، اصطلاحش چیه؟
112:13
And if you can tell me what it means, I will be very, very pleased, very excited.
1335
6733222
6623
و اگر بتوانید به من بگویید معنی آن چیست، من بسیار، بسیار خوشحال و بسیار هیجان‌زده خواهم شد.
112:20
So you can see there is someone standing there, maybe a person who is not concentrating on the things around them.
1336
6740179
8008
بنابراین می‌توانید ببینید که کسی آنجا ایستاده است، شاید شخصی که روی چیزهای اطرافش تمرکز ندارد.
112:29
Maybe they are a person who is often in their own fantasy world.
1337
6749121
6740
شاید آنها فردی باشند که اغلب در دنیای خیالی خود هستند.
112:35
They are somewhere else.
1338
6755861
2469
آنها جای دیگری هستند.
112:38
I think you're giving too many clues away today, Mr. Duncan.
1339
6758330
2970
فکر کنم امروز خیلی داری اطلاعات غلط میدی، آقای دانکن.
112:41
I, I know I might as well just say it. Really.
1340
6761300
3270
من، من می‌دانم که شاید بهتر باشد فقط این را بگویم. واقعاً.
112:44
I might as well just give you the answer because I'm so close to doing it.
1341
6764570
3637
بهتره فقط جواب رو بهت بدم چون خیلی به انجامش نزدیکم.
112:48
How about that? Interesting. We've got some interesting answers there.
1342
6768207
3120
چطور؟ در مورد آن چطور؟ جالبه. ما در آنجا پاسخ‌های جالبی داریم.
112:52
Get your head in the clouds.
1343
6772545
1351
سرت را در ابرها فرو کن.
112:53
Have your head in the sky.
1344
6773896
2135
سرت را رو به آسمان بگیر.
112:56
Have you had between the clouds of being under the weather? Yes, I can see.
1345
6776031
4255
آیا تا به حال در شرایط آب و هوایی نامساعد، در میان ابرها بوده‌اید؟ بله، می‌توانم ببینم. می‌تونم
113:00
I can see how you have that.
1346
6780286
2702
ببینم چطور همچین چیزی داری.
113:02
I mean, that could be that could be right.
1347
6782988
3187
منظورم اینه که، ممکنه این درست باشه.
113:06
If you're, it's not the answer to this particular one, but, it's a good guess.
1348
6786175
5539
اگر اینطور است، این پاسخ این سوال خاص نیست، اما حدس خوبی است.
113:11
Nevertheless, if you're feeling under the weather, of course, it means you're not feeling very well.
1349
6791714
4921
با این وجود، اگر احساس می‌کنید حال خوبی ندارید، البته به این معنی است که حال خوبی ندارید. بله
113:16
Yes. And, that person is under what looks like some storm.
1350
6796635
5339
. و آن شخص زیر چیزی شبیه طوفان است.
113:21
That's. Yeah. But anyway, thanks for the gas. But.
1351
6801974
3486
یعنی. آره. اما به هر حال، بابت بنزین ممنون. اما.
113:25
But they're missing their head.
1352
6805460
3270
اما آنها سرشان را گم کرده‌اند.
113:28
So the answer is, we'll try and squeeze one more in before we finish.
1353
6808730
4655
بنابراین پاسخ این است که قبل از اتمام، سعی می‌کنیم یکی دیگر اضافه کنیم.
113:33
The answer is.
1354
6813385
5372
جواب این است.
113:38
To have your head in the clouds so the person
1355
6818757
4705
اینکه سرت توی ابرها باشه و اون شخص
113:44
is is has almost disappeared.
1356
6824746
2553
تقریباً ناپدید شده باشه.
113:47
At least the head has disappeared in the clouds.
1357
6827299
4955
حداقل سر در ابرها ناپدید شده است.
113:52
They are a person who is not constant trading on the things around them.
1358
6832254
4638
آنها افرادی هستند که مدام در حال معامله با چیزهای اطرافشان نیستند.
113:56
They are daydreaming.
1359
6836892
2352
آنها در حال خیال‌پردازی هستند.
113:59
They have their head in the clouds.
1360
6839244
4037
آنها سرشان در ابرهاست.
114:03
Sometimes when you have an idea or maybe something you want to do and the people around you know that it's probably not going to happen.
1361
6843281
9009
بعضی وقت‌ها ایده‌ای دارید یا شاید کاری را می‌خواهید انجام دهید و اطرافیانتان می‌دانند که احتمالاً آن اتفاق نخواهد افتاد.
114:13
Some sort of fantasy you have about your future.
1362
6853191
3454
یه جور خیال‌پردازی که در مورد آینده‌ات داری.
114:16
You might also say that person has their head in the clouds. They are.
1363
6856645
4938
همچنین می‌توان گفت که آن شخص سرش در ابرها است. آنها هستند.
114:21
They are having these fantasies about their future that will probably not come true.
1364
6861583
6456
آنها خیال‌پردازی‌هایی در مورد آینده‌شان دارند که احتمالاً به واقعیت تبدیل نخواهد شد. بله
114:29
Yes. Yeah. That's it. Yes.
1365
6869324
1802
. آره. همین و بس. بله.
114:31
It means that you you have got an unrealistic, perception of, of whatever it is that you want to do.
1366
6871126
8408
یعنی شما از هر کاری که می‌خواهید انجام دهید، برداشتی غیرواقع‌بینانه دارید.
114:40
You're just not thinking through properly
1367
6880735
3387
تو فقط درست و حسابی به هر کاری که می‌خوای بکنی فکر نمی‌کنی،
114:44
whatever it is that you, you want to do, you put your head in the clouds.
1368
6884122
3870
سرت رو تو ابرها فرو بردی.
114:47
Look, you're never going to go out with with Daisy, at, school.
1369
6887992
6357
ببین، تو هیچ‌وقت نمی‌تونی با دیزی تو مدرسه بیرون بری.
114:54
Daisy. She's just too beautiful for you.
1370
6894682
3537
دیزی اون فقط برای تو زیادی زیباست. سازمان بهداشت جهانی
114:58
Who? You've got your head in the clouds, who's just never going to go out with you?
1371
6898219
4388
؟ سرت تو آسمون‌هاست، کی هیچ‌وقت باهات بیرون نمی‌ره؟
115:02
Who's calling their daughter Daisy?
1372
6902607
2335
کی داره به دخترشون میگه دیزی؟
115:04
I don't know, I'm just. It's just thinking it. Vanessa.
1373
6904942
5105
نمی‌دونم، فقط می‌دونم. فقط فکر کردن بهش هست. ونسا
115:10
Look, Paul, you will never go out with Vanessa.
1374
6910047
3954
ببین پاول، تو هیچ‌وقت با ونسا بیرون نمیری. ایوان
115:14
Yvonne. She's far too beautiful and sophisticated for you.
1375
6914001
3654
اون برای تو زیادی زیبا و شیکه.
115:17
You've got your head in the clouds. You know, I used to know a girl called Vanessa.
1376
6917655
5522
سرت توی ابرهاست. می‌دونی ، من قبلاً یه دختری به اسم ونسا رو می‌شناختم.
115:23
But to have your head in the sand is a slightly different expression.
1377
6923177
5439
اما سرت را زیر برف کردن، تعبیری کمی متفاوت است.
115:28
That means that you're not really,
1378
6928616
2369
این یعنی شما واقعاً
115:32
you're ignoring,
1379
6932420
2352
115:34
problems that are all around you.
1380
6934772
2152
مشکلاتی که اطرافتان هستند را نادیده می‌گیرید.
115:36
Yeah, it's it's similar, but a bit different. Yeah.
1381
6936924
2970
آره، شبیهشه، اما یه کم فرق داره. آره.
115:39
You're doing your best to ignore a bad situation. Yes. If you've got your head.
1382
6939894
4070
شما تمام تلاش خود را می‌کنید تا یک موقعیت بد را نادیده بگیرید. بله. اگر سرت را به دست آورده‌ای.
115:43
Head in the sand, whereas head in the clouds means, you know, you've got an unrealistic expectation of what's possible.
1383
6943964
6006
سر در شن فرو بردن، در حالی که سر در ابرها یعنی، می‌دانید، شما انتظارات غیرواقع‌بینانه‌ای از آنچه ممکن است دارید.
115:51
We will have one more and then we will definitely be going.
1384
6951655
6624
ما یک سفر دیگر خواهیم داشت و بعد قطعاً خواهیم رفت.
115:58
Here's one more. And this is something that we often come across in our daily lives.
1385
6958612
5422
اینم یکی دیگه. و این چیزی است که ما اغلب در زندگی روزمره خود با آن مواجه می‌شویم.
116:04
Maybe there is something we want to do in our lives, maybe a thing that we have to carry out a certain task or something.
1386
6964034
8676
شاید کاری باشد که بخواهیم در زندگی‌مان انجام دهیم، شاید کاری که باید انجام دهیم، یک وظیفه خاص یا چیزی شبیه به آن.
116:12
We have to get permission to do.
1387
6972710
5855
ما باید برای انجام کاری اجازه بگیریم.
116:18
Oh very interesting.
1388
6978565
2269
اوه خیلی جالبه.
116:20
So this is another well-known expression, and it will be the final thing we do today.
1389
6980834
6273
خب، این هم یک عبارت معروف دیگر است، و آخرین کاری است که امروز انجام می‌دهیم.
116:28
Guess the picture idiom.
1390
6988275
2319
اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
116:30
And you can see it's quite clear what is happening on the screen.
1391
6990594
3570
و می‌توانید ببینید که کاملاً واضح است که چه اتفاقی روی صفحه می‌افتد.
116:34
And a lot of countries, a lot of people, when they come up against authority
1392
6994164
5539
و بسیاری از کشورها، بسیاری از مردم، وقتی با مرجعی
116:39
or something, you have to do, you have to get some sort of approval.
1393
6999703
5339
یا چیزی شبیه به آن روبرو می‌شوند، باید نوعی تأیید از آن مرجع دریافت کنند.
116:45
Sometimes you have to do this particular thing to move forward.
1394
7005042
7657
بعضی وقت‌ها برای پیشرفت باید این کار خاص را انجام دهید. راستش را
116:55
I can't put it any clearer without actually giving the answer, to be honest with you.
1395
7015585
5222
بخواهید، بدون اینکه واقعاً جواب را بدهم، نمی‌توانم واضح‌تر از این توضیح بدهم.
117:00
Perhaps this week I'm making it too easy.
1396
7020807
2603
شاید این هفته دارم زیادی ساده‌اش می‌کنم.
117:03
Maybe I will now get complaints.
1397
7023410
2185
شاید الان از من شکایت شود.
117:05
Oh, Mr. Duncan, you're making it too easy.
1398
7025595
2519
اوه، آقای دانکن، شما دارید قضیه را خیلی آسان می‌کنید.
117:08
It's too easy now. Make it hard.
1399
7028114
5322
الان خیلی راحت شده. سختش کن.
117:13
Vitez to hero.
1400
7033436
4288
ویتز قهرمان شد.
117:17
Very interesting.
1401
7037724
801
خیلی جالبه.
117:18
Yes, some interesting guesses coming through.
1402
7038525
4738
بله، حدس‌های جالبی زده می‌شود.
117:23
I have a feeling that you know, Steve,
1403
7043263
3703
یه حسی بهم میگه میدونی استیو،
117:26
I think I know what you mean, Mr. Duncan. Yes, yes, you are.
1404
7046966
3270
فکر کنم منظورت رو می‌فهمم آقای دانکن. بله، بله، شما هستید.
117:30
You're trying to get something done, but there are a lot of rules and regulations in the way preventing you from doing it. Yes.
1405
7050236
8242
شما در تلاش برای انجام کاری هستید، اما قوانین و مقررات زیادی مانع از انجام آن می‌شوند. بله.
117:39
And there is an expression that means to sweep away
1406
7059195
6006
و اصطلاحی وجود دارد که به معنای کنار گذاشتن
117:45
or to or to get rid of all those rules and regulations so that you can get something done.
1407
7065351
5756
یا از بین بردن یا خلاص شدن از شر همه آن قوانین و مقررات است تا بتوانید کاری را انجام دهید.
117:51
Say that you want to build your a company that wants to, to, to build some houses in a particular area.
1408
7071107
7774
فرض کنید می‌خواهید شرکتی تأسیس کنید که قصد دارد در یک منطقه خاص، چند خانه بسازد.
117:58
Yeah. And there are lots of government regulations preventing you from doing it and you get quite annoyed.
1409
7078998
5789
آره. و کلی مقررات دولتی هست که مانع انجام این کار می‌شه و حسابی اذیت می‌شی.
118:04
You might use this expression,
1410
7084787
1735
شما می‌توانید از این عبارت استفاده کنید، که
118:08
quite often used when we come up against bureaucrats
1411
7088391
4705
اغلب وقتی در مقابل بوروکرات‌ها قرار می‌گیریم، استفاده می‌شود:
118:13
bureaucracy is is the, the worst thing in every society.
1412
7093096
7173
بوروکراسی بدترین چیز در هر جامعه‌ای است.
118:20
Europe, is often accused of this.
1413
7100269
2937
اروپا، اغلب به این امر متهم می‌شود.
118:23
Well, the European Union is often accused of having a lot of this. I tell you something.
1414
7103206
4988
خب، اتحادیه اروپا اغلب متهم می‌شود که از این موارد زیاد دارد. یه چیزی بهت میگم.
118:28
The winners China definitely bureaucracy in China is is like it's like a giant wall.
1415
7108194
7707
برنده‌ی این رقابت قطعاً چین است، بوروکراسی در چین مثل یک دیوار غول‌پیکر است.
118:36
And I'm not talking about the Great Wall.
1416
7116535
2987
و من در مورد دیوار بزرگ صحبت نمی‌کنم.
118:39
Here we go.
1417
7119522
517
بفرمایید.
118:40
And here's the answer, Steve.
1418
7120039
1585
و جواب اینجاست، استیو.
118:41
This is the final mystery idiom.
1419
7121624
5188
این آخرین اصطلاح رمزآلود است.
118:46
The answer is are you ready? It's time to.
1420
7126812
4989
جواب این است که آیا آماده‌اید؟ وقتشه که. بله
118:51
Yes. Lewis, cut through the red tape.
1421
7131801
3720
. لوئیس، از شر کاغذبازی خلاص شو.
118:55
Lewis just got it in there.
1422
7135521
2135
لوئیس تازه متوجه منظورش شد.
118:57
Okay, sir.
1423
7137656
1252
باشه، آقا.
118:58
Well done.
1424
7138908
1051
آفرین.
118:59
If you cut through the red tape, it means you are trying to move ahead.
1425
7139959
5589
اگر از کاغذبازی‌های اداری عبور کنید، یعنی دارید تلاش می‌کنید که به جلو حرکت کنید.
119:05
You are trying to get past all of those rules and regulations and all of the things you have to get approval for.
1426
7145548
9709
شما سعی می‌کنید از تمام آن قوانین و مقررات و تمام چیزهایی که باید برایشان تأیید بگیرید، عبور کنید.
119:15
You want to move forward.
1427
7155624
1468
شما می‌خواهید به جلو حرکت کنید.
119:17
Sometimes you have to cut through the red tape.
1428
7157092
3771
بعضی وقت‌ها باید از بوروکراسی اداری عبور کرد.
119:20
You might want to speed up a process. Yeah, I've tried to get something done.
1429
7160863
5071
شاید بخواهید روند کار را سرعت ببخشید. آره، سعی کردم یه کاری بکنم.
119:25
And you might say, let's just cut through the red tape and get this done.
1430
7165934
5022
و ممکن است بگویید، بیایید از شر بوروکراسی خلاص شویم و این کار را انجام دهیم.
119:32
It does.
1431
7172007
884
119:32
It does often happen in communist countries.
1432
7172891
3787
این کار را می‌کند.
این اتفاق اغلب در کشورهای کمونیستی رخ می‌دهد.
119:36
And I remember from my time in China, oh my goodness, so much red tape.
1433
7176678
6957
و خدای من، از دوران حضورم در چین، کلی کاغذبازی اداری یادم هست. به
119:43
That's why sometimes it's very hard to get things done if you live in that particular type of country.
1434
7183886
6473
همین دلیل است که اگر در آن نوع کشور خاص زندگی کنید، گاهی اوقات انجام کارها بسیار دشوار است.
119:50
It can be very difficult. But it could be, you could be using it. Not literally.
1435
7190692
5306
می‌تواند خیلی سخت باشد. اما ممکن است باشد، شما می‌توانید از آن استفاده کنید. نه به معنای واقعی کلمه. مثلاً می‌توانید
119:55
You could be saying you might want to do something at work, for example, and somebody might say,
1436
7195998
6539
بگویید که می‌خواهید کاری در محل کار انجام دهید، و کسی ممکن است بگوید،
120:02
if you want to start that project where you've got to go and talk to
1437
7202721
3804
اگر می‌خواهید آن پروژه را شروع کنید، باید بروید و با
120:06
sets and such and this other person, and then you've got to go and take it to the committee,
1438
7206525
4838
عوامل صحنه و فلان شخص دیگر صحبت کنید، و بعد باید بروید و آن را به کمیته ببرید،
120:11
and then you've got to go and do something else.
1439
7211363
2402
و بعد باید بروید و کار دیگری انجام دهید.
120:13
There are lots of layers of bureaucracy. Yeah.
1440
7213765
3470
لایه‌های بوروکراسی زیادی وجود دارد. آره.
120:17
And you might say, oh, look, this is somebody else might say, this is a great idea.
1441
7217235
4588
و شما ممکن است بگویید، اوه، ببین، این ایده‌ی خیلی خوبی است و کس دیگری ممکن است بگوید .
120:21
I want it done.
1442
7221823
818
می‌خواهم انجامش بدهم.
120:22
Let's just cut the red tape.
1443
7222641
1551
بیایید فقط بوروکراسی را کنار بگذاریم.
120:24
Let's just do it. Yeah, but it's all it's always used figuratively.
1444
7224192
4505
بیا فقط انجامش بدیم. آره، اما فقط همینه، همیشه به صورت مجازی استفاده میشه.
120:28
We never we never use it literally.
1445
7228697
2218
ما هرگز آن را به معنای واقعی کلمه به کار نمی‌بریم.
120:30
Unless, of course, you are opening a new building for the public.
1446
7230915
4271
مگر اینکه، البته، شما در حال افتتاح یک ساختمان جدید برای عموم باشید.
120:35
Yes, the red tape is figurative.
1447
7235186
2119
بله، کاغذبازی مجازی است.
120:37
Anyway.
1448
7237305
718
به هر حال.
120:38
It's a barrier to what you need want to be able to do.
1449
7238023
2502
این مانعی است برای آنچه که می‌خواهید قادر به انجام آن باشید.
120:40
It's time, Mr. Steve, to say goodbye.
1450
7240525
4855
وقتشه، آقای استیو، خداحافظی کنیم.
120:45
And the two hours is is just about up.
1451
7245380
4387
و دو ساعت تقریباً تمام شده است.
120:49
I can't believe it.
1452
7249767
1318
باورم نمیشه.
120:51
I can't believe it's gone by so quickly today.
1453
7251085
2453
باورم نمیشه که امروز انقدر زود گذشت.
120:53
Sometimes it does feel as if it goes by quickly. What about you, Steve?
1454
7253538
3653
بعضی وقتا حس میکنم همه چی سریع میگذره. تو چی، استیو؟ بله
120:57
Yes. It has, I don't feel as if I've run out of steam just yet. Oh, good.
1455
7257191
4505
. همینطوره، هنوز احساس نمی‌کنم که انرژیم تموم شده باشه. اوه، خوبه.
121:02
That's a good thing, because
1456
7262747
1919
این چیز خوبی است، چون
121:04
after we've had our cup of tea and our little slice of teacake loaf, we are going to go out for a walk.
1457
7264666
8108
بعد از اینکه فنجان چای و تکه کوچک نان چای‌مان را خوردیم، قرار است برای پیاده‌روی بیرون برویم.
121:13
Hopefully we can enjoy some of the sunshine, though
1458
7273074
3537
امیدوارم بتوانیم از کمی آفتاب لذت ببریم، هرچند
121:16
there were some thunderstorms predicted for this afternoon, but fortunately we haven't had them.
1459
7276611
7107
برای بعد از ظهر پیش‌بینی رعد و برق شده بود، اما خوشبختانه شاهد آن نبودیم.
121:24
Thank you, Mr. Steve for your company.
1460
7284202
2102
آقای استیو، از همراهی شما متشکرم.
121:26
Was this a live stream or was it live stream?
1461
7286304
5989
این پخش زنده بود یا پخش زنده؟
121:33
I don't know what that means.
1462
7293411
1501
من نمی‌دانم این یعنی چه.
121:34
Anyway, good luck to you all this week learning English.
1463
7294912
4588
به هر حال، برای همه شما در یادگیری زبان انگلیسی در این هفته آرزوی موفقیت دارم.
121:39
Have a good week and I'll see you think I'm here next Sunday.
1464
7299500
3604
هفته خوبی داشته باشید و یکشنبه آینده می‌بینم که فکر می‌کنید من اینجا هستم.
121:43
So, all being well, I should be here next Sunday. Yes.
1465
7303104
4020
پس، اگر همه چیز خوب پیش برود، من باید یکشنبه آینده اینجا باشم. بله.
121:47
And of course, the Sunday after we will be somewhere else. Oh,
1466
7307124
5990
و البته، یکشنبه‌ی بعدش جای دیگری خواهیم بود. اوه،
121:53
so it's that close.
1467
7313264
1835
پس خیلی نزدیکه.
121:55
Towards the end of this month, we will be doing something very unusual, very different.
1468
7315099
5522
تا پایان این ماه، ما کاری بسیار غیرمعمول و بسیار متفاوت انجام خواهیم داد.
122:00
Don't forget, if you want to meet us in Paris, let Mr. Duncan know if you haven't already.
1469
7320621
5072
فراموش نکنید، اگر می‌خواهید ما را در پاریس ملاقات کنید، اگر هنوز به آقای دانکن اطلاع نداده‌اید، حتماً به او اطلاع دهید.
122:05
It's almost you. You're almost running out of time now. By the way.
1470
7325693
3203
تقریباً مال توئه. الان تقریباً وقتت داره تموم میشه. ضمناً.
122:09
But we will try our best.
1471
7329914
1685
اما ما تمام تلاشمان را خواهیم کرد.
122:11
Thank you. Steve boy.
1472
7331599
6306
متشکرم. پسر استیو.
122:19
It's.
1473
7339189
1385
این است.
122:20
Oh. Stay here. It's. Come on. This is TV.
1474
7340574
3620
اوه. اینجا بمان. این است. بفرمایید. این تلویزیون است.
122:24
Don't you want to go? He's gone. Then.
1475
7344194
3938
نمیخوای بری؟ او رفته است. سپس.
122:28
Thank you, Mr. Steve.
1476
7348132
2285
متشکرم، آقای استیو.
122:30
As he.
1477
7350417
3654
همانطور که او.
122:34
Steams off down the line.
1478
7354071
4404
بخار از خط خارج می‌شود. من
122:38
I will also be steaming off as well.
1479
7358475
3087
هم حسابی کیف خواهم کرد.
122:41
Thank you very much for your company today.
1480
7361562
2235
از همراهی شما امروز بسیار سپاسگزارم.
122:43
I hope you've enjoyed today's live stream and everything contained within it.
1481
7363797
5422
امیدوارم از پخش زنده امروز و تمام مطالب موجود در آن لذت برده باشید.
122:49
Don't forget you can also watch this again as well with lovely captions later on.
1482
7369219
6006
فراموش نکنید که می‌توانید بعداً دوباره این را با زیرنویس‌های زیبا تماشا کنید.
122:55
So this will be kept the it will be saved on YouTube and you can watch it again later with captions.
1483
7375492
7674
بنابراین این ویدیو در یوتیوب ذخیره می‌شود و می‌توانید بعداً دوباره آن را با زیرنویس تماشا کنید.
123:03
And I suppose I should also ask you very, very nicely, if you don't mind, if you would like to subscribe as well.
1484
7383533
8909
و فکر می‌کنم باید خیلی خیلی مودبانه از شما بپرسم که اگر اشکالی ندارد، آیا مایلید مشترک شوید؟
123:12
That would be very lovely.
1485
7392559
2669
این خیلی دوست‌داشتنی خواهد بود.
123:15
If you could subscribe to my YouTube channel, and then you will never miss anything ever again.
1486
7395228
7057
اگر بتوانید در کانال یوتیوب من عضو شوید، دیگر هرگز چیزی را از دست نخواهید داد.
123:23
Thank you for your company.
1487
7403003
1651
از همراهی شما متشکرم.
123:24
I hope you've enjoyed today's live stream. It has been a very busy one.
1488
7404654
5239
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید. خیلی شلوغ بوده.
123:31
Thank you also to the live chat.
1489
7411461
2152
از گفتگوی زنده هم ممنونم.
123:33
It's been lovely having you all here today.
1490
7413613
2219
امروز خیلی خوب بود که همه شما اینجا بودید.
123:35
So many people joining from different parts of the world and as I always say, this is one of the most wonderful things.
1491
7415832
8525
افراد زیادی از نقاط مختلف جهان به ما ملحق می‌شوند و همانطور که همیشه می‌گویم، این یکی از شگفت‌انگیزترین اتفاقات است.
123:44
One of the best parts of doing this
1492
7424841
2753
یکی از بهترین بخش‌های انجام این کار
123:47
is that I get the chance to share some of my life with you, life, and of course the other way round as well.
1493
7427594
8491
این است که من این فرصت را دارم که بخشی از زندگی‌ام را با شما به اشتراک بگذارم، زندگی، و البته برعکس آن را نیز.
123:56
Thank you very much. See you soon.
1494
7436653
2102
خیلی ممنون. به زودی می‌بینمت.
123:58
This is Mr.
1495
7438755
667
این آقای
123:59
Duncan in the birthplace of the English language saying thanks for watching.
1496
7439422
5272
دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است که از تماشای شما تشکر می‌کند.
124:04
Take care of yourselves.
1497
7444694
1802
مواظب خودتان باشید.
124:06
I am back with you on Wednesday and there will be some new English lessons coming up during the week as well.
1498
7446496
8725
من چهارشنبه با شما برمی‌گردم و در طول هفته چند درس جدید انگلیسی نیز ارائه خواهد شد.
124:15
Look out for all those things and until the next time we meet, you know what's coming next.
1499
7455505
6540
مراقب همه این چیزها باش و تا دفعه بعدی که همدیگر را ببینیم، خودت می‌دانی که قرار است چه اتفاقی بیفتد.
124:22
Yes, you do.
1500
7462045
1167
بله، شما این کار را می‌کنید.
124:23
Take care of yourselves.
1501
7463212
1468
مواظب خودتان باشید.
124:24
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
1502
7464680
4221
همچنان که در میان نسل بشر قدم می‌زنی، آن لبخند را بر لبانت داشته باش.
124:34
I'm going for a walk now.
1503
7474574
2802
الان دارم میرم پیاده روی. فعلاً
124:37
Ta ta for now.
1504
7477376
1318
همین.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7