English Addict Ep 365 -๐Ÿ”ดLIVE stream / Sunday 11th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,878 views ใƒป 2025-05-12

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:02
I suppose it goes without saying that we are having a rather nice day.
0
242907
4755
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:07
As we approach the middle of May.
1
247662
4020
5ๆœˆใ‚‚ไธญๆ—ฌใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸๆฅใพใ—ใŸ
04:11
Here we are again. We are back together once more.
2
251682
3153
ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:14
If you like learning English, if you are interested in learning the English language, well, guess what?
3
254835
7024
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒๅฅฝใใงใ€ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:21
You are in the right place.
4
261859
2336
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰
04:24
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
264195
8158
็”Ÿใง็›ดๆŽฅใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ ใ€‚
04:32
It reminds me of a story from 1923.
6
272953
6190
1923ๅนดใฎ่ฉฑใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
04:39
I was walking alone.
7
279793
2736
็งใฏไธ€ไบบใงๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:42
It was a dark evening and I approached a solitary bridge and I thought to myself, come on, Mr.
8
282529
8726
ๆš—ใ„ๅคœใ€็งใฏไบบๅฝฑใฎใชใ„ๆฉ‹ใซ่ฟ‘ใฅใ ใ€ๅฟƒใฎไธญใงใ€Œใ•ใ‚ใ€
04:51
Duncan, get on with it. And.
9
291255
6006
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
05:11
We are back together.
10
311175
3386
็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:14
It is so good to be with you once more.
11
314561
4004
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:18
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
12
318565
3987
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:22
How are you today?
13
322552
1202
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:23
Are you okay? I hope so.
14
323754
1818
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:25
Are you feeling happy? Are you happy today?
15
325572
3871
ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:29
Do you have one of these on your face?
16
329443
2953
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:32
Perhaps you have a good reason.
17
332396
1701
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๆญฃๅฝ“ใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:34
Maybe there is something wonderful happening in your life at the moment.
18
334097
4855
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซไฝ•ใ‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:38
Please let me know if there is something rather nice happening.
19
338952
5439
ไฝ•ใ‹็ด ๆ•ตใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:44
Something taking place that is making you have one of these on your face.
20
344391
5972
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็—‡็ŠถใŒ็พใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:50
And even if you don't have one of these, don't worry.
21
350363
2970
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:53
Do not fear because I will try my best to put one there over the next two hours or around abouts.
22
353333
10294
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฏใ€ ไปŠๅพŒ 2 ๆ™‚้–“ใปใฉใงใ€ใใ“ใซ็ฝฎใใ‚ˆใ†ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
06:03
We will see what happens.
23
363627
2485
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:06
My name is Duncan.
24
366112
1502
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
06:07
I talk about the English language and yes, we are now live.
25
367614
6239
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€็พๅœจใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใงใ™ใ€‚
06:13
If you are watching this live, we are live. If you are watching the recording
26
373887
5355
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ ็งใŸใกใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใงใ™ใ€‚ ้Œฒ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
06:20
then it isn't live, but it definitely is live. Now.
27
380510
6006
ใใ‚Œใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€้–“้•ใ„ใชใใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
06:27
Why is that so confusing?
28
387467
2252
ใชใœใใ‚“ใชใซๆททไนฑใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
06:29
Whenever I start explaining the concept of being live concept now there is a great word.
29
389719
9776
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒ—ใƒˆใฎๆฆ‚ๅฟตใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ ใ„ใคใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
06:39
The concept of something is the construction or the way something is the way it exists.
30
399796
7807
ไฝ•ใ‹ใฎๆฆ‚ๅฟตใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใฎๆง‹้€ ใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:47
Quite often we talk about concept as perhaps a thought or an idea set in a certain way.
31
407987
9393
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใฏๆฆ‚ๅฟตใ‚’ใ€ ใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่จญๅฎšใ•ใ‚ŒใŸ่€ƒใˆใ‚„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใ—ใฆ่ชžใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:57
A certain group or a certain stream of ideas.
32
417830
6457
็‰นๅฎšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎๆตใ‚Œใ€‚
07:04
So this concept here is quite a simple one, even though sometimes it does cause a lot of confusion.
33
424487
8225
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๆฆ‚ๅฟตใฏ้žๅธธใซๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ ๆ™‚ใซใฏๅคšใใฎๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:13
This is live right now, Sunday afternoon, and it is just after seven minutes.
34
433279
6423
ใ“ใ‚ŒใฏใŸใ ใ„ใพ็”Ÿๆ”พ้€ไธญใงใ™ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใงใ€ ใกใ‚‡ใ†ใฉ 7 ๅˆ†็ตŒ้Žใงใ™ใ€‚
07:19
After 2:00 on the 11th of May.
35
439702
4404
5ๆœˆ11ๆ—ฅๅˆๅพŒ2ๆ™‚ไปฅ้™ใ€‚
07:24
I know what you're thinking.
36
444106
1652
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:25
You're thinking, Mr. Duncan, may.
37
445758
5706
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
07:31
I believe you are taking a trip somewhere in May
38
451464
4020
ใ‚ใชใŸใฏ5ๆœˆใซใฉใ“ใ‹ใธๆ—…่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
07:35
and you would be right towards the end of this month we are off to Paris.
39
455484
6507
ใ€ไปŠๆœˆๆœซใซใฏ ใƒ‘ใƒชใธ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:42
We will be having the big rendezvous on the 1st of June.
40
462641
5739
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซๅคง้›†ไผšใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใพใ™ใ€‚
07:48
I have created my little WhatsApp group.
41
468380
4371
ๅฐใ•ใช WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:52
If you are going to join us.
42
472751
1936
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
07:54
If you are coming along, please get in touch with me and then I will confirm who you are
43
474687
7607
ๅ‚ๅŠ ใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ–นใฏ็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œ ใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใชใฎใ‹็ขบ่ชใ—ใ€
08:03
and I will add you
44
483495
2102
08:05
to the WhatsApp group for those who are attending the big rendezvous.
45
485597
6941
ใ“ใฎๅคงใใช้›†ใพใ‚Šใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใฎ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซ่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
08:12
Not only that, if you can't meet me in person, don't worry about it.
46
492538
4304
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€็งใซ็›ดๆŽฅไผšใˆใชใใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:16
Don't fear, don't fret.
47
496842
1985
ๆใ‚Œใชใ„ใงใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
08:18
Do not be afraid because you will have a chance to watch the live stream
48
498827
6006
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:24
on the 1st of June, when we are all getting together in Paris, we are having the most amazing weather.
49
504917
9426
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใƒ‘ใƒชใซ้›†ใพใ‚‹ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€้ซ˜ใฎๅคฉๆฐ—ใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:34
I suppose I should mention it again.
50
514343
2569
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
There is the view from my studio window so everything is looking rather nice today.
51
516912
6540
็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ใฎ็œบใ‚ใฏใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
08:43
I have to say we are having a glorious day
52
523452
4721
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใŒ
08:48
and guess what?
53
528173
1251
ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
08:49
It appears as if we are going to get a few more days of very pleasant warm weather.
54
529424
7591
้žๅธธใซๅฟƒๅœฐใ‚ˆใๆš–ใ‹ใ„ๅคฉๆฐ—ใŒใ‚ใจๆ•ฐๆ—ฅ็ถšใใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง
08:57
I hope everything is okay where you are. The big news of course, this week
55
537265
4471
ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠ้€ฑใฏๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใ€
09:03
we have a new one
56
543321
2820
09:06
fresh
57
546141
2335
09:08
with new ideas and lots and lots of prayers.
58
548476
5906
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ฅˆใ‚Šใ‚’่พผใ‚ใŸๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:14
You know who I'm talking about?
59
554382
3187
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
09:17
Very nice to see so many people here today.
60
557569
2252
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆฅใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:19
Of course, I suppose I should give you your warning or your alert to let you know that yes, we do have him.
61
559821
10077
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใ€ ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅฝผใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ญฆๅ‘ŠใพใŸใฏ่ญฆๅ ฑใ‚’็™บใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:29
He is with us today. Mr. Steve will be with us.
62
569898
5005
ไปŠๆ—ฅใฏๅฝผใŒ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็งใŸใกใจๅŒๅธญใ—ใพใ™ใ€‚
09:34
He's been busy today, very excited because the weather is so nice and Steve has been out in the garden doing all sorts of things.
63
574903
10060
ไปŠๆ—ฅใฏๅคฉๆฐ—ใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅบญใซๅ‡บใฆ่‰ฒใ€…ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆๅฟ™ใ—ใใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:45
At this very moment.
64
585597
2001
ใพใ•ใซใ“ใฎ็žฌ้–“ใ€‚
09:47
He is meditating.
65
587598
2887
ๅฝผใฏ็ž‘ๆƒณไธญใงใ™ใ€‚
09:50
He is in a dark room, meditating, getting his mind on track
66
590485
7591
ๅฝผใฏๆš—ใ„้ƒจๅฑ‹ใง็ž‘ๆƒณใ—ใฆใ€ๆฐ—ๆŒใกใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚2
09:58
because he will be with us at around about 2:30 with lots of fun.
67
598910
5972
ๆ™‚ๅŠ้ ƒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใฃใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ไบˆๅฎšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:04
We also have, of course, lots of English because that is why we are here.
68
604882
4555
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ›ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:09
The English language is what I do.
69
609437
4204
็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
10:13
It's what I talk about.
70
613641
1852
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:15
I've been doing this for many years and guess what?
71
615493
2886
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใฉใ†ใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
10:18
I am not going to stop doing it. I will be here until the day
72
618379
5756
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆญปใฌๆ—ฅใพใงใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
10:25
I not.
73
625636
2369
ใ€‚
10:28
Basically don't forget.
74
628005
1985
ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:29
I suppose I should mention also if you could give me a lovely like and also a lovely subscribe.
75
629990
7208
็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใจใ€Œใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:37
So that would be ever so nice.
76
637431
2036
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
10:39
So don't be afraid, don't be shy.
77
639467
3086
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใฃใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:42
Give me a lovely like.
78
642553
3370
็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
10:45
And if you want to find out more about my lessons and what I do here on YouTube, you can subscribe as well.
79
645923
9743
็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚„ YouTube ใงใฎๆดปๅ‹•ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใœใฒใ”็™ป้Œฒใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:57
I have been watching some very interesting live streams on YouTube.
80
657201
5705
็งใฏYouTubeใง้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
11:02
Now you are probably wondering, Mr.
81
662906
2086
ใ•ใฆใ€
11:04
Duncan, what do you watch on YouTube besides yourself?
82
664992
6006
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ไปฅๅค–ใซ YouTube ใงไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:12
What are you saying?
83
672800
1117
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
11:13
Are you saying I am a narcissist?
84
673917
2686
็งใŒใƒŠใƒซใ‚ทใ‚นใƒˆใ ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:16
I have been watching some wonderful live streams from various airports around the UK.
85
676603
9660
็งใฏ ่‹ฑๅ›ฝๅ„ๅœฐใฎใ•ใพใ–ใพใช็ฉบๆธฏใ‹ใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
11:26
The one in particular that I've been watching has been coming from Manchester Airport, and I suppose you can already
86
686713
7208
็งใŒ็‰นใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผ็ฉบๆธฏใ‹ใ‚‰ๆฅใŸ้ฃ›่กŒๆฉŸใงใ™ใŒใ€
11:33
guess what they are doing.
87
693921
2435
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚‚ใ†ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:36
Is filming the aeroplanes taking off and landing,
88
696356
5990
้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข็€้™ธใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€
11:42
and I didn't realise how relaxing it can be.
89
702796
5405
ใใ‚ŒใŒใ“ใ‚“ใชใซใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:48
Watching aeroplanes take off
90
708201
3804
้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข็€้™ธใ‚’็œบใ‚ใ‚‹
11:53
and land.
91
713090
1351
ใ€‚
11:54
I have to say it is rather lovely.
92
714441
4504
ใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ•ตใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:58
I don't know if you've ever watched any of these channels, but they have the most amazing live streams that go on
93
718945
6740
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ใ”่ฆงใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
12:06
for around about five hours, and what they do is basically watch all of the planes at the airport taking off
94
726203
9709
็ด„ 5 ๆ™‚้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้…ไฟกใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็ฉบๆธฏใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข็€้™ธใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
12:17
and landing.
95
737297
1535
ใ€‚
12:18
Sometimes they are going up and sometimes they are coming down, and quite often
96
738832
7040
ไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ไธ‹้™ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
12:26
they are doing nothing at all. They are just sitting still.
97
746956
3537
ใพใฃใŸใไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ๅคšใ€…ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ˜ใฃใจๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:30
And quite often the people who present these live streams are waiting patiently for one particular plane to land
98
750493
9693
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใฏใ€็‰นๅฎšใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒ็€้™ธใพใŸใฏ้›ข้™ธใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่พ›ๆŠฑๅผทใๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™
12:41
or take off.
99
761354
2502
ใ€‚
12:43
Very interesting.
100
763856
1402
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
12:45
We often call this spotting.
101
765258
3270
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:48
It is something people enjoy doing.
102
768528
3086
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใง่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:51
There are many things that people enjoy spotting.
103
771614
5039
ไบบใ€…ใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใฆๆฅฝใ—ใ‚€ใ‚‚ใฎใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:56
To spot something is to watch something you are looking for, something that might be happening.
104
776653
7774
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:04
Maybe you are waiting for a certain thing to occur.
105
784727
4088
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:08
Spotting is a very common hobby.
106
788815
5488
ใ‚นใƒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่ถฃๅ‘ณใงใ™ใ€‚
13:14
A lot of people do it.
107
794303
1018
ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚„้ณฅใ€ใ‚นใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†
13:16
Some people like to look out
108
796405
2453
13:18
for the birds in the sky as they take off
109
798858
5739
ใซใ€้›ข้™ธใ—ใŸใ‚Š็€้™ธใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็ฉบใฎ้ณฅใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
13:24
and land,
110
804597
2569
13:27
rather like the planes,
111
807166
2920
13:30
birds, spotters.
112
810086
2752
ใ€‚
13:32
There are also train spotters, people
113
812838
4855
13:37
who like to go to railway stations and watch the trains arrive and depart,
114
817693
6340
้‰„้“้ง…ใซ่กŒใฃใฆ ๅˆ—่ปŠใฎๅˆฐ็€ใ‚„ๅ‡บ็™บใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช้‰„้“ใƒžใƒ‹ใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ
13:45
and quite often they will write the numbers down because each train has its own individual number.
115
825651
7491
ๅ„ๅˆ—่ปŠใซๅ€‹ๅˆฅใฎ็•ชๅทใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็•ชๅทใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:53
So they write the numbers down and then they go home, and then they make a record in their diary
116
833692
6440
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏ็•ชๅทใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆๅฎถใซๅธฐใ‚Šใ€
14:00
of all the trains that they saw today.
117
840499
6006
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ™ในใฆใฎๅˆ—่ปŠใ‚’ๆ—ฅ่จ˜ใซ่จ˜้Œฒใ—ใพใ™ใ€‚
14:07
And then we have plane spotters.
118
847606
3303
ใใ—ใฆ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚นใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:10
Plane spotters are people who like to watch aeroplanes.
119
850909
5906
้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚นใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใจใฏใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€ไบบใŸใกใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:16
Taking off.
120
856815
3454
้›ข้™ธใ—ใพใ™ใ€‚
14:20
And landing.
121
860269
2135
ใใ—ใฆ็€้™ธใ€‚
14:22
Nothing else.
122
862404
2636
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:25
Although I do sometimes feel as if they do this
123
865040
6840
ใŸใ ใ—ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
14:33
just in case.
124
873131
1635
ใ€‚
14:34
Maybe during their live stream. Maybe one of the aeroplanes.
125
874766
5122
ใŸใถใ‚“ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŸใถใ‚“้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธ€ใคใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ้›ข้™ธใพใŸใฏ็€้™ธๆ™‚ใซ
14:42
Might not be successful
126
882891
2286
ๆˆๅŠŸใ—ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
14:45
when it takes off or lands.
127
885177
3420
ใ€‚
14:48
So I do think sometimes these people who film or do live
128
888597
6706
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ฉบๆธฏใ‹ใ‚‰ๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ‚Šใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใŸใกใฏ
14:55
streams from the airports, I sometimes think they are waiting for something dramatic to happen.
129
895303
6307
ใ€ไฝ•ใ‹ๅЇ็š„ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ™‚ใ€…ๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
15:03
Just my thought.
130
903161
1452
ใŸใ ็งใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
15:04
However, I have discovered over the past few days that watching aeroplanes.
131
904613
7107
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
15:14
Take off
132
914689
2286
้›ข้™ธ
15:16
and land
133
916975
2452
ใ‚‚็€้™ธใ‚‚
15:19
is very relaxing for some reason.
134
919427
2920
ใชใœใ‹ใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใพใ™ใ€‚
15:22
I think one of the reasons is because I know I'm not on that plane.
135
922347
3620
็†็”ฑใฎไธ€ใคใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒใใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:25
I know that I'm in the safety of my house, so there is something rather relaxing about watching other people.
136
925967
7207
่‡ชๅˆ†ใฏๅฎถใฎไธญใซใ„ใฆๅฎ‰ๅ…จใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไป–ใฎไบบใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
15:36
Taking off and landing in aeroplanes
137
936561
6006
้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข็€้™ธใฏใ€
15:42
because I know that I'm not doing it, I don't I don't have to worry about what happens
138
942567
6056
่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใซ
15:49
when I am on the plane, whether I'm.
139
949791
3770
ไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ€่‡ชๅˆ†ใŒไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:55
Taking off
140
955880
2252
้›ข้™ธ
15:58
or landing.
141
958132
1535
ใพใŸใฏ็€้™ธใ€‚
15:59
You get the idea. Anyway, here we go then.
142
959667
2753
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:02
We are together today.
143
962420
1735
ไปŠๆ—ฅใฏไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:04
It is nice to see you here once more on this beautiful day.
144
964155
5589
ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„ๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:09
A big question for you.
145
969744
1218
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๅคงใใช่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
16:10
Now, can I ask you a question?
146
970962
1651
ใ•ใฆใ€่ณชๅ•ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
16:12
Do you mind? I was out in the garden yesterday and I was doing some filming.
147
972613
5589
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ˜จๆ—ฅใฏๅบญใซๅ‡บใฆใ€ๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:18
Now, this is an unusual moment because I don't normally film myself
148
978202
7024
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ใ—ใ„็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
16:26
filming.
149
986627
2369
ใ€‚
16:28
Yesterday I did something rather different, so I decided to do it.
150
988996
5606
ๆ˜จๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:34
But I suppose also I could ask you a big question as well. What am I filming?
151
994602
5288
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใพใŸๅคงใใช่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
16:39
Do you know? So there I am yesterday in the garden.
152
999890
4104
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅ็งใฏๅบญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:43
It was a beautiful day and I couldn't resist doing a little bit of filming in the garden.
153
1003994
7174
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅบญใงๅฐ‘ใ—ๆ’ฎๅฝฑใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
16:51
And there I am with my camera and
154
1011502
4254
ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆ
16:56
there is something at the back of the house that I was very excited about.
155
1016957
5439
ๅฎถใฎ่ฃใซไฝ•ใ‹ใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใ€ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:02
Can you guess what it is?
156
1022396
3654
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
17:06
I will tell you it has something to do with animals.
157
1026050
5789
ๅ‹•็‰ฉใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
17:11
It also has something to do with a certain type of animal.
158
1031839
5522
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๅ‹•็‰ฉใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:17
I do love the concentration on my face.
159
1037361
2703
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ก”ใซ้›†ไธญๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:20
I've never seen myself before using the camera,
160
1040064
5338
็งใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝฟใ†ใฎใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
17:25
despite the fact I've been doing this for nearly 19 years,
161
1045402
5522
19ๅนด่ฟ‘ใใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
17:30
I've never actually filmed myself
162
1050924
3304
่‡ชๅˆ†ใฎๅงฟใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
17:34
filming something, and I have to say, it does look rather strange.
163
1054228
5989
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
17:41
There I am, I look very excited, but there is a reason why I am excited and I will give you the answer in a few moments from now.
164
1061451
9059
็งใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎ็ญ”ใˆใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ๅพŒใซใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
17:50
So can you guess?
165
1070661
1134
ใใ‚Œใงใ€ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹?
17:51
What was I filming yesterday?
166
1071795
3003
ๆ˜จๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
17:54
What was I pointing my camera at yesterday?
167
1074798
5038
ๆ˜จๆ—ฅใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใฏไฝ•ใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ
17:59
If you can guess what I was pointing my camera at, see if you can get it right.
168
1079836
7324
็งใŒใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆŽจๆธฌใงใใŸใ‚‰ใ€ ๆญฃใ—ใๅ†™ใ›ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:07
I will give you the answer in a few moments from now.
169
1087527
4004
ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซ็ญ”ใˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
18:11
As you know, I love the English language. I love it very much.
170
1091531
4905
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:17
There are so many words in the English language.
171
1097721
5488
่‹ฑ่ชžใซใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎๅ˜่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:23
A million.
172
1103209
1702
100ไธ‡ใ€‚
18:24
The last time I counted, I spent two days counting all of the words in the English language,
173
1104911
5372
ๅ‰ๅ›žๆ•ฐใˆใŸใจใใฏใ€2ๆ—ฅ้–“ใ‹ใ‘ใฆ่‹ฑ่ชžใฎใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’ๆ•ฐใˆใพใ—ใŸใŒใ€
18:30
and I discovered there are 1 million words in the English language.
174
1110283
5639
่‹ฑ่ชžใซใฏ100ไธ‡่ชžใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚’
18:35
It did take me rather a long time to do it.
175
1115922
4354
ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใฎใซใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:40
Hello to the live chat.
176
1120276
1385
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
18:41
Oh, we have the live chat here. Hello live chat.
177
1121661
3620
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
18:45
How are you? Live chat?
178
1125281
2653
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ๏ผŸ
18:47
Are you going away anyway?
179
1127934
1919
ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใฉใ“ใ‹ใธ่กŒใใฎใงใ™ใ‹?
18:49
Are you going to have a holiday over the next few weeks?
180
1129853
3953
ไปŠๅพŒๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
18:53
Will you be
181
1133806
2770
18:56
taking off
182
1136576
2219
18:58
and then landing somewhere nice?
183
1138795
4254
ใฉใ“ใ‹ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใซ้›ข้™ธใ—ใฆ็€้™ธใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ‹?
19:03
I know I will be because I am going somewhere very lovely towards the end of this month.
184
1143049
6623
ไปŠๆœˆๆœซใซใฉใ“ใ‹็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ใใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:10
Can I say hello to Vytas.
185
1150006
3487
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
19:13
Guess what? You are first on today's live chat.
186
1153493
3019
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
19:18
Congratulations to you!
187
1158047
9443
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ
19:28
Also, we have in second place again.
188
1168191
4020
ใพใŸใ€ๅ†ใณ2ไฝใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:34
Beatriz.
189
1174013
1285
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
19:35
Are you okay? Beatriz, where are you today?
190
1175298
3653
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:38
Are you down on the ground or are you up in the mountains?
191
1178951
8092
ใ‚ใชใŸใฏๅœฐไธŠใซใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฑฑใฎไธŠใซใ„ใพใ™ใ‹?
19:48
Please let me know in the live chat. Hello, Nicholas.
192
1188144
4020
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใ‚ณใƒฉใ‚นใ€‚
19:52
Nice to see you here as well. Hi there.
193
1192164
2786
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
19:54
Thank you very much for coming back.
194
1194950
2887
ใŠๅธฐใ‚Š้ ‚ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
19:57
Flower is here as well.
195
1197837
2836
่Šฑใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
20:00
We also have Charlotte.
196
1200673
2319
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
20:02
Hello, Charlotte.
197
1202992
984
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ€‚
20:03
Martin. Charlotte, hello to you.
198
1203976
3487
ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:07
I love your name, by the way. It's very nice.
199
1207463
2819
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
20:10
I do know two Charlotte.
200
1210282
5990
็งใฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใจใ„ใ†ไบบใ‚’2ไบบ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:16
Just two.
201
1216755
1902
ใŸใฃใŸ2ใคใ€‚
20:18
But now
202
1218657
1919
ใงใ‚‚ไปŠใฏ
20:20
it might be three because now I know you. So. Hello, Charlotte.
203
1220576
4020
3ใคใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใฏใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ€‚
20:24
Thank you for joining me today.
204
1224596
1852
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
20:26
Also, merry M is here and.
205
1226448
5439
ใพใŸใ€ใƒกใƒชใƒผMใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:31
Oh, I have a feeling you might be very excited at the moment.
206
1231887
5839
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
20:38
You know who I'm talking to?
207
1238744
1651
็งใŒ่ชฐใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
20:40
Of course it is the one.
208
1240395
1719
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
20:42
The only Lewis man.
209
1242114
2819
ๅ”ฏไธ€ใฎใƒซใ‚คใ‚นไบบใ€‚
20:44
That's is here today. Hello, Lewis.
210
1244933
4138
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
20:49
Yes, we will be together.
211
1249071
1735
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:50
We will be meeting up in just a couple of weeks from now.
212
1250806
5589
็งใŸใกใฏไปŠใ‹ใ‚‰ใปใ‚“ใฎ2้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
20:56
I am so excited.
213
1256395
2702
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:59
I can't wait to reacquaint myself with Paris.
214
1259097
5723
ใƒ‘ใƒชใ‚’ๅ†ใณ็Ÿฅใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:04
Reacquaint.
215
1264820
1685
ๅ†ไผšใ€‚
21:06
If you reacquaint yourself, it means you become familiar with something once more.
216
1266505
7907
ๅ†่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไฝ•ใ‹ใซ่ฆชใ—ใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
21:14
So perhaps you go somewhere and then you don't go back there for a very long time, so you might become unfamiliar.
217
1274663
10493
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใ‹ใธๅ‡บใ‹ใ‘ใŸๅพŒใ€ ้•ทใ„้–“ใใ“ใธๆˆปใ‚‰ใชใ„ใจใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใซๆ…ฃใ‚Œใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:25
To be unfamiliar with something means you don't know much about it.
218
1285674
5989
ไฝ•ใ‹ใซไธๆ…ฃใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
21:32
So I will go back to Paris and I will reacquaint myself with the beautiful city.
219
1292030
8342
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒ‘ใƒชใซๆˆปใ‚Š ใ€ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„่ก—ใ‚’ๅ†ใณ็Ÿฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:40
I'm really looking forward to it.
220
1300705
2569
ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
21:43
I'm also hoping that they've completed all of those horrible,
221
1303274
6006
ใพใŸใ€2ๅนดๅ‰ใซ็งใŒๆœ€ๅพŒใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใจใใซใ€ๅคšใใฎๆททไนฑใจๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใŸใ€ใ‚ใฎใฒใฉใ„ๅทฅไบ‹็พๅ ดใŒใ™ในใฆๅฎŒๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:49
horrible construction sites that were all, well,
222
1309431
5855
21:55
let's just say they were causing a lot of chaos and disruption in Paris the last time I was there, two years ago, it was absolutely crazy.
223
1315286
8776
ๆœฌๅฝ“ใซ็‹‚ๆฐ—ใ˜ใฟใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:04
So I believe at the moment they are or they are about to finish their lovely metro system around Paris,
224
1324212
9242
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ ใƒ‘ใƒชๅ‘จ่พบใฎ็ด ๆ•ตใชๅœฐไธ‹้‰„ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฎŒๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฎŒๆˆ้–“่ฟ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
22:13
so I'm not sure if it's still being built or if they have finished it.
225
1333721
6006
ใพใ ๅปบ่จญไธญใชใฎใ‹ใ€ๅฎŒๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:19
So I am looking forward to seeing that as well. And
226
1339994
4138
ใชใฎใงใ€็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
22:25
sampling some of that lovely Parisian food as well.
227
1345850
4821
็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒชใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚‚่ฉฆ้ฃŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:30
Who else is here? Hello, Moroccan.
228
1350671
3404
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹? ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใƒญใƒƒใ‚ณไบบใ€‚
22:34
Hello to Moroccan space.
229
1354075
3320
ใƒขใƒญใƒƒใ‚ณใฎ็ฉบ้–“ใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
22:37
When you say space, do you mean space?
230
1357395
2969
ๅฎ‡ๅฎ™ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹?
22:40
As in around you?
231
1360364
3103
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใงใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:43
Or do you mean space as in up there?
232
1363467
5990
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ไธŠใฎใปใ†ใฎๅฎ‡ๅฎ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
22:49
Oh, did anyone see the big piece of space junk fall out of the sky this week?
233
1369824
8091
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠ้€ฑใ€็ฉบใ‹ใ‚‰ๅคงใใชๅฎ‡ๅฎ™ใ‚ดใƒŸใŒ่ฝใกใฆใใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹ ?
22:58
An old Russian satellite that has been orbiting the Earth this week it crashed to Earth.
234
1378399
10043
ไปŠ้€ฑใ€ๅœฐ็ƒใ‚’ๅ‘จๅ›žใ—ใฆใ„ใŸๅคใ„ใƒญใ‚ทใ‚ขใฎ่ก›ๆ˜ŸใŒๅœฐ็ƒใซๅขœ่ฝใ—ใŸใ€‚
23:08
Fortunately, no one was injured. No one was hurt.
235
1388726
3987
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‘ใŒไบบใฏๅ‡บใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‘ใŒไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:12
It fell harmlessly into the ocean.
236
1392713
3654
ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎๅฎณใ‚‚ใชใๆตทใซ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
23:16
That is one of the good things about things that fall out of the sky.
237
1396367
4020
ใใ‚Œใฏ็ฉบใ‹ใ‚‰้™ใฃใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
23:20
Quite often they will land in the ocean because most of this planet is water.
238
1400387
7708
ใ“ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใฏๆฐดใชใฎใงใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆตทใซ็€้™ธใ—ใพใ™ใ€‚
23:28
Most of it is talking of which, we are talking all about water idioms and steam idioms.
239
1408912
10794
ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ ๆฐดใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใจ่’ธๆฐ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
23:39
So that is what we are doing today.
240
1419857
1835
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:41
If you want to know what the big subject is, water and steam, you might say those two things are connected together.
241
1421692
9509
ๆฐดใจ่’ธๆฐ—ใจใ„ใ†ๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒžใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฏ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:51
When you think of water and steam, if you heat it water quite often you will get vapour.
242
1431552
6423
ๆฐดใจ่’ธๆฐ—ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ๆฐดใ‚’้ ป็นใซๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใจ ่’ธๆฐ—ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
23:58
Quite often there will be a type of vapour that comes up, which is of course, steam.
243
1438041
6006
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่’ธๆฐ—ใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฐด่’ธๆฐ—ใงใ™ใ€‚
24:04
Words and phrases.
244
1444131
2435
ๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
24:08
Moroccan says, do you know I can't understand you?
245
1448902
4555
ใƒขใƒญใƒƒใ‚ณไบบใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ€Œ็งใŒใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
24:13
Well, guess what?
246
1453457
4954
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
24:18
All you have to do is turn the captions on.
247
1458411
3120
ๅญ—ๅน•ใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
24:21
You don't have to be lonely. There.
248
1461531
2786
ๅญค็‹ฌใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใซใฏใ€‚
24:24
Don't worry.
249
1464317
1418
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
24:25
We are all here doing the same thing.
250
1465735
3137
็งใŸใกใฏ็š†ใ“ใ“ใงๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:28
Just because my English, my English is fantastic.
251
1468872
5505
็งใฎ่‹ฑ่ชžใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
24:34
I can guarantee if you watch this, you will slowly learn English.
252
1474377
7041
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่‹ฑ่ชžใŒ่บซใซใคใใ“ใจใ‚’ไฟ่จผใ—ใพใ™ใ€‚
24:41
You will become more familiar with the English language.
253
1481835
4437
่‹ฑ่ชžใซใ‚‚ใฃใจ่ฆชใ—ใฟใŒๆŒใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:46
So do not worry.
254
1486272
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:48
Do not
255
1488641
2620
24:51
fear, do not
256
1491261
3503
ๆใ‚Œใ‚‹ใชใ€ไธๅนณใ‚’
24:54
complain. We are all doing the same thing.
257
1494764
3604
่จ€ใ†ใชใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:58
Some people of course have a lot a high level of English or other people.
258
1498368
6006
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ่‹ฑ่ชžๅŠ›ใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
25:04
A low level.
259
1504674
1818
ใƒฌใƒ™ใƒซใŒไฝŽใ„ใ€‚
25:06
But we are all here together doing the same thing, enjoying the English language.
260
1506492
7241
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ“ใ“ใงไธ€็ท’ใซๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ€ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
25:14
Marut SEO is here. Hello, Mauricio.
261
1514934
3570
Marut SEO ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€‚
25:18
I'm just wondering, will you be joining us
262
1518504
3771
ใกใ‚‡ใฃใจ่žใใŸใ„ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ใƒ‘ใƒชใซใ”ไธ€็ท’ใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹
25:23
in Paris?
263
1523659
1118
๏ผŸ ใใ†
25:24
I wonder if you will be.
264
1524777
2987
ใชใ‚‹ใฎใ‹ใชใใ€‚
25:27
Marzia is also here.
265
1527764
2202
ใƒžใƒซใƒ„ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:29
And we also have Zeke. Michelle.
266
1529966
4521
ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚ทใ‚งใƒซใ€‚
25:34
Hello, Michelle.
267
1534487
1652
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŸใ‚ทใ‚งใƒซใ€‚
25:36
Nice to see you here as well.
268
1536139
1534
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:37
A lot of people joining us today.
269
1537673
1669
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:39
I'm always happy to see you here with us.
270
1539342
6006
ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:45
Tatiana is here as well. Hello, Tatiana.
271
1545414
4188
ใ‚ฟใƒใ‚ขใƒŠใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฟใƒใ‚ขใƒŠใ€‚
25:49
Nice to see you here as well.
272
1549602
1601
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚
25:51
My goodness. It is very busy today.
273
1551203
4138
ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
25:55
Finally we have Nepal. Hello, Nepal.
274
1555341
3987
ๆœ€ๅพŒใซใƒใƒ‘ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒ‘ใƒผใƒซใ€‚
25:59
We have energy Nepal. Who is saying hello?
275
1559328
5289
ใƒใƒ‘ใƒผใƒซใซใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ่ชฐใŒๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
26:04
I am from Nepal.
276
1564617
2152
็งใฏใƒใƒ‘ใƒผใƒซๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
26:06
Well guess what, you are more than welcome to join us today.
277
1566769
3787
ใ•ใฆใ€ใ”ๆƒณๅƒใฎใจใŠใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:10
In fact everyone is. We also have Nigeria.
278
1570556
4771
ๅฎŸ้š›ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ†ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:15
Hello Nigeria, I do have a lot of viewers watching in Nigeria.
279
1575327
6857
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใ€‚ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใซใฏ็งใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹่ฆ–่ด่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
26:22
So hello to you Godwin.
280
1582218
2369
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ดใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
26:24
Sam San, I saw English, I love English and then I joined.
281
1584587
7707
ใ‚ตใƒ ใ•ใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใ€่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใซใชใ‚Šใ€ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ
26:33
Thank you very much is very kind of, you know Mr.
282
1593078
3087
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
26:36
Duncan, I will not be joining you in Paris, says Marut Khan.
283
1596165
4287
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€็งใฏใƒ‘ใƒชใซใฏๅŒ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใจใƒžใƒซใƒˆใƒปใ‚ซใƒผใƒณใฏ่จ€ใ†ใ€‚
26:40
That's okay, that's okay. Maybe next time. Can I just tell you something?
284
1600452
4772
ๅคงไธˆๅคซใ€ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใพใŸไปŠๅบฆใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใงใ€
26:47
I know I shouldn't say this yet
285
1607543
3470
ใพใ ่จ€ใ†ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
26:51
because I want to keep it a secret.
286
1611013
2919
ใ€‚
26:53
But next year it will be the 20th anniversary
287
1613932
5990
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฅๅนดใฏ
27:00
of my YouTube channel next year.
288
1620138
2787
็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ20ๅ‘จๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:02
So in 2026, it will be the anniversary.
289
1622925
4921
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€2026ๅนดใซ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:07
20 years on YouTube next year, and I am planning something
290
1627846
6089
ๆฅๅนดใฏ YouTube 20 ๅ‘จๅนดใชใฎใงใ€ไฝ•ใ‹็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใพใ™
27:15
rather special.
291
1635170
2035
ใ€‚
27:17
Let's just say.
292
1637205
4572
ใŸใ ่จ€ใฃใฆใŠใ“ใ†ใ€‚
27:21
When I tell you what it is, you will become very excited indeed.
293
1641777
5572
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฃใจใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ€Œ
27:27
I think so, Stan Koo says.
294
1647349
4838
ใใ†ๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ใจใ‚นใ‚ฟใƒณใƒปใ‚ฏใƒผใฏ่จ€ใ†ใ€‚
27:32
Hello Mr. Duncan, what do you think about the new Pope?
295
1652187
3987
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ๆ–ฐใ—ใ„ๆ•™็š‡ใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:36
I have to be honest with you.
296
1656174
2703
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:38
When I'm lying awake at night thinking about things,
297
1658877
4671
ๅคœ็œ ใ‚Œใšใซใ„ใ‚ใ„ใ‚่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
27:43
one of the things that does not cross my mind
298
1663548
5439
้ ญใซๆตฎใ‹ใฐใชใ„ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€
27:48
is my thoughts and opinions of the new pope.
299
1668987
4037
ๆ–ฐๆ•™็š‡ใซใคใ„ใฆใฎ็งใฎ่€ƒใˆใ‚„ๆ„่ฆ‹ใงใ™ใ€‚
27:53
He looks friendly, though.
300
1673024
2069
ๅฝผใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
27:55
That's one of the things I noticed.
301
1675093
2102
ใใ‚Œใฏ็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
27:57
He looks like a jolly character.
302
1677195
2552
ๅฝผใฏ้™ฝๆฐ—ใชๆ€งๆ ผใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
27:59
He looks like someone who you could probably
303
1679747
3421
ๅฝผใฏใ€
28:04
have a little bit of a laugh with.
304
1684219
2102
ไธ€็ท’ใซใกใ‚‡ใฃใจ็ฌ‘ใˆใใ†ใชไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
28:06
He looks like someone who who might be very open and very gregarious, friendly.
305
1686321
6990
ๅฝผใฏใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใง็คพไบค็š„ใงใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
28:13
So that's all I have to say really, because, well, I don't really follow any religions.
306
1693995
6006
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๆœฌๅฝ“ใซใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็งใฏ็‰นใซๅฎ—ๆ•™ใซๅพ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
28:20
And by that I would say that I don't follow anything really, to be honest with you.
307
1700535
7057
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ฟฝใฃใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
28:27
However, I am interested, I am very interested in these things.
308
1707775
5689
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:33
But to be honest with you, there are other things that I have to worry about, including doing this on my YouTube channel.
309
1713464
7858
ใงใ‚‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๅซใ‚ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:42
So what was I filming yesterday?
310
1722623
2186
ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
28:44
I was in the garden yesterday. There I am using my camera.
311
1724809
4805
ๆ˜จๆ—ฅใฏๅบญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ“ใงใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:49
But what was I filming?
312
1729614
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
28:52
Well, I had a lovely surprise a couple of days ago when I realised we have some new visitors.
313
1732316
10611
ใ•ใฆใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€ ๆ–ฐใ—ใ„่จชๅ•่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ€ๅฌ‰ใ—ใ„้ฉšใใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
29:05
Can I speak today?
314
1745780
1551
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:07
I'm just wondering now can I speak? Is there something wrong with my voice?
315
1747331
4154
ไปŠใ€่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎๅฃฐใซไฝ•ใ‹็•ฐๅธธใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
29:11
I think this might be a little bit of post-Covid,
316
1751485
3687
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ณใƒญใƒŠๅพŒใฎใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€
29:15
I think so, I think it might be so.
317
1755172
2603
ใใ†ๆ€ใ†ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
29:17
Yesterday I was out in the garden filming.
318
1757775
2502
ๆ˜จๆ—ฅใฏๅบญใงๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:20
But what was I filming? Come on, Mr. Duncan, please tell us.
319
1760277
4905
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:25
There we go. Cows.
320
1765182
3670
ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็‰›ใ€‚
29:28
They are back.
321
1768852
1652
ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚
29:30
The sheep have gone and the cows have returned.
322
1770504
5989
็พŠใฏๅŽปใ‚Šใ€็‰›ใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚
29:36
I don't know why the sheep suddenly disappeared.
323
1776794
2619
็พŠใŒใชใœ็ช็„ถๆถˆใˆใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:39
I can only imagine.
324
1779413
1285
ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ—ใ‹ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:40
It's because perhaps the sheep and the cows will not be very friendly to each other.
325
1780698
6189
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็พŠ ใจ็‰›ใŒใŠไบ’ใ„ใซใ‚ใพใ‚Šๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:47
So perhaps that's the reason why. So there they are. Yesterday.
326
1787237
5256
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใ€‚
29:52
They've just arrived.
327
1792493
1801
ๅฝผใ‚‰ใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
29:54
We now have cows at the back of the house. And that
328
1794294
5606
ไปŠใงใฏๅฎถใฎ่ฃใซ็‰›ใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ
30:01
is what
329
1801218
2135
30:03
I was filming yesterday.
330
1803353
3320
ๆ˜จๆ—ฅ็งใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
30:06
That is what I was doing yesterday in the garden
331
1806673
3704
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๆ—ฅใซๅบญใง็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ“ใ‚Œใงใ™
30:10
on a very beautiful day.
332
1810377
2269
ใ€‚
30:12
A wonderful day, in fact.
333
1812646
1718
ๅฎŸ้š›ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
30:14
Everything was rather nice, to be honest with you.
334
1814364
4321
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Šใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
30:18
We are having some wonderful weather at the moment.
335
1818685
5989
ไปŠใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚
30:28
How many people are going to meet up in Paris at the moment?
336
1828345
3170
็พๆ™‚็‚นใงใƒ‘ใƒชใง้›†ใพใ‚‹ไบบใฏไฝ•ไบบใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅ‚ๅŠ 
30:31
We have quite a few people, some are not sure if they can make it.
337
1831515
5171
่€…ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ‚ๅŠ ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
30:36
Others have said yes,
338
1836686
3137
ไป–ใฎไบบใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
30:39
but if it's five people or 500 people,
339
1839823
6907
ใŒใ€ใŸใจใˆ5ไบบใงใ‚ใ‚ใ†ใจ500ไบบใงใ‚ใ‚ใ†ใจใ€
30:48
we will be doing it.
340
1848231
1251
็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
30:49
We will be meeting up and the rendezvous will take place on the 1st of June.
341
1849482
6824
็งใŸใกใฏ 6ๆœˆ1ๆ—ฅใซไผšใ†ใ“ใจใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€ๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚‚ใใ“ใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
30:56
We have Mr. Steve coming in the moment.
342
1856756
2219
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
30:58
If you want to find out what Steve has been up to, well, you will have a chance to do that.
343
1858975
7040
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹็Ÿฅโ€‹โ€‹ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:06
Also, we will be having a look at one of the longest words in the English language that also coming up as well.
344
1866316
8642
ใพใŸใ€่‹ฑ่ชžใงๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ๅ˜่ชžใฎ 1 ใคใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
31:15
And then of course, Mr.
345
1875475
1051
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
31:16
Steve will be with us.
346
1876526
2602
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใพใ™ใ€‚
31:19
All of that coming up in a few moments from now.
347
1879128
3487
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ไปฅๅ†…ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
31:22
Don't go away.
348
1882615
1168
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
31:23
This is English Addict Live on a Sunday afternoon.
349
1883783
5072
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฎEnglish Addict Liveใงใ™ใ€‚
36:01
I'm a big boy now.
350
2161341
1802
ๅƒ•ใฏใ‚‚ใ†ๅคงใใช็”ทใฎๅญใ ใ‚ˆใ€‚
36:50
English Addict is with you today.
351
2210173
2286
ไปŠๆ—ฅใฏEnglish AddictใŒใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
36:52
We are now live from the birthplace of the English language.
352
2212459
4738
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
36:57
Of course it is England.
353
2217197
1401
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
37:17
And we are here
354
2237834
2202
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏ
37:20
together. Live is. Live can be.
355
2240036
4488
ไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
37:24
I'm just wondering to myself. I wonder.
356
2244524
3553
ใŸใ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ็–‘ๅ•ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ€‚
37:28
Is there anything you watch on YouTube that is not related to the English language?
357
2248077
6323
YouTube ใง ่‹ฑ่ชžใซ้–ขไฟ‚ใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
37:34
Now, earlier I was talking about my
358
2254400
4321
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉ็งใฏใ€
37:38
new obsession, which is watching aeroplanes take off and land.
359
2258721
6690
้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข็€้™ธใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†็งใฎๆ–ฐใŸใชๅคขไธญใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:46
There are various live streams that are showing this happening and I have to say, it's rather fascinating.
360
2266095
7257
ใ“ใฎ็พ่ฑกใฏใ•ใพใ–ใพใชใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง้…ไฟกใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:53
So what about you?
361
2273486
917
ใงใฏใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:54
If you watch something on YouTube that is not related
362
2274403
5406
YouTube ใง่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซ้–ขไฟ‚ใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ–่ดใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹
37:59
to learning English?
363
2279809
2102
?
38:01
So maybe it can be, well, it could be anything really. When you think about it.
364
2281911
4738
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ€ใพใ‚ใ€ ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€‚
38:06
Please let me know on the live chat here is something that is unrelated to anything that exists on this planet.
365
2286649
7891
ใ“ใฎๅœฐ็ƒไธŠใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏ็„ก้–ขไฟ‚ใชใ“ใจใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:14
In fact, there are now scientists who are interested in having a close look at this man
366
2294540
7107
ๅฎŸ้š›ใ€ ใ“ใฎ็”ทๆ€งใฏ
38:22
because they think he might be from another planet.
367
2302314
5372
ๅˆฅใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใ€่ฉณใ—ใ่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็ง‘ๅญฆ่€…ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
38:27
I'm not sure about it. It might be true. It might not be. I can't confirm it.
368
2307686
4939
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:34
It is the one, the only.
369
2314877
2069
ใใ‚Œใฏๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ็ดณๅฃซ
38:36
Ladies and gentlemen, boys and girls, put your hands together and say a few Hail Marys, because here he is,
370
2316946
7507
ๆท‘ๅฅณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็”ทใฎๅญใ‚‚ๅฅณใฎๅญใ‚‚ใ€ ๆ‰‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใƒ˜ใ‚คใƒซใƒกใƒชใƒผใ‚’ไฝ•ๅ›žใ‹ๅ”ฑใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:46
Mr. Steve.
371
2326405
1668
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
38:48
Hello. Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
372
2328073
4538
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰้›†ใพใฃใŸ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
38:52
It's up past two.
373
2332611
1652
2ๆ™‚้ŽใŽใงใ™ใ€‚ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ
38:54
I'm here again with Mr.
374
2334263
1284
ใพใŸใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™
38:55
Duncan on Sunday.
375
2335547
2920
ใ€‚
38:58
English addict helping you to learn English in three Hail Marys.
376
2338467
4338
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ€3ๅ›žใฎใƒ˜ใ‚คใƒซใƒกใƒชใƒผใง่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใ‚’ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
39:02
I'm not the new pope, Mr. Duncan.
377
2342805
2218
็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆ•™็š‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
39:05
No. Oh, you know, Steve, you know what?
378
2345023
3554
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
39:08
You would make a very good pope.
379
2348577
4187
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ•™็š‡ใซใชใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:12
You look like a pope there. I. Yeah, you don't behave like one.
380
2352764
4889
ใพใ‚‹ใงๆ•™็š‡ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚ I. ใ‚ใ‚ใ€ๅ›ใฏใใ‚“ใช้ขจใซใฏๆŒฏ่ˆžใ‚ใชใ„ใญใ€‚
39:17
But you said you have that.
381
2357653
1985
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:19
You have that very pious, noble look.
382
2359638
4771
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ไฟกๅฟƒๆทฑใใ€้ซ˜่ฒดใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
39:24
I always say that from the side. You look Italian.
383
2364409
4505
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆจชใ‹ใ‚‰ใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
39:28
Yeah, look at that nose. It's.
384
2368914
3053
ใใ†ใ ใ€ใ‚ใฎ้ผปใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚ ใใฎใ€‚ ๆ˜”่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸ
39:31
You almost look like,
385
2371967
1535
ใ€
39:33
you know, those those old bronze statues that you used to see or they used to find at the bottom of the ocean for some reason.
386
2373502
8375
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงๆตทใฎๅบ•ใง่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸๅคใ„ใƒ–ใƒญใƒณใ‚บๅƒใซใปใจใ‚“ใฉไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:42
And, and they would then bring them to the surface.
387
2382260
2853
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅœฐไธŠใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
39:45
You look like one of those old Greek or maybe Roman statues.
388
2385113
5989
ใ‚ใชใŸใฏๅคไปฃใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใ‹ใƒญใƒผใƒžใฎๅฝซๅƒใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
39:51
They should cast you in
389
2391620
3303
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฝ•ใ‹ใฎไฝœๅ“ใซๅ‡บๆผ”ใ•ใ›ใ‚‹ในใใ 
39:56
something.
390
2396157
1218
ใ€‚
39:57
Perhaps I am related to Caesar from centuries ago.
391
2397375
5539
ใŠใใ‚‰ใ็งใฏไฝ•ไธ–็ด€ใ‚‚ๅ‰ใฎใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใจ่ฆชๆˆš้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:02
Which may be Caligula, but with which Caesar?
392
2402914
4888
ใฉใกใ‚‰ใŒใ‚ซใƒชใ‚ฐใƒฉใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฉใกใ‚‰ใŒใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:07
Infamy. Infamy!
393
2407802
4672
ๆฑšๅใ€‚ ๆฑšๅ๏ผ
40:12
They've all got it in for me. Okay.
394
2412474
3603
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€็งใ‚’ๅซŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
40:16
A famous line from a, from one of those lovely comedy, films, the Carry On films.
395
2416077
10310
็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃ ๆ˜ ็”ปใ€Žใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใƒปใ‚ชใƒณใ€ใฎๆœ‰ๅใชใ‚ปใƒชใƒ•ใงใ™ใ€‚
40:26
And if, if anybody ever watches the Carry On films, if they're translated into your language.
396
2426771
5889
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ€Žใ‚ญใƒฃใƒชใƒผใƒปใ‚ชใƒณใ€ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใซ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€‚
40:32
This is very funny one.
397
2432660
1802
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
40:34
Carry on.
398
2434462
1385
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
40:35
Cleo, I think it is set in the times set in the time of the Romans.
399
2435847
5489
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใ€ใใ‚Œใฏใƒญใƒผใƒžๆ™‚ไปฃใฎๆ™‚ไปฃใซ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:41
Yes, Caesar.
400
2441336
917
ใฏใ„ใ€ใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใ€‚
40:42
And of course, Cleopatra, which was responsible for the downfall of both of them.
401
2442253
7324
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไบŒไบบใฎๆฒก่ฝใฎๅŽŸๅ› ใจใชใฃใŸใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใ‚‚ใ€‚
40:50
They both came to a very sticky end.
402
2450178
3803
ไบŒไบบใจใ‚‚้žๅธธใซๆ‚ฒๆƒจใช็ตๆœซใ‚’่ฟŽใˆใŸใ€‚
40:53
Let's just say, talking of sticky had a nasty asp.
403
2453981
6006
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€็ฒ˜็€ๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจๅŽ„ไป‹ใช asp ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:00
So Cleopatra had a had had a nasty asp.
404
2460438
3904
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใซใฏๆ„ๅœฐๆ‚ชใชใ‚ขใ‚นใƒ‘ใŒใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
41:04
I would what you said then,
405
2464342
1051
ใใฎๆ™‚ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
41:06
I was gonna say she killed by a snake.
406
2466894
2186
็งใฏๅฝผๅฅณใŒใƒ˜ใƒ“ใซๆฎบใ•ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
41:09
Yeah, we get it, Steve. I think we understand what that is.
407
2469080
5639
ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:14
At least it wasn't a rattlesnake, because then she would have known it was there.
408
2474719
5188
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚Œใฏใ‚ฌใƒฉใ‚ฌใƒฉใƒ˜ใƒ“ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใใ† ใ ใฃใŸใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฏใšใ ใ€‚
41:19
Anyway, we are here together, Steve. It's very nice to be here. I have to say.
409
2479907
3570
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:23
Can I just say, first of all, it is lovely to feel well again
410
2483477
6006
ใพใšๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€
41:30
after my very strange drama with Covid.
411
2490568
4588
ใ‚ณใƒญใƒŠใจใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒ‰ใƒฉใƒžใ‚’็ตŒใฆใ€ใพใŸๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
41:35
So I'm over it now.
412
2495156
1818
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใŸใ‚ˆใ€‚
41:36
We went out yesterday. We had the most glorious walk in town.
413
2496974
5138
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏ็”บใงๆœ€้ซ˜ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:42
Even though I noticed yesterday, lots of tourists once again have come to Much Wenlock at this time of year.
414
2502112
7825
ๆ˜จๆ—ฅใ‚‚ๆฐ—ใŒไป˜ใใพใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๅนดใฎใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใพใŸๅคšใใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
41:49
You see, we do get a lot of tourists.
415
2509937
2853
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฎๆ–ฝ่จญใซใฏๅคšใใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒๆฅใพใ™ใ€‚
41:52
Some of course, will come here just to find me.
416
2512790
3870
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:56
They have special tours now where people fly from around the world and they all, they all look for me.
417
2516660
7107
ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅˆฅใƒ„ใ‚ขใƒผใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใฆใ„ใฆใ€ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ไบบใ€…ใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใใฆ ใ€ใฟใ‚“ใช็งใ‚’ๆŽขใ—ใพใ™ใ€‚
42:03
They all try to search for Mr. Duncan.
418
2523767
2286
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆœใใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
42:06
We did notice yesterday there were lots of Americans, people from the USA. Yes.
419
2526053
4921
ๆ˜จๆ—ฅใฏ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใ€็ฑณๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:10
Walking around, you could hear them.
420
2530974
1702
ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
42:14
At the other end of the street,
421
2534778
1735
้€šใ‚Šใฎๅๅฏพๅดใงใฏใ€
42:16
you could hear all of these American voices, all sort of speaking louder than everyone else.
422
2536513
6090
ไป–ใฎไบบใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชๅฃฐใง่ฉฑใ™ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
42:24
I'm not saying anything, but I'm just.
423
2544137
2103
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใชใ„ใ‘ใฉใ€ใŸใ ใ€‚
42:26
It's just. It's just an observation.
424
2546240
2135
ใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹่ฆณๅฏŸใงใ™ใ€‚
42:28
That's all they were.
425
2548375
1018
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚
42:29
They're all coming to see where the Olympics, the modern Olympics all began.
426
2549393
5522
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€่ฟ‘ไปฃใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใŒๅง‹ใพใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
42:34
Here in Much Wenlock, there is a field, in Much Wenlock, which they claim is where the the modern Olympics began.
427
2554915
9960
ใ“ใ“ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใฏใ€ ่ฟ‘ไปฃใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใŒๅง‹ใพใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:44
But that is where the modern Olympics began it.
428
2564875
4020
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฟ‘ไปฃใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
42:48
And, and so I think it's a bit of a shrine almost.
429
2568895
4071
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ็ฅž็คพใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:52
It's a, it's a place to visit.
430
2572966
2619
ใใ‚Œใฏใ€่จชใ‚Œใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
42:55
And obviously American tourists were wanted to come here,
431
2575585
5389
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบ่ฆณๅ…‰ๅฎขใฏ
43:00
to see a quaint town, medieval town, in England.
432
2580974
6573
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ่ถฃใฎใ‚ใ‚‹ไธญไธ–ใฎ็”บใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:07
And they chose Much Wenlock and the origins of the modern Olympics.
433
2587647
5205
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใจ่ฟ‘ไปฃใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎ่ตทๆบใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€‚
43:12
Yeah. To show them. I'm sure it was fascinating. You might say that. It was the inspiration.
434
2592852
5923
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใใฃใจ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ ใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
43:18
So Much Wenlock.
435
2598775
1201
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใŒใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
43:19
This place was the inspiration for the revival of the Olympic Games.
436
2599976
5939
ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏๅพฉๆดปใฎใใฃใ‹ใ‘ใจใชใฃใŸใ€‚
43:25
And then, of course,
437
2605915
1068
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
43:28
the person who really made it popular.
438
2608318
2752
ใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซไบบๆฐ—ใซใ—ใŸไบบ็‰ฉใ€‚
43:31
Ironically,
439
2611070
2286
็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏ
43:33
was a certain German dictator.
440
2613356
3287
ใ‚ใ‚‹ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎ็‹ฌ่ฃ่€…ใงใ—ใŸใ€‚
43:36
He made the Olympics into a huge spectacle for various reasons.
441
2616643
6006
ๅฝผใฏใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไธ€ๅคงใ‚นใƒšใ‚ฏใ‚ฟใ‚ฏใƒซใซใ—ใŸใ€‚
43:43
Not a lot of people think that. But it is true.
442
2623249
2519
ใใ†่€ƒใˆใ‚‹ไบบใฏๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
43:45
It actually is true.
443
2625768
1919
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
43:47
Mr. Steve is here today. We are here.
444
2627687
2853
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
43:50
We had some fun yesterday.
445
2630540
2185
ๆ˜จๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
43:52
We also have some new visitors as well at the back of the house.
446
2632725
4204
ๅฎถใฎ่ฃใซใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„่จชๅ•่€…ใŒไฝ•ไบบใ‹ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:56
I did mention it earlier.
447
2636929
2002
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚
43:58
We now have some lovely moo cows at the back of the house.
448
2638931
5055
ไปŠใงใฏๅฎถใฎ่ฃใซๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็‰›ใŒไฝ•้ ญใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
44:03
I was in the garden yesterday filming and would you like to see them?
449
2643986
5089
ๆ˜จๆ—ฅใฏๅบญใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
44:09
There they are now. I'm not sure.
450
2649075
2853
ใใ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
44:11
I think these might be the same cattle that we had a couple of years ago, because they certainly look familiar.
451
2651928
8858
็ขบใ‹ใซ่ฆ‹่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ้ฃผใฃใฆใ„ใŸ็‰›ใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:21
So I think I have a feeling, Steve, that these might actually be the same cows from two years ago.
452
2661404
6640
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŸใฏ2ๅนดๅ‰ใฎ็‰›ใจๅŒใ˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
44:28
I might be wrong. I am willing to be wrong, but
453
2668761
4371
็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
44:34
I suppose in a way I really want them to be that.
454
2674433
2519
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:36
Because if it isn't them,
455
2676952
3537
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใงใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
44:40
then there is a good chance that they were.
456
2680489
2703
ใใ†ใงใ‚ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:43
Let's just say they were put on someone's dinner table, which is not talking of of of new things arriving.
457
2683192
9860
่ชฐใ‹ใฎ้ฃŸๅ“ใซ็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใ„ใ†่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:53
We have some new people on the live chat that I don't recognise, so can I say hello to stand?
458
2693085
6690
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ็ซ‹ใฃใฆๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
44:59
Q I believe your new on here.
459
2699792
4337
Q ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใซๅˆใ‚ใฆๆฅใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:04
We've got,
460
2704129
1886
45:06
from Vietnam saying that Vietnam says hello and, Shakira, I think it's been on before.
461
2706015
6539
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ‹ใ‚‰ใฏใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ‹ใ‚‰ใฎๆŒจๆ‹ถใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ทใƒฃใ‚ญใƒผใƒฉใฏ ไปฅๅ‰ใซใ‚‚ๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:12
If you are new to the channel and you're brave, enough, please let us know on the live chat.
462
2712671
9643
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใฆใ”ๅˆฉ็”จใซใชใ‚‹ๆ–นใงใ€ๅ‹‡ๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๆ–นใฏ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:22
We'd love to know when new people have joined. New people are watching.
463
2722581
4588
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚‰ใœใฒใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:27
New people are finding things interesting to watch.
464
2727169
2886
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ€…ใŒใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:30
Because we've got a show packed with English learning, haven't we, Mr.
465
2730055
6590
ใ ใฃใฆใ€ใ“ใฎ็•ช็ต„ใซใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€
45:36
Duncan? There is a lot of it. So. Yeah. Please make yourself known.
466
2736645
3637
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใœใฒ่‡ชๅทฑ็ดนไป‹ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
45:40
If you're new to the live chat, please also give a nice like take to Mr.
467
2740282
6423
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๅˆใ‚ใฆใ”ๅˆฉ็”จใซใชใ‚‹ๆ–นใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
45:46
Duncan.
468
2746705
384
ใ€‚
45:47
It really helps the channel and subscribe if you haven't already and tick the little bell
469
2747089
6006
ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚ ใพใ ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ็™ป้Œฒใ—ใฆใ€ๅฐใ•ใชใƒ™ใƒซใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ
45:53
so that you're notified and, all will be well with Mr. Duncan's channel.
470
2753261
5372
้€š็Ÿฅใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใ™ในใฆ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:58
Yes, hopefully Alexander is here.
471
2758633
3037
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
46:01
Is that your land where the cows are?
472
2761670
4254
็‰›ใŒใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎๅœŸๅœฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:05
No, it isn't our land.
473
2765924
2052
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๅœŸๅœฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:07
Although we are very friendly with the man who owns the land.
474
2767976
5272
็งใŸใกใฏใใฎๅœŸๅœฐใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใจใฏ้žๅธธใซ่ฆชใ—ใ„้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:13
And of course, we always get the wonderful sight of the animals being put in the field.
475
2773248
5822
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๅ‹•็‰ฉใŸใกใŒ็•‘ใซๆ”พใŸใ‚Œใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ…‰ๆ™ฏใ‚’็›ฎใซใ—ใพใ™ ใ€‚
46:19
Sometimes we get cows, sometimes we get sheep.
476
2779070
3954
ๆ™‚ใซใฏ็‰›ใ‚’้ฃผใฃใŸใ‚Šใ€ๆ™‚ใซใฏ็พŠใ‚’้ฃผใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
46:23
There is one year, I think it was the second year when we lived here, left after moving here two years after moving here.
477
2783024
7057
1ๅนดใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใง2ๅนด็›ฎใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใฆ2ๅนดๅพŒใซๅŽปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:30
We had lots of lovely lambs at the back of the house.
478
2790432
3420
ๅฎถใฎ่ฃใซใฏๅฏๆ„›ใ„ๅญ็พŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฎถใฎ่ฃใซ
46:33
I think that's the only time we've ever had little tiny lambs at the back of the house.
479
2793852
7207
ๅฐใ•ใชๅญ็พŠใŸใกใŒใ„ใŸใฎใฏใ“ใฎๆ™‚ใ ใ‘ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
46:41
And in the morning you could always hear them at the back with that, that lovely little cry that they have.
480
2801059
7257
ใใ—ใฆๆœใซใชใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ๅพŒใ‚ใฎๆ–นใงใ€ ใ‚ใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ๅฐใ•ใช้ณดใๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
46:48
There is nothing more cute than the appearance
481
2808866
3838
46:53
and also the sound of a little tiny lamb.
482
2813771
4355
ๅฐใ•ใชๅญ็พŠใฎๅงฟใจ้ณดใๅฃฐใปใฉใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:58
And the taste, of course, of course.
483
2818126
4087
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ‘ณใ‚‚ใ€‚
47:02
Can I say hello to Suleiman Mahmood from Sudan, who's saying hello.
484
2822213
6173
ใ‚นใƒผใƒ€ใƒณใฎใ‚นใƒฌใ‚คใƒžใƒณใƒปใƒžใƒ•ใƒ ใƒผใƒ‰ใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
47:08
Hi to you too. And welcome.
485
2828686
1985
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใใ—ใฆใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
47:10
And I hope you're enjoying the show and we've got plenty more for you, so stay tuned as they say.
486
2830671
5823
็•ช็ต„ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚็•ช็ต„ใฏใพใ ใพใ  ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใฉใ†ใžใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
47:16
Can you still say that? Stay tuned, Mr. Duncan.
487
2836494
2786
ใพใ ใใ†่จ€ใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅผ•ใ็ถšใใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
47:19
I think it is something that people still say, even though technically on the internet you don't actually tune in.
488
2839280
7941
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใฏๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐๅฎŸ้š›ใซใฏๅ—ไฟกใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใซใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไบบใ€…ใฏใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:27
It's not like an old fashioned radio where you would have to try and find your favourite station.
489
2847822
6006
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ”พ้€ๅฑ€ใ‚’ๆŽขใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎใƒฉใ‚ธใ‚ชใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
47:36
Well, that's good to know, Mr.
490
2856747
1251
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€
47:37
Duncan, but we'll say it anyway.
491
2857998
2737
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใจใซใ‹ใ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
47:40
So what's on in today's show, Mr. Duncan?
492
2860735
2419
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็•ช็ต„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:43
Let us know.
493
2863154
867
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:44
Well, of course we will be playing our game as well in the second hour.
494
2864021
3403
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€2ๆ™‚้–“็›ฎใ‚‚ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚
47:47
We have spots all guess the picture idiom.
495
2867424
5756
ใฟใ‚“ใชใง็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
47:53
We didn't have it last week because I wasn't feeling very well.
496
2873180
4171
ไฝ“่ชฟใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใฎใงๅ…ˆ้€ฑใฏ้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:57
I wasn't in a very good mood last week.
497
2877351
2402
ๅ…ˆ้€ฑใฏใ‚ใพใ‚ŠๆฉŸๅซŒใŒใ‚ˆใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
47:59
If you saw last week's live stream, I was not happy because I was feeling unwell.
498
2879753
6807
ๅ…ˆ้€ฑใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ”่ฆงใซใชใฃใŸๆ–นใฏ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใฆใ†ใ‚Œใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:06
I suppose my biggest worry last week was I wanted to be well
499
2886927
6023
ๅ…ˆ้€ฑใฎ็งใฎๆœ€ๅคงใฎๅฟƒ้…ไบ‹ใฏใ€
48:13
before we went away for our big rendezvous, so I want to be 100%.
500
2893017
6806
็งใŸใกใŒๅคงไบ‹ใชๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ‰ใซไฝ“่ชฟใ‚’ๆ•ดใˆใฆใŠใใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ€100% ใฎ็Šถๆ…‹ใซใ—ใฆใŠใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:19
You see, I don't want to be sick or ill or weak.
501
2899823
4888
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‚ŠๅผฑใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
48:24
I want to be strong and virile.
502
2904711
3387
็งใฏๅผทใใ€็”ทใ‚‰ใ—ใใ‚ใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
48:29
Hopefully.
503
2909516
1618
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€‚
48:31
But we're over it, Mr. Duncan.
504
2911134
1469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ†ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใพใ—ใŸใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
48:32
We can't get it again, for a few months, but hopefully our immune system has been boosted.
505
2912603
6239
ๆ•ฐใ‹ๆœˆ้–“ใฏๅ†ใณๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅ…็–ซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅผทๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:38
Yeah, you can say that your immune system has been boosted if you've had an infection.
506
2918959
5906
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซใ‹ใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ๅ…็–ซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅผทๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
48:44
And that should be sufficient to ward off any other infection.
507
2924865
4287
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไป–ใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ„Ÿโ€‹โ€‹ๆŸ“ใ‚’้˜ฒใใฎใซๅๅˆ†ใชใฏใšใงใ™ใ€‚
48:49
And for a period of time, I have to say, I have to say I thought, I thought, I thought
508
2929152
7424
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใ€็งใฏใ€ ็งใฏใ€็งใฏใ€็งใฏใ€็งใฏ
48:57
Covid quite well.
509
2937627
1469
ใ‚ณใƒญใƒŠใซใคใ„ใฆใ‹ใชใ‚Šใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:59
So I was over it and they were round about 4 or 5 days. So it came.
510
2939096
5004
ใใ‚Œใง็งใฏใใ‚Œใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ4ใ€5ๆ—ฅใปใฉใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:04
I had a little bit of unpleasantness and then it slowly eased away.
511
2944100
4472
ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒๅพใ€…ใซๆฒปใพใฃใฆใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
49:08
So it is nice to be back feeling well.
512
2948572
4287
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใฆๆˆปใฃใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
49:12
There is nothing worse than feeling under Stan.
513
2952859
3637
ใ‚นใ‚ฟใƒณใฎๆ”ฏ้…ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:16
Koo koo koo koo koo Stan koo koo koo.
514
2956496
4488
ใ‚ฏใƒผใ‚ฏใƒผใ‚ฏใƒผใ‚ฏใƒผใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฏใƒผใ‚ฏใƒผใ‚ฏใƒผใ€‚
49:20
That sort of rhymes falls off the tongue is saying, I've been watching Mr.
515
2960984
4838
ใใ†ใ„ใ†้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใฎใฏใ€ใ€Œ ็งใฏ้•ทๅนดใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Š
49:25
Duncan for many years, but rarely. I presume you mean live.
516
2965822
4605
ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:30
So that's good to have you here today, and I hope you're enjoying the show, as we call it.
517
2970427
5288
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใŒใ€Œ ใ‚ทใƒงใƒผใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใฎ็•ช็ต„ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
49:35
Yeah. And, yeah. Please continue to watch. Mr. Duncan's videos will be many more.
518
2975715
4805
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ๅผ•ใ็ถšใใ”่ฆ–่ดใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏไปŠๅพŒใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:40
Mr. Duncan, he's working tirelessly, tirelessly in the background to supply new content for his channel.
519
2980520
8241
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€่ฃใงไผ‘ใฟใชใๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:48
If you work tirelessly, it means you're constantly working so you could work tirelessly in your job. Yes.
520
2988862
9092
็–ฒใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใšใซๅƒใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ไป•ไบ‹ใง็–ฒใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใšใซๅƒใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅธธใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:58
It means that you do.
521
2998705
1284
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
49:59
You don't get tired. You just carry on working. You love what you're doing.
522
2999989
4555
็–ฒใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚ ใŸใ ไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
50:04
You enjoy what you're doing.
523
3004544
1451
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
50:05
You've got plenty of energy.
524
3005995
1435
ๅ›ใซใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใŸใฃใทใ‚Šใ‚ใ‚‹ใญใ€‚
50:07
You're tireless, in what you're doing. Yes.
525
3007430
4671
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ‚‚็–ฒใ‚Œ็Ÿฅใ‚‰ใšใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:12
I suppose sometimes it is hard to carry on in that way.
526
3012101
4505
ๆ™‚ใ€…ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:16
There might be things that come along and make your job difficult, but at least I try my best.
527
3016606
7891
ไป•ไบ‹ใŒ้›ฃใ—ใใชใ‚‹ไบ‹ๆ…‹ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
50:24
And I love doing this.
528
3024497
1768
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:26
Now, you were telling me yesterday, Steve, and this is an experience.
529
3026265
4204
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅ็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ตŒ้จ“ใงใ™ใ€‚
50:30
It's a type of experience that a lot of people have who are on YouTube.
530
3030469
5005
ใ“ใ‚Œใฏใ€YouTube ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
50:35
Sometimes it is hard to keep going, isn't it?
531
3035474
3938
็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
50:39
And I suppose you could say the same thing about anything in life, couldn't you, Steve?
532
3039412
3720
ไบบ็”ŸใซใŠใ‘ใ‚‹ใฉใ‚“ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
50:44
Yes. Do you mean in terms of, motivation?
533
3044567
5188
ใฏใ„ใ€‚ ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ้ขใงใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
50:49
Anything.
534
3049755
784
ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
50:50
Anything that keeps you waking up the next day and you feel you still feel enthusiastic about that thing?
535
3050539
7975
็ฟŒๆ—ฅใ‚‚็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ€ ใพใ ใใฎใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆ็†ฑๆ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
50:59
Yes. Yes, exactly.
536
3059715
1268
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒ
51:00
If you love what you're doing, then you've got the motivation to get up in the morning and do what you're doing.
537
3060983
5756
ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ ๆœ่ตทใใฆใ€ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
51:06
As long as, for example, your work, your place of work, if you enjoy your work or love your work, then
538
3066739
8909
ใŸใจใˆใฐใ€่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ทๅ ดใŒใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
51:17
you don't need motivation to get up. You love doing it.
539
3077232
3971
่ตทใไธŠใŒใ‚‹ใฎใซใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
51:21
You just want to do it.
540
3081203
1401
ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใ€‚
51:22
But if there are problems at work, say you've got a bad manager or the work environment
541
3082604
7741
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ทๅ ดใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใŸใจใˆใฐไธŠๅธใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆใ‚„ใ€
51:30
for whatever reason is becoming stressful, then you might not want to get up in the morning and go to work.
542
3090345
6907
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง่ทๅ ด็’ฐๅขƒใŒใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใƒ•ใƒซใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ๆœ่ตทใใฆไป•ไบ‹ใซ่กŒใใŸใใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:37
And it could be something that you love doing.
543
3097519
1869
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:39
You could have your own business and you love doing it, but there are problems, and that might affect your motivation
544
3099388
7107
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
51:46
in getting up in the morning and doing it, and that what could affect your
545
3106912
4371
ๆœ่ตทใใฆใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
51:52
motivation could be a number of things.
546
3112434
2002
ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:54
Yes, as I've mentioned, if it it could be maybe you're not earning enough money, maybe you haven't got a raise at work,
547
3114436
7741
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚็”ณใ—ไธŠใ’ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ€ ๅๅˆ†ใชๅŽๅ…ฅใŒใชใ„ใ€ไป•ไบ‹ใงๆ˜‡็ตฆใŒใชใ„ใ€
52:02
maybe your manager or your boss is being horrible to you.
548
3122177
6006
็ฎก็†่€…ใ‚„ไธŠๅธใŒใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆใฒใฉใ„ๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใฃใŸใ“ใจใŒๅŽŸๅ› ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:08
You know, one of the biggest.
549
3128233
901
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๆœ€ๅคงใฎใ‚‚ใฎใฎใฒใจใคใงใ™ใ€‚
52:09
If you've work colleagues. Yes.
550
3129134
1768
ไป•ไบ‹ไปฒ้–“ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:10
You know, you, Steve, one of the biggest ones, of course, is boredom.
551
3130902
5639
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€ๅคงใฎๆ‚ฉใฟใฎ 1 ใคใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚
52:16
Yeah. I mean yes, if if you don't like your job.
552
3136541
2386
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:18
Well, I know I think boredom can occur in any situation, even if it's something you enjoy doing.
553
3138927
5989
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŸใจใˆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚‚้€€ๅฑˆใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
52:25
After a while, you might you might just lose that motivation because it feels as if you're doing similar things all the time.
554
3145133
7641
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ ใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ€ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒใ€
52:33
So that's one of the reasons why I don't always like to make the same videos or the same types of lessons, because I always,
555
3153224
8192
็งใŒใ„ใคใ‚‚ ๅŒใ˜ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚„ๅŒใ˜ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœใ‚ŠใŸใใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚ๅธธใซใ€
52:41
I always like to keep changing things slightly because it keeps it fresh for me.
556
3161566
6006
ๅฐ‘ใ—ใšใคๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใใ“ใจ ใงๆ–ฐ้ฎฎใ•ใ‚’ไฟใคใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
52:47
And I also like to think that it keeps it fresh for you as well out there.
557
3167689
4654
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚‚ๆ–ฐ้ฎฎใ•ใ‚’ไฟใคใ“ใจใซใ‚‚ใคใชใŒใ‚‹ใจ็งใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:52
But I think sometimes it's just losing that motivation.
558
3172343
4288
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏใใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:56
Sometimes Steve can just be
559
3176631
2552
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€
53:00
because of
560
3180401
1936
53:02
being a little bit bored with what it is you are doing.
561
3182337
3019
่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใกใ‚‡ใฃใจ้ฃฝใใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:05
So. So I think here on YouTube, this is a job that you have to and I'm sure you will agree with me here.
562
3185356
8275
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€YouTube ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไป•ไบ‹ใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ— ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚็งใฎๆ„่ฆ‹ใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:13
Steve.
563
3193631
1085
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
53:14
You have to commit yourself to it no matter what happens.
564
3194716
6005
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใใ‚Œใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:20
So you might have the good things, you might have the nice days and the fun times, but it can't always be like that.
565
3200838
9159
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใ€… ใ‚„ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:30
So anything you do, if you apply yourself to it, and I'm sure Steve will agree with me, sometimes you just have to keep going.
566
3210314
9009
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใซๆ‰“ใก่พผใ‚€ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ—ใฆ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚‚็งใซๅŒๆ„ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆ™‚ใซใฏใŸใ ็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:39
That is the secret of anything. Anything in life.
567
3219323
4021
ใใ‚ŒใŒไฝ•ไบ‹ใฎ็ง˜ๅฏ†ใงใ™ใ€‚ ไบบ็”ŸใซใŠใ‘ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
53:43
Don't stop, don't give up.
568
3223344
1885
ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใงใ€่ซฆใ‚ใชใ„ใงใ€‚
53:45
And that also means if you are learning English, keep going.
569
3225229
5372
ใ“ใ‚Œใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€็ถšใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
53:50
Don't worry.
570
3230601
1018
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
53:51
Sometimes it's going to be hard or difficult, but don't stop.
571
3231619
5722
ๆ™‚ใซใฏๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ‚Šๅ›ฐ้›ฃใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ใ‚„ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:57
That's what Donald Trump said I.
572
3237341
2619
ใใ‚Œใฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:59
So I know Donald Trump is a controversial person.
573
3239960
3871
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:03
But, you know, not everything he says is bad. And
574
3243831
3987
ใงใ‚‚ใ€ๅฝผใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ™ในใฆๆ‚ชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
54:08
I saw a quote by him.
575
3248953
1384
็งใฏๅฝผใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
54:10
In fact, I saw an interview by him a number of years ago.
576
3250337
3370
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใซๅฝผใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:13
And he said, if you believe in something, the one thing you must never, ever do is give up, never give up, he said.
577
3253707
8509
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ€ใ‚‚ใ—ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็ตถๅฏพใซใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใŒไธ€ใค ใ€ๆฑบใ—ใฆ่ซฆใ‚ใชใ„ใ“ใจใ ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
54:22
And that's very true.
578
3262216
1451
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
54:23
If you, of course, with any job or with anything that you're doing,
579
3263667
5989
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใฉใ‚“ใชไป•ไบ‹ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
54:29
it's also not going to be a garden of roses all the time.
580
3269807
3603
ใ„ใคใ‚‚ใƒใƒฉ่‰ฒใฎไธ–็•ŒใŒ็ถšใใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:33
No, that's it, a garden of roses, suggesting that it's always going to be fragrant and lovely.
581
3273410
5222
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒฉใฎๅบญๅœ’ใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅธธใซ้ฆ™ใ‚ŠใŒใ‚ˆใ็พŽใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
54:38
There are always going to be challenges, even with things that you love doing, even with people that you love when you're around them.
582
3278632
7591
ใŸใจใˆ่‡ชๅˆ†ใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’ ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใงใ‚‚ใ€ใพใŸใ€ใŸใจใˆ่‡ชๅˆ†ใŒๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใจ้Žใ”ใ™ๆ™‚ใงใ‚‚ใ€ๅธธใซ่ชฒ้กŒใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
54:46
There are always challenges those people because
583
3286607
3637
ใใ†ใ„ใฃใŸไบบใ€…ใซใฏๅธธใซ่ชฒ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:50
especially in relationships, in relationships, nothing is ever a garden of roses all the time.
584
3290244
7824
็‰นใซไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซใŠใ„ใฆใฏใ€ ๅธธใซใƒใƒฉ่‰ฒใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:58
Maybe that's one of the problems nowadays, Steve, that is that people expect things to always go well and always be nice and pleasant.
585
3298218
11528
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒๆ˜จไปŠใฎๅ•้กŒใฎ 1 ใคใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไบบใ€…ใฏ ็‰ฉไบ‹ใŒๅธธใซใ†ใพใใ„ใใ€ๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
55:09
But but life is not like that.
586
3309746
2603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบ็”Ÿใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:12
Life isn't like that.
587
3312349
1384
ไบบ็”Ÿใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ€‚
55:13
Like last week, I was really angry last week when I became ill because I wanted to make more lessons.
588
3313733
7675
ๅ…ˆ้€ฑใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚‚ใฃใจใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงไฝ“่ชฟใ‚’ๅดฉใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
55:21
I wanted to do my work, but I couldn't. I was being held back.
589
3321408
4204
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๅผ•ใๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:25
So sometimes you might have the interview, the ASM, but you're not able to do it because something else is holding you back.
590
3325612
9176
ใใฎใŸใ‚ใ€้ขๆŽฅใ‚„ ASM ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ไป–ใฎไฝ•ใ‹ใŒๅฆจใ’ใจใชใฃใฆใใ‚ŒใŒๅฎŸ่กŒใงใใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:34
It can be anything.
591
3334788
1501
ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
55:36
Maybe your health or maybe, I don't know, a lack of money or funds.
592
3336289
6924
ๅฅๅบทไธŠใฎๅ•้กŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใŠ้‡‘ใ‚„่ณ‡้‡‘ใฎไธ่ถณใฎๅ•้กŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:43
So one of the things about doing this on YouTube is you might have to do it for a very long time before you even start making any money.
593
3343663
10144
YouTube ใงใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅ ดๅˆใฎๅ•้กŒใฎ 1 ใคใฏใ€ ๅŽ็›ŠใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใซ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆœŸ้–“ใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:54
And I think that's something that a lot of people think they can do very easily.
594
3354023
4922
ใใ—ใฆใ€ ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซใงใใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:58
They come on to YouTube, they make 3 or 4 videos, and then they don't really have much of an impact and then they give up.
595
3358945
9976
ๅฝผใ‚‰ใฏ YouTube ใซๆฅใฆใ€3 ๆœฌใ‹ 4 ๆœฌใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใพใ‚Šๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใŒใชใ„ใฎใงใ€่ซฆใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
56:09
But what you have to keep doing is make more, keep posting, post more videos, make some new videos, have fun doing it.
596
3369472
10561
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ถšใ‘ใ‚‹ในใใ“ใจใฏใ€ใ‚‚ใฃใจไฝœใ‚Š็ถšใ‘ใ€ ๆŠ•็จฟใ—็ถšใ‘ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:20
And then slowly over time, it does grow.
597
3380333
4204
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
56:24
It doesn't grow quickly. It grows gradually.
598
3384537
4288
ใ™ใใซใฏๆˆ้•ทใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‚“ใ ใ‚“ใจๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
56:28
So that is the hardest thing of all.
599
3388825
2268
ใใ‚ŒใŒไธ€็•ช้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
56:31
The hardest part of doing anything is that it's that time when you are doing it, but you are getting nothing in return.
600
3391093
8142
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ไธŠใงๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใฎใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€่ฆ‹่ฟ”ใ‚ŠใŒไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใใงใ™ใ€‚
56:43
Can I say hello to Melvin?
601
3403155
3120
ใƒกใƒซใƒ“ใƒณใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:46
I, Mr. Duncan, can I say something? Is that all right? Yeah, yeah.
602
3406275
4138
็งใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
56:50
Can I say hello to Melvin?
603
3410413
1801
ใƒกใƒซใƒ“ใƒณใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:52
Hi there, Mr. Duncan.
604
3412214
1218
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
56:53
Mr.. Steve, I'm an English teacher, and I've been telling my students about your channel.
605
3413432
5272
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใ™ใ€‚ ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:58
Oh. Thank you.
606
3418704
951
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
56:59
I like the way you enunciate words. Enunciate.
607
3419655
5472
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่‘‰ใฎ็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ€‚
57:05
I love your channel. It's very interesting. Thank you very much for your comment.
608
3425127
4288
ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
57:09
And where abouts are you, Melvin?
609
3429415
2219
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒกใƒซใƒ“ใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:11
Please let us know where you are.
610
3431634
2002
ใ‚ใชใŸใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:13
We would like to know where people are in the world watching us.
611
3433636
5138
ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
57:18
And if you're in the UK, where abouts are you?
612
3438774
3120
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ไปŠใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹?
57:21
We'd love to know.
613
3441894
2552
ใœใฒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
57:24
Yeah.
614
3444446
167
57:24
If you are watching at the moment, wherever you are, we are always keen to find out where you are watching.
615
3444613
6073
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅธธใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:30
A lot of people do ask or they do enquire about the way I speak.
616
3450986
5989
ๅคšใใฎไบบใŒ็งใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใ—ใŸใ‚Šๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
57:37
Well of course if you teach English you have to make sure, you have to be certain that your students can understand you.
617
3457226
8308
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ็”Ÿๅพ’ใŒ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบๅฎŸใซ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:46
Because if I teach English and you can't understand what I'm saying,
618
3466301
4688
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ€็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็†่งฃใงใใชใ‹ใฃ
57:52
then, then the whole thing becomes pointless.
619
3472190
4438
ใŸใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใŒ็„กๆ„ๅ‘ณใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:56
That is, of course, one of the reasons why we also have Mr.
620
3476628
3337
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎไธ€ใคใงใ™
57:59
Steve here as well, because he speaks a little faster, a little quicker.
621
3479965
5522
ใ€‚ๅฝผใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใŒๅฐ‘ใ—้€Ÿใใ€ๅฐ‘ใ—ๆ—ฉๅฃใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:05
So I think this is always good practice for your listening and also for your comprehension as well.
622
3485487
9026
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ ใ‘ใงใชใ็†่งฃๅŠ›ใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่‰ฏใ„็ทด็ฟ’ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
58:15
I think it's very useful.
623
3495313
1869
ใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:17
We are coming up to 3:00 already. I can't believe it.
624
3497182
4071
ใ‚‚ใ†3ๆ™‚ใซใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
58:21
We have a lot of things to talk about after three.
625
3501253
3036
๏ผ“ๆ™‚ไปฅ้™ใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:24
We are looking at words and phrases connected to.
626
3504289
6006
้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:30
Steam and the.
627
3510412
5822
่’ธๆฐ—ใจใ€‚
58:36
Water.
628
3516234
1251
ๆฐดใ€‚
58:37
Both of those things coming up in a few moments from now.
629
3517485
4438
ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆใฏใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ไปฅๅ†…ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
58:41
Keep it right here.
630
3521923
1051
ใ“ใ“ใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:42
We'll have a very quick break and then I will be back with you.
631
3522974
4505
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
58:47
And Mr.
632
3527479
1084
58:48
Steve will also be with us as well.
633
3528563
1919
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
58:50
We have lots of things to talk about, and we also have our lovely game.
634
3530482
6006
่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ
58:56
Guess the picture idiom, all of that coming up in a few moments from now.
635
3536571
5555
็ตตใซๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใฎใ™ในใฆใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
59:52
English addict is with you today.
636
3592093
2352
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
59:54
It's so nice to have you with us.
637
3594445
2052
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
60:14
English addict is with you.
638
3614365
3470
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจๅ…ฑใซใ„ใพใ™ใ€‚
60:17
I hope you are having a good day today.
639
3617835
2652
ไปŠๆ—ฅใฏ่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
60:20
It is myself. And also Mr. Steve is with us.
640
3620487
3571
ใใ‚Œใฏ็ง่‡ช่บซใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:24
We are both 100% in the pink.
641
3624058
5989
็งใŸใกใฏไบŒไบบใจใ‚‚100๏ผ…ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
60:30
If you are in the pink, it means you are well.
642
3630881
4004
ใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
60:34
You are healthy, you feel good, you feel fit.
643
3634885
3537
ใ‚ใชใŸใฏๅฅๅบทใงใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚‚่‰ฏใใ€ไฝ“่ชฟใ‚‚่‰ฏๅฅฝใงใ™ใ€‚
60:38
And I think one of the reasons why this is happening at the moment is because we've had such lovely weather over the past few days outside.
644
3638422
8241
ใใ—ใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎไธ€ใคใฏใ€ใ“ใ“ ๆ•ฐๆ—ฅใ€ๅค–ใฎๅคฉๆฐ—ใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:46
There it is. I can't resist showing you the view out of the window.
645
3646697
3970
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ็ช“ใฎๅค–ใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:50
We have the most glorious day.
646
3650667
2086
ๆœ€ใ‚‚่ผใ‹ใ—ใ„ๆ—ฅใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
60:52
In fact, I tell you what, I am going for a walk after today's live stream has finished.
647
3652753
9092
ๅฎŸใฏใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
61:01
You can join me as well. Steve, would you like to go for a walk with me?
648
3661962
3670
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใจไธ€็ท’ใซๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ”
61:05
Thanks for the invite.
649
3665632
1385
ๆ‹›ๅพ…ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
61:07
Yeah, so I was not before a cup of tea in a piece of cake? Yes. We'll have those things.
650
3667017
5639
ใใ†ใ ใญใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฑใƒผใ‚ญใซ็ด…่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซ็งใฏโ€ฆ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
61:12
We'll have a piece of cake. Mr.
651
3672656
1618
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไธ€ๅˆ‡ใ‚Œ้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:14
Steve's lovely teacake loaf and a cup of tea, and then we will go for a walk in the beautiful, lovely, fresh
652
3674274
8192
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใจ็ด…่Œถใ‚’ไธ€ๆฏใ„ใŸใ ใ„ใŸ ๅพŒใ€็พŽใ—ใใฆ็ด ๆ•ตใช็ˆฝใ‚„ใ‹ใชๅคใฎๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™
61:23
summer.
653
3683667
650
ใ€‚
61:24
Malin is from Honduras. Wow. From Honduras.
654
3684317
4705
ใƒžใƒชใƒณใฏใƒ›ใƒณใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚นๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚ ใƒ›ใƒณใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚นๅ‡บ่บซใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใง
61:29
So I don't think we've ever had anybody from Honduras before, so welcome.
655
3689022
6440
ใƒ›ใƒณใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚นใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใฏใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใง ใ€ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚
61:35
You know, I'm so ignorant, I can't even remember where that is.
656
3695495
3620
ๅƒ•ใฏใจใฆใ‚‚็„ก็Ÿฅใชใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ•ใˆๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
61:39
I want to say South America.
657
3699115
1252
ๅ—็ฑณใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
61:40
I think it is. I think it's Spanish.
658
3700367
1568
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:41
Maybe, please, apologies for my ignorance.
659
3701935
4771
ใŸใถใ‚“ใ€็งใฎ็„ก็Ÿฅใ‚’ใŠ่ฉซใณใ—ใพใ™ใ€‚
61:46
But, yes.
660
3706706
2186
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
61:48
I'm not familiar with.
661
3708892
1051
ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:49
I've heard of Honduras, but I'm not familiar with its geography.
662
3709943
5222
ใƒ›ใƒณใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚นใซใคใ„ใฆใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใŒใ€ใใฎๅœฐ็†ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
61:55
It sounds Spanish to me.
663
3715165
2252
็งใซใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
61:57
I think you got a phone in front of you, Steve, but yes, I have, but I don't want to be looking at up.
664
3717417
5272
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ›ใฏ็›ฎใฎๅ‰ใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ใใ†ใ ใ‚ˆใ€ๅƒ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‘ใฉใ€ไธŠใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚
62:02
That's not right, Mr.
665
3722689
1168
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
62:03
Duncan. I don't want to pretend that I know everything there.
666
3723857
3236
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ“ใงใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
62:07
You don't have to pretend. You can tell. This is.
667
3727093
2820
ๅฝใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
62:09
You can tell people that you've looked it up on the phone.
668
3729913
3186
้›ป่ฉฑใง่ชฟในใŸใ“ใจใ‚’็›ธๆ‰‹ใซไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
62:13
So I think these days there's no embarrassment.
669
3733099
3203
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœ€่ฟ‘ใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:16
There is no shame in this world for any of us, including me.
670
3736302
5923
ใ“ใฎไธ–ใซใฏ็งใ‚’ๅซใ‚ใ€่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚ๆฅใจใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:22
I don't know everything. There are many things that I don't know.
671
3742225
3353
ใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:25
So when you think about these things, when you think about all the things that exist in the universe,
672
3745578
6006
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ€ใคใพใ‚Š ๅฎ‡ๅฎ™ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€
62:31
you can't possibly know all of those things, even even things that relate to this planet.
673
3751851
7174
ใ“ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏไธๅฏ่ƒฝใชใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎไธ–็•Œใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹
62:39
Think of all of this, all of the towns and the cities
674
3759625
3170
ใ™ในใฆใฎ็”บใ‚„้ƒฝๅธ‚ใ€ใ™ในใฆใฎ้€šใ‚Šใ‚„้“่ทฏใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
62:43
and all all of the streets and all of the roads that exist in this world.
675
3763913
5005
ใ€‚
62:48
So you can't know everything. Thank you. Beatrice.
676
3768918
2936
ใ ใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
62:51
Central America, Spanish language.
677
3771854
3370
ไธญๅคฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ€‚
62:55
Yes, yes, I'm sure it's it's been in some films.
678
3775224
4855
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ„ใใคใ‹ใฎๆ˜ ็”ปใซ็™ปๅ ดใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:00
It's quite I know it's quite famous.
679
3780079
1885
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใ ใจ็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:01
It's one known, country but I can't think. Right. I'm going to look it up afterwards.
680
3781964
5339
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใฎไธ€ใคใงใ™ ใŒใ€ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณใ€‚ ๅพŒใง่ชฟในใฆใฟใพใ™ใ€‚
63:07
But welcome, Melvin.
681
3787303
2285
ใงใ‚‚ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใƒกใƒซใƒ“ใƒณใ€‚
63:09
And I hope that you're getting some, some information that you can use with your students.
682
3789588
6006
ใใ—ใฆใ€ ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆƒ…ๅ ฑใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
63:15
So my point is, you should never be embarrassed about not not you, Steve, but generally to everyone.
683
3795611
6006
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใ“ใจใงใฏใชใใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ™ในใฆใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:21
Never be embarrassed about looking up information, searching for that piece of information.
684
3801984
5939
ๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ชฟในใŸใ‚Šใ€ ใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆŽขใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:27
Because we all do it.
685
3807923
1468
ใฟใ‚“ใชใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
63:29
I do it sometimes.
686
3809391
1435
ๆ™‚ใ€…ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:30
Maybe there is something I'm unsure of, maybe a little fact, or maybe a figure.
687
3810826
5606
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไบ‹ๅฎŸใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ•ฐๅญ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:36
Something I'm looking for so there's no shame in doing it.
688
3816432
4504
็งใŒๆŽขใ—ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:40
Honduras it. See?
689
3820936
2920
ใƒ›ใƒณใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚นใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
63:43
See now what I would automatically I would think of maybe somewhere like Cuba.
690
3823856
5989
ใ•ใฆใ€็งใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซ ใ‚ญใƒฅใƒผใƒใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:50
Somewhere like that.
691
3830262
1084
ใใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใ€‚
63:51
You see, that's that's where my mind would immediately go.
692
3831346
3754
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎๅฟƒใฏใ™ใใซใใ“ใซๅ‘ใ‹ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
63:55
I used to have a fantasy, by the way, about going to Cuba.
693
3835100
4238
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ‹ใคใฆใ‚ญใƒฅใƒผใƒใธ่กŒใใ“ใจใ‚’ๅคข่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:00
I don't know why,
694
3840322
567
64:00
because we used to watch those those lovely old movies
695
3840889
6006
ใชใœใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
็งใŸใกใฏใ‚ญใƒฅใƒผใƒใ‚’่ˆžๅฐใซใ—ใŸ็ด ๆ•ตใชๅคใ„ๆ˜ ็”ปใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
64:06
set in Cuba.
696
3846895
1885
ใ€‚
64:08
And I don't know why.
697
3848780
1085
ใใ—ใฆใใฎ็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:09
I always thought Cuba seemed like a very romantic place.
698
3849865
4337
ใ‚ญใƒฅใƒผใƒใฏใจใฆใ‚‚ใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใชๅ ดๆ‰€ใ ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใพใ‚‹ใง
64:14
It seemed to have a kind of serenity
699
3854202
3687
64:17
that I felt as if I could belong to.
700
3857889
4839
่‡ชๅˆ†ใŒๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€ไธ€็จฎใฎ้™ใ‘ใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ—ใŸใ€‚
64:22
And all of those wonderful old motorcars, Steve, all those classic old American motor cars which are still running around.
701
3862728
7557
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคใ„่‡ชๅ‹•่ปŠใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅคๅ…ธ็š„ใชๅคใ„ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ่‡ชๅ‹•่ปŠใฏใ€ไปŠใงใ‚‚่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:30
And I think that has something to do with the fact that they're in Cuba. Of course they were.
702
3870285
5105
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ญใƒฅใƒผใƒใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ ใ‚ˆใ€‚
64:35
They were cut off from the rest of the world for a long time so that nothing was imported.
703
3875390
5189
ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทใ„้–“ไธ–็•Œใ‹ใ‚‰้š”้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ ใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‚‚่ผธๅ…ฅใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใฃใจ
64:40
And I think I'm sure someone's going to correct me, but I think that has something to do with the reason
704
3880579
5605
่ชฐใ‹ใŒ็งใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่จ‚ๆญฃใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
64:46
why all of those old American cars are still running around.
705
3886184
3987
ๅคใ„ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่ปŠใŒไปŠใงใ‚‚่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใจใใ‚ŒใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:50
Yes, I think they had sanctions for many years. Yeah, and just had to keep the old cars going.
706
3890171
5623
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šๅˆถ่ฃใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ ๅคใ„่ปŠใ‚’ไฝฟใ„็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
64:55
There we go. Yes.
707
3895794
1918
ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:57
Now, can I say hello to Chris as well? I'm not going to pronounce your entire name.
708
3897712
5422
ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใซใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ…จ้ƒจ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:03
I'm going to call you Chris, which in the UK can be a male or a female name. Yes.
709
3903134
7324
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚นใจๅ‘ผใถใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ็”ทๆ€งๅใงใ‚‚ๅฅณๆ€งๅใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:10
So that doesn't matter.
710
3910458
1635
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใ€‚
65:12
It's normally it's normally abbreviated from Christopher or Christine.
711
3912093
6006
้€šๅธธใฏChristopherใพใŸใฏChristineใฎ็•ฅ็งฐใงใ™ใ€‚
65:18
Exactly. So, hello. From Bucharest, Romania.
712
3918166
5222
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒซใƒผใƒžใƒ‹ใ‚ขใฎใƒ–ใ‚ซใƒฌใ‚นใƒˆๅ‡บ่บซใ€‚
65:23
Oh. Oh.
713
3923388
1151
ใŠใŠใ€‚ ใŠใŠใ€‚
65:24
We I get so excited when I know that people are watching us from all around the globe.
714
3924539
4971
ไธ–็•Œไธญใฎไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใฎๆดปๅ‹•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใจใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
65:29
And Stanko says in Paris, we may be meeting Luke Thomson.
715
3929510
4705
ใใ—ใฆใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ณใฏใƒ‘ใƒชใงใƒซใƒผใ‚ฏใƒปใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณใซไผšใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:36
Not sure who Luke Thomson is.
716
3936100
1385
ใƒซใƒผใ‚ฏใƒปใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณใŒ่ชฐใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
65:37
Maybe.
717
3937485
867
ๅคšๅˆ†ใ€‚
65:38
Maybe they've emailed you, Mr. Duncan. No, I don't know who is Luke Thomson?
718
3938352
5523
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ ใƒซใƒผใ‚ฏใƒปใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณใŒ่ชฐใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:43
I want to know.
719
3943875
817
็งใฏ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
65:44
I have no idea as well.
720
3944692
2719
็งใซใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:47
Do I cook a cake by myself? It says Alexander. No. Vladimir off.
721
3947411
5106
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏ่‡ชๅˆ†ใง็„ผใใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใฃใฆๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€‚ใ‚ฆใƒฉใ‚ธใƒŸใƒผใƒซใฏใ‚ชใƒ•ใ ใ€‚
65:52
No, I don't I, I cook it, I put it, it's actually a loaf, a teacake a loaf that I put in the bread maker of these wonderful machines.
722
3952517
11828
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชฟ็†ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ‘ใƒณไธ€ๆ–คใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฉŸๆขฐใฎใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
66:04
Nowadays you can just put all the ingredients in and then the machine will make your, your bread or your cake for you.
723
3964345
7491
ไปŠใงใฏใ€ๆๆ–™ใ‚’ใ™ในใฆๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ๆฉŸๆขฐใŒใƒ‘ใƒณใ‚„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
66:12
And then about 2.5 hours later, you open the top and as if by magic,
724
3972103
6389
ใใ—ใฆ็ด„2ๆ™‚้–“ๅŠๅพŒใ€่“‹ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใพใ‚‹ใง้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ
66:19
there is a loaf of bread.
725
3979677
1701
ใƒ‘ใƒณใŒไธ€ๆ–คๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
66:21
Or, as we had yesterday, one of Mr.
726
3981378
2753
ใพใŸใฏใ€ๆ˜จๆ—ฅ้ฃŸในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
66:24
Steve's delicious teacake loaf,
727
3984131
3270
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠใ„ใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใƒ‘ใƒณใ‚’ 1 ใค้ฃŸในใพใ™ใ€‚
66:28
which lasts for two days.
728
3988552
1502
ใ“ใ‚Œใฏ 2 ๆ—ฅ้–“ๆŒใกใพใ™ใ€‚
66:30
Have you heard of shadow teaching, Mr. Duncan?
729
3990054
2402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
66:32
Shadowing.
730
3992456
651
ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใ‚ฆใ‚คใƒณใ‚ฐใ€‚
66:33
Well, shadowing is following what other someone is saying, so it is kind of that exact thing.
731
3993107
6056
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†ใฎใฏไป–ใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฟฝใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใช ใฎใงใ€ใพใ•ใซใใ‚Œใจไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
66:39
Imagine shadowing Steve.
732
3999163
2252
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’่ฟฝ่ทกใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:41
If you are following a person's shadow, it means you are mimicking or copying what they are doing.
733
4001415
7808
ไบบใฎๅฝฑใ‚’่ฟฝใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใฎ ไบบใฎใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็œŸไผผใ—ใŸใ‚Šใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
66:49
So in this case, we are talking about speech the way a person is pronouncing words, so you follow behind them.
734
4009373
6540
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ไบบใŒ่จ€่‘‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใซๅพ“ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:57
If I say something, another person might shadow that person you are following behind.
735
4017164
6006
็งใŒไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎๅพŒใ‚ใซไป–ใฎไบบใŒไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:03
There are many ways of expressing that, of course, but generally speaking it means you are.
736
4023537
5422
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
67:08
You are imitating or following what someone is doing through their actions.
737
4028959
5906
่ชฐใ‹ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€ใใฎไบบใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’้€šใ˜ใฆ็œŸไผผใ—ใŸใ‚Šใ€่ฟฝ้šใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
67:14
So is it.
738
4034865
717
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
67:15
Is it says you are a new teacher and you're following an experienced teacher.
739
4035582
6457
ใ‚ใชใŸใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆ•™ๅธซใงใ‚ใ‚Šใ€ ็ตŒ้จ“่ฑŠๅฏŒใชๆ•™ๅธซใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€‚
67:22
You going into the class?
740
4042072
1385
ๆŽˆๆฅญใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:23
No, it's, it's a type of learning technique.
741
4043457
2936
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅญฆ็ฟ’ใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
67:26
Oh, I see already shadow teaching to that. Shadowing has been around for a long time.
742
4046393
4855
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅฝฑใฎๆ•™ใˆใŒใ™ใงใซ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใ‚ฆใ‚คใƒณใ‚ฐใฏๆ˜”ใ‹ใ‚‰ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:31
It was very popular at one point, but it seems to have faded away as all of these things do now, when I remember many years ago.
743
4051248
8258
ไธ€ๆ™‚ๆœŸใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใจใ€ไปŠใงใฏไป–ใฎใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅปƒใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:40
And this is a moment when I show you just how long I've been on here,
744
4060874
5939
ใ“ใ“ใงใ€็งใŒใ“ใ“ใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„้•ทใใ„ใ‚‹ใ‹ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‹ใคใฆใฏ
67:46
there used to be a type of English learning called Crazy English.
745
4066813
5222
Crazy English ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:52
Crazy English started in China.
746
4072035
3070
Crazy Englishใฏไธญๅ›ฝใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:55
It was a guy called Lee Yang, and he became hugely popular in China with his crazy English.
747
4075105
7908
ใใ‚Œใฏใƒชใƒผใƒปใƒคใƒณใจใ„ใ†็”ทใงใ€ ๅฝผใฏใใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่‹ฑ่ชžใงไธญๅ›ฝใงๅคงไบบๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
68:03
Basically, he would get the students to to shout certain words.
748
4083346
7958
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ๅฝผใฏ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซ็‰นๅฎšใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅซใฐใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:11
So he would say something and then they would say it, but they would say it in a slightly exaggerated way.
749
4091688
6690
ใใ‚ŒใงๅฝผใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ™ ใŒใ€ๅฐ‘ใ—่ช‡ๅผตใ—ใŸ่จ€ใ„ๆ–นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:18
Crazy English.
750
4098678
1718
ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใช่‹ฑ่ชžใ€‚
68:20
So you might say that shadowing is a bit like that, but without the shouting.
751
4100396
5873
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใฏใใ‚Œใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€ๅซใถใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:26
I would imagine the shouting helps you to remember, because you've got, elevated emotions, haven't you, when you're, when you're shouting.
752
4106269
10627
ๅซใถใ“ใจใงๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ้ซ˜ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
68:36
Yeah. So maybe it's to try and help people to drum it into the brain.
753
4116896
5272
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใซใใ‚Œใ‚’่„ณใซๅฉใ่พผใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใฎๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:42
Yes. Repetition and shouting.
754
4122168
2102
ใฏใ„ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใจๅซใณใ€‚
68:44
It's actually I can I can tell you there is a bit of psychology involved with that.
755
4124270
5005
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ใ“ใ‚Œใซใฏๅฐ‘ใ—ๅฟƒ็†ๅญฆใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
68:49
And it is also to, to boost a person's confidence as well when they are speaking.
756
4129275
6189
ใพใŸใ€่ฉฑใ™ใจใใซ็›ธๆ‰‹ใฎ่‡ชไฟกใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚‚ใคใชใŒใ‚Šใพใ™ ใ€‚
68:55
So if you are doing something more than you normally would, it is a very good way of breaking through that boundary.
757
4135615
7707
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใใฎๅขƒ็•Œใ‚’็ช็ ดใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
69:03
So I did think when I was in China I did see a lot of his work that he did there, and I have to say I was rather impressed with what he did.
758
4143806
12145
ใใ‚Œใงใ€ไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€ๅฝผใŒใใ“ใงๆ‰‹ใŒใ‘ใŸไฝœๅ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใพใ—ใŸ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎไฝœๅ“ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:16
However, I think there is much more to learning English than just shouting the words out.
759
4156335
6690
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใซใฏใ€ใŸใ ๅ˜่ชžใ‚’ๅซใถใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
69:23
But there are ways of using those things.
760
4163025
4721
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:27
But you can't use them all the time.
761
4167746
2086
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅธธใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:29
You have to also have other methods as well.
762
4169832
3520
ไป–ใฎๆ–นๆณ•ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
69:33
Beatrice's English teacher is trying shadowing.
763
4173352
3353
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใฏใ‚ทใƒฃใƒ‰ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใ‚’่ฉฆใฟใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:36
Oh, okay. At the moment it's interesting, says Beatrice.
764
4176705
3837
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:40
By the way, Stanko, who is watching, from Poland near Krakow.
765
4180542
6190
ใกใชใฟใซใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ณใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใƒ•่ฟ‘้ƒŠใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
69:47
Maybe you can, meet up with Tom.
766
4187466
3554
ใŸใถใ‚“ใ€ใƒˆใƒ ใจไผšใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
69:51
Tom Rocks is in Poland.
767
4191020
2669
ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ•ใ‚“ใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใซใ„ใพใ™ใ€‚
69:53
And, by the way, yes, I can cook a carrot cake in the bread maker.
768
4193689
6807
ใกใชใฟใซใ€ใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใงใ‚ญใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚‚ไฝœใ‚Œใพใ™ใ€‚
70:00
The bread makers are very good. You can make cakes in them. Yeah, as well as bread.
769
4200496
4354
ใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใƒ‘ใƒณใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
70:04
I haven't tried making a cake, but it does show you the different recipes that you can you can use.
770
4204850
8375
ใ‚ฑใƒผใ‚ญไฝœใ‚Šใฏ่ฉฆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไฝฟใˆใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชใƒฌใ‚ทใƒ”ใŒ็ดนไป‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:13
They're incredibly.
771
4213876
1451
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ไปŠ
70:15
It's the best thing I've ever bought.
772
4215327
1818
ใพใง่ฒทใฃใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎๅ“ใงใ™ใ€‚
70:17
You know, there are lots of different machines you can buy for your kitchen. Yes.
773
4217145
6157
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณ็”จใซ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชๆฉŸๆขฐใŒๆ•ฐๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:23
It's also there's ice cream makers.
774
4223802
3103
ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:26
There's, What's that other thing we use for cooking chips in?
775
4226905
4338
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใฎใซไฝฟใ†ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
70:31
There's the air from fryers. Well, the toasters, there's all sorts of things.
776
4231243
5021
ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‹ใ‚‰ใฎ็ฉบๆฐ—ใŒๆผ‚ใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฃใฆใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ไธ€็•ช
70:36
The best thing, the one that I use the most and have and I've used continually since I bought it, was the bread maker.
777
4236264
8092
่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€็งใŒๆœ€ใ‚‚ใ‚ˆใไฝฟใฃใฆใ„ใฆใ€ ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใšใฃใจไฝฟใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใงใ™ใ€‚
70:46
And it just paid for itself at least twice over.
778
4246007
4104
ใใ—ใฆใ€ใใฎๆŠ•่ณ‡ใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ๅ€ใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
70:50
We've made so many loaves of bread and that bread maker.
779
4250111
4622
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
70:54
So it cost about ยฃ100 to buy within six months.
780
4254733
4271
ใคใพใ‚Šใ€6 ใ‹ๆœˆไปฅๅ†…ใซ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใซใฏ็ด„ 100 ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:59
It it paid for itself because obviously I can make a loaf of bread by buying the flour very cheaply in that.
781
4259004
8608
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใ‚’้žๅธธใซๅฎ‰ใ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใƒ‘ใƒณใ‚’ไธ€ๆ–คไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ๅ…ƒใŒๅ–ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
71:08
And you don't have to put the oven on the big oven and waste all that electricity because it just cooks within that small space.
782
4268113
7957
ใพใŸใ€ๅฐใ•ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นๅ†…ใง่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅคงใใชใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎไธŠใซใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚’็ฝฎใ„ใฆ้›ปๆฐ—ใ‚’็„ก้ง„ใซไฝฟใ†ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
71:16
So we've had it well over a year now.
783
4276721
3704
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ†1ๅนดไปฅไธŠ็ตŒใฃใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:20
So it's paid for itself.
784
4280425
1935
ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ƒใŒๅ–ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
71:22
Twice over as we say.
785
4282360
2686
่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€2ๅ€ใงใ™ใ€‚
71:25
But and we've got lovely bread not, not full of any horrible ingredients.
786
4285046
5455
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎใƒ‘ใƒณใฏใ€ๆใ‚ใ—ใ„ๆๆ–™ใŒใ„ใฃใฑใ„ๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใ€็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒณใงใ™ ใ€‚
71:30
So if I was going to recommend anything for somebody to buy I would say a bread maker.
787
4290501
5339
ใงใ™ใฎใงใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ ่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใ‚’ๅ‹งใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
71:36
Yeah.
788
4296808
350
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
71:37
I have to say we don't normally buy gadgets.
789
4297158
4555
่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏๆ™ฎๆฎตใฏใ‚ฌใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:41
Things to help is one of the things we've never bought is a coffee maker, because it seems to take
790
4301713
7357
ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใฏใ€็งใŸใกใŒไปŠใพใง่ฒทใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒกใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
71:49
such a long time to make one cup of coffee.
791
4309070
3570
ไธ€ๆฏใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:52
You can get those really fancy machines now, but it takes maybe 2 or 3 minutes
792
4312640
5422
ไปŠใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ซ˜ๆ€ง่ƒฝใชใƒžใ‚ทใƒณใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซ 2 ๏ฝž 3 ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใซ
71:58
just to make the coffee, and then by the time it goes into the cup, it's not even hot.
793
4318062
7591
ใ€ ใ‚ซใƒƒใƒ—ใซๆณจใ้ ƒใซใฏใ€ใพใ ๆธฉใ‹ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:05
It's only it's only tepid. And they're also very expensive.
794
4325653
3820
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใฌใ‚‹ใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:09
Yes. And, I, I've seen a couple of those coffee makers, Steve,
795
4329473
5823
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€1,000ใƒใƒณใƒ‰ไปฅไธŠใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
72:15
ยฃ1,000 plus.
796
4335296
3954
ใ€‚
72:19
Can you believe that?
797
4339250
1234
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:20
And actually, just now what we use is just hot water, some milk and one of those little foaming machines.
798
4340484
9777
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠ็งใŸใกใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠๆนฏใจ็‰›ไนณ ใจๅฐใ•ใชๆณก็ซ‹ใฆๅ™จใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:30
It's just a very simple thing.
799
4350261
2485
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅ˜็ด”ใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
72:32
And it makes the coffee go all frothy.
800
4352746
3521
ใใ—ใฆใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๆณก็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
72:36
Can go. Millie Cano coffee? Yes.
801
4356267
2986
่กŒใ‘ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใƒŸใƒชใƒผใƒปใ‚ซใƒŽใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
72:39
It's a little bit more expensive than, say, a Nescafรฉ instant, but it's a hell of a lot cheaper than buying a coffee machine.
802
4359253
9426
ใŸใจใˆใฐใƒใ‚นใ‚ซใƒ•ใ‚งใฎใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚ˆใ‚Šใฏๅฐ‘ใ—้ซ˜ไพกใงใ™ใŒใ€ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒžใ‚ทใƒณใ‚’่ฒทใ†ใ‚ˆใ‚Šใฏใšใฃใจๅฎ‰ใ„ใงใ™ใ€‚
72:48
And anyway, I like to. The problem is, as we've said this before, once you've been
803
4368679
5639
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ๅ•้กŒใฏใ€ๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
72:55
to France and Italy and you've sampled the lovely coffee that they make there. Yes.
804
4375552
7324
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚„ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใฆใ€ใใ“ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:03
Anything else
805
4383110
2152
ใใฎไป–ใฏไฝ•ใงใ‚‚
73:05
is. It never is good.
806
4385262
1785
ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:07
We've tried all the cafes where we live.
807
4387047
3837
็งใŸใกใฏไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚’ใ™ในใฆ่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:10
The coffee just does not taste as good and I'm sure that there are places that sell coffee that is as good
808
4390884
6840
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎๅ‘ณใฏใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใชใใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚„ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใจๅŒใ˜ ใใ‚‰ใ„็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅบ—ใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
73:18
as you get in Italy or France, but I haven't found one yet.
809
4398075
5639
็งใฏใพใ ่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:23
Well, some some of the worst coffee that I've had of being these big chains now.
810
4403714
7240
ใพใ‚ใ€ ไปŠใพใง้ฃฒใ‚“ใ ๅคงๆ‰‹ใƒใ‚งใƒผใƒณใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚‚ใฎใฎใฒใจใคใ ใ€‚
73:30
Yes, you you not. You know what I'm going to say?
811
4410954
3387
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
73:34
You know the names.
812
4414341
1201
ใ‚ใชใŸใฏๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:35
We all know the names of these big cafes, and they belong to large companies.
813
4415542
7191
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคงใใชใ‚ซใƒ•ใ‚งใฎๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅคงไผๆฅญใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:43
And, I normally have terrible coffee when I go to those places.
814
4423250
4971
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจใŸใ„ใฆใ„ใฒใฉใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
73:48
In fact, I don't go to those types of coffee house anymore. I.
815
4428221
4872
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใ‚‚ใ†ใใ†ใ„ใฃใŸใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒใ‚ฆใ‚นใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใ€‚
73:53
I just can't do it because the coffee is always awful.
816
4433093
3420
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒใ„ใคใ‚‚ใพใšใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
73:56
So we have been spoilt, I suppose, by that.
817
4436513
4221
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใฎใ“ใจใง็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚ŒใฆใใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:00
A lot of people, by the way, asking all sorts of questions.
818
4440734
2736
ใกใชใฟใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ•ใพใ–ใพใช่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:03
What make what model is your bread maker? It is Panasonic.
819
4443470
5488
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณ็„ผใๆฉŸใฏใฉใ“ใฎใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎใฉใฎใƒขใƒ‡ใƒซใงใ™ใ‹? ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
74:08
It's made by Panasonic and I did a lot of research.
820
4448958
3687
ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใชใฎใงใ„ใ‚ใ„ใ‚่ชฟในใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
74:12
And the Panasonic bread makers always seem to come out top, for, the bread that they make.
821
4452645
7508
ใใ—ใฆใ€ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฏใ€ไฝœใ‚‹ใƒ‘ใƒณใฎๅ‘ณใงๅธธใซใƒˆใƒƒใƒ—ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
74:20
So I went with a Panasonic and and we've been quite pleased with it. Yes.
822
4460487
6439
ใใ‚Œใง็งใฏใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:27
But yes, within six months, I don't know how.
823
4467060
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€6 ใ‹ๆœˆไปฅๅ†…ใซใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:30
It depends on how much the bread cost where you are.
824
4470196
3203
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฎใƒ‘ใƒณใฎๅ€คๆฎตใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:33
But I can make a loaf of bread for a brand ยฃ0.60. It's.
825
4473399
4989
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไธ€ๆ–คใฎใƒ‘ใƒณใ‚’0.6ใƒใƒณใƒ‰ใงไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใฎใ€‚
74:38
Which is, I don't know, โ‚ฌ80.
826
4478388
3069
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€80ใƒฆใƒผใƒญใงใ™ใ€‚
74:41
So, something like that. Maybe โ‚ฌ70.
827
4481457
3971
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚ ใŸใถใ‚“70ใƒฆใƒผใƒญใ€‚
74:45
And in the UK, a a loaf of bread is around ยฃ2. Now.
828
4485428
7874
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใƒ‘ใƒณ1ๆ–คใฏ็ด„2ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
74:54
So what's that about ยฃ2, 40 to โ‚ฌ40, something like that.
829
4494337
6006
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใฏใŠใ‚ˆใ 2,40 ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ 40 ใƒฆใƒผใƒญใใ‚‰ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
75:00
So, yes, they are definitely worth having said that.
830
4500343
5071
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ขบใ‹ใซใใ†่จ€ใ†ไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:05
I suppose if you if you eat a lot of bread like us, we love bread.
831
4505414
3454
็งใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใƒ‘ใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใŒๅคงๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:08
I like having bread with. Well, I like having toast in the morning.
832
4508868
3870
ใƒ‘ใƒณใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏๆœใซใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
75:12
We have sometimes we have beans on toast. I like to have a little snack sometimes in the afternoon.
833
4512738
5739
ๆ™‚ใ€…ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใซ่ฑ†ใ‚’ไน—ใ›ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ™‚ใ€…ๅˆๅพŒใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠใ‚„ใคใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
75:18
So we do eat a lot of bread. It's very good if you eat bread a lot.
834
4518477
4188
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ไบบใซใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„ใงใ™ใ€‚
75:22
And of course the bread is much healthier.
835
4522665
3120
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒณใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฅๅบท็š„ใงใ™ใ€‚
75:25
Mr.. Steve, we have to move on now because we have today's subject.
836
4525785
4170
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฌกใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:29
We are looking at something that,
837
4529955
4472
็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
75:34
well, two things, but they are connected to each other.
838
4534427
5455
2 ใคใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏไบ’ใ„ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:39
We are talking about that thing that we all need. There it is. Look, I have some of it right here.
839
4539882
5105
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
75:44
Water and aqua
840
4544987
2135
ๆฐดใ‚„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ข
75:48
steam as well.
841
4548357
2185
ใ‚นใƒใƒผใƒ ใ‚‚ใ€‚
75:50
So that is what we are looking at today.
842
4550542
2303
ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใงใ™ใ€‚
75:52
I will just set up the image on the screen just to make sure everything looks good.
843
4552845
7107
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็”ป้ขใซ็”ปๅƒใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
75:59
While you're doing that, I'll say hello to sorry k h or Sorry in Tehran.
844
4559952
6690
ใใฎ้–“ใ€ใƒ†ใƒ˜ใƒฉใƒณใฎ Sorry k h ใพใŸใฏ Sorry ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
76:07
Wow, fantastic. Thank you for watching us.
845
4567376
3186
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ”่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:10
Don't have electricity and not a stable internet, but you've come on to watch this today, so welcome.
846
4570562
6473
้›ปๆฐ—ใ‚‚ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚‚ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใซใ€ ไปŠๆ—ฅใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใฆใใ ใ•ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
76:17
And thank you very much for making the effort, to come on and see us.
847
4577035
4972
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ–ใ‚ใ–็งใŸใกใฎใจใ“ใ‚ใธๆฅใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
76:22
It's just wonderful.
848
4582007
2336
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
76:24
I can't believe how many people from all different parts of the world are watching us, Mr. Duncan.
849
4584343
5288
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไธ–็•Œไธญใฎใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚“ใชใซๅคšใใฎไบบใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:29
Definitely.
850
4589631
1168
็ตถๅฏพใซใ€‚
76:30
Here we go. And, Steve. Steve got to move on because I'll say hello to you as well. Okay.
851
4590799
5255
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
76:36
Sorry. Well, Romola, I'm saying I'm saying hello because I asked people to say hi.
852
4596054
4772
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ใƒญใƒขใƒฉใ€็งใŒๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ไบบใ€…ใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:40
Oh, yes, I know I was here.
853
4600826
2035
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:42
Yes, I was here with you on the live stream.
854
4602861
3003
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆใซ
76:45
We got to move on. Steve Ross. We are going to horrendously run over. And I know you hate it when that happens.
855
4605864
5756
้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒญใ‚นใ€‚ ๆใ‚ใ—ใ่ฝขใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใฏๅซŒใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:51
Oh, yes. He complains for the rest of the day. He really does.
856
4611620
3186
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ๅฝผใฏใใฎๆ—ฅใฎๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“ใšใฃใจๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใŸใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
76:54
Here we go then, Steve. Steam and water.
857
4614806
2269
ใ•ใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ่’ธๆฐ—ใจๆฐดใ€‚
76:57
As you can see on the screen, we have both of those things.
858
4617075
3537
็”ป้ขไธŠใงใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใฎไธกๆ–นใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:00
We have water and steam.
859
4620612
2919
ๆฐดใจ่’ธๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:03
Here are some phrases.
860
4623531
1802
ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:05
And we can have some fun with this because learning should always be fun.
861
4625333
5823
ๅญฆ็ฟ’ใฏๅธธใซๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ในใใชใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
77:14
Phrases connected to steam.
862
4634025
3304
่’ธๆฐ—ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
77:17
Are you ready for the first one, Mr.
863
4637329
1718
ๆœ€ๅˆใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใพใ—ใŸใ‹ใ€
77:19
Steve, I am you let off some steam.
864
4639047
5989
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:25
This is an expression we often use in English to let us some steam.
865
4645103
6440
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใง่’ธๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
77:31
A person might decide at the weekend that they want to go out and enjoy themselves.
866
4651976
7007
้€ฑๆœซใซๅค–ๅ‡บใ—ใฆๆฅฝใ—ใ‚‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
77:39
Maybe they want to go to the bars and the clubs.
867
4659050
2519
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒผใ‚„ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:41
They want to let off some steam. So what does that mean? Steve?
868
4661569
5406
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹? ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
77:46
It means that you've had a period, period of time when you haven't been able to maybe express yourself
869
4666975
6139
ใใ‚Œใฏใ€
77:53
in the way that you would like, and it's like pressure is building up inside you. Yes.
870
4673114
6039
่‡ชๅˆ†ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’่กจ็พใงใใชใ„ๆ™‚ๆœŸใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฟƒใฎ ไธญใซใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:59
That you maybe it is that you want to go out and party.
871
4679437
5505
ใใ‚Œใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๅค–ๅ‡บใ—ใฆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:04
And you've been at work all week and you've been you feel suppressed.
872
4684942
4738
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€้€ฑ้–“ใšใฃใจไป•ไบ‹ใซใ„ใฆใ€ๆŠ‘ๅœงใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:09
Maybe you feel as though you haven't been able to go out with friends and have a good time and just relax.
873
4689680
6457
ๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‚Šใ€ใŸใ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
78:16
Letting off steam really means you're just trying to release tension. Yes.
874
4696604
5639
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ็ทŠๅผตใ‚’่งฃใใปใใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:22
That's built up inside you. Some people might let off. People let off steam in different ways.
875
4702243
5789
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไธญใซ่“„็ฉใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ่จฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ไบบใซใ‚ˆใฃใฆใ‚นใƒˆใƒฌใ‚น็™บๆ•ฃใฎๆ–นๆณ•ใฏๆง˜ใ€…ใงใ™ใ€‚
78:28
It could be that you want to go out dancing.
876
4708032
3220
ใƒ€ใƒณใ‚นใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:31
It could be that you go for a long run or you go to the gym.
877
4711252
4354
้•ท่ท้›ขใ‚’่ตฐใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ธใƒ ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:35
You might let off steam physically.
878
4715606
3187
่บซไฝ“็š„ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:38
Or there are different ways, but it means that you haven't been able to do what you want to do, and you feel this sort of pressure.
879
4718793
8174
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใงใใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ ใใ†ใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใ€‚
78:47
And it could be that, something, you know, you've had a bad week at work and you've you wanted to shout at people, but you couldn't.
880
4727117
9160
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ไพ‹ใˆใฐใ€ไป•ไบ‹ใงๅซŒใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆ ใ€ไบบใ€…ใซๆ€’้ณดใ‚Šใคใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ใงใใชใ‹ใฃใŸใ€ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:56
So you have to keep those emotions in.
881
4736277
2569
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅ†…ใซ็•™ใ‚ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:58
And then in order to see those emotions have to be released.
882
4738846
3336
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่งฃๆ”พใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:02
Yeah. At some point. Otherwise you'll you'll get stress and anxiety.
883
4742182
4371
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ„ใคใ‹ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚„ไธๅฎ‰ใŒ็”Ÿใ˜ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
79:06
And so you're let off steam, you come out for a night out.
884
4746553
3854
ใใ‚Œใงใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ—ใฆใ€ๅคœ้Šใณใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
79:10
Some of you might get drunk. Okay, Steve, we've got it.
885
4750407
3420
้…”ใฃใฆใ—ใพใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
79:15
It turns into a lecture eventually is got it means so very quickly expel
886
4755079
5305
ใใ‚Œใฏ็ตๅฑ€ใ€่ฌ›็พฉใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€ใคใพใ‚Šใ€ๆบœใพใฃใŸใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใ™ใใซ็™บๆ•ฃใ—ใŸใ‚Šๆถˆ่ฒปใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
79:20
or spend some pent up energy to expel or spend some pent up.
887
4760384
8308
ใ€‚
79:28
Now there is a great word, or should I say an expression as a sure sentence to to be pent up things that you are holding in
888
4768876
10860
ใ“ใ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธญใซ ๆŠฑใˆ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆŠ‘ๅœงใ•ใ‚ŒใŸไบ‹ๆŸ„ใ‚’็ขบๅฎŸใซ่จ€ใ„่กจใ™่กจ็พใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:40
something that you are containing within you, but sometimes you have to let it out, as Steve said, or else you become stressed.
889
4780070
8992
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚’ๅใๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
79:49
Something that is pent up is something that is held inside.
890
4789246
5372
ๆŠ‘ๅœงใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฏใ€ๅ†…ใซ็ง˜ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
79:54
So sometimes a person might want to let off steam.
891
4794618
4354
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใฏๆ™‚ใ€…ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:58
Yes, as a way of releasing that energy.
892
4798972
3086
ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€‚
80:02
Next one Steve. Here we go.
893
4802058
2853
ๆฌกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
80:04
Full steam ahead.
894
4804911
3454
ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ€‚
80:08
I wish I had my I'm trying to find my little train.
895
4808365
3086
็งใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฐใ•ใช้›ป่ปŠใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:11
Where's where's my little train? I'm just I'm just trying to find my train.
896
4811451
5339
็งใฎๅฐใ•ใช้›ป่ปŠใฏใฉใ“๏ผŸ ็งใฏ ใŸใ ่‡ชๅˆ†ใฎไน—ใ‚‹้›ป่ปŠใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
80:16
Where is it? I used to have a little train sound
897
4816790
3203
ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ˜”ใฏใ“ใ“ใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้›ป่ปŠใฎ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚‚ใฎใ 
80:21
here.
898
4821444
384
80:21
Do you do. Oh, here it is, Steve.
899
4821828
4404
ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
80:26
Hey, I will play it now.
900
4826232
1902
ใญใˆใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚
80:28
So we say full steam ahead.
901
4828134
5990
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
80:34
That's it.
902
4834941
484
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
80:35
Casey Jones steaming on a rolling full steam ahead. What does it mean, Steve?
903
4835425
5038
ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒผใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใฏๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
80:40
It means that you.
904
4840463
1251
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
80:41
Whatever you're doing, you decide to do it, with the
905
4841714
6006
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
80:48
fullest amount of energy that you've got, you don't hold back full steam ahead.
906
4848204
5572
ๆŒใฆใ‚‹ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซ็™บๆฎใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใ€ๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŸใ‚ใ‚‰ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
80:53
We are going to,
907
4853776
3454
็งใŸใกใฏใ€
80:57
progress on our business model with full steam ahead.
908
4857230
4704
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’ๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ•ใ›ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
81:01
It means that literally, you are not holding back in anything that you're doing.
909
4861934
4922
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ‚‚่บŠ่บ‡ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
81:06
If you've decided to do something. Yeah.
910
4866856
2519
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใชใ‚‰ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
81:09
Yeah.
911
4869375
1985
ใ†ใ‚“ใ€‚
81:11
Yes, I know it normally refers to to doing something in, in a positive direction.
912
4871360
5306
ใฏใ„ใ€้€šๅธธใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‰ๅ‘ใใชๆ–นๅ‘ใธ่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
81:16
Move forward with energy and eagerness.
913
4876666
4437
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจ็†ฑๆ„ใ‚’ๆŒใฃใฆๅ‰้€ฒใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:21
Yeah. So you are you are putting a lot of effort and energy into a certain thing.
914
4881103
5139
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซๅคšๅคงใชๅŠชๅŠ›ใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
81:26
You are going full steam ahead.
915
4886242
3537
ใ‚ใชใŸใฏๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:29
And of course, I think it actually refers to
916
4889779
3386
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆตทไธŠใฎ็Šถๆณใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
81:35
nautical situations.
917
4895034
3203
ใ€‚
81:38
On the ocean, full steam ahead.
918
4898237
3153
ๆตทไธŠใงใฏๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงๅ‰้€ฒไธญใ€‚
81:41
So I don't think it refers to old steam engines such as trains.
919
4901390
5456
ใชใฎใง้›ป่ปŠใชใฉใฎๅคใ„่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใ‚’ๆŒ‡ใ™ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:46
I think it actually refers to the the old steam boats or the ships or the the image, of course, is of
920
4906846
8792
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€ ๅคใ„่’ธๆฐ—่ˆนใ‚„่ˆนใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
81:56
lots of energy being released, because when you've got a steam engine, whether it's a train or a, or a ship,
921
4916088
6907
ๅคง้‡ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ้›ป่ปŠใ‚„่ˆนใชใฉใ€่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚ŒใŒใƒ•ใƒซ็จผๅƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎ
82:03
you can imagine the amount of smoke and energy and noise that is created when a steam engine is going fully.
922
4923312
8825
็…™ใ‚„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€้จ’้ŸณใŒ ็”Ÿใฟๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฏๆƒณๅƒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:12
Yes. And, and so that that gives the, the sort of mental impression that whatever you're doing,
923
4932137
6340
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
82:18
you're doing with the fullest amount of energy that you have.
924
4938827
4738
่‡ชๅˆ†ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ๅคง้™ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็ฒพ็ฅž็š„ใชๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
82:23
Then we can, we have the, you know, holding back.
925
4943565
2136
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฏใ€่‡ชๅˆถใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:25
Can we have it again. Can we have it again. Okay. Here it is again
926
4945701
3336
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ“ใงใพใŸ
82:30
that.
927
4950506
4170
ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
82:34
We have.
928
4954676
5990
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:42
You might say
929
4962267
567
82:42
if you're a boss at work you might say to your workers we need to go full steam ahead
930
4962834
5990
ใ‚ใชใŸใŒ่ทๅ ดใฎไธŠๅธใชใ‚‰ใ€ๅพ“ๆฅญๅ“กใซๅฏพใ—ใฆ่ฒฉๅฃฒ็›ฎๆจ™ใ‚’ ๅ…จๅŠ›ใง้”ๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
82:49
with our sales targets. Yes.
931
4969424
2519
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:51
Something like that just means we want you all working as hard as you possibly can. Yes, I think it's.
932
4971943
4839
ใใ‚Œใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใซใงใใ‚‹้™ใ‚Šไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใปใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:56
No, I think I think that it's actually a very good expression. Here's another one, Steve.
933
4976782
4504
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„่กจ็พใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
83:01
So we can use steam as a verb.
934
4981286
3353
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œsteamใ€ใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
83:04
So in this sense we are using it as an action.
935
4984639
3237
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:07
So we often think of steam as being the noun which is the vapour formed by hot water.
936
4987876
6807
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใ€่’ธๆฐ—ใ‚’ ็†ฑใ„ๆฐดใซใ‚ˆใฃใฆ็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹่’ธๆฐ—ใฎๅ่ฉžใจใ—ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
83:15
However, we can also use steam as a verb as well.
937
4995267
4637
ใŸใ ใ—ใ€ใ€Œsteamใ€ใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
83:19
I will briefly explain these because they are a little complicated.
938
4999904
4739
ๅฐ‘ใ—่ค‡้›‘ใชใฎใง็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
83:24
First of all, you might cook a piece of food using heat and steam, so it is common, isn't it, Steve?
939
5004643
9092
ใพใšใ€็†ฑใจ่’ธๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ ใฎใงใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
83:33
These days, especially for healthy eating, quite often people will steam their food.
940
5013735
6873
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ ็‰นใซๅฅๅบท็š„ใช้ฃŸไบ‹ใฎใŸใ‚ใซใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่’ธใ™ไบบใŒๅคšใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:41
Yes, you can steam your vegetables. You can.
941
5021142
2820
ใฏใ„ใ€้‡Ž่œใ‚’่’ธใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚
83:43
You can get a device that sits on top of your saucepan,
942
5023962
3887
้‹ใฎไธŠใซ่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹่ฃ…็ฝฎใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใ€ใใฎ
83:47
and you put your vegetables in it in the steam, the water boils and the steam cooks the vegetables.
943
5027849
6206
่’ธๆฐ—ใฎไธญใซ้‡Ž่œใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ๆฐดใŒๆฒธ้จฐใ—ใ€่’ธๆฐ—ใง้‡Ž่œใŒ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
83:54
That's a that's a healthy way of of cooking vegetables.
944
5034055
4671
ใใ‚Œใฏ้‡Ž่œใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ๅฅๅบท็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใƒ“ใ‚ฟใƒŸใƒณใ‚„ๆ „้คŠ็ด ใ‚’
83:58
So they say because you are retaining all the, the vitamins and nutrients.
945
5038726
5105
ใ™ในใฆไฟๆŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
84:03
And you can get I if you've got a very posh modern kitchen
946
5043831
4972
้žๅธธใซ้ซ˜็ดšใชใƒขใƒ€ใƒณใชใ‚ญใƒƒใƒใƒณใ‚’ใŠๆŒใกใงใ—ใŸใ‚‰ใ€I ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ€‚
84:08
and I've got a friend who's just had a new kitchen, they've, and they've got steamers.
947
5048803
6006
็งใฎๅ‹ไบบใฏๆœ€่ฟ‘ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅ‹ไบบใซใฏ ่’ธใ—ๅ™จใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:15
And their new kitchen. Yeah.
948
5055026
3470
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
84:18
So they it just looks a bit like a microwave and you put thing and it just steams whatever you put in.
949
5058496
6123
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใซใกใ‚‡ใฃใจไผผใฆใ„ใฆใ€ ไธญใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’่’ธใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
84:24
My mother used to steam fish. Yes, when she cooked it.
950
5064769
3870
็งใฎๆฏใฏ้ญšใ‚’่’ธใ™ใฎใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใŒๆ–™็†ใ—ใŸใจใใงใ™ใ€‚
84:28
Because fish you can very easily overcook it.
951
5068639
3237
้ญšใชใฎใงใ€็ฐกๅ˜ใซๅŠ ็†ฑใ—ใ™ใŽใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:31
So she used to put place or, cod in between two plates. Yes.
952
5071876
8008
ใใ‚Œใงๅฝผๅฅณใฏใ€2ๆžšใฎ็šฟใฎ้–“ใซใ‚ฟใƒฉใ‚„้ญšใ‚’ๆŒŸใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:40
And then the steam from the saucepan would cook it and it would be very tender.
953
5080401
5122
ใใ—ใฆ้‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹่’ธๆฐ—ใง่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใฆ ใ€ใจใฆใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:45
I would say that is the only way
954
5085523
2652
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ้ญšใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
84:49
to actually cook fish.
955
5089310
1768
ใ€‚
84:51
I don't, I don't like barbecued fish.
956
5091078
3237
ใ„ใ‚„ใ€็งใฏ็„ผใ้ญšใฏๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
84:54
I don't know what it is about barbecued fish.
957
5094315
3086
้ญšใฎใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:57
I can never really eat it or anything that's being heavily smoked.
958
5097401
4204
็งใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใงใใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๆฟƒใ็‡ป่ฃฝใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚‚้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:01
I don't like that taste.
959
5101605
1268
ใใฎๅ‘ณใฏๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
85:02
I don't like the flavour.
960
5102873
1402
ใใฎๅ‘ณใฏๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ€‚
85:04
But I do like steamed fish. And you all right, Steve can't I?
961
5104275
4988
ใงใ‚‚่’ธใ—้ญšใฏๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซใชใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใงใใชใ„ใฎ๏ผŸ
85:09
Lovely piece of steamed cod with some lovely parsley sauce over the top.
962
5109263
6590
่’ธใ—ใ‚ฟใƒฉใซ็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใ‚ปใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ๆทปใˆใŸไธ€ๅ“ใ€‚
85:16
Steam cleaning.
963
5116220
1118
ใ‚นใƒใƒผใƒ ๆด—ๆต„ใ€‚
85:17
There is another one, Mr. Duncan. Yes, in fact, there it is.
964
5117338
4904
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:22
You clean an item using heat and steam again, a very popular way of of cleaning things these days,
965
5122242
7424
ๅ†ใณ็†ฑใจ่’ธๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚’ๆด—ๆต„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€่กจ้ขใ‚’ๆฎบ่Œใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๆด—ๆต„ๆ–นๆณ•ใงใ™
85:30
particularly as it, it sterilises the surfaces.
966
5130584
5138
ใ€‚
85:35
The hot steam. Yes, is very good at sterilising.
967
5135722
3471
็†ฑใ„่’ธๆฐ—ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆฎบ่ŒๅŠนๆžœใฏๆŠœ็พคใงใ™ใ€‚
85:39
I think they use steam cleaning in, or at least they used to in hospitals to clean all the, instruments used for operation.
968
5139193
10810
็—…้™ขใงใฏใ€ๆ‰‹่ก“ใซไฝฟ็”จใ—ใŸๅ™จๅ…ทใ‚’ใ™ในใฆๆด—ๆต„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€่’ธๆฐ—ๆด—ๆต„ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™๏ผˆๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸ๏ผ‰ใ€‚
85:50
I think they still use it.
969
5150187
1334
ใพใ ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:51
In fact, I remember during Covid, lots of places that were still open for business, such as hotels and restaurants.
970
5151521
7842
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ณใƒญใƒŠ็ฆใงใ‚‚ ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใชใฉๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใŒใพใ ๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:59
They were they were using a lot of this, this technology, this steam cleaning, because steam is hotter,
971
5159363
7090
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ“ใฎๆŠ€่ก“ใ€ใคใพใ‚Š่’ธๆฐ—ๆด—ๆต„ใ‚’ๅคš็”จใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่’ธๆฐ—ใฏ
86:06
the, goes beyond the boiling point of water, boiling point of water, which is 100ยฐC, but steam is hotter than that.
972
5166920
8575
ๆฐดใฎๆฒธ็‚นใง ใ‚ใ‚‹100โ„ƒใ‚’่ถ…ใˆใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ๆธฉใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
86:15
So it has a much,
973
5175862
1168
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
86:18
has a much better impact in sterilisation. Yes.
974
5178365
4838
ๆฎบ่ŒๅŠนๆžœใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:23
Here we go.
975
5183203
484
86:23
Moving on. Here's another one. Steve, this is something Steve does quite often.
976
5183687
4437
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ˆใใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚ ใใ†
86:28
You might.
977
5188124
4655
ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:32
Does that happen to you, Steve?
978
5192779
1318
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใใพใ™ใ‹๏ผŸ
86:34
Run out of steam. Yes.
979
5194097
2853
ๆฐ—ๅŠ›ใŒๅฐฝใใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:36
So you can go full steam ahead, which means you all your energy is being used to do whatever it is you want to do.
980
5196950
6173
ใคใพใ‚Šใ€ๅ…จๅŠ›ใงๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ€ใ‚„ใ‚Š ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ…จใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
86:43
Or you can run out of steam, which means you just lose energy or motivation. Yes.
981
5203823
8208
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆฐ—ๅŠ›ใŒๅฐฝใใฆใ€ ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚„ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:52
So towards the end of the Sunday live stream, I tend to run out of steam.
982
5212532
7124
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใใจใ€ ็–ฒใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:59
That's true. So you know, my my energy is waning.
983
5219656
5705
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็งใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฏ่กฐใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ็–ฒใ‚Œใšใซ้•ทๆ™‚้–“
87:05
My energy is going because I find it hard to concentrate for a long period of time without getting tired.
984
5225361
7224
้›†ไธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้›ฃใ—ใ„ใฎใงใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆถˆ่€—ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
87:13
Oh I've just I feel like I've run out of steam. Yeah.
985
5233403
3086
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ๅŠ›ใŒๅฐฝใใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€็ช็„ถใ™ในใฆใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใ‚’
87:16
You can use that as a, it's a very common expression to say
986
5236489
3036
็คบใ™้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่กจ็พใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
87:19
that you've just lost all your energy suddenly or so let's have a look at the definition.
987
5239525
5990
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅฎš็พฉใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:25
Yes. Use up all of one's energy to become tired.
988
5245548
4855
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…จใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใฆ็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ€‚
87:30
So if you've been doing something for a long period of time, or maybe something you have to keep doing,
989
5250403
5705
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้•ทๆœŸ้–“็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใพใŸใฏ็ถ™็ถšใ—ใฆ่กŒใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
87:37
it is possible to just run out of steam.
990
5257243
3487
ๅ˜ใซใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใชใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:40
A lot of people ask me, they say, Mr.
991
5260730
1952
ๅคšใใฎไบบใŒ็งใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ใ€Œ
87:42
Duncan, how do you keep coming up with new ideas for your live streams and also your lessons?
992
5262682
7791
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใŸใ‚ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆ€ใ„ใคใใฎใงใ™ใ‹ ๏ผŸใ€ใจใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฏใ€ๅธธใซ
87:50
It seems like there is an endless amount of of content coming out of you all the time.
993
5270473
7424
็„ก้™ใฎ้‡ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใŒ็™บไฟกใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ ใ€‚
87:58
But yes, the secret is not to run out of steam to actually go full steam ahead.
994
5278164
7557
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ๅ‹ขใ„ใŒๅฐฝใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ็ง˜่จฃใงใ™ใ€‚
88:07
How do you. Yes.
995
5287306
1318
ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:08
Yeah, exactly. Yes. To use that one's energy, you become tired.
996
5288624
3553
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใฎไบบใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใ†ใจ็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
88:12
Oh, I've just run out of steam. You might lose it.
997
5292177
2303
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†็–ฒใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚ ๅคฑใใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:14
It maybe you.
998
5294480
817
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:15
And of course, you can lose energy because you you've lost motivation.
999
5295297
5989
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:22
If you lose motivation in something, then automat, your energy tends to drain.
1000
5302604
6006
ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅคฑใ†ใจใ€ ่‡ชๅ‹•็š„ใซใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆžฏๆธ‡ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
88:28
Whereas if you are enthusiastic about what you're doing, like Mr.
1001
5308694
3987
ไธ€ๆ–นใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็†ฑๅฟƒใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
88:32
Duncan is with the, his channel is in this teaching channel, then, because he's motivated and very interested, he doesn't run out of steam.
1002
5312681
11195
ๅฝผใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏๆ•™่‚ฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใจๅผทใ„้–ขๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็†ฑๆ„ใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:44
But you can become despondent sometimes, and
1003
5324993
4922
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏ
88:49
lacking in motivation because something's put you off.
1004
5329915
3020
ไฝ•ใ‹ใฎใ›ใ„ใงใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใชใใชใ‚Šใ€่ฝใก่พผใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:52
Whatever it is you're doing, like last week, and then you just your energy levels deplete.
1005
5332935
6723
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใŒๆžฏๆธ‡ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
88:59
And when your energy levels deplete, you can just use that expression running out of steam, just like, you know, a steam engine.
1006
5339658
8875
ใใ—ใฆใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใŒๆžฏๆธ‡ใ—ใŸใจใใฏใ€ ่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ขใฎใ‚ˆใ†ใซใ€Œ่’ธๆฐ—ใŒใชใใชใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
89:08
If you didn't keep putting the coal on the furnace, it would run out of steam and stop working.
1007
5348533
6941
็‚‰ใซ็Ÿณ็‚ญใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ่’ธๆฐ—ใŒใชใใชใ‚Šใ€ๅ‹•ใ‹ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
89:15
Next one, Steve, we're going to look at, a very interesting word, something that is steamy or steamy.
1008
5355924
8809
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฌกใฏใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ˜่ชžใ€ใ€Œ steamyใ€ใพใŸใฏใ€Œsteamyใ€ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:25
We are describing the appearance of something or how something appears to the observer, something that is steamy.
1009
5365400
8725
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใฎๅค–่ฆณใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ฆณๅฏŸ่€…ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ€ใคใพใ‚Š่’ธๆฐ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:34
Now I'm going to put this one on the screen very quickly, and then we will move on something steamy.
1010
5374125
7691
ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใใซใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใซๆ˜ ใ—ๅ‡บใ—ใฆใ€ ใใฎๅพŒใงๅˆบๆฟ€็š„ใช่ฉฑ้กŒใซ็งปใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:43
Oh wait there.
1011
5383785
784
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใ€‚
89:44
Have I just done something there? Let's have a look. Oh yeah, that's better.
1012
5384569
4388
ใใ“ใงไฝ•ใ‹ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใฎใ‹ใช๏ผŸ ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
89:48
What I love about this is sometimes I delete things and I shouldn't a saucy oh Mr.
1013
5388957
5455
ใ“ใ‚Œใฎไฝ•ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏ
89:54
Steve a saucy and suggests this story or film with adult themes.
1014
5394412
8992
็”Ÿๆ„ๆฐ—ใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ€ๅคงไบบๅ‘ใ‘ใฎใƒ†ใƒผใƒžใฎใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚„ๆ˜ ็”ปใ‚’ๆๆกˆใ—ใฆใ€็”Ÿๆ„ๆฐ—ใชใ“ใจใ‚’ใ™ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:04
Maybe it is about
1015
5404005
2970
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ
90:06
lovers, people falling in love and what happens during their relationship.
1016
5406975
4437
ๆ‹ไบบใ€ๆ‹ใซ่ฝใกใ‚‹ไบบใ€…ใ€ ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฎ้–ขไฟ‚ใฎ้–“ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:11
Maybe there is a little bit of it.
1017
5411412
5572
ๅฐ‘ใ—ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:16
It you know what I'm talking about.
1018
5416984
3554
็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:20
Something that is steamy is something that is suggestive and saucy.
1019
5420538
6924
่’ธใ—ๆš‘ใ„ใ‚‚ใฎใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๆŒ‘็™บ็š„ใงใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
90:27
You can be you can be involved in a steamy relationship, suggesting that there is lots of passion in your relationship.
1020
5427462
8475
ใ‚ใชใŸใฏ็†ฑใ„้–ขไฟ‚ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎ้–ขไฟ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…็†ฑใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:35
Yes. Never happened to me.
1021
5435953
2069
ใฏใ„ใ€‚ ็งใซใฏไธ€ๅบฆใ‚‚่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:38
I've never been in a steamy relationship ever.
1022
5438022
3871
็งใฏใ“ใ‚Œใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚ๆƒ…็†ฑ็š„ใช้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:41
Break yourself. I'm still waiting.
1023
5441893
3486
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅฃŠใ—ใชใ•ใ„ใ€‚ ใพใ ๅพ…ใฃใฆใพใ™ใ€‚
90:45
Here's another one, Steve, to do something under your own steam, I like this, this is an interesting one.
1024
5445379
6957
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ ็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:52
We do use this quite often.
1025
5452370
2369
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
90:54
And the idea is. Steve. Yes, it means that you're doing it without help from anybody else.
1026
5454739
4738
ใใ—ใฆใใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใฏ่ชฐใฎๅŠฉใ‘ใ‚‚ๅ€Ÿใ‚Šใšใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
91:00
I'm doing this under my own steam.
1027
5460444
2486
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:02
So in other words, you're not asking for help from anybody else, and that's.
1028
5462930
4922
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎ่ชฐใซใ‚‚ๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:07
Well, that's what you do with this channel. Yes. You do it all under your own steam.
1029
5467852
4621
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ™ในใฆใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:12
So you're not sharing the workload with anybody else? No.
1030
5472473
3770
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไป–ใฎไบบใจไป•ไบ‹้‡ใ‚’ๅˆ†ๆ‹…ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹? ใ„ใ„ใˆใ€‚
91:16
Although with me on a Sunday it's sort of a bit, but, yes.
1031
5476243
4621
็งใฎๅ ดๅˆใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
91:20
The suggestion is that you are strong and you are.
1032
5480864
5940
ใ‚ใชใŸใฏๅผทใ„ใจใ„ใ†ๆš—็คบใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
91:26
You are.
1033
5486804
667
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
91:27
You don't want help from anybody else.
1034
5487471
2402
ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎ่ชฐใ‹ใ‚‰ใฎๅŠฉใ‘ใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:29
You're just doing it all by yourself.
1035
5489873
2803
ใ‚ใชใŸใฏๅ…จ้ƒจ่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚
91:32
And which could be by choice or not.
1036
5492676
5289
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้ธๆŠžใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
91:37
But if you say I'm doing this under my own steam, it means you're doing it.
1037
5497965
5021
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:42
You're just doing it. Just you. You're not asking for help from anybody else. That's it.
1038
5502986
5506
ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
91:48
So maybe you are using your own ingenuity or your own methods.
1039
5508492
4204
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็‹ฌ่‡ชใฎๅ‰ตๆ„ๅทฅๅคซใ‚„็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:52
Here we go, Steve, to use your own method of getting to a certain place.
1040
5512696
5522
ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
91:58
Now this can be figurative in the sense that you are.
1041
5518218
4054
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:02
You have an aim or a purpose, so you don't rely on anyone else.
1042
5522272
5072
ใ‚ใชใŸใซใฏ็›ฎๆจ™ใ‚„็›ฎ็š„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไป–ใฎไบบใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:07
As Steve just said, you don't rely on other people.
1043
5527344
2719
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ไป–ใฎไบบใซ้ ผใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:10
You you use, you do it under your own steam.
1044
5530063
4271
ใ‚ใชใŸใŒไฝฟ็”จใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
92:14
You are doing all of the work.
1045
5534334
1885
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ“ใชใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:16
You are coming up with the ideas you use your own method of getting to a certain place to.
1046
5536219
6874
ใ‚ใชใŸใฏใ€ ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ€‚
92:23
Yeah, I've heard, I've heard it said at work, if somebody has an idea that they want to try something new,
1047
5543093
7023
ใˆใˆใ€่ทๅ ดใงใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
92:31
their manager might say, well,
1048
5551101
3236
ไธŠๅธใฏใ€Œใพใ‚ใ€
92:34
that's up to you.
1049
5554337
1568
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:35
I'm not going to give you any help. I don't think it's going to work.
1050
5555905
3120
็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใฎๅŠฉใ‘ใ‚‚ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
92:39
If you want to try that, you'll have to do it under your own steam. Another words.
1051
5559025
5689
ใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ€‚
92:44
You you do that on your own.
1052
5564714
1902
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:46
I'm not giving you any, input from the business side.
1053
5566616
4621
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นๅดใ‹ใ‚‰ใฎๆ„่ฆ‹ใฏไฝ•ใ‚‚ใŠไผใˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:51
I'm not going to give you any money or any help.
1054
5571237
3921
็งใฏใ‚ใชใŸใซใŠ้‡‘ใ‚‚ๆดๅŠฉใ‚‚ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:55
I'm not going to apportion any people to help you.
1055
5575158
3954
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไบบใ‚’ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:59
If you think it's going to work, you do it under your own steam, and then if it works, then maybe we can.
1056
5579112
5705
ใ†ใพใใ„ใใจๆ€ใ†ใชใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ‚„ใฃใฆใฟใชใ•ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใŸใกใซใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:04
We can give you some support later on.
1057
5584817
2987
ๅพŒใปใฉใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
93:07
As you just said, Steve, for 19 years I've been doing this on YouTube under my own steam, without any help from anyone else.
1058
5587804
10393
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ 19 ๅนด้–“ใ€ ่ชฐใฎๅŠฉใ‘ใ‚‚ๅ€Ÿใ‚Šใšใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใ ใ‘ใง YouTube ใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
93:18
Not not physical help.
1059
5598197
1685
็‰ฉ็†็š„ใชๆดๅŠฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:21
Other help.
1060
5601050
1235
ใใฎไป–ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ€‚
93:22
Maybe sometimes.
1061
5602285
1101
ๆ™‚ใ€…ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:23
But yes, most of this is done by me.
1062
5603386
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:27
Created by me.
1063
5607590
2102
็งใŒไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
93:29
And I do it all under my own steam.
1064
5609692
3537
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ™ในใฆใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎๅŠ›ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:33
Here's the final steam to get up steam.
1065
5613229
5606
่’ธๆฐ—ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€ๅพŒใฎ่’ธๆฐ—ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:38
Now this might sound like a strange one. Are you familiar with this, Steve?
1066
5618835
3970
ใ“ใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฃใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:42
To get up steam, that means your.
1067
5622805
1919
ๅ‹ขใ„ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใคใพใ‚Šใ‚ใชใŸใฎใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:44
Yes. I think that means that you're sort of gathering your energy.
1068
5624724
3453
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:48
Yo, you're you're summoning your energy.
1069
5628177
3787
ใŠใ„ใ€ๅ›ใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅ‘ผใณ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
93:51
Gradually, if you want to do say you want to,
1070
5631964
5356
ใ ใ‚“ใ ใ‚“ใจใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
93:57
you want to do something, for example, you might want to start decorating the house.
1071
5637320
4437
ไพ‹ใˆใฐใ€ ๅฎถใฎ่ฃ…้ฃพใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ„ใชใฉใ€‚
94:01
So someone said to you, your partner said, I want you to to decorate the living room, which, of course, who wants to do that?
1072
5641757
10944
ใใ‚Œใง่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใซใ€ ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใ‚’้ฃพใ‚Šไป˜ใ‘ใฆใปใ—ใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
94:13
Very few people are enthusiastic about that.
1073
5653285
3687
ใใ‚Œใซ็†ฑๅฟƒใชไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:16
And you will have to get up some steam to do it.
1074
5656972
3871
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๅฅฎใ„่ตทใ“ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:20
You will have to get some energy, some enthusiasm, motivation from somewhere.
1075
5660843
5989
ใฉใ“ใ‹ใ‹ใ‚‰ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€็†ฑๆ„ใ€ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:27
I think that's what that means, Mr. Duncan. Yes, it's a it's a very good way of putting it here we go then, Steve,
1076
5667383
5221
ใใ‚ŒใŒใใฎๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
94:33
become full of energy and power whilst doing something.
1077
5673622
4288
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจใƒ‘ใƒฏใƒผใซๆบ€ใกๆบขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:37
So yes, you are giving yourself the motivation.
1078
5677910
3119
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
94:41
You get up steam again.
1079
5681029
2486
ๅ›ใฏใพใŸๅ‹ขใ„ใฅใใ€‚
94:43
This is something that is used with steam locomotives and the old steam ships.
1080
5683515
6640
ใ“ใ‚Œใฏ่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใ‚„ๅคใ„่’ธๆฐ—่ˆนใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
94:50
You would get up steam, which means you are creating enough steam to to to begin moving through.
1081
5690606
8475
่’ธๆฐ—ใŒๅ‡บใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้€š้Žใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใช่’ธๆฐ—ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
94:59
How are the ship? Yes.
1082
5699097
2002
่ˆนใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
95:01
So I think that they are all very good, very good phrases.
1083
5701099
4705
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ€้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:05
Maybe you just need a strong cup of coffee to get up steam. Yes.
1084
5705804
3337
ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ใซใฏๆฟƒใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๅฟ…่ฆใชใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:09
In the morning, 1 or 2 or a sugary snack.
1085
5709141
5822
ๆœใ€็”˜ใ„ใŠใ‚„ใคใ‚’1๏ฝž2ๅ€‹ใ€‚
95:14
Oh, yes. Might help you get up steam.
1086
5714963
4221
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:19
Certainly in the morning.
1087
5719184
1084
ๅˆๅ‰ไธญใชใ‚‰็ขบใ‹ใซใ€‚
95:20
That is always guaranteed to get my steam going.
1088
5720268
5306
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฟ่จผใ—ใพใ™ใ€‚
95:25
It's very difficult in the morning, isn't it, to to get yourself going.
1089
5725574
3270
ๆœใฏใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ตทใ“ใ™ใฎใŒใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
95:28
And a lot of people rely on caffeine in order to get up steam in the morning. It's true.
1090
5728844
5405
ใใ—ใฆใ€ๆœใฎๆดปๅŠ›ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใซ้ ผใ‚‹ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
95:34
We all have our own little way.
1091
5734249
1718
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่‡ชๅˆ†ใชใ‚Šใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:35
So we've done steam, Mr. Steve, but where does that steam come from?
1092
5735967
4755
ใใ‚Œใงใ€่’ธๆฐ—ใฏใงใใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ่’ธๆฐ—ใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
95:40
Well, of course it comes from water.
1093
5740722
2402
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๆฐดใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:43
We are going to go very quickly. We've got to do this quickly because I do want to play fast.
1094
5743124
5189
ใ™ใใซๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ—ฉใใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใŸใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ—ฉใใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:50
Yes. I guess the picture idiom coming up in a few moments is the first one.
1095
5750598
5556
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใŒ ใใฎๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:56
This is water.
1096
5756154
1702
ใ“ใ‚Œใฏๆฐดใงใ™ใ€‚
95:57
It's all water under the bridge.
1097
5757856
5555
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†้ŽๅŽปใฎใ“ใจใ ใ€‚
96:03
Yeah.
1098
5763411
217
96:03
Something that indicates that you are suggesting that something's happened.
1099
5763628
4821
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’
็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใ‚‚ใฎ ใ€‚
96:08
It's usually something bad.
1100
5768449
1952
ใใ‚ŒใฏใŸใ„ใฆใ„ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:10
But you you wish to to put this into your past.
1101
5770401
3704
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’้ŽๅŽปใฎใ‚‚ใฎใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ๅฃ่ซ–ใ—ใŸ
96:14
You you might, have a conversation with with somebody that you had an argument with and, and you've only just decided
1102
5774105
10994
็›ธๆ‰‹ใจไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ€
96:25
to start talking to each other again and somebody might say, well, I'm very sorry that I upset you the other week.
1103
5785099
6807
ใพใŸใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใฎใซใ€็›ธๆ‰‹ใŒใ€Œ ๅ…ˆ้€ฑใฏใ”ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:32
And you might say, in order to repair the relationship. That's all right.
1104
5792356
3521
ใใ—ใฆใ€้–ขไฟ‚ใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
96:35
That's just that's water under the bridge now, forgotten about it. It's gone.
1105
5795877
5155
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†้ŽๅŽปใฎใ“ใจใชใฎใง ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
96:41
You're not going to use that,
1106
5801032
1735
ใ‚ใชใŸใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ€
96:43
that
1107
5803751
1535
ใใฎ
96:45
thing, whatever it was that you were upset about, moving forward as as as as as a means to punish the other person.
1108
5805286
7591
ใ“ใจใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใใ‚Œใ‚’ ็›ธๆ‰‹ใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ๆ‰‹ๆฎตใจใ—ใฆไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:52
Yeah. Moving on.
1109
5812877
3070
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:55
So from a moment that happened or occurred in the past, that should be forgotten.
1110
5815947
6773
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ŽๅŽปใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚„่ตทใใŸ็žฌ้–“ใฏ ๅฟ˜ใ‚ŒๅŽปใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
97:02
You are right, Steve.
1111
5822753
868
ๅ›ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:03
Well, this is something I'm very bad at.
1112
5823621
2302
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ่‹ฆๆ‰‹ใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚ ๅ…ˆใซ
97:05
We got to move on, Steve.
1113
5825923
1452
้€ฒใพใชใใ‚ƒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:07
We okay. We've got about ten of these.
1114
5827375
3003
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ†ใ„ใ†ใฎใŒ10ๅ€‹ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:10
So here's another one. Steve.
1115
5830378
3770
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:14
Blood is thicker than water. Oh, it certainly is.
1116
5834148
3704
่ก€ใฏๆฐดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฟƒใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏ
97:17
I think that indicates that, is that to do with family?
1117
5837852
3887
ใใ‚Œใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฎถๆ—ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
97:21
It is. Yes. Blood is thicker than water.
1118
5841739
2736
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ่ก€ใฏๆฐดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฟƒใ„ใ€‚
97:24
So blood, your blood relatives,
1119
5844475
3887
ใคใพใ‚Šใ€่ก€็ธ่€…ใ€
97:28
in other words, your sisters. Brothers, cousins.
1120
5848362
4154
ใคใพใ‚Šใ‚ใชใŸใฎๅง‰ๅฆนใงใ™ใ€‚ ๅ…„ๅผŸใ€ๅพ“ๅ…„ๅผŸใ€‚
97:32
ET cetera.
1121
5852516
1485
ใใฎไป–ใ€‚
97:34
You would do more to protect them than you would people who weren't direct relatives of yours? Yes.
1122
5854001
9309
ใ‚ใชใŸใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็›ดๆŽฅใฎ่ฆชๆˆšใงใฏใชใ„ไบบใ€…ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
97:43
Is what that phrase is indicating.
1123
5863577
2886
ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
97:46
You are more likely to protect your family unit.
1124
5866463
4588
ๅฎถๆ—ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†
97:52
Then then than you would say friends.
1125
5872102
3237
ใ™ใ‚Œใฐๅ‹้”ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:55
Good. And let's have a look.
1126
5875339
2035
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:57
Yeah.
1127
5877374
300
97:57
Family is always more important than non-family people will normally give preference
1128
5877674
7174
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฎถๆ—ใฏๅธธใซใ€ๅฎถๆ—ไปฅๅค–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้‡่ฆใงใ‚ใ‚Šใ€ ้€šๅธธใ€
98:05
to their blood relatives.
1129
5885866
3336
่ก€็ธ่€…ใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ—ใพใ™ใ€‚
98:09
Then to those who who they are.
1130
5889202
2603
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€‚
98:11
Not closely.
1131
5891805
1652
ๅฏ†ๆŽฅใงใฏใชใ„ใ€‚
98:13
Yes, you might have been invited to a family event, but you've also been invited to a family to to a friend's house, at a party.
1132
5893457
7440
ใฏใ„ใ€ๅฎถๆ—ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ ๅ‹ไบบใฎๅฎถใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅฎถๆ—ใŒๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:21
Blood thicker than water.
1133
5901415
1735
่ก€ใฏๆฐดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฟƒใ„ใ€‚
98:23
So you may decide that I'm going to prioritise the family. Yeah. Meet.
1134
5903150
4804
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅฎถๆ—ใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ไผšใ†ใ€‚
98:27
I meet up instead.
1135
5907954
1452
ไปฃใ‚ใ‚Šใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
98:29
I want to, Steve, to be a fish out of water or a fish out of water?
1136
5909406
6189
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใ‹๏ผŸ
98:35
Yes. So a fish out of water.
1137
5915595
2403
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใ ใ€‚
98:37
Obviously is not very comfortable because fish like to be in water.
1138
5917998
3904
้ญšใฏๆฐดใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€ใฎใงใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ใพใ‚Šๅฟซ้ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:41
So if you are a fish out of water, it means that you do not feel comfortable in a particular situation.
1139
5921902
5555
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ็‰นๅฎšใฎ็Šถๆณใงๅฟƒๅœฐใ‚ˆใๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
98:49
Maybe you don't like socialising with lots of people.
1140
5929342
3821
ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใจไบคๆตใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:53
You maybe you don't like going to parties and,
1141
5933163
1551
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
98:54
but you go to one because you've been invited and you feel very uncomfortable like a fish out of water.
1142
5934714
6840
ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใจใ€ ๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใฎใ‚ˆใ†ใซใจใฆใ‚‚ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒๆ‚ชใๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
99:01
Here we go. Maybe you don't want a public speaking. Yes. With a fish out of water. You don't like doing it?
1143
5941554
5940
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบๅ‰ใง่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใพใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้ญšใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅซŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
99:07
I'm just giving you examples.
1144
5947494
1167
ใŸใ ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:08
Oh, yes, I, Mr. Duncan, I here's the definition.
1145
5948661
3154
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฎš็พฉใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
99:11
To be in a place you are not familiar with.
1146
5951815
3019
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
99:14
So you are in a place that you feel uncomfortable, as Steve said, or a place you are unfamiliar with.
1147
5954834
7624
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ใพใŸใฏใชใ˜ใฟใฎใชใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
99:22
Here's another one. We've got to move really fast with these.
1148
5962458
3387
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใฏ่ฟ…้€Ÿใซๅฏพๅฟœใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:25
Keep your head above water.
1149
5965845
3971
้ ญใ‚’ๆฐด้ขใ‚ˆใ‚ŠไธŠใซไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:29
I suppose this is something we all have to do in our lives, isn't it, Steve?
1150
5969816
3570
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒไบบ็”Ÿใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ› ใ‚“ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
99:33
Keeping your head above water.
1151
5973386
1218
้ ญใ‚’ๆฐด้ขไธŠใซๅ‡บใ—ใŸใพใพใซใ™ใ‚‹ใ€‚
99:34
It means that you're just coping. Yes, with your life.
1152
5974604
3904
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใŸใ ๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‘ฝใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€‚
99:38
Maybe your financial situation is difficult.
1153
5978508
2886
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎ็ตŒๆธˆ็ŠถๆณใฏๅŽณใ—ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:41
Maybe you are living paycheque to paycheque and you are waiting for the next wage to come in, and you've got bills to pay.
1154
5981394
8358
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ็ตฆๆ–™ๆ—ฅใ”ใจใซ็”Ÿๆดปใ—ใฆใ„ใฆใ€ ๆฌกใฎ็ตฆๆ–™ใŒๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:50
You are just you're almost drowning under the under the weight of debt.
1155
5990086
5939
ใ‚ใชใŸใฏๅ€Ÿ้‡‘ใฎ้‡ใฟใงๆบบใ‚Œใใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:56
You're just just keeping your head above the water.
1156
5996025
3604
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ้ ญใ‚’ๆฐด้ขไธŠใซๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:00
You're just surviving.
1157
6000613
2402
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็”Ÿใๅปถใณใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
100:03
If the example is financially, you are just surviving because you just got enough money just to pay your bills.
1158
6003015
7925
็ตŒๆธˆ็š„ใชไพ‹ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใชใ‚“ใจใ‹็”Ÿใๅปถใณใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:10
Yeah, but only enough.
1159
6010940
1468
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
100:12
No, nothing left over.
1160
6012408
1802
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:14
Yeah, that's one example. Financial. But yeah, you might be.
1161
6014210
4955
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไธ€ไพ‹ใงใ™ใ€‚ ้‡‘่žใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
100:19
Are you finding work the pressure of work very difficult. Okay.
1162
6019165
3720
ไป•ไบ‹ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒๅคงๅค‰ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
100:22
And you're almost having a breakdown because work is so difficult.
1163
6022885
5222
ไป•ไบ‹ใŒๅคงๅค‰ใ™ใŽใฆใ€็ฒพ็ฅž็š„ใซๅดฉๅฃŠใ—ใใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:28
But you're just keeping your head above water.
1164
6028107
3770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆฐด้ขไธŠใซ้ ญใ‚’ไฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:31
You're just staying on top.
1165
6031877
1885
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใƒˆใƒƒใƒ—ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:33
The workload.
1166
6033762
1035
ไฝœๆฅญ้‡ใ€‚
100:34
Yeah. Here we go.
1167
6034797
1468
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
100:36
Do what it takes to survive.
1168
6036265
1618
็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:37
You all surviving as best you can.
1169
6037883
3153
็š†ใ•ใ‚“ใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:41
You are keeping your head above the water.
1170
6041036
4855
ใ‚ใชใŸใฏ้ ญใ‚’ๆฐด้ขไธŠใซๅ‡บใ—ใŸใพใพใงใ„ใพใ™ใ€‚
100:45
Because of course, we know what happens if you go under the water. That means you are not surviving.
1171
6045891
5606
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐดไธญใซๆฝœใฃใŸใ‚‰ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
100:51
You are having a very bad time. Next one.
1172
6051497
3637
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใคใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฌกใฎใ‚„ใคใ€‚
100:55
Oh, this is something we've all been in from time to time.
1173
6055134
4204
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆ™‚ใ€…็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:59
Some of us have been very naughty.
1174
6059338
2519
็งใŸใกใฎไธญใซใฏ้žๅธธใซใ„ใŸใšใ‚‰ใชๅญใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
101:01
And that means you're in trouble to be in somebody.
1175
6061857
3387
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ›ฐใฃใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:05
Oh, to be in hot water. Steve.
1176
6065244
2786
ใ‚ใ‚ใ€ๅ›ฐใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
101:09
Yes. That means that you're in trouble.
1177
6069264
1819
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ›ฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
101:11
Maybe you've, maybe you've had an argument with your, spouse or somebody like that, and they're very annoyed with you.
1178
6071083
7807
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏ้…ๅถ่€…ใ‹ไฝ•ใ‹ใจๅฃ่ซ–ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็›ธๆ‰‹ใฏใ‚ใชใŸใซใจใฆใ‚‚่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:18
Somebody might say, oh, you'll be in hot water if you stayed in the pub too long. Yeah.
1179
6078974
5205
ใƒ‘ใƒ–ใซ้•ทใๅฑ…ใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใซใชใ‚‹ใžใ€ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:24
Something like that. Or you have done something at work.
1180
6084179
4304
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไป•ไบ‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:28
You have lost the sale of an important client, and somebody says to you, oh, you're going to be in hot water with the boss.
1181
6088483
7658
ใ‚ใชใŸใฏ้‡่ฆใช้กงๅฎขใจใฎๅ–ๅผ•ใ‚’ๅคฑใ„ใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธŠๅธใซๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใญใ€‚ใ€
101:36
It's the indication is someone's got to shout at you.
1182
6096141
3487
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๆ€’้ณดใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
101:39
Someone's going to be there's going to be repercussions for what you've done.
1183
6099628
4254
่ชฐใ‹ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ—ใŸใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆๅ ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
101:43
You've done something wrong, and someone's going to punish you. Yeah.
1184
6103882
3654
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:47
To be in serious trouble.
1185
6107536
1801
ๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใซ้™ฅใ‚‹ใ€‚
101:49
That's that's pretty much it.
1186
6109337
2186
ๅคงไฝ“ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
101:51
To be in hot water is to be in serious trouble.
1187
6111523
4755
็ชฎๅœฐใซ้™ฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใซ้™ฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
101:56
Now, I'm going to cut some of these off because we don't have time to do them all.
1188
6116278
4337
ใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€ใ„ใใคใ‹ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:00
Here's another one, Steve, water off a duck's back. You don't care about anything.
1189
6120615
5405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚
102:06
Somebody might, abuse you in some way.
1190
6126020
3904
่ชฐใ‹ใŒใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ใชใŸใ‚’่™ๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:09
Yeah, I can shout at you, call you bad names, and you just
1191
6129924
3420
ใใ†ใ ใญใ€ๅƒ•ใŒๅ›ใซๆ€’้ณดใฃใŸใ‚Šใ€ๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅ›ใฏ
102:14
doesn't bother you at all.
1192
6134446
2619
ใพใฃใŸใๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
102:17
And it's just like water that runs off the nice oily feathers of a duck.
1193
6137065
5939
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ€ใ‚ขใƒ’ใƒซใฎๆฒนใฃใฝใ„็พฝใ‹ใ‚‰ๆตใ‚Œ่ฝใกใ‚‹ๆฐดใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
102:23
Yeah, it doesn't bother.
1194
6143004
1318
ใฏใ„ใ€ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:24
You're not fazed by things that might otherwise make other people very upset.
1195
6144322
6290
ใ‚ใชใŸใฏใ€ ไป–ใฎไบบใŒใฒใฉใๅ‹•ๆบใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใ‚‚ๅ‹•ๆบใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:30
Yes. Things that that should cause harm.
1196
6150678
3420
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎณใ‚’ๅŠใผใ™ใฏใšใฎใ‚‚ใฎใ€‚
102:34
But you really don't care a thing of no concern to push aside a harsh act.
1197
6154098
6740
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๅŽณใ—ใ„่กŒ็‚บใ‚’ๆŠผใ—ใฎใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
102:41
Action. So an action, something a person is doing towards you.
1198
6161155
4521
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏไบบใŒใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆ่กŒใ†่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚
102:45
But really you just don't care.
1199
6165676
1869
ใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ ใ‘ใ€‚
102:47
I don't care what you say.
1200
6167545
1952
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:49
I don't care what you do.
1201
6169497
2035
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจ็งใซใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใ€‚
102:51
It is all like water off a duck's back.
1202
6171532
4138
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆฐดใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ขใƒ’ใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ€‚
102:55
We will do one more
1203
6175670
3787
ใ‚‚ใ† 1 ใคๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๆฌกใซ
102:59
and then we will have to move on.
1204
6179457
2903
้€ฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:02
So if you are in the water quite often, you will splash around.
1205
6182360
4771
ใใฎใŸใ‚ใ€้ ป็นใซๆฐดใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใจใ€ๆฐดใ—ใถใใŒ้ฃ›ใณๆ•ฃใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:07
You will make the water fly around.
1206
6187131
3270
ๆฐดใ‚’้ฃ›ใณๆ•ฃใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
103:10
So this is still connected to water.
1207
6190401
2552
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใพใ ๆฐดใจใคใชใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:12
You might make a big splash.
1208
6192953
3387
ๅคงใใช่ฉฑ้กŒใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:16
To make a big splash means to create an impression.
1209
6196340
6006
ๅคงใใช่กๆ’ƒใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฐ่ฑกใ‚’ๆฎ‹ใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
103:22
So an impression that you create on one person or lots of people.
1210
6202546
6006
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€ไบบใฎไบบใพใŸใฏๅคšใใฎไบบใซไธŽใˆใ‚‹ๅฐ่ฑกใงใ™ใ€‚
103:28
You create an impression or get noticed by doing something daring.
1211
6208903
4321
ๅคง่ƒ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๅฐ่ฑกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใ‚Šๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
103:33
Mr.. Steve, have you ever created a splash? Mr..
1212
6213224
4471
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใพใงใซๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
103:37
Steve, that's not really in my character to make a big splash.
1213
6217695
4387
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šๅคง้จ’ใŽใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ€งๆ ผใงใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
103:42
I don't like to stand out too much. I just like to quietly
1214
6222082
4255
ใ‚ใพใ‚Š็›ฎ็ซ‹ใคใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ€
103:48
achieve things under the radar, so to speak.
1215
6228022
4070
ใ„ใ‚ใฐใ€็›ฎ็ซ‹ใŸใšใซ้™ใ‹ใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚
103:52
So, yeah. So to make a big splash, it means you're very confident.
1216
6232092
4622
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅคงใใชๆˆๆžœใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้žๅธธใซ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:56
Person.
1217
6236714
1317
ไบบใ€‚
103:58
You might go to a party in, a very short skirt.
1218
6238031
4538
ใจใฆใ‚‚็Ÿญใ„ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:02
You might wear a big hat, you might turn up somewhere in the most flamboyant outfit.
1219
6242569
7374
ๅคงใใชๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใŸใ‚Šใ€ ๆดพๆ‰‹ใชๆœ่ฃ…ใงใฉใ“ใ‹ใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:09
Yes. Everybody notices you.
1220
6249977
3069
ใฏใ„ใ€‚ ใฟใ‚“ใชใŒใ‚ใชใŸใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:13
You might buy yourself a lovely, bright red sports car and turn up, to people's somebody's house.
1221
6253046
7591
ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ•ตใช ็œŸใฃ่ตคใชใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ซใƒผใ‚’่ฒทใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใฎๅฎถใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:20
In the sports car, you make a big splash.
1222
6260637
4638
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ซใƒผใซไน—ใ‚Œใฐใ€ๅคงใใชๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใพใ™ใ€‚
104:25
Yeah.
1223
6265275
417
104:25
It just means you're making a very obvious entrance. Yeah.
1224
6265692
5205
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ€้žๅธธใซๆ˜Ž็™ฝใช็™ปๅ ดใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
104:30
When you're going somewhere, you're making a big impression on people around you.
1225
6270897
5723
ใฉใ“ใ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ€…ใซๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
104:36
But you might want to make a splash when you go to for a job interview.
1226
6276620
5338
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใซ่กŒใใจใใซใฏใ€ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:41
So you might turn up and be.
1227
6281958
1836
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็พใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:43
Be a great guy, be a great super person.
1228
6283794
2969
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็”ทใซใชใ‚Šใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ฝใƒณใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:46
You make a splash, you create an impression on other people.
1229
6286763
5989
ใ‚ใชใŸใฏๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ€ไป–ใฎไบบใ€…ใซๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
104:52
Yeah, you might start your job and you suddenly you absolutely kill all your sales targets or whatever it is.
1230
6292752
6490
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆ็ช็„ถใ€ ๅฃฒไธŠ็›ฎๆจ™ใชใฉใ‚’ใ™ในใฆ้”ๆˆใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:59
And somebody might say, oh, they're making a big splash.
1231
6299693
4521
ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงใใช่ฉฑ้กŒใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:04
Just means you're making a big impression. Obviously, everyone can see it.
1232
6304214
4387
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงใใชๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ชฐใงใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:10
Mr.. Steve, we are going to do something.
1233
6310336
5072
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ไป–ใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
105:15
We're moving on from our steam and water because we have something else that we have to do.
1234
6315408
6056
่’ธๆฐ—ใจๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ ใ€‚
105:21
The games that we wanted to play last week, but we couldn't we couldn't play it last week because I was feeling so rotten.
1235
6321464
9843
ๅ…ˆ้€ฑใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใŒใ€ ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใƒ—ใƒฌใ‚คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:31
Last week I had the stupid, stinky Covid last week, but I feel much better now.
1236
6331908
6006
ๅ…ˆ้€ฑใ€้ฆฌ้นฟใ’ใŸ่‡ญใ„ใ‚ณใƒญใƒŠใซใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠใฏใšใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
105:38
Thank you very much for all your lovely messages of, kindness and support.
1237
6338114
6223
็š†ๆง˜ใฎๆธฉใ‹ใ„ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ๅ„ชใ—ใ•ใ€ใใ—ใฆใ‚ตใƒใƒผใƒˆใซๅฟƒใ‚ˆใ‚Šๆ„Ÿ่ฌ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ ใ€‚
105:44
Here we go then.
1238
6344754
684
ใใ‚Œใงใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:45
We are now going to play the game that we didn't play last week, but we are going to play today.
1239
6345438
5305
ๅ…ˆ้€ฑใฏใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ ไปŠๆ—ฅใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚
105:50
It is.
1240
6350743
3420
ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:54
Guess the picture idiom
1241
6354163
4705
็ตตใ‹ใ‚‰ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚a
105:58
you the a, b
1242
6358868
2736
ใ€bใ€eใ€
106:01
e boo boo boo boo boo.
1243
6361604
4237
boo boo boo booใ€‚
106:05
That's good.
1244
6365841
4705
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
106:10
Mr. Steve is yawning.
1245
6370546
5072
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ใใณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
106:15
I'm running out of steam, Mr.
1246
6375618
1568
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ๅŠ›ใŒๅฐฝใใฆใใฆใ‚‹ใฎใ€
106:17
Duncan, I can already tell.
1247
6377186
1735
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
106:18
I can recognise that moment when Mr.
1248
6378921
3203
ๆฐใŒๆฏๅˆ‡ใ‚Œใ—ๅง‹ใ‚ใŸ็žฌ้–“ใŒ็งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™
106:22
Steve is starting to run out of steam.
1249
6382124
3220
ใ€‚
106:25
Well, I hope you've got enough steam in your tank because we have guess the picture idiom, Mr.
1250
6385344
8275
ใพใ‚ใ€ๅ›ใฎใ‚ฟใƒณใ‚ฏใซๅๅˆ†ใช่’ธๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
106:33
Steve, that's what we have to do. Now we are going to guess the picture idiom.
1251
6393619
5038
ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ไปŠๅบฆใฏ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:38
It is something that we do almost every week when when I feel like doing it, sometimes I don't feel like doing it.
1252
6398657
8642
ใ“ใ‚ŒใฏใปใผๆฏŽ้€ฑใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒๅ‡บใชใ„ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:47
But fortunately today, guess what I do feel like doing it today, which is very nice.
1253
6407533
7441
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
106:55
Full steam ahead, Mr. Duncan.
1254
6415124
1601
ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
106:56
Yes, we are now going full steam ahead with guess the picture idiom.
1255
6416725
4555
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€็ตตใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใซๅ…จๅŠ›ใงๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
107:01
All you have to do is look at the idiom on the screen and then tell me what the phrase is.
1256
6421280
8275
็”ป้ขไธŠใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚Œใฐๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
107:10
Here is the first one coming up right now. Oh,
1257
6430005
6306
ใ“ใกใ‚‰ใŒไปŠ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
107:17
all I can say is I spent a very long time making this.
1258
6437362
3654
ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใจใ—ใ‹่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:21
So all you have to do is tell me what
1259
6441016
3120
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใ‹ใ‚’็งใซไผใˆใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™
107:24
you see.
1260
6444136
3036
ใ€‚
107:27
If it makes any sense,
1261
6447172
2519
ๆ„ๅ‘ณใŒ้€šใ˜ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ€
107:29
you have to guess the picture idiom.
1262
6449691
1986
็ตตใซๆใ‹ใ‚ŒใŸๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:31
This is a very well-known idiom that we use when a person is exaggerating something.
1263
6451677
8174
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่ช‡ๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ…ฃ็”จๅฅใงใ™ ใ€‚
107:40
So I'm going to be generous today.
1264
6460185
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏๅฏ›ๅคงใซใชใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใ€‚
107:42
I'm going to give some clues to help you along.
1265
6462287
3787
็š†ใ•ใ‚“ใฎๅฝนใซ็ซ‹ใคใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใใคใ‹ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
107:46
A person who is exaggerating something this might.
1266
6466074
5456
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ช‡ๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:51
I miss that picture?
1267
6471530
1234
ใใฎๅ†™็œŸใŒๆ‡ใ‹ใ—ใ„๏ผŸ ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆไฝœใฃใŸ
107:52
Can I just say that I love that picture that took me a very long time to make.
1268
6472764
4638
ใ“ใฎ็ตตใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ ใ€‚
107:57
I didn't write down. I didn't use artificial intelligence to do that. I didn't use AI.
1269
6477402
5472
ๆ›ธใ„ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใซไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ AIใฏไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
108:02
I use my own brain and my own steady hand to create those lovely images.
1270
6482874
7791
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ ญ่„ณใจๅฎ‰ๅฎšใ—ใŸๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใช็”ปๅƒใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ™ใ€‚
108:11
Guess the picture idiom. Does anyone know?
1271
6491449
3053
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
108:16
Does anyone know the answer?
1272
6496104
3170
่ชฐใ‹็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
108:19
It is a well-known expression when a person is exaggerating.
1273
6499274
4571
ใ“ใ‚ŒใฏไบบใŒ่ช‡ๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
108:23
Or maybe they are overreacting to something.
1274
6503845
3987
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:27
I think Mr. Steve sometimes does this.
1275
6507832
4805
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ™‚ใ€…ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:32
Do you have any idea? Steve, I know what this is.
1276
6512637
2386
ไฝ•ใ‹่€ƒใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:35
Yes, I've guessed this one. Oh. Very good.
1277
6515023
2769
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๆŽจๆธฌใงใใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
108:37
And so is Louis.
1278
6517792
3871
ใƒซใ‚คใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
108:41
And also, we have other guesses. Cheerio.
1279
6521663
3753
ใพใŸใ€ไป–ใฎๆŽจๆธฌใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
108:45
And also Marut SEO as well as a guess.
1280
6525416
5456
ใใ—ใฆใพใŸใ€Marut SEOใจๆŽจๆธฌใ€‚
108:50
So things, things that are not serious, but you might actually put them forward is this.
1281
6530872
8074
ใคใพใ‚Šใ€ๆทฑๅˆปใงใฏใชใ„ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซๆๆกˆใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
108:58
They are serious.
1282
6538946
2870
ๅฝผใ‚‰ใฏ็œŸๅ‰ฃใงใ™ใ€‚
109:01
Something that is small and trivial.
1283
6541816
3537
ๅฐใ•ใใฆไบ›็ดฐใชใ“ใจใ€‚
109:05
But you make it seem worse than it actually is.
1284
6545353
5255
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
109:10
A very interesting phrase.
1285
6550608
1735
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
109:12
Would you like the answer?
1286
6552343
1118
็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
109:13
Here is the answer right now, coming up on your screen.
1287
6553461
4504
็ญ”ใˆใฏไปŠใ‚ใชใŸใฎ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:17
It is.
1288
6557965
3804
ใใ†ใงใ™ใ€‚
109:21
Make a mountain out of a molehill.
1289
6561769
4655
ๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ‚‚ๅคงใ’ใ•ใซ่จ€ใ†ใ€‚
109:26
A person who exaggerates something to make it seem worse than it really is.
1290
6566424
6956
็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ช‡ๅผตใ™ใ‚‹ไบบ ใ€‚
109:33
So you can see now from that picture, the molehill.
1291
6573748
3737
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๅ†™็œŸใ‹ใ‚‰ใƒขใ‚ฐใƒฉๅกšใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:38
The molehill is about only that big.
1292
6578452
2419
ใใฎใƒขใ‚ฐใƒฉๅกšใฏใ€ใใฎใใ‚‰ใ„ใฎๅคงใใ•ใงใ™ใ€‚
109:40
Yeah, it's very small.
1293
6580871
1201
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
109:42
A molehill is a small creature.
1294
6582072
2136
ใƒขใ‚ฐใƒฉๅกšใฏๅฐใ•ใช็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚
109:44
It makes a little mound of earth. Yeah, it's a little hill.
1295
6584208
5856
ๅฐใ•ใชๅœŸใฎๅกšใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฐใ•ใชไธ˜ใงใ™ใ€‚
109:50
A little hill.
1296
6590064
1501
ๅฐใ•ใชไธ˜ใ€‚
109:51
Yeah. So you might.
1297
6591565
1885
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:53
Yeah. That's it.
1298
6593450
868
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
109:54
So you might be accused of this sometimes.
1299
6594318
1952
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…ใ“ใ†้ž้›ฃใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:56
For example, you were at work, you were in the lift and, you didn't see somebody.
1300
6596270
6690
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ไธญใซ ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใจใใ€่ชฐใซใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚ ไพ‹ใˆใฐ
110:03
Somebody said, somebody said hello to you and you, you didn't reply back, for example, because you weren't concentrating.
1301
6603527
7674
ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใฎใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใซ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
110:11
And then that person later on comes to you and says, I was in the lift with you and you ignored me.
1302
6611502
5772
ใใ—ใฆใ€ใใฎไบบใŒๅพŒใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใฎใซใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:17
I said hello to you and you just ignored me.
1303
6617274
2102
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใŸใ€‚
110:19
Why did you do that? But right there, keep going on and on. You know, they feel slighted.
1304
6619376
4471
ใชใœใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใพใพ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ่ปฝ่ฆ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
110:23
You might say, oh, don't make a mountain out of a molehill. I didn't do it deliberately.
1305
6623847
5055
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฐใ•ใชใ“ใจใ‚’ๅคงใ’ใ•ใซ่จ€ใ†ใชใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ–ใจใ‚„ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚
110:28
I didn't notice you. I didn't see you.
1306
6628902
2169
ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
110:32
So it's
1307
6632155
351
110:32
when somebody has a perceived idea of something and they're wrong.
1308
6632506
6006
ใคใพใ‚Šใ€
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹่€ƒใˆใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
110:38
Because you know what our human mind is like. It can. It can fantasise.
1309
6638512
4771
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกไบบ้–“ใฎๅฟƒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚‹ใ€‚ ็ฉบๆƒณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
110:43
And when it's built things up into things, it's never read.
1310
6643283
2386
ใใ—ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใŒ็‰ฉไบ‹ใซ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่ชญใพใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:45
Yes, it's more about overreacting to things. Yes. Overreacting.
1311
6645669
3904
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใซๅฏพใ—ใฆ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ ใ€‚
110:49
That's what I mean. You're overreact to something. You make something seem worse than it really is.
1312
6649573
5105
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚ ใปใ‚“ใฎ
110:54
A small moment of time, and you turn it into a big thing. Here's the next one.
1313
6654678
4955
ๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใŒใ€ ๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฌกใฎใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
110:59
Yes, you might get ill, okay?
1314
6659633
1952
ใฏใ„ใ€็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚
111:01
You might get ill, and you might just have a little cold, you know, a common cold.
1315
6661585
4554
็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใŸใ ใฎ ้ขจ้‚ชใ€ใคใพใ‚Šๆ™ฎ้€šใฎ้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:06
And somebody and you might be go up so ill.
1316
6666139
2402
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใจใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:08
Yeah.
1317
6668541
201
111:08
Oh, I've got to go to bed. Oh, oh, don't make a mountain out of a molehill.
1318
6668742
3853
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ๅฏใชใใ‚ƒใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ ใ‚ใ‚ใ€ไบ›็ดฐใชใ“ใจใ‚’ๅคงใ’ใ•ใซ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€‚
111:12
Hey, it's just a cold. You'll be fine. It's.
1319
6672595
3270
ใŠใ„ใ€ใŸใ ใฎ้ขจ้‚ชใ ใ‚ˆใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚ ใใฎใ€‚
111:15
And it's another example. Have you got ten more?
1320
6675865
2820
ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎไพ‹ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใจ10ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
111:19
Well, I like to give examples.
1321
6679669
1435
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
111:21
Here's another one. Here we go. Steve storm in a teacup. Yes, Beatrice. Very similar.
1322
6681104
4738
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใ ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ซใƒƒใƒ—ใฎไธญใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒ ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:25
Okay, Steve.
1323
6685842
1768
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
111:27
Oh for goodness sake.
1324
6687610
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€‚ ๅ…ˆใซ
111:29
We've got to move on.
1325
6689145
701
111:29
Steve Ross we're going to just be talking about this for the next 20 minutes.
1326
6689846
3503
้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒญใ‚นใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰20ๅˆ†้–“ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
111:33
Here we go. Another one.
1327
6693349
1085
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
111:34
Oh, this is something that I think could relate to Steve.
1328
6694434
5989
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
111:47
To what do you see?
1329
6707413
2019
ไฝ•ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:49
And, what is the idiom that's related to the, the what is displayed, or is being is being,
1330
6709432
8642
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ†™็œŸใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใฎใ‚ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
111:59
seen in that particular picture. Yeah. What's the picture?
1331
6719142
3903
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎๅ†™็œŸใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:03
Well, guess the picture. It's it's saying guess the pig.
1332
6723045
3754
ใ•ใฆใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่ฑšใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:06
What's the meaning? Yes.
1333
6726799
2586
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
112:09
Well, what is it, what actually is the idiom?
1334
6729385
3837
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๆ…ฃ็”จๅฅใจใฏๅฎŸ้š›ไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
112:13
And if you can tell me what it means, I will be very, very pleased, very excited.
1335
6733222
6623
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ ็งใฏใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:20
So you can see there is someone standing there, maybe a person who is not concentrating on the things around them.
1336
6740179
8008
ใใ“ใซ่ชฐใ‹ใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:29
Maybe they are a person who is often in their own fantasy world.
1337
6749121
6740
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็ฉบๆƒณใฎไธ–็•Œใซๆตธใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:35
They are somewhere else.
1338
6755861
2469
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
112:38
I think you're giving too many clues away today, Mr. Duncan.
1339
6758330
2970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅ‡บใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
112:41
I, I know I might as well just say it. Really.
1340
6761300
3270
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
112:44
I might as well just give you the answer because I'm so close to doing it.
1341
6764570
3637
ใ‚‚ใ†ใ™ใ็ญ”ใˆใŒๅ‡บใ‚‹ใจใ“ใ‚ใชใฎใงใ€็ญ”ใˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
112:48
How about that? Interesting. We've got some interesting answers there.
1342
6768207
3120
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใใ“ใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ญ”ใˆใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:52
Get your head in the clouds.
1343
6772545
1351
้ ญใ‚’้›ฒใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:53
Have your head in the sky.
1344
6773896
2135
้ ญใ‚’็ฉบใซไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:56
Have you had between the clouds of being under the weather? Yes, I can see.
1345
6776031
4255
ไฝ“่ชฟใŒๅ„ชใ‚Œใชใ„ๆ—ฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹? ใฏใ„ใ€่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
113:00
I can see how you have that.
1346
6780286
2702
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ๆ€ใ†็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:02
I mean, that could be that could be right.
1347
6782988
3187
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:06
If you're, it's not the answer to this particular one, but, it's a good guess.
1348
6786175
5539
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่ณชๅ•ใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ่‰ฏใ„ๆŽจๆธฌใงใ™ใ€‚
113:11
Nevertheless, if you're feeling under the weather, of course, it means you're not feeling very well.
1349
6791714
4921
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ“่ชฟใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
113:16
Yes. And, that person is under what looks like some storm.
1350
6796635
5339
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใฎไบบใฏใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅตใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
113:21
That's. Yeah. But anyway, thanks for the gas. But.
1351
6801974
3486
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
113:25
But they're missing their head.
1352
6805460
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้ ญใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
113:28
So the answer is, we'll try and squeeze one more in before we finish.
1353
6808730
4655
็ญ”ใˆใฏใ€็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ‚‚ใ† 1 ใค่ฉฐใ‚่พผใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:33
The answer is.
1354
6813385
5372
็ญ”ใˆใฏใ€ใงใ™ใ€‚
113:38
To have your head in the clouds so the person
1355
6818757
4705
็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใ‚‹ใจใ€ใใฎไบบใฏ
113:44
is is has almost disappeared.
1356
6824746
2553
ใปใจใ‚“ใฉๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
113:47
At least the head has disappeared in the clouds.
1357
6827299
4955
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚้ ญใฏ้›ฒใฎไธญใซๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
113:52
They are a person who is not constant trading on the things around them.
1358
6832254
4638
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จๅ›ฒใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅธธใซๅˆฉ็”จใ—ใฆๅ–ๅผ•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:56
They are daydreaming.
1359
6836892
2352
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:59
They have their head in the clouds.
1360
6839244
4037
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
114:03
Sometimes when you have an idea or maybe something you want to do and the people around you know that it's probably not going to happen.
1361
6843281
9009
ๆ™‚ใซใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใซใ€ ๅ‘จใ‚ŠใฎไบบใŒใใ‚ŒใŒๅฎŸ็พใ—ใใ†ใซใชใ„ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:13
Some sort of fantasy you have about your future.
1362
6853191
3454
่‡ชๅˆ†ใฎๅฐ†ๆฅใซใคใ„ใฆๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็ฉบๆƒณใ€‚
114:16
You might also say that person has their head in the clouds. They are.
1363
6856645
4938
ใใฎไบบใฏ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใงใ™ใ€‚
114:21
They are having these fantasies about their future that will probably not come true.
1364
6861583
6456
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๅฐ†ๆฅใซใคใ„ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใๅฎŸ็พใ—ใชใ„ใงใ‚ใ‚ใ†็ฉบๆƒณใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
114:29
Yes. Yeah. That's it. Yes.
1365
6869324
1802
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:31
It means that you you have got an unrealistic, perception of, of whatever it is that you want to do.
1366
6871126
8408
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆใ€้ž็พๅฎŸ็š„ใช่ช่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚’
114:40
You're just not thinking through properly
1367
6880735
3387
ใใกใ‚“ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใง
114:44
whatever it is that you, you want to do, you put your head in the clouds.
1368
6884122
3870
ใ€ ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
114:47
Look, you're never going to go out with with Daisy, at, school.
1369
6887992
6357
ใ„ใ„ใ‹ใ€ๅญฆๆ กใงใƒ‡ใ‚คใ‚ธใƒผใจๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ€‚
114:54
Daisy. She's just too beautiful for you.
1370
6894682
3537
ใƒ‡ใ‚คใ‚ธใƒผใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅ›ใซใฏ็พŽใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
114:58
Who? You've got your head in the clouds, who's just never going to go out with you?
1371
6898219
4388
่ชฐใŒ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ่ชฐใŒใ‚ใชใŸใจๅ‡บใ‹ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
115:02
Who's calling their daughter Daisy?
1372
6902607
2335
่ชฐใŒๅจ˜ใ‚’ใƒ‡ใ‚คใ‚ธใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
115:04
I don't know, I'm just. It's just thinking it. Vanessa.
1373
6904942
5105
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€ใŸใ ใ€‚ ใŸใ ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใ€‚
115:10
Look, Paul, you will never go out with Vanessa.
1374
6910047
3954
ใ„ใ„ใ‹ใ€ใƒใƒผใƒซใ€ๅ›ใฏ็ตถๅฏพใซใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใจไป˜ใๅˆใ†ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‚ˆใ€‚
115:14
Yvonne. She's far too beautiful and sophisticated for you.
1375
6914001
3654
ใ‚คใƒœใƒณใƒŒใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็พŽใ—ใใ€ๆด—็ทดใ•ใ‚Œใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:17
You've got your head in the clouds. You know, I used to know a girl called Vanessa.
1376
6917655
5522
ใ‚ใชใŸใฏ็ฉบๆƒณใซใตใ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใจใ„ใ†ๅฅณใฎๅญใ‚’ไปฅๅ‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:23
But to have your head in the sand is a slightly different expression.
1377
6923177
5439
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ€Œ้ ญใ‚’็ ‚ใซๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
115:28
That means that you're not really,
1378
6928616
2369
ใคใพใ‚Šใ€
115:32
you're ignoring,
1379
6932420
2352
ใ‚ใชใŸใฏ
115:34
problems that are all around you.
1380
6934772
2152
่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จๅ›ฒใซใ‚ใ‚‹ๅ•้กŒใ‚’ๅฎŸ้š›ใซใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:36
Yeah, it's it's similar, but a bit different. Yeah.
1381
6936924
2970
ใฏใ„ใ€ไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
115:39
You're doing your best to ignore a bad situation. Yes. If you've got your head.
1382
6939894
4070
ใ‚ใชใŸใฏๆ‚ชใ„็Šถๆณใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้ ญใ•ใˆใ‚ใ‚Œใฐใญใ€‚
115:43
Head in the sand, whereas head in the clouds means, you know, you've got an unrealistic expectation of what's possible.
1383
6943964
6006
้ ญใ‚’็ ‚ใฎไธญใซๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฏพใ—ใ€้ ญใ‚’้›ฒใฎไธญใซๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ ๅฏ่ƒฝๆ€งใซ้–ขใ—ใฆ้ž็พๅฎŸ็š„ใชๆœŸๅพ…ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
115:51
We will have one more and then we will definitely be going.
1384
6951655
6624
1ๅ›ž้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ๅฟ…ใš่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
115:58
Here's one more. And this is something that we often come across in our daily lives.
1385
6958612
5422
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใ‚ˆใ้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
116:04
Maybe there is something we want to do in our lives, maybe a thing that we have to carry out a certain task or something.
1386
6964034
8676
ไบบ็”Ÿใซใฏไฝ•ใ‹ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ ็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใชใฉใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:12
We have to get permission to do.
1387
6972710
5855
่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:18
Oh very interesting.
1388
6978565
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
116:20
So this is another well-known expression, and it will be the final thing we do today.
1389
6980834
6273
ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸ่กจ็พใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ่กŒใ†ๆœ€ๅพŒใฎไฝœๆฅญใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:28
Guess the picture idiom.
1390
6988275
2319
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
116:30
And you can see it's quite clear what is happening on the screen.
1391
6990594
3570
็”ป้ขไธŠใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใฏใฃใใ‚Šใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:34
And a lot of countries, a lot of people, when they come up against authority
1392
6994164
5539
ใใ—ใฆๅคšใใฎๅ›ฝใ€ ๅคšใใฎไบบใ€…ใฏใ€ๆจฉๅจใชใฉใซๅๅฏพใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏ
116:39
or something, you have to do, you have to get some sort of approval.
1393
6999703
5339
ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ‰ฟ่ชใ‚’ๅพ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:45
Sometimes you have to do this particular thing to move forward.
1394
7005042
7657
ๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ๆ™‚ใ€…ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
116:55
I can't put it any clearer without actually giving the answer, to be honest with you.
1395
7015585
5222
่จ€ใ†ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซ็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆ˜Ž็ขบใซไผใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:00
Perhaps this week I'm making it too easy.
1396
7020807
2603
ใŠใใ‚‰ใไปŠ้€ฑใฏ็ฐกๅ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:03
Maybe I will now get complaints.
1397
7023410
2185
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่‹ฆๆƒ…ใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:05
Oh, Mr. Duncan, you're making it too easy.
1398
7025595
2519
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใ™ใŽใพใ™ใ‚ˆใ€‚
117:08
It's too easy now. Make it hard.
1399
7028114
5322
ไปŠใฏ็ฐกๅ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ ้›ฃใ—ใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
117:13
Vitez to hero.
1400
7033436
4288
ใƒดใ‚ฃใƒ†ใ‚บใŒ่‹ฑ้›„ใซใ€‚
117:17
Very interesting.
1401
7037724
801
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
117:18
Yes, some interesting guesses coming through.
1402
7038525
4738
ใฏใ„ใ€ใ„ใใคใ‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆŽจๆธฌใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
117:23
I have a feeling that you know, Steve,
1403
7043263
3703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€
117:26
I think I know what you mean, Mr. Duncan. Yes, yes, you are.
1404
7046966
3270
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏ็งใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
117:30
You're trying to get something done, but there are a lot of rules and regulations in the way preventing you from doing it. Yes.
1405
7050236
8242
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ใใ‚Œใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹่ฆๅ‰‡ใ‚„่ฆๅˆถใŒๆ•ฐๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:39
And there is an expression that means to sweep away
1406
7059195
6006
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
117:45
or to or to get rid of all those rules and regulations so that you can get something done.
1407
7065351
5756
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ่ฆๅ‰‡ใ‚„่ฆๅˆถใ‚’ไธ€ๆŽƒใ™ใ‚‹ใ€ๅ–ใ‚Š้™คใใ€ใพใŸใฏๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใซไฝๅฎ…ใ‚’ๅปบใฆใ‚‹
117:51
Say that you want to build your a company that wants to, to, to build some houses in a particular area.
1408
7071107
7774
ไผš็คพใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใŸใ„ใจใ—ใพใ™ ใ€‚
117:58
Yeah. And there are lots of government regulations preventing you from doing it and you get quite annoyed.
1409
7078998
5789
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹ๆ”ฟๅบœใฎ่ฆๅˆถใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฎ˜ๅƒšใจๅฏพๅณ™ใ—ใŸใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹
118:04
You might use this expression,
1410
7084787
1735
ใ“ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ†ใจใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:08
quite often used when we come up against bureaucrats
1411
7088391
4705
118:13
bureaucracy is is the, the worst thing in every society.
1412
7093096
7173
ๅฎ˜ๅƒšไธป็พฉใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็คพไผšใซใŠใ„ใฆๆœ€ๆ‚ชใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
118:20
Europe, is often accused of this.
1413
7100269
2937
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใฏใ€ใ“ใฎใ“ใจใงใ‚ˆใ้ž้›ฃใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:23
Well, the European Union is often accused of having a lot of this. I tell you something.
1414
7103206
4988
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฌงๅทž้€ฃๅˆใฏใ“ใ†ใ—ใŸๅ•้กŒใ‚’ๅคšใๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ˆใ้ž้›ฃใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
118:28
The winners China definitely bureaucracy in China is is like it's like a giant wall.
1415
7108194
7707
ๅ‹่€…ใฏ้–“้•ใ„ใชใไธญๅ›ฝใงใ™ใ€‚ไธญๅ›ฝใฎๅฎ˜ๅƒšๆฉŸๆง‹ใฏ ๅทจๅคงใชๅฃใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
118:36
And I'm not talking about the Great Wall.
1416
7116535
2987
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไธ‡้‡Œใฎ้•ทๅŸŽใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:39
Here we go.
1417
7119522
517
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
118:40
And here's the answer, Steve.
1418
7120039
1585
็ญ”ใˆใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
118:41
This is the final mystery idiom.
1419
7121624
5188
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใฎ่ฌŽใฎๆ…ฃ็”จๅฅใงใ™ใ€‚
118:46
The answer is are you ready? It's time to.
1420
7126812
4989
็ญ”ใˆใฏใ€ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ใใ‚ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
118:51
Yes. Lewis, cut through the red tape.
1421
7131801
3720
ใฏใ„ใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใ€็…ฉ้›‘ใชๆ‰‹็ถšใใ‚’็œใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:55
Lewis just got it in there.
1422
7135521
2135
ใƒซใ‚คใ‚นใŒใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚
118:57
Okay, sir.
1423
7137656
1252
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
118:58
Well done.
1424
7138908
1051
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
118:59
If you cut through the red tape, it means you are trying to move ahead.
1425
7139959
5589
็…ฉ้›‘ใชๆ‰‹็ถšใใ‚’็œใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ‰้€ฒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
119:05
You are trying to get past all of those rules and regulations and all of the things you have to get approval for.
1426
7145548
9709
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ™ในใฆใฎ่ฆๅ‰‡ใ‚„่ฆๅˆถใ€ ใใ—ใฆๆ‰ฟ่ชใ‚’ๅพ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ™ในใฆใฎไบ‹ๆŸ„ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:15
You want to move forward.
1427
7155624
1468
ใ‚ใชใŸใฏๅ‰้€ฒใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:17
Sometimes you have to cut through the red tape.
1428
7157092
3771
ๆ™‚ใซใฏ็…ฉ้›‘ใชๆ‰‹็ถšใใ‚’็œใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:20
You might want to speed up a process. Yeah, I've tried to get something done.
1429
7160863
5071
ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’้ซ˜้€ŸๅŒ–ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚ˆใ†ใจๅŠชๅŠ›ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:25
And you might say, let's just cut through the red tape and get this done.
1430
7165934
5022
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ ใŸใ ็…ฉ้›‘ใชๆ‰‹็ถšใใ‚’็œใ„ใฆใ“ใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:32
It does.
1431
7172007
884
119:32
It does often happen in communist countries.
1432
7172891
3787
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉๅ›ฝใงใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
119:36
And I remember from my time in China, oh my goodness, so much red tape.
1433
7176678
6957
็งใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใŠๅฝนๆ‰€ไป•ไบ‹ใŒๅคšใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚
119:43
That's why sometimes it's very hard to get things done if you live in that particular type of country.
1434
7183886
6473
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
119:50
It can be very difficult. But it could be, you could be using it. Not literally.
1435
7190692
5306
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:55
You could be saying you might want to do something at work, for example, and somebody might say,
1436
7195998
6539
ใŸใจใˆใฐใ€ไป•ไบ‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใŸใจใใซใ€่ชฐใ‹ใŒใ€
120:02
if you want to start that project where you've got to go and talk to
1437
7202721
3804
ใใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
120:06
sets and such and this other person, and then you've got to go and take it to the committee,
1438
7206525
4838
ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚„ไป–ใฎไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ€ ๅง”ๅ“กไผšใซๆŒใฃใฆใ„ใฃใฆใ€
120:11
and then you've got to go and do something else.
1439
7211363
2402
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:13
There are lots of layers of bureaucracy. Yeah.
1440
7213765
3470
ๅฎ˜ๅƒšๆฉŸๆง‹ใซใฏๅคšใใฎ้šŽๅฑคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
120:17
And you might say, oh, look, this is somebody else might say, this is a great idea.
1441
7217235
4588
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€่ฆ‹ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใ€ใจใ€‚ไป–ใฎไบบใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œ ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใ€ใจใ€‚
120:21
I want it done.
1442
7221823
818
ใใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใ€‚
120:22
Let's just cut the red tape.
1443
7222641
1551
็…ฉ้›‘ใชๆ‰‹็ถšใใ‚’็œใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ‚„ใฃ
120:24
Let's just do it. Yeah, but it's all it's always used figuratively.
1444
7224192
4505
ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏๅธธใซๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
120:28
We never we never use it literally.
1445
7228697
2218
็งใŸใกใฏๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซใฏไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:30
Unless, of course, you are opening a new building for the public.
1446
7230915
4271
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅปบ็‰ฉใ‚’ไธ€่ˆฌๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ้™คใใพใ™ใ€‚
120:35
Yes, the red tape is figurative.
1447
7235186
2119
ใฏใ„ใ€ๅฎ˜ๅƒšไธป็พฉใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
120:37
Anyway.
1448
7237305
718
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
120:38
It's a barrier to what you need want to be able to do.
1449
7238023
2502
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฎๅฆจใ’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:40
It's time, Mr. Steve, to say goodbye.
1450
7240525
4855
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
120:45
And the two hours is is just about up.
1451
7245380
4387
ใใ—ใฆใ€2ๆ™‚้–“ใŒใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:49
I can't believe it.
1452
7249767
1318
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
120:51
I can't believe it's gone by so quickly today.
1453
7251085
2453
ไปŠๆ—ฅใŒใ“ใ‚“ใชใซๆ—ฉใ้ŽใŽใฆใ—ใพใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:53
Sometimes it does feel as if it goes by quickly. What about you, Steve?
1454
7253538
3653
ๆ™‚ใ€…ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
120:57
Yes. It has, I don't feel as if I've run out of steam just yet. Oh, good.
1455
7257191
4505
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใพใ  ๅ‹ขใ„ใŒๅฐฝใใŸใ‚ˆใ†ใซใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
121:02
That's a good thing, because
1456
7262747
1919
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
121:04
after we've had our cup of tea and our little slice of teacake loaf, we are going to go out for a walk.
1457
7264666
8108
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใ‚“ใงใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅฐ‘ใ—้ฃŸในใŸใ‚ใจใ€ ๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
121:13
Hopefully we can enjoy some of the sunshine, though
1458
7273074
3537
121:16
there were some thunderstorms predicted for this afternoon, but fortunately we haven't had them.
1459
7276611
7107
ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฏ้›ท้›จใŒไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅนธใ„ใซใ‚‚้›ท้›จใซใฏใชใ‚‰ใšใ€ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
121:24
Thank you, Mr. Steve for your company.
1460
7284202
2102
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใŠไป˜ใๅˆใ„ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:26
Was this a live stream or was it live stream?
1461
7286304
5989
ใ“ใ‚Œใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ‹?
121:33
I don't know what that means.
1462
7293411
1501
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:34
Anyway, good luck to you all this week learning English.
1463
7294912
4588
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠ้€ฑใฎ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใŒ็š†ใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:39
Have a good week and I'll see you think I'm here next Sunday.
1464
7299500
3604
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:43
So, all being well, I should be here next Sunday. Yes.
1465
7303104
4020
ใใ‚Œใงใ€ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใซใ„ใ‘ใฐใ€็งใฏๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
121:47
And of course, the Sunday after we will be somewhere else. Oh,
1466
7307124
5990
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏ็งใŸใกใฏใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
121:53
so it's that close.
1467
7313264
1835
ใใ‚“ใชใซ่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
121:55
Towards the end of this month, we will be doing something very unusual, very different.
1468
7315099
5522
ไปŠๆœˆๆœซใซใ€ ็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ€้žๅธธใซๅค‰ใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
122:00
Don't forget, if you want to meet us in Paris, let Mr. Duncan know if you haven't already.
1469
7320621
5072
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใซไผšใ„ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใพใ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:05
It's almost you. You're almost running out of time now. By the way.
1470
7325693
3203
ใ‚‚ใ†ใ™ใใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใฏใปใจใ‚“ใฉใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
122:09
But we will try our best.
1471
7329914
1685
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
122:11
Thank you. Steve boy.
1472
7331599
6306
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๅฐ‘ๅนดใ€‚
122:19
It's.
1473
7339189
1385
ใใฎใ€‚
122:20
Oh. Stay here. It's. Come on. This is TV.
1474
7340574
3620
ใŠใŠใ€‚ ใ“ใ“ใซๅฑ…ใชใ•ใ„ใ€‚ ใใฎใ€‚ ๆฅใฆใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ™ใ€‚
122:24
Don't you want to go? He's gone. Then.
1475
7344194
3938
่กŒใใŸใใชใ„ใฎ๏ผŸ ๅฝผใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
122:28
Thank you, Mr. Steve.
1476
7348132
2285
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
122:30
As he.
1477
7350417
3654
ๅฝผใจใ—ใฆใฏใ€‚
122:34
Steams off down the line.
1478
7354071
4404
่’ธๆฐ—ใŒใƒฉใ‚คใƒณใซๆฒฟใฃใฆๆตใ‚Œ่ฝใกใพใ™ใ€‚
122:38
I will also be steaming off as well.
1479
7358475
3087
็งใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ่’ธๆฐ—ใ‚’็™บใ—ใพใ™ใ€‚
122:41
Thank you very much for your company today.
1480
7361562
2235
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
122:43
I hope you've enjoyed today's live stream and everything contained within it.
1481
7363797
5422
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจใใฎๅ†…ๅฎนใ™ในใฆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
122:49
Don't forget you can also watch this again as well with lovely captions later on.
1482
7369219
6006
ๅพŒใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณไป˜ใใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ–่ดใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใใ€‚
122:55
So this will be kept the it will be saved on YouTube and you can watch it again later with captions.
1483
7375492
7674
ใ“ใ‚Œใฏ YouTube ใซไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ ๅพŒใงๅญ—ๅน•ไป˜ใใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚
123:03
And I suppose I should also ask you very, very nicely, if you don't mind, if you would like to subscribe as well.
1484
7383533
8909
ใพใŸใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ ่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ไธๅฏงใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:12
That would be very lovely.
1485
7392559
2669
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
123:15
If you could subscribe to my YouTube channel, and then you will never miss anything ever again.
1486
7395228
7057
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:23
Thank you for your company.
1487
7403003
1651
ใ”ไธ€็ท’ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
123:24
I hope you've enjoyed today's live stream. It has been a very busy one.
1488
7404654
5239
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
123:31
Thank you also to the live chat.
1489
7411461
2152
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
123:33
It's been lovely having you all here today.
1490
7413613
2219
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
123:35
So many people joining from different parts of the world and as I always say, this is one of the most wonderful things.
1491
7415832
8525
ไธ–็•Œไธญใฎใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
123:44
One of the best parts of doing this
1492
7424841
2753
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใงๆœ€ใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€
123:47
is that I get the chance to share some of my life with you, life, and of course the other way round as well.
1493
7427594
8491
็งใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎ้€†ใ‚‚ใพใŸๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:56
Thank you very much. See you soon.
1494
7436653
2102
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:58
This is Mr.
1495
7438755
667
123:59
Duncan in the birthplace of the English language saying thanks for watching.
1496
7439422
5272
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใซใ„ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ” ่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฉใ†ใž
124:04
Take care of yourselves.
1497
7444694
1802
ใŠไฝ“ใซใŠๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
124:06
I am back with you on Wednesday and there will be some new English lessons coming up during the week as well.
1498
7446496
8725
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ไปŠ้€ฑไธญใซใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ„ใใคใ‹ไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:15
Look out for all those things and until the next time we meet, you know what's coming next.
1499
7455505
6540
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:22
Yes, you do.
1500
7462045
1167
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใž
124:23
Take care of yourselves.
1501
7463212
1468
ใŠไฝ“ใซใŠๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
124:24
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
1502
7464680
4221
ไบบ้กžใฎไธญใงๆญฉใใจใใฏใ€ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’็ตถใ‚„ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:34
I'm going for a walk now.
1503
7474574
2802
ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
124:37
Ta ta for now.
1504
7477376
1318
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7