What makes you HAPPY? - Learning English 🔴LIVE - English Addict / 28th April 2024

3,193 views ・ 2024-04-29

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:53
It is a bright day.
0
233414
3203
روز روشنی است.
03:56
We have some cloud. Not much.
1
236634
2769
ما مقداری ابر داریم. زیاد نیست.
03:59
We had a little bit of rain earlier,
2
239420
2336
ما قبلا کمی باران داشتیم
04:02
and it is rather windy as well.
3
242623
3254
و همچنین نسبتاً باد است.
04:05
We are back together.
4
245893
3220
ما دوباره با هم هستیم.
04:09
Okay.
5
249614
2002
باشه.
04:12
It is English addict coming to you
6
252433
2035
این معتاد انگلیسی است که به صورت
04:14
live and direct
7
254468
2002
زنده و مستقیم
04:16
from the birthplace of the English language.
8
256570
2920
از زادگاه زبان انگلیسی به سراغ شما می آید.
04:19
We all know where it is.
9
259490
1385
همه می دانیم کجاست.
04:20
I know you know.
10
260875
1785
من می دانم که شما می دانید.
04:22
Everyone knows.
11
262660
1385
همه میدانند.
04:24
It is of course England.
12
264045
2786
البته انگلیس است.
04:44
We are back.
13
284832
1017
ما برگشتیم.
04:45
Everyone.
14
285849
2002
هر کس.
04:48
Did you miss us?
15
288969
1502
دلت برامون تنگ شده بود؟
04:50
Did you miss myself?
16
290471
1568
دلت برای خودم تنگ شده بود؟
04:52
Did you miss Mr. Steve?
17
292039
2002
دلت برای آقای استیو تنگ شده بود؟
04:54
Did you miss all of this craziness?
18
294191
2953
دلت برای این همه دیوانگی تنگ شده بود؟
04:57
Hi, everybody. This is Mr.
19
297461
1919
سلام به همه. این آقای
04:59
Duncan in England.
20
299380
1301
دانکن در انگلیس است.
05:00
How are you today?
21
300681
1351
امروز چطوری؟ حالت
05:02
Are you okay? I hope so.
22
302032
2102
خوبه؟ امیدوارم. آیا
05:04
Are you feeling happy today?
23
304134
1785
امروز احساس خوشبختی می کنید؟
05:05
I hope so, I hope there is a smile on your face
24
305919
2953
امیدوارم همینطور باشد، امیدوارم لبخند بر لبان شما باشد
05:09
because we are talking about
25
309339
1569
زیرا
05:10
being happy today.
26
310908
2002
امروز در مورد شاد بودن صحبت می کنیم.
05:13
I know what you are going to say, Mr.
27
313160
2102
میدونم چی میخوای بگی آقای
05:15
Duncan.
28
315262
450
05:15
These days it would appear that it's much harder
29
315712
2837
دانکن.
این روزها به نظر می رسد که
05:19
to be happy about things,
30
319366
1919
شاد بودن در مورد چیزها بسیار سخت تر است،
05:21
but I think there are more happy people
31
321285
3536
اما من فکر می کنم افراد شاد در
05:24
around on the planet
32
324855
2002
اطراف این سیاره بیشتر
05:27
than a lot of people ever mentioned.
33
327641
2069
از افراد زیادی هستند که تا به حال به آنها اشاره شده است.
05:30
So I think a lot of people have some sort of happiness.
34
330077
2902
بنابراین من فکر می کنم بسیاری از مردم نوعی شادی دارند.
05:32
You can't be happy all the time.
35
332979
2002
شما نمی توانید همیشه خوشحال باشید.
05:35
I think you would go crazy if you were always happy.
36
335415
3654
فکر می کنم اگر همیشه خوشحال بودی دیوانه می شدی. به
05:39
You have to have the ups
37
339069
2536
05:42
and downs, I think.
38
342939
2353
نظر من باید فراز و نشیب ها را داشته باشید.
05:45
So that is what life is all about.
39
345292
2819
پس زندگی یعنی همین.
05:48
I think sometimes it is good.
40
348111
2336
فکر می کنم گاهی اوقات خوب است.
05:50
You can smile easily
41
350931
1735
شما می توانید به راحتی لبخند بزنید
05:52
and sometimes it is not so easy
42
352666
3053
و گاهی اوقات
05:55
to have a smile on your face.
43
355719
2402
لبخند بر لبان شما چندان آسان نیست.
05:58
Sometimes it is not so easy.
44
358371
2570
گاهی اوقات آنقدرها هم آسان نیست.
06:02
My name is Duncan.
45
362175
1318
اسم من دانکن است.
06:03
I talk about English by the way.
46
363493
2102
اتفاقاً من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:05
I am an English addict.
47
365595
1885
من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:07
You might say I am crazy about English.
48
367480
5623
ممکن است بگویید من دیوانه انگلیسی هستم.
06:13
Some people of course, just say that I am crazy.
49
373303
3820
البته بعضی ها فقط می گویند من دیوانه ام.
06:17
I don't know what they mean by that, I really don't.
50
377123
2636
من نمی دانم منظور آنها از این حرف چیست، من واقعاً نمی دانم.
06:20
It's nice to be back with you today.
51
380059
1886
خوشحالم که امروز با شما برگشتم.
06:21
Sunday is here again.
52
381945
2886
یکشنبه دوباره اینجاست.
06:25
Every Sunday I am live on YouTube from 2 p.m.
53
385181
4538
هر یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر در یوتیوب زنده هستم.
06:29
UK time and today is no exception.
54
389719
4371
زمان انگلستان و امروز نیز از این قاعده مستثنی نیست.
06:34
We are all here together again.
55
394524
3236
ما دوباره اینجا هستیم.
06:38
I suppose I should also mention coming up
56
398144
2703
فکر می‌کنم باید به این موضوع نیز اشاره کنم که
06:40
later on today on the live stream.
57
400847
3353
بعداً امروز در جریان مستقیم پخش می‌شود.
06:44
He is back with us. Mr.
58
404684
2135
او با ما بازگشته است. آقای
06:46
Steve will be here.
59
406819
2002
استیو اینجا خواهد بود.
06:49
He will be live in the studio telling us
60
409155
2853
او به صورت زنده در استودیو خواهد بود و همه چیزهایی را که در حال انجام است به ما می گوید.
06:52
all of the things he has been getting up to.
61
412008
3503
06:56
It might not take very long
62
416379
2002
ممکن است خیلی طول نکشد،
06:58
because he hasn't been up to much this week.
63
418731
2636
زیرا او این هفته زیاد نبوده است.
07:01
However, we do have a lot of busy things,
64
421450
3070
با این حال، ما چیزهای پرمشغله زیادی داریم،
07:04
a lot of activities
65
424520
2720
فعالیت های زیادی
07:07
coming up over the next few weeks, certainly
66
427523
3654
طی چند هفته آینده، قطعاً
07:11
during the month of June, early June.
67
431177
3120
در ماه ژوئن، اوایل ژوئن، در راه است.
07:15
Last week I revealed that we
68
435431
2769
هفته گذشته فاش کردم که
07:18
are having a rendezvous once again.
69
438200
4054
یک بار دیگر در حال برگزاری یک قرار ملاقات هستیم.
07:22
Last year it was in Paris.
70
442254
2069
سال گذشته در پاریس بود.
07:24
This year we are meeting up
71
444323
2302
امسال
07:26
at the start of June in
72
446959
2719
در ابتدای ژوئن در
07:31
Italy.
73
451480
1085
ایتالیا گرد هم می آییم.
07:32
We are going to meet up in Rome already.
74
452565
3520
ما در حال حاضر در رم ملاقات خواهیم کرد.
07:36
We have three people who are definitely
75
456519
3453
ما سه نفر داریم که قطعاً
07:40
going to meet up with us.
76
460239
2085
با ما ملاقات خواهند کرد.
07:43
If you are interested, send
77
463809
2136
اگر علاقه دارید
07:45
an email to me and say, Mr.
78
465945
2168
به من ایمیل بزنید و بگویید آقای
07:48
Duncan, when is it?
79
468113
1786
دانکن کی هست؟
07:49
Please tell me when you are meeting up in Rome.
80
469899
4604
لطفا به من بگویید چه زمانی در رم ملاقات می کنید.
07:54
So that is where we are meeting.
81
474653
1935
بنابراین اینجا جایی است که ما در حال ملاقات هستیم.
07:56
It is near the beginning of June.
82
476588
3037
نزدیک اوایل خرداد است.
07:59
All of the details I will give you
83
479992
2369
تمام جزئیاتی را که در
08:02
if you send me an email
84
482361
2336
صورت ارسال ایمیل
08:04
to my email address,
85
484763
2536
به آدرس ایمیل من به شما خواهم داد،
08:07
I will give you all of the details.
86
487299
2052
تمام جزئیات را به شما خواهم داد.
08:09
A little bit later on.
87
489852
1384
کمی بعد.
08:11
Steve will be here.
88
491236
1318
استیو اینجا خواهد بود.
08:12
We are talking about being happy.
89
492554
2169
ما در مورد شاد بودن صحبت می کنیم.
08:15
I have to say I do need cheering up today.
90
495891
3420
باید بگویم که امروز نیاز به شادی دارم.
08:19
I don't normally like to talk about
91
499311
2069
من معمولاً دوست ندارم زیاد در مورد
08:21
my personal life too much, but
92
501730
2402
زندگی شخصی ام صحبت کنم، اما فکر
08:24
I suppose I should mention my lovely mum
93
504917
2485
می کنم باید به مادر دوست داشتنی ام اشاره کنم
08:27
because tomorrow it is
94
507669
2319
زیرا فردا
08:29
my mother's birthday,
95
509988
2002
تولد مادرم است،
08:32
the 29th of April, my mother's birthday.
96
512724
3387
29 آوریل، تولد مادرم.
08:36
Sadly, we lost my mum last year,
97
516111
2853
متأسفانه سال گذشته مامانم را از دست دادیم،
08:39
so this will be the first birthday
98
519314
3420
بنابراین این اولین تولد
08:43
or the first birthday of my mother
99
523251
2186
یا اولین تولد مادرم است
08:46
where she will not be here.
100
526121
3036
که او اینجا نخواهد بود.
08:49
So yes, a sad one.
101
529458
2602
پس بله، غم انگیز است.
08:52
I won't be very happy tomorrow.
102
532294
2168
فردا خیلی خوشحال نخواهم بود
08:54
I will definitely be deep in thought tomorrow.
103
534462
4271
قطعا فردا در فکر فرو خواهم رفت.
08:58
So can I just say happy birthday to my lovely mum?
104
538733
3621
پس می توانم فقط به مادر دوست داشتنی ام تولدت مبارک بگویم؟
09:02
We miss you all. All of the family.
105
542354
2185
دلمون براتون تنگ شده همه خانواده
09:04
We miss you very,
106
544906
1652
دلمون برات خیلی
09:06
very much, including myself.
107
546558
2102
خیلی تنگ شده از جمله خودم.
09:09
And that's all I can say.
108
549527
2253
و این تنها چیزی است که می توانم بگویم.
09:11
Really. Happy birthday, mum,
109
551780
1551
واقعا. تولدت مبارک مامان،
09:14
for tomorrow
110
554649
1719
فردا
09:16
we are back here again.
111
556368
2602
ما دوباره اینجا هستیم.
09:18
Life as live can be.
112
558970
2920
زندگی همانطور که می تواند زندگی کند.
09:21
So I hope we can have a little bit of fun
113
561890
2869
بنابراین امیدوارم بتوانیم
09:25
here on the live stream.
114
565059
2002
در پخش زنده اینجا کمی خوش بگذرانیم.
09:27
It is very nice to see you here.
115
567228
2603
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
09:29
Who was first on today's live chat
116
569981
3103
چه کسی اولین نفر در چت زنده امروزی بود که
09:33
we have joining today
117
573701
3537
امروز به آن ملحق شدیم،
09:37
we have Vitas and also Francesca.
118
577422
3236
Vitas و همچنین فرانچسکا را داریم.
09:40
Hello Francesca, nice to see you here today.
119
580675
4488
سلام فرانچسکا، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
09:45
Thank you very much.
120
585413
1168
بسیار از شما متشکرم.
09:46
Vitas, Francesca and also Florence.
121
586581
3503
ویتاس، فرانچسکا و همچنین فلورانس.
09:50
You were all very quick with your fingers
122
590084
2636
همه شما امروز با انگشتانتان خیلی سریع عمل کردید
09:52
today.
123
592970
2002
.
10:00
I do like it.
124
600678
1552
من واقعا آن را دوست دارم.
10:02
I like it very much.
125
602230
1451
خیلی دوستش دارم.
10:03
When people have a very fast finger.
126
603681
3921
وقتی افراد انگشت بسیار سریعی دارند.
10:08
There is a lot going on outside
127
608019
2702
10:10
at the moment in the garden because all the birds
128
610721
2853
در حال حاضر در باغ چیزهای زیادی در بیرون در حال وقوع است زیرا همه پرندگان در حال
10:14
have been building their nests
129
614091
1919
ساختن لانه بوده اند
10:16
and then they dropped their eggs
130
616010
3170
و سپس تخم های خود را رها کرده اند
10:20
and then the eggs hatched out.
131
620031
2002
و سپس تخم ها بیرون آمده اند.
10:22
And now guess what?
132
622333
1301
و حالا حدس بزنید چی؟
10:23
We have lots of baby birds
133
623634
1985
ما تعداد زیادی بچه پرنده داریم که در
10:25
flying around the garden all over the place,
134
625853
2870
سراسر باغ در حال پرواز هستند
10:28
and the parents are very busy feeding them.
135
628723
3370
و والدین بسیار مشغول غذا دادن به آنها هستند.
10:32
It is always a happy
136
632777
2302
همیشه
10:35
and also sad time because of course
137
635079
2853
زمان شادی و همچنین غمگینی است زیرا مسلماً
10:38
many of the babies will not survive.
138
638416
2635
بسیاری از نوزادان زنده نمی مانند.
10:41
Unfortunately, we have a lot of predators around here,
139
641302
4921
متأسفانه، ما در اینجا شکارچیان زیادی داریم،
10:46
including sparrow hawks, buzzards.
140
646540
3988
از جمله شاهین گنجشک، باز.
10:50
We even have kestrels as well
141
650811
2786
ما حتی در این اطراف سگک نیز داریم که
10:53
around here, all living in the wild.
142
653597
2369
همگی در طبیعت زندگی می کنند.
10:56
So at this time of year when a lot of the baby
143
656533
2820
بنابراین در این زمان از سال که تعداد زیادی از بچه
10:59
birds are flying around because they are
144
659353
3070
پرندگان در اطراف پرواز می کنند زیرا آنها
11:02
still learning about
145
662423
3019
هنوز در حال یادگیری در مورد
11:06
their surroundings
146
666410
2002
محیط اطراف خود هستند
11:08
and there are always lots of dangers
147
668512
2753
و همیشه خطرات زیادی در
11:11
lurking around nearby.
148
671265
3086
اطراف در کمین هستند.
11:14
So it's nice to see them.
149
674351
3153
بنابراین دیدن آنها خوشحال است.
11:17
But I'm hoping that they will all survive,
150
677504
3270
اما من امیدوارم که همه آنها زنده بمانند،
11:20
even though deep down I know they won't.
151
680774
2319
حتی اگر در اعماق وجودم می دانم که زنده نخواهند شد.
11:23
But I hope they will.
152
683093
1985
اما من امیدوارم که آنها.
11:25
Hello also to Palmira.
153
685512
3170
سلام به پالمیرا.
11:28
We also have.
154
688682
1552
ما همچنین داریم.
11:30
Yes, he is here.
155
690234
1785
بله، او اینجاست.
11:32
Luis Mendez is here today.
156
692019
5055
لوئیس مندز امروز اینجاست.
11:37
Who else is here?
157
697341
900
کی دیگه اینجاست؟
11:38
Maria Valentin Beatriz is here as well.
158
698241
5156
ماریا والنتین بئاتریز نیز اینجاست.
11:43
I believe we will be seeing you
159
703397
3353
من معتقدم که شما را
11:48
during our roam around
160
708735
3654
در طول پرسه زدن خود در اطراف
11:53
Rome, which is happening
161
713023
2102
رم، که
11:55
at the start of June.
162
715575
2636
در آغاز ژوئن اتفاق می افتد، خواهیم دید.
11:58
If you want all the details, please send me an email.
163
718211
3070
اگر همه جزئیات را می خواهید، لطفاً برای من ایمیل بفرستید.
12:01
Thank you very much.
164
721281
901
بسیار از شما متشکرم.
12:02
Mohsen is here also.
165
722182
2703
محسن هم اینجاست
12:05
Nabeel Basheer is here.
166
725035
2669
نبیل بشیر اینجاست.
12:07
Thank you very much for joining me.
167
727704
1985
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
12:10
Who else is here?
168
730073
1985
کی دیگه اینجاست؟
12:12
Sika.
169
732459
1201
سیکا.
12:13
Sika Afridi says hi.
170
733660
2653
سیکا افریدی می گوید سلام.
12:16
Hi to you as well.
171
736846
1418
سلام به شما هم
12:18
Thank you very much for joining me.
172
738264
1986
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
12:20
There are new lessons, by the way.
173
740383
2069
اتفاقاً درس های جدیدی وجود دارد.
12:22
I have been very busy, incredibly busy
174
742452
2970
من بسیار مشغول
12:25
posting short videos with lots of brief,
175
745722
4921
پست کردن ویدیوهای کوتاه با
12:31
concise information.
176
751428
2702
اطلاعات مختصر و مختصر فراوان بوده ام.
12:34
If something is concise, it means it is short.
177
754364
4321
اگر مطلبی مختصر باشد یعنی کوتاه است.
12:38
So all of the information has been put
178
758918
2736
بنابراین تمام اطلاعات
12:41
into a very small,
179
761921
2002
در یک جمله بسیار کوچک،
12:44
maybe a small sentence or a
180
764657
2453
شاید یک جمله کوچک یا یک
12:47
or a short paragraph.
181
767327
2002
یا یک پاراگراف کوتاه قرار داده شده است.
12:49
Something is very concise.
182
769479
2803
یک چیزی خیلی مختصر است.
12:52
I suppose you might see that word
183
772815
1952
فکر می کنم ممکن است این کلمه را
12:54
quite often on the front of dictionaries.
184
774767
2937
اغلب در جلوی فرهنگ لغت ها ببینید.
12:58
So a dictionary will often be either long.
185
778154
4354
بنابراین یک فرهنگ لغت اغلب یا طولانی خواهد بود.
13:03
So we
186
783493
450
13:03
have the long form of the dictionary.
187
783943
2736
بنابراین ما
شکل طولانی فرهنگ لغت را داریم.
13:07
Or of course quite often
188
787013
1802
یا البته اغلب
13:08
there is a concise version
189
788815
2419
یک نسخه مختصر
13:11
of the dictionary, probably the one that we are all familiar
190
791634
3353
از فرهنگ لغت وجود دارد، احتمالاً نسخه ای که همه ما
13:14
with the Oxford Dictionary concise.
191
794987
4205
با فرهنگ لغت مختصر آکسفورد آشنا هستیم.
13:19
It is something that has been shortened
192
799659
2352
چیزی است که کوتاه شده است
13:22
and all of the important
193
802495
2369
و همه
13:24
information is there,
194
804864
1985
اطلاعات مهم وجود دارد
13:26
and all of the unimportant
195
806866
2169
و همه اطلاعات بی اهمیت
13:29
information has been left out.
196
809035
2752
کنار گذاشته شده است.
13:31
It is concise. Nice.
197
811787
2002
مختصر است. خوب.
13:34
So there are lots of concise
198
814306
2553
بنابراین
13:36
lessons on my YouTube channel.
199
816859
2486
درس های مختصر زیادی در کانال یوتیوب من وجود دارد.
13:39
Short lessons
200
819562
1818
درس های کوتاه
13:41
and I hope you are enjoying them,
201
821380
1685
و امیدوارم که از آنها لذت ببرید،
13:43
I really do.
202
823065
2002
من واقعاً لذت می برم.
13:45
Tom is here.
203
825101
1201
تام اینجاست
13:46
Hello Tom, nice to see you back with this as well.
204
826302
3603
سلام تام، خوشحالم که با این هم برگشتی.
13:50
Who else is here?
205
830206
1468
کی دیگه اینجاست؟
13:51
Inaki Zika is here as well.
206
831674
4271
ایناکی زیکا نیز اینجاست.
13:56
Florence.
207
836178
1251
فلورانس.
13:57
Hello to Florence.
208
837429
2052
سلام به فلورانس
13:59
Very nice to see you here as well.
209
839715
2619
خیلی خوشحالم که شما را اینجا هم می بینم.
14:02
Claudia. Hello, Claudia.
210
842901
2069
کلودیا سلام، کلودیا.
14:04
I suppose I should say.
211
844970
2002
فکر کنم باید بگم
14:07
What's cooking?
212
847122
818
14:07
Claudia, what have you got in your pocket?
213
847940
2486
آشپزی چیست؟
کلودیا، چه چیزی در جیبت داری؟
14:10
What's cooking? Claudia?
214
850843
1718
آشپزی چیست؟ کلودیا؟
14:12
Is it something spicy and hot?
215
852561
2002
چیزی تند و تند است؟
14:14
Is it something salty or not?
216
854780
2035
چیز نمکی هست یا نه؟
14:17
Oh, Claudia, what is in the pot?
217
857266
3353
اوه، کلودیا، چه چیزی در قابلمه است؟
14:21
What is in your pot today?
218
861203
1985
امروز در گلدان شما چیست؟
14:23
Talking of pots,
219
863622
1468
صحبت از قابلمه،
14:26
I. Did some cooking.
220
866058
4070
من. کمی پخت و پز.
14:30
I know what you're going to say, Mr.
221
870829
1502
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای
14:32
Duncan.
222
872331
450
14:32
You never, ever cook anything in the kitchen.
223
872781
2219
دانکن.
شما هرگز، هرگز چیزی را در آشپزخانه آشپزی نمی کنید.
14:35
Well, guess what.
224
875000
1285
خوب حدس بزن چی.
14:36
Last week I did.
225
876285
2002
هفته گذشته انجام دادم.
14:38
I cooked the most delicious meal for Mr.
226
878320
4655
خوشمزه ترین غذا را برای آقای
14:42
Steve.
227
882975
567
استیو پختم.
14:43
And we will be having a look at that
228
883542
2519
و کمی بعد نیز نگاهی به آن خواهیم داشت
14:46
a little bit later on as well.
229
886695
2069
.
14:49
So as you can see, there are a lot of things
230
889097
2369
بنابراین همانطور که می بینید، چیزهای زیادی وجود دارد
14:51
that we are going to talk about today on the live stream.
231
891466
3537
که ما امروز در جریان مستقیم در مورد آنها صحبت خواهیم کرد.
14:55
Being happy.
232
895704
1184
شاد بودن.
14:56
What makes you happy?
233
896888
1635
چی تو رو خوشحال میکنه؟
14:58
Where do you find your happiness?
234
898523
2219
خوشبختی خود را از کجا می یابید؟ آیا
15:00
Are you always happy?
235
900742
1952
شما همیشه خوشحال هستید؟
15:02
I have to say,
236
902694
1618
باید بگویم،
15:04
even from my own point of view, I am not always happy.
237
904312
3170
حتی از دیدگاه خودم، همیشه خوشحال نیستم.
15:07
Sometimes things make me
238
907482
2002
گاهی اوقات همه چیز مرا ناراحت می کند
15:10
unhappy, miserable,
239
910485
2069
، بدبخت می شود،
15:13
maybe even a little bit down,
240
913071
2302
شاید حتی کمی پایین می آید،
15:15
but fortunately it doesn't last very long.
241
915640
4204
اما خوشبختانه این خیلی طول نمی کشد.
15:20
So I think it is fair to say that
242
920145
1735
بنابراین فکر می کنم منصفانه است که بگوییم
15:21
we all have ups and downs in life.
243
921880
5021
همه ما در زندگی فراز و نشیب هایی داریم. به
15:26
I think it is quite a normal thing to have.
244
926901
4171
نظر من داشتن این یک چیز کاملاً عادی است.
15:31
So later on, what makes you happy will be looking at words
245
931373
3570
بنابراین بعداً، آنچه شما را خوشحال می‌کند، نگاه کردن به کلمات
15:34
and phrases connecting to connected to being happy.
246
934943
3286
و عباراتی است که به شاد بودن مرتبط هستند.
15:38
Maybe you are as happy as Larry.
247
938713
3637
شاید شما هم مثل لری خوشحال باشید.
15:43
A nice English expression.
248
943334
2937
یک عبارت انگلیسی زیبا
15:47
So it is Sunday.
249
947021
1602
پس یکشنبه است.
15:48
I notice on the news that Elon Musk
250
948623
2519
در خبرهایی متوجه شدم که ایلان ماسک
15:51
has gone to China.
251
951442
2002
به چین رفته است.
15:53
Why? What is going on?
252
953895
2436
چرا؟ چه خبره؟
15:56
Oh, maybe he's going to start
253
956331
2218
اوه، شاید او قرار است
15:58
launching his rockets from China.
254
958549
2720
موشک هایش را از چین پرتاب کند.
16:01
Maybe he needs to sell more of those
255
961569
3704
شاید او نیاز داشته باشد که تعداد بیشتری از آن
16:05
Tesla cars to the Chinese market.
256
965273
3437
خودروهای تسلا را به بازار چین بفروشد.
16:09
One of the things I have noticed over the past couple of years
257
969043
3087
یکی از چیزهایی که طی دو سال گذشته متوجه شدم
16:12
is China are moving more aggressively
258
972463
3220
این است که چین با شدت بیشتری
16:16
into certain markets,
259
976250
2453
به سمت بازارهای خاص،
16:19
certain areas of selling,
260
979220
2419
حوزه‌های خاصی از فروش حرکت می‌کند،
16:22
and I think the big one at the moment
261
982690
1618
و فکر می‌کنم در حال حاضر بازار بزرگی است
16:24
that many people are talking about, and this is something that Steve
262
984308
3571
که بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می‌کنند، و این چیزی است که استیو
16:27
might mention today, is electric vehicles,
263
987879
4320
ممکن است امروز ذکر شود ، وسایل نقلیه الکتریکی،
16:32
battery powered vehicles.
264
992533
2619
وسایل نقلیه با باتری است.
16:35
And China at the moment is moving
265
995469
2620
و چین در حال حاضر به شدت در حال حرکت
16:38
quite aggressively into the Chinese market
266
998422
4772
به سمت بازار چین
16:43
and into the worldwide market
267
1003811
3487
و بازار جهانی
16:47
of selling electric cars.
268
1007898
3621
فروش خودروهای الکتریکی است.
16:51
Apparently within China,
269
1011735
2002
ظاهراً در داخل چین،
16:54
there are too many electric cars being produced.
270
1014021
3987
خودروهای الکتریکی بیش از حد تولید می شود.
16:58
So in fact, in China they have too many.
271
1018642
3237
بنابراین در واقع، در چین تعداد آنها بسیار زیاد است.
17:02
And now they are going to start
272
1022530
1534
و اکنون آنها شروع به
17:04
selling them around the world.
273
1024064
2002
فروش آنها در سراسر جهان می کنند.
17:06
So you might say that they are doing it because they have to,
274
1026283
3370
بنابراین ممکن است بگویید که آنها این کار را انجام می دهند، زیرا مجبور هستند،
17:09
because they have made too many cars,
275
1029653
3287
زیرا ماشین های زیادی ساخته اند،
17:12
too many electric vehicles.
276
1032940
2502
وسایل نقلیه الکتریکی بسیار زیادی ساخته اند.
17:16
So maybe that's the reason why
277
1036010
1701
پس شاید به همین دلیل است که
17:17
Elon has gone to China.
278
1037711
3253
ایلان به چین رفته است.
17:20
Perhaps he wants to have some of his starlink's
279
1040964
2987
شاید او می‌خواهد برخی از ستاره‌های خود را بر
17:24
hovering above the Chinese mainland.
280
1044968
3871
فراز سرزمین اصلی چین معلق کند.
17:28
Something like that.
281
1048839
1535
یه چیزی شبیه اون.
17:30
Anyway.
282
1050374
2002
به هر حال.
17:32
Hello to Shiraz.
283
1052626
2886
سلام به شیراز.
17:35
Shiraz.
284
1055896
1168
شیراز.
17:37
Hello to you, Shiraz.
285
1057064
1535
سلام بر تو شیراز.
17:38
Nice to see you here today I read this here as well.
286
1058599
4287
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم، این را اینجا نیز خواندم.
17:42
We have Irene.
287
1062886
2002
ما ایرن داریم
17:45
Thank you very much.
288
1065038
1602
بسیار از شما متشکرم.
17:46
Anna is here.
289
1066640
1668
آنا اینجاست
17:48
Hello, Anna.
290
1068308
1418
سلام آنا. آنا
17:49
Anna. Wow.
291
1069726
1585
وای.
17:51
Nice to see you here as well.
292
1071311
2002
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:53
Wow. A lot of people joining in.
293
1073830
1919
وای. افراد زیادی در حال پیوستن هستند.
17:55
Very nice to see you.
294
1075749
1201
خیلی خوشحالم که شما را می بینم.
17:56
Thank you very much for your kind messages about my mother.
295
1076950
2586
از پیام های محبت آمیز شما در مورد مادرم بسیار سپاسگزارم.
17:59
It is her birthday tomorrow.
296
1079920
1535
فردا تولدش است
18:01
Sadly, she passed away last year
297
1081455
2018
متأسفانه سال گذشته فوت کرد
18:04
and we will be thinking about her tomorrow.
298
1084274
3036
و فردا به فکر او خواهیم بود .
18:07
Hello, Marianne.
299
1087944
1986
سلام ماریان
18:15
Marianne says
300
1095051
1519
ماریان می‌گوید
18:16
you speak very well, and you cannot understand
301
1096570
3486
شما خیلی خوب صحبت می‌کنید و نمی‌توانید درک کنید که
18:20
how difficult it is to be good
302
1100056
2670
مهارت
18:22
at speaking a foreign language.
303
1102726
2068
صحبت کردن به یک زبان خارجی چقدر دشوار است.
18:24
You are lucky and happy people.
304
1104794
2136
شما افراد خوش شانس و شادی هستید.
18:27
Thank you for your support in learning.
305
1107497
3504
از حمایت شما در یادگیری سپاسگزاریم.
18:31
Oh, I see, Mr. Duncan.
306
1111001
1901
اوه، می بینم، آقای دانکن.
18:32
You are one of the most lucky people in the world.
307
1112902
3420
شما یکی از خوش شانس ترین افراد دنیا هستید.
18:37
The Lord has been generous with you.
308
1117390
2503
خداوند با شما سخاوتمند بوده است.
18:40
Well, I'm not sure about that,
309
1120393
2002
خوب، من در مورد آن مطمئن نیستم،
18:42
but I suppose I do have a slight advantage
310
1122579
4004
اما فکر می کنم یک مزیت جزئی دارم
18:46
because I was born in England,
311
1126583
2002
زیرا در انگلستان متولد شده ام،
18:48
so I've been learning English for all of my life.
312
1128885
2786
بنابراین من در تمام عمرم انگلیسی یاد گرفته ام.
18:51
A lot of people say, Mr.
313
1131671
1685
خیلی ها می گویند آقای
18:53
Duncan, your English is very good.
314
1133356
2002
دانکن، انگلیسی شما خیلی خوب است.
18:55
But that is because it is my first language.
315
1135375
4371
اما این به این دلیل است که زبان اول من است.
19:00
So I suppose you might say that I have
316
1140079
2603
بنابراین فکر می کنم ممکن است بگویید که من
19:03
a slight advantage.
317
1143082
2937
یک مزیت جزئی دارم.
19:07
My advantage is that I was born here
318
1147070
3236
مزیت من این است که در اینجا به دنیا آمدم
19:10
and I could practice
319
1150907
2519
و می توانستم
19:13
English for all of my life.
320
1153426
2002
تمام عمرم انگلیسی را تمرین کنم.
19:15
But don't forget,
321
1155795
2002
اما فراموش نکنید،
19:17
and this is something I always mention.
322
1157964
1985
و این چیزی است که من همیشه به آن اشاره می کنم.
19:20
I was able to learn English
323
1160783
3170
من توانستم
19:24
without any of a language
324
1164587
2753
بدون هیچ زبانی
19:27
being in my head,
325
1167924
1851
در ذهنم انگلیسی یاد بگیرم،
19:29
so I've grown up with English.
326
1169775
2369
بنابراین با انگلیسی بزرگ شدم.
19:32
But don't forget it.
327
1172144
1619
اما فراموشش نکن
19:33
When I was little, when I was a child,
328
1173763
2219
وقتی کوچک بودم، وقتی بچه بودم،
19:36
I didn't know how to speak any language.
329
1176048
2736
هیچ زبانی بلد نبودم صحبت کنم.
19:39
So you also have an advantage
330
1179435
2853
بنابراین شما نیز یک مزیت دارید
19:42
because you already have a language
331
1182705
3420
زیرا از قبل زبانی دارید
19:46
that you speak, and quite often
332
1186125
2636
که به آن صحبت می کنید، و اغلب
19:48
you will find that many words in English
333
1188761
3987
می بینید که بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی
19:53
will relate to your language.
334
1193299
3753
به زبان شما مربوط می شوند.
19:57
Not all of the words
335
1197520
1534
همه کلماتی که
19:59
I know, I know you are going to say, Mr.
336
1199054
2319
من بلد نیستم، می دانم که شما قرار است بگویید، آقای
20:01
Duncan.
337
1201373
718
دانکن.
20:02
Not all of the words, but you will find
338
1202091
2602
نه همه کلمات، اما خواهید دید که
20:05
there are many similarities,
339
1205261
3003
شباهت های زیادی وجود دارد،
20:08
things that are similar.
340
1208264
2002
چیزهایی که مشابه هستند.
20:10
So I always say I learnt English,
341
1210366
3904
بنابراین همیشه می گویم انگلیسی یاد گرفتم،
20:15
but I didn't know any language before then.
342
1215104
2936
اما قبل از آن هیچ زبانی نمی دانستم .
20:18
Before that point, because I was a child,
343
1218190
2286
قبل از آن، چون بچه بودم،
20:20
I had no other language.
344
1220509
2002
زبان دیگری نداشتم.
20:22
You already have a language.
345
1222511
2352
شما از قبل یک زبان دارید.
20:25
So learning English as a
346
1225130
1969
بنابراین یادگیری زبان انگلیسی به عنوان
20:27
second language should be.
347
1227099
2803
زبان دوم باید باشد.
20:31
I don't want to
348
1231253
617
20:31
say easier, but you might find
349
1231870
3070
نمی‌خواهم
راحت‌تر بگویم، اما ممکن است دریابید
20:34
that you have more advantages than you realise.
350
1234940
3954
که مزایای بیشتری نسبت به آنچه تصور می‌کنید دارید.
20:39
You might not even realise how lucky you are
351
1239444
3137
شما حتی ممکن است متوجه نشوید که چقدر خوش شانس هستید
20:42
as well.
352
1242981
2002
.
20:45
Hello, Connell.
353
1245534
1134
سلام کانل
20:46
Hi, Connell. Nice to see you here as well.
354
1246668
2369
سلام کانل خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:49
It always feels like
355
1249321
1785
همیشه احساس می کنم
20:51
it's been a long time since I last saw you here.
356
1251106
3086
از آخرین باری که تو را اینجا دیدم مدت زیادی می گذرد.
20:54
I don't know why, but it does.
357
1254192
2002
من نمی دانم چرا، اما دارد.
20:56
Very strange.
358
1256261
1869
خیلی عجیب.
20:58
Hello, flower.
359
1258130
1351
سلام گل
20:59
And also we have William Perdomo,
360
1259481
3687
و همچنین ویلیام پردومو را داریم
21:03
who is here as well.
361
1263435
2002
که اینجا نیز هست.
21:06
Yes, I suppose my voice is very clear.
362
1266254
2136
بله، فکر می کنم صدای من بسیار واضح است.
21:08
But then, if you are a teacher,
363
1268390
2185
اما پس از آن، اگر معلم هستید،
21:11
quite often you will find an English teacher.
364
1271393
2602
اغلب یک معلم انگلیسی پیدا خواهید کرد.
21:13
Or if a teacher is teaching anything,
365
1273995
3037
یا اگر معلمی در حال تدریس چیزی باشد،
21:18
any subject.
366
1278083
1435
هر موضوعی.
21:19
So not just language, but any subject,
367
1279518
3203
بنابراین نه فقط زبان، بلکه هر موضوعی،
21:22
you have to be able to understand what the teacher is saying.
368
1282721
3603
باید بتوانید حرف معلم را بفهمید.
21:26
So even if I was teaching something else
369
1286725
2969
بنابراین حتی اگر چیز دیگری
21:29
like engineering,
370
1289694
1986
مانند مهندسی تدریس می کردم،
21:32
if you couldn't understand me, if you were unable
371
1292263
4138
اگر شما نمی توانستید مرا درک کنید، اگر نمی توانستید
21:36
to understand what I said, you still wouldn't learn the language.
372
1296401
3820
آنچه را که گفتم بفهمید، باز هم زبان را یاد نمی گرفتید.
21:40
So that is the reason why.
373
1300839
2002
پس به همین دلیل است.
21:43
So if you are teaching anything,
374
1303274
1836
بنابراین اگر چیزی تدریس می کنید،
21:46
the most important thing is
375
1306244
1718
مهمترین چیز این است
21:47
that your students can understand you.
376
1307962
3470
که دانش آموزان شما را درک کنند.
21:52
This is something I used to say
377
1312283
2186
این چیزی است که
21:54
many years ago when I was teaching teachers,
378
1314953
3236
سال‌ها پیش وقتی به معلمان تدریس می‌کردم می‌گفتم،
21:58
I was giving teachers advice
379
1318189
2186
22:01
about the best way to teach,
380
1321159
2002
در مورد بهترین روش تدریس به معلمان توصیه می‌کردم
22:03
and one of the most important
381
1323861
2002
و یکی از مهم‌ترین
22:06
rules of everything
382
1326414
2452
قوانین همه چیز این
22:09
is you must be understood,
383
1329951
3019
است که شما باید درک شوید،
22:13
the students must understand you,
384
1333821
2453
دانش‌آموزان باید شما را درک کنند
22:16
or else you are wasting
385
1336824
2903
یا در غیر این صورت
22:19
your time.
386
1339727
2002
وقت خود را تلف می کنید
22:23
Hello, sir.
387
1343030
1368
سلام آقا.
22:24
Hill. Hello, Mr.
388
1344398
1452
تپه سلام آقای
22:25
Duncan, please talk about the city of Birmingham.
389
1345850
3053
دانکن لطفا در مورد شهر بیرمنگام صحبت کنید .
22:29
Birmingham, of course, is
390
1349387
1585
بیرمنگام، البته،
22:30
the second capital.
391
1350972
2402
دومین پایتخت است.
22:33
You might say that it is the second city.
392
1353891
3270
شاید بگویید شهر دوم است.
22:37
So a lot of people think of London
393
1357395
2068
بنابراین بسیاری از مردم لندن را به عنوان پایتخت فکر می کنند
22:39
as being the capital, which it is.
394
1359463
2219
، که همینطور است.
22:42
Many people also see Birmingham
395
1362083
2002
بسیاری از مردم بیرمنگام را
22:44
as the second city,
396
1364085
2469
به عنوان دومین شهر نیز می دانند،
22:47
although there is quite a strong debate
397
1367171
4438
اگرچه بحث بسیار قوی
22:52
about whether or not Manchester
398
1372159
2002
در مورد اینکه آیا منچستر
22:54
is the second city.
399
1374879
1568
دومین شهر است یا خیر وجود دارد.
22:56
But some people do a very big place.
400
1376447
2302
اما برخی افراد جایگاه بسیار بزرگی را انجام می دهند.
22:58
I worked in Birmingham for a few years,
401
1378749
3754
من چند سال در بیرمنگام کار کردم،
23:02
not very long, but I did work in Birmingham.
402
1382770
2469
نه خیلی طولانی، اما در بیرمنگام کار کردم.
23:05
It's a big city, very diverse,
403
1385689
2720
این شهر بزرگ، بسیار متنوع،
23:08
lots of different types of industry,
404
1388692
2403
انواع مختلف صنایع،
23:11
lots of places to shop and eat.
405
1391595
2670
مکان‌های زیادی برای خرید و غذا خوردن است.
23:14
It is a very vibrant city.
406
1394265
3236
این شهر بسیار پر جنب و جوش است.
23:19
It has been in the news
407
1399486
1502
23:20
recently for negative reasons
408
1400988
2636
اخیراً به دلایل منفی در اخبار منتشر شده است
23:25
and that reason is because
409
1405042
2002
و دلیل آن
23:27
it went bankrupt.
410
1407644
1285
ورشکستگی است.
23:28
It ran out of money.
411
1408929
1385
پولش تمام شد.
23:30
So at the moment it doesn't really have any money.
412
1410314
2169
بنابراین در حال حاضر واقعاً هیچ پولی ندارد. متأسفانه
23:32
It can't spend money on extravagant buildings
413
1412483
4020
نمی تواند برای ساختمان های عجیب و غریب
23:36
or nice things, unfortunately.
414
1416770
2853
یا چیزهای زیبا پول خرج کند.
23:40
So the city of Birmingham at the moment
415
1420090
2519
بنابراین شهر بیرمنگام در حال حاضر
23:42
is suffering slightly
416
1422659
2169
اندکی
23:45
because of, the overspending,
417
1425863
3019
به دلیل خرج کردن بیش از حد در رنج است،
23:48
which is never a good thing when you think about it.
418
1428882
2252
که وقتی به آن فکر می کنید هرگز چیز خوبی نیست.
23:53
Pedro is here, or should I say
419
1433203
2770
پدرو اینجاست یا باید بگویم
23:56
Pedro Belmont is here today.
420
1436173
3637
پدرو بلمونت امروز اینجاست.
23:59
Hello, Pedro.
421
1439810
1468
سلام پدرو
24:01
I would love to read books
422
1441278
2002
من دوست دارم
24:03
straight from the English language.
423
1443647
2786
مستقیماً از زبان انگلیسی کتاب بخوانم.
24:06
I read Lord of the flies recently,
424
1446433
3520
من اخیراً ارباب مگس ها را خواندم،
24:10
quite a controversial book
425
1450337
1802
کتابی کاملا بحث برانگیز
24:12
when it was first published.
426
1452139
2035
در اولین چاپش.
24:14
And of course, there have been a couple of film
427
1454658
2552
و البته چند
24:17
versions of the book as well.
428
1457210
2636
نسخه سینمایی از کتاب نیز وجود داشته است.
24:20
But yes, a rather controversial
429
1460363
3204
اما بله، یک کتاب نسبتا بحث برانگیز
24:24
book, and also the movies as well.
430
1464684
2903
، و همچنین فیلم ها.
24:27
Quite violent, in fact, a subject
431
1467587
3420
کاملاً خشونت آمیز، در واقع موضوعی
24:31
that is not easy to talk about.
432
1471575
2402
که صحبت کردن در مورد آن آسان نیست.
24:34
Talking of movies,
433
1474427
1619
در مورد فیلم صحبت می کنم،
24:36
I watched a movie yesterday
434
1476046
2752
دیروز فیلمی را تماشا کردم
24:38
that I've always wanted to watch.
435
1478798
2019
که همیشه دوست داشتم آن را ببینم.
24:42
To kill a mockingbird.
436
1482952
1802
کشتن مرغ مقلد.
24:44
I watched that yesterday.
437
1484754
1769
دیروز دیدمش
24:46
An amazing movie.
438
1486523
1218
یک فیلم شگفت انگیز
24:47
Gregory Peck, of course he is.
439
1487741
2819
گرگوری پک، البته که هست.
24:50
Or was an amazing actor and I watched it.
440
1490560
3036
یا بازیگر شگفت انگیزی بود و من آن را تماشا کردم.
24:53
I've always wanted to watch that film.
441
1493930
2035
من همیشه دوست داشتم آن فیلم را ببینم.
24:56
And you might notice in life
442
1496332
1769
و ممکن است در زندگی متوجه شوید که
24:58
there are always things that you want to read
443
1498101
3470
همیشه چیزهایی وجود دارد که می خواهید بخوانید
25:02
or maybe a movie that you want to watch,
444
1502238
2403
یا شاید فیلمی که می خواهید تماشا کنید،
25:04
but you never actually get to see it
445
1504908
3236
اما در واقع هرگز نمی توانید آن را ببینید
25:09
even though you want to.
446
1509712
1468
حتی اگر بخواهید.
25:11
You don't actually watch it.
447
1511180
1652
شما در واقع آن را تماشا نمی کنید.
25:12
So yesterday I was very pleased that I had the chance
448
1512832
3387
بنابراین دیروز از اینکه فرصت
25:16
to watch To Kill a mockingbird.
449
1516219
2636
تماشای To Kill a Mockingbird را داشتم بسیار خوشحال بودم.
25:19
Harper Lee, the author of that
450
1519572
3420
هارپر لی، نویسنده آن
25:23
particular book,
451
1523893
1151
کتاب خاص،
25:25
a very interesting film and the book
452
1525044
2086
یک فیلم بسیار جالب و کتاب
25:27
and again, another,
453
1527563
2186
و دوباره، یکی دیگر،
25:30
another one of those stories
454
1530316
1535
یکی دیگر از آن داستان هایی
25:31
that uses a very sensitive
455
1531851
2970
که از یک موضوع بسیار حساس
25:35
topic, very sensitive topic.
456
1535354
3537
، موضوع بسیار حساس استفاده می کند.
25:40
Hello, Mr.
457
1540193
834
سلام، آقای
25:41
Duncan, I like to become a native speaker.
458
1541027
2335
دانکن، من دوست دارم زبان مادری شوم .
25:44
do you have any tips?
459
1544213
1985
آیا شما نکته ای دارید؟
25:46
There are many ways of improving your English.
460
1546432
2669
راه های زیادی برای بهبود زبان انگلیسی شما وجود دارد.
25:49
Of course you have to know some words.
461
1549101
4471
البته شما باید چند کلمه را بدانید.
25:53
You have to learn English words.
462
1553889
2319
شما باید کلمات انگلیسی را یاد بگیرید.
25:56
So a lot of learning
463
1556709
2653
بنابراین، بسیاری از یادگیری
25:59
a language is about putting those words
464
1559362
3737
یک زبان در مورد قرار دادن آن کلمات
26:03
and phrases up here
465
1563649
2002
و عبارات در اینجا
26:06
in your on your head or in your brain.
466
1566135
2519
در سر یا در مغز شما است.
26:09
So that is one
467
1569105
2001
پس این یکی
26:12
of my of my biggest pieces
468
1572107
3087
از بزرگترین
26:15
of advice for you.
469
1575194
2002
توصیه های من به شماست.
26:17
If that is useful.
470
1577229
1752
اگر مفید باشد.
26:18
I hope it is.
471
1578981
2002
امیدوارم باشد.
26:22
Hello.
472
1582868
2002
سلام.
26:25
Yes, Pedro says Lord of the flies.
473
1585671
2669
بله، پدرو می گوید پروردگار مگس ها.
26:28
It is about a group of schoolboys who are stranded
474
1588340
3420
داستان درباره گروهی از دانش‌آموزان است که
26:32
on a remote island.
475
1592211
2102
در جزیره‌ای دورافتاده سرگردان هستند.
26:35
Yes, it sounds quite nice, actually, doesn't it?
476
1595297
2903
بله، خیلی خوب به نظر می رسد، در واقع، اینطور نیست؟
26:38
A very nice place to go.
477
1598200
2002
یک مکان بسیار خوب برای رفتن.
26:40
Maybe they are.
478
1600335
1202
شاید آنها هستند.
26:41
They are deserted, but maybe they can survive
479
1601537
3003
آنها متروک هستند، اما شاید بتوانند زنده بمانند
26:44
and live and learn from each other.
480
1604773
2920
و زندگی کنند و از یکدیگر بیاموزند.
26:48
But it doesn't work out like that.
481
1608293
1969
ولی اینطوری نمیشه
26:50
In fact, it is very much the opposite.
482
1610262
2819
در واقع، بسیار برعکس است.
26:53
I always think
483
1613649
1601
من همیشه فکر می کنم
26:55
Lord of the flies is very similar
484
1615250
2670
ارباب مگس ها بسیار شبیه
26:58
to Animal Farm by George Orwell,
485
1618487
5272
به مزرعه حیوانات نوشته جورج اورول است،
27:03
so I always think those two stories are actually very similar.
486
1623759
3787
بنابراین همیشه فکر می کنم این دو داستان در واقع بسیار شبیه هستند.
27:07
It is a story.
487
1627846
2219
یک داستان است.
27:10
Both of the stories concern society
488
1630065
3487
هر دو داستان مربوط به جامعه
27:14
or a type of society
489
1634052
1685
یا نوعی جامعه است که به
27:16
going wrong.
490
1636938
2002
اشتباه می رود.
27:19
So I think so.
491
1639491
2002
پس من اینطور فکر می کنم.
27:21
I think they are both very similar stories,
492
1641710
2419
من فکر می کنم هر دو داستان های بسیار شبیه به هم هستند،
27:24
both Lord of the flies and also Animal
493
1644129
3420
هم ارباب مگس ها و هم
27:27
Farm as well.
494
1647549
2169
مزرعه حیوانات.
27:31
Thank you very much for joining me.
495
1651603
1919
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
27:33
Mr. Steve will be here in a few moments, so don't panic.
496
1653522
4087
آقای استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود، پس نترسید.
27:37
Don't worry.
497
1657876
1284
نگران نباشید.
27:39
Do not be unhappy
498
1659160
2520
ناراضی نباشید
27:42
because we are talking about
499
1662314
1434
چون
27:43
being happy today.
500
1663748
2002
امروز در مورد شاد بودن صحبت می کنیم.
27:45
In a few moments from now,
501
1665834
1985
تا چند لحظه دیگر،
27:47
we will also be taking a look at what
502
1667869
1835
ما همچنین نگاهی خواهیم داشت به آنچه که
27:49
I was cooking the other night.
503
1669704
1986
دیشب پختم.
27:51
I was very adventurous in the kitchen.
504
1671790
3637
من در آشپزخانه بسیار ماجراجو بودم.
27:55
I decided to cook a lovely meal for Mr.
505
1675994
2769
تصمیم گرفتم یک غذای خوشمزه برای آقای
27:58
Steve.
506
1678763
1051
استیو درست کنم.
27:59
All of that coming up in a few moments from now.
507
1679814
3053
همه اینها تا چند لحظه دیگر در راه است.
28:03
So please don't go away.
508
1683401
1752
پس لطفا نرو
28:05
We will have a short break and then we will be back and Mr.
509
1685153
5539
ما یک استراحت کوتاه خواهیم داشت و سپس برمی گردیم و آقای
28:10
Steve will be here.
510
1690692
2202
استیو اینجا خواهد بود.
34:01
I know everyone loves the cows.
511
2041790
3303
می دانم که همه گاوها را دوست دارند.
34:05
We all love to see the cows, don't we?
512
2045093
2753
همه ما عاشق دیدن گاوها هستیم، اینطور نیست؟
34:07
I think so.
513
2047846
2002
من هم اینچنین فکر میکنم.
34:27
English addict is with you on a Sunday.
514
2067548
5206
معتاد انگلیسی یکشنبه با شماست.
34:33
And. Yes,
515
2073371
1802
و. بله،
34:35
of course I know why you are here.
516
2075173
3119
البته می دانم که چرا اینجا هستید.
34:38
You are not here to see me.
517
2078292
2019
تو برای دیدن من اینجا نیستی.
34:40
You have no interest in me whatsoever.
518
2080962
3120
تو هیچ علاقه ای به من نداری
34:44
It's not about me.
519
2084082
1301
این به من مربوط نیست.
34:45
Because I know why you are here.
520
2085383
2002
چون میدونم چرا اینجایی
34:47
You are here because he is also here.
521
2087568
3954
تو اینجایی چون او هم اینجاست.
34:53
We are, of course, talking
522
2093691
2002
ما، البته،
34:56
all about the one.
523
2096177
2519
همه در مورد یکی صحبت می کنیم.
34:59
The only.
524
2099030
1735
تنها.
35:00
Mr. Steve.
525
2100765
3153
آقای استیو
35:05
Hello.
526
2105503
1118
سلام.
35:06
How are you doing, Mr.
527
2106621
2635
چطوری آقای
35:09
Duncan? How you doing?
528
2109256
1736
دانکن؟ چطوری؟
35:10
Wonderful.
529
2110992
700
فوق العاده است.
35:11
Beautiful viewers from across the world.
530
2111692
2970
بینندگان زیبا از سراسر جهان.
35:14
I don't think they're here for me, Mr.
531
2114979
1752
من فکر نمی کنم آنها برای من اینجا باشند، آقای
35:16
Duncan.
532
2116731
1134
دانکن.
35:17
They're definitely here for you.
533
2117865
1952
آنها قطعاً برای شما اینجا هستند. با
35:19
Judging by the comments I can see on the live chat.
534
2119817
3503
توجه به نظراتی که می توانم در چت زنده ببینم.
35:23
Oh, and that how they like your clear
535
2123354
2285
اوه، و این که آنها چگونه از صدای واضح شما خوششان می آید
35:25
speaking voice?
536
2125639
2002
؟
35:27
so I must attempt
537
2127942
2586
بنابراین من باید سعی کنم
35:30
to be as clear as you, because I know
538
2130528
2435
مثل شما واضح باشم، زیرا می دانم که
35:32
in the past, people have said they have found it
539
2132963
2820
در گذشته، مردم گفته اند
35:35
difficult to follow me when I'm speaking.
540
2135783
3136
هنگام صحبت کردن، دنبال کردن من برایشان سخت بوده است.
35:38
So I will let attempt to talk
541
2138919
3220
بنابراین سعی می کنم
35:42
more slowly and more clearly
542
2142139
3120
آهسته تر و واضح تر صحبت کنم
35:45
so that you can understand my every word.
543
2145592
3471
تا بتوانید تک تک کلمات من را درک کنید.
35:49
I think the problem is Steve,
544
2149330
1818
فکر می کنم مشکل از استیو است،
35:51
and this is something I was just talking about
545
2151148
3387
و این چیزی است که من فقط در مورد
35:55
it. If you're teaching something,
546
2155719
2136
آن صحبت می کردم. اگر چیزی را آموزش می دهید،
35:58
it is important to be understood. So.
547
2158338
2603
درک آن مهم است. بنابراین.
36:00
So one of the things I like to do, I like to speak clearly
548
2160974
2820
بنابراین یکی از کارهایی که دوست دارم انجام دهم، دوست دارم واضح صحبت کنم
36:03
because I think it's important, but also I like to do it naturally.
549
2163794
3036
زیرا فکر می کنم مهم است، اما همچنین دوست دارم آن را به طور طبیعی انجام دهم.
36:07
So it is possible to speak slowly
550
2167247
2102
بنابراین می توان آهسته صحبت کرد
36:09
but still be natural.
551
2169349
2002
اما همچنان طبیعی بود.
36:11
And I think that is the real secret,
552
2171418
3720
و من فکر می کنم این راز واقعی
36:15
of anyone who wants to teach.
553
2175789
2920
هر کسی است که می خواهد تدریس کند.
36:19
You have to make sure that the people
554
2179159
2002
باید مطمئن شوید که افرادی
36:21
who are learning from
555
2181461
2403
که از شما یاد می‌گیرند
36:23
you can understand what you're saying.
556
2183864
2319
می‌توانند حرف شما را بفهمند.
36:26
So it's not just about learning English, it's anything.
557
2186299
2853
بنابراین فقط یادگیری زبان انگلیسی نیست، بلکه هر چیزی است.
36:29
So if I was teaching engineering
558
2189152
2269
بنابراین اگر من
36:31
in a large lecture hall,
559
2191972
2335
در یک سالن سخنرانی بزرگ مهندسی تدریس می کردم،
36:34
people would have to understand
560
2194875
2102
36:36
what I was saying if I was mumbling.
561
2196977
2402
اگر من زمزمه می کردم، مردم باید متوجه می شدند که چه می گویم.
36:39
Or maybe I don't.
562
2199379
2002
یا شاید هم ندارم. چیزی
36:43
you will learn nothing.
563
2203550
1618
یاد نخواهی گرفت
36:45
So that's why, from my own
564
2205168
2453
بنابراین به همین دلیل است که از دیدگاه خود من
36:47
point of view, I think it is.
565
2207621
2269
فکر می کنم اینطور است.
36:49
It is quite important
566
2209923
1985
بسیار مهم است
36:51
that we all speak clearly,
567
2211975
3353
که همه ما واضح صحبت کنیم،
36:55
especially if we are if we are teaching.
568
2215879
2586
به خصوص اگر در حال تدریس هستیم.
36:58
And I think, I think that is something we should all
569
2218465
2786
و فکر می‌کنم، فکر می‌کنم این چیزی است که همه ما باید به آن
37:01
think about, especially if you are
570
2221851
2002
فکر کنیم، به خصوص اگر به
37:03
if you are looking for a good teacher, I think a good teacher
571
2223920
3804
دنبال یک معلم خوب هستید، فکر می‌کنم معلم خوب
37:07
is someone who can explain things, especially technical things.
572
2227724
3787
کسی است که بتواند چیزها، به‌ویژه مسائل فنی را توضیح دهد.
37:11
Steve.
573
2231511
1368
استیو
37:12
And I think it was Einstein that said this
574
2232879
2402
و من فکر می‌کنم این انیشتین بود که این را گفت،
37:16
the, the, the,
575
2236132
1318
37:17
the sign of a person who knows what they're talking about
576
2237450
3320
نشانه شخصی که می‌داند درباره چه چیزی صحبت می‌کنند،
37:20
is a person who can simplify it
577
2240770
2219
شخصی است که می‌تواند آن را ساده کند
37:23
to make it understand the book.
578
2243806
2436
تا کتاب را بفهمد.
37:26
And I think that's what it comes down to.
579
2246809
1619
و من فکر می کنم این چیزی است که به آن مربوط می شود.
37:28
So you are trying to make something simple.
580
2248428
2853
بنابراین شما سعی می کنید چیزی ساده بسازید.
37:31
You are trying to simplify something
581
2251998
2552
شما سعی می کنید چیزی را ساده کنید
37:35
so it can be understood, even if it's something technical.
582
2255234
3070
تا بتوان آن را درک کرد، حتی اگر چیزی فنی باشد.
37:40
Oh. Oh, have you finished, Mr.
583
2260273
1535
اوه اوه، تمام کردی، آقای
37:41
Duncan? What are you doing, Steve?
584
2261808
1234
دانکن؟ داری چیکار میکنی استیو؟
37:43
Finished. Okay.
585
2263042
834
37:43
I thought you went on for quite a long time.
586
2263876
2703
تمام شده. باشه.
فکر کردم خیلی وقته ادامه دادی
37:46
Then it's a bit rude.
587
2266579
2002
سپس کمی بی ادب است.
37:49
The thing is,
588
2269098
634
37:49
I get so excited sometimes on the live stream
589
2269732
2870
مسئله این است که
من گاهی اوقات در پخش زنده آنقدر هیجان زده می شوم
37:52
that I start to talk faster and faster, so I will.
590
2272602
4437
که سریعتر و سریعتر شروع به صحبت می کنم، بنابراین این کار را خواهم کرد.
37:57
I will try to slow down.
591
2277039
1235
سعی می کنم سرعتم را کم کنم.
37:58
But the thing is, you know, not everybody in England
592
2278274
3153
اما مسئله این است که می دانید، همه در انگلیس به
38:01
speaks as clearly as Mr. Duncan.
593
2281427
2002
وضوح آقای دانکن صحبت نمی کنند.
38:03
So you have to listen to
594
2283646
2169
پس باید به حرف
38:06
somebody who's not an English teacher like me.
595
2286015
2769
کسی که مثل من معلم انگلیسی نیست گوش کنید.
38:09
if you can understand
596
2289502
1701
اگر بتوانید
38:11
what I'm saying at the pace that I'm saying it
597
2291203
3537
آنچه را که من می گویم با سرعتی که می گویم درک کنید
38:14
at, then, you will be able to come to England
598
2294740
2970
، آنگاه می توانید به انگلیس بیایید
38:17
and you will be able to understand everything everybody's saying.
599
2297743
3087
و قادر خواهید بود همه حرف های همه را بفهمید.
38:20
As long as they don't have an accent or they speak in a strange accent,
600
2300830
3486
تا زمانی که آنها لهجه ندارند یا با لهجه عجیب صحبت می کنند
38:24
and then you might find it difficult to understand what they say.
601
2304316
2887
و ممکن است درک آنچه می گویند برای شما دشوار باشد.
38:27
Mr. Duncan. Good. Yeah.
602
2307203
967
آقای دانکن خوب آره
38:28
Who are you?
603
2308170
1402
شما کی هستید؟
38:29
What? What accent is that?
604
2309572
1551
چی؟ اون چه لهجه ایه
38:31
I don't know, it's the only one I can do, Mr.
605
2311123
2636
نمی دانم، این تنها کاری است که می توانم انجام دهم، آقای
38:33
Duncan, but it's.
606
2313759
701
دانکن، اما همینطور است.
38:34
It's like a country sort of accent.
607
2314460
1885
این مانند یک لهجه روستایی است.
38:36
It's either a it's either a person
608
2316345
2069
این یا یک نفر
38:38
from Cornwall or it's a pirate.
609
2318414
2169
از کورنوال است یا یک دزد دریایی.
38:42
But yes, I do get I do get excited.
610
2322084
2569
اما بله، متوجه می شوم که هیجان زده می شوم.
38:44
I must calm down.
611
2324653
1802
من باید آرام باشم.
38:46
Calm down.
612
2326455
1568
آرام باش.
38:48
Stephen and I, of course, will be nice to Mr.
613
2328023
2820
من و استفن البته با آقای استیو خوب خواهیم بود
38:50
Steve.
614
2330843
1134
.
38:51
I will listen to everything he says, even though he
615
2331977
2736
من به هر چه او می گوید گوش خواهم کرد، حتی اگر
38:54
he keeps being rude to me.
616
2334713
1986
او مدام با من بی ادبی کند.
38:56
Did you see what he just did?
617
2336782
1351
دیدی چیکار کرد؟
38:58
He was pretending to fall asleep
618
2338133
1986
او وانمود می کرد که به خواب رفته است
39:00
whilst I was giving some very good advice.
619
2340285
2403
در حالی که من توصیه های بسیار خوبی می کردم.
39:03
You say so, Steve.
620
2343172
2002
تو اینطوری میگی، استیو.
39:05
Elon Musk is in China.
621
2345441
2552
ایلان ماسک در چین است. در واقع،
39:07
It was breaking news around about half an hour ago
622
2347993
4171
حدود نیم ساعت پیش،
39:12
just before I came on, in fact.
623
2352164
2319
درست قبل از آمدن من، اخبار فوری بود.
39:14
And apparently he's there.
624
2354933
2419
و ظاهراً او آنجاست.
39:17
Surprise visit now.
625
2357719
2069
اکنون بازدید غافلگیرانه
39:19
Now I have my own thoughts on this.
626
2359788
3003
حالا من افکار خودم را در این مورد دارم.
39:22
I think maybe he's going there to beg them
627
2362791
3020
من فکر می کنم شاید او به آنجا می رود تا از آنها التماس کند که
39:26
to stop selling their electric cars
628
2366094
2336
فروش خودروهای برقی خود را
39:29
to the rest of the world,
629
2369114
1568
به بقیه جهان متوقف کنند،
39:30
because he wants a slice of that market.
630
2370682
3721
زیرا او بخشی از آن بازار را می خواهد.
39:34
So what do you think, Steve?
631
2374403
1201
پس نظرت چیه، استیو؟ به
39:35
Why do you think he's there?
632
2375604
1101
نظر شما چرا او آنجاست؟
39:36
Is it something to do with electric cars?
633
2376705
1835
آیا این ربطی به خودروهای برقی دارد؟
39:38
Definitely.
634
2378540
601
قطعا.
39:39
Well, he does have, Tesla factory out there.
635
2379141
3803
خب، او کارخانه تسلا را در آنجا دارد.
39:42
At least one that I know of.
636
2382944
1435
حداقل یکی را که من می شناسم.
39:44
but but,
637
2384379
2052
اما،
39:46
yes, I mean, the market for electric cars, as we
638
2386431
3053
بله، منظورم این است که بازار خودروهای الکتریکی، همانطور که
39:49
you might have read in the news, is collapsing.
639
2389901
2519
ممکن است در اخبار خوانده باشید، در حال فروپاشی است.
39:52
Well, I wouldn't say collapsing is probably an exaggeration,
640
2392821
3019
خب، نمی‌توانم بگویم فروپاشی احتمالاً اغراق‌آمیز است،
39:55
but put it this way, it's across Europe.
641
2395840
3104
اما این‌طور بگوییم، در سراسر اروپا است.
39:59
people have decided a lot of people that they don't
642
2399344
3403
مردم به بسیاری از مردم تصمیم گرفته اند که نمی
40:02
want to have an electric car, and that,
643
2402747
3187
خواهند یک ماشین برقی داشته باشند، و این،
40:06
sales have slowed down
644
2406885
2002
فروش کند شده است
40:09
and people are going back to petrol
645
2409220
2136
و مردم به بنزین
40:11
and diesel, or at least petrol.
646
2411356
2002
و گازوئیل یا حداقل بنزین برمی گردند.
40:13
So, this has been going on for the last few months.
647
2413425
3937
بنابراین، این موضوع در چند ماه گذشته ادامه داشته است.
40:17
We have, of course, this net zero policy throughout Europe.
648
2417362
3720
ما البته این سیاست صفر خالص را در سراسر اروپا داریم.
40:21
But part of that process
649
2421082
2036
اما بخشی از این فرآیند این
40:23
is to get everybody to drive electric cars.
650
2423118
2152
است که همه را وادار به رانندگی با خودروهای برقی کنیم.
40:25
But they didn't think it through anyway.
651
2425270
1985
اما به هر حال به آن فکر نکردند.
40:27
What do you want to talk about working, Steve.
652
2427255
2019
در مورد کار کردن چی میخوای صحبت کنی استیو.
40:29
And so oh I see so you can go on and on.
653
2429290
3070
و بنابراین اوه من می بینم تا بتوانید ادامه دهید و ادامه دهید.
40:32
But when I go on and on about a subject I'm
654
2432360
2703
اما وقتی در مورد موضوعی که به آن
40:35
passionate about,
655
2435363
1768
علاقه دارم ادامه می دهم،
40:37
are you try and cut me off.
656
2437131
1502
آیا شما سعی می کنید صحبتم را قطع کنید؟
40:38
Well, do you know what you're doing,
657
2438633
2602
خوب، آیا می‌دانی داری چه کار می‌کنی،
40:41
Steve, is you're going off onto another tangent.
658
2441235
2369
استیو، آیا داری روی مماس دیگری می‌روی؟
40:43
So why why is he there?
659
2443604
1652
پس چرا او آنجاست؟
40:45
Well, I think he's there because,
660
2445256
2219
خب، فکر می‌کنم او آنجاست، زیرا
40:47
he needs to sell his electric cars, and, he wants probably
661
2447475
4988
باید ماشین‌های برقی‌اش را بفروشد، و احتمالاً می‌خواهد به
40:52
to come to some agreement that the
662
2452463
2286
توافق برسد که
40:54
the Chinese will not sell them,
663
2454932
2386
چینی‌ها آنها را
40:58
much cheaper than his.
664
2458302
1085
بسیار ارزان‌تر از او نمی‌فروشند.
40:59
He's already reduced the price of his quite significantly.
665
2459387
3303
او در حال حاضر قیمت خود را به طور قابل توجهی کاهش داده است.
41:02
But but you know, you know what's happened, don't you.
666
2462690
1819
اما شما می دانید، می دانید چه اتفاقی افتاده است، نه.
41:04
Because they've they've made too many.
667
2464509
1785
چون آنها خیلی زیاد ساخته اند.
41:06
So they've actually overproduce.
668
2466294
1935
بنابراین آنها در واقع بیش از حد تولید کرده اند.
41:08
They've overproduced that and you know what happens
669
2468229
3153
آن‌ها آن را بیش از حد تولید کرده‌اند و می‌دانید که چه اتفاقی می‌افتد
41:11
if there is a glut a glut.
670
2471382
2402
اگر مازاد و اشتها وجود داشته باشد.
41:14
There's a good word for you.
671
2474051
1452
یک کلمه خوب برای شما وجود دارد.
41:15
Too many of something.
672
2475503
2002
خیلی از چیزی.
41:17
Then the price comes down.
673
2477872
1618
بعد قیمتش پایین میاد
41:19
Supply and demand.
674
2479490
1168
عرضه و تقاضا.
41:20
If there's no demand and there's a lot of supply, then the price comes down.
675
2480658
4254
اگر تقاضا نباشد و عرضه زیاد باشد، قیمت پایین می آید.
41:24
So if you want an electric vehicle
676
2484912
3220
بنابراین اگر یک وسیله نقلیه الکتریکی
41:28
or as we say, EV,
677
2488182
2002
یا همانطور که می گوییم EV می خواهید،
41:30
then now's a good time to buy one because you can get discounts
678
2490935
3520
اکنون زمان خوبی برای خرید آن است زیرا می توانید در
41:34
everywhere.
679
2494455
901
همه جا تخفیف بگیرید.
41:35
And second hand ones have come down in price.
680
2495356
2636
و دست دوم قیمتش پایین اومده
41:38
But the thing is, Mr.
681
2498058
901
41:38
Duncan, everyone is saying, oh, you can get a discounted
682
2498959
2603
اما موضوع این است که آقای
دانکن، همه می گویند، اوه، شما می توانید یک
41:41
electric car now, but you could always get a discounted petrol car. So
683
2501562
4121
ماشین برقی با تخفیف بگیرید، اما همیشه می توانید یک ماشین بنزینی با تخفیف تهیه کنید. بنابراین
41:45
all that's happened is that the market thankfully now
684
2505683
2986
تنها چیزی که اتفاق افتاده این است که خوشبختانه بازار اکنون
41:48
is is evening out.
685
2508919
2302
عصر است.
41:52
and going back to how it used to be, you could always get a discount
686
2512122
3070
و اگر به گذشته برگردیم، همیشه می‌توانید
41:55
on a car. Anyway, Steve, I've got to stop.
687
2515192
2302
روی یک ماشین تخفیف بگیرید. به هر حال استیو، من باید توقف کنم.
41:57
Just stop you, though, for a second, because what's happened is.
688
2517494
3220
با این حال، فقط برای یک ثانیه شما را متوقف کنید، زیرا آنچه اتفاق افتاده است.
42:00
Well, apparently in China, no one is buying
689
2520714
3420
خب، ظاهراً در چین، هیچ کس
42:04
electric cars anymore and they've made too many.
690
2524134
2937
دیگر خودروهای برقی نمی‌خرد و بیش از حد تولید کرده‌اند.
42:07
So what they're going to do is, is push them out
691
2527404
2636
بنابراین کاری که آنها می‌خواهند انجام دهند این است که آنها را
42:10
into the worldwide market wherever they can,
692
2530040
3053
به بازار جهانی هر کجا که می‌توانند بیرون برانند،
42:13
because they're actually desperate now to to sell them.
693
2533427
3036
زیرا در واقع اکنون ناامید هستند تا آنها را بفروشند.
42:16
They're desperate to sell electric cars.
694
2536697
1535
آنها از فروش خودروهای برقی ناامید هستند.
42:18
But most people have worked out that for them
695
2538232
3003
اما اکثر مردم به این نتیجه رسیده اند که احتمالاً برای آنها
42:21
then probably not suitable.
696
2541235
1985
مناسب نیست.
42:23
They're fine. They're fine.
697
2543303
1201
آنها خوب هستند. آنها خوب هستند.
42:24
If you are probably only doing lots of short journeys
698
2544504
3654
اگر احتمالاً فقط تعداد زیادی سفر کوتاه انجام می دهید، به هر حال
42:28
and, they're a bit of a niche vehicle anyway.
699
2548492
2752
آنها کمی وسیله نقلیه خاص هستند .
42:31
And I mean, I couldn't cope with one back to back to the original point.
700
2551545
3804
و منظورم این است که من نتوانستم با پشت سر هم به نقطه اصلی کنار بیایم.
42:35
Yeah. The original.
701
2555349
700
آره اصلی.
42:36
But he's going there yesterday just to strike up some aggrieved.
702
2556049
3003
اما او دیروز به آنجا می‌رود تا برخی از رنجدگان را دستگیر کند.
42:39
Just just well, I just just take it down to nuts, please.
703
2559102
3520
فقط خوب، من فقط آن را به آجیل کم می کنم، لطفا.
42:42
We've got people tuning in for the very excited.
704
2562622
2686
ما افرادی را داریم که برای افراد بسیار هیجان‌زده آماده می‌شوند.
42:46
Okay, Steve.
705
2566093
1384
باشه، استیو.
42:47
And, so, so we think that's the reason why he's there.
706
2567477
3037
و بنابراین، ما فکر می کنیم که دلیل حضور او در آنجاست.
42:50
So it'd be interesting.
707
2570514
1201
پس جالب خواهد بود
42:51
Be interested to see what what comes out of that
708
2571715
2302
علاقه مند باشید که ببینید چه چیزی از آن بیرون می آید
42:54
because no one was expecting it.
709
2574017
2002
زیرا هیچ کس انتظار آن را نداشت. در
42:56
It was actually breaking news.
710
2576269
1402
واقع خبر فوری بود.
42:57
So I thought it was interesting anyway because it was
711
2577671
3370
بنابراین فکر کردم که به هر حال جالب بود زیرا چیزی بود
43:01
just something that no one was expecting.
712
2581274
3187
که هیچکس انتظارش را نداشت.
43:04
But Germany are very worried.
713
2584461
1551
اما آلمان بسیار نگران است.
43:06
Oh, Germany very worried
714
2586012
2253
اوه، آلمان بسیار نگران است،
43:08
because, you know, Mercedes, Audi, BMW
715
2588265
2852
زیرا، می دانید، مرسدس، آئودی، بی ام و در
43:11
are trying to make electric cars and they don't want
716
2591351
2552
تلاش هستند تا خودروهای الکتریکی بسازند و آنها نمی خواهند
43:14
an influx of cheap,
717
2594020
2002
هجوم
43:16
Chinese electric cars to stop them selling their cars.
718
2596122
3787
خودروهای برقی ارزان قیمت چینی مانع از فروش خودروهایشان شود.
43:21
so there's a lot of problems
719
2601161
1268
بنابراین
43:22
going on with EVs at the moment.
720
2602429
2002
در حال حاضر مشکلات زیادی در مورد خودروهای الکتریکی وجود دارد.
43:24
If anyone is reading about that, probably just me.
721
2604581
2619
اگر کسی در مورد آن مطالعه می کند، احتمالا فقط من.
43:27
I think it might be just you.
722
2607400
2102
من فکر می کنم ممکن است فقط شما باشید.
43:29
So the only point I was making is why
723
2609502
2136
بنابراین تنها نکته ای که من به آن اشاره کردم این بود که چرا
43:32
a very successful businessman
724
2612088
2152
یک تاجر بسیار موفق
43:34
would go to a place where the rival
725
2614524
2753
به جایی می رود که من
43:37
and I suppose in business.
726
2617794
2486
و رقیب در تجارت فرض می کنیم.
43:40
And this is something that's quite interesting in any business,
727
2620280
3453
و این چیزی است که در هر کسب و کاری کاملاً جالب است،
43:44
if you think of one business,
728
2624117
2002
اگر به یک تجارت فکر می کنید،
43:46
you can always think of another business
729
2626336
2035
همیشه می توانید به تجارت دیگری فکر کنید
43:48
that is the competitor or the rival.
730
2628371
3303
که رقیب یا رقیب آن است.
43:51
So I suppose a good example would be
731
2631674
2286
بنابراین فکر می کنم یک مثال خوب
43:55
iPhones.
732
2635011
1618
آیفون ها باشد.
43:56
So Apple,
733
2636629
1618
بنابراین اپل،
43:58
their main competitor would be
734
2638247
3204
رقیب اصلی آنها می توان
44:01
I would say Samsung.
735
2641451
2002
گفت سامسونگ است.
44:03
So, so they are competitors.
736
2643920
2519
بنابراین، آنها رقیب هستند.
44:06
So a company can compete with another company
737
2646789
3487
بنابراین یک شرکت می تواند با یک شرکت دیگر
44:10
but also countries as well.
738
2650276
2035
و همچنین کشورها رقابت کند.
44:12
So countries are always trying
739
2652678
2303
بنابراین کشورها همیشه در تلاش هستند تا
44:15
to to to be on top
740
2655498
1885
44:17
with certain types of technology
741
2657383
2169
با انواع خاصی از فناوری
44:20
and especially things like electric vehicles.
742
2660152
2419
و به ویژه مواردی مانند وسایل نقلیه الکتریکی در صدر قرار گیرند.
44:22
But I think it's an interesting point about whether what we know
743
2662571
3070
اما من فکر می‌کنم این نکته جالبی است که آیا آنچه که ما می‌دانیم
44:25
what China are good at, they're good at taking other people's ideas
744
2665641
3687
چین در چه چیزهایی خوب است، آن‌ها در استفاده از ایده‌های دیگران خوب هستند
44:29
and then making them a lot cheaper.
745
2669328
2336
و سپس آنها را بسیار ارزان‌تر می‌کنند.
44:31
Yeah, because they've got obviously a workforce,
746
2671697
2936
بله، چون آنها آشکارا نیروی کار
44:35
and business practices, which means that they can sell things
747
2675167
3887
و شیوه های تجاری دارند، به این معنی که آنها می توانند چیزها را
44:39
a lot cheaper, they can make them cheaper.
748
2679054
1986
بسیار ارزان تر بفروشند، می توانند آنها را ارزان تر کنند.
44:41
And, so, I mean, Tesla built a factory over there.
749
2681474
3570
و بنابراین، منظورم این است که تسلا یک کارخانه در آنجا ساخت.
44:45
I would imagine the Chinese have have looked very carefully
750
2685044
3086
تصور می‌کنم چینی‌ها با دقت
44:48
at how they produce their electric cars and have copied it,
751
2688130
2703
به نحوه تولید خودروهای الکتریکی خود نگاه کرده‌اند و از آن کپی کرده‌اند،
44:51
and now churning out their own cars,
752
2691483
2870
و اکنون خودروهای خود را
44:54
at a faster, reduced cost because they have
753
2694637
3219
با هزینه‌ای سریع‌تر و کمتر تولید می‌کنند، زیرا
44:57
this competitive advantage.
754
2697856
2002
این مزیت رقابتی را دارند.
45:00
Yeah.
755
2700075
234
45:00
and a lot of countries that want to put tariffs
756
2700309
2953
آره
و بسیاری از کشورهایی که می خواهند
45:03
anyway, on electric cars in China
757
2703862
2369
به هر حال بر روی خودروهای برقی در چین تعرفه وضع کنند
45:06
so that they can be competitive, that that's it then.
758
2706231
2787
تا بتوانند رقابتی باشند، پس تمام می شود .
45:09
That's it, that's it then.
759
2709018
1134
همین است، آن وقت همین است.
45:10
That's my rant of the day. Was it a rant?
760
2710152
2803
این شعار روز من است. فحش بود؟
45:13
I'm not sure what it was.
761
2713072
1101
مطمئن نیستم چی بود.
45:14
I like to have a good rant, Mr. Duncan.
762
2714173
2168
من دوست دارم یک لحن خوب داشته باشم، آقای دانکن.
45:16
It was more like a diatribe, a rant.
763
2716341
2436
این بیشتر شبیه یک دیاتریب بود، یک فحش دادن.
45:18
Does everybody know what rant mean?
764
2718794
1885
آیا همه می‌دانند غرغر یعنی چه؟
45:20
Well, it's what you just did.
765
2720679
1985
خوب، این همان کاری است که شما انجام دادید.
45:22
Yes, you sort of talk excitedly about something
766
2722664
2786
بله، شما به نوعی با هیجان در مورد چیزی صحبت می کنید
45:25
and you're passionate, but you want to get it.
767
2725667
1919
و پرشور هستید، اما می خواهید آن را به دست آورید.
45:27
And maybe it's something that's annoyed you
768
2727586
1835
و شاید این چیزی است که شما را آزار می دهد
45:29
and you want to talk about it a lot and get it out of your head.
769
2729421
3203
و می خواهید در مورد آن زیاد صحبت کنید و آن را از ذهن خود بیرون کنید.
45:34
or in your case,
770
2734276
2002
یا در مورد شما،
45:36
mind you, as most people say, they can't understand me
771
2736645
2519
توجه داشته باشید، همانطور که اکثر مردم می گویند، آنها نمی توانند من را
45:39
on the live chat, that I'm wasting my time.
772
2739164
2319
در چت زنده درک کنند، که من وقتم را تلف می کنم.
45:41
Clearly.
773
2741483
1168
به وضوح.
45:42
Well, yes, that's my outlet.
774
2742651
2069
خوب، بله، این خروجی من است.
45:44
But that's why I tell you to slow down and not get so excited.
775
2744986
2820
اما به همین دلیل است که به شما می گویم سرعت خود را کم کنید و اینقدر هیجان زده نشوید.
45:48
But as I say, if you can't understand me,
776
2748223
1919
اما همانطور که من می گویم، اگر شما نمی توانید مرا درک کنید،
45:50
you can't understand anyone in England.
777
2750142
2352
نمی توانید کسی را در انگلیس درک کنید. باشه
45:52
Okay? So you're spoilt with Mr. Duncan.
778
2752494
2152
؟ پس شما با آقای دانکن خراب شده اید.
45:54
You can understand, Mr.
779
2754980
984
شما می توانید درک کنید، آقای
45:55
Duncan, but not everybody speaks like Mr.
780
2755964
1802
دانکن، اما همه مانند آقای
45:57
Duncan in the UK.
781
2757766
1234
دانکن در بریتانیا صحبت نمی کنند.
45:59
You've got to get used to me.
782
2759000
1969
باید به من عادت کنی
46:00
I'm clear.
783
2760969
817
من واضح هستم.
46:01
My voice is very clear compared to most people in the UK.
784
2761786
3504
صدای من در مقایسه با اکثر مردم بریتانیا بسیار واضح است.
46:05
Wouldn't you say, Mr. Duncan?
785
2765290
1802
نمی گویید آقای دانکن؟
46:07
Not really.
786
2767092
634
46:07
I think I've got a very clear voice.
787
2767726
1885
نه واقعا.
فکر می کنم صدای خیلی واضحی دارم. صدای
46:09
A very clear and understandable voice, Mr.
788
2769611
2953
بسیار واضح و قابل درک آقای
46:12
Duncan.
789
2772564
450
دانکن.
46:13
Steve, it's not.
790
2773014
1285
استیو، اینطور نیست. این
46:14
It's not the substance.
791
2774299
1952
ماده نیست.
46:17
Sometimes it is just.
792
2777452
1518
گاهی اوقات این فقط است.
46:18
Just how brief you actually speak for.
793
2778970
3871
واقعا چقدر مختصر صحبت می کنید.
46:22
this is conversation.
794
2782891
2002
این مکالمه است
46:25
I'm not sure if it is.
795
2785126
1919
مطمئن نیستم که هست یا نه.
46:27
It is something that it's not conversation.
796
2787045
2169
چیزی است که گفتگو نیست.
46:29
Mr.. Steve, I gave you a lovely treat, didn't I?
797
2789597
4438
آقای استیو، من به شما یک غذای دوست داشتنی دادم، نه؟
46:34
On Friday night, I made a meal for Mr.
798
2794252
3870
جمعه شب برای آقای استیو غذا درست کردم
46:38
Steve.
799
2798122
568
46:38
I spent a long time preparing it,
800
2798690
3870
.
من مدت زیادی را صرف تهیه آن کردم
46:42
and now I go in to look at what was in the oven the other night.
801
2802560
3721
و حالا می روم داخل تا ببینم دیشب چه چیزی در فر بود.
46:46
I wonder if anyone can guess
802
2806631
2002
نمی دانم آیا کسی می تواند حدس بزند که
46:49
what it actually is.
803
2809450
2002
واقعا چیست؟
46:51
From looking at that photograph, you might be able to see
804
2811502
3270
با نگاه کردن به آن عکس، ممکن است بتوانید
46:54
certain things in the oven.
805
2814789
3120
چیزهای خاصی را در فر ببینید.
46:58
And that is something I made for Mr.
806
2818660
2435
و این چیزی است که
47:01
Steve the other night, a lovely meal.
807
2821095
4138
شب گذشته برای آقای استیو درست کردم، یک غذای دوست داشتنی.
47:05
What if people know you, Mr. Duncan?
808
2825833
1885
اگر مردم شما را بشناسند، آقای دانکن چه؟
47:07
They know what you like to eat. Yes.
809
2827718
2470
آنها می دانند که شما دوست دارید چه بخورید. آره.
47:10
You have been very clear about this over many years.
810
2830188
3837
شما در طول سالیان متمادی در مورد این موضوع بسیار واضح گفته اید.
47:14
What you like to eat.
811
2834025
1885
چی دوست داری بخوری.
47:15
And I think you have combined
812
2835910
2953
و من فکر می کنم شما
47:18
a lot of those loves.
813
2838863
2602
بسیاری از این عشق ها را با هم ترکیب کرده اید.
47:22
in, in a dish.
814
2842450
1635
در، در یک ظرف
47:24
almost the perfect dish for you, Mr.
815
2844085
1935
تقریباً غذای عالی برای شما، آقای
47:26
Duncan.
816
2846020
517
47:26
It might also be unusual for me to do that because I don't normally cook
817
2846537
3787
دانکن.
همچنین ممکن است انجام این کار برای من غیرعادی باشد، زیرا معمولاً
47:30
big meals, so I don't normally go to too much trouble.
818
2850324
3954
غذاهای بزرگ نمی‌پزم، بنابراین معمولاً دچار مشکل نمی‌شوم.
47:34
You are very good at that. Mr.
819
2854278
1552
شما در آن خیلی خوب هستید. آقای
47:35
Steve is the cook.
820
2855830
1484
استیو آشپز است.
47:37
But I decided to get very adventurous
821
2857314
2520
اما تصمیم گرفتم
47:39
in the kitchen on Friday night,
822
2859834
1985
جمعه شب در آشپزخانه بسیار ماجراجو باشم
47:41
and I made something very nice.
823
2861836
3119
و یک چیز بسیار خوب درست کردم.
47:45
It was not pizza, but you are close.
824
2865189
2703
پیتزا نبود ولی تو نزدیکی
47:48
You are close.
825
2868609
784
شما نزدیک هستید.
47:49
It does have a close.
826
2869393
2002
یک بسته دارد.
47:51
It does have a sort of Italian theme.
827
2871729
3453
این یک نوع تم ایتالیایی دارد.
47:55
Italian.
828
2875833
2135
ایتالیایی.
47:57
So I will, I, I will show you again very quickly.
829
2877968
4321
بنابراین من، من، دوباره به شما نشان خواهم داد خیلی سریع.
48:02
Here it is.
830
2882289
901
ایناهاش.
48:03
So that's what I was baking in the oven.
831
2883190
3220
پس این همان چیزی بود که من در فر پختم.
48:07
And I will show you another view of the meal.
832
2887011
2702
و من نمایی دیگر از غذا را به شما نشان خواهم داد.
48:09
I look at this now.
833
2889713
1468
من الان به این نگاه میکنم
48:11
I want to eat this right now.
834
2891181
1769
همین الان میخوام اینو بخورم
48:12
Look at that Steve.
835
2892950
1852
به اون استیو نگاه کن
48:14
Oh. So you might be able to see there are potatoes
836
2894802
3069
اوه بنابراین ممکن است بتوانید ببینید که سیب زمینی
48:18
also contained within this meal.
837
2898105
2185
نیز در این وعده غذایی وجود دارد.
48:21
We we have eggplant.
838
2901175
2902
ما بادمجان داریم.
48:24
I love eggplant so much.
839
2904945
3453
من خیلی بادمجان دوست دارم
48:29
And also lots of garlic tomato
840
2909266
3036
و همچنین مقدار زیادی گوجه سیر
48:32
a special tomato puree sauce
841
2912386
2736
یک سس پوره گوجه فرنگی مخصوص
48:35
with with all sorts of herbs as well.
842
2915739
3003
با انواع سبزی ها نیز.
48:39
And on top you can see lots of melted cheese.
843
2919109
3620
و در بالا می توانید مقدار زیادی پنیر ذوب شده را ببینید.
48:42
So that's what I made the other night.
844
2922980
2002
پس این همان چیزی است که من آن شب درست کردم.
48:45
I call it my.
845
2925315
2403
من آن را من می نامم.
48:50
Eggplant potato
846
2930954
2586
بادمجان سیب زمینی
48:54
and garlic bake.
847
2934291
2419
و سیر پخت.
48:57
So there it is.
848
2937561
984
بنابراین وجود دارد.
48:58
A very simple meal to make.
849
2938545
1718
یک غذای بسیار ساده برای درست کردن.
49:00
But I have to say
850
2940263
1986
ولی باید بگم
49:02
it was delicious.
851
2942499
1685
خوشمزه بود
49:04
And we ate it all, didn't we, Steve?
852
2944184
2185
و ما همه را خوردیم، نه، استیو؟
49:06
We ate it all. I, Mr.
853
2946403
1318
همه رو خوردیم من آقای
49:07
Duncan, specially purchased
854
2947721
2552
دانکن
49:10
a very large Pyrex
855
2950824
2602
یک ظرف پیرکس بسیار بزرگ خریدم
49:13
dish, which is a glass dish
856
2953426
2002
که یک ظرف شیشه ای است
49:15
that is safe in the heat.
857
2955762
2886
که در گرما بی خطر است.
49:18
So there is is baking dish.
858
2958882
1752
بنابراین ظرف پخت وجود دارد.
49:20
So that's the dish.
859
2960634
717
پس این ظرف است.
49:21
Claudia will recognise those.
860
2961351
1551
کلودیا آنها را تشخیص خواهد داد.
49:22
She does a lot of cooking.
861
2962902
1001
او آشپزی زیادی انجام می دهد.
49:23
I bet she uses Pyrex dishes
862
2963903
2570
شرط می بندم از ظروف پیرکس استفاده می کند
49:26
and it was so big, I said sarcastically to Mr.
863
2966923
3570
و آنقدر بزرگ بود، با کنایه به آقای
49:30
Duncan.
864
2970493
1018
دانکن گفتم.
49:31
how many people are we having to dinner?
865
2971511
2352
چند نفر باید شام بخوریم؟
49:35
as a sarcastic way of saying,
866
2975598
1836
به طعنه‌آمیز گفتن،
49:37
why did you buy such a large dish for just the two of us?
867
2977434
4471
چرا این ظرف بزرگ را فقط برای ما دو نفر خریدی؟
49:41
You were rude, but believe me,
868
2981905
2602
تو بی ادب بودی ولی باور کن
49:45
we ate it all.
869
2985091
1819
ما همه رو خوردیم.
49:46
Or 82.
870
2986910
1401
یا 82.
49:48
You can say I ate it all, or I ate it all.
871
2988311
2736
می تونی بگی همه رو خوردم یا همه رو خوردم.
49:51
Yes, we actually had it all in one go.
872
2991047
3153
بله، ما در واقع همه چیز را یکجا داشتیم.
49:54
So we didn't heat it up.
873
2994200
1251
بنابراین ما آن را گرم نکردیم.
49:55
The next day, we we, we had the whole thing,
874
2995451
3187
روز بعد، ما، ما همه چیز را داشتیم،
49:59
so it wasn't too big at all.
875
2999122
2068
بنابراین اصلاً خیلی بزرگ نبود.
50:01
It was just the right size.
876
3001190
1919
فقط سایزش بود
50:03
And I have to say, I enjoyed it.
877
3003109
3604
و باید بگم که لذت بردم.
50:06
It was.
878
3006946
1118
بود.
50:08
I don't know why, Steve, but if you make food for yourself,
879
3008064
3236
من نمی دانم چرا استیو، اما اگر برای خودت غذا درست کنی،
50:11
if you cook a meal for yourself, it's never quite
880
3011300
4588
اگر برای خودت غذا درست کنی، هرگز
50:15
the same as when another person
881
3015888
2002
شبیه زمانی نیست که شخص دیگری
50:18
cooks the meal for you.
882
3018024
1818
برایت غذا می پزد.
50:19
But I have to say, I enjoyed it a lot
883
3019842
2886
اما باید بگویم که خیلی لذت بردم
50:22
and I think we might do the same thing next Friday as well.
884
3022728
3621
و فکر می کنم ممکن است جمعه آینده هم همین کار را انجام دهیم.
50:26
Well, Mr. Duncan, it was delicious.
885
3026632
1852
خب آقای دانکن خوشمزه بود
50:28
It's combined at least
886
3028484
2553
این ترکیب حداقل
50:31
four food types that you love potato.
887
3031037
3053
چهار نوع غذایی است که شما عاشق سیب زمینی هستید.
50:34
Those eggplant, garlic.
888
3034090
2886
آن بادمجان، سیر.
50:37
What else?
889
3037627
2736
چه چیز دیگری؟
50:41
Yeah, at least three.
890
3041714
1385
آره حداقل سه تا
50:43
Cheese and cheese.
891
3043099
1685
پنیر و پنیر.
50:44
That's the one I was looking for.
892
3044784
1985
همونی که دنبالش بودم
50:46
It was the perfect meal.
893
3046902
1318
این غذای عالی بود.
50:48
Some Tom said did you.
894
3048220
1802
بعضی از تام گفت که شما.
50:50
Is it got the beef from the cows
895
3050022
2519
آیا گوشت گاو از گاوهایی
50:52
that you showed in the video?
896
3052992
1618
که در ویدیو نشان دادید گرفته شده است؟
50:54
It could do.
897
3054610
934
می توانست انجام دهد.
50:55
It's almost like something called Steve.
898
3055544
2770
تقریباً شبیه چیزی به نام استیو است.
50:58
It's vegetarian. It's vegetarian.
899
3058314
2219
این گیاهخوار است. این گیاهخوار است.
51:00
This is a vegetarian dish, but you could easily
900
3060533
3420
این یک غذای گیاهی است، اما به راحتی می توانید
51:03
convert it into a moussaka.
901
3063953
2419
آن را به موساکا تبدیل کنید.
51:07
which is a Greek dish
902
3067339
1402
که یک غذای یونانی است
51:08
which has beef in it.
903
3068741
1902
که گوشت گاو در آن وجود دارد.
51:10
So it's it's like a vegetarian moussaka in a way.
904
3070643
3536
بنابراین به نوعی شبیه یک موساکای گیاهی است .
51:14
Yeah.
905
3074480
600
آره
51:15
And we thought that we could put beans in there
906
3075080
2303
و ما فکر کردیم که می‌توانیم لوبیا را نیز در آنجا قرار دهیم،
51:17
as well, like cannelloni beans or something.
907
3077383
3119
مانند لوبیا کانلونی یا چیزهای دیگر.
51:20
you could play around
908
3080969
1752
می توانید
51:22
and experiment with this dish, but it was delicious.
909
3082721
2353
با این غذا بازی کنید و آزمایش کنید، اما خوشمزه بود.
51:25
Mr. Duncan, I was
910
3085074
1985
آقای دانکن، من
51:27
pleasantly surprised.
911
3087860
2002
بسیار شگفت زده شدم.
51:30
You spent a lot of time
912
3090312
1151
خیلی وقت گذاشتی
51:31
preparing it, and it was delicious.
913
3091463
2336
آماده اش کردی و خوشمزه بود.
51:33
I know I would. I thought it was amazing.
914
3093799
2552
می دانم که این کار را خواهم کرد. فکر کردم عالیه.
51:36
By the way, eggplants over here,
915
3096468
2069
راستی بادمجان اینجا رو
51:38
we call them aubergine means so aubergine?
916
3098871
4220
میگیم بادمجان یعنی خیلی بادمجان؟
51:43
Yes. Is eggplant.
917
3103242
1618
آره. بادمجان است.
51:44
So in an American English
918
3104860
2619
بنابراین در یک انگلیسی آمریکایی
51:47
in the States, they often say eggplant.
919
3107479
2302
در ایالات متحده اغلب می گویند بادمجان.
51:49
Here we say aubergine.
920
3109915
2536
اینجا می گوییم بادمجان.
51:52
Some people are recognising that dish from their own countries.
921
3112451
3637
برخی از مردم آن غذا را از کشورهای خود می شناسند.
51:56
So in a Kurdistan they call it tap. See.
922
3116505
3653
بنابراین در کردستان به آن شیر می گویند. دیدن.
52:01
whether that means
923
3121710
2869
آیا این به معنای
52:04
the eggplants, maybe not the whole dish.
924
3124579
2903
بادمجان ها است، شاید نه کل غذا.
52:08
and some people are calling it.
925
3128049
2653
و برخی از مردم آن را صدا می کنند.
52:11
Yeah, we could put parmesan cheese with it.
926
3131119
2102
بله، می توانیم با آن پنیر پارمزان بریزیم.
52:13
parmigiana de melon.
927
3133688
3370
parmigiana de melon.
52:17
Zain.
928
3137092
1885
زین.
52:18
At all.
929
3138977
1585
اصلا حالت
52:20
Are you okay?
930
3140562
1301
خوبه؟
52:21
I'm trying to learn Italian, Mr.
931
3141863
2569
سعی میکنم ایتالیایی یاد بگیرم آقای
52:24
Duncan. Obviously.
932
3144432
1302
دانکن. به طور مشخص.
52:25
I thought you were having a stroke.
933
3145734
1551
فکر کردم سکته میکنی
52:27
We're going to Italy.
934
3147285
2002
میریم ایتالیا
52:29
people think I'm getting upset about.
935
3149704
3587
مردم فکر می کنند من دارم ناراحت می شوم
52:33
About people saying I speak too quickly.
936
3153558
2136
درباره افرادی که می گویند من خیلی سریع صحبت می کنم.
52:35
I'm not really.
937
3155694
1101
من واقعا نیستم. من
52:36
I'm not really getting upset.
938
3156795
2002
واقعاً ناراحت نمی شوم.
52:39
but, at all.
939
3159864
1135
اما، اصلا
52:40
So don't worry.
940
3160999
1384
پس نگران نباشید.
52:42
It's just me being funny.
941
3162383
2303
فقط من خنده دار هستم
52:44
I know.
942
3164803
1384
میدانم.
52:46
Oh, or whatever it is,
943
3166187
1735
اوه، یا هر چه که باشد،
52:47
we are going away in June.
944
3167922
4288
ما در ژوئن می رویم.
52:52
For those who are interested.
945
3172210
1718
برای کسانی که علاقه مند هستند.
52:53
By the way, I'm going to put the details very quickly on the screen
946
3173928
4138
به هر حال، من قصد دارم جزئیات را خیلی سریع روی صفحه نمایش بگذارم،
52:58
because now you've mentioned it,
947
3178283
1351
زیرا اکنون شما به آن اشاره کردید،
52:59
I think it's a good opportunity to actually put it up.
948
3179634
2986
فکر می کنم فرصت خوبی است تا در واقع آن را قرار دهم.
53:02
So we are off to Italy.
949
3182837
2586
بنابراین ما به ایتالیا می رویم.
53:05
We are going to Rome, around Rome,
950
3185423
3687
ما به رم می رویم، در اطراف رم،
53:10
I might call it that.
951
3190061
1652
ممکن است آن را اینطور بنامم.
53:11
It's like it, it's quite a good little, little title I think.
952
3191713
3069
مثل آن است، به نظرم عنوان کوچک و کوچک خوبی است.
53:15
So we are going to Rome around Rome
953
3195049
3170
بنابراین ما در اوایل ژوئن به رم در اطراف رم می رویم،
53:18
during the the beginning of June,
954
3198653
3136
53:21
not the actual dates.
955
3201789
2002
نه تاریخ های واقعی.
53:23
If you want to know when we are doing it,
956
3203808
2736
اگر می خواهید بدانید چه زمانی این کار را انجام می دهیم،
53:26
please send an email.
957
3206928
2485
لطفاً یک ایمیل ارسال کنید.
53:29
I will quickly put the email address
958
3209413
3154
من به سرعت آدرس ایمیل را
53:32
on the screen as well.
959
3212567
2002
نیز روی صفحه نمایش خواهم گذاشت.
53:35
That is up there it is.
960
3215720
3236
آن بالا آنجاست.
53:39
So there is my email address.
961
3219340
2202
بنابراین آدرس ایمیل من وجود دارد.
53:41
If you want to come and join us
962
3221542
3086
اگر می خواهید بیایید و به ما
53:45
in Rome, Italy,
963
3225279
2519
در رم، ایتالیا بپیوندید،
53:47
we will be roaming around.
964
3227898
3320
ما در اطراف پرسه می زنیم.
53:51
If you Rome it means you are moving.
965
3231218
2837
اگر رم هستید به این معنی است که در حال حرکت هستید.
53:54
You are going from one place.
966
3234055
1634
از یک جا داری میری ساعت 0
53:55
0AM. Is that right, Mr.
967
3235689
2620
صبح درست است آقای
53:58
Duncan? Yes.
968
3238309
1017
دانکن؟ آره.
53:59
I am to Rome.
969
3239326
1585
من به رم هستم.
54:00
But obviously it's also the capital.
970
3240911
1936
اما بدیهی است که پایتخت نیز هست.
54:02
Roma is pronounced the same way.
971
3242847
2836
Roma نیز به همین صورت تلفظ می شود.
54:05
Yes. Of Italy.
972
3245799
1836
آره. از ایتالیا به
54:07
Named after Romulus.
973
3247635
1501
نام رومولوس.
54:10
Oh, did you know that
974
3250254
1735
اوه، آیا می دانید که
54:11
made us and his brother.
975
3251989
2002
ما و برادرش را ساخته ایم؟
54:14
Do you know his brother's name?
976
3254291
2002
اسم برادرشو میدونی؟
54:16
Fred.
977
3256510
934
فرد.
54:17
Now, Remus, Romulus and Remus.
978
3257444
2853
حالا رموس، رومولوس و رموس.
54:20
There's a book about that. Yes.
979
3260297
2002
یک کتاب در مورد آن وجود دارد. آره.
54:22
Are also.
980
3262750
817
همچنین هستند.
54:23
They are.
981
3263567
484
آن ها هستند.
54:24
They are also planets in Star Trek that.
982
3264051
3170
آنها همچنین سیاراتی در پیشتازان فضا هستند که.
54:27
yes. Yes. Is being used.
983
3267221
2652
آره. آره. در حال استفاده است.
54:30
I tell you who we haven't seen for a couple of weeks
984
3270190
2670
من به شما می گویم که کسی که چند هفته است ندیده ایم
54:33
is, Giovani,
985
3273911
2068
، جیوانی،
54:35
Olivetti Hmhm, who is normally on the live streams.
986
3275979
3904
اولیوتی همم است که معمولاً در پخش زنده است. چند هفته است که
54:39
We haven't seen him for a couple of weeks. one.
987
3279883
2436
او را ندیده ایم . یکی
54:42
I bet he will be quite excited to learn
988
3282319
2102
شرط می بندم که او بسیار هیجان زده خواهد شد که بداند
54:44
that we were going to his home country.
989
3284421
2252
ما به کشورش می رویم.
54:47
and might want to might want to meet up with his.
990
3287090
3537
و ممکن است بخواهد ممکن است بخواهد با او ملاقات کند.
54:50
But I haven't seen Giovanni for a couple of weeks,
991
3290627
2786
اما من چند هفته است که جیووانی را ندیده ام،
54:53
so, maybe he's on holiday
992
3293814
2335
بنابراین، شاید او جایی در تعطیلات باشد
54:57
somewhere.
993
3297351
684
.
54:58
Which is good, because if he's on holiday now,
994
3298035
2185
این خوب است، زیرا اگر او الان در تعطیلات باشد، به
55:00
it means he'll be free
995
3300370
2002
این معنی است که او در ژوئن آزاد خواهد شد
55:02
in June.
996
3302889
1035
.
55:03
So just to mention again, we are going to Rome.
997
3303924
3887
بنابراین فقط برای ذکر دوباره، ما به رم می رویم. اوایل ژوئن
55:08
We are going to Italy at the start of June.
998
3308478
3837
به ایتالیا می رویم .
55:12
Send an email to me
999
3312766
2736
برای من یک ایمیل بفرستید
55:15
and, give me your name.
1000
3315585
2620
و نام خود را به من بدهید. به
55:18
Tell me that you are interested
1001
3318205
2419
من بگویید که علاقه مند
55:20
in joining and meeting up.
1002
3320624
2002
به پیوستن و ملاقات هستید.
55:22
We have at least three people at the moment, Steve.
1003
3322876
3120
ما در حال حاضر حداقل سه نفر داریم، استیو.
55:25
I think three people have confirmed
1004
3325996
3336
فکر می کنم سه نفر تایید کرده اند
55:29
and of course, us.
1005
3329983
1868
و البته ما.
55:31
So there are five already.
1006
3331851
2219
بنابراین در حال حاضر پنج مورد وجود دارد.
55:34
That's incredible.
1007
3334487
1435
این باور نکردنی است.
55:35
We it is five.
1008
3335922
2169
ما آن پنج است.
55:38
Well, including us, including us. Right.
1009
3338842
1918
خوب، از جمله ما، از جمله ما. درست.
55:40
Okay. Yes.
1010
3340760
1218
باشه. آره.
55:41
I'll definitely be there.
1011
3341978
1268
من حتما آنجا خواهم بود.
55:43
Yes. Good.
1012
3343246
2002
آره. خوب
55:45
Well, in person
1013
3345465
901
خوب،
55:46
at least, I'm saying hello to its happy prince.
1014
3346366
2736
حداقل شخصاً به شاهزاده شاد آن سلام می کنم .
55:49
1 to 1.
1015
3349102
1018
1 به 1.
55:50
Haven't seen you before, so.
1016
3350120
1251
قبلاً شما را ندیده بودم، بنابراین.
55:51
Hi. Hi.
1017
3351371
1351
سلام. سلام.
55:52
Special hi from us.
1018
3352722
1668
سلام ویژه از طرف ما
55:54
but, seeing some other people that I haven't seen for a long time as well.
1019
3354390
4405
اما، دیدن افراد دیگری که مدت زیادی است ندیده ام.
55:58
Saeed is here.
1020
3358795
1485
سعید اینجاست
56:00
Of course, we've got lots of our usual people watching.
1021
3360280
2369
البته، ما افراد معمولی خود را تماشا می کنیم.
56:03
And thank you for your your lovely, greetings.
1022
3363016
3119
و ممنون از سلام و احوال پرسی شما
56:06
as well, Francesca asks
1023
3366636
2202
همچنین فرانچسکا
56:08
about Prince Charles.
1024
3368838
2002
در مورد شاهزاده چارلز می پرسد.
56:10
Oh, yes.
1025
3370873
2002
آه بله.
56:12
As you know, the the King of England as he is known.
1026
3372976
3486
همانطور که می دانید، پادشاه انگلستان به عنوان او شناخته شده است.
56:16
The artist formerly known
1027
3376696
1952
هنرمندی که قبلاً با
56:18
as Prince Charles.
1028
3378648
2002
نام شاهزاده چارلز شناخته می شد.
56:20
Do you like that?
1029
3380900
1084
آن را دوست داری؟
56:21
He very.
1030
3381984
885
او خیلی
56:22
He hasn't been very well.
1031
3382869
2002
حالش زیاد خوب نبوده
56:24
But good news this week
1032
3384921
1818
اما خبر خوب این هفته
56:26
he is going back to work.
1033
3386739
2002
او به سر کار باز می گردد.
56:29
So whatever, whatever that is,
1034
3389125
2185
بنابراین هر چه باشد، هر چه که باشد،
56:32
whatever his work actually is.
1035
3392178
2002
کار او در واقع هر چه هست.
56:34
So going around the country, opening fetes
1036
3394280
3153
بنابراین گشت و گذار در سراسر کشور، افتتاح جشن ها
56:37
and new hospitals and new buildings, there was always a joke.
1037
3397750
3904
و بیمارستان های جدید و ساختمان های جدید، همیشه یک شوخی وجود داشت.
56:42
Do you remember the Queen of England?
1038
3402021
1802
آیا ملکه انگلیس را به خاطر دارید؟
56:43
She was lovely.
1039
3403823
1017
او دوست داشتنی بود.
56:44
I miss the Queen of England, Lizzy.
1040
3404840
2403
دلم برای ملکه انگلیس، لیزی تنگ شده است.
56:47
I miss Elizabeth the second.
1041
3407693
1986
دلم برای الیزابت دوم تنگ شده
56:49
I will be honest with you.
1042
3409812
1602
من با شما صادق خواهم بود.
56:51
because, of course, she passed away a couple of days
1043
3411414
3019
چون البته او چند روز
56:54
before your mother stays.
1044
3414433
1619
قبل از ماندن مادرت فوت کرده است.
56:56
She did? Yes.
1045
3416052
767
56:56
So it's it's always something that sticks in the mind.
1046
3416819
3887
او انجام داد؟ آره.
بنابراین این همیشه چیزی است که در ذهن می ماند.
57:00
And I do miss her.
1047
3420706
1268
و دلم براش تنگ شده
57:01
I have to say everything.
1048
3421974
1635
من باید همه چیز را بگویم.
57:03
Everything doesn't seem the same anymore.
1049
3423609
2202
همه چیز دیگر مثل قبل به نظر نمی رسد.
57:06
Is it my imagination or is has everything
1050
3426195
2286
آیا این تصورات من است یا همه چیز
57:08
sort of changed since she.
1051
3428481
2302
از زمان او تغییر کرده است.
57:10
She went away?
1052
3430783
1051
او رفت؟
57:11
Anyway, the good news is, King Charles
1053
3431834
3086
به هر حال، خبر خوب این است که شاه چارلز به سر
57:14
is back at work doing,
1054
3434920
3037
کار بازگشته است،
57:19
whatever it is it is.
1055
3439191
1919
هر چه که باشد.
57:21
I'm not sure.
1056
3441110
1585
مطمئن نیستم.
57:22
Keeping the country together.
1057
3442695
1868
حفظ کشور در کنار هم.
57:24
I think it's safe to say we work harder
1058
3444563
2820
فکر می‌کنم می‌توان گفت که ما بیشتر
57:27
than any of the royal family.
1059
3447800
1968
از هر خانواده سلطنتی سخت کار می‌کنیم.
57:29
I think so
1060
3449768
2002
من فکر می کنم پس
57:31
I just wish.
1061
3451904
1501
من فقط آرزو می کنم.
57:33
I just wish we had their money.
1062
3453405
1585
فقط ای کاش پول آنها را داشتیم.
57:34
He is the glue that keeps us all together.
1063
3454990
3403
او چسبی است که همه ما را در کنار هم نگه می دارد.
57:38
Yes. Anyway, the good news is he's.
1064
3458393
1786
آره. به هر حال، خبر خوب این است که او است.
57:40
He's much better.
1065
3460179
1084
او خیلی بهتر است.
57:41
His treatment has gone well
1066
3461263
1985
روند درمان او خوب پیش رفته است
57:43
and it looks as if he is on the mend.
1067
3463248
3304
و به نظر می رسد که در حال بهبودی است.
57:46
We don't know what the what it was Francesca.
1068
3466552
2569
ما نمی دانیم فرانچسکا چه چیزی بود.
57:49
he did say he'd got cancer, but we don't know what type of cancer,
1069
3469505
3520
او گفت که سرطان گرفته است، اما ما نمی دانیم چه نوع سرطانی است،
57:53
so we don't know, so we will see.
1070
3473025
2385
بنابراین نمی دانیم، بنابراین خواهیم دید.
57:55
Nobody knows.
1071
3475410
768
هیچکس نمیداند.
57:56
It's a big secret anyway,
1072
3476178
2002
به هر حال این یک راز بزرگ است، در
57:59
it is coming about, Princess.
1073
3479081
2102
راه است، پرنسس.
58:01
What's her name?
1074
3481183
1384
اسمش چیه؟
58:02
Princess. What's her name?
1075
3482567
2002
شاهزاده. اسمش چیه؟
58:04
Princess. Sorry, Steve.
1076
3484736
1735
شاهزاده. متاسفم استیو
58:06
Is there a member of the royal family called Princess?
1077
3486471
2253
آیا عضوی از خانواده سلطنتی به نام پرنسس وجود دارد؟
58:08
What's her name? Kate.
1078
3488724
2218
اسمش چیه؟ کیت
58:12
You have to give her
1079
3492227
1385
باید
58:13
a more precise name.
1080
3493612
2519
اسم دقیق تری بهش بدی
58:16
Her name would be Princess Kate.
1081
3496782
2002
نام او پرنسس کیت خواهد بود.
58:19
Princess Kate, is that literally what they call
1082
3499284
2569
پرنسس کیت، آیا به معنای واقعی کلمه به
58:21
her? The.
1083
3501853
2136
او می گویند؟ .
58:26
Do they call her the Duchess of something?
1084
3506091
2002
آیا او را دوشس چیزی صدا می کنند؟
58:28
The Duchess of something?
1085
3508126
1685
دوشس چیزی؟
58:29
I don't know what.
1086
3509811
768
نمیدونم چیه
58:30
I don't know what her official title is.
1087
3510579
1901
من نمی دانم عنوان رسمی او چیست.
58:32
It's good.
1088
3512480
718
خوبه.
58:33
This is good. Steve.
1089
3513198
1051
این خوبه. استیو
58:34
I'm enjoying all of this
1090
3514249
1918
من از تمام این
58:36
royal chit chat by Mr.
1091
3516167
2353
چت سلطنتی توسط آقای
58:38
Probably
1092
3518753
1986
احتمالاً
58:40
the Princess of Wales.
1093
3520972
1702
شاهزاده خانم ولز لذت می برم.
58:42
Maybe.
1094
3522674
701
شاید.
58:43
I have to say I am a little bit confused.
1095
3523375
2452
باید بگویم کمی گیج هستم.
58:46
The reason why I'm confused is
1096
3526277
1619
دلیل اینکه من گیج شده ام این است
58:47
because when the Queen left us
1097
3527896
3270
که وقتی ملکه ما را ترک کرد
58:51
and King Charles became king,
1098
3531699
3070
و شاه چارلز پادشاه شد،
58:55
then of course they changed all the titles.
1099
3535904
2969
البته آنها همه القاب را تغییر دادند.
58:59
And I'm still confused because whenever anyone says
1100
3539574
3320
و من هنوز گیج هستم زیرا هر وقت کسی می گوید
59:02
the Princess of Wales, I always think of Diana.
1101
3542894
3153
شاهزاده خانم ولز، همیشه به دایانا فکر می کنم.
59:06
Yes, it's very hard.
1102
3546130
2169
بله، خیلی سخت است.
59:08
Whenever anyone says the Princess of Wales,
1103
3548800
2769
هر وقت کسی می گوید شاهزاده خانم ولز،
59:11
I always think of Diana.
1104
3551569
2002
همیشه به دایانا فکر می کنم.
59:13
Well, William is the Prince of Wales, isn't he?
1105
3553671
2603
خب، ویلیام شاهزاده ولز است، اینطور نیست؟
59:17
William? Yes.
1106
3557208
934
ویلیام؟ آره.
59:18
So she must be the Princess of Wales.
1107
3558142
2152
بنابراین او باید شاهزاده خانم ولز باشد.
59:20
But nobody ever refers to her as that.
1108
3560294
2620
اما هیچ کس هرگز به او اشاره نمی کند.
59:22
Because of the association
1109
3562914
2486
به خاطر ارتباط
59:25
with Diana and that's it?
1110
3565400
2002
با دیانا و بس؟
59:27
Yes, I think so.
1111
3567769
784
بله، من اینطور فکر می کنم.
59:28
It's just Katie. Katie.
1112
3568553
2485
فقط کیتی است. کیتی
59:32
Kate or Katie?
1113
3572240
2002
کیت یا کیتی؟
59:34
I think people know me.
1114
3574759
984
فکر می کنم مردم مرا می شناسند.
59:35
So what do they call her? Princess.
1115
3575743
2403
پس او را چه می نامند؟ شاهزاده.
59:38
I can't remember what they officially call,
1116
3578146
2469
من نمی توانم به یاد بیاورم که آنها به طور رسمی به
59:41
Prince William's wife,
1117
3581165
2653
همسر شاهزاده ویلیام می گویند،
59:44
but she has been also quite ill.
1118
3584452
2452
اما او نیز کاملاً بیمار بوده است.
59:47
Again, we don't know what the problem really is, but,
1119
3587004
2419
باز هم، ما نمی دانیم واقعاً مشکل چیست، اما
59:50
because we haven't haven't been told about it,
1120
3590508
2486
به دلیل اینکه در مورد آن چیزی به ما گفته نشده است،
59:53
which we thought was very strange at the time, particularly
1121
3593027
2286
که در آن زمان فکر می کردیم بسیار عجیب بود ، به خصوص در مورد
59:55
with Prince Charles, because he openly came out
1122
3595313
3353
شاهزاده چارلز، زیرا او آشکارا بیرون آمد
59:58
and said that he's got a prostate problem, didn't he?
1123
3598849
3571
و گفت که او مشکل پروستات دارد ، نه؟
60:02
He said, oh, I've got a prostate problem.
1124
3602686
1585
گفت: اوه من مشکل پروستات دارم.
60:04
I going to hospital to have my prostate reduced in size.
1125
3604271
3988
من به بیمارستان می روم تا اندازه پروستاتم کوچک شود.
60:08
Okay.
1126
3608259
433
60:08
Which is quite a
1127
3608692
2002
باشه.
چیزی که
60:11
this is quite a thing to, to talk about.
1128
3611362
3236
کاملاً قابل بحث است.
60:14
It is really, you know, it's quite a personal thing for him to share
1129
3614632
3770
واقعاً، می‌دانید، برای او یک چیز کاملاً شخصی است که
60:18
that very unusual Steve, I'm
1130
3618402
2019
آن استیو بسیار غیرعادی را به اشتراک بگذارد،
60:20
not sure if anyone wants to hear about
1131
3620421
2752
مطمئن نیستم کسی بخواهد در مورد
60:23
Prince King Charles's prostate. Yes.
1132
3623357
2903
پروستات شاهزاده شاه چارلز بشنود. آره.
60:26
Or anyone's prostate, that's what I.
1133
3626443
2236
یا پروستات هر کسی، این چیزی است که من.
60:28
Well, exactly.
1134
3628696
834
خوب، دقیقا.
60:29
You don't wouldn't normally. But he,
1135
3629530
1768
شما به طور معمول این کار را نمی کنید. اما او
60:32
talked about this.
1136
3632399
2202
در این مورد صحبت کرد.
60:35
But then when it came to his cancer
1137
3635002
2119
اما وقتی نوبت به تشخیص سرطان او رسید
60:37
diagnosis, he didn't tell us what cancer it was.
1138
3637121
2852
، به ما نگفت سرطان چیست.
60:40
So I thought that was strange, that he would talk about his prostate
1139
3640274
3069
بنابراین فکر کردم عجیب است، که او در مورد پروستات خود صحبت می کند
60:43
and tell us all about his prostate problems
1140
3643343
1986
و همه مشکلات پروستات خود را به ما می گوید
60:45
and tell us what type of cancer he's got.
1141
3645712
2219
و به ما می گوید که چه نوع سرطانی دارد. دست از
60:47
Stop saying prostate.
1142
3647931
2002
گفتن پروستات بردارید.
60:50
Well, you know, it's a word.
1143
3650200
1352
خوب، می دانید، این یک کلمه است.
60:51
It's a word in the English language.
1144
3651552
1384
این یک کلمه در زبان انگلیسی است.
60:52
Mr. Duncan, this is an English teaching channel.
1145
3652936
2703
آقای دانکن این کانال آموزش زبان انگلیسی است.
60:55
You have to know about prostate.
1146
3655639
2002
شما باید در مورد پروستات بدانید.
60:57
Don't get it confused with prostate.
1147
3657858
2519
آن را با پروستات اشتباه نگیرید.
61:01
Prostate is the organ
1148
3661511
2019
پروستات عضوی است
61:03
that a man has prostrate for Steve.
1149
3663530
3153
که مرد برای استیو سجده می کند.
61:07
Pardon?
1150
3667000
1118
عفو؟
61:08
What's it for?
1151
3668118
1468
برای چیه؟
61:09
The prostate. Well, state.
1152
3669586
1835
پروستات. خوب، دولت.
61:11
I'll let people look that up.
1153
3671421
1518
من به مردم اجازه می دهم آن را بررسی کنند.
61:12
We're not a medical channel.
1154
3672939
2002
ما یک کانال پزشکی نیستیم
61:15
Let's just say it sits between the bladder and,
1155
3675225
2619
بیایید فقط بگوییم بین مثانه می نشیند و
61:17
it's the sits.
1156
3677844
1986
همان جا می نشیند.
61:19
It's around the urethra.
1157
3679846
2002
اطراف مجرای ادرار است.
61:21
Let's just just just go. That is it.
1158
3681848
2052
فقط بریم همین است.
61:24
I call it the left muscle.
1159
3684384
1468
من به آن عضله چپ می گویم.
61:27
You would.
1160
3687170
751
61:27
But anyway, that's a process that show prostate.
1161
3687921
3153
شما می خواهید.
اما به هر حال، این فرآیندی است که پروستات را نشان می دهد.
61:32
But if you are prostrate, it means you are
1162
3692058
3454
ولى اگر سجده كردى، يعنى
61:36
like that
1163
3696947
1885
مثل آن
61:38
bowing down.
1164
3698832
1201
ركوع هستى.
61:40
Yeah. Maybe.
1165
3700033
1268
آره شاید.
61:41
Maybe when you meet the King,
1166
3701301
2269
شاید وقتی پادشاه را ملاقات می کنید،
61:45
you have to prostrate
1167
3705205
1985
باید
61:47
to his prostate, okay?
1168
3707240
2719
به پروستات او سجده کنید، باشه؟
61:50
Because maybe you have to bow to the king.
1169
3710393
2219
چون شاید باید به شاه تعظیم کرد.
61:52
You have to be prostrate.
1170
3712846
1735
باید سجده کنی
61:54
Although I think I think I think I think the king.
1171
3714581
2519
هر چند فکر می کنم فکر می کنم فکر می کنم به پادشاه فکر می کنم.
61:57
Steve, the King would have to have his back to you.
1172
3717100
2369
استیو، پادشاه باید به شما پشت کند.
62:01
When you think about.
1173
3721938
1985
وقتی به آن فکر می کنید.
62:03
Well, anyway,
1174
3723923
985
خوب، به هر حال، این
62:04
that's too much detail, but, yeah, this is this is just far too much.
1175
3724908
3236
جزئیات بیش از حد است، اما، بله، این خیلی زیاد است.
62:08
I think we've gone right over the edge to be able to get those two words
1176
3728144
4138
من فکر می‌کنم ما خیلی از مرزها عبور کرده‌ایم تا بتوانیم این دو کلمه را
62:12
mixed up, because, people will think
1177
3732282
2319
با هم قاطی کنیم، زیرا مردم فکر می‌کنند
62:14
the people will laugh at you.
1178
3734834
1835
مردم به شما خواهند خندید.
62:16
So if you kowtow, kowtow is another one.
1179
3736669
3570
بنابراین اگر شما خم می‌شوید، کوتوله یکی دیگر است.
62:20
You bow down,
1180
3740239
2369
رکوع می کنی،
62:22
you get down on the floor
1181
3742642
2185
روی زمین می نشینی
62:24
and you bow to someone
1182
3744827
2069
و برای کسی که احترامت را نشان می دهی، سجده می کنی
62:26
you are showing your respect
1183
3746896
2002
62:29
to prostrate yourself.
1184
3749148
2002
.
62:31
Yeah, it means you.
1185
3751451
1117
آره یعنی تو
62:32
You, sort of giving in.
1186
3752568
2486
تو، نوعی تسلیم شدن.
62:35
You are, you are you are,
1187
3755088
1651
62:38
saying that that person is greater than me.
1188
3758691
2402
62:41
I, I bow to you, I prostrate myself, you submit
1189
3761093
4522
من بر تو سجده می کنم، سجده می کنم، تو تسلیم می شوی
62:45
and you submit to their splendour.
1190
3765615
3219
و تسلیم شکوه آنان می شوی. باشه
62:48
Okay?
1191
3768834
584
؟
62:49
Elect says okay, we get it up.
1192
3769418
3571
الکت می گوید باشه، بلندش می کنیم.
62:54
So it's never good when your audience
1193
3774440
2569
بنابراین وقتی مخاطبان به
62:57
is telling you to shut up.
1194
3777193
2002
شما می گویند خفه شو هرگز خوب نیست.
62:59
And only people are accusing you
1195
3779328
1852
و فقط مردم شما را
63:01
of a of too much explanation.
1196
3781180
3003
به توضیح بیش از حد متهم می کنند.
63:04
No, no, people never, never accuse me
1197
3784183
2252
نه، نه، مردم هرگز، هرگز مرا متهم نمی کنند،
63:06
because I never do it too much.
1198
3786435
2002
زیرا من هرگز این کار را زیاد انجام نمی دهم.
63:08
Well, you know, I'm here as an assistant.
1199
3788804
2186
خوب، می دانید، من به عنوان دستیار اینجا هستم.
63:11
You certainly as a trained teacher.
1200
3791123
2152
شما قطعا به عنوان یک معلم آموزش دیده.
63:13
So, you know, you'll have to bear with me.
1201
3793275
2069
بنابراین، می دانید، باید من را تحمل کنید.
63:15
We we now apologise for my clumsiness
1202
3795344
3003
ما اکنون به دلیل ناشیانه بودن من
63:18
in the teaching area.
1203
3798831
2002
در زمینه تدریس عذرخواهی می کنیم.
63:22
Steve,
1204
3802001
867
63:22
I was watching the news before we came on today,
1205
3802868
2953
استیو،
قبل از اینکه امروز وارد شویم، داشتم اخبار را تماشا می‌کردم،
63:25
and I noticed another thing
1206
3805821
2486
و متوجه اتفاق دیگری شدم
63:28
that that happens now.
1207
3808641
1968
که الان اتفاق می‌افتد.
63:30
It has been a big problem in the United States.
1208
3810609
3604
این یک مشکل بزرگ در ایالات متحده بوده است.
63:34
I'm sure you've seen it on social media where lots of people
1209
3814213
3603
مطمئنم شما آن را در رسانه های اجتماعی دیده اید که در آن افراد زیادی
63:37
are going into stores, shops,
1210
3817816
3270
به فروشگاه ها، مغازه ها،
63:41
department stores, and they're going in
1211
3821470
2102
فروشگاه های بزرگ می روند و وارد می شوند
63:43
and they're just stealing things.
1212
3823572
2002
و فقط چیزهایی را می دزدند.
63:45
They're just taking things.
1213
3825858
1952
آنها فقط چیزهایی را می گیرند.
63:47
And there is a there's a word for that.
1214
3827810
1801
و یک کلمه برای آن وجود دارد.
63:49
We call it shoplifting.
1215
3829611
2002
ما به آن می گوییم دزدی از مغازه.
63:51
Shoplifting. There it is.
1216
3831914
1618
دزدی از فروشگاه. ایناهاش.
63:53
Now on the screen you can see there is a naughty guy, a naughty man.
1217
3833532
4021
اکنون روی صفحه می توانید ببینید که یک مرد شیطان، یک مرد شیطان وجود دارد.
63:57
It could be a woman, of course, because women can also shoplift.
1218
3837553
3186
البته ممکن است یک زن باشد، زیرا زنان نیز می توانند از مغازه دزدی کنند.
64:01
he's stealing some stuff from a shop.
1219
3841240
3119
او دارد از یک مغازه چیزهایی را می دزدد.
64:04
Shoplifting.
1220
3844610
1551
دزدی از فروشگاه.
64:06
So you go into the shop, you don't want to buy anything.
1221
3846161
3487
بنابراین شما وارد مغازه می شوید، نمی خواهید چیزی بخرید.
64:09
You want it all for free.
1222
3849648
1802
شما آن را به صورت رایگان می خواهید.
64:11
So instead of paying for it, you just take it away.
1223
3851450
2936
بنابراین به جای پرداخت هزینه، فقط آن را بردارید.
64:14
You put it in a bag or maybe in your pocket and you walk out.
1224
3854386
4471
آن را در یک کیف یا شاید در جیب خود می گذارید و بیرون می روید.
64:19
But these days, it would appear that people are becoming
1225
3859124
2886
اما این روزها به نظر می رسد که مردم
64:22
even more bold.
1226
3862010
2102
جسورتر می شوند.
64:24
Brazen?
1227
3864112
1285
گستاخ؟
64:25
Yes, they have no fear.
1228
3865397
2486
بله، ترسی ندارند.
64:28
As a couple of words.
1229
3868667
1201
به عنوان یکی دو کلمه.
64:29
Bold, brazen.
1230
3869868
2002
جسور، گستاخ.
64:32
It means you don't care. You just do it.
1231
3872053
1986
یعنی برات مهم نیست تو فقط انجامش بده برای
64:34
You don't care what anybody says, thinks.
1232
3874039
2219
شما مهم نیست که کسی چه می گوید، چه فکر می کند.
64:37
But he's a bit brazen.
1233
3877192
1735
اما او کمی گستاخ است.
64:38
So this is a big problem in the United States, where
1234
3878927
2586
بنابراین این یک مشکل بزرگ در ایالات متحده است، جایی که
64:41
lots of people are going into shops and just taking things
1235
3881513
2753
افراد زیادی به مغازه‌ها می‌روند و فقط
64:44
in front of everyone without having a care in the world.
1236
3884266
3536
جلوی همه چیزها را می‌برند بدون اینکه مراقبتی در دنیا داشته باشند.
64:48
And apparently here in the UK,
1237
3888103
2402
و ظاهراً اینجا در بریتانیا،
64:51
shoplifting has become a huge problem.
1238
3891439
3921
دزدی از مغازه به یک مشکل بزرگ تبدیل شده است.
64:55
Apparently more and more people
1239
3895543
1836
ظاهراً اکنون افراد بیشتری
64:57
now are going into stores, into shops
1240
3897379
2702
به فروشگاه‌ها، مغازه‌ها می‌روند
65:00
and just stealing things, and sometimes they are doing it
1241
3900081
3153
و فقط چیزهایی را می‌دزدند، و گاهی اوقات این کار را
65:03
completely openly, without without hiding it.
1242
3903234
3137
کاملاً آشکار و بدون مخفی کردن انجام می‌دهند.
65:06
And it would appear that
1243
3906955
1585
و به نظر می رسد که
65:08
the most recent police
1244
3908540
2519
جدیدترین
65:11
figures state that
1245
3911776
2820
آمار پلیس نشان می دهد که
65:15
hundreds of thousands
1246
3915580
1985
صدها هزار مورد سرقت از
65:17
of shoplifting events
1247
3917565
3203
مغازه
65:21
or cases of shoplifting are never solved.
1248
3921102
3820
یا پرونده سرقت از مغازه هرگز حل نمی شود.
65:25
So it would appear that shoplifting is
1249
3925723
1986
بنابراین به نظر می رسد که دزدی از مغازه چیزی است
65:27
something that is now common here as well.
1250
3927709
2585
که اکنون در اینجا نیز رایج است.
65:31
And I'm wondering,
1251
3931179
1418
و من تعجب می کنم،
65:32
what about you out there in YouTube land?
1252
3932597
2436
شما در آنجا در سرزمین یوتیوب چطور؟
65:35
What about shoplifting where you are?
1253
3935450
2402
در مورد دزدی از مغازه در جایی که هستید چطور؟
65:38
So if you go into a shop
1254
3938119
2002
بنابراین اگر به مغازه ای بروید
65:40
and steal something
1255
3940221
1768
و چیزی را بدزدید
65:41
and then maybe someone catches
1256
3941989
2636
و سپس ممکن است کسی
65:44
you doing it, what happens?
1257
3944625
2002
شما را در حال انجام آن دستگیر کند، چه اتفاقی می افتد؟ آیا
65:47
Can you go to prison
1258
3947361
1402
می توانید
65:48
while you're arrested by the police?
1259
3948763
2002
زمانی که توسط پلیس دستگیر می شوید به زندان بروید؟
65:50
Or do they just wave to you
1260
3950932
2118
یا فقط برایت دست تکان می دهند
65:53
and say, have a nice day, like
1261
3953484
2119
و می گویند روز خوبی داشته باشی، مثل
65:56
like in the United States and also here?
1262
3956053
2436
آمریکا و همینطور اینجا؟
65:58
So it would appear that shoplifting
1263
3958973
2219
بنابراین به نظر می رسد که دزدی از مغازه در اینجا در بریتانیا
66:01
has become very, very common
1264
3961726
3236
بسیار بسیار رایج شده است
66:05
here in the UK. Now
1265
3965529
2002
. حالا
66:08
what what about you, Steve?
1266
3968499
1502
تو چی، استیو؟ آیا
66:10
Have you had any experience of shoplifting?
1267
3970001
3069
تجربه دزدی از مغازه را داشته اید؟
66:13
not that I would admit to.
1268
3973170
2202
نه اینکه من اعتراف کنم
66:15
well, a friend of mine works in
1269
3975773
2636
خوب، یکی از دوستان من در
66:18
a retail shop in,
1270
3978409
2069
یک فروشگاه خرده فروشی در
66:21
a well known supermarket.
1271
3981562
1618
یک سوپرمارکت معروف کار می کند.
66:23
Oh, and, where they have
1272
3983180
2453
اوه، و، جایی که آنها
66:25
a petrol forecourt as well.
1273
3985633
2319
پیشروی بنزین دارند.
66:28
So it sells petrol.
1274
3988102
1201
بنابراین بنزین می فروشد.
66:29
And also it has excellent grocer and it has a convenience store as well,
1275
3989303
4021
و همچنین بقالی عالی دارد و یک فروشگاه رفاهی هم دارد
66:33
and it has a convenience store attached to it, I think they call it a
1276
3993324
3587
و یک فروشگاه رفاهی هم به آن متصل است، فکر کنم به آن
66:37
an express store.
1277
3997211
2002
اکسپرس می گویند.
66:39
and,
1278
3999413
2236
و
66:41
he said that there's shoplifters all the time.
1279
4001649
2919
او گفت که همیشه دزدان مغازه هستند .
66:45
but if, if somebody comes in
1280
4005336
2836
اما اگر کسی وارد شود
66:48
and shoplifters, the problem
1281
4008172
2485
و دزدی کند، مشکل
66:50
now is that they can they cannot.
1282
4010657
2136
اکنون این است که نمی تواند.
66:52
They're not allowed to restrain
1283
4012793
3470
آنها اجازه ندارند
66:56
anybody that shoplifters,
1284
4016930
2002
کسی را که دزد مغازه است مهار کنند،
66:59
you're not allowed to touch anybody.
1285
4019032
2002
شما اجازه ندارید به کسی دست بزنید.
67:01
Because if you do, they will then sue you.
1286
4021135
3570
زیرا اگر این کار را انجام دهید، آنها از شما شکایت خواهند کرد. پس
67:05
so it's very difficult.
1287
4025472
2770
خیلی سخته
67:08
So if somebody shoplift, they've been told as employees
1288
4028242
3019
بنابراین اگر کسی مغازه دزدی کند، به عنوان کارمند به آنها گفته شده است که
67:11
not to do anything.
1289
4031745
2002
کاری انجام ندهند.
67:14
because if they were to try
1290
4034381
2286
زیرا اگر بخواهند
67:16
and restrain somebody,
1291
4036667
2002
کسی را مهار کنند،
67:18
they would lose their job.
1292
4038669
1685
شغل خود را از دست می دهند.
67:20
And in fact, somebody, a colleague of his,
1293
4040354
2218
و در واقع، یک نفر، یکی از همکارانش، به
67:23
did have just
1294
4043423
2219
تازگی
67:25
reacted, saw somebody stealing something, grabbed them,
1295
4045642
3053
واکنش نشان داده است، کسی را دیده است که چیزی را می دزدد، آنها را گرفت،
67:28
tried to stop them getting out,
1296
4048695
2002
سعی کرد مانع از خروج آنها شود
67:30
and he was sacked. Yeah.
1297
4050981
2185
و او اخراج شد. آره
67:34
By the boss
1298
4054751
1452
توسط رئیس
67:36
of the store because the boss said you were told
1299
4056203
3019
فروشگاه چون رئیس گفت به شما گفته شده
67:39
that you weren't to restrain anybody, and you did.
1300
4059473
2302
که نباید جلوی کسی را بگیرید و این کار را کردید.
67:41
And because we could get into serious trouble.
1301
4061775
2469
و چون ممکن است دچار مشکل جدی شویم.
67:44
so also,
1302
4064844
2236
بنابراین،
67:47
they have lots of petrol stolen as well.
1303
4067380
3404
آنها مقدار زیادی بنزین نیز دزدیده اند.
67:50
People just turn up.
1304
4070784
1368
مردم فقط سر می زنند
67:52
How do you steal petrol?
1305
4072152
2002
چگونه بنزین می دزدید؟
67:54
Because you have to pay in the in the shop.
1306
4074371
3303
زیرا باید در فروشگاه پرداخت کنید.
67:57
Oh I see so, so they've they're putting petrol into their car
1307
4077674
3370
اوه، می بینم که اینطور است، بنابراین آنها دارند بنزین را در ماشین خود می ریزند
68:01
and then just driving off.
1308
4081044
1068
و سپس رانندگی می کنند. در حال
68:02
Driving off or they are putting petrol in their car
1309
4082112
4321
رانندگی یا بنزین در ماشین
68:06
and or diesel.
1310
4086733
1918
و یا گازوئیل خود هستند.
68:08
I'm not going to be discriminatory.
1311
4088651
1469
من قرار نیست تبعیض آمیز باشم.
68:10
Discriminatory here.
1312
4090120
1701
اینجا تبعیض آمیز
68:11
Could be diesel as well.
1313
4091821
1568
میتونه دیزلی هم باشه
68:13
and then they go into the shop
1314
4093389
2887
و سپس آنها به مغازه می روند
68:16
and say, oh, I'm very sorry,
1315
4096276
2002
و می گویند، اوه، بسیار متاسفم،
68:18
I've forgotten my credit card.
1316
4098611
2002
کارت اعتباری خود را فراموش کرده ام.
68:22
then the procedure then
1317
4102398
1769
سپس رویه به این صورت
68:24
is that they are to fill in their name and address on a piece of paper.
1318
4104167
3487
است که آنها باید نام و آدرس خود را روی یک تکه کاغذ پر کنند.
68:27
Okay.
1319
4107670
751
باشه.
68:28
And then that's the procedure.
1320
4108421
2436
و سپس این روال است.
68:30
And then the shop would follow it up of course, for payment.
1321
4110857
2519
و سپس فروشگاه آن را پیگیری می کند البته، برای پرداخت.
68:33
But of course they just.
1322
4113593
1802
اما البته آنها فقط.
68:35
But surely that's not stealing.
1323
4115395
1985
اما مطمئناً این دزدی نیست.
68:37
Well they, it is because they just give a false address.
1324
4117430
3387
خوب آنها، به این دلیل است که آنها فقط یک آدرس نادرست می دهند.
68:42
And there are certain groups of people,
1325
4122668
2737
و گروه های خاصی از مردم وجود دارند،
68:46
I'll call them travellers that commonly do this.
1326
4126222
3053
من آنها را مسافران می نامم که معمولاً این کار را انجام می دهند.
68:49
According to him.
1327
4129275
2002
با توجه به او.
68:51
but it's very common for people just to drive off.
1328
4131360
4004
اما برای مردم بسیار رایج است که فقط رانندگی می کنند.
68:55
And even he said on one occasion
1329
4135481
2252
و حتی او در یک مورد گفت که
68:57
the police were in the shop
1330
4137733
2169
پلیس در مغازه بودند و
68:59
buying sandwiches for their lunch,
1331
4139902
2002
برای ناهار خود ساندویچ می خریدند
69:02
and somebody was stealing petrol.
1332
4142271
1819
و یک نفر داشت بنزین می دزدید.
69:04
And, my friend said, went to the policeman and said, look,
1333
4144090
2919
و دوستم گفت، نزد پلیس رفت و گفت، ببین
69:07
I know these people.
1334
4147810
1118
من اینها را می شناسم.
69:08
They come in here, they're always seen in petrol.
1335
4148928
2002
آنها به اینجا می آیند، همیشه در بنزین دیده می شوند.
69:11
They're going to drive off.
1336
4151063
1101
آنها می خواهند رانندگی کنند.
69:12
And the policeman turned round and said, it's not worth me doing anything.
1337
4152164
3420
و پلیس برگشت و گفت، ارزش این را ندارد که من کاری انجام دهم.
69:15
because the police now
1338
4155701
2252
زیرا پلیس اکنون
69:17
in this country won't do anything
1339
4157953
2369
در این کشور
69:20
if it's under £350 worth of stolen goods.
1340
4160589
3787
اگر کالاهای دزدیده شده به ارزش کمتر از 350 پوند باشد، کاری انجام نمی دهد.
69:24
So now there is a limit.
1341
4164376
1352
بنابراین اکنون یک محدودیت وجود دارد.
69:25
So anything, anything under a certain amount, it is.
1342
4165728
4471
بنابراین هر چیزی، هر چیزی که کمتر از مقدار معینی باشد، هست. به نظر می رسد
69:30
It is seen as is not valuable.
1343
4170199
1952
که ارزشی ندارد.
69:32
It's seen as the, we should all be doing it.
1344
4172151
3270
همه ما باید این کار را انجام دهیم. در
69:36
We should actually all be stealing.
1345
4176055
2035
واقع همه ما باید دزدی کنیم.
69:38
No, regularly anything under £350
1346
4178090
3987
نه، معمولاً هر چیزی زیر 350 پوند
69:42
where they say no, no,
1347
4182444
1986
که می گویند نه، نه،
69:44
we're not going to recommend that people steal.
1348
4184597
2602
ما به مردم توصیه نمی کنیم دزدی کنند.
69:47
Can, can, can I just get that clear?
1349
4187650
1901
آیا می توانم، آیا می توانم این را روشن کنم؟
69:49
Well, I said that to my friend because we're all paying taxes.
1350
4189551
3420
خب من این را به دوستم گفتم چون همه ما مالیات می پردازیم.
69:53
Well, I'm working, you're working.
1351
4193238
1652
خب من دارم کار میکنم تو کار میکنی
69:54
We're paying taxes because the price of the goods in the shops all go up.
1352
4194890
4071
ما مالیات می پردازیم زیرا قیمت اجناس در مغازه ها همه بالا می رود.
69:58
We're paying for this because as minority, the population,
1353
4198961
3720
ما برای این هزینه می پردازیم زیرا به عنوان اقلیت، جمعیت،
70:02
deliberately getting away
1354
4202998
1852
عمداً
70:04
with it, bending the rules, knowing that they can get away with it.
1355
4204850
3020
با آن کنار می آیند، قوانین را خم می کنند، و می دانند که می توانند با آن کنار بیایند.
70:07
But that's life, unfortunately.
1356
4207870
1801
ولی متاسفانه زندگی همینه
70:09
Yeah, but I think it's become more and more common
1357
4209671
3420
بله، اما من فکر می کنم که این امر بیشتر و بیشتر رایج شده است
70:13
as as people are less
1358
4213192
2035
زیرا مردم کمتر
70:15
willing to get involved.
1359
4215227
2002
تمایل دارند درگیر شوند.
70:17
So if if you can walk into a shop
1360
4217679
2436
بنابراین اگر بتوانید وارد یک مغازه شوید
70:20
and steal something and nothing happens,
1361
4220115
3070
و چیزی را بدزدید و هیچ اتفاقی نیفتد، ادامه دادن به آن
70:23
then it's very tempting to keep doing it.
1362
4223235
3070
بسیار وسوسه انگیز است .
70:26
So so I can I can kind of I can understand
1363
4226305
3119
بنابراین من می توانم به نوعی می توانم بفهمم که
70:29
why people are doing it
1364
4229424
1986
چرا مردم این کار را انجام می دهند
70:31
if they're if they're if they don't
1365
4231793
2519
در صورتی که این کار را انجام می دهند در صورتی که
70:34
have any risk of being punished.
1366
4234312
2002
خطر مجازات شدن را ندارند.
70:36
So you can almost understand why they do it.
1367
4236615
2319
بنابراین تقریباً می توانید درک کنید که چرا آنها این کار را انجام می دهند.
70:39
People with no moral standards or no,
1368
4239050
4105
افرادی که معیارهای اخلاقی ندارند یا هیچ،
70:43
concern
1369
4243738
1936
نگران
70:45
for the sort of social structure or,
1370
4245674
4020
نوع ساختار اجتماعی یا،
70:49
or the way that society works,
1371
4249694
3120
یا نحوه عملکرد جامعه هستند،
70:53
because it would be ideal
1372
4253265
1568
زیرا
70:54
if things were self-policing.
1373
4254833
2002
اگر همه چیز خود پلیسی باشد، ایده آل خواهد بود.
70:56
then then then, yes,
1374
4256918
1652
سپس، بله،
70:58
people will take advantage of that.
1375
4258570
2736
مردم از آن بهره خواهند برد.
71:01
Of course.
1376
4261489
334
71:01
What, what they should, should do the petrol station.
1377
4261823
3470
البته.
پمپ بنزین چه کاری باید انجام دهند.
71:05
I could solve that straightaway.
1378
4265293
2002
من می توانم آن را بلافاصله حل کنم.
71:07
You pay for the petrol first
1379
4267612
2002
شما ابتدا هزینه بنزین را پرداخت می کنید
71:10
so the machine will not work.
1380
4270098
2002
تا دستگاه کار نکند.
71:12
So you can't get the petrol from the machine
1381
4272584
3904
بنابراین تا زمانی که کارت خود را در دستگاه قرار ندهید، نمی توانید بنزین را از دستگاه
71:16
or the fuel from the machine
1382
4276488
2135
یا سوخت را از دستگاه دریافت کنید
71:18
until you've put your card into the machine.
1383
4278623
2636
.
71:21
Put your number in and also put.
1384
4281759
3904
شماره خود را وارد کنید و همچنین قرار دهید.
71:26
Put how much you want.
1385
4286181
2001
هرچقدر میخوای بذار
71:28
Or maybe you just put the card in
1386
4288216
2252
یا شاید شما فقط کارت را در آن قرار دهید
71:30
and then fill and then press a button
1387
4290802
2486
و سپس یک دکمه را پر کنید و سپس فشار دهید
71:33
and then it pays well.
1388
4293288
2002
و سپس به خوبی پرداخت می شود.
71:35
Some are, some are like that. Mr. Duncan.
1389
4295290
2218
بعضی ها هستند، بعضی ها اینطور هستند. آقای دانکن
71:38
there there is one that I go to
1390
4298242
1952
اونجا یکی هست که
71:40
after a certain time at night,
1391
4300194
2069
بعد از یه ساعت مشخص شب میرم پیشش
71:42
you have to pay at the pump.
1392
4302263
1985
باید پول رو تو پمپ بپردازی.
71:44
You pay at pump, as they say.
1393
4304432
2152
همانطور که می گویند شما در پمپ پرداخت می کنید.
71:47
And, you have to put your card in first.
1394
4307618
2703
و ابتدا باید کارت خود را وارد کنید.
71:50
And once that's verified, it takes £100 out
1395
4310321
3270
و هنگامی که تأیید شد، 100 پوند از آن خارج می شود
71:54
and then you fill up with have
1396
4314609
1568
و سپس شما با
71:56
however much fuel you want.
1397
4316177
2002
هر مقدار سوختی که می خواهید پر می کنید.
71:58
And then if, for example, you only put £50 worth of fuel
1398
4318279
3503
و سپس اگر، برای مثال، فقط 50 پوند سوخت بگذارید،
72:01
in, it pays you the other £50 back,
1399
4321782
2553
50 پوند دیگر را به شما پس می دهد،
72:05
so it takes £100.
1400
4325152
1886
بنابراین 100 پوند می گیرد.
72:07
But of course, most places don't want you to do that
1401
4327038
4554
اما مطمئناً، بیشتر مکان‌ها نمی‌خواهند شما این کار را انجام دهید،
72:11
because they want you to go into the shop
1402
4331592
2202
زیرا از شما می‌خواهند که
72:14
to buy all the other things as well.
1403
4334512
2636
برای خرید سایر چیزها به مغازه بروید.
72:17
Yeah, but but you could still do that.
1404
4337148
2102
بله، اما شما هنوز هم می توانید این کار را انجام دهید.
72:20
You could do that just for the fuel.
1405
4340568
1885
شما می توانید این کار را فقط برای سوخت انجام دهید.
72:22
But then people might just buy,
1406
4342453
2002
اما پس از آن مردم ممکن است فقط بخرند، هزینه
72:24
pay for the fuel and then drive off and they won't go in
1407
4344739
2519
سوخت را بپردازند و سپس رانندگی کنند و آنها وارد نشوند
72:27
and buy all the other things that make profit for the shop. Yes.
1408
4347258
3203
و همه چیزهای دیگری را که برای مغازه سودآور است، نخرند. آره.
72:30
But I still I still don't think that's, that's
1409
4350461
2402
اما من هنوز هم فکر نمی‌کنم این باشد، در
72:32
actually that's actually I think it is it.
1410
4352863
2970
واقع فکر می‌کنم همین است .
72:35
Yeah. I can see the point.
1411
4355833
1234
آره من می توانم موضوع را ببینم.
72:37
But it does seem like a very obvious thing.
1412
4357067
2703
اما به نظر یک چیز بسیار بدیهی است.
72:40
You just pay in advance.
1413
4360120
1652
شما فقط پیش پرداخت می کنید.
72:41
In fact, did you know that
1414
4361772
2069
در واقع، آیا می‌دانستید که در حال
72:43
there are actually shops now that have no staff?
1415
4363841
3336
حاضر مغازه‌هایی وجود دارند که پرسنل ندارند؟
72:48
And you go in
1416
4368262
1852
و شما وارد می شوید
72:50
and you pay, you buy
1417
4370114
1117
و پول می دهید،
72:51
everything, you put everything into the basket.
1418
4371231
2720
همه چیز را می خرید، همه چیز را داخل سبد می گذارید.
72:54
And then as you leave,
1419
4374551
2002
و پس از خروج،
72:57
it will charge your card for it.
1420
4377254
3036
کارت شما را برای آن شارژ می کند.
73:00
Right?
1421
4380491
634
درست؟
73:01
I don't know how it does this, but it's amazing.
1422
4381125
2636
من نمی دانم چگونه این کار را انجام می دهد، اما شگفت انگیز است.
73:03
There is a hospital.
1423
4383761
1985
یک بیمارستان وجود دارد.
73:05
I think it's it's one of the hospitals
1424
4385746
1885
فکر می‌کنم یکی از بیمارستان‌های
73:07
here, in fact near Shrewsbury or Telford,
1425
4387631
4688
اینجاست، در واقع نزدیک شروزبری یا تلفورد،
73:12
and they have this amazing shop now
1426
4392669
2052
و آنها اکنون این فروشگاه شگفت‌انگیز را دارند
73:15
that has no staff.
1427
4395255
1769
که هیچ کارمندی ندارد.
73:17
And you just go in there, but you can't enter
1428
4397024
2519
و شما فقط وارد آنجا می شوید، اما
73:19
until you've put your, your debit card
1429
4399960
2819
تا زمانی که کارت نقدی
73:22
or your credit card into the machine.
1430
4402779
2102
یا کارت اعتباری خود را در دستگاه قرار ندهید، نمی توانید وارد شوید.
73:25
Right.
1431
4405032
567
73:25
And it's I think it's similar to what you just said about the the fuel.
1432
4405599
3820
درست.
و من فکر می کنم شبیه چیزی است که شما در مورد سوخت گفتید.
73:29
It will then take a certain amount of money
1433
4409720
2452
سپس مقدار معینی پول
73:33
from the card,
1434
4413106
1685
از کارت می‌گیرد،
73:34
and then you go into the shop
1435
4414791
2002
و سپس وارد مغازه می‌شوید
73:36
and go through and you scan they
1436
4416860
2252
و از آنجا عبور می‌کنید و آنها را اسکن می‌کنید، در
73:39
it scans the things as you leave
1437
4419262
2186
حین خروج شما چیزها را اسکن می‌کند
73:42
and then it works everything out for you.
1438
4422349
2252
و سپس همه چیز را برای شما درست می‌کند.
73:44
So you don't have to stand in a queue.
1439
4424901
2636
بنابراین لازم نیست در یک صف بایستید.
73:47
You don't have to wait.
1440
4427871
1668
شما لازم نیست منتظر بمانید.
73:49
You just pick what you want and then you walk out.
1441
4429539
3253
شما فقط چیزی را که می خواهید انتخاب می کنید و سپس بیرون می روید.
73:53
How does it now what you've picked up from the shelf?
1442
4433026
2102
اکنون آن چیزی که از قفسه برداشته اید چگونه است؟
73:55
That's very clever.
1443
4435128
801
73:55
I have no idea how it does it.
1444
4435929
1718
این خیلی هوشمندانه است.
من نمی دانم چگونه این کار را انجام می دهد.
73:57
It's like witchcraft.
1445
4437647
1252
مثل جادوگری است.
73:58
Well, there is a McDonald's near,
1446
4438899
2102
خوب، یک مک دونالد نزدیک است،
74:01
somewhere in Birmingham.
1447
4441935
1168
جایی در بیرمنگام.
74:03
I went with a friend of mine, met up with a work colleague of mine.
1448
4443103
3520
با یکی از دوستانم رفتم، با یکی از همکارانم ملاقات کردم.
74:08
she wanted to meet up in McDonald's.
1449
4448508
1702
او می خواست در مک دونالد ملاقات کنیم.
74:10
So we met there, and there were no staff there taking orders.
1450
4450210
3787
بنابراین ما در آنجا ملاقات کردیم و هیچ کارمندی در آنجا نبود که دستور بدهد.
74:14
You couldn't go up to the desk in order.
1451
4454414
1868
به ترتیب نمی توانستی بالای میز بروی.
74:16
There wasn't a desk.
1452
4456282
1352
میز نبود وقتی وارد می‌شوید
74:17
You just had to order on a screen
1453
4457634
3270
فقط باید روی صفحه‌نمایش سفارش می‌دادید
74:21
when you went in, pay for it.
1454
4461504
1619
، هزینه آن را بپردازید.
74:23
And then the that the male just appeared in a hat.
1455
4463123
2719
و سپس آن مرد فقط در کلاه ظاهر شد.
74:25
Like a hat?
1456
4465842
767
مثل کلاه؟
74:26
Yes, yes, there are, there are these
1457
4466609
2603
بله، بله، وجود دارد، این
74:29
these,
1458
4469262
2002
74:31
serverless McDonald's.
1459
4471364
2819
مک‌دونالدهای بدون سرور وجود دارد.
74:34
Yes. I've been into one.
1460
4474817
1385
آره. من در یکی بوده ام.
74:36
I didn't, but I suppose you get used to it,
1461
4476202
2403
من نه، اما فکر می کنم شما به آن عادت کرده اید،
74:38
but, it was very strange
1462
4478605
2068
اما، بسیار عجیب بود،
74:40
because it must be awful working
1463
4480673
1986
زیرا کار کردن
74:42
in one of these fast food places.
1464
4482759
3270
در یکی از این فست فودها باید افتضاح باشد.
74:46
I would imagine that you get
1465
4486996
1285
من تصور می کنم که شما
74:48
a lot of abuse from,
1466
4488281
2002
74:50
from customers late at night,
1467
4490299
2002
از مشتریان در اواخر شب،
74:52
particularly late at night? Yes.
1468
4492485
2336
به خصوص اواخر شب، سوء استفاده زیادی می کنید؟ آره.
74:55
because I used to work in retail many, many years ago
1469
4495221
3353
چون سالها پیش
74:58
in my younger days when I was young and beautiful.
1470
4498574
2970
در دوران جوانی که جوان و زیبا بودم در خرده فروشی کار می کردم.
75:01
Not like now.
1471
4501811
1268
نه مثل الان
75:03
And I used to work in retail,
1472
4503079
2335
و قبلاً در خرده فروشی کار می کردم
75:05
and it was a horrible job, and I used to get threatened.
1473
4505414
3454
و این کار وحشتناکی بود و تهدید می شدم.
75:09
People would threaten me.
1474
4509218
1502
مردم مرا تهدید می کردند.
75:11
They would.
1475
4511904
384
آنها انجام می دهند.
75:12
They said they would wait around the corner. So.
1476
4512288
3420
آنها گفتند که در گوشه و کنار منتظر خواهند ماند. بنابراین.
75:15
So when I left, they were going to beat me up.
1477
4515708
2035
پس وقتی رفتم، قرار بود مرا کتک بزنند.
75:17
They never did.
1478
4517743
1385
آنها هرگز انجام ندادند.
75:19
But sometimes they would return things
1479
4519128
2336
اما گاهی اوقات چیزها را پس می‌دادند
75:21
and of course they they couldn't get the money back
1480
4521981
2703
و البته نمی‌توانستند پول را پس بگیرند،
75:24
because they, they used it
1481
4524684
1985
چون استفاده می‌کردند
75:27
and they would get into a fight and sometimes they would bring
1482
4527286
2903
و با هم دعوا می‌کردند و گاهی
75:30
other people into the shop as well, took to cause trouble.
1483
4530189
3487
افراد دیگری را هم وارد مغازه می‌کردند و باعث ایجاد مشکل می‌شدند.
75:33
And that was way back in the early 1990s.
1484
4533943
3787
و این در اوایل دهه 1990 بود.
75:37
So imagine what it's like now.
1485
4537730
2002
پس تصور کنید الان چطور است.
75:41
Yes. This is this is
1486
4541267
1284
آره. این است
75:42
anyway we won't be won't Brandt on about that?
1487
4542551
2069
به هر حال ما نمی خواهیم برانت در مورد آن؟
75:45
But yes, it's,
1488
4545120
1635
اما بله، به نظر می
75:46
it seems that, there is like an unwritten rule.
1489
4546755
2970
رسد که مانند یک قانون نانوشته وجود دارد.
75:49
A friend of mine, another friend of mine,
1490
4549758
3354
یکی از دوستانم، یکی دیگر از دوستانم،
75:53
lost £250 in a supermarket.
1491
4553112
3937
250 پوند در یک سوپرمارکت ضرر کرد.
75:57
They were out shopping, and,
1492
4557683
2569
آنها برای خرید بیرون رفته بودند و
76:00
their wallet was stolen.
1493
4560252
2553
کیف پولشان دزدیده شد.
76:03
And for some reason, he had £250 in cash.
1494
4563288
3804
و بنا به دلایلی 250 پوند پول نقد داشت.
76:07
Nice.
1495
4567092
818
76:07
He was going to buy a I don't know what you.
1496
4567910
2719
خوب.
او قصد خرید یک من نمی دانم شما چیست.
76:10
He drawn the money out because he wanted to buy something.
1497
4570846
2703
او پول را بیرون کشید زیرا می خواست چیزی بخرد.
76:14
He had to pay cash.
1498
4574116
1318
باید پول نقد می پرداخت.
76:15
This was a couple of years ago.
1499
4575434
1918
این یکی دو سال پیش بود.
76:17
And, he reported it to the police and they said there's nothing we can do.
1500
4577352
3521
و او آن را به پلیس گزارش داد و آنها گفتند که ما نمی توانیم کاری انجام دهیم.
76:20
We won't follow it up if it's under.
1501
4580873
2485
اگر زیر باشد، آن را پیگیری نمی کنیم.
76:24
Well, he
1502
4584443
467
76:24
said for £250, it's not worth his doing anything.
1503
4584910
3070
خوب، او
گفت برای 250 پوند، ارزش انجام کاری را ندارد.
76:27
Yeah, well that's it.
1504
4587980
1167
آره خب همینه
76:29
It's just a small amount. So.
1505
4589147
1502
فقط مقدار کمی است. بنابراین.
76:30
So there is, there is a sort of limit.
1506
4590649
1918
بنابراین وجود دارد، نوعی محدودیت وجود دارد.
76:32
Palmira says you must be careful when using the metro in Rome.
1507
4592567
3988
پالمیرا می گوید هنگام استفاده از مترو در رم باید مراقب باشید.
76:36
My colleague's husband lost €1,000.
1508
4596922
4404
شوهر همکارم 1000 یورو ضرر کرد.
76:41
All I can say is,
1509
4601560
2002
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که
76:44
how do you have €1,000 in your pocket?
1510
4604229
3120
چگونه 1000 یورو در جیب داری؟
76:47
I don't know, I could only dream.
1511
4607349
2052
نمی دانم، من فقط می توانستم رویا داشته باشم.
76:49
Dream of that.
1512
4609818
1435
رویای آن را ببینید.
76:51
But. Yes. Pickpockets.
1513
4611253
1801
ولی. آره. جیب برها
76:53
That's another one in China.
1514
4613054
2336
این یکی دیگر در چین است.
76:55
I remember catching a pickpocket
1515
4615390
2369
یادم می آید
76:58
in Tiananmen Square when I was in China.
1516
4618310
2569
زمانی که در چین بودم جیب بری را در میدان تیان آن من گرفتم.
77:01
And this young girl was going into
1517
4621279
2002
و این دختر جوان به داخل
77:03
people's rucksacks or their backpacks,
1518
4623548
3253
کوله پشتی یا کوله پشتی مردم می رفت
77:06
and they were opening them and taking things out.
1519
4626801
2269
و آنها آنها را باز می کردند و وسایل را بیرون می آوردند.
77:09
And I caught a girl doing it, and I stopped her.
1520
4629070
2069
و من دختری را در حال انجام این کار گرفتم و جلوی او را گرفتم.
77:11
And I told the tourists what was happening.
1521
4631439
2369
و من به گردشگران گفتم چه اتفاقی دارد می افتد.
77:14
But yes, on the metro, when, when when it's very busy.
1522
4634626
3270
اما بله، در مترو، چه زمانی، چه زمانی که خیلی شلوغ است.
77:18
You know what happens, Steve?
1523
4638279
1302
میدونی چی میشه استیو؟
77:19
Everyone gets onto the metro
1524
4639581
2002
همه سوار مترو می شوند
77:21
and they're all pressed together,
1525
4641850
2252
و همه به هم فشرده می شوند،
77:25
all the bodies suppressed, close.
1526
4645253
2569
همه بدن سرکوب می شوند، نزدیک می شوند.
77:27
And that's when people start to put their hands into your pockets
1527
4647822
4238
و این زمانی است که مردم شروع می کنند دست های خود را در جیب شما
77:32
and into your handbag and things like that.
1528
4652060
2636
و کیف دستی شما و چیزهایی از این قبیل.
77:34
Talking of stealing, Tom rocks asks,
1529
4654929
3337
تام راکز می پرسد که در مورد دزدی صحبت می کنیم،
77:38
have you ever had any of your videos been copied or stolen?
1530
4658266
3537
آیا تا به حال از ویدیوهای شما کپی یا دزدیده شده است؟
77:41
All of them.
1531
4661803
1568
همه آنها.
77:43
All of them.
1532
4663371
1368
همه آنها.
77:44
My my, my videos are everywhere.
1533
4664739
2319
من، ویدیوهای من همه جا هستند.
77:47
Even the old ones from 10 or 15 years ago.
1534
4667408
4321
حتی قدیمی های 10 یا 15 سال پیش.
77:52
So they're everywhere.
1535
4672213
1001
بنابراین آنها همه جا هستند.
77:53
There's someone in Russia selling all of my lessons
1536
4673214
2870
یک نفر در روسیه هست که تمام درس های من را
77:56
on DVD
1537
4676084
2002
روی DVD می فروشد
77:58
and I get nothing.
1538
4678703
1101
و من چیزی دریافت نمی کنم.
77:59
I get nothing for it.
1539
4679804
1018
من چیزی برای آن دریافت نمی کنم.
78:00
They they're doing it illegally.
1540
4680822
2002
آنها این کار را غیرقانونی انجام می دهند.
78:03
Illegally.
1541
4683141
684
78:03
You see, against the law.
1542
4683825
1801
به صورت غیر قانونی
ببینید، برخلاف قانون.
78:05
Perhaps you ought to tell, Putin
1543
4685626
1952
شاید شما باید بگویید، پوتین
78:07
maybe he would do something about it for me. Yes.
1544
4687578
2036
شاید کاری برای من انجام دهد. آره.
78:10
I demand I demand recompense
1545
4690031
3570
من خواهان جبران
78:14
or reparations
1546
4694352
2252
یا غرامت هستم
78:16
because everyone's talking about that at the moment.
1547
4696604
2102
زیرا در حال حاضر همه در مورد آن صحبت می کنند.
78:19
So I demand reparations from the Russian government.
1548
4699123
2886
بنابراین من از دولت روسیه غرامت می خواهم.
78:22
So for all of those DVDs
1549
4702393
2135
بنابراین برای همه آن دی وی دی هایی که
78:24
that that are being sold, there, how do you think that's it?
1550
4704862
3053
فروخته می شوند، فکر می کنید چگونه است؟
78:27
That's a good point, Mr. Duncan.
1551
4707915
1235
این نکته خوبی است، آقای دانکن.
78:29
Do you think when we go to Rome
1552
4709150
2002
آیا فکر می‌کنید وقتی به رم می‌رویم می‌توانیم
78:31
we can get reparations for, you know,
1553
4711302
3153
برای
78:34
2000 years ago, when the Romans, ravaged
1554
4714722
3270
2000 سال پیش، زمانی که رومی‌ها
78:38
England and took lots of slaves back, do you think we can get reparations
1555
4718259
3753
انگلیس را ویران کردند و برده‌های زیادی را پس گرفتند، غرامت دریافت کنیم، آیا فکر می‌کنید می‌توانیم غرامت
78:42
for that?
1556
4722012
418
78:42
I'm sure if I went back far enough, some of my relatives
1557
4722430
3069
آن را دریافت کنیم؟
مطمئنم اگر به اندازه کافی به عقب برمی گشتم، برخی از اقوام من را به
78:45
would have been taken to, to,
1558
4725649
2253
78:48
to Italy, moving to being called Italy.
1559
4728919
2219
ایتالیا می بردند و به ایتالیا می گفتند.
78:51
Then, do you think we'd be able to get reparations, Mr.
1560
4731138
3120
سپس، آیا فکر می کنید بتوانیم غرامت دریافت کنیم، آقای
78:54
Duncan, would you try?
1561
4734258
1201
دانکن، آیا شما سعی می کنید؟
78:55
Well, it might be a subject to raise after we've been to Italy.
1562
4735459
3687
خوب، ممکن است موضوعی باشد که بعد از اینکه به ایتالیا رفتیم مطرح شود.
78:59
Maybe.
1563
4739146
567
78:59
I'm joking, of course.
1564
4739713
1168
شاید.
شوخی میکنم البته
79:00
By the way, I'm joking.
1565
4740881
2002
اتفاقا شوخی می کنم.
79:03
I don't mean that.
1566
4743617
1235
منظورم این نیست. من
79:04
I'm just.
1567
4744852
1101
فقط. من
79:05
I'm just, Yeah.
1568
4745953
1601
فقط، آره.
79:07
Anyway, I won't say why. I'm why.
1569
4747554
1335
به هر حال دلیلش را نمی گویم. من چرا.
79:08
I'm saying that, Nabeel
1570
4748889
2503
من می گویم که نبیل از
79:11
is enjoying the style of this show.
1571
4751392
2402
سبک این نمایش لذت می برد.
79:13
Good. I'm glad you are.
1572
4753811
1301
خوب خوشحالم که هستی
79:15
Please tell your friends. And. Good.
1573
4755112
2002
لطفا به دوستان خود اطلاع دهید. و. خوب
79:17
I'm glad somebody is enjoying it. Yes.
1574
4757331
3019
خوشحالم که کسی از آن لذت می برد. آره.
79:20
because I'm not enjoying it from where I am.
1575
4760701
2085
چون از جایی که هستم از آن لذت نمی برم .
79:23
To be honest, I.
1576
4763086
2019
راستش
79:25
I'm waiting for it to get better, if I was honest with you.
1577
4765272
3003
من منتظرم بهتر بشه اگه با شما روراست بودم.
79:28
Shoplifting.
1578
4768575
968
دزدی از فروشگاه.
79:29
So I think we've covered that one.
1579
4769543
1501
بنابراین من فکر می کنم که ما آن یکی را پوشش داده ایم.
79:31
I think we've, there's not that one
1580
4771044
2386
من فکر می کنم که ما، آن یکی
79:34
out of the state.
1581
4774781
1902
خارج از ایالت وجود ندارد.
79:36
I must admit, Mr.
1582
4776683
1051
باید اعتراف کنم، آقای
79:37
Duncan, I'm going to admit this live on air.
1583
4777734
2753
دانکن، من این را زنده روی آنتن خواهم پذیرفت.
79:40
Oh, okay.
1584
4780520
868
اوه، باشه
79:41
When I was.
1585
4781388
801
وقتی من بودم
79:42
When I was a child, when I was, when I was a teenager,
1586
4782189
2886
وقتی بچه بودم، وقتی بودم، وقتی نوجوان بودم، یک
79:45
very young teenager,
1587
4785075
3036
نوجوان خیلی جوان،
79:48
a friend of mine, and I, we
1588
4788111
2853
یکی از دوستانم و من، ما
79:52
we did a bit of shoplifting, Mr.
1589
4792032
1718
کمی دزدی کردیم، آقای
79:53
Duncan. So.
1590
4793750
1251
دانکن. بنابراین.
79:55
Pardon.
1591
4795001
668
79:55
I'm going to admit it live on air.
1592
4795669
2586
عفو
من می خواهم آن را به صورت زنده روی آنتن اعتراف کنم.
79:59
and yes, we did.
1593
4799239
2869
و بله، ما انجام دادیم.
80:02
you I know
1594
4802726
3053
شما را می شناسم
80:05
because when you're, when you're with sort of 12, you know, children,
1595
4805779
4204
زیرا وقتی که در سن 12 سالگی هستید، می دانید، بچه ها،
80:09
when they're that age, they sometimes
1596
4809983
2002
وقتی در آن سن هستند، گاهی اوقات
80:11
do things which are wrong, bad.
1597
4811985
2035
کارهای اشتباه و بدی انجام می دهند.
80:14
You look at, you used to go.
1598
4814321
2619
نگاه کن، قبلا می رفتی.
80:16
It was exciting at the time. Mr.
1599
4816940
2119
در آن زمان هیجان انگیز بود. آقای
80:19
Steve used to steal things from shops.
1600
4819059
2585
استیو چیزهایی را از مغازه ها می دزدید.
80:22
I just for a just for a laugh.
1601
4822862
2236
من فقط برای خنده
80:25
you know,
1602
4825448
2252
می دانید،
80:27
looking back now, it was silly thing to do.
1603
4827700
2069
اکنون به گذشته نگاه می کنم، این کار احمقانه ای بود.
80:30
obviously.
1604
4830103
1401
به طور مشخص.
80:31
but, you do things with your children
1605
4831504
3037
اما، شما گاهی اوقات کارهایی را با فرزندان خود انجام می دهید،
80:34
sometimes because, you know, you're exploring the world.
1606
4834541
3336
زیرا، می دانید، در حال کاوش در جهان هستید.
80:37
You want to you. It's just exciting.
1607
4837877
2102
شما به شما می خواهید. این فقط هیجان انگیز است.
80:40
it was exciting,
1608
4840597
1451
هیجان انگیز بود،
80:42
actually, I must admit, I might do it again.
1609
4842048
2402
در واقع، باید اعتراف کنم، ممکن است دوباره این کار را انجام دهم.
80:44
I don't think breaking the law is
1610
4844450
2036
من فکر نمی کنم قانون شکنی
80:46
something you should do at any age.
1611
4846486
2102
کاری باشد که در هر سنی باید انجام دهید.
80:49
But at least, at least I know, I know.
1612
4849756
2936
اما حداقل، حداقل من می دانم، می دانم.
80:52
No, not.
1613
4852842
1151
نه، نه.
80:53
I have to keep my eye on Mr. Steve.
1614
4853993
2369
من باید چشمم به آقای استیو باشد.
80:56
Now I know that he is a shoplifter.
1615
4856379
2286
حالا فهمیدم که دزد مغازه است.
80:58
I think, of course, in any capital city.
1616
4858881
2036
من فکر می کنم، البته، در هر پایتختی.
81:00
I mean, Santa says, in in Italian cities,
1617
4860917
4738
بابانوئل می‌گوید منظورم این است که در شهرهای ایتالیا،
81:06
keep don't keep your your wallet in your back pocket.
1618
4866038
3521
کیف پول خود را در جیب پشتی خود نگه ندارید.
81:10
yeah.
1619
4870209
367
81:10
I think in any
1620
4870576
2002
بله
من فکر می‌کنم هر
81:12
I mean crime in London is is appalling.
1621
4872728
3337
جنایت در لندن وحشتناک است.
81:16
so, you know, in any big city
1622
4876649
4187
بنابراین، می دانید، در هر شهر بزرگی
81:21
there's always the risk of pickpockets
1623
4881404
2335
همیشه خطر جیب بری
81:24
and, you know, losing your valuables.
1624
4884173
2186
و گم شدن اشیای قیمتی شما وجود دارد.
81:26
If you've got, it's good.
1625
4886359
2002
اگر دارید، خوب است.
81:28
It's a good idea not to go around
1626
4888394
2002
این ایده خوبی است که با
81:30
wearing clothes and jewellery
1627
4890613
2853
پوشیدن لباس‌ها و جواهراتی
81:33
that marks you out as being,
1628
4893466
2002
که شما را به‌عنوان موجود نشان می‌دهد،
81:36
or could could label you
1629
4896952
2369
یا می‌تواند
81:39
or make you stand out as somebody who has money.
1630
4899321
3120
شما را به‌عنوان کسی که پول دارد، متمایز کند، نروید.
81:42
Oh. Well, I think I'm safe.
1631
4902441
1352
اوه خوب، فکر می کنم در امان هستم.
81:44
Yeah.
1632
4904744
350
آره
81:45
So, yeah, we won't be walking around with branded clothes.
1633
4905094
3403
بنابراین، بله، ما با لباس های مارک دار راه نمی رویم.
81:48
No one's going to rob me.
1634
4908714
1935
هیچ کس قرار نیست مرا دزدی کند.
81:50
gold watches and rings.
1635
4910649
2970
ساعت و انگشتر طلا.
81:53
We won't be wearing any talking of rings.
1636
4913619
2803
ما حلقه های حرف زدن نخواهیم داشت.
81:56
I haven't got my ring on Mr. Duncan.
1637
4916422
2002
من حلقه ام را به آقای دانکن نگرفته ام.
81:58
Mr. Steve, you know what happens.
1638
4918724
3070
آقای استیو، می دانید چه اتفاقی می افتد.
82:02
I have to come over there.
1639
4922328
951
من باید بیام اونجا
82:03
You have to slap me, Mr. Duncan.
1640
4923279
1651
باید به من سیلی بزنی آقای دانکن.
82:04
Have to spike your bottom until it's cherry red.
1641
4924930
2403
باید ته خود را تا زمانی که قرمز گیلاسی شود میخکوب کنید.
82:10
Naughty, naughty man.
1642
4930819
1051
شیطون، مرد شیطون.
82:11
So there we go.
1643
4931870
785
بنابراین ما به آنجا برویم.
82:12
Today's confession is, as a child, Mr.
1644
4932655
2836
اعتراف امروز این است که در کودکی، آقای
82:15
Steve used to steal things from the local shop.
1645
4935491
2802
استیو چیزهایی را از مغازه محلی می دزدید.
82:18
Of course, I know what happened.
1646
4938827
1702
البته من می دانم چه اتفاقی افتاده است.
82:20
Who hasn't? You got caught?
1647
4940529
2236
چه کسی نکرده است؟ گرفتار شدی؟
82:22
We won't go into that. Mr. Duncan.
1648
4942765
1851
ما وارد آن نمی شویم. آقای دانکن گرفتار
82:24
You got caught, didn't you?
1649
4944616
1435
شدی، نه؟
82:26
I have a record. I am a criminal.
1650
4946051
2136
من سابقه دارم من یک جنایتکار هستم.
82:28
You have? That's not true.
1651
4948520
1251
شما دارید؟ این درست نیست.
82:29
I can't believe that Mr.
1652
4949771
1268
من نمی توانم باور کنم که آقای
82:31
Steve has a criminal record.
1653
4951039
1552
استیو سابقه کیفری داشته باشد.
82:32
I don't have a criminal record, Mr.
1654
4952591
1802
من سابقه کیفری ندارم آقای
82:34
Duncan. So what did you steal?
1655
4954393
2002
دانکن. پس چی دزدیدی؟
82:36
I can't even remember now.
1656
4956678
1385
الان حتی یادم نمیاد
82:38
It's so long ago, Mr.
1657
4958063
1168
خیلی وقت پیش است، آقای
82:39
Duncan. It's so long ago.
1658
4959231
1318
دانکن. خیلی وقت پیشه
82:40
It wasn't even just now.
1659
4960549
1985
حتی الان هم نبود.
82:42
It was nothing like that, Mr. Kent.
1660
4962534
2152
این چیزی نبود، آقای کنت.
82:44
The TV was just sweets or something.
1661
4964686
2252
تلویزیون فقط شیرینی یا چیزی بود.
82:46
You know, children do that. It's like.
1662
4966938
2370
می دانید، بچه ها این کار را می کنند. مثل اینه که.
82:49
It's like stealing,
1663
4969374
2269
مثل دزدی،
82:51
apples from an orchard, scrimping.
1664
4971643
3537
سیب از باغ، خراش دادن است. به
82:55
They call it kids do that sort of thing.
1665
4975180
2703
آن می گویند بچه ها این کار را انجام می دهند.
82:57
Yeah.
1666
4977949
384
آره
82:58
You grow out of it.
1667
4978333
1118
شما از آن رشد می کنید.
82:59
Thankfully, I grew out of it, you know?
1668
4979451
2369
خوشبختانه، من از آن بزرگ شدم، می دانید؟
83:01
I mean, it was, you know, about 25 before I stopped.
1669
4981853
3087
منظورم این است که، می دانید، حدود 25 قبل از توقف من بود.
83:05
But I grow out of it eventually.
1670
4985240
1551
اما من در نهایت از آن رشد می کنم.
83:06
I'm joking of course.
1671
4986791
2770
شوخی میکنم البته
83:11
So. So your days of
1672
4991329
1402
بنابراین. پس روزهای
83:12
stealing things from shops is over.
1673
4992731
3103
دزدی شما از مغازه ها به پایان رسیده است.
83:15
I'm a reformed character, Mr. Duncan.
1674
4995850
2553
من یک شخصیت اصلاح شده هستم، آقای دانکن.
83:18
So you've put your life of crime behind you?
1675
4998403
2319
پس شما زندگی جنایتکارانه خود را پشت سر گذاشته اید؟
83:21
Yes. My life of crime is behind me.
1676
5001673
2135
آره. زندگی جنایتکارانه من پشت سرم است.
83:24
I've been working legitimately,
1677
5004225
2403
من نزدیک به 40 سال است که به طور قانونی کار می کنم
83:27
for, nearly 40 years.
1678
5007462
2052
.
83:29
Good. Well, over 40 years, actually.
1679
5009714
2369
خوب خوب، بیش از 40 سال، در واقع.
83:32
That's good.
1680
5012333
1769
خوبه.
83:34
That's very reassuring to know
1681
5014102
2002
این بسیار اطمینان بخش است که بدانیم
83:36
we are going to cheer things up.
1682
5016287
2286
ما قرار است همه چیز را شاد کنیم.
83:39
Are you ready, Mr. Steve?
1683
5019290
1519
آیا آماده اید، آقای استیو؟
83:40
To be cheered up?
1684
5020809
2235
سرحال شدن؟
83:43
God knows I need it, Mr. Duncan.
1685
5023061
1985
خدا می داند که من به آن نیاز دارم، آقای دانکن.
83:45
I think we all need it.
1686
5025046
968
من فکر می کنم همه ما به آن نیاز داریم.
83:46
To be honest, every time I put the news
1687
5026014
2068
راستش را بخواهید، هر بار که خبر را می گذارم،
83:48
on, I want to jump out
1688
5028082
2002
می خواهم از
83:50
the nearest window, to be honest, because it's so depressing.
1689
5030084
2970
نزدیکترین پنجره بیرون بپرم، راستش را بخواهید، چون خیلی افسرده کننده است.
83:53
It is.
1690
5033054
517
83:53
So, Oh, that's all I hear now.
1691
5033571
4888
این است.
بنابراین، اوه، این تمام چیزی است که اکنون می شنوم.
83:58
When I put the news on, I just hear this groaning sound.
1692
5038493
3954
وقتی خبر را می گذارم، فقط این صدای ناله را می شنوم.
84:02
Oh, that's all they do now.
1693
5042780
3721
اوه، این تمام کاری است که آنها در حال حاضر انجام می دهند.
84:06
They don't even give us the news anymore.
1694
5046984
1986
حتی دیگر خبری هم به ما نمی دهند .
84:09
They just go, oh
1695
5049220
2619
آنها فقط می روند، اوه
84:12
yes, that's arena.
1696
5052857
968
بله، آن عرصه است.
84:13
We'll have to leave our Rolexes at home.
1697
5053825
2669
ما باید رولکس هایمان را در خانه بگذاریم.
84:16
Yeah.
1698
5056494
1551
آره
84:18
Yes. My my Pierre Cardin, good idea.
1699
5058045
3788
آره. پیر کاردین من، ایده خوبی است.
84:21
My Rolex.
1700
5061849
1118
رولکس من
84:22
I shall have to put my £20,000
1701
5062967
2102
من باید رولکس 20000 پوندی خود را
84:25
Rolex in a safe place.
1702
5065069
2002
در مکانی امن قرار دهم.
84:27
Maybe I'll just leave it here.
1703
5067438
2002
شاید همین جا بگذارمش
84:30
My gold plated jacket.
1704
5070074
2002
ژاکت روکش طلا من.
84:33
My my, my dear di.
1705
5073527
3003
من، دی عزیزم.
84:36
My diamond nose piercing.
1706
5076530
2853
سوراخ بینی الماسی من
84:39
Actually, I tell you where I put all of my valuables when I go out,
1707
5079700
3304
در واقع، وقتی بیرون می‌روم، به شما می‌گویم همه چیزهای با ارزشم را کجا می‌گذارم،
84:43
I put them down the front of my underpants.
1708
5083004
2001
جلوی زیر شلوارم می‌گذارم.
84:45
I put them down there because I know that no one,
1709
5085940
2402
من آنها را آنجا گذاشتم زیرا می دانم که هیچ کس،
84:48
no one is going to go anywhere near there. See?
1710
5088893
3053
هیچ کس قرار نیست به آنجا نزدیک شود. دیدن؟
84:52
So if you want to avoid
1711
5092213
2002
بنابراین اگر می‌خواهید
84:54
having your pockets picked, put everything down
1712
5094498
3053
جیب‌هایتان را انتخاب نکنید، همه چیز را
84:57
the front of your underwear and they will never, ever
1713
5097551
3187
جلوی لباس‌های زیرتان بگذارید و هرگز و هرگز به
85:00
go there.
1714
5100738
2002
آنجا نخواهند رسید.
85:05
Worth a try though.
1715
5105209
1234
با این حال ارزش امتحان کردن را دارد.
85:06
Happiness, Mr. Steve.
1716
5106443
2369
خوشبختی، آقای استیو.
85:09
Happiness.
1717
5109113
1768
شادی. از خوشحال
85:10
Happy to be happy.
1718
5110881
2002
بودن خوشحالم.
85:13
Are you happy, Mr. Steve?
1719
5113033
2002
خوشحالی آقای استیو؟
85:15
I'm so happy, Mr. Duncan.
1720
5115169
1768
من خیلی خوشحالم آقای دانکن.
85:16
I'm nearly bursting. Ha ha ha ha ha!
1721
5116937
2753
من تقریبا دارم ترکیده ام ها ها ها ها ها ها ها!
85:21
What was that?
1722
5121225
1685
آن چه بود؟
85:22
What was that?
1723
5122910
867
آن چه بود؟
85:23
Something flash across the screen, Mr.
1724
5123777
1885
چیزی روی صفحه چشمک می زند، آقای
85:25
Duncan. What was that then? So.
1725
5125662
1769
دانکن. اونوقت چی بود؟ بنابراین. خیلی
85:27
Just so very weird.
1726
5127431
1151
خیلی عجیبه
85:28
Have the look. Laugh again.
1727
5128582
2002
نگاه کنید. دوباره بخند
85:30
Oh, it was this that.
1728
5130934
5623
اوه این بود
85:36
Did you see that? No.
1729
5136857
2002
اون رو دیدی؟ نه.
85:38
Okay. Do it again.
1730
5138859
851
باشه. دوباره انجامش بده
85:39
Well, I'm not looking at the screen.
1731
5139710
1434
خوب، من به صفحه نمایش نگاه نمی کنم.
85:41
I'm looking at the camera, the laugh and look at the screen.
1732
5141144
2820
من به دوربین نگاه می کنم، خنده و به صفحه نمایش نگاه می کنم. ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها
85:44
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1733
5144181
2869
!
85:47
What was that?
1734
5147718
1551
آن چه بود؟
85:49
That was a puppet, Mr. Duncan.
1735
5149269
1652
این یک عروسک بود، آقای دانکن.
85:50
It was an evil puppet.
1736
5150921
1618
این یک عروسک شیطانی بود.
85:52
So that will happen every time.
1737
5152539
2286
بنابراین هر بار این اتفاق خواهد افتاد.
85:54
Every time Mr.
1738
5154825
684
هر بار که آقای
85:55
Steve laughs, it looks as if that's what I get.
1739
5155509
2769
استیو می خندد، به نظر می رسد که این چیزی است که من دریافت می کنم.
85:58
Well, that's how it's gone.
1740
5158278
868
خب اینطوری رفت.
85:59
sorry.
1741
5159146
3954
متاسف. آیا
86:03
Is that from Thunderbirds? Ha!
1742
5163734
2852
آن از تاندربردز است؟ ها!
86:07
It is.
1743
5167821
1518
این است.
86:09
It's it's from Thunderbirds.
1744
5169339
2136
این از Thunderbirds است.
86:11
It's a very unusual thing where the puppets are actually laughing.
1745
5171508
3537
این یک چیز بسیار غیرعادی است که عروسک‌ها واقعاً می‌خندند.
86:15
It's the only time in the history,
1746
5175045
2002
این تنها بار در تاریخ است که
86:17
of any of those puppet programs
1747
5177647
3137
در هر یک از آن برنامه‌های عروسکی
86:20
that the puppets actually laugh.
1748
5180784
2002
عروسک‌ها واقعاً می‌خندند.
86:22
Let's have a look.
1749
5182819
651
بیایید نگاهی بیندازیم.
86:23
I didn't really see it.
1750
5183470
884
من واقعاً آن را ندیدم.
86:24
Mr. Duncan, can you put it on again? Yeah.
1751
5184354
2369
آقای دانکن، می توانید آن را دوباره بپوشید؟ آره
86:30
I saw fillings there.
1752
5190443
1252
من پر کردن را در آنجا دیدم.
86:31
They actually, they actually took the time to put filling
1753
5191695
3003
آنها در واقع زمان گذاشتند تا
86:35
fillings in the puppets in the puppets
1754
5195115
2185
پرکننده‌های عروسک‌ها را در
86:37
mouths to make it look more realistic.
1755
5197300
2202
دهان عروسک‌ها قرار دهند تا واقعی‌تر به نظر برسد.
86:39
Maybe if I leave it just in case we couldn't tell
1756
5199502
2152
شاید اگر آن را بگذارم برای اینکه نتوانیم بگوییم
86:41
they were puppets. Yes.
1757
5201654
2002
آنها عروسک هستند. آره.
86:44
It's not.
1758
5204924
367
این نیست.
86:45
Looks like a puppet, but it's got fillings.
1759
5205291
2102
شبیه عروسک است، اما پر شده است.
86:47
It can't be a puppet.
1760
5207393
1068
این نمی تواند یک عروسک خیمه شب بازی باشد.
86:48
Some people might think that where puppets being controlled.
1761
5208461
3821
برخی از مردم ممکن است فکر کنند که در آن عروسک ها کنترل می شوند.
86:52
Hello, hello, I'm puppet Duncan on this.
1762
5212549
3920
سلام، سلام، من در این مورد دانکن عروسکی هستم.
86:56
This over here is puppet is.
1763
5216469
2619
این اینجا عروسکی است.
86:59
Hello. Are you enjoying this?
1764
5219589
2085
سلام. آیا از این کار لذت می برید؟
87:01
So today, are you enjoying this English lesson?
1765
5221674
3387
بنابراین امروز، آیا از این درس انگلیسی لذت می برید؟ آیا امروز از
87:05
Are you enjoying this English lecture today?
1766
5225061
3086
این سخنرانی انگلیسی لذت می برید ؟
87:08
It's very hard to go up and down.
1767
5228514
2786
بالا و پایین رفتن خیلی سخته
87:12
Okay, maybe that's enough of that, Mr.
1768
5232018
2586
خوب، شاید همین کافی باشد، آقای
87:14
Duncan. That is definitely enough of that.
1769
5234604
2035
دانکن. قطعا همین کافی است.
87:17
oh. Else how?
1770
5237173
984
اوه در غیر این صورت چگونه؟
87:18
Mirror said I stole an inverted comment.
1771
5238157
3754
آینه گفت من یک کامنت وارونه را دزدیدم.
87:21
Comma. Inverted commas,
1772
5241911
1902
کاما کاما معکوس،
87:25
a can of peas, a
1773
5245014
1618
یک قوطی نخود، یک
87:26
can of peas, a can of peas.
1774
5246632
3237
قوطی نخود، یک قوطی نخود.
87:29
You should go to prison for 25 years.
1775
5249869
3086
شما باید 25 سال زندان بروید.
87:33
It should be a year for every pea.
1776
5253322
2336
برای هر نخود باید یک سال باشد.
87:37
oh. Accidentally? Yes.
1777
5257543
2703
اوه به طور تصادفی؟ آره.
87:40
Accidentally. Can.
1778
5260813
2002
به طور تصادفی. می توان. آیا
87:42
Can you shoplift accidentally? Yes.
1779
5262932
2352
می توانید به طور تصادفی مغازه را سرقت کنید؟ آره.
87:45
Because if you all think maybe you
1780
5265284
2002
زیرا اگر همه فکر می کنید
87:47
maybe you're thinking about something important
1781
5267386
2436
شاید به چیز مهمی فکر می کنید
87:50
and you just wander into a shop
1782
5270473
1768
و فقط به مغازه ای سرگردان می شوید
87:52
and you wander out
1783
5272241
2002
و بیرون می روید
87:54
and suddenly you realise you haven't paid for it.
1784
5274376
2336
و ناگهان متوجه می شوید که برای آن پولی پرداخت نکرده اید.
87:56
I know other people that have done that.
1785
5276962
2069
من افراد دیگری را می شناسم که این کار را انجام داده اند.
87:59
and in fact, it's quite easy.
1786
5279732
3186
و در واقع، بسیار آسان است.
88:02
Apparently, you know, these self checkouts
1787
5282918
3938
ظاهراً، می‌دانید، این صندوق‌هایی
88:07
where you have to
1788
5287156
2002
که باید
88:09
put your goods through
1789
5289942
1318
کالاهایتان را در آنجا قرار دهید
88:11
and scan it yourself there in all the supermarkets
1790
5291260
3787
و خودتان آن‌ها را در همه سوپرمارکت‌های
88:15
here in the UK, self-checkout.
1791
5295047
2819
اینجا در بریتانیا اسکن کنید.
88:18
Apparently people have worked out ways of a
1792
5298133
3287
ظاهراً مردم راه‌هایی برای
88:21
of stealing with those.
1793
5301887
2152
دزدی با آن‌ها پیدا کرده‌اند.
88:24
I mean, there are usually people watching.
1794
5304039
1952
منظورم این است که معمولاً افرادی هستند که تماشا می کنند.
88:25
I never use them.
1795
5305991
1568
من هرگز از آنها استفاده نمی کنم.
88:27
Pardon, I never use them.
1796
5307559
1986
ببخشید من هرگز از آنها استفاده نمی کنم.
88:29
Now I well I use them all the time
1797
5309545
1735
حالا من همیشه از آنها استفاده می کنم
88:31
because I don't want to queue up with people.
1798
5311280
2002
زیرا نمی خواهم با مردم صف بکشم.
88:33
particularly there's the worst thing possible.
1799
5313932
2570
به خصوص بدترین چیز ممکن وجود دارد.
88:36
I've said this before.
1800
5316502
1501
این را قبلاً گفته ام.
88:38
You're in a supermarket queue, you're in a rush,
1801
5318003
2603
شما در صف سوپرمارکت هستید ، عجله دارید
88:41
and in front of you is.
1802
5321573
1785
و جلوی شماست.
88:43
I'm not being disparaging here.
1803
5323358
2002
من اینجا تحقیر نمی کنم
88:45
although people will say I am
1804
5325611
2002
اگر چه مردم می گویند من
88:48
being a just that if you have,
1805
5328530
3087
یک عادل هستم که اگر شما
88:52
a, let's just say
1806
5332134
2419
88:54
an elderly person in front of you,
1807
5334553
2219
یک فرد مسن را در مقابل خود دارید،
88:57
with things to check out, you know,
1808
5337589
3303
با چیزهایی که باید بررسی کنید، می دانید،
89:01
you're going to be a long time in that queue.
1809
5341510
2285
شما مدت زیادی در آن صف خواهید ماند.
89:04
so I'm very age ist,
1810
5344479
2436
بنابراین من بسیار سن دارم،
89:07
particularly if it's an elderly lady, because they will want
1811
5347282
3871
به خصوص اگر یک خانم مسن باشد، زیرا آنها تمایل
89:11
to talk to the assist ant quite a lot.
1812
5351153
3320
زیادی به صحبت با مورچه کمک دارند.
89:15
And, but generally there will be very
1813
5355040
2469
و، اما به طور کلی وجود خواهد داشت که
89:17
they will be very slow to move their things through
1814
5357509
4254
آنها بسیار کند خواهند بود وسایل خود را از طریق آن جابجا کنند
89:22
and I will, I will scan the queues
1815
5362364
3386
و من این کار را انجام می دهم، صف ها را اسکن می کنم
89:26
and if there is scan use.
1816
5366117
1986
و اگر اسکن وجود داشته باشد، استفاده می کنم.
89:28
And what are you talking about if I'm going to a supermarket,
1817
5368103
3887
و اگر من به سوپرمارکت بروم در مورد چه چیزی صحبت می کنید،
89:31
you know, cuz there's lots of checkout desks I have.
1818
5371990
3870
می دانید، زیرا من تعداد زیادی میز صندوق دارم.
89:35
I have no idea what you're talking about.
1819
5375961
1818
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید.
89:37
Now, now. So
1820
5377779
1084
الان الان. بنابراین
89:40
tell us
1821
5380031
367
89:40
briefly what it is you're trying to tell us, right?
1822
5380398
2186
به طور خلاصه به ما بگویید چه چیزی را می خواهید به ما بگویید، درست است؟
89:42
So you're at you're in a shop, you've got a basket full of good.
1823
5382584
2402
بنابراین شما در یک مغازه هستید، یک سبدی پر از کالا دارید. اگر پول زیادی دارید،
89:44
You're in Tesco's or Sainsbury's
1824
5384986
2586
در تسکو یا سین‌بری
89:47
or Tesco's or Waitrose if you've got lots of money.
1825
5387572
2936
یا تسکو یا ویتروز هستید .
89:50
Okay.
1826
5390542
817
باشه.
89:51
or Aldi if you haven't got very much.
1827
5391359
2302
یا Aldi اگر خیلی زیاد ندارید.
89:53
Okay.
1828
5393661
301
89:53
Stop, stop listing supermarkets
1829
5393962
2002
باشه.
توقف کنید، فهرست کردن سوپرمارکت ها را متوقف کنید،
89:57
and you've got your
1830
5397315
1118
و شما می
89:58
and there are say there and you don't want to go to a self.
1831
5398433
3804
گویید خود و شما وجود دارد و نمی خواهید به سراغ خودتان بروید.
90:02
So these these are automatic checkouts.
1832
5402237
2135
بنابراین اینها تسویه حساب های خودکار هستند.
90:04
Now if you don't want say you've got a big basket of things
1833
5404372
3754
حالا اگر نمی‌خواهید بگویید که سبدی بزرگ از چیزها دارید،
90:08
so you can't go to the self-checkout okay, okay.
1834
5408126
2836
بنابراین نمی‌توانید به صندوق بازپرداخت بروید، خوب، خوب.
90:10
Because you've got too much stuff.
1835
5410962
1301
چون چیزهای زیادی داری
90:12
So instead you have to go in the queue.
1836
5412263
1735
بنابراین در عوض شما باید در صف بروید.
90:13
You have to go in a queue and there might be, I don't know, ten.
1837
5413998
3504
شما باید در یک صف بروید و ممکن است، نمی دانم، ده نفر باشد.
90:18
then,
1838
5418219
1869
سپس،
90:20
it sounds awful for me to say, but I will.
1839
5420088
2218
برای من افتضاح به نظر می رسد که بگویم، اما این کار را خواهم کرد.
90:22
Look, I will scan if I see
1840
5422306
2970
ببین اگه ببینم میدونی اسکن میکنم
90:25
you know, mothers with children. Yeah.
1841
5425793
2303
مادر بچه دار. آره
90:28
Elderly people.
1842
5428129
1201
افراد مسن.
90:29
What I want is, is young people who are going to move
1843
5429330
3904
چیزی که من می‌خواهم این است که جوان‌هایی که قرار است
90:33
through very quickly, pay and go, oh,
1844
5433234
2819
خیلی سریع از آنجا عبور کنند، پول بدهند و بروند، اوه،
90:36
I don't want to be behind somebody who I think
1845
5436354
2936
من نمی‌خواهم پشت سر کسی باشم که فکر می‌کنم
90:39
will take much longer to go through that queue.
1846
5439590
3303
گذر از آن صف خیلی بیشتر طول بکشد.
90:43
That may sound a just it does.
1847
5443210
2136
این ممکن است به نظر برسد.
90:45
If you're in a rush, if you're walking in in a rush. Steve,
1848
5445396
3070
اگر عجله دارید، اگر با عجله وارد می شوید. استیو،
90:48
how do you know there isn't somebody standing behind
1849
5448466
2068
از کجا می دانی که کسی پشت
90:50
you thinking the same thing?
1850
5450534
1352
سرت ایستاده و همین فکر را می کند؟
90:51
Because they will take one look at me and say, well,
1851
5451886
2185
چون یک نگاهی به من می‌کنند و می‌گویند، خب،
90:54
now there's somebody who's going places.
1852
5454321
2119
حالا یکی هست که دارد می‌رود.
90:56
He's obviously a very successful business man.
1853
5456440
2469
واضح است که او یک مرد تجاری بسیار موفق است.
90:58
He hasn't got very much time.
1854
5458909
1535
او زمان زیادی ندارد
91:00
He's going to be going very quickly through this.
1855
5460444
2219
او خیلی سریع از این طریق عبور خواهد کرد.
91:02
That the second part was definitely right.
1856
5462663
2119
که قسمت دوم قطعا درست بود.
91:04
You haven't got this time.
1857
5464782
1601
شما این زمان را ندارید
91:06
He's not going to be hanging around chatting to the,
1858
5466383
3287
او قرار نیست در حال چت کردن با
91:09
the shop assistant behind the till.
1859
5469670
2553
شاگرد مغازه پشت تایر باشد.
91:12
Okay.
1860
5472256
550
91:12
you know they're going to be in and out very quickly.
1861
5472806
2870
باشه.
می دانید که آنها خیلی سریع وارد و خارج می شوند .
91:15
And that's what you want when you go to a supermarket.
1862
5475676
2252
و این همان چیزی است که وقتی به سوپرمارکت می روید می خواهید.
91:17
Yeah. So sorry, Lewis.
1863
5477928
2002
آره خیلی متاسفم، لوئیس.
91:20
If I saw you in front of me in a queue.
1864
5480080
2803
اگر تو را در صف مقابلم دیدم.
91:23
What I'd. I'm joking.
1865
5483050
2319
کاری که من انجام دادم من شوخی میکنم.
91:25
Why are you picking on Lewis?
1866
5485419
1235
چرا لوئیس را انتخاب می کنی؟
91:26
I would go on to the next one.
1867
5486654
1568
میرم سراغ بعدی
91:28
Steve, let's stop doing this.
1868
5488222
2185
استیو، بیایید این کار را متوقف کنیم.
91:30
I'm joking.
1869
5490774
684
من شوخی میکنم.
91:31
You realise every time you open your mouth,
1870
5491458
2002
شما هر بار که دهان خود را باز می کنید، متوجه می شوید که
91:34
it bad things happen.
1871
5494128
1618
اتفاقات بدی می افتد.
91:35
Because obviously I would be talking to Lewis if I saw Lewis in the checkout.
1872
5495746
3870
چون واضح است که اگر لوئیس را در صندوق می دیدم با لوئیس صحبت می کردم. باشه
91:39
Okay? Stop.
1873
5499700
1084
؟ متوقف کردن.
91:40
Okay. Stop picking on Lewis.
1874
5500784
1652
باشه. دست از انتخاب لوئیس بردارید.
91:42
I'm not picking on Lewis. But you keep.
1875
5502436
1501
من لوئیس را انتخاب نمی کنم. اما تو نگه دار
91:43
I don't know anybody else who's.
1876
5503937
2002
من کس دیگری را نمی شناسم که باشد.
91:46
You know, let's just say mature.
1877
5506373
2820
می دانید، اجازه دهید بگوییم بالغ شده است.
91:49
Oh, who is watching us today?
1878
5509459
1802
آه، چه کسی امروز ما را تماشا می کند؟
91:51
God almighty God, I'm just being honest.
1879
5511261
2820
خدای متعال من فقط صادق هستم.
91:54
I'm being honest.
1880
5514081
684
91:54
You know, I'm honest, Mr. Duncan.
1881
5514765
1735
من صادقانه می گویم.
می دانید، من صادق هستم، آقای دانکن.
91:56
So basically, basically, you don't like old people.
1882
5516500
2736
بنابراین اساسا، اساسا، شما افراد مسن را دوست ندارید.
91:59
Don't. That's not what I'm saying at all.
1883
5519353
1685
نکن. اصلاً این چیزی نیست که من می گویم.
92:01
Oh, okay.
1884
5521038
367
92:01
I, in all thy choirs,
1885
5521405
2969
اوه، باشه
من، در تمام گروه های کر شما،
92:04
the choirs are full of people who are much older than me.
1886
5524791
2903
گروه های کر پر از افراد بسیار بزرگتر از من هستند.
92:07
Yeah, and I get them very well.
1887
5527694
1618
بله، و من آنها را خیلی خوب درک می کنم.
92:09
But in a supermarket queue,
1888
5529312
2002
اما در صف سوپرمارکت،
92:11
that's a different thing altogether.
1889
5531331
1468
این موضوع کاملاً متفاوت است.
92:12
So only in and out. It's like.
1890
5532799
2102
بنابراین فقط در داخل و خارج. مثل اینه که.
92:14
It's like a military operation for me.
1891
5534901
1819
برای من مثل یک عملیات نظامی است.
92:16
Going to the supermarket. In, out.
1892
5536720
2285
رفتن به سوپرمارکت داخل، خارج
92:19
So you only you're only age
1893
5539573
2102
بنابراین فقط
92:21
just when you go into a supermarket.
1894
5541691
2002
زمانی که به سوپرمارکت می روید، فقط سن شما را دارید.
92:23
I'm not saying it's age.
1895
5543743
868
نمیگم سنش هست
92:24
It's I'm just making a choice.
1896
5544611
1602
فقط دارم انتخاب میکنم
92:26
I can see you.
1897
5546213
617
92:26
There's a tale with with with,
1898
5546830
2469
میتونم ببینمت
داستانی هست با
92:29
somebody who I, you know, I'm not going to go into.
1899
5549366
3220
کسی که من، میدونی، قرار نیست واردش بشم.
92:32
I think I've said enough.
1900
5552602
1468
فکر کنم به اندازه کافی گفتم
92:34
Yeah, I think I've said enough.
1901
5554070
1969
آره فکر کنم به اندازه کافی گفتم
92:36
Well, you give me Lewis.
1902
5556039
1652
خب تو به من لوئیس بده
92:37
You've offended the whole population of Italy, and.
1903
5557691
3787
تو به کل جمعیت ایتالیا توهین کردی و
92:41
And now you've offended everyone over a certain age.
1904
5561544
3287
و حالا شما همه را در یک سن خاص توهین کرده اید.
92:44
Let's change.
1905
5564831
601
بیایید تغییر کنیم.
92:45
Have you? What about the phrase Mr..
1906
5565432
1801
دارید؟ در مورد عبارت Mr..
92:47
When in Rome, there's a good phrase to use. Yes.
1907
5567233
2786
When in Rome، یک عبارت خوب برای استفاده وجود دارد. آره.
92:50
When in Rome? Yeah.
1908
5570470
1618
چه زمانی در رم؟ آره
92:52
As we're going to Rome, there's a
1909
5572088
2086
همانطور که ما به رم می رویم، یک
92:54
well known English expression
1910
5574174
1985
عبارت انگلیسی معروف
92:56
called When in Rome. Yeah.
1911
5576359
2069
به نام When in Rome وجود دارد. آره
92:59
When in Rome, do as the Romans do.
1912
5579529
3453
وقتی در رم هستید، مانند رومی ها عمل کنید.
93:03
Do as the Romans do.
1913
5583166
1385
مانند رومی ها عمل کنید.
93:04
Adopt their customs. Adopt.
1914
5584551
2102
آداب و رسوم آنها را بپذیرید. اتخاذ کردن.
93:07
So the way they do things,
1915
5587036
1952
بنابراین روشی که آنها کارها را انجام می دهند،
93:08
Steve, it doesn't have to be Rome.
1916
5588988
2336
استیو، لزومی ندارد که رم باشد. به
93:11
It can be anyway.
1917
5591541
867
هر حال می تواند باشد.
93:12
I know that's what I mean, though.
1918
5592408
1685
هر چند می دانم که منظورم همین است.
93:14
I'm not telling you.
1919
5594093
1585
من به شما نمی گویم.
93:15
I'm. I'm telling the people out there watching
1920
5595678
2636
من هستم. من به افرادی که آنجا تماشا می کنند می گویم
93:18
that the it's not just us talking at the moment.
1921
5598498
2636
که در حال حاضر فقط ما نیستیم که صحبت می کنیم.
93:21
There are human beings
1922
5601467
2069
انسان‌هایی نیز
93:23
out there as well watching us.
1923
5603536
2002
در آنجا هستند که ما را تماشا می‌کنند.
93:25
So that's who I'm talking to. That's it.
1924
5605755
2252
پس من با او صحبت می کنم. خودشه.
93:28
So it's not all about it's not talking to you, Steve.
1925
5608274
2519
پس همه چیز این نیست که با تو صحبت نکنم، استیو.
93:30
I'm talking out there, out there you see in YouTube land.
1926
5610793
3771
من در آنجا صحبت می کنم، شما در زمین یوتیوب می بینید.
93:34
So if you go and visit a different country
1927
5614580
2603
بنابراین اگر می‌روید و به کشور دیگری
93:37
or maybe a different part of the country that you live in,
1928
5617183
2936
یا شاید قسمت دیگری از کشوری که در آن زندگی می‌کنید، سفر می‌کنید،
93:40
and there are different customs and ways of doing things,
1929
5620570
2702
و آداب و رسوم و روش‌های متفاوتی برای انجام کارها وجود دارد،
93:43
rather than do things the way that you normally do it,
1930
5623923
3136
به جای انجام کارها به روشی که معمولاً انجام می‌دهید،
93:47
you can use the expression, oh, well, when in Rome
1931
5627443
3237
می‌توانید از عبارت استفاده کنید. اوه، خوب، وقتی در رم هستم،
93:50
I'm going to do it the way they're doing it.
1932
5630830
2202
قرار است این کار را به روشی که آنها انجام می دهند انجام دهم.
93:53
Yeah.
1933
5633032
183
93:53
It's so the full phrase is
1934
5633215
2002
آره
بنابراین عبارت کامل «
93:55
When in Rome, do as the Romans do that.
1935
5635217
3037
وقتی در رم» است، همانطور که رومی‌ها انجام می‌دهند، عمل کن.
93:58
I think it's actually it might be Shakespeare.
1936
5638254
2519
من فکر می کنم در واقع ممکن است شکسپیر باشد.
94:00
Adopt the local customs.
1937
5640923
1985
آداب و رسوم محلی را بپذیرید.
94:03
So wherever you are, you just you just
1938
5643442
2786
بنابراین هر کجا که هستید، فقط شما فقط
94:06
you just blend in, you blend in instead of.
1939
5646228
3153
خود را با هم ترکیب می کنید، به جای اینکه با هم ترکیب می شوید.
94:09
Because this is what British people
1940
5649698
1752
زیرا این همان کاری است که مردم بریتانیا
94:11
are very bad at doing.
1941
5651450
2002
در انجام آن بسیار بد هستند.
94:13
Now, this is our reputation abroad,
1942
5653786
2669
حالا این شهرت ما در خارج از کشور است، این
94:16
is that when we go abroad to another country,
1943
5656822
2753
است که وقتی خارج از کشور به کشور دیگری می رویم،
94:19
we don't adopt the way of life over there.
1944
5659875
3487
روش زندگی در آنجا را در پیش نمی گیریم.
94:23
We we try to import what we do,
1945
5663362
2703
ما سعی می کنیم کاری را که انجام می دهیم وارد کنیم
94:26
and we don't want to change the way.
1946
5666065
2185
و نمی خواهیم راه را تغییر دهیم.
94:28
We have a terrible reputation.
1947
5668250
1618
ما شهرت وحشتناکی داریم.
94:29
We've got a very bad reputation.
1948
5669868
1152
ما شهرت بسیار بدی داریم.
94:31
We go abroad for, for example, Spain.
1949
5671020
2652
مثلاً برای اسپانیا به خارج از کشور می رویم.
94:34
Yes, we go to Spain.
1950
5674123
1685
بله، ما به اسپانیا می رویم.
94:35
And then we complain in Spain
1951
5675808
2519
و سپس در اسپانیا شکایت می کنیم
94:38
that there are no English meals
1952
5678811
4020
که هیچ وعده غذایی انگلیسی وجود ندارد
94:42
or maybe the breakfast isn't
1953
5682831
3120
یا شاید صبحانه با
94:46
the same as the British breakfast.
1954
5686785
1885
صبحانه انگلیسی یکسان نیست.
94:48
That's it. Well, maybe they can.
1955
5688670
1752
خودشه. خب شاید بتونن
94:50
We we complain about everyone not speaking English.
1956
5690422
3537
ما از اینکه همه انگلیسی صحبت نمی کنند شکایت داریم.
94:54
So that is something that the British
1957
5694493
1952
بنابراین این چیزی است که انگلیسی ها
94:56
have a very bad reputation, going abroad
1958
5696445
3603
شهرت بسیار بدی دارند، به خارج از کشور می روند
95:00
and wanting to eat fish and chips.
1959
5700465
2186
و می خواهند ماهی و چیپس بخورند.
95:02
When you're in Rome, for example,
1960
5702651
2669
برای مثال، وقتی در رم هستید،
95:05
you can probably get fish and chips in Rome.
1961
5705387
1919
احتمالاً می توانید ماهی و چیپس در رم تهیه کنید.
95:07
They don't want to change.
1962
5707306
784
آنها نمی خواهند تغییر کنند.
95:08
They don't want to try any local food,
1963
5708090
2252
آنها نمی خواهند هیچ غذای محلی،
95:10
any local drink.
1964
5710759
2035
هیچ نوشیدنی محلی را امتحان کنند.
95:13
It's going to be lager fish and chips
1965
5713045
3887
95:17
no matter where you are.
1966
5717716
1234
مهم نیست کجا هستید، این ماهی و چیپس است. اتفاقاً
95:18
That's the reputation of the British, by the way.
1967
5718950
2720
شهرت انگلیسی ها همین است .
95:21
In a hurry for what? Says Mario.
1968
5721737
2001
عجله برای چه؟ می گوید ماریو.
95:23
Well, you know when you say, you know what it's like
1969
5723738
2803
خوب، می دانید وقتی می گویید، می دانید
95:26
when you stand in the queue, you get frustrated, particularly if you.
1970
5726541
4038
وقتی در صف می ایستید چه حالی دارد، ناامید می شوید، به خصوص اگر شما.
95:30
If I'm going somewhere, perhaps if I'm working,
1971
5730579
2769
اگر جایی می روم، شاید اگر کار می کنم،
95:33
I might need to get lunch for some, for some customers.
1972
5733348
2553
شاید لازم باشد برای برخی، برای برخی از مشتریان ناهار بخورم.
95:36
And I've got to get to this appointment, that appointment, you know, and I
1973
5736284
3504
و من باید به این قرار، آن قرار ملاقات برسم، می‌دانی، و من
95:39
you start to get stressed if you think that time is running out.
1974
5739804
3120
اگر فکر می‌کنی زمان در حال تمام شدن است، دچار استرس می‌شوی.
95:43
Although, although everything stresses Mr.
1975
5743091
2853
اگرچه، اگرچه همه چیز بر آقای استیو الکساندر تاکید دارد، اما
95:45
Steve Alexander, Rome wasn't built in a day. Yes.
1976
5745944
3153
رم در یک روز ساخته نشده است. آره.
95:49
There's another good expression,
1977
5749097
1401
تعبیر خوب دیگری نیز وجود دارد،
95:52
for,
1978
5752217
901
زیرا،
95:53
that's obviously related to going to Rome.
1979
5753118
2969
مشخصاً مربوط به رفتن به رم است.
95:56
Well, yes.
1980
5756237
718
95:56
Well, it's not related to going to Rome.
1981
5756955
2035
خب بله.
خب ربطی به رفتن به رم نداره.
95:58
It's related to to
1982
5758990
2002
این مربوط به
96:01
to not worrying about taking a long time to do something.
1983
5761092
3370
عدم نگرانی در مورد زمان طولانی برای انجام کاری است.
96:05
So it's an expression that means whatever it is,
1984
5765029
3087
بنابراین این عبارتی است که به معنای هر چه باشد،
96:08
even if you're learning English, you can't rush.
1985
5768116
2786
حتی اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، نمی توانید عجله کنید.
96:11
Remember, Rome wasn't built in a day. Yes.
1986
5771152
3720
به یاد داشته باشید، رم در یک روز ساخته نشد. آره.
96:15
If you want something to be,
1987
5775290
3019
اگر می‌خواهید چیزی
96:18
well, planned to work out the way
1988
5778309
2519
برنامه‌ریزی شود تا آنطور که می‌خواهید پیش برود،
96:20
you want it to, it's going to take time.
1989
5780828
2620
زمان می‌برد.
96:23
So if you wanted to build a business up.
1990
5783982
2002
بنابراین اگر می خواهید یک کسب و کار ایجاد کنید.
96:26
yeah.
1991
5786351
1768
بله
96:28
And you were frustrated that it wasn't
1992
5788119
1785
و از اینکه
96:29
working well, making as much money,
1993
5789904
2302
خوب کار نمی کرد، ناامید بودی، به این اندازه پول در می آورد،
96:32
somebody might say to you, well, Rome wasn't built in a day.
1994
5792290
3220
ممکن است یکی به شما بگوید، خوب، رم در یک روز ساخته نشده است.
96:36
And the it's telling you
1995
5796110
2302
و این به شما می‌گوید
96:38
that you need to allow more time for whatever
1996
5798412
3037
که باید زمان بیشتری را برای هر کاری که
96:41
it is you're doing to come to fruition, fruition.
1997
5801449
4588
انجام می‌دهید در نظر بگیرید تا به نتیجه برسد .
96:46
That's a good another new word, Mr.
1998
5806037
1685
این یک کلمه جدید خوب است، آقای
96:47
Duncan. Yes.
1999
5807722
1251
دانکن. آره. به
96:48
To to become real.
2000
5808973
1768
واقعی شدن.
96:50
That's it.
2001
5810741
1168
خودشه. اگر بخواهید
96:51
To sow something growing
2002
5811909
2436
چیزی را بکارید که در حال رشد باشد
96:54
and then suddenly you have
2003
5814562
1802
و سپس ناگهان به شما دست پیدا کند، اگر بخواهید،
96:56
you have the reward, the fruition
2004
5816364
2819
پاداش، ثمره
96:59
or the fruits, if you will.
2005
5819183
2719
یا میوه را دارید.
97:02
So we're going to talk very quickly, Steve, about today's subject
2006
5822203
3537
بنابراین، ما می خواهیم خیلی سریع، استیو، در مورد شاد بودن موضوع امروز صحبت کنیم
97:06
being happy.
2007
5826073
1352
.
97:07
And I think today we've had quite
2008
5827425
1768
و من فکر می کنم امروز ما
97:09
a happy live stream.
2009
5829193
2135
یک پخش زنده کاملاً شاد داشته ایم.
97:16
So I thought you were going to put
2010
5836517
2185
بنابراین من فکر کردم که شما می خواهید
97:18
that mannequin mannequin up again.
2011
5838702
2436
آن مانکن مانکن را دوباره بالا بیاورید.
97:21
What do you mean?
2012
5841138
1885
منظورت چیه؟
97:23
that you mean that's the one
2013
5843023
2002
که منظور شما این است که
97:26
that is quite funny.
2014
5846210
1018
بسیار خنده دار است.
97:27
I like the way his hands sort of in front of his face.
2015
5847228
2585
من از حالتی که دستانش در مقابل صورتش قرار می گیرند، خوشم می آید.
97:29
Yeah.
2016
5849897
1234
آره
97:31
He's having he looks a bit manic.
2017
5851131
1735
او کمی دیوانه به نظر می رسد.
97:32
Almost. Almost a mad laugh.
2018
5852866
1986
تقریبا. تقریباً یک خنده دیوانه وار.
97:34
Almost crazy happy.
2019
5854852
2686
تقریباً دیوانه شاد.
97:37
We talked about all the subjects, but I didn't know we got another subject.
2020
5857638
3387
ما در مورد همه موضوعات صحبت کردیم، اما نمی دانستم موضوع دیگری داریم.
97:41
Yeah.
2021
5861025
216
97:41
All roads lead to Rome.
2022
5861241
1519
آره
همه راه ها به رم ختم می شود.
97:42
There's another one. Literally.
2023
5862760
2002
یکی دیگه هست به معنای واقعی کلمه. یک
97:45
There's another phrase.
2024
5865229
834
عبارت دیگر وجود دارد.
97:46
All roads lead to Rome. That's it.
2025
5866063
2002
همه راه ها به رم ختم می شود. خودشه.
97:48
So? So wherever you are,
2026
5868382
2002
بنابراین؟ بنابراین هر جا که هستید،
97:50
maybe you can say that you are in a place where,
2027
5870567
3053
شاید بتوانید بگویید که در مکانی هستید که در آن،
97:53
wherever you go,
2028
5873771
2001
هر کجا که می روید،
97:55
you are near to to a certain monument
2029
5875906
4054
به یک بنای تاریخی خاص
97:59
or a certain place or maybe the direction you are going in.
2030
5879960
3604
یا مکان خاصی یا شاید مسیری که در آن می روید نزدیک هستید.
98:03
So eventually you all end up in the same place.
2031
5883947
4622
بنابراین در نهایت همه شما در نهایت در همان محل.
98:08
All roads lead to Rome.
2032
5888569
3269
همه راه ها به رم ختم می شود. به هر حال
98:11
I like it anyway, Steve, we've got to move on
2033
5891838
2486
من آن را دوست دارم، استیو، ما باید ادامه دهیم
98:14
because we only have 20 minutes.
2034
5894725
2669
زیرا فقط 20 دقیقه فرصت داریم.
98:17
Happy.
2035
5897995
433
خوشحال.
98:18
Steve, are you happy today, Steve? Yes.
2036
5898428
3270
استیو، امروز خوشحالی استیو؟ آره.
98:22
No. All right, so ask me that question again.
2037
5902449
2235
خیر، پس دوباره این سوال را از من بپرس.
98:27
The. It doesn't
2038
5907921
1168
.
98:29
work when when you tell me to do it.
2039
5909089
2102
وقتی به من می گویی این کار را انجام دهم، کار نمی کند.
98:31
Steve, are you happy?
2040
5911391
2002
استیو، خوشحالی؟
98:33
Yes. Yes, I am.
2041
5913944
2319
آره. بله من هستم.
98:39
Was it worth it?
2042
5919499
1385
ارزشش را داشت؟
98:40
I don't think so.
2043
5920884
951
من اینطور فکر نمی کنم.
98:41
I was acting God,
2044
5921835
2486
داشتم خدا رو بازی میکردم،
98:44
I am really happy today, Mr. Duncan.
2045
5924921
1802
امروز واقعا خوشحالم آقای دانکن.
98:46
You was badly.
2046
5926723
2002
تو بد بودی
98:49
I don't know why I'm happy today.
2047
5929042
2002
نمی دانم چرا امروز خوشحالم.
98:51
I think it's because I went for a run at 8:00
2048
5931044
2919
فکر می کنم به این دلیل است که ساعت 8:00 برای دویدن رفتم
98:54
and it sort of livened being up.
2049
5934414
1702
و به نوعی سرحال شدم.
98:56
I've discovered that early morning exercise is brilliant.
2050
5936116
3870
من متوجه شده ام که ورزش صبح زود عالی است.
98:59
I've never done it in my entire life.
2051
5939986
1685
من هرگز در تمام زندگی ام این کار را انجام نداده ام.
99:01
I've always shied away from early morning exercise.
2052
5941671
3153
من همیشه از ورزش صبح زود طفره می رفتم .
99:05
I've always done it sort of late afternoon, early evening.
2053
5945325
3270
من همیشه این کار را در اواخر بعد از ظهر، اوایل عصر انجام داده ام.
99:08
But I've discovered that if you exercise early in the morning,
2054
5948895
3537
اما من متوجه شده ام که اگر صبح زود ورزش می کنید،
99:12
get up straight out.
2055
5952432
2002
مستقیم از جای خود بلند شوید.
99:15
It's livens you up.
2056
5955468
1385
این به شما روحیه می بخشد.
99:16
It just wakes you up.
2057
5956853
1001
فقط بیدارت میکنه
99:17
I can't believe it's taken to reach the ripe
2058
5957854
3320
من نمی توانم باور کنم که برای رسیدن به
99:21
old age of 63, to discover
2059
5961174
1985
سن 63 سالگی لازم است تا بفهمیم
99:23
that that is, in fact, good for you. Good.
2060
5963393
2485
که این در واقع برای شما خوب است. خوب
99:26
So for
2061
5966929
451
بنابراین برای
99:27
me, my exercise in the morning is just getting out of bed.
2062
5967380
2903
من، ورزش من در صبح فقط بیرون آمدن از رختخواب است.
99:30
That's it. That's all I need.
2063
5970466
1769
خودشه. این تمام چیزی است که نیاز دارم.
99:32
Just lifting my body
2064
5972235
2002
فقط بدنم را
99:34
away from the bed and standing up.
2065
5974253
2086
از روی تخت بلند کردم و ایستادم.
99:36
That's it.
2066
5976339
584
99:36
That's all I need.
2067
5976923
750
خودشه.
این تمام چیزی است که نیاز دارم.
99:37
That's.
2068
5977673
351
یعنی.
99:38
That's my morning exercise. Done.
2069
5978024
2002
این ورزش صبحگاهی من است. انجام شده.
99:40
Loretta says today
2070
5980793
1468
لورتا می گوید امروز به
99:42
you two seem to be happy and funny more than usual.
2071
5982261
2903
نظر می رسد که شما دو نفر بیش از حد معمول خوشحال و بامزه هستید.
99:45
Well, that.
2072
5985164
567
99:45
Yeah, with.
2073
5985731
568
خب این
آره با
99:46
Because I knew Mr.
2074
5986299
1084
چون می دانستم
99:47
Duncan's theme was happy.
2075
5987383
1652
موضوع آقای دانکن شاد است.
99:49
We obviously couldn't be sad so. Well.
2076
5989035
2219
بدیهی است که نمی توانستیم غمگین باشیم. خوب.
99:51
And we're part of of what we do is to, is
2077
5991254
2102
و ما بخشی از کاری هستیم که انجام می دهیم،
99:53
to enrich people's lives
2078
5993356
2035
غنی سازی زندگی مردم
99:55
and give them laughter and hope for the future.
2079
5995391
2202
و دادن خنده و امید به آینده است.
99:57
we're almost
2080
5997994
1718
ما تقریباً
99:59
we're almost like a public service, aren't we, Mr.
2081
5999712
2436
شبیه یک سرویس عمومی هستیم، اینطور نیست، آقای
100:02
Duncan? Well, well, I think so.
2082
6002148
2285
دانکن؟ خوب، خوب، من فکر می کنم.
100:04
Instead of having anti-depressants, you can just watch us, just watch us
2083
6004433
3587
به جای داشتن داروهای ضد افسردگی، می توانید فقط ما را تماشا کنید، فقط ما را تماشا کنید
100:08
and think to yourself, My God, their lives are far worse than mine.
2084
6008020
3937
و با خود فکر کنید، خدای من، زندگی آنها به مراتب بدتر از زندگی من است.
100:11
Yes, and that'll cheer you up straight away. Yes.
2085
6011991
2452
بله، و این بلافاصله شما را شاد می کند . آره.
100:14
You'll realise that there are people who are much worse off.
2086
6014693
3421
متوجه خواهید شد که افرادی هستند که وضعیت بسیار بدتری دارند.
100:18
Yes, than you.
2087
6018230
2002
بله، از شما.
100:20
Just by watching us, you're laughing
2088
6020349
1802
فقط با تماشای ما،
100:22
at us, not with us.
2089
6022151
2002
به ما می خندی، نه با ما.
100:24
That's a good expression.
2090
6024320
1651
این بیان خوبی است.
100:25
Laughing at somebody, not with them.
2091
6025971
2553
خندیدن به کسی، نه با او.
100:28
To be in a positive
2092
6028524
2336
داشتن یک
100:30
state of mind is to be happy.
2093
6030860
2519
وضعیت ذهنی مثبت یعنی شاد بودن.
100:33
So we would often say positivity.
2094
6033379
2869
بنابراین ما اغلب می گوییم مثبت بودن.
100:36
To be positive is a good way
2095
6036282
2369
مثبت بودن راه خوبی
100:38
of describing a happy person, a person
2096
6038651
3269
برای توصیف یک فرد شاد است، فردی
100:41
who is in a positive state of mind,
2097
6041920
3154
که در حالت ذهنی مثبت است،
100:45
the feeling of hopefulness.
2098
6045224
2435
احساس امیدواری.
100:48
If there is one thing that we all need, the one thing
2099
6048010
3603
اگر همه ما به یک چیز نیاز داریم، آن چیزی
100:51
that springs eternal in the human
2100
6051613
3537
که در روح انسان جاودانه می جوشد،
100:55
soul, it is hope.
2101
6055150
2403
امید است.
100:58
That's what we need.
2102
6058270
1685
این چیزی است که ما نیاز داریم.
100:59
Everyone needs some hope in their lives
2103
6059955
3387
هرکسی به امیدی در زندگی خود نیاز دارد
101:03
to continue to carry on,
2104
6063609
2836
تا به ادامه زندگی خود ادامه دهد،
101:06
to live another day.
2105
6066728
2887
تا یک روز دیگر زندگی کند.
101:10
So the feeling of hopefulness
2106
6070065
2002
بنابراین احساس امیدواری
101:12
can be a good way of
2107
6072834
1919
می تواند راه خوبی برای
101:14
of defining being happy,
2108
6074753
3287
تعریف شاد بودن باشد، به
101:18
I suppose an emotional state
2109
6078190
3120
نظر من یک حالت عاطفی
101:21
in the sense of mood.
2110
6081310
2135
به معنای خلق و خو.
101:24
And I think mood
2111
6084129
1335
و من فکر می‌کنم که وقتی به آن فکر می‌کنید حالت
101:25
is actually quite a good word when you think about it, because there
2112
6085464
2903
واقعاً کلمه خوبی است، زیرا
101:28
are many ways of describing
2113
6088367
2001
101:30
mood when you think about it.
2114
6090952
2453
وقتی به آن فکر می‌کنید راه‌های زیادی برای توصیف حالت وجود دارد.
101:33
So when we say mood, we basically mean you
2115
6093522
3536
بنابراین وقتی می گوییم حالت، اساساً به معنای
101:37
emotion, your emotional condition
2116
6097993
3236
احساس شما، وضعیت عاطفی شما
101:41
at that particular moment
2117
6101413
2068
در آن لحظه خاص
101:43
in time, your mood.
2118
6103481
2219
از زمان، خلق و خوی شماست.
101:46
For example, I suppose, Steve,
2119
6106034
2135
به عنوان مثال، من فکر می کنم، استیو،
101:48
you can be in a good mood.
2120
6108887
3336
شما می توانید روحیه خوبی داشته باشید.
101:54
Yes. What are you trying to say, Mr.
2121
6114743
4621
آره. چه می خواهی بگویی آقای
101:59
Duncan?
2122
6119364
1985
دانکن؟
102:02
Have you frozen?
2123
6122417
1301
یخ زدی؟
102:03
No, I thought you'd frozen. You can.
2124
6123718
2636
نه، فکر کردم یخ زدی تو می توانی.
102:06
You can be in a good mood.
2125
6126504
1986
می توانید روحیه خوبی داشته باشید.
102:08
You can be in a bad mood.
2126
6128840
2302
ممکن است حال شما بد باشد.
102:11
You can also be in.
2127
6131993
1768
شما همچنین می توانید وارد شوید.
102:13
There's another type of mood that you can be in
2128
6133761
3087
نوع دیگری از خلق و خوی وجود دارد که
102:17
when you think about it.
2129
6137649
2002
وقتی به آن فکر می کنید می توانید در آن باشید.
102:19
So maybe you are in a good mood,
2130
6139784
2035
بنابراین ممکن است شما در یک خلق و خوی خوب،
102:22
a bad mood, a bad mood,
2131
6142303
2036
یک روحیه بد، یک روحیه بد،
102:25
an in-between mood.
2132
6145423
2002
یک خلق و خوی بینابینی هستید.
102:27
In between mood.
2133
6147675
1051
در بین خلق و خو.
102:28
you're neither a neutral mood.
2134
6148726
2303
تو خلق و خوی خنثی هم نیستی
102:31
Yes, you are just.
2135
6151279
2002
بله، شما فقط هستید.
102:34
Yeah, yeah.
2136
6154248
1886
آره آره.
102:36
Me m e h.
2137
6156134
2969
من ه.
102:39
It is a word we used to use a lot in the 90s.
2138
6159654
2786
این کلمه ای است که ما در دهه 90 بسیار استفاده می کردیم.
102:42
If you are.
2139
6162974
1568
اگر شما.
102:44
If you are neither happy or sad,
2140
6164542
2819
اگر نه خوشحال هستید و نه غمگین،
102:47
you just say meh.
2141
6167962
2636
فقط می گویید نه.
102:53
I'm not happy.
2142
6173451
801
من خوشحال نیستم.
102:54
I'm not sad.
2143
6174252
817
من غمگین نیستم. من
102:55
I just. I'm.
2144
6175069
2002
فقط. من هستم.
102:59
In between.
2145
6179090
1618
در بین.
103:00
Yes. Well, that's.
2146
6180708
1251
آره. خوب، همین است.
103:01
Yeah, sometimes I think sometimes you just wake up.
2147
6181959
2770
آره، گاهی فکر می کنم گاهی بیدار می شوی.
103:04
I think if you have a bad night, a bad night's
2148
6184845
2887
من فکر می کنم اگر شب بدی داشته باشید،
103:07
sleep, you,
2149
6187732
2819
خواب بدی داشته باشید،
103:10
it can put you in a bad mood. Yes.
2150
6190551
2002
می تواند شما را در روحیه بدی قرار دهد. آره.
103:13
I think sometimes you just wake up and you just don't
2151
6193004
3219
من فکر می کنم گاهی اوقات شما فقط از خواب بیدار می شوید و
103:17
like.
2152
6197391
301
103:17
Today I woke up and I felt quite bright, quite positive.
2153
6197692
3436
دوست ندارید.
امروز از خواب بیدار شدم و احساس خوبی داشتم، کاملاً مثبت.
103:21
But other days you wake up
2154
6201128
2002
اما روزهای دیگر شما از خواب بیدار می شوید
103:23
and you just think, oh.
2155
6203214
1918
و فقط فکر می کنید، اوه.
103:25
And I think it's.
2156
6205132
768
103:25
I don't know why that is.
2157
6205900
1501
و من فکر می کنم این است.
من نمی دانم چرا اینطور است.
103:27
Maybe you don't sleep so well.
2158
6207401
1468
شاید شما آنقدر راحت نمی خوابید.
103:28
Maybe you've had a bad dream
2159
6208869
2770
شاید خواب بدی دیده اید
103:31
and you don't realise it.
2160
6211639
2002
و متوجه آن نمی شوید.
103:33
It's very difficult to pull yourself out of a bad mood.
2161
6213674
2853
خیلی سخت است که خود را از حالت بد بیرون بکشید.
103:36
without taking,
2162
6216710
1919
بدون مصرف
103:38
you know, alcohol or drugs. Yes.
2163
6218629
2002
الکل یا مواد مخدر. آره.
103:41
Not that we would ever do that or condone it.
2164
6221198
2202
نه اینکه ما هرگز این کار را انجام دهیم یا از آن چشم پوشی کنیم.
103:43
That's about it.
2165
6223400
718
این در مورد آن است.
103:44
That's funny. Why a lot of people do.
2166
6224118
1918
جالبه. چرا بسیاری از مردم انجام می دهند.
103:46
So the emotional state in the sense of mood
2167
6226036
3420
بنابراین حالت عاطفی به معنای خلق و خو
103:49
and yeah, I well, exercise, of course, is supposed to be good for you
2168
6229940
4371
و بله، خوب، ورزش، البته، قرار است برای شما خوب باشد،
103:54
because it can release
2169
6234311
2669
زیرا می تواند
103:56
all of those lovely endorphins.
2170
6236980
2920
تمام آندورفین های دوست داشتنی را آزاد کند.
104:02
Endorphins? Yes.
2171
6242352
1001
اندورفین؟ آره.
104:03
That's what running does as well. Exercise
2172
6243353
2219
این کاری است که دویدن نیز انجام می دهد. ورزش
104:06
releases lots of endorphins.
2173
6246940
1719
مقدار زیادی اندورفین آزاد می کند.
104:08
The happy, the happy chemical.
2174
6248659
3603
شاد، شیمیایی شاد. فکر می
104:12
I think it's in your brain
2175
6252980
2002
کنم این در مغز شماست
104:14
that makes you feel happy.
2176
6254982
2285
که باعث می شود احساس شادی کنید.
104:17
Exercise can induce that,
2177
6257601
2185
ورزش می تواند باعث ایجاد
104:21
Laughter,
2178
6261021
2002
خنده،
104:23
social interaction.
2179
6263540
1468
تعامل اجتماعی شود. به
104:25
That's why social interaction is important
2180
6265008
2336
همین دلیل است که تعامل اجتماعی
104:27
for us humans.
2181
6267828
1701
برای ما انسان ها مهم است.
104:29
Because we are a naturally sociable,
2182
6269529
2002
زیرا ما به طور طبیعی یک گونه اجتماعی هستیم
104:32
species.
2183
6272082
1785
.
104:33
At least most of us are. Yeah.
2184
6273867
2002
حداقل اکثر ما اینطور هستیم. آره
104:36
So are you. All of us are.
2185
6276136
1018
شما هم همینطور. همه ما هستیم.
104:37
Yes. I were, I think Mr.
2186
6277154
2285
آره. من فکر می کنم آقای
104:39
Steve is on about me because I can be quite misanthropic, to be honest.
2187
6279439
4755
استیو در مورد من صحبت می کند، زیرا صادقانه بگویم می توانم کاملا انسان دوست باشم.
104:44
Pardon? Misanthropic.
2188
6284261
2002
عفو؟ انسان دوست.
104:46
What have you missed?
2189
6286463
801
چه چیزی را از دست داده اید؟
104:47
A person who is misanthropic
2190
6287264
2002
فردی که انسان دوست است،
104:49
is a person who who doesn't really like other people.
2191
6289549
3120
فردی است که واقعاً دیگران را دوست ندارد.
104:53
They prefer their own company.
2192
6293003
2002
آنها شرکت خود را ترجیح می دهند.
104:55
So. And Mr.
2193
6295038
951
104:55
Misanthropic, you must have heard of that word.
2194
6295989
2436
بنابراین. و آقای
Misanthropic، حتماً این کلمه را شنیده اید.
104:58
I have now the feeling of contentment.
2195
6298908
4221
الان احساس رضایت دارم
105:03
Now. I think this is an interesting word to show.
2196
6303496
2670
اکنون. به نظر من این کلمه جالبی برای نشان دادن است.
105:07
If you are content,
2197
6307217
2002
اگر راضی باشید، فکر می‌کنم می‌تواند
105:10
I think it can be happiness,
2198
6310303
2252
شادی باشد،
105:12
but I think it takes in a lot more as well, doesn't it?
2199
6312555
3237
اما فکر می‌کنم خیلی بیشتر هم می‌شود، اینطور نیست؟
105:16
Word ten content.
2200
6316276
1651
محتوای ورد ده.
105:17
Your maybe your.
2201
6317927
1735
شاید شما
105:19
If you're content, you will be happy.
2202
6319662
2770
اگر راضی باشید، خوشحال خواهید شد.
105:22
If your content.
2203
6322432
1735
اگر مطالب شما.
105:24
But there are reasons for feeling
2204
6324167
3003
اما دلایلی برای احساس
105:28
that you are contented.
2205
6328037
2136
رضایت وجود دارد.
105:30
Maybe you have a
2206
6330790
2002
شاید
105:32
a lovely partner, maybe you have a nice job.
2207
6332859
3370
یک شریک دوست داشتنی داشته باشید، شاید شغل خوبی داشته باشید.
105:36
Maybe you have plenty.
2208
6336229
2369
شاید شما مقدار زیادی داشته باشید.
105:38
You don't have any money, money worries,
2209
6338598
2369
شما هیچ پولی ندارید، نگرانی پول،
105:41
relationship worries.
2210
6341434
1685
نگرانی روابط.
105:43
You can say to yourself, I'm
2211
6343119
1985
می توانید با خود بگویید، من
105:45
content with what I've got in my life.
2212
6345104
2636
از آنچه در زندگی ام دارم راضی هستم.
105:47
I'm happy with what I have.
2213
6347740
1919
من از آنچه دارم راضی هستم.
105:49
I don't need any more.
2214
6349659
2002
من دیگه نیازی ندارم
105:52
Everything's just right.
2215
6352395
2018
همه چیز درست است.
105:55
I'm feeding content
2216
6355031
2002
من از زندگیم راضی هستم
105:57
with my life.
2217
6357850
1802
105:59
I'm not speaking about myself, obviously,
2218
6359652
1985
من در مورد خودم صحبت نمی کنم، بدیهی است،
106:01
because I haven't got a mustang
2219
6361637
2002
زیرا من یک
106:03
Ford Mustang on the drive.
2220
6363739
1702
فورد موستانگ موستانگ در رانندگی ندارم.
106:05
No, that would make me very content.
2221
6365441
2252
نه، این من را بسیار راضی می کند.
106:08
so without that, I
2222
6368361
2519
بنابراین بدون آن، من
106:10
will not ever be content.
2223
6370880
2252
هرگز راضی نخواهم شد.
106:14
I only have two models.
2224
6374183
1368
من فقط دو مدل دارم
106:15
Not the real thing. I'm joking.
2225
6375551
1502
نه چیز واقعی من شوخی میکنم.
106:17
Of course I'm joking.
2226
6377053
2002
البته شوخی می کنم.
106:19
I don't know, as I was about,
2227
6379188
2069
نمی‌دانم، همان‌طور که می‌خواستم
106:21
being impatient
2228
6381323
2086
106:23
in queues at supermarkets, I was sort of joking.
2229
6383409
2853
در صف‌های سوپرمارکت‌ها بی‌صبر باشم، به نوعی شوخی کردم.
106:27
And yes, as Mario says,
2230
6387046
2169
و بله، همانطور که ماریو می‌گوید،
106:29
you can often have nice conversations
2231
6389215
2719
اغلب می‌توانید
106:31
with people in the queues and learn something about life.
2232
6391934
2252
با افرادی که در صف هستند صحبت‌های خوبی داشته باشید و چیزی در مورد زندگی بیاموزید.
106:34
I was just making a point that when you're in a rush,
2233
6394370
2569
من فقط به این نکته اشاره کردم که وقتی عجله دارید،
106:37
then it becomes annoying.
2234
6397573
1985
آزار دهنده می شود.
106:40
and, you won't be so content.
2235
6400609
1852
و شما چندان راضی نخواهید بود.
106:42
But yes, content. That is a good word.
2236
6402461
2002
اما بله، محتوا. این کلمه خوبی است.
106:44
I'm content.
2237
6404597
1117
من راضی هستم
106:45
How many people say that these days?
2238
6405714
2086
این روزها چند نفر می گویند؟
106:47
Maybe you are satisfied with your
2239
6407800
2269
شاید تا
106:50
with your life so far,
2240
6410235
2002
الان از زندگی تان راضی باشید،
106:52
there is nothing that can come along
2241
6412338
2402
هیچ چیزی نمی تواند پیش بیاید
106:55
and spoil that feeling.
2242
6415007
1802
و این حس را از بین ببرد.
106:56
You are.
2243
6416809
934
شما هستید.
106:57
You have contentment.
2244
6417743
1985
تو رضایت داری
107:00
Is anybody watching today content?
2245
6420279
2652
آیا کسی محتوای امروز را تماشا می کند؟
107:03
Would you admit to being content
2246
6423015
2586
آیا اعتراف می کنید که
107:06
with your life
2247
6426735
1769
107:08
more or less on balance,
2248
6428504
2218
کم و بیش در تعادل،
107:11
more positive than negative?
2249
6431140
1701
بیشتر مثبت تا منفی، از زندگی خود راضی هستید؟
107:12
Since the test says great wealth, great wealth?
2250
6432841
3937
از آنجایی که آزمون می گوید ثروت بزرگ، ثروت بزرگ؟
107:17
Well, not necessarily.
2251
6437062
1552
خوب، نه لزوما.
107:18
I think having lots of money doesn't necessarily mean you will be content,
2252
6438614
3970
من فکر می‌کنم داشتن پول زیاد لزوماً به این معنی نیست که شما راضی خواهید بود،
107:23
because you might find that
2253
6443051
1835
زیرا ممکن است متوجه شوید که
107:24
everything becomes empty without meaning.
2254
6444886
3604
همه چیز بی‌معنی خالی می‌شود.
107:28
Because if you can buy anything, if you have lots of money,
2255
6448840
3070
زیرا اگر بتوانید هر چیزی بخرید، اگر پول زیادی داشته باشید،
107:31
then everything becomes valueless.
2256
6451910
2903
همه چیز بی ارزش می شود.
107:34
I'd like to find out if that's true though.
2257
6454813
2185
من می خواهم بدانم که آیا این حقیقت دارد.
107:36
Yeah.
2258
6456998
251
آره
107:37
So if someone would like to give me £1 million,
2259
6457249
3804
بنابراین اگر کسی بخواهد یک میلیون پوند به من بدهد، به
107:41
I'll tell them whether I feel content
2260
6461269
2870
او می گویم که آیا
107:44
with that money or not.
2261
6464139
2002
از این پول راضی هستم یا نه.
107:46
A little experiment I think needs to be conducted here.
2262
6466308
2936
من فکر می کنم یک آزمایش کوچک باید در اینجا انجام شود.
107:49
I don't think that.
2263
6469277
1202
من فکر نمی کنم.
107:50
I don't think anything will make you happy, Steve,
2264
6470479
2185
من فکر نمی کنم چیزی تو را خوشحال کند، استیو،
107:52
to be honest, I don't think a million's enough.
2265
6472664
2019
صادقانه بگویم، فکر نمی کنم یک میلیون کافی باشد.
107:54
I think a billion, I think, well, they they they
2266
6474683
3136
من فکر می کنم یک میلیارد، فکر می کنم، خوب، آنها آنها فکر می کنند
107:57
they think that actually 10 million makes most people very happy.
2267
6477836
3620
که در واقع 10 میلیون بیشتر مردم را بسیار خوشحال می کند.
108:01
Okay.
2268
6481640
533
باشه.
108:02
because anything after that, you can't.
2269
6482173
1952
چون هر چیزی بعد از آن، شما نمی توانید.
108:04
It's very difficult to spend it.
2270
6484125
2002
خرج کردنش خیلی سخته
108:06
I'd like to try.
2271
6486411
751
من می خواهم امتحان کنم.
108:07
Of course, if you had a value add £1 billion,
2272
6487162
2185
البته، اگر ارزش افزوده 1 میلیارد پوندی داشتید، آیا
108:09
would I be more content than I am now?
2273
6489347
2036
من از الان راضی تر بودم؟
108:11
I think I would be a billion fighter.
2274
6491716
2720
فکر می کنم یک میلیارد جنگنده خواهم بود.
108:14
Yeah, if I had £1 billion or even a million.
2275
6494452
3203
بله، اگر یک میلیارد پوند یا حتی یک میلیون پوند داشتم.
108:17
Steve, I don't mean to be rude, but that's a stupid figure.
2276
6497655
3504
استیو، من نمی خواهم بی ادب باشم، اما این رقم احمقانه ای است.
108:21
Oh, right.
2277
6501709
384
درسته.
108:22
A million then.
2278
6502093
1001
آن وقت یک میلیون
108:23
Yeah, I think I think a million.
2279
6503094
1985
آره، فکر کنم یک میلیون فکر کنم.
108:25
I, I don't know, I see, I don't think I would like that.
2280
6505213
3220
من، نمی دانم، می بینم، فکر نمی کنم دوست داشته باشم.
108:28
I don't think I would enjoy having lots and lots and lots of money.
2281
6508483
3303
فکر نمی کنم از داشتن پول زیاد و زیاد و زیاد لذت ببرم. از
108:31
I would enjoy you having lots and lots of money.
2282
6511786
3053
داشتن پول زیاد و زیاد لذت می برم.
108:34
Steve, if you can't enjoy it. Mr..
2283
6514839
1785
استیو، اگر نمی توانید از آن لذت ببرید. آقا
108:36
I'm right, I will.
2284
6516624
1435
من راست میگم میدم.
108:38
I'm trying to make a serious point here.
2285
6518059
2002
من در اینجا سعی می کنم به یک نکته جدی اشاره کنم.
108:40
If you just,
2286
6520061
667
اگر شما فقط، فکر می
108:42
I think I think
2287
6522380
2002
کنم فکر می کنم
108:44
it doesn't just change you as a person.
2288
6524415
3454
این فقط شما را به عنوان یک شخص تغییر نمی دهد.
108:47
I think it also changes other people's
2289
6527869
2135
من فکر می کنم این دیدگاه دیگران را نیز نسبت به
108:50
view of you as a person as well.
2290
6530004
3737
شما به عنوان یک شخص تغییر می دهد.
108:53
Yeah.
2291
6533741
334
آره
108:54
So I know I never want someone to judge me
2292
6534075
4388
بنابراین می‌دانم که هرگز نمی‌خواهم کسی مرا
108:59
based on having lots and lots of money,
2293
6539030
2903
بر اساس پول زیاد و زیاد قضاوت کند،
109:02
because I would find that would always be the distraction.
2294
6542450
2969
زیرا متوجه می‌شوم که این همیشه باعث حواس‌پرتی می‌شود.
109:05
But I'll tell you, I'll tell you what, Mr.
2295
6545419
1852
اما من به شما می گویم، به شما می گویم چه چیزی، آقای
109:07
Duncan.
2296
6547271
301
109:07
If you get £1 million, I won't tell anyone, and neither should you.
2297
6547572
4621
دانکن.
اگر 1 میلیون پوند بگیرید، به هیچ کس نمی گویم و به شما نیز نباید.
109:12
And then we will be content just knowing
2298
6552443
2236
و پس از آن ما فقط با دانستن اینکه
109:14
you've got that million pounds, I think.
2299
6554679
2018
شما آن میلیون پوند دارید، فکر می کنم راضی خواهیم بود.
109:17
No, no, I think, Steve,
2300
6557148
2302
نه، نه، فکر می‌کنم استیو،
109:19
people would definitely know
2301
6559450
2002
مردم قطعاً می‌دانند که
109:21
why I'd suddenly be in a huge studio
2302
6561619
2786
چرا من ناگهان در یک استودیوی بزرگ
109:25
with lots of professional lighting and cameras.
2303
6565573
2469
با نورپردازی‌های حرفه‌ای و دوربین‌های زیاد قرار می‌گیرم.
109:28
Tom Rock says I need more English to be content.
2304
6568459
3687
تام راک می گوید برای اینکه راضی باشم به انگلیسی بیشتری نیاز دارم.
109:32
Oh, so this hasn't been enough English for you today?
2305
6572380
3153
اوه، پس این امروز برای شما انگلیسی کافی نبوده است؟
109:35
We've been constantly speaking.
2306
6575783
1985
ما مدام صحبت کرده ایم. امروز
109:38
You can't get any more English out of us today.
2307
6578452
2569
دیگر نمی توانید انگلیسی را از ما بیرون بیاورید .
109:41
Well, you have you have been constantly speaking.
2308
6581122
2402
خوب، شما مدام صحبت کرده اید.
109:44
Here's another one, Steve.
2309
6584058
1017
اینم یکی دیگه، استیو.
109:45
We've got to move on to be elated.
2310
6585075
2186
ما باید برای شادی حرکت کنیم.
109:47
I like that word.
2311
6587811
1252
من آن کلمه را دوست دارم.
109:49
So to feel elation, you are
2312
6589063
3720
بنابراین برای احساس شادی،
109:52
you are having a moment of of happiness.
2313
6592816
3037
لحظه‌ای از شادی را سپری می‌کنید.
109:55
Maybe a very strong feeling of happiness.
2314
6595853
3887
شاید یک احساس بسیار قوی از شادی.
109:59
Some good news.
2315
6599990
1585
چند خبر خوب
110:01
Maybe someone has donated
2316
6601575
2002
شاید کسی
110:04
£1 million to Mr.
2317
6604244
2319
1 میلیون پوند به
110:06
Duncan's PayPal,
2318
6606563
1118
پی پال آقای دانکن کمک کرده باشد،
110:09
which they obviously are
2319
6609500
1201
که بدیهی است
110:10
going to do because of this experiment that we want to conduct.
2320
6610701
3120
به دلیل آزمایشی که ما می خواهیم انجام دهیم، این کار را انجام می دهند.
110:14
Okay. Mr..
2321
6614054
1051
باشه. آقای
110:15
Steve, would you be happier,
2322
6615105
2002
استیو،
110:17
if I was a millionaire?
2323
6617624
1569
اگر من یک میلیونر بودم، خوشحال تر بودید؟
110:19
Says Lewis.
2324
6619193
1568
لوئیس می گوید.
110:20
having money, you only need so much, don't you?
2325
6620761
2986
با داشتن پول، شما فقط به مقدار زیادی نیاز دارید، نه؟
110:23
I don't think I'll be any happier.
2326
6623747
1952
فکر نمی کنم خوشحال تر از این باشم.
110:25
No, I am quite comfortable when we're not, you know.
2327
6625699
3237
نه، من کاملاً راحت هستم وقتی که نیستیم، می دانید.
110:28
We're not poor by any standard,
2328
6628936
2002
ما با هیچ معیاری فقیر نیستیم،
110:32
but so having a lot more
2329
6632055
2102
اما فکر نمی‌کردم که داشتن چیزهای بیشتر
110:34
I didn't think would make that much difference.
2330
6634157
2002
تفاوت زیادی ایجاد کند.
110:36
But you do need to be, as you say, Lewis.
2331
6636193
2285
اما باید همانطور که می گویید لوئیس باشید.
110:38
You have to.
2332
6638478
1652
تو باید.
110:40
You want to be in a position where you're not worrying
2333
6640130
2553
شما می خواهید در موقعیتی باشید که نگران
110:42
about paying your bills, food,
2334
6642683
2969
پرداخت قبوض، غذا،
110:46
council tax, whatever.
2335
6646219
2102
مالیات شورا و هر چیز دیگری نباشید. خیلی
110:48
It's nice to be in that position where you don't have to worry about it,
2336
6648739
3353
خوب است که در آن موقعیتی باشید که در آن نگران نباشید،
110:52
because it's one of the Maslow's hierarchy of needs.
2337
6652092
3837
زیرا این یکی از سلسله مراتب نیازهای مازلو است.
110:56
You know, you've got to have shelter.
2338
6656296
1435
میدونی باید سرپناه داشته باشی
110:57
You've got to have so much money.
2339
6657731
1351
تو باید خیلی پول داشته باشی
110:59
You don't want those worries, because then
2340
6659082
2019
شما آن نگرانی‌ها را نمی‌خواهید، زیرا در آن صورت
111:01
when you haven't got those worries, you can concentrate
2341
6661101
2719
وقتی آن نگرانی‌ها را ندارید، می‌توانید
111:03
on the other sides of human nature,
2342
6663820
2319
روی جنبه‌های دیگر طبیعت انسان،
111:06
which is which is art and culture.
2343
6666139
2970
یعنی هنر و فرهنگ تمرکز کنید.
111:09
But you can't think about those if you're worrying about money
2344
6669593
3737
اما اگر نگران پول
111:13
and relationships and
2345
6673330
2002
و روابط و
111:15
and not having up somewhere to live and things as long as I
2346
6675465
3120
نداشتن جایی برای زندگی و چیزهایی هستید، تا زمانی
111:18
as long as I have a roll of toilet paper
2347
6678618
2286
که من یک رول دستمال توالت دارم
111:21
to wipe my bum with.
2348
6681588
1768
که دستمال‌هایم را با آن پاک کنم، نمی‌توانید به آن‌ها فکر کنید.
111:24
anything else I could
2349
6684707
1352
هر چیز دیگری که احتمالاً می توانستم از پس آن بر بیایم،
111:26
probably get by, but but I must have.
2350
6686059
3653
اما باید داشته باشم.
111:29
I must have that soft, beautiful
2351
6689712
3337
من باید آن
111:33
quilted toilet paper to be buoyant.
2352
6693800
3570
دستمال توالت لحافی نرم و زیبا را داشته باشم تا شناور باشم.
111:37
Oh, I like this one.
2353
6697670
901
اوه، من این یکی را دوست دارم.
111:38
Now, this is a word that can be used in many ways,
2354
6698571
2403
در حال حاضر، این کلمه ای است که می توان از آن به طرق مختلف استفاده کرد،
111:40
floating to be buoyant.
2355
6700974
2452
شناور برای شناور بودن.
111:43
So maybe something floating on the water
2356
6703726
2970
بنابراین شاید بتوان چیزی را که روی آب شناور است
111:47
can can be described as buoyant.
2357
6707213
2486
به عنوان شناور توصیف کرد.
111:49
It does not sink.
2358
6709699
2002
غرق نمی شود.
111:51
Yes. Stays afloat on the water.
2359
6711851
3270
آره. روی آب شناور می ماند.
111:55
But of course, when we're talking about your mood,
2360
6715571
2520
اما مطمئناً وقتی در مورد روحیه شما صحبت می کنیم،
111:58
the same thing can also happen.
2361
6718524
1986
همین اتفاق نیز می تواند رخ دهد.
112:00
You can you can be buoyant.
2362
6720910
3270
شما می توانید شما می توانید شناور باشید.
112:04
You're very buoyant today.
2363
6724847
2002
امروز خیلی سرحالی
112:07
You can say if you want to impress somebody with your
2364
6727400
2519
می‌توانید بگویید اگر می‌خواهید کسی را با
112:10
with your English language, with your use of different
2365
6730253
3119
زبان انگلیسی خود و با استفاده از
112:13
words, you're very buoyant today.
2366
6733372
3120
کلمات مختلف تحت تأثیر قرار دهید، امروز بسیار سرزنده هستید.
112:16
If somebody is happy and they will say, well,
2367
6736492
2252
اگر کسی خوشحال باشد و بگوید خوب،
112:18
that's an unusual word.
2368
6738911
2002
این یک کلمه غیرعادی است. از
112:21
Where did you learn that?
2369
6741047
1284
کجا یاد گرفتی؟
112:22
And you will say, I've been on Mr. Duncan's,
2370
6742331
1952
و شما خواهید گفت، من در کانال آموزش انگلیسی آقای دانکن بوده ام
112:25
English teaching channel,
2371
6745251
1134
،
112:26
and there you can tell all your friends about it.
2372
6746385
2002
و در آنجا می توانید به همه دوستان خود در مورد آن بگویید.
112:28
No, but. Yes. No. Buoyant.
2373
6748421
2002
نه اما. آره. نه شناور.
112:30
It just means like, something floating on the water.
2374
6750523
2736
این فقط به معنای چیزی است که روی آب شناور است.
112:33
You're up.
2375
6753459
901
تو بلند شدی
112:34
You're not sinking down into depression.
2376
6754360
2769
شما در افسردگی فرو نمی روید.
112:39
Good.
2377
6759582
1468
خوب در
112:41
Here are some words.
2378
6761050
1385
اینجا چند کلمه است.
112:42
Some brief words.
2379
6762435
2002
چند کلمه کوتاه
112:44
enthusiastic.
2380
6764470
2069
مشتاق
112:46
You can be upbeat as well.
2381
6766539
3753
شما هم می توانید شاداب باشید.
112:50
I like that one. Upbeat. Yeah.
2382
6770326
1718
من آن را دوست دارم. خوشبین. آره
112:52
Listen, who is lively?
2383
6772044
2236
گوش کن، چه کسی سرزنده است؟
112:54
Jolly? They are positive as well.
2384
6774496
2703
جولی؟ آنها نیز مثبت هستند.
112:57
I think that's one of the biggest things about being happy.
2385
6777199
3053
من فکر می کنم این یکی از بزرگترین چیزهای شاد بودن است.
113:00
To be happy.
2386
6780502
768
برای شاد بودن.
113:01
I think you also need to be positive
2387
6781270
2019
من فکر می کنم شما نیز باید
113:03
about everything around you.
2388
6783672
2002
نسبت به همه چیز اطراف خود مثبت باشید.
113:08
Bright,
2389
6788293
2002
روشن،
113:10
cheerful
2390
6790396
1167
شاد
113:11
and of course, optimistic and optimistic.
2391
6791563
3337
و البته خوش بین و خوش بین.
113:14
Person is always looking forward to something.
2392
6794900
3353
انسان همیشه منتظر چیزی است.
113:18
So, for example, we are looking forward
2393
6798554
3386
بنابراین، برای مثال،
113:21
to meeting you in Rome
2394
6801940
2620
113:24
if you are going to join us for our lovely
2395
6804827
3186
اگر قصد دارید برای رم دوست داشتنی ما در
113:28
Rome around Rome.
2396
6808363
3687
اطراف رم به ما بپیوندید، مشتاقانه منتظر دیدار شما در رم هستیم.
113:32
But we will be very buoyant.
2397
6812267
2002
اما ما بسیار سرزنده خواهیم بود.
113:34
Yes, it's not a phrase that's used commonly.
2398
6814419
2820
بله، این عبارتی نیست که معمولا استفاده می شود.
113:38
I've got to say. It's, it's.
2399
6818090
1885
من باید بگویم این است، آن است.
113:39
You would know me if you saw somebody that was very happy.
2400
6819975
2486
اگر کسی را می دیدی که خیلی خوشحال بود، مرا می شناخت.
113:42
You would say, as you say, you're very,
2401
6822461
2285
همانطور که می گویید، می گویید،
113:44
you're very upbeat today.
2402
6824980
2002
امروز بسیار خوش بین هستید.
113:47
You're very positive.
2403
6827232
1051
تو خیلی مثبت اندیشی
113:48
You're very bright, you're very cheerful, happy, optimistic.
2404
6828283
3687
شما بسیار باهوش هستید، بسیار شاد، شاد، خوش بین هستید.
113:52
You could use the word buoyant,
2405
6832370
1886
شما می توانید از کلمه شناور استفاده کنید
113:54
and you would certainly impress people if you used it.
2406
6834256
3787
و اگر از آن استفاده کنید مطمئناً مردم را تحت تأثیر قرار خواهید داد.
113:58
If you were learning the English language, your use of vote,
2407
6838360
2969
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی بودید، استفاده از رای شما،
114:01
you know, your expanding vocabulary,
2408
6841329
2319
دایره لغات، واژگان، واژگان در حال گسترش خود را می دانید
114:04
vocabulary, vocabulary.
2409
6844132
2753
.
114:07
I found that difficult to pronounce.
2410
6847752
1502
تلفظ آن برایم سخت بود.
114:09
Then, ironically, I'm over it there now, but.
2411
6849254
4054
بعد، از قضا، من الان آنجا هستم ، اما.
114:13
Yes, but it is.
2412
6853308
751
بله، اما اینطور است.
114:14
It is a word you can use.
2413
6854059
1501
این کلمه ای است که می توانید استفاده کنید.
114:15
Open minded, says Tom. Yes.
2414
6855560
1885
تام می گوید، با ذهن باز. آره.
114:17
Open minded?
2415
6857445
901
روشنفکر؟
114:18
Yes. If you're open minded, you're often happy.
2416
6858346
2102
آره. اگر ذهنی باز دارید ، اغلب خوشحال هستید.
114:22
sanguine.
2417
6862967
1435
سانگوئن
114:24
Oh, Mr.
2418
6864402
634
اوه، آقای
114:25
Steve, there is an interesting word.
2419
6865036
2336
استیو، یک کلمه جالب وجود دارد.
114:27
Sanguine.
2420
6867856
2002
سانگوئن.
114:29
As an adjective,
2421
6869891
1235
به عنوان یک صفت،
114:31
you are describing a person who is naively happy.
2422
6871126
3837
شما فردی را توصیف می کنید که ساده لوحانه خوشحال است.
114:35
So it is possible to be too happy where you just
2423
6875513
3237
بنابراین ممکن است در جایی که
114:39
don't have a care in the world.
2424
6879250
1919
در دنیا هیچ مراقبتی ندارید خیلی خوشحال باشید.
114:41
You can be almost happy
2425
6881169
2552
شما می توانید تقریباً تا حدی خوشحال باشید که
114:44
to the point of almost being foolish.
2426
6884722
3204
تقریباً احمق باشید.
114:48
You do things without taking them seriously
2427
6888076
3353
شما کارها را بدون جدی گرفتن آنها انجام می دهید
114:51
because you are so happy about everything.
2428
6891429
2519
زیرا از همه چیز بسیار خوشحال هستید .
114:53
Maybe you're not thinking of the negatives.
2429
6893948
2403
شاید شما به نکات منفی فکر نمی کنید.
114:56
Maybe you're only thinking of the positives
2430
6896351
2002
شاید زمانی که به جایی می روید فقط به نکات مثبت فکر می کنید
114:58
when you go somewhere.
2431
6898670
1835
.
115:00
so your, yes,
2432
6900505
3286
بنابراین شما، بله،
115:03
maybe you you're going to a party and,
2433
6903791
2219
شاید شما به یک مهمانی می روید و،
115:06
and, you're sanguine.
2434
6906377
1652
و، شما شهوانی هستید.
115:08
You're, you're, you're thinking of all the positive things that could happen.
2435
6908029
3053
هستی، هستی، به همه چیزهای مثبتی فکر می کنی که ممکن است اتفاق بیفتد.
115:11
You're not letting your mind entertain
2436
6911082
3904
شما به ذهن خود اجازه نمی دهید
115:15
any notions of maybe fight.
2437
6915369
2803
هیچ تصوری از شاید بجنگد.
115:18
So people are getting drunk and hitting you or,
2438
6918172
2302
بنابراین مردم مست می شوند و شما را کتک می زنند یا
115:21
or being rejected
2439
6921008
1685
115:22
if you approach somebody for a date.
2440
6922693
2169
اگر برای قرار ملاقات به کسی نزدیک شوید، طرد می شوند.
115:25
So you're feeling very happy about doing something,
2441
6925179
2553
بنابراین شما از انجام کاری بسیار خوشحال هستید
115:28
and you might not take all of the precautions
2442
6928032
3637
و ممکن است تمام اقدامات احتیاطی را
115:31
that you normally would because your emotions have taken over.
2443
6931669
3387
که معمولاً انجام می‌دهید انجام ندهید زیرا احساسات شما را تحت تأثیر قرار داده است.
115:35
right.
2444
6935723
651
درست.
115:36
That's a good word, Mr. Duncan. Sanguine.
2445
6936374
2185
این کلمه خوبی است، آقای دانکن. سانگوئن.
115:39
That's not a word that's that you hear used very often,
2446
6939010
3420
این کلمه ای نیست که شما می شنوید اغلب استفاده می شود،
115:42
but it's, obviously,
2447
6942430
2552
اما بدیهی است که
115:44
very pertinent to our discussion today.
2448
6944982
2069
به بحث امروز ما بسیار مرتبط است.
115:47
Well, it's when you are describing a person who is who is naive.
2449
6947051
4204
خوب، این زمانی است که شما در حال توصیف فردی ساده لوح هستید.
115:51
They are two optimistic.
2450
6951255
2185
آنها دو نفر خوشبین هستند.
115:53
You're very you're too sanguine.
2451
6953440
1836
تو خیلی عاقل هستی.
115:55
I don't know how you would use that word.
2452
6955276
1718
من نمی دانم چگونه از این کلمه استفاده می کنید .
115:56
It's not one I've ever used. Here we go.
2453
6956994
1935
این موردی نیست که من تا به حال استفاده کرده باشم. در اینجا ما می رویم.
115:58
We're moving on, Steve, to have a spring in one step.
2454
6958929
3821
ما در حال حرکت هستیم، استیو، تا یک فنر در یک قدم داشته باشیم.
116:02
So this is a nice phrase.
2455
6962866
1919
پس این جمله خوبی است.
116:05
You have a spring in your step.
2456
6965920
1951
شما یک بهار در قدم دارید.
116:07
Yeah.
2457
6967871
334
آره
116:08
So everything you are doing, everything you are doing,
2458
6968205
2970
بنابراین هر کاری که انجام می دهید، هر کاری که انجام می دهید،
116:11
your whole body language
2459
6971175
2002
کل زبان بدن شما
116:13
is expressing your happiness.
2460
6973644
2119
بیانگر شادی شماست.
116:15
You have a spring in your step
2461
6975763
2619
شما یک بهار در راه خود دارید
116:18
because when you're happy and contented
2462
6978499
2102
زیرا وقتی شاد و راضی
116:20
and positive, you, you, you've got more energy.
2463
6980984
2970
و مثبت هستید، شما، شما، انرژی بیشتری خواهید گرفت.
116:24
And when you've got more energy,
2464
6984404
1202
و وقتی انرژی بیشتری داشته باشید،
116:25
you people will see that in the way that you walk
2465
6985606
2602
شما مردم این را در روشی که در آن قدم می گذارید،
116:28
in, the way that you talk, in the way that you interact with other people.
2466
6988208
3370
روشی که صحبت می کنید، در نحوه تعامل با افراد دیگر خواهید دید.
116:31
If you are depressed and sad.
2467
6991845
2002
اگر افسرده و غمگین هستید.
116:34
But when you, you know you, you'll be slower,
2468
6994281
2936
اما زمانی که شما خود را بشناسید، کندتر خواهید بود،
116:37
you'll have less energy because your brain is using up
2469
6997217
3187
انرژی کمتری خواهید داشت زیرا مغز شما
116:40
all the energy and worry and you've got nothing left.
2470
7000404
2752
تمام انرژی و نگرانی را مصرف می کند و چیزی برای شما باقی نمانده است.
116:43
Renee and the other part of your body,
2471
7003156
2186
رنه و قسمت دیگر بدنت،
116:45
it's it's horrible when, of course, moods.
2472
7005859
3237
وحشتناک است وقتی، البته، خلق و خوی.
116:49
We all go up and down in our moods,
2473
7009096
2135
همه ما در حال و هوای خود بالا و پایین می‌شویم،
116:51
and sometimes we're happy of the days we're not in the
2474
7011948
2953
و گاهی اوقات از روزهایی که در آن نیستیم خوشحالیم،
116:54
sometimes there's no you can't put a reason behind it.
2475
7014918
3387
گاهی اوقات هیچ دلیلی برای آن وجود ندارد.
116:58
As I've said to you, sometimes you wake up,
2476
7018688
1936
همانطور که به شما گفتم، گاهی اوقات شما از خواب بیدار می شوید،
117:00
you might go to bed happy,
2477
7020624
1985
ممکن است خوشحال به رختخواب بروید،
117:03
and then you wake up in the morning,
2478
7023009
1318
و سپس صبح از خواب بیدار می شوید،
117:04
you just say, oh, I don't want to get out of bed today.
2479
7024327
2987
فقط می گویید اوه، من نمی خواهم امروز از رختخواب بلند شوم.
117:07
I don't want to go to everything becomes an effort.
2480
7027697
2603
من نمی خواهم به همه چیز تبدیل به یک تلاش.
117:10
And you feel sort of a bit sad and a bit down.
2481
7030967
2586
و کمی احساس غم و اندوه می کنید.
117:13
But that's natural, isn't it?
2482
7033553
1318
اما این طبیعی است، اینطور نیست؟
117:14
That's part of the human condition.
2483
7034871
2002
این بخشی از شرایط انسان است. قرار
117:17
We're not going to be happy.
2484
7037023
1001
نیست خوشحال باشیم
117:18
I mean, I'm not happy now.
2485
7038024
1769
یعنی الان خوشحال نیستم.
117:19
I'm always worried, actually, when I'm very happy
2486
7039793
2419
من همیشه نگران هستم، در واقع، زمانی که بسیار خوشحالم،
117:22
because I know I'm going to be sad.
2487
7042212
2135
زیرا می دانم که غمگین خواهم شد.
117:24
So because, you know, because you moods go up and down, don't you?
2488
7044614
2886
بنابراین، می دانید، چون خلق و خوی شما بالا و پایین می شود، اینطور نیست؟
117:27
So later on, when I come off this nice of Duncan, you can expect me
2489
7047500
3988
بنابراین بعداً، وقتی از این دانکن خوب بیرون آمدم، می توانید انتظار داشته باشید که
117:31
to get depressed very quickly because I'm on a high at the moment.
2490
7051488
3987
خیلی زود افسرده شوم زیرا در حال حاضر در اوج هستم.
117:35
Okay. It's not going to last.
2491
7055475
2002
باشه. قرار نیست دوام بیاورد
117:37
No, it never does. And but that's
2492
7057761
1968
نه، هرگز این کار را نمی کند. و اما این
117:40
it never does with you.
2493
7060814
1835
هیچ وقت با شما اینطور نیست.
117:42
This is the trouble. It cycles.
2494
7062649
1434
این دردسر است. چرخه می کند.
117:44
We our moods go in cycles. Yes.
2495
7064083
2753
خلق و خوی ما در چرخه است. آره.
117:47
Well, there's some people.
2496
7067086
1018
خب یه عده هستن
117:48
You are yours from hour to hour.
2497
7068104
1919
ساعت به ساعت مال تو هستی.
117:50
I have a minute to minute.
2498
7070023
1318
من یک دقیقه به دقیقه وقت دارم.
117:51
Yes. Some people, of course, do I, Steve,
2499
7071341
2052
آره. البته برخی از مردم، من، استیو،
117:53
you meet the men that are always happy, aren't they?
2500
7073626
1802
شما با مردانی ملاقات می کنید که همیشه شاد هستند، اینطور نیست؟
117:55
Some people have. Not yet anyway. Right.
2501
7075428
1685
برخی از مردم دارند. به هر حال هنوز نه. درست.
117:57
We've got two minutes, two minutes, two minutes
2502
7077113
2186
ما دو دقیقه، دو دقیقه، دو دقیقه فرصت داریم
117:59
to make people even happier than they are already.
2503
7079299
2402
تا مردم را حتی بیشتر از آنچه که هستند خوشحال کنیم.
118:03
Is that possible?
2504
7083019
1101
آیا این امکان پذیر است؟
118:04
Look, if we haven't done it by now, it's never going to happen.
2505
7084120
2703
ببین، اگر تا الان این کار را نکرده باشیم، هرگز اتفاق نخواهد افتاد.
118:07
Delighted, pleased and glad
2506
7087390
2769
مسرور، خشنود و مسرور
118:10
are the synonyms of happy to be delighted,
2507
7090393
3420
مترادف عبارت‌های شاد از خوشحالی،
118:13
pleased and glad.
2508
7093813
2002
خشنود و خوشحال هستند.
118:15
And I suppose, what makes you happy?
2509
7095998
2002
و من فکر می کنم، چه چیزی شما را خوشحال می کند؟
118:18
I will tell you now what makes me happy,
2510
7098084
2836
اکنون به شما خواهم گفت که چه چیزی مرا خوشحال می کند،
118:20
what makes me happy
2511
7100920
2002
چیزی که مرا خوشحال می کند
118:23
is just having those simple
2512
7103139
2919
فقط داشتن همین چیزهای ساده است
118:26
things, small moments of time.
2513
7106509
3203
، لحظات کوچکی از زمان.
118:29
I often find
2514
7109712
2002
من اغلب در
118:31
as I go through life
2515
7111847
1285
طول زندگی متوجه می شوم
118:33
that it's the small moments,
2516
7113132
2052
که این لحظات کوچک هستند،
118:35
the things that might be fleeting or brief.
2517
7115785
3887
چیزهایی که ممکن است زودگذر یا کوتاه باشند.
118:40
Those little moments
2518
7120456
2002
آن لحظه های کوچک همان
118:42
are the ones that quite often
2519
7122475
1735
لحظه هایی هستند که اغلب
118:44
bring a smile to my face.
2520
7124210
2185
لبخند بر لبانم می آورند.
118:46
So maybe you can sit in a big golden palace with lots and lots of money,
2521
7126579
3904
بنابراین شاید بتوانید در یک قصر طلایی بزرگ با پول زیاد و زیاد بنشینید،
118:50
but it doesn't necessarily mean that you are going to be happy.
2522
7130800
3787
اما لزوماً به این معنی نیست که خوشحال خواهید شد.
118:54
And yet you might have small things.
2523
7134587
2068
و با این حال ممکن است چیزهای کوچکی داشته باشید.
118:56
Things that just bring a smile to your face,
2524
7136922
3754
چیزهایی که فقط لبخند به لب شما می آورد،
119:00
maybe your favourite snack,
2525
7140676
2002
شاید میان وعده مورد علاقه شما،
119:02
or maybe seeing Mr.
2526
7142811
1819
یا شاید دیدن آقای
119:04
Steve first thing in the morning
2527
7144630
2703
استیو اول صبح
119:08
and you think, oh, I am so lucky.
2528
7148200
3187
و فکر می کنید، اوه، من خیلی خوش شانس هستم.
119:12
Such a small, simple
2529
7152137
2036
چنین چیز کوچک و ساده ای
119:14
thing can make me happy.
2530
7154173
2135
می تواند من را خوشحال کند.
119:17
Oh, somebody just a
2531
7157743
1568
اوه، کسی که فقط
119:19
loved one bringing you a cup of coffee,
2532
7159311
2186
یکی از عزیزان شما یک فنجان قهوه بیاورد،
119:22
or cooking you a nice meal?
2533
7162314
3020
یا یک غذای خوب برایتان بپزد؟
119:26
Yes. Money isn't the answer to everything.
2534
7166502
2168
آره. پول جواب همه چیز نیست
119:28
You need a certain amount, and after that, it doesn't
2535
7168670
3020
شما به مقدار مشخصی نیاز دارید و بعد از آن،
119:31
necessarily bring you more happiness.
2536
7171690
2002
لزوماً شادی بیشتری برای شما به ارمغان نمی آورد.
119:34
Mr.. I tell you what would make Mr.
2537
7174076
2235
آقای. من به شما می گویم که چه چیزی آقای
119:36
Duncan very happy.
2538
7176311
1452
دانکن را بسیار خوشحال می کند.
119:37
Viewers, if you want to make Mr.
2539
7177763
2069
بینندگان، اگر می خواهید آقای
119:39
Duncan very happy, give him a like.
2540
7179832
2452
دانکن را خیلی خوشحال کنید، به او لایک کنید.
119:42
Oh, okay.
2541
7182501
951
اوه، باشه
119:43
To today's live stream.
2542
7183452
1535
به پخش زنده امروز.
119:44
Yes, if you haven't already. If you have.
2543
7184987
2002
بله، اگر قبلاً این کار را نکرده اید. اگر تو داری.
119:46
Thank you very much.
2544
7186989
1351
بسیار از شما متشکرم. به
119:48
Give Mr. Duncan.
2545
7188340
734
آقای دانکن بدهید.
119:49
That will make him very see.
2546
7189074
1785
که او را بسیار ببیند.
119:50
Simple things. Simple things.
2547
7190859
1685
چیزهای ساده. چیزهای ساده.
119:52
Just give a like.
2548
7192544
2002
فقط لایک کنید
119:55
Thank you for that.
2549
7195847
1402
بابت آن تشکر می کنم.
119:57
Thank you. Mr. Steve.
2550
7197249
1435
متشکرم. آقای استیو
119:58
Olaf is tickled pink.
2551
7198684
2002
اولاف صورتی غلغلک داده شده است.
120:00
Yes. Typical.
2552
7200702
1802
آره. معمول.
120:02
If you you're tickled pink.
2553
7202504
1018
اگر شما غلغلک داده شده صورتی.
120:03
It means you're you're.
2554
7203522
1151
یعنی تو هستی
120:04
Oh, you're really happy.
2555
7204673
1368
اوه، شما واقعا خوشحال هستید.
120:06
Yes. Something has made you happy.
2556
7206041
2219
آره. چیزی شما را خوشحال کرده است.
120:08
It has given you a lot of pleasure.
2557
7208260
1501
لذت زیادی به شما داده است.
120:09
You are tickled pink.
2558
7209761
1268
شما صورتی غلغلک داده شده اید.
120:11
Maybe, a beautiful present,
2559
7211029
2853
شاید، یک هدیه زیبا،
120:13
maybe a present that your friend buys for you.
2560
7213882
2486
شاید هم هدیه ای که دوستت برایت بخرد.
120:16
And it's something lovely.
2561
7216368
1234
و این چیزی دوست داشتنی است.
120:17
And you go, I, I'm tickled pink.
2562
7217602
2303
و تو برو، من، من صورتی شده ام.
120:20
Thank you.
2563
7220922
401
متشکرم.
120:21
Beatrice, for your comment at the end there.
2564
7221323
3136
بئاتریس، برای نظر شما در پایان وجود دارد.
120:24
Thank you to everyone, for watching today.
2565
7224459
3103
با تشکر از همه، برای تماشای امروز.
120:27
And we hope you've we've made you as happy
2566
7227562
3620
و امیدواریم با
120:31
as you've made us by being here today with your
2567
7231182
2670
حضور امروز در اینجا با
120:34
your lovely comment.
2568
7234185
1769
نظر دوست داشتنی خود شما را به همان اندازه که ما را خوشحال کردید خوشحال کرده باشید.
120:35
Thank you very much.
2569
7235954
817
بسیار از شما متشکرم.
120:36
Thank you. Steve. Pardon.
2570
7236771
2002
متشکرم. استیو عفو
120:39
I said, thank you, Steve,
2571
7239174
1218
گفتم، متشکرم استیو،
120:40
and I shall see you soon for a cup of tea.
2572
7240392
2068
و به زودی برای یک فنجان چای می بینمت.
120:42
And I shall see you again next week.
2573
7242460
2920
و هفته بعد دوباره میبینمت
120:45
Well, I won't see you, I will, I will, I,
2574
7245380
2519
خوب من شما را نخواهم دید، خواهم دید، خواهم دید،
120:48
I will see your comments.
2575
7248583
1652
نظرات شما را خواهم دید.
120:50
Yes, we we understand.
2576
7250235
2002
بله، ما درک می کنیم.
120:52
We understand that you can't see everyone watching Steve.
2577
7252403
3020
ما درک می کنیم که شما نمی توانید همه را در حال تماشای استیو ببینید.
120:55
See that that that we all know
2578
7255990
2019
ببینید آنچه را که همه می دانیم
120:58
you don't have to explain it to us.
2579
7258009
2002
لازم نیست برای ما توضیح دهید.
121:01
That's our.
2580
7261729
2002
این مال ماست.
121:03
Thank you.
2581
7263982
450
متشکرم.
121:04
Steve.
2582
7264432
2002
استیو
121:07
Then that was Mr.
2583
7267635
1085
سپس آقای
121:08
Steve explaining things in
2584
7268720
2719
استیو چیزها را با جزئیات بیش از حد توضیح می داد
121:11
far too much detail.
2585
7271723
2068
.
121:14
More detail than was required, if I was honest.
2586
7274208
3754
اگر صادقانه بگویم جزییات بیشتر از آنچه لازم بود.
121:18
Well that's it, it's almost time to go.
2587
7278379
2302
خب همین، تقریباً وقت رفتن است.
121:20
It's almost time to say good bye.
2588
7280681
2319
تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
121:23
Thank you for joining us.
2589
7283351
1718
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
121:25
I hope you've enjoyed all of this.
2590
7285069
2419
امیدوارم از همه اینها لذت برده باشید.
121:27
Whatever it was, I hope it's made
2591
7287855
2853
هر چه بود، امیدوارم امروز باعث
121:30
you feel happy
2592
7290708
2002
خوشحالی شما شده باشد
121:32
and put a smile on your face today.
2593
7292894
2519
و لبخندی بر لبانتان بنشاند.
121:35
Thank you very much for watching.
2594
7295980
2002
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
121:38
This is Mr. Duncan.
2595
7298049
2002
این آقای دانکن است.
121:40
I will be back with you
2596
7300251
2152
121:42
next Sunday from 2 p.m.
2597
7302403
3186
یکشنبه آینده از ساعت 14 با شما خواهم بود.
121:45
UK. Time is when I'm back with you.
2598
7305589
3087
انگلستان. زمان زمانی است که من با تو برگردم.
121:48
Look out for my short lessons.
2599
7308976
2586
مراقب درس های کوتاه من باشید.
121:52
Just very short, very brief,
2600
7312163
2686
فقط دروس بسیار کوتاه، بسیار مختصر،
121:55
very concise lessons during the week
2601
7315816
4054
بسیار مختصر در طول هفته
122:00
and I hope you will join me again
2602
7320438
2585
و امیدوارم دوباره
122:03
next Sunday from 2 p.m.
2603
7323023
2937
یکشنبه آینده از ساعت 14 به من بپیوندید. به
122:05
UK time.
2604
7325960
1651
وقت انگلستان
122:07
Thank you very much. It's very nice.
2605
7327611
1802
بسیار از شما متشکرم. خیلی خوبه.
122:09
Yes, so many lovely messages today, Mr.
2606
7329413
3470
بله، امروز خیلی پیام های دوست داشتنی، آقای
122:12
Duncan. You always make us happy.
2607
7332883
1719
دانکن. شما همیشه ما را خوشحال می کنید.
122:14
Oh, thank you very much.
2608
7334602
1501
آه از شما بسیار سپاسگزارم.
122:16
I am very pleased to hear that.
2609
7336103
2035
من از شنیدن آن بسیار خوشحالم.
122:19
Before I go, can I remind you again?
2610
7339523
2870
قبل از رفتن، می توانم دوباره به شما یادآوری کنم؟
122:22
We are going to be in Rome
2611
7342393
2485
ما
122:24
during the first week of June.
2612
7344878
2837
در هفته اول ژوئن در رم خواهیم بود.
122:28
If you want to get in touch to let me know
2613
7348132
3737
اگر می خواهید با من تماس بگیرید تا
122:32
if you are interested,
2614
7352770
2002
در صورت تمایل به من اطلاع دهید،
122:35
there is the email address
2615
7355239
1985
آدرس ایمیل در حال
122:37
on the screen right now.
2616
7357224
2152
حاضر روی صفحه نمایش وجود دارد.
122:39
Just give me your name, your real name, your proper name.
2617
7359827
3903
فقط اسمت، اسم واقعیت، اسم درستت را به من بده. به
122:44
Tell me that you're interested and I will send you all of the details
2618
7364064
3587
من بگو که علاقه مند هستی و من تمام جزئیات را برایت ارسال می کنم
122:47
and maybe we can meet for real.
2619
7367651
3253
و شاید بتوانیم واقعاً ملاقات کنیم.
122:51
This is Mr.
2620
7371622
684
این آقای
122:52
Duncan in the birthplace of English, saying thanks for watching.
2621
7372306
4087
دانکن در زادگاه انگلیسی است که از تماشای شما تشکر می کند.
122:56
See you soon.
2622
7376543
1668
به زودی میبینمت.
122:58
And of course, until the next time we meet here,
2623
7378211
2470
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم،
123:01
you know what's coming next.
2624
7381064
1318
می دانید که چه چیزی در راه است.
123:02
Yes, you do have a good week
2625
7382382
2019
بله تا هفته بعد هفته خوبی دارید
123:04
until next week.
2626
7384735
1701
123:06
And of course.
2627
7386436
1051
و البته. تا
123:12
Ta ta for now.
2628
7392292
2002
تا فعلا شاد
123:16
Stay happy.
2629
7396029
884
بمان.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7