What makes you HAPPY? - Learning English 🔴LIVE - English Addict / 28th April 2024

3,448 views ・ 2024-04-29

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:53
It is a bright day.
0
233414
3203
Es un día brillante.
03:56
We have some cloud. Not much.
1
236634
2769
Tenemos algo de nube. Poco.
03:59
We had a little bit of rain earlier,
2
239420
2336
Antes llovió un poco
04:02
and it is rather windy as well.
3
242623
3254
y también hace bastante viento.
04:05
We are back together.
4
245893
3220
Estamos nuevamente juntos.
04:09
Okay.
5
249614
2002
Bueno.
04:12
It is English addict coming to you
6
252433
2035
Es un adicto al inglés que llega a usted en
04:14
live and direct
7
254468
2002
vivo y directamente
04:16
from the birthplace of the English language.
8
256570
2920
desde el lugar de nacimiento del idioma inglés.
04:19
We all know where it is.
9
259490
1385
Todos sabemos dónde está.
04:20
I know you know.
10
260875
1785
Sé que usted sabe.
04:22
Everyone knows.
11
262660
1385
Todo el mundo sabe.
04:24
It is of course England.
12
264045
2786
Por supuesto que es Inglaterra.
04:44
We are back.
13
284832
1017
Estamos de vuelta.
04:45
Everyone.
14
285849
2002
Todos. ¿
04:48
Did you miss us?
15
288969
1502
Nos extrañaste? ¿
04:50
Did you miss myself?
16
290471
1568
Me extrañaste? ¿
04:52
Did you miss Mr. Steve?
17
292039
2002
Extrañaste al Sr. Steve? ¿
04:54
Did you miss all of this craziness?
18
294191
2953
Te perdiste toda esta locura?
04:57
Hi, everybody. This is Mr.
19
297461
1919
Hola a todos. Este es el Sr.
04:59
Duncan in England.
20
299380
1301
Duncan en Inglaterra. ¿
05:00
How are you today?
21
300681
1351
Cómo estás hoy? ¿
05:02
Are you okay? I hope so.
22
302032
2102
Estás bien? Eso espero. ¿
05:04
Are you feeling happy today?
23
304134
1785
Te sientes feliz hoy?
05:05
I hope so, I hope there is a smile on your face
24
305919
2953
Eso espero, espero que tengas una sonrisa en la cara
05:09
because we are talking about
25
309339
1569
porque hoy estamos hablando de
05:10
being happy today.
26
310908
2002
ser feliz.
05:13
I know what you are going to say, Mr.
27
313160
2102
Sé lo que va a decir, Sr.
05:15
Duncan.
28
315262
450
05:15
These days it would appear that it's much harder
29
315712
2837
Duncan.
Hoy en día parece que es mucho más difícil
05:19
to be happy about things,
30
319366
1919
estar feliz con las cosas,
05:21
but I think there are more happy people
31
321285
3536
pero creo que hay más personas felices
05:24
around on the planet
32
324855
2002
en el planeta
05:27
than a lot of people ever mentioned.
33
327641
2069
de las que mucha gente alguna vez mencionó.
05:30
So I think a lot of people have some sort of happiness.
34
330077
2902
Entonces creo que mucha gente tiene algún tipo de felicidad.
05:32
You can't be happy all the time.
35
332979
2002
No puedes ser feliz todo el tiempo.
05:35
I think you would go crazy if you were always happy.
36
335415
3654
Creo que te volverías loco si siempre fueras feliz. Creo que
05:39
You have to have the ups
37
339069
2536
hay que tener
05:42
and downs, I think.
38
342939
2353
altibajos.
05:45
So that is what life is all about.
39
345292
2819
Así que de eso se trata la vida.
05:48
I think sometimes it is good.
40
348111
2336
Creo que a veces es bueno.
05:50
You can smile easily
41
350931
1735
Puedes sonreír fácilmente
05:52
and sometimes it is not so easy
42
352666
3053
y a veces no es tan fácil
05:55
to have a smile on your face.
43
355719
2402
tener una sonrisa en la cara.
05:58
Sometimes it is not so easy.
44
358371
2570
A veces no es tan fácil.
06:02
My name is Duncan.
45
362175
1318
Mi nombre es Duncan.
06:03
I talk about English by the way.
46
363493
2102
Por cierto, hablo de inglés.
06:05
I am an English addict.
47
365595
1885
Soy un adicto al inglés. Se
06:07
You might say I am crazy about English.
48
367480
5623
podría decir que estoy loco por el inglés.
06:13
Some people of course, just say that I am crazy.
49
373303
3820
Algunas personas, por supuesto, simplemente dicen que estoy loco.
06:17
I don't know what they mean by that, I really don't.
50
377123
2636
No sé qué quieren decir con eso, realmente no lo sé.
06:20
It's nice to be back with you today.
51
380059
1886
Es un placer estar de vuelta contigo hoy. El
06:21
Sunday is here again.
52
381945
2886
domingo ya está aquí otra vez.
06:25
Every Sunday I am live on YouTube from 2 p.m.
53
385181
4538
Todos los domingos estoy en vivo en YouTube desde las 2 p.m.
06:29
UK time and today is no exception.
54
389719
4371
Hora del Reino Unido y hoy no es una excepción.
06:34
We are all here together again.
55
394524
3236
Estamos todos aquí juntos de nuevo.
06:38
I suppose I should also mention coming up
56
398144
2703
Supongo que también debería mencionar lo que sucederá
06:40
later on today on the live stream.
57
400847
3353
más tarde hoy en la transmisión en vivo.
06:44
He is back with us. Mr.
58
404684
2135
Él está de regreso con nosotros. El Sr.
06:46
Steve will be here.
59
406819
2002
Steve estará aquí.
06:49
He will be live in the studio telling us
60
409155
2853
Estará en vivo en el estudio contándonos
06:52
all of the things he has been getting up to.
61
412008
3503
todas las cosas que ha estado haciendo.
06:56
It might not take very long
62
416379
2002
Puede que no tarde mucho
06:58
because he hasn't been up to much this week.
63
418731
2636
porque no ha hecho mucho esta semana.
07:01
However, we do have a lot of busy things,
64
421450
3070
Sin embargo, tenemos muchas cosas ocupadas,
07:04
a lot of activities
65
424520
2720
muchas actividades que se
07:07
coming up over the next few weeks, certainly
66
427523
3654
realizarán en las próximas semanas, ciertamente
07:11
during the month of June, early June.
67
431177
3120
durante el mes de junio, principios de junio. La
07:15
Last week I revealed that we
68
435431
2769
semana pasada revelé que
07:18
are having a rendezvous once again.
69
438200
4054
volvemos a tener una cita. El
07:22
Last year it was in Paris.
70
442254
2069
año pasado fue en París.
07:24
This year we are meeting up
71
444323
2302
Este año nos reuniremos
07:26
at the start of June in
72
446959
2719
a principios de junio en
07:31
Italy.
73
451480
1085
Italia.
07:32
We are going to meet up in Rome already.
74
452565
3520
Ya nos vamos a encontrar en Roma.
07:36
We have three people who are definitely
75
456519
3453
Tenemos tres personas que definitivamente se
07:40
going to meet up with us.
76
460239
2085
reunirán con nosotros.
07:43
If you are interested, send
77
463809
2136
Si está interesado, envíeme
07:45
an email to me and say, Mr.
78
465945
2168
un correo electrónico y diga: Sr.
07:48
Duncan, when is it?
79
468113
1786
Duncan, ¿cuándo es?
07:49
Please tell me when you are meeting up in Rome.
80
469899
4604
Por favor, avíseme cuándo se reunirá en Roma.
07:54
So that is where we are meeting.
81
474653
1935
Así que ahí es donde nos reunimos. Estamos a
07:56
It is near the beginning of June.
82
476588
3037
principios de junio.
07:59
All of the details I will give you
83
479992
2369
Todos los detalles te daré
08:02
if you send me an email
84
482361
2336
si me envías un correo electrónico
08:04
to my email address,
85
484763
2536
a mi dirección de correo electrónico,
08:07
I will give you all of the details.
86
487299
2052
te daré todos los detalles.
08:09
A little bit later on.
87
489852
1384
Un poco más adelante.
08:11
Steve will be here.
88
491236
1318
Steve estará aquí.
08:12
We are talking about being happy.
89
492554
2169
Estamos hablando de ser feliz.
08:15
I have to say I do need cheering up today.
90
495891
3420
Tengo que decir que necesito animarme hoy.
08:19
I don't normally like to talk about
91
499311
2069
Normalmente no me gusta hablar
08:21
my personal life too much, but
92
501730
2402
mucho de mi vida personal, pero
08:24
I suppose I should mention my lovely mum
93
504917
2485
supongo que debería mencionar a mi encantadora madre
08:27
because tomorrow it is
94
507669
2319
porque mañana es el
08:29
my mother's birthday,
95
509988
2002
cumpleaños de mi madre,
08:32
the 29th of April, my mother's birthday.
96
512724
3387
el 29 de abril, el cumpleaños de mi madre.
08:36
Sadly, we lost my mum last year,
97
516111
2853
Lamentablemente, perdimos a mi madre el año pasado,
08:39
so this will be the first birthday
98
519314
3420
por lo que este será el primer cumpleaños
08:43
or the first birthday of my mother
99
523251
2186
o el primer cumpleaños de mi madre
08:46
where she will not be here.
100
526121
3036
en el que ella no estará aquí.
08:49
So yes, a sad one.
101
529458
2602
Entonces sí, una triste.
08:52
I won't be very happy tomorrow.
102
532294
2168
No seré muy feliz mañana.
08:54
I will definitely be deep in thought tomorrow.
103
534462
4271
Definitivamente estaré sumido en mis pensamientos mañana.
08:58
So can I just say happy birthday to my lovely mum?
104
538733
3621
Entonces, ¿puedo simplemente decirle feliz cumpleaños a mi adorable mamá?
09:02
We miss you all. All of the family.
105
542354
2185
Los extrañamos. Toda la familia.
09:04
We miss you very,
106
544906
1652
Te extrañamos
09:06
very much, including myself.
107
546558
2102
muchísimo, incluyéndome a mí.
09:09
And that's all I can say.
108
549527
2253
Y eso es todo lo que puedo decir. En
09:11
Really. Happy birthday, mum,
109
551780
1551
realidad. Feliz cumpleaños mamá,
09:14
for tomorrow
110
554649
1719
que mañana
09:16
we are back here again.
111
556368
2602
volvemos por aquí.
09:18
Life as live can be.
112
558970
2920
La vida como puede ser la vida.
09:21
So I hope we can have a little bit of fun
113
561890
2869
Espero que podamos divertirnos un poco
09:25
here on the live stream.
114
565059
2002
aquí en la transmisión en vivo.
09:27
It is very nice to see you here.
115
567228
2603
Es muy lindo verte aquí. ¿
09:29
Who was first on today's live chat
116
569981
3103
Quién fue el primero en el chat en vivo de hoy? Al que nos
09:33
we have joining today
117
573701
3537
unimos hoy
09:37
we have Vitas and also Francesca.
118
577422
3236
tenemos a Vitas y también a Francesca.
09:40
Hello Francesca, nice to see you here today.
119
580675
4488
Hola Francesca, es un placer verte hoy aquí.
09:45
Thank you very much.
120
585413
1168
Muchas gracias.
09:46
Vitas, Francesca and also Florence.
121
586581
3503
Vitas, Francesca y también Florencia.
09:50
You were all very quick with your fingers
122
590084
2636
Todos ustedes fueron muy rápidos con los dedos
09:52
today.
123
592970
2002
hoy.
10:00
I do like it.
124
600678
1552
Me gusta.
10:02
I like it very much.
125
602230
1451
Me gusta mucho.
10:03
When people have a very fast finger.
126
603681
3921
Cuando la gente tiene un dedo muy rápido.
10:08
There is a lot going on outside
127
608019
2702
Están sucediendo muchas cosas afuera
10:10
at the moment in the garden because all the birds
128
610721
2853
en este momento en el jardín porque todos los pájaros
10:14
have been building their nests
129
614091
1919
han estado construyendo sus nidos
10:16
and then they dropped their eggs
130
616010
3170
y luego dejaron caer sus huevos
10:20
and then the eggs hatched out.
131
620031
2002
y luego los huevos eclosionaron. ¿
10:22
And now guess what?
132
622333
1301
Y ahora adivina qué?
10:23
We have lots of baby birds
133
623634
1985
Tenemos muchos pajaritos
10:25
flying around the garden all over the place,
134
625853
2870
volando por todo el jardín
10:28
and the parents are very busy feeding them.
135
628723
3370
y los padres están muy ocupados alimentándolos .
10:32
It is always a happy
136
632777
2302
Siempre es un
10:35
and also sad time because of course
137
635079
2853
momento feliz y también triste porque, por supuesto,
10:38
many of the babies will not survive.
138
638416
2635
muchos de los bebés no sobrevivirán.
10:41
Unfortunately, we have a lot of predators around here,
139
641302
4921
Desafortunadamente, tenemos muchos depredadores por aquí,
10:46
including sparrow hawks, buzzards.
140
646540
3988
incluidos gavilanes y buitres.
10:50
We even have kestrels as well
141
650811
2786
Incluso tenemos cernícalos
10:53
around here, all living in the wild.
142
653597
2369
por aquí, todos viviendo en estado salvaje.
10:56
So at this time of year when a lot of the baby
143
656533
2820
Entonces, en esta época del año, cuando muchos
10:59
birds are flying around because they are
144
659353
3070
pajaritos vuelan porque
11:02
still learning about
145
662423
3019
todavía están aprendiendo sobre
11:06
their surroundings
146
666410
2002
su entorno
11:08
and there are always lots of dangers
147
668512
2753
y siempre hay muchos peligros
11:11
lurking around nearby.
148
671265
3086
acechando cerca.
11:14
So it's nice to see them.
149
674351
3153
Por eso es agradable verlos.
11:17
But I'm hoping that they will all survive,
150
677504
3270
Pero tengo la esperanza de que todos sobrevivan,
11:20
even though deep down I know they won't.
151
680774
2319
aunque en el fondo sé que no lo harán.
11:23
But I hope they will.
152
683093
1985
Pero espero que lo hagan.
11:25
Hello also to Palmira.
153
685512
3170
Hola también a Palmira.
11:28
We also have.
154
688682
1552
También tenemos.
11:30
Yes, he is here.
155
690234
1785
Sí, él está aquí.
11:32
Luis Mendez is here today.
156
692019
5055
Luis Méndez está aquí hoy. ¿
11:37
Who else is here?
157
697341
900
Quién más está aquí?
11:38
Maria Valentin Beatriz is here as well.
158
698241
5156
María Valentín Beatriz también está aquí.
11:43
I believe we will be seeing you
159
703397
3353
Creo que nos veremos
11:48
during our roam around
160
708735
3654
durante nuestro recorrido por
11:53
Rome, which is happening
161
713023
2102
Roma, que tendrá lugar
11:55
at the start of June.
162
715575
2636
a principios de junio.
11:58
If you want all the details, please send me an email.
163
718211
3070
Si quieres todos los detalles por favor envíame un email.
12:01
Thank you very much.
164
721281
901
Muchas gracias.
12:02
Mohsen is here also.
165
722182
2703
Mohsen también está aquí.
12:05
Nabeel Basheer is here.
166
725035
2669
Nabeel Basheer está aquí.
12:07
Thank you very much for joining me.
167
727704
1985
Muchas gracias por acompañarme. ¿
12:10
Who else is here?
168
730073
1985
Quién más está aquí?
12:12
Sika.
169
732459
1201
Sika.
12:13
Sika Afridi says hi.
170
733660
2653
Sika Afridi te saluda.
12:16
Hi to you as well.
171
736846
1418
Hola a ti también.
12:18
Thank you very much for joining me.
172
738264
1986
Muchas gracias por acompañarme.
12:20
There are new lessons, by the way.
173
740383
2069
Por cierto, hay nuevas lecciones. He
12:22
I have been very busy, incredibly busy
174
742452
2970
estado muy ocupado, increíblemente ocupado,
12:25
posting short videos with lots of brief,
175
745722
4921
publicando videos cortos con mucha
12:31
concise information.
176
751428
2702
información breve y concisa.
12:34
If something is concise, it means it is short.
177
754364
4321
Si algo es conciso, significa que es breve.
12:38
So all of the information has been put
178
758918
2736
Así que toda la información se ha incluido
12:41
into a very small,
179
761921
2002
en una oración muy pequeña,
12:44
maybe a small sentence or a
180
764657
2453
tal vez pequeña, o en
12:47
or a short paragraph.
181
767327
2002
un párrafo corto.
12:49
Something is very concise.
182
769479
2803
Algo es muy conciso.
12:52
I suppose you might see that word
183
772815
1952
Supongo que es posible que veas esa palabra con
12:54
quite often on the front of dictionaries.
184
774767
2937
bastante frecuencia en la portada de los diccionarios.
12:58
So a dictionary will often be either long.
185
778154
4354
Por lo tanto, un diccionario suele ser largo.
13:03
So we
186
783493
450
13:03
have the long form of the dictionary.
187
783943
2736
Entonces
tenemos la forma larga del diccionario.
13:07
Or of course quite often
188
787013
1802
O, por supuesto, muy a menudo
13:08
there is a concise version
189
788815
2419
existe una versión concisa
13:11
of the dictionary, probably the one that we are all familiar
190
791634
3353
del diccionario, probablemente aquella con la que todos estamos familiarizados:
13:14
with the Oxford Dictionary concise.
191
794987
4205
el Diccionario Oxford conciso.
13:19
It is something that has been shortened
192
799659
2352
Es algo que se ha acortado
13:22
and all of the important
193
802495
2369
y toda la
13:24
information is there,
194
804864
1985
información importante está ahí,
13:26
and all of the unimportant
195
806866
2169
y toda la información sin importancia se ha
13:29
information has been left out.
196
809035
2752
omitido.
13:31
It is concise. Nice.
197
811787
2002
Es conciso. Lindo.
13:34
So there are lots of concise
198
814306
2553
Por eso hay muchas
13:36
lessons on my YouTube channel.
199
816859
2486
lecciones concisas en mi canal de YouTube.
13:39
Short lessons
200
819562
1818
Lecciones cortas
13:41
and I hope you are enjoying them,
201
821380
1685
y espero que las estés disfrutando, de
13:43
I really do.
202
823065
2002
verdad que sí.
13:45
Tom is here.
203
825101
1201
Tom está aquí.
13:46
Hello Tom, nice to see you back with this as well.
204
826302
3603
Hola Tom, es un gusto verte de regreso con esto también. ¿
13:50
Who else is here?
205
830206
1468
Quién más está aquí?
13:51
Inaki Zika is here as well.
206
831674
4271
Iñaki Zika también está aquí.
13:56
Florence.
207
836178
1251
Florencia.
13:57
Hello to Florence.
208
837429
2052
Hola a Florencia. Es
13:59
Very nice to see you here as well.
209
839715
2619
muy agradable verte por aquí también.
14:02
Claudia. Hello, Claudia.
210
842901
2069
claudia. Hola claudia.
14:04
I suppose I should say.
211
844970
2002
Supongo que debería decir. ¿
14:07
What's cooking?
212
847122
818
14:07
Claudia, what have you got in your pocket?
213
847940
2486
Qué se está cocinando?
Claudia, ¿ qué tienes en el bolsillo? ¿
14:10
What's cooking? Claudia?
214
850843
1718
Qué se está cocinando? ¿Claudia? ¿
14:12
Is it something spicy and hot?
215
852561
2002
Es algo picante y picante? ¿
14:14
Is it something salty or not?
216
854780
2035
Es algo salado o no?
14:17
Oh, Claudia, what is in the pot?
217
857266
3353
Ay Claudia, ¿qué hay en la olla? ¿
14:21
What is in your pot today?
218
861203
1985
Qué hay en tu olla hoy?
14:23
Talking of pots,
219
863622
1468
Hablando de ollas,
14:26
I. Did some cooking.
220
866058
4070
yo cociné un poco.
14:30
I know what you're going to say, Mr.
221
870829
1502
Sé lo que va a decir, Sr.
14:32
Duncan.
222
872331
450
14:32
You never, ever cook anything in the kitchen.
223
872781
2219
Duncan.
Nunca cocinas nada en la cocina.
14:35
Well, guess what.
224
875000
1285
Bien adivina que. La
14:36
Last week I did.
225
876285
2002
semana pasada lo hice.
14:38
I cooked the most delicious meal for Mr.
226
878320
4655
Cociné la comida más deliciosa para el Sr.
14:42
Steve.
227
882975
567
Steve.
14:43
And we will be having a look at that
228
883542
2519
Y también veremos eso
14:46
a little bit later on as well.
229
886695
2069
un poco más adelante.
14:49
So as you can see, there are a lot of things
230
889097
2369
Como pueden ver, hay muchas cosas de las
14:51
that we are going to talk about today on the live stream.
231
891466
3537
que vamos a hablar hoy en la transmisión en vivo.
14:55
Being happy.
232
895704
1184
Ser feliz. ¿
14:56
What makes you happy?
233
896888
1635
Qué te hace feliz? ¿
14:58
Where do you find your happiness?
234
898523
2219
Dónde encuentras tu felicidad? ¿
15:00
Are you always happy?
235
900742
1952
Estás siempre feliz?
15:02
I have to say,
236
902694
1618
Debo decir que,
15:04
even from my own point of view, I am not always happy.
237
904312
3170
incluso desde mi propio punto de vista, no siempre soy feliz.
15:07
Sometimes things make me
238
907482
2002
A veces las cosas me hacen sentir
15:10
unhappy, miserable,
239
910485
2069
infeliz, miserable,
15:13
maybe even a little bit down,
240
913071
2302
tal vez incluso un poco deprimido,
15:15
but fortunately it doesn't last very long.
241
915640
4204
pero afortunadamente no dura mucho. Por
15:20
So I think it is fair to say that
242
920145
1735
eso creo que es justo decir que
15:21
we all have ups and downs in life.
243
921880
5021
todos tenemos altibajos en la vida.
15:26
I think it is quite a normal thing to have.
244
926901
4171
Creo que es algo bastante normal.
15:31
So later on, what makes you happy will be looking at words
245
931373
3570
Entonces, más adelante, lo que te hará feliz será observar palabras
15:34
and phrases connecting to connected to being happy.
246
934943
3286
y frases que se conecten con la felicidad.
15:38
Maybe you are as happy as Larry.
247
938713
3637
Quizás seas tan feliz como Larry.
15:43
A nice English expression.
248
943334
2937
Una bonita expresión inglesa.
15:47
So it is Sunday.
249
947021
1602
Entonces es domingo.
15:48
I notice on the news that Elon Musk
250
948623
2519
Noté en las noticias que Elon Musk se
15:51
has gone to China.
251
951442
2002
fue a China. ¿
15:53
Why? What is going on?
252
953895
2436
Por qué? ¿Qué está pasando?
15:56
Oh, maybe he's going to start
253
956331
2218
Oh, tal vez empiece a
15:58
launching his rockets from China.
254
958549
2720
lanzar sus cohetes desde China.
16:01
Maybe he needs to sell more of those
255
961569
3704
Quizás necesite vender más
16:05
Tesla cars to the Chinese market.
256
965273
3437
autos Tesla en el mercado chino.
16:09
One of the things I have noticed over the past couple of years
257
969043
3087
Una de las cosas que he notado en los últimos años
16:12
is China are moving more aggressively
258
972463
3220
es que China se está moviendo más agresivamente
16:16
into certain markets,
259
976250
2453
hacia ciertos mercados,
16:19
certain areas of selling,
260
979220
2419
ciertas áreas de venta,
16:22
and I think the big one at the moment
261
982690
1618
y creo que el más importante en este momento
16:24
that many people are talking about, and this is something that Steve
262
984308
3571
del que mucha gente está hablando, y esto es algo que Steve
16:27
might mention today, is electric vehicles,
263
987879
4320
Podríamos mencionar hoy, son los vehículos eléctricos, los
16:32
battery powered vehicles.
264
992533
2619
vehículos propulsados ​​por baterías.
16:35
And China at the moment is moving
265
995469
2620
Y en este momento China se está moviendo de manera
16:38
quite aggressively into the Chinese market
266
998422
4772
bastante agresiva hacia el mercado chino
16:43
and into the worldwide market
267
1003811
3487
y hacia el mercado mundial
16:47
of selling electric cars.
268
1007898
3621
de venta de autos eléctricos. Al
16:51
Apparently within China,
269
1011735
2002
parecer, en China se producen
16:54
there are too many electric cars being produced.
270
1014021
3987
demasiados coches eléctricos .
16:58
So in fact, in China they have too many.
271
1018642
3237
De hecho, en China tienen demasiados.
17:02
And now they are going to start
272
1022530
1534
Y ahora van a empezar a
17:04
selling them around the world.
273
1024064
2002
venderlos en todo el mundo.
17:06
So you might say that they are doing it because they have to,
274
1026283
3370
Entonces se podría decir que lo hacen porque tienen que hacerlo,
17:09
because they have made too many cars,
275
1029653
3287
porque han fabricado demasiados automóviles,
17:12
too many electric vehicles.
276
1032940
2502
demasiados vehículos eléctricos.
17:16
So maybe that's the reason why
277
1036010
1701
Quizás esa sea la razón por la que
17:17
Elon has gone to China.
278
1037711
3253
Elon se fue a China.
17:20
Perhaps he wants to have some of his starlink's
279
1040964
2987
Quizás quiera tener algunos de sus Starlink
17:24
hovering above the Chinese mainland.
280
1044968
3871
flotando sobre China continental.
17:28
Something like that.
281
1048839
1535
Algo como eso. De
17:30
Anyway.
282
1050374
2002
todos modos.
17:32
Hello to Shiraz.
283
1052626
2886
Hola a Shiraz.
17:35
Shiraz.
284
1055896
1168
Shiraz.
17:37
Hello to you, Shiraz.
285
1057064
1535
Hola a ti, Shiraz. Es
17:38
Nice to see you here today I read this here as well.
286
1058599
4287
bueno verte aquí hoy. También leí esto aquí.
17:42
We have Irene.
287
1062886
2002
Tenemos a Irene.
17:45
Thank you very much.
288
1065038
1602
Muchas gracias.
17:46
Anna is here.
289
1066640
1668
Ana está aquí.
17:48
Hello, Anna.
290
1068308
1418
Hola Anna.
17:49
Anna. Wow.
291
1069726
1585
Ana. Guau.
17:51
Nice to see you here as well.
292
1071311
2002
Qué bueno verte por aquí también.
17:53
Wow. A lot of people joining in.
293
1073830
1919
Guau. Mucha gente se une. Es un
17:55
Very nice to see you.
294
1075749
1201
placer verte.
17:56
Thank you very much for your kind messages about my mother.
295
1076950
2586
Muchas gracias por sus amables mensajes sobre mi madre.
17:59
It is her birthday tomorrow.
296
1079920
1535
Mañana es su cumpleaños.
18:01
Sadly, she passed away last year
297
1081455
2018
Lamentablemente, falleció el año pasado
18:04
and we will be thinking about her tomorrow.
298
1084274
3036
y mañana estaremos pensando en ella .
18:07
Hello, Marianne.
299
1087944
1986
Hola Marianne.
18:15
Marianne says
300
1095051
1519
Marianne dice que
18:16
you speak very well, and you cannot understand
301
1096570
3486
hablas muy bien y no puedes entender
18:20
how difficult it is to be good
302
1100056
2670
lo difícil que es
18:22
at speaking a foreign language.
303
1102726
2068
hablar bien un idioma extranjero.
18:24
You are lucky and happy people.
304
1104794
2136
Sois personas afortunadas y felices.
18:27
Thank you for your support in learning.
305
1107497
3504
Gracias por su apoyo en el aprendizaje.
18:31
Oh, I see, Mr. Duncan.
306
1111001
1901
Oh, ya veo, Sr. Duncan.
18:32
You are one of the most lucky people in the world.
307
1112902
3420
Eres una de las personas más afortunadas del mundo.
18:37
The Lord has been generous with you.
308
1117390
2503
El Señor ha sido generoso con vosotros.
18:40
Well, I'm not sure about that,
309
1120393
2002
Bueno, no estoy seguro de eso,
18:42
but I suppose I do have a slight advantage
310
1122579
4004
pero supongo que tengo una ligera ventaja
18:46
because I was born in England,
311
1126583
2002
porque nací en Inglaterra,
18:48
so I've been learning English for all of my life.
312
1128885
2786
así que he estado aprendiendo inglés toda mi vida.
18:51
A lot of people say, Mr.
313
1131671
1685
Mucha gente dice, Sr.
18:53
Duncan, your English is very good.
314
1133356
2002
Duncan, que su inglés es muy bueno.
18:55
But that is because it is my first language.
315
1135375
4371
Pero eso es porque es mi primer idioma.
19:00
So I suppose you might say that I have
316
1140079
2603
Entonces supongo que se podría decir que tengo
19:03
a slight advantage.
317
1143082
2937
una ligera ventaja.
19:07
My advantage is that I was born here
318
1147070
3236
Mi ventaja es que nací aquí
19:10
and I could practice
319
1150907
2519
y pude practicar
19:13
English for all of my life.
320
1153426
2002
inglés toda mi vida.
19:15
But don't forget,
321
1155795
2002
Pero no lo olvides,
19:17
and this is something I always mention.
322
1157964
1985
y esto es algo que siempre menciono.
19:20
I was able to learn English
323
1160783
3170
Pude aprender inglés
19:24
without any of a language
324
1164587
2753
sin tener ningún idioma
19:27
being in my head,
325
1167924
1851
en mi cabeza,
19:29
so I've grown up with English.
326
1169775
2369
así que crecí con el inglés.
19:32
But don't forget it.
327
1172144
1619
Pero no lo olvides.
19:33
When I was little, when I was a child,
328
1173763
2219
Cuando era pequeña, cuando era niña, no
19:36
I didn't know how to speak any language.
329
1176048
2736
sabía hablar ningún idioma.
19:39
So you also have an advantage
330
1179435
2853
Así que también tienes una ventaja
19:42
because you already have a language
331
1182705
3420
porque ya hablas un idioma
19:46
that you speak, and quite often
332
1186125
2636
y, muy a menudo,
19:48
you will find that many words in English
333
1188761
3987
encontrarás que muchas palabras en inglés
19:53
will relate to your language.
334
1193299
3753
se relacionarán con tu idioma.
19:57
Not all of the words
335
1197520
1534
No todas las palabras que
19:59
I know, I know you are going to say, Mr.
336
1199054
2319
sé, sé que usted va a decir, Sr.
20:01
Duncan.
337
1201373
718
Duncan.
20:02
Not all of the words, but you will find
338
1202091
2602
No todas las palabras, pero encontrarás
20:05
there are many similarities,
339
1205261
3003
muchas similitudes,
20:08
things that are similar.
340
1208264
2002
cosas que son similares. Por
20:10
So I always say I learnt English,
341
1210366
3904
eso siempre digo que aprendí inglés,
20:15
but I didn't know any language before then.
342
1215104
2936
pero antes no sabía ningún idioma .
20:18
Before that point, because I was a child,
343
1218190
2286
Antes de ese momento, como era niña,
20:20
I had no other language.
344
1220509
2002
no tenía otro idioma.
20:22
You already have a language.
345
1222511
2352
Ya tienes un idioma.
20:25
So learning English as a
346
1225130
1969
Así debería ser aprender inglés como
20:27
second language should be.
347
1227099
2803
segunda lengua.
20:31
I don't want to
348
1231253
617
20:31
say easier, but you might find
349
1231870
3070
No quiero
decir más fácil, pero es posible que descubras
20:34
that you have more advantages than you realise.
350
1234940
3954
que tienes más ventajas de las que crees.
20:39
You might not even realise how lucky you are
351
1239444
3137
Quizás ni siquiera te des cuenta de la suerte que tienes
20:42
as well.
352
1242981
2002
.
20:45
Hello, Connell.
353
1245534
1134
Hola Connell.
20:46
Hi, Connell. Nice to see you here as well.
354
1246668
2369
Hola Connell. Qué bueno verte por aquí también.
20:49
It always feels like
355
1249321
1785
Siempre siento como si hubiera
20:51
it's been a long time since I last saw you here.
356
1251106
3086
pasado mucho tiempo desde la última vez que te vi aquí.
20:54
I don't know why, but it does.
357
1254192
2002
No sé por qué, pero así es.
20:56
Very strange.
358
1256261
1869
Muy extraño.
20:58
Hello, flower.
359
1258130
1351
Hola flor.
20:59
And also we have William Perdomo,
360
1259481
3687
Y también tenemos a William Perdomo,
21:03
who is here as well.
361
1263435
2002
que también está aquí.
21:06
Yes, I suppose my voice is very clear.
362
1266254
2136
Sí, supongo que mi voz es muy clara.
21:08
But then, if you are a teacher,
363
1268390
2185
Pero claro, si eres profesor,
21:11
quite often you will find an English teacher.
364
1271393
2602
muy a menudo encontrarás un profesor de inglés.
21:13
Or if a teacher is teaching anything,
365
1273995
3037
O si un profesor está enseñando algo,
21:18
any subject.
366
1278083
1435
cualquier materia.
21:19
So not just language, but any subject,
367
1279518
3203
Así que no sólo el lenguaje, sino cualquier materia,
21:22
you have to be able to understand what the teacher is saying.
368
1282721
3603
debes poder entender lo que dice el profesor.
21:26
So even if I was teaching something else
369
1286725
2969
Entonces, incluso si estuviera enseñando algo más
21:29
like engineering,
370
1289694
1986
como ingeniería,
21:32
if you couldn't understand me, if you were unable
371
1292263
4138
si no pudieras entenderme, si no pudieras
21:36
to understand what I said, you still wouldn't learn the language.
372
1296401
3820
entender lo que dije, aún así no aprenderías el idioma.
21:40
So that is the reason why.
373
1300839
2002
Entonces esa es la razón.
21:43
So if you are teaching anything,
374
1303274
1836
Entonces, si estás enseñando algo,
21:46
the most important thing is
375
1306244
1718
lo más importante es
21:47
that your students can understand you.
376
1307962
3470
que tus alumnos puedan entenderte.
21:52
This is something I used to say
377
1312283
2186
Esto es algo que solía decir hace
21:54
many years ago when I was teaching teachers,
378
1314953
3236
muchos años cuando enseñaba a los profesores, les
21:58
I was giving teachers advice
379
1318189
2186
daba consejos
22:01
about the best way to teach,
380
1321159
2002
sobre la mejor manera de enseñar,
22:03
and one of the most important
381
1323861
2002
y una de las reglas más importantes
22:06
rules of everything
382
1326414
2452
de todo
22:09
is you must be understood,
383
1329951
3019
es que debes ser entendido,
22:13
the students must understand you,
384
1333821
2453
los estudiantes deben entenderte,
22:16
or else you are wasting
385
1336824
2903
o de lo contrario estás perdiendo el
22:19
your time.
386
1339727
2002
tiempo.
22:23
Hello, sir.
387
1343030
1368
Hola señor.
22:24
Hill. Hello, Mr.
388
1344398
1452
Colina. Hola, Sr.
22:25
Duncan, please talk about the city of Birmingham.
389
1345850
3053
Duncan, hable sobre la ciudad de Birmingham.
22:29
Birmingham, of course, is
390
1349387
1585
Birmingham, por supuesto, es
22:30
the second capital.
391
1350972
2402
la segunda capital. Se
22:33
You might say that it is the second city.
392
1353891
3270
podría decir que es la segunda ciudad. Por
22:37
So a lot of people think of London
393
1357395
2068
eso mucha gente piensa que Londres
22:39
as being the capital, which it is.
394
1359463
2219
es la capital, y lo es.
22:42
Many people also see Birmingham
395
1362083
2002
Mucha gente también ve a Birmingham
22:44
as the second city,
396
1364085
2469
como la segunda ciudad,
22:47
although there is quite a strong debate
397
1367171
4438
aunque existe un debate bastante fuerte
22:52
about whether or not Manchester
398
1372159
2002
sobre si Manchester es o no
22:54
is the second city.
399
1374879
1568
la segunda ciudad.
22:56
But some people do a very big place.
400
1376447
2302
Pero algunas personas ocupan un lugar muy grande.
22:58
I worked in Birmingham for a few years,
401
1378749
3754
Trabajé en Birmingham durante algunos años,
23:02
not very long, but I did work in Birmingham.
402
1382770
2469
no mucho, pero trabajé en Birmingham.
23:05
It's a big city, very diverse,
403
1385689
2720
Es una ciudad grande, muy diversa, con
23:08
lots of different types of industry,
404
1388692
2403
muchos tipos diferentes de industrias,
23:11
lots of places to shop and eat.
405
1391595
2670
muchos lugares para comprar y comer.
23:14
It is a very vibrant city.
406
1394265
3236
Es una ciudad muy vibrante.
23:19
It has been in the news
407
1399486
1502
Ha aparecido en las noticias
23:20
recently for negative reasons
408
1400988
2636
recientemente por razones negativas
23:25
and that reason is because
409
1405042
2002
y esa razón es porque
23:27
it went bankrupt.
410
1407644
1285
quebró.
23:28
It ran out of money.
411
1408929
1385
Se quedó sin dinero.
23:30
So at the moment it doesn't really have any money.
412
1410314
2169
Así que por el momento no tiene dinero. Desgraciadamente,
23:32
It can't spend money on extravagant buildings
413
1412483
4020
no se puede gastar dinero en edificios extravagantes
23:36
or nice things, unfortunately.
414
1416770
2853
ni en cosas bonitas.
23:40
So the city of Birmingham at the moment
415
1420090
2519
Entonces, la ciudad de Birmingham en este momento
23:42
is suffering slightly
416
1422659
2169
está sufriendo un poco
23:45
because of, the overspending,
417
1425863
3019
debido al gasto excesivo,
23:48
which is never a good thing when you think about it.
418
1428882
2252
lo cual nunca es algo bueno si lo piensas bien.
23:53
Pedro is here, or should I say
419
1433203
2770
Pedro está aquí, o debería decir
23:56
Pedro Belmont is here today.
420
1436173
3637
Pedro Belmont está aquí hoy.
23:59
Hello, Pedro.
421
1439810
1468
Hola Pedro.
24:01
I would love to read books
422
1441278
2002
Me encantaría leer libros
24:03
straight from the English language.
423
1443647
2786
directamente del idioma inglés.
24:06
I read Lord of the flies recently,
424
1446433
3520
Leí El señor de las moscas recientemente,
24:10
quite a controversial book
425
1450337
1802
un libro bastante controvertido
24:12
when it was first published.
426
1452139
2035
cuando se publicó por primera vez.
24:14
And of course, there have been a couple of film
427
1454658
2552
Y, por supuesto, también ha habido un par de
24:17
versions of the book as well.
428
1457210
2636
versiones cinematográficas del libro.
24:20
But yes, a rather controversial
429
1460363
3204
Pero sí, un libro bastante polémico
24:24
book, and also the movies as well.
430
1464684
2903
, y el cine también.
24:27
Quite violent, in fact, a subject
431
1467587
3420
Bastante violento, de hecho, un tema
24:31
that is not easy to talk about.
432
1471575
2402
del que no es fácil hablar.
24:34
Talking of movies,
433
1474427
1619
Hablando de películas,
24:36
I watched a movie yesterday
434
1476046
2752
ayer vi una película
24:38
that I've always wanted to watch.
435
1478798
2019
que siempre quise ver.
24:42
To kill a mockingbird.
436
1482952
1802
Matar a un ruiseñor. Lo vi
24:44
I watched that yesterday.
437
1484754
1769
ayer.
24:46
An amazing movie.
438
1486523
1218
Una película increíble.
24:47
Gregory Peck, of course he is.
439
1487741
2819
Gregory Peck, por supuesto que lo es.
24:50
Or was an amazing actor and I watched it.
440
1490560
3036
O era un actor increíble y lo vi.
24:53
I've always wanted to watch that film.
441
1493930
2035
Siempre quise ver esa película.
24:56
And you might notice in life
442
1496332
1769
Y es posible que notes que en la vida
24:58
there are always things that you want to read
443
1498101
3470
siempre hay cosas que quieres leer
25:02
or maybe a movie that you want to watch,
444
1502238
2403
o tal vez una película que quieres ver,
25:04
but you never actually get to see it
445
1504908
3236
pero nunca llegas a verla
25:09
even though you want to.
446
1509712
1468
aunque quieras. En
25:11
You don't actually watch it.
447
1511180
1652
realidad no lo ves.
25:12
So yesterday I was very pleased that I had the chance
448
1512832
3387
Así que ayer me alegré mucho de haber tenido la oportunidad
25:16
to watch To Kill a mockingbird.
449
1516219
2636
de ver Matar a un ruiseñor.
25:19
Harper Lee, the author of that
450
1519572
3420
Harper Lee, el autor de ese
25:23
particular book,
451
1523893
1151
libro en particular,
25:25
a very interesting film and the book
452
1525044
2086
una película muy interesante y el libro
25:27
and again, another,
453
1527563
2186
y otra vez, otra,
25:30
another one of those stories
454
1530316
1535
otra de esas historias
25:31
that uses a very sensitive
455
1531851
2970
que utiliza un tema muy delicado
25:35
topic, very sensitive topic.
456
1535354
3537
, un tema muy delicado.
25:40
Hello, Mr.
457
1540193
834
Hola, Sr.
25:41
Duncan, I like to become a native speaker.
458
1541027
2335
Duncan, me gusta convertirme en hablante nativo. ¿
25:44
do you have any tips?
459
1544213
1985
Tiene algún consejo?
25:46
There are many ways of improving your English.
460
1546432
2669
Hay muchas maneras de mejorar tu inglés.
25:49
Of course you have to know some words.
461
1549101
4471
Por supuesto que tienes que saber algunas palabras.
25:53
You have to learn English words.
462
1553889
2319
Tienes que aprender palabras en inglés.
25:56
So a lot of learning
463
1556709
2653
Así que mucho de aprender
25:59
a language is about putting those words
464
1559362
3737
un idioma consiste en poner esas palabras
26:03
and phrases up here
465
1563649
2002
y frases aquí
26:06
in your on your head or in your brain.
466
1566135
2519
en tu cabeza o en tu cerebro.
26:09
So that is one
467
1569105
2001
Así que ese es uno
26:12
of my of my biggest pieces
468
1572107
3087
de mis mayores
26:15
of advice for you.
469
1575194
2002
consejos para ti.
26:17
If that is useful.
470
1577229
1752
Si eso es útil.
26:18
I hope it is.
471
1578981
2002
Espero que lo sea.
26:22
Hello.
472
1582868
2002
Hola.
26:25
Yes, Pedro says Lord of the flies.
473
1585671
2669
Sí, dice Pedro El señor de las moscas. Se trata
26:28
It is about a group of schoolboys who are stranded
474
1588340
3420
de un grupo de escolares que se encuentran varados
26:32
on a remote island.
475
1592211
2102
en una isla remota.
26:35
Yes, it sounds quite nice, actually, doesn't it?
476
1595297
2903
Sí, suena bastante bien, ¿ no?
26:38
A very nice place to go.
477
1598200
2002
Un lugar muy agradable para ir.
26:40
Maybe they are.
478
1600335
1202
Quizás lo sean.
26:41
They are deserted, but maybe they can survive
479
1601537
3003
Están abandonados, pero tal vez puedan sobrevivir
26:44
and live and learn from each other.
480
1604773
2920
, vivir y aprender unos de otros.
26:48
But it doesn't work out like that.
481
1608293
1969
Pero no funciona así.
26:50
In fact, it is very much the opposite.
482
1610262
2819
De hecho, es todo lo contrario.
26:53
I always think
483
1613649
1601
Siempre pienso que El
26:55
Lord of the flies is very similar
484
1615250
2670
señor de las moscas es muy similar
26:58
to Animal Farm by George Orwell,
485
1618487
5272
a Animal Farm de George Orwell,
27:03
so I always think those two stories are actually very similar.
486
1623759
3787
así que siempre pienso que esas dos historias son en realidad muy similares.
27:07
It is a story.
487
1627846
2219
Es una historia.
27:10
Both of the stories concern society
488
1630065
3487
Ambas historias se refieren a la sociedad
27:14
or a type of society
489
1634052
1685
o a un tipo de sociedad
27:16
going wrong.
490
1636938
2002
que va mal.
27:19
So I think so.
491
1639491
2002
Entonces eso creo.
27:21
I think they are both very similar stories,
492
1641710
2419
Creo que ambas son historias muy similares,
27:24
both Lord of the flies and also Animal
493
1644129
3420
tanto El señor de las moscas como también Animal
27:27
Farm as well.
494
1647549
2169
Farm.
27:31
Thank you very much for joining me.
495
1651603
1919
Muchas gracias por acompañarme. El
27:33
Mr. Steve will be here in a few moments, so don't panic.
496
1653522
4087
Sr. Steve estará aquí en unos momentos, así que que no cunda el pánico.
27:37
Don't worry.
497
1657876
1284
No te preocupes.
27:39
Do not be unhappy
498
1659160
2520
No seas infeliz
27:42
because we are talking about
499
1662314
1434
porque hoy estamos hablando de
27:43
being happy today.
500
1663748
2002
ser feliz.
27:45
In a few moments from now,
501
1665834
1985
Dentro de unos momentos
27:47
we will also be taking a look at what
502
1667869
1835
también echaremos un vistazo a lo que
27:49
I was cooking the other night.
503
1669704
1986
estuve cocinando la otra noche.
27:51
I was very adventurous in the kitchen.
504
1671790
3637
Yo era muy aventurero en la cocina.
27:55
I decided to cook a lovely meal for Mr.
505
1675994
2769
Decidí cocinar una comida deliciosa para el Sr.
27:58
Steve.
506
1678763
1051
Steve.
27:59
All of that coming up in a few moments from now.
507
1679814
3053
Todo eso surgirá dentro de unos momentos.
28:03
So please don't go away.
508
1683401
1752
Así que por favor no te vayas.
28:05
We will have a short break and then we will be back and Mr.
509
1685153
5539
Tendremos un breve descanso y luego regresaremos y el Sr.
28:10
Steve will be here.
510
1690692
2202
Steve estará aquí.
34:01
I know everyone loves the cows.
511
2041790
3303
Sé que todo el mundo ama a las vacas. A
34:05
We all love to see the cows, don't we?
512
2045093
2753
todos nos encanta ver las vacas, ¿no?
34:07
I think so.
513
2047846
2002
Creo que sí. El
34:27
English addict is with you on a Sunday.
514
2067548
5206
adicto al inglés está contigo un domingo. Y.
34:33
And. Yes,
515
2073371
1802
Sí,
34:35
of course I know why you are here.
516
2075173
3119
por supuesto que sé por qué estás aquí.
34:38
You are not here to see me.
517
2078292
2019
No estás aquí para verme.
34:40
You have no interest in me whatsoever.
518
2080962
3120
No tienes ningún interés en mí en absoluto.
34:44
It's not about me.
519
2084082
1301
No es sobre mí.
34:45
Because I know why you are here.
520
2085383
2002
Porque sé por qué estás aquí.
34:47
You are here because he is also here.
521
2087568
3954
Estás aquí porque él también está aquí.
34:53
We are, of course, talking
522
2093691
2002
Por supuesto, estamos hablando de
34:56
all about the one.
523
2096177
2519
uno.
34:59
The only.
524
2099030
1735
El único.
35:00
Mr. Steve.
525
2100765
3153
Sr. Steve.
35:05
Hello.
526
2105503
1118
Hola. ¿
35:06
How are you doing, Mr.
527
2106621
2635
Cómo está, Sr.
35:09
Duncan? How you doing?
528
2109256
1736
Duncan? ¿Cómo estás?
35:10
Wonderful.
529
2110992
700
Maravilloso.
35:11
Beautiful viewers from across the world.
530
2111692
2970
Hermosos espectadores de todo el mundo.
35:14
I don't think they're here for me, Mr.
531
2114979
1752
No creo que estén aquí por mí, Sr.
35:16
Duncan.
532
2116731
1134
Duncan.
35:17
They're definitely here for you.
533
2117865
1952
Definitivamente están aquí para ti.
35:19
Judging by the comments I can see on the live chat.
534
2119817
3503
A juzgar por los comentarios que puedo ver en el chat en vivo.
35:23
Oh, and that how they like your clear
535
2123354
2285
Ah, ¿y así es como les gusta tu
35:25
speaking voice?
536
2125639
2002
voz clara?
35:27
so I must attempt
537
2127942
2586
Así que debo intentar
35:30
to be as clear as you, because I know
538
2130528
2435
ser tan claro como usted, porque sé que
35:32
in the past, people have said they have found it
539
2132963
2820
en el pasado la gente ha dicho que les ha resultado
35:35
difficult to follow me when I'm speaking.
540
2135783
3136
difícil seguirme cuando hablo.
35:38
So I will let attempt to talk
541
2138919
3220
Así que intentaré hablar
35:42
more slowly and more clearly
542
2142139
3120
más despacio y con mayor claridad
35:45
so that you can understand my every word.
543
2145592
3471
para que puedas entender cada una de mis palabras.
35:49
I think the problem is Steve,
544
2149330
1818
Creo que el problema es Steve,
35:51
and this is something I was just talking about
545
2151148
3387
y esto es algo de lo que estaba hablando justo
35:55
it. If you're teaching something,
546
2155719
2136
. Si estás enseñando algo,
35:58
it is important to be understood. So.
547
2158338
2603
es importante que te entiendan. Entonces.
36:00
So one of the things I like to do, I like to speak clearly
548
2160974
2820
Una de las cosas que me gusta hacer es hablar claro
36:03
because I think it's important, but also I like to do it naturally.
549
2163794
3036
porque creo que es importante, pero también me gusta hacerlo de forma natural.
36:07
So it is possible to speak slowly
550
2167247
2102
Así que es posible hablar despacio
36:09
but still be natural.
551
2169349
2002
y al mismo tiempo ser natural.
36:11
And I think that is the real secret,
552
2171418
3720
Y creo que ese es el verdadero secreto
36:15
of anyone who wants to teach.
553
2175789
2920
de cualquiera que quiera enseñar.
36:19
You have to make sure that the people
554
2179159
2002
Tienes que asegurarte de que las personas
36:21
who are learning from
555
2181461
2403
que aprenden de
36:23
you can understand what you're saying.
556
2183864
2319
ti puedan entender lo que estás diciendo.
36:26
So it's not just about learning English, it's anything.
557
2186299
2853
Así que no se trata sólo de aprender inglés, es cualquier cosa.
36:29
So if I was teaching engineering
558
2189152
2269
Entonces, si estuviera enseñando ingeniería
36:31
in a large lecture hall,
559
2191972
2335
en una gran sala de conferencias, la
36:34
people would have to understand
560
2194875
2102
gente tendría que entender
36:36
what I was saying if I was mumbling.
561
2196977
2402
lo que estaba diciendo si estuviera murmurando.
36:39
Or maybe I don't.
562
2199379
2002
O tal vez no. no
36:43
you will learn nothing.
563
2203550
1618
aprenderás nada. Por eso
36:45
So that's why, from my own
564
2205168
2453
, desde mi
36:47
point of view, I think it is.
565
2207621
2269
punto de vista, creo que sí.
36:49
It is quite important
566
2209923
1985
Es muy importante
36:51
that we all speak clearly,
567
2211975
3353
que todos hablemos claro,
36:55
especially if we are if we are teaching.
568
2215879
2586
sobre todo si estamos enseñando.
36:58
And I think, I think that is something we should all
569
2218465
2786
Y creo que es algo en lo que todos deberíamos
37:01
think about, especially if you are
570
2221851
2002
pensar, especialmente si estás
37:03
if you are looking for a good teacher, I think a good teacher
571
2223920
3804
buscando un buen maestro, creo que un buen maestro
37:07
is someone who can explain things, especially technical things.
572
2227724
3787
es alguien que puede explicar las cosas, especialmente las técnicas.
37:11
Steve.
573
2231511
1368
Steve.
37:12
And I think it was Einstein that said this
574
2232879
2402
Y creo que fue Einstein quien dijo esto,
37:16
the, the, the,
575
2236132
1318
37:17
the sign of a person who knows what they're talking about
576
2237450
3320
el signo de una persona que sabe de lo que está hablando
37:20
is a person who can simplify it
577
2240770
2219
es una persona que puede simplificarlo
37:23
to make it understand the book.
578
2243806
2436
para que entienda el libro.
37:26
And I think that's what it comes down to.
579
2246809
1619
Y creo que a eso se reduce todo.
37:28
So you are trying to make something simple.
580
2248428
2853
Entonces estás intentando hacer algo simple.
37:31
You are trying to simplify something
581
2251998
2552
Estás intentando simplificar algo
37:35
so it can be understood, even if it's something technical.
582
2255234
3070
para que se pueda entender, aunque sea algo técnico.
37:40
Oh. Oh, have you finished, Mr.
583
2260273
1535
Oh. Oh, ¿ha terminado, Sr.
37:41
Duncan? What are you doing, Steve?
584
2261808
1234
Duncan? ¿Qué estás haciendo, Steve?
37:43
Finished. Okay.
585
2263042
834
37:43
I thought you went on for quite a long time.
586
2263876
2703
Finalizado. Bueno.
Pensé que continuaste durante bastante tiempo.
37:46
Then it's a bit rude.
587
2266579
2002
Entonces es un poco grosero.
37:49
The thing is,
588
2269098
634
37:49
I get so excited sometimes on the live stream
589
2269732
2870
La cuestión es que a veces
me emociono tanto en la transmisión en vivo
37:52
that I start to talk faster and faster, so I will.
590
2272602
4437
que empiezo a hablar cada vez más rápido, así que lo haré.
37:57
I will try to slow down.
591
2277039
1235
Intentaré ir más despacio.
37:58
But the thing is, you know, not everybody in England
592
2278274
3153
Pero la cuestión es que no todo el mundo en Inglaterra
38:01
speaks as clearly as Mr. Duncan.
593
2281427
2002
habla tan claramente como el señor Duncan.
38:03
So you have to listen to
594
2283646
2169
Entonces tienes que escuchar a
38:06
somebody who's not an English teacher like me.
595
2286015
2769
alguien que no sea profesor de inglés como yo.
38:09
if you can understand
596
2289502
1701
Si puedes entender
38:11
what I'm saying at the pace that I'm saying it
597
2291203
3537
lo que digo al ritmo al que lo digo,
38:14
at, then, you will be able to come to England
598
2294740
2970
entonces podrás venir a Inglaterra
38:17
and you will be able to understand everything everybody's saying.
599
2297743
3087
y podrás entender todo lo que todos dicen.
38:20
As long as they don't have an accent or they speak in a strange accent,
600
2300830
3486
Siempre y cuando no tengan acento o hablen con un acento extraño, es
38:24
and then you might find it difficult to understand what they say.
601
2304316
2887
posible que te resulte difícil entender lo que dicen.
38:27
Mr. Duncan. Good. Yeah.
602
2307203
967
Sr. Duncan. Bien. Sí. ¿
38:28
Who are you?
603
2308170
1402
Quién eres? ¿
38:29
What? What accent is that?
604
2309572
1551
Qué? ¿Qué acento es ese? No lo
38:31
I don't know, it's the only one I can do, Mr.
605
2311123
2636
sé, es lo único que puedo hacer, Sr.
38:33
Duncan, but it's.
606
2313759
701
Duncan, pero lo es.
38:34
It's like a country sort of accent.
607
2314460
1885
Es como una especie de acento campestre. O
38:36
It's either a it's either a person
608
2316345
2069
es una persona
38:38
from Cornwall or it's a pirate.
609
2318414
2169
de Cornualles o es un pirata.
38:42
But yes, I do get I do get excited.
610
2322084
2569
Pero sí, me emociono.
38:44
I must calm down.
611
2324653
1802
Debo calmarme.
38:46
Calm down.
612
2326455
1568
Cálmate.
38:48
Stephen and I, of course, will be nice to Mr.
613
2328023
2820
Stephen y yo, por supuesto, seremos amables con el Sr.
38:50
Steve.
614
2330843
1134
Steve.
38:51
I will listen to everything he says, even though he
615
2331977
2736
Escucharé todo lo que diga, aunque siga
38:54
he keeps being rude to me.
616
2334713
1986
siendo grosero conmigo. ¿
38:56
Did you see what he just did?
617
2336782
1351
Viste lo que acaba de hacer?
38:58
He was pretending to fall asleep
618
2338133
1986
Él fingía quedarse dormido
39:00
whilst I was giving some very good advice.
619
2340285
2403
mientras yo le daba muy buenos consejos.
39:03
You say so, Steve.
620
2343172
2002
Tú lo dices, Steve.
39:05
Elon Musk is in China.
621
2345441
2552
Elon Musk está en China. De hecho,
39:07
It was breaking news around about half an hour ago
622
2347993
4171
fue una noticia de última hora hace aproximadamente media hora,
39:12
just before I came on, in fact.
623
2352164
2319
justo antes de que yo apareciera.
39:14
And apparently he's there.
624
2354933
2419
Y aparentemente él está allí.
39:17
Surprise visit now.
625
2357719
2069
Visita sorpresa ahora.
39:19
Now I have my own thoughts on this.
626
2359788
3003
Ahora tengo mis propios pensamientos sobre esto.
39:22
I think maybe he's going there to beg them
627
2362791
3020
Creo que tal vez vaya allí a rogarles
39:26
to stop selling their electric cars
628
2366094
2336
que dejen de vender sus coches eléctricos
39:29
to the rest of the world,
629
2369114
1568
al resto del mundo,
39:30
because he wants a slice of that market.
630
2370682
3721
porque quiere una porción de ese mercado.
39:34
So what do you think, Steve?
631
2374403
1201
Entonces, ¿qué piensas, Steve? ¿
39:35
Why do you think he's there?
632
2375604
1101
Por qué crees que está ahí? ¿
39:36
Is it something to do with electric cars?
633
2376705
1835
Tiene algo que ver con los coches eléctricos?
39:38
Definitely.
634
2378540
601
Definitivamente.
39:39
Well, he does have, Tesla factory out there.
635
2379141
3803
Bueno, él sí tiene una fábrica de Tesla ahí fuera.
39:42
At least one that I know of.
636
2382944
1435
Al menos uno que yo sepa. pero
39:44
but but,
637
2384379
2052
39:46
yes, I mean, the market for electric cars, as we
638
2386431
3053
sí, quiero decir, el mercado de los coches eléctricos, como
39:49
you might have read in the news, is collapsing.
639
2389901
2519
habrás leído en las noticias, se está derrumbando.
39:52
Well, I wouldn't say collapsing is probably an exaggeration,
640
2392821
3019
Bueno, no diría que el colapso sea probablemente una exageración,
39:55
but put it this way, it's across Europe.
641
2395840
3104
pero, dicho de otra manera, ocurre en toda Europa.
39:59
people have decided a lot of people that they don't
642
2399344
3403
Mucha gente ha decidido que no
40:02
want to have an electric car, and that,
643
2402747
3187
quiere tener un coche eléctrico, y eso, las
40:06
sales have slowed down
644
2406885
2002
ventas se han ralentizado
40:09
and people are going back to petrol
645
2409220
2136
y la gente está volviendo a la gasolina
40:11
and diesel, or at least petrol.
646
2411356
2002
y al diésel, o al menos a la gasolina.
40:13
So, this has been going on for the last few months.
647
2413425
3937
Entonces, esto ha estado sucediendo durante los últimos meses.
40:17
We have, of course, this net zero policy throughout Europe.
648
2417362
3720
Por supuesto, tenemos esta política neta cero en toda Europa.
40:21
But part of that process
649
2421082
2036
Pero parte de ese proceso
40:23
is to get everybody to drive electric cars.
650
2423118
2152
es lograr que todo el mundo conduzca coches eléctricos.
40:25
But they didn't think it through anyway.
651
2425270
1985
Pero de todos modos no lo pensaron bien. ¿De
40:27
What do you want to talk about working, Steve.
652
2427255
2019
qué quieres hablar sobre trabajo, Steve?
40:29
And so oh I see so you can go on and on.
653
2429290
3070
Y entonces, ya veo, para que puedas seguir y seguir.
40:32
But when I go on and on about a subject I'm
654
2432360
2703
Pero cuando hablo y hablo sobre un tema que me
40:35
passionate about,
655
2435363
1768
apasiona, ¿
40:37
are you try and cut me off.
656
2437131
1502
intentas interrumpirme?
40:38
Well, do you know what you're doing,
657
2438633
2602
Bueno, ¿sabes lo que estás haciendo,
40:41
Steve, is you're going off onto another tangent.
658
2441235
2369
Steve? Te estás yendo por la tangente.
40:43
So why why is he there?
659
2443604
1652
Entonces, ¿por qué está él allí?
40:45
Well, I think he's there because,
660
2445256
2219
Bueno, creo que está ahí porque
40:47
he needs to sell his electric cars, and, he wants probably
661
2447475
4988
necesita vender sus autos eléctricos y probablemente quiera
40:52
to come to some agreement that the
662
2452463
2286
llegar a algún acuerdo para que los
40:54
the Chinese will not sell them,
663
2454932
2386
chinos no los vendan, son
40:58
much cheaper than his.
664
2458302
1085
mucho más baratos que los suyos.
40:59
He's already reduced the price of his quite significantly.
665
2459387
3303
Ya ha reducido significativamente el precio del suyo.
41:02
But but you know, you know what's happened, don't you.
666
2462690
1819
Pero ya sabes, sabes lo que pasó, ¿no?
41:04
Because they've they've made too many.
667
2464509
1785
Porque han hecho demasiados.
41:06
So they've actually overproduce.
668
2466294
1935
Entonces en realidad han producido en exceso.
41:08
They've overproduced that and you know what happens
669
2468229
3153
Lo han sobreproducido y ya sabes lo que pasa
41:11
if there is a glut a glut.
670
2471382
2402
si hay exceso, exceso.
41:14
There's a good word for you.
671
2474051
1452
Hay una buena palabra para ti.
41:15
Too many of something.
672
2475503
2002
Demasiados de algo.
41:17
Then the price comes down.
673
2477872
1618
Entonces el precio baja.
41:19
Supply and demand.
674
2479490
1168
Oferta y demanda.
41:20
If there's no demand and there's a lot of supply, then the price comes down.
675
2480658
4254
Si no hay demanda y hay mucha oferta, entonces el precio baja.
41:24
So if you want an electric vehicle
676
2484912
3220
Entonces, si desea un vehículo eléctrico
41:28
or as we say, EV,
677
2488182
2002
o, como decimos, EV,
41:30
then now's a good time to buy one because you can get discounts
678
2490935
3520
ahora es un buen momento para comprar uno porque puede obtener descuentos en
41:34
everywhere.
679
2494455
901
todas partes.
41:35
And second hand ones have come down in price.
680
2495356
2636
Y los de segunda mano han bajado de precio.
41:38
But the thing is, Mr.
681
2498058
901
41:38
Duncan, everyone is saying, oh, you can get a discounted
682
2498959
2603
Pero la cuestión es, señor
Duncan, que todo el mundo dice: " Oh, ahora puede conseguir un
41:41
electric car now, but you could always get a discounted petrol car. So
683
2501562
4121
coche eléctrico con descuento, pero siempre puede conseguir un coche de gasolina con descuento". Entonces,
41:45
all that's happened is that the market thankfully now
684
2505683
2986
todo lo que sucedió es que afortunadamente el mercado ahora se está
41:48
is is evening out.
685
2508919
2302
nivelando.
41:52
and going back to how it used to be, you could always get a discount
686
2512122
3070
y volviendo a como era antes, siempre podías conseguir un descuento
41:55
on a car. Anyway, Steve, I've got to stop.
687
2515192
2302
en un coche. De todos modos, Steve, tengo que parar.
41:57
Just stop you, though, for a second, because what's happened is.
688
2517494
3220
Pero detenlo por un segundo, porque lo que pasó es.
42:00
Well, apparently in China, no one is buying
689
2520714
3420
Bueno, aparentemente en China ya nadie compra
42:04
electric cars anymore and they've made too many.
690
2524134
2937
autos eléctricos y han fabricado demasiados.
42:07
So what they're going to do is, is push them out
691
2527404
2636
Entonces, lo que van a hacer es empujarlos
42:10
into the worldwide market wherever they can,
692
2530040
3053
al mercado mundial siempre que puedan,
42:13
because they're actually desperate now to to sell them.
693
2533427
3036
porque ahora están desesperados por venderlos.
42:16
They're desperate to sell electric cars.
694
2536697
1535
Están desesperados por vender coches eléctricos.
42:18
But most people have worked out that for them
695
2538232
3003
Pero la mayoría de la gente ha descubierto que
42:21
then probably not suitable.
696
2541235
1985
probablemente no sea adecuado para ellos.
42:23
They're fine. They're fine.
697
2543303
1201
Están bien. Están bien.
42:24
If you are probably only doing lots of short journeys
698
2544504
3654
Si probablemente solo realiza muchos viajes cortos
42:28
and, they're a bit of a niche vehicle anyway.
699
2548492
2752
y, de todos modos, son un vehículo de nicho .
42:31
And I mean, I couldn't cope with one back to back to the original point.
700
2551545
3804
Y quiero decir, no podría hacer frente a uno espalda con espalda hasta el punto original.
42:35
Yeah. The original.
701
2555349
700
Sí. El original.
42:36
But he's going there yesterday just to strike up some aggrieved.
702
2556049
3003
Pero ayer fue allí sólo para atacar a algunos agraviados.
42:39
Just just well, I just just take it down to nuts, please.
703
2559102
3520
Bueno, simplemente lo reduciré a una locura, por favor.
42:42
We've got people tuning in for the very excited.
704
2562622
2686
Tenemos gente sintonizando para los muy emocionados.
42:46
Okay, Steve.
705
2566093
1384
Está bien, Steve.
42:47
And, so, so we think that's the reason why he's there.
706
2567477
3037
Y entonces creemos que esa es la razón por la que está allí.
42:50
So it'd be interesting.
707
2570514
1201
Entonces sería interesante.
42:51
Be interested to see what what comes out of that
708
2571715
2302
Estar interesado en ver qué sale de eso
42:54
because no one was expecting it.
709
2574017
2002
porque nadie se lo esperaba. En
42:56
It was actually breaking news.
710
2576269
1402
realidad, era una noticia de última hora.
42:57
So I thought it was interesting anyway because it was
711
2577671
3370
Así que pensé que era interesante de todos modos porque era
43:01
just something that no one was expecting.
712
2581274
3187
algo que nadie esperaba.
43:04
But Germany are very worried.
713
2584461
1551
Pero Alemania está muy preocupada.
43:06
Oh, Germany very worried
714
2586012
2253
Oh, Alemania está muy preocupada
43:08
because, you know, Mercedes, Audi, BMW
715
2588265
2852
porque, ya sabes, Mercedes, Audi, BMW
43:11
are trying to make electric cars and they don't want
716
2591351
2552
están tratando de fabricar autos eléctricos y no quieren que
43:14
an influx of cheap,
717
2594020
2002
una afluencia de
43:16
Chinese electric cars to stop them selling their cars.
718
2596122
3787
autos eléctricos chinos baratos les impida vender sus autos.
43:21
so there's a lot of problems
719
2601161
1268
Por lo tanto, hay muchos problemas
43:22
going on with EVs at the moment.
720
2602429
2002
con los vehículos eléctricos en este momento.
43:24
If anyone is reading about that, probably just me.
721
2604581
2619
Si alguien está leyendo sobre eso, probablemente sea yo.
43:27
I think it might be just you.
722
2607400
2102
Creo que podrías ser solo tú.
43:29
So the only point I was making is why
723
2609502
2136
Entonces, lo único que quería decir es por qué
43:32
a very successful businessman
724
2612088
2152
un hombre de negocios muy exitoso
43:34
would go to a place where the rival
725
2614524
2753
iría a un lugar donde su rival
43:37
and I suppose in business.
726
2617794
2486
y, supongo, están en los negocios.
43:40
And this is something that's quite interesting in any business,
727
2620280
3453
Y esto es algo que es bastante interesante en cualquier negocio,
43:44
if you think of one business,
728
2624117
2002
si piensas en un negocio,
43:46
you can always think of another business
729
2626336
2035
siempre puedes pensar en otro negocio
43:48
that is the competitor or the rival.
730
2628371
3303
que sea el competidor o el rival.
43:51
So I suppose a good example would be
731
2631674
2286
Supongo que un buen ejemplo serían
43:55
iPhones.
732
2635011
1618
los iPhone.
43:56
So Apple,
733
2636629
1618
Entonces Apple,
43:58
their main competitor would be
734
2638247
3204
su principal competidor sería,
44:01
I would say Samsung.
735
2641451
2002
diría, Samsung.
44:03
So, so they are competitors.
736
2643920
2519
Entonces, son competidores.
44:06
So a company can compete with another company
737
2646789
3487
Entonces una empresa puede competir con otra empresa
44:10
but also countries as well.
738
2650276
2035
pero también con países.
44:12
So countries are always trying
739
2652678
2303
Por eso, los países siempre están tratando
44:15
to to to be on top
740
2655498
1885
de estar en la cima
44:17
with certain types of technology
741
2657383
2169
con ciertos tipos de tecnología
44:20
and especially things like electric vehicles.
742
2660152
2419
y especialmente cosas como los vehículos eléctricos.
44:22
But I think it's an interesting point about whether what we know
743
2662571
3070
Pero creo que es un punto interesante saber si lo que sabemos en qué
44:25
what China are good at, they're good at taking other people's ideas
744
2665641
3687
es buena China, es que ellos son buenos para tomar las ideas de otras personas
44:29
and then making them a lot cheaper.
745
2669328
2336
y luego hacerlas mucho más baratas.
44:31
Yeah, because they've got obviously a workforce,
746
2671697
2936
Sí, porque obviamente tienen fuerza laboral
44:35
and business practices, which means that they can sell things
747
2675167
3887
y prácticas comerciales, lo que significa que pueden vender cosas
44:39
a lot cheaper, they can make them cheaper.
748
2679054
1986
mucho más baratas, pueden hacerlas más baratas.
44:41
And, so, I mean, Tesla built a factory over there.
749
2681474
3570
Y, quiero decir, Tesla construyó una fábrica allí.
44:45
I would imagine the Chinese have have looked very carefully
750
2685044
3086
Me imagino que los chinos han observado con mucho cuidado
44:48
at how they produce their electric cars and have copied it,
751
2688130
2703
cómo producen sus autos eléctricos y los han copiado,
44:51
and now churning out their own cars,
752
2691483
2870
y ahora producen sus propios autos,
44:54
at a faster, reduced cost because they have
753
2694637
3219
a un costo más rápido y reducido porque tienen
44:57
this competitive advantage.
754
2697856
2002
esta ventaja competitiva.
45:00
Yeah.
755
2700075
234
45:00
and a lot of countries that want to put tariffs
756
2700309
2953
Sí.
y muchos países que quieren imponer aranceles
45:03
anyway, on electric cars in China
757
2703862
2369
de todos modos a los automóviles eléctricos en China
45:06
so that they can be competitive, that that's it then.
758
2706231
2787
para que puedan ser competitivos, eso es todo .
45:09
That's it, that's it then.
759
2709018
1134
Eso es todo, eso es todo entonces.
45:10
That's my rant of the day. Was it a rant?
760
2710152
2803
Esa es mi perorata del día. ¿ Fue una perorata?
45:13
I'm not sure what it was.
761
2713072
1101
No estoy seguro de qué fue.
45:14
I like to have a good rant, Mr. Duncan.
762
2714173
2168
Me gusta tener una buena perorata, Sr. Duncan.
45:16
It was more like a diatribe, a rant.
763
2716341
2436
Fue más bien una diatriba, una perorata. ¿
45:18
Does everybody know what rant mean?
764
2718794
1885
Todos saben lo que significa despotricar?
45:20
Well, it's what you just did.
765
2720679
1985
Bueno, es lo que acabas de hacer.
45:22
Yes, you sort of talk excitedly about something
766
2722664
2786
Sí, hablas con entusiasmo sobre algo
45:25
and you're passionate, but you want to get it.
767
2725667
1919
y te apasiona, pero quieres conseguirlo.
45:27
And maybe it's something that's annoyed you
768
2727586
1835
Y tal vez sea algo que te haya molestado
45:29
and you want to talk about it a lot and get it out of your head.
769
2729421
3203
y quieras hablar mucho de ello y sacártelo de la cabeza.
45:34
or in your case,
770
2734276
2002
o en tu caso,
45:36
mind you, as most people say, they can't understand me
771
2736645
2519
fíjate, como dice la mayoría de la gente, no me entienden
45:39
on the live chat, that I'm wasting my time.
772
2739164
2319
en el chat en vivo, que estoy perdiendo el tiempo.
45:41
Clearly.
773
2741483
1168
Claramente.
45:42
Well, yes, that's my outlet.
774
2742651
2069
Bueno, sí, esa es mi salida.
45:44
But that's why I tell you to slow down and not get so excited.
775
2744986
2820
Pero por eso les digo que vayan más despacio y que no se emocionen tanto.
45:48
But as I say, if you can't understand me,
776
2748223
1919
Pero como digo, si no puedes entenderme a mí,
45:50
you can't understand anyone in England.
777
2750142
2352
no podrás entender a nadie en Inglaterra. ¿
45:52
Okay? So you're spoilt with Mr. Duncan.
778
2752494
2152
Bueno? Entonces estás malcriado con el Sr. Duncan.
45:54
You can understand, Mr.
779
2754980
984
Puede comprenderlo, señor
45:55
Duncan, but not everybody speaks like Mr.
780
2755964
1802
Duncan, pero no todo el mundo habla como el señor
45:57
Duncan in the UK.
781
2757766
1234
Duncan en el Reino Unido.
45:59
You've got to get used to me.
782
2759000
1969
Tienes que acostumbrarte a mí.
46:00
I'm clear.
783
2760969
817
Estoy claro.
46:01
My voice is very clear compared to most people in the UK.
784
2761786
3504
Mi voz es muy clara en comparación con la de la mayoría de la gente en el Reino Unido. ¿
46:05
Wouldn't you say, Mr. Duncan?
785
2765290
1802
No lo cree usted, Sr. Duncan?
46:07
Not really.
786
2767092
634
46:07
I think I've got a very clear voice.
787
2767726
1885
No precisamente.
Creo que tengo una voz muy clara.
46:09
A very clear and understandable voice, Mr.
788
2769611
2953
Una voz muy clara y comprensible , señor
46:12
Duncan.
789
2772564
450
Duncan.
46:13
Steve, it's not.
790
2773014
1285
Steve, no lo es.
46:14
It's not the substance.
791
2774299
1952
No es la sustancia.
46:17
Sometimes it is just.
792
2777452
1518
A veces es justo.
46:18
Just how brief you actually speak for.
793
2778970
3871
Qué tan breve hablas realmente.
46:22
this is conversation.
794
2782891
2002
esta es una conversación.
46:25
I'm not sure if it is.
795
2785126
1919
No estoy seguro si lo es.
46:27
It is something that it's not conversation.
796
2787045
2169
Es algo que no es conversación.
46:29
Mr.. Steve, I gave you a lovely treat, didn't I?
797
2789597
4438
Sr. Steve, le di un regalo encantador, ¿no?
46:34
On Friday night, I made a meal for Mr.
798
2794252
3870
El viernes por la noche le preparé una comida al Sr.
46:38
Steve.
799
2798122
568
46:38
I spent a long time preparing it,
800
2798690
3870
Steve.
Estuve mucho tiempo preparándolo
46:42
and now I go in to look at what was in the oven the other night.
801
2802560
3721
y ahora entro a mirar lo que había la otra noche en el horno.
46:46
I wonder if anyone can guess
802
2806631
2002
Me pregunto si alguien puede adivinar
46:49
what it actually is.
803
2809450
2002
qué es realmente.
46:51
From looking at that photograph, you might be able to see
804
2811502
3270
Al mirar esa fotografía, es posible que puedas ver
46:54
certain things in the oven.
805
2814789
3120
ciertas cosas en el horno.
46:58
And that is something I made for Mr.
806
2818660
2435
Y eso es algo que le preparé al Sr.
47:01
Steve the other night, a lovely meal.
807
2821095
4138
Steve la otra noche, una comida deliciosa. ¿
47:05
What if people know you, Mr. Duncan?
808
2825833
1885
Qué pasa si la gente lo conoce, Sr. Duncan?
47:07
They know what you like to eat. Yes.
809
2827718
2470
Saben lo que te gusta comer. Sí.
47:10
You have been very clear about this over many years.
810
2830188
3837
Usted lo ha tenido muy claro durante muchos años.
47:14
What you like to eat.
811
2834025
1885
Qué te gusta comer.
47:15
And I think you have combined
812
2835910
2953
Y creo que has combinado
47:18
a lot of those loves.
813
2838863
2602
muchos de esos amores.
47:22
in, in a dish.
814
2842450
1635
en, en un plato.
47:24
almost the perfect dish for you, Mr.
815
2844085
1935
Casi el plato perfecto para usted, Sr.
47:26
Duncan.
816
2846020
517
47:26
It might also be unusual for me to do that because I don't normally cook
817
2846537
3787
Duncan.
También puede ser inusual para mí hacer eso porque normalmente no cocino
47:30
big meals, so I don't normally go to too much trouble.
818
2850324
3954
comidas abundantes, por lo que normalmente no me tomo demasiadas molestias.
47:34
You are very good at that. Mr.
819
2854278
1552
Eres muy bueno en eso. El señor
47:35
Steve is the cook.
820
2855830
1484
Steve es el cocinero.
47:37
But I decided to get very adventurous
821
2857314
2520
Pero decidí aventurarme mucho
47:39
in the kitchen on Friday night,
822
2859834
1985
en la cocina el viernes por la noche
47:41
and I made something very nice.
823
2861836
3119
e hice algo muy rico.
47:45
It was not pizza, but you are close.
824
2865189
2703
No fue pizza, pero estás cerca.
47:48
You are close.
825
2868609
784
Estás cerca.
47:49
It does have a close.
826
2869393
2002
Tiene un cierre.
47:51
It does have a sort of Italian theme.
827
2871729
3453
Tiene una especie de tema italiano.
47:55
Italian.
828
2875833
2135
Italiano.
47:57
So I will, I, I will show you again very quickly.
829
2877968
4321
Así que lo haré, se lo mostraré de nuevo muy rápidamente.
48:02
Here it is.
830
2882289
901
Aquí lo tienes.
48:03
So that's what I was baking in the oven.
831
2883190
3220
Eso es lo que estaba horneando en el horno.
48:07
And I will show you another view of the meal.
832
2887011
2702
Y les mostraré otra vista de la comida.
48:09
I look at this now.
833
2889713
1468
Miro esto ahora.
48:11
I want to eat this right now.
834
2891181
1769
Quiero comer esto ahora mismo.
48:12
Look at that Steve.
835
2892950
1852
Mira a ese Steve.
48:14
Oh. So you might be able to see there are potatoes
836
2894802
3069
Oh. Por lo tanto, es posible que pueda ver que
48:18
also contained within this meal.
837
2898105
2185
esta comida también contiene papas.
48:21
We we have eggplant.
838
2901175
2902
Tenemos berenjena.
48:24
I love eggplant so much.
839
2904945
3453
Amo mucho la berenjena.
48:29
And also lots of garlic tomato
840
2909266
3036
Y también mucho tomate al ajillo,
48:32
a special tomato puree sauce
841
2912386
2736
una salsa especial de puré de tomate
48:35
with with all sorts of herbs as well.
842
2915739
3003
con todo tipo de hierbas.
48:39
And on top you can see lots of melted cheese.
843
2919109
3620
Y encima se ve mucho queso derretido.
48:42
So that's what I made the other night.
844
2922980
2002
Eso es lo que hice la otra noche.
48:45
I call it my.
845
2925315
2403
Yo lo llamo mi. Berenjena
48:50
Eggplant potato
846
2930954
2586
al horno con patatas
48:54
and garlic bake.
847
2934291
2419
y ajo.
48:57
So there it is.
848
2937561
984
Así que ahí está.
48:58
A very simple meal to make.
849
2938545
1718
Una comida muy sencilla de hacer.
49:00
But I have to say
850
2940263
1986
Pero tengo que decir que
49:02
it was delicious.
851
2942499
1685
estaba delicioso.
49:04
And we ate it all, didn't we, Steve?
852
2944184
2185
Y nos lo comimos todo, ¿no, Steve?
49:06
We ate it all. I, Mr.
853
2946403
1318
Nos lo comimos todo. Yo, el Sr.
49:07
Duncan, specially purchased
854
2947721
2552
Duncan, compré especialmente
49:10
a very large Pyrex
855
2950824
2602
un plato de Pyrex muy grande
49:13
dish, which is a glass dish
856
2953426
2002
, que es un plato de vidrio
49:15
that is safe in the heat.
857
2955762
2886
que es seguro para el calor.
49:18
So there is is baking dish.
858
2958882
1752
Entonces hay una fuente para hornear.
49:20
So that's the dish.
859
2960634
717
Entonces ese es el plato.
49:21
Claudia will recognise those.
860
2961351
1551
Claudia los reconocerá.
49:22
She does a lot of cooking.
861
2962902
1001
Ella cocina mucho.
49:23
I bet she uses Pyrex dishes
862
2963903
2570
Apuesto a que usa platos Pyrex
49:26
and it was so big, I said sarcastically to Mr.
863
2966923
3570
y era tan grande, le dije sarcásticamente al Sr.
49:30
Duncan.
864
2970493
1018
Duncan. ¿
49:31
how many people are we having to dinner?
865
2971511
2352
cuántas personas vamos a cenar?
49:35
as a sarcastic way of saying,
866
2975598
1836
como forma sarcástica de decir, ¿
49:37
why did you buy such a large dish for just the two of us?
867
2977434
4471
por qué compraste un plato tan grande solo para nosotros dos?
49:41
You were rude, but believe me,
868
2981905
2602
Fuiste grosero, pero créeme,
49:45
we ate it all.
869
2985091
1819
nos lo comimos todo.
49:46
Or 82.
870
2986910
1401
O 82.
49:48
You can say I ate it all, or I ate it all.
871
2988311
2736
Puedes decir que me lo comí todo o me lo comí todo.
49:51
Yes, we actually had it all in one go.
872
2991047
3153
Sí, de hecho lo teníamos todo de una vez.
49:54
So we didn't heat it up.
873
2994200
1251
Entonces no lo calentamos.
49:55
The next day, we we, we had the whole thing,
874
2995451
3187
Al día siguiente, lo teníamos todo,
49:59
so it wasn't too big at all.
875
2999122
2068
así que no era demasiado grande en absoluto.
50:01
It was just the right size.
876
3001190
1919
Tenía el tamaño justo.
50:03
And I have to say, I enjoyed it.
877
3003109
3604
Y tengo que decir que lo disfruté.
50:06
It was.
878
3006946
1118
Fue.
50:08
I don't know why, Steve, but if you make food for yourself,
879
3008064
3236
No sé por qué, Steve, pero si preparas comida para ti,
50:11
if you cook a meal for yourself, it's never quite
880
3011300
4588
si cocinas una comida para ti, nunca es lo
50:15
the same as when another person
881
3015888
2002
mismo que cuando otra persona
50:18
cooks the meal for you.
882
3018024
1818
te cocina la comida.
50:19
But I have to say, I enjoyed it a lot
883
3019842
2886
Pero tengo que decir que lo disfruté mucho
50:22
and I think we might do the same thing next Friday as well.
884
3022728
3621
y creo que podríamos hacer lo mismo el próximo viernes también.
50:26
Well, Mr. Duncan, it was delicious.
885
3026632
1852
Bueno, Sr. Duncan, estaba delicioso. Se
50:28
It's combined at least
886
3028484
2553
combinan al menos
50:31
four food types that you love potato.
887
3031037
3053
cuatro tipos de alimentos que te encantan con la patata.
50:34
Those eggplant, garlic.
888
3034090
2886
Esas berenjenas, ajo. ¿
50:37
What else?
889
3037627
2736
Qué otra cosa?
50:41
Yeah, at least three.
890
3041714
1385
Sí, al menos tres.
50:43
Cheese and cheese.
891
3043099
1685
Queso y queso.
50:44
That's the one I was looking for.
892
3044784
1985
Ese es el que estaba buscando.
50:46
It was the perfect meal.
893
3046902
1318
Fue la comida perfecta.
50:48
Some Tom said did you.
894
3048220
1802
Algunos Tom dijeron que sí. ¿Se
50:50
Is it got the beef from the cows
895
3050022
2519
obtuvo la carne de las vacas
50:52
that you showed in the video?
896
3052992
1618
que mostraste en el video?
50:54
It could do.
897
3054610
934
Podría funcionar.
50:55
It's almost like something called Steve.
898
3055544
2770
Es casi como algo llamado Steve.
50:58
It's vegetarian. It's vegetarian.
899
3058314
2219
Es vegetariano. Es vegetariano.
51:00
This is a vegetarian dish, but you could easily
900
3060533
3420
Este es un plato vegetariano, pero puedes
51:03
convert it into a moussaka.
901
3063953
2419
convertirlo fácilmente en moussaka.
51:07
which is a Greek dish
902
3067339
1402
que es un plato griego
51:08
which has beef in it.
903
3068741
1902
que contiene carne de res. En cierto modo,
51:10
So it's it's like a vegetarian moussaka in a way.
904
3070643
3536
es como una moussaka vegetariana .
51:14
Yeah.
905
3074480
600
Sí.
51:15
And we thought that we could put beans in there
906
3075080
2303
Y pensamos que también podríamos ponerle frijoles
51:17
as well, like cannelloni beans or something.
907
3077383
3119
, como frijoles canelones o algo así.
51:20
you could play around
908
3080969
1752
Podrías jugar
51:22
and experiment with this dish, but it was delicious.
909
3082721
2353
y experimentar con este plato, pero estaba delicioso.
51:25
Mr. Duncan, I was
910
3085074
1985
Sr. Duncan, me
51:27
pleasantly surprised.
911
3087860
2002
sorprendió gratamente.
51:30
You spent a lot of time
912
3090312
1151
Pasaste mucho tiempo
51:31
preparing it, and it was delicious.
913
3091463
2336
preparándolo y estaba delicioso.
51:33
I know I would. I thought it was amazing.
914
3093799
2552
Sé que lo haría. Pensé que era asombroso.
51:36
By the way, eggplants over here,
915
3096468
2069
Por cierto, aquí las berenjenas
51:38
we call them aubergine means so aubergine?
916
3098871
4220
las llamamos berenjena, ¿significa berenjena?
51:43
Yes. Is eggplant.
917
3103242
1618
Sí. Es berenjena.
51:44
So in an American English
918
3104860
2619
Entonces, en inglés americano
51:47
in the States, they often say eggplant.
919
3107479
2302
en los Estados Unidos, a menudo se dice berenjena.
51:49
Here we say aubergine.
920
3109915
2536
Aquí decimos berenjena.
51:52
Some people are recognising that dish from their own countries.
921
3112451
3637
Algunas personas están reconociendo ese plato de sus propios países.
51:56
So in a Kurdistan they call it tap. See.
922
3116505
3653
Por eso en Kurdistán lo llaman grifo. Ver.
52:01
whether that means
923
3121710
2869
ya sea que eso signifique
52:04
the eggplants, maybe not the whole dish.
924
3124579
2903
las berenjenas, tal vez no todo el plato.
52:08
and some people are calling it.
925
3128049
2653
y algunas personas lo llaman.
52:11
Yeah, we could put parmesan cheese with it.
926
3131119
2102
Sí, podríamos ponerle queso parmesano.
52:13
parmigiana de melon.
927
3133688
3370
parmesana de melón.
52:17
Zain.
928
3137092
1885
Zaín.
52:18
At all.
929
3138977
1585
En absoluto. ¿
52:20
Are you okay?
930
3140562
1301
Estás bien?
52:21
I'm trying to learn Italian, Mr.
931
3141863
2569
Estoy intentando aprender italiano, Sr.
52:24
Duncan. Obviously.
932
3144432
1302
Duncan. Obviamente.
52:25
I thought you were having a stroke.
933
3145734
1551
Pensé que estabas sufriendo un derrame cerebral.
52:27
We're going to Italy.
934
3147285
2002
Nos vamos a Italia.
52:29
people think I'm getting upset about.
935
3149704
3587
la gente piensa que me estoy molestando.
52:33
About people saying I speak too quickly.
936
3153558
2136
Sobre la gente que dice que hablo demasiado rápido.
52:35
I'm not really.
937
3155694
1101
No estoy realmente.
52:36
I'm not really getting upset.
938
3156795
2002
Realmente no me estoy molestando.
52:39
but, at all.
939
3159864
1135
pero, en absoluto.
52:40
So don't worry.
940
3160999
1384
Así que no te preocupes.
52:42
It's just me being funny.
941
3162383
2303
Sólo soy yo siendo gracioso. Lo
52:44
I know.
942
3164803
1384
sé.
52:46
Oh, or whatever it is,
943
3166187
1735
Ah, o lo que sea,
52:47
we are going away in June.
944
3167922
4288
nos vamos en junio.
52:52
For those who are interested.
945
3172210
1718
Para aquellos que estén interesados.
52:53
By the way, I'm going to put the details very quickly on the screen
946
3173928
4138
Por cierto, voy a poner los detalles muy rápidamente en la pantalla
52:58
because now you've mentioned it,
947
3178283
1351
porque ahora que lo mencionaste,
52:59
I think it's a good opportunity to actually put it up.
948
3179634
2986
creo que es una buena oportunidad para publicarlo.
53:02
So we are off to Italy.
949
3182837
2586
Así que nos vamos a Italia.
53:05
We are going to Rome, around Rome,
950
3185423
3687
Nos vamos a Roma, alrededor de Roma,
53:10
I might call it that.
951
3190061
1652
podría llamarlo así.
53:11
It's like it, it's quite a good little, little title I think.
952
3191713
3069
Es así, creo que es un pequeño título bastante bueno.
53:15
So we are going to Rome around Rome
953
3195049
3170
Así que iremos a Roma alrededor de Roma
53:18
during the the beginning of June,
954
3198653
3136
a principios de junio,
53:21
not the actual dates.
955
3201789
2002
no en las fechas reales.
53:23
If you want to know when we are doing it,
956
3203808
2736
Si quieres saber cuándo lo haremos,
53:26
please send an email.
957
3206928
2485
por favor envía un correo electrónico. También
53:29
I will quickly put the email address
958
3209413
3154
pondré rápidamente la dirección de correo electrónico
53:32
on the screen as well.
959
3212567
2002
en la pantalla.
53:35
That is up there it is.
960
3215720
3236
Eso está ahí arriba.
53:39
So there is my email address.
961
3219340
2202
Entonces ahí está mi dirección de correo electrónico.
53:41
If you want to come and join us
962
3221542
3086
Si quieres venir y unirte a nosotros
53:45
in Rome, Italy,
963
3225279
2519
en Roma, Italia,
53:47
we will be roaming around.
964
3227898
3320
estaremos deambulando.
53:51
If you Rome it means you are moving.
965
3231218
2837
Si eres Roma significa que te estás mudando.
53:54
You are going from one place.
966
3234055
1634
Vas desde un solo lugar. 0
53:55
0AM. Is that right, Mr.
967
3235689
2620
a.m. ¿Es así, Sr.
53:58
Duncan? Yes.
968
3238309
1017
Duncan? Sí.
53:59
I am to Rome.
969
3239326
1585
Estoy en Roma.
54:00
But obviously it's also the capital.
970
3240911
1936
Pero obviamente también es la capital.
54:02
Roma is pronounced the same way.
971
3242847
2836
Roma se pronuncia de la misma manera.
54:05
Yes. Of Italy.
972
3245799
1836
Sí. De Italia.
54:07
Named after Romulus.
973
3247635
1501
Nombrado en honor a Rómulo.
54:10
Oh, did you know that
974
3250254
1735
Oh, ¿sabías que eso nos
54:11
made us and his brother.
975
3251989
2002
hizo a nosotros y a su hermano? ¿
54:14
Do you know his brother's name?
976
3254291
2002
Sabes el nombre de su hermano?
54:16
Fred.
977
3256510
934
Fred.
54:17
Now, Remus, Romulus and Remus.
978
3257444
2853
Ahora, Remo, Rómulo y Remo.
54:20
There's a book about that. Yes.
979
3260297
2002
Hay un libro sobre eso. Sí.
54:22
Are also.
980
3262750
817
Son también.
54:23
They are.
981
3263567
484
Ellos son.
54:24
They are also planets in Star Trek that.
982
3264051
3170
También son planetas en Star Trek.
54:27
yes. Yes. Is being used.
983
3267221
2652
Sí. Sí. Esta siendo usado.
54:30
I tell you who we haven't seen for a couple of weeks
984
3270190
2670
Les cuento a quien hace un par de semanas que no vemos
54:33
is, Giovani,
985
3273911
2068
es a Giovani,
54:35
Olivetti Hmhm, who is normally on the live streams.
986
3275979
3904
Olivetti Hmhm, que normalmente está en las transmisiones en vivo.
54:39
We haven't seen him for a couple of weeks. one.
987
3279883
2436
No lo hemos visto en un par de semanas. uno.
54:42
I bet he will be quite excited to learn
988
3282319
2102
Apuesto a que estará muy emocionado al saber
54:44
that we were going to his home country.
989
3284421
2252
que íbamos a su país de origen.
54:47
and might want to might want to meet up with his.
990
3287090
3537
y tal vez quiera reunirse con el suyo.
54:50
But I haven't seen Giovanni for a couple of weeks,
991
3290627
2786
Pero no he visto a Giovanni desde hace un par de semanas,
54:53
so, maybe he's on holiday
992
3293814
2335
así que tal vez esté de vacaciones en
54:57
somewhere.
993
3297351
684
algún lugar.
54:58
Which is good, because if he's on holiday now,
994
3298035
2185
Lo cual es bueno, porque si ahora está de vacaciones,
55:00
it means he'll be free
995
3300370
2002
significa que estará libre
55:02
in June.
996
3302889
1035
en junio. Así que,
55:03
So just to mention again, we are going to Rome.
997
3303924
3887
para mencionarlo nuevamente, nos vamos a Roma.
55:08
We are going to Italy at the start of June.
998
3308478
3837
Nos vamos a Italia a principios de junio.
55:12
Send an email to me
999
3312766
2736
Envíame un correo electrónico
55:15
and, give me your name.
1000
3315585
2620
y dame tu nombre.
55:18
Tell me that you are interested
1001
3318205
2419
Dime que estás interesado
55:20
in joining and meeting up.
1002
3320624
2002
en unirte y reunirnos.
55:22
We have at least three people at the moment, Steve.
1003
3322876
3120
Tenemos al menos tres personas en este momento, Steve.
55:25
I think three people have confirmed
1004
3325996
3336
Creo que lo han confirmado tres personas
55:29
and of course, us.
1005
3329983
1868
y por supuesto, nosotros.
55:31
So there are five already.
1006
3331851
2219
Entonces ya son cinco.
55:34
That's incredible.
1007
3334487
1435
Eso es increíble.
55:35
We it is five.
1008
3335922
2169
Nosotros somos cinco.
55:38
Well, including us, including us. Right.
1009
3338842
1918
Bueno, incluyéndonos a nosotros, incluyéndonos a nosotros. Bien.
55:40
Okay. Yes.
1010
3340760
1218
Bueno. Sí.
55:41
I'll definitely be there.
1011
3341978
1268
Definitivamente estaré allí.
55:43
Yes. Good.
1012
3343246
2002
Sí. Bien.
55:45
Well, in person
1013
3345465
901
Bueno,
55:46
at least, I'm saying hello to its happy prince.
1014
3346366
2736
al menos en persona, saludo a su feliz príncipe.
55:49
1 to 1.
1015
3349102
1018
1 a 1.
55:50
Haven't seen you before, so.
1016
3350120
1251
No te había visto antes, así que.
55:51
Hi. Hi.
1017
3351371
1351
Hola. Hola. Un
55:52
Special hi from us.
1018
3352722
1668
saludo especial de nuestra parte.
55:54
but, seeing some other people that I haven't seen for a long time as well.
1019
3354390
4405
pero también ver a otras personas que no había visto en mucho tiempo.
55:58
Saeed is here.
1020
3358795
1485
Said está aquí.
56:00
Of course, we've got lots of our usual people watching.
1021
3360280
2369
Por supuesto, tenemos a mucha de nuestra gente habitual mirando.
56:03
And thank you for your your lovely, greetings.
1022
3363016
3119
Y gracias por tus lindos saludos.
56:06
as well, Francesca asks
1023
3366636
2202
Además, Francesca pregunta
56:08
about Prince Charles.
1024
3368838
2002
por el príncipe Carlos.
56:10
Oh, yes.
1025
3370873
2002
Oh sí.
56:12
As you know, the the King of England as he is known.
1026
3372976
3486
Como saben, el Rey de Inglaterra como se le conoce.
56:16
The artist formerly known
1027
3376696
1952
El artista anteriormente conocido
56:18
as Prince Charles.
1028
3378648
2002
como Príncipe Carlos. ¿
56:20
Do you like that?
1029
3380900
1084
Te gusta eso?
56:21
He very.
1030
3381984
885
Él muy.
56:22
He hasn't been very well.
1031
3382869
2002
No ha estado muy bien.
56:24
But good news this week
1032
3384921
1818
Pero hay buenas noticias: esta semana
56:26
he is going back to work.
1033
3386739
2002
volverá a trabajar.
56:29
So whatever, whatever that is,
1034
3389125
2185
Entonces, sea lo que sea, sea lo que sea,
56:32
whatever his work actually is.
1035
3392178
2002
sea cual sea su trabajo en realidad.
56:34
So going around the country, opening fetes
1036
3394280
3153
Así que, yendo por el país, inaugurando fiestas
56:37
and new hospitals and new buildings, there was always a joke.
1037
3397750
3904
, nuevos hospitales y nuevos edificios, siempre había una broma. ¿
56:42
Do you remember the Queen of England?
1038
3402021
1802
Recuerdas a la Reina de Inglaterra?
56:43
She was lovely.
1039
3403823
1017
Ella era encantadora.
56:44
I miss the Queen of England, Lizzy.
1040
3404840
2403
Extraño a la Reina de Inglaterra, Lizzy.
56:47
I miss Elizabeth the second.
1041
3407693
1986
Extraño a Isabel la segunda.
56:49
I will be honest with you.
1042
3409812
1602
Voy a ser honesto con usted.
56:51
because, of course, she passed away a couple of days
1043
3411414
3019
porque, claro, ella falleció un par de días
56:54
before your mother stays.
1044
3414433
1619
antes de que tu madre se quedara. ¿
56:56
She did? Yes.
1045
3416052
767
56:56
So it's it's always something that sticks in the mind.
1046
3416819
3887
Ella hizo? Sí.
Entonces es siempre algo que se queda en la mente.
57:00
And I do miss her.
1047
3420706
1268
Y la extraño.
57:01
I have to say everything.
1048
3421974
1635
Tengo que decirlo todo.
57:03
Everything doesn't seem the same anymore.
1049
3423609
2202
Ya no todo parece igual. ¿
57:06
Is it my imagination or is has everything
1050
3426195
2286
Es mi imaginación o todo ha
57:08
sort of changed since she.
1051
3428481
2302
cambiado desde ella? ¿
57:10
She went away?
1052
3430783
1051
Ella se fue?
57:11
Anyway, the good news is, King Charles
1053
3431834
3086
De todos modos, la buena noticia es que el rey Carlos
57:14
is back at work doing,
1054
3434920
3037
ha vuelto a trabajar,
57:19
whatever it is it is.
1055
3439191
1919
sea lo que sea.
57:21
I'm not sure.
1056
3441110
1585
No estoy seguro.
57:22
Keeping the country together.
1057
3442695
1868
Mantener al país unido.
57:24
I think it's safe to say we work harder
1058
3444563
2820
Creo que es seguro decir que trabajamos más duro
57:27
than any of the royal family.
1059
3447800
1968
que cualquiera de la familia real.
57:29
I think so
1060
3449768
2002
Creo que sí,
57:31
I just wish.
1061
3451904
1501
solo lo deseo.
57:33
I just wish we had their money.
1062
3453405
1585
Ojalá tuviéramos su dinero.
57:34
He is the glue that keeps us all together.
1063
3454990
3403
Él es el pegamento que nos mantiene a todos juntos.
57:38
Yes. Anyway, the good news is he's.
1064
3458393
1786
Sí. De todos modos, la buena noticia es que sí.
57:40
He's much better.
1065
3460179
1084
Está mucho mejor.
57:41
His treatment has gone well
1066
3461263
1985
Su tratamiento ha ido bien
57:43
and it looks as if he is on the mend.
1067
3463248
3304
y parece que está mejorando.
57:46
We don't know what the what it was Francesca.
1068
3466552
2569
No sabemos qué era Francesca.
57:49
he did say he'd got cancer, but we don't know what type of cancer,
1069
3469505
3520
Él dijo que tenía cáncer, pero no sabemos qué tipo de cáncer,
57:53
so we don't know, so we will see.
1070
3473025
2385
así que no lo sabemos, así que ya veremos.
57:55
Nobody knows.
1071
3475410
768
Nadie lo sabe. De
57:56
It's a big secret anyway,
1072
3476178
2002
todos modos es un gran secreto,
57:59
it is coming about, Princess.
1073
3479081
2102
princesa. ¿
58:01
What's her name?
1074
3481183
1384
Cómo se llama?
58:02
Princess. What's her name?
1075
3482567
2002
Princesa. ¿Cómo se llama?
58:04
Princess. Sorry, Steve.
1076
3484736
1735
Princesa. Lo siento, Steve. ¿
58:06
Is there a member of the royal family called Princess?
1077
3486471
2253
Existe algún miembro de la familia real llamado Princesa? ¿
58:08
What's her name? Kate.
1078
3488724
2218
Cómo se llama? Kate.
58:12
You have to give her
1079
3492227
1385
Tienes que darle
58:13
a more precise name.
1080
3493612
2519
un nombre más preciso.
58:16
Her name would be Princess Kate.
1081
3496782
2002
Su nombre sería Princesa Kate.
58:19
Princess Kate, is that literally what they call
1082
3499284
2569
Princesa Kate, ¿ es así literalmente como
58:21
her? The.
1083
3501853
2136
la llaman? El. ¿
58:26
Do they call her the Duchess of something?
1084
3506091
2002
La llaman duquesa de algo? ¿
58:28
The Duchess of something?
1085
3508126
1685
La duquesa de algo?
58:29
I don't know what.
1086
3509811
768
No sé qué.
58:30
I don't know what her official title is.
1087
3510579
1901
No sé cuál es su título oficial.
58:32
It's good.
1088
3512480
718
Es bueno.
58:33
This is good. Steve.
1089
3513198
1051
Esto es bueno. Steve.
58:34
I'm enjoying all of this
1090
3514249
1918
Estoy disfrutando de toda esta
58:36
royal chit chat by Mr.
1091
3516167
2353
charla real del Sr.
58:38
Probably
1092
3518753
1986
Probablemente
58:40
the Princess of Wales.
1093
3520972
1702
la Princesa de Gales.
58:42
Maybe.
1094
3522674
701
Tal vez.
58:43
I have to say I am a little bit confused.
1095
3523375
2452
Debo decir que estoy un poco confundido.
58:46
The reason why I'm confused is
1096
3526277
1619
La razón por la que estoy confundido es
58:47
because when the Queen left us
1097
3527896
3270
porque cuando la Reina nos dejó
58:51
and King Charles became king,
1098
3531699
3070
y el Rey Carlos se convirtió en rey,
58:55
then of course they changed all the titles.
1099
3535904
2969
entonces, por supuesto, cambiaron todos los títulos.
58:59
And I'm still confused because whenever anyone says
1100
3539574
3320
Y todavía estoy confundido porque cada vez que alguien dice
59:02
the Princess of Wales, I always think of Diana.
1101
3542894
3153
Princesa de Gales, siempre pienso en Diana.
59:06
Yes, it's very hard.
1102
3546130
2169
Sí, es muy difícil.
59:08
Whenever anyone says the Princess of Wales,
1103
3548800
2769
Siempre que alguien dice Princesa de Gales,
59:11
I always think of Diana.
1104
3551569
2002
siempre pienso en Diana.
59:13
Well, William is the Prince of Wales, isn't he?
1105
3553671
2603
Bueno, William es el Príncipe de Gales, ¿no? ¿
59:17
William? Yes.
1106
3557208
934
Guillermo? Sí.
59:18
So she must be the Princess of Wales.
1107
3558142
2152
Entonces ella debe ser la Princesa de Gales.
59:20
But nobody ever refers to her as that.
1108
3560294
2620
Pero nadie se refiere a ella así. ¿
59:22
Because of the association
1109
3562914
2486
Por la asociación
59:25
with Diana and that's it?
1110
3565400
2002
con Diana y eso es todo?
59:27
Yes, I think so.
1111
3567769
784
Sí, eso creo.
59:28
It's just Katie. Katie.
1112
3568553
2485
Es sólo Katie. Katie. ¿
59:32
Kate or Katie?
1113
3572240
2002
Kate o Katie?
59:34
I think people know me.
1114
3574759
984
Creo que la gente me conoce.
59:35
So what do they call her? Princess.
1115
3575743
2403
Entonces ¿cómo la llaman? Princesa.
59:38
I can't remember what they officially call,
1116
3578146
2469
No recuerdo cómo llaman oficialmente a la
59:41
Prince William's wife,
1117
3581165
2653
esposa del príncipe William,
59:44
but she has been also quite ill.
1118
3584452
2452
pero ella también ha estado bastante enferma.
59:47
Again, we don't know what the problem really is, but,
1119
3587004
2419
Nuevamente, no sabemos cuál es realmente el problema, pero como
59:50
because we haven't haven't been told about it,
1120
3590508
2486
no nos lo han dicho,
59:53
which we thought was very strange at the time, particularly
1121
3593027
2286
lo cual nos pareció muy extraño en ese momento, particularmente
59:55
with Prince Charles, because he openly came out
1122
3595313
3353
con el Príncipe Carlos, porque salió abiertamente
59:58
and said that he's got a prostate problem, didn't he?
1123
3598849
3571
y dijo que tiene un problema de próstata, ¿no?
60:02
He said, oh, I've got a prostate problem.
1124
3602686
1585
Él dijo, oh, tengo un problema de próstata.
60:04
I going to hospital to have my prostate reduced in size.
1125
3604271
3988
Voy al hospital para que me reduzcan el tamaño de la próstata.
60:08
Okay.
1126
3608259
433
60:08
Which is quite a
1127
3608692
2002
Bueno.
Lo cual es todo un
60:11
this is quite a thing to, to talk about.
1128
3611362
3236
tema de qué hablar.
60:14
It is really, you know, it's quite a personal thing for him to share
1129
3614632
3770
Realmente, ya sabes, es algo bastante personal para él compartir
60:18
that very unusual Steve, I'm
1130
3618402
2019
ese Steve tan inusual.
60:20
not sure if anyone wants to hear about
1131
3620421
2752
No estoy seguro de si alguien quiere escuchar sobre la
60:23
Prince King Charles's prostate. Yes.
1132
3623357
2903
próstata del Príncipe Rey Carlos. Sí.
60:26
Or anyone's prostate, that's what I.
1133
3626443
2236
O la próstata de cualquiera, eso es lo que yo.
60:28
Well, exactly.
1134
3628696
834
Bueno, exactamente.
60:29
You don't wouldn't normally. But he,
1135
3629530
1768
Normalmente no lo harías. Pero él
60:32
talked about this.
1136
3632399
2202
habló de esto.
60:35
But then when it came to his cancer
1137
3635002
2119
Pero luego, cuando llegó el
60:37
diagnosis, he didn't tell us what cancer it was.
1138
3637121
2852
diagnóstico de cáncer, no nos dijo qué cáncer era.
60:40
So I thought that was strange, that he would talk about his prostate
1139
3640274
3069
Entonces pensé que era extraño, que hablara sobre su próstata
60:43
and tell us all about his prostate problems
1140
3643343
1986
y nos contara todo sobre sus problemas de próstata
60:45
and tell us what type of cancer he's got.
1141
3645712
2219
y nos dijera qué tipo de cáncer tiene.
60:47
Stop saying prostate.
1142
3647931
2002
Deja de decir próstata.
60:50
Well, you know, it's a word.
1143
3650200
1352
Bueno, ya sabes, es una palabra.
60:51
It's a word in the English language.
1144
3651552
1384
Es una palabra del idioma inglés.
60:52
Mr. Duncan, this is an English teaching channel.
1145
3652936
2703
Sr. Duncan, este es un canal de enseñanza de inglés.
60:55
You have to know about prostate.
1146
3655639
2002
Tienes que saber sobre la próstata.
60:57
Don't get it confused with prostate.
1147
3657858
2519
No lo confunda con la próstata. La
61:01
Prostate is the organ
1148
3661511
2019
próstata es el órgano
61:03
that a man has prostrate for Steve.
1149
3663530
3153
que tiene un hombre postrado ante Steve. ¿
61:07
Pardon?
1150
3667000
1118
Indulto? ¿
61:08
What's it for?
1151
3668118
1468
Para qué es esto?
61:09
The prostate. Well, state.
1152
3669586
1835
La próstata. Bueno, estado.
61:11
I'll let people look that up.
1153
3671421
1518
Dejaré que la gente busque eso.
61:12
We're not a medical channel.
1154
3672939
2002
No somos un canal médico.
61:15
Let's just say it sits between the bladder and,
1155
3675225
2619
Digamos que se encuentra entre la vejiga y
61:17
it's the sits.
1156
3677844
1986
son los asientos.
61:19
It's around the urethra.
1157
3679846
2002
Está alrededor de la uretra.
61:21
Let's just just just go. That is it.
1158
3681848
2052
Vámonos. Eso es.
61:24
I call it the left muscle.
1159
3684384
1468
Yo lo llamo músculo izquierdo. Lo
61:27
You would.
1160
3687170
751
61:27
But anyway, that's a process that show prostate.
1161
3687921
3153
harías.
Pero de todos modos, ese es un proceso que muestra la próstata.
61:32
But if you are prostrate, it means you are
1162
3692058
3454
Pero si estás postrado, significa que estás así
61:36
like that
1163
3696947
1885
61:38
bowing down.
1164
3698832
1201
inclinándote.
61:40
Yeah. Maybe.
1165
3700033
1268
Sí. Tal vez.
61:41
Maybe when you meet the King,
1166
3701301
2269
Quizás cuando conozcas al Rey,
61:45
you have to prostrate
1167
3705205
1985
tengas que postrarte
61:47
to his prostate, okay?
1168
3707240
2719
ante su próstata, ¿vale?
61:50
Because maybe you have to bow to the king.
1169
3710393
2219
Porque tal vez tengas que inclinarte ante el rey.
61:52
You have to be prostrate.
1170
3712846
1735
Tienes que estar postrado.
61:54
Although I think I think I think I think the king.
1171
3714581
2519
Aunque creo que creo que creo que creo que el rey.
61:57
Steve, the King would have to have his back to you.
1172
3717100
2369
Steve, el Rey tendría que darte la espalda.
62:01
When you think about.
1173
3721938
1985
Cuando piensas en.
62:03
Well, anyway,
1174
3723923
985
Bueno, de todos modos,
62:04
that's too much detail, but, yeah, this is this is just far too much.
1175
3724908
3236
eso es demasiado detalle, pero sí, esto es demasiado.
62:08
I think we've gone right over the edge to be able to get those two words
1176
3728144
4138
Creo que hemos llegado al límite al poder mezclar esas dos palabras
62:12
mixed up, because, people will think
1177
3732282
2319
, porque la gente pensará que se
62:14
the people will laugh at you.
1178
3734834
1835
reirá de ti.
62:16
So if you kowtow, kowtow is another one.
1179
3736669
3570
Entonces, si te inclinas, la reverencia es otra.
62:20
You bow down,
1180
3740239
2369
Te inclinas,
62:22
you get down on the floor
1181
3742642
2185
te tiras al suelo
62:24
and you bow to someone
1182
3744827
2069
y te inclinas ante alguien a quien
62:26
you are showing your respect
1183
3746896
2002
estás mostrando tu respeto
62:29
to prostrate yourself.
1184
3749148
2002
para postrarte.
62:31
Yeah, it means you.
1185
3751451
1117
Sí, se refiere a ti.
62:32
You, sort of giving in.
1186
3752568
2486
Tú, en cierto modo cediendo.
62:35
You are, you are you are,
1187
3755088
1651
Lo eres, lo eres, lo que dices es
62:38
saying that that person is greater than me.
1188
3758691
2402
que esa persona es más grande que yo.
62:41
I, I bow to you, I prostrate myself, you submit
1189
3761093
4522
Yo, ante ti me inclino, me postro, tú te sometes
62:45
and you submit to their splendour.
1190
3765615
3219
y te sometes a su esplendor. ¿
62:48
Okay?
1191
3768834
584
Bueno? El
62:49
Elect says okay, we get it up.
1192
3769418
3571
elegido dice que está bien, lo levantamos.
62:54
So it's never good when your audience
1193
3774440
2569
Así que nunca es bueno que tu audiencia
62:57
is telling you to shut up.
1194
3777193
2002
te diga que te calles.
62:59
And only people are accusing you
1195
3779328
1852
Y sólo la gente le acusa
63:01
of a of too much explanation.
1196
3781180
3003
de dar demasiadas explicaciones.
63:04
No, no, people never, never accuse me
1197
3784183
2252
No, no, la gente nunca, nunca me acusa
63:06
because I never do it too much.
1198
3786435
2002
porque nunca lo hago demasiado.
63:08
Well, you know, I'm here as an assistant.
1199
3788804
2186
Bueno, ya sabes, estoy aquí como asistente.
63:11
You certainly as a trained teacher.
1200
3791123
2152
Ciertamente usted como maestro capacitado.
63:13
So, you know, you'll have to bear with me.
1201
3793275
2069
Entonces, ya sabes, tendrás que soportarme.
63:15
We we now apologise for my clumsiness
1202
3795344
3003
Ahora nos disculpamos por mi torpeza
63:18
in the teaching area.
1203
3798831
2002
en el área de enseñanza.
63:22
Steve,
1204
3802001
867
63:22
I was watching the news before we came on today,
1205
3802868
2953
Steve,
estaba viendo las noticias antes de que empezáramos hoy
63:25
and I noticed another thing
1206
3805821
2486
y noté otra cosa
63:28
that that happens now.
1207
3808641
1968
que sucede ahora.
63:30
It has been a big problem in the United States.
1208
3810609
3604
Ha sido un gran problema en los Estados Unidos.
63:34
I'm sure you've seen it on social media where lots of people
1209
3814213
3603
Estoy seguro de que lo has visto en las redes sociales, donde mucha gente
63:37
are going into stores, shops,
1210
3817816
3270
entra a tiendas, comercios,
63:41
department stores, and they're going in
1211
3821470
2102
grandes almacenes, entra
63:43
and they're just stealing things.
1212
3823572
2002
y simplemente roba cosas.
63:45
They're just taking things.
1213
3825858
1952
Sólo están tomando cosas.
63:47
And there is a there's a word for that.
1214
3827810
1801
Y hay una palabra para eso.
63:49
We call it shoplifting.
1215
3829611
2002
Lo llamamos hurto en tiendas.
63:51
Shoplifting. There it is.
1216
3831914
1618
Hurto. Ahí está.
63:53
Now on the screen you can see there is a naughty guy, a naughty man.
1217
3833532
4021
Ahora en la pantalla puedes ver que hay un chico travieso, un hombre travieso.
63:57
It could be a woman, of course, because women can also shoplift.
1218
3837553
3186
Por supuesto, podría ser una mujer, porque las mujeres también pueden robar en las tiendas.
64:01
he's stealing some stuff from a shop.
1219
3841240
3119
está robando algunas cosas de una tienda.
64:04
Shoplifting.
1220
3844610
1551
Hurto.
64:06
So you go into the shop, you don't want to buy anything.
1221
3846161
3487
Entonces entras a la tienda y no quieres comprar nada.
64:09
You want it all for free.
1222
3849648
1802
Lo quieres todo gratis.
64:11
So instead of paying for it, you just take it away.
1223
3851450
2936
Entonces, en lugar de pagar por ello, simplemente te lo llevas.
64:14
You put it in a bag or maybe in your pocket and you walk out.
1224
3854386
4471
Lo pones en una bolsa o tal vez en tu bolsillo y sales.
64:19
But these days, it would appear that people are becoming
1225
3859124
2886
Pero hoy en día parece que la gente se está volviendo
64:22
even more bold.
1226
3862010
2102
aún más audaz. ¿
64:24
Brazen?
1227
3864112
1285
Descarado?
64:25
Yes, they have no fear.
1228
3865397
2486
Sí, no tienen miedo.
64:28
As a couple of words.
1229
3868667
1201
Como un par de palabras.
64:29
Bold, brazen.
1230
3869868
2002
Atrevido, descarado.
64:32
It means you don't care. You just do it.
1231
3872053
1986
Significa que no te importa. Solo hazlo.
64:34
You don't care what anybody says, thinks.
1232
3874039
2219
No te importa lo que digan o piensen los demás.
64:37
But he's a bit brazen.
1233
3877192
1735
Pero es un poco descarado.
64:38
So this is a big problem in the United States, where
1234
3878927
2586
Así que este es un gran problema en los Estados Unidos, donde
64:41
lots of people are going into shops and just taking things
1235
3881513
2753
mucha gente va a las tiendas y simplemente toma cosas
64:44
in front of everyone without having a care in the world.
1236
3884266
3536
delante de todos sin preocuparse en absoluto.
64:48
And apparently here in the UK,
1237
3888103
2402
Y aparentemente aquí en el Reino Unido, el
64:51
shoplifting has become a huge problem.
1238
3891439
3921
hurto se ha convertido en un gran problema.
64:55
Apparently more and more people
1239
3895543
1836
Al parecer cada vez más personas
64:57
now are going into stores, into shops
1240
3897379
2702
entran en las tiendas
65:00
and just stealing things, and sometimes they are doing it
1241
3900081
3153
y simplemente roban cosas, y a veces lo hacen
65:03
completely openly, without without hiding it.
1242
3903234
3137
completamente abiertamente, sin ocultarlo.
65:06
And it would appear that
1243
3906955
1585
Y parece que
65:08
the most recent police
1244
3908540
2519
las cifras policiales más recientes
65:11
figures state that
1245
3911776
2820
afirman que
65:15
hundreds of thousands
1246
3915580
1985
cientos de miles
65:17
of shoplifting events
1247
3917565
3203
de hurtos
65:21
or cases of shoplifting are never solved.
1248
3921102
3820
o casos de hurtos nunca se resuelven.
65:25
So it would appear that shoplifting is
1249
3925723
1986
Por lo tanto, parece que el hurto en las tiendas es
65:27
something that is now common here as well.
1250
3927709
2585
algo que ahora también es común aquí.
65:31
And I'm wondering,
1251
3931179
1418
Y me pregunto, ¿qué hay de
65:32
what about you out there in YouTube land?
1252
3932597
2436
ti en el país de YouTube? ¿
65:35
What about shoplifting where you are?
1253
3935450
2402
Qué pasa con los robos en las tiendas donde estás?
65:38
So if you go into a shop
1254
3938119
2002
Entonces, si entras en una tienda
65:40
and steal something
1255
3940221
1768
y robas algo
65:41
and then maybe someone catches
1256
3941989
2636
y tal vez alguien
65:44
you doing it, what happens?
1257
3944625
2002
te pilla haciéndolo, ¿qué pasa? ¿
65:47
Can you go to prison
1258
3947361
1402
Puedes ir a prisión
65:48
while you're arrested by the police?
1259
3948763
2002
mientras estás arrestado por la policía? ¿
65:50
Or do they just wave to you
1260
3950932
2118
O simplemente te saludan
65:53
and say, have a nice day, like
1261
3953484
2119
y te dicen que tengas un buen día, como
65:56
like in the United States and also here?
1262
3956053
2436
en Estados Unidos y también aquí?
65:58
So it would appear that shoplifting
1263
3958973
2219
Así que parece que el hurto se
66:01
has become very, very common
1264
3961726
3236
ha vuelto muy, muy común
66:05
here in the UK. Now
1265
3965529
2002
aquí en el Reino Unido. ¿
66:08
what what about you, Steve?
1266
3968499
1502
Y qué hay de ti, Steve? ¿Ha
66:10
Have you had any experience of shoplifting?
1267
3970001
3069
tenido alguna experiencia de robo en tiendas?
66:13
not that I would admit to.
1268
3973170
2202
No es que lo admitiera.
66:15
well, a friend of mine works in
1269
3975773
2636
Bueno, un amigo mío trabaja en
66:18
a retail shop in,
1270
3978409
2069
una tienda minorista en
66:21
a well known supermarket.
1271
3981562
1618
un conocido supermercado.
66:23
Oh, and, where they have
1272
3983180
2453
Ah, y donde
66:25
a petrol forecourt as well.
1273
3985633
2319
también tienen una gasolinera.
66:28
So it sells petrol.
1274
3988102
1201
Entonces vende gasolina.
66:29
And also it has excellent grocer and it has a convenience store as well,
1275
3989303
4021
Y también tiene una excelente tienda de comestibles y una tienda de conveniencia,
66:33
and it has a convenience store attached to it, I think they call it a
1276
3993324
3587
y tiene una tienda de conveniencia adjunta, creo que la llaman
66:37
an express store.
1277
3997211
2002
tienda exprés.
66:39
and,
1278
3999413
2236
y
66:41
he said that there's shoplifters all the time.
1279
4001649
2919
dijo que hay ladrones todo el tiempo.
66:45
but if, if somebody comes in
1280
4005336
2836
pero si entra alguien
66:48
and shoplifters, the problem
1281
4008172
2485
y roba, el problema
66:50
now is that they can they cannot.
1282
4010657
2136
ahora es que pueden, no pueden.
66:52
They're not allowed to restrain
1283
4012793
3470
No se les permite sujetar a
66:56
anybody that shoplifters,
1284
4016930
2002
nadie que sea un ladrón,
66:59
you're not allowed to touch anybody.
1285
4019032
2002
no se les permite tocar a nadie.
67:01
Because if you do, they will then sue you.
1286
4021135
3570
Porque si lo haces te demandarán.
67:05
so it's very difficult.
1287
4025472
2770
entonces es muy difícil.
67:08
So if somebody shoplift, they've been told as employees
1288
4028242
3019
Entonces, si alguien roba en una tienda, se le ha dicho como empleado que
67:11
not to do anything.
1289
4031745
2002
no haga nada.
67:14
because if they were to try
1290
4034381
2286
porque si intentaran
67:16
and restrain somebody,
1291
4036667
2002
detener a alguien,
67:18
they would lose their job.
1292
4038669
1685
perderían su trabajo.
67:20
And in fact, somebody, a colleague of his,
1293
4040354
2218
Y efectivamente, alguien, un colega suyo,
67:23
did have just
1294
4043423
2219
67:25
reacted, saw somebody stealing something, grabbed them,
1295
4045642
3053
reaccionó, vio a alguien robando algo, lo agarró,
67:28
tried to stop them getting out,
1296
4048695
2002
intentó impedir que saliera
67:30
and he was sacked. Yeah.
1297
4050981
2185
y lo despidieron. Sí.
67:34
By the boss
1298
4054751
1452
Por el jefe
67:36
of the store because the boss said you were told
1299
4056203
3019
de la tienda porque el jefe dijo que te dijeron
67:39
that you weren't to restrain anybody, and you did.
1300
4059473
2302
que no debías sujetar a nadie, y lo hiciste.
67:41
And because we could get into serious trouble.
1301
4061775
2469
Y porque podríamos meternos en serios problemas.
67:44
so also,
1302
4064844
2236
67:47
they have lots of petrol stolen as well.
1303
4067380
3404
También les roban mucha gasolina.
67:50
People just turn up.
1304
4070784
1368
La gente simplemente aparece. ¿
67:52
How do you steal petrol?
1305
4072152
2002
Cómo se roba gasolina?
67:54
Because you have to pay in the in the shop.
1306
4074371
3303
Porque hay que pagar en la tienda.
67:57
Oh I see so, so they've they're putting petrol into their car
1307
4077674
3370
Oh, ya veo, entonces pusieron gasolina en su auto
68:01
and then just driving off.
1308
4081044
1068
y luego se marcharon.
68:02
Driving off or they are putting petrol in their car
1309
4082112
4321
Se van o están poniendo gasolina en su coche
68:06
and or diesel.
1310
4086733
1918
o diésel.
68:08
I'm not going to be discriminatory.
1311
4088651
1469
No voy a ser discriminatorio.
68:10
Discriminatory here.
1312
4090120
1701
Discriminatorio aquí.
68:11
Could be diesel as well.
1313
4091821
1568
También podría ser diésel.
68:13
and then they go into the shop
1314
4093389
2887
y luego entran a la tienda
68:16
and say, oh, I'm very sorry,
1315
4096276
2002
y dicen, oh, lo siento mucho, se me
68:18
I've forgotten my credit card.
1316
4098611
2002
olvidó mi tarjeta de crédito.
68:22
then the procedure then
1317
4102398
1769
entonces el procedimiento
68:24
is that they are to fill in their name and address on a piece of paper.
1318
4104167
3487
es que deben escribir su nombre y dirección en una hoja de papel.
68:27
Okay.
1319
4107670
751
Bueno.
68:28
And then that's the procedure.
1320
4108421
2436
Y entonces ese es el procedimiento.
68:30
And then the shop would follow it up of course, for payment.
1321
4110857
2519
Y luego, por supuesto, la tienda haría un seguimiento para realizar el pago.
68:33
But of course they just.
1322
4113593
1802
Pero, por supuesto, simplemente.
68:35
But surely that's not stealing.
1323
4115395
1985
Pero seguramente eso no es robar.
68:37
Well they, it is because they just give a false address.
1324
4117430
3387
Bueno, es porque simplemente dan una dirección falsa.
68:42
And there are certain groups of people,
1325
4122668
2737
Y hay ciertos grupos de personas,
68:46
I'll call them travellers that commonly do this.
1326
4126222
3053
los llamaré viajeros, que comúnmente hacen esto.
68:49
According to him.
1327
4129275
2002
De acuerdo con él.
68:51
but it's very common for people just to drive off.
1328
4131360
4004
pero es muy común que la gente simplemente se vaya.
68:55
And even he said on one occasion
1329
4135481
2252
E incluso él dijo que en una ocasión
68:57
the police were in the shop
1330
4137733
2169
la policía estaba en la tienda
68:59
buying sandwiches for their lunch,
1331
4139902
2002
comprando sándwiches para el almuerzo
69:02
and somebody was stealing petrol.
1332
4142271
1819
y alguien estaba robando gasolina.
69:04
And, my friend said, went to the policeman and said, look,
1333
4144090
2919
Y mi amigo dijo, fue donde el policía y le dijo, mira,
69:07
I know these people.
1334
4147810
1118
conozco a esta gente.
69:08
They come in here, they're always seen in petrol.
1335
4148928
2002
Entran aquí y siempre se les ve con gasolina. Se
69:11
They're going to drive off.
1336
4151063
1101
van a marchar.
69:12
And the policeman turned round and said, it's not worth me doing anything.
1337
4152164
3420
Y el policía se dio vuelta y dijo, no vale la pena que haga nada.
69:15
because the police now
1338
4155701
2252
porque la policía ahora
69:17
in this country won't do anything
1339
4157953
2369
en este país no hará nada
69:20
if it's under £350 worth of stolen goods.
1340
4160589
3787
si se trata de bienes robados por valor de menos de £ 350.
69:24
So now there is a limit.
1341
4164376
1352
Entonces ahora hay un límite.
69:25
So anything, anything under a certain amount, it is.
1342
4165728
4471
Entonces, cualquier cosa, cualquier cosa por debajo de cierta cantidad, lo es. Se
69:30
It is seen as is not valuable.
1343
4170199
1952
considera que no tiene valor. Se
69:32
It's seen as the, we should all be doing it.
1344
4172151
3270
considera que todos deberíamos hacerlo. En
69:36
We should actually all be stealing.
1345
4176055
2035
realidad, todos deberíamos estar robando.
69:38
No, regularly anything under £350
1346
4178090
3987
No, normalmente cualquier cosa por debajo de £350
69:42
where they say no, no,
1347
4182444
1986
donde dicen que no, no,
69:44
we're not going to recommend that people steal.
1348
4184597
2602
no vamos a recomendar que la gente robe. ¿
69:47
Can, can, can I just get that clear?
1349
4187650
1901
Puedo, puedo, puedo dejar eso claro?
69:49
Well, I said that to my friend because we're all paying taxes.
1350
4189551
3420
Bueno, se lo dije a mi amigo porque todos pagamos impuestos.
69:53
Well, I'm working, you're working.
1351
4193238
1652
Bueno, yo estoy trabajando, tú estás trabajando.
69:54
We're paying taxes because the price of the goods in the shops all go up.
1352
4194890
4071
Pagamos impuestos porque el precio de los productos en las tiendas sube.
69:58
We're paying for this because as minority, the population,
1353
4198961
3720
Estamos pagando por esto porque, como minoría, la población se
70:02
deliberately getting away
1354
4202998
1852
sale
70:04
with it, bending the rules, knowing that they can get away with it.
1355
4204850
3020
con la suya deliberadamente, infringiendo las reglas, sabiendo que puede salirse con la suya.
70:07
But that's life, unfortunately.
1356
4207870
1801
Pero así es la vida, desgraciadamente.
70:09
Yeah, but I think it's become more and more common
1357
4209671
3420
Sí, pero creo que se ha vuelto cada vez más común
70:13
as as people are less
1358
4213192
2035
a medida que la gente está menos
70:15
willing to get involved.
1359
4215227
2002
dispuesta a involucrarse.
70:17
So if if you can walk into a shop
1360
4217679
2436
Entonces, si puedes entrar a una tienda
70:20
and steal something and nothing happens,
1361
4220115
3070
y robar algo y no pasa nada,
70:23
then it's very tempting to keep doing it.
1362
4223235
3070
entonces es muy tentador seguir haciéndolo. Así
70:26
So so I can I can kind of I can understand
1363
4226305
3119
que puedo entender
70:29
why people are doing it
1364
4229424
1986
por qué la gente lo hace si
70:31
if they're if they're if they don't
1365
4231793
2519
no
70:34
have any risk of being punished.
1366
4234312
2002
corre ningún riesgo de ser castigado.
70:36
So you can almost understand why they do it.
1367
4236615
2319
Entonces casi puedes entender por qué lo hacen.
70:39
People with no moral standards or no,
1368
4239050
4105
Personas sin estándares morales o sin
70:43
concern
1369
4243738
1936
preocupación
70:45
for the sort of social structure or,
1370
4245674
4020
por el tipo de estructura social
70:49
or the way that society works,
1371
4249694
3120
o la forma en que funciona la sociedad,
70:53
because it would be ideal
1372
4253265
1568
porque sería ideal
70:54
if things were self-policing.
1373
4254833
2002
si las cosas fueran autocontroladas.
70:56
then then then, yes,
1374
4256918
1652
Entonces entonces sí,
70:58
people will take advantage of that.
1375
4258570
2736
la gente se aprovechará de eso.
71:01
Of course.
1376
4261489
334
71:01
What, what they should, should do the petrol station.
1377
4261823
3470
Por supuesto.
Qué, qué deberían, deberían hacer las gasolineras.
71:05
I could solve that straightaway.
1378
4265293
2002
Podría solucionarlo inmediatamente.
71:07
You pay for the petrol first
1379
4267612
2002
Primero pagas la gasolina
71:10
so the machine will not work.
1380
4270098
2002
para que la máquina no funcione.
71:12
So you can't get the petrol from the machine
1381
4272584
3904
Por lo tanto, no podrá sacar la gasolina de la máquina
71:16
or the fuel from the machine
1382
4276488
2135
ni el combustible de la máquina
71:18
until you've put your card into the machine.
1383
4278623
2636
hasta que haya introducido su tarjeta en la máquina.
71:21
Put your number in and also put.
1384
4281759
3904
Pon tu número y pon también.
71:26
Put how much you want.
1385
4286181
2001
Pon cuanto quieras.
71:28
Or maybe you just put the card in
1386
4288216
2252
O tal vez simplemente ingresa la tarjeta
71:30
and then fill and then press a button
1387
4290802
2486
y luego la llena y luego presiona un botón
71:33
and then it pays well.
1388
4293288
2002
y luego paga bien.
71:35
Some are, some are like that. Mr. Duncan.
1389
4295290
2218
Algunos lo son, otros son así. Sr. Duncan.
71:38
there there is one that I go to
1390
4298242
1952
hay uno al que voy a
71:40
after a certain time at night,
1391
4300194
2069
partir de cierta hora de la noche,
71:42
you have to pay at the pump.
1392
4302263
1985
hay que pagar en el surtidor.
71:44
You pay at pump, as they say.
1393
4304432
2152
Pagas en el surtidor, como dicen.
71:47
And, you have to put your card in first.
1394
4307618
2703
Y primero debes ingresar tu tarjeta.
71:50
And once that's verified, it takes £100 out
1395
4310321
3270
Y una vez que se verifica, se retiran £ 100
71:54
and then you fill up with have
1396
4314609
1568
y luego se llena y tiene todo el
71:56
however much fuel you want.
1397
4316177
2002
combustible que desee.
71:58
And then if, for example, you only put £50 worth of fuel
1398
4318279
3503
Y luego, si, por ejemplo, sólo pones £50
72:01
in, it pays you the other £50 back,
1399
4321782
2553
en combustible, te devuelven las otras £50,
72:05
so it takes £100.
1400
4325152
1886
por lo que necesitas £100.
72:07
But of course, most places don't want you to do that
1401
4327038
4554
Pero, por supuesto, la mayoría de los lugares no quieren que hagas eso
72:11
because they want you to go into the shop
1402
4331592
2202
porque quieren que vayas a la tienda
72:14
to buy all the other things as well.
1403
4334512
2636
a comprar todas las demás cosas también.
72:17
Yeah, but but you could still do that.
1404
4337148
2102
Sí, pero aún puedes hacer eso.
72:20
You could do that just for the fuel.
1405
4340568
1885
Podrías hacer eso sólo por el combustible.
72:22
But then people might just buy,
1406
4342453
2002
Pero entonces la gente podría simplemente comprar,
72:24
pay for the fuel and then drive off and they won't go in
1407
4344739
2519
pagar el combustible y luego irse y no entrarían
72:27
and buy all the other things that make profit for the shop. Yes.
1408
4347258
3203
y comprarían todas las demás cosas que generan ganancias para la tienda. Sí.
72:30
But I still I still don't think that's, that's
1409
4350461
2402
Pero todavía no creo que sea así, en
72:32
actually that's actually I think it is it.
1410
4352863
2970
realidad creo que es así.
72:35
Yeah. I can see the point.
1411
4355833
1234
Sí. Puedo ver el punto.
72:37
But it does seem like a very obvious thing.
1412
4357067
2703
Pero parece algo muy obvio.
72:40
You just pay in advance.
1413
4360120
1652
Sólo pagas por adelantado.
72:41
In fact, did you know that
1414
4361772
2069
De hecho, ¿sabías que
72:43
there are actually shops now that have no staff?
1415
4363841
3336
ahora hay tiendas que no tienen personal?
72:48
And you go in
1416
4368262
1852
Y entras
72:50
and you pay, you buy
1417
4370114
1117
y pagas, compras
72:51
everything, you put everything into the basket.
1418
4371231
2720
todo, metes todo en la cesta.
72:54
And then as you leave,
1419
4374551
2002
Y luego, cuando te vayas, se
72:57
it will charge your card for it.
1420
4377254
3036
cargará en tu tarjeta. ¿
73:00
Right?
1421
4380491
634
Bien?
73:01
I don't know how it does this, but it's amazing.
1422
4381125
2636
No sé cómo hace esto, pero es asombroso.
73:03
There is a hospital.
1423
4383761
1985
Hay un hospital.
73:05
I think it's it's one of the hospitals
1424
4385746
1885
Creo que es uno de los hospitales
73:07
here, in fact near Shrewsbury or Telford,
1425
4387631
4688
aquí, de hecho cerca de Shrewsbury o Telford,
73:12
and they have this amazing shop now
1426
4392669
2052
y ahora tienen esta increíble tienda
73:15
that has no staff.
1427
4395255
1769
que no tiene personal.
73:17
And you just go in there, but you can't enter
1428
4397024
2519
Y simplemente entra allí, pero no puede entrar
73:19
until you've put your, your debit card
1429
4399960
2819
hasta que haya puesto su tarjeta de débito
73:22
or your credit card into the machine.
1430
4402779
2102
o su tarjeta de crédito en la máquina.
73:25
Right.
1431
4405032
567
73:25
And it's I think it's similar to what you just said about the the fuel.
1432
4405599
3820
Bien.
Y creo que es similar a lo que acabas de decir sobre el combustible.
73:29
It will then take a certain amount of money
1433
4409720
2452
Luego tomará una cierta cantidad de dinero
73:33
from the card,
1434
4413106
1685
de la tarjeta,
73:34
and then you go into the shop
1435
4414791
2002
y luego entrarás a la tienda,
73:36
and go through and you scan they
1436
4416860
2252
pasarás y
73:39
it scans the things as you leave
1437
4419262
2186
escanearás las cosas cuando salgas
73:42
and then it works everything out for you.
1438
4422349
2252
y luego todo se resolverá para ti.
73:44
So you don't have to stand in a queue.
1439
4424901
2636
Para que no tengas que hacer cola.
73:47
You don't have to wait.
1440
4427871
1668
No tienes que esperar.
73:49
You just pick what you want and then you walk out.
1441
4429539
3253
Simplemente eliges lo que quieres y luego te marchas. ¿
73:53
How does it now what you've picked up from the shelf?
1442
4433026
2102
Cómo está ahora lo que has cogido del estante?
73:55
That's very clever.
1443
4435128
801
73:55
I have no idea how it does it.
1444
4435929
1718
Eso es muy inteligente.
No tengo idea de cómo lo hace.
73:57
It's like witchcraft.
1445
4437647
1252
Es como brujería.
73:58
Well, there is a McDonald's near,
1446
4438899
2102
Bueno, hay un McDonald's cerca, en
74:01
somewhere in Birmingham.
1447
4441935
1168
algún lugar de Birmingham.
74:03
I went with a friend of mine, met up with a work colleague of mine.
1448
4443103
3520
Fui con un amigo mío, me encontré con un colega de trabajo.
74:08
she wanted to meet up in McDonald's.
1449
4448508
1702
quería encontrarse en McDonald's.
74:10
So we met there, and there were no staff there taking orders.
1450
4450210
3787
Así que nos reunimos allí y no había personal tomando órdenes.
74:14
You couldn't go up to the desk in order.
1451
4454414
1868
No se podía subir al escritorio en orden.
74:16
There wasn't a desk.
1452
4456282
1352
No había un escritorio.
74:17
You just had to order on a screen
1453
4457634
3270
Sólo tenías que pedir en una pantalla
74:21
when you went in, pay for it.
1454
4461504
1619
al entrar, pagarlo.
74:23
And then the that the male just appeared in a hat.
1455
4463123
2719
Y luego el macho apareció con un sombrero. ¿
74:25
Like a hat?
1456
4465842
767
Como un sombrero?
74:26
Yes, yes, there are, there are these
1457
4466609
2603
Sí, sí, existen estos
74:29
these,
1458
4469262
2002
74:31
serverless McDonald's.
1459
4471364
2819
McDonald's sin servidor.
74:34
Yes. I've been into one.
1460
4474817
1385
Sí. He estado en uno.
74:36
I didn't, but I suppose you get used to it,
1461
4476202
2403
No lo hice, pero supongo que te acostumbras,
74:38
but, it was very strange
1462
4478605
2068
pero fue muy extraño
74:40
because it must be awful working
1463
4480673
1986
porque debe ser horrible trabajar
74:42
in one of these fast food places.
1464
4482759
3270
en uno de estos lugares de comida rápida.
74:46
I would imagine that you get
1465
4486996
1285
Me imagino que recibes
74:48
a lot of abuse from,
1466
4488281
2002
muchos abusos por parte
74:50
from customers late at night,
1467
4490299
2002
de los clientes a altas horas de la noche,
74:52
particularly late at night? Yes.
1468
4492485
2336
especialmente a altas horas de la noche. Sí.
74:55
because I used to work in retail many, many years ago
1469
4495221
3353
porque solía trabajar en el comercio minorista hace muchos, muchos años
74:58
in my younger days when I was young and beautiful.
1470
4498574
2970
en mi juventud, cuando era joven y hermosa.
75:01
Not like now.
1471
4501811
1268
No como ahora.
75:03
And I used to work in retail,
1472
4503079
2335
Yo solía trabajar en el comercio minorista,
75:05
and it was a horrible job, and I used to get threatened.
1473
4505414
3454
era un trabajo horrible y solía recibir amenazas.
75:09
People would threaten me.
1474
4509218
1502
La gente me amenazaría. Lo
75:11
They would.
1475
4511904
384
harían.
75:12
They said they would wait around the corner. So.
1476
4512288
3420
Dijeron que esperarían a la vuelta de la esquina. Entonces.
75:15
So when I left, they were going to beat me up.
1477
4515708
2035
Entonces cuando me fui, me iban a dar una paliza.
75:17
They never did.
1478
4517743
1385
Nunca lo hicieron.
75:19
But sometimes they would return things
1479
4519128
2336
Pero a veces devolvían las cosas
75:21
and of course they they couldn't get the money back
1480
4521981
2703
y, por supuesto, no podían recuperar el dinero
75:24
because they, they used it
1481
4524684
1985
porque lo usaban
75:27
and they would get into a fight and sometimes they would bring
1482
4527286
2903
y se peleaban y, a veces,
75:30
other people into the shop as well, took to cause trouble.
1483
4530189
3487
también traían a otras personas a la tienda para causar problemas.
75:33
And that was way back in the early 1990s.
1484
4533943
3787
Y eso fue allá por principios de los años 1990.
75:37
So imagine what it's like now.
1485
4537730
2002
Así que imagina cómo es ahora.
75:41
Yes. This is this is
1486
4541267
1284
Sí. Esto es así,
75:42
anyway we won't be won't Brandt on about that?
1487
4542551
2069
de todos modos no estaremos, ¿no quiere Brandt hablar de eso?
75:45
But yes, it's,
1488
4545120
1635
Pero sí,
75:46
it seems that, there is like an unwritten rule.
1489
4546755
2970
parece que hay como una regla no escrita.
75:49
A friend of mine, another friend of mine,
1490
4549758
3354
Un amigo mío, otro amigo mío,
75:53
lost £250 in a supermarket.
1491
4553112
3937
perdió 250 libras en un supermercado.
75:57
They were out shopping, and,
1492
4557683
2569
Estaban de compras y les
76:00
their wallet was stolen.
1493
4560252
2553
robaron la billetera.
76:03
And for some reason, he had £250 in cash.
1494
4563288
3804
Y por alguna razón, tenía £250 en efectivo.
76:07
Nice.
1495
4567092
818
76:07
He was going to buy a I don't know what you.
1496
4567910
2719
Lindo.
Iba a comprar un no sé qué tú.
76:10
He drawn the money out because he wanted to buy something.
1497
4570846
2703
Sacó el dinero porque quería comprar algo.
76:14
He had to pay cash.
1498
4574116
1318
Tuvo que pagar en efectivo.
76:15
This was a couple of years ago.
1499
4575434
1918
Esto fue hace un par de años.
76:17
And, he reported it to the police and they said there's nothing we can do.
1500
4577352
3521
Y lo denunció a la policía y le dijeron que no había nada que podamos hacer.
76:20
We won't follow it up if it's under.
1501
4580873
2485
No lo seguiremos si está bajo.
76:24
Well, he
1502
4584443
467
76:24
said for £250, it's not worth his doing anything.
1503
4584910
3070
Bueno,
dijo que por £250 no vale la pena que haga nada.
76:27
Yeah, well that's it.
1504
4587980
1167
Sí, bueno eso es todo.
76:29
It's just a small amount. So.
1505
4589147
1502
Es sólo una pequeña cantidad. Entonces.
76:30
So there is, there is a sort of limit.
1506
4590649
1918
Entonces hay una especie de límite.
76:32
Palmira says you must be careful when using the metro in Rome.
1507
4592567
3988
Palmira dice que hay que tener cuidado al utilizar el metro en Roma. El
76:36
My colleague's husband lost €1,000.
1508
4596922
4404
marido de mi colega perdió 1.000 euros. Lo
76:41
All I can say is,
1509
4601560
2002
único que puedo decir es, ¿
76:44
how do you have €1,000 in your pocket?
1510
4604229
3120
cómo es que tienes 1.000€ en el bolsillo?
76:47
I don't know, I could only dream.
1511
4607349
2052
No lo sé, sólo podía soñar.
76:49
Dream of that.
1512
4609818
1435
Sueña con eso.
76:51
But. Yes. Pickpockets.
1513
4611253
1801
Pero. Sí. Carteristas.
76:53
That's another one in China.
1514
4613054
2336
Ese es otro en China.
76:55
I remember catching a pickpocket
1515
4615390
2369
Recuerdo haber atrapado a un carterista
76:58
in Tiananmen Square when I was in China.
1516
4618310
2569
en la plaza de Tiananmen cuando estaba en China.
77:01
And this young girl was going into
1517
4621279
2002
Y esta jovencita se metía en las
77:03
people's rucksacks or their backpacks,
1518
4623548
3253
mochilas o en las mochilas de la gente,
77:06
and they were opening them and taking things out.
1519
4626801
2269
y ellos las abrían y sacaban cosas.
77:09
And I caught a girl doing it, and I stopped her.
1520
4629070
2069
Y pillé a una chica haciéndolo y la detuve.
77:11
And I told the tourists what was happening.
1521
4631439
2369
Y les conté a los turistas lo que estaba pasando.
77:14
But yes, on the metro, when, when when it's very busy.
1522
4634626
3270
Pero sí, en el metro, cuando, cuando está muy ocupado. ¿
77:18
You know what happens, Steve?
1523
4638279
1302
Sabes lo que pasa, Steve?
77:19
Everyone gets onto the metro
1524
4639581
2002
Todos suben al metro
77:21
and they're all pressed together,
1525
4641850
2252
y están todos apretujados,
77:25
all the bodies suppressed, close.
1526
4645253
2569
todos los cuerpos reprimidos, muy cerca.
77:27
And that's when people start to put their hands into your pockets
1527
4647822
4238
Y ahí es cuando la gente empieza a meter las manos en los bolsillos
77:32
and into your handbag and things like that.
1528
4652060
2636
y en el bolso y cosas así.
77:34
Talking of stealing, Tom rocks asks,
1529
4654929
3337
Hablando de robar, Tom Rocks pregunta: ¿
77:38
have you ever had any of your videos been copied or stolen?
1530
4658266
3537
Alguna vez te han copiado o robado alguno de tus vídeos ?
77:41
All of them.
1531
4661803
1568
Todos ellos.
77:43
All of them.
1532
4663371
1368
Todos ellos. Dios
77:44
My my, my videos are everywhere.
1533
4664739
2319
mío, mis videos están en todas partes.
77:47
Even the old ones from 10 or 15 years ago.
1534
4667408
4321
Incluso los viejos de hace 10 o 15 años.
77:52
So they're everywhere.
1535
4672213
1001
Entonces están en todas partes.
77:53
There's someone in Russia selling all of my lessons
1536
4673214
2870
Hay alguien en Rusia vendiendo todas mis lecciones
77:56
on DVD
1537
4676084
2002
en DVD
77:58
and I get nothing.
1538
4678703
1101
y no consigo nada. No
77:59
I get nothing for it.
1539
4679804
1018
recibo nada por ello. Lo
78:00
They they're doing it illegally.
1540
4680822
2002
están haciendo ilegalmente.
78:03
Illegally.
1541
4683141
684
78:03
You see, against the law.
1542
4683825
1801
Ilegalmente.
Ya ves, contra la ley.
78:05
Perhaps you ought to tell, Putin
1543
4685626
1952
Quizás deberías decírmelo, Putin
78:07
maybe he would do something about it for me. Yes.
1544
4687578
2036
tal vez haría algo al respecto por mí. Sí.
78:10
I demand I demand recompense
1545
4690031
3570
Exijo, exijo recompensa
78:14
or reparations
1546
4694352
2252
o reparación
78:16
because everyone's talking about that at the moment.
1547
4696604
2102
porque todo el mundo habla de eso en este momento.
78:19
So I demand reparations from the Russian government.
1548
4699123
2886
Por eso exijo reparaciones al gobierno ruso.
78:22
So for all of those DVDs
1549
4702393
2135
Entonces, para todos esos DVD
78:24
that that are being sold, there, how do you think that's it?
1550
4704862
3053
que se están vendiendo, ¿ cómo crees que es?
78:27
That's a good point, Mr. Duncan.
1551
4707915
1235
Ése es un buen punto, Sr. Duncan. ¿
78:29
Do you think when we go to Rome
1552
4709150
2002
Crees que cuando vayamos a Roma
78:31
we can get reparations for, you know,
1553
4711302
3153
podremos obtener reparaciones por, ya sabes,
78:34
2000 years ago, when the Romans, ravaged
1554
4714722
3270
hace 2000 años, cuando los romanos devastaron
78:38
England and took lots of slaves back, do you think we can get reparations
1555
4718259
3753
Inglaterra y se llevaron a muchos esclavos? ¿ Crees que podremos obtener reparaciones
78:42
for that?
1556
4722012
418
78:42
I'm sure if I went back far enough, some of my relatives
1557
4722430
3069
por eso?
Estoy seguro de que si hubiera retrocedido lo suficiente, algunos de mis familiares
78:45
would have been taken to, to,
1558
4725649
2253
habrían sido llevados a, a,
78:48
to Italy, moving to being called Italy.
1559
4728919
2219
a Italia, pasando a llamarse Italia.
78:51
Then, do you think we'd be able to get reparations, Mr.
1560
4731138
3120
Entonces, ¿cree que podríamos conseguir una reparación, Sr.
78:54
Duncan, would you try?
1561
4734258
1201
Duncan? ¿Lo intentaría?
78:55
Well, it might be a subject to raise after we've been to Italy.
1562
4735459
3687
Bueno, quizá sea un tema que debamos plantear después de haber estado en Italia.
78:59
Maybe.
1563
4739146
567
78:59
I'm joking, of course.
1564
4739713
1168
Tal vez.
Estoy bromeando, por supuesto.
79:00
By the way, I'm joking.
1565
4740881
2002
Por cierto, estoy bromeando.
79:03
I don't mean that.
1566
4743617
1235
No me refiero a eso.
79:04
I'm just.
1567
4744852
1101
Sólo soy.
79:05
I'm just, Yeah.
1568
4745953
1601
Solo digo, sí.
79:07
Anyway, I won't say why. I'm why.
1569
4747554
1335
De todos modos, no diré por qué. Yo soy el por qué. Lo que
79:08
I'm saying that, Nabeel
1570
4748889
2503
digo es que Nabeel
79:11
is enjoying the style of this show.
1571
4751392
2402
está disfrutando el estilo de este espectáculo.
79:13
Good. I'm glad you are.
1572
4753811
1301
Bien. Me alegra que estés.
79:15
Please tell your friends. And. Good.
1573
4755112
2002
Por favor díselo a tus amigos. Y. Bien.
79:17
I'm glad somebody is enjoying it. Yes.
1574
4757331
3019
Me alegro que alguien lo esté disfrutando. Sí.
79:20
because I'm not enjoying it from where I am.
1575
4760701
2085
porque no lo estoy disfrutando desde donde estoy.
79:23
To be honest, I.
1576
4763086
2019
Para ser honesto,
79:25
I'm waiting for it to get better, if I was honest with you.
1577
4765272
3003
estoy esperando que mejore, si fui honesto contigo.
79:28
Shoplifting.
1578
4768575
968
Hurto.
79:29
So I think we've covered that one.
1579
4769543
1501
Así que creo que ya lo hemos cubierto.
79:31
I think we've, there's not that one
1580
4771044
2386
Creo que sí, no existe ese
79:34
out of the state.
1581
4774781
1902
fuera del estado.
79:36
I must admit, Mr.
1582
4776683
1051
Debo admitir, Sr.
79:37
Duncan, I'm going to admit this live on air.
1583
4777734
2753
Duncan, que lo voy a admitir en vivo.
79:40
Oh, okay.
1584
4780520
868
Ah, okey.
79:41
When I was.
1585
4781388
801
Cuando lo estaba.
79:42
When I was a child, when I was, when I was a teenager,
1586
4782189
2886
Cuando era niño, cuando era adolescente, un
79:45
very young teenager,
1587
4785075
3036
adolescente muy joven,
79:48
a friend of mine, and I, we
1588
4788111
2853
un amigo mío y yo,
79:52
we did a bit of shoplifting, Mr.
1589
4792032
1718
robamos un poco en tiendas, Sr.
79:53
Duncan. So.
1590
4793750
1251
Duncan. Entonces.
79:55
Pardon.
1591
4795001
668
79:55
I'm going to admit it live on air.
1592
4795669
2586
Indulto.
Voy a admitirlo en vivo al aire.
79:59
and yes, we did.
1593
4799239
2869
y sí, lo hicimos. Lo
80:02
you I know
1594
4802726
3053
80:05
because when you're, when you're with sort of 12, you know, children,
1595
4805779
4204
porque cuando tienes 12 años, ya sabes, los niños,
80:09
when they're that age, they sometimes
1596
4809983
2002
cuando tienen esa edad, a veces
80:11
do things which are wrong, bad.
1597
4811985
2035
hacen cosas que están mal, mal.
80:14
You look at, you used to go.
1598
4814321
2619
Mira, solías ir.
80:16
It was exciting at the time. Mr.
1599
4816940
2119
Fue emocionante en ese momento. El señor
80:19
Steve used to steal things from shops.
1600
4819059
2585
Steve solía robar cosas en las tiendas.
80:22
I just for a just for a laugh.
1601
4822862
2236
Solo por reírme. Ya
80:25
you know,
1602
4825448
2252
sabes,
80:27
looking back now, it was silly thing to do.
1603
4827700
2069
mirando hacia atrás ahora, fue una tontería hacerlo.
80:30
obviously.
1604
4830103
1401
obviamente.
80:31
but, you do things with your children
1605
4831504
3037
pero a veces haces cosas con tus hijos
80:34
sometimes because, you know, you're exploring the world.
1606
4834541
3336
porque, ya sabes, estás explorando el mundo.
80:37
You want to you. It's just exciting.
1607
4837877
2102
Quieres a ti. Es simplemente emocionante.
80:40
it was exciting,
1608
4840597
1451
Fue emocionante,
80:42
actually, I must admit, I might do it again.
1609
4842048
2402
de hecho, debo admitir que podría hacerlo de nuevo.
80:44
I don't think breaking the law is
1610
4844450
2036
No creo que violar la ley sea
80:46
something you should do at any age.
1611
4846486
2102
algo que debas hacer a cualquier edad.
80:49
But at least, at least I know, I know.
1612
4849756
2936
Pero al menos, al menos lo sé, lo sé.
80:52
No, not.
1613
4852842
1151
No no.
80:53
I have to keep my eye on Mr. Steve.
1614
4853993
2369
Tengo que vigilar al Sr. Steve.
80:56
Now I know that he is a shoplifter.
1615
4856379
2286
Ahora sé que es un ladrón.
80:58
I think, of course, in any capital city.
1616
4858881
2036
Pienso, por supuesto, en cualquier capital.
81:00
I mean, Santa says, in in Italian cities,
1617
4860917
4738
Quiero decir, dice Santa, en las ciudades italianas,
81:06
keep don't keep your your wallet in your back pocket.
1618
4866038
3521
no guardes la billetera en el bolsillo trasero.
81:10
yeah.
1619
4870209
367
81:10
I think in any
1620
4870576
2002
sí.
Creo que en cualquier
81:12
I mean crime in London is is appalling.
1621
4872728
3337
sentido, la delincuencia en Londres es espantosa.
81:16
so, you know, in any big city
1622
4876649
4187
Entonces, ya sabes, en cualquier gran ciudad
81:21
there's always the risk of pickpockets
1623
4881404
2335
siempre existe el riesgo de que haya carteristas
81:24
and, you know, losing your valuables.
1624
4884173
2186
y, ya sabes, perder tus objetos de valor.
81:26
If you've got, it's good.
1625
4886359
2002
Si lo tienes, está bien.
81:28
It's a good idea not to go around
1626
4888394
2002
Es una buena idea no andar
81:30
wearing clothes and jewellery
1627
4890613
2853
usando ropa y joyas
81:33
that marks you out as being,
1628
4893466
2002
que te distingan,
81:36
or could could label you
1629
4896952
2369
o que puedan etiquetarte
81:39
or make you stand out as somebody who has money.
1630
4899321
3120
o hacerte destacar como alguien que tiene dinero.
81:42
Oh. Well, I think I'm safe.
1631
4902441
1352
Oh. Bueno, creo que estoy a salvo.
81:44
Yeah.
1632
4904744
350
Sí.
81:45
So, yeah, we won't be walking around with branded clothes.
1633
4905094
3403
Entonces, sí, no andaremos con ropa de marca.
81:48
No one's going to rob me.
1634
4908714
1935
Nadie me va a robar.
81:50
gold watches and rings.
1635
4910649
2970
relojes y anillos de oro.
81:53
We won't be wearing any talking of rings.
1636
4913619
2803
No usaremos ningún tipo de anillos.
81:56
I haven't got my ring on Mr. Duncan.
1637
4916422
2002
No le tengo mi anillo al Sr. Duncan.
81:58
Mr. Steve, you know what happens.
1638
4918724
3070
Sr. Steve, ya sabe lo que pasa.
82:02
I have to come over there.
1639
4922328
951
Tengo que venir allí.
82:03
You have to slap me, Mr. Duncan.
1640
4923279
1651
Tiene que abofetearme, Sr. Duncan.
82:04
Have to spike your bottom until it's cherry red.
1641
4924930
2403
Tienes que pincharte el trasero hasta que esté rojo cereza. Hombre
82:10
Naughty, naughty man.
1642
4930819
1051
travieso, travieso.
82:11
So there we go.
1643
4931870
785
Así que allá vamos. La
82:12
Today's confession is, as a child, Mr.
1644
4932655
2836
confesión de hoy es que, cuando era niño, el Sr.
82:15
Steve used to steal things from the local shop.
1645
4935491
2802
Steve solía robar cosas en la tienda local.
82:18
Of course, I know what happened.
1646
4938827
1702
Por supuesto, sé lo que pasó. ¿
82:20
Who hasn't? You got caught?
1647
4940529
2236
Quién no? ¿Te atraparon?
82:22
We won't go into that. Mr. Duncan.
1648
4942765
1851
No entraremos en eso. Sr. Duncan.
82:24
You got caught, didn't you?
1649
4944616
1435
Te atraparon, ¿no?
82:26
I have a record. I am a criminal.
1650
4946051
2136
Tengo un registro. Soy un criminal. ¿
82:28
You have? That's not true.
1651
4948520
1251
Tienes? Eso no es cierto.
82:29
I can't believe that Mr.
1652
4949771
1268
No puedo creer que el Sr.
82:31
Steve has a criminal record.
1653
4951039
1552
Steve tenga antecedentes penales.
82:32
I don't have a criminal record, Mr.
1654
4952591
1802
No tengo antecedentes penales, Sr.
82:34
Duncan. So what did you steal?
1655
4954393
2002
Duncan. Entonces, ¿qué robaste? Ni
82:36
I can't even remember now.
1656
4956678
1385
siquiera puedo recordarlo ahora.
82:38
It's so long ago, Mr.
1657
4958063
1168
Fue hace tanto tiempo, Sr.
82:39
Duncan. It's so long ago.
1658
4959231
1318
Duncan. Fue hace tanto tiempo. Ni
82:40
It wasn't even just now.
1659
4960549
1985
siquiera fue ahora.
82:42
It was nothing like that, Mr. Kent.
1660
4962534
2152
No fue nada de eso, Sr. Kent.
82:44
The TV was just sweets or something.
1661
4964686
2252
La televisión era sólo dulces o algo así. Ya
82:46
You know, children do that. It's like.
1662
4966938
2370
sabes, los niños hacen eso. Es como.
82:49
It's like stealing,
1663
4969374
2269
Es como robar
82:51
apples from an orchard, scrimping.
1664
4971643
3537
manzanas de un huerto, escatimar. Lo
82:55
They call it kids do that sort of thing.
1665
4975180
2703
llaman niños que hacen ese tipo de cosas.
82:57
Yeah.
1666
4977949
384
Sí.
82:58
You grow out of it.
1667
4978333
1118
Lo superas con el tiempo.
82:59
Thankfully, I grew out of it, you know?
1668
4979451
2369
Afortunadamente, lo superé, ¿sabes?
83:01
I mean, it was, you know, about 25 before I stopped.
1669
4981853
3087
Quiero decir, pasaron, ya sabes, unos 25 antes de que dejara de hacerlo.
83:05
But I grow out of it eventually.
1670
4985240
1551
Pero con el tiempo lo supero.
83:06
I'm joking of course.
1671
4986791
2770
Estoy bromeando, por supuesto.
83:11
So. So your days of
1672
4991329
1402
Entonces. Así que tus días de
83:12
stealing things from shops is over.
1673
4992731
3103
robar cosas en las tiendas se acabaron.
83:15
I'm a reformed character, Mr. Duncan.
1674
4995850
2553
Soy un personaje reformado, Sr. Duncan. ¿
83:18
So you've put your life of crime behind you?
1675
4998403
2319
Así que has dejado atrás tu vida criminal ?
83:21
Yes. My life of crime is behind me.
1676
5001673
2135
Sí. Mi vida criminal ha quedado atrás. He
83:24
I've been working legitimately,
1677
5004225
2403
estado trabajando legítimamente
83:27
for, nearly 40 years.
1678
5007462
2052
durante casi 40 años.
83:29
Good. Well, over 40 years, actually.
1679
5009714
2369
Bien. Bueno, más de 40 años, en realidad.
83:32
That's good.
1680
5012333
1769
Eso es bueno. Es
83:34
That's very reassuring to know
1681
5014102
2002
muy tranquilizador saber que
83:36
we are going to cheer things up.
1682
5016287
2286
vamos a animar las cosas. ¿
83:39
Are you ready, Mr. Steve?
1683
5019290
1519
Está listo, Sr. Steve? ¿
83:40
To be cheered up?
1684
5020809
2235
Para animarse?
83:43
God knows I need it, Mr. Duncan.
1685
5023061
1985
Dios sabe que lo necesito, Sr. Duncan.
83:45
I think we all need it.
1686
5025046
968
Creo que todos lo necesitamos.
83:46
To be honest, every time I put the news
1687
5026014
2068
Para ser honesto, cada vez que pongo las noticias
83:48
on, I want to jump out
1688
5028082
2002
, quiero saltar por
83:50
the nearest window, to be honest, because it's so depressing.
1689
5030084
2970
la ventana más cercana, para ser honesto, porque es muy deprimente.
83:53
It is.
1690
5033054
517
83:53
So, Oh, that's all I hear now.
1691
5033571
4888
Es.
Entonces, Oh, eso es todo lo que escucho ahora.
83:58
When I put the news on, I just hear this groaning sound.
1692
5038493
3954
Cuando pongo las noticias, solo escucho un gemido.
84:02
Oh, that's all they do now.
1693
5042780
3721
Oh, eso es todo lo que hacen ahora. Ya
84:06
They don't even give us the news anymore.
1694
5046984
1986
ni siquiera nos dan la noticia .
84:09
They just go, oh
1695
5049220
2619
Simplemente dicen, oh
84:12
yes, that's arena.
1696
5052857
968
sí, eso es arena.
84:13
We'll have to leave our Rolexes at home.
1697
5053825
2669
Tendremos que dejar nuestros Rolex en casa.
84:16
Yeah.
1698
5056494
1551
Sí.
84:18
Yes. My my Pierre Cardin, good idea.
1699
5058045
3788
Sí. Dios mío, Pierre Cardin, buena idea.
84:21
My Rolex.
1700
5061849
1118
Mi Rolex.
84:22
I shall have to put my £20,000
1701
5062967
2102
Tendré que guardar mi Rolex de 20.000 libras
84:25
Rolex in a safe place.
1702
5065069
2002
en un lugar seguro.
84:27
Maybe I'll just leave it here.
1703
5067438
2002
Quizás lo deje aquí.
84:30
My gold plated jacket.
1704
5070074
2002
Mi chaqueta chapada en oro. Dios
84:33
My my, my dear di.
1705
5073527
3003
mío, mi querido di.
84:36
My diamond nose piercing.
1706
5076530
2853
Mi piercing de diamante en la nariz.
84:39
Actually, I tell you where I put all of my valuables when I go out,
1707
5079700
3304
De hecho, les cuento dónde pongo todos mis objetos de valor cuando salgo,
84:43
I put them down the front of my underpants.
1708
5083004
2001
los dejo debajo de la parte delantera de mis calzoncillos.
84:45
I put them down there because I know that no one,
1709
5085940
2402
Los dejo allí porque sé que nadie,
84:48
no one is going to go anywhere near there. See?
1710
5088893
3053
nadie, se acercará allí. ¿Ver?
84:52
So if you want to avoid
1711
5092213
2002
Entonces, si quieres evitar que te
84:54
having your pockets picked, put everything down
1712
5094498
3053
roben los bolsillos, coloca todo en
84:57
the front of your underwear and they will never, ever
1713
5097551
3187
la parte delantera de tu ropa interior y nunca, jamás,
85:00
go there.
1714
5100738
2002
irán allí.
85:05
Worth a try though.
1715
5105209
1234
Aunque vale la pena intentarlo.
85:06
Happiness, Mr. Steve.
1716
5106443
2369
Felicidad, Sr. Steve.
85:09
Happiness.
1717
5109113
1768
Felicidad.
85:10
Happy to be happy.
1718
5110881
2002
Feliz de ser feliz. ¿
85:13
Are you happy, Mr. Steve?
1719
5113033
2002
Está feliz, Sr. Steve?
85:15
I'm so happy, Mr. Duncan.
1720
5115169
1768
Estoy tan feliz, Sr. Duncan.
85:16
I'm nearly bursting. Ha ha ha ha ha!
1721
5116937
2753
Estoy casi a punto de estallar. ¡Ja, ja, ja, ja, ja! ¿
85:21
What was that?
1722
5121225
1685
Qué fue eso? ¿
85:22
What was that?
1723
5122910
867
Qué fue eso?
85:23
Something flash across the screen, Mr.
1724
5123777
1885
Algo aparece en la pantalla, Sr.
85:25
Duncan. What was that then? So.
1725
5125662
1769
Duncan. ¿Qué fue eso entonces? Entonces. Es
85:27
Just so very weird.
1726
5127431
1151
muy raro.
85:28
Have the look. Laugh again.
1727
5128582
2002
Échale un vistazo. Ríete de nuevo.
85:30
Oh, it was this that.
1728
5130934
5623
Oh, fue esto eso. ¿
85:36
Did you see that? No.
1729
5136857
2002
Viste eso? No,
85:38
Okay. Do it again.
1730
5138859
851
está bien. Hazlo otra vez.
85:39
Well, I'm not looking at the screen.
1731
5139710
1434
Bueno, no estoy mirando la pantalla.
85:41
I'm looking at the camera, the laugh and look at the screen.
1732
5141144
2820
Estoy mirando a la cámara, la risa y miro a la pantalla. ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja! ¿
85:44
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1733
5144181
2869
85:47
What was that?
1734
5147718
1551
Qué fue eso?
85:49
That was a puppet, Mr. Duncan.
1735
5149269
1652
Eso era un títere, Sr. Duncan.
85:50
It was an evil puppet.
1736
5150921
1618
Era una marioneta malvada.
85:52
So that will happen every time.
1737
5152539
2286
Entonces eso sucederá cada vez.
85:54
Every time Mr.
1738
5154825
684
Cada vez que el Sr.
85:55
Steve laughs, it looks as if that's what I get.
1739
5155509
2769
Steve se ríe, parece que eso es lo que me pasa.
85:58
Well, that's how it's gone.
1740
5158278
868
Bueno, así fue.
85:59
sorry.
1741
5159146
3954
Lo siento. ¿
86:03
Is that from Thunderbirds? Ha!
1742
5163734
2852
Eso es de Thunderbirds? ¡Ja!
86:07
It is.
1743
5167821
1518
Es.
86:09
It's it's from Thunderbirds.
1744
5169339
2136
Es de Thunderbirds.
86:11
It's a very unusual thing where the puppets are actually laughing.
1745
5171508
3537
Es algo muy inusual que los títeres realmente se rían.
86:15
It's the only time in the history,
1746
5175045
2002
Es la única vez en la historia
86:17
of any of those puppet programs
1747
5177647
3137
de cualquiera de esos programas de títeres
86:20
that the puppets actually laugh.
1748
5180784
2002
que los títeres realmente se ríen.
86:22
Let's have a look.
1749
5182819
651
Echemos un vistazo.
86:23
I didn't really see it.
1750
5183470
884
Realmente no lo vi.
86:24
Mr. Duncan, can you put it on again? Yeah.
1751
5184354
2369
Sr. Duncan, ¿ puede ponérselo de nuevo? Sí.
86:30
I saw fillings there.
1752
5190443
1252
Vi empastes allí. De
86:31
They actually, they actually took the time to put filling
1753
5191695
3003
hecho, se tomaron el tiempo de poner
86:35
fillings in the puppets in the puppets
1754
5195115
2185
rellenos en las bocas de los títeres
86:37
mouths to make it look more realistic.
1755
5197300
2202
para que pareciera más realista.
86:39
Maybe if I leave it just in case we couldn't tell
1756
5199502
2152
Tal vez si lo dejo por si acaso no nos dimos cuenta de que
86:41
they were puppets. Yes.
1757
5201654
2002
eran marionetas. Sí. Que
86:44
It's not.
1758
5204924
367
no es.
86:45
Looks like a puppet, but it's got fillings.
1759
5205291
2102
Parece una marioneta, pero tiene rellenos.
86:47
It can't be a puppet.
1760
5207393
1068
No puede ser una marioneta.
86:48
Some people might think that where puppets being controlled.
1761
5208461
3821
Algunas personas podrían pensar que se controlan títeres.
86:52
Hello, hello, I'm puppet Duncan on this.
1762
5212549
3920
Hola, hola, soy el títere Duncan en esto.
86:56
This over here is puppet is.
1763
5216469
2619
Esto de aquí es un títere.
86:59
Hello. Are you enjoying this?
1764
5219589
2085
Hola. ¿Te estas divirtiendo con esto?
87:01
So today, are you enjoying this English lesson?
1765
5221674
3387
Entonces, ¿ estás disfrutando hoy de esta lección de inglés? ¿
87:05
Are you enjoying this English lecture today?
1766
5225061
3086
Estás disfrutando de esta conferencia en inglés de hoy?
87:08
It's very hard to go up and down.
1767
5228514
2786
Es muy difícil subir y bajar.
87:12
Okay, maybe that's enough of that, Mr.
1768
5232018
2586
Bien, tal vez sea suficiente, Sr.
87:14
Duncan. That is definitely enough of that.
1769
5234604
2035
Duncan. Definitivamente eso es suficiente.
87:17
oh. Else how?
1770
5237173
984
Vaya. ¿Si no cómo?
87:18
Mirror said I stole an inverted comment.
1771
5238157
3754
Mirror dijo que robé un comentario invertido.
87:21
Comma. Inverted commas,
1772
5241911
1902
Coma. Comillas,
87:25
a can of peas, a
1773
5245014
1618
una lata de guisantes, una
87:26
can of peas, a can of peas.
1774
5246632
3237
lata de guisantes, una lata de guisantes.
87:29
You should go to prison for 25 years.
1775
5249869
3086
Deberías ir a prisión por 25 años.
87:33
It should be a year for every pea.
1776
5253322
2336
Debería ser un año por cada guisante.
87:37
oh. Accidentally? Yes.
1777
5257543
2703
Vaya. ¿Accidentalmente? Sí.
87:40
Accidentally. Can.
1778
5260813
2002
Accidentalmente. Poder. ¿Se
87:42
Can you shoplift accidentally? Yes.
1779
5262932
2352
puede robar accidentalmente en una tienda? Sí.
87:45
Because if you all think maybe you
1780
5265284
2002
Porque si todos piensan que
87:47
maybe you're thinking about something important
1781
5267386
2436
tal vez estén pensando en algo importante
87:50
and you just wander into a shop
1782
5270473
1768
y simplemente entran en una tienda
87:52
and you wander out
1783
5272241
2002
y salen
87:54
and suddenly you realise you haven't paid for it.
1784
5274376
2336
y de repente se dan cuenta de que no han pagado por ello.
87:56
I know other people that have done that.
1785
5276962
2069
Conozco otras personas que han hecho eso.
87:59
and in fact, it's quite easy.
1786
5279732
3186
y de hecho, es bastante fácil.
88:02
Apparently, you know, these self checkouts
1787
5282918
3938
Aparentemente, ya sabes, estas cajas de autopago
88:07
where you have to
1788
5287156
2002
en las que tienes que
88:09
put your goods through
1789
5289942
1318
pasar tus productos
88:11
and scan it yourself there in all the supermarkets
1790
5291260
3787
y escanearlas tú mismo en todos los supermercados
88:15
here in the UK, self-checkout.
1791
5295047
2819
aquí en el Reino Unido, autopago.
88:18
Apparently people have worked out ways of a
1792
5298133
3287
Aparentemente la gente ha ideado formas de
88:21
of stealing with those.
1793
5301887
2152
robar con ellos.
88:24
I mean, there are usually people watching.
1794
5304039
1952
Quiero decir, normalmente hay gente mirando.
88:25
I never use them.
1795
5305991
1568
Nunca los uso.
88:27
Pardon, I never use them.
1796
5307559
1986
Perdón, nunca los uso.
88:29
Now I well I use them all the time
1797
5309545
1735
Ahora los uso todo el tiempo
88:31
because I don't want to queue up with people.
1798
5311280
2002
porque no quiero hacer cola con la gente.
88:33
particularly there's the worst thing possible.
1799
5313932
2570
particularmente hay lo peor posible. He
88:36
I've said this before.
1800
5316502
1501
dicho esto antes.
88:38
You're in a supermarket queue, you're in a rush,
1801
5318003
2603
Estás en la cola de un supermercado , tienes prisa
88:41
and in front of you is.
1802
5321573
1785
y delante de ti está.
88:43
I'm not being disparaging here.
1803
5323358
2002
No estoy siendo despectivo aquí.
88:45
although people will say I am
1804
5325611
2002
aunque la gente dirá que estoy
88:48
being a just that if you have,
1805
5328530
3087
siendo simplemente que si tienes,
88:52
a, let's just say
1806
5332134
2419
digamos simplemente,
88:54
an elderly person in front of you,
1807
5334553
2219
una persona mayor frente a ti,
88:57
with things to check out, you know,
1808
5337589
3303
con cosas que revisar, ya sabes,
89:01
you're going to be a long time in that queue.
1809
5341510
2285
vas a estar mucho tiempo en esa cola.
89:04
so I'm very age ist,
1810
5344479
2436
así que soy muy edadista,
89:07
particularly if it's an elderly lady, because they will want
1811
5347282
3871
sobre todo si se trata de una señora mayor, porque querrán
89:11
to talk to the assist ant quite a lot.
1812
5351153
3320
hablar mucho con la asistente.
89:15
And, but generally there will be very
1813
5355040
2469
Y, pero en general,
89:17
they will be very slow to move their things through
1814
5357509
4254
serán muy lentos para mover sus cosas
89:22
and I will, I will scan the queues
1815
5362364
3386
y lo haré, escanearé las colas
89:26
and if there is scan use.
1816
5366117
1986
y, si hay escaneo, usaré. ¿
89:28
And what are you talking about if I'm going to a supermarket,
1817
5368103
3887
Y de qué estás hablando si voy a un supermercado? Ya
89:31
you know, cuz there's lots of checkout desks I have.
1818
5371990
3870
sabes, porque tengo muchas cajas registradoras.
89:35
I have no idea what you're talking about.
1819
5375961
1818
No tengo idea de qué estás hablando.
89:37
Now, now. So
1820
5377779
1084
Ahora ahora. Así que
89:40
tell us
1821
5380031
367
89:40
briefly what it is you're trying to tell us, right?
1822
5380398
2186
cuéntanos
brevemente qué es lo que estás tratando de decirnos, ¿verdad?
89:42
So you're at you're in a shop, you've got a basket full of good.
1823
5382584
2402
Entonces estás en una tienda y tienes una canasta llena de cosas buenas.
89:44
You're in Tesco's or Sainsbury's
1824
5384986
2586
Estás en Tesco's, Sainsbury's,
89:47
or Tesco's or Waitrose if you've got lots of money.
1825
5387572
2936
Tesco's o Waitrose si tienes mucho dinero.
89:50
Okay.
1826
5390542
817
Bueno.
89:51
or Aldi if you haven't got very much.
1827
5391359
2302
o Aldi si no tienes mucho.
89:53
Okay.
1828
5393661
301
89:53
Stop, stop listing supermarkets
1829
5393962
2002
Bueno.
Para, deja de enumerar supermercados
89:57
and you've got your
1830
5397315
1118
y tienes tu
89:58
and there are say there and you don't want to go to a self.
1831
5398433
3804
y hay decir allí y no quieres ir a un auto.
90:02
So these these are automatic checkouts.
1832
5402237
2135
Entonces estos son pagos automáticos.
90:04
Now if you don't want say you've got a big basket of things
1833
5404372
3754
Ahora si no quieres decir que tienes una cesta grande de cosas
90:08
so you can't go to the self-checkout okay, okay.
1834
5408126
2836
para no poder pasar por el autopago, vale, vale.
90:10
Because you've got too much stuff.
1835
5410962
1301
Porque tienes demasiadas cosas.
90:12
So instead you have to go in the queue.
1836
5412263
1735
Entonces, en lugar de eso, tienes que hacer cola.
90:13
You have to go in a queue and there might be, I don't know, ten.
1837
5413998
3504
Tienes que hacer cola y puede que haya, no sé, diez.
90:18
then,
1838
5418219
1869
Entonces, me
90:20
it sounds awful for me to say, but I will.
1839
5420088
2218
parece horrible decirlo, pero lo haré.
90:22
Look, I will scan if I see
1840
5422306
2970
Miren, escanearé si veo, ya
90:25
you know, mothers with children. Yeah.
1841
5425793
2303
saben, madres con hijos. Sí.
90:28
Elderly people.
1842
5428129
1201
Personas de edad avanzada.
90:29
What I want is, is young people who are going to move
1843
5429330
3904
Lo que quiero es que los jóvenes
90:33
through very quickly, pay and go, oh,
1844
5433234
2819
avancen muy rápido, paguen y se vayan, oh, no
90:36
I don't want to be behind somebody who I think
1845
5436354
2936
quiero estar detrás de alguien que creo que
90:39
will take much longer to go through that queue.
1846
5439590
3303
tardará mucho más en pasar por esa cola.
90:43
That may sound a just it does.
1847
5443210
2136
Puede parecer que es así.
90:45
If you're in a rush, if you're walking in in a rush. Steve,
1848
5445396
3070
Si tienes prisa, si entras con prisa. Steve, ¿
90:48
how do you know there isn't somebody standing behind
1849
5448466
2068
cómo sabes que no hay nadie detrás de
90:50
you thinking the same thing?
1850
5450534
1352
ti pensando lo mismo?
90:51
Because they will take one look at me and say, well,
1851
5451886
2185
Porque me mirarán y dirán, bueno,
90:54
now there's somebody who's going places.
1852
5454321
2119
ahora hay alguien que está yendo a algún lugar.
90:56
He's obviously a very successful business man.
1853
5456440
2469
Obviamente es un hombre de negocios muy exitoso.
90:58
He hasn't got very much time.
1854
5458909
1535
No tiene mucho tiempo.
91:00
He's going to be going very quickly through this.
1855
5460444
2219
Él pasará por esto muy rápidamente.
91:02
That the second part was definitely right.
1856
5462663
2119
Que la segunda parte definitivamente estuvo bien.
91:04
You haven't got this time.
1857
5464782
1601
No tienes este tiempo.
91:06
He's not going to be hanging around chatting to the,
1858
5466383
3287
No se quedará charlando con
91:09
the shop assistant behind the till.
1859
5469670
2553
el dependiente detrás de la caja.
91:12
Okay.
1860
5472256
550
91:12
you know they're going to be in and out very quickly.
1861
5472806
2870
Bueno.
sabes que entrarán y saldrán muy rápidamente.
91:15
And that's what you want when you go to a supermarket.
1862
5475676
2252
Y eso es lo que quieres cuando vas a un supermercado.
91:17
Yeah. So sorry, Lewis.
1863
5477928
2002
Sí. Lo siento mucho, Luis.
91:20
If I saw you in front of me in a queue.
1864
5480080
2803
Si te viera frente a mí en una cola.
91:23
What I'd. I'm joking.
1865
5483050
2319
Lo que haría. Estoy bromeando. ¿
91:25
Why are you picking on Lewis?
1866
5485419
1235
Por qué te metes con Lewis?
91:26
I would go on to the next one.
1867
5486654
1568
Yo pasaría al siguiente.
91:28
Steve, let's stop doing this.
1868
5488222
2185
Steve, dejemos de hacer esto.
91:30
I'm joking.
1869
5490774
684
Estoy bromeando.
91:31
You realise every time you open your mouth,
1870
5491458
2002
Te das cuenta de que cada vez que abres la boca
91:34
it bad things happen.
1871
5494128
1618
suceden cosas malas.
91:35
Because obviously I would be talking to Lewis if I saw Lewis in the checkout.
1872
5495746
3870
Porque obviamente estaría hablando con Lewis si viera a Lewis en la caja. ¿
91:39
Okay? Stop.
1873
5499700
1084
Bueno? Detener.
91:40
Okay. Stop picking on Lewis.
1874
5500784
1652
Bueno. Deja de molestar a Lewis.
91:42
I'm not picking on Lewis. But you keep.
1875
5502436
1501
No me estoy metiendo con Lewis. Pero sigues. No
91:43
I don't know anybody else who's.
1876
5503937
2002
conozco a nadie más que sea.
91:46
You know, let's just say mature.
1877
5506373
2820
Ya sabes, digamos simplemente maduro.
91:49
Oh, who is watching us today?
1878
5509459
1802
Oh, ¿quién nos está mirando hoy?
91:51
God almighty God, I'm just being honest.
1879
5511261
2820
Dios todopoderoso Dios, solo estoy siendo honesto.
91:54
I'm being honest.
1880
5514081
684
91:54
You know, I'm honest, Mr. Duncan.
1881
5514765
1735
Estoy siendo honesto.
Sabe, soy honesto, Sr. Duncan.
91:56
So basically, basically, you don't like old people.
1882
5516500
2736
Básicamente, no te gustan las personas mayores. No.
91:59
Don't. That's not what I'm saying at all.
1883
5519353
1685
Eso no es lo que estoy diciendo en absoluto.
92:01
Oh, okay.
1884
5521038
367
92:01
I, in all thy choirs,
1885
5521405
2969
Ah, okey.
Yo, en todos tus coros,
92:04
the choirs are full of people who are much older than me.
1886
5524791
2903
los coros están llenos de gente mucho mayor que yo.
92:07
Yeah, and I get them very well.
1887
5527694
1618
Sí, y los entiendo muy bien.
92:09
But in a supermarket queue,
1888
5529312
2002
Pero en la cola de un supermercado,
92:11
that's a different thing altogether.
1889
5531331
1468
eso es algo completamente diferente.
92:12
So only in and out. It's like.
1890
5532799
2102
Así que sólo entra y sale. Es como.
92:14
It's like a military operation for me.
1891
5534901
1819
Es como una operación militar para mí.
92:16
Going to the supermarket. In, out.
1892
5536720
2285
Ir al supermercado. En fuera.
92:19
So you only you're only age
1893
5539573
2102
Así que sólo tienes edad
92:21
just when you go into a supermarket.
1894
5541691
2002
cuando vas al supermercado.
92:23
I'm not saying it's age.
1895
5543743
868
No digo que sea la edad.
92:24
It's I'm just making a choice.
1896
5544611
1602
Es que sólo estoy tomando una decisión.
92:26
I can see you.
1897
5546213
617
92:26
There's a tale with with with,
1898
5546830
2469
Puedo verte.
Hay una historia con
92:29
somebody who I, you know, I'm not going to go into.
1899
5549366
3220
alguien en quien yo, ya sabes, no voy a entrar.
92:32
I think I've said enough.
1900
5552602
1468
Creo que ya he dicho suficiente.
92:34
Yeah, I think I've said enough.
1901
5554070
1969
Sí, creo que ya he dicho suficiente.
92:36
Well, you give me Lewis.
1902
5556039
1652
Bueno, dame a Lewis.
92:37
You've offended the whole population of Italy, and.
1903
5557691
3787
Has ofendido a toda la población de Italia y.
92:41
And now you've offended everyone over a certain age.
1904
5561544
3287
Y ahora has ofendido a todos los mayores de cierta edad.
92:44
Let's change.
1905
5564831
601
Cambiemos. ¿
92:45
Have you? What about the phrase Mr..
1906
5565432
1801
Tiene? ¿Qué pasa con la frase Sr.
92:47
When in Rome, there's a good phrase to use. Yes.
1907
5567233
2786
Cuando esté en Roma, hay una buena frase para usar? Sí. ¿
92:50
When in Rome? Yeah.
1908
5570470
1618
Cuando en Roma? Sí.
92:52
As we're going to Rome, there's a
1909
5572088
2086
Como nos vamos a Roma, hay una
92:54
well known English expression
1910
5574174
1985
expresión inglesa muy conocida que
92:56
called When in Rome. Yeah.
1911
5576359
2069
se llama When in Rome. Sí.
92:59
When in Rome, do as the Romans do.
1912
5579529
3453
Cuando fueres haz lo que vieres.
93:03
Do as the Romans do.
1913
5583166
1385
Haz lo que vieres.
93:04
Adopt their customs. Adopt.
1914
5584551
2102
Adoptar sus costumbres. Adoptar.
93:07
So the way they do things,
1915
5587036
1952
Entonces, por la forma en que hacen las cosas,
93:08
Steve, it doesn't have to be Rome.
1916
5588988
2336
Steve, no tiene por qué ser Roma.
93:11
It can be anyway.
1917
5591541
867
Puede ser de todos modos.
93:12
I know that's what I mean, though.
1918
5592408
1685
Aunque sé que eso es lo que quiero decir.
93:14
I'm not telling you.
1919
5594093
1585
No te lo estoy diciendo.
93:15
I'm. I'm telling the people out there watching
1920
5595678
2636
Soy. Le estoy diciendo a la gente que está mirando
93:18
that the it's not just us talking at the moment.
1921
5598498
2636
que no somos sólo nosotros hablando en este momento. También
93:21
There are human beings
1922
5601467
2069
hay seres humanos
93:23
out there as well watching us.
1923
5603536
2002
ahí fuera mirándonos.
93:25
So that's who I'm talking to. That's it.
1924
5605755
2252
Entonces es con quién estoy hablando. Eso es todo.
93:28
So it's not all about it's not talking to you, Steve.
1925
5608274
2519
Así que no se trata sólo de no hablar contigo, Steve.
93:30
I'm talking out there, out there you see in YouTube land.
1926
5610793
3771
Estoy hablando por ahí, por ahí, como ves, en la tierra de YouTube.
93:34
So if you go and visit a different country
1927
5614580
2603
Entonces, si vas y visitas un país diferente
93:37
or maybe a different part of the country that you live in,
1928
5617183
2936
o tal vez una parte diferente del país en el que vives,
93:40
and there are different customs and ways of doing things,
1929
5620570
2702
y hay diferentes costumbres y formas de hacer las cosas,
93:43
rather than do things the way that you normally do it,
1930
5623923
3136
en lugar de hacer las cosas como normalmente las haces,
93:47
you can use the expression, oh, well, when in Rome
1931
5627443
3237
puedes usar la expresión , oh, bueno, cuando esté en Roma lo
93:50
I'm going to do it the way they're doing it.
1932
5630830
2202
voy a hacer como lo están haciendo ellos.
93:53
Yeah.
1933
5633032
183
93:53
It's so the full phrase is
1934
5633215
2002
Sí.
Es por eso que la frase completa es
93:55
When in Rome, do as the Romans do that.
1935
5635217
3037
Cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos.
93:58
I think it's actually it might be Shakespeare.
1936
5638254
2519
Creo que en realidad podría ser Shakespeare.
94:00
Adopt the local customs.
1937
5640923
1985
Adoptar las costumbres locales.
94:03
So wherever you are, you just you just
1938
5643442
2786
Así que dondequiera que estés, simplemente te
94:06
you just blend in, you blend in instead of.
1939
5646228
3153
mezclas, te mezclas en lugar de.
94:09
Because this is what British people
1940
5649698
1752
Porque esto es lo que los británicos
94:11
are very bad at doing.
1941
5651450
2002
hacen muy mal.
94:13
Now, this is our reputation abroad,
1942
5653786
2669
Esta es nuestra reputación en el extranjero:
94:16
is that when we go abroad to another country,
1943
5656822
2753
cuando vamos a otro país,
94:19
we don't adopt the way of life over there.
1944
5659875
3487
no adoptamos la forma de vida de allí.
94:23
We we try to import what we do,
1945
5663362
2703
Intentamos importar lo que hacemos
94:26
and we don't want to change the way.
1946
5666065
2185
y no queremos cambiar la forma.
94:28
We have a terrible reputation.
1947
5668250
1618
Tenemos una reputación terrible.
94:29
We've got a very bad reputation.
1948
5669868
1152
Tenemos muy mala reputación.
94:31
We go abroad for, for example, Spain.
1949
5671020
2652
Viajamos al extranjero, por ejemplo a España.
94:34
Yes, we go to Spain.
1950
5674123
1685
Sí, vamos a España.
94:35
And then we complain in Spain
1951
5675808
2519
Y luego nos quejamos en España
94:38
that there are no English meals
1952
5678811
4020
de que no hay comida inglesa
94:42
or maybe the breakfast isn't
1953
5682831
3120
o quizás el desayuno no es
94:46
the same as the British breakfast.
1954
5686785
1885
el mismo que el desayuno británico.
94:48
That's it. Well, maybe they can.
1955
5688670
1752
Eso es todo. Bueno, tal vez puedan.
94:50
We we complain about everyone not speaking English.
1956
5690422
3537
Nos quejamos de que todos no hablan inglés.
94:54
So that is something that the British
1957
5694493
1952
Así que eso es algo por lo que los británicos
94:56
have a very bad reputation, going abroad
1958
5696445
3603
tienen muy mala reputación: van al extranjero
95:00
and wanting to eat fish and chips.
1959
5700465
2186
y quieren comer pescado con patatas fritas.
95:02
When you're in Rome, for example,
1960
5702651
2669
Cuando estés en Roma, por ejemplo,
95:05
you can probably get fish and chips in Rome.
1961
5705387
1919
probablemente puedas comer pescado y patatas fritas en Roma.
95:07
They don't want to change.
1962
5707306
784
No quieren cambiar.
95:08
They don't want to try any local food,
1963
5708090
2252
No quieren probar ninguna comida local ni
95:10
any local drink.
1964
5710759
2035
ninguna bebida local.
95:13
It's going to be lager fish and chips
1965
5713045
3887
Habrá pescado con cerveza y patatas fritas
95:17
no matter where you are.
1966
5717716
1234
sin importar dónde estés. Por cierto,
95:18
That's the reputation of the British, by the way.
1967
5718950
2720
esa es la reputación de los británicos . ¿
95:21
In a hurry for what? Says Mario.
1968
5721737
2001
Tienes prisa por qué? Dice Mario.
95:23
Well, you know when you say, you know what it's like
1969
5723738
2803
Bueno, cuando dices, sabes lo que se siente
95:26
when you stand in the queue, you get frustrated, particularly if you.
1970
5726541
4038
cuando estás en la cola, te frustras, especialmente si.
95:30
If I'm going somewhere, perhaps if I'm working,
1971
5730579
2769
Si voy a algún lugar, tal vez si estoy trabajando, es
95:33
I might need to get lunch for some, for some customers.
1972
5733348
2553
posible que necesite llevarles el almuerzo a algunos, a algunos clientes.
95:36
And I've got to get to this appointment, that appointment, you know, and I
1973
5736284
3504
Y tengo que llegar a esta cita, a esa cita, ya sabes, y
95:39
you start to get stressed if you think that time is running out.
1974
5739804
3120
empiezas a estresarte si crees que el tiempo se está acabando.
95:43
Although, although everything stresses Mr.
1975
5743091
2853
Aunque, aunque todo estresa al señor
95:45
Steve Alexander, Rome wasn't built in a day. Yes.
1976
5745944
3153
Steve Alexander, Roma no se construyó en un día. Sí.
95:49
There's another good expression,
1977
5749097
1401
Hay otra buena expresión
95:52
for,
1978
5752217
901
95:53
that's obviously related to going to Rome.
1979
5753118
2969
que obviamente está relacionada con ir a Roma.
95:56
Well, yes.
1980
5756237
718
95:56
Well, it's not related to going to Rome.
1981
5756955
2035
Bueno, sí.
Bueno, no está relacionado con ir a Roma.
95:58
It's related to to
1982
5758990
2002
Está relacionado con
96:01
to not worrying about taking a long time to do something.
1983
5761092
3370
no preocuparse por tardar mucho en hacer algo.
96:05
So it's an expression that means whatever it is,
1984
5765029
3087
Entonces es una expresión que significa lo que sea,
96:08
even if you're learning English, you can't rush.
1985
5768116
2786
incluso si estás aprendiendo inglés, no puedes apresurarte.
96:11
Remember, Rome wasn't built in a day. Yes.
1986
5771152
3720
Recuerde, Roma no se construyó en un día. Sí.
96:15
If you want something to be,
1987
5775290
3019
Si quieres que algo esté,
96:18
well, planned to work out the way
1988
5778309
2519
bueno, planeado para que funcione como
96:20
you want it to, it's going to take time.
1989
5780828
2620
tú quieres, llevará tiempo.
96:23
So if you wanted to build a business up.
1990
5783982
2002
Entonces, si quisieras construir un negocio.
96:26
yeah.
1991
5786351
1768
sí.
96:28
And you were frustrated that it wasn't
1992
5788119
1785
Y estabas frustrado porque no estaba
96:29
working well, making as much money,
1993
5789904
2302
funcionando bien, ganando tanto dinero,
96:32
somebody might say to you, well, Rome wasn't built in a day.
1994
5792290
3220
alguien podría decirte, bueno, Roma no se construyó en un día.
96:36
And the it's telling you
1995
5796110
2302
Y te está diciendo
96:38
that you need to allow more time for whatever
1996
5798412
3037
que necesitas dejar más tiempo para que lo que
96:41
it is you're doing to come to fruition, fruition.
1997
5801449
4588
sea que estés haciendo llegue a buen término, a buen término.
96:46
That's a good another new word, Mr.
1998
5806037
1685
Esa es otra buena palabra nueva, Sr.
96:47
Duncan. Yes.
1999
5807722
1251
Duncan. Sí.
96:48
To to become real.
2000
5808973
1768
Para volverse real.
96:50
That's it.
2001
5810741
1168
Eso es todo.
96:51
To sow something growing
2002
5811909
2436
Sembrar algo que crece
96:54
and then suddenly you have
2003
5814562
1802
y de repente
96:56
you have the reward, the fruition
2004
5816364
2819
tienes la recompensa, el fruto
96:59
or the fruits, if you will.
2005
5819183
2719
o los frutos, por así decirlo.
97:02
So we're going to talk very quickly, Steve, about today's subject
2006
5822203
3537
Así que vamos a hablar muy rápidamente, Steve, sobre el tema de hoy:
97:06
being happy.
2007
5826073
1352
ser feliz.
97:07
And I think today we've had quite
2008
5827425
1768
Y creo que hoy hemos tenido
97:09
a happy live stream.
2009
5829193
2135
una transmisión en vivo bastante feliz.
97:16
So I thought you were going to put
2010
5836517
2185
Entonces pensé que ibas a poner
97:18
that mannequin mannequin up again.
2011
5838702
2436
ese maniquí nuevamente. ¿
97:21
What do you mean?
2012
5841138
1885
Qué quieres decir? ¿
97:23
that you mean that's the one
2013
5843023
2002
Quieres decir que
97:26
that is quite funny.
2014
5846210
1018
es bastante divertido?
97:27
I like the way his hands sort of in front of his face.
2015
5847228
2585
Me gusta la forma en que sus manos están frente a su cara.
97:29
Yeah.
2016
5849897
1234
Sí.
97:31
He's having he looks a bit manic.
2017
5851131
1735
Tiene un aspecto un poco maníaco.
97:32
Almost. Almost a mad laugh.
2018
5852866
1986
Casi. Casi una risa loca.
97:34
Almost crazy happy.
2019
5854852
2686
Casi locamente feliz.
97:37
We talked about all the subjects, but I didn't know we got another subject.
2020
5857638
3387
Hablamos de todos los temas, pero no sabía que teníamos otro tema.
97:41
Yeah.
2021
5861025
216
97:41
All roads lead to Rome.
2022
5861241
1519
Sí.
Todos los caminos conducen a Roma.
97:42
There's another one. Literally.
2023
5862760
2002
Hay otro. Literalmente.
97:45
There's another phrase.
2024
5865229
834
Hay otra frase.
97:46
All roads lead to Rome. That's it.
2025
5866063
2002
Todos los caminos conducen a Roma. Eso es todo. ¿
97:48
So? So wherever you are,
2026
5868382
2002
Entonces? Entonces, dondequiera que estés,
97:50
maybe you can say that you are in a place where,
2027
5870567
3053
tal vez puedas decir que estás en un lugar donde,
97:53
wherever you go,
2028
5873771
2001
dondequiera que vayas,
97:55
you are near to to a certain monument
2029
5875906
4054
estás cerca de cierto monumento
97:59
or a certain place or maybe the direction you are going in.
2030
5879960
3604
o de cierto lugar o tal vez de la dirección en la que vas.
98:03
So eventually you all end up in the same place.
2031
5883947
4622
Así que eventualmente todos terminan en el mismo lugar.
98:08
All roads lead to Rome.
2032
5888569
3269
Todos los caminos conducen a Roma.
98:11
I like it anyway, Steve, we've got to move on
2033
5891838
2486
Me gusta de todos modos, Steve, tenemos que seguir adelante
98:14
because we only have 20 minutes.
2034
5894725
2669
porque sólo tenemos 20 minutos.
98:17
Happy.
2035
5897995
433
Feliz.
98:18
Steve, are you happy today, Steve? Yes.
2036
5898428
3270
Steve, ¿estás feliz hoy, Steve? Sí.
98:22
No. All right, so ask me that question again.
2037
5902449
2235
No. Está bien, entonces hazme esa pregunta otra vez.
98:27
The. It doesn't
2038
5907921
1168
El. No
98:29
work when when you tell me to do it.
2039
5909089
2102
funciona cuando me dices que lo haga.
98:31
Steve, are you happy?
2040
5911391
2002
Steve, ¿estás feliz?
98:33
Yes. Yes, I am.
2041
5913944
2319
Sí. Sí, lo soy. ¿
98:39
Was it worth it?
2042
5919499
1385
Valió la pena?
98:40
I don't think so.
2043
5920884
951
No me parece.
98:41
I was acting God,
2044
5921835
2486
Estaba actuando como Dios,
98:44
I am really happy today, Mr. Duncan.
2045
5924921
1802
hoy estoy muy feliz, Sr. Duncan.
98:46
You was badly.
2046
5926723
2002
Estabas mal.
98:49
I don't know why I'm happy today.
2047
5929042
2002
No sé por qué estoy feliz hoy.
98:51
I think it's because I went for a run at 8:00
2048
5931044
2919
Creo que es porque salí a correr a las 8:00
98:54
and it sort of livened being up.
2049
5934414
1702
y me animó un poco.
98:56
I've discovered that early morning exercise is brilliant.
2050
5936116
3870
Descubrí que hacer ejercicio temprano en la mañana es brillante.
98:59
I've never done it in my entire life.
2051
5939986
1685
Nunca lo he hecho en toda mi vida.
99:01
I've always shied away from early morning exercise.
2052
5941671
3153
Siempre he evitado hacer ejercicio temprano en la mañana.
99:05
I've always done it sort of late afternoon, early evening.
2053
5945325
3270
Siempre lo he hecho al final de la tarde o temprano en la noche.
99:08
But I've discovered that if you exercise early in the morning,
2054
5948895
3537
Pero he descubierto que si haces ejercicio temprano en la mañana,
99:12
get up straight out.
2055
5952432
2002
levántate inmediatamente.
99:15
It's livens you up.
2056
5955468
1385
Te anima.
99:16
It just wakes you up.
2057
5956853
1001
Simplemente te despierta.
99:17
I can't believe it's taken to reach the ripe
2058
5957854
3320
No puedo creer que sea necesario llegar a la avanzada
99:21
old age of 63, to discover
2059
5961174
1985
edad de 63 años para descubrir
99:23
that that is, in fact, good for you. Good.
2060
5963393
2485
que, de hecho, eso es bueno para uno. Bien.
99:26
So for
2061
5966929
451
Entonces, para
99:27
me, my exercise in the morning is just getting out of bed.
2062
5967380
2903
mí, mi ejercicio por la mañana es simplemente levantarme de la cama.
99:30
That's it. That's all I need.
2063
5970466
1769
Eso es todo. Eso es todo lo que necesito.
99:32
Just lifting my body
2064
5972235
2002
Simplemente levantando mi cuerpo
99:34
away from the bed and standing up.
2065
5974253
2086
de la cama y poniéndome de pie.
99:36
That's it.
2066
5976339
584
99:36
That's all I need.
2067
5976923
750
Eso es todo.
Eso es todo lo que necesito.
99:37
That's.
2068
5977673
351
Eso es.
99:38
That's my morning exercise. Done.
2069
5978024
2002
Ese es mi ejercicio matutino. Hecho.
99:40
Loretta says today
2070
5980793
1468
Loretta dice que hoy
99:42
you two seem to be happy and funny more than usual.
2071
5982261
2903
ustedes dos parecen más felices y divertidos que de costumbre.
99:45
Well, that.
2072
5985164
567
99:45
Yeah, with.
2073
5985731
568
Bien que.
Sí, con.
99:46
Because I knew Mr.
2074
5986299
1084
Porque sabía que el
99:47
Duncan's theme was happy.
2075
5987383
1652
tema del Sr. Duncan era feliz.
99:49
We obviously couldn't be sad so. Well.
2076
5989035
2219
Obviamente no podemos estar tan tristes. Bien.
99:51
And we're part of of what we do is to, is
2077
5991254
2102
Y somos parte de lo que hacemos para
99:53
to enrich people's lives
2078
5993356
2035
enriquecer la vida de las personas
99:55
and give them laughter and hope for the future.
2079
5995391
2202
y darles risa y esperanza para el futuro.
99:57
we're almost
2080
5997994
1718
casi
99:59
we're almost like a public service, aren't we, Mr.
2081
5999712
2436
somos casi como un servicio público, ¿ no es así, Sr.
100:02
Duncan? Well, well, I think so.
2082
6002148
2285
Duncan? Bueno, bueno, eso creo.
100:04
Instead of having anti-depressants, you can just watch us, just watch us
2083
6004433
3587
En lugar de tomar antidepresivos, puedes simplemente observarnos, simplemente observarnos
100:08
and think to yourself, My God, their lives are far worse than mine.
2084
6008020
3937
y pensar: Dios mío, sus vidas son mucho peores que la mía.
100:11
Yes, and that'll cheer you up straight away. Yes.
2085
6011991
2452
Sí, y eso te animará de inmediato. Sí.
100:14
You'll realise that there are people who are much worse off.
2086
6014693
3421
Te darás cuenta de que hay gente que está mucho peor.
100:18
Yes, than you.
2087
6018230
2002
Sí, que tú. Con
100:20
Just by watching us, you're laughing
2088
6020349
1802
sólo mirarnos, te estás riendo
100:22
at us, not with us.
2089
6022151
2002
de nosotros, no de nosotros.
100:24
That's a good expression.
2090
6024320
1651
Esa es una buena expresión.
100:25
Laughing at somebody, not with them.
2091
6025971
2553
Reírse de alguien, no con él.
100:28
To be in a positive
2092
6028524
2336
Estar en un
100:30
state of mind is to be happy.
2093
6030860
2519
estado mental positivo es ser feliz.
100:33
So we would often say positivity.
2094
6033379
2869
Por eso a menudo diríamos positividad.
100:36
To be positive is a good way
2095
6036282
2369
Ser positivo es una buena manera
100:38
of describing a happy person, a person
2096
6038651
3269
de describir a una persona feliz, una persona
100:41
who is in a positive state of mind,
2097
6041920
3154
que se encuentra en un estado mental positivo,
100:45
the feeling of hopefulness.
2098
6045224
2435
el sentimiento de esperanza.
100:48
If there is one thing that we all need, the one thing
2099
6048010
3603
Si hay algo que todos necesitamos, lo único
100:51
that springs eternal in the human
2100
6051613
3537
que brota eternamente en el
100:55
soul, it is hope.
2101
6055150
2403
alma humana, es esperanza.
100:58
That's what we need.
2102
6058270
1685
Eso es lo que necesitamos.
100:59
Everyone needs some hope in their lives
2103
6059955
3387
Todo el mundo necesita algo de esperanza en su vida
101:03
to continue to carry on,
2104
6063609
2836
para seguir adelante,
101:06
to live another day.
2105
6066728
2887
para vivir un día más.
101:10
So the feeling of hopefulness
2106
6070065
2002
Entonces el sentimiento de esperanza
101:12
can be a good way of
2107
6072834
1919
puede ser una buena manera
101:14
of defining being happy,
2108
6074753
3287
de definir ser feliz,
101:18
I suppose an emotional state
2109
6078190
3120
supongo que un estado emocional
101:21
in the sense of mood.
2110
6081310
2135
en el sentido de humor.
101:24
And I think mood
2111
6084129
1335
Y creo que estado de ánimo
101:25
is actually quite a good word when you think about it, because there
2112
6085464
2903
es en realidad una palabra bastante buena cuando se piensa en ella, porque
101:28
are many ways of describing
2113
6088367
2001
hay muchas maneras de describir el
101:30
mood when you think about it.
2114
6090952
2453
estado de ánimo cuando se piensa en ello.
101:33
So when we say mood, we basically mean you
2115
6093522
3536
Entonces, cuando decimos estado de ánimo, básicamente nos referimos a su
101:37
emotion, your emotional condition
2116
6097993
3236
emoción, su condición emocional
101:41
at that particular moment
2117
6101413
2068
en ese momento particular
101:43
in time, your mood.
2118
6103481
2219
, su estado de ánimo.
101:46
For example, I suppose, Steve,
2119
6106034
2135
Por ejemplo, Steve, supongo que
101:48
you can be in a good mood.
2120
6108887
3336
puedes estar de buen humor.
101:54
Yes. What are you trying to say, Mr.
2121
6114743
4621
Sí. ¿Qué intenta decir, Sr.
101:59
Duncan?
2122
6119364
1985
Duncan? ¿
102:02
Have you frozen?
2123
6122417
1301
Te has congelado?
102:03
No, I thought you'd frozen. You can.
2124
6123718
2636
No, pensé que te habías congelado. Puede.
102:06
You can be in a good mood.
2125
6126504
1986
Puedes estar de buen humor.
102:08
You can be in a bad mood.
2126
6128840
2302
Puedes estar de mal humor.
102:11
You can also be in.
2127
6131993
1768
Tú también puedes estar ahí.
102:13
There's another type of mood that you can be in
2128
6133761
3087
Hay otro tipo de estado de ánimo en el que puedes estar
102:17
when you think about it.
2129
6137649
2002
cuando piensas en ello.
102:19
So maybe you are in a good mood,
2130
6139784
2035
Así que tal vez estés de buen humor,
102:22
a bad mood, a bad mood,
2131
6142303
2036
de mal humor, de mal humor, de un
102:25
an in-between mood.
2132
6145423
2002
humor intermedio.
102:27
In between mood.
2133
6147675
1051
En medio del estado de ánimo.
102:28
you're neither a neutral mood.
2134
6148726
2303
Tampoco eres un estado de ánimo neutral.
102:31
Yes, you are just.
2135
6151279
2002
Sí, eres justo.
102:34
Yeah, yeah.
2136
6154248
1886
Sí, sí.
102:36
Me m e h.
2137
6156134
2969
Yo m e h.
102:39
It is a word we used to use a lot in the 90s.
2138
6159654
2786
Es una palabra que usábamos mucho en los años 90.
102:42
If you are.
2139
6162974
1568
Si usted es.
102:44
If you are neither happy or sad,
2140
6164542
2819
Si no estás ni feliz ni triste,
102:47
you just say meh.
2141
6167962
2636
simplemente di meh.
102:53
I'm not happy.
2142
6173451
801
No estoy feliz.
102:54
I'm not sad.
2143
6174252
817
No estoy triste.
102:55
I just. I'm.
2144
6175069
2002
Yo solo. Soy.
102:59
In between.
2145
6179090
1618
Entre.
103:00
Yes. Well, that's.
2146
6180708
1251
Sí. Bueno eso es.
103:01
Yeah, sometimes I think sometimes you just wake up.
2147
6181959
2770
Sí, a veces pienso que a veces simplemente te despiertas.
103:04
I think if you have a bad night, a bad night's
2148
6184845
2887
Creo que si tienes una mala noche, una mala noche de
103:07
sleep, you,
2149
6187732
2819
sueño,
103:10
it can put you in a bad mood. Yes.
2150
6190551
2002
eso puede ponerte de mal humor. Sí.
103:13
I think sometimes you just wake up and you just don't
2151
6193004
3219
Creo que a veces simplemente te despiertas y no te
103:17
like.
2152
6197391
301
103:17
Today I woke up and I felt quite bright, quite positive.
2153
6197692
3436
gusta.
Hoy me desperté y me sentí bastante brillante, bastante positivo.
103:21
But other days you wake up
2154
6201128
2002
Pero otros días te despiertas
103:23
and you just think, oh.
2155
6203214
1918
y simplemente piensas, oh.
103:25
And I think it's.
2156
6205132
768
103:25
I don't know why that is.
2157
6205900
1501
Y creo que lo es.
No sé por qué es eso.
103:27
Maybe you don't sleep so well.
2158
6207401
1468
Quizás no duermas tan bien.
103:28
Maybe you've had a bad dream
2159
6208869
2770
Quizás has tenido un mal sueño
103:31
and you don't realise it.
2160
6211639
2002
y no te das cuenta.
103:33
It's very difficult to pull yourself out of a bad mood.
2161
6213674
2853
Es muy difícil salir del mal humor.
103:36
without taking,
2162
6216710
1919
sin tomar,
103:38
you know, alcohol or drugs. Yes.
2163
6218629
2002
ya sabes, alcohol o drogas. Sí.
103:41
Not that we would ever do that or condone it.
2164
6221198
2202
No es que alguna vez haríamos eso o lo toleraríamos.
103:43
That's about it.
2165
6223400
718
Eso es todo.
103:44
That's funny. Why a lot of people do.
2166
6224118
1918
Es gracioso. Por qué mucha gente lo hace.
103:46
So the emotional state in the sense of mood
2167
6226036
3420
Entonces, se supone que el estado emocional en el sentido del estado de ánimo
103:49
and yeah, I well, exercise, of course, is supposed to be good for you
2168
6229940
4371
y sí, bueno, el ejercicio, por supuesto, es bueno para ti
103:54
because it can release
2169
6234311
2669
porque puede liberar
103:56
all of those lovely endorphins.
2170
6236980
2920
todas esas encantadoras endorfinas. ¿
104:02
Endorphins? Yes.
2171
6242352
1001
endorfinas? Sí.
104:03
That's what running does as well. Exercise
2172
6243353
2219
Eso es lo que hace también correr. El ejercicio
104:06
releases lots of endorphins.
2173
6246940
1719
libera muchas endorfinas.
104:08
The happy, the happy chemical.
2174
6248659
3603
La felicidad, la sustancia química feliz.
104:12
I think it's in your brain
2175
6252980
2002
Creo que está en tu cerebro
104:14
that makes you feel happy.
2176
6254982
2285
lo que te hace sentir feliz.
104:17
Exercise can induce that,
2177
6257601
2185
El ejercicio puede inducir eso,
104:21
Laughter,
2178
6261021
2002
risas,
104:23
social interaction.
2179
6263540
1468
interacción social. Por
104:25
That's why social interaction is important
2180
6265008
2336
eso la interacción social es importante
104:27
for us humans.
2181
6267828
1701
para nosotros los humanos.
104:29
Because we are a naturally sociable,
2182
6269529
2002
Porque somos una especie naturalmente sociable
104:32
species.
2183
6272082
1785
.
104:33
At least most of us are. Yeah.
2184
6273867
2002
Al menos la mayoría de nosotros lo somos. Sí.
104:36
So are you. All of us are.
2185
6276136
1018
Tú también. Todos lo somos.
104:37
Yes. I were, I think Mr.
2186
6277154
2285
Sí. Lo era, creo que el Sr.
104:39
Steve is on about me because I can be quite misanthropic, to be honest.
2187
6279439
4755
Steve habla de mí porque, para ser honesto, puedo ser bastante misántropo. ¿
104:44
Pardon? Misanthropic.
2188
6284261
2002
Indulto? Misantrópico. ¿
104:46
What have you missed?
2189
6286463
801
Qué te has perdido?
104:47
A person who is misanthropic
2190
6287264
2002
Una persona misántropa
104:49
is a person who who doesn't really like other people.
2191
6289549
3120
es una persona a la que realmente no le agradan los demás.
104:53
They prefer their own company.
2192
6293003
2002
Prefieren su propia compañía.
104:55
So. And Mr.
2193
6295038
951
104:55
Misanthropic, you must have heard of that word.
2194
6295989
2436
Entonces. Y señor
misántropo, debe haber oído hablar de esa palabra.
104:58
I have now the feeling of contentment.
2195
6298908
4221
Ahora tengo el sentimiento de satisfacción.
105:03
Now. I think this is an interesting word to show.
2196
6303496
2670
Ahora. Creo que esta es una palabra interesante para mostrar.
105:07
If you are content,
2197
6307217
2002
Si estás contento,
105:10
I think it can be happiness,
2198
6310303
2252
creo que puede ser felicidad,
105:12
but I think it takes in a lot more as well, doesn't it?
2199
6312555
3237
pero creo que también requiere mucho más, ¿no es así?
105:16
Word ten content.
2200
6316276
1651
Contenido de la palabra diez.
105:17
Your maybe your.
2201
6317927
1735
Tu tal vez tu.
105:19
If you're content, you will be happy.
2202
6319662
2770
Si estás contento, serás feliz.
105:22
If your content.
2203
6322432
1735
Si tu contenido.
105:24
But there are reasons for feeling
2204
6324167
3003
Pero hay razones para sentirse
105:28
that you are contented.
2205
6328037
2136
satisfecho.
105:30
Maybe you have a
2206
6330790
2002
Tal vez tengas
105:32
a lovely partner, maybe you have a nice job.
2207
6332859
3370
una pareja encantadora, tal vez tengas un buen trabajo.
105:36
Maybe you have plenty.
2208
6336229
2369
Quizás tengas mucho.
105:38
You don't have any money, money worries,
2209
6338598
2369
No tienes dinero, ni preocupaciones de dinero, ni
105:41
relationship worries.
2210
6341434
1685
preocupaciones de relaciones.
105:43
You can say to yourself, I'm
2211
6343119
1985
Puedes decirte a ti mismo: Estoy
105:45
content with what I've got in my life.
2212
6345104
2636
contento con lo que tengo en mi vida.
105:47
I'm happy with what I have.
2213
6347740
1919
Estoy feliz con lo que tengo.
105:49
I don't need any more.
2214
6349659
2002
No necesito más.
105:52
Everything's just right.
2215
6352395
2018
Todo está bien.
105:55
I'm feeding content
2216
6355031
2002
Me estoy alimentando contento
105:57
with my life.
2217
6357850
1802
con mi vida.
105:59
I'm not speaking about myself, obviously,
2218
6359652
1985
No hablo de mí, obviamente,
106:01
because I haven't got a mustang
2219
6361637
2002
porque no tengo un
106:03
Ford Mustang on the drive.
2220
6363739
1702
Ford Mustang en el camino.
106:05
No, that would make me very content.
2221
6365441
2252
No, eso me haría muy feliz.
106:08
so without that, I
2222
6368361
2519
Así que sin eso
106:10
will not ever be content.
2223
6370880
2252
nunca estaré contento.
106:14
I only have two models.
2224
6374183
1368
Solo tengo dos modelos.
106:15
Not the real thing. I'm joking.
2225
6375551
1502
No es real. Estoy bromeando.
106:17
Of course I'm joking.
2226
6377053
2002
Por supuesto que estoy bromeando.
106:19
I don't know, as I was about,
2227
6379188
2069
No sé, mientras estaba
106:21
being impatient
2228
6381323
2086
impaciente
106:23
in queues at supermarkets, I was sort of joking.
2229
6383409
2853
en las colas en los supermercados, estaba como bromeando.
106:27
And yes, as Mario says,
2230
6387046
2169
Y sí, como dice Mario, a
106:29
you can often have nice conversations
2231
6389215
2719
menudo puedes tener conversaciones agradables
106:31
with people in the queues and learn something about life.
2232
6391934
2252
con la gente en las colas y aprender algo sobre la vida.
106:34
I was just making a point that when you're in a rush,
2233
6394370
2569
Sólo estaba señalando que cuando tienes prisa, se
106:37
then it becomes annoying.
2234
6397573
1985
vuelve molesto.
106:40
and, you won't be so content.
2235
6400609
1852
y no estarás tan contento.
106:42
But yes, content. That is a good word.
2236
6402461
2002
Pero sí, contenido. Esa es una buena palabra.
106:44
I'm content.
2237
6404597
1117
Estoy contento. ¿
106:45
How many people say that these days?
2238
6405714
2086
Cuánta gente dice eso estos días?
106:47
Maybe you are satisfied with your
2239
6407800
2269
Tal vez estés satisfecho con
106:50
with your life so far,
2240
6410235
2002
tu vida hasta ahora,
106:52
there is nothing that can come along
2241
6412338
2402
no hay nada que pueda venir
106:55
and spoil that feeling.
2242
6415007
1802
y estropear ese sentimiento.
106:56
You are.
2243
6416809
934
Eres.
106:57
You have contentment.
2244
6417743
1985
Tienes contentamiento.
107:00
Is anybody watching today content?
2245
6420279
2652
¿Alguien está viendo el contenido de hoy? ¿
107:03
Would you admit to being content
2246
6423015
2586
Admitirías que estás contento
107:06
with your life
2247
6426735
1769
con tu vida
107:08
more or less on balance,
2248
6428504
2218
más o menos en equilibrio,
107:11
more positive than negative?
2249
6431140
1701
más positiva que negativa?
107:12
Since the test says great wealth, great wealth?
2250
6432841
3937
Ya que la prueba dice gran riqueza, ¿gran riqueza?
107:17
Well, not necessarily.
2251
6437062
1552
Bueno, no necesariamente.
107:18
I think having lots of money doesn't necessarily mean you will be content,
2252
6438614
3970
Creo que tener mucho dinero no necesariamente significa que estarás contento,
107:23
because you might find that
2253
6443051
1835
porque puedes descubrir que
107:24
everything becomes empty without meaning.
2254
6444886
3604
todo se vuelve vacío y sin significado.
107:28
Because if you can buy anything, if you have lots of money,
2255
6448840
3070
Porque si puedes comprar cualquier cosa, si tienes mucho dinero,
107:31
then everything becomes valueless.
2256
6451910
2903
entonces todo pierde su valor. Aunque
107:34
I'd like to find out if that's true though.
2257
6454813
2185
me gustaría saber si eso es cierto.
107:36
Yeah.
2258
6456998
251
Sí.
107:37
So if someone would like to give me £1 million,
2259
6457249
3804
Entonces, si alguien quisiera darme £1 millón, le
107:41
I'll tell them whether I feel content
2260
6461269
2870
diré si me siento satisfecho
107:44
with that money or not.
2261
6464139
2002
con ese dinero o no.
107:46
A little experiment I think needs to be conducted here.
2262
6466308
2936
Creo que aquí es necesario realizar un pequeño experimento.
107:49
I don't think that.
2263
6469277
1202
No creo eso. No
107:50
I don't think anything will make you happy, Steve,
2264
6470479
2185
creo que nada te haga feliz, Steve,
107:52
to be honest, I don't think a million's enough.
2265
6472664
2019
para ser honesto, no creo que un millón sea suficiente.
107:54
I think a billion, I think, well, they they they
2266
6474683
3136
Creo que mil millones, creo, bueno, ellos
107:57
they think that actually 10 million makes most people very happy.
2267
6477836
3620
piensan que en realidad 10 millones hacen muy feliz a la mayoría de la gente.
108:01
Okay.
2268
6481640
533
Bueno.
108:02
because anything after that, you can't.
2269
6482173
1952
porque nada después de eso, no puedes.
108:04
It's very difficult to spend it.
2270
6484125
2002
Es muy difícil gastarlo.
108:06
I'd like to try.
2271
6486411
751
Me gustaría intentarlo.
108:07
Of course, if you had a value add £1 billion,
2272
6487162
2185
Por supuesto, si tuviera un valor añadido de mil millones de libras, ¿
108:09
would I be more content than I am now?
2273
6489347
2036
estaría más contento de lo que estoy ahora?
108:11
I think I would be a billion fighter.
2274
6491716
2720
Creo que sería un luchador mil millones.
108:14
Yeah, if I had £1 billion or even a million.
2275
6494452
3203
Sí, si tuviera mil millones de libras o incluso un millón.
108:17
Steve, I don't mean to be rude, but that's a stupid figure.
2276
6497655
3504
Steve, no quiero ser grosero, pero es una cifra estúpida.
108:21
Oh, right.
2277
6501709
384
Correcto.
108:22
A million then.
2278
6502093
1001
Un millón entonces.
108:23
Yeah, I think I think a million.
2279
6503094
1985
Sí, creo que creo que un millón.
108:25
I, I don't know, I see, I don't think I would like that.
2280
6505213
3220
Yo, no lo sé, ya veo, no creo que me gustaría eso.
108:28
I don't think I would enjoy having lots and lots and lots of money.
2281
6508483
3303
No creo que me gustaría tener muchísimo dinero.
108:31
I would enjoy you having lots and lots of money.
2282
6511786
3053
Me encantaría que tuvieras muchísimo dinero.
108:34
Steve, if you can't enjoy it. Mr..
2283
6514839
1785
Steve, si no puedes disfrutarlo. Señor...
108:36
I'm right, I will.
2284
6516624
1435
tengo razón, lo haré.
108:38
I'm trying to make a serious point here.
2285
6518059
2002
Estoy tratando de plantear un punto serio aquí.
108:40
If you just,
2286
6520061
667
Si lo haces,
108:42
I think I think
2287
6522380
2002
creo que
108:44
it doesn't just change you as a person.
2288
6524415
3454
no solo te cambiará como persona.
108:47
I think it also changes other people's
2289
6527869
2135
Creo que también cambia la visión que otras personas tienen
108:50
view of you as a person as well.
2290
6530004
3737
de ti como persona.
108:53
Yeah.
2291
6533741
334
Sí.
108:54
So I know I never want someone to judge me
2292
6534075
4388
Así que sé que nunca quiero que alguien me juzgue
108:59
based on having lots and lots of money,
2293
6539030
2903
por tener muchísimo dinero,
109:02
because I would find that would always be the distraction.
2294
6542450
2969
porque descubriría que eso siempre sería una distracción.
109:05
But I'll tell you, I'll tell you what, Mr.
2295
6545419
1852
Pero le diré, le diré una cosa, Sr.
109:07
Duncan.
2296
6547271
301
109:07
If you get £1 million, I won't tell anyone, and neither should you.
2297
6547572
4621
Duncan.
Si recibes un millón de libras, no se lo diré a nadie, y tú tampoco deberías hacerlo.
109:12
And then we will be content just knowing
2298
6552443
2236
Y entonces estaremos contentos con saber que
109:14
you've got that million pounds, I think.
2299
6554679
2018
tienes ese millón de libras, creo.
109:17
No, no, I think, Steve,
2300
6557148
2302
No, no, creo, Steve, que la
109:19
people would definitely know
2301
6559450
2002
gente definitivamente sabría
109:21
why I'd suddenly be in a huge studio
2302
6561619
2786
por qué de repente estaría en un estudio enorme
109:25
with lots of professional lighting and cameras.
2303
6565573
2469
con mucha iluminación y cámaras profesionales.
109:28
Tom Rock says I need more English to be content.
2304
6568459
3687
Tom Rock dice que necesito más inglés para estar contento.
109:32
Oh, so this hasn't been enough English for you today?
2305
6572380
3153
Oh, ¿entonces esto no ha sido suficiente inglés para ti hoy?
109:35
We've been constantly speaking.
2306
6575783
1985
Hemos estado hablando constantemente.
109:38
You can't get any more English out of us today.
2307
6578452
2569
No puedes sacarnos más inglés hoy.
109:41
Well, you have you have been constantly speaking.
2308
6581122
2402
Bueno, has estado hablando constantemente.
109:44
Here's another one, Steve.
2309
6584058
1017
Aquí hay otro, Steve.
109:45
We've got to move on to be elated.
2310
6585075
2186
Tenemos que seguir adelante para estar eufóricos.
109:47
I like that word.
2311
6587811
1252
Me gusta esa palabra.
109:49
So to feel elation, you are
2312
6589063
3720
Entonces, para sentir euforia, estás
109:52
you are having a moment of of happiness.
2313
6592816
3037
teniendo un momento de felicidad.
109:55
Maybe a very strong feeling of happiness.
2314
6595853
3887
Quizás un sentimiento de felicidad muy fuerte.
109:59
Some good news.
2315
6599990
1585
Algunas buenas noticias.
110:01
Maybe someone has donated
2316
6601575
2002
Tal vez alguien haya donado
110:04
£1 million to Mr.
2317
6604244
2319
£1 millón al
110:06
Duncan's PayPal,
2318
6606563
1118
PayPal del Sr. Duncan,
110:09
which they obviously are
2319
6609500
1201
lo que obviamente
110:10
going to do because of this experiment that we want to conduct.
2320
6610701
3120
van a hacer debido a este experimento que queremos realizar.
110:14
Okay. Mr..
2321
6614054
1051
Bueno. Sr.
110:15
Steve, would you be happier,
2322
6615105
2002
Steve, ¿sería más feliz
110:17
if I was a millionaire?
2323
6617624
1569
si yo fuera millonario?
110:19
Says Lewis.
2324
6619193
1568
Dice Luis.
110:20
having money, you only need so much, don't you?
2325
6620761
2986
teniendo dinero, sólo necesitas una cantidad limitada, ¿no?
110:23
I don't think I'll be any happier.
2326
6623747
1952
No creo que seré más feliz.
110:25
No, I am quite comfortable when we're not, you know.
2327
6625699
3237
No, me siento bastante cómodo cuando no lo estamos, ¿sabes?
110:28
We're not poor by any standard,
2328
6628936
2002
No somos pobres desde ningún punto de vista,
110:32
but so having a lot more
2329
6632055
2102
pero tener mucho más no
110:34
I didn't think would make that much difference.
2330
6634157
2002
pensé que haría mucha diferencia.
110:36
But you do need to be, as you say, Lewis.
2331
6636193
2285
Pero necesitas ser, como dices, Lewis.
110:38
You have to.
2332
6638478
1652
Tienes que.
110:40
You want to be in a position where you're not worrying
2333
6640130
2553
Quiere estar en una posición en la que no tenga que preocuparse
110:42
about paying your bills, food,
2334
6642683
2969
por pagar sus facturas, alimentos,
110:46
council tax, whatever.
2335
6646219
2102
impuestos municipales, lo que sea.
110:48
It's nice to be in that position where you don't have to worry about it,
2336
6648739
3353
Es agradable estar en esa posición en la que no tienes que preocuparte por eso,
110:52
because it's one of the Maslow's hierarchy of needs.
2337
6652092
3837
porque es una de las necesidades de la jerarquía de Maslow. Ya
110:56
You know, you've got to have shelter.
2338
6656296
1435
sabes, tienes que tener un refugio.
110:57
You've got to have so much money.
2339
6657731
1351
Tienes que tener mucho dinero. No
110:59
You don't want those worries, because then
2340
6659082
2019
quieres esas preocupaciones, porque entonces,
111:01
when you haven't got those worries, you can concentrate
2341
6661101
2719
cuando no las tengas, podrás concentrarte
111:03
on the other sides of human nature,
2342
6663820
2319
en los otros lados de la naturaleza humana,
111:06
which is which is art and culture.
2343
6666139
2970
que es el arte y la cultura.
111:09
But you can't think about those if you're worrying about money
2344
6669593
3737
Pero no puedes pensar en eso si te preocupas por el dinero
111:13
and relationships and
2345
6673330
2002
y las relaciones y
111:15
and not having up somewhere to live and things as long as I
2346
6675465
3120
no tienes un lugar donde vivir y otras cosas
111:18
as long as I have a roll of toilet paper
2347
6678618
2286
mientras yo tenga un rollo de papel higiénico
111:21
to wipe my bum with.
2348
6681588
1768
para limpiarme el trasero.
111:24
anything else I could
2349
6684707
1352
Cualquier otra cosa
111:26
probably get by, but but I must have.
2350
6686059
3653
probablemente podría arreglármelas, pero debo haberlo hecho.
111:29
I must have that soft, beautiful
2351
6689712
3337
Necesito ese
111:33
quilted toilet paper to be buoyant.
2352
6693800
3570
papel higiénico suave y hermoso acolchado para poder flotar.
111:37
Oh, I like this one.
2353
6697670
901
Oh, me gusta este.
111:38
Now, this is a word that can be used in many ways,
2354
6698571
2403
Ahora bien, ésta es una palabra que se puede utilizar de muchas maneras:
111:40
floating to be buoyant.
2355
6700974
2452
flotar para ser boyante.
111:43
So maybe something floating on the water
2356
6703726
2970
Entonces, tal vez algo que flota en el agua
111:47
can can be described as buoyant.
2357
6707213
2486
pueda describirse como boyante.
111:49
It does not sink.
2358
6709699
2002
No se hunde.
111:51
Yes. Stays afloat on the water.
2359
6711851
3270
Sí. Se mantiene a flote en el agua.
111:55
But of course, when we're talking about your mood,
2360
6715571
2520
Pero claro, cuando hablamos de tu estado de ánimo
111:58
the same thing can also happen.
2361
6718524
1986
también puede pasar lo mismo.
112:00
You can you can be buoyant.
2362
6720910
3270
Puedes, puedes ser optimista.
112:04
You're very buoyant today.
2363
6724847
2002
Estás muy animado hoy.
112:07
You can say if you want to impress somebody with your
2364
6727400
2519
Puedes decir que si quieres impresionar a alguien con
112:10
with your English language, with your use of different
2365
6730253
3119
tu idioma inglés, con el uso de diferentes
112:13
words, you're very buoyant today.
2366
6733372
3120
palabras, estás muy optimista hoy.
112:16
If somebody is happy and they will say, well,
2367
6736492
2252
Si alguien está feliz y dice, bueno,
112:18
that's an unusual word.
2368
6738911
2002
esa es una palabra inusual. ¿
112:21
Where did you learn that?
2369
6741047
1284
Dónde aprendiste eso?
112:22
And you will say, I've been on Mr. Duncan's,
2370
6742331
1952
Y dirás, he estado en el
112:25
English teaching channel,
2371
6745251
1134
canal de enseñanza de inglés del Sr. Duncan,
112:26
and there you can tell all your friends about it.
2372
6746385
2002
y allí podrás contárselo a todos tus amigos .
112:28
No, but. Yes. No. Buoyant.
2373
6748421
2002
No pero. Sí. No. Boyante.
112:30
It just means like, something floating on the water.
2374
6750523
2736
Simplemente significa algo flotando en el agua.
112:33
You're up.
2375
6753459
901
Estás despierto.
112:34
You're not sinking down into depression.
2376
6754360
2769
No te estás hundiendo en la depresión.
112:39
Good.
2377
6759582
1468
Bien.
112:41
Here are some words.
2378
6761050
1385
Aquí hay algunas palabras.
112:42
Some brief words.
2379
6762435
2002
Algunas breves palabras.
112:44
enthusiastic.
2380
6764470
2069
entusiasta.
112:46
You can be upbeat as well.
2381
6766539
3753
Tú también puedes ser optimista.
112:50
I like that one. Upbeat. Yeah.
2382
6770326
1718
Me gusta ese. Optimista. Sí.
112:52
Listen, who is lively?
2383
6772044
2236
Escucha, ¿quién está animado? ¿
112:54
Jolly? They are positive as well.
2384
6774496
2703
Alegre? También son positivos.
112:57
I think that's one of the biggest things about being happy.
2385
6777199
3053
Creo que esa es una de las cosas más importantes de ser feliz.
113:00
To be happy.
2386
6780502
768
Para ser feliz.
113:01
I think you also need to be positive
2387
6781270
2019
Creo que también debes ser positivo
113:03
about everything around you.
2388
6783672
2002
con todo lo que te rodea.
113:08
Bright,
2389
6788293
2002
Brillante,
113:10
cheerful
2390
6790396
1167
alegre
113:11
and of course, optimistic and optimistic.
2391
6791563
3337
y por supuesto, optimista y optimista.
113:14
Person is always looking forward to something.
2392
6794900
3353
La persona siempre está esperando algo.
113:18
So, for example, we are looking forward
2393
6798554
3386
Entonces, por ejemplo, esperamos
113:21
to meeting you in Rome
2394
6801940
2620
conocerte en Roma
113:24
if you are going to join us for our lovely
2395
6804827
3186
si vas a unirte a nosotros en nuestra encantadora
113:28
Rome around Rome.
2396
6808363
3687
Roma por Roma.
113:32
But we will be very buoyant.
2397
6812267
2002
Pero estaremos muy optimistas.
113:34
Yes, it's not a phrase that's used commonly.
2398
6814419
2820
Sí, no es una frase que se use comúnmente.
113:38
I've got to say. It's, it's.
2399
6818090
1885
Tengo que decirlo. Es, es.
113:39
You would know me if you saw somebody that was very happy.
2400
6819975
2486
Me reconocerías si vieras a alguien que estuviera muy feliz.
113:42
You would say, as you say, you're very,
2401
6822461
2285
Dirías, como dices, que hoy estás muy,
113:44
you're very upbeat today.
2402
6824980
2002
muy optimista.
113:47
You're very positive.
2403
6827232
1051
Eres muy positivo.
113:48
You're very bright, you're very cheerful, happy, optimistic.
2404
6828283
3687
Eres muy brillante, eres muy alegre, feliz, optimista.
113:52
You could use the word buoyant,
2405
6832370
1886
Podrías usar la palabra optimista
113:54
and you would certainly impress people if you used it.
2406
6834256
3787
y ciertamente impresionarías a la gente si la usaras.
113:58
If you were learning the English language, your use of vote,
2407
6838360
2969
Si estuvieras aprendiendo el idioma inglés, tu uso del voto, ya
114:01
you know, your expanding vocabulary,
2408
6841329
2319
sabes, tu vocabulario en expansión,
114:04
vocabulary, vocabulary.
2409
6844132
2753
vocabulario, vocabulario. Me
114:07
I found that difficult to pronounce.
2410
6847752
1502
resultó difícil pronunciarlo.
114:09
Then, ironically, I'm over it there now, but.
2411
6849254
4054
Entonces, irónicamente, ya lo superé , pero.
114:13
Yes, but it is.
2412
6853308
751
Sí, pero lo es.
114:14
It is a word you can use.
2413
6854059
1501
Es una palabra que puedes usar. De
114:15
Open minded, says Tom. Yes.
2414
6855560
1885
mente abierta, dice Tom. Sí. ¿
114:17
Open minded?
2415
6857445
901
Mente abierta?
114:18
Yes. If you're open minded, you're often happy.
2416
6858346
2102
Sí. Si tienes la mente abierta, a menudo eres feliz. optimista
114:22
sanguine.
2417
6862967
1435
.
114:24
Oh, Mr.
2418
6864402
634
Oh, Sr.
114:25
Steve, there is an interesting word.
2419
6865036
2336
Steve, hay una palabra interesante. Optimista.
114:27
Sanguine.
2420
6867856
2002
114:29
As an adjective,
2421
6869891
1235
Como adjetivo,
114:31
you are describing a person who is naively happy.
2422
6871126
3837
estás describiendo a una persona que es ingenuamente feliz.
114:35
So it is possible to be too happy where you just
2423
6875513
3237
Así que es posible ser demasiado feliz cuando simplemente
114:39
don't have a care in the world.
2424
6879250
1919
no tienes ninguna preocupación en el mundo.
114:41
You can be almost happy
2425
6881169
2552
Puedes ser casi feliz
114:44
to the point of almost being foolish.
2426
6884722
3204
hasta el punto de casi ser tonto.
114:48
You do things without taking them seriously
2427
6888076
3353
Haces las cosas sin tomarlas en serio
114:51
because you are so happy about everything.
2428
6891429
2519
porque estás muy feliz por todo.
114:53
Maybe you're not thinking of the negatives.
2429
6893948
2403
Quizás no estés pensando en lo negativo.
114:56
Maybe you're only thinking of the positives
2430
6896351
2002
Tal vez sólo estés pensando en los aspectos positivos
114:58
when you go somewhere.
2431
6898670
1835
cuando vas a algún lugar.
115:00
so your, yes,
2432
6900505
3286
Entonces, sí,
115:03
maybe you you're going to a party and,
2433
6903791
2219
tal vez vayas a una fiesta y
115:06
and, you're sanguine.
2434
6906377
1652
seas optimista.
115:08
You're, you're, you're thinking of all the positive things that could happen.
2435
6908029
3053
Estás, estás, estás pensando en todas las cosas positivas que podrían pasar.
115:11
You're not letting your mind entertain
2436
6911082
3904
No estás dejando que tu mente entretenga
115:15
any notions of maybe fight.
2437
6915369
2803
ninguna idea de tal vez pelear.
115:18
So people are getting drunk and hitting you or,
2438
6918172
2302
Entonces la gente se emborracha y te golpea
115:21
or being rejected
2439
6921008
1685
o es rechazada
115:22
if you approach somebody for a date.
2440
6922693
2169
si te acercas a alguien para una cita.
115:25
So you're feeling very happy about doing something,
2441
6925179
2553
Entonces te sientes muy feliz por hacer algo
115:28
and you might not take all of the precautions
2442
6928032
3637
y es posible que no tomes todas las precauciones
115:31
that you normally would because your emotions have taken over.
2443
6931669
3387
que normalmente tomarías porque tus emociones se han apoderado de ti.
115:35
right.
2444
6935723
651
bien.
115:36
That's a good word, Mr. Duncan. Sanguine.
2445
6936374
2185
Esa es una buena palabra, Sr. Duncan. Optimista.
115:39
That's not a word that's that you hear used very often,
2446
6939010
3420
Esa no es una palabra que se escuche muy a menudo,
115:42
but it's, obviously,
2447
6942430
2552
pero obviamente es
115:44
very pertinent to our discussion today.
2448
6944982
2069
muy pertinente para nuestra discusión de hoy.
115:47
Well, it's when you are describing a person who is who is naive.
2449
6947051
4204
Bueno, es cuando estás describiendo a una persona que es ingenua.
115:51
They are two optimistic.
2450
6951255
2185
Son dos optimistas.
115:53
You're very you're too sanguine.
2451
6953440
1836
Eres muy, eres demasiado optimista.
115:55
I don't know how you would use that word.
2452
6955276
1718
No sé cómo usarías esa palabra.
115:56
It's not one I've ever used. Here we go.
2453
6956994
1935
No es uno que haya usado nunca. Aquí vamos.
115:58
We're moving on, Steve, to have a spring in one step.
2454
6958929
3821
Estamos avanzando, Steve, para tener un resorte en un solo paso.
116:02
So this is a nice phrase.
2455
6962866
1919
Entonces esta es una linda frase.
116:05
You have a spring in your step.
2456
6965920
1951
Tienes un resorte en tu paso.
116:07
Yeah.
2457
6967871
334
Sí.
116:08
So everything you are doing, everything you are doing,
2458
6968205
2970
Entonces, todo lo que haces, todo lo que haces,
116:11
your whole body language
2459
6971175
2002
todo tu lenguaje corporal
116:13
is expressing your happiness.
2460
6973644
2119
expresa tu felicidad.
116:15
You have a spring in your step
2461
6975763
2619
Tienes un paso rápido
116:18
because when you're happy and contented
2462
6978499
2102
porque cuando estás feliz, contento
116:20
and positive, you, you, you've got more energy.
2463
6980984
2970
y positivo, tienes más energía.
116:24
And when you've got more energy,
2464
6984404
1202
Y cuando tengan más energía, lo
116:25
you people will see that in the way that you walk
2465
6985606
2602
verán en la forma en que
116:28
in, the way that you talk, in the way that you interact with other people.
2466
6988208
3370
entran, en la forma en que hablan, en la forma en que interactúan con otras personas.
116:31
If you are depressed and sad.
2467
6991845
2002
Si estás deprimido y triste.
116:34
But when you, you know you, you'll be slower,
2468
6994281
2936
Pero cuando te conoces, serás más lento,
116:37
you'll have less energy because your brain is using up
2469
6997217
3187
tendrás menos energía porque tu cerebro está consumiendo
116:40
all the energy and worry and you've got nothing left.
2470
7000404
2752
toda la energía y las preocupaciones y no te queda nada.
116:43
Renee and the other part of your body,
2471
7003156
2186
Renee y la otra parte de tu cuerpo,
116:45
it's it's horrible when, of course, moods.
2472
7005859
3237
es horrible cuando, por supuesto, los estados de ánimo.
116:49
We all go up and down in our moods,
2473
7009096
2135
Todos tenemos altibajos de humor
116:51
and sometimes we're happy of the days we're not in the
2474
7011948
2953
y, a veces, estamos felices de los días en los que no estamos y,
116:54
sometimes there's no you can't put a reason behind it.
2475
7014918
3387
a veces, no hay una razón para ello.
116:58
As I've said to you, sometimes you wake up,
2476
7018688
1936
Como te he dicho, a veces te despiertas,
117:00
you might go to bed happy,
2477
7020624
1985
puedes irte a la cama feliz,
117:03
and then you wake up in the morning,
2478
7023009
1318
y luego te despiertas por la mañana y
117:04
you just say, oh, I don't want to get out of bed today.
2479
7024327
2987
simplemente dices, oh, no quiero levantarme de la cama hoy.
117:07
I don't want to go to everything becomes an effort.
2480
7027697
2603
No quiero ir a todo se convierte en un esfuerzo.
117:10
And you feel sort of a bit sad and a bit down.
2481
7030967
2586
Y te sientes un poco triste y un poco deprimido.
117:13
But that's natural, isn't it?
2482
7033553
1318
Pero eso es natural, ¿no?
117:14
That's part of the human condition.
2483
7034871
2002
Eso es parte de la condición humana.
117:17
We're not going to be happy.
2484
7037023
1001
No vamos a ser felices.
117:18
I mean, I'm not happy now.
2485
7038024
1769
Quiero decir, no soy feliz ahora. De
117:19
I'm always worried, actually, when I'm very happy
2486
7039793
2419
hecho, siempre estoy preocupado cuando estoy muy feliz
117:22
because I know I'm going to be sad.
2487
7042212
2135
porque sé que voy a estar triste.
117:24
So because, you know, because you moods go up and down, don't you?
2488
7044614
2886
Entonces, ya sabes, tu estado de ánimo sube y baja, ¿no?
117:27
So later on, when I come off this nice of Duncan, you can expect me
2489
7047500
3988
Entonces, más adelante, cuando deje de ser tan amable con Duncan, puedes esperar que me
117:31
to get depressed very quickly because I'm on a high at the moment.
2490
7051488
3987
deprima muy rápidamente porque estoy en un nivel alto en este momento.
117:35
Okay. It's not going to last.
2491
7055475
2002
Bueno. No va a durar.
117:37
No, it never does. And but that's
2492
7057761
1968
No, nunca lo hace. Y eso
117:40
it never does with you.
2493
7060814
1835
nunca sucede contigo.
117:42
This is the trouble. It cycles.
2494
7062649
1434
Éste es el problema. Tiene un ciclo.
117:44
We our moods go in cycles. Yes.
2495
7064083
2753
Nuestros estados de ánimo van en ciclos. Sí.
117:47
Well, there's some people.
2496
7067086
1018
Bueno, hay algunas personas.
117:48
You are yours from hour to hour.
2497
7068104
1919
Eres tuyo de hora en hora.
117:50
I have a minute to minute.
2498
7070023
1318
Tengo un minuto a minuto.
117:51
Yes. Some people, of course, do I, Steve,
2499
7071341
2052
Sí. Algunas personas, por supuesto, yo, Steve,
117:53
you meet the men that are always happy, aren't they?
2500
7073626
1802
conoces a hombres que siempre están felices, ¿ no?
117:55
Some people have. Not yet anyway. Right.
2501
7075428
1685
Algunas personas tienen. No todavía, de todos modos. Bien.
117:57
We've got two minutes, two minutes, two minutes
2502
7077113
2186
Tenemos dos minutos, dos minutos, dos minutos
117:59
to make people even happier than they are already.
2503
7079299
2402
para hacer a la gente aún más feliz de lo que ya es. ¿
118:03
Is that possible?
2504
7083019
1101
Es eso posible?
118:04
Look, if we haven't done it by now, it's never going to happen.
2505
7084120
2703
Mira, si no lo hemos hecho ahora, nunca sucederá.
118:07
Delighted, pleased and glad
2506
7087390
2769
Encantado, complacido y contento
118:10
are the synonyms of happy to be delighted,
2507
7090393
3420
son sinónimos de feliz de estar encantado,
118:13
pleased and glad.
2508
7093813
2002
complacido y contento.
118:15
And I suppose, what makes you happy?
2509
7095998
2002
Y supongo, ¿qué te hace feliz?
118:18
I will tell you now what makes me happy,
2510
7098084
2836
Te diré ahora lo que me hace feliz,
118:20
what makes me happy
2511
7100920
2002
lo que me hace feliz
118:23
is just having those simple
2512
7103139
2919
es simplemente tener esas
118:26
things, small moments of time.
2513
7106509
3203
cosas simples, pequeños momentos de tiempo.
118:29
I often find
2514
7109712
2002
A menudo encuentro,
118:31
as I go through life
2515
7111847
1285
a medida que voy por la vida,
118:33
that it's the small moments,
2516
7113132
2052
que son los pequeños momentos,
118:35
the things that might be fleeting or brief.
2517
7115785
3887
las cosas que pueden ser fugaces o breves.
118:40
Those little moments
2518
7120456
2002
Esos pequeños momentos
118:42
are the ones that quite often
2519
7122475
1735
son los que a menudo
118:44
bring a smile to my face.
2520
7124210
2185
me hacen sonreír.
118:46
So maybe you can sit in a big golden palace with lots and lots of money,
2521
7126579
3904
Entonces, tal vez puedas sentarte en un gran palacio dorado con muchísimo dinero,
118:50
but it doesn't necessarily mean that you are going to be happy.
2522
7130800
3787
pero eso no significa necesariamente que vayas a ser feliz. Y, sin
118:54
And yet you might have small things.
2523
7134587
2068
embargo, es posible que tengas pequeñas cosas.
118:56
Things that just bring a smile to your face,
2524
7136922
3754
Cosas que simplemente te hacen sonreír,
119:00
maybe your favourite snack,
2525
7140676
2002
tal vez tu refrigerio favorito,
119:02
or maybe seeing Mr.
2526
7142811
1819
o tal vez ver al Sr.
119:04
Steve first thing in the morning
2527
7144630
2703
Steve a primera hora de la mañana
119:08
and you think, oh, I am so lucky.
2528
7148200
3187
y piensas, oh, tengo mucha suerte. Algo
119:12
Such a small, simple
2529
7152137
2036
tan pequeño y sencillo
119:14
thing can make me happy.
2530
7154173
2135
puede hacerme feliz.
119:17
Oh, somebody just a
2531
7157743
1568
Oh, ¿alguien simplemente un
119:19
loved one bringing you a cup of coffee,
2532
7159311
2186
ser querido que te trae una taza de café
119:22
or cooking you a nice meal?
2533
7162314
3020
o te prepara una buena comida?
119:26
Yes. Money isn't the answer to everything.
2534
7166502
2168
Sí. El dinero no es la respuesta a todo.
119:28
You need a certain amount, and after that, it doesn't
2535
7168670
3020
Necesitas una cierta cantidad y, después de eso, no
119:31
necessarily bring you more happiness.
2536
7171690
2002
necesariamente te trae más felicidad.
119:34
Mr.. I tell you what would make Mr.
2537
7174076
2235
Señor... le digo lo que haría
119:36
Duncan very happy.
2538
7176311
1452
muy feliz al señor Duncan.
119:37
Viewers, if you want to make Mr.
2539
7177763
2069
Espectadores, si quieren hacer
119:39
Duncan very happy, give him a like.
2540
7179832
2452
muy feliz al Sr. Duncan, denle un me gusta.
119:42
Oh, okay.
2541
7182501
951
Ah, okey.
119:43
To today's live stream.
2542
7183452
1535
A la transmisión en vivo de hoy.
119:44
Yes, if you haven't already. If you have.
2543
7184987
2002
Sí, si aún no lo has hecho. Si usted tiene.
119:46
Thank you very much.
2544
7186989
1351
Muchas gracias.
119:48
Give Mr. Duncan.
2545
7188340
734
Dale al Sr. Duncan.
119:49
That will make him very see.
2546
7189074
1785
Eso le hará ver muy bien.
119:50
Simple things. Simple things.
2547
7190859
1685
Cosas simples. Cosas simples.
119:52
Just give a like.
2548
7192544
2002
Solo dale me gusta.
119:55
Thank you for that.
2549
7195847
1402
Gracias por eso.
119:57
Thank you. Mr. Steve.
2550
7197249
1435
Gracias. Sr. Steve. A
119:58
Olaf is tickled pink.
2551
7198684
2002
Olaf le hacen cosquillas rosadas.
120:00
Yes. Typical.
2552
7200702
1802
Sí. Típico.
120:02
If you you're tickled pink.
2553
7202504
1018
Si te hacen cosquillas rosadas.
120:03
It means you're you're.
2554
7203522
1151
Significa que eres, eres.
120:04
Oh, you're really happy.
2555
7204673
1368
Oh, estás realmente feliz.
120:06
Yes. Something has made you happy.
2556
7206041
2219
Sí. Algo te ha hecho feliz.
120:08
It has given you a lot of pleasure.
2557
7208260
1501
Te ha dado mucho placer.
120:09
You are tickled pink.
2558
7209761
1268
Tienes cosquillas rosadas.
120:11
Maybe, a beautiful present,
2559
7211029
2853
Tal vez, un hermoso regalo,
120:13
maybe a present that your friend buys for you.
2560
7213882
2486
tal vez un regalo que tu amigo te compre.
120:16
And it's something lovely.
2561
7216368
1234
Y es algo encantador.
120:17
And you go, I, I'm tickled pink.
2562
7217602
2303
Y tú dices, yo, tengo cosquillas rosadas.
120:20
Thank you.
2563
7220922
401
Gracias.
120:21
Beatrice, for your comment at the end there.
2564
7221323
3136
Beatrice, por tu comentario al final.
120:24
Thank you to everyone, for watching today.
2565
7224459
3103
Gracias a todos por mirar hoy.
120:27
And we hope you've we've made you as happy
2566
7227562
3620
Y esperamos que te hayamos hecho tan feliz
120:31
as you've made us by being here today with your
2567
7231182
2670
como nos has hecho a nosotros al estar aquí hoy con
120:34
your lovely comment.
2568
7234185
1769
tu encantador comentario.
120:35
Thank you very much.
2569
7235954
817
Muchas gracias.
120:36
Thank you. Steve. Pardon.
2570
7236771
2002
Gracias. Steve. Indulto.
120:39
I said, thank you, Steve,
2571
7239174
1218
Dije, gracias, Steve,
120:40
and I shall see you soon for a cup of tea.
2572
7240392
2068
y te veré pronto para tomar una taza de té.
120:42
And I shall see you again next week.
2573
7242460
2920
Y te veré de nuevo la semana que viene.
120:45
Well, I won't see you, I will, I will, I,
2574
7245380
2519
Bueno, no te veré, lo haré, lo haré,
120:48
I will see your comments.
2575
7248583
1652
veré tus comentarios.
120:50
Yes, we we understand.
2576
7250235
2002
Sí, lo entendemos.
120:52
We understand that you can't see everyone watching Steve.
2577
7252403
3020
Entendemos que no se puede ver a todos mirando a Steve.
120:55
See that that that we all know
2578
7255990
2019
Mira eso que todos sabemos
120:58
you don't have to explain it to us.
2579
7258009
2002
no hace falta que nos lo expliques.
121:01
That's our.
2580
7261729
2002
Ese es nuestro.
121:03
Thank you.
2581
7263982
450
Gracias.
121:04
Steve.
2582
7264432
2002
Steve.
121:07
Then that was Mr.
2583
7267635
1085
Entonces ese era el Sr.
121:08
Steve explaining things in
2584
7268720
2719
Steve explicando las cosas con
121:11
far too much detail.
2585
7271723
2068
demasiado detalle.
121:14
More detail than was required, if I was honest.
2586
7274208
3754
Más detalles de los requeridos, si soy honesto.
121:18
Well that's it, it's almost time to go.
2587
7278379
2302
Bueno eso es todo, ya casi es hora de irse. Ya
121:20
It's almost time to say good bye.
2588
7280681
2319
casi es hora de decir adiós.
121:23
Thank you for joining us.
2589
7283351
1718
Gracias por estar con nosotros.
121:25
I hope you've enjoyed all of this.
2590
7285069
2419
Espero que hayas disfrutado de todo esto.
121:27
Whatever it was, I hope it's made
2591
7287855
2853
Sea lo que sea, espero que
121:30
you feel happy
2592
7290708
2002
te haya hecho sentir feliz
121:32
and put a smile on your face today.
2593
7292894
2519
y te haya puesto una sonrisa en la cara hoy.
121:35
Thank you very much for watching.
2594
7295980
2002
Muchas gracias por mirar.
121:38
This is Mr. Duncan.
2595
7298049
2002
Este es el Sr. Duncan.
121:40
I will be back with you
2596
7300251
2152
Estaré de regreso con ustedes el
121:42
next Sunday from 2 p.m.
2597
7302403
3186
próximo domingo a partir de las 2 p.m. REINO
121:45
UK. Time is when I'm back with you.
2598
7305589
3087
UNIDO. El momento es cuando estoy de vuelta contigo.
121:48
Look out for my short lessons.
2599
7308976
2586
Esté atento a mis lecciones cortas. Lecciones
121:52
Just very short, very brief,
2600
7312163
2686
muy breves, muy breves y
121:55
very concise lessons during the week
2601
7315816
4054
concisas durante la semana
122:00
and I hope you will join me again
2602
7320438
2585
y espero que me acompañen nuevamente el
122:03
next Sunday from 2 p.m.
2603
7323023
2937
próximo domingo a partir de las 2 p.m.
122:05
UK time.
2604
7325960
1651
Tiempo de Inglaterra.
122:07
Thank you very much. It's very nice.
2605
7327611
1802
Muchas gracias. Es muy bonito.
122:09
Yes, so many lovely messages today, Mr.
2606
7329413
3470
Sí, tantos mensajes encantadores hoy, Sr.
122:12
Duncan. You always make us happy.
2607
7332883
1719
Duncan. Siempre nos haces felices.
122:14
Oh, thank you very much.
2608
7334602
1501
Oh muchas gracias.
122:16
I am very pleased to hear that.
2609
7336103
2035
Estoy muy contento de escuchar que.
122:19
Before I go, can I remind you again?
2610
7339523
2870
Antes de irme, ¿puedo recordártelo otra vez?
122:22
We are going to be in Rome
2611
7342393
2485
Estaremos en Roma
122:24
during the first week of June.
2612
7344878
2837
durante la primera semana de junio.
122:28
If you want to get in touch to let me know
2613
7348132
3737
Si desea ponerse en contacto para informarme
122:32
if you are interested,
2614
7352770
2002
si está interesado, en este momento
122:35
there is the email address
2615
7355239
1985
está la dirección de correo electrónico
122:37
on the screen right now.
2616
7357224
2152
en la pantalla.
122:39
Just give me your name, your real name, your proper name.
2617
7359827
3903
Sólo dame tu nombre, tu nombre real, tu nombre propio.
122:44
Tell me that you're interested and I will send you all of the details
2618
7364064
3587
Dime que estás interesado y te enviaré todos los detalles
122:47
and maybe we can meet for real.
2619
7367651
3253
y tal vez podamos conocernos de verdad.
122:51
This is Mr.
2620
7371622
684
Este es el Sr.
122:52
Duncan in the birthplace of English, saying thanks for watching.
2621
7372306
4087
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, agradeciendo su atención.
122:56
See you soon.
2622
7376543
1668
Nos vemos pronto.
122:58
And of course, until the next time we meet here,
2623
7378211
2470
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, ya
123:01
you know what's coming next.
2624
7381064
1318
sabes lo que viene a continuación.
123:02
Yes, you do have a good week
2625
7382382
2019
Sí, que tengas una buena semana
123:04
until next week.
2626
7384735
1701
hasta la próxima.
123:06
And of course.
2627
7386436
1051
Y por supuesto.
123:12
Ta ta for now.
2628
7392292
2002
Ta ta por ahora.
123:16
Stay happy.
2629
7396029
884
Manténte feliz.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7