What makes you HAPPY? - Learning English 🔴LIVE - English Addict / 28th April 2024

3,448 views ・ 2024-04-29

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:53
It is a bright day.
0
233414
3203
É um dia brilhante.
03:56
We have some cloud. Not much.
1
236634
2769
Temos alguma nuvem. Não muito.
03:59
We had a little bit of rain earlier,
2
239420
2336
Choveu um pouco mais cedo
04:02
and it is rather windy as well.
3
242623
3254
e também está ventando bastante.
04:05
We are back together.
4
245893
3220
Estamos juntos novamente.
04:09
Okay.
5
249614
2002
OK.
04:12
It is English addict coming to you
6
252433
2035
É um viciado em inglês chegando até você ao
04:14
live and direct
7
254468
2002
vivo e direto
04:16
from the birthplace of the English language.
8
256570
2920
do berço da língua inglesa.
04:19
We all know where it is.
9
259490
1385
Todos nós sabemos onde está.
04:20
I know you know.
10
260875
1785
Eu sei que você sabe.
04:22
Everyone knows.
11
262660
1385
Todo mundo sabe.
04:24
It is of course England.
12
264045
2786
Claro que é a Inglaterra.
04:44
We are back.
13
284832
1017
Estamos de volta.
04:45
Everyone.
14
285849
2002
Todos.
04:48
Did you miss us?
15
288969
1502
Você sentiu nossa falta?
04:50
Did you miss myself?
16
290471
1568
Você sentiu minha falta?
04:52
Did you miss Mr. Steve?
17
292039
2002
Você sentiu falta do Sr. Steve?
04:54
Did you miss all of this craziness?
18
294191
2953
Você sentiu falta de toda essa loucura?
04:57
Hi, everybody. This is Mr.
19
297461
1919
Oi pessoal. Este é o Sr.
04:59
Duncan in England.
20
299380
1301
Duncan na Inglaterra.
05:00
How are you today?
21
300681
1351
Como você está hoje?
05:02
Are you okay? I hope so.
22
302032
2102
Você está bem? Espero que sim.
05:04
Are you feeling happy today?
23
304134
1785
Você está se sentindo feliz hoje?
05:05
I hope so, I hope there is a smile on your face
24
305919
2953
Espero que sim, espero que haja um sorriso no seu rosto
05:09
because we are talking about
25
309339
1569
porque hoje estamos falando sobre
05:10
being happy today.
26
310908
2002
ser feliz.
05:13
I know what you are going to say, Mr.
27
313160
2102
Eu sei o que você vai dizer, Sr.
05:15
Duncan.
28
315262
450
05:15
These days it would appear that it's much harder
29
315712
2837
Duncan. Hoje em
dia parece que é muito mais difícil
05:19
to be happy about things,
30
319366
1919
ser feliz com as coisas,
05:21
but I think there are more happy people
31
321285
3536
mas acho que há mais pessoas felizes
05:24
around on the planet
32
324855
2002
no planeta
05:27
than a lot of people ever mentioned.
33
327641
2069
do que muitas pessoas já mencionaram.
05:30
So I think a lot of people have some sort of happiness.
34
330077
2902
Então acho que muitas pessoas têm algum tipo de felicidade.
05:32
You can't be happy all the time.
35
332979
2002
Você não pode estar feliz o tempo todo.
05:35
I think you would go crazy if you were always happy.
36
335415
3654
Acho que você ficaria louco se estivesse sempre feliz.
05:39
You have to have the ups
37
339069
2536
Você tem que ter altos
05:42
and downs, I think.
38
342939
2353
e baixos, eu acho.
05:45
So that is what life is all about.
39
345292
2819
Então é disso que se trata a vida.
05:48
I think sometimes it is good.
40
348111
2336
Acho que às vezes é bom.
05:50
You can smile easily
41
350931
1735
Você pode sorrir facilmente
05:52
and sometimes it is not so easy
42
352666
3053
e às vezes não é tão fácil
05:55
to have a smile on your face.
43
355719
2402
ter um sorriso no rosto.
05:58
Sometimes it is not so easy.
44
358371
2570
Às vezes não é tão fácil.
06:02
My name is Duncan.
45
362175
1318
Meu nome é Duncan. A
06:03
I talk about English by the way.
46
363493
2102
propósito, falo sobre inglês.
06:05
I am an English addict.
47
365595
1885
Sou um viciado em inglês.
06:07
You might say I am crazy about English.
48
367480
5623
Você pode dizer que sou louco por inglês.
06:13
Some people of course, just say that I am crazy.
49
373303
3820
Algumas pessoas, é claro, apenas dizem que sou louco.
06:17
I don't know what they mean by that, I really don't.
50
377123
2636
Não sei o que eles querem dizer com isso, realmente não sei.
06:20
It's nice to be back with you today.
51
380059
1886
É bom estar de volta com você hoje.
06:21
Sunday is here again.
52
381945
2886
Domingo está aqui novamente.
06:25
Every Sunday I am live on YouTube from 2 p.m.
53
385181
4538
Todos os domingos estou ao vivo no YouTube a partir das 14h.
06:29
UK time and today is no exception.
54
389719
4371
Horário do Reino Unido e hoje não é exceção.
06:34
We are all here together again.
55
394524
3236
Estamos todos aqui juntos novamente.
06:38
I suppose I should also mention coming up
56
398144
2703
Suponho que também devo mencionar que chegarei
06:40
later on today on the live stream.
57
400847
3353
mais tarde hoje na transmissão ao vivo.
06:44
He is back with us. Mr.
58
404684
2135
Ele está de volta conosco. O Sr.
06:46
Steve will be here.
59
406819
2002
Steve estará aqui.
06:49
He will be live in the studio telling us
60
409155
2853
Ele estará ao vivo no estúdio nos contando
06:52
all of the things he has been getting up to.
61
412008
3503
todas as coisas que tem feito.
06:56
It might not take very long
62
416379
2002
Pode não demorar muito,
06:58
because he hasn't been up to much this week.
63
418731
2636
porque ele não tem feito muita coisa esta semana.
07:01
However, we do have a lot of busy things,
64
421450
3070
No entanto, temos muitas coisas ocupadas,
07:04
a lot of activities
65
424520
2720
muitas atividades
07:07
coming up over the next few weeks, certainly
66
427523
3654
surgindo nas próximas semanas, certamente
07:11
during the month of June, early June.
67
431177
3120
durante o mês de junho, início de junho. Na
07:15
Last week I revealed that we
68
435431
2769
semana passada revelei que estamos nos
07:18
are having a rendezvous once again.
69
438200
4054
encontrando mais uma vez. No
07:22
Last year it was in Paris.
70
442254
2069
ano passado foi em Paris.
07:24
This year we are meeting up
71
444323
2302
Este ano nos encontraremos
07:26
at the start of June in
72
446959
2719
no início de junho na
07:31
Italy.
73
451480
1085
Itália.
07:32
We are going to meet up in Rome already.
74
452565
3520
Já vamos nos encontrar em Roma.
07:36
We have three people who are definitely
75
456519
3453
Temos três pessoas que definitivamente
07:40
going to meet up with us.
76
460239
2085
vão se encontrar conosco.
07:43
If you are interested, send
77
463809
2136
Se você estiver interessado, envie-
07:45
an email to me and say, Mr.
78
465945
2168
me um e-mail e diga: Sr.
07:48
Duncan, when is it?
79
468113
1786
Duncan, quando é?
07:49
Please tell me when you are meeting up in Rome.
80
469899
4604
Por favor, diga-me quando você se encontrará em Roma.
07:54
So that is where we are meeting.
81
474653
1935
Então é aí que estamos nos reunindo.
07:56
It is near the beginning of June.
82
476588
3037
Estamos perto do início de junho.
07:59
All of the details I will give you
83
479992
2369
Todos os detalhes eu lhe darei
08:02
if you send me an email
84
482361
2336
se você me enviar um e-mail
08:04
to my email address,
85
484763
2536
para o meu endereço de e-mail,
08:07
I will give you all of the details.
86
487299
2052
eu lhe darei todos os detalhes.
08:09
A little bit later on.
87
489852
1384
Um pouco mais tarde.
08:11
Steve will be here.
88
491236
1318
Steve estará aqui.
08:12
We are talking about being happy.
89
492554
2169
Estamos falando sobre ser feliz.
08:15
I have to say I do need cheering up today.
90
495891
3420
Devo dizer que preciso me animar hoje.
08:19
I don't normally like to talk about
91
499311
2069
Normalmente não gosto muito de falar sobre a
08:21
my personal life too much, but
92
501730
2402
minha vida pessoal, mas
08:24
I suppose I should mention my lovely mum
93
504917
2485
suponho que deva mencionar a minha querida mãe
08:27
because tomorrow it is
94
507669
2319
porque amanhã é o
08:29
my mother's birthday,
95
509988
2002
aniversário da minha mãe, dia
08:32
the 29th of April, my mother's birthday.
96
512724
3387
29 de Abril, o aniversário da minha mãe.
08:36
Sadly, we lost my mum last year,
97
516111
2853
Infelizmente, perdemos a minha mãe no ano passado,
08:39
so this will be the first birthday
98
519314
3420
então este será o primeiro aniversário
08:43
or the first birthday of my mother
99
523251
2186
ou o primeiro aniversário da minha mãe
08:46
where she will not be here.
100
526121
3036
onde ela não estará aqui.
08:49
So yes, a sad one.
101
529458
2602
Então, sim, é triste.
08:52
I won't be very happy tomorrow.
102
532294
2168
Não ficarei muito feliz amanhã.
08:54
I will definitely be deep in thought tomorrow.
103
534462
4271
Definitivamente estarei pensando profundamente amanhã.
08:58
So can I just say happy birthday to my lovely mum?
104
538733
3621
Então, posso apenas dizer feliz aniversário para minha adorável mãe?
09:02
We miss you all. All of the family.
105
542354
2185
Nós estamos com saudade de todos vocês. Toda a família.
09:04
We miss you very,
106
544906
1652
Sentimos muito a sua falta
09:06
very much, including myself.
107
546558
2102
, inclusive eu.
09:09
And that's all I can say.
108
549527
2253
E isso é tudo que posso dizer.
09:11
Really. Happy birthday, mum,
109
551780
1551
Realmente. Feliz aniversário mãe,
09:14
for tomorrow
110
554649
1719
pois amanhã
09:16
we are back here again.
111
556368
2602
estamos de volta aqui.
09:18
Life as live can be.
112
558970
2920
A vida como a vida pode ser.
09:21
So I hope we can have a little bit of fun
113
561890
2869
Então espero que possamos nos divertir um pouco
09:25
here on the live stream.
114
565059
2002
aqui na transmissão ao vivo.
09:27
It is very nice to see you here.
115
567228
2603
É muito bom ver você aqui.
09:29
Who was first on today's live chat
116
569981
3103
Quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje
09:33
we have joining today
117
573701
3537
temos a juntar-se hoje
09:37
we have Vitas and also Francesca.
118
577422
3236
temos a Vitas e também a Francesca.
09:40
Hello Francesca, nice to see you here today.
119
580675
4488
Olá Francesca, que bom ver você aqui hoje. Muito
09:45
Thank you very much.
120
585413
1168
obrigado.
09:46
Vitas, Francesca and also Florence.
121
586581
3503
Vitas, Francesca e também Florence.
09:50
You were all very quick with your fingers
122
590084
2636
Vocês foram todos muito rápidos com os dedos
09:52
today.
123
592970
2002
hoje.
10:00
I do like it.
124
600678
1552
Eu gosto disso.
10:02
I like it very much.
125
602230
1451
Eu gosto muito disso.
10:03
When people have a very fast finger.
126
603681
3921
Quando as pessoas têm um dedo muito rápido.
10:08
There is a lot going on outside
127
608019
2702
Há muita coisa acontecendo lá fora
10:10
at the moment in the garden because all the birds
128
610721
2853
neste momento no jardim porque todos os pássaros
10:14
have been building their nests
129
614091
1919
estavam construindo seus ninhos
10:16
and then they dropped their eggs
130
616010
3170
e depois largaram os ovos
10:20
and then the eggs hatched out.
131
620031
2002
e então os ovos eclodiram.
10:22
And now guess what?
132
622333
1301
E agora adivinhe?
10:23
We have lots of baby birds
133
623634
1985
Temos muitos passarinhos
10:25
flying around the garden all over the place,
134
625853
2870
voando pelo jardim por todo lado,
10:28
and the parents are very busy feeding them.
135
628723
3370
e os pais estão muito ocupados alimentando- os.
10:32
It is always a happy
136
632777
2302
É sempre um
10:35
and also sad time because of course
137
635079
2853
momento feliz e também triste porque é claro que
10:38
many of the babies will not survive.
138
638416
2635
muitos dos bebés não sobreviverão.
10:41
Unfortunately, we have a lot of predators around here,
139
641302
4921
Infelizmente, temos muitos predadores por aqui,
10:46
including sparrow hawks, buzzards.
140
646540
3988
incluindo gaviões e urubus.
10:50
We even have kestrels as well
141
650811
2786
Também temos falcões
10:53
around here, all living in the wild.
142
653597
2369
por aqui, todos vivendo em estado selvagem.
10:56
So at this time of year when a lot of the baby
143
656533
2820
Então, nesta época do ano, quando muitos
10:59
birds are flying around because they are
144
659353
3070
passarinhos estão voando porque
11:02
still learning about
145
662423
3019
ainda estão aprendendo sobre o que
11:06
their surroundings
146
666410
2002
os rodeia
11:08
and there are always lots of dangers
147
668512
2753
e sempre há muitos perigos
11:11
lurking around nearby.
148
671265
3086
à espreita nas proximidades.
11:14
So it's nice to see them.
149
674351
3153
Então é bom vê-los.
11:17
But I'm hoping that they will all survive,
150
677504
3270
Mas espero que todos sobrevivam,
11:20
even though deep down I know they won't.
151
680774
2319
embora no fundo eu saiba que não.
11:23
But I hope they will.
152
683093
1985
Mas espero que sim.
11:25
Hello also to Palmira.
153
685512
3170
Olá também para Palmira.
11:28
We also have.
154
688682
1552
Nos tambem temos.
11:30
Yes, he is here.
155
690234
1785
Sim, ele está aqui.
11:32
Luis Mendez is here today.
156
692019
5055
Luis Mendez está aqui hoje.
11:37
Who else is here?
157
697341
900
Quem mais está aqui?
11:38
Maria Valentin Beatriz is here as well.
158
698241
5156
Maria Valentin Beatriz também está aqui.
11:43
I believe we will be seeing you
159
703397
3353
Acredito que nos veremos
11:48
during our roam around
160
708735
3654
durante nosso passeio por
11:53
Rome, which is happening
161
713023
2102
Roma, que acontecerá
11:55
at the start of June.
162
715575
2636
no início de junho.
11:58
If you want all the details, please send me an email.
163
718211
3070
Se você quiser todos os detalhes, envie-me um e-mail. Muito
12:01
Thank you very much.
164
721281
901
obrigado.
12:02
Mohsen is here also.
165
722182
2703
Mohsen também está aqui.
12:05
Nabeel Basheer is here.
166
725035
2669
Nabeel Basheer está aqui.
12:07
Thank you very much for joining me.
167
727704
1985
Muito obrigado por se juntar a mim.
12:10
Who else is here?
168
730073
1985
Quem mais está aqui?
12:12
Sika.
169
732459
1201
Sika.
12:13
Sika Afridi says hi.
170
733660
2653
Sika Afridi diz oi.
12:16
Hi to you as well.
171
736846
1418
Olá para você também.
12:18
Thank you very much for joining me.
172
738264
1986
Muito obrigado por se juntar a mim.
12:20
There are new lessons, by the way.
173
740383
2069
A propósito, há novas lições.
12:22
I have been very busy, incredibly busy
174
742452
2970
Tenho estado muito ocupado, incrivelmente ocupado
12:25
posting short videos with lots of brief,
175
745722
4921
postando vídeos curtos com muitas
12:31
concise information.
176
751428
2702
informações breves e concisas.
12:34
If something is concise, it means it is short.
177
754364
4321
Se algo for conciso, significa que é curto.
12:38
So all of the information has been put
178
758918
2736
Portanto, todas as informações foram colocadas
12:41
into a very small,
179
761921
2002
em uma frase muito pequena,
12:44
maybe a small sentence or a
180
764657
2453
talvez uma frase pequena ou
12:47
or a short paragraph.
181
767327
2002
um parágrafo curto.
12:49
Something is very concise.
182
769479
2803
Algo é muito conciso.
12:52
I suppose you might see that word
183
772815
1952
Suponho que você possa ver essa palavra com
12:54
quite often on the front of dictionaries.
184
774767
2937
frequência na capa dos dicionários.
12:58
So a dictionary will often be either long.
185
778154
4354
Portanto, um dicionário geralmente será longo.
13:03
So we
186
783493
450
13:03
have the long form of the dictionary.
187
783943
2736
Portanto,
temos a forma longa do dicionário.
13:07
Or of course quite often
188
787013
1802
Ou, claro, muitas vezes
13:08
there is a concise version
189
788815
2419
existe uma versão concisa
13:11
of the dictionary, probably the one that we are all familiar
190
791634
3353
do dicionário, provavelmente aquela que todos conhecemos,
13:14
with the Oxford Dictionary concise.
191
794987
4205
o Oxford Dictionary conciso.
13:19
It is something that has been shortened
192
799659
2352
É algo que foi abreviado
13:22
and all of the important
193
802495
2369
e todas as
13:24
information is there,
194
804864
1985
informações importantes estão lá,
13:26
and all of the unimportant
195
806866
2169
e todas as informações sem importância
13:29
information has been left out.
196
809035
2752
foram deixadas de fora.
13:31
It is concise. Nice.
197
811787
2002
É conciso. Legal.
13:34
So there are lots of concise
198
814306
2553
Portanto, há muitas
13:36
lessons on my YouTube channel.
199
816859
2486
lições concisas em meu canal no YouTube.
13:39
Short lessons
200
819562
1818
Lições curtas
13:41
and I hope you are enjoying them,
201
821380
1685
e espero que você esteja gostando,
13:43
I really do.
202
823065
2002
realmente gosto.
13:45
Tom is here.
203
825101
1201
Tom está aqui.
13:46
Hello Tom, nice to see you back with this as well.
204
826302
3603
Olá Tom, que bom ver você de volta com isso também.
13:50
Who else is here?
205
830206
1468
Quem mais está aqui?
13:51
Inaki Zika is here as well.
206
831674
4271
Inaki Zika também está aqui.
13:56
Florence.
207
836178
1251
Florença.
13:57
Hello to Florence.
208
837429
2052
Olá para Florença.
13:59
Very nice to see you here as well.
209
839715
2619
Muito bom ver você aqui também.
14:02
Claudia. Hello, Claudia.
210
842901
2069
Cláudia. Olá, Cláudia.
14:04
I suppose I should say.
211
844970
2002
Suponho que deveria dizer.
14:07
What's cooking?
212
847122
818
14:07
Claudia, what have you got in your pocket?
213
847940
2486
O que está cozinhando?
Cláudia, o que você tem no bolso?
14:10
What's cooking? Claudia?
214
850843
1718
O que está cozinhando? Cláudia?
14:12
Is it something spicy and hot?
215
852561
2002
É algo picante e quente?
14:14
Is it something salty or not?
216
854780
2035
É algo salgado ou não?
14:17
Oh, Claudia, what is in the pot?
217
857266
3353
Ah, Cláudia, o que tem na panela?
14:21
What is in your pot today?
218
861203
1985
O que tem na sua panela hoje?
14:23
Talking of pots,
219
863622
1468
Falando em panelas,
14:26
I. Did some cooking.
220
866058
4070
eu. Cozinhei um pouco.
14:30
I know what you're going to say, Mr.
221
870829
1502
Eu sei o que você vai dizer, Sr.
14:32
Duncan.
222
872331
450
14:32
You never, ever cook anything in the kitchen.
223
872781
2219
Duncan.
Você nunca, jamais cozinha nada na cozinha.
14:35
Well, guess what.
224
875000
1285
Bem, adivinhe.
14:36
Last week I did.
225
876285
2002
Semana passada eu fiz.
14:38
I cooked the most delicious meal for Mr.
226
878320
4655
Preparei a refeição mais deliciosa para o Sr.
14:42
Steve.
227
882975
567
Steve.
14:43
And we will be having a look at that
228
883542
2519
E daremos uma olhada nisso
14:46
a little bit later on as well.
229
886695
2069
um pouco mais tarde também.
14:49
So as you can see, there are a lot of things
230
889097
2369
Como você pode ver, há muitas coisas sobre as quais
14:51
that we are going to talk about today on the live stream.
231
891466
3537
falaremos hoje na transmissão ao vivo.
14:55
Being happy.
232
895704
1184
Sendo feliz.
14:56
What makes you happy?
233
896888
1635
O que te faz feliz?
14:58
Where do you find your happiness?
234
898523
2219
Onde você encontra sua felicidade?
15:00
Are you always happy?
235
900742
1952
Você está sempre feliz?
15:02
I have to say,
236
902694
1618
Devo dizer que,
15:04
even from my own point of view, I am not always happy.
237
904312
3170
mesmo do meu ponto de vista, nem sempre estou feliz.
15:07
Sometimes things make me
238
907482
2002
Às vezes as coisas me deixam
15:10
unhappy, miserable,
239
910485
2069
infeliz, infeliz,
15:13
maybe even a little bit down,
240
913071
2302
talvez até um pouco deprimido,
15:15
but fortunately it doesn't last very long.
241
915640
4204
mas felizmente isso não dura muito.
15:20
So I think it is fair to say that
242
920145
1735
Portanto, acho justo dizer que
15:21
we all have ups and downs in life.
243
921880
5021
todos nós temos altos e baixos na vida.
15:26
I think it is quite a normal thing to have.
244
926901
4171
Acho que é uma coisa normal de se ter.
15:31
So later on, what makes you happy will be looking at words
245
931373
3570
Então, mais tarde, o que te deixa feliz será olhar palavras
15:34
and phrases connecting to connected to being happy.
246
934943
3286
e frases que se conectam com estar conectado a ser feliz.
15:38
Maybe you are as happy as Larry.
247
938713
3637
Talvez você esteja tão feliz quanto Larry.
15:43
A nice English expression.
248
943334
2937
Uma bela expressão inglesa.
15:47
So it is Sunday.
249
947021
1602
Então é domingo.
15:48
I notice on the news that Elon Musk
250
948623
2519
Percebo no noticiário que Elon Musk
15:51
has gone to China.
251
951442
2002
foi para a China.
15:53
Why? What is going on?
252
953895
2436
Por que? O que está acontecendo?
15:56
Oh, maybe he's going to start
253
956331
2218
Ah, talvez ele comece a
15:58
launching his rockets from China.
254
958549
2720
lançar seus foguetes da China.
16:01
Maybe he needs to sell more of those
255
961569
3704
Talvez ele precise vender mais
16:05
Tesla cars to the Chinese market.
256
965273
3437
carros Tesla para o mercado chinês.
16:09
One of the things I have noticed over the past couple of years
257
969043
3087
Uma das coisas que notei nos últimos anos
16:12
is China are moving more aggressively
258
972463
3220
é que a China está se movendo de forma mais agressiva
16:16
into certain markets,
259
976250
2453
em certos mercados,
16:19
certain areas of selling,
260
979220
2419
certas áreas de vendas,
16:22
and I think the big one at the moment
261
982690
1618
e acho que o grande problema no momento sobre o qual
16:24
that many people are talking about, and this is something that Steve
262
984308
3571
muitas pessoas estão falando, e isso é algo que Steve
16:27
might mention today, is electric vehicles,
263
987879
4320
poderia mencionar hoje, são veículos elétricos,
16:32
battery powered vehicles.
264
992533
2619
veículos movidos a bateria.
16:35
And China at the moment is moving
265
995469
2620
E neste momento a China está a avançar de forma
16:38
quite aggressively into the Chinese market
266
998422
4772
bastante agressiva no mercado chinês
16:43
and into the worldwide market
267
1003811
3487
e no mercado mundial
16:47
of selling electric cars.
268
1007898
3621
de venda de carros eléctricos.
16:51
Apparently within China,
269
1011735
2002
Aparentemente, na China,
16:54
there are too many electric cars being produced.
270
1014021
3987
há muitos carros elétricos sendo produzidos.
16:58
So in fact, in China they have too many.
271
1018642
3237
Então, na verdade, na China eles têm muitos.
17:02
And now they are going to start
272
1022530
1534
E agora eles vão começar a
17:04
selling them around the world.
273
1024064
2002
vendê-los ao redor do mundo.
17:06
So you might say that they are doing it because they have to,
274
1026283
3370
Então, você pode dizer que eles estão fazendo isso porque são obrigados,
17:09
because they have made too many cars,
275
1029653
3287
porque fabricaram muitos carros,
17:12
too many electric vehicles.
276
1032940
2502
muitos veículos elétricos.
17:16
So maybe that's the reason why
277
1036010
1701
Talvez seja por isso que
17:17
Elon has gone to China.
278
1037711
3253
Elon foi para a China.
17:20
Perhaps he wants to have some of his starlink's
279
1040964
2987
Talvez ele queira que alguns de seus links estelares
17:24
hovering above the Chinese mainland.
280
1044968
3871
pairem sobre o continente chinês.
17:28
Something like that.
281
1048839
1535
Algo parecido. De
17:30
Anyway.
282
1050374
2002
qualquer forma.
17:32
Hello to Shiraz.
283
1052626
2886
Olá para Shiraz.
17:35
Shiraz.
284
1055896
1168
Xiraz.
17:37
Hello to you, Shiraz.
285
1057064
1535
Olá para você, Shiraz. Que
17:38
Nice to see you here today I read this here as well.
286
1058599
4287
bom ver você aqui hoje. Li isso aqui também.
17:42
We have Irene.
287
1062886
2002
Temos Irene. Muito
17:45
Thank you very much.
288
1065038
1602
obrigado.
17:46
Anna is here.
289
1066640
1668
Ana está aqui.
17:48
Hello, Anna.
290
1068308
1418
Olá Anna.
17:49
Anna. Wow.
291
1069726
1585
Ana. Uau. Que
17:51
Nice to see you here as well.
292
1071311
2002
bom ver você aqui também.
17:53
Wow. A lot of people joining in.
293
1073830
1919
Uau. Muitas pessoas participando.
17:55
Very nice to see you.
294
1075749
1201
Muito bom ver você. Muito
17:56
Thank you very much for your kind messages about my mother.
295
1076950
2586
obrigado por suas mensagens gentis sobre minha mãe.
17:59
It is her birthday tomorrow.
296
1079920
1535
É aniversário dela amanhã.
18:01
Sadly, she passed away last year
297
1081455
2018
Infelizmente, ela faleceu no ano passado
18:04
and we will be thinking about her tomorrow.
298
1084274
3036
e estaremos pensando nela amanhã.
18:07
Hello, Marianne.
299
1087944
1986
Olá, Mariane.
18:15
Marianne says
300
1095051
1519
Marianne diz que
18:16
you speak very well, and you cannot understand
301
1096570
3486
você fala muito bem e não consegue entender
18:20
how difficult it is to be good
302
1100056
2670
como é difícil
18:22
at speaking a foreign language.
303
1102726
2068
falar bem uma língua estrangeira.
18:24
You are lucky and happy people.
304
1104794
2136
Vocês são pessoas sortudas e felizes.
18:27
Thank you for your support in learning.
305
1107497
3504
Obrigado pelo seu apoio no aprendizado.
18:31
Oh, I see, Mr. Duncan.
306
1111001
1901
Ah, entendo, Sr. Duncan.
18:32
You are one of the most lucky people in the world.
307
1112902
3420
Você é uma das pessoas mais sortudas do mundo.
18:37
The Lord has been generous with you.
308
1117390
2503
O Senhor foi generoso com você.
18:40
Well, I'm not sure about that,
309
1120393
2002
Bem, não tenho certeza disso,
18:42
but I suppose I do have a slight advantage
310
1122579
4004
mas suponho que tenho uma pequena vantagem
18:46
because I was born in England,
311
1126583
2002
porque nasci na Inglaterra,
18:48
so I've been learning English for all of my life.
312
1128885
2786
então tenho aprendido inglês durante toda a minha vida.
18:51
A lot of people say, Mr.
313
1131671
1685
Muitas pessoas dizem, Sr.
18:53
Duncan, your English is very good.
314
1133356
2002
Duncan, que seu inglês é muito bom.
18:55
But that is because it is my first language.
315
1135375
4371
Mas isso é porque é minha primeira língua.
19:00
So I suppose you might say that I have
316
1140079
2603
Portanto, suponho que você possa dizer que tenho
19:03
a slight advantage.
317
1143082
2937
uma ligeira vantagem. A
19:07
My advantage is that I was born here
318
1147070
3236
minha vantagem é que nasci aqui
19:10
and I could practice
319
1150907
2519
e pude praticar
19:13
English for all of my life.
320
1153426
2002
inglês a vida toda.
19:15
But don't forget,
321
1155795
2002
Mas não se esqueça,
19:17
and this is something I always mention.
322
1157964
1985
e isso é algo que sempre menciono.
19:20
I was able to learn English
323
1160783
3170
Consegui aprender inglês
19:24
without any of a language
324
1164587
2753
sem nenhum idioma na
19:27
being in my head,
325
1167924
1851
minha cabeça,
19:29
so I've grown up with English.
326
1169775
2369
então cresci com o inglês.
19:32
But don't forget it.
327
1172144
1619
Mas não se esqueça disso.
19:33
When I was little, when I was a child,
328
1173763
2219
Quando eu era pequeno, quando era criança, não
19:36
I didn't know how to speak any language.
329
1176048
2736
sabia falar nenhuma língua.
19:39
So you also have an advantage
330
1179435
2853
Portanto, você também tem uma vantagem
19:42
because you already have a language
331
1182705
3420
porque já possui um idioma
19:46
that you speak, and quite often
332
1186125
2636
que fala e, muitas vezes,
19:48
you will find that many words in English
333
1188761
3987
descobrirá que muitas palavras em inglês
19:53
will relate to your language.
334
1193299
3753
se relacionam com o seu idioma.
19:57
Not all of the words
335
1197520
1534
Nem todas as palavras que
19:59
I know, I know you are going to say, Mr.
336
1199054
2319
conheço, sei que você vai dizer, Sr.
20:01
Duncan.
337
1201373
718
Duncan.
20:02
Not all of the words, but you will find
338
1202091
2602
Nem todas as palavras, mas você descobrirá que há
20:05
there are many similarities,
339
1205261
3003
muitas semelhanças,
20:08
things that are similar.
340
1208264
2002
coisas que são semelhantes.
20:10
So I always say I learnt English,
341
1210366
3904
Então eu sempre digo que aprendi inglês,
20:15
but I didn't know any language before then.
342
1215104
2936
mas antes disso não conhecia nenhum idioma .
20:18
Before that point, because I was a child,
343
1218190
2286
Antes disso, por ser criança,
20:20
I had no other language.
344
1220509
2002
não tinha outra língua.
20:22
You already have a language.
345
1222511
2352
Você já tem um idioma.
20:25
So learning English as a
346
1225130
1969
Portanto, aprender inglês como
20:27
second language should be.
347
1227099
2803
segunda língua deveria ser.
20:31
I don't want to
348
1231253
617
20:31
say easier, but you might find
349
1231870
3070
Não quero
dizer mais fácil, mas você pode descobrir
20:34
that you have more advantages than you realise.
350
1234940
3954
que tem mais vantagens do que imagina.
20:39
You might not even realise how lucky you are
351
1239444
3137
Você pode nem perceber o quão sortudo você
20:42
as well.
352
1242981
2002
também é.
20:45
Hello, Connell.
353
1245534
1134
Olá, Connell.
20:46
Hi, Connell. Nice to see you here as well.
354
1246668
2369
Olá, Connell. Que bom ver você aqui também.
20:49
It always feels like
355
1249321
1785
Sempre parece que já
20:51
it's been a long time since I last saw you here.
356
1251106
3086
faz muito tempo desde a última vez que te vi aqui.
20:54
I don't know why, but it does.
357
1254192
2002
Não sei por que, mas acontece.
20:56
Very strange.
358
1256261
1869
Muito estranho.
20:58
Hello, flower.
359
1258130
1351
Olá, flor.
20:59
And also we have William Perdomo,
360
1259481
3687
E também temos o William Perdomo,
21:03
who is here as well.
361
1263435
2002
que também está aqui.
21:06
Yes, I suppose my voice is very clear.
362
1266254
2136
Sim, suponho que minha voz seja muito clara.
21:08
But then, if you are a teacher,
363
1268390
2185
Mas então, se você é professor,
21:11
quite often you will find an English teacher.
364
1271393
2602
muitas vezes encontrará um professor de inglês.
21:13
Or if a teacher is teaching anything,
365
1273995
3037
Ou se um professor está ensinando alguma coisa,
21:18
any subject.
366
1278083
1435
qualquer matéria.
21:19
So not just language, but any subject,
367
1279518
3203
Então não só a língua, mas qualquer matéria,
21:22
you have to be able to understand what the teacher is saying.
368
1282721
3603
você tem que conseguir entender o que o professor está falando.
21:26
So even if I was teaching something else
369
1286725
2969
Então, mesmo que eu estivesse ensinando algo
21:29
like engineering,
370
1289694
1986
como engenharia,
21:32
if you couldn't understand me, if you were unable
371
1292263
4138
se você não conseguisse me entender, se não conseguisse
21:36
to understand what I said, you still wouldn't learn the language.
372
1296401
3820
entender o que eu disse, você ainda não aprenderia o idioma.
21:40
So that is the reason why.
373
1300839
2002
Então essa é a razão.
21:43
So if you are teaching anything,
374
1303274
1836
Então, se você está ensinando alguma coisa,
21:46
the most important thing is
375
1306244
1718
o mais importante é
21:47
that your students can understand you.
376
1307962
3470
que seus alunos possam entendê-lo.
21:52
This is something I used to say
377
1312283
2186
Isso é algo que eu costumava dizer há
21:54
many years ago when I was teaching teachers,
378
1314953
3236
muitos anos, quando ensinava professores,
21:58
I was giving teachers advice
379
1318189
2186
dava conselhos aos professores
22:01
about the best way to teach,
380
1321159
2002
sobre a melhor maneira de ensinar,
22:03
and one of the most important
381
1323861
2002
e uma das regras mais importantes
22:06
rules of everything
382
1326414
2452
de tudo
22:09
is you must be understood,
383
1329951
3019
é que você deve ser compreendido,
22:13
the students must understand you,
384
1333821
2453
os alunos devem entendê-lo,
22:16
or else you are wasting
385
1336824
2903
ou senão você está perdendo
22:19
your time.
386
1339727
2002
seu tempo.
22:23
Hello, sir.
387
1343030
1368
Olá senhor.
22:24
Hill. Hello, Mr.
388
1344398
1452
Colina. Olá, Sr.
22:25
Duncan, please talk about the city of Birmingham.
389
1345850
3053
Duncan, por favor, fale sobre a cidade de Birmingham.
22:29
Birmingham, of course, is
390
1349387
1585
Birmingham, claro, é
22:30
the second capital.
391
1350972
2402
a segunda capital.
22:33
You might say that it is the second city.
392
1353891
3270
Você pode dizer que é a segunda cidade.
22:37
So a lot of people think of London
393
1357395
2068
Muitas pessoas pensam em Londres
22:39
as being the capital, which it is.
394
1359463
2219
como sendo a capital, e realmente é.
22:42
Many people also see Birmingham
395
1362083
2002
Muitas pessoas também veem Birmingham
22:44
as the second city,
396
1364085
2469
como a segunda cidade,
22:47
although there is quite a strong debate
397
1367171
4438
embora haja um forte debate
22:52
about whether or not Manchester
398
1372159
2002
sobre se Manchester é ou não
22:54
is the second city.
399
1374879
1568
a segunda cidade.
22:56
But some people do a very big place.
400
1376447
2302
Mas algumas pessoas ocupam um lugar muito grande.
22:58
I worked in Birmingham for a few years,
401
1378749
3754
Trabalhei em Birmingham por alguns anos,
23:02
not very long, but I did work in Birmingham.
402
1382770
2469
não muito tempo, mas trabalhei em Birmingham.
23:05
It's a big city, very diverse,
403
1385689
2720
É uma cidade grande, muito diversificada, com
23:08
lots of different types of industry,
404
1388692
2403
muitos tipos de indústria,
23:11
lots of places to shop and eat.
405
1391595
2670
muitos lugares para fazer compras e comer.
23:14
It is a very vibrant city.
406
1394265
3236
É uma cidade muito vibrante.
23:19
It has been in the news
407
1399486
1502
Tem sido notícia
23:20
recently for negative reasons
408
1400988
2636
recentemente por motivos negativos
23:25
and that reason is because
409
1405042
2002
e essa razão é porque
23:27
it went bankrupt.
410
1407644
1285
faliu.
23:28
It ran out of money.
411
1408929
1385
Ficou sem dinheiro.
23:30
So at the moment it doesn't really have any money.
412
1410314
2169
Então, no momento, realmente não tem dinheiro. Infelizmente,
23:32
It can't spend money on extravagant buildings
413
1412483
4020
não se pode gastar dinheiro em edifícios extravagantes
23:36
or nice things, unfortunately.
414
1416770
2853
ou em coisas bonitas.
23:40
So the city of Birmingham at the moment
415
1420090
2519
Portanto, a cidade de Birmingham neste momento
23:42
is suffering slightly
416
1422659
2169
está a sofrer um pouco
23:45
because of, the overspending,
417
1425863
3019
por causa dos gastos excessivos,
23:48
which is never a good thing when you think about it.
418
1428882
2252
o que nunca é uma coisa boa quando se pensa nisso.
23:53
Pedro is here, or should I say
419
1433203
2770
Pedro está aqui, ou devo dizer que
23:56
Pedro Belmont is here today.
420
1436173
3637
Pedro Belmont está aqui hoje.
23:59
Hello, Pedro.
421
1439810
1468
Olá, Pedro.
24:01
I would love to read books
422
1441278
2002
Eu adoraria ler livros
24:03
straight from the English language.
423
1443647
2786
direto da língua inglesa.
24:06
I read Lord of the flies recently,
424
1446433
3520
Li recentemente o Senhor das Moscas,
24:10
quite a controversial book
425
1450337
1802
um livro bastante controverso
24:12
when it was first published.
426
1452139
2035
quando foi publicado pela primeira vez.
24:14
And of course, there have been a couple of film
427
1454658
2552
E, claro, também houve algumas
24:17
versions of the book as well.
428
1457210
2636
versões cinematográficas do livro.
24:20
But yes, a rather controversial
429
1460363
3204
Mas sim, um livro bastante polêmico
24:24
book, and also the movies as well.
430
1464684
2903
, e também os filmes.
24:27
Quite violent, in fact, a subject
431
1467587
3420
Bastante violento, aliás, assunto sobre o qual
24:31
that is not easy to talk about.
432
1471575
2402
não é fácil falar.
24:34
Talking of movies,
433
1474427
1619
Falando em filmes,
24:36
I watched a movie yesterday
434
1476046
2752
ontem assisti um filme
24:38
that I've always wanted to watch.
435
1478798
2019
que sempre tive vontade de assistir.
24:42
To kill a mockingbird.
436
1482952
1802
Matar a esperança.
24:44
I watched that yesterday.
437
1484754
1769
Eu assisti isso ontem.
24:46
An amazing movie.
438
1486523
1218
Um filme incrível.
24:47
Gregory Peck, of course he is.
439
1487741
2819
Gregory Peck, claro que é.
24:50
Or was an amazing actor and I watched it.
440
1490560
3036
Ou era um ator incrível e eu assisti.
24:53
I've always wanted to watch that film.
441
1493930
2035
Sempre quis assistir esse filme.
24:56
And you might notice in life
442
1496332
1769
E você pode notar na vida que
24:58
there are always things that you want to read
443
1498101
3470
sempre há coisas que você quer ler
25:02
or maybe a movie that you want to watch,
444
1502238
2403
ou talvez um filme que você quer assistir,
25:04
but you never actually get to see it
445
1504908
3236
mas você nunca consegue ver,
25:09
even though you want to.
446
1509712
1468
mesmo que queira. Na
25:11
You don't actually watch it.
447
1511180
1652
verdade, você não assiste.
25:12
So yesterday I was very pleased that I had the chance
448
1512832
3387
Então ontem fiquei muito satisfeito por ter tido a oportunidade
25:16
to watch To Kill a mockingbird.
449
1516219
2636
de assistir To Kill a mockingbird.
25:19
Harper Lee, the author of that
450
1519572
3420
Harper Lee, o autor daquele
25:23
particular book,
451
1523893
1151
livro em particular,
25:25
a very interesting film and the book
452
1525044
2086
um filme muito interessante e o livro
25:27
and again, another,
453
1527563
2186
e novamente, outra,
25:30
another one of those stories
454
1530316
1535
outra daquelas histórias
25:31
that uses a very sensitive
455
1531851
2970
que usa um tema muito sensível
25:35
topic, very sensitive topic.
456
1535354
3537
, um tema muito sensível.
25:40
Hello, Mr.
457
1540193
834
Olá, Sr.
25:41
Duncan, I like to become a native speaker.
458
1541027
2335
Duncan, gosto de me tornar um falante nativo.
25:44
do you have any tips?
459
1544213
1985
Você tem alguma dica?
25:46
There are many ways of improving your English.
460
1546432
2669
Existem muitas maneiras de melhorar seu inglês.
25:49
Of course you have to know some words.
461
1549101
4471
Claro que você precisa saber algumas palavras.
25:53
You have to learn English words.
462
1553889
2319
Você tem que aprender palavras em inglês.
25:56
So a lot of learning
463
1556709
2653
Portanto, muito do aprendizado de
25:59
a language is about putting those words
464
1559362
3737
um idioma envolve colocar essas palavras
26:03
and phrases up here
465
1563649
2002
e frases aqui na
26:06
in your on your head or in your brain.
466
1566135
2519
sua cabeça ou no seu cérebro.
26:09
So that is one
467
1569105
2001
Então esse é um dos
26:12
of my of my biggest pieces
468
1572107
3087
meus maiores
26:15
of advice for you.
469
1575194
2002
conselhos para você.
26:17
If that is useful.
470
1577229
1752
Se isso for útil.
26:18
I hope it is.
471
1578981
2002
Espero que seja.
26:22
Hello.
472
1582868
2002
Olá.
26:25
Yes, Pedro says Lord of the flies.
473
1585671
2669
Sim, Pedro diz Senhor das moscas.
26:28
It is about a group of schoolboys who are stranded
474
1588340
3420
É sobre um grupo de estudantes que estão presos
26:32
on a remote island.
475
1592211
2102
em uma ilha remota.
26:35
Yes, it sounds quite nice, actually, doesn't it?
476
1595297
2903
Sim, parece muito bom, na verdade, não é?
26:38
A very nice place to go.
477
1598200
2002
Um lugar muito legal para ir.
26:40
Maybe they are.
478
1600335
1202
Talvez sejam.
26:41
They are deserted, but maybe they can survive
479
1601537
3003
Eles estão desertos, mas talvez possam sobreviver
26:44
and live and learn from each other.
480
1604773
2920
, viver e aprender uns com os outros.
26:48
But it doesn't work out like that.
481
1608293
1969
Mas não funciona assim.
26:50
In fact, it is very much the opposite.
482
1610262
2819
Na verdade, é exatamente o oposto.
26:53
I always think
483
1613649
1601
Sempre achei que O
26:55
Lord of the flies is very similar
484
1615250
2670
Senhor das Moscas é muito parecido
26:58
to Animal Farm by George Orwell,
485
1618487
5272
com Animal Farm de George Orwell,
27:03
so I always think those two stories are actually very similar.
486
1623759
3787
então sempre achei que essas duas histórias são muito parecidas.
27:07
It is a story.
487
1627846
2219
É uma história.
27:10
Both of the stories concern society
488
1630065
3487
Ambas as histórias dizem respeito à sociedade
27:14
or a type of society
489
1634052
1685
ou a um tipo de sociedade
27:16
going wrong.
490
1636938
2002
que está dando errado.
27:19
So I think so.
491
1639491
2002
Então eu acho que sim.
27:21
I think they are both very similar stories,
492
1641710
2419
Acho que são histórias muito parecidas,
27:24
both Lord of the flies and also Animal
493
1644129
3420
tanto Senhor das Moscas quanto Animal
27:27
Farm as well.
494
1647549
2169
Farm também.
27:31
Thank you very much for joining me.
495
1651603
1919
Muito obrigado por se juntar a mim. O
27:33
Mr. Steve will be here in a few moments, so don't panic.
496
1653522
4087
Sr. Steve estará aqui em alguns instantes, então não entre em pânico.
27:37
Don't worry.
497
1657876
1284
Não se preocupe.
27:39
Do not be unhappy
498
1659160
2520
Não fique infeliz
27:42
because we are talking about
499
1662314
1434
porque hoje estamos falando de
27:43
being happy today.
500
1663748
2002
ser feliz. Daqui
27:45
In a few moments from now,
501
1665834
1985
a alguns momentos
27:47
we will also be taking a look at what
502
1667869
1835
também daremos uma olhada no que
27:49
I was cooking the other night.
503
1669704
1986
eu estava cozinhando outra noite.
27:51
I was very adventurous in the kitchen.
504
1671790
3637
Eu era muito aventureiro na cozinha.
27:55
I decided to cook a lovely meal for Mr.
505
1675994
2769
Decidi preparar uma refeição adorável para o Sr.
27:58
Steve.
506
1678763
1051
Steve.
27:59
All of that coming up in a few moments from now.
507
1679814
3053
Tudo isso acontecerá daqui a alguns momentos.
28:03
So please don't go away.
508
1683401
1752
Então, por favor, não vá embora.
28:05
We will have a short break and then we will be back and Mr.
509
1685153
5539
Teremos uma pequena pausa e depois voltaremos e o Sr.
28:10
Steve will be here.
510
1690692
2202
Steve estará aqui.
34:01
I know everyone loves the cows.
511
2041790
3303
Eu sei que todo mundo adora as vacas.
34:05
We all love to see the cows, don't we?
512
2045093
2753
Todos nós adoramos ver as vacas, não é?
34:07
I think so.
513
2047846
2002
Eu penso que sim. O
34:27
English addict is with you on a Sunday.
514
2067548
5206
viciado em inglês está com você no domingo.
34:33
And. Yes,
515
2073371
1802
E. Sim,
34:35
of course I know why you are here.
516
2075173
3119
claro que sei por que você está aqui.
34:38
You are not here to see me.
517
2078292
2019
Você não está aqui para me ver.
34:40
You have no interest in me whatsoever.
518
2080962
3120
Você não tem nenhum interesse em mim.
34:44
It's not about me.
519
2084082
1301
Não é sobre mim.
34:45
Because I know why you are here.
520
2085383
2002
Porque eu sei por que você está aqui.
34:47
You are here because he is also here.
521
2087568
3954
Você está aqui porque ele também está aqui.
34:53
We are, of course, talking
522
2093691
2002
Estamos, é claro, falando sobre
34:56
all about the one.
523
2096177
2519
isso.
34:59
The only.
524
2099030
1735
A única.
35:00
Mr. Steve.
525
2100765
3153
Sr.
35:05
Hello.
526
2105503
1118
Olá.
35:06
How are you doing, Mr.
527
2106621
2635
Como vai, Sr.
35:09
Duncan? How you doing?
528
2109256
1736
Duncan? Como você está?
35:10
Wonderful.
529
2110992
700
Maravilhoso.
35:11
Beautiful viewers from across the world.
530
2111692
2970
Lindos espectadores de todo o mundo.
35:14
I don't think they're here for me, Mr.
531
2114979
1752
Não creio que estejam aqui por minha causa, Sr.
35:16
Duncan.
532
2116731
1134
Duncan.
35:17
They're definitely here for you.
533
2117865
1952
Eles estão definitivamente aqui para ajudá-lo. A
35:19
Judging by the comments I can see on the live chat.
534
2119817
3503
julgar pelos comentários que posso ver no chat ao vivo.
35:23
Oh, and that how they like your clear
535
2123354
2285
Ah, e é assim que eles gostam da sua
35:25
speaking voice?
536
2125639
2002
voz clara?
35:27
so I must attempt
537
2127942
2586
portanto, devo tentar
35:30
to be as clear as you, because I know
538
2130528
2435
ser tão claro quanto você, porque sei que,
35:32
in the past, people have said they have found it
539
2132963
2820
no passado, as pessoas disseram que acharam
35:35
difficult to follow me when I'm speaking.
540
2135783
3136
difícil me seguir quando estou falando.
35:38
So I will let attempt to talk
541
2138919
3220
Então tentarei falar
35:42
more slowly and more clearly
542
2142139
3120
mais devagar e com mais clareza
35:45
so that you can understand my every word.
543
2145592
3471
para que você possa entender cada palavra minha.
35:49
I think the problem is Steve,
544
2149330
1818
Acho que o problema é Steve,
35:51
and this is something I was just talking about
545
2151148
3387
e isso é algo que eu estava falando há pouco
35:55
it. If you're teaching something,
546
2155719
2136
. Se você está ensinando alguma coisa,
35:58
it is important to be understood. So.
547
2158338
2603
é importante ser compreendido. Então.
36:00
So one of the things I like to do, I like to speak clearly
548
2160974
2820
Então uma das coisas que gosto de fazer, gosto de falar com clareza
36:03
because I think it's important, but also I like to do it naturally.
549
2163794
3036
porque acho importante, mas também gosto de fazer com naturalidade.
36:07
So it is possible to speak slowly
550
2167247
2102
Portanto, é possível falar devagar,
36:09
but still be natural.
551
2169349
2002
mas ainda assim ser natural.
36:11
And I think that is the real secret,
552
2171418
3720
E acho que esse é o verdadeiro segredo,
36:15
of anyone who wants to teach.
553
2175789
2920
de quem quer ensinar.
36:19
You have to make sure that the people
554
2179159
2002
Você precisa ter certeza de que as pessoas
36:21
who are learning from
555
2181461
2403
que estão aprendendo com
36:23
you can understand what you're saying.
556
2183864
2319
você possam entender o que você está dizendo.
36:26
So it's not just about learning English, it's anything.
557
2186299
2853
Então não se trata apenas de aprender inglês, é qualquer coisa.
36:29
So if I was teaching engineering
558
2189152
2269
Portanto, se eu estivesse ensinando engenharia
36:31
in a large lecture hall,
559
2191972
2335
em uma grande sala de aula, as
36:34
people would have to understand
560
2194875
2102
pessoas teriam de entender
36:36
what I was saying if I was mumbling.
561
2196977
2402
o que eu estava dizendo se eu estivesse resmungando.
36:39
Or maybe I don't.
562
2199379
2002
Ou talvez não.
36:43
you will learn nothing.
563
2203550
1618
você não aprenderá nada. É por isso que
36:45
So that's why, from my own
564
2205168
2453
, do meu
36:47
point of view, I think it is.
565
2207621
2269
ponto de vista, acho que sim.
36:49
It is quite important
566
2209923
1985
É muito importante
36:51
that we all speak clearly,
567
2211975
3353
que todos falemos claramente,
36:55
especially if we are if we are teaching.
568
2215879
2586
especialmente se estivermos ensinando.
36:58
And I think, I think that is something we should all
569
2218465
2786
E eu acho, acho que é algo que todos devemos
37:01
think about, especially if you are
570
2221851
2002
pensar, principalmente se você
37:03
if you are looking for a good teacher, I think a good teacher
571
2223920
3804
está procurando um bom professor, acho que um bom professor
37:07
is someone who can explain things, especially technical things.
572
2227724
3787
é alguém que consegue explicar as coisas, principalmente as técnicas.
37:11
Steve.
573
2231511
1368
Steve.
37:12
And I think it was Einstein that said this
574
2232879
2402
E acho que foi Einstein quem disse isso,
37:16
the, the, the,
575
2236132
1318
o, o, o,
37:17
the sign of a person who knows what they're talking about
576
2237450
3320
o sinal de que uma pessoa que sabe do que está falando
37:20
is a person who can simplify it
577
2240770
2219
é uma pessoa que pode simplificá-lo
37:23
to make it understand the book.
578
2243806
2436
para fazê-la entender o livro.
37:26
And I think that's what it comes down to.
579
2246809
1619
E acho que é isso que importa.
37:28
So you are trying to make something simple.
580
2248428
2853
Então você está tentando fazer algo simples.
37:31
You are trying to simplify something
581
2251998
2552
Você está tentando simplificar algo
37:35
so it can be understood, even if it's something technical.
582
2255234
3070
para que possa ser compreendido, mesmo que seja algo técnico.
37:40
Oh. Oh, have you finished, Mr.
583
2260273
1535
Oh. Oh, você terminou, Sr.
37:41
Duncan? What are you doing, Steve?
584
2261808
1234
Duncan? O que você está fazendo, Steve?
37:43
Finished. Okay.
585
2263042
834
37:43
I thought you went on for quite a long time.
586
2263876
2703
Finalizado. OK.
Achei que você já durava muito tempo.
37:46
Then it's a bit rude.
587
2266579
2002
Então é um pouco rude.
37:49
The thing is,
588
2269098
634
37:49
I get so excited sometimes on the live stream
589
2269732
2870
Acontece que às vezes
fico tão animado na transmissão ao vivo
37:52
that I start to talk faster and faster, so I will.
590
2272602
4437
que começo a falar cada vez mais rápido, então farei isso.
37:57
I will try to slow down.
591
2277039
1235
Vou tentar desacelerar.
37:58
But the thing is, you know, not everybody in England
592
2278274
3153
Mas a questão é que nem todo mundo na Inglaterra
38:01
speaks as clearly as Mr. Duncan.
593
2281427
2002
fala tão claramente quanto o Sr. Duncan.
38:03
So you have to listen to
594
2283646
2169
Então você tem que ouvir
38:06
somebody who's not an English teacher like me.
595
2286015
2769
alguém que não seja professor de inglês como eu.
38:09
if you can understand
596
2289502
1701
se você puder entender
38:11
what I'm saying at the pace that I'm saying it
597
2291203
3537
o que estou dizendo no ritmo em que estou dizendo,
38:14
at, then, you will be able to come to England
598
2294740
2970
então você poderá vir para a Inglaterra
38:17
and you will be able to understand everything everybody's saying.
599
2297743
3087
e poderá entender tudo o que todo mundo está dizendo.
38:20
As long as they don't have an accent or they speak in a strange accent,
600
2300830
3486
Contanto que eles não tenham sotaque ou falem com um sotaque estranho,
38:24
and then you might find it difficult to understand what they say.
601
2304316
2887
você poderá achar difícil entender o que eles dizem.
38:27
Mr. Duncan. Good. Yeah.
602
2307203
967
Sr. Duncan. Bom. Sim.
38:28
Who are you?
603
2308170
1402
Quem é você?
38:29
What? What accent is that?
604
2309572
1551
O que? Que sotaque é esse?
38:31
I don't know, it's the only one I can do, Mr.
605
2311123
2636
Não sei, é a única coisa que posso fazer, Sr.
38:33
Duncan, but it's.
606
2313759
701
Duncan, mas é.
38:34
It's like a country sort of accent.
607
2314460
1885
É como um sotaque country. Ou
38:36
It's either a it's either a person
608
2316345
2069
é uma pessoa
38:38
from Cornwall or it's a pirate.
609
2318414
2169
da Cornualha ou é um pirata.
38:42
But yes, I do get I do get excited.
610
2322084
2569
Mas sim, eu fico animado.
38:44
I must calm down.
611
2324653
1802
Devo me acalmar.
38:46
Calm down.
612
2326455
1568
Acalmar.
38:48
Stephen and I, of course, will be nice to Mr.
613
2328023
2820
Stephen e eu, é claro, seremos legais com o Sr.
38:50
Steve.
614
2330843
1134
Steve.
38:51
I will listen to everything he says, even though he
615
2331977
2736
Vou ouvir tudo o que ele diz, mesmo que
38:54
he keeps being rude to me.
616
2334713
1986
ele continue sendo rude comigo.
38:56
Did you see what he just did?
617
2336782
1351
Você viu o que ele acabou de fazer?
38:58
He was pretending to fall asleep
618
2338133
1986
Ele estava fingindo adormecer
39:00
whilst I was giving some very good advice.
619
2340285
2403
enquanto eu dava alguns conselhos muito bons.
39:03
You say so, Steve.
620
2343172
2002
Você diz isso, Steve.
39:05
Elon Musk is in China.
621
2345441
2552
Elon Musk está na China. Na verdade,
39:07
It was breaking news around about half an hour ago
622
2347993
4171
foi uma notícia de última hora cerca de meia hora atrás,
39:12
just before I came on, in fact.
623
2352164
2319
pouco antes de eu entrar.
39:14
And apparently he's there.
624
2354933
2419
E aparentemente ele está lá.
39:17
Surprise visit now.
625
2357719
2069
Visita surpresa agora.
39:19
Now I have my own thoughts on this.
626
2359788
3003
Agora tenho meus próprios pensamentos sobre isso.
39:22
I think maybe he's going there to beg them
627
2362791
3020
Acho que talvez ele vá lá implorar
39:26
to stop selling their electric cars
628
2366094
2336
que parem de vender seus carros elétricos
39:29
to the rest of the world,
629
2369114
1568
para o resto do mundo,
39:30
because he wants a slice of that market.
630
2370682
3721
porque ele quer uma fatia desse mercado.
39:34
So what do you think, Steve?
631
2374403
1201
Então, o que você acha, Steve?
39:35
Why do you think he's there?
632
2375604
1101
Por que você acha que ele está aí?
39:36
Is it something to do with electric cars?
633
2376705
1835
Tem algo a ver com carros elétricos?
39:38
Definitely.
634
2378540
601
Definitivamente.
39:39
Well, he does have, Tesla factory out there.
635
2379141
3803
Bem, ele tem uma fábrica da Tesla por aí.
39:42
At least one that I know of.
636
2382944
1435
Pelo menos um que eu conheça.
39:44
but but,
637
2384379
2052
mas,
39:46
yes, I mean, the market for electric cars, as we
638
2386431
3053
sim, quero dizer, o mercado de carros elétricos, como
39:49
you might have read in the news, is collapsing.
639
2389901
2519
vocês devem ter lido nas notícias, está em colapso.
39:52
Well, I wouldn't say collapsing is probably an exaggeration,
640
2392821
3019
Bem, eu não diria que o colapso é provavelmente um exagero,
39:55
but put it this way, it's across Europe.
641
2395840
3104
mas, dito desta forma, ocorre em toda a Europa.
39:59
people have decided a lot of people that they don't
642
2399344
3403
muitas pessoas decidiram que não
40:02
want to have an electric car, and that,
643
2402747
3187
querem ter um carro eléctrico, e que as
40:06
sales have slowed down
644
2406885
2002
vendas abrandaram
40:09
and people are going back to petrol
645
2409220
2136
e as pessoas estão a voltar à gasolina
40:11
and diesel, or at least petrol.
646
2411356
2002
e ao gasóleo, ou pelo menos à gasolina.
40:13
So, this has been going on for the last few months.
647
2413425
3937
Então, isso vem acontecendo nos últimos meses.
40:17
We have, of course, this net zero policy throughout Europe.
648
2417362
3720
Temos, é claro, esta política de zero emissões líquidas em toda a Europa.
40:21
But part of that process
649
2421082
2036
Mas parte desse processo
40:23
is to get everybody to drive electric cars.
650
2423118
2152
é fazer com que todos conduzam carros elétricos.
40:25
But they didn't think it through anyway.
651
2425270
1985
Mas eles não pensaram bem de qualquer maneira.
40:27
What do you want to talk about working, Steve.
652
2427255
2019
O que você quer falar sobre trabalho, Steve.
40:29
And so oh I see so you can go on and on.
653
2429290
3070
E então, ah, entendo, então você pode continuar indefinidamente.
40:32
But when I go on and on about a subject I'm
654
2432360
2703
Mas quando eu falo sem parar sobre um assunto pelo qual sou
40:35
passionate about,
655
2435363
1768
apaixonado,
40:37
are you try and cut me off.
656
2437131
1502
você tenta me interromper?
40:38
Well, do you know what you're doing,
657
2438633
2602
Bem, você sabe o que está fazendo,
40:41
Steve, is you're going off onto another tangent.
658
2441235
2369
Steve, é sair por outra tangente.
40:43
So why why is he there?
659
2443604
1652
Então, por que ele está lá?
40:45
Well, I think he's there because,
660
2445256
2219
Bem, acho que ele está lá porque
40:47
he needs to sell his electric cars, and, he wants probably
661
2447475
4988
precisa vender seus carros elétricos e provavelmente quer
40:52
to come to some agreement that the
662
2452463
2286
chegar a um acordo de que os
40:54
the Chinese will not sell them,
663
2454932
2386
chineses não os venderão,
40:58
much cheaper than his.
664
2458302
1085
muito mais baratos que os dele.
40:59
He's already reduced the price of his quite significantly.
665
2459387
3303
Ele já reduziu significativamente o preço dele.
41:02
But but you know, you know what's happened, don't you.
666
2462690
1819
Mas você sabe, você sabe o que aconteceu, não é?
41:04
Because they've they've made too many.
667
2464509
1785
Porque eles fizeram muitos.
41:06
So they've actually overproduce.
668
2466294
1935
Então eles realmente produziram em excesso.
41:08
They've overproduced that and you know what happens
669
2468229
3153
Eles produziram isso em excesso e você sabe o que acontece
41:11
if there is a glut a glut.
670
2471382
2402
se houver excesso de excesso.
41:14
There's a good word for you.
671
2474051
1452
Há uma boa palavra para você.
41:15
Too many of something.
672
2475503
2002
Muita coisa.
41:17
Then the price comes down.
673
2477872
1618
Então o preço cai.
41:19
Supply and demand.
674
2479490
1168
Oferta e procura.
41:20
If there's no demand and there's a lot of supply, then the price comes down.
675
2480658
4254
Se não houver demanda e houver muita oferta, o preço cai.
41:24
So if you want an electric vehicle
676
2484912
3220
Então, se você quer um veículo elétrico
41:28
or as we say, EV,
677
2488182
2002
ou, como dizemos, EV,
41:30
then now's a good time to buy one because you can get discounts
678
2490935
3520
agora é um bom momento para comprar um, porque você pode conseguir descontos em
41:34
everywhere.
679
2494455
901
qualquer lugar.
41:35
And second hand ones have come down in price.
680
2495356
2636
E os de segunda mão caíram de preço.
41:38
But the thing is, Mr.
681
2498058
901
41:38
Duncan, everyone is saying, oh, you can get a discounted
682
2498959
2603
Mas a questão é, Sr.
Duncan, todo mundo está dizendo, ah, você pode conseguir um
41:41
electric car now, but you could always get a discounted petrol car. So
683
2501562
4121
carro elétrico com desconto agora, mas você sempre pode conseguir um carro a gasolina com desconto. Então,
41:45
all that's happened is that the market thankfully now
684
2505683
2986
tudo o que aconteceu é que o mercado, felizmente, agora
41:48
is is evening out.
685
2508919
2302
está se estabilizando.
41:52
and going back to how it used to be, you could always get a discount
686
2512122
3070
e voltando a ser como era, você sempre pode conseguir um desconto
41:55
on a car. Anyway, Steve, I've got to stop.
687
2515192
2302
em um carro. De qualquer forma, Steve, tenho que parar.
41:57
Just stop you, though, for a second, because what's happened is.
688
2517494
3220
Apenas pare você por um segundo, porque o que aconteceu é.
42:00
Well, apparently in China, no one is buying
689
2520714
3420
Bem, aparentemente na China ninguém compra
42:04
electric cars anymore and they've made too many.
690
2524134
2937
mais carros elétricos e já fabricaram muitos.
42:07
So what they're going to do is, is push them out
691
2527404
2636
Então o que eles vão fazer é empurrá-los
42:10
into the worldwide market wherever they can,
692
2530040
3053
para o mercado mundial sempre que puderem,
42:13
because they're actually desperate now to to sell them.
693
2533427
3036
porque agora estão desesperados para vendê-los.
42:16
They're desperate to sell electric cars.
694
2536697
1535
Eles estão desesperados para vender carros elétricos.
42:18
But most people have worked out that for them
695
2538232
3003
Mas a maioria das pessoas descobriu que
42:21
then probably not suitable.
696
2541235
1985
provavelmente não é adequado para elas.
42:23
They're fine. They're fine.
697
2543303
1201
Eles estão bem. Eles estão bem.
42:24
If you are probably only doing lots of short journeys
698
2544504
3654
Se você provavelmente está fazendo apenas muitas viagens curtas
42:28
and, they're a bit of a niche vehicle anyway.
699
2548492
2752
e, de qualquer maneira, eles são um veículo de nicho .
42:31
And I mean, I couldn't cope with one back to back to the original point.
700
2551545
3804
E quero dizer, eu não conseguiria lidar com isso de volta ao ponto original. Sim
42:35
Yeah. The original.
701
2555349
700
. O original.
42:36
But he's going there yesterday just to strike up some aggrieved.
702
2556049
3003
Mas ele foi lá ontem só para atacar alguns lesados.
42:39
Just just well, I just just take it down to nuts, please.
703
2559102
3520
Muito bem, vou apenas levar isso a loucura, por favor.
42:42
We've got people tuning in for the very excited.
704
2562622
2686
Temos pessoas sintonizadas para os muito entusiasmados.
42:46
Okay, Steve.
705
2566093
1384
Ok, Steve.
42:47
And, so, so we think that's the reason why he's there.
706
2567477
3037
E, então, achamos que essa é a razão pela qual ele está lá.
42:50
So it'd be interesting.
707
2570514
1201
Então seria interessante.
42:51
Be interested to see what what comes out of that
708
2571715
2302
Esteja interessado em ver o que acontece com isso,
42:54
because no one was expecting it.
709
2574017
2002
porque ninguém esperava por isso. Na
42:56
It was actually breaking news.
710
2576269
1402
verdade, foi uma notícia de última hora.
42:57
So I thought it was interesting anyway because it was
711
2577671
3370
Então eu pensei que era interessante de qualquer maneira porque era
43:01
just something that no one was expecting.
712
2581274
3187
algo que ninguém esperava.
43:04
But Germany are very worried.
713
2584461
1551
Mas a Alemanha está muito preocupada.
43:06
Oh, Germany very worried
714
2586012
2253
Ah, a Alemanha está muito preocupada
43:08
because, you know, Mercedes, Audi, BMW
715
2588265
2852
porque, você sabe, Mercedes, Audi, BMW
43:11
are trying to make electric cars and they don't want
716
2591351
2552
estão tentando fabricar carros elétricos e não querem
43:14
an influx of cheap,
717
2594020
2002
um influxo de
43:16
Chinese electric cars to stop them selling their cars.
718
2596122
3787
carros elétricos chineses baratos para impedi-los de vender seus carros.
43:21
so there's a lot of problems
719
2601161
1268
então há muitos problemas
43:22
going on with EVs at the moment.
720
2602429
2002
acontecendo com os VEs no momento.
43:24
If anyone is reading about that, probably just me.
721
2604581
2619
Se alguém está lendo sobre isso, provavelmente sou eu.
43:27
I think it might be just you.
722
2607400
2102
Acho que pode ser só você.
43:29
So the only point I was making is why
723
2609502
2136
Portanto, o único ponto que eu estava defendendo é por que
43:32
a very successful businessman
724
2612088
2152
um empresário de muito sucesso
43:34
would go to a place where the rival
725
2614524
2753
iria para um lugar onde o rival
43:37
and I suppose in business.
726
2617794
2486
e, suponho, está nos negócios.
43:40
And this is something that's quite interesting in any business,
727
2620280
3453
E isso é algo bastante interessante em qualquer negócio,
43:44
if you think of one business,
728
2624117
2002
se você pensar em um negócio,
43:46
you can always think of another business
729
2626336
2035
você sempre pode pensar em outro negócio
43:48
that is the competitor or the rival.
730
2628371
3303
que seja o concorrente ou o rival.
43:51
So I suppose a good example would be
731
2631674
2286
Então, suponho que um bom exemplo seriam os
43:55
iPhones.
732
2635011
1618
iPhones.
43:56
So Apple,
733
2636629
1618
Então, a Apple,
43:58
their main competitor would be
734
2638247
3204
seu principal concorrente seria,
44:01
I would say Samsung.
735
2641451
2002
eu diria, a Samsung.
44:03
So, so they are competitors.
736
2643920
2519
Então, então eles são concorrentes.
44:06
So a company can compete with another company
737
2646789
3487
Assim, uma empresa pode competir com outra empresa,
44:10
but also countries as well.
738
2650276
2035
mas também com países.
44:12
So countries are always trying
739
2652678
2303
Portanto, os países estão sempre tentando
44:15
to to to be on top
740
2655498
1885
estar no topo
44:17
with certain types of technology
741
2657383
2169
com certos tipos de tecnologia
44:20
and especially things like electric vehicles.
742
2660152
2419
e especialmente coisas como veículos elétricos.
44:22
But I think it's an interesting point about whether what we know
743
2662571
3070
Mas acho que é um ponto interessante saber se o que sabemos no que a
44:25
what China are good at, they're good at taking other people's ideas
744
2665641
3687
China é boa, se eles são bons em pegar as ideias de outras pessoas
44:29
and then making them a lot cheaper.
745
2669328
2336
e depois torná-las muito mais baratas.
44:31
Yeah, because they've got obviously a workforce,
746
2671697
2936
Sim, porque obviamente eles têm uma força de trabalho
44:35
and business practices, which means that they can sell things
747
2675167
3887
e práticas comerciais, o que significa que podem vender coisas
44:39
a lot cheaper, they can make them cheaper.
748
2679054
1986
muito mais baratas, podem torná-las mais baratas.
44:41
And, so, I mean, Tesla built a factory over there.
749
2681474
3570
E, quero dizer, Tesla construiu uma fábrica ali.
44:45
I would imagine the Chinese have have looked very carefully
750
2685044
3086
Imagino que os chineses tenham analisado com muito cuidado
44:48
at how they produce their electric cars and have copied it,
751
2688130
2703
a forma como produzem os seus carros eléctricos e a copiaram,
44:51
and now churning out their own cars,
752
2691483
2870
produzindo agora os seus próprios carros,
44:54
at a faster, reduced cost because they have
753
2694637
3219
a um custo mais rápido e reduzido, porque têm
44:57
this competitive advantage.
754
2697856
2002
esta vantagem competitiva. Sim
45:00
Yeah.
755
2700075
234
45:00
and a lot of countries that want to put tariffs
756
2700309
2953
.
e muitos países que querem impor tarifas
45:03
anyway, on electric cars in China
757
2703862
2369
de qualquer maneira, sobre carros elétricos na China
45:06
so that they can be competitive, that that's it then.
758
2706231
2787
para que possam ser competitivos, então é isso.
45:09
That's it, that's it then.
759
2709018
1134
É isso, é isso então.
45:10
That's my rant of the day. Was it a rant?
760
2710152
2803
Esse é o meu discurso do dia. Foi um desabafo?
45:13
I'm not sure what it was.
761
2713072
1101
Não tenho certeza do que foi.
45:14
I like to have a good rant, Mr. Duncan.
762
2714173
2168
Gosto de ter um bom discurso, Sr. Duncan.
45:16
It was more like a diatribe, a rant.
763
2716341
2436
Foi mais como uma diatribe, um discurso retórico.
45:18
Does everybody know what rant mean?
764
2718794
1885
Todo mundo sabe o que significa discurso retórico?
45:20
Well, it's what you just did.
765
2720679
1985
Bem, foi o que você acabou de fazer.
45:22
Yes, you sort of talk excitedly about something
766
2722664
2786
Sim, você meio que fala com entusiasmo sobre algo
45:25
and you're passionate, but you want to get it.
767
2725667
1919
e é apaixonado, mas quer conseguir.
45:27
And maybe it's something that's annoyed you
768
2727586
1835
E talvez seja algo que esteja te incomodando
45:29
and you want to talk about it a lot and get it out of your head.
769
2729421
3203
e você queira conversar muito sobre isso e tirar isso da cabeça.
45:34
or in your case,
770
2734276
2002
ou no seu caso,
45:36
mind you, as most people say, they can't understand me
771
2736645
2519
veja bem, como a maioria das pessoas diz, não conseguem me entender
45:39
on the live chat, that I'm wasting my time.
772
2739164
2319
no chat ao vivo, que estou perdendo meu tempo.
45:41
Clearly.
773
2741483
1168
Claramente.
45:42
Well, yes, that's my outlet.
774
2742651
2069
Bem, sim, essa é a minha saída.
45:44
But that's why I tell you to slow down and not get so excited.
775
2744986
2820
Mas é por isso que eu digo para você ir devagar e não ficar tão animado.
45:48
But as I say, if you can't understand me,
776
2748223
1919
Mas como eu disse, se você não consegue me entender,
45:50
you can't understand anyone in England.
777
2750142
2352
você não consegue entender ninguém na Inglaterra.
45:52
Okay? So you're spoilt with Mr. Duncan.
778
2752494
2152
OK? Então você está estragado com o Sr. Duncan.
45:54
You can understand, Mr.
779
2754980
984
Você pode entender, Sr.
45:55
Duncan, but not everybody speaks like Mr.
780
2755964
1802
Duncan, mas nem todo mundo fala como o Sr.
45:57
Duncan in the UK.
781
2757766
1234
Duncan no Reino Unido.
45:59
You've got to get used to me.
782
2759000
1969
Você tem que se acostumar comigo.
46:00
I'm clear.
783
2760969
817
Estou claro.
46:01
My voice is very clear compared to most people in the UK.
784
2761786
3504
Minha voz é muito clara em comparação com a da maioria das pessoas no Reino Unido.
46:05
Wouldn't you say, Mr. Duncan?
785
2765290
1802
Você não diria, Sr. Duncan? Na
46:07
Not really.
786
2767092
634
46:07
I think I've got a very clear voice.
787
2767726
1885
verdade.
Acho que tenho uma voz muito clara.
46:09
A very clear and understandable voice, Mr.
788
2769611
2953
Uma voz muito clara e compreensível , Sr.
46:12
Duncan.
789
2772564
450
Duncan.
46:13
Steve, it's not.
790
2773014
1285
Steve, não é.
46:14
It's not the substance.
791
2774299
1952
Não é a substância.
46:17
Sometimes it is just.
792
2777452
1518
Às vezes é justo.
46:18
Just how brief you actually speak for.
793
2778970
3871
Quão breve você realmente fala.
46:22
this is conversation.
794
2782891
2002
isso é conversa.
46:25
I'm not sure if it is.
795
2785126
1919
Não tenho certeza se é.
46:27
It is something that it's not conversation.
796
2787045
2169
É algo que não é conversa.
46:29
Mr.. Steve, I gave you a lovely treat, didn't I?
797
2789597
4438
Sr.. Steve, eu lhe dei um presente adorável, não foi?
46:34
On Friday night, I made a meal for Mr.
798
2794252
3870
Na sexta à noite, fiz uma refeição para o Sr.
46:38
Steve.
799
2798122
568
46:38
I spent a long time preparing it,
800
2798690
3870
Steve.
Passei muito tempo preparando
46:42
and now I go in to look at what was in the oven the other night.
801
2802560
3721
e agora entro para ver o que estava no forno outra noite.
46:46
I wonder if anyone can guess
802
2806631
2002
Eu me pergunto se alguém consegue adivinhar
46:49
what it actually is.
803
2809450
2002
o que realmente é.
46:51
From looking at that photograph, you might be able to see
804
2811502
3270
Olhando para aquela fotografia, você poderá ver
46:54
certain things in the oven.
805
2814789
3120
certas coisas no forno.
46:58
And that is something I made for Mr.
806
2818660
2435
E isso é algo que fiz para o Sr.
47:01
Steve the other night, a lovely meal.
807
2821095
4138
Steve outra noite, uma refeição adorável.
47:05
What if people know you, Mr. Duncan?
808
2825833
1885
E se as pessoas o conhecerem, Sr. Duncan?
47:07
They know what you like to eat. Yes.
809
2827718
2470
Eles sabem o que você gosta de comer. Sim.
47:10
You have been very clear about this over many years.
810
2830188
3837
Você tem sido muito claro sobre isso há muitos anos.
47:14
What you like to eat.
811
2834025
1885
O que você gosta de comer.
47:15
And I think you have combined
812
2835910
2953
E acho que você combinou
47:18
a lot of those loves.
813
2838863
2602
muitos desses amores.
47:22
in, in a dish.
814
2842450
1635
dentro, em um prato.
47:24
almost the perfect dish for you, Mr.
815
2844085
1935
quase o prato perfeito para você, Sr.
47:26
Duncan.
816
2846020
517
47:26
It might also be unusual for me to do that because I don't normally cook
817
2846537
3787
Duncan.
Também pode ser incomum para mim fazer isso porque normalmente não preparo
47:30
big meals, so I don't normally go to too much trouble.
818
2850324
3954
grandes refeições, então normalmente não tenho muitos problemas.
47:34
You are very good at that. Mr.
819
2854278
1552
Você é muito bom nisso. Sr.
47:35
Steve is the cook.
820
2855830
1484
Steve é ​​o cozinheiro.
47:37
But I decided to get very adventurous
821
2857314
2520
Mas resolvi me aventurar
47:39
in the kitchen on Friday night,
822
2859834
1985
na cozinha na sexta à noite
47:41
and I made something very nice.
823
2861836
3119
e fiz algo muito bacana.
47:45
It was not pizza, but you are close.
824
2865189
2703
Não era pizza, mas você está perto.
47:48
You are close.
825
2868609
784
Você está perto.
47:49
It does have a close.
826
2869393
2002
Tem um fim.
47:51
It does have a sort of Italian theme.
827
2871729
3453
Tem uma espécie de tema italiano.
47:55
Italian.
828
2875833
2135
Italiano.
47:57
So I will, I, I will show you again very quickly.
829
2877968
4321
Então eu vou, eu vou te mostrar de novo muito rapidamente.
48:02
Here it is.
830
2882289
901
Aqui está.
48:03
So that's what I was baking in the oven.
831
2883190
3220
Então foi isso que eu estava assando no forno.
48:07
And I will show you another view of the meal.
832
2887011
2702
E vou mostrar outra visão da refeição.
48:09
I look at this now.
833
2889713
1468
Eu olho para isso agora.
48:11
I want to eat this right now.
834
2891181
1769
Eu quero comer isso agora.
48:12
Look at that Steve.
835
2892950
1852
Olha isso Steve.
48:14
Oh. So you might be able to see there are potatoes
836
2894802
3069
Oh. Portanto, você poderá ver que também há batatas
48:18
also contained within this meal.
837
2898105
2185
nesta refeição.
48:21
We we have eggplant.
838
2901175
2902
Nós temos berinjela.
48:24
I love eggplant so much.
839
2904945
3453
Eu amo muito berinjela.
48:29
And also lots of garlic tomato
840
2909266
3036
E também muito tomate com alho e
48:32
a special tomato puree sauce
841
2912386
2736
um molho especial de purê de tomate
48:35
with with all sorts of herbs as well.
842
2915739
3003
com todos os tipos de ervas também.
48:39
And on top you can see lots of melted cheese.
843
2919109
3620
E por cima você pode ver muito queijo derretido.
48:42
So that's what I made the other night.
844
2922980
2002
Então foi isso que fiz outra noite.
48:45
I call it my.
845
2925315
2403
Eu chamo isso de meu. Asse a
48:50
Eggplant potato
846
2930954
2586
batata com berinjela
48:54
and garlic bake.
847
2934291
2419
e o alho.
48:57
So there it is.
848
2937561
984
Então aí está.
48:58
A very simple meal to make.
849
2938545
1718
Uma refeição muito simples de fazer.
49:00
But I have to say
850
2940263
1986
Mas devo dizer que
49:02
it was delicious.
851
2942499
1685
estava delicioso.
49:04
And we ate it all, didn't we, Steve?
852
2944184
2185
E comemos tudo, não foi, Steve?
49:06
We ate it all. I, Mr.
853
2946403
1318
Comemos tudo. Eu, Sr.
49:07
Duncan, specially purchased
854
2947721
2552
Duncan, comprei especialmente
49:10
a very large Pyrex
855
2950824
2602
um prato de pirex muito grande
49:13
dish, which is a glass dish
856
2953426
2002
, que é um prato de vidro
49:15
that is safe in the heat.
857
2955762
2886
que é seguro no calor.
49:18
So there is is baking dish.
858
2958882
1752
Então existe uma assadeira.
49:20
So that's the dish.
859
2960634
717
Então esse é o prato.
49:21
Claudia will recognise those.
860
2961351
1551
Claudia irá reconhecê-los.
49:22
She does a lot of cooking.
861
2962902
1001
Ela cozinha muito.
49:23
I bet she uses Pyrex dishes
862
2963903
2570
Aposto que ela usa pirex
49:26
and it was so big, I said sarcastically to Mr.
863
2966923
3570
e era tão grande, eu disse sarcasticamente ao Sr.
49:30
Duncan.
864
2970493
1018
Duncan.
49:31
how many people are we having to dinner?
865
2971511
2352
quantas pessoas vamos jantar?
49:35
as a sarcastic way of saying,
866
2975598
1836
como uma forma sarcástica de dizer,
49:37
why did you buy such a large dish for just the two of us?
867
2977434
4471
por que você comprou um prato tão grande só para nós dois?
49:41
You were rude, but believe me,
868
2981905
2602
Você foi rude, mas acredite,
49:45
we ate it all.
869
2985091
1819
comemos tudo.
49:46
Or 82.
870
2986910
1401
Ou 82.
49:48
You can say I ate it all, or I ate it all.
871
2988311
2736
Você pode dizer que comi tudo ou comi tudo.
49:51
Yes, we actually had it all in one go.
872
2991047
3153
Sim, na verdade tivemos tudo de uma vez.
49:54
So we didn't heat it up.
873
2994200
1251
Então não aquecemos.
49:55
The next day, we we, we had the whole thing,
874
2995451
3187
No dia seguinte, nós, nós, tínhamos tudo,
49:59
so it wasn't too big at all.
875
2999122
2068
então não era nada grande.
50:01
It was just the right size.
876
3001190
1919
Era do tamanho certo.
50:03
And I have to say, I enjoyed it.
877
3003109
3604
E devo dizer que gostei.
50:06
It was.
878
3006946
1118
Era.
50:08
I don't know why, Steve, but if you make food for yourself,
879
3008064
3236
Não sei por que, Steve, mas se você faz comida para si mesmo,
50:11
if you cook a meal for yourself, it's never quite
880
3011300
4588
se prepara uma refeição para si mesmo, nunca será
50:15
the same as when another person
881
3015888
2002
a mesma coisa que outra pessoa
50:18
cooks the meal for you.
882
3018024
1818
prepara a refeição para você.
50:19
But I have to say, I enjoyed it a lot
883
3019842
2886
Mas devo dizer que gostei muito
50:22
and I think we might do the same thing next Friday as well.
884
3022728
3621
e acho que poderemos fazer a mesma coisa na próxima sexta-feira também.
50:26
Well, Mr. Duncan, it was delicious.
885
3026632
1852
Bem, Sr. Duncan, estava delicioso.
50:28
It's combined at least
886
3028484
2553
É combinado pelo menos
50:31
four food types that you love potato.
887
3031037
3053
quatro tipos de alimentos que você adora batata.
50:34
Those eggplant, garlic.
888
3034090
2886
Essas berinjelas, alho.
50:37
What else?
889
3037627
2736
O que mais?
50:41
Yeah, at least three.
890
3041714
1385
Sim, pelo menos três.
50:43
Cheese and cheese.
891
3043099
1685
Queijo e queijo.
50:44
That's the one I was looking for.
892
3044784
1985
Esse é o que eu estava procurando.
50:46
It was the perfect meal.
893
3046902
1318
Foi a refeição perfeita.
50:48
Some Tom said did you.
894
3048220
1802
Algum Tom disse que você fez.
50:50
Is it got the beef from the cows
895
3050022
2519
É a carne das vacas
50:52
that you showed in the video?
896
3052992
1618
que você mostrou no vídeo?
50:54
It could do.
897
3054610
934
Poderia servir.
50:55
It's almost like something called Steve.
898
3055544
2770
É quase como algo chamado Steve.
50:58
It's vegetarian. It's vegetarian.
899
3058314
2219
É vegetariano. É vegetariano.
51:00
This is a vegetarian dish, but you could easily
900
3060533
3420
Este é um prato vegetariano, mas você pode facilmente
51:03
convert it into a moussaka.
901
3063953
2419
convertê-lo em moussaka.
51:07
which is a Greek dish
902
3067339
1402
que é um prato grego
51:08
which has beef in it.
903
3068741
1902
que contém carne bovina.
51:10
So it's it's like a vegetarian moussaka in a way.
904
3070643
3536
Então, de certa forma, é como uma moussaka vegetariana . Sim
51:14
Yeah.
905
3074480
600
.
51:15
And we thought that we could put beans in there
906
3075080
2303
E pensamos que poderíamos colocar feijão lá
51:17
as well, like cannelloni beans or something.
907
3077383
3119
também, como feijão canelone ou algo assim.
51:20
you could play around
908
3080969
1752
você poderia brincar
51:22
and experiment with this dish, but it was delicious.
909
3082721
2353
e experimentar este prato, mas estava delicioso.
51:25
Mr. Duncan, I was
910
3085074
1985
Sr. Duncan, fiquei
51:27
pleasantly surprised.
911
3087860
2002
agradavelmente surpreendido.
51:30
You spent a lot of time
912
3090312
1151
Você gastou muito tempo
51:31
preparing it, and it was delicious.
913
3091463
2336
preparando e ficou delicioso.
51:33
I know I would. I thought it was amazing.
914
3093799
2552
Eu sei que sim. Eu achei que foi incrível.
51:36
By the way, eggplants over here,
915
3096468
2069
A propósito, berinjelas aqui,
51:38
we call them aubergine means so aubergine?
916
3098871
4220
nós as chamamos de berinjela, então berinjela?
51:43
Yes. Is eggplant.
917
3103242
1618
Sim. É berinjela.
51:44
So in an American English
918
3104860
2619
Então, em inglês americano
51:47
in the States, they often say eggplant.
919
3107479
2302
nos Estados Unidos, costuma-se dizer berinjela.
51:49
Here we say aubergine.
920
3109915
2536
Aqui dizemos berinjela.
51:52
Some people are recognising that dish from their own countries.
921
3112451
3637
Algumas pessoas estão reconhecendo esse prato em seus próprios países.
51:56
So in a Kurdistan they call it tap. See.
922
3116505
3653
Então, no Curdistão, eles chamam isso de tap. Ver.
52:01
whether that means
923
3121710
2869
se isso significa
52:04
the eggplants, maybe not the whole dish.
924
3124579
2903
as berinjelas, talvez não o prato inteiro.
52:08
and some people are calling it.
925
3128049
2653
e algumas pessoas estão ligando para isso.
52:11
Yeah, we could put parmesan cheese with it.
926
3131119
2102
Sim, poderíamos colocar queijo parmesão junto.
52:13
parmigiana de melon.
927
3133688
3370
parmegiana de melão.
52:17
Zain.
928
3137092
1885
Zain. De
52:18
At all.
929
3138977
1585
forma alguma.
52:20
Are you okay?
930
3140562
1301
Você está bem?
52:21
I'm trying to learn Italian, Mr.
931
3141863
2569
Estou tentando aprender italiano, Sr.
52:24
Duncan. Obviously.
932
3144432
1302
Duncan. Obviamente.
52:25
I thought you were having a stroke.
933
3145734
1551
Achei que você estava tendo um derrame.
52:27
We're going to Italy.
934
3147285
2002
Nós estamos indo para a Itália.
52:29
people think I'm getting upset about.
935
3149704
3587
as pessoas pensam que estou ficando chateado.
52:33
About people saying I speak too quickly.
936
3153558
2136
Sobre pessoas dizendo que falo rápido demais. Na
52:35
I'm not really.
937
3155694
1101
verdade não estou.
52:36
I'm not really getting upset.
938
3156795
2002
Eu realmente não estou ficando chateado.
52:39
but, at all.
939
3159864
1135
mas, de jeito nenhum.
52:40
So don't worry.
940
3160999
1384
Então não se preocupe. Sou
52:42
It's just me being funny.
941
3162383
2303
só eu sendo engraçado.
52:44
I know.
942
3164803
1384
Eu sei.
52:46
Oh, or whatever it is,
943
3166187
1735
Ah, ou seja lá o que for,
52:47
we are going away in June.
944
3167922
4288
iremos embora em junho.
52:52
For those who are interested.
945
3172210
1718
Para aqueles que estão interessados.
52:53
By the way, I'm going to put the details very quickly on the screen
946
3173928
4138
Aliás, vou colocar os detalhes bem rápido na tela
52:58
because now you've mentioned it,
947
3178283
1351
porque agora que você mencionou,
52:59
I think it's a good opportunity to actually put it up.
948
3179634
2986
acho que é uma boa oportunidade para realmente colocar isso.
53:02
So we are off to Italy.
949
3182837
2586
Então vamos para a Itália.
53:05
We are going to Rome, around Rome,
950
3185423
3687
Vamos para Roma, perto de Roma,
53:10
I might call it that.
951
3190061
1652
posso chamar assim.
53:11
It's like it, it's quite a good little, little title I think.
952
3191713
3069
É assim, é um pequeno título muito bom, eu acho.
53:15
So we are going to Rome around Rome
953
3195049
3170
Portanto, iremos a Roma perto de Roma
53:18
during the the beginning of June,
954
3198653
3136
no início de junho,
53:21
not the actual dates.
955
3201789
2002
não nas datas reais.
53:23
If you want to know when we are doing it,
956
3203808
2736
Se você quiser saber quando faremos isso,
53:26
please send an email.
957
3206928
2485
envie um email.
53:29
I will quickly put the email address
958
3209413
3154
Colocarei rapidamente o endereço de e-mail
53:32
on the screen as well.
959
3212567
2002
na tela também.
53:35
That is up there it is.
960
3215720
3236
Isso é lá em cima.
53:39
So there is my email address.
961
3219340
2202
Então aí está meu endereço de e-mail.
53:41
If you want to come and join us
962
3221542
3086
Se você quiser se juntar a nós
53:45
in Rome, Italy,
963
3225279
2519
em Roma, Itália,
53:47
we will be roaming around.
964
3227898
3320
estaremos perambulando por aí.
53:51
If you Rome it means you are moving.
965
3231218
2837
Se você é Roma, significa que está se mudando.
53:54
You are going from one place.
966
3234055
1634
Você está indo de um lugar.
53:55
0AM. Is that right, Mr.
967
3235689
2620
0h. Está certo, Sr.
53:58
Duncan? Yes.
968
3238309
1017
Duncan? Sim.
53:59
I am to Rome.
969
3239326
1585
Estou em Roma.
54:00
But obviously it's also the capital.
970
3240911
1936
Mas obviamente também é a capital.
54:02
Roma is pronounced the same way.
971
3242847
2836
Roma é pronunciada da mesma forma.
54:05
Yes. Of Italy.
972
3245799
1836
Sim. Da Itália.
54:07
Named after Romulus.
973
3247635
1501
Nomeado em homenagem a Rômulo.
54:10
Oh, did you know that
974
3250254
1735
Oh, você sabia que isso
54:11
made us and his brother.
975
3251989
2002
fez de nós e do irmão dele.
54:14
Do you know his brother's name?
976
3254291
2002
Você sabe o nome do irmão dele?
54:16
Fred.
977
3256510
934
Fred.
54:17
Now, Remus, Romulus and Remus.
978
3257444
2853
Agora, Remo, Rômulo e Remo.
54:20
There's a book about that. Yes.
979
3260297
2002
Há um livro sobre isso. Sim.
54:22
Are also.
980
3262750
817
São também.
54:23
They are.
981
3263567
484
Eles são.
54:24
They are also planets in Star Trek that.
982
3264051
3170
Eles também são planetas em Star Trek.
54:27
yes. Yes. Is being used.
983
3267221
2652
sim. Sim. Está sendo usado.
54:30
I tell you who we haven't seen for a couple of weeks
984
3270190
2670
Digo que quem não vemos há algumas semanas
54:33
is, Giovani,
985
3273911
2068
é o Giovani, a
54:35
Olivetti Hmhm, who is normally on the live streams.
986
3275979
3904
Olivetti Hmhm, que normalmente está nas transmissões ao vivo.
54:39
We haven't seen him for a couple of weeks. one.
987
3279883
2436
Não o vemos há algumas semanas. um.
54:42
I bet he will be quite excited to learn
988
3282319
2102
Aposto que ele ficará muito animado ao saber
54:44
that we were going to his home country.
989
3284421
2252
que estávamos indo para seu país natal.
54:47
and might want to might want to meet up with his.
990
3287090
3537
e talvez queira se encontrar com o dele.
54:50
But I haven't seen Giovanni for a couple of weeks,
991
3290627
2786
Mas não vejo Giovanni há algumas semanas,
54:53
so, maybe he's on holiday
992
3293814
2335
então talvez ele esteja de férias em
54:57
somewhere.
993
3297351
684
algum lugar.
54:58
Which is good, because if he's on holiday now,
994
3298035
2185
O que é bom, porque se ele estiver de férias agora,
55:00
it means he'll be free
995
3300370
2002
significa que estará livre
55:02
in June.
996
3302889
1035
em junho.
55:03
So just to mention again, we are going to Rome.
997
3303924
3887
Então, só para mencionar novamente, vamos para Roma.
55:08
We are going to Italy at the start of June.
998
3308478
3837
Iremos para a Itália no início de junho.
55:12
Send an email to me
999
3312766
2736
Envie um e-mail para mim
55:15
and, give me your name.
1000
3315585
2620
e me dê seu nome.
55:18
Tell me that you are interested
1001
3318205
2419
Diga-me que você está interessado
55:20
in joining and meeting up.
1002
3320624
2002
em ingressar e se encontrar.
55:22
We have at least three people at the moment, Steve.
1003
3322876
3120
Temos pelo menos três pessoas no momento, Steve.
55:25
I think three people have confirmed
1004
3325996
3336
Acho que três pessoas confirmaram
55:29
and of course, us.
1005
3329983
1868
e, claro, nós.
55:31
So there are five already.
1006
3331851
2219
Então já são cinco.
55:34
That's incredible.
1007
3334487
1435
É incrível.
55:35
We it is five.
1008
3335922
2169
Nós são cinco.
55:38
Well, including us, including us. Right.
1009
3338842
1918
Bem, incluindo nós, incluindo nós. Certo.
55:40
Okay. Yes.
1010
3340760
1218
OK. Sim.
55:41
I'll definitely be there.
1011
3341978
1268
Eu definitivamente estarei lá.
55:43
Yes. Good.
1012
3343246
2002
Sim. Bom.
55:45
Well, in person
1013
3345465
901
Bem,
55:46
at least, I'm saying hello to its happy prince.
1014
3346366
2736
pelo menos pessoalmente, estou cumprimentando seu príncipe feliz.
55:49
1 to 1.
1015
3349102
1018
1 a 1.
55:50
Haven't seen you before, so.
1016
3350120
1251
Não te vi antes, então.
55:51
Hi. Hi.
1017
3351371
1351
Oi. Oi.
55:52
Special hi from us.
1018
3352722
1668
Olá especial de nós.
55:54
but, seeing some other people that I haven't seen for a long time as well.
1019
3354390
4405
mas, vendo algumas outras pessoas que eu não via há muito tempo também.
55:58
Saeed is here.
1020
3358795
1485
Saeed está aqui.
56:00
Of course, we've got lots of our usual people watching.
1021
3360280
2369
Claro, temos muitas pessoas habituais assistindo.
56:03
And thank you for your your lovely, greetings.
1022
3363016
3119
E obrigado por suas lindas saudações.
56:06
as well, Francesca asks
1023
3366636
2202
também, Francesca pergunta
56:08
about Prince Charles.
1024
3368838
2002
sobre o príncipe Charles.
56:10
Oh, yes.
1025
3370873
2002
Oh sim.
56:12
As you know, the the King of England as he is known.
1026
3372976
3486
Como você sabe, o Rei da Inglaterra como é conhecido.
56:16
The artist formerly known
1027
3376696
1952
O artista anteriormente conhecido
56:18
as Prince Charles.
1028
3378648
2002
como Príncipe Charles.
56:20
Do you like that?
1029
3380900
1084
Você gosta daquilo?
56:21
He very.
1030
3381984
885
Ele muito.
56:22
He hasn't been very well.
1031
3382869
2002
Ele não tem estado muito bem.
56:24
But good news this week
1032
3384921
1818
Mas boas notícias esta semana
56:26
he is going back to work.
1033
3386739
2002
ele vai voltar ao trabalho.
56:29
So whatever, whatever that is,
1034
3389125
2185
Então, seja lá o que for,
56:32
whatever his work actually is.
1035
3392178
2002
seja lá o que for o trabalho dele.
56:34
So going around the country, opening fetes
1036
3394280
3153
Então, andando pelo país, abrindo festas
56:37
and new hospitals and new buildings, there was always a joke.
1037
3397750
3904
e novos hospitais e novos prédios, sempre havia uma piada.
56:42
Do you remember the Queen of England?
1038
3402021
1802
Você se lembra da Rainha da Inglaterra?
56:43
She was lovely.
1039
3403823
1017
Ela era adorável.
56:44
I miss the Queen of England, Lizzy.
1040
3404840
2403
Sinto falta da Rainha da Inglaterra, Lizzy.
56:47
I miss Elizabeth the second.
1041
3407693
1986
Sinto falta de Elizabeth segunda.
56:49
I will be honest with you.
1042
3409812
1602
Eu vou ser honesto com você.
56:51
because, of course, she passed away a couple of days
1043
3411414
3019
porque, claro, ela faleceu alguns dias
56:54
before your mother stays.
1044
3414433
1619
antes de sua mãe ficar.
56:56
She did? Yes.
1045
3416052
767
56:56
So it's it's always something that sticks in the mind.
1046
3416819
3887
Ela fez? Sim.
Então é sempre algo que fica na mente.
57:00
And I do miss her.
1047
3420706
1268
E eu sinto falta dela.
57:01
I have to say everything.
1048
3421974
1635
Eu tenho que dizer tudo.
57:03
Everything doesn't seem the same anymore.
1049
3423609
2202
Tudo não parece mais o mesmo.
57:06
Is it my imagination or is has everything
1050
3426195
2286
É minha imaginação ou tudo
57:08
sort of changed since she.
1051
3428481
2302
mudou desde que ela.
57:10
She went away?
1052
3430783
1051
Ela foi embora?
57:11
Anyway, the good news is, King Charles
1053
3431834
3086
De qualquer forma, a boa notícia é que o rei Charles
57:14
is back at work doing,
1054
3434920
3037
está de volta ao trabalho,
57:19
whatever it is it is.
1055
3439191
1919
seja lá o que for.
57:21
I'm not sure.
1056
3441110
1585
Eu não tenho certeza.
57:22
Keeping the country together.
1057
3442695
1868
Manter o país unido.
57:24
I think it's safe to say we work harder
1058
3444563
2820
Acho que é seguro dizer que trabalhamos mais
57:27
than any of the royal family.
1059
3447800
1968
do que qualquer membro da família real.
57:29
I think so
1060
3449768
2002
Acho que sim,
57:31
I just wish.
1061
3451904
1501
só desejo.
57:33
I just wish we had their money.
1062
3453405
1585
Eu só queria que tivéssemos o dinheiro deles.
57:34
He is the glue that keeps us all together.
1063
3454990
3403
Ele é a cola que nos mantém todos juntos.
57:38
Yes. Anyway, the good news is he's.
1064
3458393
1786
Sim. De qualquer forma, a boa notícia é que ele está.
57:40
He's much better.
1065
3460179
1084
Ele está muito melhor.
57:41
His treatment has gone well
1066
3461263
1985
Seu tratamento correu bem
57:43
and it looks as if he is on the mend.
1067
3463248
3304
e parece que ele está se recuperando.
57:46
We don't know what the what it was Francesca.
1068
3466552
2569
Não sabemos o que foi Francesca.
57:49
he did say he'd got cancer, but we don't know what type of cancer,
1069
3469505
3520
ele disse que tinha câncer, mas não sabemos que tipo de câncer,
57:53
so we don't know, so we will see.
1070
3473025
2385
então não sabemos, então veremos.
57:55
Nobody knows.
1071
3475410
768
Ninguém sabe.
57:56
It's a big secret anyway,
1072
3476178
2002
De qualquer forma, é um grande segredo,
57:59
it is coming about, Princess.
1073
3479081
2102
está acontecendo, Princesa.
58:01
What's her name?
1074
3481183
1384
Qual o nome dela?
58:02
Princess. What's her name?
1075
3482567
2002
Princesa. Qual o nome dela?
58:04
Princess. Sorry, Steve.
1076
3484736
1735
Princesa. Desculpe, Steve.
58:06
Is there a member of the royal family called Princess?
1077
3486471
2253
Existe um membro da família real chamado Princesa?
58:08
What's her name? Kate.
1078
3488724
2218
Qual o nome dela? Kate.
58:12
You have to give her
1079
3492227
1385
Você tem que dar a ela
58:13
a more precise name.
1080
3493612
2519
um nome mais preciso. O
58:16
Her name would be Princess Kate.
1081
3496782
2002
nome dela seria Princesa Kate.
58:19
Princess Kate, is that literally what they call
1082
3499284
2569
Princesa Kate, é literalmente assim que a chamam
58:21
her? The.
1083
3501853
2136
? O.
58:26
Do they call her the Duchess of something?
1084
3506091
2002
Eles a chamam de Duquesa de alguma coisa?
58:28
The Duchess of something?
1085
3508126
1685
A Duquesa de alguma coisa?
58:29
I don't know what.
1086
3509811
768
Eu não sei o quê.
58:30
I don't know what her official title is.
1087
3510579
1901
Não sei qual é o título oficial dela.
58:32
It's good.
1088
3512480
718
É bom.
58:33
This is good. Steve.
1089
3513198
1051
Isso é bom. Steve.
58:34
I'm enjoying all of this
1090
3514249
1918
Estou gostando de todo esse
58:36
royal chit chat by Mr.
1091
3516167
2353
bate-papo real do Sr.
58:38
Probably
1092
3518753
1986
Provavelmente
58:40
the Princess of Wales.
1093
3520972
1702
a Princesa de Gales.
58:42
Maybe.
1094
3522674
701
Talvez.
58:43
I have to say I am a little bit confused.
1095
3523375
2452
Devo dizer que estou um pouco confuso.
58:46
The reason why I'm confused is
1096
3526277
1619
A razão pela qual estou confuso é
58:47
because when the Queen left us
1097
3527896
3270
porque quando a rainha nos deixou
58:51
and King Charles became king,
1098
3531699
3070
e o rei Carlos se tornou rei, é
58:55
then of course they changed all the titles.
1099
3535904
2969
claro que eles mudaram todos os títulos.
58:59
And I'm still confused because whenever anyone says
1100
3539574
3320
E ainda estou confuso porque sempre que alguém diz
59:02
the Princess of Wales, I always think of Diana.
1101
3542894
3153
Princesa de Gales, sempre penso em Diana.
59:06
Yes, it's very hard.
1102
3546130
2169
Sim, é muito difícil.
59:08
Whenever anyone says the Princess of Wales,
1103
3548800
2769
Sempre que alguém diz Princesa de Gales,
59:11
I always think of Diana.
1104
3551569
2002
penso sempre em Diana.
59:13
Well, William is the Prince of Wales, isn't he?
1105
3553671
2603
Bem, William é o Príncipe de Gales, não é?
59:17
William? Yes.
1106
3557208
934
William? Sim.
59:18
So she must be the Princess of Wales.
1107
3558142
2152
Então ela deve ser a Princesa de Gales.
59:20
But nobody ever refers to her as that.
1108
3560294
2620
Mas ninguém nunca se refere a ela assim.
59:22
Because of the association
1109
3562914
2486
Por causa da associação
59:25
with Diana and that's it?
1110
3565400
2002
com Diana e só?
59:27
Yes, I think so.
1111
3567769
784
Acho que sim.
59:28
It's just Katie. Katie.
1112
3568553
2485
É apenas Katie. Cátia.
59:32
Kate or Katie?
1113
3572240
2002
Kate ou Katie?
59:34
I think people know me.
1114
3574759
984
Acho que as pessoas me conhecem.
59:35
So what do they call her? Princess.
1115
3575743
2403
Então, como eles a chamam? Princesa.
59:38
I can't remember what they officially call,
1116
3578146
2469
Não me lembro como chamam oficialmente a
59:41
Prince William's wife,
1117
3581165
2653
esposa do príncipe William,
59:44
but she has been also quite ill.
1118
3584452
2452
mas ela também tem estado bastante doente.
59:47
Again, we don't know what the problem really is, but,
1119
3587004
2419
Novamente, não sabemos qual é realmente o problema , mas,
59:50
because we haven't haven't been told about it,
1120
3590508
2486
porque não fomos informados sobre isso,
59:53
which we thought was very strange at the time, particularly
1121
3593027
2286
o que achamos muito estranho na época, principalmente
59:55
with Prince Charles, because he openly came out
1122
3595313
3353
com o príncipe Charles, porque ele se manifestou abertamente
59:58
and said that he's got a prostate problem, didn't he?
1123
3598849
3571
e disse que ele tem um problema de próstata, não é?
60:02
He said, oh, I've got a prostate problem.
1124
3602686
1585
Ele disse, ah, eu tenho um problema de próstata.
60:04
I going to hospital to have my prostate reduced in size.
1125
3604271
3988
Vou ao hospital para reduzir o tamanho da minha próstata.
60:08
Okay.
1126
3608259
433
60:08
Which is quite a
1127
3608692
2002
OK.
O que é uma
60:11
this is quite a thing to, to talk about.
1128
3611362
3236
coisa e tanto para se falar.
60:14
It is really, you know, it's quite a personal thing for him to share
1129
3614632
3770
É realmente, você sabe, é uma coisa muito pessoal para ele compartilhar
60:18
that very unusual Steve, I'm
1130
3618402
2019
aquele Steve tão incomum,
60:20
not sure if anyone wants to hear about
1131
3620421
2752
não tenho certeza se alguém quer ouvir sobre a
60:23
Prince King Charles's prostate. Yes.
1132
3623357
2903
próstata do Príncipe Rei Charles. Sim.
60:26
Or anyone's prostate, that's what I.
1133
3626443
2236
Ou a próstata de qualquer um, foi isso que eu fiz.
60:28
Well, exactly.
1134
3628696
834
Bem, exatamente.
60:29
You don't wouldn't normally. But he,
1135
3629530
1768
Você não faria normalmente. Mas ele
60:32
talked about this.
1136
3632399
2202
falou sobre isso.
60:35
But then when it came to his cancer
1137
3635002
2119
Mas então, quando se tratou do
60:37
diagnosis, he didn't tell us what cancer it was.
1138
3637121
2852
diagnóstico de câncer, ele não nos disse que tipo de câncer era.
60:40
So I thought that was strange, that he would talk about his prostate
1139
3640274
3069
Então achei estranho que ele falasse sobre sua próstata
60:43
and tell us all about his prostate problems
1140
3643343
1986
e nos contasse tudo sobre seus problemas de próstata
60:45
and tell us what type of cancer he's got.
1141
3645712
2219
e nos contasse que tipo de câncer ele tem.
60:47
Stop saying prostate.
1142
3647931
2002
Pare de dizer próstata.
60:50
Well, you know, it's a word.
1143
3650200
1352
Bem, você sabe, é uma palavra.
60:51
It's a word in the English language.
1144
3651552
1384
É uma palavra da língua inglesa.
60:52
Mr. Duncan, this is an English teaching channel.
1145
3652936
2703
Sr. Duncan, este é um canal de ensino de inglês.
60:55
You have to know about prostate.
1146
3655639
2002
Você tem que saber sobre próstata.
60:57
Don't get it confused with prostate.
1147
3657858
2519
Não confunda com próstata. A
61:01
Prostate is the organ
1148
3661511
2019
próstata é o órgão
61:03
that a man has prostrate for Steve.
1149
3663530
3153
que um homem prostra por Steve.
61:07
Pardon?
1150
3667000
1118
Perdão? Para
61:08
What's it for?
1151
3668118
1468
que serve isto?
61:09
The prostate. Well, state.
1152
3669586
1835
A próstata. Bem, estado.
61:11
I'll let people look that up.
1153
3671421
1518
Vou deixar as pessoas procurarem isso.
61:12
We're not a medical channel.
1154
3672939
2002
Não somos um canal médico.
61:15
Let's just say it sits between the bladder and,
1155
3675225
2619
Digamos apenas que fica entre a bexiga e
61:17
it's the sits.
1156
3677844
1986
é o assento.
61:19
It's around the urethra.
1157
3679846
2002
Está ao redor da uretra.
61:21
Let's just just just go. That is it.
1158
3681848
2052
Vamos embora. É isso.
61:24
I call it the left muscle.
1159
3684384
1468
Eu chamo isso de músculo esquerdo.
61:27
You would.
1160
3687170
751
61:27
But anyway, that's a process that show prostate.
1161
3687921
3153
Você poderia.
Mas de qualquer forma, esse é um processo que mostra a próstata.
61:32
But if you are prostrate, it means you are
1162
3692058
3454
Mas se você está prostrado, significa que você está
61:36
like that
1163
3696947
1885
assim,
61:38
bowing down.
1164
3698832
1201
curvando-se. Sim
61:40
Yeah. Maybe.
1165
3700033
1268
. Talvez.
61:41
Maybe when you meet the King,
1166
3701301
2269
Talvez quando você conhecer o Rei,
61:45
you have to prostrate
1167
3705205
1985
você tenha que se prostrar
61:47
to his prostate, okay?
1168
3707240
2719
diante da próstata dele, ok?
61:50
Because maybe you have to bow to the king.
1169
3710393
2219
Porque talvez você tenha que se curvar diante do rei.
61:52
You have to be prostrate.
1170
3712846
1735
Você tem que estar prostrado.
61:54
Although I think I think I think I think the king.
1171
3714581
2519
Embora eu pense que acho que acho que penso no rei.
61:57
Steve, the King would have to have his back to you.
1172
3717100
2369
Steve, o Rei teria que estar de costas para você.
62:01
When you think about.
1173
3721938
1985
Quando você pensa sobre.
62:03
Well, anyway,
1174
3723923
985
Bem, de qualquer forma,
62:04
that's too much detail, but, yeah, this is this is just far too much.
1175
3724908
3236
são muitos detalhes, mas, sim, isso é demais.
62:08
I think we've gone right over the edge to be able to get those two words
1176
3728144
4138
Acho que ultrapassamos o limite para conseguir confundir essas duas palavras
62:12
mixed up, because, people will think
1177
3732282
2319
, porque as pessoas vão pensar que
62:14
the people will laugh at you.
1178
3734834
1835
vão rir de você.
62:16
So if you kowtow, kowtow is another one.
1179
3736669
3570
Então, se você se prostrar, prostrar-se é outro.
62:20
You bow down,
1180
3740239
2369
Você se curva, se
62:22
you get down on the floor
1181
3742642
2185
abaixa no chão
62:24
and you bow to someone
1182
3744827
2069
e se curva diante de alguém que
62:26
you are showing your respect
1183
3746896
2002
você está demonstrando seu respeito
62:29
to prostrate yourself.
1184
3749148
2002
para se prostrar.
62:31
Yeah, it means you.
1185
3751451
1117
Sim, isso significa você.
62:32
You, sort of giving in.
1186
3752568
2486
Você, meio que cedendo.
62:35
You are, you are you are,
1187
3755088
1651
Você está, você está,
62:38
saying that that person is greater than me.
1188
3758691
2402
dizendo que aquela pessoa é maior que eu.
62:41
I, I bow to you, I prostrate myself, you submit
1189
3761093
4522
Eu, eu me curvo a você, eu me prostro, você se submete
62:45
and you submit to their splendour.
1190
3765615
3219
e se submete ao esplendor deles.
62:48
Okay?
1191
3768834
584
OK?
62:49
Elect says okay, we get it up.
1192
3769418
3571
Elect diz ok, nós levantamos.
62:54
So it's never good when your audience
1193
3774440
2569
Portanto, nunca é bom quando o público
62:57
is telling you to shut up.
1194
3777193
2002
lhe diz para calar a boca.
62:59
And only people are accusing you
1195
3779328
1852
E só as pessoas estão acusando você
63:01
of a of too much explanation.
1196
3781180
3003
de muita explicação.
63:04
No, no, people never, never accuse me
1197
3784183
2252
Não, não, as pessoas nunca, nunca me acusam
63:06
because I never do it too much.
1198
3786435
2002
porque eu nunca faço isso demais.
63:08
Well, you know, I'm here as an assistant.
1199
3788804
2186
Bem, você sabe, estou aqui como assistente.
63:11
You certainly as a trained teacher.
1200
3791123
2152
Você certamente é um professor treinado.
63:13
So, you know, you'll have to bear with me.
1201
3793275
2069
Então, você sabe, você terá que ter paciência comigo.
63:15
We we now apologise for my clumsiness
1202
3795344
3003
Pedimos agora desculpas pela minha falta de jeito
63:18
in the teaching area.
1203
3798831
2002
na área de ensino.
63:22
Steve,
1204
3802001
867
63:22
I was watching the news before we came on today,
1205
3802868
2953
Steve,
eu estava assistindo ao noticiário antes de começarmos hoje
63:25
and I noticed another thing
1206
3805821
2486
e percebi outra coisa
63:28
that that happens now.
1207
3808641
1968
que está acontecendo agora.
63:30
It has been a big problem in the United States.
1208
3810609
3604
Tem sido um grande problema nos Estados Unidos.
63:34
I'm sure you've seen it on social media where lots of people
1209
3814213
3603
Tenho certeza que você já viu nas redes sociais onde muitas pessoas
63:37
are going into stores, shops,
1210
3817816
3270
entram em lojas, lojas,
63:41
department stores, and they're going in
1211
3821470
2102
lojas de departamentos, e entram
63:43
and they're just stealing things.
1212
3823572
2002
e estão apenas roubando coisas.
63:45
They're just taking things.
1213
3825858
1952
Eles estão apenas pegando coisas.
63:47
And there is a there's a word for that.
1214
3827810
1801
E há uma palavra para isso.
63:49
We call it shoplifting.
1215
3829611
2002
Chamamos isso de furto em lojas.
63:51
Shoplifting. There it is.
1216
3831914
1618
Roubo em lojas. Aí está.
63:53
Now on the screen you can see there is a naughty guy, a naughty man.
1217
3833532
4021
Agora na tela você pode ver que tem um cara safado, um safado.
63:57
It could be a woman, of course, because women can also shoplift.
1218
3837553
3186
Poderia ser uma mulher, claro, porque as mulheres também podem roubar em lojas.
64:01
he's stealing some stuff from a shop.
1219
3841240
3119
ele está roubando algumas coisas de uma loja.
64:04
Shoplifting.
1220
3844610
1551
Roubo em lojas.
64:06
So you go into the shop, you don't want to buy anything.
1221
3846161
3487
Então você entra na loja e não quer comprar nada.
64:09
You want it all for free.
1222
3849648
1802
Você quer tudo de graça.
64:11
So instead of paying for it, you just take it away.
1223
3851450
2936
Então, em vez de pagar por isso, você simplesmente retira.
64:14
You put it in a bag or maybe in your pocket and you walk out.
1224
3854386
4471
Você coloca em uma bolsa ou talvez no bolso e sai.
64:19
But these days, it would appear that people are becoming
1225
3859124
2886
Mas hoje em dia parece que as pessoas estão se tornando
64:22
even more bold.
1226
3862010
2102
ainda mais ousadas.
64:24
Brazen?
1227
3864112
1285
Descarado?
64:25
Yes, they have no fear.
1228
3865397
2486
Sim, eles não têm medo.
64:28
As a couple of words.
1229
3868667
1201
Como algumas palavras.
64:29
Bold, brazen.
1230
3869868
2002
Ousado, descarado.
64:32
It means you don't care. You just do it.
1231
3872053
1986
Isso significa que você não se importa. Você simplesmente faz isso.
64:34
You don't care what anybody says, thinks.
1232
3874039
2219
Você não se importa com o que alguém diz, pensa.
64:37
But he's a bit brazen.
1233
3877192
1735
Mas ele é um pouco descarado.
64:38
So this is a big problem in the United States, where
1234
3878927
2586
Portanto, este é um grande problema nos Estados Unidos, onde
64:41
lots of people are going into shops and just taking things
1235
3881513
2753
muitas pessoas vão às lojas e simplesmente levam as coisas
64:44
in front of everyone without having a care in the world.
1236
3884266
3536
na frente de todos, sem se preocuparem com o mundo.
64:48
And apparently here in the UK,
1237
3888103
2402
E, aparentemente, aqui no Reino Unido, o
64:51
shoplifting has become a huge problem.
1238
3891439
3921
furto em lojas tornou-se um grande problema.
64:55
Apparently more and more people
1239
3895543
1836
Aparentemente, cada vez mais pessoas
64:57
now are going into stores, into shops
1240
3897379
2702
estão entrando nas lojas, nas lojas
65:00
and just stealing things, and sometimes they are doing it
1241
3900081
3153
e apenas roubando coisas, e às vezes fazem isso de forma
65:03
completely openly, without without hiding it.
1242
3903234
3137
totalmente aberta, sem esconder.
65:06
And it would appear that
1243
3906955
1585
E parece que
65:08
the most recent police
1244
3908540
2519
os números mais recentes da polícia
65:11
figures state that
1245
3911776
2820
afirmam que
65:15
hundreds of thousands
1246
3915580
1985
centenas de milhares
65:17
of shoplifting events
1247
3917565
3203
de eventos de furto em lojas
65:21
or cases of shoplifting are never solved.
1248
3921102
3820
ou casos de furto em lojas nunca são resolvidos.
65:25
So it would appear that shoplifting is
1249
3925723
1986
Portanto, parece que o furto em lojas também é
65:27
something that is now common here as well.
1250
3927709
2585
algo comum aqui.
65:31
And I'm wondering,
1251
3931179
1418
E estou me perguntando: e
65:32
what about you out there in YouTube land?
1252
3932597
2436
você aí no YouTube? E
65:35
What about shoplifting where you are?
1253
3935450
2402
quanto a furtar lojas onde você está?
65:38
So if you go into a shop
1254
3938119
2002
Então, se você entrar em uma loja
65:40
and steal something
1255
3940221
1768
e roubar alguma coisa
65:41
and then maybe someone catches
1256
3941989
2636
e talvez alguém
65:44
you doing it, what happens?
1257
3944625
2002
te pegue fazendo isso, o que acontece?
65:47
Can you go to prison
1258
3947361
1402
Você pode ir para a prisão
65:48
while you're arrested by the police?
1259
3948763
2002
enquanto é preso pela polícia?
65:50
Or do they just wave to you
1260
3950932
2118
Ou eles apenas acenam para você
65:53
and say, have a nice day, like
1261
3953484
2119
e dizem, tenha um bom dia, como
65:56
like in the United States and also here?
1262
3956053
2436
nos Estados Unidos e também aqui?
65:58
So it would appear that shoplifting
1263
3958973
2219
Portanto, parece que o furto em lojas se
66:01
has become very, very common
1264
3961726
3236
tornou muito, muito comum
66:05
here in the UK. Now
1265
3965529
2002
aqui no Reino Unido. Agora, e
66:08
what what about you, Steve?
1266
3968499
1502
você, Steve?
66:10
Have you had any experience of shoplifting?
1267
3970001
3069
Você já teve alguma experiência de furto em lojas?
66:13
not that I would admit to.
1268
3973170
2202
não que eu admitisse.
66:15
well, a friend of mine works in
1269
3975773
2636
bem, um amigo meu trabalha em
66:18
a retail shop in,
1270
3978409
2069
uma loja de varejo em
66:21
a well known supermarket.
1271
3981562
1618
um supermercado bem conhecido.
66:23
Oh, and, where they have
1272
3983180
2453
Ah, e onde eles
66:25
a petrol forecourt as well.
1273
3985633
2319
também têm um posto de gasolina.
66:28
So it sells petrol.
1274
3988102
1201
Então vende gasolina.
66:29
And also it has excellent grocer and it has a convenience store as well,
1275
3989303
4021
E também tem uma mercearia excelente e tem uma loja de conveniência também,
66:33
and it has a convenience store attached to it, I think they call it a
1276
3993324
3587
e tem uma loja de conveniência anexa, acho que chamam de
66:37
an express store.
1277
3997211
2002
loja expressa.
66:39
and,
1278
3999413
2236
e
66:41
he said that there's shoplifters all the time.
1279
4001649
2919
ele disse que há ladrões o tempo todo .
66:45
but if, if somebody comes in
1280
4005336
2836
mas se alguém entrar
66:48
and shoplifters, the problem
1281
4008172
2485
e roubar lojas, o problema
66:50
now is that they can they cannot.
1282
4010657
2136
agora é que eles podem, não podem.
66:52
They're not allowed to restrain
1283
4012793
3470
Eles não têm permissão para conter
66:56
anybody that shoplifters,
1284
4016930
2002
ninguém que seja ladrão de lojas,
66:59
you're not allowed to touch anybody.
1285
4019032
2002
você não tem permissão para tocar em ninguém.
67:01
Because if you do, they will then sue you.
1286
4021135
3570
Porque se você fizer isso, eles irão processá-lo.
67:05
so it's very difficult.
1287
4025472
2770
então é muito difícil.
67:08
So if somebody shoplift, they've been told as employees
1288
4028242
3019
Portanto, se alguém furtar uma loja, os funcionários foram orientados a
67:11
not to do anything.
1289
4031745
2002
não fazer nada.
67:14
because if they were to try
1290
4034381
2286
porque se tentassem
67:16
and restrain somebody,
1291
4036667
2002
conter alguém,
67:18
they would lose their job.
1292
4038669
1685
perderiam o emprego.
67:20
And in fact, somebody, a colleague of his,
1293
4040354
2218
E de facto, alguém, um colega dele,
67:23
did have just
1294
4043423
2219
acabou de
67:25
reacted, saw somebody stealing something, grabbed them,
1295
4045642
3053
reagir, viu alguém a roubar alguma coisa, agarrou-o,
67:28
tried to stop them getting out,
1296
4048695
2002
tentou impedi-lo de sair
67:30
and he was sacked. Yeah.
1297
4050981
2185
e foi despedido. Sim.
67:34
By the boss
1298
4054751
1452
Pelo chefe
67:36
of the store because the boss said you were told
1299
4056203
3019
da loja porque o chefe disse
67:39
that you weren't to restrain anybody, and you did.
1300
4059473
2302
que você não deveria conter ninguém, e você o fez.
67:41
And because we could get into serious trouble.
1301
4061775
2469
E porque poderíamos ter sérios problemas.
67:44
so also,
1302
4064844
2236
da mesma forma,
67:47
they have lots of petrol stolen as well.
1303
4067380
3404
eles também têm muita gasolina roubada.
67:50
People just turn up.
1304
4070784
1368
As pessoas simplesmente aparecem.
67:52
How do you steal petrol?
1305
4072152
2002
Como você rouba gasolina?
67:54
Because you have to pay in the in the shop.
1306
4074371
3303
Porque você tem que pagar na loja.
67:57
Oh I see so, so they've they're putting petrol into their car
1307
4077674
3370
Ah, entendo, então eles estão colocando gasolina no carro
68:01
and then just driving off.
1308
4081044
1068
e depois vão embora.
68:02
Driving off or they are putting petrol in their car
1309
4082112
4321
Partindo ou colocando gasolina
68:06
and or diesel.
1310
4086733
1918
e/ou diesel no carro.
68:08
I'm not going to be discriminatory.
1311
4088651
1469
Não vou ser discriminatório.
68:10
Discriminatory here.
1312
4090120
1701
Discriminatório aqui.
68:11
Could be diesel as well.
1313
4091821
1568
Poderia ser diesel também.
68:13
and then they go into the shop
1314
4093389
2887
e então eles entram na loja
68:16
and say, oh, I'm very sorry,
1315
4096276
2002
e dizem, ah, sinto muito,
68:18
I've forgotten my credit card.
1316
4098611
2002
esqueci meu cartão de crédito.
68:22
then the procedure then
1317
4102398
1769
então o procedimento
68:24
is that they are to fill in their name and address on a piece of paper.
1318
4104167
3487
é que eles preencham seu nome e endereço em um pedaço de papel.
68:27
Okay.
1319
4107670
751
OK.
68:28
And then that's the procedure.
1320
4108421
2436
E então esse é o procedimento.
68:30
And then the shop would follow it up of course, for payment.
1321
4110857
2519
E então a loja faria o acompanhamento, é claro, para pagamento.
68:33
But of course they just.
1322
4113593
1802
Mas é claro que eles apenas.
68:35
But surely that's not stealing.
1323
4115395
1985
Mas certamente isso não é roubar.
68:37
Well they, it is because they just give a false address.
1324
4117430
3387
Bem, eles, é porque simplesmente fornecem um endereço falso.
68:42
And there are certain groups of people,
1325
4122668
2737
E há certos grupos de pessoas,
68:46
I'll call them travellers that commonly do this.
1326
4126222
3053
vou chamá-los de viajantes, que normalmente fazem isso.
68:49
According to him.
1327
4129275
2002
De acordo com ele.
68:51
but it's very common for people just to drive off.
1328
4131360
4004
mas é muito comum as pessoas simplesmente irem embora.
68:55
And even he said on one occasion
1329
4135481
2252
E até ele disse que uma vez
68:57
the police were in the shop
1330
4137733
2169
a polícia estava na loja
68:59
buying sandwiches for their lunch,
1331
4139902
2002
comprando sanduíches para o almoço
69:02
and somebody was stealing petrol.
1332
4142271
1819
e alguém estava roubando gasolina.
69:04
And, my friend said, went to the policeman and said, look,
1333
4144090
2919
E, meu amigo disse, foi até o policial e disse: olha,
69:07
I know these people.
1334
4147810
1118
eu conheço essas pessoas.
69:08
They come in here, they're always seen in petrol.
1335
4148928
2002
Eles entram aqui, são sempre vistos na gasolina.
69:11
They're going to drive off.
1336
4151063
1101
Eles vão partir.
69:12
And the policeman turned round and said, it's not worth me doing anything.
1337
4152164
3420
E o policial virou e disse, não vale a pena eu fazer nada.
69:15
because the police now
1338
4155701
2252
porque a polícia agora
69:17
in this country won't do anything
1339
4157953
2369
neste país não fará nada
69:20
if it's under £350 worth of stolen goods.
1340
4160589
3787
se o valor de bens roubados for inferior a £ 350. Então
69:24
So now there is a limit.
1341
4164376
1352
agora há um limite.
69:25
So anything, anything under a certain amount, it is.
1342
4165728
4471
Então, qualquer coisa, qualquer coisa abaixo de uma certa quantia, é.
69:30
It is seen as is not valuable.
1343
4170199
1952
É visto como não tendo valor. É
69:32
It's seen as the, we should all be doing it.
1344
4172151
3270
visto como, todos nós deveríamos estar fazendo isso. Na
69:36
We should actually all be stealing.
1345
4176055
2035
verdade, todos deveríamos estar roubando.
69:38
No, regularly anything under £350
1346
4178090
3987
Não, normalmente qualquer coisa abaixo de £ 350
69:42
where they say no, no,
1347
4182444
1986
onde eles dizem não, não,
69:44
we're not going to recommend that people steal.
1348
4184597
2602
não vamos recomendar que as pessoas roubem.
69:47
Can, can, can I just get that clear?
1349
4187650
1901
Posso, posso, posso deixar isso claro?
69:49
Well, I said that to my friend because we're all paying taxes.
1350
4189551
3420
Bem, eu disse isso ao meu amigo porque todos pagamos impostos.
69:53
Well, I'm working, you're working.
1351
4193238
1652
Bem, eu estou trabalhando, você está trabalhando.
69:54
We're paying taxes because the price of the goods in the shops all go up.
1352
4194890
4071
Estamos pagando impostos porque o preço das mercadorias nas lojas sobe.
69:58
We're paying for this because as minority, the population,
1353
4198961
3720
Estamos pagando por isso porque, como minoria, a população,
70:02
deliberately getting away
1354
4202998
1852
deliberadamente escapa
70:04
with it, bending the rules, knowing that they can get away with it.
1355
4204850
3020
impune, violando as regras, sabendo que pode escapar impune.
70:07
But that's life, unfortunately.
1356
4207870
1801
Mas a vida é assim, infelizmente.
70:09
Yeah, but I think it's become more and more common
1357
4209671
3420
Sim, mas acho que se tornou cada vez mais comum
70:13
as as people are less
1358
4213192
2035
à medida que as pessoas estão menos
70:15
willing to get involved.
1359
4215227
2002
dispostas a se envolver.
70:17
So if if you can walk into a shop
1360
4217679
2436
Então, se você entrar em uma loja
70:20
and steal something and nothing happens,
1361
4220115
3070
e roubar alguma coisa e nada acontecer,
70:23
then it's very tempting to keep doing it.
1362
4223235
3070
é muito tentador continuar fazendo isso.
70:26
So so I can I can kind of I can understand
1363
4226305
3119
Então, para que eu possa entender
70:29
why people are doing it
1364
4229424
1986
por que as pessoas estão fazendo isso, se o fazem,
70:31
if they're if they're if they don't
1365
4231793
2519
se não
70:34
have any risk of being punished.
1366
4234312
2002
correm nenhum risco de serem punidas.
70:36
So you can almost understand why they do it.
1367
4236615
2319
Então você quase pode entender por que eles fazem isso.
70:39
People with no moral standards or no,
1368
4239050
4105
Pessoas sem ou sem padrões morais,
70:43
concern
1369
4243738
1936
preocupadas
70:45
for the sort of social structure or,
1370
4245674
4020
com o tipo de estrutura social ou,
70:49
or the way that society works,
1371
4249694
3120
ou com a forma como a sociedade funciona,
70:53
because it would be ideal
1372
4253265
1568
porque seria ideal
70:54
if things were self-policing.
1373
4254833
2002
se as coisas fossem autopoliciadas.
70:56
then then then, yes,
1374
4256918
1652
então então, sim,
70:58
people will take advantage of that.
1375
4258570
2736
as pessoas vão tirar vantagem disso.
71:01
Of course.
1376
4261489
334
71:01
What, what they should, should do the petrol station.
1377
4261823
3470
Claro.
O que, o que deveriam, deveriam fazer o posto de gasolina.
71:05
I could solve that straightaway.
1378
4265293
2002
Eu poderia resolver isso imediatamente.
71:07
You pay for the petrol first
1379
4267612
2002
Você paga primeiro pela gasolina
71:10
so the machine will not work.
1380
4270098
2002
para que a máquina não funcione.
71:12
So you can't get the petrol from the machine
1381
4272584
3904
Portanto, você não pode obter a gasolina
71:16
or the fuel from the machine
1382
4276488
2135
ou o combustível da máquina
71:18
until you've put your card into the machine.
1383
4278623
2636
antes de colocar seu cartão na máquina.
71:21
Put your number in and also put.
1384
4281759
3904
Coloque seu número e coloque também.
71:26
Put how much you want.
1385
4286181
2001
Coloque quanto quiser.
71:28
Or maybe you just put the card in
1386
4288216
2252
Ou talvez você apenas insira o cartão,
71:30
and then fill and then press a button
1387
4290802
2486
preencha e pressione um botão
71:33
and then it pays well.
1388
4293288
2002
e pague bem.
71:35
Some are, some are like that. Mr. Duncan.
1389
4295290
2218
Alguns são, alguns são assim. Sr. Duncan.
71:38
there there is one that I go to
1390
4298242
1952
tem um que eu vou
71:40
after a certain time at night,
1391
4300194
2069
depois de um certo horário da noite,
71:42
you have to pay at the pump.
1392
4302263
1985
tem que pagar na bomba.
71:44
You pay at pump, as they say.
1393
4304432
2152
Você paga na bomba, como dizem.
71:47
And, you have to put your card in first.
1394
4307618
2703
E você tem que colocar seu cartão primeiro.
71:50
And once that's verified, it takes £100 out
1395
4310321
3270
E uma vez verificado, são necessários £ 100
71:54
and then you fill up with have
1396
4314609
1568
e você abastece com a
71:56
however much fuel you want.
1397
4316177
2002
quantidade de combustível que desejar.
71:58
And then if, for example, you only put £50 worth of fuel
1398
4318279
3503
E então se, por exemplo, você colocar apenas £ 50
72:01
in, it pays you the other £50 back,
1399
4321782
2553
em combustível, você receberá os outros £ 50 de volta,
72:05
so it takes £100.
1400
4325152
1886
então serão necessários £ 100.
72:07
But of course, most places don't want you to do that
1401
4327038
4554
Mas é claro que a maioria dos lugares não quer que você faça isso
72:11
because they want you to go into the shop
1402
4331592
2202
porque querem que você vá à loja
72:14
to buy all the other things as well.
1403
4334512
2636
para comprar todas as outras coisas também.
72:17
Yeah, but but you could still do that.
1404
4337148
2102
Sim, mas você ainda pode fazer isso.
72:20
You could do that just for the fuel.
1405
4340568
1885
Você poderia fazer isso apenas pelo combustível.
72:22
But then people might just buy,
1406
4342453
2002
Mas então as pessoas podem simplesmente comprar,
72:24
pay for the fuel and then drive off and they won't go in
1407
4344739
2519
pagar pelo combustível e depois ir embora e não entrarão
72:27
and buy all the other things that make profit for the shop. Yes.
1408
4347258
3203
e comprarão todas as outras coisas que geram lucro para a loja. Sim.
72:30
But I still I still don't think that's, that's
1409
4350461
2402
Mas eu ainda não acho que seja, na verdade, é isso, na
72:32
actually that's actually I think it is it.
1410
4352863
2970
verdade, acho que é isso. Sim
72:35
Yeah. I can see the point.
1411
4355833
1234
. Eu posso ver o ponto.
72:37
But it does seem like a very obvious thing.
1412
4357067
2703
Mas parece uma coisa muito óbvia.
72:40
You just pay in advance.
1413
4360120
1652
Você apenas paga antecipadamente.
72:41
In fact, did you know that
1414
4361772
2069
Na verdade, você sabia que
72:43
there are actually shops now that have no staff?
1415
4363841
3336
agora existem lojas que não têm funcionários?
72:48
And you go in
1416
4368262
1852
E você entra
72:50
and you pay, you buy
1417
4370114
1117
e paga, compra
72:51
everything, you put everything into the basket.
1418
4371231
2720
tudo, coloca tudo na cesta.
72:54
And then as you leave,
1419
4374551
2002
E então, quando você sair,
72:57
it will charge your card for it.
1420
4377254
3036
ele cobrará isso em seu cartão.
73:00
Right?
1421
4380491
634
Certo?
73:01
I don't know how it does this, but it's amazing.
1422
4381125
2636
Não sei como isso acontece, mas é incrível.
73:03
There is a hospital.
1423
4383761
1985
Existe um hospital.
73:05
I think it's it's one of the hospitals
1424
4385746
1885
Acho que é um dos hospitais
73:07
here, in fact near Shrewsbury or Telford,
1425
4387631
4688
daqui, na verdade perto de Shrewsbury ou Telford,
73:12
and they have this amazing shop now
1426
4392669
2052
e agora eles têm uma loja incrível
73:15
that has no staff.
1427
4395255
1769
que não tem funcionários.
73:17
And you just go in there, but you can't enter
1428
4397024
2519
E você simplesmente entra lá, mas não pode entrar
73:19
until you've put your, your debit card
1429
4399960
2819
até colocar seu cartão de débito
73:22
or your credit card into the machine.
1430
4402779
2102
ou cartão de crédito na máquina.
73:25
Right.
1431
4405032
567
73:25
And it's I think it's similar to what you just said about the the fuel.
1432
4405599
3820
Certo.
E acho que é semelhante ao que você acabou de dizer sobre o combustível.
73:29
It will then take a certain amount of money
1433
4409720
2452
Será então retirada uma certa quantia de dinheiro
73:33
from the card,
1434
4413106
1685
do cartão,
73:34
and then you go into the shop
1435
4414791
2002
e então você entra na loja
73:36
and go through and you scan they
1436
4416860
2252
e passa e escaneia,
73:39
it scans the things as you leave
1437
4419262
2186
ele escaneia as coisas quando você sai
73:42
and then it works everything out for you.
1438
4422349
2252
e então resolve tudo para você.
73:44
So you don't have to stand in a queue.
1439
4424901
2636
Assim você não precisa ficar na fila.
73:47
You don't have to wait.
1440
4427871
1668
Você não precisa esperar.
73:49
You just pick what you want and then you walk out.
1441
4429539
3253
Você apenas escolhe o que quer e depois sai.
73:53
How does it now what you've picked up from the shelf?
1442
4433026
2102
Como fica agora o que você pegou da prateleira?
73:55
That's very clever.
1443
4435128
801
73:55
I have no idea how it does it.
1444
4435929
1718
Isso é muito inteligente.
Não tenho ideia de como isso acontece.
73:57
It's like witchcraft.
1445
4437647
1252
É como bruxaria.
73:58
Well, there is a McDonald's near,
1446
4438899
2102
Bem, há um McDonald's perto, em
74:01
somewhere in Birmingham.
1447
4441935
1168
algum lugar de Birmingham.
74:03
I went with a friend of mine, met up with a work colleague of mine.
1448
4443103
3520
Fui com um amigo meu, encontrei um colega de trabalho.
74:08
she wanted to meet up in McDonald's.
1449
4448508
1702
ela queria se encontrar no McDonald's.
74:10
So we met there, and there were no staff there taking orders.
1450
4450210
3787
Então nos encontramos lá e não havia funcionários recebendo pedidos.
74:14
You couldn't go up to the desk in order.
1451
4454414
1868
Você não poderia ir até a mesa em ordem.
74:16
There wasn't a desk.
1452
4456282
1352
Não havia uma mesa.
74:17
You just had to order on a screen
1453
4457634
3270
Você só tinha que fazer o pedido em uma tela
74:21
when you went in, pay for it.
1454
4461504
1619
ao entrar e pagar por isso.
74:23
And then the that the male just appeared in a hat.
1455
4463123
2719
E então o homem simplesmente apareceu de chapéu.
74:25
Like a hat?
1456
4465842
767
Como um chapéu?
74:26
Yes, yes, there are, there are these
1457
4466609
2603
Sim, sim, existem, existem esses
74:29
these,
1458
4469262
2002
74:31
serverless McDonald's.
1459
4471364
2819
McDonald's sem servidor.
74:34
Yes. I've been into one.
1460
4474817
1385
Sim. Eu já participei de um.
74:36
I didn't, but I suppose you get used to it,
1461
4476202
2403
Não, mas acho que você se acostuma,
74:38
but, it was very strange
1462
4478605
2068
mas foi muito estranho
74:40
because it must be awful working
1463
4480673
1986
porque deve ser horrível trabalhar
74:42
in one of these fast food places.
1464
4482759
3270
em uma dessas lanchonetes.
74:46
I would imagine that you get
1465
4486996
1285
Eu imagino que você receba
74:48
a lot of abuse from,
1466
4488281
2002
muitos abusos
74:50
from customers late at night,
1467
4490299
2002
de clientes tarde da noite,
74:52
particularly late at night? Yes.
1468
4492485
2336
principalmente tarde da noite. Sim.
74:55
because I used to work in retail many, many years ago
1469
4495221
3353
porque trabalhei no varejo há muitos, muitos anos, quando
74:58
in my younger days when I was young and beautiful.
1470
4498574
2970
era jovem, quando era jovem e bonita.
75:01
Not like now.
1471
4501811
1268
Não como agora.
75:03
And I used to work in retail,
1472
4503079
2335
E eu trabalhava no varejo,
75:05
and it was a horrible job, and I used to get threatened.
1473
4505414
3454
era um trabalho horrível e costumava ser ameaçado.
75:09
People would threaten me.
1474
4509218
1502
As pessoas me ameaçariam.
75:11
They would.
1475
4511904
384
Eles iriam.
75:12
They said they would wait around the corner. So.
1476
4512288
3420
Eles disseram que esperariam na esquina. Então.
75:15
So when I left, they were going to beat me up.
1477
4515708
2035
Então, quando eu saísse, eles iriam me bater.
75:17
They never did.
1478
4517743
1385
Eles nunca fizeram isso.
75:19
But sometimes they would return things
1479
4519128
2336
Mas às vezes eles devolviam as coisas
75:21
and of course they they couldn't get the money back
1480
4521981
2703
e é claro que não conseguiam recuperar o dinheiro
75:24
because they, they used it
1481
4524684
1985
porque eles usavam
75:27
and they would get into a fight and sometimes they would bring
1482
4527286
2903
e brigavam e às vezes traziam
75:30
other people into the shop as well, took to cause trouble.
1483
4530189
3487
outras pessoas para a loja também, criavam problemas.
75:33
And that was way back in the early 1990s.
1484
4533943
3787
E isso foi no início da década de 1990.
75:37
So imagine what it's like now.
1485
4537730
2002
Então imagine como é agora.
75:41
Yes. This is this is
1486
4541267
1284
Sim. De
75:42
anyway we won't be won't Brandt on about that?
1487
4542551
2069
qualquer maneira, não estaremos, não é Brandt falando sobre isso?
75:45
But yes, it's,
1488
4545120
1635
Mas sim,
75:46
it seems that, there is like an unwritten rule.
1489
4546755
2970
parece que existe uma regra não escrita.
75:49
A friend of mine, another friend of mine,
1490
4549758
3354
Um amigo meu, outro amigo meu,
75:53
lost £250 in a supermarket.
1491
4553112
3937
perdeu £250 num supermercado.
75:57
They were out shopping, and,
1492
4557683
2569
Eles estavam fazendo compras e
76:00
their wallet was stolen.
1493
4560252
2553
sua carteira foi roubada.
76:03
And for some reason, he had £250 in cash.
1494
4563288
3804
E por alguma razão, ele tinha £250 em dinheiro.
76:07
Nice.
1495
4567092
818
76:07
He was going to buy a I don't know what you.
1496
4567910
2719
Legal.
Ele ia comprar um não sei o que você.
76:10
He drawn the money out because he wanted to buy something.
1497
4570846
2703
Ele sacou o dinheiro porque queria comprar alguma coisa.
76:14
He had to pay cash.
1498
4574116
1318
Ele teve que pagar em dinheiro.
76:15
This was a couple of years ago.
1499
4575434
1918
Isso foi há alguns anos.
76:17
And, he reported it to the police and they said there's nothing we can do.
1500
4577352
3521
E ele denunciou à polícia e eles disseram que não há nada que possamos fazer.
76:20
We won't follow it up if it's under.
1501
4580873
2485
Não iremos acompanhá-lo se estiver abaixo.
76:24
Well, he
1502
4584443
467
76:24
said for £250, it's not worth his doing anything.
1503
4584910
3070
Bem, ele
disse que por £250, não vale a pena fazer nada.
76:27
Yeah, well that's it.
1504
4587980
1167
Sim, bem, é isso.
76:29
It's just a small amount. So.
1505
4589147
1502
É apenas uma pequena quantia. Então.
76:30
So there is, there is a sort of limit.
1506
4590649
1918
Então existe, existe uma espécie de limite.
76:32
Palmira says you must be careful when using the metro in Rome.
1507
4592567
3988
Palmira diz que é preciso ter cuidado ao usar o metrô em Roma. O
76:36
My colleague's husband lost €1,000.
1508
4596922
4404
marido da minha colega perdeu 1.000€.
76:41
All I can say is,
1509
4601560
2002
Tudo o que posso dizer é:
76:44
how do you have €1,000 in your pocket?
1510
4604229
3120
como é que você tem 1.000€ no bolso?
76:47
I don't know, I could only dream.
1511
4607349
2052
Não sei, só pude sonhar.
76:49
Dream of that.
1512
4609818
1435
Sonhe com isso.
76:51
But. Yes. Pickpockets.
1513
4611253
1801
Mas. Sim. Batedores de carteira.
76:53
That's another one in China.
1514
4613054
2336
Esse é outro na China.
76:55
I remember catching a pickpocket
1515
4615390
2369
Lembro-me de ter apanhado um batedor de carteiras
76:58
in Tiananmen Square when I was in China.
1516
4618310
2569
na Praça Tiananmen quando estava na China.
77:01
And this young girl was going into
1517
4621279
2002
E essa jovem estava mexendo nas
77:03
people's rucksacks or their backpacks,
1518
4623548
3253
mochilas ou nas mochilas das pessoas,
77:06
and they were opening them and taking things out.
1519
4626801
2269
e elas as abriam e tiravam coisas.
77:09
And I caught a girl doing it, and I stopped her.
1520
4629070
2069
E eu peguei uma garota fazendo isso e a impedi.
77:11
And I told the tourists what was happening.
1521
4631439
2369
E contei aos turistas o que estava acontecendo.
77:14
But yes, on the metro, when, when when it's very busy.
1522
4634626
3270
Mas sim, no metrô, quando, quando está muito movimentado.
77:18
You know what happens, Steve?
1523
4638279
1302
Você sabe o que acontece, Steve?
77:19
Everyone gets onto the metro
1524
4639581
2002
Todos entram no metrô
77:21
and they're all pressed together,
1525
4641850
2252
e ficam todos pressionados,
77:25
all the bodies suppressed, close.
1526
4645253
2569
todos os corpos reprimidos, próximos.
77:27
And that's when people start to put their hands into your pockets
1527
4647822
4238
E é aí que as pessoas começam a colocar as mãos nos bolsos,
77:32
and into your handbag and things like that.
1528
4652060
2636
na bolsa e coisas assim.
77:34
Talking of stealing, Tom rocks asks,
1529
4654929
3337
Falando em roubo, Tom pergunta:
77:38
have you ever had any of your videos been copied or stolen?
1530
4658266
3537
você já teve algum de seus vídeos copiado ou roubado?
77:41
All of them.
1531
4661803
1568
Todos eles.
77:43
All of them.
1532
4663371
1368
Todos eles.
77:44
My my, my videos are everywhere.
1533
4664739
2319
Meu Deus, meus vídeos estão por toda parte.
77:47
Even the old ones from 10 or 15 years ago.
1534
4667408
4321
Até os antigos de 10 ou 15 anos atrás.
77:52
So they're everywhere.
1535
4672213
1001
Então eles estão por toda parte.
77:53
There's someone in Russia selling all of my lessons
1536
4673214
2870
Tem alguém na Rússia vendendo todas as minhas aulas
77:56
on DVD
1537
4676084
2002
em DVD
77:58
and I get nothing.
1538
4678703
1101
e eu não ganho nada. Não
77:59
I get nothing for it.
1539
4679804
1018
ganho nada por isso.
78:00
They they're doing it illegally.
1540
4680822
2002
Eles estão fazendo isso ilegalmente.
78:03
Illegally.
1541
4683141
684
78:03
You see, against the law.
1542
4683825
1801
Ilegalmente.
Você vê, contra a lei.
78:05
Perhaps you ought to tell, Putin
1543
4685626
1952
Talvez você devesse contar, Putin
78:07
maybe he would do something about it for me. Yes.
1544
4687578
2036
talvez fizesse algo por mim. Sim.
78:10
I demand I demand recompense
1545
4690031
3570
Exijo, exijo recompensa
78:14
or reparations
1546
4694352
2252
ou reparação
78:16
because everyone's talking about that at the moment.
1547
4696604
2102
porque todo mundo está falando sobre isso neste momento.
78:19
So I demand reparations from the Russian government.
1548
4699123
2886
Por isso exijo reparações do governo russo.
78:22
So for all of those DVDs
1549
4702393
2135
Então, para todos esses DVDs
78:24
that that are being sold, there, how do you think that's it?
1550
4704862
3053
que estão sendo vendidos, como você acha que é isso?
78:27
That's a good point, Mr. Duncan.
1551
4707915
1235
Esse é um bom ponto, Sr. Duncan.
78:29
Do you think when we go to Rome
1552
4709150
2002
Você acha que quando formos a Roma
78:31
we can get reparations for, you know,
1553
4711302
3153
poderemos obter reparações, você sabe,
78:34
2000 years ago, when the Romans, ravaged
1554
4714722
3270
há 2.000 anos, quando os romanos devastaram a
78:38
England and took lots of slaves back, do you think we can get reparations
1555
4718259
3753
Inglaterra e recuperaram muitos escravos, você acha que podemos obter reparações
78:42
for that?
1556
4722012
418
78:42
I'm sure if I went back far enough, some of my relatives
1557
4722430
3069
por isso?
Tenho certeza de que se eu voltasse o suficiente, alguns dos meus parentes
78:45
would have been taken to, to,
1558
4725649
2253
teriam sido levados para, para,
78:48
to Italy, moving to being called Italy.
1559
4728919
2219
para a Itália, passando a ser chamados de Itália.
78:51
Then, do you think we'd be able to get reparations, Mr.
1560
4731138
3120
Então, você acha que conseguiríamos uma reparação, Sr.
78:54
Duncan, would you try?
1561
4734258
1201
Duncan, poderia tentar?
78:55
Well, it might be a subject to raise after we've been to Italy.
1562
4735459
3687
Bem, talvez seja um assunto a ser abordado depois de termos estado em Itália.
78:59
Maybe.
1563
4739146
567
78:59
I'm joking, of course.
1564
4739713
1168
Talvez.
Estou brincando, é claro.
79:00
By the way, I'm joking.
1565
4740881
2002
A propósito, estou brincando.
79:03
I don't mean that.
1566
4743617
1235
Eu não quero dizer isso.
79:04
I'm just.
1567
4744852
1101
Eu estou apenas.
79:05
I'm just, Yeah.
1568
4745953
1601
Eu só estou, sim.
79:07
Anyway, I won't say why. I'm why.
1569
4747554
1335
De qualquer forma, não direi por quê. Eu sou o porquê.
79:08
I'm saying that, Nabeel
1570
4748889
2503
Estou dizendo que Nabeel
79:11
is enjoying the style of this show.
1571
4751392
2402
está gostando do estilo desse show.
79:13
Good. I'm glad you are.
1572
4753811
1301
Bom. Estou feliz que você esteja.
79:15
Please tell your friends. And. Good.
1573
4755112
2002
Por favor, conte aos seus amigos. E. Bom.
79:17
I'm glad somebody is enjoying it. Yes.
1574
4757331
3019
Estou feliz que alguém esteja gostando. Sim.
79:20
because I'm not enjoying it from where I am.
1575
4760701
2085
porque não estou gostando de onde estou.
79:23
To be honest, I.
1576
4763086
2019
Para ser sincero,
79:25
I'm waiting for it to get better, if I was honest with you.
1577
4765272
3003
estou esperando que melhore, para ser sincero com você.
79:28
Shoplifting.
1578
4768575
968
Roubo em lojas.
79:29
So I think we've covered that one.
1579
4769543
1501
Então acho que já cobrimos isso.
79:31
I think we've, there's not that one
1580
4771044
2386
Acho que sim, não existe aquele
79:34
out of the state.
1581
4774781
1902
fora do estado.
79:36
I must admit, Mr.
1582
4776683
1051
Devo admitir, Sr.
79:37
Duncan, I'm going to admit this live on air.
1583
4777734
2753
Duncan, vou admitir isso ao vivo.
79:40
Oh, okay.
1584
4780520
868
Oh, tudo bem.
79:41
When I was.
1585
4781388
801
Quando eu era.
79:42
When I was a child, when I was, when I was a teenager,
1586
4782189
2886
Quando eu era criança, quando eu era, quando eu era um adolescente, um
79:45
very young teenager,
1587
4785075
3036
adolescente muito jovem,
79:48
a friend of mine, and I, we
1588
4788111
2853
um amigo meu e eu,
79:52
we did a bit of shoplifting, Mr.
1589
4792032
1718
fizemos alguns furtos em lojas, Sr. Então.
79:53
Duncan. So.
1590
4793750
1251
79:55
Pardon.
1591
4795001
668
79:55
I'm going to admit it live on air.
1592
4795669
2586
Perdão.
Vou admitir isso ao vivo no ar.
79:59
and yes, we did.
1593
4799239
2869
e sim, nós fizemos.
80:02
you I know
1594
4802726
3053
você eu sei
80:05
because when you're, when you're with sort of 12, you know, children,
1595
4805779
4204
porque quando você tem, quando você tem uns 12 anos, sabe, crianças,
80:09
when they're that age, they sometimes
1596
4809983
2002
quando têm essa idade, às vezes
80:11
do things which are wrong, bad.
1597
4811985
2035
fazem coisas que são erradas, ruins.
80:14
You look at, you used to go.
1598
4814321
2619
Você olha, você costumava ir.
80:16
It was exciting at the time. Mr.
1599
4816940
2119
Foi emocionante na época. Sr.
80:19
Steve used to steal things from shops.
1600
4819059
2585
Steve costumava roubar coisas de lojas.
80:22
I just for a just for a laugh.
1601
4822862
2236
Eu só para rir.
80:25
you know,
1602
4825448
2252
você sabe,
80:27
looking back now, it was silly thing to do.
1603
4827700
2069
olhando para trás agora, foi uma coisa boba de se fazer.
80:30
obviously.
1604
4830103
1401
obviamente.
80:31
but, you do things with your children
1605
4831504
3037
mas às vezes você faz coisas com seus filhos
80:34
sometimes because, you know, you're exploring the world.
1606
4834541
3336
porque, você sabe, está explorando o mundo.
80:37
You want to you. It's just exciting.
1607
4837877
2102
Você quer você. É simplesmente emocionante.
80:40
it was exciting,
1608
4840597
1451
foi emocionante,
80:42
actually, I must admit, I might do it again.
1609
4842048
2402
na verdade, devo admitir, posso fazer isso de novo.
80:44
I don't think breaking the law is
1610
4844450
2036
Não acho que infringir a lei seja
80:46
something you should do at any age.
1611
4846486
2102
algo que você deva fazer em qualquer idade.
80:49
But at least, at least I know, I know.
1612
4849756
2936
Mas pelo menos, pelo menos eu sei, eu sei.
80:52
No, not.
1613
4852842
1151
Não, não.
80:53
I have to keep my eye on Mr. Steve.
1614
4853993
2369
Tenho que ficar de olho no Sr. Steve.
80:56
Now I know that he is a shoplifter.
1615
4856379
2286
Agora eu sei que ele é um ladrão de lojas.
80:58
I think, of course, in any capital city.
1616
4858881
2036
Acho, claro, em qualquer capital.
81:00
I mean, Santa says, in in Italian cities,
1617
4860917
4738
Quer dizer, diz o Papai Noel, nas cidades italianas,
81:06
keep don't keep your your wallet in your back pocket.
1618
4866038
3521
não guarde a carteira no bolso de trás.
81:10
yeah.
1619
4870209
367
81:10
I think in any
1620
4870576
2002
sim.
Acho que, de qualquer
81:12
I mean crime in London is is appalling.
1621
4872728
3337
forma, o crime em Londres é terrível.
81:16
so, you know, in any big city
1622
4876649
4187
então, você sabe, em qualquer cidade grande
81:21
there's always the risk of pickpockets
1623
4881404
2335
há sempre o risco de batedores de carteira
81:24
and, you know, losing your valuables.
1624
4884173
2186
e, você sabe, de perder seus objetos de valor.
81:26
If you've got, it's good.
1625
4886359
2002
Se você tem, está bom.
81:28
It's a good idea not to go around
1626
4888394
2002
É uma boa ideia não sair por aí
81:30
wearing clothes and jewellery
1627
4890613
2853
usando roupas e joias
81:33
that marks you out as being,
1628
4893466
2002
que o destaquem como pessoa,
81:36
or could could label you
1629
4896952
2369
ou que possam rotulá-lo
81:39
or make you stand out as somebody who has money.
1630
4899321
3120
ou fazer com que você se destaque como alguém que tem dinheiro.
81:42
Oh. Well, I think I'm safe.
1631
4902441
1352
Oh. Bem, acho que estou seguro. Sim
81:44
Yeah.
1632
4904744
350
.
81:45
So, yeah, we won't be walking around with branded clothes.
1633
4905094
3403
Então, sim, não andaremos por aí com roupas de marca.
81:48
No one's going to rob me.
1634
4908714
1935
Ninguém vai me roubar.
81:50
gold watches and rings.
1635
4910649
2970
relógios e anéis de ouro.
81:53
We won't be wearing any talking of rings.
1636
4913619
2803
Não usaremos nenhum discurso sobre anéis.
81:56
I haven't got my ring on Mr. Duncan.
1637
4916422
2002
Não tenho o meu anel do Sr. Duncan.
81:58
Mr. Steve, you know what happens.
1638
4918724
3070
Sr. Steve, você sabe o que acontece.
82:02
I have to come over there.
1639
4922328
951
Eu tenho que ir até lá.
82:03
You have to slap me, Mr. Duncan.
1640
4923279
1651
Você tem que me dar um tapa, Sr. Duncan.
82:04
Have to spike your bottom until it's cherry red.
1641
4924930
2403
Tem que espetar seu traseiro até ficar vermelho cereja. Homem
82:10
Naughty, naughty man.
1642
4930819
1051
travesso, travesso.
82:11
So there we go.
1643
4931870
785
Então vamos lá. A
82:12
Today's confession is, as a child, Mr.
1644
4932655
2836
confissão de hoje é que, quando criança, o Sr.
82:15
Steve used to steal things from the local shop.
1645
4935491
2802
Steve costumava roubar coisas da loja local.
82:18
Of course, I know what happened.
1646
4938827
1702
Claro, eu sei o que aconteceu.
82:20
Who hasn't? You got caught?
1647
4940529
2236
Quem não tem? Você foi pego?
82:22
We won't go into that. Mr. Duncan.
1648
4942765
1851
Não entraremos nisso. Sr. Duncan.
82:24
You got caught, didn't you?
1649
4944616
1435
Você foi pego, não foi?
82:26
I have a record. I am a criminal.
1650
4946051
2136
Eu tenho um registro. Eu sou um criminoso.
82:28
You have? That's not true.
1651
4948520
1251
Você tem? Isso não é verdade.
82:29
I can't believe that Mr.
1652
4949771
1268
Não acredito que o Sr.
82:31
Steve has a criminal record.
1653
4951039
1552
Steve tenha antecedentes criminais.
82:32
I don't have a criminal record, Mr.
1654
4952591
1802
Não tenho antecedentes criminais, Sr.
82:34
Duncan. So what did you steal?
1655
4954393
2002
Duncan. Então o que você roubou?
82:36
I can't even remember now.
1656
4956678
1385
Eu nem consigo me lembrar agora.
82:38
It's so long ago, Mr.
1657
4958063
1168
Já faz muito tempo, Sr.
82:39
Duncan. It's so long ago.
1658
4959231
1318
Duncan. Já faz muito tempo.
82:40
It wasn't even just now.
1659
4960549
1985
Não foi nem agora.
82:42
It was nothing like that, Mr. Kent.
1660
4962534
2152
Não foi nada disso, Sr. Kent.
82:44
The TV was just sweets or something.
1661
4964686
2252
A TV era apenas doces ou algo assim.
82:46
You know, children do that. It's like.
1662
4966938
2370
Você sabe, as crianças fazem isso. É como.
82:49
It's like stealing,
1663
4969374
2269
É como roubar
82:51
apples from an orchard, scrimping.
1664
4971643
3537
maçãs de um pomar, economizar.
82:55
They call it kids do that sort of thing.
1665
4975180
2703
Eles chamam isso de crianças fazerem esse tipo de coisa. Sim
82:57
Yeah.
1666
4977949
384
.
82:58
You grow out of it.
1667
4978333
1118
Você cresce com isso.
82:59
Thankfully, I grew out of it, you know?
1668
4979451
2369
Felizmente, eu superei isso, sabe?
83:01
I mean, it was, you know, about 25 before I stopped.
1669
4981853
3087
Quer dizer, foram, você sabe, cerca de 25 antes de eu parar.
83:05
But I grow out of it eventually.
1670
4985240
1551
Mas eventualmente eu supero isso.
83:06
I'm joking of course.
1671
4986791
2770
Estou brincando, é claro. Então.
83:11
So. So your days of
1672
4991329
1402
Então seus dias de
83:12
stealing things from shops is over.
1673
4992731
3103
roubar coisas de lojas acabaram.
83:15
I'm a reformed character, Mr. Duncan.
1674
4995850
2553
Sou um personagem reformado, Sr. Duncan.
83:18
So you've put your life of crime behind you?
1675
4998403
2319
Então você deixou sua vida de crime para trás?
83:21
Yes. My life of crime is behind me.
1676
5001673
2135
Sim. Minha vida de crime ficou para trás.
83:24
I've been working legitimately,
1677
5004225
2403
Trabalho legitimamente
83:27
for, nearly 40 years.
1678
5007462
2052
há quase 40 anos.
83:29
Good. Well, over 40 years, actually.
1679
5009714
2369
Bom. Bem, mais de 40 anos, na verdade.
83:32
That's good.
1680
5012333
1769
Isso é bom.
83:34
That's very reassuring to know
1681
5014102
2002
É muito reconfortante saber que
83:36
we are going to cheer things up.
1682
5016287
2286
vamos animar as coisas.
83:39
Are you ready, Mr. Steve?
1683
5019290
1519
Você está pronto, Sr. Steve?
83:40
To be cheered up?
1684
5020809
2235
Para ficar animado?
83:43
God knows I need it, Mr. Duncan.
1685
5023061
1985
Deus sabe que preciso disso, Sr. Duncan.
83:45
I think we all need it.
1686
5025046
968
Acho que todos nós precisamos disso.
83:46
To be honest, every time I put the news
1687
5026014
2068
Para ser sincero, cada vez que coloco a notícia
83:48
on, I want to jump out
1688
5028082
2002
, tenho vontade de pular
83:50
the nearest window, to be honest, because it's so depressing.
1689
5030084
2970
da janela mais próxima, para ser sincero, porque é muito deprimente. Isso
83:53
It is.
1690
5033054
517
83:53
So, Oh, that's all I hear now.
1691
5033571
4888
é.
Então, ah, isso é tudo que ouço agora.
83:58
When I put the news on, I just hear this groaning sound.
1692
5038493
3954
Quando coloco o noticiário, apenas ouço um gemido.
84:02
Oh, that's all they do now.
1693
5042780
3721
Ah, isso é tudo que eles fazem agora.
84:06
They don't even give us the news anymore.
1694
5046984
1986
Eles nem nos dão mais notícias.
84:09
They just go, oh
1695
5049220
2619
Eles simplesmente vão, ah,
84:12
yes, that's arena.
1696
5052857
968
sim, isso é arena.
84:13
We'll have to leave our Rolexes at home.
1697
5053825
2669
Teremos que deixar nossos Rolexes em casa. Sim
84:16
Yeah.
1698
5056494
1551
.
84:18
Yes. My my Pierre Cardin, good idea.
1699
5058045
3788
Sim. Meu meu Pierre Cardin, boa ideia.
84:21
My Rolex.
1700
5061849
1118
Meu Rolex.
84:22
I shall have to put my £20,000
1701
5062967
2102
Terei que guardar meu Rolex de £ 20.000
84:25
Rolex in a safe place.
1702
5065069
2002
em um lugar seguro.
84:27
Maybe I'll just leave it here.
1703
5067438
2002
Talvez eu deixe aqui.
84:30
My gold plated jacket.
1704
5070074
2002
Minha jaqueta banhada a ouro.
84:33
My my, my dear di.
1705
5073527
3003
Meu Deus, meu querido di.
84:36
My diamond nose piercing.
1706
5076530
2853
Meu piercing de diamante no nariz.
84:39
Actually, I tell you where I put all of my valuables when I go out,
1707
5079700
3304
Na verdade, eu digo onde coloco todos os meus objetos de valor quando saio,
84:43
I put them down the front of my underpants.
1708
5083004
2001
coloco na frente da minha calcinha.
84:45
I put them down there because I know that no one,
1709
5085940
2402
Coloquei-os lá porque sei que ninguém,
84:48
no one is going to go anywhere near there. See?
1710
5088893
3053
ninguém vai chegar perto dali. Ver?
84:52
So if you want to avoid
1711
5092213
2002
Então, se você quiser evitar que
84:54
having your pockets picked, put everything down
1712
5094498
3053
seus bolsos sejam roubados, coloque tudo na
84:57
the front of your underwear and they will never, ever
1713
5097551
3187
frente da sua cueca e eles nunca, jamais
85:00
go there.
1714
5100738
2002
irão para lá.
85:05
Worth a try though.
1715
5105209
1234
Vale a pena tentar.
85:06
Happiness, Mr. Steve.
1716
5106443
2369
Felicidade, Sr. Steve.
85:09
Happiness.
1717
5109113
1768
Felicidade.
85:10
Happy to be happy.
1718
5110881
2002
Feliz por ser feliz.
85:13
Are you happy, Mr. Steve?
1719
5113033
2002
Você está feliz, Sr. Steve?
85:15
I'm so happy, Mr. Duncan.
1720
5115169
1768
Estou tão feliz, Sr. Duncan.
85:16
I'm nearly bursting. Ha ha ha ha ha!
1721
5116937
2753
Estou quase explodindo. Ha ha ha ha ha!
85:21
What was that?
1722
5121225
1685
O que é que foi isso?
85:22
What was that?
1723
5122910
867
O que é que foi isso?
85:23
Something flash across the screen, Mr.
1724
5123777
1885
Algo brilhou na tela, Sr.
85:25
Duncan. What was that then? So.
1725
5125662
1769
Duncan. O que foi isso então? Então.
85:27
Just so very weird.
1726
5127431
1151
Muito estranho.
85:28
Have the look. Laugh again.
1727
5128582
2002
Dê uma olhada. Ria novamente.
85:30
Oh, it was this that.
1728
5130934
5623
Ah, foi isso aquilo.
85:36
Did you see that? No.
1729
5136857
2002
Você viu aquilo? Não.
85:38
Okay. Do it again.
1730
5138859
851
Ok. Faça isso novamente.
85:39
Well, I'm not looking at the screen.
1731
5139710
1434
Bem, não estou olhando para a tela.
85:41
I'm looking at the camera, the laugh and look at the screen.
1732
5141144
2820
Estou olhando para a câmera, dou risada e olho para a tela.
85:44
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1733
5144181
2869
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
85:47
What was that?
1734
5147718
1551
O que é que foi isso?
85:49
That was a puppet, Mr. Duncan.
1735
5149269
1652
Aquilo era uma marionete, Sr. Duncan.
85:50
It was an evil puppet.
1736
5150921
1618
Era um fantoche do mal.
85:52
So that will happen every time.
1737
5152539
2286
Então isso vai acontecer sempre.
85:54
Every time Mr.
1738
5154825
684
Cada vez que o Sr.
85:55
Steve laughs, it looks as if that's what I get.
1739
5155509
2769
Steve ri, parece que é isso que eu entendo.
85:58
Well, that's how it's gone.
1740
5158278
868
Bem, foi assim que acabou.
85:59
sorry.
1741
5159146
3954
desculpe. Isso é
86:03
Is that from Thunderbirds? Ha!
1742
5163734
2852
dos Thunderbirds? Ha! Isso
86:07
It is.
1743
5167821
1518
é.
86:09
It's it's from Thunderbirds.
1744
5169339
2136
É do Thunderbirds.
86:11
It's a very unusual thing where the puppets are actually laughing.
1745
5171508
3537
É uma coisa muito incomum quando os bonecos estão realmente rindo.
86:15
It's the only time in the history,
1746
5175045
2002
É a única vez na história
86:17
of any of those puppet programs
1747
5177647
3137
de qualquer um desses programas de fantoches
86:20
that the puppets actually laugh.
1748
5180784
2002
que os fantoches realmente riem.
86:22
Let's have a look.
1749
5182819
651
Vamos dar uma olhada.
86:23
I didn't really see it.
1750
5183470
884
Eu realmente não vi isso.
86:24
Mr. Duncan, can you put it on again? Yeah.
1751
5184354
2369
Sr. Duncan, pode colocá-lo novamente? Sim.
86:30
I saw fillings there.
1752
5190443
1252
Eu vi obturações lá. Na
86:31
They actually, they actually took the time to put filling
1753
5191695
3003
verdade, eles dedicaram um tempo para colocar
86:35
fillings in the puppets in the puppets
1754
5195115
2185
recheios nas bocas dos fantoches
86:37
mouths to make it look more realistic.
1755
5197300
2202
para torná-los mais realistas.
86:39
Maybe if I leave it just in case we couldn't tell
1756
5199502
2152
Talvez se eu deixar para o caso de não sabermos que
86:41
they were puppets. Yes.
1757
5201654
2002
eram fantoches. Sim.
86:44
It's not.
1758
5204924
367
Não é.
86:45
Looks like a puppet, but it's got fillings.
1759
5205291
2102
Parece um fantoche, mas tem recheio.
86:47
It can't be a puppet.
1760
5207393
1068
Não pode ser um fantoche.
86:48
Some people might think that where puppets being controlled.
1761
5208461
3821
Algumas pessoas podem pensar que os fantoches estão sendo controlados.
86:52
Hello, hello, I'm puppet Duncan on this.
1762
5212549
3920
Olá, olá, sou o fantoche Duncan nisso.
86:56
This over here is puppet is.
1763
5216469
2619
Isso aqui é uma marionete.
86:59
Hello. Are you enjoying this?
1764
5219589
2085
Olá. Você está gostando disso?
87:01
So today, are you enjoying this English lesson?
1765
5221674
3387
Então hoje você está gostando desta aula de inglês?
87:05
Are you enjoying this English lecture today?
1766
5225061
3086
Você está gostando desta palestra de inglês hoje?
87:08
It's very hard to go up and down.
1767
5228514
2786
É muito difícil subir e descer.
87:12
Okay, maybe that's enough of that, Mr.
1768
5232018
2586
Ok, talvez isso seja o suficiente, Sr.
87:14
Duncan. That is definitely enough of that.
1769
5234604
2035
Duncan. Definitivamente, isso é o suficiente.
87:17
oh. Else how?
1770
5237173
984
oh. Senão, como?
87:18
Mirror said I stole an inverted comment.
1771
5238157
3754
Mirror disse que roubei um comentário invertido.
87:21
Comma. Inverted commas,
1772
5241911
1902
Vírgula. Aspas,
87:25
a can of peas, a
1773
5245014
1618
uma lata de ervilhas, uma
87:26
can of peas, a can of peas.
1774
5246632
3237
lata de ervilhas, uma lata de ervilhas.
87:29
You should go to prison for 25 years.
1775
5249869
3086
Você deveria ir para a prisão por 25 anos.
87:33
It should be a year for every pea.
1776
5253322
2336
Deveria ser um ano para cada ervilha.
87:37
oh. Accidentally? Yes.
1777
5257543
2703
oh. Acidentalmente? Sim.
87:40
Accidentally. Can.
1778
5260813
2002
Acidentalmente. Pode.
87:42
Can you shoplift accidentally? Yes.
1779
5262932
2352
Você pode roubar acidentalmente? Sim.
87:45
Because if you all think maybe you
1780
5265284
2002
Porque se todos vocês pensam que
87:47
maybe you're thinking about something important
1781
5267386
2436
talvez estejam pensando em algo importante
87:50
and you just wander into a shop
1782
5270473
1768
e simplesmente entram em uma loja
87:52
and you wander out
1783
5272241
2002
e saem
87:54
and suddenly you realise you haven't paid for it.
1784
5274376
2336
e de repente percebem que não pagaram por isso.
87:56
I know other people that have done that.
1785
5276962
2069
Conheço outras pessoas que fizeram isso.
87:59
and in fact, it's quite easy.
1786
5279732
3186
e na verdade, é muito fácil.
88:02
Apparently, you know, these self checkouts
1787
5282918
3938
Aparentemente, você sabe, esses self-checkouts
88:07
where you have to
1788
5287156
2002
onde você tem que
88:09
put your goods through
1789
5289942
1318
passar suas mercadorias
88:11
and scan it yourself there in all the supermarkets
1790
5291260
3787
e escaneá-las você mesmo em todos os supermercados
88:15
here in the UK, self-checkout.
1791
5295047
2819
aqui no Reino Unido, self-checkout.
88:18
Apparently people have worked out ways of a
1792
5298133
3287
Aparentemente as pessoas descobriram maneiras de
88:21
of stealing with those.
1793
5301887
2152
roubar com eles.
88:24
I mean, there are usually people watching.
1794
5304039
1952
Quero dizer, geralmente há pessoas assistindo.
88:25
I never use them.
1795
5305991
1568
Eu nunca os uso.
88:27
Pardon, I never use them.
1796
5307559
1986
Desculpe, eu nunca os uso.
88:29
Now I well I use them all the time
1797
5309545
1735
Agora eu os uso o tempo todo
88:31
because I don't want to queue up with people.
1798
5311280
2002
porque não quero fazer fila com as pessoas.
88:33
particularly there's the worst thing possible.
1799
5313932
2570
particularmente há a pior coisa possível.
88:36
I've said this before.
1800
5316502
1501
Eu já disse isso antes.
88:38
You're in a supermarket queue, you're in a rush,
1801
5318003
2603
Você está na fila do supermercado, está com pressa
88:41
and in front of you is.
1802
5321573
1785
e na sua frente está.
88:43
I'm not being disparaging here.
1803
5323358
2002
Não estou sendo depreciativo aqui.
88:45
although people will say I am
1804
5325611
2002
embora as pessoas vão dizer que eu estou
88:48
being a just that if you have,
1805
5328530
3087
sendo apenas que se você tiver,
88:52
a, let's just say
1806
5332134
2419
digamos,
88:54
an elderly person in front of you,
1807
5334553
2219
um idoso na sua frente,
88:57
with things to check out, you know,
1808
5337589
3303
com coisas para verificar, você sabe,
89:01
you're going to be a long time in that queue.
1809
5341510
2285
você vai ficar muito tempo naquela fila.
89:04
so I'm very age ist,
1810
5344479
2436
então eu sou muito idosa,
89:07
particularly if it's an elderly lady, because they will want
1811
5347282
3871
principalmente se for uma senhora idosa, porque eles vão querer
89:11
to talk to the assist ant quite a lot.
1812
5351153
3320
conversar bastante com a auxiliar.
89:15
And, but generally there will be very
1813
5355040
2469
E, mas geralmente haverá muito,
89:17
they will be very slow to move their things through
1814
5357509
4254
eles demorarão muito para movimentar suas coisas
89:22
and I will, I will scan the queues
1815
5362364
3386
e eu irei, vou escanear as filas
89:26
and if there is scan use.
1816
5366117
1986
e se houver uso de scan.
89:28
And what are you talking about if I'm going to a supermarket,
1817
5368103
3887
E do que você está falando se eu vou ao supermercado,
89:31
you know, cuz there's lots of checkout desks I have.
1818
5371990
3870
sabe, porque eu tenho muitos caixas.
89:35
I have no idea what you're talking about.
1819
5375961
1818
Não tenho ideia do que você está falando.
89:37
Now, now. So
1820
5377779
1084
Agora Agora. Então
89:40
tell us
1821
5380031
367
89:40
briefly what it is you're trying to tell us, right?
1822
5380398
2186
conte-nos
brevemente o que você está tentando nos dizer, certo?
89:42
So you're at you're in a shop, you've got a basket full of good.
1823
5382584
2402
Então você está em uma loja, você tem uma cesta cheia de coisas boas.
89:44
You're in Tesco's or Sainsbury's
1824
5384986
2586
Você está no Tesco's ou Sainsbury's
89:47
or Tesco's or Waitrose if you've got lots of money.
1825
5387572
2936
ou Tesco's ou Waitrose se tiver muito dinheiro.
89:50
Okay.
1826
5390542
817
OK.
89:51
or Aldi if you haven't got very much.
1827
5391359
2302
ou Aldi se você não tiver muito.
89:53
Okay.
1828
5393661
301
89:53
Stop, stop listing supermarkets
1829
5393962
2002
OK.
Pare, pare de listar supermercados
89:57
and you've got your
1830
5397315
1118
e você tem o seu
89:58
and there are say there and you don't want to go to a self.
1831
5398433
3804
e dizem que você não quer ir sozinho.
90:02
So these these are automatic checkouts.
1832
5402237
2135
Então, esses são checkouts automáticos.
90:04
Now if you don't want say you've got a big basket of things
1833
5404372
3754
Agora, se você não quiser, diga que tem uma cesta grande de coisas
90:08
so you can't go to the self-checkout okay, okay.
1834
5408126
2836
e não pode ir para o auto-checkout, ok, ok.
90:10
Because you've got too much stuff.
1835
5410962
1301
Porque você tem muita coisa.
90:12
So instead you have to go in the queue.
1836
5412263
1735
Então, em vez disso, você tem que entrar na fila.
90:13
You have to go in a queue and there might be, I don't know, ten.
1837
5413998
3504
Você tem que entrar numa fila e pode ter, sei lá, dez.
90:18
then,
1838
5418219
1869
então,
90:20
it sounds awful for me to say, but I will.
1839
5420088
2218
parece horrível para mim dizer, mas direi.
90:22
Look, I will scan if I see
1840
5422306
2970
Olha, vou escanear se vir
90:25
you know, mothers with children. Yeah.
1841
5425793
2303
vocês sabem, mães com filhos. Sim.
90:28
Elderly people.
1842
5428129
1201
Pessoas idosas.
90:29
What I want is, is young people who are going to move
1843
5429330
3904
O que eu quero é que os jovens passem
90:33
through very quickly, pay and go, oh,
1844
5433234
2819
muito rápido, paguem e vão, ah, não
90:36
I don't want to be behind somebody who I think
1845
5436354
2936
quero ficar atrás de alguém que acho que
90:39
will take much longer to go through that queue.
1846
5439590
3303
vai demorar muito mais para passar por aquela fila.
90:43
That may sound a just it does.
1847
5443210
2136
Isso pode parecer justo.
90:45
If you're in a rush, if you're walking in in a rush. Steve,
1848
5445396
3070
Se você estiver com pressa, se estiver entrando com pressa. Steve,
90:48
how do you know there isn't somebody standing behind
1849
5448466
2068
como você sabe que não há ninguém atrás de
90:50
you thinking the same thing?
1850
5450534
1352
você pensando a mesma coisa?
90:51
Because they will take one look at me and say, well,
1851
5451886
2185
Porque eles vão olhar para mim e dizer, bem,
90:54
now there's somebody who's going places.
1852
5454321
2119
agora tem alguém que está indo longe.
90:56
He's obviously a very successful business man.
1853
5456440
2469
Ele é obviamente um homem de negócios muito bem-sucedido.
90:58
He hasn't got very much time.
1854
5458909
1535
Ele não tem muito tempo.
91:00
He's going to be going very quickly through this.
1855
5460444
2219
Ele vai passar por isso muito rapidamente.
91:02
That the second part was definitely right.
1856
5462663
2119
Que a segunda parte estava definitivamente certa.
91:04
You haven't got this time.
1857
5464782
1601
Você não tem esse tempo.
91:06
He's not going to be hanging around chatting to the,
1858
5466383
3287
Ele não vai ficar conversando com
91:09
the shop assistant behind the till.
1859
5469670
2553
o vendedor da loja atrás do caixa.
91:12
Okay.
1860
5472256
550
91:12
you know they're going to be in and out very quickly.
1861
5472806
2870
OK.
você sabe que eles entrarão e sairão muito rapidamente.
91:15
And that's what you want when you go to a supermarket.
1862
5475676
2252
E é isso que você quer quando vai ao supermercado. Sim
91:17
Yeah. So sorry, Lewis.
1863
5477928
2002
. Sinto muito, Lewis.
91:20
If I saw you in front of me in a queue.
1864
5480080
2803
Se eu visse você na minha frente em uma fila.
91:23
What I'd. I'm joking.
1865
5483050
2319
Qual identificação. Estou brincando.
91:25
Why are you picking on Lewis?
1866
5485419
1235
Por que você está mexendo com Lewis?
91:26
I would go on to the next one.
1867
5486654
1568
Eu iria para o próximo.
91:28
Steve, let's stop doing this.
1868
5488222
2185
Steve, vamos parar de fazer isso. Estou
91:30
I'm joking.
1869
5490774
684
brincando.
91:31
You realise every time you open your mouth,
1870
5491458
2002
Você percebe que toda vez que abre a boca,
91:34
it bad things happen.
1871
5494128
1618
coisas ruins acontecem.
91:35
Because obviously I would be talking to Lewis if I saw Lewis in the checkout.
1872
5495746
3870
Porque obviamente eu estaria conversando com Lewis se o visse no caixa.
91:39
Okay? Stop.
1873
5499700
1084
OK? Parar.
91:40
Okay. Stop picking on Lewis.
1874
5500784
1652
OK. Pare de implicar com Lewis.
91:42
I'm not picking on Lewis. But you keep.
1875
5502436
1501
Não estou implicando com Lewis. Mas você continua.
91:43
I don't know anybody else who's.
1876
5503937
2002
Não conheço mais ninguém que esteja.
91:46
You know, let's just say mature.
1877
5506373
2820
Você sabe, digamos apenas maduro.
91:49
Oh, who is watching us today?
1878
5509459
1802
Oh, quem está nos observando hoje?
91:51
God almighty God, I'm just being honest.
1879
5511261
2820
Deus, Deus todo-poderoso, só estou sendo honesto.
91:54
I'm being honest.
1880
5514081
684
91:54
You know, I'm honest, Mr. Duncan.
1881
5514765
1735
Estou sendo honesto.
Sabe, sou honesto, Sr. Duncan.
91:56
So basically, basically, you don't like old people.
1882
5516500
2736
Então, basicamente, basicamente, você não gosta de pessoas idosas.
91:59
Don't. That's not what I'm saying at all.
1883
5519353
1685
Não. Não é isso que estou dizendo.
92:01
Oh, okay.
1884
5521038
367
92:01
I, in all thy choirs,
1885
5521405
2969
Oh, tudo bem.
Eu, em todos os teus coros,
92:04
the choirs are full of people who are much older than me.
1886
5524791
2903
os coros estão cheios de pessoas muito mais velhas que eu.
92:07
Yeah, and I get them very well.
1887
5527694
1618
Sim, e eu os entendo muito bem.
92:09
But in a supermarket queue,
1888
5529312
2002
Mas na fila do supermercado
92:11
that's a different thing altogether.
1889
5531331
1468
isso é completamente diferente.
92:12
So only in and out. It's like.
1890
5532799
2102
Então, apenas entrando e saindo. É como.
92:14
It's like a military operation for me.
1891
5534901
1819
É como uma operação militar para mim.
92:16
Going to the supermarket. In, out.
1892
5536720
2285
Indo ao supermercado. Dentro, fora.
92:19
So you only you're only age
1893
5539573
2102
Então você só tem idade
92:21
just when you go into a supermarket.
1894
5541691
2002
quando vai ao supermercado.
92:23
I'm not saying it's age.
1895
5543743
868
Não estou dizendo que é a idade.
92:24
It's I'm just making a choice.
1896
5544611
1602
Estou apenas fazendo uma escolha.
92:26
I can see you.
1897
5546213
617
92:26
There's a tale with with with,
1898
5546830
2469
Eu posso ver você.
Há uma história com
92:29
somebody who I, you know, I'm not going to go into.
1899
5549366
3220
alguém que eu, você sabe, não vou abordar.
92:32
I think I've said enough.
1900
5552602
1468
Acho que já disse o suficiente.
92:34
Yeah, I think I've said enough.
1901
5554070
1969
Sim, acho que já disse o suficiente.
92:36
Well, you give me Lewis.
1902
5556039
1652
Bem, você me dá Lewis.
92:37
You've offended the whole population of Italy, and.
1903
5557691
3787
Você ofendeu toda a população da Itália e.
92:41
And now you've offended everyone over a certain age.
1904
5561544
3287
E agora você ofendeu todo mundo acima de uma certa idade.
92:44
Let's change.
1905
5564831
601
Vamos mudar.
92:45
Have you? What about the phrase Mr..
1906
5565432
1801
Você já? E quanto à frase Sr..
92:47
When in Rome, there's a good phrase to use. Yes.
1907
5567233
2786
Quando em Roma, há uma boa frase para usar. Sim.
92:50
When in Rome? Yeah.
1908
5570470
1618
Quando em Roma? Sim.
92:52
As we're going to Rome, there's a
1909
5572088
2086
Como vamos para Roma, existe uma
92:54
well known English expression
1910
5574174
1985
expressão inglesa bastante conhecida
92:56
called When in Rome. Yeah.
1911
5576359
2069
chamada When in Rome. Sim.
92:59
When in Rome, do as the Romans do.
1912
5579529
3453
Quando estiver em Roma, faça como os romanos.
93:03
Do as the Romans do.
1913
5583166
1385
Faça como os romanos fazem.
93:04
Adopt their customs. Adopt.
1914
5584551
2102
Adote seus costumes. Adote.
93:07
So the way they do things,
1915
5587036
1952
Então, do jeito que eles fazem as coisas,
93:08
Steve, it doesn't have to be Rome.
1916
5588988
2336
Steve, não precisa ser Roma.
93:11
It can be anyway.
1917
5591541
867
Pode ser de qualquer maneira.
93:12
I know that's what I mean, though.
1918
5592408
1685
Eu sei que é isso que quero dizer.
93:14
I'm not telling you.
1919
5594093
1585
Eu não vou te dizer.
93:15
I'm. I'm telling the people out there watching
1920
5595678
2636
Eu sou. Estou dizendo às pessoas que estão assistindo
93:18
that the it's not just us talking at the moment.
1921
5598498
2636
que não somos apenas nós conversando no momento.
93:21
There are human beings
1922
5601467
2069
Existem seres humanos
93:23
out there as well watching us.
1923
5603536
2002
por aí também nos observando.
93:25
So that's who I'm talking to. That's it.
1924
5605755
2252
Então é com quem estou falando. É isso.
93:28
So it's not all about it's not talking to you, Steve.
1925
5608274
2519
Então não é só não falar com você, Steve.
93:30
I'm talking out there, out there you see in YouTube land.
1926
5610793
3771
Estou falando lá fora, você vê na terra do YouTube.
93:34
So if you go and visit a different country
1927
5614580
2603
Então, se você for visitar um país diferente
93:37
or maybe a different part of the country that you live in,
1928
5617183
2936
ou talvez uma parte diferente do país em que mora,
93:40
and there are different customs and ways of doing things,
1929
5620570
2702
e houver diferentes costumes e maneiras de fazer as coisas,
93:43
rather than do things the way that you normally do it,
1930
5623923
3136
em vez de fazer as coisas da maneira que você normalmente faz,
93:47
you can use the expression, oh, well, when in Rome
1931
5627443
3237
você pode usar a expressão , ah, bem, quando estiver em Roma
93:50
I'm going to do it the way they're doing it.
1932
5630830
2202
farei do jeito que eles estão fazendo. Sim
93:53
Yeah.
1933
5633032
183
93:53
It's so the full phrase is
1934
5633215
2002
. É por isso que
a frase completa é
93:55
When in Rome, do as the Romans do that.
1935
5635217
3037
Quando estiver em Roma, faça como os romanos fazem.
93:58
I think it's actually it might be Shakespeare.
1936
5638254
2519
Acho que na verdade pode ser Shakespeare.
94:00
Adopt the local customs.
1937
5640923
1985
Adote os costumes locais.
94:03
So wherever you are, you just you just
1938
5643442
2786
Então, onde quer que você esteja, você simplesmente se
94:06
you just blend in, you blend in instead of.
1939
5646228
3153
mistura, você se mistura em vez de.
94:09
Because this is what British people
1940
5649698
1752
Porque é nisso que os britânicos
94:11
are very bad at doing.
1941
5651450
2002
são muito maus a fazer.
94:13
Now, this is our reputation abroad,
1942
5653786
2669
Agora, essa é a nossa reputação no exterior,
94:16
is that when we go abroad to another country,
1943
5656822
2753
é que quando vamos para outro país,
94:19
we don't adopt the way of life over there.
1944
5659875
3487
não adotamos o modo de vida de lá.
94:23
We we try to import what we do,
1945
5663362
2703
Tentamos importar o que fazemos
94:26
and we don't want to change the way.
1946
5666065
2185
e não queremos mudar o caminho.
94:28
We have a terrible reputation.
1947
5668250
1618
Temos uma reputação terrível.
94:29
We've got a very bad reputation.
1948
5669868
1152
Temos uma reputação muito ruim.
94:31
We go abroad for, for example, Spain.
1949
5671020
2652
Vamos para o estrangeiro, por exemplo, Espanha.
94:34
Yes, we go to Spain.
1950
5674123
1685
Sim, vamos para Espanha.
94:35
And then we complain in Spain
1951
5675808
2519
E depois reclamamos em Espanha
94:38
that there are no English meals
1952
5678811
4020
que não há refeições inglesas
94:42
or maybe the breakfast isn't
1953
5682831
3120
ou talvez o pequeno-almoço não seja
94:46
the same as the British breakfast.
1954
5686785
1885
igual ao pequeno-almoço britânico. É
94:48
That's it. Well, maybe they can.
1955
5688670
1752
isso. Bem, talvez eles possam.
94:50
We we complain about everyone not speaking English.
1956
5690422
3537
Nós reclamamos que todo mundo não fala inglês.
94:54
So that is something that the British
1957
5694493
1952
Então isso é algo que os britânicos
94:56
have a very bad reputation, going abroad
1958
5696445
3603
têm péssima reputação, ir para o exterior
95:00
and wanting to eat fish and chips.
1959
5700465
2186
e querer comer peixe com batatas fritas.
95:02
When you're in Rome, for example,
1960
5702651
2669
Quando você está em Roma, por exemplo,
95:05
you can probably get fish and chips in Rome.
1961
5705387
1919
provavelmente poderá comer peixe com batatas fritas em Roma.
95:07
They don't want to change.
1962
5707306
784
Eles não querem mudar.
95:08
They don't want to try any local food,
1963
5708090
2252
Eles não querem experimentar nenhuma comida local,
95:10
any local drink.
1964
5710759
2035
nenhuma bebida local.
95:13
It's going to be lager fish and chips
1965
5713045
3887
Vai ser peixe com batatas fritas,
95:17
no matter where you are.
1966
5717716
1234
não importa onde você esteja. A propósito,
95:18
That's the reputation of the British, by the way.
1967
5718950
2720
essa é a reputação dos britânicos .
95:21
In a hurry for what? Says Mario.
1968
5721737
2001
Com pressa para quê? Diz Mário.
95:23
Well, you know when you say, you know what it's like
1969
5723738
2803
Bem, você sabe, quando você diz, você sabe como é
95:26
when you stand in the queue, you get frustrated, particularly if you.
1970
5726541
4038
quando você fica na fila, você fica frustrado, principalmente se você.
95:30
If I'm going somewhere, perhaps if I'm working,
1971
5730579
2769
Se estou indo para algum lugar, talvez se estiver trabalhando, talvez
95:33
I might need to get lunch for some, for some customers.
1972
5733348
2553
precise almoçar para alguns, para alguns clientes.
95:36
And I've got to get to this appointment, that appointment, you know, and I
1973
5736284
3504
E eu tenho que chegar nessa consulta, naquela consulta, sabe, e
95:39
you start to get stressed if you think that time is running out.
1974
5739804
3120
você começa a ficar estressado se achar que o tempo está acabando.
95:43
Although, although everything stresses Mr.
1975
5743091
2853
Embora, embora tudo estresse o Sr.
95:45
Steve Alexander, Rome wasn't built in a day. Yes.
1976
5745944
3153
Steve Alexander, Roma não foi construída em um dia. Sim.
95:49
There's another good expression,
1977
5749097
1401
Há outra boa expressão,
95:52
for,
1978
5752217
901
pois,
95:53
that's obviously related to going to Rome.
1979
5753118
2969
que está obviamente relacionada com a ida a Roma.
95:56
Well, yes.
1980
5756237
718
95:56
Well, it's not related to going to Rome.
1981
5756955
2035
Bem, sim.
Bem, não está relacionado com ir a Roma.
95:58
It's related to to
1982
5758990
2002
Está relacionado a
96:01
to not worrying about taking a long time to do something.
1983
5761092
3370
não se preocupar em demorar muito para fazer algo.
96:05
So it's an expression that means whatever it is,
1984
5765029
3087
Então é uma expressão que significa seja lá o que for,
96:08
even if you're learning English, you can't rush.
1985
5768116
2786
mesmo que você esteja aprendendo inglês, não pode ter pressa.
96:11
Remember, Rome wasn't built in a day. Yes.
1986
5771152
3720
Lembre-se, Roma não foi construída num dia. Sim.
96:15
If you want something to be,
1987
5775290
3019
Se você quer que algo seja
96:18
well, planned to work out the way
1988
5778309
2519
planejado para funcionar do jeito que
96:20
you want it to, it's going to take time.
1989
5780828
2620
você deseja, isso levará tempo.
96:23
So if you wanted to build a business up.
1990
5783982
2002
Então, se você quisesse construir um negócio.
96:26
yeah.
1991
5786351
1768
sim.
96:28
And you were frustrated that it wasn't
1992
5788119
1785
E você estava frustrado porque não estava
96:29
working well, making as much money,
1993
5789904
2302
funcionando bem, ganhando tanto dinheiro,
96:32
somebody might say to you, well, Rome wasn't built in a day.
1994
5792290
3220
alguém poderia lhe dizer, bem, Roma não foi construída em um dia.
96:36
And the it's telling you
1995
5796110
2302
E está lhe dizendo
96:38
that you need to allow more time for whatever
1996
5798412
3037
que você precisa dar mais tempo para que tudo o que
96:41
it is you're doing to come to fruition, fruition.
1997
5801449
4588
você está fazendo se concretize, se concretize.
96:46
That's a good another new word, Mr.
1998
5806037
1685
Essa é outra boa palavra nova, Sr.
96:47
Duncan. Yes.
1999
5807722
1251
Duncan. Sim.
96:48
To to become real.
2000
5808973
1768
Para se tornar real. É
96:50
That's it.
2001
5810741
1168
isso.
96:51
To sow something growing
2002
5811909
2436
Semear algo crescendo
96:54
and then suddenly you have
2003
5814562
1802
e de repente você
96:56
you have the reward, the fruition
2004
5816364
2819
tem a recompensa, a fruição
96:59
or the fruits, if you will.
2005
5819183
2719
ou os frutos, se quiser.
97:02
So we're going to talk very quickly, Steve, about today's subject
2006
5822203
3537
Então vamos falar bem rápido, Steve, sobre o assunto de hoje
97:06
being happy.
2007
5826073
1352
ser feliz.
97:07
And I think today we've had quite
2008
5827425
1768
E acho que hoje tivemos
97:09
a happy live stream.
2009
5829193
2135
uma transmissão ao vivo bastante feliz.
97:16
So I thought you were going to put
2010
5836517
2185
Então pensei que você fosse colocar
97:18
that mannequin mannequin up again.
2011
5838702
2436
aquele manequim de novo.
97:21
What do you mean?
2012
5841138
1885
O que você quer dizer?
97:23
that you mean that's the one
2013
5843023
2002
isso é o que você quer dizer que
97:26
that is quite funny.
2014
5846210
1018
é muito engraçado.
97:27
I like the way his hands sort of in front of his face.
2015
5847228
2585
Gosto da maneira como suas mãos ficam na frente do rosto. Sim
97:29
Yeah.
2016
5849897
1234
.
97:31
He's having he looks a bit manic.
2017
5851131
1735
Ele está parecendo um pouco maníaco.
97:32
Almost. Almost a mad laugh.
2018
5852866
1986
Quase. Quase uma risada louca.
97:34
Almost crazy happy.
2019
5854852
2686
Quase loucamente feliz.
97:37
We talked about all the subjects, but I didn't know we got another subject.
2020
5857638
3387
Conversamos sobre todos os assuntos, mas eu não sabia que tínhamos outro assunto. Sim
97:41
Yeah.
2021
5861025
216
97:41
All roads lead to Rome.
2022
5861241
1519
.
Todos os caminhos levam a Roma.
97:42
There's another one. Literally.
2023
5862760
2002
Há outro. Literalmente.
97:45
There's another phrase.
2024
5865229
834
Há outra frase.
97:46
All roads lead to Rome. That's it.
2025
5866063
2002
Todos os caminhos levam a Roma. É isso.
97:48
So? So wherever you are,
2026
5868382
2002
Então? Então, onde quer que você esteja,
97:50
maybe you can say that you are in a place where,
2027
5870567
3053
talvez você possa dizer que está em um lugar onde,
97:53
wherever you go,
2028
5873771
2001
onde quer que você vá,
97:55
you are near to to a certain monument
2029
5875906
4054
você está próximo de um determinado monumento
97:59
or a certain place or maybe the direction you are going in.
2030
5879960
3604
ou de um determinado lugar ou talvez da direção em que está indo.
98:03
So eventually you all end up in the same place.
2031
5883947
4622
mesmo lugar.
98:08
All roads lead to Rome.
2032
5888569
3269
Todos os caminhos levam a Roma. De
98:11
I like it anyway, Steve, we've got to move on
2033
5891838
2486
qualquer forma, gostei, Steve, temos que seguir em frente
98:14
because we only have 20 minutes.
2034
5894725
2669
porque só temos 20 minutos.
98:17
Happy.
2035
5897995
433
Feliz.
98:18
Steve, are you happy today, Steve? Yes.
2036
5898428
3270
Steve, você está feliz hoje, Steve? Sim.
98:22
No. All right, so ask me that question again.
2037
5902449
2235
Não. Tudo bem, então me faça essa pergunta novamente.
98:27
The. It doesn't
2038
5907921
1168
O. Não
98:29
work when when you tell me to do it.
2039
5909089
2102
funciona quando você me diz para fazer isso.
98:31
Steve, are you happy?
2040
5911391
2002
Steve, você está feliz?
98:33
Yes. Yes, I am.
2041
5913944
2319
Sim. Sim eu sou.
98:39
Was it worth it?
2042
5919499
1385
Valeu a pena?
98:40
I don't think so.
2043
5920884
951
Eu não acho.
98:41
I was acting God,
2044
5921835
2486
Eu estava agindo como Deus,
98:44
I am really happy today, Mr. Duncan.
2045
5924921
1802
estou muito feliz hoje, Sr. Duncan.
98:46
You was badly.
2046
5926723
2002
Você estava mal.
98:49
I don't know why I'm happy today.
2047
5929042
2002
Não sei por que estou feliz hoje.
98:51
I think it's because I went for a run at 8:00
2048
5931044
2919
Acho que é porque saí para correr às 8h
98:54
and it sort of livened being up.
2049
5934414
1702
e isso meio que me animou.
98:56
I've discovered that early morning exercise is brilliant.
2050
5936116
3870
Descobri que o exercício matinal é brilhante.
98:59
I've never done it in my entire life.
2051
5939986
1685
Nunca fiz isso em toda a minha vida.
99:01
I've always shied away from early morning exercise.
2052
5941671
3153
Sempre evitei exercícios matinais.
99:05
I've always done it sort of late afternoon, early evening.
2053
5945325
3270
Sempre fiz isso no final da tarde, início da noite.
99:08
But I've discovered that if you exercise early in the morning,
2054
5948895
3537
Mas descobri que se você se exercita de manhã cedo,
99:12
get up straight out.
2055
5952432
2002
levante-se imediatamente. Isso
99:15
It's livens you up.
2056
5955468
1385
te anima.
99:16
It just wakes you up.
2057
5956853
1001
Isso apenas te acorda.
99:17
I can't believe it's taken to reach the ripe
2058
5957854
3320
Não acredito que seja preciso chegar à
99:21
old age of 63, to discover
2059
5961174
1985
idade avançada de 63 anos para descobrir
99:23
that that is, in fact, good for you. Good.
2060
5963393
2485
que isso é, de fato, bom para você. Bom.
99:26
So for
2061
5966929
451
Então, para
99:27
me, my exercise in the morning is just getting out of bed.
2062
5967380
2903
mim, meu exercício matinal é apenas sair da cama. É
99:30
That's it. That's all I need.
2063
5970466
1769
isso. Isso é tudo que preciso.
99:32
Just lifting my body
2064
5972235
2002
Apenas levantando meu corpo
99:34
away from the bed and standing up.
2065
5974253
2086
da cama e me levantando. É
99:36
That's it.
2066
5976339
584
99:36
That's all I need.
2067
5976923
750
isso.
Isso é tudo que preciso.
99:37
That's.
2068
5977673
351
Isso é.
99:38
That's my morning exercise. Done.
2069
5978024
2002
Esse é o meu exercício matinal. Feito.
99:40
Loretta says today
2070
5980793
1468
Loretta disse que hoje
99:42
you two seem to be happy and funny more than usual.
2071
5982261
2903
vocês dois parecem mais felizes e engraçados do que o normal.
99:45
Well, that.
2072
5985164
567
99:45
Yeah, with.
2073
5985731
568
Bem, isso.
Sim, com.
99:46
Because I knew Mr.
2074
5986299
1084
Porque eu sabia que o
99:47
Duncan's theme was happy.
2075
5987383
1652
tema do Sr. Duncan era feliz.
99:49
We obviously couldn't be sad so. Well.
2076
5989035
2219
Obviamente não poderíamos estar tão tristes. Bem.
99:51
And we're part of of what we do is to, is
2077
5991254
2102
E fazemos parte do que fazemos é
99:53
to enrich people's lives
2078
5993356
2035
enriquecer a vida das pessoas
99:55
and give them laughter and hope for the future.
2079
5995391
2202
e dar-lhes risos e esperança para o futuro.
99:57
we're almost
2080
5997994
1718
estamos quase,
99:59
we're almost like a public service, aren't we, Mr.
2081
5999712
2436
somos quase como um serviço público, não é, Sr.
100:02
Duncan? Well, well, I think so.
2082
6002148
2285
Duncan? Bem, bem, acho que sim.
100:04
Instead of having anti-depressants, you can just watch us, just watch us
2083
6004433
3587
Em vez de tomar antidepressivos, você pode apenas nos observar, apenas nos observar
100:08
and think to yourself, My God, their lives are far worse than mine.
2084
6008020
3937
e pensar: Meu Deus, a vida deles é muito pior que a minha.
100:11
Yes, and that'll cheer you up straight away. Yes.
2085
6011991
2452
Sim, e isso vai animá-lo imediatamente. Sim.
100:14
You'll realise that there are people who are much worse off.
2086
6014693
3421
Você perceberá que há pessoas que estão em situação muito pior.
100:18
Yes, than you.
2087
6018230
2002
Sim, do que você.
100:20
Just by watching us, you're laughing
2088
6020349
1802
Só de nos observar, você está rindo
100:22
at us, not with us.
2089
6022151
2002
de nós, não conosco.
100:24
That's a good expression.
2090
6024320
1651
Essa é uma boa expressão.
100:25
Laughing at somebody, not with them.
2091
6025971
2553
Rir de alguém, não com eles.
100:28
To be in a positive
2092
6028524
2336
Estar em um
100:30
state of mind is to be happy.
2093
6030860
2519
estado de espírito positivo é ser feliz.
100:33
So we would often say positivity.
2094
6033379
2869
Então, muitas vezes diríamos positividade.
100:36
To be positive is a good way
2095
6036282
2369
Ser positivo é uma boa maneira
100:38
of describing a happy person, a person
2096
6038651
3269
de descrever uma pessoa feliz, uma pessoa
100:41
who is in a positive state of mind,
2097
6041920
3154
que está com um estado de espírito positivo, com
100:45
the feeling of hopefulness.
2098
6045224
2435
sentimento de esperança.
100:48
If there is one thing that we all need, the one thing
2099
6048010
3603
Se há uma coisa de que todos nós precisamos, a única coisa
100:51
that springs eternal in the human
2100
6051613
3537
que brota eternamente na
100:55
soul, it is hope.
2101
6055150
2403
alma humana, é a esperança.
100:58
That's what we need.
2102
6058270
1685
É disso que precisamos.
100:59
Everyone needs some hope in their lives
2103
6059955
3387
Todos precisam de um pouco de esperança em suas vidas
101:03
to continue to carry on,
2104
6063609
2836
para continuarem,
101:06
to live another day.
2105
6066728
2887
para viverem mais um dia.
101:10
So the feeling of hopefulness
2106
6070065
2002
Então o sentimento de esperança
101:12
can be a good way of
2107
6072834
1919
pode ser uma boa forma
101:14
of defining being happy,
2108
6074753
3287
de definir ser feliz,
101:18
I suppose an emotional state
2109
6078190
3120
suponho que seja um estado emocional
101:21
in the sense of mood.
2110
6081310
2135
no sentido de humor.
101:24
And I think mood
2111
6084129
1335
E acho que humor
101:25
is actually quite a good word when you think about it, because there
2112
6085464
2903
é realmente uma palavra muito boa quando se pensa sobre isso, porque
101:28
are many ways of describing
2113
6088367
2001
há muitas maneiras de descrever o
101:30
mood when you think about it.
2114
6090952
2453
humor quando se pensa sobre isso.
101:33
So when we say mood, we basically mean you
2115
6093522
3536
Então, quando dizemos humor, basicamente nos referimos à sua
101:37
emotion, your emotional condition
2116
6097993
3236
emoção, à sua condição emocional
101:41
at that particular moment
2117
6101413
2068
naquele momento específico
101:43
in time, your mood.
2118
6103481
2219
, ao seu humor.
101:46
For example, I suppose, Steve,
2119
6106034
2135
Por exemplo, Steve, suponho,
101:48
you can be in a good mood.
2120
6108887
3336
você pode estar de bom humor.
101:54
Yes. What are you trying to say, Mr.
2121
6114743
4621
Sim. O que você está tentando dizer, Sr.
101:59
Duncan?
2122
6119364
1985
Duncan?
102:02
Have you frozen?
2123
6122417
1301
Você congelou?
102:03
No, I thought you'd frozen. You can.
2124
6123718
2636
Não, pensei que você tivesse congelado. Você pode.
102:06
You can be in a good mood.
2125
6126504
1986
Você pode estar de bom humor.
102:08
You can be in a bad mood.
2126
6128840
2302
Você pode estar de mau humor.
102:11
You can also be in.
2127
6131993
1768
Você também pode estar dentro.
102:13
There's another type of mood that you can be in
2128
6133761
3087
Há outro tipo de humor em que você pode estar
102:17
when you think about it.
2129
6137649
2002
quando pensa sobre isso.
102:19
So maybe you are in a good mood,
2130
6139784
2035
Então talvez você esteja de bom humor, de
102:22
a bad mood, a bad mood,
2131
6142303
2036
mau humor, de mau humor, de
102:25
an in-between mood.
2132
6145423
2002
humor intermediário.
102:27
In between mood.
2133
6147675
1051
Entre o humor.
102:28
you're neither a neutral mood.
2134
6148726
2303
você também não tem um humor neutro.
102:31
Yes, you are just.
2135
6151279
2002
Sim, você é justo.
102:34
Yeah, yeah.
2136
6154248
1886
Yeah, yeah.
102:36
Me m e h.
2137
6156134
2969
Eu eu e h.
102:39
It is a word we used to use a lot in the 90s.
2138
6159654
2786
É uma palavra que usávamos muito nos anos 90.
102:42
If you are.
2139
6162974
1568
Se você estiver.
102:44
If you are neither happy or sad,
2140
6164542
2819
Se você não está feliz nem triste,
102:47
you just say meh.
2141
6167962
2636
basta dizer meh.
102:53
I'm not happy.
2142
6173451
801
Eu não estou feliz.
102:54
I'm not sad.
2143
6174252
817
Eu não estou triste.
102:55
I just. I'm.
2144
6175069
2002
Eu acabei de. Eu sou.
102:59
In between.
2145
6179090
1618
Entre.
103:00
Yes. Well, that's.
2146
6180708
1251
Sim. Bem, isso é.
103:01
Yeah, sometimes I think sometimes you just wake up.
2147
6181959
2770
Sim, às vezes acho que às vezes você simplesmente acorda.
103:04
I think if you have a bad night, a bad night's
2148
6184845
2887
Eu acho que se você tiver uma noite ruim, uma noite de
103:07
sleep, you,
2149
6187732
2819
sono ruim, você,
103:10
it can put you in a bad mood. Yes.
2150
6190551
2002
isso pode te deixar de mau humor. Sim.
103:13
I think sometimes you just wake up and you just don't
2151
6193004
3219
Acho que às vezes você simplesmente acorda e simplesmente não
103:17
like.
2152
6197391
301
103:17
Today I woke up and I felt quite bright, quite positive.
2153
6197692
3436
gosta.
Hoje acordei e me senti bastante alegre, bastante positivo.
103:21
But other days you wake up
2154
6201128
2002
Mas outros dias você acorda
103:23
and you just think, oh.
2155
6203214
1918
e pensa, ah.
103:25
And I think it's.
2156
6205132
768
103:25
I don't know why that is.
2157
6205900
1501
E eu acho que é.
Eu não sei por que isso acontece.
103:27
Maybe you don't sleep so well.
2158
6207401
1468
Talvez você não durma tão bem.
103:28
Maybe you've had a bad dream
2159
6208869
2770
Talvez você tenha tido um sonho ruim
103:31
and you don't realise it.
2160
6211639
2002
e não tenha percebido.
103:33
It's very difficult to pull yourself out of a bad mood.
2161
6213674
2853
É muito difícil sair do mau humor.
103:36
without taking,
2162
6216710
1919
sem tomar,
103:38
you know, alcohol or drugs. Yes.
2163
6218629
2002
você sabe, álcool ou drogas. Sim.
103:41
Not that we would ever do that or condone it.
2164
6221198
2202
Não que algum dia faríamos isso ou toleraríamos isso.
103:43
That's about it.
2165
6223400
718
É sobre isso.
103:44
That's funny. Why a lot of people do.
2166
6224118
1918
É engraçado. Por que muitas pessoas fazem.
103:46
So the emotional state in the sense of mood
2167
6226036
3420
Portanto, o estado emocional no sentido de humor
103:49
and yeah, I well, exercise, of course, is supposed to be good for you
2168
6229940
4371
e sim, bem, o exercício, é claro, deve ser bom para você
103:54
because it can release
2169
6234311
2669
porque pode liberar
103:56
all of those lovely endorphins.
2170
6236980
2920
todas aquelas adoráveis ​​​​endorfinas.
104:02
Endorphins? Yes.
2171
6242352
1001
Endorfina? Sim. É
104:03
That's what running does as well. Exercise
2172
6243353
2219
isso que correr também faz. O exercício
104:06
releases lots of endorphins.
2173
6246940
1719
libera muitas endorfinas.
104:08
The happy, the happy chemical.
2174
6248659
3603
O feliz, o produto químico feliz.
104:12
I think it's in your brain
2175
6252980
2002
Acho que está no seu cérebro
104:14
that makes you feel happy.
2176
6254982
2285
que faz você se sentir feliz.
104:17
Exercise can induce that,
2177
6257601
2185
O exercício pode induzir isso,
104:21
Laughter,
2178
6261021
2002
risos,
104:23
social interaction.
2179
6263540
1468
interação social. É por
104:25
That's why social interaction is important
2180
6265008
2336
isso que a interação social é importante
104:27
for us humans.
2181
6267828
1701
para nós, humanos.
104:29
Because we are a naturally sociable,
2182
6269529
2002
Porque somos uma espécie naturalmente sociável
104:32
species.
2183
6272082
1785
.
104:33
At least most of us are. Yeah.
2184
6273867
2002
Pelo menos a maioria de nós é. Sim.
104:36
So are you. All of us are.
2185
6276136
1018
Então é você. Todos nós somos.
104:37
Yes. I were, I think Mr.
2186
6277154
2285
Sim. Eu estava, acho que o Sr.
104:39
Steve is on about me because I can be quite misanthropic, to be honest.
2187
6279439
4755
Steve está falando sobre mim porque posso ser bastante misantrópico, para ser honesto.
104:44
Pardon? Misanthropic.
2188
6284261
2002
Perdão? Misantrópico.
104:46
What have you missed?
2189
6286463
801
O que você perdeu?
104:47
A person who is misanthropic
2190
6287264
2002
Uma pessoa misantrópica
104:49
is a person who who doesn't really like other people.
2191
6289549
3120
é aquela que realmente não gosta das outras pessoas.
104:53
They prefer their own company.
2192
6293003
2002
Eles preferem sua própria companhia. Então.
104:55
So. And Mr.
2193
6295038
951
104:55
Misanthropic, you must have heard of that word.
2194
6295989
2436
E Sr.
Misantrópico, você deve ter ouvido falar dessa palavra.
104:58
I have now the feeling of contentment.
2195
6298908
4221
Agora tenho a sensação de contentamento.
105:03
Now. I think this is an interesting word to show.
2196
6303496
2670
Agora. Acho que esta é uma palavra interessante para mostrar.
105:07
If you are content,
2197
6307217
2002
Se você está contente,
105:10
I think it can be happiness,
2198
6310303
2252
acho que pode ser felicidade,
105:12
but I think it takes in a lot more as well, doesn't it?
2199
6312555
3237
mas acho que envolve muito mais também, não é?
105:16
Word ten content.
2200
6316276
1651
Conteúdo da palavra dez.
105:17
Your maybe your.
2201
6317927
1735
Você talvez seja seu.
105:19
If you're content, you will be happy.
2202
6319662
2770
Se você estiver satisfeito, ficará feliz.
105:22
If your content.
2203
6322432
1735
Se o seu conteúdo.
105:24
But there are reasons for feeling
2204
6324167
3003
Mas há razões para sentir
105:28
that you are contented.
2205
6328037
2136
que você está satisfeito.
105:30
Maybe you have a
2206
6330790
2002
Talvez você tenha
105:32
a lovely partner, maybe you have a nice job.
2207
6332859
3370
um parceiro adorável, talvez tenha um bom emprego.
105:36
Maybe you have plenty.
2208
6336229
2369
Talvez você tenha bastante.
105:38
You don't have any money, money worries,
2209
6338598
2369
Você não tem dinheiro, preocupações com dinheiro,
105:41
relationship worries.
2210
6341434
1685
preocupações com relacionamentos.
105:43
You can say to yourself, I'm
2211
6343119
1985
Você pode dizer para si mesmo: estou
105:45
content with what I've got in my life.
2212
6345104
2636
satisfeito com o que tenho na vida.
105:47
I'm happy with what I have.
2213
6347740
1919
Estou feliz com o que tenho.
105:49
I don't need any more.
2214
6349659
2002
Eu não preciso de mais nada. Está
105:52
Everything's just right.
2215
6352395
2018
tudo certo.
105:55
I'm feeding content
2216
6355031
2002
Estou alimentando conteúdo
105:57
with my life.
2217
6357850
1802
com minha vida.
105:59
I'm not speaking about myself, obviously,
2218
6359652
1985
Não estou falando de mim, obviamente,
106:01
because I haven't got a mustang
2219
6361637
2002
porque não tenho um
106:03
Ford Mustang on the drive.
2220
6363739
1702
Ford Mustang Mustang na estrada.
106:05
No, that would make me very content.
2221
6365441
2252
Não, isso me deixaria muito contente.
106:08
so without that, I
2222
6368361
2519
então, sem isso,
106:10
will not ever be content.
2223
6370880
2252
nunca ficarei satisfeito.
106:14
I only have two models.
2224
6374183
1368
Só tenho dois modelos.
106:15
Not the real thing. I'm joking.
2225
6375551
1502
Não é a coisa real. Estou brincando.
106:17
Of course I'm joking.
2226
6377053
2002
Claro que estou brincando.
106:19
I don't know, as I was about,
2227
6379188
2069
Não sei, como eu estava
106:21
being impatient
2228
6381323
2086
impaciente
106:23
in queues at supermarkets, I was sort of joking.
2229
6383409
2853
nas filas dos supermercados, fiquei meio brincando.
106:27
And yes, as Mario says,
2230
6387046
2169
E sim, como diz Mario,
106:29
you can often have nice conversations
2231
6389215
2719
muitas vezes você pode ter boas conversas
106:31
with people in the queues and learn something about life.
2232
6391934
2252
com as pessoas nas filas e aprender algo sobre a vida.
106:34
I was just making a point that when you're in a rush,
2233
6394370
2569
Eu estava apenas ressaltando que quando você está com pressa,
106:37
then it becomes annoying.
2234
6397573
1985
isso se torna irritante.
106:40
and, you won't be so content.
2235
6400609
1852
e você não ficará tão contente.
106:42
But yes, content. That is a good word.
2236
6402461
2002
Mas sim, conteúdo. Essa é uma boa palavra.
106:44
I'm content.
2237
6404597
1117
Estou contente.
106:45
How many people say that these days?
2238
6405714
2086
Quantas pessoas dizem isso hoje em dia?
106:47
Maybe you are satisfied with your
2239
6407800
2269
Talvez você esteja satisfeito com
106:50
with your life so far,
2240
6410235
2002
sua vida até agora,
106:52
there is nothing that can come along
2241
6412338
2402
não há nada que possa surgir
106:55
and spoil that feeling.
2242
6415007
1802
e estragar esse sentimento.
106:56
You are.
2243
6416809
934
Você é.
106:57
You have contentment.
2244
6417743
1985
Você tem contentamento.
107:00
Is anybody watching today content?
2245
6420279
2652
Alguém está assistindo o conteúdo de hoje?
107:03
Would you admit to being content
2246
6423015
2586
Você admitiria estar satisfeito
107:06
with your life
2247
6426735
1769
com sua vida
107:08
more or less on balance,
2248
6428504
2218
mais ou menos equilibrada,
107:11
more positive than negative?
2249
6431140
1701
mais positiva do que negativa?
107:12
Since the test says great wealth, great wealth?
2250
6432841
3937
Já que o teste diz grande riqueza, grande riqueza?
107:17
Well, not necessarily.
2251
6437062
1552
Bem, não necessariamente.
107:18
I think having lots of money doesn't necessarily mean you will be content,
2252
6438614
3970
Acho que ter muito dinheiro não significa necessariamente que você estará contente,
107:23
because you might find that
2253
6443051
1835
porque você pode descobrir que
107:24
everything becomes empty without meaning.
2254
6444886
3604
tudo fica vazio e sem sentido.
107:28
Because if you can buy anything, if you have lots of money,
2255
6448840
3070
Porque se você puder comprar qualquer coisa, se tiver muito dinheiro,
107:31
then everything becomes valueless.
2256
6451910
2903
tudo perderá valor.
107:34
I'd like to find out if that's true though.
2257
6454813
2185
Eu gostaria de descobrir se isso é verdade. Sim
107:36
Yeah.
2258
6456998
251
.
107:37
So if someone would like to give me £1 million,
2259
6457249
3804
Portanto, se alguém quiser me dar 1 milhão de libras,
107:41
I'll tell them whether I feel content
2260
6461269
2870
direi se me sinto satisfeito
107:44
with that money or not.
2261
6464139
2002
com esse dinheiro ou não. Acho que
107:46
A little experiment I think needs to be conducted here.
2262
6466308
2936
um pequeno experimento precisa ser realizado aqui.
107:49
I don't think that.
2263
6469277
1202
Eu não acho isso. Não
107:50
I don't think anything will make you happy, Steve,
2264
6470479
2185
acho que nada vá te fazer feliz, Steve,
107:52
to be honest, I don't think a million's enough.
2265
6472664
2019
para ser sincero, não acho que um milhão seja suficiente.
107:54
I think a billion, I think, well, they they they
2266
6474683
3136
Eu acho que um bilhão, eu acho, bem, eles
107:57
they think that actually 10 million makes most people very happy.
2267
6477836
3620
acham que na verdade 10 milhões deixam a maioria das pessoas muito felizes.
108:01
Okay.
2268
6481640
533
OK.
108:02
because anything after that, you can't.
2269
6482173
1952
porque qualquer coisa depois disso, você não pode.
108:04
It's very difficult to spend it.
2270
6484125
2002
É muito difícil gastá-lo.
108:06
I'd like to try.
2271
6486411
751
Eu gostaria de tentar.
108:07
Of course, if you had a value add £1 billion,
2272
6487162
2185
Claro, se você tivesse um valor agregado de £ 1 bilhão,
108:09
would I be more content than I am now?
2273
6489347
2036
eu ficaria mais satisfeito do que estou agora?
108:11
I think I would be a billion fighter.
2274
6491716
2720
Acho que seria um lutador de um bilhão.
108:14
Yeah, if I had £1 billion or even a million.
2275
6494452
3203
Sim, se eu tivesse 1 bilhão de libras ou até um milhão.
108:17
Steve, I don't mean to be rude, but that's a stupid figure.
2276
6497655
3504
Steve, não quero ser rude, mas essa é uma figura estúpida.
108:21
Oh, right.
2277
6501709
384
Oh, certo.
108:22
A million then.
2278
6502093
1001
Um milhão então.
108:23
Yeah, I think I think a million.
2279
6503094
1985
Sim, acho que acho que um milhão.
108:25
I, I don't know, I see, I don't think I would like that.
2280
6505213
3220
Eu, eu não sei, entendo, acho que não gostaria disso.
108:28
I don't think I would enjoy having lots and lots and lots of money.
2281
6508483
3303
Não acho que gostaria de ter muito, muito, muito dinheiro.
108:31
I would enjoy you having lots and lots of money.
2282
6511786
3053
Eu gostaria que você tivesse muito, muito dinheiro.
108:34
Steve, if you can't enjoy it. Mr..
2283
6514839
1785
Steve, se você não consegue aproveitar. Sr..
108:36
I'm right, I will.
2284
6516624
1435
Estou certo, eu irei.
108:38
I'm trying to make a serious point here.
2285
6518059
2002
Estou tentando fazer uma observação séria aqui.
108:40
If you just,
2286
6520061
667
Se você apenas,
108:42
I think I think
2287
6522380
2002
acho que
108:44
it doesn't just change you as a person.
2288
6524415
3454
isso não muda apenas você como pessoa.
108:47
I think it also changes other people's
2289
6527869
2135
Acho que isso também muda a visão que as outras pessoas têm
108:50
view of you as a person as well.
2290
6530004
3737
de você como pessoa. Sim
108:53
Yeah.
2291
6533741
334
.
108:54
So I know I never want someone to judge me
2292
6534075
4388
Então eu sei que nunca quero que alguém me julgue
108:59
based on having lots and lots of money,
2293
6539030
2903
por ter muito, muito dinheiro,
109:02
because I would find that would always be the distraction.
2294
6542450
2969
porque eu descobriria que isso sempre seria uma distração.
109:05
But I'll tell you, I'll tell you what, Mr.
2295
6545419
1852
Mas vou lhe dizer, vou lhe dizer uma coisa, Sr.
109:07
Duncan.
2296
6547271
301
109:07
If you get £1 million, I won't tell anyone, and neither should you.
2297
6547572
4621
Duncan.
Se você receber £ 1 milhão, não contarei a ninguém, e você também não deveria.
109:12
And then we will be content just knowing
2298
6552443
2236
E então ficaremos contentes só de saber que
109:14
you've got that million pounds, I think.
2299
6554679
2018
você tem aquele milhão de libras, eu acho.
109:17
No, no, I think, Steve,
2300
6557148
2302
Não, não, eu acho, Steve, as
109:19
people would definitely know
2301
6559450
2002
pessoas definitivamente saberiam
109:21
why I'd suddenly be in a huge studio
2302
6561619
2786
por que de repente eu estaria em um estúdio enorme
109:25
with lots of professional lighting and cameras.
2303
6565573
2469
com muita iluminação e câmeras profissionais.
109:28
Tom Rock says I need more English to be content.
2304
6568459
3687
Tom Rock diz que preciso de mais inglês para me contentar.
109:32
Oh, so this hasn't been enough English for you today?
2305
6572380
3153
Ah, então isso não foi inglês suficiente para você hoje?
109:35
We've been constantly speaking.
2306
6575783
1985
Temos conversado constantemente.
109:38
You can't get any more English out of us today.
2307
6578452
2569
Você não pode tirar mais inglês de nós hoje.
109:41
Well, you have you have been constantly speaking.
2308
6581122
2402
Bem, você tem falado constantemente.
109:44
Here's another one, Steve.
2309
6584058
1017
Aqui está outro, Steve.
109:45
We've got to move on to be elated.
2310
6585075
2186
Temos que seguir em frente para ficarmos exultantes.
109:47
I like that word.
2311
6587811
1252
Eu gosto dessa palavra.
109:49
So to feel elation, you are
2312
6589063
3720
Então, para sentir euforia, você
109:52
you are having a moment of of happiness.
2313
6592816
3037
está tendo um momento de felicidade.
109:55
Maybe a very strong feeling of happiness.
2314
6595853
3887
Talvez um sentimento de felicidade muito forte.
109:59
Some good news.
2315
6599990
1585
Algumas boas notícias.
110:01
Maybe someone has donated
2316
6601575
2002
Talvez alguém tenha doado
110:04
£1 million to Mr.
2317
6604244
2319
£1 milhão para o
110:06
Duncan's PayPal,
2318
6606563
1118
PayPal do Sr. Duncan,
110:09
which they obviously are
2319
6609500
1201
o que obviamente
110:10
going to do because of this experiment that we want to conduct.
2320
6610701
3120
vai fazer por causa desta experiência que queremos realizar.
110:14
Okay. Mr..
2321
6614054
1051
OK. Sr..
110:15
Steve, would you be happier,
2322
6615105
2002
Steve, você seria mais feliz
110:17
if I was a millionaire?
2323
6617624
1569
se eu fosse milionário?
110:19
Says Lewis.
2324
6619193
1568
Diz Lewis.
110:20
having money, you only need so much, don't you?
2325
6620761
2986
tendo dinheiro, você só precisa de tanto, não é?
110:23
I don't think I'll be any happier.
2326
6623747
1952
Acho que não ficarei mais feliz.
110:25
No, I am quite comfortable when we're not, you know.
2327
6625699
3237
Não, fico bastante confortável quando não estamos, você sabe.
110:28
We're not poor by any standard,
2328
6628936
2002
Não somos pobres de forma alguma,
110:32
but so having a lot more
2329
6632055
2102
mas ter muito mais
110:34
I didn't think would make that much difference.
2330
6634157
2002
não achei que faria muita diferença.
110:36
But you do need to be, as you say, Lewis.
2331
6636193
2285
Mas você precisa ser, como diz, Lewis.
110:38
You have to.
2332
6638478
1652
Você tem que.
110:40
You want to be in a position where you're not worrying
2333
6640130
2553
Você quer estar em uma posição em que não se preocupe
110:42
about paying your bills, food,
2334
6642683
2969
em pagar suas contas, alimentação,
110:46
council tax, whatever.
2335
6646219
2102
imposto municipal, seja o que for.
110:48
It's nice to be in that position where you don't have to worry about it,
2336
6648739
3353
É bom estar naquela posição onde você não precisa se preocupar com isso,
110:52
because it's one of the Maslow's hierarchy of needs.
2337
6652092
3837
porque é uma das hierarquias de necessidades de Maslow.
110:56
You know, you've got to have shelter.
2338
6656296
1435
Você sabe, você precisa de abrigo.
110:57
You've got to have so much money.
2339
6657731
1351
Você tem que ter muito dinheiro.
110:59
You don't want those worries, because then
2340
6659082
2019
Você não quer essas preocupações, porque então,
111:01
when you haven't got those worries, you can concentrate
2341
6661101
2719
quando não tiver essas preocupações, poderá se concentrar
111:03
on the other sides of human nature,
2342
6663820
2319
nos outros lados da natureza humana,
111:06
which is which is art and culture.
2343
6666139
2970
que é a arte e a cultura.
111:09
But you can't think about those if you're worrying about money
2344
6669593
3737
Mas você não pode pensar nisso se estiver preocupado com dinheiro
111:13
and relationships and
2345
6673330
2002
e relacionamentos
111:15
and not having up somewhere to live and things as long as I
2346
6675465
3120
e não ter um lugar para morar e outras coisas, desde que
111:18
as long as I have a roll of toilet paper
2347
6678618
2286
eu tenha um rolo de papel higiênico
111:21
to wipe my bum with.
2348
6681588
1768
para limpar minha bunda.
111:24
anything else I could
2349
6684707
1352
qualquer outra coisa que eu
111:26
probably get by, but but I must have.
2350
6686059
3653
provavelmente conseguiria, mas devo ter conseguido.
111:29
I must have that soft, beautiful
2351
6689712
3337
Preciso daquele
111:33
quilted toilet paper to be buoyant.
2352
6693800
3570
papel higiênico acolchoado macio e lindo para poder flutuar.
111:37
Oh, I like this one.
2353
6697670
901
Ah, eu gosto deste.
111:38
Now, this is a word that can be used in many ways,
2354
6698571
2403
Agora, esta é uma palavra que pode ser usada de várias maneiras,
111:40
floating to be buoyant.
2355
6700974
2452
flutuando para ser flutuante.
111:43
So maybe something floating on the water
2356
6703726
2970
Então talvez algo flutuando na água
111:47
can can be described as buoyant.
2357
6707213
2486
possa ser descrito como flutuante.
111:49
It does not sink.
2358
6709699
2002
Não afunda.
111:51
Yes. Stays afloat on the water.
2359
6711851
3270
Sim. Permanece flutuando na água.
111:55
But of course, when we're talking about your mood,
2360
6715571
2520
Mas é claro que quando falamos do seu humor,
111:58
the same thing can also happen.
2361
6718524
1986
a mesma coisa também pode acontecer.
112:00
You can you can be buoyant.
2362
6720910
3270
Você pode, você pode ser flutuante.
112:04
You're very buoyant today.
2363
6724847
2002
Você está muito animado hoje.
112:07
You can say if you want to impress somebody with your
2364
6727400
2519
Você pode dizer que se quiser impressionar alguém com
112:10
with your English language, with your use of different
2365
6730253
3119
sua língua inglesa, com o uso de
112:13
words, you're very buoyant today.
2366
6733372
3120
palavras diferentes, você está muito animado hoje.
112:16
If somebody is happy and they will say, well,
2367
6736492
2252
Se alguém está feliz e diz, bem,
112:18
that's an unusual word.
2368
6738911
2002
essa é uma palavra incomum.
112:21
Where did you learn that?
2369
6741047
1284
Onde você aprendeu aquilo?
112:22
And you will say, I've been on Mr. Duncan's,
2370
6742331
1952
E você dirá, estive no
112:25
English teaching channel,
2371
6745251
1134
canal de ensino de inglês do Sr. Duncan,
112:26
and there you can tell all your friends about it.
2372
6746385
2002
e lá você pode contar a todos os seus amigos sobre isso.
112:28
No, but. Yes. No. Buoyant.
2373
6748421
2002
Não mas. Sim. Não. Flutuante.
112:30
It just means like, something floating on the water.
2374
6750523
2736
Significa apenas algo flutuando na água.
112:33
You're up.
2375
6753459
901
Sua vez.
112:34
You're not sinking down into depression.
2376
6754360
2769
Você não está afundando em depressão.
112:39
Good.
2377
6759582
1468
Bom.
112:41
Here are some words.
2378
6761050
1385
Aqui estão algumas palavras.
112:42
Some brief words.
2379
6762435
2002
Algumas breves palavras.
112:44
enthusiastic.
2380
6764470
2069
entusiasmado.
112:46
You can be upbeat as well.
2381
6766539
3753
Você também pode ser otimista.
112:50
I like that one. Upbeat. Yeah.
2382
6770326
1718
Gosto dessa. Otimista. Sim.
112:52
Listen, who is lively?
2383
6772044
2236
Ouça, quem é animado?
112:54
Jolly? They are positive as well.
2384
6774496
2703
Alegre? Eles também são positivos.
112:57
I think that's one of the biggest things about being happy.
2385
6777199
3053
Acho que essa é uma das maiores coisas de ser feliz.
113:00
To be happy.
2386
6780502
768
Ser feliz.
113:01
I think you also need to be positive
2387
6781270
2019
Acho que você também precisa ser positivo
113:03
about everything around you.
2388
6783672
2002
em relação a tudo ao seu redor.
113:08
Bright,
2389
6788293
2002
Brilhante,
113:10
cheerful
2390
6790396
1167
alegre
113:11
and of course, optimistic and optimistic.
2391
6791563
3337
e claro, otimista e otimista. A
113:14
Person is always looking forward to something.
2392
6794900
3353
pessoa está sempre ansiosa por alguma coisa.
113:18
So, for example, we are looking forward
2393
6798554
3386
Assim, por exemplo, estamos ansiosos
113:21
to meeting you in Rome
2394
6801940
2620
para encontrá-lo em Roma,
113:24
if you are going to join us for our lovely
2395
6804827
3186
se você quiser se juntar a nós em nossa adorável
113:28
Rome around Rome.
2396
6808363
3687
Roma em torno de Roma.
113:32
But we will be very buoyant.
2397
6812267
2002
Mas seremos muito dinâmicos.
113:34
Yes, it's not a phrase that's used commonly.
2398
6814419
2820
Sim, não é uma frase comumente usada.
113:38
I've got to say. It's, it's.
2399
6818090
1885
Eu tenho que dizer. É, é.
113:39
You would know me if you saw somebody that was very happy.
2400
6819975
2486
Você me reconheceria se visse alguém muito feliz.
113:42
You would say, as you say, you're very,
2401
6822461
2285
Você diria, como você diz, que você está muito,
113:44
you're very upbeat today.
2402
6824980
2002
você está muito otimista hoje.
113:47
You're very positive.
2403
6827232
1051
Você é muito positivo.
113:48
You're very bright, you're very cheerful, happy, optimistic.
2404
6828283
3687
Você é muito inteligente, muito alegre, feliz, otimista.
113:52
You could use the word buoyant,
2405
6832370
1886
Você poderia usar a palavra flutuante
113:54
and you would certainly impress people if you used it.
2406
6834256
3787
e certamente impressionaria as pessoas se a usasse.
113:58
If you were learning the English language, your use of vote,
2407
6838360
2969
Se você estivesse aprendendo a língua inglesa, seu uso do voto,
114:01
you know, your expanding vocabulary,
2408
6841329
2319
você sabe, seu vocabulário,
114:04
vocabulary, vocabulary.
2409
6844132
2753
vocabulário, vocabulário em expansão.
114:07
I found that difficult to pronounce.
2410
6847752
1502
Achei isso difícil de pronunciar.
114:09
Then, ironically, I'm over it there now, but.
2411
6849254
4054
Então, ironicamente, já superei isso , mas.
114:13
Yes, but it is.
2412
6853308
751
Sim, mas é.
114:14
It is a word you can use.
2413
6854059
1501
É uma palavra que você pode usar.
114:15
Open minded, says Tom. Yes.
2414
6855560
1885
Mente aberta, diz Tom. Sim.
114:17
Open minded?
2415
6857445
901
Mente aberta?
114:18
Yes. If you're open minded, you're often happy.
2416
6858346
2102
Sim. Se você tem a mente aberta, muitas vezes fica feliz.
114:22
sanguine.
2417
6862967
1435
otimista.
114:24
Oh, Mr.
2418
6864402
634
Oh, Sr.
114:25
Steve, there is an interesting word.
2419
6865036
2336
Steve, há uma palavra interessante.
114:27
Sanguine.
2420
6867856
2002
Sanguíneo.
114:29
As an adjective,
2421
6869891
1235
Como adjetivo,
114:31
you are describing a person who is naively happy.
2422
6871126
3837
você descreve uma pessoa que é ingenuamente feliz.
114:35
So it is possible to be too happy where you just
2423
6875513
3237
Portanto, é possível ser feliz demais quando você simplesmente
114:39
don't have a care in the world.
2424
6879250
1919
não se importa com o mundo.
114:41
You can be almost happy
2425
6881169
2552
Você pode estar quase feliz
114:44
to the point of almost being foolish.
2426
6884722
3204
a ponto de quase ser tolo.
114:48
You do things without taking them seriously
2427
6888076
3353
Você faz as coisas sem levá-las a sério
114:51
because you are so happy about everything.
2428
6891429
2519
porque está muito feliz com tudo.
114:53
Maybe you're not thinking of the negatives.
2429
6893948
2403
Talvez você não esteja pensando nos aspectos negativos.
114:56
Maybe you're only thinking of the positives
2430
6896351
2002
Talvez você só esteja pensando nos aspectos positivos
114:58
when you go somewhere.
2431
6898670
1835
quando vai a algum lugar.
115:00
so your, yes,
2432
6900505
3286
então você, sim,
115:03
maybe you you're going to a party and,
2433
6903791
2219
talvez você esteja indo para uma festa e,
115:06
and, you're sanguine.
2434
6906377
1652
e, você está otimista.
115:08
You're, you're, you're thinking of all the positive things that could happen.
2435
6908029
3053
Você está pensando em todas as coisas positivas que poderiam acontecer.
115:11
You're not letting your mind entertain
2436
6911082
3904
Você não está permitindo que sua mente tenha
115:15
any notions of maybe fight.
2437
6915369
2803
quaisquer noções de talvez lutar.
115:18
So people are getting drunk and hitting you or,
2438
6918172
2302
Então as pessoas ficam bêbadas e batem em você
115:21
or being rejected
2439
6921008
1685
ou são rejeitadas
115:22
if you approach somebody for a date.
2440
6922693
2169
se você aborda alguém para um encontro.
115:25
So you're feeling very happy about doing something,
2441
6925179
2553
Então você está se sentindo muito feliz em fazer algo
115:28
and you might not take all of the precautions
2442
6928032
3637
e pode não tomar todas as precauções
115:31
that you normally would because your emotions have taken over.
2443
6931669
3387
que normalmente tomaria porque suas emoções assumiram o controle.
115:35
right.
2444
6935723
651
certo.
115:36
That's a good word, Mr. Duncan. Sanguine.
2445
6936374
2185
É uma boa palavra, Sr. Duncan. Sanguíneo.
115:39
That's not a word that's that you hear used very often,
2446
6939010
3420
Essa não é uma palavra que você ouve ser usada com frequência,
115:42
but it's, obviously,
2447
6942430
2552
mas é, obviamente,
115:44
very pertinent to our discussion today.
2448
6944982
2069
muito pertinente para nossa discussão hoje.
115:47
Well, it's when you are describing a person who is who is naive.
2449
6947051
4204
Bem, é quando você está descrevendo uma pessoa ingênua.
115:51
They are two optimistic.
2450
6951255
2185
São dois otimistas.
115:53
You're very you're too sanguine.
2451
6953440
1836
Você é muito otimista.
115:55
I don't know how you would use that word.
2452
6955276
1718
Não sei como você usaria essa palavra.
115:56
It's not one I've ever used. Here we go.
2453
6956994
1935
Não é um que eu já usei. Aqui vamos nós.
115:58
We're moving on, Steve, to have a spring in one step.
2454
6958929
3821
Estamos seguindo em frente, Steve, para termos uma mola em uma única etapa.
116:02
So this is a nice phrase.
2455
6962866
1919
Então esta é uma bela frase.
116:05
You have a spring in your step.
2456
6965920
1951
Você tem uma elasticidade em seus passos. Sim
116:07
Yeah.
2457
6967871
334
.
116:08
So everything you are doing, everything you are doing,
2458
6968205
2970
Então, tudo que você está fazendo, tudo que você está fazendo,
116:11
your whole body language
2459
6971175
2002
toda a sua linguagem corporal
116:13
is expressing your happiness.
2460
6973644
2119
expressa sua felicidade.
116:15
You have a spring in your step
2461
6975763
2619
Você tem agilidade em seus passos
116:18
because when you're happy and contented
2462
6978499
2102
porque quando você está feliz, contente
116:20
and positive, you, you, you've got more energy.
2463
6980984
2970
e positivo, você, você, você tem mais energia.
116:24
And when you've got more energy,
2464
6984404
1202
E quando você tiver mais energia,
116:25
you people will see that in the way that you walk
2465
6985606
2602
vocês verão isso na maneira como vocês andam
116:28
in, the way that you talk, in the way that you interact with other people.
2466
6988208
3370
, na maneira como falam, na maneira como interagem com outras pessoas.
116:31
If you are depressed and sad.
2467
6991845
2002
Se você está deprimido e triste.
116:34
But when you, you know you, you'll be slower,
2468
6994281
2936
Mas quando você, você conhece você, você ficará mais lento,
116:37
you'll have less energy because your brain is using up
2469
6997217
3187
terá menos energia porque seu cérebro está gastando
116:40
all the energy and worry and you've got nothing left.
2470
7000404
2752
toda a energia e preocupação e você não tem mais nada.
116:43
Renee and the other part of your body,
2471
7003156
2186
Renee e a outra parte do seu corpo,
116:45
it's it's horrible when, of course, moods.
2472
7005859
3237
é horrível quando, claro, o humor.
116:49
We all go up and down in our moods,
2473
7009096
2135
Todos nós temos altos e baixos de humor,
116:51
and sometimes we're happy of the days we're not in the
2474
7011948
2953
e às vezes ficamos felizes com os dias em que não estamos,
116:54
sometimes there's no you can't put a reason behind it.
2475
7014918
3387
às vezes não há, você não pode colocar uma razão por trás disso.
116:58
As I've said to you, sometimes you wake up,
2476
7018688
1936
Como eu já disse para você, às vezes você acorda,
117:00
you might go to bed happy,
2477
7020624
1985
pode ir para a cama feliz,
117:03
and then you wake up in the morning,
2478
7023009
1318
e aí você acorda de manhã e
117:04
you just say, oh, I don't want to get out of bed today.
2479
7024327
2987
só diz: ah, não quero sair da cama hoje.
117:07
I don't want to go to everything becomes an effort.
2480
7027697
2603
Não quero ir para tudo vira um esforço.
117:10
And you feel sort of a bit sad and a bit down.
2481
7030967
2586
E você se sente um pouco triste e um pouco deprimido.
117:13
But that's natural, isn't it?
2482
7033553
1318
Mas isso é natural, não é?
117:14
That's part of the human condition.
2483
7034871
2002
Isso faz parte da condição humana.
117:17
We're not going to be happy.
2484
7037023
1001
Não seremos felizes.
117:18
I mean, I'm not happy now.
2485
7038024
1769
Quer dizer, não estou feliz agora.
117:19
I'm always worried, actually, when I'm very happy
2486
7039793
2419
Fico sempre preocupado, na verdade, quando estou muito feliz
117:22
because I know I'm going to be sad.
2487
7042212
2135
porque sei que vou ficar triste.
117:24
So because, you know, because you moods go up and down, don't you?
2488
7044614
2886
Então porque, você sabe, porque seu humor sobe e desce, não é?
117:27
So later on, when I come off this nice of Duncan, you can expect me
2489
7047500
3988
Então, mais tarde, quando eu sair desse jeito legal de Duncan, você pode esperar que eu
117:31
to get depressed very quickly because I'm on a high at the moment.
2490
7051488
3987
fique deprimido muito rapidamente, porque estou em alta no momento.
117:35
Okay. It's not going to last.
2491
7055475
2002
OK. Isso não vai durar.
117:37
No, it never does. And but that's
2492
7057761
1968
Não, isso nunca acontece. E isso
117:40
it never does with you.
2493
7060814
1835
nunca acontece com você.
117:42
This is the trouble. It cycles.
2494
7062649
1434
Este é o problema. Ele dá um ciclo.
117:44
We our moods go in cycles. Yes.
2495
7064083
2753
Nosso humor anda em ciclos. Sim.
117:47
Well, there's some people.
2496
7067086
1018
Bem, há algumas pessoas.
117:48
You are yours from hour to hour.
2497
7068104
1919
Você é seu de hora em hora.
117:50
I have a minute to minute.
2498
7070023
1318
Eu tenho minuto a minuto.
117:51
Yes. Some people, of course, do I, Steve,
2499
7071341
2052
Sim. Algumas pessoas, claro, eu, Steve,
117:53
you meet the men that are always happy, aren't they?
2500
7073626
1802
você conhece homens que estão sempre felizes, não é?
117:55
Some people have. Not yet anyway. Right.
2501
7075428
1685
Algumas pessoas sim. Ainda não, de qualquer maneira. Certo.
117:57
We've got two minutes, two minutes, two minutes
2502
7077113
2186
Temos dois minutos, dois minutos, dois minutos
117:59
to make people even happier than they are already.
2503
7079299
2402
para deixar as pessoas ainda mais felizes do que já estão.
118:03
Is that possible?
2504
7083019
1101
Isso é possível?
118:04
Look, if we haven't done it by now, it's never going to happen.
2505
7084120
2703
Olha, se não tivermos feito isso até agora, isso nunca vai acontecer.
118:07
Delighted, pleased and glad
2506
7087390
2769
Encantado, satisfeito e contente
118:10
are the synonyms of happy to be delighted,
2507
7090393
3420
são sinônimos de feliz por estar encantado,
118:13
pleased and glad.
2508
7093813
2002
satisfeito e contente.
118:15
And I suppose, what makes you happy?
2509
7095998
2002
E eu suponho, o que te faz feliz?
118:18
I will tell you now what makes me happy,
2510
7098084
2836
Vou te contar agora o que me faz feliz,
118:20
what makes me happy
2511
7100920
2002
o que me deixa feliz
118:23
is just having those simple
2512
7103139
2919
é só ter aquelas
118:26
things, small moments of time.
2513
7106509
3203
coisas simples, pequenos momentos de tempo. Muitas
118:29
I often find
2514
7109712
2002
vezes descubro, ao
118:31
as I go through life
2515
7111847
1285
longo da vida,
118:33
that it's the small moments,
2516
7113132
2052
que são os pequenos momentos,
118:35
the things that might be fleeting or brief.
2517
7115785
3887
as coisas que podem ser passageiras ou breves.
118:40
Those little moments
2518
7120456
2002
Esses pequenos momentos
118:42
are the ones that quite often
2519
7122475
1735
são os que muitas vezes me
118:44
bring a smile to my face.
2520
7124210
2185
trazem um sorriso no rosto.
118:46
So maybe you can sit in a big golden palace with lots and lots of money,
2521
7126579
3904
Então, talvez você possa sentar-se em um grande palácio dourado com muito, muito dinheiro,
118:50
but it doesn't necessarily mean that you are going to be happy.
2522
7130800
3787
mas isso não significa necessariamente que você será feliz.
118:54
And yet you might have small things.
2523
7134587
2068
E ainda assim você pode ter pequenas coisas.
118:56
Things that just bring a smile to your face,
2524
7136922
3754
Coisas que apenas trazem um sorriso ao seu rosto,
119:00
maybe your favourite snack,
2525
7140676
2002
talvez seu lanche favorito,
119:02
or maybe seeing Mr.
2526
7142811
1819
ou talvez ver o Sr.
119:04
Steve first thing in the morning
2527
7144630
2703
Steve logo pela manhã
119:08
and you think, oh, I am so lucky.
2528
7148200
3187
e você pensa, ah, eu tenho muita sorte. Uma coisa
119:12
Such a small, simple
2529
7152137
2036
tão pequena e simples
119:14
thing can make me happy.
2530
7154173
2135
pode me fazer feliz.
119:17
Oh, somebody just a
2531
7157743
1568
Ah, alguém apenas um
119:19
loved one bringing you a cup of coffee,
2532
7159311
2186
ente querido trazendo uma xícara de café para você
119:22
or cooking you a nice meal?
2533
7162314
3020
ou preparando uma boa refeição para você?
119:26
Yes. Money isn't the answer to everything.
2534
7166502
2168
Sim. O dinheiro não é a resposta para tudo.
119:28
You need a certain amount, and after that, it doesn't
2535
7168670
3020
Você precisa de uma certa quantia e, depois disso, isso não
119:31
necessarily bring you more happiness.
2536
7171690
2002
necessariamente lhe traz mais felicidade.
119:34
Mr.. I tell you what would make Mr.
2537
7174076
2235
Sr.. Vou lhe dizer o que deixaria o Sr.
119:36
Duncan very happy.
2538
7176311
1452
Duncan muito feliz.
119:37
Viewers, if you want to make Mr.
2539
7177763
2069
Espectadores, se vocês querem deixar o Sr.
119:39
Duncan very happy, give him a like.
2540
7179832
2452
Duncan muito feliz, dêem um like nele.
119:42
Oh, okay.
2541
7182501
951
Oh, tudo bem.
119:43
To today's live stream.
2542
7183452
1535
Para a transmissão ao vivo de hoje.
119:44
Yes, if you haven't already. If you have.
2543
7184987
2002
Sim, se ainda não o fez. Se você tem. Muito
119:46
Thank you very much.
2544
7186989
1351
obrigado.
119:48
Give Mr. Duncan.
2545
7188340
734
Dê ao Sr. Duncan.
119:49
That will make him very see.
2546
7189074
1785
Isso o fará ver muito.
119:50
Simple things. Simple things.
2547
7190859
1685
Coisas simples. Coisas simples.
119:52
Just give a like.
2548
7192544
2002
Basta dar um like.
119:55
Thank you for that.
2549
7195847
1402
Obrigado por isso.
119:57
Thank you. Mr. Steve.
2550
7197249
1435
Obrigado. Sr.
119:58
Olaf is tickled pink.
2551
7198684
2002
Olaf fica rosado.
120:00
Yes. Typical.
2552
7200702
1802
Sim. Típica.
120:02
If you you're tickled pink.
2553
7202504
1018
Se você está com cócegas rosa.
120:03
It means you're you're.
2554
7203522
1151
Isso significa que você é você.
120:04
Oh, you're really happy.
2555
7204673
1368
Ah, você está muito feliz.
120:06
Yes. Something has made you happy.
2556
7206041
2219
Sim. Algo fez você feliz.
120:08
It has given you a lot of pleasure.
2557
7208260
1501
Isso lhe deu muito prazer.
120:09
You are tickled pink.
2558
7209761
1268
Você está com cócegas rosa.
120:11
Maybe, a beautiful present,
2559
7211029
2853
Talvez um lindo presente,
120:13
maybe a present that your friend buys for you.
2560
7213882
2486
talvez um presente que seu amigo compre para você.
120:16
And it's something lovely.
2561
7216368
1234
E é algo adorável.
120:17
And you go, I, I'm tickled pink.
2562
7217602
2303
E você vai, eu estou com cócegas rosa.
120:20
Thank you.
2563
7220922
401
Obrigado.
120:21
Beatrice, for your comment at the end there.
2564
7221323
3136
Beatrice, pelo seu comentário no final.
120:24
Thank you to everyone, for watching today.
2565
7224459
3103
Obrigado a todos por assistirem hoje.
120:27
And we hope you've we've made you as happy
2566
7227562
3620
E esperamos que você tenha feito você tão feliz
120:31
as you've made us by being here today with your
2567
7231182
2670
quanto você nos deixou ao estar aqui hoje com
120:34
your lovely comment.
2568
7234185
1769
seu adorável comentário. Muito
120:35
Thank you very much.
2569
7235954
817
obrigado.
120:36
Thank you. Steve. Pardon.
2570
7236771
2002
Obrigado. Steve. Perdão.
120:39
I said, thank you, Steve,
2571
7239174
1218
Eu disse, obrigado, Steve,
120:40
and I shall see you soon for a cup of tea.
2572
7240392
2068
e vejo você em breve para uma xícara de chá.
120:42
And I shall see you again next week.
2573
7242460
2920
E verei você novamente na próxima semana.
120:45
Well, I won't see you, I will, I will, I,
2574
7245380
2519
Bem, eu não vou te ver, eu vou, eu vou,
120:48
I will see your comments.
2575
7248583
1652
eu vou ver seus comentários.
120:50
Yes, we we understand.
2576
7250235
2002
Sim, nós entendemos.
120:52
We understand that you can't see everyone watching Steve.
2577
7252403
3020
Entendemos que você não consegue ver todo mundo observando Steve.
120:55
See that that that we all know
2578
7255990
2019
Veja que isso que todos nós sabemos que
120:58
you don't have to explain it to us.
2579
7258009
2002
você não precisa nos explicar.
121:01
That's our.
2580
7261729
2002
Isso é nosso.
121:03
Thank you.
2581
7263982
450
Obrigado.
121:04
Steve.
2582
7264432
2002
Steve.
121:07
Then that was Mr.
2583
7267635
1085
Então era o Sr.
121:08
Steve explaining things in
2584
7268720
2719
Steve explicando as coisas com
121:11
far too much detail.
2585
7271723
2068
muitos detalhes.
121:14
More detail than was required, if I was honest.
2586
7274208
3754
Mais detalhes do que o necessário, para ser honesto.
121:18
Well that's it, it's almost time to go.
2587
7278379
2302
Bem, é isso, está quase na hora de ir.
121:20
It's almost time to say good bye.
2588
7280681
2319
Está quase na hora de dizer adeus.
121:23
Thank you for joining us.
2589
7283351
1718
Obrigado por se juntar a nós.
121:25
I hope you've enjoyed all of this.
2590
7285069
2419
Espero que você tenha gostado de tudo isso.
121:27
Whatever it was, I hope it's made
2591
7287855
2853
Seja o que for, espero que tenha feito
121:30
you feel happy
2592
7290708
2002
você feliz
121:32
and put a smile on your face today.
2593
7292894
2519
e colocado um sorriso em seu rosto hoje. Muito
121:35
Thank you very much for watching.
2594
7295980
2002
obrigado por assistir.
121:38
This is Mr. Duncan.
2595
7298049
2002
Este é o Sr. Duncan.
121:40
I will be back with you
2596
7300251
2152
Estarei de volta com você no
121:42
next Sunday from 2 p.m.
2597
7302403
3186
próximo domingo a partir das 14h. REINO
121:45
UK. Time is when I'm back with you.
2598
7305589
3087
UNIDO. A hora é quando estou de volta com você.
121:48
Look out for my short lessons.
2599
7308976
2586
Fique atento às minhas pequenas lições.
121:52
Just very short, very brief,
2600
7312163
2686
Apenas lições muito curtas, muito breves e
121:55
very concise lessons during the week
2601
7315816
4054
muito concisas durante a semana
122:00
and I hope you will join me again
2602
7320438
2585
e espero que você se junte a mim novamente no
122:03
next Sunday from 2 p.m.
2603
7323023
2937
próximo domingo, a partir das 14h.
122:05
UK time.
2604
7325960
1651
Hora do Reino Unido. Muito
122:07
Thank you very much. It's very nice.
2605
7327611
1802
obrigado. É muito bom.
122:09
Yes, so many lovely messages today, Mr.
2606
7329413
3470
Sim, tantas mensagens lindas hoje, Sr.
122:12
Duncan. You always make us happy.
2607
7332883
1719
Duncan. Você sempre nos faz felizes.
122:14
Oh, thank you very much.
2608
7334602
1501
Oh, muito obrigado.
122:16
I am very pleased to hear that.
2609
7336103
2035
Estou muito satisfeito em ouvir isso.
122:19
Before I go, can I remind you again?
2610
7339523
2870
Antes de ir, posso lembrá-lo novamente?
122:22
We are going to be in Rome
2611
7342393
2485
Estaremos em Roma
122:24
during the first week of June.
2612
7344878
2837
na primeira semana de junho.
122:28
If you want to get in touch to let me know
2613
7348132
3737
Se quiser entrar em contato para me avisar
122:32
if you are interested,
2614
7352770
2002
se tem interesse,
122:35
there is the email address
2615
7355239
1985
o endereço de e-mail está
122:37
on the screen right now.
2616
7357224
2152
na tela agora mesmo.
122:39
Just give me your name, your real name, your proper name.
2617
7359827
3903
Apenas me dê seu nome, seu nome verdadeiro, seu nome próprio.
122:44
Tell me that you're interested and I will send you all of the details
2618
7364064
3587
Diga-me que você está interessado e eu lhe enviarei todos os detalhes
122:47
and maybe we can meet for real.
2619
7367651
3253
e talvez possamos nos encontrar de verdade.
122:51
This is Mr.
2620
7371622
684
Este é o Sr.
122:52
Duncan in the birthplace of English, saying thanks for watching.
2621
7372306
4087
Duncan, na cidade natal do inglês, agradecendo por assistir.
122:56
See you soon.
2622
7376543
1668
Vejo você em breve.
122:58
And of course, until the next time we meet here,
2623
7378211
2470
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui,
123:01
you know what's coming next.
2624
7381064
1318
você sabe o que vem a seguir.
123:02
Yes, you do have a good week
2625
7382382
2019
Sim, você tem uma boa semana
123:04
until next week.
2626
7384735
1701
até a próxima.
123:06
And of course.
2627
7386436
1051
E claro.
123:12
Ta ta for now.
2628
7392292
2002
Ta ta por agora.
123:16
Stay happy.
2629
7396029
884
Fique feliz.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7