What makes you HAPPY? - Learning English ๐Ÿ”ดLIVE - English Addict / 28th April 2024

3,448 views

2024-04-29 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

What makes you HAPPY? - Learning English ๐Ÿ”ดLIVE - English Addict / 28th April 2024

3,448 views ใƒป 2024-04-29

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:53
It is a bright day.
0
233414
3203
ๆ˜Žใ‚‹ใ„ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
03:56
We have some cloud. Not much.
1
236634
2769
้›ฒใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ€‚
03:59
We had a little bit of rain earlier,
2
239420
2336
ๅ…ˆใปใฉๅฐ‘ใ—้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
04:02
and it is rather windy as well.
3
242623
3254
้ขจใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
04:05
We are back together.
4
245893
3220
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:09
Okay.
5
249614
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
04:12
It is English addict coming to you
6
252433
2035
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใธใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™
04:14
live and direct
7
254468
2002
04:16
from the birthplace of the English language.
8
256570
2920
ใ€‚
04:19
We all know where it is.
9
259490
1385
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:20
I know you know.
10
260875
1785
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใญใ€‚
04:22
Everyone knows.
11
262660
1385
ใฟใ‚“ใช็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
04:24
It is of course England.
12
264045
2786
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
04:44
We are back.
13
284832
1017
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:45
Everyone.
14
285849
2002
ใฟใ‚“ใชใ€‚
04:48
Did you miss us?
15
288969
1502
ๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:50
Did you miss myself?
16
290471
1568
่‡ชๅˆ†ใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:52
Did you miss Mr. Steve?
17
292039
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:54
Did you miss all of this craziness?
18
294191
2953
ใ“ใฎ็‹‚ๆฐ—ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
04:57
Hi, everybody. This is Mr.
19
297461
1919
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใฏ
04:59
Duncan in England.
20
299380
1301
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:00
How are you today?
21
300681
1351
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:02
Are you okay? I hope so.
22
302032
2102
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:04
Are you feeling happy today?
23
304134
1785
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:05
I hope so, I hope there is a smile on your face
24
305919
2953
ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
05:09
because we are talking about
25
309339
1569
05:10
being happy today.
26
310908
2002
ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
05:13
I know what you are going to say, Mr.
27
313160
2102
ใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™
05:15
Duncan.
28
315262
450
05:15
These days it would appear that it's much harder
29
315712
2837
ใ€‚
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€
05:19
to be happy about things,
30
319366
1919
็‰ฉไบ‹ใซๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ้›ฃใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™
05:21
but I think there are more happy people
31
321285
3536
ใŒใ€
05:24
around on the planet
32
324855
2002
ๅœฐ็ƒไธŠใซใฏใ“ใ‚Œ
05:27
than a lot of people ever mentioned.
33
327641
2069
ใพใงใซ่จ€ๅŠใ•ใ‚ŒใŸๅคšใใฎไบบใ€…ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎๅนธใ›ใชไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:30
So I think a lot of people have some sort of happiness.
34
330077
2902
ใใ‚Œใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:32
You can't be happy all the time.
35
332979
2002
ๅธธใซๅนธใ›ใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ๅนธใ›ใ ใฃใŸใ‚‰ๆฐ—ใŒ
05:35
I think you would go crazy if you were always happy.
36
335415
3654
็‹‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
05:39
You have to have the ups
37
339069
2536
ๆตฎใๆฒˆใฟใฏๅฟ…ใšใ‚ใ‚‹ใจ
05:42
and downs, I think.
38
342939
2353
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:45
So that is what life is all about.
39
345292
2819
ใใ‚ŒใŒไบบ็”Ÿใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
05:48
I think sometimes it is good.
40
348111
2336
ใŸใพใซใฏ่‰ฏใ„ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:50
You can smile easily
41
350931
1735
็ฐกๅ˜ใซ็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œ
05:52
and sometimes it is not so easy
42
352666
3053
ใฐใ€็ฌ‘้ก”ใ‚’็ตถใ‚„ใ•ใชใ„ใ“ใจใŒ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
05:55
to have a smile on your face.
43
355719
2402
ใ€‚
05:58
Sometimes it is not so easy.
44
358371
2570
ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:02
My name is Duncan.
45
362175
1318
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
06:03
I talk about English by the way.
46
363493
2102
ใกใชใฟใซ่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฑใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
06:05
I am an English addict.
47
365595
1885
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
06:07
You might say I am crazy about English.
48
367480
5623
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:13
Some people of course, just say that I am crazy.
49
373303
3820
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใฎใ“ใจใ‚’้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰
06:17
I don't know what they mean by that, I really don't.
50
377123
2636
ใŒใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:20
It's nice to be back with you today.
51
380059
1886
ไปŠๆ—ฅใฏใพใŸๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:21
Sunday is here again.
52
381945
2886
ใพใŸๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
06:25
Every Sunday I am live on YouTube from 2 p.m.
53
385181
4538
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰YouTubeใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:29
UK time and today is no exception.
54
389719
4371
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใจไปŠๆ—ฅใ‚‚ไพ‹ๅค–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:34
We are all here together again.
55
394524
3236
็งใŸใกใฏๅ†ใณใ“ใ“ใซ้›†ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎๅพŒๅŠใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง
06:38
I suppose I should also mention coming up
56
398144
2703
ใ‚‚่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:40
later on today on the live stream.
57
400847
3353
ใ€‚
06:44
He is back with us. Mr.
58
404684
2135
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:46
Steve will be here.
59
406819
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
06:49
He will be live in the studio telling us
60
409155
2853
ๅฝผใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใง็”Ÿๅ‡บๆผ”ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใพใงๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใŸใ“ใจใฎใ™ในใฆใ‚’็งใŸใกใซ่ชžใ‚Šใพใ™
06:52
all of the things he has been getting up to.
61
412008
3503
ใ€‚ ไปŠ้€ฑใฏใ‚ใพใ‚Šๆดปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉ
06:56
It might not take very long
62
416379
2002
ๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
06:58
because he hasn't been up to much this week.
63
418731
2636
ใ€‚
07:01
However, we do have a lot of busy things,
64
421450
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฟ™ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๆŠฑใˆใฆใŠใ‚Šใ€
07:04
a lot of activities
65
424520
2720
07:07
coming up over the next few weeks, certainly
66
427523
3654
ไปŠๅพŒๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ€ ็ขบใ‹ใซ
07:11
during the month of June, early June.
67
431177
3120
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆดปๅ‹•ใŒไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:15
Last week I revealed that we
68
435431
2769
ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใฏๅ†ใณไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ—ใŸ
07:18
are having a rendezvous once again.
69
438200
4054
ใ€‚
07:22
Last year it was in Paris.
70
442254
2069
ๅŽปๅนดใฏใƒ‘ใƒชใงใ—ใŸใ€‚
07:24
This year we are meeting up
71
444323
2302
ไปŠๅนดใฏ
07:26
at the start of June in
72
446959
2719
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซ
07:31
Italy.
73
451480
1085
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:32
We are going to meet up in Rome already.
74
452565
3520
็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใƒญใƒผใƒžใงไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:36
We have three people who are definitely
75
456519
3453
ๅฟ…ใšไผšใˆใ‚‹ไบบใŒ3ไบบใ„ใพใ™
07:40
going to meet up with us.
76
460239
2085
ใ€‚
07:43
If you are interested, send
77
463809
2136
่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
07:45
an email to me and say, Mr.
78
465945
2168
็งใซ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใ€ใ€Œ
07:48
Duncan, when is it?
79
468113
1786
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ„ใคใงใ™ใ‹?ใ€ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:49
Please tell me when you are meeting up in Rome.
80
469899
4604
ใƒญใƒผใƒžใงไผšใ†ใจใใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:54
So that is where we are meeting.
81
474653
1935
ใใ“ใง็งใŸใกใฏไผšใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
07:56
It is near the beginning of June.
82
476588
3037
6ๆœˆใ‚‚ไธŠๆ—ฌใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซ
07:59
All of the details I will give you
83
479992
2369
08:02
if you send me an email
84
482361
2336
้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐ
08:04
to my email address,
85
484763
2536
ใ€
08:07
I will give you all of the details.
86
487299
2052
ใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
08:09
A little bit later on.
87
489852
1384
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใ™ใ€‚
08:11
Steve will be here.
88
491236
1318
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
08:12
We are talking about being happy.
89
492554
2169
็งใŸใกใฏๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:15
I have to say I do need cheering up today.
90
495891
3420
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:19
I don't normally like to talk about
91
499311
2069
็งใฏๆ™ฎๆฎตใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็ง็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
08:21
my personal life too much, but
92
501730
2402
ใ‚“ใŒใ€
08:24
I suppose I should mention my lovely mum
93
504917
2485
08:27
because tomorrow it is
94
507669
2319
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ
08:29
my mother's birthday,
95
509988
2002
ๆฏใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€
08:32
the 29th of April, my mother's birthday.
96
512724
3387
4 ๆœˆ 29 ๆ—ฅใฏๆฏใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฎใงใ€็ด ๆ•ตใชๆฏใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚Œใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
Sadly, we lost my mum last year,
97
516111
2853
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๅนดๆฏใ‚’ไบกใใ—ใŸใฎใงใ€ๆฏใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ„
08:39
so this will be the first birthday
98
519314
3420
ๅˆใ‚ใฆใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅˆใ‚ใฆใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซใชใ‚Šใพใ™
08:43
or the first birthday of my mother
99
523251
2186
08:46
where she will not be here.
100
526121
3036
ใ€‚
08:49
So yes, a sad one.
101
529458
2602
ใใ†ใงใ™ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:52
I won't be very happy tomorrow.
102
532294
2168
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใฏ
08:54
I will definitely be deep in thought tomorrow.
103
534462
4271
ใใฃใจ็‰ฉๆ€ใ„ใซใตใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
08:58
So can I just say happy birthday to my lovely mum?
104
538733
3621
ใใ‚Œใงใ€็งใฎ็ด ๆ•ตใชใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
09:02
We miss you all. All of the family.
105
542354
2185
็š†ใ•ใ‚“ใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใ€‚
09:04
We miss you very,
106
544906
1652
09:06
very much, including myself.
107
546558
2102
็งใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใใฆใจใฆใ‚‚ๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:09
And that's all I can say.
108
549527
2253
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:11
Really. Happy birthday, mum,
109
551780
1551
ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€
09:14
for tomorrow
110
554649
1719
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ
09:16
we are back here again.
111
556368
2602
ใพใŸใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
09:18
Life as live can be.
112
558970
2920
ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใฎไบบ็”Ÿใ€‚
09:21
So I hope we can have a little bit of fun
113
561890
2869
ใชใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใงๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
09:25
here on the live stream.
114
565059
2002
ใ€‚
09:27
It is very nice to see you here.
115
567228
2603
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:29
Who was first on today's live chat
116
569981
3103
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹ใ€‚
09:33
we have joining today
117
573701
3537
ไปŠๆ—ฅๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
09:37
we have Vitas and also Francesca.
118
577422
3236
Vitas ใจ Francesca ใงใ™ใ€‚
09:40
Hello Francesca, nice to see you here today.
119
580675
4488
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใกใ‚‰ใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:45
Thank you very much.
120
585413
1168
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
09:46
Vitas, Francesca and also Florence.
121
586581
3503
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ใใ—ใฆใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
09:50
You were all very quick with your fingers
122
590084
2636
็š†ใ•ใ‚“ใจใฆใ‚‚ๆ‰‹ๅ…ˆใŒๆ—ฉใ‹ใฃใŸใงใ™
09:52
today.
123
592970
2002
ใ€‚
10:00
I do like it.
124
600678
1552
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:02
I like it very much.
125
602230
1451
็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใ€‚
10:03
When people have a very fast finger.
126
603681
3921
ไบบใ€…ใฎๆŒ‡ใŒ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ใจใใ€‚
10:08
There is a lot going on outside
127
608019
2702
10:10
at the moment in the garden because all the birds
128
610721
2853
ใ™ในใฆใฎ้ณฅใŒ
10:14
have been building their nests
129
614091
1919
ๅทฃใ‚’ไฝœใ‚Š
10:16
and then they dropped their eggs
130
616010
3170
ใ€ใใฎๅพŒๅตใ‚’่ฝใจใ—ใ€
10:20
and then the eggs hatched out.
131
620031
2002
ใใ—ใฆๅตใŒๅญตๅŒ–ใ—ใŸใŸใ‚ใ€ไปŠใ€ๅค–ใฎๅบญใงใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€
10:22
And now guess what?
132
622333
1301
ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅบญใฎใ‚ใกใ“ใกใซ
10:23
We have lots of baby birds
133
623634
1985
ใƒ’ใƒŠ้ณฅใŒใŸใใ•ใ‚“
10:25
flying around the garden all over the place,
134
625853
2870
้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใฆ ใ€
10:28
and the parents are very busy feeding them.
135
628723
3370
่ฆชใŸใกใฏ้คŒใ‚„ใ‚Šใซๅคงๅฟ™ใ—ใงใ™ ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ
10:32
It is always a happy
136
632777
2302
ๅธธใซๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
10:35
and also sad time because of course
137
635079
2853
ใพใŸๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:38
many of the babies will not survive.
138
638416
2635
10:41
Unfortunately, we have a lot of predators around here,
139
641302
4921
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ ใ“ใฎ่พบใ‚Šใซใฏใƒใ‚คใ‚ฟใ‚ซใ‚„ใƒŽใ‚นใƒชใชใฉใฎๆ•้ฃŸ่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
10:46
including sparrow hawks, buzzards.
140
646540
3988
ใ€‚
10:50
We even have kestrels as well
141
650811
2786
10:53
around here, all living in the wild.
142
653597
2369
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใซใฏใƒใƒงใ‚ฆใ‚ฒใƒณใƒœใ‚ฆใ‚‚็”Ÿๆฏใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ™ในใฆ้‡Ž็”Ÿใง็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:56
So at this time of year when a lot of the baby
143
656533
2820
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ’ใƒŠ
10:59
birds are flying around because they are
144
659353
3070
้ณฅใŒ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒ’ใƒŠ้ณฅใŒ
11:02
still learning about
145
662423
3019
ใพใ 
11:06
their surroundings
146
666410
2002
ๅ‘จๅ›ฒใฎ็Šถๆณใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆใŠใ‚Š
11:08
and there are always lots of dangers
147
668512
2753
ใ€่ฟ‘ใใซใฏๅธธใซๅคšใใฎๅฑ้™บใŒ
11:11
lurking around nearby.
148
671265
3086
ๆฝœใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
11:14
So it's nice to see them.
149
674351
3153
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
11:17
But I'm hoping that they will all survive,
150
677504
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€
11:20
even though deep down I know they won't.
151
680774
2319
ๅฟƒใฎๅบ•ใงใฏใใ†ใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:23
But I hope they will.
152
683093
1985
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:25
Hello also to Palmira.
153
685512
3170
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
11:28
We also have.
154
688682
1552
็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:30
Yes, he is here.
155
690234
1785
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:32
Luis Mendez is here today.
156
692019
5055
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:37
Who else is here?
157
697341
900
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
11:38
Maria Valentin Beatriz is here as well.
158
698241
5156
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใƒปใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:43
I believe we will be seeing you
159
703397
3353
11:48
during our roam around
160
708735
3654
11:53
Rome, which is happening
161
713023
2102
11:55
at the start of June.
162
715575
2636
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใƒญใƒผใƒžใ‚’ๆ•ฃ็ญ–ใ™ใ‚‹้š›ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:58
If you want all the details, please send me an email.
163
718211
3070
ใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ ็งใซ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:01
Thank you very much.
164
721281
901
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
12:02
Mohsen is here also.
165
722182
2703
ใƒขใƒผใ‚ปใƒณใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
12:05
Nabeel Basheer is here.
166
725035
2669
ใƒŠใƒ“ใƒผใƒซใƒปใƒใ‚ทใƒผใƒซใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”
12:07
Thank you very much for joining me.
167
727704
1985
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
12:10
Who else is here?
168
730073
1985
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
12:12
Sika.
169
732459
1201
ใ‚ทใ‚ซใ€‚
12:13
Sika Afridi says hi.
170
733660
2653
ใ‚ทใ‚ซใƒปใ‚ขใƒ•ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใŒๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
12:16
Hi to you as well.
171
736846
1418
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ”
12:18
Thank you very much for joining me.
172
738264
1986
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
12:20
There are new lessons, by the way.
173
740383
2069
ใกใชใฟใซใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:22
I have been very busy, incredibly busy
174
742452
2970
็งใฏ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใใ€็Ÿญใ็ฐกๆฝ”ใชๆƒ…ๅ ฑใ‚’
12:25
posting short videos with lots of brief,
175
745722
4921
ใŸใใ•ใ‚“ๅซใ‚€็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™
12:31
concise information.
176
751428
2702
ใ€‚
12:34
If something is concise, it means it is short.
177
754364
4321
ไฝ•ใ‹ใŒ็ฐกๆฝ”ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ็Ÿญใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
12:38
So all of the information has been put
178
758918
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใฏ
12:41
into a very small,
179
761921
2002
้žๅธธใซๅฐใ•ใชใ€
12:44
maybe a small sentence or a
180
764657
2453
ใŠใใ‚‰ใ็Ÿญใ„ๆ–‡ใ€
12:47
or a short paragraph.
181
767327
2002
ใพใŸใฏ็Ÿญใ„ๆฎต่ฝใซๅŽใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:49
Something is very concise.
182
769479
2803
ไฝ•ใ‹ใŒ้žๅธธใซ็ฐกๆฝ”ใงใ™ใ€‚
12:52
I suppose you might see that word
183
772815
1952
12:54
quite often on the front of dictionaries.
184
774767
2937
่พžๆ›ธใฎ่กจ็ด™ใซใ‚ˆใ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:58
So a dictionary will often be either long.
185
778154
4354
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่พžๆ›ธใฏ ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:03
So we
186
783493
450
13:03
have the long form of the dictionary.
187
783943
2736
ใ“ใ‚Œใง
้•ทใ„ๅฝขๅผใฎ่พžๆ›ธใŒๅฎŒๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:07
Or of course quite often
188
787013
1802
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่พžๆ›ธใฎ
13:08
there is a concise version
189
788815
2419
็ฐกๆฝ”ใชใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:11
of the dictionary, probably the one that we are all familiar
190
791634
3353
ใŠใใ‚‰ใใ€ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
13:14
with the Oxford Dictionary concise.
191
794987
4205
ใ‚ชใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰่พžๆ›ธใฎ็ฐกๆฝ”ใชใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
13:19
It is something that has been shortened
192
799659
2352
ใใ‚Œใฏ็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š
13:22
and all of the important
193
802495
2369
ใ€้‡่ฆใช
13:24
information is there,
194
804864
1985
ๆƒ…ๅ ฑใฏใ™ในใฆใใ“ใซใ‚ใ‚Šใ€
13:26
and all of the unimportant
195
806866
2169
้‡่ฆใงใชใ„
13:29
information has been left out.
196
809035
2752
ๆƒ…ๅ ฑใฏใ™ในใฆ็œ็•ฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:31
It is concise. Nice.
197
811787
2002
็ฐกๆฝ”ใงใ™ใ€‚ ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
13:34
So there are lots of concise
198
814306
2553
13:36
lessons on my YouTube channel.
199
816859
2486
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏ็ฐกๆฝ”ใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:39
Short lessons
200
819562
1818
็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™
13:41
and I hope you are enjoying them,
201
821380
1685
ใŒใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€
13:43
I really do.
202
823065
2002
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:45
Tom is here.
203
825101
1201
ใƒˆใƒ ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:46
Hello Tom, nice to see you back with this as well.
204
826302
3603
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒˆใƒ ใ€ ใพใŸใ“ใ‚ŒใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:50
Who else is here?
205
830206
1468
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
13:51
Inaki Zika is here as well.
206
831674
4271
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ‚ธใ‚ซใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:56
Florence.
207
836178
1251
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใ€‚
13:57
Hello to Florence.
208
837429
2052
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:59
Very nice to see you here as well.
209
839715
2619
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:02
Claudia. Hello, Claudia.
210
842901
2069
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
14:04
I suppose I should say.
211
844970
2002
่จ€ใ†ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:07
What's cooking?
212
847122
818
14:07
Claudia, what have you got in your pocket?
213
847940
2486
ๆ–™็†ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
14:10
What's cooking? Claudia?
214
850843
1718
ๆ–™็†ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
14:12
Is it something spicy and hot?
215
852561
2002
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใง่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:14
Is it something salty or not?
216
854780
2035
ๅกฉ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:17
Oh, Claudia, what is in the pot?
217
857266
3353
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€้‹ใฎไธญใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
14:21
What is in your pot today?
218
861203
1985
ไปŠๆ—ฅใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:23
Talking of pots,
219
863622
1468
้‹ใจใ„ใˆใฐใ€
14:26
I. Did some cooking.
220
866058
4070
็งใฏๆ–™็†ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
14:30
I know what you're going to say, Mr.
221
870829
1502
ใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™
14:32
Duncan.
222
872331
450
14:32
You never, ever cook anything in the kitchen.
223
872781
2219
ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ–™็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:35
Well, guess what.
224
875000
1285
ใพใ‚ใ€ใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
14:36
Last week I did.
225
876285
2002
ๅ…ˆ้€ฑใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:38
I cooked the most delicious meal for Mr.
226
878320
4655
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซๆœ€้ซ˜ใซใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸ
14:42
Steve.
227
882975
567
ใ€‚
14:43
And we will be having a look at that
228
883542
2519
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ
14:46
a little bit later on as well.
229
886695
2069
ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
14:49
So as you can see, there are a lot of things
230
889097
2369
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€
14:51
that we are going to talk about today on the live stream.
231
891466
3537
ไปŠๆ—ฅใฎ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
14:55
Being happy.
232
895704
1184
ๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
14:56
What makes you happy?
233
896888
1635
ไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸ
14:58
Where do you find your happiness?
234
898523
2219
ใฎๅนธใ›ใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:00
Are you always happy?
235
900742
1952
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:02
I have to say,
236
902694
1618
15:04
even from my own point of view, I am not always happy.
237
904312
3170
็ง่‡ช่บซใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ€ ็งใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅนธใ›ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:07
Sometimes things make me
238
907482
2002
ๆ™‚ใ€…ใ€็‰ฉไบ‹ใŒ็งใ‚’
15:10
unhappy, miserable,
239
910485
2069
ไธๅนธใซใ—ใŸใ‚Šใ€ๆƒจใ‚ใซใ—ใŸใ‚Šใ€
15:13
maybe even a little bit down,
240
913071
2302
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
15:15
but fortunately it doesn't last very long.
241
915640
4204
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ้•ทใใฏ็ถšใใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:20
So I think it is fair to say that
242
920145
1735
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
15:21
we all have ups and downs in life.
243
921880
5021
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆๆตฎใๆฒˆใฟใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:26
I think it is quite a normal thing to have.
244
926901
4171
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ”ใๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:31
So later on, what makes you happy will be looking at words
245
931373
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅพŒใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ๅนธใ›ใซใคใชใŒใ‚‹ ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซๆณจ็›ฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
15:34
and phrases connecting to connected to being happy.
246
934943
3286
ใ€‚
15:38
Maybe you are as happy as Larry.
247
938713
3637
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚‚ใƒฉใƒชใƒผใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๅนธใ›ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:43
A nice English expression.
248
943334
2937
็ด ๆ•ตใช่‹ฑ่ชž่กจ็พใงใ™ใ€‚
15:47
So it is Sunday.
249
947021
1602
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
15:48
I notice on the news that Elon Musk
250
948623
2519
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใŒ
15:51
has gone to China.
251
951442
2002
ไธญๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
15:53
Why? What is going on?
252
953895
2436
ใชใœ๏ผŸ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
15:56
Oh, maybe he's going to start
253
956331
2218
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใฏ
15:58
launching his rockets from China.
254
958549
2720
ไธญๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰“ใกไธŠใ’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
16:01
Maybe he needs to sell more of those
255
961569
3704
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ†ใ‚นใƒฉ่ปŠใ‚’ไธญๅ›ฝๅธ‚ๅ ดใซใ‚‚ใฃใจ่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†
16:05
Tesla cars to the Chinese market.
256
965273
3437
ใ€‚ ใ“ใ“ๆ•ฐๅนด
16:09
One of the things I have noticed over the past couple of years
257
969043
3087
ใง็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
16:12
is China are moving more aggressively
258
972463
3220
ไธญๅ›ฝใŒ
16:16
into certain markets,
259
976250
2453
็‰นๅฎšใฎๅธ‚ๅ ดใ€
16:19
certain areas of selling,
260
979220
2419
็‰นๅฎšใฎ่ฒฉๅฃฒๅˆ†้‡Žใซใ•ใ‚‰ใซ็ฉๆฅต็š„ใซๅ‚ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:22
and I think the big one at the moment
261
982690
1618
็พๆ™‚็‚นใงๅคงใใชๅ•้กŒใจใ—ใฆ
16:24
that many people are talking about, and this is something that Steve
262
984308
3571
ๅคšใใฎไบบใŒ่ฉฑ้กŒใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
16:27
might mention today, is electric vehicles,
263
987879
4320
่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใฏ ใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ€ใคใพใ‚Š
16:32
battery powered vehicles.
264
992533
2619
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผ้ง†ๅ‹•ใฎ่‡ชๅ‹•่ปŠใงใ™ใ€‚
16:35
And China at the moment is moving
265
995469
2620
ใใ—ใฆไธญๅ›ฝใฏ็พๅœจใ€
16:38
quite aggressively into the Chinese market
266
998422
4772
ไธญๅ›ฝๅธ‚ๅ ด
16:43
and into the worldwide market
267
1003811
3487
ใจไธ–็•Œใฎ
16:47
of selling electric cars.
268
1007898
3621
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠ่ฒฉๅฃฒๅธ‚ๅ ดใซใ‹ใชใ‚Š็ฉๆฅต็š„ใซๅ‚ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
16:51
Apparently within China,
269
1011735
2002
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไธญๅ›ฝๅ›ฝๅ†…ใงใฏ
16:54
there are too many electric cars being produced.
270
1014021
3987
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ็”Ÿ็”ฃใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ  ใ€‚
16:58
So in fact, in China they have too many.
271
1018642
3237
ๅฎŸ้š›ใ€ไธญๅ›ฝใซใฏๅคšใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
17:02
And now they are going to start
272
1022530
1534
ใใ—ใฆไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
17:04
selling them around the world.
273
1024064
2002
ไธ–็•Œไธญใง่ฒฉๅฃฒใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
17:06
So you might say that they are doing it because they have to,
274
1026283
3370
ใคใพใ‚Šใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚„้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใไฝœใ‚Šใ™ใŽใŸใŸใ‚ใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
17:09
because they have made too many cars,
275
1029653
3287
17:12
too many electric vehicles.
276
1032940
2502
ใ€‚
17:16
So maybe that's the reason why
277
1036010
1701
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ
17:17
Elon has gone to China.
278
1037711
3253
ใ‚คใƒผใƒญใƒณใŒไธญๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
17:20
Perhaps he wants to have some of his starlink's
279
1040964
2987
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ€ ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒชใƒณใ‚ฏใฎไธ€้ƒจใ‚’
17:24
hovering above the Chinese mainland.
280
1044968
3871
ไธญๅ›ฝๆœฌๅœŸใฎไธŠ็ฉบใซๆตฎใ‹ในใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:28
Something like that.
281
1048839
1535
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
17:30
Anyway.
282
1050374
2002
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
17:32
Hello to Shiraz.
283
1052626
2886
ใ‚ทใƒฉใƒผใ‚บใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:35
Shiraz.
284
1055896
1168
ใ‚ทใƒฉใƒผใ‚บใ€‚
17:37
Hello to you, Shiraz.
285
1057064
1535
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฉใƒผใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚
17:38
Nice to see you here today I read this here as well.
286
1058599
4287
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใกใ‚‰ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€ ็งใ‚‚ใ“ใ“ใง่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
17:42
We have Irene.
287
1062886
2002
ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
17:45
Thank you very much.
288
1065038
1602
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:46
Anna is here.
289
1066640
1668
ใ‚ขใƒณใƒŠใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:48
Hello, Anna.
290
1068308
1418
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
17:49
Anna. Wow.
291
1069726
1585
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚ ใŠใŠใ€‚
17:51
Nice to see you here as well.
292
1071311
2002
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:53
Wow. A lot of people joining in.
293
1073830
1919
ใŠใŠใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:55
Very nice to see you.
294
1075749
1201
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:56
Thank you very much for your kind messages about my mother.
295
1076950
2586
ๆฏใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๆธฉใ‹ใ„ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:59
It is her birthday tomorrow.
296
1079920
1535
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅฝผๅฅณใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
18:01
Sadly, she passed away last year
297
1081455
2018
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ˜จๅนดไบกใใชใ‚Šใ€
18:04
and we will be thinking about her tomorrow.
298
1084274
3036
็งใŸใกใฏๆ˜Žๆ—ฅๅฝผๅฅณใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
18:07
Hello, Marianne.
299
1087944
1986
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒชใ‚ขใƒณใƒŒใ€‚
18:15
Marianne says
300
1095051
1519
ใƒžใƒชใ‚ขใƒณใƒŒใ•ใ‚“ใฏใ€
18:16
you speak very well, and you cannot understand
301
1096570
3486
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซ่ฉฑใ™ใฎใซใ€ๅค–ๅ›ฝ่ชžใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใฉใ‚Œใ ใ‘้›ฃใ—ใ„ใ‹ ็†่งฃใงใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™
18:20
how difficult it is to be good
302
1100056
2670
18:22
at speaking a foreign language.
303
1102726
2068
ใ€‚
18:24
You are lucky and happy people.
304
1104794
2136
ใ‚ใชใŸใŸใกใฏๅนธ้‹ใงๅนธใ›ใชไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
18:27
Thank you for your support in learning.
305
1107497
3504
ๅญฆ็ฟ’ๆ”ฏๆดใ‚’ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
18:31
Oh, I see, Mr. Duncan.
306
1111001
1901
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
18:32
You are one of the most lucky people in the world.
307
1112902
3420
ใ‚ใชใŸใฏ ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๅนธ้‹ใชไบบใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
18:37
The Lord has been generous with you.
308
1117390
2503
ไธปใฏใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆๅฏ›ๅคงใซๆŽฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:40
Well, I'm not sure about that,
309
1120393
2002
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
18:42
but I suppose I do have a slight advantage
310
1122579
4004
ใŒใ€็งใฏ
18:46
because I was born in England,
311
1126583
2002
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง็”Ÿใพใ‚Œใ€็”Ÿๆถฏ
18:48
so I've been learning English for all of my life.
312
1128885
2786
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใใŸใฎใงใ€ๅคšๅฐ‘ใฎๅˆฉ็‚นใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
18:51
A lot of people say, Mr.
313
1131671
1685
18:53
Duncan, your English is very good.
314
1133356
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€ใจๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:55
But that is because it is my first language.
315
1135375
4371
ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ ใใ‚ŒใŒ็งใฎ็ฌฌไธ€่จ€่ชžใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:00
So I suppose you might say that I have
316
1140079
2603
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใปใ†ใŒ่‹ฅๅนฒๆœ‰ๅˆฉใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
19:03
a slight advantage.
317
1143082
2937
ใ€‚
19:07
My advantage is that I was born here
318
1147070
3236
็งใฎๅˆฉ็‚นใฏใ€ใ“ใ“ใง็”Ÿใพใ‚Œ
19:10
and I could practice
319
1150907
2519
ใ€
19:13
English for all of my life.
320
1153426
2002
ไธ€็”Ÿ่‹ฑ่ชžใ‚’็ทด็ฟ’ใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:15
But don't forget,
321
1155795
2002
ใงใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
19:17
and this is something I always mention.
322
1157964
1985
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ใงใ™ใ€‚ ้ ญใฎไธญใซ่จ€่ชžใŒใชใใฆใ‚‚
19:20
I was able to learn English
323
1160783
3170
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใŸใฎใง
19:24
without any of a language
324
1164587
2753
19:27
being in my head,
325
1167924
1851
ใ€
19:29
so I've grown up with English.
326
1169775
2369
่‹ฑ่ชžใจใจใ‚‚ใซๆˆ้•ทใ—ใพใ—ใŸใ€‚
19:32
But don't forget it.
327
1172144
1619
ใงใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:33
When I was little, when I was a child,
328
1173763
2219
ๅนผใ„้ ƒใ€
19:36
I didn't know how to speak any language.
329
1176048
2736
็งใฏ่จ€่‘‰ใ‚’่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
19:39
So you also have an advantage
330
1179435
2853
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
19:42
because you already have a language
331
1182705
3420
ใ™ใงใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่ฉฑใ™่จ€่ชžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅˆฉ็‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
19:46
that you speak, and quite often
332
1186125
2636
19:48
you will find that many words in English
333
1188761
3987
่‹ฑ่ชžใฎๅคšใใฎๅ˜่ชžใŒ
19:53
will relate to your language.
334
1193299
3753
่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
19:57
Not all of the words
335
1197520
1534
่จ€่‘‰ใŒใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
19:59
I know, I know you are going to say, Mr.
336
1199054
2319
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
20:01
Duncan.
337
1201373
718
ใ€‚
20:02
Not all of the words, but you will find
338
1202091
2602
ใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใŒๅŒใ˜ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
20:05
there are many similarities,
339
1205261
3003
้กžไผผ็‚นใ€
20:08
things that are similar.
340
1208264
2002
ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:10
So I always say I learnt English,
341
1210366
3904
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
20:15
but I didn't know any language before then.
342
1215104
2936
ใŒใ€ใใ‚Œใพใงใฏ่จ€่ชžใ‚’ๅ…จใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
20:18
Before that point, because I was a child,
343
1218190
2286
ใใฎๆ™‚็‚นใพใงใ€ ็งใฏๅญไพ›ใ ใฃใŸใฎใง
20:20
I had no other language.
344
1220509
2002
ไป–ใฎ่จ€่ชžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:22
You already have a language.
345
1222511
2352
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซ่จ€่ชžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:25
So learning English as a
346
1225130
1969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’
20:27
second language should be.
347
1227099
2803
็ฌฌไบŒ่จ€่ชžใจใ—ใฆๅญฆใถใ“ใจใฏใใ†ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
20:31
I don't want to
348
1231253
617
20:31
say easier, but you might find
349
1231870
3070
็ฐกๅ˜ใซใฏ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
20:34
that you have more advantages than you realise.
350
1234940
3954
ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใซใƒกใƒชใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:39
You might not even realise how lucky you are
351
1239444
3137
ใ‚ใชใŸใ‚‚่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ‚Œใปใฉๅนธ้‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
20:42
as well.
352
1242981
2002
ใ€‚
20:45
Hello, Connell.
353
1245534
1134
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ณใƒใƒซใ€‚
20:46
Hi, Connell. Nice to see you here as well.
354
1246668
2369
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ณใƒใƒซใ€‚ ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:49
It always feels like
355
1249321
1785
20:51
it's been a long time since I last saw you here.
356
1251106
3086
ๆœ€ๅพŒใซใ“ใ“ใงไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰ใšใฃใจ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ„ใคใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ ใ€‚
20:54
I don't know why, but it does.
357
1254192
2002
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:56
Very strange.
358
1256261
1869
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€‚
20:58
Hello, flower.
359
1258130
1351
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€่Šฑใงใ™ใ€‚
20:59
And also we have William Perdomo,
360
1259481
3687
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใƒšใƒซใƒ‰ใƒขใ‚‚
21:03
who is here as well.
361
1263435
2002
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
21:06
Yes, I suppose my voice is very clear.
362
1266254
2136
ใฏใ„ใ€็งใฎๅฃฐใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:08
But then, if you are a teacher,
363
1268390
2185
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ•™ๅธซใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
21:11
quite often you will find an English teacher.
364
1271393
2602
่‹ฑ่ชžใฎๆ•™ๅธซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:13
Or if a teacher is teaching anything,
365
1273995
3037
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆ•™ๅธซใŒไฝ•ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็ง‘็›ฎใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
21:18
any subject.
366
1278083
1435
ใ€‚
21:19
So not just language, but any subject,
367
1279518
3203
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€่ชžใซ้™ใ‚‰ใšใฉใฎๆ•™็ง‘ใงใ‚‚ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ
21:22
you have to be able to understand what the teacher is saying.
368
1282721
3603
็†่งฃใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
21:26
So even if I was teaching something else
369
1286725
2969
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆ็งใŒใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐใชใฉไป–ใฎใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚
21:29
like engineering,
370
1289694
1986
ใ€
21:32
if you couldn't understand me, if you were unable
371
1292263
4138
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
21:36
to understand what I said, you still wouldn't learn the language.
372
1296401
3820
็งใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ‚„ใฏใ‚Šใใฎ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฏใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:40
So that is the reason why.
373
1300839
2002
ใใ‚ŒใŒใใฎ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
21:43
So if you are teaching anything,
374
1303274
1836
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
21:46
the most important thing is
375
1306244
1718
ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใฏ
21:47
that your students can understand you.
376
1307962
3470
็”Ÿๅพ’ใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:52
This is something I used to say
377
1312283
2186
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒ
21:54
many years ago when I was teaching teachers,
378
1314953
3236
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ ๆ•™ๅธซใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใจใใซใ‚ˆใ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ๆœ€่‰ฏใฎๆ•™ใˆๆ–นใซใคใ„ใฆ
21:58
I was giving teachers advice
379
1318189
2186
ๆ•™ๅธซใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:01
about the best way to teach,
380
1321159
2002
22:03
and one of the most important
381
1323861
2002
22:06
rules of everything
382
1326414
2452
ใ™ในใฆใซใŠใ„ใฆๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใƒซใƒผใƒซใฎ 1 ใคใฏใ€
22:09
is you must be understood,
383
1329951
3019
่‡ชๅˆ†ใŒ็†่งฃใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€
22:13
the students must understand you,
384
1333821
2453
็”Ÿๅพ’ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œ
22:16
or else you are wasting
385
1336824
2903
ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ„ใจๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใพใ™
22:19
your time.
386
1339727
2002
ใ€‚
22:23
Hello, sir.
387
1343030
1368
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
22:24
Hill. Hello, Mr.
388
1344398
1452
ไธ˜ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
22:25
Duncan, please talk about the city of Birmingham.
389
1345850
3053
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ๅธ‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
22:29
Birmingham, of course, is
390
1349387
1585
ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
22:30
the second capital.
391
1350972
2402
็ฌฌไบŒใฎ้ฆ–้ƒฝใงใ™ใ€‚ ็ฌฌไบŒใฎ้ƒฝๅธ‚ใจ
22:33
You might say that it is the second city.
392
1353891
3270
่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
22:37
So a lot of people think of London
393
1357395
2068
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใŒ้ฆ–้ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใŒ
22:39
as being the capital, which it is.
394
1359463
2219
ใ€ใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ็ฌฌ 2 ใฎ้ƒฝๅธ‚ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏ้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ„่ญฐ่ซ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
22:42
Many people also see Birmingham
395
1362083
2002
ๅคšใใฎไบบใฏใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใ‚’็ฌฌ 2 ใฎ้ƒฝๅธ‚ใจใฟใชใ—ใฆใ„ใพใ™
22:44
as the second city,
396
1364085
2469
22:47
although there is quite a strong debate
397
1367171
4438
22:52
about whether or not Manchester
398
1372159
2002
22:54
is the second city.
399
1374879
1568
ใ€‚
22:56
But some people do a very big place.
400
1376447
2302
ใ—ใ‹ใ—ใ€้žๅธธใซๅคงใใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
22:58
I worked in Birmingham for a few years,
401
1378749
3754
็งใฏใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใงๆ•ฐๅนด้–“ใ€ใใ‚Œใปใฉ้•ทใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
23:02
not very long, but I did work in Birmingham.
402
1382770
2469
ใŒใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใงๅƒใใพใ—ใŸใ€‚
23:05
It's a big city, very diverse,
403
1385689
2720
ใใ‚Œใฏๅคง้ƒฝๅธ‚ใงใ€้žๅธธใซๅคšๆง˜ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€
23:08
lots of different types of industry,
404
1388692
2403
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎ็”ฃๆฅญใŒใ‚ใ‚Šใ€
23:11
lots of places to shop and eat.
405
1391595
2670
่ฒทใ„็‰ฉใ‚„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:14
It is a very vibrant city.
406
1394265
3236
ใจใฆใ‚‚ๆดปๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹่ก—ใงใ™ใ€‚
23:19
It has been in the news
407
1399486
1502
23:20
recently for negative reasons
408
1400988
2636
ๆœ€่ฟ‘ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช็†็”ฑใงใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
23:25
and that reason is because
409
1405042
2002
ใ€ใใฎ็†็”ฑใฏ
23:27
it went bankrupt.
410
1407644
1285
ๅ€’็”ฃใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
23:28
It ran out of money.
411
1408929
1385
ใŠ้‡‘ใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
23:30
So at the moment it doesn't really have any money.
412
1410314
2169
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
23:32
It can't spend money on extravagant buildings
413
1412483
4020
่ฑช่ฏใชๅปบ็‰ฉ
23:36
or nice things, unfortunately.
414
1416770
2853
ใ‚„็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใซใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:40
So the city of Birmingham at the moment
415
1420090
2519
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ๅธ‚ใฏ็พๅœจใ€ๆตช่ฒปใฎใ›ใ„ใง
23:42
is suffering slightly
416
1422659
2169
่‹ฅๅนฒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ˆใ
23:45
because of, the overspending,
417
1425863
3019
23:48
which is never a good thing when you think about it.
418
1428882
2252
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
23:53
Pedro is here, or should I say
419
1433203
2770
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใ„ใ†ใ‹
23:56
Pedro Belmont is here today.
420
1436173
3637
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:59
Hello, Pedro.
421
1439810
1468
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ่‹ฑ่ชžใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅ
24:01
I would love to read books
422
1441278
2002
ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใฟใŸใ„ใงใ™
24:03
straight from the English language.
423
1443647
2786
ใ€‚
24:06
I read Lord of the flies recently,
424
1446433
3520
ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ€Ž่ฟใฎ็Ž‹ใ€ใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
24:10
quite a controversial book
425
1450337
1802
24:12
when it was first published.
426
1452139
2035
ๅˆ็‰ˆ็™บ่กŒๆ™‚ใซใฏใ‹ใชใ‚Š็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใŸๆœฌใงใ™ใ€‚
24:14
And of course, there have been a couple of film
427
1454658
2552
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
24:17
versions of the book as well.
428
1457210
2636
ใ“ใฎๆœฌใฏๆ˜ ็”ป็‰ˆใ‚‚ใ„ใใคใ‹ไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:20
But yes, a rather controversial
429
1460363
3204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Š็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™
24:24
book, and also the movies as well.
430
1464684
2903
ๆœฌใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ˜ ็”ปใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
24:27
Quite violent, in fact, a subject
431
1467587
3420
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‹ใชใ‚ŠๆšดๅŠ›็š„ใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚Šใ€
24:31
that is not easy to talk about.
432
1471575
2402
่ฉฑใ™ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:34
Talking of movies,
433
1474427
1619
ๆ˜ ็”ปใจใ„ใˆใฐใ€
24:36
I watched a movie yesterday
434
1476046
2752
ๆ˜จๆ—ฅใšใฃใจ่ฆ‹ใŸใ‹ใฃใŸๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใพใ—ใŸ
24:38
that I've always wanted to watch.
435
1478798
2019
ใ€‚
24:42
To kill a mockingbird.
436
1482952
1802
ใƒžใƒใ‚ทใƒ„ใ‚ฐใƒŸใ‚’ๆฎบใ™ใŸใ‚ใ€‚
24:44
I watched that yesterday.
437
1484754
1769
ๆ˜จๆ—ฅใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
24:46
An amazing movie.
438
1486523
1218
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
24:47
Gregory Peck, of course he is.
439
1487741
2819
ใ‚ฐใƒฌใ‚ดใƒชใƒผใƒปใƒšใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
24:50
Or was an amazing actor and I watched it.
440
1490560
3036
ใพใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไฟณๅ„ชใ ใฃใŸ ใฎใง่ฆณใพใ—ใŸใ€‚
24:53
I've always wanted to watch that film.
441
1493930
2035
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:56
And you might notice in life
442
1496332
1769
ใใ—ใฆใ€ไบบ็”Ÿใซใฏใ€
24:58
there are always things that you want to read
443
1498101
3470
่ชญใฟใŸใ„ใ‚‚ใฎ
25:02
or maybe a movie that you want to watch,
444
1502238
2403
ใ‚„่ฆ‹ใŸใ„ๆ˜ ็”ปใŒๅธธใซใ‚ใ‚‹ใฎใซใ€่ฆ‹ใŸใใฆใ‚‚
25:04
but you never actually get to see it
445
1504908
3236
ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
25:09
even though you want to.
446
1509712
1468
ใ€‚
25:11
You don't actually watch it.
447
1511180
1652
ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚
25:12
So yesterday I was very pleased that I had the chance
448
1512832
3387
ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅใ€ใ€Žใ‚ขใƒฉใƒใƒž็‰ฉ่ชžใ€ใ‚’่ฆณใ‚‹ ๆฉŸไผšใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
25:16
to watch To Kill a mockingbird.
449
1516219
2636
ใ€‚
25:19
Harper Lee, the author of that
450
1519572
3420
ใƒใƒผใƒ‘ใƒผใƒปใƒชใƒผใ€
25:23
particular book,
451
1523893
1151
ใ‚ใฎๆœฌใ€
25:25
a very interesting film and the book
452
1525044
2086
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ˜ ็”ปใ€ใใ—ใฆใใฎๆœฌใ€
25:27
and again, another,
453
1527563
2186
ใใ—ใฆใพใŸ
25:30
another one of those stories
454
1530316
1535
ๅˆฅใฎใ€
25:31
that uses a very sensitive
455
1531851
2970
25:35
topic, very sensitive topic.
456
1535354
3537
ใจใฆใ‚‚ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใช่ฉฑ้กŒใ‚’ไฝฟใฃใŸ็‰ฉ่ชžใฎ่‘—่€…ใงใ™ใ€‚
25:40
Hello, Mr.
457
1540193
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
25:41
Duncan, I like to become a native speaker.
458
1541027
2335
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ ใ€‚
25:44
do you have any tips?
459
1544213
1985
ไฝ•ใ‹ใƒ’ใƒณใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:46
There are many ways of improving your English.
460
1546432
2669
่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:49
Of course you have to know some words.
461
1549101
4471
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:53
You have to learn English words.
462
1553889
2319
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑๅ˜่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:56
So a lot of learning
463
1556709
2653
ใคใพใ‚Šใ€่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใจใ„ใ†ใ“ใจใฎๅคšใใฏใ€
25:59
a language is about putting those words
464
1559362
3737
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชž
26:03
and phrases up here
465
1563649
2002
ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’
26:06
in your on your head or in your brain.
466
1566135
2519
้ ญใ‚„่„ณใฎไธญใซๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
26:09
So that is one
467
1569105
2001
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใ‹ใ‚‰
26:12
of my of my biggest pieces
468
1572107
3087
26:15
of advice for you.
469
1575194
2002
ใ‚ใชใŸใธใฎๆœ€ๅคงใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
26:17
If that is useful.
470
1577229
1752
ใใ‚ŒใŒๅฝนใซ็ซ‹ใคใชใ‚‰ใ€‚ ใใ†ใง
26:18
I hope it is.
471
1578981
2002
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:22
Hello.
472
1582868
2002
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
26:25
Yes, Pedro says Lord of the flies.
473
1585671
2669
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ่ฟใฎ็Ž‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ้›ขๅณถใซๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸ
26:28
It is about a group of schoolboys who are stranded
474
1588340
3420
็”ทๅญ็”Ÿๅพ’ใŸใกใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใคใ„ใฆใฎ็‰ฉ่ชžใงใ™
26:32
on a remote island.
475
1592211
2102
ใ€‚
26:35
Yes, it sounds quite nice, actually, doesn't it?
476
1595297
2903
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ ใญใ€‚
26:38
A very nice place to go.
477
1598200
2002
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
26:40
Maybe they are.
478
1600335
1202
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
26:41
They are deserted, but maybe they can survive
479
1601537
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏ่’ใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆ
26:44
and live and learn from each other.
480
1604773
2920
็”Ÿใใฆใ€ใŠไบ’ใ„ใ‹ใ‚‰ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
26:48
But it doesn't work out like that.
481
1608293
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:50
In fact, it is very much the opposite.
482
1610262
2819
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏๅ…จใ้€†ใงใ™ใ€‚
26:53
I always think
483
1613649
1601
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€Ž
26:55
Lord of the flies is very similar
484
1615250
2670
่ …ใฎ็Ž‹ใ€ใฏ
26:58
to Animal Farm by George Orwell,
485
1618487
5272
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒซใฎใ€Žๅ‹•็‰ฉ่พฒๅ ดใ€ใซใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
27:03
so I always think those two stories are actually very similar.
486
1623759
3787
ใฎใงใ€ใ“ใฎ 2 ใคใฎ็‰ฉ่ชžใฏ ๅฎŸ้š›ใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:07
It is a story.
487
1627846
2219
ใใ‚Œใฏ็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚
27:10
Both of the stories concern society
488
1630065
3487
ใฉใกใ‚‰ใฎ็‰ฉ่ชžใ‚‚ใ€็คพไผšใ€
27:14
or a type of society
489
1634052
1685
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ชคใฃใŸ็คพไผšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
27:16
going wrong.
490
1636938
2002
ใ€‚
27:19
So I think so.
491
1639491
2002
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Ž
27:21
I think they are both very similar stories,
492
1641710
2419
27:24
both Lord of the flies and also Animal
493
1644129
3420
่ฟใฎ็Ž‹ใ€ใจใ€Žๅ‹•็‰ฉ
27:27
Farm as well.
494
1647549
2169
่พฒๅ ดใ€ใฏใฉใกใ‚‰ใ‚‚้žๅธธใซไผผใŸ็‰ฉ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”
27:31
Thank you very much for joining me.
495
1651603
1919
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
27:33
Mr. Steve will be here in a few moments, so don't panic.
496
1653522
4087
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ™ใใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใฎใงใ€ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:37
Don't worry.
497
1657876
1284
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจ
27:39
Do not be unhappy
498
1659160
2520
27:42
because we are talking about
499
1662314
1434
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ไธๅนธใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
27:43
being happy today.
500
1663748
2002
ใ€‚
27:45
In a few moments from now,
501
1665834
1985
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ€
27:47
we will also be taking a look at what
502
1667869
1835
็งใŒๆ˜จๅคœ่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
27:49
I was cooking the other night.
503
1669704
1986
ใ€‚
27:51
I was very adventurous in the kitchen.
504
1671790
3637
็งใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใจใฆใ‚‚ๅ†’้™บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
27:55
I decided to cook a lovely meal for Mr.
505
1675994
2769
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซ็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
27:58
Steve.
506
1678763
1051
ใ€‚
27:59
All of that coming up in a few moments from now.
507
1679814
3053
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใ€ ไปŠใ‹ใ‚‰ใ™ใใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:03
So please don't go away.
508
1683401
1752
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:05
We will have a short break and then we will be back and Mr.
509
1685153
5539
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆ ใ‹ใ‚‰ๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:10
Steve will be here.
510
1690692
2202
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
34:01
I know everyone loves the cows.
511
2041790
3303
ใฟใ‚“ใชใŒ็‰›ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:05
We all love to see the cows, don't we?
512
2045093
2753
็งใŸใกใฏ็š†ใ€็‰›ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
34:07
I think so.
513
2047846
2002
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:27
English addict is with you on a Sunday.
514
2067548
5206
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
34:33
And. Yes,
515
2073371
1802
ใใ—ใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€
34:35
of course I know why you are here.
516
2075173
3119
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:38
You are not here to see me.
517
2078292
2019
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไผšใ„ใซๆฅใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:40
You have no interest in me whatsoever.
518
2080962
3120
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไฝ•ใฎ่ˆˆๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:44
It's not about me.
519
2084082
1301
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:45
Because I know why you are here.
520
2085383
2002
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:47
You are here because he is also here.
521
2087568
3954
ๅฝผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
34:53
We are, of course, talking
522
2093691
2002
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ
34:56
all about the one.
523
2096177
2519
ใ™ในใฆใใฎ 1 ใคใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:59
The only.
524
2099030
1735
ๅ”ฏไธ€ใฎใ€‚
35:00
Mr. Steve.
525
2100765
3153
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
35:05
Hello.
526
2105503
1118
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
35:06
How are you doing, Mr.
527
2106621
2635
่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€
35:09
Duncan? How you doing?
528
2109256
1736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ๅ…ƒๆฐ—ใ‹ใ„๏ผŸ
35:10
Wonderful.
529
2110992
700
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
35:11
Beautiful viewers from across the world.
530
2111692
2970
ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:14
I don't think they're here for me, Mr.
531
2114979
1752
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€
35:16
Duncan.
532
2116731
1134
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
35:17
They're definitely here for you.
533
2117865
1952
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
35:19
Judging by the comments I can see on the live chat.
534
2119817
3503
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€‚
35:23
Oh, and that how they like your clear
535
2123354
2285
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ฏใƒชใ‚ขใช่ฉฑใ—ๅฃฐใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
35:25
speaking voice?
536
2125639
2002
๏ผŸ
35:27
so I must attempt
537
2127942
2586
ใ ใ‹ใ‚‰็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใฏใฃใใ‚Šใจ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ๅŠชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:30
to be as clear as you, because I know
538
2130528
2435
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒ
35:32
in the past, people have said they have found it
539
2132963
2820
35:35
difficult to follow me when I'm speaking.
540
2135783
3136
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไบบใ€…ใŒใคใ„ใฆ่กŒใใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจ้ŽๅŽปใซ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:38
So I will let attempt to talk
541
2138919
3220
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ็งใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ™ในใฆ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
35:42
more slowly and more clearly
542
2142139
3120
ใ‚‚ใฃใจใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ€ใ‚ˆใ‚Šๆ˜Ž็ขบใซ่ฉฑใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™
35:45
so that you can understand my every word.
543
2145592
3471
ใ€‚
35:49
I think the problem is Steve,
544
2149330
1818
ๅ•้กŒใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
35:51
and this is something I was just talking about
545
2151148
3387
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒใกใ‚‡ใ†ใฉ่ฉฑใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™
35:55
it. If you're teaching something,
546
2155719
2136
ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
35:58
it is important to be understood. So.
547
2158338
2603
็†่งฃใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
36:00
So one of the things I like to do, I like to speak clearly
548
2160974
2820
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅฅฝใใชใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€้‡่ฆใ ใจๆ€ใ†ใฎใง ใฏใฃใใ‚Šใจ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€
36:03
because I think it's important, but also I like to do it naturally.
549
2163794
3036
ๅŒๆ™‚ใซ่‡ช็„ถใซ่ฉฑใ™ใฎใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
36:07
So it is possible to speak slowly
550
2167247
2102
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚†ใฃใใ‚ŠใชใŒใ‚‰
36:09
but still be natural.
551
2169349
2002
ใ‚‚่‡ช็„ถใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
36:11
And I think that is the real secret,
552
2171418
3720
ใใ‚ŒใŒใ€
36:15
of anyone who wants to teach.
553
2175789
2920
ๆ•™ใˆใŸใ„ไบบใซใจใฃใฆใฎๆœฌๅฝ“ใฎ็ง˜ๅฏ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸ
36:19
You have to make sure that the people
554
2179159
2002
36:21
who are learning from
555
2181461
2403
ใ‹ใ‚‰ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ
36:23
you can understand what you're saying.
556
2183864
2319
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:26
So it's not just about learning English, it's anything.
557
2186299
2853
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใ ใ‘ใงใฏใชใ ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
36:29
So if I was teaching engineering
558
2189152
2269
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŒๅคงใใช่ฌ›ๅ ‚ใงๅทฅๅญฆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
36:31
in a large lecture hall,
559
2191972
2335
ใ€
36:34
people would have to understand
560
2194875
2102
36:36
what I was saying if I was mumbling.
561
2196977
2402
็งใŒใƒ–ใƒ„ใƒ–ใƒ„่จ€ใฃใฆใ‚‚ไบบใ€…ใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใ†ใงใฏ
36:39
Or maybe I don't.
562
2199379
2002
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:43
you will learn nothing.
563
2203550
1618
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๅญฆใฐใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:45
So that's why, from my own
564
2205168
2453
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็ง่‡ช่บซใฎ
36:47
point of view, I think it is.
565
2207621
2269
่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:49
It is quite important
566
2209923
1985
36:51
that we all speak clearly,
567
2211975
3353
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆ˜Ž็ขบใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใ€
36:55
especially if we are if we are teaching.
568
2215879
2586
็‰นใซๆ•™ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
36:58
And I think, I think that is something we should all
569
2218465
2786
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ่€ƒใˆใ‚‹ในใใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
37:01
think about, especially if you are
570
2221851
2002
ใ€็‰นใซ
37:03
if you are looking for a good teacher, I think a good teacher
571
2223920
3804
่‰ฏใ„ๅ…ˆ็”Ÿใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ่‰ฏใ„ๅ…ˆ็”Ÿใจใฏ
37:07
is someone who can explain things, especially technical things.
572
2227724
3787
็‰ฉไบ‹ใ€ ็‰นใซๆŠ€่ก“็š„ใชใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:11
Steve.
573
2231511
1368
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
37:12
And I think it was Einstein that said this
574
2232879
2402
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใฏใ‚ขใ‚คใƒณใ‚ทใƒฅใ‚ฟใ‚คใƒณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚่‡ชๅˆ†ใŒ
37:16
the, the, the,
575
2236132
1318
37:17
the sign of a person who knows what they're talking about
576
2237450
3320
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎ็‰นๅพดใฏใ€
37:20
is a person who can simplify it
577
2240770
2219
37:23
to make it understand the book.
578
2243806
2436
ๆœฌใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’ๅ˜็ด”ๅŒ–ใงใใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
37:26
And I think that's what it comes down to.
579
2246809
1619
ใใ‚ŒใŒ ็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:28
So you are trying to make something simple.
580
2248428
2853
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚ ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๆŠ€่ก“็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
37:31
You are trying to simplify something
581
2251998
2552
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ˜็ด”ๅŒ–ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
37:35
so it can be understood, even if it's something technical.
582
2255234
3070
ใ€‚
37:40
Oh. Oh, have you finished, Mr.
583
2260273
1535
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ใ€
37:41
Duncan? What are you doing, Steve?
584
2261808
1234
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
37:43
Finished. Okay.
585
2263042
834
37:43
I thought you went on for quite a long time.
586
2263876
2703
็ต‚ไบ†ใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ
็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
37:46
Then it's a bit rude.
587
2266579
2002
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
37:49
The thing is,
588
2269098
634
37:49
I get so excited sometimes on the live stream
589
2269732
2870
ๅฎŸใฏใ€
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏๆ™‚ใ€…่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใฆใ€
37:52
that I start to talk faster and faster, so I will.
590
2272602
4437
่ฉฑใ™ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆ—ฉใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
37:57
I will try to slow down.
591
2277039
1235
ใ‚†ใฃใใ‚Šใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
37:58
But the thing is, you know, not everybody in England
592
2278274
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ่ชฐใ‚‚ใŒ
38:01
speaks as clearly as Mr. Duncan.
593
2281427
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚ˆใ†ใซๆ˜Ž็ขบใซ่ฉฑใ™ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:03
So you have to listen to
594
2283646
2169
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
38:06
somebody who's not an English teacher like me.
595
2286015
2769
็งใฎใ‚ˆใ†ใช่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใฏใชใ„ไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:09
if you can understand
596
2289502
1701
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
38:11
what I'm saying at the pace that I'm saying it
597
2291203
3537
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใง ็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็†่งฃใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
38:14
at, then, you will be able to come to England
598
2294740
2970
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
38:17
and you will be able to understand everything everybody's saying.
599
2297743
3087
ใ€ ็š†ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ็†่งฃใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:20
As long as they don't have an accent or they speak in a strange accent,
600
2300830
3486
ๅฝผใ‚‰ใŒใชใพใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ€ ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
38:24
and then you might find it difficult to understand what they say.
601
2304316
2887
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:27
Mr. Duncan. Good. Yeah.
602
2307203
967
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
38:28
Who are you?
603
2308170
1402
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:29
What? What accent is that?
604
2309572
1551
ไฝ•๏ผŸ ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:31
I don't know, it's the only one I can do, Mr.
605
2311123
2636
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ ็งใซใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ“ใจใงใ™ใ€
38:33
Duncan, but it's.
606
2313759
701
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
38:34
It's like a country sort of accent.
607
2314460
1885
็”ฐ่ˆŽใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใญใ€‚
38:36
It's either a it's either a person
608
2316345
2069
ใใ‚Œใฏ
38:38
from Cornwall or it's a pirate.
609
2318414
2169
ใ‚ณใƒผใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใฎไบบใ‹ๆตท่ณŠใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
38:42
But yes, I do get I do get excited.
610
2322084
2569
ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:44
I must calm down.
611
2324653
1802
่ฝใก็€ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:46
Calm down.
612
2326455
1568
่ฝใก็€ใ‘ใ€‚
38:48
Stephen and I, of course, will be nice to Mr.
613
2328023
2820
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใจ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใพใ™
38:50
Steve.
614
2330843
1134
ใ€‚
38:51
I will listen to everything he says, even though he
615
2331977
2736
ใŸใจใˆๅฝผใŒ
38:54
he keeps being rude to me.
616
2334713
1986
็งใซๅฏพใ—ใฆๅคฑ็คผใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅ–ใ‚Š็ถšใ‘ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏๅฝผใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ่žใใพใ™ใ€‚
38:56
Did you see what he just did?
617
2336782
1351
ๅฝผใŒไปŠไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹่ฆ‹ใŸใ‹๏ผŸ
38:58
He was pretending to fall asleep
618
2338133
1986
39:00
whilst I was giving some very good advice.
619
2340285
2403
็งใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ๅฝผใฏๅฏใŸใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:03
You say so, Steve.
620
2343172
2002
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
39:05
Elon Musk is in China.
621
2345441
2552
ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใฏไธญๅ›ฝใซใ„ใพใ™ใ€‚
39:07
It was breaking news around about half an hour ago
622
2347993
4171
39:12
just before I came on, in fact.
623
2352164
2319
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹็›ดๅ‰ใ€30ๅˆ†ใปใฉๅ‰ใซใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น้€Ÿๅ ฑใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:14
And apparently he's there.
624
2354933
2419
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
39:17
Surprise visit now.
625
2357719
2069
ไปŠใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บ่จชๅ•ใ€‚
39:19
Now I have my own thoughts on this.
626
2359788
3003
ไปŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่‡ชๅˆ†ใชใ‚Šใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:22
I think maybe he's going there to beg them
627
2362791
3020
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ€
39:26
to stop selling their electric cars
628
2366094
2336
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ไธ–็•Œใซ่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ‡‡้ก˜ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใธ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:29
to the rest of the world,
629
2369114
1568
39:30
because he wants a slice of that market.
630
2370682
3721
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใใฎๅธ‚ๅ ดใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:34
So what do you think, Steve?
631
2374403
1201
ใใ‚Œใงใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
39:35
Why do you think he's there?
632
2375604
1101
ใชใœๅฝผใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
39:36
Is it something to do with electric cars?
633
2376705
1835
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ
39:38
Definitely.
634
2378540
601
็ตถๅฏพใซใ€‚
39:39
Well, he does have, Tesla factory out there.
635
2379141
3803
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ๅฝผใฏใใ“ใซใƒ†ใ‚นใƒฉๅทฅๅ ดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:42
At least one that I know of.
636
2382944
1435
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ใคใฏใ€‚
39:44
but but,
637
2384379
2052
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€
39:46
yes, I mean, the market for electric cars, as we
638
2386431
3053
ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€
39:49
you might have read in the news, is collapsing.
639
2389901
2519
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ชญใ‚“ใ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎๅธ‚ๅ ดใฏ ๅดฉๅฃŠใ—ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:52
Well, I wouldn't say collapsing is probably an exaggeration,
640
2392821
3019
ใพใ‚ใ€ ๅดฉๅฃŠใจใ„ใ†ใฎใฏใŠใใ‚‰ใ่ช‡ๅผตใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่จ€ใ„ๆ–นใ‚’
39:55
but put it this way, it's across Europe.
641
2395840
3104
ๅค‰ใˆใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จๅœŸใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
39:59
people have decided a lot of people that they don't
642
2399344
3403
ๅคšใใฎไบบใŒ
40:02
want to have an electric car, and that,
643
2402747
3187
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๆŒใกใŸใใชใ„ใ€ใใ—ใฆ
40:06
sales have slowed down
644
2406885
2002
ๅฃฒใ‚ŠไธŠใ’ใŒไฝŽ่ฟทใ—
40:09
and people are going back to petrol
645
2409220
2136
ใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ
40:11
and diesel, or at least petrol.
646
2411356
2002
ใ‚„ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใซๆˆปใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:13
So, this has been going on for the last few months.
647
2413425
3937
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ็ŠถๆณใŒใ“ใ“ ๆ•ฐใ‹ๆœˆ้–“็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:17
We have, of course, this net zero policy throughout Europe.
648
2417362
3720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จๅœŸใงใ“ใฎใƒใƒƒใƒˆใ‚ผใƒญๆ”ฟ็ญ–ใ‚’ๅฎŸๆ–ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
40:21
But part of that process
649
2421082
2036
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎไธ€้ƒจใฏใ€
40:23
is to get everybody to drive electric cars.
650
2423118
2152
่ชฐใ‚‚ใŒ ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’้‹่ปขใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:25
But they didn't think it through anyway.
651
2425270
1985
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆทฑใ่€ƒใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ไป•ไบ‹
40:27
What do you want to talk about working, Steve.
652
2427255
2019
ใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ‹ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
40:29
And so oh I see so you can go on and on.
653
2429290
3070
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใฆๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
40:32
But when I go on and on about a subject I'm
654
2432360
2703
ใงใ‚‚ใ€็งใŒๆƒ…็†ฑใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆๅปถใ€…ใจ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใจ
40:35
passionate about,
655
2435363
1768
ใ€
40:37
are you try and cut me off.
656
2437131
1502
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่ฉฑใ‚’้ฎใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
40:38
Well, do you know what you're doing,
657
2438633
2602
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€
40:41
Steve, is you're going off onto another tangent.
658
2441235
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅˆฅใฎๆŽฅ็ทšใซ้€ธใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:43
So why why is he there?
659
2443604
1652
ใใ‚Œใงใ€ใชใœๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:45
Well, I think he's there because,
660
2445256
2219
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒๆ€ใ†ใซใ€ๅฝผใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
40:47
he needs to sell his electric cars, and, he wants probably
661
2447475
4988
่‡ชๅˆ†ใฎ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๅฃฒใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ
40:52
to come to some agreement that the
662
2452463
2286
40:54
the Chinese will not sell them,
663
2454932
2386
ไธญๅ›ฝใŒ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’
40:58
much cheaper than his.
664
2458302
1085
่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ใๅฃฒใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๅˆๆ„ใซ้”ใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:59
He's already reduced the price of his quite significantly.
665
2459387
3303
ๅฝผใฏใ™ใงใซ ๅ•†ๅ“ใฎไพกๆ ผใ‚’ๅคงๅน…ใซๅ€คไธ‹ใ’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:02
But but you know, you know what's happened, don't you.
666
2462690
1819
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
41:04
Because they've they've made too many.
667
2464509
1785
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝœใ‚Šใ™ใŽใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:06
So they've actually overproduce.
668
2466294
1935
ใคใพใ‚Šๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ้Žๅ‰ฐ็”Ÿ็”ฃใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
41:08
They've overproduced that and you know what happens
669
2468229
3153
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’้Žๅ‰ฐใซ็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€
41:11
if there is a glut a glut.
670
2471382
2402
้Žๅ‰ฐใชไพ›็ตฆใŒใ‚ใ‚Œใฐไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:14
There's a good word for you.
671
2474051
1452
ใ‚ใชใŸใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:15
Too many of something.
672
2475503
2002
ไฝ•ใ‹ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
41:17
Then the price comes down.
673
2477872
1618
ใ™ใ‚‹ใจไพกๆ ผใŒไธ‹ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:19
Supply and demand.
674
2479490
1168
้œ€่ฆใจไพ›็ตฆใ€‚
41:20
If there's no demand and there's a lot of supply, then the price comes down.
675
2480658
4254
้œ€่ฆใŒใชใใฆ ไพ›็ตฆใŒๅคšใ‘ใ‚Œใฐใ€ไพกๆ ผใฏไธ‹ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:24
So if you want an electric vehicle
676
2484912
3220
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ€
41:28
or as we say, EV,
677
2488182
2002
ใพใŸใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ EV ใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใฉใ“ใงใ‚‚ๅ‰ฒๅผ•ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹
41:30
then now's a good time to buy one because you can get discounts
678
2490935
3520
ไปŠใŒ่ณผๅ…ฅใฎ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ™
41:34
everywhere.
679
2494455
901
ใ€‚
41:35
And second hand ones have come down in price.
680
2495356
2636
ใใ—ใฆไธญๅคๅ“ใ‚‚ ไพกๆ ผใŒไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
41:38
But the thing is, Mr.
681
2498058
901
41:38
Duncan, everyone is saying, oh, you can get a discounted
682
2498959
2603
ใ—ใ‹ใ—ๅ•้กŒใฏใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฟใ‚“ใชใŒใ€Œ
41:41
electric car now, but you could always get a discounted petrol car. So
683
2501562
4121
ไปŠใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๅ‰ฒๅผ•ไพกๆ ผใง่ฒทใˆใ‚‹ใŒใ€ ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ่ปŠใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅ‰ฒๅผ•ไพกๆ ผใง่ฒทใˆใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
41:45
all that's happened is that the market thankfully now
684
2505683
2986
่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซไปŠใฎๅธ‚ๅ ดใฏ
41:48
is is evening out.
685
2508919
2302
่ฝใก็€ใใคใคใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ ใ€‚
41:52
and going back to how it used to be, you could always get a discount
686
2512122
3070
ๆ˜”ใซ้กใ‚Œใฐใ€ ใ„ใคใงใ‚‚่ปŠใฎๅ‰ฒๅผ•ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
41:55
on a car. Anyway, Steve, I've got to stop.
687
2515192
2302
ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ† ใ‚„ใ‚ใชใใ‚ƒใ€‚
41:57
Just stop you, though, for a second, because what's happened is.
688
2517494
3220
ใŸใ ใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆญขใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
42:00
Well, apparently in China, no one is buying
689
2520714
3420
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไธญๅ›ฝใงใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ ่ฒทใ†ไบบใŒใ„
42:04
electric cars anymore and they've made too many.
690
2524134
2937
ใชใใชใ‚Š ใ€ไฝœใ‚Šใ™ใŽใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:07
So what they're going to do is, is push them out
691
2527404
2636
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€ใงใใ‚‹้™ใ‚Š
42:10
into the worldwide market wherever they can,
692
2530040
3053
ไธ–็•Œไธญใฎๅธ‚ๅ ดใซๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:13
because they're actually desperate now to to sell them.
693
2533427
3036
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€ๅฎŸ้š›ใซ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใ“ใจใซๅฟ…ๆญปใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
42:16
They're desperate to sell electric cars.
694
2536697
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๅฃฒใ‚ใ†ใจๅฟ…ๆญปใงใ™ใ€‚
42:18
But most people have worked out that for them
695
2538232
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใซใฏ
42:21
then probably not suitable.
696
2541235
1985
ใŠใใ‚‰ใ้ฉใ•ใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:23
They're fine. They're fine.
697
2543303
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
42:24
If you are probably only doing lots of short journeys
698
2544504
3654
ใŠใใ‚‰ใ ็Ÿญ่ท้›ขใฎ็งปๅ‹•ใŒๅคšใ„ใ ใ‘ใง
42:28
and, they're a bit of a niche vehicle anyway.
699
2548492
2752
ใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ใƒ‹ใƒƒใƒใชไน—ใ‚Š็‰ฉใงใ™ ใ€‚
42:31
And I mean, I couldn't cope with one back to back to the original point.
700
2551545
3804
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๅŽŸ็‚นๅ›žๅธฐใงๅฏพๅฟœใงใใชใ‹ใฃใŸ ใ€‚
42:35
Yeah. The original.
701
2555349
700
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใ€‚
42:36
But he's going there yesterday just to strike up some aggrieved.
702
2556049
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ ไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใใ“ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
42:39
Just just well, I just just take it down to nuts, please.
703
2559102
3520
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใงใ™ใ€ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ ใƒŠใƒƒใƒ„ใซ่ฝใจใ—่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:42
We've got people tuning in for the very excited.
704
2562622
2686
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ้›†ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:46
Okay, Steve.
705
2566093
1384
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
42:47
And, so, so we think that's the reason why he's there.
706
2567477
3037
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ ใจ็งใŸใกใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
42:50
So it'd be interesting.
707
2570514
1201
ใใ‚Œใง้ข็™ฝใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
42:51
Be interested to see what what comes out of that
708
2571715
2302
42:54
because no one was expecting it.
709
2574017
2002
่ชฐใ‚‚ไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ‹่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:56
It was actually breaking news.
710
2576269
1402
ๅฎŸใฏ้€Ÿๅ ฑใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใชใฎใงใ€
42:57
So I thought it was interesting anyway because it was
711
2577671
3370
ใจใซใ‹ใ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
43:01
just something that no one was expecting.
712
2581274
3187
ใ€‚
43:04
But Germany are very worried.
713
2584461
1551
ใ—ใ‹ใ—ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฏ้žๅธธใซๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
43:06
Oh, Germany very worried
714
2586012
2253
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฏ้žๅธธใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:08
because, you know, Mercedes, Audi, BMW
715
2588265
2852
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒกใƒซใ‚ปใƒ‡ใ‚นใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ€BMW ใฏ
43:11
are trying to make electric cars and they don't want
716
2591351
2552
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ ใฆใ€
43:14
an influx of cheap,
717
2594020
2002
ๅฎ‰ไพกใช
43:16
Chinese electric cars to stop them selling their cars.
718
2596122
3787
ไธญๅ›ฝ่ฃฝ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎๆตๅ…ฅใซใ‚ˆใฃใฆ ่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ่ฒฉๅฃฒใŒๅฆจใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:21
so there's a lot of problems
719
2601161
1268
43:22
going on with EVs at the moment.
720
2602429
2002
็พๅœจใ€EVใซ้–ขใ—ใฆใฏๅคšใใฎๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:24
If anyone is reading about that, probably just me.
721
2604581
2619
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ใŠใใ‚‰ใ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
43:27
I think it might be just you.
722
2607400
2102
ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:29
So the only point I was making is why
723
2609502
2136
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใชใœ
43:32
a very successful businessman
724
2612088
2152
้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใŸใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒžใƒณใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซใŠใ„ใฆ
43:34
would go to a place where the rival
725
2614524
2753
ใƒฉใ‚คใƒใƒซใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™
43:37
and I suppose in business.
726
2617794
2486
ใ€‚
43:40
And this is something that's quite interesting in any business,
727
2620280
3453
ใ“ใ‚Œใฏ ใฉใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงใ‚‚้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
43:44
if you think of one business,
728
2624117
2002
ใ‚ใ‚‹ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€็ซถๅˆไป–็คพใพใŸใฏใƒฉใ‚คใƒใƒซใงใ‚ใ‚‹
43:46
you can always think of another business
729
2626336
2035
ๅˆฅใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ๅธธใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
43:48
that is the competitor or the rival.
730
2628371
3303
ใ€‚
43:51
So I suppose a good example would be
731
2631674
2286
่‰ฏใ„ไพ‹ใฏ iPhone ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
43:55
iPhones.
732
2635011
1618
ใ€‚
43:56
So Apple,
733
2636629
1618
ใคใพใ‚Šใ€Appleใ€
43:58
their main competitor would be
734
2638247
3204
ๅฝผใ‚‰ใฎไธปใช็ซถไบ‰็›ธๆ‰‹ใฏ
44:01
I would say Samsung.
735
2641451
2002
ใ‚ตใƒ ใ‚นใƒณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:03
So, so they are competitors.
736
2643920
2519
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ซถไบ‰็›ธๆ‰‹ใชใฎใงใ™ใ€‚
44:06
So a company can compete with another company
737
2646789
3487
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไผๆฅญใฏ ไป–ใฎไผๆฅญใ ใ‘ใง
44:10
but also countries as well.
738
2650276
2035
ใชใใ€ๅ›ฝใจใ‚‚็ซถไบ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:12
So countries are always trying
739
2652678
2303
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ„ๅ›ฝใฏๅธธใซ
44:15
to to to be on top
740
2655498
1885
44:17
with certain types of technology
741
2657383
2169
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผ
44:20
and especially things like electric vehicles.
742
2660152
2419
ใ€็‰นใซ ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใชใฉใงใƒˆใƒƒใƒ—ใซใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:22
But I think it's an interesting point about whether what we know
743
2662571
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
44:25
what China are good at, they're good at taking other people's ideas
744
2665641
3687
ไธญๅ›ฝใŒไฝ•ใŒๅพ—ๆ„ใชใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ไธญๅ›ฝใฏ ไป–ไบบใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆ
44:29
and then making them a lot cheaper.
745
2669328
2336
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅคงๅน…ใซๅฎ‰ใใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
44:31
Yeah, because they've got obviously a workforce,
746
2671697
2936
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ๅŠดๅƒๅŠ›
44:35
and business practices, which means that they can sell things
747
2675167
3887
ใจๅ•†็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใคใพใ‚Šๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉใ‚’
44:39
a lot cheaper, they can make them cheaper.
748
2679054
1986
ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ใ่ฒฉๅฃฒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:41
And, so, I mean, Tesla built a factory over there.
749
2681474
3570
ใใ‚Œใงใ€ใคใพใ‚Šใ€ใƒ†ใ‚นใƒฉใฏ ใ‚ใใ“ใซๅทฅๅ ดใ‚’ๅปบใฆใพใ—ใŸใ€‚
44:45
I would imagine the Chinese have have looked very carefully
750
2685044
3086
ไธญๅ›ฝไบบใฏ
44:48
at how they produce their electric cars and have copied it,
751
2688130
2703
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ่ฃฝ้€ ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆณๅฏŸใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’ๆจกๅ€ฃใ—ใ€็ซถไบ‰ไธŠใฎๅ„ชไฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ˆใ‚Š้€ŸใไฝŽใ‚ณใ‚นใƒˆใง
44:51
and now churning out their own cars,
752
2691483
2870
่‡ช็คพใฎ่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ็งใฏๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
44:54
at a faster, reduced cost because they have
753
2694637
3219
44:57
this competitive advantage.
754
2697856
2002
45:00
Yeah.
755
2700075
234
45:00
and a lot of countries that want to put tariffs
756
2700309
2953
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€็ซถไบ‰ๅŠ›ใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
45:03
anyway, on electric cars in China
757
2703862
2369
ใจใซใ‹ใไธญๅ›ฝใฎ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใซ้–ข็จŽใ‚’่ชฒใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎๅ›ฝใฏใ€
45:06
so that they can be competitive, that that's it then.
758
2706231
2787
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
45:09
That's it, that's it then.
759
2709018
1134
ใใ‚Œใงใ™ใ€ใใ‚Œใงใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
45:10
That's my rant of the day. Was it a rant?
760
2710152
2803
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎๆšด่จ€ใงใ™ใ€‚ ๆšด่จ€ใ ใฃใŸใฎใ‹๏ผŸ
45:13
I'm not sure what it was.
761
2713072
1101
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:14
I like to have a good rant, Mr. Duncan.
762
2714173
2168
็งใฏๅคง่จ€ๅฃฎ่ชžใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
45:16
It was more like a diatribe, a rant.
763
2716341
2436
ใใ‚Œใฏใ‚€ใ—ใ‚้ž้›ฃใ€ๆšด่จ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
45:18
Does everybody know what rant mean?
764
2718794
1885
ใฟใ‚“ใชๆšด่จ€ใฎๆ„ๅ‘ณ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
45:20
Well, it's what you just did.
765
2720679
1985
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใŸใฃใŸไปŠใ‚„ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:22
Yes, you sort of talk excitedly about something
766
2722664
2786
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆ่ฉฑใ—
45:25
and you're passionate, but you want to get it.
767
2725667
1919
ใ€ๆƒ…็†ฑ็š„ใงใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:27
And maybe it's something that's annoyed you
768
2727586
1835
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
45:29
and you want to talk about it a lot and get it out of your head.
769
2729421
3203
ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใฆ ้ ญใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:34
or in your case,
770
2734276
2002
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฎๅ ดๅˆใ€
45:36
mind you, as most people say, they can't understand me
771
2736645
2519
ๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏ ็งใฎใ“ใจใŒ็†่งฃใงใใš
45:39
on the live chat, that I'm wasting my time.
772
2739164
2319
ใ€ ๆ™‚้–“ใฎ็„ก้ง„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:41
Clearly.
773
2741483
1168
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
45:42
Well, yes, that's my outlet.
774
2742651
2069
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใŒ็งใฎใฏใ‘ๅฃใงใ™ใ€‚
45:44
But that's why I tell you to slow down and not get so excited.
775
2744986
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ็งใฏใ€ ใ‚ใพใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ›ใšใซใ‚†ใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
45:48
But as I say, if you can't understand me,
776
2748223
1919
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใชใ‚‰ใ€
45:50
you can't understand anyone in England.
777
2750142
2352
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ่ชฐใ‚‚็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:52
Okay? So you're spoilt with Mr. Duncan.
778
2752494
2152
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซ็”˜ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
45:54
You can understand, Mr.
779
2754980
984
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹
45:55
Duncan, but not everybody speaks like Mr.
780
2755964
1802
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
45:57
Duncan in the UK.
781
2757766
1234
ใ€‚
45:59
You've got to get used to me.
782
2759000
1969
็งใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:00
I'm clear.
783
2760969
817
ใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:01
My voice is very clear compared to most people in the UK.
784
2761786
3504
็งใฎๅฃฐใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใซๆฏ”ในใฆ้žๅธธใซๆ˜Ž็žญใงใ™ใ€‚
46:05
Wouldn't you say, Mr. Duncan?
785
2765290
1802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
46:07
Not really.
786
2767092
634
46:07
I think I've got a very clear voice.
787
2767726
1885
ใ‚ใพใ‚Šใ€‚
ใจใฆใ‚‚้€ใ้€šใฃใŸๅฃฐใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:09
A very clear and understandable voice, Mr.
788
2769611
2953
ใจใฆใ‚‚ๆ˜Ž็žญใงใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ ๅฃฐใ€
46:12
Duncan.
789
2772564
450
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
46:13
Steve, it's not.
790
2773014
1285
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:14
It's not the substance.
791
2774299
1952
ใใ‚Œใฏ็‰ฉ่ณชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ใฎ
46:17
Sometimes it is just.
792
2777452
1518
ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:18
Just how brief you actually speak for.
793
2778970
3871
ๅฎŸ้š›ใซใฉใ‚Œใ ใ‘็Ÿญใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
46:22
this is conversation.
794
2782891
2002
ใ“ใ‚Œใฏไผš่ฉฑใงใ™ใ€‚ ใใ†
46:25
I'm not sure if it is.
795
2785126
1919
ใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:27
It is something that it's not conversation.
796
2787045
2169
ใใ‚Œใฏ ไผš่ฉฑใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:29
Mr.. Steve, I gave you a lovely treat, didn't I?
797
2789597
4438
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใซ็ด ๆ•ตใชใŠใ‚„ใคใ‚’ใ‚ใ’ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
46:34
On Friday night, I made a meal for Mr.
798
2794252
3870
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸ
46:38
Steve.
799
2798122
568
46:38
I spent a long time preparing it,
800
2798690
3870
ใ€‚
้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
46:42
and now I go in to look at what was in the oven the other night.
801
2802560
3721
ไปŠใ€ๆ˜จๅคœใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ™ ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’
46:46
I wonder if anyone can guess
802
2806631
2002
ๆŽจๆธฌใงใใ‚‹ไบบใฏใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹
46:49
what it actually is.
803
2809450
2002
ใ€‚
46:51
From looking at that photograph, you might be able to see
804
2811502
3270
ใใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
46:54
certain things in the oven.
805
2814789
3120
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:58
And that is something I made for Mr.
806
2818660
2435
ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ˜จๆ™ฉใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™
47:01
Steve the other night, a lovely meal.
807
2821095
4138
ใ€็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
47:05
What if people know you, Mr. Duncan?
808
2825833
1885
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
47:07
They know what you like to eat. Yes.
809
2827718
2470
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:10
You have been very clear about this over many years.
810
2830188
3837
ใ‚ใชใŸใฏ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆใ“ใฎ็‚นใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใซ่ฟฐในใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
47:14
What you like to eat.
811
2834025
1885
ใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸในใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
47:15
And I think you have combined
812
2835910
2953
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
47:18
a lot of those loves.
813
2838863
2602
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ„›ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:22
in, in a dish.
814
2842450
1635
็šฟใฎไธญใงใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
47:24
almost the perfect dish for you, Mr.
815
2844085
1935
ใ•ใ‚“ใ€ใปใผๅฎŒ็’งใชๆ–™็†ใงใ™ใญ
47:26
Duncan.
816
2846020
517
47:26
It might also be unusual for me to do that because I don't normally cook
817
2846537
3787
ใ€‚
ๆ™ฎๆฎตใ€
47:30
big meals, so I don't normally go to too much trouble.
818
2850324
3954
ๅคงใŒใ‹ใ‚Šใชๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ ใ‚ใพใ‚Šๆ‰‹้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„็งใซใจใฃใฆใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:34
You are very good at that. Mr.
819
2854278
1552
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
47:35
Steve is the cook.
820
2855830
1484
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ–™็†ไบบใงใ™ใ€‚
47:37
But I decided to get very adventurous
821
2857314
2520
ใงใ‚‚ใ€้‡‘ๆ›œใฎๅคœใซใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงๅ†’้™บใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใฆ
47:39
in the kitchen on Friday night,
822
2859834
1985
ใ€
47:41
and I made something very nice.
823
2861836
3119
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
47:45
It was not pizza, but you are close.
824
2865189
2703
ใใ‚Œใฏใƒ”ใ‚ถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
47:48
You are close.
825
2868609
784
ใ‚ใชใŸใฏ่ฟ‘ใใซใ„ใพใ™ใ€‚
47:49
It does have a close.
826
2869393
2002
ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:51
It does have a sort of Italian theme.
827
2871729
3453
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:55
Italian.
828
2875833
2135
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ€‚
47:57
So I will, I, I will show you again very quickly.
829
2877968
4321
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใ™ใใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
48:02
Here it is.
830
2882289
901
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:03
So that's what I was baking in the oven.
831
2883190
3220
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใง็„ผใ„ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
48:07
And I will show you another view of the meal.
832
2887011
2702
ใใ—ใฆใ€ ้ฃŸไบ‹ใฎๅˆฅใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
48:09
I look at this now.
833
2889713
1468
ไปŠใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:11
I want to eat this right now.
834
2891181
1769
ไปŠใ™ใใ“ใ‚Œใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ€‚
48:12
Look at that Steve.
835
2892950
1852
ใ‚ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
48:14
Oh. So you might be able to see there are potatoes
836
2894802
3069
ใŠใŠใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
48:18
also contained within this meal.
837
2898105
2185
ใ“ใฎ้ฃŸไบ‹ใซใฏใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
48:21
We we have eggplant.
838
2901175
2902
ใƒŠใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:24
I love eggplant so much.
839
2904945
3453
็งใฏ่Œ„ๅญใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
48:29
And also lots of garlic tomato
840
2909266
3036
ใŸใฃใทใ‚Šใฎใ‚ฌใƒผใƒชใƒƒใ‚ฏใƒˆใƒžใƒˆใซ
48:32
a special tomato puree sauce
841
2912386
2736
48:35
with with all sorts of herbs as well.
842
2915739
3003
ๅ„็จฎใƒใƒผใƒ–ใ‚’ๅŠ ใˆใŸ็‰น่ฃฝใƒˆใƒžใƒˆใƒ”ใƒฅใƒผใƒฌใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚‚ใ€‚
48:39
And on top you can see lots of melted cheese.
843
2919109
3620
ใใ—ใฆใใฎไธŠใซใฏ ใจใ‚ใ‘ใ‚‹ใƒใƒผใ‚บใŒใŸใฃใทใ‚Šใ€‚
48:42
So that's what I made the other night.
844
2922980
2002
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใซไฝœใฃใŸใฎใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
48:45
I call it my.
845
2925315
2403
็งใฏใใ‚Œใ‚’็งใฎใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
48:50
Eggplant potato
846
2930954
2586
ใƒŠใ‚นใจใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒข
48:54
and garlic bake.
847
2934291
2419
ใจใƒ‹ใƒณใƒ‹ใ‚ฏใฎ็„ผใ็‰ฉใ€‚
48:57
So there it is.
848
2937561
984
ใใ†ใงใ™ใ€‚
48:58
A very simple meal to make.
849
2938545
1718
ใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซไฝœใ‚Œใ‚‹ใŠ้ฃŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
49:00
But I have to say
850
2940263
1986
ใงใ‚‚
49:02
it was delicious.
851
2942499
1685
็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:04
And we ate it all, didn't we, Steve?
852
2944184
2185
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใพใ—ใŸใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
49:06
We ate it all. I, Mr.
853
2946403
1318
ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚ ็งใ€
49:07
Duncan, specially purchased
854
2947721
2552
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€้ซ˜ๆธฉใซใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใชใ‚ฌใƒฉใ‚น็šฟใงใ‚ใ‚‹้žๅธธใซๅคงใใชใƒ‘ใ‚คใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚น็šฟใ‚’็‰นๅˆฅใซ่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸ
49:10
a very large Pyrex
855
2950824
2602
49:13
dish, which is a glass dish
856
2953426
2002
49:15
that is safe in the heat.
857
2955762
2886
ใ€‚
49:18
So there is is baking dish.
858
2958882
1752
ใใ‚Œใงใ‚ฐใƒฉใ‚ฟใƒณ็šฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:20
So that's the dish.
859
2960634
717
ใใ‚ŒใŒใใฎๆ–™็†ใงใ™ใ€‚
49:21
Claudia will recognise those.
860
2961351
1551
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:22
She does a lot of cooking.
861
2962902
1001
ๅฝผๅฅณใฏใŸใใ•ใ‚“ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
49:23
I bet she uses Pyrex dishes
862
2963903
2570
ใใฃใจๅฝผๅฅณใฏใƒ‘ใ‚คใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ็šฟใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉ
49:26
and it was so big, I said sarcastically to Mr.
863
2966923
3570
ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใ‹ใฃใŸใ€ใจ ็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ็šฎ่‚‰ใ‚’่พผใ‚ใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
49:30
Duncan.
864
2970493
1018
ใ€‚
49:31
how many people are we having to dinner?
865
2971511
2352
ไฝ•ไบบใง ๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹๏ผŸ
49:35
as a sarcastic way of saying,
866
2975598
1836
็šฎ่‚‰ใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใŒใ€
49:37
why did you buy such a large dish for just the two of us?
867
2977434
4471
ใชใœ ็งใŸใกไบŒไบบใฎใŸใ‚ใซใใ‚“ใชๅคงใใช็šฟใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:41
You were rude, but believe me,
868
2981905
2602
ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใ ใฃใŸใŒใ€ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
49:45
we ate it all.
869
2985091
1819
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
49:46
Or 82.
870
2986910
1401
ใพใŸใฏ 82.
49:48
You can say I ate it all, or I ate it all.
871
2988311
2736
ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใŸใ€ ใพใŸใฏๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
49:51
Yes, we actually had it all in one go.
872
2991047
3153
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ™ในใฆใ‚’ไธ€ๅบฆใซๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
49:54
So we didn't heat it up.
873
2994200
1251
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅŠ ็†ฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:55
The next day, we we, we had the whole thing,
874
2995451
3187
ๆฌกใฎๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใŸใฎใงใ€
49:59
so it wasn't too big at all.
875
2999122
2068
ใใ‚Œใปใฉๅคงใใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
50:01
It was just the right size.
876
3001190
1919
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใ‚ตใ‚คใ‚บใงใ—ใŸใ€‚
50:03
And I have to say, I enjoyed it.
877
3003109
3604
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†
50:06
It was.
878
3006946
1118
ใ ใฃใŸใ€‚
50:08
I don't know why, Steve, but if you make food for yourself,
879
3008064
3236
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใงใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
50:11
if you cook a meal for yourself, it's never quite
880
3011300
4588
่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ
50:15
the same as when another person
881
3015888
2002
ไป–ใฎไบบใŒ
50:18
cooks the meal for you.
882
3018024
1818
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅ ดๅˆใจๅ…จใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:19
But I have to say, I enjoyed it a lot
883
3019842
2886
ใงใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใฎใง
50:22
and I think we might do the same thing next Friday as well.
884
3022728
3621
ใ€ๆฅ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
50:26
Well, Mr. Duncan, it was delicious.
885
3026632
1852
ใ„ใ‚„ใใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
50:28
It's combined at least
886
3028484
2553
50:31
four food types that you love potato.
887
3031037
3053
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใŒๅคงๅฅฝใใช4็จฎ้กžไปฅไธŠใฎ้ฃŸๆใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
50:34
Those eggplant, garlic.
888
3034090
2886
ใ‚ใฎใƒŠใ‚นใ€ใƒ‹ใƒณใƒ‹ใ‚ฏใ€‚
50:37
What else?
889
3037627
2736
ใปใ‹ใซไฝ•ใ‹๏ผŸ
50:41
Yeah, at least three.
890
3041714
1385
ใˆใˆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 3 ใคใงใ™ใ€‚
50:43
Cheese and cheese.
891
3043099
1685
ใƒใƒผใ‚บใจใƒใƒผใ‚บใ€‚
50:44
That's the one I was looking for.
892
3044784
1985
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
50:46
It was the perfect meal.
893
3046902
1318
ๅฎŒ็’งใช้ฃŸไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
50:48
Some Tom said did you.
894
3048220
1802
ใƒˆใƒ ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่ฆ‹ใ›ใŸ
50:50
Is it got the beef from the cows
895
3050022
2519
็‰›ใ‹ใ‚‰ใฎ็‰›่‚‰ใงใ™ใ‹
50:52
that you showed in the video?
896
3052992
1618
๏ผŸ
50:54
It could do.
897
3054610
934
ใใ‚Œใฏใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:55
It's almost like something called Steve.
898
3055544
2770
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:58
It's vegetarian. It's vegetarian.
899
3058314
2219
ใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚ ใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚
51:00
This is a vegetarian dish, but you could easily
900
3060533
3420
ใ“ใ‚Œใฏใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณๆ–™็†ใงใ™ ใŒใ€็ฐกๅ˜ใซ
51:03
convert it into a moussaka.
901
3063953
2419
ใƒ ใ‚ตใ‚ซใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็‰›่‚‰ใŒๅ…ฅใฃใŸ
51:07
which is a Greek dish
902
3067339
1402
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃๆ–™็†ใงใ™
51:08
which has beef in it.
903
3068741
1902
ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€
51:10
So it's it's like a vegetarian moussaka in a way.
904
3070643
3536
ใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใฎใƒ ใ‚ตใ‚ซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
51:14
Yeah.
905
3074480
600
ใ†ใ‚“ใ€‚
51:15
And we thought that we could put beans in there
906
3075080
2303
ใใ—ใฆใ€ใ‚ซใƒใƒญใƒ‹่ฑ†ใชใฉใฎ่ฑ†ใ‚’ใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸ
51:17
as well, like cannelloni beans or something.
907
3077383
3119
ใ€‚
51:20
you could play around
908
3080969
1752
51:22
and experiment with this dish, but it was delicious.
909
3082721
2353
ใ“ใฎๆ–™็†ใ‚’ใ„ใ‚ใ„ใ‚่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
51:25
Mr. Duncan, I was
910
3085074
1985
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
51:27
pleasantly surprised.
911
3087860
2002
ๆœฌๅฝ“ใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
51:30
You spent a lot of time
912
3090312
1151
ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ
51:31
preparing it, and it was delicious.
913
3091463
2336
ไฝœใฃใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ
51:33
I know I would. I thought it was amazing.
914
3093799
2552
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:36
By the way, eggplants over here,
915
3096468
2069
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒŠใ‚นใฏ
51:38
we call them aubergine means so aubergine?
916
3098871
4220
่Œ„ๅญใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใŒใ€่Œ„ๅญใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:43
Yes. Is eggplant.
917
3103242
1618
ใฏใ„ใ€‚ ใƒŠใ‚นใงใ™ใ€‚
51:44
So in an American English
918
3104860
2619
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏ
51:47
in the States, they often say eggplant.
919
3107479
2302
ใƒŠใ‚นใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
51:49
Here we say aubergine.
920
3109915
2536
ใ“ใ“ใงใฏ่Œ„ๅญใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใฎ
51:52
Some people are recognising that dish from their own countries.
921
3112451
3637
ใ‚ใฎๆ–™็†ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
51:56
So in a Kurdistan they call it tap. See.
922
3116505
3653
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ฏใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฟใƒณใงใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฟใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚
52:01
whether that means
923
3121710
2869
ใใ‚ŒใŒใƒŠใ‚นใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹
52:04
the eggplants, maybe not the whole dish.
924
3124579
2903
ใ€ๆ–™็†ๅ…จไฝ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจ
52:08
and some people are calling it.
925
3128049
2653
ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
52:11
Yeah, we could put parmesan cheese with it.
926
3131119
2102
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใƒ‘ใƒซใƒกใ‚ถใƒณใƒใƒผใ‚บใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
52:13
parmigiana de melon.
927
3133688
3370
ใƒ‘ใƒซใƒŸใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒปใƒ‡ใƒปใƒกใƒญใƒณใ€‚
52:17
Zain.
928
3137092
1885
ใ‚ถใ‚คใƒณใ€‚
52:18
At all.
929
3138977
1585
ใพใฃใŸใใ€‚
52:20
Are you okay?
930
3140562
1301
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
52:21
I'm trying to learn Italian, Mr.
931
3141863
2569
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€
52:24
Duncan. Obviously.
932
3144432
1302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
52:25
I thought you were having a stroke.
933
3145734
1551
่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:27
We're going to Italy.
934
3147285
2002
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
52:29
people think I'm getting upset about.
935
3149704
3587
ไบบใ€…ใฏ็งใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:33
About people saying I speak too quickly.
936
3153558
2136
็งใฎ่ฉฑใŒๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€‚
52:35
I'm not really.
937
3155694
1101
ๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:36
I'm not really getting upset.
938
3156795
2002
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:39
but, at all.
939
3159864
1135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใพใฃใŸใใ€‚
52:40
So don't worry.
940
3160999
1384
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:42
It's just me being funny.
941
3162383
2303
ใŠใ‹ใ—ใ„ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
52:44
I know.
942
3164803
1384
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
52:46
Oh, or whatever it is,
943
3166187
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€
52:47
we are going away in June.
944
3167922
4288
็งใŸใกใฏ6ๆœˆใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
52:52
For those who are interested.
945
3172210
1718
่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ๆ–นใธใ€‚
52:53
By the way, I'm going to put the details very quickly on the screen
946
3173928
4138
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ”
52:58
because now you've mentioned it,
947
3178283
1351
ๆŒ‡ๆ‘˜ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ผ‰ใ›ใ‚‹
52:59
I think it's a good opportunity to actually put it up.
948
3179634
2986
่‰ฏใ„ๆฉŸไผšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ๆ—ฉ้€Ÿ่ฉณ็ดฐใ‚’็”ป้ขใซ่ผ‰ใ›ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
53:02
So we are off to Italy.
949
3182837
2586
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
53:05
We are going to Rome, around Rome,
950
3185423
3687
็งใŸใกใฏใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใใพใ™ใ€ใƒญใƒผใƒžๅ‘จ่พบใ€
53:10
I might call it that.
951
3190061
1652
ใใ†ๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:11
It's like it, it's quite a good little, little title I think.
952
3191713
3069
ใใ‚Œใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๅฐใ•ใชใ€ ๅฐใ•ใชใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:15
So we are going to Rome around Rome
953
3195049
3170
ใงใ™ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใฎๆ—ฅ็จ‹ใงใฏใชใ
53:18
during the the beginning of June,
954
3198653
3136
ใ€6ๆœˆใฎๅˆใ‚้ ƒใซใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™
53:21
not the actual dates.
955
3201789
2002
ใ€‚ ใ„ใค่กŒใ†ใ‹ใ‚’
53:23
If you want to know when we are doing it,
956
3203808
2736
็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€
53:26
please send an email.
957
3206928
2485
้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:29
I will quickly put the email address
958
3209413
3154
ๆ—ฉ้€Ÿใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚‚็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใฆใฟใพใ™
53:32
on the screen as well.
959
3212567
2002
ใ€‚
53:35
That is up there it is.
960
3215720
3236
ใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:39
So there is my email address.
961
3219340
2202
ใใ‚Œใง็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒญใƒผใƒžใซ
53:41
If you want to come and join us
962
3221542
3086
ๆฅใฆ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰
53:45
in Rome, Italy,
963
3225279
2519
ใ€
53:47
we will be roaming around.
964
3227898
3320
็งใŸใกใฏๆญฉใๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:51
If you Rome it means you are moving.
965
3231218
2837
ใ‚ใชใŸใŒใƒญใƒผใƒžใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
53:54
You are going from one place.
966
3234055
1634
ใ‚ใชใŸใฏไธ€ใคใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ‡บ็™บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:55
0AM. Is that right, Mr.
967
3235689
2620
ๅˆๅ‰0ๆ™‚ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€
53:58
Duncan? Yes.
968
3238309
1017
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
53:59
I am to Rome.
969
3239326
1585
็งใฏใƒญใƒผใƒžใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:00
But obviously it's also the capital.
970
3240911
1936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้ฆ–้ƒฝใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:02
Roma is pronounced the same way.
971
3242847
2836
ใƒญใƒผใƒžใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
54:05
Yes. Of Italy.
972
3245799
1836
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ€‚
54:07
Named after Romulus.
973
3247635
1501
ใƒญใƒ ใƒซใ‚นใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
54:10
Oh, did you know that
974
3250254
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ
54:11
made us and his brother.
975
3251989
2002
็งใŸใกใจๅฝผใฎๅ…„ๅผŸใ‚’ไฝœใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
54:14
Do you know his brother's name?
976
3254291
2002
ๅฝผใฎๅผŸใฎๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:16
Fred.
977
3256510
934
ใƒ•ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ€‚
54:17
Now, Remus, Romulus and Remus.
978
3257444
2853
ใ•ใฆใ€ใƒฌใƒ ใ‚นใ€ใƒญใƒ ใƒซใ‚นใ€ใใ—ใฆใƒฌใƒ ใ‚นใ€‚
54:20
There's a book about that. Yes.
979
3260297
2002
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎๆœฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:22
Are also.
980
3262750
817
ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
54:23
They are.
981
3263567
484
ๅฝผใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:24
They are also planets in Star Trek that.
982
3264051
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒฌใƒƒใ‚ฏใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:27
yes. Yes. Is being used.
983
3267221
2652
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“
54:30
I tell you who we haven't seen for a couple of weeks
984
3270190
2670
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏ
54:33
is, Giovani,
985
3273911
2068
ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒ‹ใ€
54:35
Olivetti Hmhm, who is normally on the live streams.
986
3275979
3904
ใ‚ชใƒชใƒ™ใƒƒใƒ†ใ‚ฃ ใƒ•ใƒ ใƒ ใ€ ๆ™ฎๆฎตใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
54:39
We haven't seen him for a couple of weeks. one.
987
3279883
2436
็งใŸใกใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅฝผใซไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ 1ใคใ€‚
54:42
I bet he will be quite excited to learn
988
3282319
2102
54:44
that we were going to his home country.
989
3284421
2252
็งใŸใกใŒๅฝผใฎๆฏๅ›ฝใซ่กŒใใจ็ŸฅใฃใŸใ‚‰ใ€ใใฃใจๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:47
and might want to might want to meet up with his.
990
3287090
3537
ใใ—ใฆๅฝผใซไผšใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
54:50
But I haven't seen Giovanni for a couple of weeks,
991
3290627
2786
ใงใ‚‚ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใซใฏใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใง ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใฉใ“ใ‹ใง
54:53
so, maybe he's on holiday
992
3293814
2335
ไผ‘ๆš‡ไธญใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
54:57
somewhere.
993
3297351
684
ใ€‚
54:58
Which is good, because if he's on holiday now,
994
3298035
2185
ใใ‚Œใฏ ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใŒไปŠไผ‘ๆš‡ไธญใชใ‚‰ใ€6ๆœˆใซใฏ
55:00
it means he'll be free
995
3300370
2002
่‡ช็”ฑใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ 
55:02
in June.
996
3302889
1035
ใ€‚
55:03
So just to mention again, we are going to Rome.
997
3303924
3887
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ็งใŸใกใฏใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
55:08
We are going to Italy at the start of June.
998
3308478
3837
็งใŸใกใฏ 6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
55:12
Send an email to me
999
3312766
2736
55:15
and, give me your name.
1000
3315585
2620
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ็งใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:18
Tell me that you are interested
1001
3318205
2419
55:20
in joining and meeting up.
1002
3320624
2002
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆไบคๆตใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ
55:22
We have at least three people at the moment, Steve.
1003
3322876
3120
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 3 ไบบใŒใ„ใพใ™ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
55:25
I think three people have confirmed
1004
3325996
3336
3ไบบใŒ็ขบ่ชใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
55:29
and of course, us.
1005
3329983
1868
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใŸใกใ‚‚ใ€‚
55:31
So there are five already.
1006
3331851
2219
ใคใพใ‚Šใ€ใ™ใงใซ5ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:34
That's incredible.
1007
3334487
1435
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
55:35
We it is five.
1008
3335922
2169
ๆˆ‘ใ€…ใฏ5ไบบใงใ™ใ€‚
55:38
Well, including us, including us. Right.
1009
3338842
1918
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€็งใŸใกใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€‚ ๅณใ€‚
55:40
Okay. Yes.
1010
3340760
1218
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:41
I'll definitely be there.
1011
3341978
1268
ๅฟ…ใš่กŒใใพใ™ใ€‚
55:43
Yes. Good.
1012
3343246
2002
ใฏใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
55:45
Well, in person
1013
3345465
901
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็›ดๆŽฅ็š„ใซใฏ
55:46
at least, I'm saying hello to its happy prince.
1014
3346366
2736
ใ€ใใฎๅนธใ›ใช็Ž‹ๅญๆง˜ใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
55:49
1 to 1.
1015
3349102
1018
1ๅฏพ1ใ€‚
55:50
Haven't seen you before, so.
1016
3350120
1251
ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€‚
55:51
Hi. Hi.
1017
3351371
1351
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
55:52
Special hi from us.
1018
3352722
1668
็งใŸใกใ‹ใ‚‰็‰นๅˆฅใชใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
55:54
but, seeing some other people that I haven't seen for a long time as well.
1019
3354390
4405
ใงใ‚‚ใ€ ้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไป–ใฎไบบใซใ‚‚ไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:58
Saeed is here.
1020
3358795
1485
ใ‚ตใ‚คใƒผใƒ‰ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
56:00
Of course, we've got lots of our usual people watching.
1021
3360280
2369
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ„ใคใ‚‚ใฎใŠๅฎขใ•ใ‚“ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:03
And thank you for your your lovely, greetings.
1022
3363016
3119
ใใ—ใฆ็ด ๆ•ตใชใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚
56:06
as well, Francesca asks
1023
3366636
2202
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ‚‚ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ
56:08
about Prince Charles.
1024
3368838
2002
็š‡ๅคชๅญใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
56:10
Oh, yes.
1025
3370873
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
56:12
As you know, the the King of England as he is known.
1026
3372976
3486
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰็Ž‹ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:16
The artist formerly known
1027
3376696
1952
ใ‹ใคใฆใฏใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆ
56:18
as Prince Charles.
1028
3378648
2002
ใ€‚
56:20
Do you like that?
1029
3380900
1084
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:21
He very.
1030
3381984
885
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ€‚
56:22
He hasn't been very well.
1031
3382869
2002
ๅฝผใฎไฝ“่ชฟใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:24
But good news this week
1032
3384921
1818
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠ้€ฑ
56:26
he is going back to work.
1033
3386739
2002
ๅฝผใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใจใ„ใ†ๆœ—ๅ ฑใ ใ€‚
56:29
So whatever, whatever that is,
1034
3389125
2185
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€
56:32
whatever his work actually is.
1035
3392178
2002
ๅฎŸ้š›ใฎๅฝผใฎไป•ไบ‹ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€‚
56:34
So going around the country, opening fetes
1036
3394280
3153
ใใ‚Œใงๅ›ฝไธญใ‚’ๅ›žใฃใฆใ€ ใŠ็ฅญใ‚Šใ‚’้–‹ใ
56:37
and new hospitals and new buildings, there was always a joke.
1037
3397750
3904
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„็—…้™ขใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ๅปบ็‰ฉใ‚’้–‹ใใจใ€ ใ„ใคใ‚‚ๅ†—่ซ‡ใŒ้ฃ›ใณไบคใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:42
Do you remember the Queen of England?
1038
3402021
1802
่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:43
She was lovely.
1039
3403823
1017
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚
56:44
I miss the Queen of England, Lizzy.
1040
3404840
2403
่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใฎใƒชใ‚ธใƒผใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
56:47
I miss Elizabeth the second.
1041
3407693
1986
ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นไบŒไธ–ใŒๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใ€‚ ๆญฃ็›ด
56:49
I will be honest with you.
1042
3409812
1602
ใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
56:51
because, of course, she passed away a couple of days
1043
3411414
3019
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅฝผๅฅณใฏ
56:54
before your mother stays.
1044
3414433
1619
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆปžๅœจใ™ใ‚‹ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซไบกใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:56
She did? Yes.
1045
3416052
767
56:56
So it's it's always something that sticks in the mind.
1046
3416819
3887
ๅฝผๅฅณใŒใ‚„ใฃใŸ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ ๅฟƒใซๆฎ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
57:00
And I do miss her.
1047
3420706
1268
ใใ—ใฆ็งใฏๅฝผๅฅณใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
57:01
I have to say everything.
1048
3421974
1635
ๅ…จใฆใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:03
Everything doesn't seem the same anymore.
1049
3423609
2202
ใ‚‚ใ†ใ™ในใฆใŒ ๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
57:06
Is it my imagination or is has everything
1050
3426195
2286
็งใฎๆฐ—ใฎใ›ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚
57:08
sort of changed since she.
1051
3428481
2302
ๅฝผๅฅณไปฅๆฅใ€ใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
57:10
She went away?
1052
3430783
1051
ๅฝผๅฅณใฏๅŽปใฃใฆใ„ใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
57:11
Anyway, the good news is, King Charles
1053
3431834
3086
ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็Ž‹ใŒใ€
57:14
is back at work doing,
1054
3434920
3037
57:19
whatever it is it is.
1055
3439191
1919
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ไป•ไบ‹ใซๆˆปใฃใฆใใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
57:21
I'm not sure.
1056
3441110
1585
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
57:22
Keeping the country together.
1057
3442695
1868
ๅ›ฝใ‚’ไธ€ใคใซไฟใคใ“ใจใ€‚
57:24
I think it's safe to say we work harder
1058
3444563
2820
็งใŸใกใฏใฉใฎ็Ž‹ๅฎคใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
57:27
than any of the royal family.
1059
3447800
1968
ใ€‚
57:29
I think so
1060
3449768
2002
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€
57:31
I just wish.
1061
3451904
1501
ใŸใ ้ก˜ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
57:33
I just wish we had their money.
1062
3453405
1585
ๅฝผใ‚‰ใฎใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:34
He is the glue that keeps us all together.
1063
3454990
3403
ๅฝผใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’็ตใณใคใ‘ใ‚‹ๆŽฅ็€ๅ‰คใงใ™ ใ€‚
57:38
Yes. Anyway, the good news is he's.
1064
3458393
1786
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏๅฝผใŒใใ†ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:40
He's much better.
1065
3460179
1084
ๅฝผใฎใปใ†ใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:41
His treatment has gone well
1066
3461263
1985
ๆฒป็™‚ใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใฟใ€
57:43
and it looks as if he is on the mend.
1067
3463248
3304
ๅ›žๅพฉๅ‚พๅ‘ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใฏ
57:46
We don't know what the what it was Francesca.
1068
3466552
2569
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
57:49
he did say he'd got cancer, but we don't know what type of cancer,
1069
3469505
3520
ๅฝผใฏ็™Œใซใ‹ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ ็™Œใฎ็จฎ้กžใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง
57:53
so we don't know, so we will see.
1070
3473025
2385
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚
57:55
Nobody knows.
1071
3475410
768
่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
57:56
It's a big secret anyway,
1072
3476178
2002
ใจใซใ‹ใใใ‚Œใฏ้‡ๅคงใช็ง˜ๅฏ†ใงใ™ใ€
57:59
it is coming about, Princess.
1073
3479081
2102
ใใ‚Œใฏ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใ€‚
58:01
What's her name?
1074
3481183
1384
ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:02
Princess. What's her name?
1075
3482567
2002
ใŠๅงซๆง˜ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:04
Princess. Sorry, Steve.
1076
3484736
1735
ใŠๅงซๆง˜ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
58:06
Is there a member of the royal family called Princess?
1077
3486471
2253
็š‡ๆ—ใซใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
58:08
What's her name? Kate.
1078
3488724
2218
ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฑใ‚คใƒˆใ€‚
58:12
You have to give her
1079
3492227
1385
ๅฝผๅฅณใซใ‚‚ใฃใจๆญฃ็ขบใชๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
58:13
a more precise name.
1080
3493612
2519
ใ€‚
58:16
Her name would be Princess Kate.
1081
3496782
2002
ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใƒปใ‚ฑใ‚คใƒˆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:19
Princess Kate, is that literally what they call
1082
3499284
2569
ใ‚ฑใ‚คใƒˆ็Ž‹ๅฅณใ€ ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅฝผใ‚‰ใŒๅฝผๅฅณใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹
58:21
her? The.
1083
3501853
2136
๏ผŸ ใ€‚
58:26
Do they call her the Duchess of something?
1084
3506091
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผๅฅณใ‚’ ไฝ•ใ‹ใฎๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:28
The Duchess of something?
1085
3508126
1685
ไฝ•ใ‹ใฎๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบ๏ผŸ
58:29
I don't know what.
1086
3509811
768
ไฝ•ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:30
I don't know what her official title is.
1087
3510579
1901
ๅฝผๅฅณใฎๆญฃๅผใช่‚ฉๆ›ธใใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:32
It's good.
1088
3512480
718
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
58:33
This is good. Steve.
1089
3513198
1051
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
58:34
I'm enjoying all of this
1090
3514249
1918
็งใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญๅฆƒใซใ‚ˆใ‚‹ใ“ใฎ็Ž‹ๅฎคใฎใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™
58:36
royal chit chat by Mr.
1091
3516167
2353
58:38
Probably
1092
3518753
1986
58:40
the Princess of Wales.
1093
3520972
1702
ใ€‚
58:42
Maybe.
1094
3522674
701
ๅคšๅˆ†ใ€‚
58:43
I have to say I am a little bit confused.
1095
3523375
2452
ๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
58:46
The reason why I'm confused is
1096
3526277
1619
็งใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€
58:47
because when the Queen left us
1097
3527896
3270
ๅฅณ็Ž‹ใŒ็งใŸใกใฎๅ…ƒใ‚’ๅŽปใ‚Š
58:51
and King Charles became king,
1098
3531699
3070
ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใŒๅ›ฝ็Ž‹ใซใชใฃใŸใจใใ€
58:55
then of course they changed all the titles.
1099
3535904
2969
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎ็งฐๅทใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:59
And I'm still confused because whenever anyone says
1100
3539574
3320
ใใ—ใฆใ€ ่ชฐใ‹ใŒ
59:02
the Princess of Wales, I always think of Diana.
1101
3542894
3153
ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใจ่จ€ใ†ใจ ใ„ใคใ‚‚ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใงใ€็งใฏใพใ ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:06
Yes, it's very hard.
1102
3546130
2169
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚
59:08
Whenever anyone says the Princess of Wales,
1103
3548800
2769
่ชฐใ‹ใŒใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ็Ž‹ๅฅณใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
59:11
I always think of Diana.
1104
3551569
2002
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
59:13
Well, William is the Prince of Wales, isn't he?
1105
3553671
2603
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใฏใƒ—ใƒชใƒณใ‚นใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใ™ใ‚ˆใญ ๏ผŸ
59:17
William? Yes.
1106
3557208
934
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
59:18
So she must be the Princess of Wales.
1107
3558142
2152
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
59:20
But nobody ever refers to her as that.
1108
3560294
2620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‘ผใถไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠใจใฎ
59:22
Because of the association
1109
3562914
2486
้–ขไฟ‚ใฎใŸใ‚ใ€
59:25
with Diana and that's it?
1110
3565400
2002
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:27
Yes, I think so.
1111
3567769
784
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:28
It's just Katie. Katie.
1112
3568553
2485
ใŸใ ใฎใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใ ใ‚ˆใ€‚ ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใ€‚
59:32
Kate or Katie?
1113
3572240
2002
ใ‚ฑใ‚คใƒˆใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃ๏ผŸ
59:34
I think people know me.
1114
3574759
984
ไบบใ€…ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:35
So what do they call her? Princess.
1115
3575743
2403
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผๅฅณใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŠๅงซๆง˜ใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ็Ž‹ๅญใฎๅฆปใ‚’
59:38
I can't remember what they officially call,
1116
3578146
2469
ๆญฃๅผใซไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“
59:41
Prince William's wife,
1117
3581165
2653
59:44
but she has been also quite ill.
1118
3584452
2452
ใŒใ€ๅฝผๅฅณใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใฎ็—…ๆฐ—ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:47
Again, we don't know what the problem really is, but,
1119
3587004
2419
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ•้กŒใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€
59:50
because we haven't haven't been told about it,
1120
3590508
2486
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ๅฝ“ๆ™‚ใ€็‰นใซใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใซ้–ขใ—ใฆใฏ
59:53
which we thought was very strange at the time, particularly
1121
3593027
2286
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:55
with Prince Charles, because he openly came out
1122
3595313
3353
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใŒๅ…ฌ็„ถใจใ‚ซใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใฆใ“ใ†
59:58
and said that he's got a prostate problem, didn't he?
1123
3598849
3571
่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅ‰็ซ‹่…บใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
60:02
He said, oh, I've got a prostate problem.
1124
3602686
1585
ๅฝผใฏใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ ็งใฏๅ‰็ซ‹่…บใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:04
I going to hospital to have my prostate reduced in size.
1125
3604271
3988
ๅ‰็ซ‹่…บใ‚’ๅฐใ•ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็—…้™ขใซ้€šใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
60:08
Okay.
1126
3608259
433
60:08
Which is quite a
1127
3608692
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ“ใจใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œ
60:11
this is quite a thing to, to talk about.
1128
3611362
3236
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:14
It is really, you know, it's quite a personal thing for him to share
1129
3614632
3770
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใŒใใฎ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ€‹ไบบ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใŒ
60:18
that very unusual Steve, I'm
1130
3618402
2019
ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฎๅ‰็ซ‹่…บ
60:20
not sure if anyone wants to hear about
1131
3620421
2752
ใซใคใ„ใฆ่žใใŸใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
60:23
Prince King Charles's prostate. Yes.
1132
3623357
2903
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:26
Or anyone's prostate, that's what I.
1133
3626443
2236
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ชฐใ‹ใฎๅ‰็ซ‹่…บใ€ใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚
60:28
Well, exactly.
1134
3628696
834
ใพใ‚ใ€ใพใ•ใซใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
60:29
You don't wouldn't normally. But he,
1135
3629530
1768
ๆ™ฎ้€šใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ
60:32
talked about this.
1136
3632399
2202
ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:35
But then when it came to his cancer
1137
3635002
2119
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ใ‚ฌใƒณใฎ่จบๆ–ญใŒไธ‹ใ•ใ‚ŒใŸใจใ
60:37
diagnosis, he didn't tell us what cancer it was.
1138
3637121
2852
ใ€ ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใฎใ‚ฌใƒณใชใฎใ‹ใ‚’็งใŸใกใซ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
60:40
So I thought that was strange, that he would talk about his prostate
1139
3640274
3069
ใใ‚Œใง็งใฏใ€ ๅฝผใŒๅ‰็ซ‹่…บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
60:43
and tell us all about his prostate problems
1140
3643343
1986
ใ€ๅ‰็ซ‹่…บใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ่ฉฑใ—
60:45
and tell us what type of cancer he's got.
1141
3645712
2219
ใ€ๅฝผใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎ็™Œใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็งใŸใกใซ่ฉฑใ™ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:47
Stop saying prostate.
1142
3647931
2002
ๅ‰็ซ‹่…บใฃใฆ่จ€ใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:50
Well, you know, it's a word.
1143
3650200
1352
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
60:51
It's a word in the English language.
1144
3651552
1384
่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใงใ™ใ€‚
60:52
Mr. Duncan, this is an English teaching channel.
1145
3652936
2703
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ™ใ€‚
60:55
You have to know about prostate.
1146
3655639
2002
ๅ‰็ซ‹่…บใซใคใ„ใฆ็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:57
Don't get it confused with prostate.
1147
3657858
2519
ๅ‰็ซ‹่…บใจๆททๅŒใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:01
Prostate is the organ
1148
3661511
2019
ๅ‰็ซ‹่…บใฏใ€
61:03
that a man has prostrate for Steve.
1149
3663530
3153
็”ทๆ€งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŸใ‚ใซๅ‰็ซ‹่…บใ‚’ๆŒใค่‡“ๅ™จใงใ™ใ€‚
61:07
Pardon?
1150
3667000
1118
่จฑใ—๏ผŸ
61:08
What's it for?
1151
3668118
1468
ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ
61:09
The prostate. Well, state.
1152
3669586
1835
ๅ‰็ซ‹่…บใ€‚ ใ•ใฆใ€็Šถๆ…‹ใ€‚
61:11
I'll let people look that up.
1153
3671421
1518
ใใ‚Œใฏใฟใ‚“ใชใซ่ชฟในใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:12
We're not a medical channel.
1154
3672939
2002
็งใŸใกใฏๅŒป็™‚ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:15
Let's just say it sits between the bladder and,
1155
3675225
2619
ใใ‚ŒใŒ ่†€่ƒฑใฎ้–“ใซใ‚ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡
61:17
it's the sits.
1156
3677844
1986
ใ†ใ€‚
61:19
It's around the urethra.
1157
3679846
2002
ๅฐฟ้“ใฎๅ‘จใ‚Šใงใ™ใ€‚
61:21
Let's just just just go. That is it.
1158
3681848
2052
ใŸใ ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ€‚
61:24
I call it the left muscle.
1159
3684384
1468
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅทฆใฎ็ญ‹่‚‰ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ™ใ‚‹
61:27
You would.
1160
3687170
751
61:27
But anyway, that's a process that show prostate.
1161
3687921
3153
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ ๅ‰็ซ‹่…บใ‚’็คบใ™ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงใ™ใ€‚
61:32
But if you are prostrate, it means you are
1162
3692058
3454
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฒใ‚Œไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒ
61:36
like that
1163
3696947
1885
ใใฎใ‚ˆใ†ใซ
61:38
bowing down.
1164
3698832
1201
้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
61:40
Yeah. Maybe.
1165
3700033
1268
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚
61:41
Maybe when you meet the King,
1166
3701301
2269
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็Ž‹ๆง˜ใซไผšใ†ใจใใฏใ€ๅ‰็ซ‹่…บใซ
61:45
you have to prostrate
1167
3705205
1985
ใฒใ‚Œไผใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚
61:47
to his prostate, okay?
1168
3707240
2719
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญ๏ผŸ ใŸใถใ‚“
61:50
Because maybe you have to bow to the king.
1169
3710393
2219
็Ž‹ใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:52
You have to be prostrate.
1170
3712846
1735
ๅนณไผใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ
61:54
Although I think I think I think I think the king.
1171
3714581
2519
็Ž‹ใ ใจๆ€ใ†ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€‚
61:57
Steve, the King would have to have his back to you.
1172
3717100
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็Ž‹ๆง˜ใฏใ‚ใชใŸใซ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
62:01
When you think about.
1173
3721938
1985
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€‚
62:03
Well, anyway,
1174
3723923
985
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใ€
62:04
that's too much detail, but, yeah, this is this is just far too much.
1175
3724908
3236
ใใ‚Œใฏ่ฉณ็ดฐใ™ใŽใพใ™ใŒใ€ ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚่ฉณ็ดฐใ™ใŽใพใ™ใ€‚
62:08
I think we've gone right over the edge to be able to get those two words
1176
3728144
4138
ใ“ใฎ 2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’
62:12
mixed up, because, people will think
1177
3732282
2319
ๆททๅŒใ™ใ‚‹ใฎใฏ้™็•Œใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏ
62:14
the people will laugh at you.
1178
3734834
1835
ใ‚ใชใŸใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
62:16
So if you kowtow, kowtow is another one.
1179
3736669
3570
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใŸใŸใ„ใŸใ‚‰ใ€ใพใŸใŸใŸใใพใ™ใ€‚
62:20
You bow down,
1180
3740239
2369
ใ‚ใชใŸใฏ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ€
62:22
you get down on the floor
1181
3742642
2185
ๅบŠใซใฒใ‚Œไผใ—
62:24
and you bow to someone
1182
3744827
2069
ใ€
62:26
you are showing your respect
1183
3746896
2002
ๆ•ฌๆ„ใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹็›ธๆ‰‹
62:29
to prostrate yourself.
1184
3749148
2002
ใซใฒใ‚Œไผใ™ใฎใงใ™ใ€‚
62:31
Yeah, it means you.
1185
3751451
1117
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
62:32
You, sort of giving in.
1186
3752568
2486
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ๅฑˆๆœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
62:35
You are, you are you are,
1187
3755088
1651
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€
62:38
saying that that person is greater than me.
1188
3758691
2402
ใ‚ใฎไบบใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‰ๅคงใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:41
I, I bow to you, I prostrate myself, you submit
1189
3761093
4522
็งใฏใ€ใ‚ใชใŸใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ€ใฒใ‚Œไผใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆœๅพ“ใ—ใ€
62:45
and you submit to their splendour.
1190
3765615
3219
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ•ใซๆœๅพ“ใ—ใพใ™ใ€‚
62:48
Okay?
1191
3768834
584
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
62:49
Elect says okay, we get it up.
1192
3769418
3571
ใ‚จใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:54
So it's never good when your audience
1193
3774440
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ด่ก†ใŒ
62:57
is telling you to shut up.
1194
3777193
2002
ใ‚ใชใŸใซ้ป™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆฑบใ—ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:59
And only people are accusing you
1195
3779328
1852
ใใ—ใฆใ€่ชฌๆ˜ŽใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไบบใ€…ใ ใ‘ใงใ™
63:01
of a of too much explanation.
1196
3781180
3003
ใ€‚
63:04
No, no, people never, never accuse me
1197
3784183
2252
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏๆฑบใ—ใฆใ€ๆฑบใ—ใฆ็งใ‚’้ž้›ฃใ—ใพใ›ใ‚“
63:06
because I never do it too much.
1198
3786435
2002
ใ€‚
63:08
Well, you know, I'm here as an assistant.
1199
3788804
2186
ใใ†ใงใ™ใญ ใ€็งใฏใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใจใ—ใฆใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
63:11
You certainly as a trained teacher.
1200
3791123
2152
ใ‚ใชใŸใฏ็ขบใ‹ใซ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๆ•™ๅธซใงใ™ใ€‚
63:13
So, you know, you'll have to bear with me.
1201
3793275
2069
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:15
We we now apologise for my clumsiness
1202
3795344
3003
63:18
in the teaching area.
1203
3798831
2002
ๆ•™่‚ฒ้ขใงใฎ็งใฎไธๆ‰‹้š›ใ‚’ใŠ่ฉซใณ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
63:22
Steve,
1204
3802001
867
63:22
I was watching the news before we came on today,
1205
3802868
2953
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
ไปŠๆ—ฅใฏๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใซใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€
63:25
and I noticed another thing
1206
3805821
2486
63:28
that that happens now.
1207
3808641
1968
ใใ‚ŒใŒไปŠ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ
63:30
It has been a big problem in the United States.
1208
3810609
3604
ๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
63:34
I'm sure you've seen it on social media where lots of people
1209
3814213
3603
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ
63:37
are going into stores, shops,
1210
3817816
3270
ๅบ—ใ‚„ๅ•†ๅบ—ใ€
63:41
department stores, and they're going in
1211
3821470
2102
ใƒ‡ใƒ‘ใƒผใƒˆใซๅ…ฅใฃใฆใ€
63:43
and they're just stealing things.
1212
3823572
2002
ใŸใ ็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:45
They're just taking things.
1213
3825858
1952
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฅชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
63:47
And there is a there's a word for that.
1214
3827810
1801
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่กจใ™่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:49
We call it shoplifting.
1215
3829611
2002
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ไธ‡ๅผ•ใใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
63:51
Shoplifting. There it is.
1216
3831914
1618
ไธ‡ๅผ•ใใ€‚ ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
63:53
Now on the screen you can see there is a naughty guy, a naughty man.
1217
3833532
4021
ไปŠใ€็”ป้ขไธŠใซใฏใ€ ใ„ใŸใšใ‚‰ใช็”ทใ€ใ„ใŸใšใ‚‰ใช็”ทใŒใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:57
It could be a woman, of course, because women can also shoplift.
1218
3837553
3186
ๅฅณๆ€งใง ใ‚‚ไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฅณๆ€งใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:01
he's stealing some stuff from a shop.
1219
3841240
3119
ๅฝผใฏๅบ—ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
64:04
Shoplifting.
1220
3844610
1551
ไธ‡ๅผ•ใใ€‚
64:06
So you go into the shop, you don't want to buy anything.
1221
3846161
3487
ใใ‚Œใงๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ‚‚ใ€ ไฝ•ใ‚‚่ฒทใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
64:09
You want it all for free.
1222
3849648
1802
ใ™ในใฆ็„กๆ–™ใงไฝฟใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
64:11
So instead of paying for it, you just take it away.
1223
3851450
2936
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ ใใ‚Œใ‚’ๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:14
You put it in a bag or maybe in your pocket and you walk out.
1224
3854386
4471
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ซใƒใƒณใ‚„ ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚Œใฆๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
64:19
But these days, it would appear that people are becoming
1225
3859124
2886
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ ไบบใ€…ใฏใ•ใ‚‰ใซๅคง่ƒ†ใซใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
64:22
even more bold.
1226
3862010
2102
ใ€‚
64:24
Brazen?
1227
3864112
1285
ๅŽšใ‹ใพใ—ใ„๏ผŸ
64:25
Yes, they have no fear.
1228
3865397
2486
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏๆใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:28
As a couple of words.
1229
3868667
1201
ใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใจใ—ใฆใ€‚
64:29
Bold, brazen.
1230
3869868
2002
ๅคง่ƒ†ใงใ€ๅŽšใ‹ใพใ—ใ„ใ€‚
64:32
It means you don't care. You just do it.
1231
3872053
1986
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŸใ ใ‚„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:34
You don't care what anybody says, thinks.
1232
3874039
2219
่ชฐใŒไฝ•ใจ ่จ€ใŠใ†ใจใ€ใฉใ†ๆ€ใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:37
But he's a bit brazen.
1233
3877192
1735
ใงใ‚‚ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจๅ›ณใ€…ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
64:38
So this is a big problem in the United States, where
1234
3878927
2586
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏๅคงใใชๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ
64:41
lots of people are going into shops and just taking things
1235
3881513
2753
ๅคšใใฎไบบใŒๅบ—ใซๅ…ฅใ‚Š ใ€
64:44
in front of everyone without having a care in the world.
1236
3884266
3536
ไธ–็•Œใ‚’ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใใŸใ ใฟใ‚“ใชใฎๅ‰ใง็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
64:48
And apparently here in the UK,
1237
3888103
2402
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ
64:51
shoplifting has become a huge problem.
1238
3891439
3921
ไธ‡ๅผ•ใใŒๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
64:55
Apparently more and more people
1239
3895543
1836
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
64:57
now are going into stores, into shops
1240
3897379
2702
ไปŠใ€ๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆ
65:00
and just stealing things, and sometimes they are doing it
1241
3900081
3153
็‰ฉใ‚’็›—ใ‚€ไบบใŒใพใ™ใพใ™ๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€ ๆ™‚ใซใฏ้š ใ•ใšใซๅฎŒๅ…จใซๅ…ฌ็„ถใจใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
65:03
completely openly, without without hiding it.
1242
3903234
3137
ใ€‚
65:06
And it would appear that
1243
3906955
1585
ใใ—ใฆใ€
65:08
the most recent police
1244
3908540
2519
ๆœ€ๆ–ฐใฎ่ญฆๅฏŸ
65:11
figures state that
1245
3911776
2820
็ตฑ่จˆใซใ‚ˆใ‚Œใฐใ€ๆ•ฐ
65:15
hundreds of thousands
1246
3915580
1985
ๅไธ‡ไปถ
65:17
of shoplifting events
1247
3917565
3203
ใฎไธ‡ๅผ•ใไบ‹ไปถ
65:21
or cases of shoplifting are never solved.
1248
3921102
3820
ใพใŸใฏไธ‡ๅผ•ใไบ‹ไปถใฏๆฑบใ—ใฆ ่งฃๆฑบใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจ่ฟฐในใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
65:25
So it would appear that shoplifting is
1249
3925723
1986
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
65:27
something that is now common here as well.
1250
3927709
2585
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไธ‡ๅผ•ใใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใง
65:31
And I'm wondering,
1251
3931179
1418
ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
65:32
what about you out there in YouTube land?
1252
3932597
2436
YouTube ใฎไธ–็•Œใซใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
65:35
What about shoplifting where you are?
1253
3935450
2402
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฎไธ‡ๅผ•ใใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
65:38
So if you go into a shop
1254
3938119
2002
ใงใฏใ€ๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆ
65:40
and steal something
1255
3940221
1768
ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใฟ
65:41
and then maybe someone catches
1256
3941989
2636
ใ€
65:44
you doing it, what happens?
1257
3944625
2002
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ่ญฆๅฏŸใซ้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰
65:47
Can you go to prison
1258
3947361
1402
ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹
65:48
while you're arrested by the police?
1259
3948763
2002
๏ผŸ
65:50
Or do they just wave to you
1260
3950932
2118
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚„ใ“ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใŸใ ๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ€Œ
65:53
and say, have a nice day, like
1261
3953484
2119
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
65:56
like in the United States and also here?
1262
3956053
2436
๏ผŸ
65:58
So it would appear that shoplifting
1263
3958973
2219
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏไธ‡ๅผ•ใใŒ
66:01
has become very, very common
1264
3961726
3236
้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
66:05
here in the UK. Now
1265
3965529
2002
ใ€‚ ใ•ใฆใ€
66:08
what what about you, Steve?
1266
3968499
1502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไธ‡ๅผ•ใใฎ
66:10
Have you had any experience of shoplifting?
1267
3970001
3069
็ตŒ้จ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
66:13
not that I would admit to.
1268
3973170
2202
็งใŒ่ชใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:15
well, a friend of mine works in
1269
3975773
2636
็งใฎๅ‹ไบบใฏใ€ๆœ‰ๅใชใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎๅฐๅฃฒๅบ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™
66:18
a retail shop in,
1270
3978409
2069
66:21
a well known supermarket.
1271
3981562
1618
ใ€‚
66:23
Oh, and, where they have
1272
3983180
2453
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใซใฏ
66:25
a petrol forecourt as well.
1273
3985633
2319
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:28
So it sells petrol.
1274
3988102
1201
ใใ‚Œใงใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
66:29
And also it has excellent grocer and it has a convenience store as well,
1275
3989303
4021
ใใ—ใฆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใ€ใ‚ณใƒณใƒ“ใƒ‹ใ‚‚ไฝต่จญใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€
66:33
and it has a convenience store attached to it, I think they call it a
1276
3993324
3587
ใ‚ณใƒณใƒ“ใƒ‹ใ‚จใƒณใ‚นใ‚นใƒˆใ‚ขใŒ ไฝต่จญใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚นใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
66:37
an express store.
1277
3997211
2002
ใ€‚
66:39
and,
1278
3999413
2236
ใใ—ใฆใ€
66:41
he said that there's shoplifters all the time.
1279
4001649
2919
ไธ‡ๅผ•ใ็Šฏใฏๅธธใซใ„ใ‚‹ใจๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
66:45
but if, if somebody comes in
1280
4005336
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒๅ…ฅใฃใฆใ
66:48
and shoplifters, the problem
1281
4008172
2485
ใฆไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅ•้กŒใฏ
66:50
now is that they can they cannot.
1282
4010657
2136
ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใงใใชใ„ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไธ‡ๅผ•ใใ—ใŸไบบใ‚’
66:52
They're not allowed to restrain
1283
4012793
3470
ๆ‹˜ๆŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใชใ„ใ—
66:56
anybody that shoplifters,
1284
4016930
2002
ใ€
66:59
you're not allowed to touch anybody.
1285
4019032
2002
่ชฐใซใ‚‚่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚่จฑใ•ใ‚Œใชใ„ใ€‚
67:01
Because if you do, they will then sue you.
1286
4021135
3570
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’่จดใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:05
so it's very difficult.
1287
4025472
2770
ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
67:08
So if somebody shoplift, they've been told as employees
1288
4028242
3019
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‹ใŒไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅพ“ๆฅญๅ“กใจใ—ใฆใฏไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใชใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸ
67:11
not to do anything.
1289
4031745
2002
ใ€‚
67:14
because if they were to try
1290
4034381
2286
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
67:16
and restrain somebody,
1291
4036667
2002
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ‹˜ๆŸใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
67:18
they would lose their job.
1292
4038669
1685
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ทใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
67:20
And in fact, somebody, a colleague of his,
1293
4040354
2218
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ ๅฝผใฎๅŒๅƒšใงใ‚ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒ
67:23
did have just
1294
4043423
2219
ใกใ‚‡ใ†ใฉ
67:25
reacted, saw somebody stealing something, grabbed them,
1295
4045642
3053
ๅๅฟœใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒ ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆๆ•ใพใˆใ€ๅค–ใซ
67:28
tried to stop them getting out,
1296
4048695
2002
ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใ“ใ‚ใ€
67:30
and he was sacked. Yeah.
1297
4050981
2185
ๅฝผใฏ่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅบ—ใฎ
67:34
By the boss
1298
4054751
1452
ไธŠๅธใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ
67:36
of the store because the boss said you were told
1299
4056203
3019
67:39
that you weren't to restrain anybody, and you did.
1300
4059473
2302
่ชฐใ‚‚ๆ‹˜ๆŸใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใจไธŠๅธใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
67:41
And because we could get into serious trouble.
1301
4061775
2469
ใใ—ใฆใ€ๆทฑๅˆปใชใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
67:44
so also,
1302
4064844
2236
ใพใŸใ€
67:47
they have lots of petrol stolen as well.
1303
4067380
3404
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚‚ๅคง้‡ใซ็›—ใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:50
People just turn up.
1304
4070784
1368
ไบบใ€…ใฏใŸใ ็พใ‚Œใพใ™ใ€‚
67:52
How do you steal petrol?
1305
4072152
2002
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’็›—ใ‚€ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:54
Because you have to pay in the in the shop.
1306
4074371
3303
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใŠๅบ—ใงๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
67:57
Oh I see so, so they've they're putting petrol into their car
1307
4077674
3370
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ
68:01
and then just driving off.
1308
4081044
1068
ใใฎใพใพ่ตฐใ‚ŠๅŽปใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใญใ€‚
68:02
Driving off or they are putting petrol in their car
1309
4082112
4321
่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ ใ‹ใ€่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ
68:06
and or diesel.
1310
4086733
1918
ใ‚„ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
68:08
I'm not going to be discriminatory.
1311
4088651
1469
ๅทฎๅˆฅใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:10
Discriminatory here.
1312
4090120
1701
ใ“ใ“ใงใฏๅทฎๅˆฅ็š„ใงใ™ใ€‚
68:11
Could be diesel as well.
1313
4091821
1568
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
68:13
and then they go into the shop
1314
4093389
2887
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅบ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ€ใ€Œ
68:16
and say, oh, I'm very sorry,
1315
4096276
2002
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
68:18
I've forgotten my credit card.
1316
4098611
2002
ใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:22
then the procedure then
1317
4102398
1769
ใใฎๅพŒใ€
68:24
is that they are to fill in their name and address on a piece of paper.
1318
4104167
3487
็ด™ใซๅๅ‰ใจไฝๆ‰€ใ‚’่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ‰‹้ †ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:27
Okay.
1319
4107670
751
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
68:28
And then that's the procedure.
1320
4108421
2436
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๆ‰‹้ †ใงใ™ใ€‚
68:30
And then the shop would follow it up of course, for payment.
1321
4110857
2519
ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใฎใŸใ‚ใซใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
68:33
But of course they just.
1322
4113593
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€‚
68:35
But surely that's not stealing.
1323
4115395
1985
ใงใ‚‚็ขบใ‹ใซใใ‚Œใฏ็›—ใฟใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:37
Well they, it is because they just give a false address.
1324
4117430
3387
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ๅฝใฎไฝๆ‰€ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:42
And there are certain groups of people,
1325
4122668
2737
ใใ—ใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†็‰นๅฎšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™ใ€
68:46
I'll call them travellers that commonly do this.
1326
4126222
3053
็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ—…่กŒ่€…ใจๅ‘ผใณใพใ™ ใ€‚
68:49
According to him.
1327
4129275
2002
ๅฝผใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€‚
68:51
but it's very common for people just to drive off.
1328
4131360
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใ ่ปŠใง่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ไบบใ‚‚ใ‚ˆใใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ•ใ‚‰ใซ
68:55
And even he said on one occasion
1329
4135481
2252
ๅฝผใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใ€
68:57
the police were in the shop
1330
4137733
2169
่ญฆๅฏŸใŒ
68:59
buying sandwiches for their lunch,
1331
4139902
2002
ๆ˜ผ้ฃŸ็”จใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ๅบ—ใซใ„ใฆใ€
69:02
and somebody was stealing petrol.
1332
4142271
1819
่ชฐใ‹ใŒใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใŸใ€ใจใ‚‚่ชžใฃใŸใ€‚
69:04
And, my friend said, went to the policeman and said, look,
1333
4144090
2919
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅ‹ไบบใฏใ€ ่ญฆๅฎ˜ใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใฃใฆใ€ใ€Œใปใ‚‰ใ€
69:07
I know these people.
1334
4147810
1118
็งใฏใ“ใฎไบบใŸใกใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:08
They come in here, they're always seen in petrol.
1335
4148928
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:11
They're going to drive off.
1336
4151063
1101
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ปŠใง่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚
69:12
And the policeman turned round and said, it's not worth me doing anything.
1337
4152164
3420
ใ™ใ‚‹ใจ่ญฆๅฎ˜ใฏๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใ€ใ€Œ ็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
69:15
because the police now
1338
4155701
2252
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใฎ
69:17
in this country won't do anything
1339
4157953
2369
ใ“ใฎๅ›ฝใฎ่ญฆๅฏŸใฏใ€350ใƒใƒณใƒ‰็›ธๅฝ“ใฎ็›—้›ฃๅ“ใงใ‚ใ‚Œใฐไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ 
69:20
if it's under ยฃ350 worth of stolen goods.
1340
4160589
3787
ใ€‚
69:24
So now there is a limit.
1341
4164376
1352
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏ้™็•ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
69:25
So anything, anything under a certain amount, it is.
1342
4165728
4471
ใคใพใ‚Šใ€ ไธ€ๅฎšใฎ้‡‘้กไปฅไธ‹ใงใ‚ใ‚Œใฐไฝ•ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
69:30
It is seen as is not valuable.
1343
4170199
1952
ไพกๅ€คใŒ็„กใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:32
It's seen as the, we should all be doing it.
1344
4172151
3270
ใใ‚Œใฏใ€ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใ†ใ™ในใใ ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:36
We should actually all be stealing.
1345
4176055
2035
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏ็š†็›—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
69:38
No, regularly anything under ยฃ350
1346
4178090
3987
ใ„ใ„ใˆใ€้€šๅธธใ€350 ใƒใƒณใƒ‰ๆœชๆบ€ใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใ€Œ
69:42
where they say no, no,
1347
4182444
1986
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ไบบใ€…ใซ็›—ใ‚€ใ“ใจใ‚’
69:44
we're not going to recommend that people steal.
1348
4184597
2602
ใŠๅ‹งใ‚ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
69:47
Can, can, can I just get that clear?
1349
4187650
1901
ใงใใ‚‹ใ€ใงใใ‚‹ใ€ใใ‚Œใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:49
Well, I said that to my friend because we're all paying taxes.
1350
4189551
3420
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใŸใกใฏ็š†็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ‹ไบบใซใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:53
Well, I'm working, you're working.
1351
4193238
1652
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใ‚‚ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠ
69:54
We're paying taxes because the price of the goods in the shops all go up.
1352
4194890
4071
ๅบ—ใฎๅ•†ๅ“ใฎๅ€คๆฎตใŒใ™ในใฆไธŠใŒใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:58
We're paying for this because as minority, the population,
1353
4198961
3720
็งใŸใกใŒใใฎไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใฏใ€ๅฐ‘ๆ•ฐๆดพใงใ‚ใ‚‹ๅ›ฝๆฐ‘ใŒ
70:02
deliberately getting away
1354
4202998
1852
ๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ“ใฎๅ•้กŒใ‚’ๅ›ž้ฟใ—
70:04
with it, bending the rules, knowing that they can get away with it.
1355
4204850
3020
ใ€ใƒซใƒผใƒซใ‚’ๆ›ฒใ’ใ€ ๅ•้กŒใ‚’ๅ›ž้ฟใงใใ‚‹ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
70:07
But that's life, unfortunately.
1356
4207870
1801
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ใใ‚ŒใŒไบบ็”Ÿใชใฎใงใ™ใ€‚
70:09
Yeah, but I think it's become more and more common
1357
4209671
3420
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ไบบใ€…ใŒ้–ขไธŽใ—ใŸใŒใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใพใ™ใพใ™ไธ€่ˆฌ็š„ใซใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
70:13
as as people are less
1358
4213192
2035
70:15
willing to get involved.
1359
4215227
2002
ใ€‚
70:17
So if if you can walk into a shop
1360
4217679
2436
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆ
70:20
and steal something and nothing happens,
1361
4220115
3070
ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใฆใ€ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใŸใ„ใจใ„ใ†
70:23
then it's very tempting to keep doing it.
1362
4223235
3070
่ช˜ๆƒ‘ใฏ้žๅธธใซๅผทใ„ใงใ™ ใ€‚
70:26
So so I can I can kind of I can understand
1363
4226305
3119
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใŒใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€
70:29
why people are doing it
1364
4229424
1986
ไบบใ€…ใŒใชใœใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฏ็†่งฃใงใใพใ™
70:31
if they're if they're if they don't
1365
4231793
2519
70:34
have any risk of being punished.
1366
4234312
2002
ใ€‚
70:36
So you can almost understand why they do it.
1367
4236615
2319
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใชใœใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใปใผ็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚
70:39
People with no moral standards or no,
1368
4239050
4105
้“ๅพณ็š„ๅŸบๆบ–ใŒใพใฃใŸใใชใ„ไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใพใฃใŸใใชใ„ไบบใฏใ€็คพไผšๆง‹้€ ใ‚„็คพไผšใฎไป•็ต„ใฟใซ
70:43
concern
1369
4243738
1936
้–ขๅฟƒใ‚’ๆŒใกใพใ™ใ€‚
70:45
for the sort of social structure or,
1370
4245674
4020
70:49
or the way that society works,
1371
4249694
3120
70:53
because it would be ideal
1372
4253265
1568
ใชใœใชใ‚‰ใ€
70:54
if things were self-policing.
1373
4254833
2002
็‰ฉไบ‹ใŒ่‡ชไธป่ฆๅˆถใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ็†ๆƒณ็š„ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ†
70:56
then then then, yes,
1374
4256918
1652
ใ™ใ‚Œใฐใ€
70:58
people will take advantage of that.
1375
4258570
2736
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:01
Of course.
1376
4261489
334
71:01
What, what they should, should do the petrol station.
1377
4261823
3470
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใฏ
ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใชใฎใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใชใฎ ใ‹ใ€‚
71:05
I could solve that straightaway.
1378
4265293
2002
ใใ‚Œใฏใ™ใใซ่งฃๆฑบใงใใพใ—ใŸใ€‚
71:07
You pay for the petrol first
1379
4267612
2002
ๅ…ˆใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณไปฃใ‚’ๆ‰•ใ†
71:10
so the machine will not work.
1380
4270098
2002
ใจๆฉŸๆขฐใฏๅ‹•ใ‹ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:12
So you can't get the petrol from the machine
1381
4272584
3904
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆฉŸๆขฐใซๆŒฟๅ…ฅใ™ใ‚‹ใพใงใฏใ€ๆฉŸๆขฐใ‹ใ‚‰ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆฉŸๆขฐใ‹ใ‚‰็‡ƒๆ–™ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
71:16
or the fuel from the machine
1382
4276488
2135
71:18
until you've put your card into the machine.
1383
4278623
2636
ใ€‚
71:21
Put your number in and also put.
1384
4281759
3904
ใ‚ใชใŸใฎ็•ชๅทใ‚‚ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:26
Put how much you want.
1385
4286181
2001
ๅฅฝใใชใ ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:28
Or maybe you just put the card in
1386
4288216
2252
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ
71:30
and then fill and then press a button
1387
4290802
2486
่จ˜ๅ…ฅใ—ใ€ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใง
71:33
and then it pays well.
1388
4293288
2002
ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:35
Some are, some are like that. Mr. Duncan.
1389
4295290
2218
ใใ†ใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ—ใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
71:38
there there is one that I go to
1390
4298242
1952
71:40
after a certain time at night,
1391
4300194
2069
ๅคœใฎไธ€ๅฎšๆ™‚้–“ๅพŒใซ่กŒใๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
71:42
you have to pay at the pump.
1392
4302263
1985
ใƒใƒณใƒ—ใงใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:44
You pay at pump, as they say.
1393
4304432
2152
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒณใƒ—ใงๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
71:47
And, you have to put your card in first.
1394
4307618
2703
ใใ—ใฆใ€ ๆœ€ๅˆใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒฟๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:50
And once that's verified, it takes ยฃ100 out
1395
4310321
3270
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็ขบ่ชใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ 100ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ€
71:54
and then you fill up with have
1396
4314609
1568
71:56
however much fuel you want.
1397
4316177
2002
ๅฟ…่ฆใชใ ใ‘็‡ƒๆ–™ใ‚’ๅ……ๅกซใ—ใพใ™ใ€‚
71:58
And then if, for example, you only put ยฃ50 worth of fuel
1398
4318279
3503
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใ€ 50 ใƒใƒณใƒ‰็›ธๅฝ“ใฎ็‡ƒๆ–™ใ ใ‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸๅ ดๅˆ
72:01
in, it pays you the other ยฃ50 back,
1399
4321782
2553
ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎ 50 ใƒใƒณใƒ‰ใŒๆ‰•ใ„ๆˆปใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€
72:05
so it takes ยฃ100.
1400
4325152
1886
100 ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:07
But of course, most places don't want you to do that
1401
4327038
4554
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅบ—ใฏ
72:11
because they want you to go into the shop
1402
4331592
2202
ใ‚ใชใŸใซ
72:14
to buy all the other things as well.
1403
4334512
2636
ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:17
Yeah, but but you could still do that.
1404
4337148
2102
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
72:20
You could do that just for the fuel.
1405
4340568
1885
็‡ƒๆ–™ใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
72:22
But then people might just buy,
1406
4342453
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใฏใŸใ ่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ—ใ€
72:24
pay for the fuel and then drive off and they won't go in
1407
4344739
2519
็‡ƒๆ–™ไปฃใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ่ปŠใง็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅบ—ใซๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™
72:27
and buy all the other things that make profit for the shop. Yes.
1408
4347258
3203
ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
72:30
But I still I still don't think that's, that's
1409
4350461
2402
ใงใ‚‚ใ€็งใฏใพใ ใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€ใใ‚Œใฏ
72:32
actually that's actually I think it is it.
1410
4352863
2970
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใงใ™ใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:35
Yeah. I can see the point.
1411
4355833
1234
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ฆ็‚นใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:37
But it does seem like a very obvious thing.
1412
4357067
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ ้žๅธธใซๆ˜Ž็™ฝใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
72:40
You just pay in advance.
1413
4360120
1652
ไบ‹ๅ‰ใซใŠๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ„ใŸใ ใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:41
In fact, did you know that
1414
4361772
2069
ๅฎŸใฏ
72:43
there are actually shops now that have no staff?
1415
4363841
3336
ไปŠใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒใ„ใชใ„ใŠๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:48
And you go in
1416
4368262
1852
ใใ—ใฆๅบ—ใซๅ…ฅใ‚Š
72:50
and you pay, you buy
1417
4370114
1117
ใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ใ—ใ€ใ™ในใฆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—
72:51
everything, you put everything into the basket.
1418
4371231
2720
ใ€ ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ซใ‚ดใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
72:54
And then as you leave,
1419
4374551
2002
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŽปใ‚‹ใจใใ€
72:57
it will charge your card for it.
1420
4377254
3036
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใซ่ซ‹ๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
73:00
Right?
1421
4380491
634
ๅณ๏ผŸ
73:01
I don't know how it does this, but it's amazing.
1422
4381125
2636
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
73:03
There is a hospital.
1423
4383761
1985
็—…้™ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใฏ
73:05
I think it's it's one of the hospitals
1424
4385746
1885
73:07
here, in fact near Shrewsbury or Telford,
1425
4387631
4688
ใ‚ทใƒฅใƒซใƒผใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‹ใƒ†ใƒซใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹็—…้™ขใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ“ใซใฏใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒใ„ใชใ„
73:12
and they have this amazing shop now
1426
4392669
2052
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
73:15
that has no staff.
1427
4395255
1769
ใ€‚
73:17
And you just go in there, but you can't enter
1428
4397024
2519
ใใ“ใซๅ…ฅใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€
73:19
until you've put your, your debit card
1429
4399960
2819
ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰
73:22
or your credit card into the machine.
1430
4402779
2102
ใพใŸใฏใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆฉŸๆขฐใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:25
Right.
1431
4405032
567
73:25
And it's I think it's similar to what you just said about the the fuel.
1432
4405599
3820
ๅณใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็‡ƒๆ–™ใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใจไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
73:29
It will then take a certain amount of money
1433
4409720
2452
ใใฎๅพŒใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ไธ€ๅฎšใฎ้‡‘้กใŒๅผ•ใๅ–ใ‚‰ใ‚Œใ€
73:33
from the card,
1434
4413106
1685
73:34
and then you go into the shop
1435
4414791
2002
ๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆๅบ—ๅ†…ใ‚’
73:36
and go through and you scan they
1436
4416860
2252
้€š้Žใ—ใ€ๅบ—ใ‚’
73:39
it scans the things as you leave
1437
4419262
2186
ๅ‡บใ‚‹ใจใใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒ
73:42
and then it works everything out for you.
1438
4422349
2252
่งฃๆฑบใ•ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
73:44
So you don't have to stand in a queue.
1439
4424901
2636
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่กŒๅˆ—ใซไธฆใถๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:47
You don't have to wait.
1440
4427871
1668
ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:49
You just pick what you want and then you walk out.
1441
4429539
3253
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใถใ ใ‘ใง ใ€ใ‚ใจใฏๆญฉใๅ‡บใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:53
How does it now what you've picked up from the shelf?
1442
4433026
2102
ๆฃšใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏไปŠใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:55
That's very clever.
1443
4435128
801
73:55
I have no idea how it does it.
1444
4435929
1718
ใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใงใ™ใญใ€‚
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
73:57
It's like witchcraft.
1445
4437647
1252
้ญ”่ก“ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
73:58
Well, there is a McDonald's near,
1446
4438899
2102
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใฎใฉใ“ใ‹ใฎ่ฟ‘ใใซใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
74:01
somewhere in Birmingham.
1447
4441935
1168
ใ€‚
74:03
I went with a friend of mine, met up with a work colleague of mine.
1448
4443103
3520
ๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซ่กŒใใ€ ไป•ไบ‹ไปฒ้–“ใจไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:08
she wanted to meet up in McDonald's.
1449
4448508
1702
ๅฝผๅฅณใฏใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใงไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
74:10
So we met there, and there were no staff there taking orders.
1450
4450210
3787
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใใ“ใงไผšใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ“ใซใฏๆณจๆ–‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
74:14
You couldn't go up to the desk in order.
1451
4454414
1868
้ †็•ชใซๆœบใซๅ‘ใ‹ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
74:16
There wasn't a desk.
1452
4456282
1352
ๆœบใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅ…ฅใฃใŸใจใใซ
74:17
You just had to order on a screen
1453
4457634
3270
็”ป้ขใงๆณจๆ–‡ใ—
74:21
when you went in, pay for it.
1454
4461504
1619
ใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ—ใŸใ€‚
74:23
And then the that the male just appeared in a hat.
1455
4463123
2719
ใใ—ใฆใ€ ใใฎ็”ทๆ€งใŒๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆ็พใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
74:25
Like a hat?
1456
4465842
767
ๅธฝๅญใฟใŸใ„ใช๏ผŸ
74:26
Yes, yes, there are, there are these
1457
4466609
2603
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
74:29
these,
1458
4469262
2002
74:31
serverless McDonald's.
1459
4471364
2819
ใ‚ตใƒผใƒใƒผใƒฌใ‚นใฎใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:34
Yes. I've been into one.
1460
4474817
1385
ใฏใ„ใ€‚ ็งใ‚‚ใใฎ1ใคใซใƒใƒžใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:36
I didn't, but I suppose you get used to it,
1461
4476202
2403
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆ…ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ™
74:38
but, it was very strange
1462
4478605
2068
ใŒใ€ใ“ใ†
74:40
because it must be awful working
1463
4480673
1986
74:42
in one of these fast food places.
1464
4482759
3270
ใ„ใฃใŸใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ๅบ—ใงๅƒใใฎใฏใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
74:46
I would imagine that you get
1465
4486996
1285
74:48
a lot of abuse from,
1466
4488281
2002
74:50
from customers late at night,
1467
4490299
2002
ๆทฑๅคœใ€็‰นใซๆทฑๅคœใฏใŠๅฎขๆง˜ใ‹ใ‚‰ใฎๆšด่จ€ใŒๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
74:52
particularly late at night? Yes.
1468
4492485
2336
๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
74:55
because I used to work in retail many, many years ago
1469
4495221
3353
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€
74:58
in my younger days when I was young and beautiful.
1470
4498574
2970
่‹ฅใใฆ็พŽใ—ใ‹ใฃใŸ่‹ฅใ„้ ƒใ€ๅฐๅฃฒๆฅญใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:01
Not like now.
1471
4501811
1268
ไปŠใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
75:03
And I used to work in retail,
1472
4503079
2335
็งใฏๅฐๅฃฒๆฅญใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
75:05
and it was a horrible job, and I used to get threatened.
1473
4505414
3454
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ไป•ไบ‹ใงใ€ใ‚ˆใ ่„…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:09
People would threaten me.
1474
4509218
1502
ไบบใ€…ใฏ็งใ‚’่„…่ฟซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:11
They would.
1475
4511904
384
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
75:12
They said they would wait around the corner. So.
1476
4512288
3420
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใงๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
75:15
So when I left, they were going to beat me up.
1477
4515708
2035
ใใ‚Œใง็งใŒๅŽปใฃใŸใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ๆฎดใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
75:17
They never did.
1478
4517743
1385
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:19
But sometimes they would return things
1479
4519128
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉใ‚’่ฟ”ใ—
75:21
and of course they they couldn't get the money back
1480
4521981
2703
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:24
because they, they used it
1481
4524684
1985
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ
75:27
and they would get into a fight and sometimes they would bring
1482
4527286
2903
ๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใŸใ‚Š ใ€ๆ™‚ใซใฏ
75:30
other people into the shop as well, took to cause trouble.
1483
4530189
3487
ไป–ใฎไบบใ‚’ๅบ—ใซ้€ฃใ‚Œใฆ ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:33
And that was way back in the early 1990s.
1484
4533943
3787
ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ๆ˜”ใฎ 1990 ๅนดไปฃๅˆ้ ญใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
75:37
So imagine what it's like now.
1485
4537730
2002
ใใ‚Œใงใ€ไปŠใŒใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:41
Yes. This is this is
1486
4541267
1284
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€
75:42
anyway we won't be won't Brandt on about that?
1487
4542551
2069
ใจใซใ‹ใ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใƒ–ใƒฉใƒณใƒˆใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
75:45
But yes, it's,
1488
4545120
1635
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ขบใ‹ใซใ€
75:46
it seems that, there is like an unwritten rule.
1489
4546755
2970
ๆš—้ป™ใฎใƒซใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
75:49
A friend of mine, another friend of mine,
1490
4549758
3354
็งใฎๅ‹ไบบใ€ ็งใฎๅˆฅใฎๅ‹ไบบใฏ
75:53
lost ยฃ250 in a supermarket.
1491
4553112
3937
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใง250ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:57
They were out shopping, and,
1492
4557683
2569
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฒทใ„็‰ฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
76:00
their wallet was stolen.
1493
4560252
2553
่ฒกๅธƒใŒ็›—ใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
76:03
And for some reason, he had ยฃ250 in cash.
1494
4563288
3804
ใใ—ใฆไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ ๅฝผใฏ็พ้‡‘250ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:07
Nice.
1495
4567092
818
76:07
He was going to buy a I don't know what you.
1496
4567910
2719
ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸ ใ€‚
76:10
He drawn the money out because he wanted to buy something.
1497
4570846
2703
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใŠ้‡‘ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:14
He had to pay cash.
1498
4574116
1318
ๅฝผใฏ็พ้‡‘ใงๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
76:15
This was a couple of years ago.
1499
4575434
1918
ใ“ใ‚Œใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:17
And, he reported it to the police and they said there's nothing we can do.
1500
4577352
3521
ใใ—ใฆใ€่ญฆๅฏŸใซ้€šๅ ฑใ—ใพใ—ใŸใŒ ใ€่ญฆๅฏŸใฏๆˆ‘ใ€…ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
76:20
We won't follow it up if it's under.
1501
4580873
2485
ๆœชๆบ€ใฎๅ ดๅˆใฏใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:24
Well, he
1502
4584443
467
76:24
said for ยฃ250, it's not worth his doing anything.
1503
4584910
3070
ใพใ‚ใ€
250ใƒใƒณใƒ‰ใชใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใชใ„ใ€ใจๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:27
Yeah, well that's it.
1504
4587980
1167
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:29
It's just a small amount. So.
1505
4589147
1502
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้‡ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
76:30
So there is, there is a sort of limit.
1506
4590649
1918
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้™็•ŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
76:32
Palmira says you must be careful when using the metro in Rome.
1507
4592567
3988
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใฏใ€ ใƒญใƒผใƒžใงๅœฐไธ‹้‰„ใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใจใใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใ ใจ่จ€ใ†ใ€‚
76:36
My colleague's husband lost โ‚ฌ1,000.
1508
4596922
4404
็งใฎๅŒๅƒšใฎๅคซใฏ 1,000 ใƒฆใƒผใƒญใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:41
All I can say is,
1509
4601560
2002
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€
76:44
how do you have โ‚ฌ1,000 in your pocket?
1510
4604229
3120
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ 1,000 ใƒฆใƒผใƒญใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:47
I don't know, I could only dream.
1511
4607349
2052
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ๅคขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ—ใ‹ใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
76:49
Dream of that.
1512
4609818
1435
ใใ‚Œใ‚’ๅคข่ฆ‹ใฆใ€‚
76:51
But. Yes. Pickpockets.
1513
4611253
1801
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒชใ€‚
76:53
That's another one in China.
1514
4613054
2336
ใใ‚Œใฏไธญๅ›ฝใงใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:55
I remember catching a pickpocket
1515
4615390
2369
76:58
in Tiananmen Square when I was in China.
1516
4618310
2569
ไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€ๅคฉๅฎ‰้–€ๅบƒๅ ดใงใ‚นใƒชใซ้ญใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:01
And this young girl was going into
1517
4621279
2002
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใฏ
77:03
people's rucksacks or their backpacks,
1518
4623548
3253
ไบบใ€…ใฎใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ‚„ใƒใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซๅ…ฅใ‚Š่พผใฟใ€
77:06
and they were opening them and taking things out.
1519
4626801
2269
ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใฆ ็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:09
And I caught a girl doing it, and I stopped her.
1520
4629070
2069
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณใฎๅญใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€ ๆญขใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
77:11
And I told the tourists what was happening.
1521
4631439
2369
ใใ—ใฆ็งใฏ่ฆณๅ…‰ๅฎขใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
77:14
But yes, on the metro, when, when when it's very busy.
1522
4634626
3270
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅœฐไธ‹้‰„ใงใฏใ€ใ„ใคใ€ ใ„ใคใ€ใจใฆใ‚‚ๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
77:18
You know what happens, Steve?
1523
4638279
1302
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
77:19
Everyone gets onto the metro
1524
4639581
2002
ๅ…จๅ“กใŒๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใ‚Š่พผใ‚€
77:21
and they're all pressed together,
1525
4641850
2252
ใจใ€ๅ…จๅ“กใŒๆŠผใ—ๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€
77:25
all the bodies suppressed, close.
1526
4645253
2569
ๅ…จ่บซใŒๆŠผใ•ใˆใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€ๅฏ†็€ใ—ใพใ™ใ€‚
77:27
And that's when people start to put their hands into your pockets
1527
4647822
4238
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒ ใ‚ใชใŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ
77:32
and into your handbag and things like that.
1528
4652060
2636
ใ‚„ใƒใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฐ ใชใฉใซๆ‰‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
77:34
Talking of stealing, Tom rocks asks,
1529
4654929
3337
็›—ใ‚€ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ€
77:38
have you ever had any of your videos been copied or stolen?
1530
4658266
3537
่‡ชๅˆ†ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ ใ‚ณใƒ”ใƒผใ•ใ‚ŒใŸใ‚Š็›—ใพใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
77:41
All of them.
1531
4661803
1568
ๅ…จๅ“กใงใ™ใ€‚
77:43
All of them.
1532
4663371
1368
ๅ…จๅ“กใงใ™ใ€‚
77:44
My my, my videos are everywhere.
1533
4664739
2319
็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:47
Even the old ones from 10 or 15 years ago.
1534
4667408
4321
10ๅนดใ€15ๅนดๅ‰ใฎๅคใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ ใ€‚
77:52
So they're everywhere.
1535
4672213
1001
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
77:53
There's someone in Russia selling all of my lessons
1536
4673214
2870
ใƒญใ‚ทใ‚ขใซ็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ในใฆ DVD ใง่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใŒใ€
77:56
on DVD
1537
4676084
2002
77:58
and I get nothing.
1538
4678703
1101
็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:59
I get nothing for it.
1539
4679804
1018
ไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:00
They they're doing it illegally.
1540
4680822
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ๆณ•ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
78:03
Illegally.
1541
4683141
684
78:03
You see, against the law.
1542
4683825
1801
้•ๆณ•ใงใ™ใ€‚
ใปใ‚‰ใ€ๆณ•ๅพ‹้•ๅใ ใ‚ˆใ€‚
78:05
Perhaps you ought to tell, Putin
1543
4685626
1952
ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒ—ใƒผใƒใƒณๅคง็ตฑ้ ˜
78:07
maybe he would do something about it for me. Yes.
1544
4687578
2036
ใชใ‚‰็งใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ใจไผใˆใ‚‹ในใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:10
I demand I demand recompense
1545
4690031
3570
78:14
or reparations
1546
4694352
2252
78:16
because everyone's talking about that at the moment.
1547
4696604
2102
ไปŠใ€ใฟใ‚“ใชใŒใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ่ฃœๅ„ŸใพใŸใฏ่ณ ๅ„Ÿใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
78:19
So I demand reparations from the Russian government.
1548
4699123
2886
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใฏใƒญใ‚ทใ‚ขๆ”ฟๅบœใซ่ณ ๅ„Ÿใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใพใ™ ใ€‚ ใงใฏใ€่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
78:22
So for all of those DVDs
1549
4702393
2135
DVD ใซใคใ„ใฆใ€
78:24
that that are being sold, there, how do you think that's it?
1550
4704862
3053
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
78:27
That's a good point, Mr. Duncan.
1551
4707915
1235
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆŒ‡ๆ‘˜ใงใ™ใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
78:29
Do you think when we go to Rome
1552
4709150
2002
็งใŸใกใŒใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใ€
78:31
we can get reparations for, you know,
1553
4711302
3153
78:34
2000 years ago, when the Romans, ravaged
1554
4714722
3270
2000ๅนดๅ‰ใ€ ใƒญใƒผใƒžไบบใŒ
78:38
England and took lots of slaves back, do you think we can get reparations
1555
4718259
3753
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚’่’ใ‚‰ใ—ใ€ๅคšใใฎๅฅด้šทใ‚’้€ฃใ‚ŒๅธฐใฃใŸใจใใฎ่ณ ๅ„Ÿ้‡‘ใŒ ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
78:42
for that?
1556
4722012
418
78:42
I'm sure if I went back far enough, some of my relatives
1557
4722430
3069
๏ผŸ
ใใฃใจใ€็งใŒๅๅˆ†ใซ้กใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ ็งใฎ่ฆชๆˆšใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ
78:45
would have been taken to, to,
1558
4725649
2253
78:48
to Italy, moving to being called Italy.
1559
4728919
2219
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ‹ใ‚Œใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:51
Then, do you think we'd be able to get reparations, Mr.
1560
4731138
3120
ใงใฏใ€็งใŸใกใฏ่ณ ๅ„Ÿใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ ใ€
78:54
Duncan, would you try?
1561
4734258
1201
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
78:55
Well, it might be a subject to raise after we've been to Italy.
1562
4735459
3687
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใฆใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ในใใƒ†ใƒผใƒžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:59
Maybe.
1563
4739146
567
78:59
I'm joking, of course.
1564
4739713
1168
ๅคšๅˆ†ใ€‚
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
79:00
By the way, I'm joking.
1565
4740881
2002
ใกใชใฟใซๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
79:03
I don't mean that.
1566
4743617
1235
ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:04
I'm just.
1567
4744852
1101
็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚
79:05
I'm just, Yeah.
1568
4745953
1601
็งใฏใŸใ ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
79:07
Anyway, I won't say why. I'm why.
1569
4747554
1335
ใจใซใ‹ใใ€็†็”ฑใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใ‹ใ€‚ ใคใพใ‚Š
79:08
I'm saying that, Nabeel
1570
4748889
2503
ใ€ใƒŠใƒ“ใƒผใƒซใฏ
79:11
is enjoying the style of this show.
1571
4751392
2402
ใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:13
Good. I'm glad you are.
1572
4753811
1301
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
79:15
Please tell your friends. And. Good.
1573
4755112
2002
ใŠๅ‹้”ใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
79:17
I'm glad somebody is enjoying it. Yes.
1574
4757331
3019
่ชฐใ‹ใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใ‚‰ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:20
because I'm not enjoying it from where I am.
1575
4760701
2085
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏไปŠใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
79:23
To be honest, I.
1576
4763086
2019
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
79:25
I'm waiting for it to get better, if I was honest with you.
1577
4765272
3003
็งใฏ็ŠถๆณใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
79:28
Shoplifting.
1578
4768575
968
ไธ‡ๅผ•ใใ€‚
79:29
So I think we've covered that one.
1579
4769543
1501
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ซใƒใƒผใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใจ
79:31
I think we've, there's not that one
1580
4771044
2386
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅทžๅค–ใซใฏใใ‚“ใชไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“
79:34
out of the state.
1581
4774781
1902
ใ€‚
79:36
I must admit, Mr.
1582
4776683
1051
79:37
Duncan, I'm going to admit this live on air.
1583
4777734
2753
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’็”Ÿๆ”พ้€ใง่ชใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
79:40
Oh, okay.
1584
4780520
868
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
79:41
When I was.
1585
4781388
801
็งใŒ...ใ ใฃใŸใจใใ€‚
79:42
When I was a child, when I was, when I was a teenager,
1586
4782189
2886
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ 10ไปฃใฎ้ ƒใ€
79:45
very young teenager,
1587
4785075
3036
ใพใ 10ไปฃใฎ้ ƒใ€
79:48
a friend of mine, and I, we
1588
4788111
2853
ๅ‹ไบบใจ็งใฏ
79:52
we did a bit of shoplifting, Mr.
1589
4792032
1718
ๅฐ‘ใ—ไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€
79:53
Duncan. So.
1590
4793750
1251
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
79:55
Pardon.
1591
4795001
668
79:55
I'm going to admit it live on air.
1592
4795669
2586
่จฑใ—ใ€‚
็”Ÿๆ”พ้€ใง่ชใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
79:59
and yes, we did.
1593
4799239
2869
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:02
you I know
1594
4802726
3053
80:05
because when you're, when you're with sort of 12, you know, children,
1595
4805779
4204
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ 12ไบบใใ‚‰ใ„ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ
80:09
when they're that age, they sometimes
1596
4809983
2002
ใใฎๅนด้ฝขใซใชใ‚‹ใจใ€ๆ™‚ใ€…
80:11
do things which are wrong, bad.
1597
4811985
2035
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:14
You look at, you used to go.
1598
4814321
2619
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:16
It was exciting at the time. Mr.
1599
4816940
2119
ๅฝ“ๆ™‚ใฏๅˆบๆฟ€็š„ใงใ—ใŸใ€‚
80:19
Steve used to steal things from shops.
1600
4819059
2585
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ˆใๅบ—ใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:22
I just for a just for a laugh.
1601
4822862
2236
ใŸใ ็ฌ‘ใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
80:25
you know,
1602
4825448
2252
80:27
looking back now, it was silly thing to do.
1603
4827700
2069
ไปŠๆ€ใ„่ฟ”ใ™ใจใ€ ๆ„šใ‹ใช่กŒ็‚บใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:30
obviously.
1604
4830103
1401
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
80:31
but, you do things with your children
1605
4831504
3037
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚ใ€…ๅญไพ›ใŸใกใจไธ€็ท’ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
80:34
sometimes because, you know, you're exploring the world.
1606
4834541
3336
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏไธ–็•Œใ‚’ๆŽขๆคœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:37
You want to you. It's just exciting.
1607
4837877
2102
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚
80:40
it was exciting,
1608
4840597
1451
ๅˆบๆฟ€็š„ใงใ—ใŸใ€
80:42
actually, I must admit, I might do it again.
1609
4842048
2402
ๆญฃ็›ดใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:44
I don't think breaking the law is
1610
4844450
2036
ๆณ•ๅพ‹ใ‚’็ ดใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
80:46
something you should do at any age.
1611
4846486
2102
ไฝ•ๆญณใซใชใฃใฆใ‚‚ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:49
But at least, at least I know, I know.
1612
4849756
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:52
No, not.
1613
4852842
1151
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:53
I have to keep my eye on Mr. Steve.
1614
4853993
2369
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้›ขใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:56
Now I know that he is a shoplifter.
1615
4856379
2286
ไปŠใ€็งใฏๅฝผใŒไธ‡ๅผ•ใ็Šฏใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
80:58
I think, of course, in any capital city.
1616
4858881
2036
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใฉใ“ใฎ้ฆ–้ƒฝใงใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:00
I mean, Santa says, in in Italian cities,
1617
4860917
4738
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ตใƒณใ‚ฟใ•ใ‚“ใฏใ€ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ้ƒฝๅธ‚ใงใฏใ€
81:06
keep don't keep your your wallet in your back pocket.
1618
4866038
3521
่ฒกๅธƒใ‚’ใŠๅฐปใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:10
yeah.
1619
4870209
367
81:10
I think in any
1620
4870576
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใจใซใ‹ใ
81:12
I mean crime in London is is appalling.
1621
4872728
3337
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ็Šฏ็ฝชใฏๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:16
so, you know, in any big city
1622
4876649
4187
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใฎๅคง้ƒฝๅธ‚ใงใ‚‚ใ€
81:21
there's always the risk of pickpockets
1623
4881404
2335
ใ‚นใƒชใฎๅฑ้™บ
81:24
and, you know, losing your valuables.
1624
4884173
2186
ใ‚„ใ€่ฒด้‡ๅ“ใ‚’็ด›ๅคฑใ™ใ‚‹ๅฑ้™บใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:26
If you've got, it's good.
1625
4886359
2002
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎๅญ˜ๅœจใ‚’้š›็ซ‹ใŸใ›ใ‚‹ใ€
81:28
It's a good idea not to go around
1626
4888394
2002
81:30
wearing clothes and jewellery
1627
4890613
2853
81:33
that marks you out as being,
1628
4893466
2002
81:36
or could could label you
1629
4896952
2369
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
81:39
or make you stand out as somebody who has money.
1630
4899321
3120
ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใจใ—ใฆใƒฌใƒƒใƒ†ใƒซใ‚’่ฒผใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€็›ฎ็ซ‹ใคๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๆœใ‚„ๅฎ้ฃพๅ“ใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆๅ‡บๆญฉใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—็ญ–ใงใ™ใ€‚
81:42
Oh. Well, I think I'm safe.
1631
4902441
1352
ใŠใŠใ€‚ ใพใ‚ใ€ๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:44
Yeah.
1632
4904744
350
ใ†ใ‚“ใ€‚
81:45
So, yeah, we won't be walking around with branded clothes.
1633
4905094
3403
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๆœใ‚’็€ใฆๆญฉใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:48
No one's going to rob me.
1634
4908714
1935
่ชฐใ‚‚็งใ‹ใ‚‰็›—ใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:50
gold watches and rings.
1635
4910649
2970
้‡‘ใฎๆ™‚่จˆใจๆŒ‡่ผชใ€‚
81:53
We won't be wearing any talking of rings.
1636
4913619
2803
ๆŒ‡่ผชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:56
I haven't got my ring on Mr. Duncan.
1637
4916422
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎๆŒ‡่ผชใ‚’ใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:58
Mr. Steve, you know what happens.
1638
4918724
3070
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
82:02
I have to come over there.
1639
4922328
951
ใ‚ใใ“ใซๆฅใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:03
You have to slap me, Mr. Duncan.
1640
4923279
1651
็งใ‚’ๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
82:04
Have to spike your bottom until it's cherry red.
1641
4924930
2403
ใŠๅฐปใŒใƒใ‚งใƒชใƒผใƒฌใƒƒใƒ‰ใซใชใ‚‹ใพใงใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
82:10
Naughty, naughty man.
1642
4930819
1051
ใ„ใŸใšใ‚‰ใชใ€ใ„ใŸใšใ‚‰ใช็”ทใ€‚
82:11
So there we go.
1643
4931870
785
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
82:12
Today's confession is, as a child, Mr.
1644
4932655
2836
ไปŠๆ—ฅใฎๅ‘Š็™ฝใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ๅœฐๅ…ƒใฎๅบ—ใ‹ใ‚‰
82:15
Steve used to steal things from the local shop.
1645
4935491
2802
็‰ฉใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
82:18
Of course, I know what happened.
1646
4938827
1702
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒ
82:20
Who hasn't? You got caught?
1647
4940529
2236
ใชใ„ไบบใฏใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๆ•ใพใฃใŸใฎ๏ผŸ
82:22
We won't go into that. Mr. Duncan.
1648
4942765
1851
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
82:24
You got caught, didn't you?
1649
4944616
1435
ๆ•ใพใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใญ๏ผŸ
82:26
I have a record. I am a criminal.
1650
4946051
2136
่จ˜้ŒฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ็Šฏ็ฝช่€…ใงใ™ใ€‚
82:28
You have? That's not true.
1651
4948520
1251
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ€‚
82:29
I can't believe that Mr.
1652
4949771
1268
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๅ‰็ง‘ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
82:31
Steve has a criminal record.
1653
4951039
1552
ใ€‚
82:32
I don't have a criminal record, Mr.
1654
4952591
1802
็งใซใฏๅ‰็ง‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
82:34
Duncan. So what did you steal?
1655
4954393
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงไฝ•ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใฎ๏ผŸ
82:36
I can't even remember now.
1656
4956678
1385
ไปŠใงใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:38
It's so long ago, Mr.
1657
4958063
1168
ใšใ„ใถใ‚“ๆ˜”ใฎใ“ใจใ ใ€
82:39
Duncan. It's so long ago.
1658
4959231
1318
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใšใฃใจๅ‰ใฎใ“ใจใ ใ€‚
82:40
It wasn't even just now.
1659
4960549
1985
ใใ‚ŒใฏไปŠใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
82:42
It was nothing like that, Mr. Kent.
1660
4962534
2152
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใ‚ฑใƒณใƒˆใ•ใ‚“ใ€‚
82:44
The TV was just sweets or something.
1661
4964686
2252
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏใŸใ ใฎใŠ่“ๅญใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
82:46
You know, children do that. It's like.
1662
4966938
2370
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฟใŸใ„ใชใ€‚
82:49
It's like stealing,
1663
4969374
2269
ใใ‚Œใฏ
82:51
apples from an orchard, scrimping.
1664
4971643
3537
ๆžœๆจนๅœ’ใ‹ใ‚‰ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’็›—ใ‚“ใงใ€ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
82:55
They call it kids do that sort of thing.
1665
4975180
2703
ๅญใฉใ‚‚ใŒใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:57
Yeah.
1666
4977949
384
ใ†ใ‚“ใ€‚
82:58
You grow out of it.
1667
4978333
1118
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๆˆ้•ทใ—ใพใ™ใ€‚
82:59
Thankfully, I grew out of it, you know?
1668
4979451
2369
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซใ€็งใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆˆ้•ทใ—ใพใ—ใŸใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:01
I mean, it was, you know, about 25 before I stopped.
1669
4981853
3087
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒใ‚„ใ‚ ใŸใฎใฏใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€25ๆญณใใ‚‰ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
83:05
But I grow out of it eventually.
1670
4985240
1551
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
83:06
I'm joking of course.
1671
4986791
2770
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
83:11
So. So your days of
1672
4991329
1402
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใ€
83:12
stealing things from shops is over.
1673
4992731
3103
ๅบ—ใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’็›—ใ‚€ๆ™‚ไปฃใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
83:15
I'm a reformed character, Mr. Duncan.
1674
4995850
2553
็งใฏๆ”น้€ ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
83:18
So you've put your life of crime behind you?
1675
4998403
2319
ใใ‚Œใง็Šฏ็ฝช็”Ÿๆดปใฏใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใŸใ‚“ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
83:21
Yes. My life of crime is behind me.
1676
5001673
2135
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฎ็Šฏ็ฝช็”Ÿๆดปใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
83:24
I've been working legitimately,
1677
5004225
2403
็งใฏ40ๅนด่ฟ‘ใๅˆๆณ•็š„ใซๅƒใ„ใฆใใพใ—ใŸ
83:27
for, nearly 40 years.
1678
5007462
2052
ใ€‚
83:29
Good. Well, over 40 years, actually.
1679
5009714
2369
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ40ๅนดไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
83:32
That's good.
1680
5012333
1769
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
83:34
That's very reassuring to know
1681
5014102
2002
83:36
we are going to cheer things up.
1682
5016287
2286
็งใŸใกใŒ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใฆใ„ใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ็Ÿฅใ‚‹ใจใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟƒๅผทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:39
Are you ready, Mr. Steve?
1683
5019290
1519
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
83:40
To be cheered up?
1684
5020809
2235
ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใซใฏ๏ผŸ
83:43
God knows I need it, Mr. Duncan.
1685
5023061
1985
็ฅžใฏ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
83:45
I think we all need it.
1686
5025046
968
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใ‚Œใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:46
To be honest, every time I put the news
1687
5026014
2068
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใ€ใจใฆใ‚‚ๆ†‚้ฌฑใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ไธ€็•ช่ฟ‘ใ„็ช“
83:48
on, I want to jump out
1688
5028082
2002
ใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณ้™ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:50
the nearest window, to be honest, because it's so depressing.
1689
5030084
2970
83:53
It is.
1690
5033054
517
83:53
So, Oh, that's all I hear now.
1691
5033571
4888
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚ใ€ไปŠ็งใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
83:58
When I put the news on, I just hear this groaning sound.
1692
5038493
3954
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ ใ†ใ‚ใๅฃฐโ€‹โ€‹ใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
84:02
Oh, that's all they do now.
1693
5042780
3721
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไปŠใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ€‚
84:06
They don't even give us the news anymore.
1694
5046984
1986
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†็งใŸใกใซใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ•ใˆไผใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
84:09
They just go, oh
1695
5049220
2619
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€
84:12
yes, that's arena.
1696
5052857
968
ใใ†ใ ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใงใ™ใ€‚
84:13
We'll have to leave our Rolexes at home.
1697
5053825
2669
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅฎถใซ็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:16
Yeah.
1698
5056494
1551
ใ†ใ‚“ใ€‚
84:18
Yes. My my Pierre Cardin, good idea.
1699
5058045
3788
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฎใƒ”ใ‚จใƒผใƒซใƒปใ‚ซใƒซใƒ€ใƒณใ€ใ„ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใญใ€‚
84:21
My Rolex.
1700
5061849
1118
็งใฎใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
84:22
I shall have to put my ยฃ20,000
1701
5062967
2102
2ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใฎ
84:25
Rolex in a safe place.
1702
5065069
2002
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅฎ‰ๅ…จใชๅ ดๆ‰€ใซไฟ็ฎกใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:27
Maybe I'll just leave it here.
1703
5067438
2002
ใŸใถใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
84:30
My gold plated jacket.
1704
5070074
2002
็งใฎ้‡‘ใƒกใƒƒใ‚ญใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
84:33
My my, my dear di.
1705
5073527
3003
็งใฎใ€็งใฎ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
84:36
My diamond nose piercing.
1706
5076530
2853
็งใฎใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰้ผปใƒ”ใ‚ขใ‚นใ€‚
84:39
Actually, I tell you where I put all of my valuables when I go out,
1707
5079700
3304
ๅฎŸใฏใ€ ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใจใใซ่ฒด้‡ๅ“ใ‚’ใฉใ“ใซ็ฝฎใใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€
84:43
I put them down the front of my underpants.
1708
5083004
2001
ใƒ‘ใƒณใƒ„ใฎๅ‰ใซ็ฝฎใใพใ™ใ€‚
84:45
I put them down there because I know that no one,
1709
5085940
2402
็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใŸใฎใฏใ€ ่ชฐใ‚‚ใ€
84:48
no one is going to go anywhere near there. See?
1710
5088893
3053
่ชฐใ‚‚ ใใ“ใฎ่ฟ‘ใใซใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
84:52
So if you want to avoid
1711
5092213
2002
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŽขใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’้ฟใ‘ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ
84:54
having your pockets picked, put everything down
1712
5094498
3053
ใ€ใ™ในใฆใ‚’
84:57
the front of your underwear and they will never, ever
1713
5097551
3187
ไธ‹็€ใฎๅ‰ใซไธ‹ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใใ“ใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ ๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:00
go there.
1714
5100738
2002
85:05
Worth a try though.
1715
5105209
1234
ใŸใ ใ—ใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:06
Happiness, Mr. Steve.
1716
5106443
2369
ๅนธใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
85:09
Happiness.
1717
5109113
1768
ๅนธใ›ใ€‚
85:10
Happy to be happy.
1718
5110881
2002
ๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใ€‚
85:13
Are you happy, Mr. Steve?
1719
5113033
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
85:15
I'm so happy, Mr. Duncan.
1720
5115169
1768
ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
85:16
I'm nearly bursting. Ha ha ha ha ha!
1721
5116937
2753
ใฏใกๅˆ‡ใ‚Œใใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏ๏ผ
85:21
What was that?
1722
5121225
1685
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
85:22
What was that?
1723
5122910
867
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
85:23
Something flash across the screen, Mr.
1724
5123777
1885
็”ป้ขไธŠใงไฝ•ใ‹ใŒ็‚นๆป…ใ—ใพใ™ใ€
85:25
Duncan. What was that then? So.
1725
5125662
1769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€‚
85:27
Just so very weird.
1726
5127431
1151
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
85:28
Have the look. Laugh again.
1727
5128582
2002
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใŸ็ฌ‘ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:30
Oh, it was this that.
1728
5130934
5623
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
85:36
Did you see that? No.
1729
5136857
2002
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใŸ๏ผŸ
85:38
Okay. Do it again.
1730
5138859
851
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅ†ใณใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚
85:39
Well, I'm not looking at the screen.
1731
5139710
1434
ใพใ‚ใ€็”ป้ข่ฆ‹ใฆใชใ„ใ‘ใฉใญใ€‚
85:41
I'm looking at the camera, the laugh and look at the screen.
1732
5141144
2820
็งใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰็”ป้ขใ‚’่ฆ‹ใฆใพใ™ใ€‚ ใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏ
85:44
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1733
5144181
2869
๏ผ
85:47
What was that?
1734
5147718
1551
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
85:49
That was a puppet, Mr. Duncan.
1735
5149269
1652
ใ‚ใ‚Œใฏๆ“ใ‚Šไบบๅฝขใงใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
85:50
It was an evil puppet.
1736
5150921
1618
ใใ‚Œใฏ้‚ชๆ‚ชใชๆ“ใ‚Šไบบๅฝขใ ใฃใŸใ€‚
85:52
So that will happen every time.
1737
5152539
2286
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใฏๆฏŽๅ›ž่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
85:54
Every time Mr.
1738
5154825
684
ใ•ใ‚“ใŒ็ฌ‘ใ†ใŸใณใซ
85:55
Steve laughs, it looks as if that's what I get.
1739
5155509
2769
ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใซไผใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
85:58
Well, that's how it's gone.
1740
5158278
868
ใพใ‚ใ€ใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
85:59
sorry.
1741
5159146
3954
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
86:03
Is that from Thunderbirds? Ha!
1742
5163734
2852
ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใƒใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ๏ผ
86:07
It is.
1743
5167821
1518
ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:09
It's it's from Thunderbirds.
1744
5169339
2136
ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใƒใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:11
It's a very unusual thing where the puppets are actually laughing.
1745
5171508
3537
ไบบๅฝขใŒๅฎŸ้š›ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไบบๅฝขๅŠ‡ใฎ
86:15
It's the only time in the history,
1746
5175045
2002
ๆญดๅฒใฎไธญใงใ€
86:17
of any of those puppet programs
1747
5177647
3137
86:20
that the puppets actually laugh.
1748
5180784
2002
ไบบๅฝขใŒๅฎŸ้š›ใซ็ฌ‘ใฃใŸใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:22
Let's have a look.
1749
5182819
651
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:23
I didn't really see it.
1750
5183470
884
ๆœฌๅฝ“ใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
86:24
Mr. Duncan, can you put it on again? Yeah.
1751
5184354
2369
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็€ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
86:30
I saw fillings there.
1752
5190443
1252
ใใ“ใซ่ฉฐใ‚็‰ฉใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
86:31
They actually, they actually took the time to put filling
1753
5191695
3003
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๆ™‚้–“ใ‚’ ใ‹ใ‘ใฆใ€
86:35
fillings in the puppets in the puppets
1754
5195115
2185
ไบบๅฝขใฎๅฃใฎไธญใซ่ฉฐใ‚็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€
86:37
mouths to make it look more realistic.
1755
5197300
2202
ใ‚ˆใ‚Šใƒชใ‚ขใƒซใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไบบๅฝขใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆ
86:39
Maybe if I leave it just in case we couldn't tell
1756
5199502
2152
ๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใจใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
86:41
they were puppets. Yes.
1757
5201654
2002
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
86:44
It's not.
1758
5204924
367
ใ‚“ใ€‚
86:45
Looks like a puppet, but it's got fillings.
1759
5205291
2102
ไบบๅฝขใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใŒใ€ไธญใซใฏๅ…ทๆใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:47
It can't be a puppet.
1760
5207393
1068
ใใ‚Œใฏไบบๅฝขใงใฏใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ€‚ ไบบๅฝขใŒๆ“ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹
86:48
Some people might think that where puppets being controlled.
1761
5208461
3821
ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
86:52
Hello, hello, I'm puppet Duncan on this.
1762
5212549
3920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใฏใƒ‘ใƒšใƒƒใƒˆใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
86:56
This over here is puppet is.
1763
5216469
2619
ใ“ใกใ‚‰ใฏไบบๅฝขใงใ™ใ€‚
86:59
Hello. Are you enjoying this?
1764
5219589
2085
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:01
So today, are you enjoying this English lesson?
1765
5221674
3387
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆ—ฅใฎ
87:05
Are you enjoying this English lecture today?
1766
5225061
3086
่‹ฑ่ชžใฎ่ฌ›็พฉใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
87:08
It's very hard to go up and down.
1767
5228514
2786
ไธŠใ‚Šไธ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚
87:12
Okay, maybe that's enough of that, Mr.
1768
5232018
2586
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
87:14
Duncan. That is definitely enough of that.
1769
5234604
2035
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็ขบใ‹ใซใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
87:17
oh. Else how?
1770
5237173
984
ใŠใŠใ€‚ ไป–ใซใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ?
87:18
Mirror said I stole an inverted comment.
1771
5238157
3754
ใƒŸใƒฉใƒผใฏ็งใŒ้€†ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’็›—ใ‚“ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
87:21
Comma. Inverted commas,
1772
5241911
1902
ใ‚ณใƒณใƒžใ€‚ ้€†ใ‚ซใƒณใƒžใ€
87:25
a can of peas, a
1773
5245014
1618
ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎ็ผถ่ฉฐใ€
87:26
can of peas, a can of peas.
1774
5246632
3237
ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎ็ผถ่ฉฐใ€ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎ็ผถ่ฉฐใ€‚
87:29
You should go to prison for 25 years.
1775
5249869
3086
25ๅนดใฏๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
87:33
It should be a year for every pea.
1776
5253322
2336
ใฉใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใ‚‚ไธ€ๅนดใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
87:37
oh. Accidentally? Yes.
1777
5257543
2703
ใŠใŠใ€‚ ๅถ็„ถใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
87:40
Accidentally. Can.
1778
5260813
2002
ๅถ็„ถใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚‹ใ€‚ ใ†ใฃใ‹ใ‚Š
87:42
Can you shoplift accidentally? Yes.
1779
5262932
2352
ไธ‡ๅผ•ใใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
87:45
Because if you all think maybe you
1780
5265284
2002
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
87:47
maybe you're thinking about something important
1781
5267386
2436
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‹ ้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใฆใ€ใตใ‚‰ใตใ‚‰ใจ
87:50
and you just wander into a shop
1782
5270473
1768
ใŠๅบ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ€ใตใ‚‰ใตใ‚‰
87:52
and you wander out
1783
5272241
2002
ใจๅค–ใซๅ‡บใฆ
87:54
and suddenly you realise you haven't paid for it.
1784
5274376
2336
ใ€็ช็„ถใŠ้‡‘ใ‚’ ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:56
I know other people that have done that.
1785
5276962
2069
็งใฏไป–ใซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:59
and in fact, it's quite easy.
1786
5279732
3186
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
88:02
Apparently, you know, these self checkouts
1787
5282918
3938
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ™ในใฆใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใฏใ€
88:07
where you have to
1788
5287156
2002
88:09
put your goods through
1789
5289942
1318
ๅ•†ๅ“ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ
88:11
and scan it yourself there in all the supermarkets
1790
5291260
3787
่‡ชๅˆ†ใงใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ™ใ‚‹ใ‚ปใƒซใƒ•ใƒฌใ‚ธใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
88:15
here in the UK, self-checkout.
1791
5295047
2819
ใ€‚
88:18
Apparently people have worked out ways of a
1792
5298133
3287
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆ็›—ใ‚€ๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™
88:21
of stealing with those.
1793
5301887
2152
ใ€‚
88:24
I mean, there are usually people watching.
1794
5304039
1952
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๆ™ฎ้€šใซ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
88:25
I never use them.
1795
5305991
1568
็งใฏๆฑบใ—ใฆไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:27
Pardon, I never use them.
1796
5307559
1986
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:29
Now I well I use them all the time
1797
5309545
1735
ไปŠใงใฏใ€ไบบใจ
88:31
because I don't want to queue up with people.
1798
5311280
2002
ไธฆใณใŸใใชใ„ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
88:33
particularly there's the worst thing possible.
1799
5313932
2570
็‰นใซ ๆœ€ๆ‚ชใฎไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
88:36
I've said this before.
1800
5316502
1501
ใ“ใ‚Œใฏๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:38
You're in a supermarket queue, you're in a rush,
1801
5318003
2603
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ่กŒๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€ๆ€ฅใ„ใงใ„ใฆใ€็›ฎ
88:41
and in front of you is.
1802
5321573
1785
ใฎๅ‰ใซใ„ใพใ™ใ€‚
88:43
I'm not being disparaging here.
1803
5323358
2002
ใ“ใ“ใง็งใฏ่ปฝ่”‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:45
although people will say I am
1804
5325611
2002
ไบบใ€…ใฏ็งใŒ
88:48
being a just that if you have,
1805
5328530
3087
ใŸใ ใฎใ“ใจใ ใจ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใŒใ€
88:52
a, let's just say
1806
5332134
2419
ใŸใจใˆใฐใ€
88:54
an elderly person in front of you,
1807
5334553
2219
็›ฎใฎๅ‰ใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ในใใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ๅนด้…ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
88:57
with things to check out, you know,
1808
5337589
3303
89:01
you're going to be a long time in that queue.
1809
5341510
2285
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅˆ—ใซ้•ทๆ™‚้–“ไธฆใถใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ† ใ€‚
89:04
so I'm very age ist,
1810
5344479
2436
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ้žๅธธใซๅนด้ฝขใŒ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€
89:07
particularly if it's an elderly lady, because they will want
1811
5347282
3871
็‰นใซใใ‚ŒใŒๅนด้…ใฎๅฅณๆ€งใฎๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ
89:11
to talk to the assist ant quite a lot.
1812
5351153
3320
ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใ‚ขใƒชใจใ‹ใชใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:15
And, but generally there will be very
1813
5355040
2469
ใใ—ใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€
89:17
they will be very slow to move their things through
1814
5357509
4254
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
89:22
and I will, I will scan the queues
1815
5362364
3386
ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€
89:26
and if there is scan use.
1816
5366117
1986
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใฎไฝฟ็”จใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ญใƒฅใƒผใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใพใ™ใ€‚
89:28
And what are you talking about if I'm going to a supermarket,
1817
5368103
3887
ใใ‚Œใงใ€ ็งใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใฎใซไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€
89:31
you know, cuz there's lots of checkout desks I have.
1818
5371990
3870
ใ ใฃใฆใ€ ใƒฌใ‚ธใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
89:35
I have no idea what you're talking about.
1819
5375961
1818
ไฝ•ใฎใ“ใจใ‚’ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:37
Now, now. So
1820
5377779
1084
ไปŠไปŠใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
89:40
tell us
1821
5380031
367
89:40
briefly what it is you're trying to tell us, right?
1822
5380398
2186
ใ‚ใชใŸใŒ ็งใŸใกใซไฝ•ใ‚’ไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€็ฐกๅ˜ใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:42
So you're at you're in a shop, you've got a basket full of good.
1823
5382584
2402
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅบ—ใซใ„ใฆใ€ ใ‹ใ”ใซๅ•†ๅ“ใŒใ„ใฃใฑใ„ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠ้‡‘ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
89:44
You're in Tesco's or Sainsbury's
1824
5384986
2586
ใƒ†ใ‚นใ‚ณใ‚บใ‹ใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚บ
89:47
or Tesco's or Waitrose if you've got lots of money.
1825
5387572
2936
ใ‹ใƒ†ใ‚นใ‚ณใ‚บใ‹ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒญใƒผใ‚บใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
89:50
Okay.
1826
5390542
817
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
89:51
or Aldi if you haven't got very much.
1827
5391359
2302
ใ‚ใพใ‚ŠๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€Aldi ใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:53
Okay.
1828
5393661
301
89:53
Stop, stop listing supermarkets
1829
5393962
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆ
89:57
and you've got your
1830
5397315
1118
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ“ใซ
89:58
and there are say there and you don't want to go to a self.
1831
5398433
3804
่จ€ใ†ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใซ ใ€ใ‚ปใƒซใƒ•ใซใฏ่กŒใใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
90:02
So these these are automatic checkouts.
1832
5402237
2135
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่‡ชๅ‹•ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใงใ™ใ€‚
90:04
Now if you don't want say you've got a big basket of things
1833
5404372
3754
ๅคงใใชใ‚ซใ‚ดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
90:08
so you can't go to the self-checkout okay, okay.
1834
5408126
2836
ใ‚ปใƒซใƒ•ใƒฌใ‚ธใซ่กŒใ‘ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
90:10
Because you've got too much stuff.
1835
5410962
1301
็‰ฉใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:12
So instead you have to go in the queue.
1836
5412263
1735
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅˆ—ใซไธฆใถๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:13
You have to go in a queue and there might be, I don't know, ten.
1837
5413998
3504
่กŒๅˆ—ใซไธฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€10ไบบใฏใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:18
then,
1838
5418219
1869
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€
90:20
it sounds awful for me to say, but I will.
1839
5420088
2218
็งใŒ่จ€ใ†ใฎใฏใฒใฉใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใŒใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
90:22
Look, I will scan if I see
1840
5422306
2970
ใปใ‚‰ใ€ๅญไพ›้€ฃใ‚ŒใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŸใกใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆใฟใพใ™
90:25
you know, mothers with children. Yeah.
1841
5425793
2303
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
90:28
Elderly people.
1842
5428129
1201
้ซ˜้ฝข่€…ใ€‚
90:29
What I want is, is young people who are going to move
1843
5429330
3904
็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
90:33
through very quickly, pay and go, oh,
1844
5433234
2819
้žๅธธใซๆ—ฉใ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆๅธฐใ‚‹่‹ฅ่€…ใŸใกใงใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใฎๅˆ—ใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใฎใซใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใใ†ใช
90:36
I don't want to be behind somebody who I think
1845
5436354
2936
ไบบใฎๅพŒใ‚ใซใฏๅบงใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™
90:39
will take much longer to go through that queue.
1846
5439590
3303
ใ€‚
90:43
That may sound a just it does.
1847
5443210
2136
ใใ‚Œใฏๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:45
If you're in a rush, if you're walking in in a rush. Steve,
1848
5445396
3070
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ๆ€ฅใ„ใงๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎ
90:48
how do you know there isn't somebody standing behind
1849
5448466
2068
ๅพŒใ‚ใซ็ซ‹ใฃใฆ
90:50
you thinking the same thing?
1850
5450534
1352
ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใชใ„ใจใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
90:51
Because they will take one look at me and say, well,
1851
5451886
2185
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใ‚’ใฒใจ็›ฎ่ฆ‹ใฆใ€ใ€Œ
90:54
now there's somebody who's going places.
1852
5454321
2119
ไปŠใ€ใฉใ“ใ‹ใธ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:56
He's obviously a very successful business man.
1853
5456440
2469
ๅฝผใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใŸใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒžใƒณใงใ™ใ€‚
90:58
He hasn't got very much time.
1854
5458909
1535
ๅฝผใซใฏใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:00
He's going to be going very quickly through this.
1855
5460444
2219
ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚’้žๅธธใซๆ—ฉใไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ  ใ€‚
91:02
That the second part was definitely right.
1856
5462663
2119
ๅพŒๅŠ้ƒจๅˆ†ใฏ ้–“้•ใ„ใชใๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใจใ€‚
91:04
You haven't got this time.
1857
5464782
1601
ไปŠๅ›žใฏๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:06
He's not going to be hanging around chatting to the,
1858
5466383
3287
ๅฝผใฏ
91:09
the shop assistant behind the till.
1859
5469670
2553
ใƒฌใ‚ธใฎๅพŒใ‚ใซใ„ใ‚‹ๅบ—ๅ“กใจใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใชใŒใ‚‰ใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚
91:12
Okay.
1860
5472256
550
91:12
you know they're going to be in and out very quickly.
1861
5472806
2870
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใใซๅ‡บใŸใ‚Šๅ…ฅใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
91:15
And that's what you want when you go to a supermarket.
1862
5475676
2252
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใจใใซๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
91:17
Yeah. So sorry, Lewis.
1863
5477928
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
91:20
If I saw you in front of me in a queue.
1864
5480080
2803
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎๅ‰ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€‚
91:23
What I'd. I'm joking.
1865
5483050
2319
็งใŒใ—ใŸใ“ใจใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
91:25
Why are you picking on Lewis?
1866
5485419
1235
ใชใ‚“ใงใƒซใ‚คใ‚นใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
91:26
I would go on to the next one.
1867
5486654
1568
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
91:28
Steve, let's stop doing this.
1868
5488222
2185
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:30
I'm joking.
1869
5490774
684
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
91:31
You realise every time you open your mouth,
1870
5491458
2002
ๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใŸใณใซใ€
91:34
it bad things happen.
1871
5494128
1618
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
91:35
Because obviously I would be talking to Lewis if I saw Lewis in the checkout.
1872
5495746
3870
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใƒฌใ‚ธใงใƒซใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒซใ‚คใ‚นใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:39
Okay? Stop.
1873
5499700
1084
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๅœๆญขใ€‚
91:40
Okay. Stop picking on Lewis.
1874
5500784
1652
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:42
I'm not picking on Lewis. But you keep.
1875
5502436
1501
ใƒซใ‚คใ‚นใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
91:43
I don't know anybody else who's.
1876
5503937
2002
ไป–ใซ่ชฐใŒใใ†ใชใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:46
You know, let's just say mature.
1877
5506373
2820
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆˆ็†Ÿใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:49
Oh, who is watching us today?
1878
5509459
1802
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฐใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
91:51
God almighty God, I'm just being honest.
1879
5511261
2820
ๅ…จ่ƒฝใฎ็ฅžใ‚ˆใ€็งใฏใŸใ ๆญฃ็›ดใงใ™ใ€‚
91:54
I'm being honest.
1880
5514081
684
91:54
You know, I'm honest, Mr. Duncan.
1881
5514765
1735
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€‚
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
91:56
So basically, basically, you don't like old people.
1882
5516500
2736
ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่€ไบบใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:59
Don't. That's not what I'm saying at all.
1883
5519353
1685
ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅ…จใใใ‚“ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:01
Oh, okay.
1884
5521038
367
92:01
I, in all thy choirs,
1885
5521405
2969
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
็งใ€ใ‚ใชใŸใฎๅˆๅ”ฑๅ›ฃใฏใฉใ“ใ‚‚ใ€็งใ‚ˆใ‚ŠใšใฃใจๅนดไธŠใฎ
92:04
the choirs are full of people who are much older than me.
1886
5524791
2903
ไบบใŸใกใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ ใ€‚
92:07
Yeah, and I get them very well.
1887
5527694
1618
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:09
But in a supermarket queue,
1888
5529312
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ่กŒๅˆ—ใงใฏใ€
92:11
that's a different thing altogether.
1889
5531331
1468
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:12
So only in and out. It's like.
1890
5532799
2102
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใฎใฟใงใ™ใ€‚ ใฟใŸใ„ใชใ€‚
92:14
It's like a military operation for me.
1891
5534901
1819
็งใซใจใฃใฆใใ‚Œใฏ่ปไบ‹ไฝœๆˆฆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:16
Going to the supermarket. In, out.
1892
5536720
2285
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใ€‚ ใ‚คใƒณใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€‚
92:19
So you only you're only age
1893
5539573
2102
ใคใพใ‚Šใ€
92:21
just when you go into a supermarket.
1894
5541691
2002
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใฃใŸใจใใ ใ‘ใ€ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใŒๅนด้ฝขใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
92:23
I'm not saying it's age.
1895
5543743
868
ๅนด้ฝขใฎใ›ใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:24
It's I'm just making a choice.
1896
5544611
1602
ใŸใ ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
92:26
I can see you.
1897
5546213
617
92:26
There's a tale with with with,
1898
5546830
2469
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹
ใจใฎ่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏใใฎไบบใซใคใ„ใฆใฏ
92:29
somebody who I, you know, I'm not going to go into.
1899
5549366
3220
็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†
92:32
I think I've said enough.
1900
5552602
1468
ๅๅˆ†่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:34
Yeah, I think I've said enough.
1901
5554070
1969
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:36
Well, you give me Lewis.
1902
5556039
1652
ใใ†ใ ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ‚’ใใ‚Œใ€‚
92:37
You've offended the whole population of Italy, and.
1903
5557691
3787
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅ…จๅ›ฝๆฐ‘ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸ ใ€ใใ—ใฆใ€‚
92:41
And now you've offended everyone over a certain age.
1904
5561544
3287
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไธ€ๅฎšใฎๅนด้ฝขไปฅไธŠใฎไบบๅ…จๅ“กใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:44
Let's change.
1905
5564831
601
ใ•ใ‚ๅค‰ใˆใ‚ˆใ†ใ€‚
92:45
Have you? What about the phrase Mr..
1906
5565432
1801
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ€ŒMr.ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
92:47
When in Rome, there's a good phrase to use. Yes.
1907
5567233
2786
ใƒญใƒผใƒžใซใ„ใ‚‹ใจใใซ ไฝฟใ†ใจ่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:50
When in Rome? Yeah.
1908
5570470
1618
ใƒญใƒผใƒžใซใฏใ„ใคใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
92:52
As we're going to Rome, there's a
1909
5572088
2086
ใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใใฎใงใ€
92:54
well known English expression
1910
5574174
1985
92:56
called When in Rome. Yeah.
1911
5576359
2069
When in Rome ใจใ„ใ†ๆœ‰ๅใช่‹ฑ่ชž่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
92:59
When in Rome, do as the Romans do.
1912
5579529
3453
ใƒญใƒผใƒžใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใƒญใƒผใƒžไบบใซๅ€ฃใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:03
Do as the Romans do.
1913
5583166
1385
ใƒญใƒผใƒžไบบใŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ•ใ„ใ€‚
93:04
Adopt their customs. Adopt.
1914
5584551
2102
ๅฝผใ‚‰ใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆŽก็”จใ™ใ‚‹ใ€‚
93:07
So the way they do things,
1915
5587036
1952
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏใ€
93:08
Steve, it doesn't have to be Rome.
1916
5588988
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒญใƒผใƒžใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:11
It can be anyway.
1917
5591541
867
ใจใซใ‹ใใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
93:12
I know that's what I mean, though.
1918
5592408
1685
ใใ‚ŒใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€‚
93:14
I'm not telling you.
1919
5594093
1585
็งใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
93:15
I'm. I'm telling the people out there watching
1920
5595678
2636
็งใฏใ€‚ ็งใฏใใ“ใ‚’ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซใ€
93:18
that the it's not just us talking at the moment.
1921
5598498
2636
ไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใŸใกใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ไผใˆใพใ™ใ€‚
93:21
There are human beings
1922
5601467
2069
93:23
out there as well watching us.
1923
5603536
2002
ใใ“ใซใ‚‚็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบ้–“ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
93:25
So that's who I'm talking to. That's it.
1924
5605755
2252
ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใฎไบบใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
93:28
So it's not all about it's not talking to you, Steve.
1925
5608274
2519
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
93:30
I'm talking out there, out there you see in YouTube land.
1926
5610793
3771
็งใฏๅค–ใงใ€ YouTube ใฎไธ–็•Œใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
93:34
So if you go and visit a different country
1927
5614580
2603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ๅˆฅใฎๅ›ฝใ€
93:37
or maybe a different part of the country that you live in,
1928
5617183
2936
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใใใฎๅ›ฝใฎๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใ‚’่จชใ‚Œใ€
93:40
and there are different customs and ways of doing things,
1929
5620570
2702
็•ฐใชใ‚‹็ฟ’ๆ…ฃ ใ‚„็‰ฉไบ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฉใŠใ‚Šใซ
93:43
rather than do things the way that you normally do it,
1930
5623923
3136
็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใฎใงใฏใชใ ใ€ๆฌกใฎ
93:47
you can use the expression, oh, well, when in Rome
1931
5627443
3237
่กจ็พใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ ใƒญใƒผใƒžใซใ„ใ‚‹ใจใใฏ
93:50
I'm going to do it the way they're doing it.
1932
5630830
2202
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
93:53
Yeah.
1933
5633032
183
93:53
It's so the full phrase is
1934
5633215
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฎŒๅ…จใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€Œ
93:55
When in Rome, do as the Romans do that.
1935
5635217
3037
When in Rome, do as the Romans do thatใ€ใงใ™ใ€‚
93:58
I think it's actually it might be Shakespeare.
1936
5638254
2519
ๅฎŸใฏ ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
94:00
Adopt the local customs.
1937
5640923
1985
็พๅœฐใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:03
So wherever you are, you just you just
1938
5643442
2786
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ€
94:06
you just blend in, you blend in instead of.
1939
5646228
3153
ใŸใ ๆบถใ‘่พผใ‚€ใฎ ใงใฏใชใใ€ๆบถใ‘่พผใฟใพใ™ใ€‚
94:09
Because this is what British people
1940
5649698
1752
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใŒ
94:11
are very bad at doing.
1941
5651450
2002
้žๅธธใซ่‹ฆๆ‰‹ใชใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:13
Now, this is our reputation abroad,
1942
5653786
2669
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๆตทๅค–ใงใฎ่ฉ•ๅˆคใงใ™ใ€‚
94:16
is that when we go abroad to another country,
1943
5656822
2753
็งใŸใกใŒๆตทๅค–ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ ใ€ๅ‘ใ“ใ†ใฎ
94:19
we don't adopt the way of life over there.
1944
5659875
3487
็”Ÿๆดปๆง˜ๅผใ‚’ๆŽก็”จใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
94:23
We we try to import what we do,
1945
5663362
2703
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ใใฎใพใพ่ผธๅ…ฅใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
94:26
and we don't want to change the way.
1946
5666065
2185
ใŒใ€ใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:28
We have a terrible reputation.
1947
5668250
1618
็งใŸใกใฏใฒใฉใ„่ฉ•ๅˆคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:29
We've got a very bad reputation.
1948
5669868
1152
็งใŸใกใฎ่ฉ•ๅˆคใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
94:31
We go abroad for, for example, Spain.
1949
5671020
2652
ใŸใจใˆใฐใ‚นใƒšใ‚คใƒณใชใฉๆตทๅค–ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
94:34
Yes, we go to Spain.
1950
5674123
1685
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
94:35
And then we complain in Spain
1951
5675808
2519
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใงใฏใ€
94:38
that there are no English meals
1952
5678811
4020
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ–™็†ใŒใชใ„ใ€
94:42
or maybe the breakfast isn't
1953
5682831
3120
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆœ้ฃŸใŒ
94:46
the same as the British breakfast.
1954
5686785
1885
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆœ้ฃŸใจๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:48
That's it. Well, maybe they can.
1955
5688670
1752
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:50
We we complain about everyone not speaking English.
1956
5690422
3537
็งใŸใกใฏ็š†ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใชใ„ใ“ใจใซไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
94:54
So that is something that the British
1957
5694493
1952
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏ
94:56
have a very bad reputation, going abroad
1958
5696445
3603
ๆตทๅค–ใซ่กŒใ
95:00
and wanting to eat fish and chips.
1959
5700465
2186
ใจใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒปใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใŸใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใง้žๅธธใซ่ฉ•ๅˆคใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
95:02
When you're in Rome, for example,
1960
5702651
2669
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒญใƒผใƒžใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€
95:05
you can probably get fish and chips in Rome.
1961
5705387
1919
ใƒญใƒผใƒžใงใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:07
They don't want to change.
1962
5707306
784
ๅฝผใ‚‰ใฏๅค‰ใ‚ใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
95:08
They don't want to try any local food,
1963
5708090
2252
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐๅ…ƒใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’่ฉฆใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
95:10
any local drink.
1964
5710759
2035
ใ€‚ ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚
95:13
It's going to be lager fish and chips
1965
5713045
3887
ใƒฉใ‚ฌใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™
95:17
no matter where you are.
1966
5717716
1234
ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
95:18
That's the reputation of the British, by the way.
1967
5718950
2720
ใใ‚ŒใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎ่ฉ•ๅˆคใงใ™ ใ€‚
95:21
In a hurry for what? Says Mario.
1968
5721737
2001
ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒžใƒชใ‚ชใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:23
Well, you know when you say, you know what it's like
1969
5723738
2803
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ
95:26
when you stand in the queue, you get frustrated, particularly if you.
1970
5726541
4038
ๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใ€ ็‰นใซใ‚ใชใŸใŒใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใฎใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:30
If I'm going somewhere, perhaps if I'm working,
1971
5730579
2769
ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใๅ ดๅˆใ€ ใŠใใ‚‰ใไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
95:33
I might need to get lunch for some, for some customers.
1972
5733348
2553
ไฝ•ไบบใ‹ใฎ้กงๅฎขใฎใŸใ‚ใซๆ˜ผ้ฃŸใ‚’ใจใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
95:36
And I've got to get to this appointment, that appointment, you know, and I
1973
5736284
3504
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใฎ็ด„ๆŸใ€ใ‚ใฎ็ด„ๆŸใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ—ใฆใ€
95:39
you start to get stressed if you think that time is running out.
1974
5739804
3120
ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใจใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
95:43
Although, although everything stresses Mr.
1975
5743091
2853
95:45
Steve Alexander, Rome wasn't built in a day. Yes.
1976
5745944
3153
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผๆฐใŒๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใƒญใƒผใƒžใฏไธ€ๆ—ฅใซใ—ใฆๆˆใ‚‰ใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:49
There's another good expression,
1977
5749097
1401
ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่‰ฏใ„่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:52
for,
1978
5752217
901
95:53
that's obviously related to going to Rome.
1979
5753118
2969
ใใ‚Œใฏ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
95:56
Well, yes.
1980
5756237
718
95:56
Well, it's not related to going to Rome.
1981
5756955
2035
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใใ“ใจใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:58
It's related to to
1982
5758990
2002
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซ
96:01
to not worrying about taking a long time to do something.
1983
5761092
3370
้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
96:05
So it's an expression that means whatever it is,
1984
5765029
3087
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆ
96:08
even if you're learning English, you can't rush.
1985
5768116
2786
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ๆ€ฅใใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใƒžใฏไธ€ๆ—ฅใซใ—ใฆๆˆใ‚‰ใšใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’
96:11
Remember, Rome wasn't built in a day. Yes.
1986
5771152
3720
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:15
If you want something to be,
1987
5775290
3019
ไฝ•ใ‹ใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎ
96:18
well, planned to work out the way
1988
5778309
2519
ๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ้€ฒใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใชใ‚‰
96:20
you want it to, it's going to take time.
1989
5780828
2620
ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:23
So if you wanted to build a business up.
1990
5783982
2002
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
96:26
yeah.
1991
5786351
1768
ใ†ใ‚“ใ€‚
96:28
And you were frustrated that it wasn't
1992
5788119
1785
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ›ใšใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใซไธๆบ€ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ
96:29
working well, making as much money,
1993
5789904
2302
ใ€
96:32
somebody might say to you, well, Rome wasn't built in a day.
1994
5792290
3220
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ€Œใƒญใƒผใƒžใฏไธ€ๆ—ฅใซใ—ใฆๆˆใ‚‰ใšใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
96:36
And the it's telling you
1995
5796110
2302
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๆˆๆžœใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏ
96:38
that you need to allow more time for whatever
1996
5798412
3037
ใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใซไผใˆใฆใ„ใพใ™
96:41
it is you're doing to come to fruition, fruition.
1997
5801449
4588
ใ€‚
96:46
That's a good another new word, Mr.
1998
5806037
1685
ใใ‚ŒใฏใพใŸ่‰ฏใ„ๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€
96:47
Duncan. Yes.
1999
5807722
1251
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:48
To to become real.
2000
5808973
1768
็พๅฎŸใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
96:50
That's it.
2001
5810741
1168
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ็จฎใ‚’
96:51
To sow something growing
2002
5811909
2436
่’”ใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆ้•ทใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€
96:54
and then suddenly you have
2003
5814562
1802
็ช็„ถใ€
96:56
you have the reward, the fruition
2004
5816364
2819
ๅ ฑ้…ฌใ€ใคใพใ‚ŠๅฎŸใ‚Š
96:59
or the fruits, if you will.
2005
5819183
2719
ใ‚„ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:02
So we're going to talk very quickly, Steve, about today's subject
2006
5822203
3537
ใใ‚Œใงใฏๆ—ฉ้€Ÿใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏ
97:06
being happy.
2007
5826073
1352
ๅนธใ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
97:07
And I think today we've had quite
2008
5827425
1768
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
97:09
a happy live stream.
2009
5829193
2135
ใ€‚
97:16
So I thought you were going to put
2010
5836517
2185
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใฎใƒžใƒใ‚ญใƒณใฎใƒžใƒใ‚ญใƒณใ‚’ใพใŸ็ฝฎใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
97:18
that mannequin mannequin up again.
2011
5838702
2436
ใ€‚
97:21
What do you mean?
2012
5841138
1885
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
97:23
that you mean that's the one
2013
5843023
2002
97:26
that is quite funny.
2014
5846210
1018
้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:27
I like the way his hands sort of in front of his face.
2015
5847228
2585
ๅฝผใฎๆ‰‹ใŒ ้ก”ใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
97:29
Yeah.
2016
5849897
1234
ใ†ใ‚“ใ€‚
97:31
He's having he looks a bit manic.
2017
5851131
1735
ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—่บ็Šถๆ…‹ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
97:32
Almost. Almost a mad laugh.
2018
5852866
1986
ใปใจใ‚“ใฉใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉ็‹‚ใฃใŸ็ฌ‘ใ„ใ ใ€‚
97:34
Almost crazy happy.
2019
5854852
2686
ใปใจใ‚“ใฉ็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
97:37
We talked about all the subjects, but I didn't know we got another subject.
2020
5857638
3387
็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅˆฅใฎไธป้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
97:41
Yeah.
2021
5861025
216
97:41
All roads lead to Rome.
2022
5861241
1519
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใšใ€‚ ใ‚‚ใ†
97:42
There's another one. Literally.
2023
5862760
2002
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€‚ ใ‚‚ใ†
97:45
There's another phrase.
2024
5865229
834
ไธ€ใคใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:46
All roads lead to Rome. That's it.
2025
5866063
2002
ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใšใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
97:48
So? So wherever you are,
2026
5868382
2002
ใใ‚Œใง๏ผŸ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ใฉใ“ใซ
97:50
maybe you can say that you are in a place where,
2027
5870567
3053
97:53
wherever you go,
2028
5873771
2001
่กŒใฃใฆใ‚‚ใ€
97:55
you are near to to a certain monument
2029
5875906
4054
็‰นๅฎšใฎ่จ˜ๅฟต็ข‘
97:59
or a certain place or maybe the direction you are going in.
2030
5879960
3604
ใ‚„็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆ–นๅ‘ใซ่ฟ‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:03
So eventually you all end up in the same place.
2031
5883947
4622
ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใ€‚
98:08
All roads lead to Rome.
2032
5888569
3269
ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใšใ€‚ ใจใซใ‹ใ
98:11
I like it anyway, Steve, we've got to move on
2033
5891838
2486
ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†
98:14
because we only have 20 minutes.
2034
5894725
2669
20 ๅˆ†ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงๆฌกใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:17
Happy.
2035
5897995
433
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ€‚
98:18
Steve, are you happy today, Steve? Yes.
2036
5898428
3270
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
98:22
No. All right, so ask me that question again.
2037
5902449
2235
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ณชๅ•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:27
The. It doesn't
2038
5907921
1168
ใ€‚
98:29
work when when you tell me to do it.
2039
5909089
2102
ใ‚„ใ‚Œใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:31
Steve, are you happy?
2040
5911391
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:33
Yes. Yes, I am.
2041
5913944
2319
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
98:39
Was it worth it?
2042
5919499
1385
ใใ‚Œใฏไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ๏ผŸ
98:40
I don't think so.
2043
5920884
951
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
98:41
I was acting God,
2044
5921835
2486
็งใฏ็ฅžใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
98:44
I am really happy today, Mr. Duncan.
2045
5924921
1802
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
98:46
You was badly.
2046
5926723
2002
ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
98:49
I don't know why I'm happy today.
2047
5929042
2002
ใชใœไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:51
I think it's because I went for a run at 8:00
2048
5931044
2919
8ๆ™‚ใซใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใฆใ€
98:54
and it sort of livened being up.
2049
5934414
1702
ใชใ‚“ใ ใ‹ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:56
I've discovered that early morning exercise is brilliant.
2050
5936116
3870
ๆ—ฉๆœใฎ้‹ๅ‹•ใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
98:59
I've never done it in my entire life.
2051
5939986
1685
็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:01
I've always shied away from early morning exercise.
2052
5941671
3153
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ—ฉๆœใฎ้‹ๅ‹•ใ‚’้ฟใ‘ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
99:05
I've always done it sort of late afternoon, early evening.
2053
5945325
3270
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅˆๅพŒ้…ใใ‹ๅค•ๆ–นใฎๆ—ฉใ„ๆ™‚้–“ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
99:08
But I've discovered that if you exercise early in the morning,
2054
5948895
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๆ—ฉๆœใซ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
99:12
get up straight out.
2055
5952432
2002
ใ™ใใซ่ตทใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
99:15
It's livens you up.
2056
5955468
1385
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆดปๆฐ—ใฅใ‘ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
99:16
It just wakes you up.
2057
5956853
1001
ใ ใ‘ใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ 63ๆญณใจใ„ใ†
99:17
I can't believe it's taken to reach the ripe
2058
5957854
3320
็†Ÿใ—ใŸ่€ๅพŒใซใชใฃใฆ
99:21
old age of 63, to discover
2059
5961174
1985
ใ€
99:23
that that is, in fact, good for you. Good.
2060
5963393
2485
ใใ‚ŒใŒ ๅฎŸใฏ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจๆฐ—ใฅใใพใงใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
99:26
So for
2061
5966929
451
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
99:27
me, my exercise in the morning is just getting out of bed.
2062
5967380
2903
็งใซใจใฃใฆๆœใฎ้‹ๅ‹•ใฏ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ตทใไธŠใŒใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:30
That's it. That's all I need.
2063
5970466
1769
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰
99:32
Just lifting my body
2064
5972235
2002
ไฝ“ใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
99:34
away from the bed and standing up.
2065
5974253
2086
ใ€‚
99:36
That's it.
2066
5976339
584
99:36
That's all I need.
2067
5976923
750
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
99:37
That's.
2068
5977673
351
ใใ‚Œใฏใ€‚
99:38
That's my morning exercise. Done.
2069
5978024
2002
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆœใฎ้‹ๅ‹•ใงใ™ใ€‚ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
99:40
Loretta says today
2070
5980793
1468
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏไบŒ
99:42
you two seem to be happy and funny more than usual.
2071
5982261
2903
ไบบใจใ‚‚ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅนธใ›ใง้ข็™ฝใ„ใ‚ˆใ†ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
99:45
Well, that.
2072
5985164
567
99:45
Yeah, with.
2073
5985731
568
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
ใˆใˆใ€ไธ€็ท’ใซใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
99:46
Because I knew Mr.
2074
5986299
1084
ใ•ใ‚“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใŒใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
99:47
Duncan's theme was happy.
2075
5987383
1652
ใ€‚
99:49
We obviously couldn't be sad so. Well.
2076
5989035
2219
ๅฝ“็„ถใ€็งใŸใกใฏใใ‚“ใชใซๆ‚ฒใ—ใ‚€ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
99:51
And we're part of of what we do is to, is
2077
5991254
2102
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ€
99:53
to enrich people's lives
2078
5993356
2035
ไบบใ€…ใฎ็”Ÿๆดปใ‚’่ฑŠใ‹ใซใ—
99:55
and give them laughter and hope for the future.
2079
5995391
2202
ใ€็ฌ‘ใ„ ใจๆœชๆฅใธใฎๅธŒๆœ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒ็งใŸใกใฎไฝฟๅ‘ฝใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
99:57
we're almost
2080
5997994
1718
็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใปใจใ‚“ใฉ
99:59
we're almost like a public service, aren't we, Mr.
2081
5999712
2436
ๅ…ฌๅ…ฑใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆ ใญใ€
100:02
Duncan? Well, well, I think so.
2082
6002148
2285
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:04
Instead of having anti-depressants, you can just watch us, just watch us
2083
6004433
3587
ๆŠ—ใ†ใค่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ ใŸใ ็งใŸใกใ‚’่ฆณๅฏŸใ—ใฆใ€ใ€Œ
100:08
and think to yourself, My God, their lives are far worse than mine.
2084
6008020
3937
ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๆ‚ชใ„ใ€ใจๆ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:11
Yes, and that'll cheer you up straight away. Yes.
2085
6011991
2452
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ™ใใซๅ…ƒๆฐ—ใŒๅ‡บใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจใฒใฉใ„ๅขƒ้‡ใฎ
100:14
You'll realise that there are people who are much worse off.
2086
6014693
3421
ไบบใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
100:18
Yes, than you.
2087
6018230
2002
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€‚
100:20
Just by watching us, you're laughing
2088
6020349
1802
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ
100:22
at us, not with us.
2089
6022151
2002
็งใŸใกใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€็งใŸใกใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
100:24
That's a good expression.
2090
6024320
1651
่‰ฏใ„่กจ็พใงใ™ใญใ€‚
100:25
Laughing at somebody, not with them.
2091
6025971
2553
่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซ็ฌ‘ใ†ใฎใงใฏใชใใ€่ชฐใ‹ใ‚’็ฌ‘ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
100:28
To be in a positive
2092
6028524
2336
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช
100:30
state of mind is to be happy.
2093
6030860
2519
็ฒพ็ฅž็Šถๆ…‹ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:33
So we would often say positivity.
2094
6033379
2869
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€Œใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:36
To be positive is a good way
2095
6036282
2369
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
100:38
of describing a happy person, a person
2096
6038651
3269
ใ€ๅนธใ›ใชไบบใ€
100:41
who is in a positive state of mind,
2097
6041920
3154
ๅ‰ๅ‘ใใช็ฒพ็ฅž็Šถๆ…‹ใ€
100:45
the feeling of hopefulness.
2098
6045224
2435
ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸๆ„Ÿๆƒ…ใซใ‚ใ‚‹ไบบใ‚’่กจใ™่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
100:48
If there is one thing that we all need, the one thing
2099
6048010
3603
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€
100:51
that springs eternal in the human
2100
6051613
3537
ไบบ้–“ใฎ้ญ‚ใฎไธญใซๆฐธ้ ใซๆนงใๅ‡บใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐ
100:55
soul, it is hope.
2101
6055150
2403
ใ€ใใ‚ŒใฏๅธŒๆœ›ใงใ™ใ€‚
100:58
That's what we need.
2102
6058270
1685
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใซๅฟ…่ฆใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
100:59
Everyone needs some hope in their lives
2103
6059955
3387
่ชฐใ‚‚ใŒไบบ็”Ÿใ‚’็ถšใ‘ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใ‚’็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไบบ็”ŸใซๅธŒๆœ›ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™
101:03
to continue to carry on,
2104
6063609
2836
101:06
to live another day.
2105
6066728
2887
ใ€‚
101:10
So the feeling of hopefulness
2106
6070065
2002
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸๆ„Ÿๆƒ…ใฏใ€ๆฐ—ๅˆ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฎๆ„Ÿๆƒ…็š„ใช็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใ€ๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฎš็พฉใ™ใ‚‹
101:12
can be a good way of
2107
6072834
1919
่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
101:14
of defining being happy,
2108
6074753
3287
101:18
I suppose an emotional state
2109
6078190
3120
101:21
in the sense of mood.
2110
6081310
2135
ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’
101:24
And I think mood
2111
6084129
1335
101:25
is actually quite a good word when you think about it, because there
2112
6085464
2903
101:28
are many ways of describing
2113
6088367
2001
่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹
101:30
mood when you think about it.
2114
6090952
2453
ใจใ€ๆฐ—ๅˆ†ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฎŸใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:33
So when we say mood, we basically mean you
2115
6093522
3536
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒๆฐ—ๅˆ†ใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€ ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ
101:37
emotion, your emotional condition
2116
6097993
3236
ๆ„Ÿๆƒ…ใ€
101:41
at that particular moment
2117
6101413
2068
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ
101:43
in time, your mood.
2118
6103481
2219
็žฌ้–“ใฎๆ„Ÿๆƒ…็Šถๆ…‹ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
101:46
For example, I suppose, Steve,
2119
6106034
2135
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
101:48
you can be in a good mood.
2120
6108887
3336
ใ‚ใชใŸใฏใ”ๆฉŸๅซŒใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:54
Yes. What are you trying to say, Mr.
2121
6114743
4621
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹
101:59
Duncan?
2122
6119364
1985
๏ผŸ
102:02
Have you frozen?
2123
6122417
1301
ๅ‡ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹๏ผŸ
102:03
No, I thought you'd frozen. You can.
2124
6123718
2636
ใ„ใ‚„ใ€ๅ‡ใ‚Šใคใ„ใŸใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚
102:06
You can be in a good mood.
2125
6126504
1986
ใ”ๆฉŸๅซŒใ‚ˆใใชใ‚Œใพใ™ใ€‚
102:08
You can be in a bad mood.
2126
6128840
2302
ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
102:11
You can also be in.
2127
6131993
1768
102:13
There's another type of mood that you can be in
2128
6133761
3087
ๅˆฅใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
102:17
when you think about it.
2129
6137649
2002
ใ€‚
102:19
So maybe you are in a good mood,
2130
6139784
2035
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฉŸๅซŒใŒ่‰ฏใ„ใ€
102:22
a bad mood, a bad mood,
2131
6142303
2036
ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ„ใ€ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ„ใ€ใใฎ
102:25
an in-between mood.
2132
6145423
2002
ไธญ้–“ใฎ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:27
In between mood.
2133
6147675
1051
ๆฐ—ๅˆ†ใฎๅˆ้–“ใ€‚
102:28
you're neither a neutral mood.
2134
6148726
2303
ใ‚ใชใŸใฏไธญ็ซ‹็š„ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:31
Yes, you are just.
2135
6151279
2002
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
102:34
Yeah, yeah.
2136
6154248
1886
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
102:36
Me m e h.
2137
6156134
2969
ใƒกใƒกใƒ˜ใ€‚
102:39
It is a word we used to use a lot in the 90s.
2138
6159654
2786
90ๅนดไปฃใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
102:42
If you are.
2139
6162974
1568
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
102:44
If you are neither happy or sad,
2140
6164542
2819
ๅฌ‰ใ—ใใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใใ‚‚ใชใ„ใจใใฏใ€
102:47
you just say meh.
2141
6167962
2636
ใŸใ ใ€Œใพใ‚ใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
102:53
I'm not happy.
2142
6173451
801
็งใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:54
I'm not sad.
2143
6174252
817
็งใฏๆ‚ฒใ—ใใชใ„ใ€‚
102:55
I just. I'm.
2144
6175069
2002
ใŸใ ใ€‚ ็งใฏใ€‚
102:59
In between.
2145
6179090
1618
ใใฎ้–“ใซใ€‚
103:00
Yes. Well, that's.
2146
6180708
1251
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
103:01
Yeah, sometimes I think sometimes you just wake up.
2147
6181959
2770
ใˆใˆใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:04
I think if you have a bad night, a bad night's
2148
6184845
2887
ๆ‚ชใ„ๅคœใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‚Šใ€
103:07
sleep, you,
2149
6187732
2819
็ก็œ ใŒๆ‚ชใ„ใจใ€
103:10
it can put you in a bad mood. Yes.
2150
6190551
2002
ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:13
I think sometimes you just wake up and you just don't
2151
6193004
3219
ๆ™‚ใ€…ใ€ ็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใง
103:17
like.
2152
6197391
301
103:17
Today I woke up and I felt quite bright, quite positive.
2153
6197692
3436
ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ไปŠๆ—ฅใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใ€ใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใใ€ใจใฆใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸ ใ€‚
103:21
But other days you wake up
2154
6201128
2002
ใงใ‚‚ใ€ๆœ่ตทใใฆใ€
103:23
and you just think, oh.
2155
6203214
1918
ใ‚ใ‚ใ€ใจๆ€ใ†ๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:25
And I think it's.
2156
6205132
768
103:25
I don't know why that is.
2157
6205900
1501
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใชใœใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
103:27
Maybe you don't sleep so well.
2158
6207401
1468
ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใ็œ ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:28
Maybe you've had a bad dream
2159
6208869
2770
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๆ‚ชใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใซ
103:31
and you don't realise it.
2160
6211639
2002
ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:33
It's very difficult to pull yourself out of a bad mood.
2161
6213674
2853
ๆ‚ชใ„ๆฐ—ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚„่–ฌ็‰ฉใ‚’
103:36
without taking,
2162
6216710
1919
ๆ‘‚ๅ–ใ›ใšใซ
103:38
you know, alcohol or drugs. Yes.
2163
6218629
2002
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:41
Not that we would ever do that or condone it.
2164
6221198
2202
็งใŸใกใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Š ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎน่ชใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:43
That's about it.
2165
6223400
718
ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
103:44
That's funny. Why a lot of people do.
2166
6224118
1918
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใชใœๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
103:46
So the emotional state in the sense of mood
2167
6226036
3420
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฎๆ„Ÿๆƒ…็š„ใช็Šถๆ…‹
103:49
and yeah, I well, exercise, of course, is supposed to be good for you
2168
6229940
4371
ใ‚„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้‹ๅ‹•ใฏใ€
103:54
because it can release
2169
6234311
2669
103:56
all of those lovely endorphins.
2170
6236980
2920
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚จใƒณใƒ‰ใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒณใ‚’ใ™ในใฆๆ”พๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ๅฅๅบทใซ่‰ฏใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
104:02
Endorphins? Yes.
2171
6242352
1001
ใ‚จใƒณใƒ‰ใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒณ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
104:03
That's what running does as well. Exercise
2172
6243353
2219
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚ ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจ
104:06
releases lots of endorphins.
2173
6246940
1719
ใ‚จใƒณใƒ‰ใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒณใŒๅคง้‡ใซๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
104:08
The happy, the happy chemical.
2174
6248659
3603
ๅนธใ›ใชใ€ๅนธใ›ใชๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใ€‚
104:12
I think it's in your brain
2175
6252980
2002
104:14
that makes you feel happy.
2176
6254982
2285
ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏ่„ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:17
Exercise can induce that,
2177
6257601
2185
้‹ๅ‹•ใฏใ€
104:21
Laughter,
2178
6261021
2002
็ฌ‘ใ„ใ€
104:23
social interaction.
2179
6263540
1468
็คพไผš็š„ไบคๆตใ‚’่ช˜็™บใ—ใพใ™ใ€‚
104:25
That's why social interaction is important
2180
6265008
2336
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็งใŸใกไบบ้–“ใซใจใฃใฆ ็คพไผš็š„ไบคๆตใฏ้‡่ฆใชใฎใงใ™
104:27
for us humans.
2181
6267828
1701
ใ€‚
104:29
Because we are a naturally sociable,
2182
6269529
2002
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ็”Ÿใพใ‚Œใคใ็คพไบค็š„ใช
104:32
species.
2183
6272082
1785
็จฎๆ—ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:33
At least most of us are. Yeah.
2184
6273867
2002
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
104:36
So are you. All of us are.
2185
6276136
1018
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใ†ใงใ™ใ€‚
104:37
Yes. I were, I think Mr.
2186
6277154
2285
ใฏใ„ใ€‚
104:39
Steve is on about me because I can be quite misanthropic, to be honest.
2187
6279439
4755
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Šไบบ้–“ๅซŒใ„ใชใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:44
Pardon? Misanthropic.
2188
6284261
2002
่จฑใ—๏ผŸ ไบบ้–“ๅซŒใ„ใ€‚
104:46
What have you missed?
2189
6286463
801
ไฝ•ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:47
A person who is misanthropic
2190
6287264
2002
ไบบ้–“ๅซŒใ„ใชไบบใจใฏใ€
104:49
is a person who who doesn't really like other people.
2191
6289549
3120
ไป–ไบบใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใซใชใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:53
They prefer their own company.
2192
6293003
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไผš็คพใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚
104:55
So. And Mr.
2193
6295038
951
104:55
Misanthropic, you must have heard of that word.
2194
6295989
2436
ใใ‚Œใงใ€‚
ไบบ้–“ๅซŒใ„ใ•ใ‚“ใ€ ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
104:58
I have now the feeling of contentment.
2195
6298908
4221
ไปŠใงใฏๅ……ๅฎŸๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:03
Now. I think this is an interesting word to show.
2196
6303496
2670
ไปŠใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
105:07
If you are content,
2197
6307217
2002
ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐ
105:10
I think it can be happiness,
2198
6310303
2252
ใใ‚Œใฏๅนธใ›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
105:12
but I think it takes in a lot more as well, doesn't it?
2199
6312555
3237
ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‚ˆใญใ€‚
105:16
Word ten content.
2200
6316276
1651
ใƒฏใƒผใƒ‰ใƒ†ใƒณใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ€‚
105:17
Your maybe your.
2201
6317927
1735
ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ€‚
105:19
If you're content, you will be happy.
2202
6319662
2770
ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐๅนธใ›ใซใชใ‚Œใพใ™ใ€‚
105:22
If your content.
2203
6322432
1735
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใชใ‚‰ใ€‚
105:24
But there are reasons for feeling
2204
6324167
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
105:28
that you are contented.
2205
6328037
2136
ใ€‚
105:30
Maybe you have a
2206
6330790
2002
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—
105:32
a lovely partner, maybe you have a nice job.
2207
6332859
3370
ใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
105:36
Maybe you have plenty.
2208
6336229
2369
ใ—ใŸใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:38
You don't have any money, money worries,
2209
6338598
2369
ใ‚ใชใŸใซใฏใŠ้‡‘ใ€ใŠ้‡‘ใฎๅฟƒ้…ใ€
105:41
relationship worries.
2210
6341434
1685
ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใฎๅฟƒ้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œ
105:43
You can say to yourself, I'm
2211
6343119
1985
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ
105:45
content with what I've got in my life.
2212
6345104
2636
ไบบ็”Ÿใงๅพ—ใŸใ‚‚ใฎใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:47
I'm happy with what I have.
2213
6347740
1919
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:49
I don't need any more.
2214
6349659
2002
ใ‚‚ใ†ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:52
Everything's just right.
2215
6352395
2018
ใ™ในใฆใŒใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
105:55
I'm feeding content
2216
6355031
2002
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใงใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’้คŠใฃใฆใ„ใพใ™
105:57
with my life.
2217
6357850
1802
ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
105:59
I'm not speaking about myself, obviously,
2218
6359652
1985
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:01
because I haven't got a mustang
2219
6361637
2002
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฎ
106:03
Ford Mustang on the drive.
2220
6363739
1702
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใซไน—ใฃใฆใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
106:05
No, that would make me very content.
2221
6365441
2252
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใงใ™ใ€‚
106:08
so without that, I
2222
6368361
2519
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏ
106:10
will not ever be content.
2223
6370880
2252
ๆฑบใ—ใฆๆบ€่ถณใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:14
I only have two models.
2224
6374183
1368
ใƒขใƒ‡ใƒซใฏ2ใคใ ใ‘ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:15
Not the real thing. I'm joking.
2225
6375551
1502
ๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
106:17
Of course I'm joking.
2226
6377053
2002
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
106:19
I don't know, as I was about,
2227
6379188
2069
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
106:21
being impatient
2228
6381323
2086
106:23
in queues at supermarkets, I was sort of joking.
2229
6383409
2853
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ่กŒๅˆ—ใซๅพ…ใก็„ฆใŒใ‚Œใฆใ„ใŸใจใใ€ ็งใฏๅ†—่ซ‡ใฎใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
106:27
And yes, as Mario says,
2230
6387046
2169
ใใ—ใฆใ€ใƒžใƒชใ‚ชใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€
106:29
you can often have nice conversations
2231
6389215
2719
106:31
with people in the queues and learn something about life.
2232
6391934
2252
่กŒๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใจๆฅฝใ—ใ„ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆ ใ€ไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:34
I was just making a point that when you're in a rush,
2233
6394370
2569
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏ
106:37
then it becomes annoying.
2234
6397573
1985
่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
106:40
and, you won't be so content.
2235
6400609
1852
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใปใฉๆบ€่ถณใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:42
But yes, content. That is a good word.
2236
6402461
2002
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ๅ†…ๅฎนใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
106:44
I'm content.
2237
6404597
1117
็งใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:45
How many people say that these days?
2238
6405714
2086
ๆœ€่ฟ‘ใ€ใใ†่จ€ใ†ไบบใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—
106:47
Maybe you are satisfied with your
2239
6407800
2269
ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:50
with your life so far,
2240
6410235
2002
106:52
there is nothing that can come along
2241
6412338
2402
106:55
and spoil that feeling.
2242
6415007
1802
ใใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:56
You are.
2243
6416809
934
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
106:57
You have contentment.
2244
6417743
1985
ใ‚ใชใŸใซใฏๆบ€่ถณๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:00
Is anybody watching today content?
2245
6420279
2652
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
107:03
Would you admit to being content
2246
6423015
2586
ใ‚ใชใŸใฏใ€
107:06
with your life
2247
6426735
1769
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใซ
107:08
more or less on balance,
2248
6428504
2218
ๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚Œใƒใƒฉใƒณใ‚น็š„ใซใ€
107:11
more positive than negative?
2249
6431140
1701
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชใ‚ใพใ™ใ‹?
107:12
Since the test says great wealth, great wealth?
2250
6432841
3937
ใƒ†ใ‚นใƒˆใงๅคงๅฏŒ่ฑชใฃใฆๅ‡บใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ๅคงๅฏŒ่ฑช๏ผŸ
107:17
Well, not necessarily.
2251
6437062
1552
ใพใ‚ใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:18
I think having lots of money doesn't necessarily mean you will be content,
2252
6438614
3970
ใŠ้‡‘ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆบ€่ถณใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:23
because you might find that
2253
6443051
1835
107:24
everything becomes empty without meaning.
2254
6444886
3604
ใ™ในใฆใŒๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใชใ็ฉบใฃใฝใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
107:28
Because if you can buy anything, if you have lots of money,
2255
6448840
3070
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ไฝ•ใงใ‚‚่ฒทใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
107:31
then everything becomes valueless.
2256
6451910
2903
ใ™ในใฆใŒ็„กไพกๅ€คใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:34
I'd like to find out if that's true though.
2257
6454813
2185
ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
107:36
Yeah.
2258
6456998
251
ใ†ใ‚“ใ€‚
107:37
So if someone would like to give me ยฃ1 million,
2259
6457249
3804
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒ็งใซ 100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€็งใฏใใฎใŠ้‡‘ใซ
107:41
I'll tell them whether I feel content
2260
6461269
2870
ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹
107:44
with that money or not.
2261
6464139
2002
ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ไผใˆใพใ™ใ€‚
107:46
A little experiment I think needs to be conducted here.
2262
6466308
2936
ใ“ใ“ใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฎŸ้จ“ใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:49
I don't think that.
2263
6469277
1202
ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:50
I don't think anything will make you happy, Steve,
2264
6470479
2185
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
107:52
to be honest, I don't think a million's enough.
2265
6472664
2019
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ 100ไธ‡ใงใฏๅๅˆ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:54
I think a billion, I think, well, they they they
2266
6474683
3136
10 ๅ„„ใ‚ใ‚Œใฐใ€
107:57
they think that actually 10 million makes most people very happy.
2267
6477836
3620
ๅฎŸ้š›ใซใฏ 1000 ไธ‡ใ‚ใ‚Œใฐ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:01
Okay.
2268
6481640
533
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
108:02
because anything after that, you can't.
2269
6482173
1952
ใใ‚Œไปฅ้™ใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
108:04
It's very difficult to spend it.
2270
6484125
2002
ใใ‚Œใ‚’้Žใ”ใ™ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
108:06
I'd like to try.
2271
6486411
751
่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:07
Of course, if you had a value add ยฃ1 billion,
2272
6487162
2185
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ 10 ๅ„„ใƒใƒณใƒ‰ใฎไป˜ๅŠ ไพกๅ€คใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
108:09
would I be more content than I am now?
2273
6489347
2036
็งใฏไปŠใ‚ˆใ‚Šๆบ€่ถณใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
108:11
I think I would be a billion fighter.
2274
6491716
2720
ๅ„„ใฎๆˆฆๅฃซใซใชใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚
108:14
Yeah, if I had ยฃ1 billion or even a million.
2275
6494452
3203
ใใ†ใ€ ใ‚‚ใ—็งใŒ10ๅ„„ใƒใƒณใƒ‰ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€‚
108:17
Steve, I don't mean to be rude, but that's a stupid figure.
2276
6497655
3504
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆ„šใ‹ใชๆ•ฐๅญ—ใงใ™ใ€‚
108:21
Oh, right.
2277
6501709
384
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
108:22
A million then.
2278
6502093
1001
ใใ‚Œใชใ‚‰100ไธ‡ใ€‚
108:23
Yeah, I think I think a million.
2279
6503094
1985
ใใ†ใงใ™ใญใ€100ไธ‡ใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:25
I, I don't know, I see, I don't think I would like that.
2280
6505213
3220
็งใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ‚Œใฏๆœ›ใพใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ‚‚
108:28
I don't think I would enjoy having lots and lots and lots of money.
2281
6508483
3303
ๆฅฝใ—ใ„ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
108:31
I would enjoy you having lots and lots of money.
2282
6511786
3053
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆๆฅฝใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:34
Steve, if you can't enjoy it. Mr..
2283
6514839
1785
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ„ใชใ‚‰ใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿใ€
108:36
I'm right, I will.
2284
6516624
1435
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
108:38
I'm trying to make a serious point here.
2285
6518059
2002
ใ“ใ“ใง็งใฏๆทฑๅˆปใชๆŒ‡ๆ‘˜ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
108:40
If you just,
2286
6520061
667
ใ ใ‘ใชใ‚‰ใ€
108:42
I think I think
2287
6522380
2002
108:44
it doesn't just change you as a person.
2288
6524415
3454
ไบบใจใ—ใฆๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:47
I think it also changes other people's
2289
6527869
2135
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ไป–ไบบ
108:50
view of you as a person as well.
2290
6530004
3737
ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ใชใŸใซๅฏพใ™ใ‚‹่ฆ‹ๆ–นใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:53
Yeah.
2291
6533741
334
ใ†ใ‚“ใ€‚
108:54
So I know I never want someone to judge me
2292
6534075
4388
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใง ่ชฐใ‹ใซ็งใ‚’ๅˆคๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:59
based on having lots and lots of money,
2293
6539030
2903
109:02
because I would find that would always be the distraction.
2294
6542450
2969
ใใ‚Œใฏๅธธใซๆฐ—ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
109:05
But I'll tell you, I'll tell you what, Mr.
2295
6545419
1852
ใงใ‚‚ใ€่จ€ใฃใฆใŠใ ใพใ™ใ€
109:07
Duncan.
2296
6547271
301
109:07
If you get ยฃ1 million, I won't tell anyone, and neither should you.
2297
6547572
4621
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€็งใฏ ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚่จ€ใ†ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:12
And then we will be content just knowing
2298
6552443
2236
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใฎ็™พไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ŸฅใฃใŸใ ใ‘ใงใ€็งใŸใกใฏๆบ€่ถณใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
109:14
you've got that million pounds, I think.
2299
6554679
2018
็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:17
No, no, I think, Steve,
2300
6557148
2302
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
109:19
people would definitely know
2301
6559450
2002
109:21
why I'd suddenly be in a huge studio
2302
6561619
2786
ใชใœ็งใŒใƒ—ใƒญไป•ๆง˜ใฎ็…งๆ˜Žใจใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ‚™ใˆใŸๅทจๅคงใชใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ็ช็„ถๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใฎใ‹ใ€ไบบใ€…ใฏ้–“้•ใ„ใชใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™
109:25
with lots of professional lighting and cameras.
2303
6565573
2469
ใ€‚
109:28
Tom Rock says I need more English to be content.
2304
6568459
3687
ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใฏใ€ ๆบ€่ถณใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚‚ใฃใจ่‹ฑ่ชžใŒๅฟ…่ฆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:32
Oh, so this hasn't been enough English for you today?
2305
6572380
3153
ใ‚ใ‚ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžใŒ่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
109:35
We've been constantly speaking.
2306
6575783
1985
็งใŸใกใฏๅธธใซ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ€
109:38
You can't get any more English out of us today.
2307
6578452
2569
็งใŸใกใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
109:41
Well, you have you have been constantly speaking.
2308
6581122
2402
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ„ใคใ‚‚่ฉฑใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:44
Here's another one, Steve.
2309
6584058
1017
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
109:45
We've got to move on to be elated.
2310
6585075
2186
็งใŸใกใฏๅคงๅ–œใณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:47
I like that word.
2311
6587811
1252
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
109:49
So to feel elation, you are
2312
6589063
3720
ใคใพใ‚Šใ€้ซ˜ๆšๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
109:52
you are having a moment of of happiness.
2313
6592816
3037
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใฎ็žฌ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
109:55
Maybe a very strong feeling of happiness.
2314
6595853
3887
ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅนธ็ฆๆ„ŸใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
109:59
Some good news.
2315
6599990
1585
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
110:01
Maybe someone has donated
2316
6601575
2002
ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‹ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎPayPalใซ100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅฏ„ไป˜ใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒ
110:04
ยฃ1 million to Mr.
2317
6604244
2319
110:06
Duncan's PayPal,
2318
6606563
1118
ใ€
110:09
which they obviously are
2319
6609500
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใŒๅฎŸๆ–ฝใ—ใŸใ„
110:10
going to do because of this experiment that we want to conduct.
2320
6610701
3120
ใ“ใฎๅฎŸ้จ“ใฎใŸใ‚ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
110:14
Okay. Mr..
2321
6614054
1051
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
110:15
Steve, would you be happier,
2322
6615105
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
110:17
if I was a millionaire?
2323
6617624
1569
็งใŒๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใ ใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
110:19
Says Lewis.
2324
6619193
1568
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:20
having money, you only need so much, don't you?
2325
6620761
2986
ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ“ใ‚Œ
110:23
I don't think I'll be any happier.
2326
6623747
1952
ไปฅไธŠๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:25
No, I am quite comfortable when we're not, you know.
2327
6625699
3237
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใชใ„ใจใใฏใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใงใ™ ใ€‚
110:28
We're not poor by any standard,
2328
6628936
2002
็งใŸใกใฏใฉใฎๅŸบๆบ–ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
110:32
but so having a lot more
2329
6632055
2102
ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
110:34
I didn't think would make that much difference.
2330
6634157
2002
ใใ‚Œใปใฉๅคงใใช้•ใ„ใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:36
But you do need to be, as you say, Lewis.
2331
6636193
2285
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒซใ‚คใ‚นใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
110:38
You have to.
2332
6638478
1652
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
110:40
You want to be in a position where you're not worrying
2333
6640130
2553
ใ‚ใชใŸใฏใ€
110:42
about paying your bills, food,
2334
6642683
2969
่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ€้ฃŸ่ฒปใ€
110:46
council tax, whatever.
2335
6646219
2102
ๅธ‚็จŽใชใฉใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใชใ„็ซ‹ๅ ดใซใ„ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒžใ‚บใƒญใƒผใฎๆฌฒๆฑ‚ๆฎต้šŽ่ชฌใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
110:48
It's nice to be in that position where you don't have to worry about it,
2336
6648739
3353
ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„็ซ‹ๅ ดใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™
110:52
because it's one of the Maslow's hierarchy of needs.
2337
6652092
3837
ใ€‚
110:56
You know, you've got to have shelter.
2338
6656296
1435
้ฟ้›ฃๆ‰€ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
110:57
You've got to have so much money.
2339
6657731
1351
ใจใฆใ‚‚ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:59
You don't want those worries, because then
2340
6659082
2019
ใใ†ใ„ใฃใŸๅฟƒ้…ใฏ่ฆใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
111:01
when you haven't got those worries, you can concentrate
2341
6661101
2719
ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅฟƒ้…ใŒใชใใชใ‚‹ใจใ€
111:03
on the other sides of human nature,
2342
6663820
2319
ไบบ้–“ใฎๆœฌๆ€งใฎๅˆฅใฎๅด้ขใ€
111:06
which is which is art and culture.
2343
6666139
2970
ใคใพใ‚Š่Šธ่ก“ใ‚„ๆ–‡ๅŒ–ใซ้›†ไธญใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:09
But you can't think about those if you're worrying about money
2344
6669593
3737
ใงใ‚‚ใ€ ใŠ้‡‘
111:13
and relationships and
2345
6673330
2002
ใ‚„ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใฆใ€ไฝใ‚€
111:15
and not having up somewhere to live and things as long as I
2346
6675465
3120
ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใŠๅฐปใ‚’ๆ‹ญใใŸใ‚ใฎ
111:18
as long as I have a roll of toilet paper
2347
6678618
2286
ใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไป–ใซ
111:21
to wipe my bum with.
2348
6681588
1768
111:24
anything else I could
2349
6684707
1352
ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚Œ
111:26
probably get by, but but I must have.
2350
6686059
3653
ใฐใชใ‚“ใจใ‹ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใงใ‚‚ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
111:29
I must have that soft, beautiful
2351
6689712
3337
111:33
quilted toilet paper to be buoyant.
2352
6693800
3570
ๆตฎๅŠ›ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใซใฏใ€ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใฆ็พŽใ—ใ„ใ‚ญใƒซใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฎใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
111:37
Oh, I like this one.
2353
6697670
901
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
111:38
Now, this is a word that can be used in many ways,
2354
6698571
2403
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ
111:40
floating to be buoyant.
2355
6700974
2452
ๆตฎ้Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆตฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
111:43
So maybe something floating on the water
2356
6703726
2970
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฐดใซๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
111:47
can can be described as buoyant.
2357
6707213
2486
ๆตฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่กจ็พใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:49
It does not sink.
2358
6709699
2002
ๆฒˆใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:51
Yes. Stays afloat on the water.
2359
6711851
3270
ใฏใ„ใ€‚ ๆฐดใฎไธŠใซๆตฎใ‹ใ‚“ใ ใพใพใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:55
But of course, when we're talking about your mood,
2360
6715571
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚‚ใ€
111:58
the same thing can also happen.
2361
6718524
1986
ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:00
You can you can be buoyant.
2362
6720910
3270
ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
112:04
You're very buoyant today.
2363
6724847
2002
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
112:07
You can say if you want to impress somebody with your
2364
6727400
2519
112:10
with your English language, with your use of different
2365
6730253
3119
่‡ชๅˆ†ใฎ่‹ฑ่ชžใงใ€ ใ•ใพใ–ใพใช่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใซๆ„Ÿๅ‹•ใ‚’ไธŽใˆใŸใ„ใชใ‚‰
112:13
words, you're very buoyant today.
2366
6733372
3120
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
112:16
If somebody is happy and they will say, well,
2367
6736492
2252
่ชฐใ‹ใŒๅนธใ›ใซใชใฃใฆใ“ใ† ่จ€ใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
112:18
that's an unusual word.
2368
6738911
2002
ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
112:21
Where did you learn that?
2369
6741047
1284
ใฉใ“ใงใใ‚Œใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
112:22
And you will say, I've been on Mr. Duncan's,
2370
6742331
1952
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œ ็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใฆ
112:25
English teaching channel,
2371
6745251
1134
ใ€
112:26
and there you can tell all your friends about it.
2372
6746385
2002
ใใ“ใงใ™ในใฆใฎๅ‹้”ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:28
No, but. Yes. No. Buoyant.
2373
6748421
2002
ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚ ๆ„ๅ‘ณใฏใ€Œ
112:30
It just means like, something floating on the water.
2374
6750523
2736
ๆฐดใซไฝ•ใ‹ใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
112:33
You're up.
2375
6753459
901
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
112:34
You're not sinking down into depression.
2376
6754360
2769
ใ‚ใชใŸใฏใ†ใค็—…ใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:39
Good.
2377
6759582
1468
่‰ฏใ„ใ€‚
112:41
Here are some words.
2378
6761050
1385
ใ“ใ“ใงใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
112:42
Some brief words.
2379
6762435
2002
ใ„ใใคใ‹ใฎ็Ÿญใ„่จ€่‘‰ใ€‚
112:44
enthusiastic.
2380
6764470
2069
็†ฑ็‹‚็š„ใ€‚
112:46
You can be upbeat as well.
2381
6766539
3753
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
112:50
I like that one. Upbeat. Yeah.
2382
6770326
1718
ใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
112:52
Listen, who is lively?
2383
6772044
2236
่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€่ชฐใŒๆดป็™บใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:54
Jolly? They are positive as well.
2384
6774496
2703
้™ฝๆฐ—๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎๆœ€ใ‚‚
112:57
I think that's one of the biggest things about being happy.
2385
6777199
3053
ๅคงใใชใ“ใจใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
113:00
To be happy.
2386
6780502
768
ๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€‚ ๅ‘จใ‚Šใฎใ™ในใฆใซๅฏพใ—ใฆ
113:01
I think you also need to be positive
2387
6781270
2019
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
113:03
about everything around you.
2388
6783672
2002
ใ€‚
113:08
Bright,
2389
6788293
2002
ๆ˜Žใ‚‹ใใฆ้™ฝๆฐ—ใงใ€
113:10
cheerful
2390
6790396
1167
113:11
and of course, optimistic and optimistic.
2391
6791563
3337
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฅฝ่ฆณ็š„ใงๆฅฝ่ฆณ็š„ใงใ™ ใ€‚
113:14
Person is always looking forward to something.
2392
6794900
3353
ไบบใฏ ใ„ใคใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:18
So, for example, we are looking forward
2393
6798554
3386
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒญใƒผใƒžๅ‘จ่พบใฎ็ด ๆ•ตใชใƒญใƒผใƒžใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
113:21
to meeting you in Rome
2394
6801940
2620
ใƒญใƒผใƒžใงใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™
113:24
if you are going to join us for our lovely
2395
6804827
3186
113:28
Rome around Rome.
2396
6808363
3687
ใ€‚
113:32
But we will be very buoyant.
2397
6812267
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:34
Yes, it's not a phrase that's used commonly.
2398
6814419
2820
ใฏใ„ใ€ใ‚ใพใ‚Š ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:38
I've got to say. It's, it's.
2399
6818090
1885
่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใใ†ใช
113:39
You would know me if you saw somebody that was very happy.
2400
6819975
2486
ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€็งใ ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
113:42
You would say, as you say, you're very,
2401
6822461
2285
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใ€
113:44
you're very upbeat today.
2402
6824980
2002
ใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
113:47
You're very positive.
2403
6827232
1051
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ™ใญใ€‚
113:48
You're very bright, you're very cheerful, happy, optimistic.
2404
6828283
3687
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใใ€ ใจใฆใ‚‚้™ฝๆฐ—ใงใ€ๅนธใ›ใงใ€ๆฅฝ่ฆณ็š„ใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
113:52
You could use the word buoyant,
2405
6832370
1886
ๆตฎๅŠ›ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใˆใฐใ€
113:54
and you would certainly impress people if you used it.
2406
6834256
3787
้–“้•ใ„ใชใไบบใ€…ใซๅฅฝๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใ‚’
113:58
If you were learning the English language, your use of vote,
2407
6838360
2969
ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ๆŠ•็ฅจใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใง
114:01
you know, your expanding vocabulary,
2408
6841329
2319
่ชžๅฝ™ใŒๅข—ใˆใ€
114:04
vocabulary, vocabulary.
2409
6844132
2753
่ชžๅฝ™ใŒๅข—ใˆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
114:07
I found that difficult to pronounce.
2410
6847752
1502
ใใ‚Œใฏ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:09
Then, ironically, I'm over it there now, but.
2411
6849254
4054
ใใ‚Œใงใ€็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซใ€็งใฏ ใ‚‚ใ†ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
114:13
Yes, but it is.
2412
6853308
751
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:14
It is a word you can use.
2413
6854059
1501
ไฝฟใˆใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
114:15
Open minded, says Tom. Yes.
2414
6855560
1885
ๅฟƒใ‚’้–‹ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจใƒˆใƒ ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:17
Open minded?
2415
6857445
901
่€ƒใˆๆ–นใŒๆŸ”่ปŸใช๏ผŸ
114:18
Yes. If you're open minded, you're often happy.
2416
6858346
2102
ใฏใ„ใ€‚ ๅฟƒใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐ ใ€ๅนธใ›ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
114:22
sanguine.
2417
6862967
1435
ๆฅฝ่ฆณ็š„ใชใ€‚
114:24
Oh, Mr.
2418
6864402
634
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
114:25
Steve, there is an interesting word.
2419
6865036
2336
ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:27
Sanguine.
2420
6867856
2002
ๆฅฝ่ฆณ็š„ใ€‚
114:29
As an adjective,
2421
6869891
1235
ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆใ€็ด ๆœดใซๅนธใ›ใช
114:31
you are describing a person who is naively happy.
2422
6871126
3837
ไบบใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
114:35
So it is possible to be too happy where you just
2423
6875513
3237
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ–ใฎไธญใซไฝ•ใฎ้–ขๅฟƒใ‚‚ๆŒใŸใชใ„ใจใ“ใ‚ใงใฏใ€ๅนธใ›ใซใชใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
114:39
don't have a care in the world.
2424
6879250
1919
ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉๆ„šใ‹ใซใชใ‚‹ใปใฉ
114:41
You can be almost happy
2425
6881169
2552
ๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
114:44
to the point of almost being foolish.
2426
6884722
3204
ใ€‚ ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
114:48
You do things without taking them seriously
2427
6888076
3353
็‰ฉไบ‹ใ‚’ ็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใšใซ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™
114:51
because you are so happy about everything.
2428
6891429
2519
ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
114:53
Maybe you're not thinking of the negatives.
2429
6893948
2403
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใชใ“ใจใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใจใใฏ
114:56
Maybe you're only thinking of the positives
2430
6896351
2002
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ ใ‘ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
114:58
when you go somewhere.
2431
6898670
1835
ใ€‚
115:00
so your, yes,
2432
6900505
3286
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ†ใ€
115:03
maybe you you're going to a party and,
2433
6903791
2219
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ€
115:06
and, you're sanguine.
2434
6906377
1652
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฅฝ่ฆณ็š„ใงใ™ใ€‚
115:08
You're, you're, you're thinking of all the positive things that could happen.
2435
6908029
3053
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:11
You're not letting your mind entertain
2436
6911082
3904
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใซใ€ใ‚‚ใ—ใ‹
115:15
any notions of maybe fight.
2437
6915369
2803
ใ—ใŸใ‚‰ๆˆฆใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‚’ๆŠฑใ‹ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:18
So people are getting drunk and hitting you or,
2438
6918172
2302
ใคใพใ‚Šใ€้…”ใฃใฆ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆฎดใฃใŸใ‚Šใ€
115:21
or being rejected
2439
6921008
1685
115:22
if you approach somebody for a date.
2440
6922693
2169
ใƒ‡ใƒผใƒˆใซใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ—ใฆใ‚‚ๆ–ญใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
115:25
So you're feeling very happy about doing something,
2441
6925179
2553
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
115:28
and you might not take all of the precautions
2442
6928032
3637
115:31
that you normally would because your emotions have taken over.
2443
6931669
3387
ๆ„Ÿๆƒ…ใŒๆ”ฏ้…ใ—ใฆใ—ใพใ†ใŸใ‚ใ€้€šๅธธ่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใชไบˆ้˜ฒๆŽช็ฝฎใŒใ™ในใฆ่ฌ›ใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:35
right.
2444
6935723
651
ๅณใ€‚
115:36
That's a good word, Mr. Duncan. Sanguine.
2445
6936374
2185
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆฅฝ่ฆณ็š„ใ€‚
115:39
That's not a word that's that you hear used very often,
2446
6939010
3420
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
115:42
but it's, obviously,
2447
6942430
2552
ใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
115:44
very pertinent to our discussion today.
2448
6944982
2069
ไปŠๆ—ฅใฎ่ญฐ่ซ–ใซ้žๅธธใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:47
Well, it's when you are describing a person who is who is naive.
2449
6947051
4204
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏไธ–้–“็Ÿฅใ‚‰ใšใชไบบใ‚’ๆๅ†™ใ™ใ‚‹ใจใใงใ™ ใ€‚
115:51
They are two optimistic.
2450
6951255
2185
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฅฝ่ฆณ็š„ใชไบŒไบบใงใ™ใ€‚
115:53
You're very you're too sanguine.
2451
6953440
1836
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝ่ฆณ็š„ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
115:55
I don't know how you would use that word.
2452
6955276
1718
ใ‚ใชใŸใŒใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ†ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
115:56
It's not one I've ever used. Here we go.
2453
6956994
1935
ใใ‚Œใฏ็งใŒไปŠใพใงไฝฟใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
115:58
We're moving on, Steve, to have a spring in one step.
2454
6958929
3821
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏ ไธ€ๆญฉใšใคๅ‰้€ฒใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
116:02
So this is a nice phrase.
2455
6962866
1919
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
116:05
You have a spring in your step.
2456
6965920
1951
ใ‚ใชใŸใฎ่ถณๅ…ƒใซใฏใƒใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:07
Yeah.
2457
6967871
334
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:08
So everything you are doing, everything you are doing,
2458
6968205
2970
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ€
116:11
your whole body language
2459
6971175
2002
ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒฉใƒณใ‚ฒใƒผใ‚ธๅ…จไฝ“ใŒ
116:13
is expressing your happiness.
2460
6973644
2119
ใ‚ใชใŸใฎๅนธ็ฆใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
116:15
You have a spring in your step
2461
6975763
2619
116:18
because when you're happy and contented
2462
6978499
2102
ๅนธใ›ใงๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใฆๅ‰ๅ‘ใใชใจใใ€
116:20
and positive, you, you, you've got more energy.
2463
6980984
2970
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ถณๅ…ƒใซใฏใƒใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:24
And when you've got more energy,
2464
6984404
1202
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใฃใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
116:25
you people will see that in the way that you walk
2465
6985606
2602
ไบบใ€…ใฏ ใ‚ใชใŸใฎๆญฉใๆ–น
116:28
in, the way that you talk, in the way that you interact with other people.
2466
6988208
3370
ใ€่ฉฑใ—ๆ–นใ€ ไป–ใฎไบบใ€…ใจใฎ้–ขใ‚ใ‚Šๆ–นใซใใ‚ŒใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:31
If you are depressed and sad.
2467
6991845
2002
ใ‚ใชใŸใŒ่ฝใก่พผใ‚“ใงๆ‚ฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€‚
116:34
But when you, you know you, you'll be slower,
2468
6994281
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้…ใใชใ‚Šใ€
116:37
you'll have less energy because your brain is using up
2469
6997217
3187
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใŒ
116:40
all the energy and worry and you've got nothing left.
2470
7000404
2752
ใ™ในใฆใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจๅฟƒ้…ใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใ€ ไฝ•ใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:43
Renee and the other part of your body,
2471
7003156
2186
ใƒฌใƒใƒผใจใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใ€
116:45
it's it's horrible when, of course, moods.
2472
7005859
3237
ใใ‚Œใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใจใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
116:49
We all go up and down in our moods,
2473
7009096
2135
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒไธŠใŒใฃใŸใ‚Šไธ‹ใŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€่ชฟๅญใฎๆ‚ชใ„
116:51
and sometimes we're happy of the days we're not in the
2474
7011948
2953
ๆ—ฅใ‚’ๅนธใ›ใซๆ€ใ†ใ“ใจใ‚‚
116:54
sometimes there's no you can't put a reason behind it.
2475
7014918
3387
ใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใฎ่ƒŒๅพŒใซ็†็”ฑใ‚’็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใงใซใ‚‚
116:58
As I've said to you, sometimes you wake up,
2476
7018688
1936
่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๆ™‚ใ€…ใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆ
117:00
you might go to bed happy,
2477
7020624
1985
ๅนธใ›ใชๆฐ—ๆŒใกใง็œ ใ‚Šใซใคใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
117:03
and then you wake up in the morning,
2478
7023009
1318
ๆœ่ตทใใ‚‹ใจใ€
117:04
you just say, oh, I don't want to get out of bed today.
2479
7024327
2987
ใŸใ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:07
I don't want to go to everything becomes an effort.
2480
7027697
2603
ใ™ในใฆใŒ ๅŠชๅŠ›ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซใฏ่กŒใใŸใใชใ„ใ€‚
117:10
And you feel sort of a bit sad and a bit down.
2481
7030967
2586
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ— ๆ‚ฒใ—ใใฆๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
117:13
But that's natural, isn't it?
2482
7033553
1318
ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏๅฝ“็„ถใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
117:14
That's part of the human condition.
2483
7034871
2002
ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใฎ็Šถๆ…‹ใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
117:17
We're not going to be happy.
2484
7037023
1001
็งใŸใกใฏๅนธใ›ใซใฏใชใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:18
I mean, I'm not happy now.
2485
7038024
1769
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏไปŠๅนธใ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ
117:19
I'm always worried, actually, when I'm very happy
2486
7039793
2419
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใชใจใใ€
117:22
because I know I'm going to be sad.
2487
7042212
2135
ๆ‚ฒใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ„ใคใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:24
So because, you know, because you moods go up and down, don't you?
2488
7044614
2886
ใ ใฃใฆใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ ไธŠใŒใฃใŸใ‚Šไธ‹ใŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
117:27
So later on, when I come off this nice of Duncan, you can expect me
2489
7047500
3988
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅพŒใง็งใŒ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ…‹ๅบฆใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใจใใ€็งใฏไปŠใƒใ‚คใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ใใซ่ฝใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใพใ™
117:31
to get depressed very quickly because I'm on a high at the moment.
2490
7051488
3987
ใ€‚
117:35
Okay. It's not going to last.
2491
7055475
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ้•ท็ถšใใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:37
No, it never does. And but that's
2492
7057761
1968
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฑบใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ
117:40
it never does with you.
2493
7060814
1835
ใ‚ใชใŸใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:42
This is the trouble. It cycles.
2494
7062649
1434
ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅพช็’ฐใ—ใพใ™ใ€‚
117:44
We our moods go in cycles. Yes.
2495
7064083
2753
็งใŸใกใฎๆฐ—ๅˆ†ใซใฏๅ‘จๆœŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:47
Well, there's some people.
2496
7067086
1018
ใพใ‚ใ€ไฝ•ไบบใ‹ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
117:48
You are yours from hour to hour.
2497
7068104
1919
ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใ”ใจใซใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:50
I have a minute to minute.
2498
7070023
1318
1ๅˆ†ใพใงๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:51
Yes. Some people, of course, do I, Steve,
2499
7071341
2052
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
117:53
you meet the men that are always happy, aren't they?
2500
7073626
1802
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅนธใ›ใช็”ทๆ€งใซๅ‡บไผšใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
117:55
Some people have. Not yet anyway. Right.
2501
7075428
1685
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใใพใ ใงใ™ใ€‚ ๅณใ€‚ ไบบใ€…ใ‚’ไปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใจ
117:57
We've got two minutes, two minutes, two minutes
2502
7077113
2186
2 ๅˆ†ใ€ 2 ๅˆ†ใ€2 ๅˆ†ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
117:59
to make people even happier than they are already.
2503
7079299
2402
ใ€‚
118:03
Is that possible?
2504
7083019
1101
ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:04
Look, if we haven't done it by now, it's never going to happen.
2505
7084120
2703
ใปใ‚‰ใ€ไปŠใพใงใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ ใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:07
Delighted, pleased and glad
2506
7087390
2769
ๅ–œใถใ€ๅ–œใถใ€ๅฌ‰ใ—ใ„ใฎใฏใ€ๅ–œใถ
118:10
are the synonyms of happy to be delighted,
2507
7090393
3420
ใ€
118:13
pleased and glad.
2508
7093813
2002
ๅ–œใถใ€ๅฌ‰ใ—ใ„ใฎๅŒ็พฉ่ชžใงใ™ใ€‚
118:15
And I suppose, what makes you happy?
2509
7095998
2002
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
118:18
I will tell you now what makes me happy,
2510
7098084
2836
ไฝ•ใŒ็งใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ€
118:20
what makes me happy
2511
7100920
2002
็งใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€
118:23
is just having those simple
2512
7103139
2919
ๅ˜็ด”ใช
118:26
things, small moments of time.
2513
7106509
3203
ใ“ใจใ€ๅฐใ•ใชๆ™‚้–“ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:29
I often find
2514
7109712
2002
118:31
as I go through life
2515
7111847
1285
ไบบ็”Ÿใ‚’ๆญฉใ‚€ใจใ€
118:33
that it's the small moments,
2516
7113132
2052
ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๅฐใ•ใช็žฌ้–“ใ€
118:35
the things that might be fleeting or brief.
2517
7115785
3887
ใคใ‹ใฎ้–“ใฎใ€ ใพใŸใฏ็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
118:40
Those little moments
2518
7120456
2002
ใใ†ใ„ใฃใŸๅฐใ•ใช็žฌ้–“ใŒใ€
118:42
are the ones that quite often
2519
7122475
1735
118:44
bring a smile to my face.
2520
7124210
2185
็งใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:46
So maybe you can sit in a big golden palace with lots and lots of money,
2521
7126579
3904
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆๅคงใใช้ป„้‡‘ใฎๅฎฎๆฎฟใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
118:50
but it doesn't necessarily mean that you are going to be happy.
2522
7130800
3787
ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:54
And yet you might have small things.
2523
7134587
2068
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ๅฐใ•ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:56
Things that just bring a smile to your face,
2524
7136922
3754
้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ‚‚ใฎใ€
119:00
maybe your favourite snack,
2525
7140676
2002
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ€
119:02
or maybe seeing Mr.
2526
7142811
1819
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆœไธ€็•ชใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใฃใฆใ€Œ
119:04
Steve first thing in the morning
2527
7144630
2703
119:08
and you think, oh, I am so lucky.
2528
7148200
3187
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๅนธ้‹ใ ใ€ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:12
Such a small, simple
2529
7152137
2036
ใ“ใ‚“ใชๅฐใ•ใชใ€ๅ˜็ด”ใช
119:14
thing can make me happy.
2530
7154173
2135
ใ“ใจใŒ็งใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
119:17
Oh, somebody just a
2531
7157743
1568
ใ‚ใ‚ใ€
119:19
loved one bringing you a cup of coffee,
2532
7159311
2186
ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใŒใ‚ใชใŸใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
119:22
or cooking you a nice meal?
2533
7162314
3020
็พŽๅ‘ณใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
119:26
Yes. Money isn't the answer to everything.
2534
7166502
2168
ใฏใ„ใ€‚ ใŠ้‡‘ใŒ ใ™ในใฆใ‚’่งฃๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:28
You need a certain amount, and after that, it doesn't
2535
7168670
3020
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ้‡ใŒๅฟ…่ฆใงใ€ใใ‚Œใ‚’ ่ถ…ใˆใ‚Œใฐ
119:31
necessarily bring you more happiness.
2536
7171690
2002
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅนธ็ฆๆ„ŸใŒๅข—ใ™ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:34
Mr.. I tell you what would make Mr.
2537
7174076
2235
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
119:36
Duncan very happy.
2538
7176311
1452
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใจใฆใ‚‚ๅ–œใถใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:37
Viewers, if you want to make Mr.
2539
7177763
2069
่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€
119:39
Duncan very happy, give him a like.
2540
7179832
2452
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใซใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ๆŠผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:42
Oh, okay.
2541
7182501
951
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
119:43
To today's live stream.
2542
7183452
1535
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใธใ€‚
119:44
Yes, if you haven't already. If you have.
2543
7184987
2002
ใฏใ„ใ€ใพใ ใŠๆŒใกใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
119:46
Thank you very much.
2544
7186989
1351
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
119:48
Give Mr. Duncan.
2545
7188340
734
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:49
That will make him very see.
2546
7189074
1785
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฝผใฏใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:50
Simple things. Simple things.
2547
7190859
1685
็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ€‚ ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ€‚
119:52
Just give a like.
2548
7192544
2002
ใ„ใ„ใญใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
119:55
Thank you for that.
2549
7195847
1402
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
119:57
Thank you. Mr. Steve.
2550
7197249
1435
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
119:58
Olaf is tickled pink.
2551
7198684
2002
ใ‚ชใƒฉใƒ•ใฏใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
120:00
Yes. Typical.
2552
7200702
1802
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ธๅž‹็š„ใชใ€‚
120:02
If you you're tickled pink.
2553
7202504
1018
ใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใ‚’ใใ™ใใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€‚
120:03
It means you're you're.
2554
7203522
1151
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
120:04
Oh, you're really happy.
2555
7204673
1368
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใงใ™ใญใ€‚
120:06
Yes. Something has made you happy.
2556
7206041
2219
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
120:08
It has given you a lot of pleasure.
2557
7208260
1501
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ–œใณใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
120:09
You are tickled pink.
2558
7209761
1268
ใ‚ใชใŸใฏใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
120:11
Maybe, a beautiful present,
2559
7211029
2853
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ€
120:13
maybe a present that your friend buys for you.
2560
7213882
2486
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:16
And it's something lovely.
2561
7216368
1234
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:17
And you go, I, I'm tickled pink.
2562
7217602
2303
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ่กŒใโ€‹โ€‹ใพใ™ใ€็งใฏใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
120:20
Thank you.
2563
7220922
401
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
120:21
Beatrice, for your comment at the end there.
2564
7221323
3136
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ ๆœ€ๅพŒใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
120:24
Thank you to everyone, for watching today.
2565
7224459
3103
็š†ๆง˜ใ€ ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
120:27
And we hope you've we've made you as happy
2566
7227562
3620
ใใ—ใฆใ€
120:31
as you've made us by being here today with your
2567
7231182
2670
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใŸใกใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚็งใŸใกใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
120:34
your lovely comment.
2568
7234185
1769
ใ€‚
120:35
Thank you very much.
2569
7235954
817
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
120:36
Thank you. Steve. Pardon.
2570
7236771
2002
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ่จฑใ—ใ€‚
120:39
I said, thank you, Steve,
2571
7239174
1218
็งใฏใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
120:40
and I shall see you soon for a cup of tea.
2572
7240392
2068
ใพใŸใ™ใใซใŠ่Œถใงใ‚‚้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
120:42
And I shall see you again next week.
2573
7242460
2920
ใใ—ใฆๆฅ้€ฑใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:45
Well, I won't see you, I will, I will, I,
2574
7245380
2519
ใพใ‚ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใซใฏไผšใ‚ใชใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸ
120:48
I will see your comments.
2575
7248583
1652
ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
120:50
Yes, we we understand.
2576
7250235
2002
ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
120:52
We understand that you can't see everyone watching Steve.
2577
7252403
3020
ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ“ใจใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:55
See that that that we all know
2578
7255990
2019
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
120:58
you don't have to explain it to us.
2579
7258009
2002
็งใŸใกใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:01
That's our.
2580
7261729
2002
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
121:03
Thank you.
2581
7263982
450
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
121:04
Steve.
2582
7264432
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
121:07
Then that was Mr.
2583
7267635
1085
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
121:08
Steve explaining things in
2584
7268720
2719
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚่ฉณ็ดฐใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
121:11
far too much detail.
2585
7271723
2068
ใ€‚
121:14
More detail than was required, if I was honest.
2586
7274208
3754
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๅฟ…่ฆไปฅไธŠใซ่ฉณ็ดฐใชๅ†…ๅฎนใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ
121:18
Well that's it, it's almost time to go.
2587
7278379
2302
ใใ‚Œใงใ™ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
121:20
It's almost time to say good bye.
2588
7280681
2319
ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ใ”
121:23
Thank you for joining us.
2589
7283351
1718
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใง
121:25
I hope you've enjoyed all of this.
2590
7285069
2419
ใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
121:27
Whatever it was, I hope it's made
2591
7287855
2853
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
121:30
you feel happy
2592
7290708
2002
ใ‚ใชใŸใŒๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Š
121:32
and put a smile on your face today.
2593
7292894
2519
ใ€็ฌ‘้ก”ใซใชใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:35
Thank you very much for watching.
2594
7295980
2002
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
121:38
This is Mr. Duncan.
2595
7298049
2002
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
121:40
I will be back with you
2596
7300251
2152
121:42
next Sunday from 2 p.m.
2597
7302403
3186
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใพใŸใŠไผบใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
121:45
UK. Time is when I'm back with you.
2598
7305589
3087
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€‚ ็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
121:48
Look out for my short lessons.
2599
7308976
2586
็งใฎ็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠ้€ฑใฏ
121:52
Just very short, very brief,
2600
7312163
2686
้žๅธธใซ็Ÿญใใ€้žๅธธใซ็ฐกๆฝ”ใงใ€
121:55
very concise lessons during the week
2601
7315816
4054
้žๅธธใซ็ฐกๆฝ”ใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
122:00
and I hope you will join me again
2602
7320438
2585
122:03
next Sunday from 2 p.m.
2603
7323023
2937
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใพใŸใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
122:05
UK time.
2604
7325960
1651
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
122:07
Thank you very much. It's very nice.
2605
7327611
1802
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
122:09
Yes, so many lovely messages today, Mr.
2606
7329413
3470
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
122:12
Duncan. You always make us happy.
2607
7332883
1719
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใพใ™ใ€‚
122:14
Oh, thank you very much.
2608
7334602
1501
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
122:16
I am very pleased to hear that.
2609
7336103
2035
ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:19
Before I go, can I remind you again?
2610
7339523
2870
่กŒใๅ‰ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
122:22
We are going to be in Rome
2611
7342393
2485
็งใŸใกใฏ
122:24
during the first week of June.
2612
7344878
2837
6ๆœˆใฎ็ฌฌ1้€ฑใซใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
122:28
If you want to get in touch to let me know
2613
7348132
3737
122:32
if you are interested,
2614
7352770
2002
ใ”่ˆˆๅ‘ณใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€
122:35
there is the email address
2615
7355239
1985
122:37
on the screen right now.
2616
7357224
2152
็”ป้ขใซใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใฎใงใ€ใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ
122:39
Just give me your name, your real name, your proper name.
2617
7359827
3903
ๅๅ‰ใ€ ๆœฌๅใ€ๆญฃๅผๅใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:44
Tell me that you're interested and I will send you all of the details
2618
7364064
3587
่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ฉณ็ดฐใ‚’ใ™ในใฆใŠ้€ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
122:47
and maybe we can meet for real.
2619
7367651
3253
ๅฎŸ้š›ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:51
This is Mr.
2620
7371622
684
122:52
Duncan in the birthplace of English, saying thanks for watching.
2621
7372306
4087
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ
122:56
See you soon.
2622
7376543
1668
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:58
And of course, until the next time we meet here,
2623
7378211
2470
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใฏใ€
123:01
you know what's coming next.
2624
7381064
1318
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:02
Yes, you do have a good week
2625
7382382
2019
ใฏใ„ใ€ๆฅ้€ฑใพใง่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„
123:04
until next week.
2626
7384735
1701
ใ€‚
123:06
And of course.
2627
7386436
1051
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
123:12
Ta ta for now.
2628
7392292
2002
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
123:16
Stay happy.
2629
7396029
884
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7