What makes you HAPPY? - Learning English 🔴LIVE - English Addict / 28th April 2024

3,448 views ・ 2024-04-29

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:53
It is a bright day.
0
233414
3203
Jest jasny dzień.
03:56
We have some cloud. Not much.
1
236634
2769
Mamy trochę chmur. Niewiele.
03:59
We had a little bit of rain earlier,
2
239420
2336
Wcześniej trochę padało
04:02
and it is rather windy as well.
3
242623
3254
i jest też dość wietrznie.
04:05
We are back together.
4
245893
3220
Jesteśmy znowu razem.
04:09
Okay.
5
249614
2002
Dobra.
04:12
It is English addict coming to you
6
252433
2035
To osoba uzależniona od języka angielskiego, która przychodzi do Ciebie na
04:14
live and direct
7
254468
2002
żywo i bezpośrednio
04:16
from the birthplace of the English language.
8
256570
2920
z miejsca narodzin języka angielskiego.
04:19
We all know where it is.
9
259490
1385
Wszyscy wiemy, gdzie to jest.
04:20
I know you know.
10
260875
1785
Wiem, że wiesz.
04:22
Everyone knows.
11
262660
1385
Wszyscy wiedzą.
04:24
It is of course England.
12
264045
2786
To oczywiście Anglia.
04:44
We are back.
13
284832
1017
Jesteśmy z powrotem.
04:45
Everyone.
14
285849
2002
Wszyscy.
04:48
Did you miss us?
15
288969
1502
Tęskniliście za nami?
04:50
Did you miss myself?
16
290471
1568
Tęskniłeś za mną?
04:52
Did you miss Mr. Steve?
17
292039
2002
Tęskniliście za panem Stevem?
04:54
Did you miss all of this craziness?
18
294191
2953
Tęskniliście za tym całym szaleństwem?
04:57
Hi, everybody. This is Mr.
19
297461
1919
Cześć wszystkim. To jest pan
04:59
Duncan in England.
20
299380
1301
Duncan z Anglii.
05:00
How are you today?
21
300681
1351
Jak się dzisiaj miewasz? Czy
05:02
Are you okay? I hope so.
22
302032
2102
wszystko w porządku? Mam nadzieję. Czy
05:04
Are you feeling happy today?
23
304134
1785
czujesz się dzisiaj szczęśliwy?
05:05
I hope so, I hope there is a smile on your face
24
305919
2953
Mam nadzieję, że tak, mam nadzieję, że na Twojej twarzy pojawi się uśmiech,
05:09
because we are talking about
25
309339
1569
bo mówimy
05:10
being happy today.
26
310908
2002
dzisiaj o byciu szczęśliwym.
05:13
I know what you are going to say, Mr.
27
313160
2102
Wiem, co pan powie, panie
05:15
Duncan.
28
315262
450
05:15
These days it would appear that it's much harder
29
315712
2837
Duncan. W
dzisiejszych czasach mogłoby się wydawać, że o wiele trudniej jest
05:19
to be happy about things,
30
319366
1919
być szczęśliwym,
05:21
but I think there are more happy people
31
321285
3536
ale myślę, że na świecie jest więcej szczęśliwych ludzi,
05:24
around on the planet
32
324855
2002
05:27
than a lot of people ever mentioned.
33
327641
2069
niż wielu ludzi kiedykolwiek wspominało.
05:30
So I think a lot of people have some sort of happiness.
34
330077
2902
Myślę więc, że wielu ludzi ma jakiś rodzaj szczęścia.
05:32
You can't be happy all the time.
35
332979
2002
Nie możesz być cały czas szczęśliwy.
05:35
I think you would go crazy if you were always happy.
36
335415
3654
Myślę, że oszalałbyś, gdybyś zawsze był szczęśliwy. Myślę, że
05:39
You have to have the ups
37
339069
2536
trzeba mieć wzloty i
05:42
and downs, I think.
38
342939
2353
upadki. A więc o to właśnie
05:45
So that is what life is all about.
39
345292
2819
chodzi w życiu.
05:48
I think sometimes it is good.
40
348111
2336
Myślę, że czasami to dobrze. Łatwo
05:50
You can smile easily
41
350931
1735
się uśmiechasz,
05:52
and sometimes it is not so easy
42
352666
3053
ale czasami nie jest łatwo
05:55
to have a smile on your face.
43
355719
2402
mieć uśmiech na twarzy.
05:58
Sometimes it is not so easy.
44
358371
2570
Czasami nie jest to takie proste.
06:02
My name is Duncan.
45
362175
1318
Nazywam się Duncan.
06:03
I talk about English by the way.
46
363493
2102
Przy okazji mówię o angielskim.
06:05
I am an English addict.
47
365595
1885
Jestem uzależniony od języka angielskiego.
06:07
You might say I am crazy about English.
48
367480
5623
Można powiedzieć, że mam bzika na punkcie języka angielskiego.
06:13
Some people of course, just say that I am crazy.
49
373303
3820
Niektórzy oczywiście mówią po prostu, że zwariowałem. Nie
06:17
I don't know what they mean by that, I really don't.
50
377123
2636
wiem, co chcą przez to powiedzieć, naprawdę nie wiem.
06:20
It's nice to be back with you today.
51
380059
1886
Miło jest dzisiaj znów być z Wami.
06:21
Sunday is here again.
52
381945
2886
Niedziela znów nadeszła. W
06:25
Every Sunday I am live on YouTube from 2 p.m.
53
385181
4538
każdą niedzielę jestem na żywo na YouTube od 14:00.
06:29
UK time and today is no exception.
54
389719
4371
Czas brytyjski i dzisiejszy dzień nie jest wyjątkiem.
06:34
We are all here together again.
55
394524
3236
Znowu jesteśmy tu wszyscy razem.
06:38
I suppose I should also mention coming up
56
398144
2703
Chyba powinienem też wspomnieć o tym, że pojawię się
06:40
later on today on the live stream.
57
400847
3353
później podczas transmisji na żywo.
06:44
He is back with us. Mr.
58
404684
2135
Wrócił do nas. Pan
06:46
Steve will be here.
59
406819
2002
Steve tu będzie.
06:49
He will be live in the studio telling us
60
409155
2853
Będzie na żywo w studiu i opowiadał nam o wszystkim, czym się
06:52
all of the things he has been getting up to.
61
412008
3503
zajmował.
06:56
It might not take very long
62
416379
2002
Może to nie potrwać długo,
06:58
because he hasn't been up to much this week.
63
418731
2636
bo w tym tygodniu nie miał zbyt wiele do roboty.
07:01
However, we do have a lot of busy things,
64
421450
3070
Jednakże mamy mnóstwo zajęć,
07:04
a lot of activities
65
424520
2720
mnóstwo zajęć, które
07:07
coming up over the next few weeks, certainly
66
427523
3654
odbędą się w ciągu najbliższych kilku tygodni, z pewnością
07:11
during the month of June, early June.
67
431177
3120
w czerwcu, na początku czerwca. W
07:15
Last week I revealed that we
68
435431
2769
zeszłym tygodniu ujawniłem, że po
07:18
are having a rendezvous once again.
69
438200
4054
raz kolejny spotykamy się. W
07:22
Last year it was in Paris.
70
442254
2069
zeszłym roku było to w Paryżu. W
07:24
This year we are meeting up
71
444323
2302
tym roku spotykamy się
07:26
at the start of June in
72
446959
2719
na początku czerwca we
07:31
Italy.
73
451480
1085
Włoszech.
07:32
We are going to meet up in Rome already.
74
452565
3520
Mamy zamiar spotkać się już w Rzymie.
07:36
We have three people who are definitely
75
456519
3453
Mamy trzy osoby, które na pewno się
07:40
going to meet up with us.
76
460239
2085
z nami spotkają.
07:43
If you are interested, send
77
463809
2136
Jeśli jest Pan zainteresowany, proszę wysłać
07:45
an email to me and say, Mr.
78
465945
2168
do mnie e-mail i powiedzieć: Panie
07:48
Duncan, when is it?
79
468113
1786
Duncan, kiedy to jest?
07:49
Please tell me when you are meeting up in Rome.
80
469899
4604
Proszę, powiedz mi, kiedy spotykasz się w Rzymie.
07:54
So that is where we are meeting.
81
474653
1935
Więc to właśnie tam się spotykamy.
07:56
It is near the beginning of June.
82
476588
3037
Zbliża się początek czerwca.
07:59
All of the details I will give you
83
479992
2369
Wszystkie szczegóły podam Ci
08:02
if you send me an email
84
482361
2336
jeśli wyślesz mi e-mail
08:04
to my email address,
85
484763
2536
na mój adres e-mail, podam
08:07
I will give you all of the details.
86
487299
2052
Ci wszystkie szczegóły.
08:09
A little bit later on.
87
489852
1384
Trochę później.
08:11
Steve will be here.
88
491236
1318
Steve tu będzie.
08:12
We are talking about being happy.
89
492554
2169
Mówimy o byciu szczęśliwym.
08:15
I have to say I do need cheering up today.
90
495891
3420
Muszę przyznać, że potrzebuję dzisiaj pocieszenia.
08:19
I don't normally like to talk about
91
499311
2069
Zwykle nie lubię rozmawiać
08:21
my personal life too much, but
92
501730
2402
zbyt wiele o moim życiu osobistym, ale
08:24
I suppose I should mention my lovely mum
93
504917
2485
chyba powinienem wspomnieć o mojej kochanej mamie,
08:27
because tomorrow it is
94
507669
2319
ponieważ jutro są
08:29
my mother's birthday,
95
509988
2002
urodziny mojej mamy,
08:32
the 29th of April, my mother's birthday.
96
512724
3387
29 kwietnia, urodziny mojej mamy.
08:36
Sadly, we lost my mum last year,
97
516111
2853
Niestety, w zeszłym roku straciliśmy mamę,
08:39
so this will be the first birthday
98
519314
3420
więc będą to pierwsze urodziny
08:43
or the first birthday of my mother
99
523251
2186
lub pierwsze urodziny mojej mamy,
08:46
where she will not be here.
100
526121
3036
podczas których jej tu nie będzie. Więc
08:49
So yes, a sad one.
101
529458
2602
tak, smutny.
08:52
I won't be very happy tomorrow.
102
532294
2168
Jutro nie będę zbyt szczęśliwy. Jutro
08:54
I will definitely be deep in thought tomorrow.
103
534462
4271
na pewno będę głęboko zamyślony. Czy mogę po
08:58
So can I just say happy birthday to my lovely mum?
104
538733
3621
prostu życzyć wszystkiego najlepszego mojej kochanej mamie?
09:02
We miss you all. All of the family.
105
542354
2185
Tęsknimy za wami wszystkimi. Cała rodzina. Bardzo, bardzo za
09:04
We miss you very,
106
544906
1652
Tobą tęsknimy
09:06
very much, including myself.
107
546558
2102
, łącznie ze mną. I
09:09
And that's all I can say.
108
549527
2253
to wszystko, co mogę powiedzieć.
09:11
Really. Happy birthday, mum,
109
551780
1551
Naprawdę. Wszystkiego najlepszego, mamo,
09:14
for tomorrow
110
554649
1719
od jutra
09:16
we are back here again.
111
556368
2602
znów tu wracamy.
09:18
Life as live can be.
112
558970
2920
Życie, jakie może być na żywo. Mam
09:21
So I hope we can have a little bit of fun
113
561890
2869
więc nadzieję, że będziemy mogli się trochę zabawić
09:25
here on the live stream.
114
565059
2002
tutaj, podczas transmisji na żywo.
09:27
It is very nice to see you here.
115
567228
2603
Bardzo miło cię tu widzieć.
09:29
Who was first on today's live chat
116
569981
3103
Kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo, do którego
09:33
we have joining today
117
573701
3537
dzisiaj dołączyliśmy,
09:37
we have Vitas and also Francesca.
118
577422
3236
mamy Vitasa i Francescę.
09:40
Hello Francesca, nice to see you here today.
119
580675
4488
Witaj Francesco, miło cię tu dzisiaj widzieć.
09:45
Thank you very much.
120
585413
1168
Dziękuję bardzo.
09:46
Vitas, Francesca and also Florence.
121
586581
3503
Vitas, Francesca, a także Florencja.
09:50
You were all very quick with your fingers
122
590084
2636
Wszyscy dzisiaj bardzo szybko poruszaliście się palcami
09:52
today.
123
592970
2002
.
10:00
I do like it.
124
600678
1552
Lubię to.
10:02
I like it very much.
125
602230
1451
Bardzo to lubię.
10:03
When people have a very fast finger.
126
603681
3921
Kiedy ludzie mają bardzo szybki palec.
10:08
There is a lot going on outside
127
608019
2702
10:10
at the moment in the garden because all the birds
128
610721
2853
W tej chwili dużo dzieje się na zewnątrz w ogrodzie, ponieważ wszystkie ptaki
10:14
have been building their nests
129
614091
1919
budowały gniazda,
10:16
and then they dropped their eggs
130
616010
3170
a następnie zrzuciły jaja,
10:20
and then the eggs hatched out.
131
620031
2002
a następnie z nich wykluły się.
10:22
And now guess what?
132
622333
1301
A teraz zgadnijcie co?
10:23
We have lots of baby birds
133
623634
1985
Mamy mnóstwo piskląt
10:25
flying around the garden all over the place,
134
625853
2870
latających po całym ogrodzie,
10:28
and the parents are very busy feeding them.
135
628723
3370
a rodzice są bardzo zajęci ich karmieniem.
10:32
It is always a happy
136
632777
2302
Jest to zawsze szczęśliwy,
10:35
and also sad time because of course
137
635079
2853
ale i smutny czas, ponieważ oczywiście
10:38
many of the babies will not survive.
138
638416
2635
wiele dzieci nie przeżyje.
10:41
Unfortunately, we have a lot of predators around here,
139
641302
4921
Niestety, spotykamy tu mnóstwo drapieżników,
10:46
including sparrow hawks, buzzards.
140
646540
3988
m.in. krogulce, myszołowy.
10:50
We even have kestrels as well
141
650811
2786
Mamy tu nawet pustułki
10:53
around here, all living in the wild.
142
653597
2369
, wszystkie żyjące na wolności.
10:56
So at this time of year when a lot of the baby
143
656533
2820
Zatem o tej porze roku, kiedy wiele
10:59
birds are flying around because they are
144
659353
3070
piskląt lata wokół, ponieważ
11:02
still learning about
145
662423
3019
wciąż poznają
11:06
their surroundings
146
666410
2002
swoje otoczenie,
11:08
and there are always lots of dangers
147
668512
2753
a w
11:11
lurking around nearby.
148
671265
3086
pobliżu zawsze czai się wiele niebezpieczeństw.
11:14
So it's nice to see them.
149
674351
3153
Miło więc je widzieć.
11:17
But I'm hoping that they will all survive,
150
677504
3270
Mam jednak nadzieję, że wszyscy przeżyją,
11:20
even though deep down I know they won't.
151
680774
2319
choć w głębi duszy wiem, że tak się nie stanie.
11:23
But I hope they will.
152
683093
1985
Ale mam nadzieję, że tak się stanie.
11:25
Hello also to Palmira.
153
685512
3170
Witam również Palmirę.
11:28
We also have.
154
688682
1552
Mamy też.
11:30
Yes, he is here.
155
690234
1785
Tak, on tu jest.
11:32
Luis Mendez is here today.
156
692019
5055
Luis Mendez jest tu dzisiaj.
11:37
Who else is here?
157
697341
900
Kto jeszcze tu jest?
11:38
Maria Valentin Beatriz is here as well.
158
698241
5156
Jest tu także Maria Valentin Beatriz.
11:43
I believe we will be seeing you
159
703397
3353
Wierzę, że spotkamy się z Państwem
11:48
during our roam around
160
708735
3654
podczas naszej wędrówki po
11:53
Rome, which is happening
161
713023
2102
Rzymie, która odbędzie się
11:55
at the start of June.
162
715575
2636
na początku czerwca.
11:58
If you want all the details, please send me an email.
163
718211
3070
Jeśli chcesz poznać wszystkie szczegóły, wyślij mi e-mail.
12:01
Thank you very much.
164
721281
901
Dziękuję bardzo.
12:02
Mohsen is here also.
165
722182
2703
Mohsen też tu jest.
12:05
Nabeel Basheer is here.
166
725035
2669
Nabeel Basheer jest tutaj.
12:07
Thank you very much for joining me.
167
727704
1985
Dziękuję bardzo, że do mnie dołączyłeś.
12:10
Who else is here?
168
730073
1985
Kto jeszcze tu jest?
12:12
Sika.
169
732459
1201
Sika.
12:13
Sika Afridi says hi.
170
733660
2653
Sika Afridi pozdrawia.
12:16
Hi to you as well.
171
736846
1418
Witam również Ciebie.
12:18
Thank you very much for joining me.
172
738264
1986
Dziękuję bardzo, że do mnie dołączyłeś.
12:20
There are new lessons, by the way.
173
740383
2069
Swoją drogą, są nowe lekcje.
12:22
I have been very busy, incredibly busy
174
742452
2970
Byłem bardzo zajęty, niesamowicie zajęty
12:25
posting short videos with lots of brief,
175
745722
4921
publikowaniem krótkich filmów z dużą ilością krótkich,
12:31
concise information.
176
751428
2702
zwięzłych informacji.
12:34
If something is concise, it means it is short.
177
754364
4321
Jeśli coś jest zwięzłe, to znaczy, że jest krótkie.
12:38
So all of the information has been put
178
758918
2736
Zatem cała informacja została zawarta
12:41
into a very small,
179
761921
2002
w bardzo małym,
12:44
maybe a small sentence or a
180
764657
2453
może małym zdaniu
12:47
or a short paragraph.
181
767327
2002
lub krótkim akapicie.
12:49
Something is very concise.
182
769479
2803
Coś jest bardzo zwięzłe.
12:52
I suppose you might see that word
183
772815
1952
Przypuszczam, że dość często można zobaczyć to słowo
12:54
quite often on the front of dictionaries.
184
774767
2937
na okładkach słowników.
12:58
So a dictionary will often be either long.
185
778154
4354
Zatem słownik często będzie albo długi.
13:03
So we
186
783493
450
13:03
have the long form of the dictionary.
187
783943
2736
Mamy więc
długą formę słownika.
13:07
Or of course quite often
188
787013
1802
Lub oczywiście dość często
13:08
there is a concise version
189
788815
2419
istnieje zwięzła wersja
13:11
of the dictionary, probably the one that we are all familiar
190
791634
3353
słownika, prawdopodobnie ta, którą wszyscy znamy
13:14
with the Oxford Dictionary concise.
191
794987
4205
ze zwięzłego słownika oksfordzkiego.
13:19
It is something that has been shortened
192
799659
2352
Jest to coś, co zostało skrócone
13:22
and all of the important
193
802495
2369
i wszystkie ważne
13:24
information is there,
194
804864
1985
informacje są tam zawarte,
13:26
and all of the unimportant
195
806866
2169
a wszystkie nieistotne
13:29
information has been left out.
196
809035
2752
informacje zostały pominięte.
13:31
It is concise. Nice.
197
811787
2002
Jest zwięzłe. Ładny.
13:34
So there are lots of concise
198
814306
2553
Dlatego
13:36
lessons on my YouTube channel.
199
816859
2486
na moim kanale YouTube znajduje się wiele zwięzłych lekcji.
13:39
Short lessons
200
819562
1818
Krótkie lekcje
13:41
and I hope you are enjoying them,
201
821380
1685
i mam nadzieję, że wam się podobają,
13:43
I really do.
202
823065
2002
naprawdę.
13:45
Tom is here.
203
825101
1201
Tomek tu jest.
13:46
Hello Tom, nice to see you back with this as well.
204
826302
3603
Witaj Tomku, miło Cię znowu widzieć.
13:50
Who else is here?
205
830206
1468
Kto jeszcze tu jest?
13:51
Inaki Zika is here as well.
206
831674
4271
Inaki Zika też tu jest.
13:56
Florence.
207
836178
1251
Florencja.
13:57
Hello to Florence.
208
837429
2052
Witam we Florencji.
13:59
Very nice to see you here as well.
209
839715
2619
Bardzo miło Cię tu również widzieć.
14:02
Claudia. Hello, Claudia.
210
842901
2069
Klaudia. Witaj Klaudio.
14:04
I suppose I should say.
211
844970
2002
Chyba powinienem powiedzieć.
14:07
What's cooking?
212
847122
818
14:07
Claudia, what have you got in your pocket?
213
847940
2486
Co się gotuje?
Klaudia, co masz w kieszeni?
14:10
What's cooking? Claudia?
214
850843
1718
Co się gotuje? Klaudia? Czy
14:12
Is it something spicy and hot?
215
852561
2002
to coś pikantnego i gorącego?
14:14
Is it something salty or not?
216
854780
2035
Czy to coś słonego czy nie?
14:17
Oh, Claudia, what is in the pot?
217
857266
3353
Och, Klaudia, co jest w garnku?
14:21
What is in your pot today?
218
861203
1985
Co jest dziś w Twojej doniczce? Skoro już
14:23
Talking of pots,
219
863622
1468
mowa o garnkach,
14:26
I. Did some cooking.
220
866058
4070
ja. Trochę gotowałem.
14:30
I know what you're going to say, Mr.
221
870829
1502
Wiem, co pan powie, panie
14:32
Duncan.
222
872331
450
14:32
You never, ever cook anything in the kitchen.
223
872781
2219
Duncan.
Nigdy, przenigdy nie gotujesz niczego w kuchni.
14:35
Well, guess what.
224
875000
1285
Zastanów się. W
14:36
Last week I did.
225
876285
2002
zeszłym tygodniu to zrobiłem.
14:38
I cooked the most delicious meal for Mr.
226
878320
4655
Ugotowałam najsmaczniejszy posiłek dla pana
14:42
Steve.
227
882975
567
Steve'a.
14:43
And we will be having a look at that
228
883542
2519
I temu
14:46
a little bit later on as well.
229
886695
2069
również przyjrzymy się nieco później.
14:49
So as you can see, there are a lot of things
230
889097
2369
Jak więc widzicie, jest wiele rzeczy, o których
14:51
that we are going to talk about today on the live stream.
231
891466
3537
będziemy dzisiaj rozmawiać w transmisji na żywo.
14:55
Being happy.
232
895704
1184
Bycie szczęśliwym.
14:56
What makes you happy?
233
896888
1635
Co sprawia, że ​​jesteś szczęśliwy?
14:58
Where do you find your happiness?
234
898523
2219
Gdzie znajdujesz swoje szczęście? Czy
15:00
Are you always happy?
235
900742
1952
zawsze jesteś szczęśliwy?
15:02
I have to say,
236
902694
1618
Muszę przyznać, że
15:04
even from my own point of view, I am not always happy.
237
904312
3170
nawet z własnego punktu widzenia nie zawsze jestem szczęśliwy.
15:07
Sometimes things make me
238
907482
2002
Czasami pewne rzeczy sprawiają, że jestem
15:10
unhappy, miserable,
239
910485
2069
nieszczęśliwy, nieszczęśliwy,
15:13
maybe even a little bit down,
240
913071
2302
może nawet trochę przygnębiony,
15:15
but fortunately it doesn't last very long.
241
915640
4204
ale na szczęście nie trwa to długo.
15:20
So I think it is fair to say that
242
920145
1735
Dlatego myślę, że można śmiało powiedzieć, że
15:21
we all have ups and downs in life.
243
921880
5021
każdemu z nas zdarzają się w życiu wzloty i upadki.
15:26
I think it is quite a normal thing to have.
244
926901
4171
Myślę, że to całkiem normalna rzecz.
15:31
So later on, what makes you happy will be looking at words
245
931373
3570
Zatem później tym, co sprawi, że będziesz szczęśliwy, będzie przyglądanie się słowom
15:34
and phrases connecting to connected to being happy.
246
934943
3286
i wyrażeniom łączącym się z byciem szczęśliwym.
15:38
Maybe you are as happy as Larry.
247
938713
3637
Może jesteś tak szczęśliwy jak Larry.
15:43
A nice English expression.
248
943334
2937
Ładne angielskie wyrażenie.
15:47
So it is Sunday.
249
947021
1602
Więc jest niedziela.
15:48
I notice on the news that Elon Musk
250
948623
2519
W wiadomościach zauważam, że Elon Musk
15:51
has gone to China.
251
951442
2002
wyjechał do Chin.
15:53
Why? What is going on?
252
953895
2436
Dlaczego? Co się dzieje?
15:56
Oh, maybe he's going to start
253
956331
2218
Och, może zacznie
15:58
launching his rockets from China.
254
958549
2720
wystrzeliwać swoje rakiety z Chin.
16:01
Maybe he needs to sell more of those
255
961569
3704
Być może musi sprzedać więcej
16:05
Tesla cars to the Chinese market.
256
965273
3437
samochodów Tesli na rynek chiński.
16:09
One of the things I have noticed over the past couple of years
257
969043
3087
Jedną z rzeczy, które zauważyłem w ciągu ostatnich kilku lat,
16:12
is China are moving more aggressively
258
972463
3220
jest to, że Chiny bardziej agresywnie wkraczają
16:16
into certain markets,
259
976250
2453
na pewne rynki,
16:19
certain areas of selling,
260
979220
2419
pewne obszary sprzedaży
16:22
and I think the big one at the moment
261
982690
1618
i myślę, że ten duży w tej chwili, o którym
16:24
that many people are talking about, and this is something that Steve
262
984308
3571
mówi wiele osób, i jest to coś, co Steve
16:27
might mention today, is electric vehicles,
263
987879
4320
wspomnieć dzisiaj, to pojazdy elektryczne,
16:32
battery powered vehicles.
264
992533
2619
pojazdy zasilane bateryjnie.
16:35
And China at the moment is moving
265
995469
2620
A Chiny w tej chwili
16:38
quite aggressively into the Chinese market
266
998422
4772
dość agresywnie wkraczają na rynek chiński
16:43
and into the worldwide market
267
1003811
3487
i światowy rynek
16:47
of selling electric cars.
268
1007898
3621
sprzedaży samochodów elektrycznych.
16:51
Apparently within China,
269
1011735
2002
Najwyraźniej w Chinach produkuje się
16:54
there are too many electric cars being produced.
270
1014021
3987
zbyt wiele samochodów elektrycznych .
16:58
So in fact, in China they have too many.
271
1018642
3237
Tak naprawdę w Chinach jest ich za dużo.
17:02
And now they are going to start
272
1022530
1534
A teraz zamierzają zacząć
17:04
selling them around the world.
273
1024064
2002
je sprzedawać na całym świecie.
17:06
So you might say that they are doing it because they have to,
274
1026283
3370
Można więc powiedzieć, że robią to, bo muszą,
17:09
because they have made too many cars,
275
1029653
3287
ponieważ wyprodukowali za dużo samochodów,
17:12
too many electric vehicles.
276
1032940
2502
za dużo pojazdów elektrycznych.
17:16
So maybe that's the reason why
277
1036010
1701
Więc może to jest powód, dla którego
17:17
Elon has gone to China.
278
1037711
3253
Elon wyjechał do Chin.
17:20
Perhaps he wants to have some of his starlink's
279
1040964
2987
Być może chce, aby część jego łącza gwiazdowego
17:24
hovering above the Chinese mainland.
280
1044968
3871
unosiła się nad kontynentem chińskim.
17:28
Something like that.
281
1048839
1535
Coś w tym stylu.
17:30
Anyway.
282
1050374
2002
W każdym razie.
17:32
Hello to Shiraz.
283
1052626
2886
Pozdrowienia dla Shiraza.
17:35
Shiraz.
284
1055896
1168
Sziraz.
17:37
Hello to you, Shiraz.
285
1057064
1535
Witam cię, Shiraz.
17:38
Nice to see you here today I read this here as well.
286
1058599
4287
Miło Cię tu dzisiaj widzieć. Też to przeczytałem.
17:42
We have Irene.
287
1062886
2002
Mamy Irenę.
17:45
Thank you very much.
288
1065038
1602
Dziękuję bardzo.
17:46
Anna is here.
289
1066640
1668
Anna jest tutaj.
17:48
Hello, Anna.
290
1068308
1418
Cześć Anno.
17:49
Anna. Wow.
291
1069726
1585
Ania. Wow.
17:51
Nice to see you here as well.
292
1071311
2002
Miło Cię tu również widzieć.
17:53
Wow. A lot of people joining in.
293
1073830
1919
Wow. Wiele osób się przyłącza.
17:55
Very nice to see you.
294
1075749
1201
Bardzo miło cię widzieć.
17:56
Thank you very much for your kind messages about my mother.
295
1076950
2586
Dziękuję bardzo za miłe wiadomości na temat mojej mamy.
17:59
It is her birthday tomorrow.
296
1079920
1535
Jutro są jej urodziny.
18:01
Sadly, she passed away last year
297
1081455
2018
Niestety zmarła w zeszłym roku
18:04
and we will be thinking about her tomorrow.
298
1084274
3036
i jutro będziemy o niej myśleć .
18:07
Hello, Marianne.
299
1087944
1986
Witaj Marianno.
18:15
Marianne says
300
1095051
1519
Marianne mówi, że
18:16
you speak very well, and you cannot understand
301
1096570
3486
mówisz bardzo dobrze i nie możesz zrozumieć,
18:20
how difficult it is to be good
302
1100056
2670
jak trudno jest dobrze
18:22
at speaking a foreign language.
303
1102726
2068
mówić w języku obcym.
18:24
You are lucky and happy people.
304
1104794
2136
Jesteście szczęśliwymi i szczęśliwymi ludźmi.
18:27
Thank you for your support in learning.
305
1107497
3504
Dziękuję za wsparcie w nauce.
18:31
Oh, I see, Mr. Duncan.
306
1111001
1901
Och, rozumiem, panie Duncan.
18:32
You are one of the most lucky people in the world.
307
1112902
3420
Jesteś jednym z najszczęśliwszych ludzi na świecie.
18:37
The Lord has been generous with you.
308
1117390
2503
Pan był wobec ciebie hojny.
18:40
Well, I'm not sure about that,
309
1120393
2002
No cóż, nie jestem tego pewien,
18:42
but I suppose I do have a slight advantage
310
1122579
4004
ale chyba mam lekką przewagę,
18:46
because I was born in England,
311
1126583
2002
bo urodziłem się w Anglii,
18:48
so I've been learning English for all of my life.
312
1128885
2786
więc całe życie uczę się angielskiego.
18:51
A lot of people say, Mr.
313
1131671
1685
Wiele osób twierdzi, panie
18:53
Duncan, your English is very good.
314
1133356
2002
Duncan, że pański angielski jest bardzo dobry.
18:55
But that is because it is my first language.
315
1135375
4371
Ale to dlatego, że jest to mój pierwszy język.
19:00
So I suppose you might say that I have
316
1140079
2603
Więc przypuszczam, że można powiedzieć, że mam
19:03
a slight advantage.
317
1143082
2937
niewielką przewagę.
19:07
My advantage is that I was born here
318
1147070
3236
Moją zaletą jest to, że tu się urodziłem
19:10
and I could practice
319
1150907
2519
i
19:13
English for all of my life.
320
1153426
2002
przez całe życie mogłem ćwiczyć angielski.
19:15
But don't forget,
321
1155795
2002
Ale nie zapominaj
19:17
and this is something I always mention.
322
1157964
1985
i zawsze o tym wspominam.
19:20
I was able to learn English
323
1160783
3170
Udało mi się nauczyć angielskiego,
19:24
without any of a language
324
1164587
2753
nie mając żadnego języka
19:27
being in my head,
325
1167924
1851
w głowie,
19:29
so I've grown up with English.
326
1169775
2369
więc dorastałem z angielskim.
19:32
But don't forget it.
327
1172144
1619
Ale nie zapomnij o tym.
19:33
When I was little, when I was a child,
328
1173763
2219
Kiedy byłem mały, kiedy byłem dzieckiem, nie
19:36
I didn't know how to speak any language.
329
1176048
2736
umiałem mówić w żadnym języku.
19:39
So you also have an advantage
330
1179435
2853
Masz więc także przewagę,
19:42
because you already have a language
331
1182705
3420
ponieważ znasz już język,
19:46
that you speak, and quite often
332
1186125
2636
którym mówisz i dość często
19:48
you will find that many words in English
333
1188761
3987
okazuje się, że wiele słów w języku angielskim
19:53
will relate to your language.
334
1193299
3753
będzie odnosić się do Twojego języka.
19:57
Not all of the words
335
1197520
1534
Nie wszystkie słowa, które
19:59
I know, I know you are going to say, Mr.
336
1199054
2319
znam, wiem, że pan powie, panie
20:01
Duncan.
337
1201373
718
Duncan.
20:02
Not all of the words, but you will find
338
1202091
2602
Nie wszystkie słowa, ale odkryjesz, że
20:05
there are many similarities,
339
1205261
3003
jest wiele podobieństw,
20:08
things that are similar.
340
1208264
2002
rzeczy, które są podobne.
20:10
So I always say I learnt English,
341
1210366
3904
Dlatego zawsze mówię, że nauczyłem się angielskiego,
20:15
but I didn't know any language before then.
342
1215104
2936
ale wcześniej nie znałem żadnego języka .
20:18
Before that point, because I was a child,
343
1218190
2286
Wcześniej, ponieważ byłem dzieckiem,
20:20
I had no other language.
344
1220509
2002
nie znałem innego języka.
20:22
You already have a language.
345
1222511
2352
Masz już język.
20:25
So learning English as a
346
1225130
1969
Tak więc powinna wyglądać nauka języka angielskiego jako
20:27
second language should be.
347
1227099
2803
drugiego języka.
20:31
I don't want to
348
1231253
617
20:31
say easier, but you might find
349
1231870
3070
Nie chcę
mówić „łatwiej”, ale może się okazać,
20:34
that you have more advantages than you realise.
350
1234940
3954
że masz więcej zalet, niż myślisz. Być
20:39
You might not even realise how lucky you are
351
1239444
3137
może nawet nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście
20:42
as well.
352
1242981
2002
.
20:45
Hello, Connell.
353
1245534
1134
Witaj, Connell.
20:46
Hi, Connell. Nice to see you here as well.
354
1246668
2369
Cześć, Connell. Miło Cię tu również widzieć.
20:49
It always feels like
355
1249321
1785
Zawsze mam wrażenie, że
20:51
it's been a long time since I last saw you here.
356
1251106
3086
minęło dużo czasu, odkąd ostatni raz cię tu widziałem.
20:54
I don't know why, but it does.
357
1254192
2002
Nie wiem dlaczego, ale tak jest.
20:56
Very strange.
358
1256261
1869
Bardzo dziwny.
20:58
Hello, flower.
359
1258130
1351
Witaj, kwiatku.
20:59
And also we have William Perdomo,
360
1259481
3687
Mamy też Williama Perdomo,
21:03
who is here as well.
361
1263435
2002
który również tu jest.
21:06
Yes, I suppose my voice is very clear.
362
1266254
2136
Tak, myślę, że mój głos jest bardzo wyraźny.
21:08
But then, if you are a teacher,
363
1268390
2185
Ale jeśli jesteś nauczycielem,
21:11
quite often you will find an English teacher.
364
1271393
2602
dość często znajdziesz nauczyciela języka angielskiego.
21:13
Or if a teacher is teaching anything,
365
1273995
3037
Lub jeśli nauczyciel uczy czegokolwiek,
21:18
any subject.
366
1278083
1435
dowolnego przedmiotu.
21:19
So not just language, but any subject,
367
1279518
3203
Zatem nie tylko język, ale każdy przedmiot
21:22
you have to be able to understand what the teacher is saying.
368
1282721
3603
musisz być w stanie zrozumieć, co mówi nauczyciel.
21:26
So even if I was teaching something else
369
1286725
2969
Więc nawet gdybym uczył czegoś innego, na przykład
21:29
like engineering,
370
1289694
1986
inżynierii,
21:32
if you couldn't understand me, if you were unable
371
1292263
4138
gdybyś nie rozumiał mnie, gdybyś nie był w stanie
21:36
to understand what I said, you still wouldn't learn the language.
372
1296401
3820
zrozumieć tego, co mówię, nadal nie nauczyłbyś się języka.
21:40
So that is the reason why.
373
1300839
2002
Więc to jest powód.
21:43
So if you are teaching anything,
374
1303274
1836
Jeśli więc czegokolwiek uczysz,
21:46
the most important thing is
375
1306244
1718
najważniejsze jest to, aby
21:47
that your students can understand you.
376
1307962
3470
twoi uczniowie mogli cię zrozumieć.
21:52
This is something I used to say
377
1312283
2186
To jest coś, co często powtarzałem
21:54
many years ago when I was teaching teachers,
378
1314953
3236
wiele lat temu, kiedy uczyłem nauczycieli,
21:58
I was giving teachers advice
379
1318189
2186
dawałem im rady
22:01
about the best way to teach,
380
1321159
2002
dotyczące najlepszego sposobu nauczania,
22:03
and one of the most important
381
1323861
2002
a jedną z najważniejszych
22:06
rules of everything
382
1326414
2452
zasad
22:09
is you must be understood,
383
1329951
3019
jest to, że musisz być zrozumiany,
22:13
the students must understand you,
384
1333821
2453
uczniowie muszą cię rozumieć
22:16
or else you are wasting
385
1336824
2903
lub inaczej marnujesz
22:19
your time.
386
1339727
2002
czas. Dzień
22:23
Hello, sir.
387
1343030
1368
dobry Panu.
22:24
Hill. Hello, Mr.
388
1344398
1452
Wzgórze. Witam, panie
22:25
Duncan, please talk about the city of Birmingham.
389
1345850
3053
Duncan, proszę opowiedzieć o mieście Birmingham.
22:29
Birmingham, of course, is
390
1349387
1585
Birmingham to oczywiście
22:30
the second capital.
391
1350972
2402
druga stolica.
22:33
You might say that it is the second city.
392
1353891
3270
Można powiedzieć, że to drugie miasto.
22:37
So a lot of people think of London
393
1357395
2068
Dlatego wiele osób uważa Londyn
22:39
as being the capital, which it is.
394
1359463
2219
za stolicę i rzeczywiście nią jest.
22:42
Many people also see Birmingham
395
1362083
2002
Wiele osób postrzega także Birmingham
22:44
as the second city,
396
1364085
2469
jako drugie miasto,
22:47
although there is quite a strong debate
397
1367171
4438
chociaż toczy się dość silna debata na temat tego,
22:52
about whether or not Manchester
398
1372159
2002
czy Manchester
22:54
is the second city.
399
1374879
1568
jest drugim miastem, czy też nie.
22:56
But some people do a very big place.
400
1376447
2302
Ale niektórzy ludzie zajmują bardzo duże miejsce.
22:58
I worked in Birmingham for a few years,
401
1378749
3754
Pracowałem w Birmingham przez kilka lat,
23:02
not very long, but I did work in Birmingham.
402
1382770
2469
niezbyt długo, ale pracowałem w Birmingham.
23:05
It's a big city, very diverse,
403
1385689
2720
To duże miasto, bardzo zróżnicowane,
23:08
lots of different types of industry,
404
1388692
2403
mnóstwo różnych rodzajów przemysłu,
23:11
lots of places to shop and eat.
405
1391595
2670
mnóstwo miejsc na zakupy i jedzenie.
23:14
It is a very vibrant city.
406
1394265
3236
To bardzo tętniące życiem miasto. Ostatnio
23:19
It has been in the news
407
1399486
1502
było o nim głośno
23:20
recently for negative reasons
408
1400988
2636
z negatywnych powodów,
23:25
and that reason is because
409
1405042
2002
a powodem było jego
23:27
it went bankrupt.
410
1407644
1285
bankructwo.
23:28
It ran out of money.
411
1408929
1385
Skończyły się pieniądze.
23:30
So at the moment it doesn't really have any money.
412
1410314
2169
Więc w tej chwili tak naprawdę nie ma żadnych pieniędzy. Niestety,
23:32
It can't spend money on extravagant buildings
413
1412483
4020
nie może wydawać pieniędzy na ekstrawaganckie budynki
23:36
or nice things, unfortunately.
414
1416770
2853
i ładne rzeczy.
23:40
So the city of Birmingham at the moment
415
1420090
2519
Zatem miasto Birmingham obecnie
23:42
is suffering slightly
416
1422659
2169
nieco cierpi
23:45
because of, the overspending,
417
1425863
3019
z powodu nadmiernych wydatków,
23:48
which is never a good thing when you think about it.
418
1428882
2252
co nigdy nie jest dobrą rzeczą, gdy się nad tym zastanowić.
23:53
Pedro is here, or should I say
419
1433203
2770
Pedro tu jest, a raczej powinienem powiedzieć, że jest tu
23:56
Pedro Belmont is here today.
420
1436173
3637
dzisiaj Pedro Belmont.
23:59
Hello, Pedro.
421
1439810
1468
Witaj, Pedro.
24:01
I would love to read books
422
1441278
2002
Chętnie czytam książki
24:03
straight from the English language.
423
1443647
2786
prosto z języka angielskiego.
24:06
I read Lord of the flies recently,
424
1446433
3520
Czytałam niedawno Władcę much,
24:10
quite a controversial book
425
1450337
1802
dość kontrowersyjną książkę
24:12
when it was first published.
426
1452139
2035
w chwili jej wydania.
24:14
And of course, there have been a couple of film
427
1454658
2552
Oczywiście powstało
24:17
versions of the book as well.
428
1457210
2636
też kilka wersji filmowych tej książki.
24:20
But yes, a rather controversial
429
1460363
3204
Ale tak, dość kontrowersyjna
24:24
book, and also the movies as well.
430
1464684
2903
książka, ale także filmy.
24:27
Quite violent, in fact, a subject
431
1467587
3420
Właściwie dość brutalny, a temat, o
24:31
that is not easy to talk about.
432
1471575
2402
którym nie jest łatwo rozmawiać. A skoro już
24:34
Talking of movies,
433
1474427
1619
o filmach mowa,
24:36
I watched a movie yesterday
434
1476046
2752
wczoraj obejrzałem film,
24:38
that I've always wanted to watch.
435
1478798
2019
który zawsze chciałem obejrzeć.
24:42
To kill a mockingbird.
436
1482952
1802
Zabić drozda.
24:44
I watched that yesterday.
437
1484754
1769
Oglądałem to wczoraj.
24:46
An amazing movie.
438
1486523
1218
Niesamowity film.
24:47
Gregory Peck, of course he is.
439
1487741
2819
Gregory Peck, oczywiście, że tak.
24:50
Or was an amazing actor and I watched it.
440
1490560
3036
Albo byłem niesamowitym aktorem i obejrzałem to.
24:53
I've always wanted to watch that film.
441
1493930
2035
Zawsze chciałem obejrzeć ten film.
24:56
And you might notice in life
442
1496332
1769
I możesz zauważyć, że w życiu
24:58
there are always things that you want to read
443
1498101
3470
zawsze są rzeczy, które chcesz przeczytać, a
25:02
or maybe a movie that you want to watch,
444
1502238
2403
może film, który chcesz obejrzeć,
25:04
but you never actually get to see it
445
1504908
3236
ale tak naprawdę nigdy nie udaje ci się tego zobaczyć,
25:09
even though you want to.
446
1509712
1468
nawet jeśli chcesz.
25:11
You don't actually watch it.
447
1511180
1652
Właściwie to tego nie oglądasz.
25:12
So yesterday I was very pleased that I had the chance
448
1512832
3387
Wczoraj więc bardzo się ucieszyłem, że miałem okazję
25:16
to watch To Kill a mockingbird.
449
1516219
2636
obejrzeć „Zabić drozda”.
25:19
Harper Lee, the author of that
450
1519572
3420
Harper Lee, autorka tej
25:23
particular book,
451
1523893
1151
konkretnej książki,
25:25
a very interesting film and the book
452
1525044
2086
bardzo interesującego filmu i książki,
25:27
and again, another,
453
1527563
2186
i jeszcze jednej,
25:30
another one of those stories
454
1530316
1535
kolejnej z tych historii,
25:31
that uses a very sensitive
455
1531851
2970
która porusza bardzo delikatny
25:35
topic, very sensitive topic.
456
1535354
3537
temat, bardzo delikatny temat.
25:40
Hello, Mr.
457
1540193
834
Witam, panie
25:41
Duncan, I like to become a native speaker.
458
1541027
2335
Duncan. Chciałbym zostać native speakerem.
25:44
do you have any tips?
459
1544213
1985
masz jakieś wskazówki?
25:46
There are many ways of improving your English.
460
1546432
2669
Istnieje wiele sposobów na poprawę swojego języka angielskiego.
25:49
Of course you have to know some words.
461
1549101
4471
Oczywiście trzeba znać kilka słów.
25:53
You have to learn English words.
462
1553889
2319
Musisz nauczyć się angielskich słów.
25:56
So a lot of learning
463
1556709
2653
Zatem znaczna część nauki
25:59
a language is about putting those words
464
1559362
3737
języka polega na umieszczaniu tych słów
26:03
and phrases up here
465
1563649
2002
i wyrażeń
26:06
in your on your head or in your brain.
466
1566135
2519
w głowie lub w mózgu.
26:09
So that is one
467
1569105
2001
To jest jedna
26:12
of my of my biggest pieces
468
1572107
3087
z moich najważniejszych
26:15
of advice for you.
469
1575194
2002
rad dla Ciebie.
26:17
If that is useful.
470
1577229
1752
Jeśli to jest przydatne.
26:18
I hope it is.
471
1578981
2002
Mam nadzieje ze jest.
26:22
Hello.
472
1582868
2002
Cześć.
26:25
Yes, Pedro says Lord of the flies.
473
1585671
2669
Tak, Pedro mówi „Władca much”.
26:28
It is about a group of schoolboys who are stranded
474
1588340
3420
Opowiada o grupie uczniów, którzy utknęli
26:32
on a remote island.
475
1592211
2102
na odległej wyspie.
26:35
Yes, it sounds quite nice, actually, doesn't it?
476
1595297
2903
Tak, właściwie brzmi całkiem nieźle, prawda?
26:38
A very nice place to go.
477
1598200
2002
Bardzo miłe miejsce na wyjazd.
26:40
Maybe they are.
478
1600335
1202
Może i są.
26:41
They are deserted, but maybe they can survive
479
1601537
3003
Są opuszczeni, ale może uda im się przetrwać,
26:44
and live and learn from each other.
480
1604773
2920
żyć i uczyć się od siebie nawzajem.
26:48
But it doesn't work out like that.
481
1608293
1969
Ale to tak nie działa.
26:50
In fact, it is very much the opposite.
482
1610262
2819
W rzeczywistości jest zupełnie odwrotnie.
26:53
I always think
483
1613649
1601
Zawsze uważałem, że „
26:55
Lord of the flies is very similar
484
1615250
2670
Władca much” jest bardzo podobny
26:58
to Animal Farm by George Orwell,
485
1618487
5272
do „Folwarku zwierzęcego” George’a Orwella,
27:03
so I always think those two stories are actually very similar.
486
1623759
3787
więc zawsze uważam, że te dwie historie są w rzeczywistości bardzo podobne.
27:07
It is a story.
487
1627846
2219
To jest historia.
27:10
Both of the stories concern society
488
1630065
3487
Obie historie dotyczą społeczeństwa
27:14
or a type of society
489
1634052
1685
lub typu społeczeństwa, które
27:16
going wrong.
490
1636938
2002
popada w zło.
27:19
So I think so.
491
1639491
2002
Więc myślę, że tak.
27:21
I think they are both very similar stories,
492
1641710
2419
Myślę, że obie historie są bardzo podobne,
27:24
both Lord of the flies and also Animal
493
1644129
3420
zarówno Władca much, jak i
27:27
Farm as well.
494
1647549
2169
Farma zwierzęca.
27:31
Thank you very much for joining me.
495
1651603
1919
Dziękuję bardzo, że do mnie dołączyłeś.
27:33
Mr. Steve will be here in a few moments, so don't panic.
496
1653522
4087
Pan Steve będzie tu za kilka chwil, więc nie panikuj.
27:37
Don't worry.
497
1657876
1284
Nie martw się.
27:39
Do not be unhappy
498
1659160
2520
Nie bądź nieszczęśliwy,
27:42
because we are talking about
499
1662314
1434
ponieważ mówimy
27:43
being happy today.
500
1663748
2002
dzisiaj o byciu szczęśliwym.
27:45
In a few moments from now,
501
1665834
1985
Za kilka chwil przyjrzymy się
27:47
we will also be taking a look at what
502
1667869
1835
także temu, co
27:49
I was cooking the other night.
503
1669704
1986
gotowałam poprzedniego wieczoru.
27:51
I was very adventurous in the kitchen.
504
1671790
3637
W kuchni miałam mnóstwo przygód.
27:55
I decided to cook a lovely meal for Mr.
505
1675994
2769
Postanowiłam ugotować wspaniały posiłek dla pana
27:58
Steve.
506
1678763
1051
Steve'a.
27:59
All of that coming up in a few moments from now.
507
1679814
3053
Wszystko to pojawi się już za kilka chwil.
28:03
So please don't go away.
508
1683401
1752
Więc proszę, nie odchodź.
28:05
We will have a short break and then we will be back and Mr.
509
1685153
5539
Będziemy mieli krótką przerwę, a potem wrócimy i
28:10
Steve will be here.
510
1690692
2202
będzie tu pan Steve.
34:01
I know everyone loves the cows.
511
2041790
3303
Wiem, że wszyscy kochają krowy.
34:05
We all love to see the cows, don't we?
512
2045093
2753
Wszyscy uwielbiamy oglądać krowy, prawda?
34:07
I think so.
513
2047846
2002
Myślę, że tak.
34:27
English addict is with you on a Sunday.
514
2067548
5206
Uzależniony od języka angielskiego jest z Tobą w niedzielę. I.
34:33
And. Yes,
515
2073371
1802
Tak,
34:35
of course I know why you are here.
516
2075173
3119
oczywiście, że wiem, dlaczego tu jesteś.
34:38
You are not here to see me.
517
2078292
2019
Nie jesteś tu, żeby się ze mną spotkać. W
34:40
You have no interest in me whatsoever.
518
2080962
3120
ogóle się mną nie interesujesz. Tu
34:44
It's not about me.
519
2084082
1301
nie chodzi o mnie.
34:45
Because I know why you are here.
520
2085383
2002
Ponieważ wiem, dlaczego tu jesteś.
34:47
You are here because he is also here.
521
2087568
3954
Jesteś tutaj, bo on też tu jest.
34:53
We are, of course, talking
522
2093691
2002
Oczywiście mówimy o
34:56
all about the one.
523
2096177
2519
tym jednym.
34:59
The only.
524
2099030
1735
Jedyny.
35:00
Mr. Steve.
525
2100765
3153
Panie Steve.
35:05
Hello.
526
2105503
1118
Cześć.
35:06
How are you doing, Mr.
527
2106621
2635
Jak się masz, panie
35:09
Duncan? How you doing?
528
2109256
1736
Duncan? Jak się masz?
35:10
Wonderful.
529
2110992
700
Wspaniały.
35:11
Beautiful viewers from across the world.
530
2111692
2970
Piękni widzowie z całego świata.
35:14
I don't think they're here for me, Mr.
531
2114979
1752
Nie sądzę, że są tu dla mnie, panie
35:16
Duncan.
532
2116731
1134
Duncan. Na
35:17
They're definitely here for you.
533
2117865
1952
pewno są tu dla Ciebie.
35:19
Judging by the comments I can see on the live chat.
534
2119817
3503
Sądząc po komentarzach, które widzę na czacie na żywo.
35:23
Oh, and that how they like your clear
535
2123354
2285
Aha, i jak im się podoba twój czysty
35:25
speaking voice?
536
2125639
2002
głos?
35:27
so I must attempt
537
2127942
2586
więc muszę starać się wyrażać
35:30
to be as clear as you, because I know
538
2130528
2435
tak jasno jak ty, ponieważ wiem, że
35:32
in the past, people have said they have found it
539
2132963
2820
w przeszłości ludzie mówili, że trudno im
35:35
difficult to follow me when I'm speaking.
540
2135783
3136
nadążać za mną, gdy przemawiam. Pozwolę
35:38
So I will let attempt to talk
541
2138919
3220
więc spróbować mówić
35:42
more slowly and more clearly
542
2142139
3120
wolniej i wyraźniej,
35:45
so that you can understand my every word.
543
2145592
3471
abyś mógł zrozumieć każde moje słowo.
35:49
I think the problem is Steve,
544
2149330
1818
Myślę, że problemem jest Steve
35:51
and this is something I was just talking about
545
2151148
3387
i właśnie o
35:55
it. If you're teaching something,
546
2155719
2136
tym mówiłem. Jeśli czegoś uczysz,
35:58
it is important to be understood. So.
547
2158338
2603
ważne jest, aby cię zrozumiano. Więc.
36:00
So one of the things I like to do, I like to speak clearly
548
2160974
2820
Jedną z rzeczy, które lubię robić, jest mówienie wyraźnie,
36:03
because I think it's important, but also I like to do it naturally.
549
2163794
3036
ponieważ uważam, że to ważne, ale lubię też robić to naturalnie.
36:07
So it is possible to speak slowly
550
2167247
2102
Można więc mówić powoli,
36:09
but still be natural.
551
2169349
2002
ale zachowując naturalny ton.
36:11
And I think that is the real secret,
552
2171418
3720
I myślę, że to jest prawdziwy sekret
36:15
of anyone who wants to teach.
553
2175789
2920
każdego, kto chce uczyć.
36:19
You have to make sure that the people
554
2179159
2002
Musisz mieć pewność, że ludzie,
36:21
who are learning from
555
2181461
2403
którzy się od
36:23
you can understand what you're saying.
556
2183864
2319
ciebie uczą, rozumieją, co mówisz.
36:26
So it's not just about learning English, it's anything.
557
2186299
2853
Nie chodzi więc tylko o naukę języka angielskiego, ale o cokolwiek innego.
36:29
So if I was teaching engineering
558
2189152
2269
Gdybym więc wykładał inżynierię
36:31
in a large lecture hall,
559
2191972
2335
w dużej sali wykładowej,
36:34
people would have to understand
560
2194875
2102
ludzie musieliby zrozumieć,
36:36
what I was saying if I was mumbling.
561
2196977
2402
co mówię, jeśli mamroczę.
36:39
Or maybe I don't.
562
2199379
2002
A może nie.
36:43
you will learn nothing.
563
2203550
1618
niczego się nie dowiesz. Dlatego też
36:45
So that's why, from my own
564
2205168
2453
, z mojego
36:47
point of view, I think it is.
565
2207621
2269
punktu widzenia, myślę, że tak.
36:49
It is quite important
566
2209923
1985
Bardzo ważne jest,
36:51
that we all speak clearly,
567
2211975
3353
abyśmy wszyscy mówili wyraźnie,
36:55
especially if we are if we are teaching.
568
2215879
2586
zwłaszcza jeśli tak jest, jeśli nauczamy.
36:58
And I think, I think that is something we should all
569
2218465
2786
I myślę, myślę, że jest to coś, o czym wszyscy powinniśmy
37:01
think about, especially if you are
570
2221851
2002
pomyśleć, zwłaszcza jeśli
37:03
if you are looking for a good teacher, I think a good teacher
571
2223920
3804
szukasz dobrego nauczyciela. Myślę, że dobry nauczyciel
37:07
is someone who can explain things, especially technical things.
572
2227724
3787
to ktoś, kto potrafi wyjaśnić różne rzeczy, zwłaszcza techniczne.
37:11
Steve.
573
2231511
1368
Steve'a.
37:12
And I think it was Einstein that said this
574
2232879
2402
I myślę, że to Einstein powiedział to,,,,,
37:16
the, the, the,
575
2236132
1318
37:17
the sign of a person who knows what they're talking about
576
2237450
3320
znakiem osoby, która wie, o czym mówi,
37:20
is a person who can simplify it
577
2240770
2219
jest osoba, która potrafi to uprościć,
37:23
to make it understand the book.
578
2243806
2436
aby zrozumiała książkę. I
37:26
And I think that's what it comes down to.
579
2246809
1619
myślę, że o to właśnie chodzi.
37:28
So you are trying to make something simple.
580
2248428
2853
Więc próbujesz zrobić coś prostego.
37:31
You are trying to simplify something
581
2251998
2552
Próbujesz coś uprościć,
37:35
so it can be understood, even if it's something technical.
582
2255234
3070
aby można było to zrozumieć, nawet jeśli jest to coś technicznego.
37:40
Oh. Oh, have you finished, Mr.
583
2260273
1535
Oh. Och, skończyłeś, panie
37:41
Duncan? What are you doing, Steve?
584
2261808
1234
Duncan? Co robisz, Steve?
37:43
Finished. Okay.
585
2263042
834
37:43
I thought you went on for quite a long time.
586
2263876
2703
Skończone. Dobra.
Myślałem, że chodziłeś już dość długo.
37:46
Then it's a bit rude.
587
2266579
2002
Wtedy jest trochę niegrzecznie.
37:49
The thing is,
588
2269098
634
37:49
I get so excited sometimes on the live stream
589
2269732
2870
Rzecz w tym, że
czasami podczas transmisji na żywo jestem tak podekscytowany,
37:52
that I start to talk faster and faster, so I will.
590
2272602
4437
że zaczynam mówić coraz szybciej, więc zrobię to.
37:57
I will try to slow down.
591
2277039
1235
Postaram się zwolnić.
37:58
But the thing is, you know, not everybody in England
592
2278274
3153
Rzecz w tym, że nie wszyscy w Anglii
38:01
speaks as clearly as Mr. Duncan.
593
2281427
2002
mówią tak wyraźnie, jak pan Duncan.
38:03
So you have to listen to
594
2283646
2169
Musisz więc słuchać
38:06
somebody who's not an English teacher like me.
595
2286015
2769
kogoś, kto nie jest nauczycielem języka angielskiego tak jak ja.
38:09
if you can understand
596
2289502
1701
jeśli zrozumiesz,
38:11
what I'm saying at the pace that I'm saying it
597
2291203
3537
co mówię, w takim tempie, w jakim to mówię
38:14
at, then, you will be able to come to England
598
2294740
2970
, będziesz mógł przyjechać do Anglii
38:17
and you will be able to understand everything everybody's saying.
599
2297743
3087
i będziesz w stanie zrozumieć wszystko, co wszyscy mówią.
38:20
As long as they don't have an accent or they speak in a strange accent,
600
2300830
3486
Pod warunkiem, że nie mają akcentu lub mówią z dziwnym akcentem,
38:24
and then you might find it difficult to understand what they say.
601
2304316
2887
wtedy możesz mieć trudności ze zrozumieniem, co mówią.
38:27
Mr. Duncan. Good. Yeah.
602
2307203
967
Panie Duncan. Dobry. Tak.
38:28
Who are you?
603
2308170
1402
Kim jesteś?
38:29
What? What accent is that?
604
2309572
1551
Co? Jaki to akcent?
38:31
I don't know, it's the only one I can do, Mr.
605
2311123
2636
Nie wiem, tylko to mogę zrobić, panie
38:33
Duncan, but it's.
606
2313759
701
Duncan, ale tak jest.
38:34
It's like a country sort of accent.
607
2314460
1885
To taki wiejski akcent.
38:36
It's either a it's either a person
608
2316345
2069
Albo jest to mieszkaniec
38:38
from Cornwall or it's a pirate.
609
2318414
2169
Kornwalii, albo pirat.
38:42
But yes, I do get I do get excited.
610
2322084
2569
Ale tak, rozumiem, że się ekscytuję.
38:44
I must calm down.
611
2324653
1802
Muszę się uspokoić.
38:46
Calm down.
612
2326455
1568
Uspokoić się.
38:48
Stephen and I, of course, will be nice to Mr.
613
2328023
2820
Stephen i ja oczywiście będziemy mili dla pana
38:50
Steve.
614
2330843
1134
Steve'a.
38:51
I will listen to everything he says, even though he
615
2331977
2736
Słucham wszystkiego, co mówi, nawet jeśli jest
38:54
he keeps being rude to me.
616
2334713
1986
wobec mnie niegrzeczny.
38:56
Did you see what he just did?
617
2336782
1351
Widziałeś, co właśnie zrobił?
38:58
He was pretending to fall asleep
618
2338133
1986
Udawał, że zasypia,
39:00
whilst I was giving some very good advice.
619
2340285
2403
a ja udzielałam mu bardzo dobrych rad.
39:03
You say so, Steve.
620
2343172
2002
Tak mówisz, Steve.
39:05
Elon Musk is in China.
621
2345441
2552
Elon Musk jest w Chinach. Właściwie
39:07
It was breaking news around about half an hour ago
622
2347993
4171
to była najświeższa wiadomość jakieś pół godziny temu,
39:12
just before I came on, in fact.
623
2352164
2319
tuż przed moim wejściem.
39:14
And apparently he's there.
624
2354933
2419
I najwyraźniej tam jest.
39:17
Surprise visit now.
625
2357719
2069
Niespodziewana wizyta teraz.
39:19
Now I have my own thoughts on this.
626
2359788
3003
Teraz mam własne przemyślenia na ten temat.
39:22
I think maybe he's going there to beg them
627
2362791
3020
Myślę, że może tam pojedzie, żeby ich błagać, żeby
39:26
to stop selling their electric cars
628
2366094
2336
przestali sprzedawać swoje samochody elektryczne
39:29
to the rest of the world,
629
2369114
1568
reszcie świata,
39:30
because he wants a slice of that market.
630
2370682
3721
bo chce mieć kawałek tego rynku.
39:34
So what do you think, Steve?
631
2374403
1201
Więc co o tym myślisz, Steve? Jak
39:35
Why do you think he's there?
632
2375604
1101
myślisz, dlaczego on tam jest? Czy ma
39:36
Is it something to do with electric cars?
633
2376705
1835
to coś wspólnego z samochodami elektrycznymi?
39:38
Definitely.
634
2378540
601
Zdecydowanie.
39:39
Well, he does have, Tesla factory out there.
635
2379141
3803
Cóż, ma tam fabrykę Tesli.
39:42
At least one that I know of.
636
2382944
1435
Przynajmniej jeden, o którym wiem.
39:44
but but,
637
2384379
2052
ale
39:46
yes, I mean, the market for electric cars, as we
638
2386431
3053
tak, mam na myśli, że rynek samochodów elektrycznych, jak
39:49
you might have read in the news, is collapsing.
639
2389901
2519
mogliście przeczytać w wiadomościach, załamuje się.
39:52
Well, I wouldn't say collapsing is probably an exaggeration,
640
2392821
3019
Cóż, nie powiedziałbym, że upadek jest prawdopodobnie przesadą,
39:55
but put it this way, it's across Europe.
641
2395840
3104
ale ujmując to w ten sposób, dzieje się to w całej Europie.
39:59
people have decided a lot of people that they don't
642
2399344
3403
wiele osób zdecydowało, że nie
40:02
want to have an electric car, and that,
643
2402747
3187
chcą mieć samochodu elektrycznego, w związku z czym
40:06
sales have slowed down
644
2406885
2002
sprzedaż spadła
40:09
and people are going back to petrol
645
2409220
2136
i ludzie wracają do benzyny
40:11
and diesel, or at least petrol.
646
2411356
2002
i oleju napędowego, a przynajmniej benzyny.
40:13
So, this has been going on for the last few months.
647
2413425
3937
Tak więc to trwało przez ostatnie kilka miesięcy.
40:17
We have, of course, this net zero policy throughout Europe.
648
2417362
3720
Mamy oczywiście politykę zerowego zużycia netto w całej Europie.
40:21
But part of that process
649
2421082
2036
Częścią tego procesu
40:23
is to get everybody to drive electric cars.
650
2423118
2152
jest jednak przekonanie wszystkich do korzystania z samochodów elektrycznych.
40:25
But they didn't think it through anyway.
651
2425270
1985
Ale i tak tego nie przemyśleli. O
40:27
What do you want to talk about working, Steve.
652
2427255
2019
czym chcesz rozmawiać o pracy, Steve.
40:29
And so oh I see so you can go on and on.
653
2429290
3070
I tak, och, rozumiem, więc możesz iść dalej.
40:32
But when I go on and on about a subject I'm
654
2432360
2703
Ale kiedy ciągle mówię o temacie, który mnie
40:35
passionate about,
655
2435363
1768
pasjonuje,
40:37
are you try and cut me off.
656
2437131
1502
próbujesz mi przerwać.
40:38
Well, do you know what you're doing,
657
2438633
2602
Cóż, czy wiesz, co robisz,
40:41
Steve, is you're going off onto another tangent.
658
2441235
2369
Steve, czy schodzisz na inny tor.
40:43
So why why is he there?
659
2443604
1652
Więc dlaczego on tam jest?
40:45
Well, I think he's there because,
660
2445256
2219
Cóż, myślę, że jest tam, bo
40:47
he needs to sell his electric cars, and, he wants probably
661
2447475
4988
musi sprzedać swoje samochody elektryczne i pewnie chce
40:52
to come to some agreement that the
662
2452463
2286
dojść do porozumienia, że
40:54
the Chinese will not sell them,
663
2454932
2386
Chińczycy nie będą ich sprzedawać,
40:58
much cheaper than his.
664
2458302
1085
dużo taniej niż jego.
40:59
He's already reduced the price of his quite significantly.
665
2459387
3303
Obniżył już dość znacznie cenę swojego.
41:02
But but you know, you know what's happened, don't you.
666
2462690
1819
Ale wiesz, wiesz, co się stało, prawda.
41:04
Because they've they've made too many.
667
2464509
1785
Ponieważ zrobili ich za dużo.
41:06
So they've actually overproduce.
668
2466294
1935
Więc rzeczywiście nadprodukowali.
41:08
They've overproduced that and you know what happens
669
2468229
3153
Wyprodukowali tego w nadmiarze i wiecie, co się stanie,
41:11
if there is a glut a glut.
670
2471382
2402
jeśli będzie nadmiar.
41:14
There's a good word for you.
671
2474051
1452
Jest dla ciebie dobre słowo.
41:15
Too many of something.
672
2475503
2002
Za dużo czegoś.
41:17
Then the price comes down.
673
2477872
1618
Wtedy cena spada.
41:19
Supply and demand.
674
2479490
1168
Podaż i popyt.
41:20
If there's no demand and there's a lot of supply, then the price comes down.
675
2480658
4254
Jeśli nie ma popytu i jest duża podaż, cena spada.
41:24
So if you want an electric vehicle
676
2484912
3220
Jeśli więc chcesz mieć pojazd elektryczny
41:28
or as we say, EV,
677
2488182
2002
lub, jak to mówimy, EV,
41:30
then now's a good time to buy one because you can get discounts
678
2490935
3520
to teraz jest dobry moment na jego zakup, ponieważ wszędzie możesz uzyskać zniżki
41:34
everywhere.
679
2494455
901
.
41:35
And second hand ones have come down in price.
680
2495356
2636
A ceny używanych spadły. Rzecz w tym
41:38
But the thing is, Mr.
681
2498058
901
41:38
Duncan, everyone is saying, oh, you can get a discounted
682
2498959
2603
, panie
Duncan, że wszyscy mówią: och, teraz można kupić taniej
41:41
electric car now, but you could always get a discounted petrol car. So
683
2501562
4121
samochód elektryczny, ale zawsze można kupić taniej samochód benzynowy. Tak więc
41:45
all that's happened is that the market thankfully now
684
2505683
2986
jedyne, co się wydarzyło, to to, że rynek na szczęście już się
41:48
is is evening out.
685
2508919
2302
wyrównał.
41:52
and going back to how it used to be, you could always get a discount
686
2512122
3070
a wracając do tego, co było kiedyś, zawsze można było dostać zniżkę
41:55
on a car. Anyway, Steve, I've got to stop.
687
2515192
2302
na samochód. Tak czy inaczej, Steve, muszę przestać.
41:57
Just stop you, though, for a second, because what's happened is.
688
2517494
3220
Przestańcie jednak na chwilę, bo to, co się stało, to.
42:00
Well, apparently in China, no one is buying
689
2520714
3420
Cóż, najwyraźniej w Chinach nikt
42:04
electric cars anymore and they've made too many.
690
2524134
2937
już nie kupuje samochodów elektrycznych, a wyprodukowali ich za dużo.
42:07
So what they're going to do is, is push them out
691
2527404
2636
Zatem zamierzają wypchnąć je
42:10
into the worldwide market wherever they can,
692
2530040
3053
na rynek światowy, gdziekolwiek się da,
42:13
because they're actually desperate now to to sell them.
693
2533427
3036
ponieważ teraz desperacko chcą je sprzedać.
42:16
They're desperate to sell electric cars.
694
2536697
1535
Desperacko chcą sprzedawać samochody elektryczne.
42:18
But most people have worked out that for them
695
2538232
3003
Ale większość ludzi odkryła, że ​​dla nich to
42:21
then probably not suitable.
696
2541235
1985
prawdopodobnie nie jest odpowiednie.
42:23
They're fine. They're fine.
697
2543303
1201
Oni są w porządku. Oni są w porządku.
42:24
If you are probably only doing lots of short journeys
698
2544504
3654
Jeśli prawdopodobnie odbywasz tylko wiele krótkich podróży,
42:28
and, they're a bit of a niche vehicle anyway.
699
2548492
2752
a i tak jest to pojazd niszowy .
42:31
And I mean, I couldn't cope with one back to back to the original point.
700
2551545
3804
I mam na myśli, że nie mogłem sobie poradzić z powrotem do pierwotnego punktu.
42:35
Yeah. The original.
701
2555349
700
Tak. Oryginalny.
42:36
But he's going there yesterday just to strike up some aggrieved.
702
2556049
3003
Ale on jedzie tam wczoraj, żeby uderzyć jakiegoś pokrzywdzonego.
42:39
Just just well, I just just take it down to nuts, please.
703
2559102
3520
Tylko dobrze, po prostu doprowadzę to do szaleństwa, proszę.
42:42
We've got people tuning in for the very excited.
704
2562622
2686
Mamy ludzi, którzy są bardzo podekscytowani.
42:46
Okay, Steve.
705
2566093
1384
OK, Steve.
42:47
And, so, so we think that's the reason why he's there.
706
2567477
3037
I tak, więc uważamy, że to jest powód, dla którego tam jest.
42:50
So it'd be interesting.
707
2570514
1201
Więc byłoby interesująco.
42:51
Be interested to see what what comes out of that
708
2571715
2302
Ciekawe, co z tego wyniknie,
42:54
because no one was expecting it.
709
2574017
2002
bo nikt się tego nie spodziewał.
42:56
It was actually breaking news.
710
2576269
1402
To była naprawdę najświeższa wiadomość.
42:57
So I thought it was interesting anyway because it was
711
2577671
3370
Więc i tak pomyślałem, że to interesujące, ponieważ było to
43:01
just something that no one was expecting.
712
2581274
3187
coś, czego nikt się nie spodziewał.
43:04
But Germany are very worried.
713
2584461
1551
Ale Niemcy są bardzo zaniepokojeni.
43:06
Oh, Germany very worried
714
2586012
2253
Och, Niemcy bardzo się martwią,
43:08
because, you know, Mercedes, Audi, BMW
715
2588265
2852
bo wiesz, Mercedes, Audi, BMW
43:11
are trying to make electric cars and they don't want
716
2591351
2552
próbują produkować samochody elektryczne i nie chcą, aby
43:14
an influx of cheap,
717
2594020
2002
napływ tanich,
43:16
Chinese electric cars to stop them selling their cars.
718
2596122
3787
chińskich samochodów elektrycznych powstrzymał ich przed sprzedażą swoich samochodów.
43:21
so there's a lot of problems
719
2601161
1268
dlatego obecnie jest wiele problemów
43:22
going on with EVs at the moment.
720
2602429
2002
z pojazdami elektrycznymi.
43:24
If anyone is reading about that, probably just me.
721
2604581
2619
Jeśli ktoś o tym czyta, to pewnie tylko ja.
43:27
I think it might be just you.
722
2607400
2102
Myślę, że to może być tylko ty.
43:29
So the only point I was making is why
723
2609502
2136
Zatem jedyną kwestią, którą chciałem poruszyć, było to, dlaczego
43:32
a very successful businessman
724
2612088
2152
odnoszący sukcesy biznesmen
43:34
would go to a place where the rival
725
2614524
2753
miałby udać się do miejsca, w którym rywal
43:37
and I suppose in business.
726
2617794
2486
i, jak sądzę, prowadzi biznes.
43:40
And this is something that's quite interesting in any business,
727
2620280
3453
I to jest coś, co jest dość interesujące w każdym biznesie.
43:44
if you think of one business,
728
2624117
2002
Jeśli pomyślisz o jednej firmie,
43:46
you can always think of another business
729
2626336
2035
zawsze możesz pomyśleć o innej firmie,
43:48
that is the competitor or the rival.
730
2628371
3303
która jest konkurentem lub rywalem.
43:51
So I suppose a good example would be
731
2631674
2286
Przypuszczam, że dobrym przykładem będą
43:55
iPhones.
732
2635011
1618
iPhone'y.
43:56
So Apple,
733
2636629
1618
Zatem Apple,
43:58
their main competitor would be
734
2638247
3204
ich głównym konkurentem byłby,
44:01
I would say Samsung.
735
2641451
2002
powiedziałbym, Samsung.
44:03
So, so they are competitors.
736
2643920
2519
Więc są konkurentami.
44:06
So a company can compete with another company
737
2646789
3487
Zatem firma może konkurować z inną firmą,
44:10
but also countries as well.
738
2650276
2035
ale także z krajami.
44:12
So countries are always trying
739
2652678
2303
Dlatego kraje zawsze starają się
44:15
to to to be on top
740
2655498
1885
być na bieżąco
44:17
with certain types of technology
741
2657383
2169
z określonymi rodzajami technologii,
44:20
and especially things like electric vehicles.
742
2660152
2419
a zwłaszcza takimi, jak pojazdy elektryczne.
44:22
But I think it's an interesting point about whether what we know
743
2662571
3070
Ale myślę, że to interesująca kwestia, czy to, w czym wiemy, w czym
44:25
what China are good at, they're good at taking other people's ideas
744
2665641
3687
Chiny są dobre, to fakt, że potrafią przejmować pomysły innych ludzi,
44:29
and then making them a lot cheaper.
745
2669328
2336
a następnie znacznie je obniżać.
44:31
Yeah, because they've got obviously a workforce,
746
2671697
2936
Tak, ponieważ mają oczywiście siłę roboczą
44:35
and business practices, which means that they can sell things
747
2675167
3887
i praktyki biznesowe, co oznacza, że ​​mogą sprzedawać rzeczy
44:39
a lot cheaper, they can make them cheaper.
748
2679054
1986
znacznie taniej, mogą sprawić, że będą tańsze.
44:41
And, so, I mean, Tesla built a factory over there.
749
2681474
3570
Mam na myśli, że Tesla zbudowała tam fabrykę.
44:45
I would imagine the Chinese have have looked very carefully
750
2685044
3086
Wyobrażam sobie, że Chińczycy bardzo uważnie przyjrzeli się
44:48
at how they produce their electric cars and have copied it,
751
2688130
2703
sposobowi produkcji samochodów elektrycznych i skopiowali go,
44:51
and now churning out their own cars,
752
2691483
2870
a teraz produkują własne samochody
44:54
at a faster, reduced cost because they have
753
2694637
3219
szybciej i po niższych kosztach, ponieważ mają
44:57
this competitive advantage.
754
2697856
2002
tę przewagę konkurencyjną.
45:00
Yeah.
755
2700075
234
45:00
and a lot of countries that want to put tariffs
756
2700309
2953
Tak.
oraz wiele krajów, które i tak chcą nałożyć cła
45:03
anyway, on electric cars in China
757
2703862
2369
na samochody elektryczne w Chinach,
45:06
so that they can be competitive, that that's it then.
758
2706231
2787
aby mogły być konkurencyjne, to wszystko .
45:09
That's it, that's it then.
759
2709018
1134
To tyle, to tyle.
45:10
That's my rant of the day. Was it a rant?
760
2710152
2803
To moja tyrada dnia. Czy to była tyrada?
45:13
I'm not sure what it was.
761
2713072
1101
Nie jestem pewien, co to było.
45:14
I like to have a good rant, Mr. Duncan.
762
2714173
2168
Lubię mieć dobrą tyradę, panie Duncan.
45:16
It was more like a diatribe, a rant.
763
2716341
2436
To bardziej przypominało przemowę, tyradę. Czy
45:18
Does everybody know what rant mean?
764
2718794
1885
wszyscy wiedzą, co oznacza rant?
45:20
Well, it's what you just did.
765
2720679
1985
Cóż, właśnie to zrobiłeś.
45:22
Yes, you sort of talk excitedly about something
766
2722664
2786
Tak, mówisz o czymś z podekscytowaniem
45:25
and you're passionate, but you want to get it.
767
2725667
1919
i jesteś pełen pasji, ale chcesz to zdobyć.
45:27
And maybe it's something that's annoyed you
768
2727586
1835
A może jest to coś, co Cię denerwuje
45:29
and you want to talk about it a lot and get it out of your head.
769
2729421
3203
i chcesz dużo o tym rozmawiać i wybić to sobie z głowy.
45:34
or in your case,
770
2734276
2002
lub w twoim przypadku,
45:36
mind you, as most people say, they can't understand me
771
2736645
2519
pamiętaj, jak większość ludzi mówi, nie mogą mnie zrozumieć
45:39
on the live chat, that I'm wasting my time.
772
2739164
2319
na czacie na żywo, że marnuję czas.
45:41
Clearly.
773
2741483
1168
Wyraźnie.
45:42
Well, yes, that's my outlet.
774
2742651
2069
Cóż, tak, to jest moje ujście.
45:44
But that's why I tell you to slow down and not get so excited.
775
2744986
2820
Ale dlatego mówię ci, żebyś zwolnił i nie ekscytował się tak.
45:48
But as I say, if you can't understand me,
776
2748223
1919
Ale jak mówię, jeśli nie rozumiesz mnie, nie
45:50
you can't understand anyone in England.
777
2750142
2352
zrozumiesz nikogo w Anglii.
45:52
Okay? So you're spoilt with Mr. Duncan.
778
2752494
2152
Dobra? Więc jesteś rozpieszczany przez pana Duncana.
45:54
You can understand, Mr.
779
2754980
984
Może pan to zrozumieć, panie
45:55
Duncan, but not everybody speaks like Mr.
780
2755964
1802
Duncan, ale nie wszyscy
45:57
Duncan in the UK.
781
2757766
1234
w Wielkiej Brytanii mówią jak pan Duncan.
45:59
You've got to get used to me.
782
2759000
1969
Musisz się do mnie przyzwyczaić.
46:00
I'm clear.
783
2760969
817
Jestem czysty.
46:01
My voice is very clear compared to most people in the UK.
784
2761786
3504
Mój głos jest bardzo wyraźny w porównaniu do większości ludzi w Wielkiej Brytanii.
46:05
Wouldn't you say, Mr. Duncan?
785
2765290
1802
Czyż nie, panie Duncan?
46:07
Not really.
786
2767092
634
46:07
I think I've got a very clear voice.
787
2767726
1885
Nie bardzo.
Myślę, że mam bardzo czysty głos.
46:09
A very clear and understandable voice, Mr.
788
2769611
2953
Bardzo wyraźny i zrozumiały głos, panie
46:12
Duncan.
789
2772564
450
Duncan.
46:13
Steve, it's not.
790
2773014
1285
Steve, nie jest.
46:14
It's not the substance.
791
2774299
1952
To nie jest istota.
46:17
Sometimes it is just.
792
2777452
1518
Czasami po prostu.
46:18
Just how brief you actually speak for.
793
2778970
3871
Tylko jak krótko mówisz.
46:22
this is conversation.
794
2782891
2002
to jest rozmowa.
46:25
I'm not sure if it is.
795
2785126
1919
Nie jestem pewien, czy tak jest.
46:27
It is something that it's not conversation.
796
2787045
2169
To coś, co nie jest rozmową.
46:29
Mr.. Steve, I gave you a lovely treat, didn't I?
797
2789597
4438
Panie Steve, sprezentowałem panu cudowny poczęstunek, prawda?
46:34
On Friday night, I made a meal for Mr.
798
2794252
3870
W piątkowy wieczór przygotowałam posiłek dla pana
46:38
Steve.
799
2798122
568
46:38
I spent a long time preparing it,
800
2798690
3870
Steve'a.
Długo się przygotowywałam,
46:42
and now I go in to look at what was in the oven the other night.
801
2802560
3721
a teraz idę zobaczyć, co było w piekarniku poprzedniego wieczoru.
46:46
I wonder if anyone can guess
802
2806631
2002
Ciekawe, czy ktoś zgadnie,
46:49
what it actually is.
803
2809450
2002
co to właściwie jest.
46:51
From looking at that photograph, you might be able to see
804
2811502
3270
Patrząc na to zdjęcie, być może uda wam się zobaczyć
46:54
certain things in the oven.
805
2814789
3120
pewne rzeczy w piekarniku.
46:58
And that is something I made for Mr.
806
2818660
2435
I to jest coś, co wczoraj wieczorem przygotowałam dla pana
47:01
Steve the other night, a lovely meal.
807
2821095
4138
Steve’a – cudowny posiłek. A
47:05
What if people know you, Mr. Duncan?
808
2825833
1885
co jeśli ludzie pana znają, panie Duncan?
47:07
They know what you like to eat. Yes.
809
2827718
2470
Wiedzą, co lubisz jeść. Tak.
47:10
You have been very clear about this over many years.
810
2830188
3837
Mówiłeś o tym bardzo jasno przez wiele lat.
47:14
What you like to eat.
811
2834025
1885
Co lubisz jeść.
47:15
And I think you have combined
812
2835910
2953
I myślę, że połączyliście
47:18
a lot of those loves.
813
2838863
2602
wiele tych miłości.
47:22
in, in a dish.
814
2842450
1635
w, w naczyniu.
47:24
almost the perfect dish for you, Mr.
815
2844085
1935
prawie idealne danie dla pana, panie
47:26
Duncan.
816
2846020
517
47:26
It might also be unusual for me to do that because I don't normally cook
817
2846537
3787
Duncan.
Może to też być dla mnie niezwykłe, ponieważ zwykle nie gotuję
47:30
big meals, so I don't normally go to too much trouble.
818
2850324
3954
dużych posiłków, więc zwykle nie zadaję sobie zbytnio trudu.
47:34
You are very good at that. Mr.
819
2854278
1552
Jesteś w tym bardzo dobry. Pan
47:35
Steve is the cook.
820
2855830
1484
Steve jest kucharzem.
47:37
But I decided to get very adventurous
821
2857314
2520
Ale w piątkowy wieczór zdecydowałam się na wielką przygodę
47:39
in the kitchen on Friday night,
822
2859834
1985
w kuchni
47:41
and I made something very nice.
823
2861836
3119
i przygotowałam coś bardzo smacznego.
47:45
It was not pizza, but you are close.
824
2865189
2703
To nie była pizza, ale jesteś blisko.
47:48
You are close.
825
2868609
784
Jesteś blisko.
47:49
It does have a close.
826
2869393
2002
Ma blisko.
47:51
It does have a sort of Italian theme.
827
2871729
3453
Ma coś w rodzaju włoskiego motywu.
47:55
Italian.
828
2875833
2135
Włoski.
47:57
So I will, I, I will show you again very quickly.
829
2877968
4321
Więc pokażę ci to jeszcze raz, bardzo szybko.
48:02
Here it is.
830
2882289
901
Oto jest.
48:03
So that's what I was baking in the oven.
831
2883190
3220
Tak właśnie piekłam w piekarniku.
48:07
And I will show you another view of the meal.
832
2887011
2702
A ja pokażę Wam inny widok posiłku.
48:09
I look at this now.
833
2889713
1468
Patrzę na to teraz.
48:11
I want to eat this right now.
834
2891181
1769
Chcę to teraz zjeść.
48:12
Look at that Steve.
835
2892950
1852
Spójrz na tego Steve'a.
48:14
Oh. So you might be able to see there are potatoes
836
2894802
3069
Oh. Być może zauważysz, że
48:18
also contained within this meal.
837
2898105
2185
w tym posiłku znajdują się również ziemniaki.
48:21
We we have eggplant.
838
2901175
2902
Mamy bakłażana. Bardzo
48:24
I love eggplant so much.
839
2904945
3453
lubię bakłażana.
48:29
And also lots of garlic tomato
840
2909266
3036
A także dużo pomidorów czosnkowych i
48:32
a special tomato puree sauce
841
2912386
2736
specjalny sos z przecieru pomidorowego
48:35
with with all sorts of herbs as well.
842
2915739
3003
z różnymi ziołami.
48:39
And on top you can see lots of melted cheese.
843
2919109
3620
A na górze widać mnóstwo roztopionego sera.
48:42
So that's what I made the other night.
844
2922980
2002
Więc to właśnie zrobiłem tamtego wieczoru.
48:45
I call it my.
845
2925315
2403
Nazywam to moim. Zapiekanka
48:50
Eggplant potato
846
2930954
2586
ziemniaczano-bakłażanowo-
48:54
and garlic bake.
847
2934291
2419
czosnkowa.
48:57
So there it is.
848
2937561
984
Więc to jest to.
48:58
A very simple meal to make.
849
2938545
1718
Bardzo proste danie do wykonania.
49:00
But I have to say
850
2940263
1986
Ale muszę powiedzieć, że
49:02
it was delicious.
851
2942499
1685
było pyszne.
49:04
And we ate it all, didn't we, Steve?
852
2944184
2185
I zjedliśmy wszystko, prawda, Steve?
49:06
We ate it all. I, Mr.
853
2946403
1318
Zjedliśmy to wszystko. Ja, pan
49:07
Duncan, specially purchased
854
2947721
2552
Duncan, specjalnie kupiłem
49:10
a very large Pyrex
855
2950824
2602
bardzo duże
49:13
dish, which is a glass dish
856
2953426
2002
naczynie Pyrex, czyli naczynie szklane,
49:15
that is safe in the heat.
857
2955762
2886
które jest bezpieczne w upale. Jest
49:18
So there is is baking dish.
858
2958882
1752
więc naczynie do pieczenia. A
49:20
So that's the dish.
859
2960634
717
więc to jest danie.
49:21
Claudia will recognise those.
860
2961351
1551
Claudia je rozpozna.
49:22
She does a lot of cooking.
861
2962902
1001
Dużo gotuje.
49:23
I bet she uses Pyrex dishes
862
2963903
2570
Założę się, że używa naczyń Pyrex
49:26
and it was so big, I said sarcastically to Mr.
863
2966923
3570
i że są takie duże – powiedziałam sarkastycznie do pana
49:30
Duncan.
864
2970493
1018
Duncana.
49:31
how many people are we having to dinner?
865
2971511
2352
ile osób mamy na kolację?
49:35
as a sarcastic way of saying,
866
2975598
1836
sarkastycznie mówiąc:
49:37
why did you buy such a large dish for just the two of us?
867
2977434
4471
dlaczego kupiłeś tak duże danie tylko dla nas dwojga?
49:41
You were rude, but believe me,
868
2981905
2602
Byłeś niegrzeczny, ale uwierz mi,
49:45
we ate it all.
869
2985091
1819
zjedliśmy wszystko.
49:46
Or 82.
870
2986910
1401
Lub 82.
49:48
You can say I ate it all, or I ate it all.
871
2988311
2736
Możesz powiedzieć, że zjadłem wszystko lub że zjadłem wszystko.
49:51
Yes, we actually had it all in one go.
872
2991047
3153
Tak, właściwie zjedliśmy to wszystko za jednym razem.
49:54
So we didn't heat it up.
873
2994200
1251
Więc nie podgrzewaliśmy.
49:55
The next day, we we, we had the whole thing,
874
2995451
3187
Następnego dnia mieliśmy już całość,
49:59
so it wasn't too big at all.
875
2999122
2068
więc wcale nie było za dużo.
50:01
It was just the right size.
876
3001190
1919
To był po prostu odpowiedni rozmiar.
50:03
And I have to say, I enjoyed it.
877
3003109
3604
I muszę powiedzieć, że mi się to podobało.
50:06
It was.
878
3006946
1118
To było.
50:08
I don't know why, Steve, but if you make food for yourself,
879
3008064
3236
Nie wiem dlaczego, Steve, ale jeśli robisz jedzenie dla siebie,
50:11
if you cook a meal for yourself, it's never quite
880
3011300
4588
jeśli gotujesz posiłek dla siebie, to nigdy nie jest tak
50:15
the same as when another person
881
3015888
2002
samo, jak wtedy, gdy ktoś inny
50:18
cooks the meal for you.
882
3018024
1818
gotuje posiłek dla ciebie.
50:19
But I have to say, I enjoyed it a lot
883
3019842
2886
Muszę jednak powiedzieć, że bardzo mi się podobało
50:22
and I think we might do the same thing next Friday as well.
884
3022728
3621
i myślę, że możemy zrobić to samo w następny piątek.
50:26
Well, Mr. Duncan, it was delicious.
885
3026632
1852
Cóż, panie Duncan, było pyszne.
50:28
It's combined at least
886
3028484
2553
Łączy w sobie co najmniej
50:31
four food types that you love potato.
887
3031037
3053
cztery rodzaje jedzenia, które uwielbiasz, ziemniaki.
50:34
Those eggplant, garlic.
888
3034090
2886
Te bakłażany, czosnek.
50:37
What else?
889
3037627
2736
Co jeszcze?
50:41
Yeah, at least three.
890
3041714
1385
Tak, co najmniej trzy.
50:43
Cheese and cheese.
891
3043099
1685
Ser i ser.
50:44
That's the one I was looking for.
892
3044784
1985
To jest ten, którego szukałem.
50:46
It was the perfect meal.
893
3046902
1318
To był idealny posiłek.
50:48
Some Tom said did you.
894
3048220
1802
Jakiś Tom powiedział, że tak.
50:50
Is it got the beef from the cows
895
3050022
2519
Czy to wołowina od krów,
50:52
that you showed in the video?
896
3052992
1618
którą pokazałeś na filmie?
50:54
It could do.
897
3054610
934
To mogłoby wystarczyć. To
50:55
It's almost like something called Steve.
898
3055544
2770
prawie jak coś, co nazywa się Steve.
50:58
It's vegetarian. It's vegetarian.
899
3058314
2219
To wegetariańskie. To wegetariańskie.
51:00
This is a vegetarian dish, but you could easily
900
3060533
3420
Jest to danie wegetariańskie, ale z łatwością można
51:03
convert it into a moussaka.
901
3063953
2419
je zamienić na musakę.
51:07
which is a Greek dish
902
3067339
1402
czyli greckie danie
51:08
which has beef in it.
903
3068741
1902
zawierające wołowinę.
51:10
So it's it's like a vegetarian moussaka in a way.
904
3070643
3536
W pewnym sensie przypomina to wegetariańską musakę.
51:14
Yeah.
905
3074480
600
Tak.
51:15
And we thought that we could put beans in there
906
3075080
2303
Pomyśleliśmy, że moglibyśmy tam
51:17
as well, like cannelloni beans or something.
907
3077383
3119
też dodać fasolę, na przykład fasolę cannelloni czy coś. można było się
51:20
you could play around
908
3080969
1752
pobawić
51:22
and experiment with this dish, but it was delicious.
909
3082721
2353
i poeksperymentować z tym daniem, ale było pyszne.
51:25
Mr. Duncan, I was
910
3085074
1985
Panie Duncan, byłem
51:27
pleasantly surprised.
911
3087860
2002
mile zaskoczony.
51:30
You spent a lot of time
912
3090312
1151
Spędziłeś dużo czasu na
51:31
preparing it, and it was delicious.
913
3091463
2336
jego przygotowaniu i było pyszne.
51:33
I know I would. I thought it was amazing.
914
3093799
2552
Wiem, że bym to zrobił. Pomyślałem, że to było niesamowite.
51:36
By the way, eggplants over here,
915
3096468
2069
Swoją drogą, bakłażany tutaj,
51:38
we call them aubergine means so aubergine?
916
3098871
4220
nazywamy je bakłażanem, czyli bakłażanem?
51:43
Yes. Is eggplant.
917
3103242
1618
Tak. Jest bakłażanem. Tak
51:44
So in an American English
918
3104860
2619
więc w amerykańskim angielskim
51:47
in the States, they often say eggplant.
919
3107479
2302
w Stanach często mówi się o bakłażanie.
51:49
Here we say aubergine.
920
3109915
2536
Tutaj mówimy bakłażan.
51:52
Some people are recognising that dish from their own countries.
921
3112451
3637
Niektórzy znają to danie ze swoich krajów.
51:56
So in a Kurdistan they call it tap. See.
922
3116505
3653
Dlatego w Kurdystanie nazywają to kranem. Widzieć.
52:01
whether that means
923
3121710
2869
czy to oznacza
52:04
the eggplants, maybe not the whole dish.
924
3124579
2903
bakłażany, czy może nie całe danie.
52:08
and some people are calling it.
925
3128049
2653
i niektórzy tak nazywają.
52:11
Yeah, we could put parmesan cheese with it.
926
3131119
2102
Tak, możemy dodać do tego parmezan.
52:13
parmigiana de melon.
927
3133688
3370
parmigiana z melona.
52:17
Zain.
928
3137092
1885
Zaina.
52:18
At all.
929
3138977
1585
W ogóle. Czy
52:20
Are you okay?
930
3140562
1301
wszystko w porządku?
52:21
I'm trying to learn Italian, Mr.
931
3141863
2569
Próbuję nauczyć się włoskiego, panie
52:24
Duncan. Obviously.
932
3144432
1302
Duncan. Oczywiście.
52:25
I thought you were having a stroke.
933
3145734
1551
Myślałem, że masz udar.
52:27
We're going to Italy.
934
3147285
2002
Jedziemy do Włoch.
52:29
people think I'm getting upset about.
935
3149704
3587
ludzie myślą, że się denerwuję.
52:33
About people saying I speak too quickly.
936
3153558
2136
O ludziach, którzy mówią, że mówię za szybko.
52:35
I'm not really.
937
3155694
1101
Naprawdę nie jestem.
52:36
I'm not really getting upset.
938
3156795
2002
Naprawdę się nie denerwuję.
52:39
but, at all.
939
3159864
1135
ale w ogóle.
52:40
So don't worry.
940
3160999
1384
Więc nie martw się. Po
52:42
It's just me being funny.
941
3162383
2303
prostu jestem zabawny.
52:44
I know.
942
3164803
1384
Ja wiem.
52:46
Oh, or whatever it is,
943
3166187
1735
Och, czy cokolwiek to jest,
52:47
we are going away in June.
944
3167922
4288
wyjeżdżamy w czerwcu.
52:52
For those who are interested.
945
3172210
1718
Dla zainteresowanych.
52:53
By the way, I'm going to put the details very quickly on the screen
946
3173928
4138
Swoją drogą, bardzo szybko pokażę szczegóły na ekranie,
52:58
because now you've mentioned it,
947
3178283
1351
bo skoro już o tym wspomniałeś,
52:59
I think it's a good opportunity to actually put it up.
948
3179634
2986
myślę, że to dobra okazja, żeby to faktycznie zamieścić.
53:02
So we are off to Italy.
949
3182837
2586
Wyruszamy więc do Włoch.
53:05
We are going to Rome, around Rome,
950
3185423
3687
Jedziemy do Rzymu, w okolice Rzymu,
53:10
I might call it that.
951
3190061
1652
mógłbym to tak nazwać.
53:11
It's like it, it's quite a good little, little title I think.
952
3191713
3069
Podoba mi się, myślę, że to całkiem niezły tytuł.
53:15
So we are going to Rome around Rome
953
3195049
3170
Zatem jedziemy do Rzymu w okolicach Rzymu
53:18
during the the beginning of June,
954
3198653
3136
na początku czerwca, a
53:21
not the actual dates.
955
3201789
2002
nie w konkretnych terminach.
53:23
If you want to know when we are doing it,
956
3203808
2736
Jeśli chcesz wiedzieć kiedy to robimy,
53:26
please send an email.
957
3206928
2485
wyślij e-mail.
53:29
I will quickly put the email address
958
3209413
3154
Szybko umieszczę również adres e-mail
53:32
on the screen as well.
959
3212567
2002
na ekranie.
53:35
That is up there it is.
960
3215720
3236
To jest tam na górze.
53:39
So there is my email address.
961
3219340
2202
Oto mój adres e-mail.
53:41
If you want to come and join us
962
3221542
3086
Jeśli chcesz przyjechać i dołączyć do nas
53:45
in Rome, Italy,
963
3225279
2519
w Rzymie we Włoszech,
53:47
we will be roaming around.
964
3227898
3320
będziemy się włóczyć.
53:51
If you Rome it means you are moving.
965
3231218
2837
Jeśli jesteś w Rzymie, oznacza to, że się przeprowadzasz.
53:54
You are going from one place.
966
3234055
1634
Jedziesz z jednego miejsca.
53:55
0AM. Is that right, Mr.
967
3235689
2620
0:00. Czy to prawda, panie
53:58
Duncan? Yes.
968
3238309
1017
Duncan? Tak.
53:59
I am to Rome.
969
3239326
1585
Jestem w Rzymie.
54:00
But obviously it's also the capital.
970
3240911
1936
Ale oczywiście to także stolica.
54:02
Roma is pronounced the same way.
971
3242847
2836
Roma wymawia się w ten sam sposób.
54:05
Yes. Of Italy.
972
3245799
1836
Tak. Włoch.
54:07
Named after Romulus.
973
3247635
1501
Nazwany na cześć Romulusa.
54:10
Oh, did you know that
974
3250254
1735
Och, czy wiesz, że to
54:11
made us and his brother.
975
3251989
2002
stworzyło nas i jego brata.
54:14
Do you know his brother's name?
976
3254291
2002
Czy znasz imię jego brata?
54:16
Fred.
977
3256510
934
Fred. A
54:17
Now, Remus, Romulus and Remus.
978
3257444
2853
teraz Remus, Romulus i Remus.
54:20
There's a book about that. Yes.
979
3260297
2002
Jest o tym książka. Tak.
54:22
Are also.
980
3262750
817
Są również.
54:23
They are.
981
3263567
484
Oni są. Są to
54:24
They are also planets in Star Trek that.
982
3264051
3170
także planety w Star Trek.
54:27
yes. Yes. Is being used.
983
3267221
2652
Tak. Tak. Jest używany.
54:30
I tell you who we haven't seen for a couple of weeks
984
3270190
2670
Mówię wam, kogo nie widzieliśmy od kilku tygodni,
54:33
is, Giovani,
985
3273911
2068
to Giovani i
54:35
Olivetti Hmhm, who is normally on the live streams.
986
3275979
3904
Olivetti Hmhm, który zwykle występuje w transmisjach na żywo. Nie
54:39
We haven't seen him for a couple of weeks. one.
987
3279883
2436
widzieliśmy go od kilku tygodni. jeden.
54:42
I bet he will be quite excited to learn
988
3282319
2102
Założę się, że będzie bardzo podekscytowany, gdy dowie się, że
54:44
that we were going to his home country.
989
3284421
2252
jedziemy do jego rodzinnego kraju.
54:47
and might want to might want to meet up with his.
990
3287090
3537
i może zechce, może zechce się spotkać z jego.
54:50
But I haven't seen Giovanni for a couple of weeks,
991
3290627
2786
Ale nie widziałem Giovanniego od kilku tygodni,
54:53
so, maybe he's on holiday
992
3293814
2335
więc może jest gdzieś na wakacjach
54:57
somewhere.
993
3297351
684
. I
54:58
Which is good, because if he's on holiday now,
994
3298035
2185
dobrze, bo jeśli teraz jest na wakacjach,
55:00
it means he'll be free
995
3300370
2002
to znaczy, że
55:02
in June.
996
3302889
1035
w czerwcu będzie wolny. Wspomnę jeszcze
55:03
So just to mention again, we are going to Rome.
997
3303924
3887
raz, że jedziemy do Rzymu.
55:08
We are going to Italy at the start of June.
998
3308478
3837
Na początku czerwca wybieramy się do Włoch.
55:12
Send an email to me
999
3312766
2736
Wyślij mi e-mail
55:15
and, give me your name.
1000
3315585
2620
i podaj swoje imię i nazwisko.
55:18
Tell me that you are interested
1001
3318205
2419
Powiedz, że jesteś zainteresowany
55:20
in joining and meeting up.
1002
3320624
2002
dołączeniem i spotkaniem. W tej chwili
55:22
We have at least three people at the moment, Steve.
1003
3322876
3120
mamy co najmniej trzy osoby , Steve.
55:25
I think three people have confirmed
1004
3325996
3336
Myślę, że potwierdziły to trzy osoby
55:29
and of course, us.
1005
3329983
1868
i oczywiście my. A
55:31
So there are five already.
1006
3331851
2219
więc jest już pięciu.
55:34
That's incredible.
1007
3334487
1435
To jest niesamowite. U
55:35
We it is five.
1008
3335922
2169
nas jest piąta.
55:38
Well, including us, including us. Right.
1009
3338842
1918
Cóż, łącznie z nami, łącznie z nami. Prawidłowy.
55:40
Okay. Yes.
1010
3340760
1218
Dobra. Tak. Na
55:41
I'll definitely be there.
1011
3341978
1268
pewno tam będę.
55:43
Yes. Good.
1012
3343246
2002
Tak. Dobry.
55:45
Well, in person
1013
3345465
901
Cóż,
55:46
at least, I'm saying hello to its happy prince.
1014
3346366
2736
przynajmniej osobiście, pozdrawiam jego szczęśliwego księcia.
55:49
1 to 1.
1015
3349102
1018
1 do 1.
55:50
Haven't seen you before, so.
1016
3350120
1251
Nie widziałem cię wcześniej, więc.
55:51
Hi. Hi.
1017
3351371
1351
Cześć. Cześć.
55:52
Special hi from us.
1018
3352722
1668
Specjalne pozdrowienia od nas.
55:54
but, seeing some other people that I haven't seen for a long time as well.
1019
3354390
4405
ale spotykam też innych ludzi, których nie widziałem od dawna.
55:58
Saeed is here.
1020
3358795
1485
Saeed tu jest.
56:00
Of course, we've got lots of our usual people watching.
1021
3360280
2369
Oczywiście obserwuje nas wielu naszych zwykłych ludzi.
56:03
And thank you for your your lovely, greetings.
1022
3363016
3119
I dziękuję za piękne pozdrowienia.
56:06
as well, Francesca asks
1023
3366636
2202
Francesca pyta również
56:08
about Prince Charles.
1024
3368838
2002
o księcia Karola.
56:10
Oh, yes.
1025
3370873
2002
O tak.
56:12
As you know, the the King of England as he is known.
1026
3372976
3486
Jak wiecie, król Anglii, jak go nazywają.
56:16
The artist formerly known
1027
3376696
1952
Artysta znany wcześniej
56:18
as Prince Charles.
1028
3378648
2002
jako Książę Karol.
56:20
Do you like that?
1029
3380900
1084
Podoba Ci się to?
56:21
He very.
1030
3381984
885
On bardzo. Nie
56:22
He hasn't been very well.
1031
3382869
2002
czuje się zbyt dobrze.
56:24
But good news this week
1032
3384921
1818
Ale dobra wiadomość w tym tygodniu, że
56:26
he is going back to work.
1033
3386739
2002
wraca do pracy.
56:29
So whatever, whatever that is,
1034
3389125
2185
Więc czymkolwiek, czymkolwiek to jest,
56:32
whatever his work actually is.
1035
3392178
2002
czymkolwiek właściwie jest jego praca.
56:34
So going around the country, opening fetes
1036
3394280
3153
Więc jeżdżąc po kraju, organizując festyny, otwierając
56:37
and new hospitals and new buildings, there was always a joke.
1037
3397750
3904
nowe szpitale i nowe budynki, zawsze był jakiś żart. Czy
56:42
Do you remember the Queen of England?
1038
3402021
1802
pamiętasz królową Anglii?
56:43
She was lovely.
1039
3403823
1017
Była urocza.
56:44
I miss the Queen of England, Lizzy.
1040
3404840
2403
Tęsknię za królową Anglii, Lizzy.
56:47
I miss Elizabeth the second.
1041
3407693
1986
Tęsknię za Elizabeth po raz drugi.
56:49
I will be honest with you.
1042
3409812
1602
Będę z tobą szczery.
56:51
because, of course, she passed away a couple of days
1043
3411414
3019
ponieważ, oczywiście, zmarła kilka dni
56:54
before your mother stays.
1044
3414433
1619
przed przyjazdem twojej matki.
56:56
She did? Yes.
1045
3416052
767
56:56
So it's it's always something that sticks in the mind.
1046
3416819
3887
Ona zrobiła? Tak.
Dlatego zawsze jest to coś, co utkwi w pamięci.
57:00
And I do miss her.
1047
3420706
1268
I tęsknię za nią.
57:01
I have to say everything.
1048
3421974
1635
Muszę powiedzieć wszystko.
57:03
Everything doesn't seem the same anymore.
1049
3423609
2202
Wszystko nie wydaje się już takie samo.
57:06
Is it my imagination or is has everything
1050
3426195
2286
Czy to tylko moja wyobraźnia, czy też wszystko się
57:08
sort of changed since she.
1051
3428481
2302
zmieniło od jej czasu.
57:10
She went away?
1052
3430783
1051
Odeszła?
57:11
Anyway, the good news is, King Charles
1053
3431834
3086
Tak czy inaczej, dobra wiadomość jest taka, że ​​król Karol
57:14
is back at work doing,
1054
3434920
3037
wrócił do pracy,
57:19
whatever it is it is.
1055
3439191
1919
czymkolwiek by się nie zajmował.
57:21
I'm not sure.
1056
3441110
1585
Nie jestem pewny.
57:22
Keeping the country together.
1057
3442695
1868
Utrzymać kraj razem.
57:24
I think it's safe to say we work harder
1058
3444563
2820
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że pracujemy ciężej
57:27
than any of the royal family.
1059
3447800
1968
niż ktokolwiek z rodziny królewskiej.
57:29
I think so
1060
3449768
2002
Myślę, że tak,
57:31
I just wish.
1061
3451904
1501
tylko życzę.
57:33
I just wish we had their money.
1062
3453405
1585
Chciałbym tylko, żebyśmy mieli ich pieniądze.
57:34
He is the glue that keeps us all together.
1063
3454990
3403
On jest spoiwem, które trzyma nas wszystkich razem.
57:38
Yes. Anyway, the good news is he's.
1064
3458393
1786
Tak. Tak czy inaczej, dobra wiadomość jest taka, że ​​tak.
57:40
He's much better.
1065
3460179
1084
Jest dużo lepszy.
57:41
His treatment has gone well
1066
3461263
1985
Jego leczenie przebiegło pomyślnie
57:43
and it looks as if he is on the mend.
1067
3463248
3304
i wygląda na to, że wraca do zdrowia. Nie
57:46
We don't know what the what it was Francesca.
1068
3466552
2569
wiemy, co to było, Francesca.
57:49
he did say he'd got cancer, but we don't know what type of cancer,
1069
3469505
3520
powiedział, że ma raka, ale nie wiemy, jakiego rodzaju raka,
57:53
so we don't know, so we will see.
1070
3473025
2385
więc nie wiemy, więc zobaczymy.
57:55
Nobody knows.
1071
3475410
768
Nikt nie wie.
57:56
It's a big secret anyway,
1072
3476178
2002
Tak czy inaczej to wielka tajemnica, już się
57:59
it is coming about, Princess.
1073
3479081
2102
pojawia, księżniczko.
58:01
What's her name?
1074
3481183
1384
Jak ona ma na imię?
58:02
Princess. What's her name?
1075
3482567
2002
Księżniczka. Jak ona ma na imię?
58:04
Princess. Sorry, Steve.
1076
3484736
1735
Księżniczka. Przepraszam, Steve.
58:06
Is there a member of the royal family called Princess?
1077
3486471
2253
Czy istnieje członek rodziny królewskiej o imieniu Księżniczka?
58:08
What's her name? Kate.
1078
3488724
2218
Jak ona ma na imię? Kate.
58:12
You have to give her
1079
3492227
1385
Musisz podać jej
58:13
a more precise name.
1080
3493612
2519
dokładniejsze imię.
58:16
Her name would be Princess Kate.
1081
3496782
2002
Miałaby na imię Księżniczka Kate.
58:19
Princess Kate, is that literally what they call
1082
3499284
2569
Księżniczka Kate, czy dosłownie tak
58:21
her? The.
1083
3501853
2136
ją nazywają? The. Czy
58:26
Do they call her the Duchess of something?
1084
3506091
2002
nazywają ją księżną czegoś?
58:28
The Duchess of something?
1085
3508126
1685
Księżna czegoś?
58:29
I don't know what.
1086
3509811
768
Nie wiem co.
58:30
I don't know what her official title is.
1087
3510579
1901
Nie wiem, jaki jest jej oficjalny tytuł.
58:32
It's good.
1088
3512480
718
To jest dobre.
58:33
This is good. Steve.
1089
3513198
1051
To jest dobre. Steve'a.
58:34
I'm enjoying all of this
1090
3514249
1918
Podobają mi się te wszystkie
58:36
royal chit chat by Mr.
1091
3516167
2353
królewskie pogawędki prowadzone przez pana
58:38
Probably
1092
3518753
1986
Prawdopodobnie
58:40
the Princess of Wales.
1093
3520972
1702
księżną Walii.
58:42
Maybe.
1094
3522674
701
Może.
58:43
I have to say I am a little bit confused.
1095
3523375
2452
Muszę powiedzieć, że jestem trochę zdezorientowany.
58:46
The reason why I'm confused is
1096
3526277
1619
Jestem zdezorientowany,
58:47
because when the Queen left us
1097
3527896
3270
ponieważ kiedy królowa nas opuściła,
58:51
and King Charles became king,
1098
3531699
3070
a król Karol został królem,
58:55
then of course they changed all the titles.
1099
3535904
2969
wtedy oczywiście zmieniono wszystkie tytuły.
58:59
And I'm still confused because whenever anyone says
1100
3539574
3320
I nadal jestem zdezorientowana, bo ilekroć ktoś mówi o
59:02
the Princess of Wales, I always think of Diana.
1101
3542894
3153
księżnej Walii, zawsze myślę o Dianie.
59:06
Yes, it's very hard.
1102
3546130
2169
Tak, to bardzo trudne.
59:08
Whenever anyone says the Princess of Wales,
1103
3548800
2769
Ilekroć ktoś mówi o księżnej Walii,
59:11
I always think of Diana.
1104
3551569
2002
zawsze myślę o Dianie.
59:13
Well, William is the Prince of Wales, isn't he?
1105
3553671
2603
Cóż, William jest księciem Walii, prawda?
59:17
William? Yes.
1106
3557208
934
Williama? Tak.
59:18
So she must be the Princess of Wales.
1107
3558142
2152
Więc musi być księżną Walii.
59:20
But nobody ever refers to her as that.
1108
3560294
2620
Ale nikt nigdy tak o niej nie mówił.
59:22
Because of the association
1109
3562914
2486
Z powodu związku
59:25
with Diana and that's it?
1110
3565400
2002
z Dianą i tyle? Tak
59:27
Yes, I think so.
1111
3567769
784
myślę.
59:28
It's just Katie. Katie.
1112
3568553
2485
To tylko Katie. Katie.
59:32
Kate or Katie?
1113
3572240
2002
Kate czy Katie?
59:34
I think people know me.
1114
3574759
984
Myślę, że ludzie mnie znają.
59:35
So what do they call her? Princess.
1115
3575743
2403
Więc jak ją nazywają? Księżniczka.
59:38
I can't remember what they officially call,
1116
3578146
2469
Nie pamiętam, jak oficjalnie nazywają się
59:41
Prince William's wife,
1117
3581165
2653
żona księcia Williama,
59:44
but she has been also quite ill.
1118
3584452
2452
ale ona też była dość chora.
59:47
Again, we don't know what the problem really is, but,
1119
3587004
2419
Powtórzę: nie wiemy, na czym naprawdę polega problem, ale
59:50
because we haven't haven't been told about it,
1120
3590508
2486
ponieważ nam o tym nie powiedziano,
59:53
which we thought was very strange at the time, particularly
1121
3593027
2286
co wówczas wydawało nam się bardzo dziwne , zwłaszcza w przypadku
59:55
with Prince Charles, because he openly came out
1122
3595313
3353
księcia Karola, ponieważ otwarcie wyszedł
59:58
and said that he's got a prostate problem, didn't he?
1123
3598849
3571
i powiedział: że ma problem z prostatą, prawda?
60:02
He said, oh, I've got a prostate problem.
1124
3602686
1585
Powiedział: „Och, mam problem z prostatą”.
60:04
I going to hospital to have my prostate reduced in size.
1125
3604271
3988
Idę do szpitala na zmniejszenie rozmiaru prostaty.
60:08
Okay.
1126
3608259
433
60:08
Which is quite a
1127
3608692
2002
Dobra. A to
całkiem sporo,
60:11
this is quite a thing to, to talk about.
1128
3611362
3236
jest o czym rozmawiać.
60:14
It is really, you know, it's quite a personal thing for him to share
1129
3614632
3770
To naprawdę, wiesz, to dla niego dość osobista sprawa, podzielić się
60:18
that very unusual Steve, I'm
1130
3618402
2019
tym bardzo niezwykłym Stevem.
60:20
not sure if anyone wants to hear about
1131
3620421
2752
Nie jestem pewien, czy ktoś chce słuchać o
60:23
Prince King Charles's prostate. Yes.
1132
3623357
2903
prostacie księcia króla Karola. Tak.
60:26
Or anyone's prostate, that's what I.
1133
3626443
2236
Albo czyjąkolwiek prostatę, właśnie o to mi chodzi.
60:28
Well, exactly.
1134
3628696
834
No, dokładnie.
60:29
You don't wouldn't normally. But he,
1135
3629530
1768
Normalnie byś tego nie zrobił. Ale on
60:32
talked about this.
1136
3632399
2202
mówił o tym.
60:35
But then when it came to his cancer
1137
3635002
2119
Ale kiedy doszło do
60:37
diagnosis, he didn't tell us what cancer it was.
1138
3637121
2852
diagnozy raka, nie powiedział nam, jaki to był nowotwór.
60:40
So I thought that was strange, that he would talk about his prostate
1139
3640274
3069
Pomyślałem więc, że to dziwne, że mówi o swojej prostacie,
60:43
and tell us all about his prostate problems
1140
3643343
1986
opowiada nam wszystko o swoich problemach z prostatą
60:45
and tell us what type of cancer he's got.
1141
3645712
2219
i mówi nam, na jaki rodzaj raka ma.
60:47
Stop saying prostate.
1142
3647931
2002
Przestań mówić: prostata.
60:50
Well, you know, it's a word.
1143
3650200
1352
No wiesz, to słowo. To
60:51
It's a word in the English language.
1144
3651552
1384
słowo w języku angielskim.
60:52
Mr. Duncan, this is an English teaching channel.
1145
3652936
2703
Panie Duncan, to jest kanał poświęcony nauczaniu języka angielskiego.
60:55
You have to know about prostate.
1146
3655639
2002
Musisz wiedzieć o prostacie.
60:57
Don't get it confused with prostate.
1147
3657858
2519
Nie myl tego z prostatą.
61:01
Prostate is the organ
1148
3661511
2019
Prostata to narząd,
61:03
that a man has prostrate for Steve.
1149
3663530
3153
który mężczyzna ma przed Stevem.
61:07
Pardon?
1150
3667000
1118
Pardon? Po
61:08
What's it for?
1151
3668118
1468
co to jest?
61:09
The prostate. Well, state.
1152
3669586
1835
Prostata. No cóż, stan.
61:11
I'll let people look that up.
1153
3671421
1518
Pozwolę ludziom to sprawdzić.
61:12
We're not a medical channel.
1154
3672939
2002
Nie jesteśmy kanałem medycznym.
61:15
Let's just say it sits between the bladder and,
1155
3675225
2619
Powiedzmy, że znajduje się pomiędzy pęcherzem i jest to miejsce
61:17
it's the sits.
1156
3677844
1986
siedzące.
61:19
It's around the urethra.
1157
3679846
2002
Jest w okolicach cewki moczowej. Po prostu
61:21
Let's just just just go. That is it.
1158
3681848
2052
chodźmy. To jest to.
61:24
I call it the left muscle.
1159
3684384
1468
Nazywam to lewym mięśniem.
61:27
You would.
1160
3687170
751
61:27
But anyway, that's a process that show prostate.
1161
3687921
3153
Zrobiłbyś to.
Ale tak czy inaczej, jest to proces, który pokazuje prostatę.
61:32
But if you are prostrate, it means you are
1162
3692058
3454
Ale jeśli leżysz na ziemi, oznacza to, że
61:36
like that
1163
3696947
1885
61:38
bowing down.
1164
3698832
1201
kłaniasz się.
61:40
Yeah. Maybe.
1165
3700033
1268
Tak. Może.
61:41
Maybe when you meet the King,
1166
3701301
2269
Może kiedy spotkasz króla,
61:45
you have to prostrate
1167
3705205
1985
będziesz musiał pokłonić się
61:47
to his prostate, okay?
1168
3707240
2719
przed jego prostatą, dobrze?
61:50
Because maybe you have to bow to the king.
1169
3710393
2219
Bo może trzeba będzie pokłonić się królowi.
61:52
You have to be prostrate.
1170
3712846
1735
Musisz leżeć na brzuchu.
61:54
Although I think I think I think I think the king.
1171
3714581
2519
Chociaż myślę, że myślę, że myślę, że król.
61:57
Steve, the King would have to have his back to you.
1172
3717100
2369
Steve, król musiałby stać do ciebie tyłem.
62:01
When you think about.
1173
3721938
1985
Kiedy myślisz o.
62:03
Well, anyway,
1174
3723923
985
Cóż, w każdym razie
62:04
that's too much detail, but, yeah, this is this is just far too much.
1175
3724908
3236
to za dużo szczegółów, ale tak, to jest po prostu o wiele za dużo.
62:08
I think we've gone right over the edge to be able to get those two words
1176
3728144
4138
Myślę, że przesadziliśmy z pomieszaniem tych dwóch słów
62:12
mixed up, because, people will think
1177
3732282
2319
, ponieważ ludzie pomyślą, że
62:14
the people will laugh at you.
1178
3734834
1835
będą się z ciebie śmiać.
62:16
So if you kowtow, kowtow is another one.
1179
3736669
3570
Więc jeśli się kłaniasz, kłanianie się to kolejna rzecz.
62:20
You bow down,
1180
3740239
2369
Kłaniasz się,
62:22
you get down on the floor
1181
3742642
2185
kładziesz się na podłodze
62:24
and you bow to someone
1182
3744827
2069
i kłaniasz się osobie, której
62:26
you are showing your respect
1183
3746896
2002
okazujesz szacunek,
62:29
to prostrate yourself.
1184
3749148
2002
kłaniając się.
62:31
Yeah, it means you.
1185
3751451
1117
Tak, to znaczy ciebie.
62:32
You, sort of giving in.
1186
3752568
2486
Ty, w pewnym sensie, poddajesz się.
62:35
You are, you are you are,
1187
3755088
1651
Jesteś, jesteś,
62:38
saying that that person is greater than me.
1188
3758691
2402
mówisz, że ta osoba jest większa ode mnie.
62:41
I, I bow to you, I prostrate myself, you submit
1189
3761093
4522
Ja, kłaniam się Tobie, kłaniam się, Ty poddajesz się
62:45
and you submit to their splendour.
1190
3765615
3219
i poddajesz ich wspaniałości.
62:48
Okay?
1191
3768834
584
Dobra?
62:49
Elect says okay, we get it up.
1192
3769418
3571
Elekt mówi OK, podnosimy to.
62:54
So it's never good when your audience
1193
3774440
2569
Dlatego nigdy nie jest dobrze, gdy publiczność
62:57
is telling you to shut up.
1194
3777193
2002
mówi Ci, żebyś się zamknął.
62:59
And only people are accusing you
1195
3779328
1852
I tylko ludzie zarzucają Ci
63:01
of a of too much explanation.
1196
3781180
3003
zbyt wiele wyjaśnień.
63:04
No, no, people never, never accuse me
1197
3784183
2252
Nie, nie, ludzie nigdy, nigdy mnie nie oskarżają,
63:06
because I never do it too much.
1198
3786435
2002
bo nigdy nie robię tego za dużo.
63:08
Well, you know, I'm here as an assistant.
1199
3788804
2186
Wiesz, jestem tu jako asystent.
63:11
You certainly as a trained teacher.
1200
3791123
2152
Ty z pewnością jako wyszkolony nauczyciel.
63:13
So, you know, you'll have to bear with me.
1201
3793275
2069
Więc wiesz, będziesz musiał mnie wytrzymać.
63:15
We we now apologise for my clumsiness
1202
3795344
3003
Przepraszamy teraz za moją niezdarność
63:18
in the teaching area.
1203
3798831
2002
w obszarze nauczania.
63:22
Steve,
1204
3802001
867
63:22
I was watching the news before we came on today,
1205
3802868
2953
Steve,
oglądałem wiadomości, zanim dzisiaj przyszliśmy,
63:25
and I noticed another thing
1206
3805821
2486
i zauważyłem kolejną rzecz,
63:28
that that happens now.
1207
3808641
1968
która wydarzyła się teraz.
63:30
It has been a big problem in the United States.
1208
3810609
3604
To był duży problem w Stanach Zjednoczonych.
63:34
I'm sure you've seen it on social media where lots of people
1209
3814213
3603
Jestem pewien, że widziałeś to w mediach społecznościowych, gdzie mnóstwo ludzi
63:37
are going into stores, shops,
1210
3817816
3270
wchodzi do sklepów, sklepów,
63:41
department stores, and they're going in
1211
3821470
2102
domów towarowych, a oni wchodzą
63:43
and they're just stealing things.
1212
3823572
2002
i po prostu kradną rzeczy. Po
63:45
They're just taking things.
1213
3825858
1952
prostu biorą rzeczy.
63:47
And there is a there's a word for that.
1214
3827810
1801
I jest na to określenie.
63:49
We call it shoplifting.
1215
3829611
2002
Nazywamy to kradzieżą w sklepie.
63:51
Shoplifting. There it is.
1216
3831914
1618
Kradzież sklepowa. Tu jest.
63:53
Now on the screen you can see there is a naughty guy, a naughty man.
1217
3833532
4021
Teraz na ekranie widać niegrzecznego gościa, niegrzecznego człowieka.
63:57
It could be a woman, of course, because women can also shoplift.
1218
3837553
3186
Może to być oczywiście kobieta, bo kobiety też potrafią kraść w sklepach.
64:01
he's stealing some stuff from a shop.
1219
3841240
3119
kradnie trochę rzeczy ze sklepu.
64:04
Shoplifting.
1220
3844610
1551
Kradzież sklepowa.
64:06
So you go into the shop, you don't want to buy anything.
1221
3846161
3487
Wchodzisz więc do sklepu i nie chcesz nic kupować.
64:09
You want it all for free.
1222
3849648
1802
Chcesz to wszystko za darmo.
64:11
So instead of paying for it, you just take it away.
1223
3851450
2936
Więc zamiast za to płacić, po prostu to zabierasz.
64:14
You put it in a bag or maybe in your pocket and you walk out.
1224
3854386
4471
Wkładasz go do torby, a może do kieszeni i wychodzisz.
64:19
But these days, it would appear that people are becoming
1225
3859124
2886
Jednak obecnie wydaje się, że ludzie stają się
64:22
even more bold.
1226
3862010
2102
jeszcze odważniejsi.
64:24
Brazen?
1227
3864112
1285
Nachalny?
64:25
Yes, they have no fear.
1228
3865397
2486
Tak, nie mają strachu.
64:28
As a couple of words.
1229
3868667
1201
Jako kilka słów.
64:29
Bold, brazen.
1230
3869868
2002
Odważny, bezczelny.
64:32
It means you don't care. You just do it.
1231
3872053
1986
To znaczy, że cię to nie obchodzi. Po prostu to zrób.
64:34
You don't care what anybody says, thinks.
1232
3874039
2219
Nie obchodzi Cię, co ktoś mówi i myśli.
64:37
But he's a bit brazen.
1233
3877192
1735
Ale jest trochę bezczelny.
64:38
So this is a big problem in the United States, where
1234
3878927
2586
Jest to zatem duży problem w Stanach Zjednoczonych, gdzie
64:41
lots of people are going into shops and just taking things
1235
3881513
2753
wiele osób chodzi do sklepów i po prostu zabiera rzeczy przy
64:44
in front of everyone without having a care in the world.
1236
3884266
3536
wszystkich, nie przejmując się tym.
64:48
And apparently here in the UK,
1237
3888103
2402
I najwyraźniej tutaj, w Wielkiej Brytanii, kradzieże w
64:51
shoplifting has become a huge problem.
1238
3891439
3921
sklepach stały się ogromnym problemem.
64:55
Apparently more and more people
1239
3895543
1836
Podobno coraz więcej ludzi
64:57
now are going into stores, into shops
1240
3897379
2702
chodzi teraz do sklepów, do sklepów
65:00
and just stealing things, and sometimes they are doing it
1241
3900081
3153
i po prostu kradnie, a czasem robią to
65:03
completely openly, without without hiding it.
1242
3903234
3137
zupełnie otwarcie, bez ukrywania się.
65:06
And it would appear that
1243
3906955
1585
Wydaje się, że
65:08
the most recent police
1244
3908540
2519
najnowsze
65:11
figures state that
1245
3911776
2820
dane policyjne wskazują, że
65:15
hundreds of thousands
1246
3915580
1985
setki tysięcy
65:17
of shoplifting events
1247
3917565
3203
przypadków
65:21
or cases of shoplifting are never solved.
1248
3921102
3820
lub przypadków kradzieży w sklepach nigdy nie zostało rozwiązanych.
65:25
So it would appear that shoplifting is
1249
3925723
1986
Wygląda więc na to, że kradzieże w sklepach są
65:27
something that is now common here as well.
1250
3927709
2585
obecnie zjawiskiem powszechnym również tutaj.
65:31
And I'm wondering,
1251
3931179
1418
Zastanawiam się,
65:32
what about you out there in YouTube land?
1252
3932597
2436
co z tobą, tam, w krainie YouTube? A
65:35
What about shoplifting where you are?
1253
3935450
2402
co z kradzieżami w sklepach tam, gdzie jesteś?
65:38
So if you go into a shop
1254
3938119
2002
Jeśli więc pójdziesz do sklepu
65:40
and steal something
1255
3940221
1768
i coś ukradniesz,
65:41
and then maybe someone catches
1256
3941989
2636
a potem ktoś cię na
65:44
you doing it, what happens?
1257
3944625
2002
tym przyłapie, co się stanie? Czy
65:47
Can you go to prison
1258
3947361
1402
możesz pójść do więzienia,
65:48
while you're arrested by the police?
1259
3948763
2002
gdy jesteś aresztowany przez policję?
65:50
Or do they just wave to you
1260
3950932
2118
A może po prostu machają do Ciebie
65:53
and say, have a nice day, like
1261
3953484
2119
i mówią miłego dnia, jak
65:56
like in the United States and also here?
1262
3956053
2436
w Stanach i tutaj też?
65:58
So it would appear that shoplifting
1263
3958973
2219
Wygląda więc na to, że kradzieże w sklepach
66:01
has become very, very common
1264
3961726
3236
stały się bardzo, bardzo powszechne
66:05
here in the UK. Now
1265
3965529
2002
tutaj, w Wielkiej Brytanii. A
66:08
what what about you, Steve?
1266
3968499
1502
co z tobą, Steve? Czy
66:10
Have you had any experience of shoplifting?
1267
3970001
3069
miałeś jakieś doświadczenia z kradzieżami w sklepach?
66:13
not that I would admit to.
1268
3973170
2202
nie żebym się do tego przyznał.
66:15
well, a friend of mine works in
1269
3975773
2636
cóż, mój przyjaciel pracuje w
66:18
a retail shop in,
1270
3978409
2069
sklepie detalicznym w
66:21
a well known supermarket.
1271
3981562
1618
dobrze znanym supermarkecie.
66:23
Oh, and, where they have
1272
3983180
2453
Aha, i tam, gdzie mają
66:25
a petrol forecourt as well.
1273
3985633
2319
też stację benzynową.
66:28
So it sells petrol.
1274
3988102
1201
Sprzedaje więc benzynę.
66:29
And also it has excellent grocer and it has a convenience store as well,
1275
3989303
4021
Ma też świetny sklep spożywczy, ma też sklep ogólnospożywczy, do którego przylega
66:33
and it has a convenience store attached to it, I think they call it a
1276
3993324
3587
sklep ogólnospożywczy. Myślę, że nazywają go
66:37
an express store.
1277
3997211
2002
sklepem ekspresowym.
66:39
and,
1278
3999413
2236
i
66:41
he said that there's shoplifters all the time.
1279
4001649
2919
powiedział, że cały czas zdarzają się złodzieje.
66:45
but if, if somebody comes in
1280
4005336
2836
ale jeśli ktoś przyjdzie
66:48
and shoplifters, the problem
1281
4008172
2485
i złodziei w sklepie, problem
66:50
now is that they can they cannot.
1282
4010657
2136
polega na tym, że mogą, ale nie mogą.
66:52
They're not allowed to restrain
1283
4012793
3470
Nie wolno im
66:56
anybody that shoplifters,
1284
4016930
2002
nikogo krępować, złodzieje sklepowi,
66:59
you're not allowed to touch anybody.
1285
4019032
2002
nie wolno nikogo dotykać.
67:01
Because if you do, they will then sue you.
1286
4021135
3570
Bo jeśli to zrobisz, pozwą cię.
67:05
so it's very difficult.
1287
4025472
2770
więc jest to bardzo trudne.
67:08
So if somebody shoplift, they've been told as employees
1288
4028242
3019
Jeśli więc ktoś dokona kradzieży w sklepie, powiedziano mu, jako pracownikom, aby
67:11
not to do anything.
1289
4031745
2002
nic nie robił.
67:14
because if they were to try
1290
4034381
2286
ponieważ gdyby próbowali
67:16
and restrain somebody,
1291
4036667
2002
kogoś powstrzymać,
67:18
they would lose their job.
1292
4038669
1685
straciliby pracę.
67:20
And in fact, somebody, a colleague of his,
1293
4040354
2218
I rzeczywiście ktoś, jego kolega, po
67:23
did have just
1294
4043423
2219
prostu
67:25
reacted, saw somebody stealing something, grabbed them,
1295
4045642
3053
zareagował, widział, jak ktoś coś kradnie, złapał ich,
67:28
tried to stop them getting out,
1296
4048695
2002
próbował uniemożliwić im wyjście
67:30
and he was sacked. Yeah.
1297
4050981
2185
i został zwolniony. Tak.
67:34
By the boss
1298
4054751
1452
Przez szefa
67:36
of the store because the boss said you were told
1299
4056203
3019
sklepu, ponieważ szef powiedział, że powiedziano ci,
67:39
that you weren't to restrain anybody, and you did.
1300
4059473
2302
że nie masz nikogo ograniczać, i tak zrobiłeś.
67:41
And because we could get into serious trouble.
1301
4061775
2469
I dlatego, że możemy wpaść w poważne kłopoty.
67:44
so also,
1302
4064844
2236
więc też
67:47
they have lots of petrol stolen as well.
1303
4067380
3404
ukradli mnóstwo benzyny.
67:50
People just turn up.
1304
4070784
1368
Ludzie po prostu się pojawiają.
67:52
How do you steal petrol?
1305
4072152
2002
Jak ukraść benzynę?
67:54
Because you have to pay in the in the shop.
1306
4074371
3303
Bo w sklepie trzeba płacić .
67:57
Oh I see so, so they've they're putting petrol into their car
1307
4077674
3370
O, rozumiem, więc tankują benzynę do samochodu
68:01
and then just driving off.
1308
4081044
1068
i po prostu odjeżdżają.
68:02
Driving off or they are putting petrol in their car
1309
4082112
4321
Odjeżdżają lub tankują benzynę
68:06
and or diesel.
1310
4086733
1918
i/lub olej napędowy.
68:08
I'm not going to be discriminatory.
1311
4088651
1469
Nie zamierzam dyskryminować.
68:10
Discriminatory here.
1312
4090120
1701
Dyskryminacja tutaj.
68:11
Could be diesel as well.
1313
4091821
1568
Może być też diesel.
68:13
and then they go into the shop
1314
4093389
2887
a potem idą do sklepu
68:16
and say, oh, I'm very sorry,
1315
4096276
2002
i mówią: „Och, bardzo mi przykro,
68:18
I've forgotten my credit card.
1316
4098611
2002
zapomniałem karty kredytowej”.
68:22
then the procedure then
1317
4102398
1769
wówczas procedura
68:24
is that they are to fill in their name and address on a piece of paper.
1318
4104167
3487
polega na wpisaniu na kartce papieru swojego nazwiska i adresu.
68:27
Okay.
1319
4107670
751
Dobra.
68:28
And then that's the procedure.
1320
4108421
2436
I wtedy taka jest procedura.
68:30
And then the shop would follow it up of course, for payment.
1321
4110857
2519
A potem sklep oczywiście poszedłby dalej, żądając zapłaty.
68:33
But of course they just.
1322
4113593
1802
Ale oczywiście, że po prostu.
68:35
But surely that's not stealing.
1323
4115395
1985
Ale na pewno nie jest to kradzież.
68:37
Well they, it is because they just give a false address.
1324
4117430
3387
Cóż, dzieje się tak dlatego, że po prostu podają fałszywy adres.
68:42
And there are certain groups of people,
1325
4122668
2737
Są pewne grupy ludzi,
68:46
I'll call them travellers that commonly do this.
1326
4126222
3053
nazwijmy je podróżnikami, które często to robią.
68:49
According to him.
1327
4129275
2002
Według niego.
68:51
but it's very common for people just to drive off.
1328
4131360
4004
ale bardzo często zdarza się, że ludzie po prostu odjeżdżają.
68:55
And even he said on one occasion
1329
4135481
2252
I nawet on powiedział, że pewnego razu
68:57
the police were in the shop
1330
4137733
2169
policja była w sklepie i kupowała
68:59
buying sandwiches for their lunch,
1331
4139902
2002
im kanapki na lunch,
69:02
and somebody was stealing petrol.
1332
4142271
1819
a ktoś kradł benzynę.
69:04
And, my friend said, went to the policeman and said, look,
1333
4144090
2919
I, jak opowiadała moja koleżanka, poszła do policjanta i powiedziała: „Słuchaj,
69:07
I know these people.
1334
4147810
1118
znam tych ludzi”.
69:08
They come in here, they're always seen in petrol.
1335
4148928
2002
Przychodzą tutaj, zawsze można ich zobaczyć w benzynie.
69:11
They're going to drive off.
1336
4151063
1101
Mają zamiar odjechać.
69:12
And the policeman turned round and said, it's not worth me doing anything.
1337
4152164
3420
A policjant odwrócił się i powiedział: Nie warto mi nic robić.
69:15
because the police now
1338
4155701
2252
ponieważ policja
69:17
in this country won't do anything
1339
4157953
2369
w tym kraju nie zrobi nic,
69:20
if it's under £350 worth of stolen goods.
1340
4160589
3787
jeśli skradzione towary będą warte mniej niż 350 funtów.
69:24
So now there is a limit.
1341
4164376
1352
Więc teraz jest granica.
69:25
So anything, anything under a certain amount, it is.
1342
4165728
4471
Zatem wszystko, cokolwiek poniżej określonej kwoty, to jest to. Uważa się, że
69:30
It is seen as is not valuable.
1343
4170199
1952
nie jest wartościowy. Jest to
69:32
It's seen as the, we should all be doing it.
1344
4172151
3270
postrzegane jako: wszyscy powinniśmy to robić.
69:36
We should actually all be stealing.
1345
4176055
2035
Właściwie wszyscy powinniśmy kraść.
69:38
No, regularly anything under £350
1346
4178090
3987
Nie, regularnie wszystko poniżej 350 funtów,
69:42
where they say no, no,
1347
4182444
1986
jeśli ktoś powie „nie, nie,
69:44
we're not going to recommend that people steal.
1348
4184597
2602
nie będziemy zalecać ludziom kradzieży”. Czy
69:47
Can, can, can I just get that clear?
1349
4187650
1901
mogę, czy mogę to po prostu wyjaśnić?
69:49
Well, I said that to my friend because we're all paying taxes.
1350
4189551
3420
Cóż, powiedziałem to mojemu przyjacielowi, ponieważ wszyscy płacimy podatki.
69:53
Well, I'm working, you're working.
1351
4193238
1652
Cóż, ja pracuję, ty pracujesz.
69:54
We're paying taxes because the price of the goods in the shops all go up.
1352
4194890
4071
Płacimy podatki, bo ceny towarów w sklepach rosną.
69:58
We're paying for this because as minority, the population,
1353
4198961
3720
Płacimy za to, ponieważ jako mniejszość ludność
70:02
deliberately getting away
1354
4202998
1852
celowo uchodzi na
70:04
with it, bending the rules, knowing that they can get away with it.
1355
4204850
3020
sucho, naginając zasady, wiedząc, że ujdzie jej to na sucho.
70:07
But that's life, unfortunately.
1356
4207870
1801
Ale takie jest życie, niestety.
70:09
Yeah, but I think it's become more and more common
1357
4209671
3420
Tak, ale myślę, że staje się to coraz bardziej powszechne,
70:13
as as people are less
1358
4213192
2035
ponieważ ludzie są mniej
70:15
willing to get involved.
1359
4215227
2002
chętni do angażowania się.
70:17
So if if you can walk into a shop
1360
4217679
2436
Jeśli więc możesz wejść do sklepu
70:20
and steal something and nothing happens,
1361
4220115
3070
i coś ukraść, ale nic się nie dzieje,
70:23
then it's very tempting to keep doing it.
1362
4223235
3070
bardzo kuszące jest, aby robić to dalej.
70:26
So so I can I can kind of I can understand
1363
4226305
3119
Więc mogę. W pewnym sensie rozumiem,
70:29
why people are doing it
1364
4229424
1986
dlaczego ludzie to robią,
70:31
if they're if they're if they don't
1365
4231793
2519
jeśli tak jest, jeśli nie grozi im
70:34
have any risk of being punished.
1366
4234312
2002
żadna kara.
70:36
So you can almost understand why they do it.
1367
4236615
2319
Można więc prawie zrozumieć, dlaczego to robią.
70:39
People with no moral standards or no,
1368
4239050
4105
Ludzie, którzy nie mają żadnych standardów moralnych lub nie mają ich wcale,
70:43
concern
1369
4243738
1936
troszczą się
70:45
for the sort of social structure or,
1370
4245674
4020
o strukturę społeczną lub
70:49
or the way that society works,
1371
4249694
3120
sposób, w jaki społeczeństwo działa,
70:53
because it would be ideal
1372
4253265
1568
ponieważ byłoby idealnie,
70:54
if things were self-policing.
1373
4254833
2002
gdyby wszystko samokontroli. wtedy
70:56
then then then, yes,
1374
4256918
1652
tak,
70:58
people will take advantage of that.
1375
4258570
2736
ludzie to wykorzystają.
71:01
Of course.
1376
4261489
334
71:01
What, what they should, should do the petrol station.
1377
4261823
3470
Oczywiście.
Co, co powinni, powinni zrobić na stacji benzynowej.
71:05
I could solve that straightaway.
1378
4265293
2002
Mógłbym to rozwiązać od razu.
71:07
You pay for the petrol first
1379
4267612
2002
Najpierw płacisz za benzynę,
71:10
so the machine will not work.
1380
4270098
2002
więc maszyna nie będzie działać.
71:12
So you can't get the petrol from the machine
1381
4272584
3904
Zatem nie możesz pobrać benzyny z automatu
71:16
or the fuel from the machine
1382
4276488
2135
ani paliwa z automatu,
71:18
until you've put your card into the machine.
1383
4278623
2636
dopóki nie włożysz karty do automatu.
71:21
Put your number in and also put.
1384
4281759
3904
Wpisz swój numer i także wpisz.
71:26
Put how much you want.
1385
4286181
2001
Podaj ile chcesz.
71:28
Or maybe you just put the card in
1386
4288216
2252
A może po prostu wkładasz kartę,
71:30
and then fill and then press a button
1387
4290802
2486
wypełniasz i naciskasz przycisk
71:33
and then it pays well.
1388
4293288
2002
i wtedy dobrze się płaci.
71:35
Some are, some are like that. Mr. Duncan.
1389
4295290
2218
Niektórzy tak, niektórzy tak. Panie Duncan.
71:38
there there is one that I go to
1390
4298242
1952
jest taki, do którego chodzę
71:40
after a certain time at night,
1391
4300194
2069
po określonej godzinie w nocy,
71:42
you have to pay at the pump.
1392
4302263
1985
trzeba zapłacić przy pompie.
71:44
You pay at pump, as they say.
1393
4304432
2152
Jak to mówią, płacisz przy pompie.
71:47
And, you have to put your card in first.
1394
4307618
2703
I najpierw musisz włożyć kartę.
71:50
And once that's verified, it takes £100 out
1395
4310321
3270
A kiedy to zostanie zweryfikowane, kosztuje 100 funtów,
71:54
and then you fill up with have
1396
4314609
1568
a następnie zatankujesz tyle
71:56
however much fuel you want.
1397
4316177
2002
paliwa, ile chcesz.
71:58
And then if, for example, you only put £50 worth of fuel
1398
4318279
3503
A jeśli na przykład zatankujesz tylko 50 funtów paliwa
72:01
in, it pays you the other £50 back,
1399
4321782
2553
, zwrócisz pozostałe 50 funtów,
72:05
so it takes £100.
1400
4325152
1886
więc będzie to kosztować 100 funtów.
72:07
But of course, most places don't want you to do that
1401
4327038
4554
Ale oczywiście większość miejsc nie chce, żebyś to robił,
72:11
because they want you to go into the shop
1402
4331592
2202
ponieważ chcą, żebyś poszedł do sklepu i
72:14
to buy all the other things as well.
1403
4334512
2636
kupił też wszystkie inne rzeczy.
72:17
Yeah, but but you could still do that.
1404
4337148
2102
Tak, ale nadal możesz to zrobić.
72:20
You could do that just for the fuel.
1405
4340568
1885
Można to zrobić tylko ze względu na paliwo.
72:22
But then people might just buy,
1406
4342453
2002
Ale wtedy ludzie mogliby po prostu kupić,
72:24
pay for the fuel and then drive off and they won't go in
1407
4344739
2519
zapłacić za paliwo, a potem odjechać i nie wejdą
72:27
and buy all the other things that make profit for the shop. Yes.
1408
4347258
3203
i nie kupią wszystkich innych rzeczy, które przynoszą zysk sklepowi. Tak.
72:30
But I still I still don't think that's, that's
1409
4350461
2402
Ale nadal nie sądzę, że to jest to.
72:32
actually that's actually I think it is it.
1410
4352863
2970
Właściwie to myślę, że to jest to.
72:35
Yeah. I can see the point.
1411
4355833
1234
Tak. Widzę o co chodzi.
72:37
But it does seem like a very obvious thing.
1412
4357067
2703
Ale wydaje się to bardzo oczywistą rzeczą. Po
72:40
You just pay in advance.
1413
4360120
1652
prostu płacisz z góry. Czy
72:41
In fact, did you know that
1414
4361772
2069
wiesz, że
72:43
there are actually shops now that have no staff?
1415
4363841
3336
obecnie są sklepy, w których nie ma personelu?
72:48
And you go in
1416
4368262
1852
I wchodzisz,
72:50
and you pay, you buy
1417
4370114
1117
płacisz, kupujesz
72:51
everything, you put everything into the basket.
1418
4371231
2720
wszystko, wkładasz wszystko do koszyka.
72:54
And then as you leave,
1419
4374551
2002
A kiedy wyjdziesz,
72:57
it will charge your card for it.
1420
4377254
3036
obciąży za to Twoją kartę.
73:00
Right?
1421
4380491
634
Prawidłowy?
73:01
I don't know how it does this, but it's amazing.
1422
4381125
2636
Nie wiem, jak to się robi, ale jest niesamowite.
73:03
There is a hospital.
1423
4383761
1985
Jest szpital.
73:05
I think it's it's one of the hospitals
1424
4385746
1885
Myślę, że to jeden z
73:07
here, in fact near Shrewsbury or Telford,
1425
4387631
4688
tutejszych szpitali, właściwie niedaleko Shrewsbury lub Telford,
73:12
and they have this amazing shop now
1426
4392669
2052
i mają teraz niesamowity sklep, w którym
73:15
that has no staff.
1427
4395255
1769
nie ma personelu.
73:17
And you just go in there, but you can't enter
1428
4397024
2519
I po prostu tam wchodzisz, ale nie możesz wejść,
73:19
until you've put your, your debit card
1429
4399960
2819
dopóki nie włożysz swojej karty debetowej
73:22
or your credit card into the machine.
1430
4402779
2102
lub kredytowej do automatu.
73:25
Right.
1431
4405032
567
73:25
And it's I think it's similar to what you just said about the the fuel.
1432
4405599
3820
Prawidłowy.
Myślę, że jest podobnie do tego, co właśnie powiedziałeś na temat paliwa.
73:29
It will then take a certain amount of money
1433
4409720
2452
Następnie pobierze pewną kwotę pieniędzy
73:33
from the card,
1434
4413106
1685
z karty,
73:34
and then you go into the shop
1435
4414791
2002
a następnie pójdziesz do sklepu,
73:36
and go through and you scan they
1436
4416860
2252
przejdziesz przez niego i skanujesz
73:39
it scans the things as you leave
1437
4419262
2186
rzeczy, skanuje rzeczy przy wyjściu,
73:42
and then it works everything out for you.
1438
4422349
2252
a następnie wszystko działa.
73:44
So you don't have to stand in a queue.
1439
4424901
2636
Nie musisz więc stać w kolejce.
73:47
You don't have to wait.
1440
4427871
1668
Nie musisz czekać. Po
73:49
You just pick what you want and then you walk out.
1441
4429539
3253
prostu wybierasz, co chcesz i wychodzisz.
73:53
How does it now what you've picked up from the shelf?
1442
4433026
2102
Jak radzi sobie teraz to, co wziąłeś z półki?
73:55
That's very clever.
1443
4435128
801
73:55
I have no idea how it does it.
1444
4435929
1718
To bardzo sprytne.
Nie mam pojęcia, jak to robi.
73:57
It's like witchcraft.
1445
4437647
1252
To jak czary.
73:58
Well, there is a McDonald's near,
1446
4438899
2102
No cóż, niedaleko,
74:01
somewhere in Birmingham.
1447
4441935
1168
gdzieś w Birmingham, jest McDonald's.
74:03
I went with a friend of mine, met up with a work colleague of mine.
1448
4443103
3520
Poszedłem z przyjacielem, spotkałem się z kolegą z pracy.
74:08
she wanted to meet up in McDonald's.
1449
4448508
1702
chciała się spotkać w McDonaldzie.
74:10
So we met there, and there were no staff there taking orders.
1450
4450210
3787
Spotkaliśmy się tam i nie było tam personelu przyjmującego zamówienia.
74:14
You couldn't go up to the desk in order.
1451
4454414
1868
Nie można było podejść do biurka w porządku.
74:16
There wasn't a desk.
1452
4456282
1352
Nie było biurka. Kiedy wszedłeś,
74:17
You just had to order on a screen
1453
4457634
3270
musiałeś po prostu zamówić na ekranie i
74:21
when you went in, pay for it.
1454
4461504
1619
zapłacić za to.
74:23
And then the that the male just appeared in a hat.
1455
4463123
2719
A potem ten samiec właśnie pojawił się w kapeluszu.
74:25
Like a hat?
1456
4465842
767
Jak kapelusz?
74:26
Yes, yes, there are, there are these
1457
4466609
2603
Tak, tak, są, są takie
74:29
these,
1458
4469262
2002
74:31
serverless McDonald's.
1459
4471364
2819
McDonaldy bez serwera.
74:34
Yes. I've been into one.
1460
4474817
1385
Tak. Byłem w jednym.
74:36
I didn't, but I suppose you get used to it,
1461
4476202
2403
Ja nie, ale myślę, że można się do tego przyzwyczaić,
74:38
but, it was very strange
1462
4478605
2068
ale to było bardzo dziwne,
74:40
because it must be awful working
1463
4480673
1986
bo praca
74:42
in one of these fast food places.
1464
4482759
3270
w jednym z tych fast foodów musi być okropna. Wyobrażam
74:46
I would imagine that you get
1465
4486996
1285
sobie, że często spotykasz się z
74:48
a lot of abuse from,
1466
4488281
2002
obelgami
74:50
from customers late at night,
1467
4490299
2002
ze strony klientów późno w nocy,
74:52
particularly late at night? Yes.
1468
4492485
2336
szczególnie późno w nocy? Tak.
74:55
because I used to work in retail many, many years ago
1469
4495221
3353
ponieważ wiele, wiele lat temu,
74:58
in my younger days when I was young and beautiful.
1470
4498574
2970
gdy byłam młoda i piękna, pracowałam w handlu detalicznym.
75:01
Not like now.
1471
4501811
1268
Nie tak jak teraz.
75:03
And I used to work in retail,
1472
4503079
2335
A ja pracowałam w handlu detalicznym,
75:05
and it was a horrible job, and I used to get threatened.
1473
4505414
3454
to była okropna praca i często groziły mi.
75:09
People would threaten me.
1474
4509218
1502
Ludzie by mi grozili.
75:11
They would.
1475
4511904
384
Oni by.
75:12
They said they would wait around the corner. So.
1476
4512288
3420
Powiedzieli, że będą czekać za rogiem. Więc.
75:15
So when I left, they were going to beat me up.
1477
4515708
2035
Więc kiedy wyszedłem, chcieli mnie pobić.
75:17
They never did.
1478
4517743
1385
Nigdy tego nie robili.
75:19
But sometimes they would return things
1479
4519128
2336
Ale czasami zwracali rzeczy
75:21
and of course they they couldn't get the money back
1480
4521981
2703
i oczywiście nie mogli odzyskać pieniędzy,
75:24
because they, they used it
1481
4524684
1985
ponieważ je wykorzystali
75:27
and they would get into a fight and sometimes they would bring
1482
4527286
2903
i wdali się w bójkę, a czasami przyprowadzali
75:30
other people into the shop as well, took to cause trouble.
1483
4530189
3487
do sklepu także innych ludzi, co sprawiało kłopoty.
75:33
And that was way back in the early 1990s.
1484
4533943
3787
A było to dawno temu, na początku lat 90-tych.
75:37
So imagine what it's like now.
1485
4537730
2002
Więc wyobraźcie sobie jak to jest teraz.
75:41
Yes. This is this is
1486
4541267
1284
Tak. To jest to, w
75:42
anyway we won't be won't Brandt on about that?
1487
4542551
2069
każdym razie nie będziemy o tym rozmawiać. Brandt nie będzie o tym mówił?
75:45
But yes, it's,
1488
4545120
1635
Ale tak,
75:46
it seems that, there is like an unwritten rule.
1489
4546755
2970
wydaje się, że istnieje taka niepisana zasada.
75:49
A friend of mine, another friend of mine,
1490
4549758
3354
Mój przyjaciel, kolejny mój przyjaciel,
75:53
lost £250 in a supermarket.
1491
4553112
3937
stracił 250 funtów w supermarkecie. Byli na
75:57
They were out shopping, and,
1492
4557683
2569
zakupach i
76:00
their wallet was stolen.
1493
4560252
2553
skradziono im portfel.
76:03
And for some reason, he had £250 in cash.
1494
4563288
3804
I z jakiegoś powodu miał 250 funtów w gotówce.
76:07
Nice.
1495
4567092
818
76:07
He was going to buy a I don't know what you.
1496
4567910
2719
Ładny.
Miał zamiar kupić nie wiem co ty.
76:10
He drawn the money out because he wanted to buy something.
1497
4570846
2703
Wyciągnął pieniądze, bo chciał coś kupić.
76:14
He had to pay cash.
1498
4574116
1318
Musiał zapłacić gotówką.
76:15
This was a couple of years ago.
1499
4575434
1918
To było kilka lat temu.
76:17
And, he reported it to the police and they said there's nothing we can do.
1500
4577352
3521
Zgłosił to na policję, a oni powiedzieli, że nic nie możemy zrobić.
76:20
We won't follow it up if it's under.
1501
4580873
2485
Nie będziemy tego kontynuować, jeśli jest poniżej.
76:24
Well, he
1502
4584443
467
76:24
said for £250, it's not worth his doing anything.
1503
4584910
3070
No cóż,
stwierdził, że za 250 funtów nie warto nic robić.
76:27
Yeah, well that's it.
1504
4587980
1167
Tak, to tyle.
76:29
It's just a small amount. So.
1505
4589147
1502
To tylko niewielka ilość. Więc.
76:30
So there is, there is a sort of limit.
1506
4590649
1918
Zatem istnieje coś w rodzaju granicy.
76:32
Palmira says you must be careful when using the metro in Rome.
1507
4592567
3988
Palmira radzi, aby zachować ostrożność podczas korzystania z metra w Rzymie.
76:36
My colleague's husband lost €1,000.
1508
4596922
4404
Mąż mojej koleżanki stracił 1000 euro.
76:41
All I can say is,
1509
4601560
2002
Wszystko, co mogę powiedzieć, to:
76:44
how do you have €1,000 in your pocket?
1510
4604229
3120
skąd masz 1000 euro w kieszeni?
76:47
I don't know, I could only dream.
1511
4607349
2052
Nie wiem, mogłem tylko marzyć.
76:49
Dream of that.
1512
4609818
1435
Śnij o tym.
76:51
But. Yes. Pickpockets.
1513
4611253
1801
Ale. Tak. kieszonkowcy.
76:53
That's another one in China.
1514
4613054
2336
To już kolejny przypadek w Chinach.
76:55
I remember catching a pickpocket
1515
4615390
2369
Pamiętam, jak złapałem kieszonkowca
76:58
in Tiananmen Square when I was in China.
1516
4618310
2569
na placu Tiananmen, kiedy byłem w Chinach.
77:01
And this young girl was going into
1517
4621279
2002
A ta młoda dziewczyna wchodziła do
77:03
people's rucksacks or their backpacks,
1518
4623548
3253
plecaków ludzi lub ich plecaków,
77:06
and they were opening them and taking things out.
1519
4626801
2269
a oni je otwierali i wyjmowali różne rzeczy.
77:09
And I caught a girl doing it, and I stopped her.
1520
4629070
2069
Przyłapałem na tym dziewczynę i ją powstrzymałem.
77:11
And I told the tourists what was happening.
1521
4631439
2369
I powiedziałem turystom, co się dzieje.
77:14
But yes, on the metro, when, when when it's very busy.
1522
4634626
3270
Ale tak, w metrze, kiedy, kiedy jest bardzo tłoczno.
77:18
You know what happens, Steve?
1523
4638279
1302
Wiesz, co się stanie, Steve?
77:19
Everyone gets onto the metro
1524
4639581
2002
Wszyscy wsiadają do metra
77:21
and they're all pressed together,
1525
4641850
2252
i wszyscy są ściśnięci,
77:25
all the bodies suppressed, close.
1526
4645253
2569
wszystkie ciała stłumione, blisko.
77:27
And that's when people start to put their hands into your pockets
1527
4647822
4238
I wtedy ludzie zaczynają wkładać ręce do twoich kieszeni,
77:32
and into your handbag and things like that.
1528
4652060
2636
torebek i tym podobnych rzeczy.
77:34
Talking of stealing, Tom rocks asks,
1529
4654929
3337
Skoro mowa o kradzieży, Tom Rocks pyta: czy zdarzyło Ci się
77:38
have you ever had any of your videos been copied or stolen?
1530
4658266
3537
kiedyś, że któryś z Twoich filmów został skopiowany lub skradziony?
77:41
All of them.
1531
4661803
1568
Wszyscy.
77:43
All of them.
1532
4663371
1368
Wszyscy.
77:44
My my, my videos are everywhere.
1533
4664739
2319
Moje, moje filmy są wszędzie.
77:47
Even the old ones from 10 or 15 years ago.
1534
4667408
4321
Nawet te stare sprzed 10, 15 lat.
77:52
So they're everywhere.
1535
4672213
1001
Więc są wszędzie.
77:53
There's someone in Russia selling all of my lessons
1536
4673214
2870
Ktoś w Rosji sprzedaje wszystkie moje lekcje
77:56
on DVD
1537
4676084
2002
na DVD,
77:58
and I get nothing.
1538
4678703
1101
a ja nic nie dostaję.
77:59
I get nothing for it.
1539
4679804
1018
Nic za to nie dostaję.
78:00
They they're doing it illegally.
1540
4680822
2002
Robią to nielegalnie.
78:03
Illegally.
1541
4683141
684
78:03
You see, against the law.
1542
4683825
1801
Nielegalnie.
Widzisz, wbrew prawu.
78:05
Perhaps you ought to tell, Putin
1543
4685626
1952
Może powinieneś powiedzieć, Putin
78:07
maybe he would do something about it for me. Yes.
1544
4687578
2036
może coś by z tym zrobił dla mnie. Tak.
78:10
I demand I demand recompense
1545
4690031
3570
Żądam, żądam rekompensaty
78:14
or reparations
1546
4694352
2252
lub zadośćuczynienia,
78:16
because everyone's talking about that at the moment.
1547
4696604
2102
bo wszyscy w tej chwili o tym mówią.
78:19
So I demand reparations from the Russian government.
1548
4699123
2886
Żądam więc od rządu rosyjskiego reparacji.
78:22
So for all of those DVDs
1549
4702393
2135
Więc biorąc pod uwagę wszystkie te DVD, które
78:24
that that are being sold, there, how do you think that's it?
1550
4704862
3053
są sprzedawane, jak myślisz, jak to jest?
78:27
That's a good point, Mr. Duncan.
1551
4707915
1235
To słuszna uwaga, panie Duncan.
78:29
Do you think when we go to Rome
1552
4709150
2002
Czy myślisz, że kiedy pojedziemy do Rzymu,
78:31
we can get reparations for, you know,
1553
4711302
3153
będziemy mogli uzyskać odszkodowania za, no wiesz,
78:34
2000 years ago, when the Romans, ravaged
1554
4714722
3270
2000 lat temu, kiedy Rzymianie spustoszyli
78:38
England and took lots of slaves back, do you think we can get reparations
1555
4718259
3753
Anglię i zabrali z powrotem wielu niewolników, czy myślisz, że możemy otrzymać
78:42
for that?
1556
4722012
418
78:42
I'm sure if I went back far enough, some of my relatives
1557
4722430
3069
za to odszkodowania?
Jestem pewien, że gdybym cofnął się wystarczająco daleko, niektórzy z moich krewnych
78:45
would have been taken to, to,
1558
4725649
2253
zostaliby zabrani do
78:48
to Italy, moving to being called Italy.
1559
4728919
2219
Włoch i zaczęliby nazywać się Włochami. Czy
78:51
Then, do you think we'd be able to get reparations, Mr.
1560
4731138
3120
w takim razie uważa pan, że będziemy w stanie uzyskać odszkodowanie, panie
78:54
Duncan, would you try?
1561
4734258
1201
Duncan? Spróbowałby pan?
78:55
Well, it might be a subject to raise after we've been to Italy.
1562
4735459
3687
Cóż, to może być temat do poruszenia po pobycie we Włoszech.
78:59
Maybe.
1563
4739146
567
78:59
I'm joking, of course.
1564
4739713
1168
Może.
Oczywiście żartuję.
79:00
By the way, I'm joking.
1565
4740881
2002
Swoją drogą, żartuję.
79:03
I don't mean that.
1566
4743617
1235
Nie mam tego na myśli.
79:04
I'm just.
1567
4744852
1101
Ja tylko.
79:05
I'm just, Yeah.
1568
4745953
1601
Ja po prostu: Tak.
79:07
Anyway, I won't say why. I'm why.
1569
4747554
1335
Zresztą, nie powiem dlaczego. Jestem dlaczego.
79:08
I'm saying that, Nabeel
1570
4748889
2503
Mówię to: Nabeelowi
79:11
is enjoying the style of this show.
1571
4751392
2402
podoba się styl tego programu.
79:13
Good. I'm glad you are.
1572
4753811
1301
Dobry. Cieszę się, że jesteś.
79:15
Please tell your friends. And. Good.
1573
4755112
2002
Proszę powiedz swoim znajomym. I. Dobry.
79:17
I'm glad somebody is enjoying it. Yes.
1574
4757331
3019
Cieszę się, że komuś sprawia to przyjemność. Tak.
79:20
because I'm not enjoying it from where I am.
1575
4760701
2085
ponieważ nie podoba mi się to tam, gdzie jestem.
79:23
To be honest, I.
1576
4763086
2019
Szczerze mówiąc,
79:25
I'm waiting for it to get better, if I was honest with you.
1577
4765272
3003
czekam, aż będzie lepiej, jeśli mam być z tobą szczery.
79:28
Shoplifting.
1578
4768575
968
Kradzież sklepowa.
79:29
So I think we've covered that one.
1579
4769543
1501
Więc myślę, że już to omówiliśmy.
79:31
I think we've, there's not that one
1580
4771044
2386
Myślę, że tak, nie ma takiego
79:34
out of the state.
1581
4774781
1902
poza stanem.
79:36
I must admit, Mr.
1582
4776683
1051
Muszę przyznać, panie
79:37
Duncan, I'm going to admit this live on air.
1583
4777734
2753
Duncan, przyznam to na żywo na antenie.
79:40
Oh, okay.
1584
4780520
868
Oh okej.
79:41
When I was.
1585
4781388
801
Kiedy byłem.
79:42
When I was a child, when I was, when I was a teenager,
1586
4782189
2886
Kiedy byłem dzieckiem, kiedy byłem nastolatkiem,
79:45
very young teenager,
1587
4785075
3036
bardzo młodym nastolatkiem,
79:48
a friend of mine, and I, we
1588
4788111
2853
mój przyjaciel i ja,
79:52
we did a bit of shoplifting, Mr.
1589
4792032
1718
dokonaliśmy małej kradzieży w sklepach, panie
79:53
Duncan. So.
1590
4793750
1251
Duncan. Więc.
79:55
Pardon.
1591
4795001
668
79:55
I'm going to admit it live on air.
1592
4795669
2586
Pardon.
Przyznaję to na żywo, na antenie.
79:59
and yes, we did.
1593
4799239
2869
i tak, zrobiliśmy to.
80:02
you I know
1594
4802726
3053
Wiem o tobie,
80:05
because when you're, when you're with sort of 12, you know, children,
1595
4805779
4204
bo kiedy masz około 12 lat, wiesz, dzieci,
80:09
when they're that age, they sometimes
1596
4809983
2002
kiedy są w tym wieku, czasami
80:11
do things which are wrong, bad.
1597
4811985
2035
robią rzeczy złe, złe.
80:14
You look at, you used to go.
1598
4814321
2619
Patrzysz, kiedyś chodziłeś.
80:16
It was exciting at the time. Mr.
1599
4816940
2119
To było wówczas ekscytujące. Pan
80:19
Steve used to steal things from shops.
1600
4819059
2585
Steve kradł rzeczy ze sklepów.
80:22
I just for a just for a laugh.
1601
4822862
2236
Ja tylko dla żartu.
80:25
you know,
1602
4825448
2252
wiesz,
80:27
looking back now, it was silly thing to do.
1603
4827700
2069
patrząc wstecz, to było głupie.
80:30
obviously.
1604
4830103
1401
oczywiście.
80:31
but, you do things with your children
1605
4831504
3037
ale czasami robisz różne rzeczy ze swoimi dziećmi,
80:34
sometimes because, you know, you're exploring the world.
1606
4834541
3336
bo, wiesz, zwiedzasz świat.
80:37
You want to you. It's just exciting.
1607
4837877
2102
Chcesz ty. To po prostu ekscytujące.
80:40
it was exciting,
1608
4840597
1451
to było naprawdę ekscytujące,
80:42
actually, I must admit, I might do it again.
1609
4842048
2402
muszę przyznać, że mógłbym to zrobić jeszcze raz.
80:44
I don't think breaking the law is
1610
4844450
2036
Nie sądzę, że łamanie prawa jest
80:46
something you should do at any age.
1611
4846486
2102
czymś, co powinno się robić w każdym wieku.
80:49
But at least, at least I know, I know.
1612
4849756
2936
Ale przynajmniej, przynajmniej wiem, wiem.
80:52
No, not.
1613
4852842
1151
Nie, nie.
80:53
I have to keep my eye on Mr. Steve.
1614
4853993
2369
Muszę mieć oko na pana Steve'a.
80:56
Now I know that he is a shoplifter.
1615
4856379
2286
Teraz wiem, że to złodziej sklepowy.
80:58
I think, of course, in any capital city.
1616
4858881
2036
Myślę oczywiście, że w każdej stolicy. To
81:00
I mean, Santa says, in in Italian cities,
1617
4860917
4738
znaczy, mówi Mikołaj, we włoskich miastach nie trzymaj
81:06
keep don't keep your your wallet in your back pocket.
1618
4866038
3521
portfela w tylnej kieszeni.
81:10
yeah.
1619
4870209
367
81:10
I think in any
1620
4870576
2002
Tak.
Myślę, że w każdym
81:12
I mean crime in London is is appalling.
1621
4872728
3337
razie przestępczość w Londynie jest przerażająca.
81:16
so, you know, in any big city
1622
4876649
4187
więc wiesz, w każdym dużym mieście
81:21
there's always the risk of pickpockets
1623
4881404
2335
zawsze istnieje ryzyko kieszonkowców
81:24
and, you know, losing your valuables.
1624
4884173
2186
i, wiesz, utraty kosztowności.
81:26
If you've got, it's good.
1625
4886359
2002
Jeśli masz, to dobrze.
81:28
It's a good idea not to go around
1626
4888394
2002
Dobrym pomysłem jest nie
81:30
wearing clothes and jewellery
1627
4890613
2853
noszenie ubrań i biżuterii,
81:33
that marks you out as being,
1628
4893466
2002
które wyróżniają Cię jako osobę
81:36
or could could label you
1629
4896952
2369
lub mogłyby Cię oznaczyć
81:39
or make you stand out as somebody who has money.
1630
4899321
3120
lub wyróżnić jako osobę mającą pieniądze.
81:42
Oh. Well, I think I'm safe.
1631
4902441
1352
Oh. Cóż, myślę, że jestem bezpieczny.
81:44
Yeah.
1632
4904744
350
Tak.
81:45
So, yeah, we won't be walking around with branded clothes.
1633
4905094
3403
Więc tak, nie będziemy chodzić w markowych ciuchach.
81:48
No one's going to rob me.
1634
4908714
1935
Nikt mnie nie okradnie.
81:50
gold watches and rings.
1635
4910649
2970
złote zegarki i pierścionki.
81:53
We won't be wearing any talking of rings.
1636
4913619
2803
Nie będziemy już rozmawiać o pierścionkach.
81:56
I haven't got my ring on Mr. Duncan.
1637
4916422
2002
Nie mam pierścionka u pana Duncana.
81:58
Mr. Steve, you know what happens.
1638
4918724
3070
Panie Steve, wie pan, co się dzieje.
82:02
I have to come over there.
1639
4922328
951
Muszę tam przyjechać.
82:03
You have to slap me, Mr. Duncan.
1640
4923279
1651
Musi mnie pan uderzyć, panie Duncan.
82:04
Have to spike your bottom until it's cherry red.
1641
4924930
2403
Muszę nabijać pupę, aż stanie się wiśniowoczerwona.
82:10
Naughty, naughty man.
1642
4930819
1051
Niegrzeczny, niegrzeczny człowieku.
82:11
So there we go.
1643
4931870
785
Więc zaczynamy.
82:12
Today's confession is, as a child, Mr.
1644
4932655
2836
Dzisiejsze wyznanie jest takie, że pan Steve jako dziecko
82:15
Steve used to steal things from the local shop.
1645
4935491
2802
kradł różne rzeczy z lokalnego sklepu.
82:18
Of course, I know what happened.
1646
4938827
1702
Oczywiście, że wiem, co się stało.
82:20
Who hasn't? You got caught?
1647
4940529
2236
Kto tego nie zrobił? Zostałeś złapany?
82:22
We won't go into that. Mr. Duncan.
1648
4942765
1851
Nie będziemy się tym zajmować. Panie Duncan.
82:24
You got caught, didn't you?
1649
4944616
1435
Zostałeś złapany, prawda?
82:26
I have a record. I am a criminal.
1650
4946051
2136
Mam rekord. Jestem przestępcą.
82:28
You have? That's not true.
1651
4948520
1251
Ty masz? To nieprawda.
82:29
I can't believe that Mr.
1652
4949771
1268
Nie mogę uwierzyć, że pan
82:31
Steve has a criminal record.
1653
4951039
1552
Steve miał przeszłość kryminalną.
82:32
I don't have a criminal record, Mr.
1654
4952591
1802
Nie byłem karany, panie
82:34
Duncan. So what did you steal?
1655
4954393
2002
Duncan. Więc co ukradłeś?
82:36
I can't even remember now.
1656
4956678
1385
Teraz nawet nie pamiętam.
82:38
It's so long ago, Mr.
1657
4958063
1168
To było tak dawno temu, panie
82:39
Duncan. It's so long ago.
1658
4959231
1318
Duncan. To było tak dawno temu.
82:40
It wasn't even just now.
1659
4960549
1985
To nawet nie było teraz.
82:42
It was nothing like that, Mr. Kent.
1660
4962534
2152
To nic takiego, panie Kent. W
82:44
The TV was just sweets or something.
1661
4964686
2252
telewizji były tylko słodycze czy coś.
82:46
You know, children do that. It's like.
1662
4966938
2370
Wiesz, dzieci tak robią. To jest jak.
82:49
It's like stealing,
1663
4969374
2269
To jak kradzież
82:51
apples from an orchard, scrimping.
1664
4971643
3537
jabłek z sadu, oszczędzanie.
82:55
They call it kids do that sort of thing.
1665
4975180
2703
Nazywają to dziećmi, które robią takie rzeczy.
82:57
Yeah.
1666
4977949
384
Tak.
82:58
You grow out of it.
1667
4978333
1118
Wyrastasz z tego.
82:59
Thankfully, I grew out of it, you know?
1668
4979451
2369
Na szczęście z tego wyrosłam, wiesz? To
83:01
I mean, it was, you know, about 25 before I stopped.
1669
4981853
3087
znaczy, było około 25, zanim przestałem.
83:05
But I grow out of it eventually.
1670
4985240
1551
Ale w końcu z tego wyrosnę.
83:06
I'm joking of course.
1671
4986791
2770
Oczywiście żartuję.
83:11
So. So your days of
1672
4991329
1402
Więc.
83:12
stealing things from shops is over.
1673
4992731
3103
Skończyły się więc dni kradnięcia rzeczy ze sklepów.
83:15
I'm a reformed character, Mr. Duncan.
1674
4995850
2553
Jestem zreformowaną postacią, panie Duncan.
83:18
So you've put your life of crime behind you?
1675
4998403
2319
Więc zostawiłeś swoje przestępcze życie za sobą?
83:21
Yes. My life of crime is behind me.
1676
5001673
2135
Tak. Moje przestępcze życie jest już za mną.
83:24
I've been working legitimately,
1677
5004225
2403
Pracuję legalnie
83:27
for, nearly 40 years.
1678
5007462
2052
od prawie 40 lat.
83:29
Good. Well, over 40 years, actually.
1679
5009714
2369
Dobry. A właściwie ponad 40 lat.
83:32
That's good.
1680
5012333
1769
To dobrze.
83:34
That's very reassuring to know
1681
5014102
2002
To bardzo pocieszające, że
83:36
we are going to cheer things up.
1682
5016287
2286
będziemy poprawiać sytuację.
83:39
Are you ready, Mr. Steve?
1683
5019290
1519
Czy jest pan gotowy, panie Steve?
83:40
To be cheered up?
1684
5020809
2235
Żeby się pocieszyć?
83:43
God knows I need it, Mr. Duncan.
1685
5023061
1985
Bóg jeden wie, że tego potrzebuję, panie Duncan.
83:45
I think we all need it.
1686
5025046
968
Myślę, że wszyscy tego potrzebujemy.
83:46
To be honest, every time I put the news
1687
5026014
2068
Szczerze mówiąc, za każdym razem, gdy włączam wiadomości
83:48
on, I want to jump out
1688
5028082
2002
, mam ochotę wyskoczyć przez
83:50
the nearest window, to be honest, because it's so depressing.
1689
5030084
2970
najbliższe okno, szczerze mówiąc, bo to jest tak przygnębiające.
83:53
It is.
1690
5033054
517
83:53
So, Oh, that's all I hear now.
1691
5033571
4888
To jest.
Więc, och, to wszystko, co teraz słyszę.
83:58
When I put the news on, I just hear this groaning sound.
1692
5038493
3954
Kiedy włączam wiadomości, słyszę tylko ten jęk.
84:02
Oh, that's all they do now.
1693
5042780
3721
Och, to wszystko, co teraz robią. Już
84:06
They don't even give us the news anymore.
1694
5046984
1986
nawet nie przekazują nam żadnych wiadomości . Po
84:09
They just go, oh
1695
5049220
2619
prostu idą, o
84:12
yes, that's arena.
1696
5052857
968
tak, to jest arena.
84:13
We'll have to leave our Rolexes at home.
1697
5053825
2669
Będziemy musieli zostawić nasze Rolexy w domu.
84:16
Yeah.
1698
5056494
1551
Tak.
84:18
Yes. My my Pierre Cardin, good idea.
1699
5058045
3788
Tak. Mój, mój Pierre Cardin, dobry pomysł.
84:21
My Rolex.
1700
5061849
1118
Mój Rolex.
84:22
I shall have to put my £20,000
1701
5062967
2102
Muszę odłożyć mojego Rolexa za 20 000 funtów
84:25
Rolex in a safe place.
1702
5065069
2002
w bezpieczne miejsce.
84:27
Maybe I'll just leave it here.
1703
5067438
2002
Może po prostu to tutaj zostawię.
84:30
My gold plated jacket.
1704
5070074
2002
Moja pozłacana kurtka.
84:33
My my, my dear di.
1705
5073527
3003
Mój, mój drogi, di.
84:36
My diamond nose piercing.
1706
5076530
2853
Mój diamentowy kolczyk w nosie.
84:39
Actually, I tell you where I put all of my valuables when I go out,
1707
5079700
3304
Właściwie to mówię ci, gdzie kładę wszystkie moje kosztowności, kiedy wychodzę,
84:43
I put them down the front of my underpants.
1708
5083004
2001
kładę je z przodu majtek.
84:45
I put them down there because I know that no one,
1709
5085940
2402
Położyłem je tam, bo wiem, że nikt,
84:48
no one is going to go anywhere near there. See?
1710
5088893
3053
nikt nie będzie się tam zbliżał. Widzieć?
84:52
So if you want to avoid
1711
5092213
2002
Jeśli więc chcesz uniknąć
84:54
having your pockets picked, put everything down
1712
5094498
3053
okradania kieszeni , załóż wszystko z
84:57
the front of your underwear and they will never, ever
1713
5097551
3187
przodu bielizny, a one nigdy, przenigdy
85:00
go there.
1714
5100738
2002
tam nie trafią.
85:05
Worth a try though.
1715
5105209
1234
Warto jednak spróbować.
85:06
Happiness, Mr. Steve.
1716
5106443
2369
Szczęścia, panie Steve.
85:09
Happiness.
1717
5109113
1768
Szczęście.
85:10
Happy to be happy.
1718
5110881
2002
Szczęśliwy, że jestem szczęśliwy. Czy
85:13
Are you happy, Mr. Steve?
1719
5113033
2002
jest pan szczęśliwy, panie Steve?
85:15
I'm so happy, Mr. Duncan.
1720
5115169
1768
Jestem bardzo szczęśliwy, panie Duncan.
85:16
I'm nearly bursting. Ha ha ha ha ha!
1721
5116937
2753
Prawie pękam. Ha ha ha ha ha!
85:21
What was that?
1722
5121225
1685
Co to było?
85:22
What was that?
1723
5122910
867
Co to było?
85:23
Something flash across the screen, Mr.
1724
5123777
1885
Coś błyska na ekranie, panie
85:25
Duncan. What was that then? So.
1725
5125662
1769
Duncan. Co to było wtedy? Więc. Po
85:27
Just so very weird.
1726
5127431
1151
prostu bardzo dziwne.
85:28
Have the look. Laugh again.
1727
5128582
2002
Spójrz. Śmiej się ponownie.
85:30
Oh, it was this that.
1728
5130934
5623
O, to było to.
85:36
Did you see that? No.
1729
5136857
2002
Widziałeś to? Nie.
85:38
Okay. Do it again.
1730
5138859
851
OK. Zrób to jeszcze raz.
85:39
Well, I'm not looking at the screen.
1731
5139710
1434
Cóż, nie patrzę na ekran.
85:41
I'm looking at the camera, the laugh and look at the screen.
1732
5141144
2820
Patrzę w kamerę, śmieję się i patrzę na ekran.
85:44
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1733
5144181
2869
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
85:47
What was that?
1734
5147718
1551
Co to było?
85:49
That was a puppet, Mr. Duncan.
1735
5149269
1652
To była marionetka, panie Duncan.
85:50
It was an evil puppet.
1736
5150921
1618
To była zła marionetka. Tak więc
85:52
So that will happen every time.
1737
5152539
2286
będzie się działo za każdym razem. Za
85:54
Every time Mr.
1738
5154825
684
każdym razem, gdy pan
85:55
Steve laughs, it looks as if that's what I get.
1739
5155509
2769
Steve się śmieje, wygląda na to, że właśnie to słyszę.
85:58
Well, that's how it's gone.
1740
5158278
868
Cóż, tak to minęło.
85:59
sorry.
1741
5159146
3954
Przepraszam. Czy
86:03
Is that from Thunderbirds? Ha!
1742
5163734
2852
to z Thunderbirds? Ha!
86:07
It is.
1743
5167821
1518
To jest. To
86:09
It's it's from Thunderbirds.
1744
5169339
2136
jest od Thunderbirds. To
86:11
It's a very unusual thing where the puppets are actually laughing.
1745
5171508
3537
bardzo niezwykłe zjawisko, gdy lalki rzeczywiście się śmieją.
86:15
It's the only time in the history,
1746
5175045
2002
To jedyny przypadek w historii
86:17
of any of those puppet programs
1747
5177647
3137
któregokolwiek z tych programów kukiełkowych, kiedy
86:20
that the puppets actually laugh.
1748
5180784
2002
lalki rzeczywiście się śmieją.
86:22
Let's have a look.
1749
5182819
651
Spójrzmy.
86:23
I didn't really see it.
1750
5183470
884
Naprawdę tego nie widziałem.
86:24
Mr. Duncan, can you put it on again? Yeah.
1751
5184354
2369
Panie Duncan, czy może pan to założyć jeszcze raz? Tak.
86:30
I saw fillings there.
1752
5190443
1252
Widziałem tam wypełnienia. Właściwie
86:31
They actually, they actually took the time to put filling
1753
5191695
3003
poświęcili trochę czasu na napełnienie
86:35
fillings in the puppets in the puppets
1754
5195115
2185
marionetek w
86:37
mouths to make it look more realistic.
1755
5197300
2202
ustach, żeby wyglądało to bardziej realistycznie.
86:39
Maybe if I leave it just in case we couldn't tell
1756
5199502
2152
Może gdybym to zostawił, na wypadek, gdybyśmy nie mogli rozpoznać, że
86:41
they were puppets. Yes.
1757
5201654
2002
to marionetki. Tak.
86:44
It's not.
1758
5204924
367
To nie jest.
86:45
Looks like a puppet, but it's got fillings.
1759
5205291
2102
Wygląda jak marionetka, ale ma wypełnienia.
86:47
It can't be a puppet.
1760
5207393
1068
To nie może być marionetka.
86:48
Some people might think that where puppets being controlled.
1761
5208461
3821
Niektórzy ludzie mogą pomyśleć, że tam, gdzie steruje się marionetkami.
86:52
Hello, hello, I'm puppet Duncan on this.
1762
5212549
3920
Halo, halo, jestem w tym marionetką Duncanem.
86:56
This over here is puppet is.
1763
5216469
2619
To tutaj jest marionetką.
86:59
Hello. Are you enjoying this?
1764
5219589
2085
Cześć. Czy sprawia ci to przyjemność? Czy
87:01
So today, are you enjoying this English lesson?
1765
5221674
3387
dzisiaj podoba ci się ta lekcja angielskiego? Czy
87:05
Are you enjoying this English lecture today?
1766
5225061
3086
podoba Ci się dzisiejszy wykład z języka angielskiego ?
87:08
It's very hard to go up and down.
1767
5228514
2786
Bardzo trudno jest wspinać się w górę i w dół.
87:12
Okay, maybe that's enough of that, Mr.
1768
5232018
2586
OK, może to wystarczy, panie
87:14
Duncan. That is definitely enough of that.
1769
5234604
2035
Duncan. To zdecydowanie wystarczy.
87:17
oh. Else how?
1770
5237173
984
Oh. Inaczej jak?
87:18
Mirror said I stole an inverted comment.
1771
5238157
3754
Mirror powiedział, że ukradłem odwrócony komentarz.
87:21
Comma. Inverted commas,
1772
5241911
1902
Przecinek. cudzysłów,
87:25
a can of peas, a
1773
5245014
1618
puszka groszku,
87:26
can of peas, a can of peas.
1774
5246632
3237
puszka groszku, puszka groszku.
87:29
You should go to prison for 25 years.
1775
5249869
3086
Powinieneś iść do więzienia na 25 lat.
87:33
It should be a year for every pea.
1776
5253322
2336
Na każdy groszek powinien przypadać rok.
87:37
oh. Accidentally? Yes.
1777
5257543
2703
Oh. Przypadkowo? Tak.
87:40
Accidentally. Can.
1778
5260813
2002
Przypadkowo. Móc. Czy
87:42
Can you shoplift accidentally? Yes.
1779
5262932
2352
można przypadkowo okraść sklep? Tak.
87:45
Because if you all think maybe you
1780
5265284
2002
Bo jeśli wszyscy myślicie, że może
87:47
maybe you're thinking about something important
1781
5267386
2436
myślicie o czymś ważnym,
87:50
and you just wander into a shop
1782
5270473
1768
wchodzicie do sklepu,
87:52
and you wander out
1783
5272241
2002
wychodzicie
87:54
and suddenly you realise you haven't paid for it.
1784
5274376
2336
i nagle zdajesz sobie sprawę, że nie zapłaciłeś.
87:56
I know other people that have done that.
1785
5276962
2069
Znam inne osoby, które tak zrobiły.
87:59
and in fact, it's quite easy.
1786
5279732
3186
i właściwie jest to całkiem proste.
88:02
Apparently, you know, these self checkouts
1787
5282918
3938
Najwyraźniej, wiesz, te kasy samoobsługowe, przez
88:07
where you have to
1788
5287156
2002
które musisz
88:09
put your goods through
1789
5289942
1318
przejść przez swoje towary
88:11
and scan it yourself there in all the supermarkets
1790
5291260
3787
i samodzielnie je zeskanować, we wszystkich supermarketach
88:15
here in the UK, self-checkout.
1791
5295047
2819
w Wielkiej Brytanii, kasa samoobsługowa.
88:18
Apparently people have worked out ways of a
1792
5298133
3287
Najwyraźniej ludzie wymyślili sposoby na
88:21
of stealing with those.
1793
5301887
2152
kradzież za ich pomocą. To
88:24
I mean, there are usually people watching.
1794
5304039
1952
znaczy, zazwyczaj są tam ludzie, którzy to obserwują.
88:25
I never use them.
1795
5305991
1568
Nigdy ich nie używam.
88:27
Pardon, I never use them.
1796
5307559
1986
Przepraszam, nigdy ich nie używam.
88:29
Now I well I use them all the time
1797
5309545
1735
Teraz korzystam z nich cały czas,
88:31
because I don't want to queue up with people.
1798
5311280
2002
bo nie chcę stać w kolejce z ludźmi.
88:33
particularly there's the worst thing possible.
1799
5313932
2570
szczególnie jest najgorsza możliwa rzecz.
88:36
I've said this before.
1800
5316502
1501
Mówiłem to już wcześniej.
88:38
You're in a supermarket queue, you're in a rush,
1801
5318003
2603
Stoisz w kolejce w supermarkecie, spieszysz się,
88:41
and in front of you is.
1802
5321573
1785
a przed tobą jest.
88:43
I'm not being disparaging here.
1803
5323358
2002
Nie chcę tutaj pogardzać.
88:45
although people will say I am
1804
5325611
2002
chociaż ludzie powiedzą, że jestem
88:48
being a just that if you have,
1805
5328530
3087
sprawiedliwy, że jeśli masz przed sobą,
88:52
a, let's just say
1806
5332134
2419
powiedzmy,
88:54
an elderly person in front of you,
1807
5334553
2219
starszą osobę z
88:57
with things to check out, you know,
1808
5337589
3303
rzeczami do sprawdzenia, to wiesz,
89:01
you're going to be a long time in that queue.
1809
5341510
2285
będziesz długo stać w tej kolejce.
89:04
so I'm very age ist,
1810
5344479
2436
więc jestem bardzo stary,
89:07
particularly if it's an elderly lady, because they will want
1811
5347282
3871
zwłaszcza jeśli jest to starsza pani, ponieważ będą one chciały
89:11
to talk to the assist ant quite a lot.
1812
5351153
3320
dużo rozmawiać z mrówką pomocniczą.
89:15
And, but generally there will be very
1813
5355040
2469
I, ale ogólnie będzie bardzo,
89:17
they will be very slow to move their things through
1814
5357509
4254
będą bardzo powolni w przenoszeniu swoich rzeczy,
89:22
and I will, I will scan the queues
1815
5362364
3386
a ja to zrobię, przeskanuję kolejki
89:26
and if there is scan use.
1816
5366117
1986
i jeśli będzie użycie skanowania.
89:28
And what are you talking about if I'm going to a supermarket,
1817
5368103
3887
A o czym ty mówisz, jeśli idę do supermarketu,
89:31
you know, cuz there's lots of checkout desks I have.
1818
5371990
3870
wiesz, bo mam mnóstwo kas.
89:35
I have no idea what you're talking about.
1819
5375961
1818
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
89:37
Now, now. So
1820
5377779
1084
Teraz teraz. Więc
89:40
tell us
1821
5380031
367
89:40
briefly what it is you're trying to tell us, right?
1822
5380398
2186
powiedz nam
krótko, co chcesz nam powiedzieć, prawda?
89:42
So you're at you're in a shop, you've got a basket full of good.
1823
5382584
2402
Jesteś więc w sklepie i masz koszyk pełen dóbr.
89:44
You're in Tesco's or Sainsbury's
1824
5384986
2586
Jesteś w Tesco, Sainsbury's,
89:47
or Tesco's or Waitrose if you've got lots of money.
1825
5387572
2936
Tesco lub Waitrose, jeśli masz dużo pieniędzy.
89:50
Okay.
1826
5390542
817
Dobra.
89:51
or Aldi if you haven't got very much.
1827
5391359
2302
lub Aldi, jeśli nie masz zbyt wiele.
89:53
Okay.
1828
5393661
301
89:53
Stop, stop listing supermarkets
1829
5393962
2002
Dobra.
Przestań, przestań wystawiać supermarkety,
89:57
and you've got your
1830
5397315
1118
a będziesz miał swoje
89:58
and there are say there and you don't want to go to a self.
1831
5398433
3804
i tam jest coś do powiedzenia i nie chcesz iść do siebie.
90:02
So these these are automatic checkouts.
1832
5402237
2135
Są to więc kasy automatyczne. A
90:04
Now if you don't want say you've got a big basket of things
1833
5404372
3754
teraz jeśli nie chcesz, powiedz, że masz duży koszyk rzeczy
90:08
so you can't go to the self-checkout okay, okay.
1834
5408126
2836
i nie możesz iść do kasy samoobsługowej, OK, OK.
90:10
Because you've got too much stuff.
1835
5410962
1301
Bo masz za dużo rzeczy.
90:12
So instead you have to go in the queue.
1836
5412263
1735
Zamiast tego musisz udać się do kolejki.
90:13
You have to go in a queue and there might be, I don't know, ten.
1837
5413998
3504
Trzeba ustawić się w kolejce, a może być, nie wiem, dziesięć. w
90:18
then,
1838
5418219
1869
takim razie brzmi to
90:20
it sounds awful for me to say, but I will.
1839
5420088
2218
okropnie, co mówię, ale tak zrobię.
90:22
Look, I will scan if I see
1840
5422306
2970
Słuchaj, przeskanuję, jeśli cię
90:25
you know, mothers with children. Yeah.
1841
5425793
2303
zobaczę, matki z dziećmi. Tak.
90:28
Elderly people.
1842
5428129
1201
Starsi ludzie.
90:29
What I want is, is young people who are going to move
1843
5429330
3904
Chcę, żeby młodzi ludzie
90:33
through very quickly, pay and go, oh,
1844
5433234
2819
przeszli bardzo szybko, zapłacili i odeszli. Och, nie
90:36
I don't want to be behind somebody who I think
1845
5436354
2936
chcę stać za kimś, komu moim zdaniem
90:39
will take much longer to go through that queue.
1846
5439590
3303
przejście przez tę kolejkę zajmie znacznie więcej czasu.
90:43
That may sound a just it does.
1847
5443210
2136
To może brzmieć, że tak właśnie jest.
90:45
If you're in a rush, if you're walking in in a rush. Steve,
1848
5445396
3070
Jeśli się spieszysz, jeśli idziesz w pośpiechu. Steve,
90:48
how do you know there isn't somebody standing behind
1849
5448466
2068
skąd wiesz, że za tobą nie stoi ktoś, kto
90:50
you thinking the same thing?
1850
5450534
1352
myśli o tym samym?
90:51
Because they will take one look at me and say, well,
1851
5451886
2185
Ponieważ spojrzą na mnie i powiedzą: „No cóż,
90:54
now there's somebody who's going places.
1852
5454321
2119
teraz jest ktoś, kto podróżuje.
90:56
He's obviously a very successful business man.
1853
5456440
2469
Jest niewątpliwie odnoszącym sukcesy biznesmenem.
90:58
He hasn't got very much time.
1854
5458909
1535
Nie ma zbyt wiele czasu.
91:00
He's going to be going very quickly through this.
1855
5460444
2219
Przejdzie przez to bardzo szybko.
91:02
That the second part was definitely right.
1856
5462663
2119
Że druga część była zdecydowanie słuszna.
91:04
You haven't got this time.
1857
5464782
1601
Nie masz tego czasu.
91:06
He's not going to be hanging around chatting to the,
1858
5466383
3287
Nie będzie się kręcił i gawędził ze
91:09
the shop assistant behind the till.
1859
5469670
2553
sprzedawcą za kasą.
91:12
Okay.
1860
5472256
550
91:12
you know they're going to be in and out very quickly.
1861
5472806
2870
Dobra.
wiesz, że będą wchodzić i wychodzić bardzo szybko.
91:15
And that's what you want when you go to a supermarket.
1862
5475676
2252
I tego właśnie chcesz, idąc do supermarketu.
91:17
Yeah. So sorry, Lewis.
1863
5477928
2002
Tak. Przykro mi, Lewisie.
91:20
If I saw you in front of me in a queue.
1864
5480080
2803
Gdybym zobaczył cię przede mną w kolejce.
91:23
What I'd. I'm joking.
1865
5483050
2319
Co bym zrobił. Żartuję.
91:25
Why are you picking on Lewis?
1866
5485419
1235
Dlaczego czepiasz się Lewisa?
91:26
I would go on to the next one.
1867
5486654
1568
Poszedłbym do następnego.
91:28
Steve, let's stop doing this.
1868
5488222
2185
Steve, przestańmy to robić.
91:30
I'm joking.
1869
5490774
684
Żartuję.
91:31
You realise every time you open your mouth,
1870
5491458
2002
Zdajesz sobie sprawę, że za każdym razem, gdy otwierasz usta,
91:34
it bad things happen.
1871
5494128
1618
dzieją się złe rzeczy.
91:35
Because obviously I would be talking to Lewis if I saw Lewis in the checkout.
1872
5495746
3870
Ponieważ oczywiście rozmawiałbym z Lewisem, gdybym zobaczył go przy kasie.
91:39
Okay? Stop.
1873
5499700
1084
Dobra? Zatrzymywać się.
91:40
Okay. Stop picking on Lewis.
1874
5500784
1652
Dobra. Przestań czepiać się Lewisa.
91:42
I'm not picking on Lewis. But you keep.
1875
5502436
1501
Nie czepiam się Lewisa. Ale ty trzymaj. Nie
91:43
I don't know anybody else who's.
1876
5503937
2002
znam nikogo innego, kto tak ma.
91:46
You know, let's just say mature.
1877
5506373
2820
Wiesz, powiedzmy, że dojrzały.
91:49
Oh, who is watching us today?
1878
5509459
1802
Och, kto nas dzisiaj ogląda?
91:51
God almighty God, I'm just being honest.
1879
5511261
2820
Boże wszechmogący Boże, jestem po prostu szczery.
91:54
I'm being honest.
1880
5514081
684
91:54
You know, I'm honest, Mr. Duncan.
1881
5514765
1735
Jestem szczery.
Wie pan, jestem szczery, panie Duncan.
91:56
So basically, basically, you don't like old people.
1882
5516500
2736
Więc ogólnie rzecz biorąc, nie lubisz starych ludzi.
91:59
Don't. That's not what I'm saying at all.
1883
5519353
1685
Nie. Wcale nie to mówię.
92:01
Oh, okay.
1884
5521038
367
92:01
I, in all thy choirs,
1885
5521405
2969
Oh okej.
Ja, we wszystkich twoich chórach,
92:04
the choirs are full of people who are much older than me.
1886
5524791
2903
chóry są pełne ludzi znacznie starszych ode mnie.
92:07
Yeah, and I get them very well.
1887
5527694
1618
Tak, i rozumiem je bardzo dobrze.
92:09
But in a supermarket queue,
1888
5529312
2002
Ale w kolejce w supermarkecie to zupełnie
92:11
that's a different thing altogether.
1889
5531331
1468
inna sprawa.
92:12
So only in and out. It's like.
1890
5532799
2102
Więc tylko wchodzenie i wychodzenie. To jest jak.
92:14
It's like a military operation for me.
1891
5534901
1819
Dla mnie to jak operacja wojskowa.
92:16
Going to the supermarket. In, out.
1892
5536720
2285
Idę do supermarketu. Wejście, wyjście.
92:19
So you only you're only age
1893
5539573
2102
Jesteś więc starszy
92:21
just when you go into a supermarket.
1894
5541691
2002
dopiero wtedy, gdy wchodzisz do supermarketu.
92:23
I'm not saying it's age.
1895
5543743
868
Nie mówię, że to wiek.
92:24
It's I'm just making a choice.
1896
5544611
1602
To ja po prostu dokonuję wyboru.
92:26
I can see you.
1897
5546213
617
92:26
There's a tale with with with,
1898
5546830
2469
Widzę cię.
Jest to opowieść z
92:29
somebody who I, you know, I'm not going to go into.
1899
5549366
3220
kimś, z kim, no wiesz, nie zamierzam wnikać.
92:32
I think I've said enough.
1900
5552602
1468
Myślę, że powiedziałem wystarczająco dużo.
92:34
Yeah, I think I've said enough.
1901
5554070
1969
Tak, myślę, że powiedziałem wystarczająco dużo.
92:36
Well, you give me Lewis.
1902
5556039
1652
Cóż, dasz mi Lewisa.
92:37
You've offended the whole population of Italy, and.
1903
5557691
3787
Obraziłeś całą populację Włoch i.
92:41
And now you've offended everyone over a certain age.
1904
5561544
3287
A teraz obraziłeś wszystkich powyżej pewnego wieku.
92:44
Let's change.
1905
5564831
601
Zmieńmy się.
92:45
Have you? What about the phrase Mr..
1906
5565432
1801
Czy ty? A co ze zwrotem Pan.
92:47
When in Rome, there's a good phrase to use. Yes.
1907
5567233
2786
Kiedy jesteś w Rzymie, jest dobre określenie, którego możesz użyć. Tak.
92:50
When in Rome? Yeah.
1908
5570470
1618
Kiedy w Rzymie? Tak.
92:52
As we're going to Rome, there's a
1909
5572088
2086
Kiedy jedziemy do Rzymu, istnieje
92:54
well known English expression
1910
5574174
1985
dobrze znane angielskie wyrażenie
92:56
called When in Rome. Yeah.
1911
5576359
2069
zwane When in Rome. Tak.
92:59
When in Rome, do as the Romans do.
1912
5579529
3453
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.
93:03
Do as the Romans do.
1913
5583166
1385
Rób tak, jak robią Rzymianie.
93:04
Adopt their customs. Adopt.
1914
5584551
2102
Przyjmij ich zwyczaje. Przyjąć.
93:07
So the way they do things,
1915
5587036
1952
Więc sposób, w jaki oni to robią,
93:08
Steve, it doesn't have to be Rome.
1916
5588988
2336
Steve, nie musi oznaczać Rzymu. Tak czy
93:11
It can be anyway.
1917
5591541
867
inaczej może być.
93:12
I know that's what I mean, though.
1918
5592408
1685
Wiem jednak, że to właśnie mam na myśli.
93:14
I'm not telling you.
1919
5594093
1585
Nie mówię ci.
93:15
I'm. I'm telling the people out there watching
1920
5595678
2636
Jestem. Mówię ludziom, którzy to oglądają,
93:18
that the it's not just us talking at the moment.
1921
5598498
2636
że w tej chwili nie tylko my rozmawiamy.
93:21
There are human beings
1922
5601467
2069
93:23
out there as well watching us.
1923
5603536
2002
tam też ludzie, którzy nas obserwują.
93:25
So that's who I'm talking to. That's it.
1924
5605755
2252
Więc to z nim rozmawiam. Otóż ​​to.
93:28
So it's not all about it's not talking to you, Steve.
1925
5608274
2519
Więc nie chodzi tylko o to, że z tobą nie rozmawiam, Steve.
93:30
I'm talking out there, out there you see in YouTube land.
1926
5610793
3771
Mówię tam, tam, w krainie YouTube.
93:34
So if you go and visit a different country
1927
5614580
2603
Jeśli więc pojedziesz i odwiedzisz inny kraj
93:37
or maybe a different part of the country that you live in,
1928
5617183
2936
lub może inną część kraju, w którym mieszkasz,
93:40
and there are different customs and ways of doing things,
1929
5620570
2702
i istnieją różne zwyczaje i sposoby robienia różnych rzeczy,
93:43
rather than do things the way that you normally do it,
1930
5623923
3136
zamiast robić to w zwykły sposób,
93:47
you can use the expression, oh, well, when in Rome
1931
5627443
3237
możesz użyć wyrażenia , no cóż, kiedy będę w Rzymie,
93:50
I'm going to do it the way they're doing it.
1932
5630830
2202
zrobię to tak, jak oni to robią.
93:53
Yeah.
1933
5633032
183
93:53
It's so the full phrase is
1934
5633215
2002
Tak. Pełne
sformułowanie brzmi:
93:55
When in Rome, do as the Romans do that.
1935
5635217
3037
Będąc w Rzymie, postępuj tak, jak robią to Rzymianie.
93:58
I think it's actually it might be Shakespeare.
1936
5638254
2519
Myślę, że to rzeczywiście może być Szekspir.
94:00
Adopt the local customs.
1937
5640923
1985
Przyjmij lokalne zwyczaje.
94:03
So wherever you are, you just you just
1938
5643442
2786
Więc gdziekolwiek jesteś, po prostu
94:06
you just blend in, you blend in instead of.
1939
5646228
3153
wtapiasz się, wtapiasz się zamiast wtapiać się.
94:09
Because this is what British people
1940
5649698
1752
Ponieważ Brytyjczycy są w tym
94:11
are very bad at doing.
1941
5651450
2002
bardzo źli. Taka
94:13
Now, this is our reputation abroad,
1942
5653786
2669
jest nasza reputacja za granicą:
94:16
is that when we go abroad to another country,
1943
5656822
2753
kiedy wyjeżdżamy za granicę do innego kraju,
94:19
we don't adopt the way of life over there.
1944
5659875
3487
nie przyjmujemy tamtejszego stylu życia .
94:23
We we try to import what we do,
1945
5663362
2703
Próbujemy importować to, co robimy
94:26
and we don't want to change the way.
1946
5666065
2185
i nie chcemy zmieniać tego sposobu.
94:28
We have a terrible reputation.
1947
5668250
1618
Mamy okropną reputację.
94:29
We've got a very bad reputation.
1948
5669868
1152
Mamy bardzo złą reputację.
94:31
We go abroad for, for example, Spain.
1949
5671020
2652
Wyjeżdżamy za granicę np. do Hiszpanii.
94:34
Yes, we go to Spain.
1950
5674123
1685
Tak, jedziemy do Hiszpanii.
94:35
And then we complain in Spain
1951
5675808
2519
A potem narzekamy w Hiszpanii,
94:38
that there are no English meals
1952
5678811
4020
że nie ma angielskich posiłków
94:42
or maybe the breakfast isn't
1953
5682831
3120
lub może śniadanie nie jest
94:46
the same as the British breakfast.
1954
5686785
1885
takie samo jak śniadanie brytyjskie.
94:48
That's it. Well, maybe they can.
1955
5688670
1752
Otóż ​​to. No cóż, może mogą.
94:50
We we complain about everyone not speaking English.
1956
5690422
3537
Narzekamy, że wszyscy nie mówią po angielsku.
94:54
So that is something that the British
1957
5694493
1952
Jest to więc coś, o czym Brytyjczycy
94:56
have a very bad reputation, going abroad
1958
5696445
3603
mają bardzo złą reputację, ponieważ wyjeżdżają za granicę
95:00
and wanting to eat fish and chips.
1959
5700465
2186
i chcą jeść rybę z frytkami.
95:02
When you're in Rome, for example,
1960
5702651
2669
Na przykład, gdy jesteś w Rzymie,
95:05
you can probably get fish and chips in Rome.
1961
5705387
1919
prawdopodobnie możesz zjeść rybę z frytkami w Rzymie.
95:07
They don't want to change.
1962
5707306
784
Nie chcą się zmienić.
95:08
They don't want to try any local food,
1963
5708090
2252
Nie chcą próbować żadnego lokalnego jedzenia,
95:10
any local drink.
1964
5710759
2035
żadnego lokalnego napoju.
95:13
It's going to be lager fish and chips
1965
5713045
3887
95:17
no matter where you are.
1966
5717716
1234
Niezależnie od tego, gdzie jesteś, będzie to ryba z frytkami. Swoją drogą, taka
95:18
That's the reputation of the British, by the way.
1967
5718950
2720
jest reputacja Brytyjczyków .
95:21
In a hurry for what? Says Mario.
1968
5721737
2001
Spieszysz się po co? Mówi Mario.
95:23
Well, you know when you say, you know what it's like
1969
5723738
2803
Cóż, wiesz, kiedy mówisz, wiesz, jak to jest,
95:26
when you stand in the queue, you get frustrated, particularly if you.
1970
5726541
4038
gdy stoisz w kolejce, denerwujesz się, szczególnie jeśli tak jest.
95:30
If I'm going somewhere, perhaps if I'm working,
1971
5730579
2769
Jeśli gdzieś idę, być może, jeśli pracuję, być
95:33
I might need to get lunch for some, for some customers.
1972
5733348
2553
może będę musiał zorganizować lunch dla niektórych klientów.
95:36
And I've got to get to this appointment, that appointment, you know, and I
1973
5736284
3504
Muszę dotrzeć na to spotkanie, na to spotkanie, wiesz, i
95:39
you start to get stressed if you think that time is running out.
1974
5739804
3120
zaczynam się stresować, jeśli myślisz, że ten czas ucieka.
95:43
Although, although everything stresses Mr.
1975
5743091
2853
Chociaż, choć wszystko podkreśla pan
95:45
Steve Alexander, Rome wasn't built in a day. Yes.
1976
5745944
3153
Steve Alexander, nie od razu Rzym zbudowano. Tak.
95:49
There's another good expression,
1977
5749097
1401
Jest jeszcze inne dobre wyrażenie,
95:52
for,
1978
5752217
901
95:53
that's obviously related to going to Rome.
1979
5753118
2969
które w oczywisty sposób wiąże się z wyjazdem do Rzymu.
95:56
Well, yes.
1980
5756237
718
95:56
Well, it's not related to going to Rome.
1981
5756955
2035
No tak.
Cóż, to nie jest związane z wyjazdem do Rzymu. Jest to
95:58
It's related to to
1982
5758990
2002
związane z
96:01
to not worrying about taking a long time to do something.
1983
5761092
3370
niemartwieniem się, że zrobienie czegoś zajmie dużo czasu .
96:05
So it's an expression that means whatever it is,
1984
5765029
3087
Jest to więc wyrażenie, które oznacza, cokolwiek by to nie było,
96:08
even if you're learning English, you can't rush.
1985
5768116
2786
nawet jeśli uczysz się angielskiego, nie możesz się spieszyć.
96:11
Remember, Rome wasn't built in a day. Yes.
1986
5771152
3720
Pamiętajcie, nie od razu Rzym zbudowano. Tak.
96:15
If you want something to be,
1987
5775290
3019
Jeśli chcesz, żeby coś było,
96:18
well, planned to work out the way
1988
5778309
2519
cóż, zaplanowane i działało tak, jak
96:20
you want it to, it's going to take time.
1989
5780828
2620
chcesz, zajmie to trochę czasu.
96:23
So if you wanted to build a business up.
1990
5783982
2002
Więc jeśli chcesz zbudować biznes.
96:26
yeah.
1991
5786351
1768
Tak.
96:28
And you were frustrated that it wasn't
1992
5788119
1785
I byłeś sfrustrowany, że to nie
96:29
working well, making as much money,
1993
5789904
2302
działa dobrze i nie zarabia tyle pieniędzy,
96:32
somebody might say to you, well, Rome wasn't built in a day.
1994
5792290
3220
ktoś mógłby ci powiedzieć, cóż, nie od razu Rzym zbudowano. I
96:36
And the it's telling you
1995
5796110
2302
mówi ci,
96:38
that you need to allow more time for whatever
1996
5798412
3037
że musisz dać więcej czasu na to, co
96:41
it is you're doing to come to fruition, fruition.
1997
5801449
4588
robisz, aby doszło do skutku, spełnienia.
96:46
That's a good another new word, Mr.
1998
5806037
1685
To kolejne dobre nowe słowo, panie
96:47
Duncan. Yes.
1999
5807722
1251
Duncan. Tak.
96:48
To to become real.
2000
5808973
1768
Aby stać się prawdziwym.
96:50
That's it.
2001
5810741
1168
Otóż ​​to. Jeśli
96:51
To sow something growing
2002
5811909
2436
zasiejesz coś, co wyrośnie,
96:54
and then suddenly you have
2003
5814562
1802
a potem nagle
96:56
you have the reward, the fruition
2004
5816364
2819
otrzymasz nagrodę, owoc
96:59
or the fruits, if you will.
2005
5819183
2719
lub owoce, jeśli chcesz.
97:02
So we're going to talk very quickly, Steve, about today's subject
2006
5822203
3537
Zatem porozmawiamy bardzo szybko, Steve, o tym, że dzisiejszym tematem
97:06
being happy.
2007
5826073
1352
jest szczęście.
97:07
And I think today we've had quite
2008
5827425
1768
Myślę, że dzisiaj mieliśmy całkiem
97:09
a happy live stream.
2009
5829193
2135
udaną transmisję na żywo.
97:16
So I thought you were going to put
2010
5836517
2185
Więc pomyślałam, że
97:18
that mannequin mannequin up again.
2011
5838702
2436
znowu powieszesz tego manekina-manekina.
97:21
What do you mean?
2012
5841138
1885
Co masz na myśli?
97:23
that you mean that's the one
2013
5843023
2002
to znaczy, że to
97:26
that is quite funny.
2014
5846210
1018
jest całkiem zabawne.
97:27
I like the way his hands sort of in front of his face.
2015
5847228
2585
Podoba mi się sposób, w jaki jego ręce znajdują się przed twarzą.
97:29
Yeah.
2016
5849897
1234
Tak. Ma wrażenie, że jest
97:31
He's having he looks a bit manic.
2017
5851131
1735
trochę maniakalny.
97:32
Almost. Almost a mad laugh.
2018
5852866
1986
Prawie. Prawie szalony śmiech.
97:34
Almost crazy happy.
2019
5854852
2686
Prawie szalenie szczęśliwy.
97:37
We talked about all the subjects, but I didn't know we got another subject.
2020
5857638
3387
Rozmawialiśmy na wszystkie tematy, ale nie wiedziałem, że mamy inny temat.
97:41
Yeah.
2021
5861025
216
97:41
All roads lead to Rome.
2022
5861241
1519
Tak.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
97:42
There's another one. Literally.
2023
5862760
2002
Jest jeszcze jeden. Dosłownie.
97:45
There's another phrase.
2024
5865229
834
Jest jeszcze jedno zdanie.
97:46
All roads lead to Rome. That's it.
2025
5866063
2002
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Otóż ​​to.
97:48
So? So wherever you are,
2026
5868382
2002
Więc? Więc gdziekolwiek jesteś,
97:50
maybe you can say that you are in a place where,
2027
5870567
3053
może możesz powiedzieć, że jesteś w miejscu, gdzie
97:53
wherever you go,
2028
5873771
2001
gdziekolwiek pójdziesz,
97:55
you are near to to a certain monument
2029
5875906
4054
jesteś blisko określonego pomnika
97:59
or a certain place or maybe the direction you are going in.
2030
5879960
3604
lub określonego miejsca, a może kierunku, w którym zmierzasz.
98:03
So eventually you all end up in the same place.
2031
5883947
4622
Ostatecznie więc wszyscy traficie do to samo miejsce.
98:08
All roads lead to Rome.
2032
5888569
3269
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. I
98:11
I like it anyway, Steve, we've got to move on
2033
5891838
2486
tak mi się podoba, Steve, musimy iść dalej,
98:14
because we only have 20 minutes.
2034
5894725
2669
bo mamy tylko 20 minut.
98:17
Happy.
2035
5897995
433
Szczęśliwy.
98:18
Steve, are you happy today, Steve? Yes.
2036
5898428
3270
Steve, czy jesteś dzisiaj szczęśliwy, Steve? Tak.
98:22
No. All right, so ask me that question again.
2037
5902449
2235
Nie. W porządku, więc zadaj mi to pytanie jeszcze raz.
98:27
The. It doesn't
2038
5907921
1168
The. To nie
98:29
work when when you tell me to do it.
2039
5909089
2102
działa, kiedy mi mówisz, żebym to zrobił.
98:31
Steve, are you happy?
2040
5911391
2002
Steve, jesteś szczęśliwy?
98:33
Yes. Yes, I am.
2041
5913944
2319
Tak. Tak, jestem. Czy
98:39
Was it worth it?
2042
5919499
1385
było warto?
98:40
I don't think so.
2043
5920884
951
Nie sądzę.
98:41
I was acting God,
2044
5921835
2486
Udawałem Boga.
98:44
I am really happy today, Mr. Duncan.
2045
5924921
1802
Jestem dzisiaj naprawdę szczęśliwy, panie Duncan.
98:46
You was badly.
2046
5926723
2002
Było ci źle.
98:49
I don't know why I'm happy today.
2047
5929042
2002
Nie wiem dlaczego dzisiaj jestem szczęśliwy.
98:51
I think it's because I went for a run at 8:00
2048
5931044
2919
Myślę, że to dlatego, że poszłam pobiegać o 8:00
98:54
and it sort of livened being up.
2049
5934414
1702
i w pewnym sensie ożywiło mnie to, że nie spałam.
98:56
I've discovered that early morning exercise is brilliant.
2050
5936116
3870
Odkryłem, że poranne ćwiczenia są genialne.
98:59
I've never done it in my entire life.
2051
5939986
1685
Nigdy w życiu tego nie robiłem.
99:01
I've always shied away from early morning exercise.
2052
5941671
3153
Zawsze unikałem porannych ćwiczeń.
99:05
I've always done it sort of late afternoon, early evening.
2053
5945325
3270
Zawsze robiłem to późnym popołudniem, wczesnym wieczorem.
99:08
But I've discovered that if you exercise early in the morning,
2054
5948895
3537
Ale odkryłem, że jeśli ćwiczysz wcześnie rano,
99:12
get up straight out.
2055
5952432
2002
wstań od razu.
99:15
It's livens you up.
2056
5955468
1385
To cię ożywia.
99:16
It just wakes you up.
2057
5956853
1001
To cię po prostu budzi.
99:17
I can't believe it's taken to reach the ripe
2058
5957854
3320
Nie mogę uwierzyć, że trzeba dożyć sędziwego
99:21
old age of 63, to discover
2059
5961174
1985
wieku 63 lat, żeby odkryć,
99:23
that that is, in fact, good for you. Good.
2060
5963393
2485
że to rzeczywiście jest dla ciebie dobre. Dobry.
99:26
So for
2061
5966929
451
Zatem dla
99:27
me, my exercise in the morning is just getting out of bed.
2062
5967380
2903
mnie moim porannym ćwiczeniem jest po prostu wstanie z łóżka.
99:30
That's it. That's all I need.
2063
5970466
1769
Otóż ​​to. To wszystko czego potrzebuję.
99:32
Just lifting my body
2064
5972235
2002
Po prostu podnoszę ciało
99:34
away from the bed and standing up.
2065
5974253
2086
z łóżka i wstaję.
99:36
That's it.
2066
5976339
584
99:36
That's all I need.
2067
5976923
750
Otóż ​​to.
To wszystko czego potrzebuję. Jest to
99:37
That's.
2068
5977673
351
.
99:38
That's my morning exercise. Done.
2069
5978024
2002
To moje poranne ćwiczenia. Zrobione.
99:40
Loretta says today
2070
5980793
1468
Loretta mówi, że dzisiaj wyglądacie
99:42
you two seem to be happy and funny more than usual.
2071
5982261
2903
na bardziej szczęśliwych i zabawnych niż zwykle.
99:45
Well, that.
2072
5985164
567
99:45
Yeah, with.
2073
5985731
568
Dobrze, że.
Tak, z.
99:46
Because I knew Mr.
2074
5986299
1084
Ponieważ wiedziałem, że
99:47
Duncan's theme was happy.
2075
5987383
1652
temat pana Duncana był szczęśliwy.
99:49
We obviously couldn't be sad so. Well.
2076
5989035
2219
Najwyraźniej nie mogliśmy być tak smutni. Dobrze.
99:51
And we're part of of what we do is to, is
2077
5991254
2102
Jesteśmy częścią tego, co robimy, czyli
99:53
to enrich people's lives
2078
5993356
2035
wzbogacania życia ludzi,
99:55
and give them laughter and hope for the future.
2079
5995391
2202
dawania im śmiechu i nadziei na przyszłość. już
99:57
we're almost
2080
5997994
1718
prawie
99:59
we're almost like a public service, aren't we, Mr.
2081
5999712
2436
jesteśmy prawie jak służba publiczna, prawda , panie
100:02
Duncan? Well, well, I think so.
2082
6002148
2285
Duncan? No cóż, myślę, że tak.
100:04
Instead of having anti-depressants, you can just watch us, just watch us
2083
6004433
3587
Zamiast brać leki przeciwdepresyjne, możesz po prostu nas obserwować, po prostu nas obserwować
100:08
and think to yourself, My God, their lives are far worse than mine.
2084
6008020
3937
i myśleć: Mój Boże, ich życie jest o wiele gorsze niż moje.
100:11
Yes, and that'll cheer you up straight away. Yes.
2085
6011991
2452
Tak, i to od razu cię rozweseli . Tak.
100:14
You'll realise that there are people who are much worse off.
2086
6014693
3421
Zrozumiesz, że są ludzie, którzy są w znacznie gorszej sytuacji.
100:18
Yes, than you.
2087
6018230
2002
Tak, niż ty.
100:20
Just by watching us, you're laughing
2088
6020349
1802
Obserwując nas, śmiejesz się
100:22
at us, not with us.
2089
6022151
2002
z nas, a nie z nami.
100:24
That's a good expression.
2090
6024320
1651
To dobre wyrażenie.
100:25
Laughing at somebody, not with them.
2091
6025971
2553
Śmiej się z kogoś, a nie z nim.
100:28
To be in a positive
2092
6028524
2336
Być w pozytywnym
100:30
state of mind is to be happy.
2093
6030860
2519
stanie umysłu to być szczęśliwym.
100:33
So we would often say positivity.
2094
6033379
2869
Często mówiliśmy więc, że jest pozytywny.
100:36
To be positive is a good way
2095
6036282
2369
Pozytywne nastawienie to dobry sposób
100:38
of describing a happy person, a person
2096
6038651
3269
na opisanie szczęśliwej osoby, osoby,
100:41
who is in a positive state of mind,
2097
6041920
3154
która ma pozytywny stan umysłu i
100:45
the feeling of hopefulness.
2098
6045224
2435
poczucie nadziei.
100:48
If there is one thing that we all need, the one thing
2099
6048010
3603
Jeśli jest jedna rzecz, której wszyscy potrzebujemy, jedyna rzecz,
100:51
that springs eternal in the human
2100
6051613
3537
która wiecznie rodzi się w ludzkiej
100:55
soul, it is hope.
2101
6055150
2403
duszy, to jest nią nadzieja. Właśnie
100:58
That's what we need.
2102
6058270
1685
tego potrzebujemy.
100:59
Everyone needs some hope in their lives
2103
6059955
3387
Każdy potrzebuje w swoim życiu odrobiny nadziei,
101:03
to continue to carry on,
2104
6063609
2836
aby móc kontynuować swoje życie i
101:06
to live another day.
2105
6066728
2887
przeżyć kolejny dzień.
101:10
So the feeling of hopefulness
2106
6070065
2002
Zatem poczucie nadziei
101:12
can be a good way of
2107
6072834
1919
może być dobrym sposobem
101:14
of defining being happy,
2108
6074753
3287
zdefiniowania bycia szczęśliwym,
101:18
I suppose an emotional state
2109
6078190
3120
przypuszczam, że jest to stan emocjonalny
101:21
in the sense of mood.
2110
6081310
2135
w sensie nastroju.
101:24
And I think mood
2111
6084129
1335
I myślę, że nastrój
101:25
is actually quite a good word when you think about it, because there
2112
6085464
2903
to całkiem dobre słowo, kiedy się nad tym zastanowić, ponieważ istnieje
101:28
are many ways of describing
2113
6088367
2001
wiele sposobów opisywania
101:30
mood when you think about it.
2114
6090952
2453
nastroju, kiedy się nad tym zastanowić.
101:33
So when we say mood, we basically mean you
2115
6093522
3536
Kiedy więc mówimy nastrój, zasadniczo mamy na myśli
101:37
emotion, your emotional condition
2116
6097993
3236
emocje, stan emocjonalny
101:41
at that particular moment
2117
6101413
2068
w danym
101:43
in time, your mood.
2118
6103481
2219
momencie, nastrój.
101:46
For example, I suppose, Steve,
2119
6106034
2135
Na przykład, Steve, przypuszczam, że
101:48
you can be in a good mood.
2120
6108887
3336
możesz być w dobrym nastroju.
101:54
Yes. What are you trying to say, Mr.
2121
6114743
4621
Tak. Co pan chce powiedzieć, panie
101:59
Duncan?
2122
6119364
1985
Duncan? Czy
102:02
Have you frozen?
2123
6122417
1301
zamroziłeś?
102:03
No, I thought you'd frozen. You can.
2124
6123718
2636
Nie, myślałem, że zamarzłeś. Możesz.
102:06
You can be in a good mood.
2125
6126504
1986
Możesz być w dobrym nastroju.
102:08
You can be in a bad mood.
2126
6128840
2302
Możesz mieć zły nastrój.
102:11
You can also be in.
2127
6131993
1768
Ty też możesz być w tym nastroju. Jest jeszcze
102:13
There's another type of mood that you can be in
2128
6133761
3087
inny rodzaj nastroju, w jakim możesz się znaleźć,
102:17
when you think about it.
2129
6137649
2002
kiedy o tym pomyślisz.
102:19
So maybe you are in a good mood,
2130
6139784
2035
Więc może jesteś w dobrym nastroju,
102:22
a bad mood, a bad mood,
2131
6142303
2036
złym nastroju, złym nastroju,
102:25
an in-between mood.
2132
6145423
2002
nastroju pośrednim.
102:27
In between mood.
2133
6147675
1051
Pomiędzy nastrojami.
102:28
you're neither a neutral mood.
2134
6148726
2303
nie jesteś w nastroju neutralnym.
102:31
Yes, you are just.
2135
6151279
2002
Tak, jesteś sprawiedliwy.
102:34
Yeah, yeah.
2136
6154248
1886
Tak tak.
102:36
Me m e h.
2137
6156134
2969
Ja, ja, h.
102:39
It is a word we used to use a lot in the 90s.
2138
6159654
2786
To słowo, którego często używaliśmy w latach 90.
102:42
If you are.
2139
6162974
1568
Jeśli jesteś.
102:44
If you are neither happy or sad,
2140
6164542
2819
Jeśli nie jesteś ani szczęśliwy, ani smutny,
102:47
you just say meh.
2141
6167962
2636
po prostu mówisz „meh”.
102:53
I'm not happy.
2142
6173451
801
Nie jestem szczęśliwy.
102:54
I'm not sad.
2143
6174252
817
Nie jestem smutny.
102:55
I just. I'm.
2144
6175069
2002
Ja tylko. Jestem.
102:59
In between.
2145
6179090
1618
Pomiędzy.
103:00
Yes. Well, that's.
2146
6180708
1251
Tak. Cóż, to jest.
103:01
Yeah, sometimes I think sometimes you just wake up.
2147
6181959
2770
Tak, czasami myślę, że czasami po prostu się budzisz.
103:04
I think if you have a bad night, a bad night's
2148
6184845
2887
Myślę, że jeśli masz złą noc, źle
103:07
sleep, you,
2149
6187732
2819
śpisz,
103:10
it can put you in a bad mood. Yes.
2150
6190551
2002
może to wprawić cię w zły nastrój. Tak.
103:13
I think sometimes you just wake up and you just don't
2151
6193004
3219
Myślę, że czasami po prostu się budzisz i po prostu ci się nie
103:17
like.
2152
6197391
301
103:17
Today I woke up and I felt quite bright, quite positive.
2153
6197692
3436
podoba.
Dzisiaj się obudziłem i czułem się całkiem pogodnie, całkiem pozytywnie.
103:21
But other days you wake up
2154
6201128
2002
Ale bywa też tak, że budzisz się
103:23
and you just think, oh.
2155
6203214
1918
i myślisz: och.
103:25
And I think it's.
2156
6205132
768
103:25
I don't know why that is.
2157
6205900
1501
I myślę, że tak.
Nie wiem dlaczego tak jest.
103:27
Maybe you don't sleep so well.
2158
6207401
1468
Może nie śpisz zbyt dobrze.
103:28
Maybe you've had a bad dream
2159
6208869
2770
Może miałeś zły sen
103:31
and you don't realise it.
2160
6211639
2002
i nie zdawałeś sobie z tego sprawy.
103:33
It's very difficult to pull yourself out of a bad mood.
2161
6213674
2853
Bardzo trudno jest wyrwać się ze złego nastroju.
103:36
without taking,
2162
6216710
1919
bez zażywania,
103:38
you know, alcohol or drugs. Yes.
2163
6218629
2002
wiesz, alkoholu i narkotyków. Tak.
103:41
Not that we would ever do that or condone it.
2164
6221198
2202
Nie żebyśmy kiedykolwiek to zrobili lub tolerowali. O to
103:43
That's about it.
2165
6223400
718
chodzi.
103:44
That's funny. Why a lot of people do.
2166
6224118
1918
Zabawne. Dlaczego wiele osób tak robi.
103:46
So the emotional state in the sense of mood
2167
6226036
3420
Zatem stan emocjonalny w sensie nastroju
103:49
and yeah, I well, exercise, of course, is supposed to be good for you
2168
6229940
4371
i tak, cóż, ćwiczenia oczywiście powinny być dla ciebie dobre,
103:54
because it can release
2169
6234311
2669
ponieważ mogą uwolnić
103:56
all of those lovely endorphins.
2170
6236980
2920
te wszystkie cudowne endorfiny.
104:02
Endorphins? Yes.
2171
6242352
1001
Endorfiny? Tak. To
104:03
That's what running does as well. Exercise
2172
6243353
2219
samo daje bieganie. Ćwiczenia
104:06
releases lots of endorphins.
2173
6246940
1719
wyzwalają mnóstwo endorfin.
104:08
The happy, the happy chemical.
2174
6248659
3603
Szczęśliwa, szczęśliwa substancja chemiczna.
104:12
I think it's in your brain
2175
6252980
2002
Myślę, że to w twoim mózgu
104:14
that makes you feel happy.
2176
6254982
2285
sprawia, że ​​czujesz się szczęśliwy.
104:17
Exercise can induce that,
2177
6257601
2185
Ćwiczenia mogą to wywołać.
104:21
Laughter,
2178
6261021
2002
Śmiech,
104:23
social interaction.
2179
6263540
1468
interakcje społeczne.
104:25
That's why social interaction is important
2180
6265008
2336
Dlatego interakcje społeczne są ważne
104:27
for us humans.
2181
6267828
1701
dla nas, ludzi.
104:29
Because we are a naturally sociable,
2182
6269529
2002
Ponieważ jesteśmy gatunkiem z natury towarzyskim
104:32
species.
2183
6272082
1785
.
104:33
At least most of us are. Yeah.
2184
6273867
2002
Przynajmniej większość z nas taka jest. Tak.
104:36
So are you. All of us are.
2185
6276136
1018
Ty też. Wszyscy jesteśmy.
104:37
Yes. I were, I think Mr.
2186
6277154
2285
Tak. Byłam, myślę, że pan
104:39
Steve is on about me because I can be quite misanthropic, to be honest.
2187
6279439
4755
Steve się na mnie napalił, bo szczerze mówiąc, potrafię być dość mizantropijna.
104:44
Pardon? Misanthropic.
2188
6284261
2002
Pardon? Mizantropijny.
104:46
What have you missed?
2189
6286463
801
Co przegapiłeś?
104:47
A person who is misanthropic
2190
6287264
2002
Osoba mizantropiczna
104:49
is a person who who doesn't really like other people.
2191
6289549
3120
to osoba, która tak naprawdę nie lubi innych ludzi.
104:53
They prefer their own company.
2192
6293003
2002
Wolą własne towarzystwo.
104:55
So. And Mr.
2193
6295038
951
104:55
Misanthropic, you must have heard of that word.
2194
6295989
2436
Więc. A pan
Mizantrop, musiał pan słyszeć to słowo.
104:58
I have now the feeling of contentment.
2195
6298908
4221
Teraz mam poczucie zadowolenia.
105:03
Now. I think this is an interesting word to show.
2196
6303496
2670
Teraz. Myślę, że to ciekawe słowo do pokazania.
105:07
If you are content,
2197
6307217
2002
Jeśli jesteś zadowolony,
105:10
I think it can be happiness,
2198
6310303
2252
myślę, że może to być szczęście,
105:12
but I think it takes in a lot more as well, doesn't it?
2199
6312555
3237
ale myślę, że wymaga to również znacznie więcej, prawda? Treść
105:16
Word ten content.
2200
6316276
1651
słowa dziesięć.
105:17
Your maybe your.
2201
6317927
1735
Twoje, może Twoje.
105:19
If you're content, you will be happy.
2202
6319662
2770
Jeśli jesteś zadowolony, będziesz szczęśliwy.
105:22
If your content.
2203
6322432
1735
Jeśli Twoje treści.
105:24
But there are reasons for feeling
2204
6324167
3003
Są jednak powody, by czuć,
105:28
that you are contented.
2205
6328037
2136
że jesteś zadowolony.
105:30
Maybe you have a
2206
6330790
2002
Może masz
105:32
a lovely partner, maybe you have a nice job.
2207
6332859
3370
cudownego partnera, może masz fajną pracę.
105:36
Maybe you have plenty.
2208
6336229
2369
Może masz mnóstwo.
105:38
You don't have any money, money worries,
2209
6338598
2369
Nie masz żadnych pieniędzy, zmartwień finansowych,
105:41
relationship worries.
2210
6341434
1685
zmartwień w związku.
105:43
You can say to yourself, I'm
2211
6343119
1985
Możesz sobie powiedzieć: jestem
105:45
content with what I've got in my life.
2212
6345104
2636
zadowolony z tego, co mam w życiu.
105:47
I'm happy with what I have.
2213
6347740
1919
Jestem zadowolony z tego, co mam.
105:49
I don't need any more.
2214
6349659
2002
Nie potrzebuję nic więcej.
105:52
Everything's just right.
2215
6352395
2018
Wszystko jest w porządku.
105:55
I'm feeding content
2216
6355031
2002
Karmię się treścią
105:57
with my life.
2217
6357850
1802
mojego życia.
105:59
I'm not speaking about myself, obviously,
2218
6359652
1985
Nie mówię oczywiście o sobie,
106:01
because I haven't got a mustang
2219
6361637
2002
bo nie mam
106:03
Ford Mustang on the drive.
2220
6363739
1702
na podjeździe mustanga Forda Mustanga.
106:05
No, that would make me very content.
2221
6365441
2252
Nie, to by mnie bardzo usatysfakcjonowało.
106:08
so without that, I
2222
6368361
2519
więc bez tego
106:10
will not ever be content.
2223
6370880
2252
nigdy nie będę zadowolony.
106:14
I only have two models.
2224
6374183
1368
Mam tylko dwa modele.
106:15
Not the real thing. I'm joking.
2225
6375551
1502
Nie to, co prawdziwe. Żartuję.
106:17
Of course I'm joking.
2226
6377053
2002
Oczywiście żartuję. Sama
106:19
I don't know, as I was about,
2227
6379188
2069
nie wiem, bo
106:21
being impatient
2228
6381323
2086
zniecierpliwiłam się
106:23
in queues at supermarkets, I was sort of joking.
2229
6383409
2853
w kolejkach w supermarketach, to trochę żartowałam.
106:27
And yes, as Mario says,
2230
6387046
2169
I tak, jak mówi Mario,
106:29
you can often have nice conversations
2231
6389215
2719
często można miło porozmawiać
106:31
with people in the queues and learn something about life.
2232
6391934
2252
z ludźmi w kolejkach i dowiedzieć się czegoś o życiu.
106:34
I was just making a point that when you're in a rush,
2233
6394370
2569
Chciałem tylko zwrócić uwagę, że kiedy się spieszysz,
106:37
then it becomes annoying.
2234
6397573
1985
staje się to denerwujące.
106:40
and, you won't be so content.
2235
6400609
1852
i nie będziesz taki zadowolony.
106:42
But yes, content. That is a good word.
2236
6402461
2002
Ale tak, treściwie. To dobre słowo.
106:44
I'm content.
2237
6404597
1117
Jestem zadowolony.
106:45
How many people say that these days?
2238
6405714
2086
Ile osób tak obecnie twierdzi?
106:47
Maybe you are satisfied with your
2239
6407800
2269
Być może jesteś zadowolony ze
106:50
with your life so far,
2240
6410235
2002
swojego dotychczasowego życia, nie
106:52
there is nothing that can come along
2241
6412338
2402
ma nic, co mogłoby
106:55
and spoil that feeling.
2242
6415007
1802
zepsuć to uczucie.
106:56
You are.
2243
6416809
934
Jesteś.
106:57
You have contentment.
2244
6417743
1985
Masz zadowolenie.
107:00
Is anybody watching today content?
2245
6420279
2652
Czy ktoś dzisiaj ogląda treści?
107:03
Would you admit to being content
2246
6423015
2586
Czy przyznałbyś, że jesteś zadowolony
107:06
with your life
2247
6426735
1769
ze swojego życia,
107:08
more or less on balance,
2248
6428504
2218
bardziej lub mniej,
107:11
more positive than negative?
2249
6431140
1701
bardziej pozytywnie niż negatywnie?
107:12
Since the test says great wealth, great wealth?
2250
6432841
3937
Ponieważ test mówi wielkie bogactwo, wielkie bogactwo?
107:17
Well, not necessarily.
2251
6437062
1552
Cóż, niekoniecznie.
107:18
I think having lots of money doesn't necessarily mean you will be content,
2252
6438614
3970
Myślę, że posiadanie dużej ilości pieniędzy niekoniecznie oznacza, że ​​będziesz zadowolony,
107:23
because you might find that
2253
6443051
1835
ponieważ może się okazać, że
107:24
everything becomes empty without meaning.
2254
6444886
3604
wszystko stanie się puste i pozbawione znaczenia.
107:28
Because if you can buy anything, if you have lots of money,
2255
6448840
3070
Bo jeśli możesz kupić wszystko, jeśli masz dużo pieniędzy,
107:31
then everything becomes valueless.
2256
6451910
2903
to wszystko staje się bezwartościowe.
107:34
I'd like to find out if that's true though.
2257
6454813
2185
Chciałbym się jednak dowiedzieć, czy to prawda.
107:36
Yeah.
2258
6456998
251
Tak.
107:37
So if someone would like to give me £1 million,
2259
6457249
3804
Jeśli więc ktoś chciałby dać mi milion funtów,
107:41
I'll tell them whether I feel content
2260
6461269
2870
powiem mu, czy jestem zadowolony
107:44
with that money or not.
2261
6464139
2002
z tych pieniędzy, czy nie.
107:46
A little experiment I think needs to be conducted here.
2262
6466308
2936
Myślę, że należy tu przeprowadzić mały eksperyment.
107:49
I don't think that.
2263
6469277
1202
Nie sądzę. Nie
107:50
I don't think anything will make you happy, Steve,
2264
6470479
2185
sądzę, że cokolwiek cię uszczęśliwi, Steve,
107:52
to be honest, I don't think a million's enough.
2265
6472664
2019
szczerze mówiąc, nie sądzę, że milion wystarczy.
107:54
I think a billion, I think, well, they they they
2266
6474683
3136
Myślę, że miliard, myślę, cóż, oni, oni,
107:57
they think that actually 10 million makes most people very happy.
2267
6477836
3620
oni myślą, że tak naprawdę 10 milionów uszczęśliwia większość ludzi.
108:01
Okay.
2268
6481640
533
Dobra.
108:02
because anything after that, you can't.
2269
6482173
1952
bo nic potem nie będzie możliwe.
108:04
It's very difficult to spend it.
2270
6484125
2002
Bardzo trudno jest je wydać.
108:06
I'd like to try.
2271
6486411
751
Chciałbym spróbować.
108:07
Of course, if you had a value add £1 billion,
2272
6487162
2185
Oczywiście, gdybyś miał wartość dodaną w wysokości 1 miliarda funtów, czy
108:09
would I be more content than I am now?
2273
6489347
2036
byłbym bardziej zadowolony niż teraz?
108:11
I think I would be a billion fighter.
2274
6491716
2720
Myślę, że byłbym wojownikiem miliardowym.
108:14
Yeah, if I had £1 billion or even a million.
2275
6494452
3203
Tak, gdybym miał 1 miliard funtów, a nawet milion.
108:17
Steve, I don't mean to be rude, but that's a stupid figure.
2276
6497655
3504
Steve, nie chcę być niegrzeczny, ale to głupie podejście.
108:21
Oh, right.
2277
6501709
384
Och, prawda.
108:22
A million then.
2278
6502093
1001
Zatem milion.
108:23
Yeah, I think I think a million.
2279
6503094
1985
Tak, myślę, że milion. No
108:25
I, I don't know, I see, I don't think I would like that.
2280
6505213
3220
nie wiem, rozumiem, chyba by mi się to nie podobało.
108:28
I don't think I would enjoy having lots and lots and lots of money.
2281
6508483
3303
Nie sądzę, że cieszyłbym się posiadaniem dużej ilości pieniędzy.
108:31
I would enjoy you having lots and lots of money.
2282
6511786
3053
Byłbym szczęśliwy, gdybyś miał mnóstwo pieniędzy.
108:34
Steve, if you can't enjoy it. Mr..
2283
6514839
1785
Steve, jeśli nie potrafisz się tym cieszyć. Panie.
108:36
I'm right, I will.
2284
6516624
1435
Mam rację, zrobię to.
108:38
I'm trying to make a serious point here.
2285
6518059
2002
Próbuję tutaj poruszyć poważną kwestię.
108:40
If you just,
2286
6520061
667
Jeśli tylko,
108:42
I think I think
2287
6522380
2002
myślę, że to nie
108:44
it doesn't just change you as a person.
2288
6524415
3454
tylko zmieni cię jako osobę.
108:47
I think it also changes other people's
2289
6527869
2135
Myślę, że zmienia to także
108:50
view of you as a person as well.
2290
6530004
3737
postrzeganie Ciebie przez innych ludzi jako osoby.
108:53
Yeah.
2291
6533741
334
Tak.
108:54
So I know I never want someone to judge me
2292
6534075
4388
Dlatego wiem, że nigdy nie chcę, żeby ktoś mnie oceniał
108:59
based on having lots and lots of money,
2293
6539030
2903
na podstawie tego, że mam mnóstwo pieniędzy,
109:02
because I would find that would always be the distraction.
2294
6542450
2969
ponieważ zawsze byłoby to dla mnie oderwaniem się od rzeczywistości.
109:05
But I'll tell you, I'll tell you what, Mr.
2295
6545419
1852
Ale powiem panu, powiem panu co, panie
109:07
Duncan.
2296
6547271
301
109:07
If you get £1 million, I won't tell anyone, and neither should you.
2297
6547572
4621
Duncan.
Jeśli dostaniesz milion funtów, nikomu nie powiem i ty też nie powinieneś.
109:12
And then we will be content just knowing
2298
6552443
2236
A wtedy będziemy zadowoleni, wiedząc, że
109:14
you've got that million pounds, I think.
2299
6554679
2018
masz ten milion funtów, tak myślę.
109:17
No, no, I think, Steve,
2300
6557148
2302
Nie, nie, myślę, Steve,
109:19
people would definitely know
2301
6559450
2002
ludzie na pewno wiedzieliby,
109:21
why I'd suddenly be in a huge studio
2302
6561619
2786
dlaczego nagle znalazłem się w ogromnym studiu
109:25
with lots of professional lighting and cameras.
2303
6565573
2469
z dużą ilością profesjonalnego oświetlenia i kamer.
109:28
Tom Rock says I need more English to be content.
2304
6568459
3687
Tom Rock mówi, że aby być zadowolonym, potrzebuję więcej angielskiego.
109:32
Oh, so this hasn't been enough English for you today?
2305
6572380
3153
Och, więc ten angielski nie był dla ciebie dzisiaj wystarczający?
109:35
We've been constantly speaking.
2306
6575783
1985
Ciągle rozmawiamy. Dzisiaj
109:38
You can't get any more English out of us today.
2307
6578452
2569
nie można już wyciągnąć od nas angielskiego .
109:41
Well, you have you have been constantly speaking.
2308
6581122
2402
Cóż, ciągle mówisz.
109:44
Here's another one, Steve.
2309
6584058
1017
Oto kolejny, Steve.
109:45
We've got to move on to be elated.
2310
6585075
2186
Musimy iść dalej, żeby być podekscytowanym.
109:47
I like that word.
2311
6587811
1252
Podoba mi się to słowo.
109:49
So to feel elation, you are
2312
6589063
3720
Aby więc poczuć uniesienie,
109:52
you are having a moment of of happiness.
2313
6592816
3037
przeżywasz chwilę szczęścia.
109:55
Maybe a very strong feeling of happiness.
2314
6595853
3887
Może bardzo silne poczucie szczęścia.
109:59
Some good news.
2315
6599990
1585
Trochę dobrych wiadomości.
110:01
Maybe someone has donated
2316
6601575
2002
Być może ktoś przekazał
110:04
£1 million to Mr.
2317
6604244
2319
1 milion funtów na
110:06
Duncan's PayPal,
2318
6606563
1118
konto PayPal pana Duncana,
110:09
which they obviously are
2319
6609500
1201
co oczywiście
110:10
going to do because of this experiment that we want to conduct.
2320
6610701
3120
zamierza zrobić w związku z eksperymentem, który chcemy przeprowadzić.
110:14
Okay. Mr..
2321
6614054
1051
Dobra. Panie
110:15
Steve, would you be happier,
2322
6615105
2002
Steve, czy byłbyś szczęśliwszy,
110:17
if I was a millionaire?
2323
6617624
1569
gdybym był milionerem?
110:19
Says Lewis.
2324
6619193
1568
Mówi Lewis.
110:20
having money, you only need so much, don't you?
2325
6620761
2986
mając pieniądze, potrzebujesz tylko tyle, prawda?
110:23
I don't think I'll be any happier.
2326
6623747
1952
Nie sądzę, że będę szczęśliwszy.
110:25
No, I am quite comfortable when we're not, you know.
2327
6625699
3237
Nie, czuję się całkiem komfortowo, kiedy tak nie jest, wiesz.
110:28
We're not poor by any standard,
2328
6628936
2002
Nie jesteśmy biedni pod żadnym względem,
110:32
but so having a lot more
2329
6632055
2102
ale nie sądziłem, że posiadanie o wiele większej liczby graczy
110:34
I didn't think would make that much difference.
2330
6634157
2002
zrobi wielką różnicę.
110:36
But you do need to be, as you say, Lewis.
2331
6636193
2285
Ale musisz być, jak mówisz, Lewisem.
110:38
You have to.
2332
6638478
1652
Musisz.
110:40
You want to be in a position where you're not worrying
2333
6640130
2553
Chcesz być w sytuacji, w której nie będziesz się martwić
110:42
about paying your bills, food,
2334
6642683
2969
o płacenie rachunków, jedzenia,
110:46
council tax, whatever.
2335
6646219
2102
podatku lokalnego i czymkolwiek.
110:48
It's nice to be in that position where you don't have to worry about it,
2336
6648739
3353
Miło jest być w takiej pozycji, w której nie musisz się o to martwić,
110:52
because it's one of the Maslow's hierarchy of needs.
2337
6652092
3837
bo to jedna z hierarchii potrzeb Maslowa.
110:56
You know, you've got to have shelter.
2338
6656296
1435
Wiesz, musisz mieć schronienie.
110:57
You've got to have so much money.
2339
6657731
1351
Musisz mieć mnóstwo pieniędzy. Nie
110:59
You don't want those worries, because then
2340
6659082
2019
chcesz tych zmartwień, bo wtedy,
111:01
when you haven't got those worries, you can concentrate
2341
6661101
2719
gdy ich nie będziesz miał, możesz skoncentrować się
111:03
on the other sides of human nature,
2342
6663820
2319
na innych stronach ludzkiej natury,
111:06
which is which is art and culture.
2343
6666139
2970
czyli na sztuce i kulturze.
111:09
But you can't think about those if you're worrying about money
2344
6669593
3737
Ale nie możesz o tym myśleć, jeśli martwisz się pieniędzmi
111:13
and relationships and
2345
6673330
2002
i związkami,
111:15
and not having up somewhere to live and things as long as I
2346
6675465
3120
nie mając gdzie mieszkać i tak dalej, o
111:18
as long as I have a roll of toilet paper
2347
6678618
2286
ile ja mam rolkę papieru toaletowego, którym mogę
111:21
to wipe my bum with.
2348
6681588
1768
wytrzeć tyłek.
111:24
anything else I could
2349
6684707
1352
cokolwiek innego, co
111:26
probably get by, but but I must have.
2350
6686059
3653
prawdopodobnie mógłbym przeżyć, ale muszę.
111:29
I must have that soft, beautiful
2351
6689712
3337
Muszę mieć ten miękki, piękny,
111:33
quilted toilet paper to be buoyant.
2352
6693800
3570
pikowany papier toaletowy, żeby zachować wyporność.
111:37
Oh, I like this one.
2353
6697670
901
Och, ten mi się podoba. Jest to
111:38
Now, this is a word that can be used in many ways,
2354
6698571
2403
słowo, którego można używać na wiele sposobów,
111:40
floating to be buoyant.
2355
6700974
2452
unosząc się na wodzie.
111:43
So maybe something floating on the water
2356
6703726
2970
Może więc coś unoszącego się na wodzie
111:47
can can be described as buoyant.
2357
6707213
2486
można określić jako pływające.
111:49
It does not sink.
2358
6709699
2002
Nie tonie.
111:51
Yes. Stays afloat on the water.
2359
6711851
3270
Tak. Utrzymuje się na wodzie.
111:55
But of course, when we're talking about your mood,
2360
6715571
2520
Ale oczywiście, jeśli mówimy o Twoim nastroju,
111:58
the same thing can also happen.
2361
6718524
1986
to samo może się zdarzyć.
112:00
You can you can be buoyant.
2362
6720910
3270
Możesz, możesz być prężny.
112:04
You're very buoyant today.
2363
6724847
2002
Jesteś dziś bardzo pogodny.
112:07
You can say if you want to impress somebody with your
2364
6727400
2519
Można powiedzieć, że jeśli chcesz komuś zaimponować
112:10
with your English language, with your use of different
2365
6730253
3119
swoim językiem angielskim, użyciem różnych
112:13
words, you're very buoyant today.
2366
6733372
3120
słów, jesteś dziś bardzo energiczny.
112:16
If somebody is happy and they will say, well,
2367
6736492
2252
Jeśli ktoś jest szczęśliwy i powie, cóż,
112:18
that's an unusual word.
2368
6738911
2002
to niezwykłe słowo.
112:21
Where did you learn that?
2369
6741047
1284
Gdzie się tego nauczyłeś?
112:22
And you will say, I've been on Mr. Duncan's,
2370
6742331
1952
A ty powiesz: Byłem na kanale pana Duncana do
112:25
English teaching channel,
2371
6745251
1134
nauczania języka angielskiego
112:26
and there you can tell all your friends about it.
2372
6746385
2002
i tam możesz o tym opowiadać wszystkim swoim znajomym .
112:28
No, but. Yes. No. Buoyant.
2373
6748421
2002
Nie ale. Tak. Nie. Pływający.
112:30
It just means like, something floating on the water.
2374
6750523
2736
Oznacza po prostu coś, co unosi się na wodzie.
112:33
You're up.
2375
6753459
901
Wstałeś.
112:34
You're not sinking down into depression.
2376
6754360
2769
Nie pogrążysz się w depresji.
112:39
Good.
2377
6759582
1468
Dobry.
112:41
Here are some words.
2378
6761050
1385
Oto kilka słów.
112:42
Some brief words.
2379
6762435
2002
Kilka krótkich słów.
112:44
enthusiastic.
2380
6764470
2069
entuzjastyczny.
112:46
You can be upbeat as well.
2381
6766539
3753
Ty też możesz być dobrej myśli.
112:50
I like that one. Upbeat. Yeah.
2382
6770326
1718
Lubie ten. Optymistyczny. Tak.
112:52
Listen, who is lively?
2383
6772044
2236
Słuchaj, kto jest żywy?
112:54
Jolly? They are positive as well.
2384
6774496
2703
Wesoły? Są również pozytywne.
112:57
I think that's one of the biggest things about being happy.
2385
6777199
3053
Myślę, że to jedna z najważniejszych rzeczy w byciu szczęśliwym.
113:00
To be happy.
2386
6780502
768
Być szczęśliwym.
113:01
I think you also need to be positive
2387
6781270
2019
Myślę, że Ty też musisz pozytywnie podchodzić
113:03
about everything around you.
2388
6783672
2002
do wszystkiego, co Cię otacza.
113:08
Bright,
2389
6788293
2002
Jasny,
113:10
cheerful
2390
6790396
1167
wesoły
113:11
and of course, optimistic and optimistic.
2391
6791563
3337
i oczywiście optymistyczny i optymistyczny.
113:14
Person is always looking forward to something.
2392
6794900
3353
Człowiek zawsze na coś czeka.
113:18
So, for example, we are looking forward
2393
6798554
3386
Na przykład nie możemy się doczekać
113:21
to meeting you in Rome
2394
6801940
2620
spotkania z Tobą w Rzymie,
113:24
if you are going to join us for our lovely
2395
6804827
3186
jeśli zamierzasz dołączyć do nas w naszym pięknym
113:28
Rome around Rome.
2396
6808363
3687
Rzymie wokół Rzymu.
113:32
But we will be very buoyant.
2397
6812267
2002
Ale będziemy bardzo prężni.
113:34
Yes, it's not a phrase that's used commonly.
2398
6814419
2820
Tak, nie jest to wyrażenie powszechnie używane.
113:38
I've got to say. It's, it's.
2399
6818090
1885
Muszę powiedzieć. To jest.
113:39
You would know me if you saw somebody that was very happy.
2400
6819975
2486
Poznałbyś mnie, gdybyś zobaczył kogoś bardzo szczęśliwego.
113:42
You would say, as you say, you're very,
2401
6822461
2285
Powiedziałbyś, tak jak mówisz, jesteś dzisiaj bardzo,
113:44
you're very upbeat today.
2402
6824980
2002
bardzo optymistyczny.
113:47
You're very positive.
2403
6827232
1051
Jesteś bardzo pozytywny.
113:48
You're very bright, you're very cheerful, happy, optimistic.
2404
6828283
3687
Jesteś bardzo bystry, jesteś bardzo wesoły, szczęśliwy, optymistyczny.
113:52
You could use the word buoyant,
2405
6832370
1886
Mógłbyś użyć słowa prężny
113:54
and you would certainly impress people if you used it.
2406
6834256
3787
i z pewnością zrobiłbyś na ludziach wrażenie, gdyby go użył.
113:58
If you were learning the English language, your use of vote,
2407
6838360
2969
Jeśli uczyłeś się języka angielskiego, swojego sposobu głosowania, no
114:01
you know, your expanding vocabulary,
2408
6841329
2319
wiesz, poszerzania słownictwa,
114:04
vocabulary, vocabulary.
2409
6844132
2753
słownictwa, słownictwa.
114:07
I found that difficult to pronounce.
2410
6847752
1502
Trudno mi to wymówić.
114:09
Then, ironically, I'm over it there now, but.
2411
6849254
4054
W takim razie, jak na ironię, mam już to za sobą , ale.
114:13
Yes, but it is.
2412
6853308
751
Tak, ale tak jest. To
114:14
It is a word you can use.
2413
6854059
1501
słowo, którego możesz użyć.
114:15
Open minded, says Tom. Yes.
2414
6855560
1885
Otwarty umysł, mówi Tom. Tak.
114:17
Open minded?
2415
6857445
901
Otwarty?
114:18
Yes. If you're open minded, you're often happy.
2416
6858346
2102
Tak. Jeśli masz otwarty umysł, często jesteś szczęśliwy.
114:22
sanguine.
2417
6862967
1435
optymistyczny.
114:24
Oh, Mr.
2418
6864402
634
Och, panie
114:25
Steve, there is an interesting word.
2419
6865036
2336
Steve, jest tu interesujące słowo.
114:27
Sanguine.
2420
6867856
2002
Optymistyczny.
114:29
As an adjective,
2421
6869891
1235
Jako przymiotnik
114:31
you are describing a person who is naively happy.
2422
6871126
3837
opisujesz osobę naiwnie szczęśliwą.
114:35
So it is possible to be too happy where you just
2423
6875513
3237
Można więc być zbyt szczęśliwym, gdy po prostu nie
114:39
don't have a care in the world.
2424
6879250
1919
ma na świecie żadnych trosk.
114:41
You can be almost happy
2425
6881169
2552
Możesz być prawie szczęśliwy
114:44
to the point of almost being foolish.
2426
6884722
3204
do tego stopnia, że ​​prawie głupi.
114:48
You do things without taking them seriously
2427
6888076
3353
Robisz rzeczy, nie traktując ich poważnie,
114:51
because you are so happy about everything.
2428
6891429
2519
ponieważ jesteś tak szczęśliwy ze wszystkiego.
114:53
Maybe you're not thinking of the negatives.
2429
6893948
2403
Może nie myślisz o negatywach.
114:56
Maybe you're only thinking of the positives
2430
6896351
2002
Być może, kiedy gdzieś jedziesz, myślisz tylko o pozytywach
114:58
when you go somewhere.
2431
6898670
1835
.
115:00
so your, yes,
2432
6900505
3286
więc tak,
115:03
maybe you you're going to a party and,
2433
6903791
2219
może wybierasz się na imprezę i
115:06
and, you're sanguine.
2434
6906377
1652
jesteś optymistą.
115:08
You're, you're, you're thinking of all the positive things that could happen.
2435
6908029
3053
Myślisz o wszystkich pozytywnych rzeczach, które mogą się wydarzyć.
115:11
You're not letting your mind entertain
2436
6911082
3904
Nie dopuszczasz do siebie
115:15
any notions of maybe fight.
2437
6915369
2803
myśli o walce.
115:18
So people are getting drunk and hitting you or,
2438
6918172
2302
Więc ludzie upijają się i biją cię lub
115:21
or being rejected
2439
6921008
1685
są odrzucani,
115:22
if you approach somebody for a date.
2440
6922693
2169
jeśli zapraszasz kogoś na randkę.
115:25
So you're feeling very happy about doing something,
2441
6925179
2553
Więc czujesz się bardzo szczęśliwy, że coś robisz,
115:28
and you might not take all of the precautions
2442
6928032
3637
i możesz nie podjąć wszystkich środków ostrożności,
115:31
that you normally would because your emotions have taken over.
2443
6931669
3387
które normalnie byś podjął, ponieważ emocje przejęły kontrolę.
115:35
right.
2444
6935723
651
Prawidłowy.
115:36
That's a good word, Mr. Duncan. Sanguine.
2445
6936374
2185
To dobre słowo, panie Duncan. Optymistyczny.
115:39
That's not a word that's that you hear used very often,
2446
6939010
3420
Nie jest to słowo, którego używa się zbyt często,
115:42
but it's, obviously,
2447
6942430
2552
ale oczywiście jest ono
115:44
very pertinent to our discussion today.
2448
6944982
2069
bardzo powiązane z naszą dzisiejszą dyskusją.
115:47
Well, it's when you are describing a person who is who is naive.
2449
6947051
4204
Cóż, to jest, gdy opisujesz osobę, która jest naiwna.
115:51
They are two optimistic.
2450
6951255
2185
Są dwaj optymiści.
115:53
You're very you're too sanguine.
2451
6953440
1836
Jesteś bardzo optymistyczny.
115:55
I don't know how you would use that word.
2452
6955276
1718
Nie wiem, jak użyłbyś tego słowa.
115:56
It's not one I've ever used. Here we go.
2453
6956994
1935
To nie jest taki, jakiego kiedykolwiek używałem. No to ruszamy.
115:58
We're moving on, Steve, to have a spring in one step.
2454
6958929
3821
Idziemy dalej, Steve, aby mieć wiosnę w jednym kroku. Jest
116:02
So this is a nice phrase.
2455
6962866
1919
to więc miłe określenie.
116:05
You have a spring in your step.
2456
6965920
1951
Masz sprężynę w kroku.
116:07
Yeah.
2457
6967871
334
Tak.
116:08
So everything you are doing, everything you are doing,
2458
6968205
2970
Zatem wszystko, co robisz, wszystko, co robisz,
116:11
your whole body language
2459
6971175
2002
cała mowa twojego ciała
116:13
is expressing your happiness.
2460
6973644
2119
wyraża twoje szczęście.
116:15
You have a spring in your step
2461
6975763
2619
Twój krok jest sprężysty,
116:18
because when you're happy and contented
2462
6978499
2102
bo kiedy jesteś szczęśliwy, zadowolony
116:20
and positive, you, you, you've got more energy.
2463
6980984
2970
i pozytywny, ty, ty, masz więcej energii.
116:24
And when you've got more energy,
2464
6984404
1202
A kiedy będziecie mieć więcej energii,
116:25
you people will see that in the way that you walk
2465
6985606
2602
zobaczycie to w sposobie, w jaki wchodzicie
116:28
in, the way that you talk, in the way that you interact with other people.
2466
6988208
3370
, w sposobie mówienia, w sposobie interakcji z innymi ludźmi.
116:31
If you are depressed and sad.
2467
6991845
2002
Jeśli jesteś przygnębiony i smutny.
116:34
But when you, you know you, you'll be slower,
2468
6994281
2936
Ale kiedy ty, wiesz, będziesz wolniejszy,
116:37
you'll have less energy because your brain is using up
2469
6997217
3187
będziesz miał mniej energii, ponieważ twój mózg zużywa
116:40
all the energy and worry and you've got nothing left.
2470
7000404
2752
całą energię i zmartwienia i nic ci nie zostanie.
116:43
Renee and the other part of your body,
2471
7003156
2186
Renee i druga część twojego ciała,
116:45
it's it's horrible when, of course, moods.
2472
7005859
3237
to okropne, kiedy oczywiście masz nastroje.
116:49
We all go up and down in our moods,
2473
7009096
2135
Wszyscy mamy wzloty i upadki w nastroju,
116:51
and sometimes we're happy of the days we're not in the
2474
7011948
2953
a czasami cieszymy się z dni, w których nie jesteśmy, a
116:54
sometimes there's no you can't put a reason behind it.
2475
7014918
3387
czasem nie, nie można podać powodu.
116:58
As I've said to you, sometimes you wake up,
2476
7018688
1936
Jak już mówiłem, czasami się budzisz,
117:00
you might go to bed happy,
2477
7020624
1985
możesz iść spać szczęśliwy,
117:03
and then you wake up in the morning,
2478
7023009
1318
a potem budzisz się rano i po
117:04
you just say, oh, I don't want to get out of bed today.
2479
7024327
2987
prostu mówisz: „Och, nie chcę dzisiaj wstawać z łóżka”.
117:07
I don't want to go to everything becomes an effort.
2480
7027697
2603
Nie chcę iść do wszystkiego, co staje się wysiłkiem.
117:10
And you feel sort of a bit sad and a bit down.
2481
7030967
2586
I czujesz się trochę smutny i przygnębiony.
117:13
But that's natural, isn't it?
2482
7033553
1318
Ale to naturalne, prawda?
117:14
That's part of the human condition.
2483
7034871
2002
To część kondycji ludzkiej.
117:17
We're not going to be happy.
2484
7037023
1001
Nie będziemy szczęśliwi.
117:18
I mean, I'm not happy now.
2485
7038024
1769
To znaczy, nie jestem teraz szczęśliwy.
117:19
I'm always worried, actually, when I'm very happy
2486
7039793
2419
Właściwie zawsze się martwię, kiedy jestem bardzo szczęśliwy,
117:22
because I know I'm going to be sad.
2487
7042212
2135
bo wiem, że będę smutny.
117:24
So because, you know, because you moods go up and down, don't you?
2488
7044614
2886
Więc dlatego, wiesz, ponieważ twoje nastroje zmieniają się i spadają, prawda?
117:27
So later on, when I come off this nice of Duncan, you can expect me
2489
7047500
3988
Więc później, kiedy będę miło wspominać Duncana, możesz się spodziewać, że
117:31
to get depressed very quickly because I'm on a high at the moment.
2490
7051488
3987
bardzo szybko wpadnę w depresję, ponieważ w tej chwili jestem na haju.
117:35
Okay. It's not going to last.
2491
7055475
2002
Dobra. To nie potrwa długo.
117:37
No, it never does. And but that's
2492
7057761
1968
Nie, nigdy tak nie jest. Ale
117:40
it never does with you.
2493
7060814
1835
nigdy tak się nie dzieje z tobą.
117:42
This is the trouble. It cycles.
2494
7062649
1434
To jest kłopot. To cyklicznie.
117:44
We our moods go in cycles. Yes.
2495
7064083
2753
Nasze nastroje chodzą cyklicznie. Tak.
117:47
Well, there's some people.
2496
7067086
1018
Cóż, jest trochę ludzi.
117:48
You are yours from hour to hour.
2497
7068104
1919
Jesteś Twój z godziny na godzinę.
117:50
I have a minute to minute.
2498
7070023
1318
Mam minutę za minutą.
117:51
Yes. Some people, of course, do I, Steve,
2499
7071341
2052
Tak. Niektórzy ludzie, oczywiście, czy ja, Steve,
117:53
you meet the men that are always happy, aren't they?
2500
7073626
1802
spotykasz mężczyzn, którzy są zawsze szczęśliwi, prawda?
117:55
Some people have. Not yet anyway. Right.
2501
7075428
1685
Niektórzy ludzie tak mają. W każdym razie jeszcze nie. Prawidłowy.
117:57
We've got two minutes, two minutes, two minutes
2502
7077113
2186
Mamy dwie minuty, dwie minuty, dwie minuty,
117:59
to make people even happier than they are already.
2503
7079299
2402
aby uczynić ludzi jeszcze bardziej szczęśliwszymi niż już są. Czy
118:03
Is that possible?
2504
7083019
1101
to jest możliwe?
118:04
Look, if we haven't done it by now, it's never going to happen.
2505
7084120
2703
Słuchaj, jeśli nie zrobiliśmy tego do tej pory, to nie stanie się to nigdy.
118:07
Delighted, pleased and glad
2506
7087390
2769
Zachwycony, zadowolony i zadowolony
118:10
are the synonyms of happy to be delighted,
2507
7090393
3420
to synonimy szczęśliwego bycia zachwyconym,
118:13
pleased and glad.
2508
7093813
2002
zadowolonym i zadowolonym.
118:15
And I suppose, what makes you happy?
2509
7095998
2002
A ja myślę, co cię uszczęśliwia?
118:18
I will tell you now what makes me happy,
2510
7098084
2836
Powiem wam teraz, co mnie uszczęśliwia,
118:20
what makes me happy
2511
7100920
2002
co mnie uszczęśliwia, to
118:23
is just having those simple
2512
7103139
2919
te proste
118:26
things, small moments of time.
2513
7106509
3203
rzeczy, małe chwile.
118:29
I often find
2514
7109712
2002
118:31
as I go through life
2515
7111847
1285
Idąc przez życie, często stwierdzam, że liczą się
118:33
that it's the small moments,
2516
7113132
2052
małe chwile,
118:35
the things that might be fleeting or brief.
2517
7115785
3887
rzeczy, które mogą być ulotne lub krótkie.
118:40
Those little moments
2518
7120456
2002
Te krótkie chwile
118:42
are the ones that quite often
2519
7122475
1735
to te, które często
118:44
bring a smile to my face.
2520
7124210
2185
wywołują uśmiech na mojej twarzy.
118:46
So maybe you can sit in a big golden palace with lots and lots of money,
2521
7126579
3904
Może więc możesz siedzieć w wielkim złotym pałacu z mnóstwem pieniędzy,
118:50
but it doesn't necessarily mean that you are going to be happy.
2522
7130800
3787
ale niekoniecznie oznacza to, że będziesz szczęśliwy.
118:54
And yet you might have small things.
2523
7134587
2068
A jednak możesz mieć małe rzeczy.
118:56
Things that just bring a smile to your face,
2524
7136922
3754
Rzeczy, które wywołują uśmiech na Twojej twarzy,
119:00
maybe your favourite snack,
2525
7140676
2002
może Twoja ulubiona przekąska,
119:02
or maybe seeing Mr.
2526
7142811
1819
a może zobaczenie Pana
119:04
Steve first thing in the morning
2527
7144630
2703
Steve’a z samego rana
119:08
and you think, oh, I am so lucky.
2528
7148200
3187
i pomyślisz: „Och, jestem taki szczęśliwy”.
119:12
Such a small, simple
2529
7152137
2036
Taka mała, prosta
119:14
thing can make me happy.
2530
7154173
2135
rzecz, a może sprawić radość.
119:17
Oh, somebody just a
2531
7157743
1568
Och, ktoś
119:19
loved one bringing you a cup of coffee,
2532
7159311
2186
ukochany przynosi ci filiżankę kawy
119:22
or cooking you a nice meal?
2533
7162314
3020
lub gotuje smaczny posiłek?
119:26
Yes. Money isn't the answer to everything.
2534
7166502
2168
Tak. Pieniądze nie są rozwiązaniem na wszystko.
119:28
You need a certain amount, and after that, it doesn't
2535
7168670
3020
Potrzebujesz określonej ilości, a potem
119:31
necessarily bring you more happiness.
2536
7171690
2002
niekoniecznie przyniesie ci to więcej szczęścia.
119:34
Mr.. I tell you what would make Mr.
2537
7174076
2235
Panie.. Mówię panu, co
119:36
Duncan very happy.
2538
7176311
1452
bardzo uszczęśliwiłoby pana Duncana.
119:37
Viewers, if you want to make Mr.
2539
7177763
2069
Widzowie, jeśli chcecie uszczęśliwić pana
119:39
Duncan very happy, give him a like.
2540
7179832
2452
Duncana, dajcie mu lajka.
119:42
Oh, okay.
2541
7182501
951
Oh okej.
119:43
To today's live stream.
2542
7183452
1535
Do dzisiejszego streamu na żywo.
119:44
Yes, if you haven't already. If you have.
2543
7184987
2002
Tak, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Jeśli masz.
119:46
Thank you very much.
2544
7186989
1351
Dziękuję bardzo.
119:48
Give Mr. Duncan.
2545
7188340
734
Daj panu Duncanowi.
119:49
That will make him very see.
2546
7189074
1785
To sprawi, że będzie bardzo widział.
119:50
Simple things. Simple things.
2547
7190859
1685
Proste rzeczy. Proste rzeczy.
119:52
Just give a like.
2548
7192544
2002
Po prostu daj lajka.
119:55
Thank you for that.
2549
7195847
1402
Dziękuję za to.
119:57
Thank you. Mr. Steve.
2550
7197249
1435
Dziękuję. Panie Steve.
119:58
Olaf is tickled pink.
2551
7198684
2002
Olaf jest łaskotany na różowo.
120:00
Yes. Typical.
2552
7200702
1802
Tak. Typowy.
120:02
If you you're tickled pink.
2553
7202504
1018
Jeśli jesteś łaskotany na różowo.
120:03
It means you're you're.
2554
7203522
1151
To znaczy, że jesteś.
120:04
Oh, you're really happy.
2555
7204673
1368
Och, jesteś naprawdę szczęśliwy.
120:06
Yes. Something has made you happy.
2556
7206041
2219
Tak. Coś cię uszczęśliwiło.
120:08
It has given you a lot of pleasure.
2557
7208260
1501
Sprawiło Ci to wiele przyjemności.
120:09
You are tickled pink.
2558
7209761
1268
Jesteś łaskotany na różowo.
120:11
Maybe, a beautiful present,
2559
7211029
2853
Może piękny prezent,
120:13
maybe a present that your friend buys for you.
2560
7213882
2486
może prezent, który kupuje ci przyjaciel.
120:16
And it's something lovely.
2561
7216368
1234
I to jest coś uroczego.
120:17
And you go, I, I'm tickled pink.
2562
7217602
2303
A ty idź, ja, jestem łaskotany na różowo.
120:20
Thank you.
2563
7220922
401
Dziękuję.
120:21
Beatrice, for your comment at the end there.
2564
7221323
3136
Beatrice, za komentarz na końcu.
120:24
Thank you to everyone, for watching today.
2565
7224459
3103
Dziękuję wszystkim za dzisiejsze oglądanie.
120:27
And we hope you've we've made you as happy
2566
7227562
3620
Mamy nadzieję, że sprawiliśmy Ci tyle samo radości,
120:31
as you've made us by being here today with your
2567
7231182
2670
ile Ty sprawiłeś nam, będąc tu dzisiaj ze
120:34
your lovely comment.
2568
7234185
1769
swoim uroczym komentarzem.
120:35
Thank you very much.
2569
7235954
817
Dziękuję bardzo.
120:36
Thank you. Steve. Pardon.
2570
7236771
2002
Dziękuję. Steve'a. Pardon.
120:39
I said, thank you, Steve,
2571
7239174
1218
Powiedziałem: dziękuję, Steve,
120:40
and I shall see you soon for a cup of tea.
2572
7240392
2068
i do zobaczenia wkrótce na filiżance herbaty.
120:42
And I shall see you again next week.
2573
7242460
2920
I do zobaczenia ponownie w przyszłym tygodniu.
120:45
Well, I won't see you, I will, I will, I,
2574
7245380
2519
Cóż, nie zobaczę cię, zobaczę, zobaczę,
120:48
I will see your comments.
2575
7248583
1652
zobaczę twoje komentarze.
120:50
Yes, we we understand.
2576
7250235
2002
Tak, rozumiemy.
120:52
We understand that you can't see everyone watching Steve.
2577
7252403
3020
Rozumiemy, że nie wszyscy mogą oglądać Steve’a.
120:55
See that that that we all know
2578
7255990
2019
Zobacz, że skoro wszyscy wiemy, że
120:58
you don't have to explain it to us.
2579
7258009
2002
nie musisz nam tego wyjaśniać.
121:01
That's our.
2580
7261729
2002
To jest nasze.
121:03
Thank you.
2581
7263982
450
Dziękuję.
121:04
Steve.
2582
7264432
2002
Steve'a.
121:07
Then that was Mr.
2583
7267635
1085
Potem był pan
121:08
Steve explaining things in
2584
7268720
2719
Steve, który wyjaśniał wszystko
121:11
far too much detail.
2585
7271723
2068
zbyt szczegółowo.
121:14
More detail than was required, if I was honest.
2586
7274208
3754
Więcej szczegółów, niż było to wymagane, jeśli mam być szczery. To wszystko
121:18
Well that's it, it's almost time to go.
2587
7278379
2302
, już prawie czas iść. Już
121:20
It's almost time to say good bye.
2588
7280681
2319
prawie czas się pożegnać.
121:23
Thank you for joining us.
2589
7283351
1718
Dziękujemy, że do nas dołączyłeś. Mam
121:25
I hope you've enjoyed all of this.
2590
7285069
2419
nadzieję, że ci się to wszystko podobało.
121:27
Whatever it was, I hope it's made
2591
7287855
2853
Cokolwiek to było, mam nadzieję, że sprawiło
121:30
you feel happy
2592
7290708
2002
Ci
121:32
and put a smile on your face today.
2593
7292894
2519
dzisiaj radość i wywołało uśmiech na Twojej twarzy.
121:35
Thank you very much for watching.
2594
7295980
2002
Dziękuję bardzo za obejrzenie.
121:38
This is Mr. Duncan.
2595
7298049
2002
To jest pan Duncan.
121:40
I will be back with you
2596
7300251
2152
Wracam do Was w
121:42
next Sunday from 2 p.m.
2597
7302403
3186
przyszłą niedzielę od 14:00.
121:45
UK. Time is when I'm back with you.
2598
7305589
3087
Wielka Brytania. Nadejdzie czas, kiedy wrócę do ciebie.
121:48
Look out for my short lessons.
2599
7308976
2586
Uważaj na moje krótkie lekcje.
121:52
Just very short, very brief,
2600
7312163
2686
Tylko bardzo krótkie, bardzo krótkie,
121:55
very concise lessons during the week
2601
7315816
4054
bardzo zwięzłe lekcje w ciągu tygodnia
122:00
and I hope you will join me again
2602
7320438
2585
i mam nadzieję, że dołączycie do mnie ponownie w
122:03
next Sunday from 2 p.m.
2603
7323023
2937
następną niedzielę od 14:00.
122:05
UK time.
2604
7325960
1651
Czas angielski.
122:07
Thank you very much. It's very nice.
2605
7327611
1802
Dziękuję bardzo. To bardzo miłe.
122:09
Yes, so many lovely messages today, Mr.
2606
7329413
3470
Tak, tyle cudownych wiadomości dzisiaj, panie
122:12
Duncan. You always make us happy.
2607
7332883
1719
Duncan. Zawsze nas uszczęśliwiasz.
122:14
Oh, thank you very much.
2608
7334602
1501
Och dziekuje bardzo.
122:16
I am very pleased to hear that.
2609
7336103
2035
Bardzo miło mi to słyszeć.
122:19
Before I go, can I remind you again?
2610
7339523
2870
Zanim odejdę, czy mogę ci jeszcze raz przypomnieć?
122:22
We are going to be in Rome
2611
7342393
2485
Będziemy w Rzymie
122:24
during the first week of June.
2612
7344878
2837
w pierwszym tygodniu czerwca.
122:28
If you want to get in touch to let me know
2613
7348132
3737
Jeśli chcesz się ze mną skontaktować i dać znać,
122:32
if you are interested,
2614
7352770
2002
czy jesteś zainteresowany, na ekranie znajduje się teraz
122:35
there is the email address
2615
7355239
1985
adres e-mail
122:37
on the screen right now.
2616
7357224
2152
.
122:39
Just give me your name, your real name, your proper name.
2617
7359827
3903
Podaj mi tylko swoje imię, prawdziwe imię i nazwisko.
122:44
Tell me that you're interested and I will send you all of the details
2618
7364064
3587
Powiedz, że jesteś zainteresowany, a prześlę Ci wszystkie szczegóły
122:47
and maybe we can meet for real.
2619
7367651
3253
i może uda nam się spotkać na żywo.
122:51
This is Mr.
2620
7371622
684
To pan
122:52
Duncan in the birthplace of English, saying thanks for watching.
2621
7372306
4087
Duncan z kolebki języka angielskiego, który dziękuje za obejrzenie. Do
122:56
See you soon.
2622
7376543
1668
zobaczenia wkrótce.
122:58
And of course, until the next time we meet here,
2623
7378211
2470
I oczywiście, do następnego spotkania,
123:01
you know what's coming next.
2624
7381064
1318
wiesz, co będzie dalej.
123:02
Yes, you do have a good week
2625
7382382
2019
Tak, masz dobry tydzień
123:04
until next week.
2626
7384735
1701
do przyszłego tygodnia.
123:06
And of course.
2627
7386436
1051
I oczywiście.
123:12
Ta ta for now.
2628
7392292
2002
Ta ta na razie.
123:16
Stay happy.
2629
7396029
884
Pozostań szczęśliwy.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7