'JUNK' & 'TAT' 'unused things' words | English Addict eXtra - LIVE chat / THURSDAY 8th DEC 2022

1,979 views ・ 2022-12-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:03
Well, that's a good start.
0
183616
1101
خوب، این شروع خوبی است.
03:04
Mr. Steve just told me he wants a poo.
1
184717
3837
آقای استیو فقط به من گفت که او می خواهد یک پوک داشته باشد.
03:09
Too late, Steve.
2
189488
1135
خیلی دیر استیو
03:10
You'll have to hold it in. Here we go.
3
190623
2669
شما باید آن را نگه دارید.
03:13
We are back together once more.
4
193326
2068
ما یک بار دیگر با هم برگشتیم.
03:15
It's a beautiful day, by the way.
5
195394
1702
اتفاقاً روز زیبایی است.
03:17
Even though it's freezing cold.
6
197096
1869
با اینکه هوا خیلی سرده
03:18
Welcome to the warmest room in the house.
7
198965
2802
به گرم ترین اتاق خانه خوش آمدید.
03:22
It's English addict.
8
202368
1335
این معتاد انگلیسی است.
03:23
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
203703
5171
آمدن به شما زندگی می کنند از زادگاه انگلیسی، که اتفاقا می باشد.
03:28
Oh, my goodness, it's England.
10
208874
8943
خدای من، اینجا انگلیس است.
03:38
And here we go again.
11
218918
4738
و باز دوباره شروع شد!
03:46
Hello.
12
226992
935
سلام.
03:47
Hello.
13
227927
1201
سلام.
03:49
Hello, Mr.
14
229628
434
سلام آقای
03:50
Duncan. Hello.
15
230062
1135
دانکن سلام.
03:51
Beautiful, wonderful viewers from across the globe.
16
231197
2636
بینندگان زیبا و فوق العاده از سراسر جهان.
03:53
Keep clenching.
17
233966
1235
به فشار دادن ادامه دهید.
03:55
Clenching, clench.
18
235201
1268
فشردن، فشردن
03:56
VI, clench those buttocks together.
19
236469
2569
VI، آن باسن ها را به هم فشار دهید.
03:59
Well, it's very easy to do that, Mr.
20
239538
1835
خوب، انجام این کار بسیار آسان است، آقای
04:01
Duncan, because it's very cold here.
21
241373
2970
دانکن، زیرا اینجا خیلی سرد است.
04:04
It's about minus five.
22
244343
2035
تقریبا منهای پنج است.
04:06
I can't believe it.
23
246378
1068
من نمی توانم آن را باور کنم.
04:07
This morning I woke up and everywhere was white outside.
24
247446
4004
امروز صبح از خواب بیدار شدم و بیرون همه جا سفید بود.
04:11
For a moment, I thought it had been snowing, but it wasn't.
25
251450
4304
یه لحظه فکر کردم برف اومده ولی نشد.
04:15
It was just frost.
26
255754
2002
فقط سرما بود
04:17
It was minus five.
27
257756
1769
منهای پنج بود.
04:19
In fact, when I looked at my computer downstairs, it said minus six.
28
259525
5639
در واقع، وقتی به کامپیوترم در طبقه پایین نگاه کردم، منفی شش بود.
04:25
So after all of those lovely days of warm
29
265197
4138
بنابراین پس از تمام آن روزهای دوست داشتنی هوای گرم
04:30
and mild weather, suddenly we are plunged.
30
270302
4038
و معتدل، ناگهان ما غرق شدیم.
04:34
Into. Winter.
31
274607
2035
به. زمستان.
04:37
And, well, it's right where Palmira is.
32
277276
3103
و خوب، درست همان جایی است که پالمیرا است.
04:40
That's where Beatrice is. It's very hot.
33
280880
2602
بئاتریس اینجاست. خیلی گرمه
04:43
Hello, Beatrice.
34
283749
1268
سلام بئاتریس
04:45
So we've got all this different weather from all over the globe.
35
285017
3337
بنابراین ما این همه آب و هوای متفاوت را از سراسر جهان داریم.
04:49
We're having to wrap up.
36
289355
901
ما باید جمع بندی کنیم.
04:50
Look, have we've got t shirts on.
37
290256
1468
ببین، آیا ما تی شرت پوشیده ایم؟
04:51
I've got a t shirt on on the hair.
38
291724
1835
من یه تی شرت روی موهام.
04:53
As you say, this is the warmest room in the house because Mr.
39
293559
2936
همانطور که می گویید، اینجا گرم ترین اتاق خانه است، زیرا آقای
04:56
Duncan is using lots of electricity.
40
296495
2803
دانکن از برق زیادی استفاده می کند.
04:59
Okay, all the lights.
41
299665
1535
باشه همه چراغا
05:01
This is my electricity bill.
42
301200
3070
این قبض برق من است.
05:04
Right? Well, I can turn them off, if you will.
43
304270
2068
درست؟ خوب، من می توانم آنها را خاموش کنم، اگر بخواهید.
05:06
I'm only joking, Mrs. Duncan.
44
306639
1768
من فقط شوخی می کنم، خانم دانکن.
05:08
And so, yes, we are plunged into darkness.
45
308407
3937
و بنابراین، بله، ما در تاریکی فرو رفته ایم.
05:12
Look at Mr. Duncan.
46
312378
1167
به آقای دانکن نگاه کن.
05:13
I don't know why he takes things that seriously.
47
313545
3003
من نمی دانم چرا او مسائل را جدی می گیرد.
05:17
Oh, I think I.
48
317216
2636
اوه، فکر می کنم من.
05:20
Oh, Mr.
49
320386
500
05:20
Duncan is seven.
50
320886
701
اوه، آقای
دانکن هفت ساله است.
05:21
Doing seven times. Well, I don't mind being in the dark.
51
321587
2302
هفت بار انجام دادن خب من بدم نمیاد تو تاریکی باشم
05:24
I'm in the dark most of the time anyway.
52
324690
1868
به هر حال من بیشتر اوقات در تاریکی هستم.
05:26
So let's just be in the dark.
53
326558
1669
پس بیایید در تاریکی باشیم.
05:29
We've got a few new people here today.
54
329995
2036
ما امروز چند نفر جدید اینجا داریم.
05:32
Cat A boar is new, so welcome to you.
55
332031
4104
گربه گراز جدید است، پس به شما خوش آمدید.
05:36
CARGILE Welcome to have you here.
56
336902
2736
CARGILE به حضور شما در اینجا خوش آمدید.
05:39
Also from Poland, Marriott's stroker, are you new as well?
57
339638
5873
همچنین از لهستان، استروکر ماریوت ، شما هم تازه کار هستید؟
05:45
So new people, please let yourself be known to us is interesting.
58
345511
5171
بنابراین افراد جدید، لطفا اجازه دهید خود را به ما شناخته شده است جالب است.
05:50
Mr. Jones, is that better? Mr.
59
350682
1569
آقای جونز این بهتر است؟ آقای
05:52
Fine, I don't mind. It's your show, not mine.
60
352251
2235
خوب، من مشکلی ندارم. این نمایش شماست، نه مال من.
05:55
I'm just worried about your electricity bills.
61
355020
2002
من فقط نگران قبض برق شما هستم.
05:57
I was joking. You know I'm joking, Mr. Duncan.
62
357689
1902
شوخي كردم. میدونی دارم شوخی میکنم آقای دانکن.
05:59
You take things so seriously.
63
359591
1168
شما مسائل را خیلی جدی می گیرید.
06:00
Sometimes I just think it's a good idea.
64
360759
2069
گاهی اوقات فکر می کنم این یک ایده خوب است.
06:02
But don't worry, Steve, because we have here we have some candles.
65
362828
3604
اما نگران نباش استیو، چون ما اینجا داریم چند شمع داریم.
06:06
Oh, good candles. That's what we want them. Yeah.
66
366465
3370
اوه شمع های خوب این چیزی است که ما آنها را می خواهیم. آره
06:09
So just in case.
67
369902
1067
پس برای هر موردی
06:10
You're going to put, have all the new people that are joining. Mr..
68
370969
2036
قرار است همه افراد جدیدی را که در حال پیوستن هستند قرار دهید. آقا
06:13
I always have candles on standby just in case.
69
373105
4905
من همیشه شمع در حالت آماده به کار دارم برای هر موردی.
06:18
So hold that in your head. Just in case of what?
70
378010
2235
پس آن را در سر خود نگه دارید. فقط در صورت چی؟
06:20
Yes. Well, just in case.
71
380345
1302
آره. خوب، فقط در مورد.
06:21
We we lose our electricity, so.
72
381647
3236
ما برق خود را از دست می دهیم، بنابراین.
06:24
Well, that hasn't happened for quite a long time, Mr. Duncan.
73
384883
2670
خب، مدت زیادی است که این اتفاق نیفتاده است، آقای دانکن.
06:27
Here we go.
74
387553
634
در اینجا ما می رویم.
06:29
Right.
75
389388
367
06:29
Okay, let's light a candle.
76
389755
1868
درست.
باشه بیا یه شمع روشن کنیم
06:31
And we go.
77
391623
601
و ما می رویم.
06:32
Here we go, Steve, just to make sure that
78
392224
2069
ما به اینجا می رویم، استیو، فقط برای اینکه مطمئن شویم که
06:37
they're okay.
79
397462
1268
آنها خوب هستند.
06:39
So we normally use these.
80
399398
2669
بنابراین ما معمولا از اینها استفاده می کنیم.
06:42
This is for Jesus.
81
402067
1802
این برای عیسی است.
06:43
We normally use. These were Mr.
82
403869
1802
ما معمولا استفاده می کنیم. اینها آقای
06:45
Steve is feeling a bit excited and he likes me to drip
83
405671
4271
استیو کمی هیجان زده است و دوست دارد که من
06:50
the hot wax onto the top of his head like this.
84
410542
3771
موم داغ را به این صورت روی سرش چکانم.
06:54
Yeah, very good, Mr. turned. Against what we normally do.
85
414313
2669
آره، خیلی خوب، آقای برگشت. برخلاف کاری که معمولا انجام می دهیم.
06:57
But look at that very clear. We're saving electricity.
86
417716
2669
اما خیلی واضح به آن نگاه کنید. در مصرف برق صرفه جویی می کنیم
07:00
I put this under your equipment, Mr.
87
420419
1735
من این را زیر تجهیزات شما قرار دادم، آقای
07:02
Duncan.
88
422154
300
07:02
What would happen if I raise this, Campbell underneath your computer?
89
422454
3670
دانکن.
چه اتفاقی می افتد اگر من این را، کمپبل، زیر رایانه شما بیاورم؟
07:06
Well, let's just say this candle would go in the place where the sun does not shine.
90
426124
5172
خوب، بیایید بگوییم که این شمع در جایی می رود که خورشید نمی تابد.
07:11
I feel like I'm at a pop concert. Really? Well, yeah.
91
431296
2936
احساس می کنم در یک کنسرت پاپ هستم. واقعا؟ اره.
07:14
Do you normally take candles to pop concert light?
92
434299
2736
آیا معمولاً شمع را به نور کنسرت پاپ می برید؟
07:17
She sort of lights up, don't you? And
93
437035
2670
او به نوعی روشن می شود، نه؟
07:20
sort of both people hold candles and lights.
94
440872
2603
و هر دو نفر شمع و چراغ در دست دارند.
07:23
Probably not, actually.
95
443475
901
احتمالاً نه، در واقع.
07:24
Candles, but certainly lights.
96
444376
2602
شمع، اما مطمئناً چراغ.
07:27
How is your how is your poo? Is it coming out yet?
97
447379
2769
حالتون چطوره؟ آیا هنوز بیرون می آید؟
07:30
I don't know what you're talking about, Mr. Duncan.
98
450582
1568
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید، آقای دانکن.
07:32
You're obsessed with poo.
99
452150
1502
شما با پو وسواس شدید.
07:33
I'm not. I'm just.
100
453652
1001
من نیستم. من فقط.
07:34
You said just before we started.
101
454653
1501
درست قبل از شروع ما گفتی.
07:36
Oh, no, I need a poo, so I'm just concerned.
102
456154
4371
اوه، نه، من نیاز به پوک دارم، پس فقط نگرانم.
07:40
No, I didn't say that.
103
460792
1068
نه من اینو نگفتم
07:41
You just made it up as usual to try and create some kind of
104
461860
3003
شما فقط طبق معمول سعی کردید
07:45
some kind of dialogue on the livestream.
105
465230
2302
نوعی دیالوگ در جریان زنده ایجاد کنید.
07:47
Well, we have to do that. Or else if you just.
106
467866
2102
خوب، ما باید این کار را انجام دهیم. وگرنه اگه فقط
07:50
Hold this for Mr. Duncan.
107
470602
1435
این را برای آقای دانکن نگه دارید.
07:52
Well, as long as you're here, that's this is it.
108
472037
2269
خوب، تا زمانی که شما اینجا هستید، همین است.
07:54
Well, if we do that, you see, people can't see us.
109
474306
2369
خوب، اگر این کار را انجام دهیم، می بینید، مردم نمی توانند ما را ببینند.
07:56
Well, they can't see us anyway.
110
476842
1268
خب، به هر حال نمی توانند ما را ببینند.
07:58
So just to show how prepared we are, can you see how prepared we are today?
111
478110
5739
پس فقط برای اینکه نشان دهیم چقدر آماده ایم، می توانید ببینید امروز چقدر آماده ایم؟
08:03
Just in case?
112
483849
900
محض احتیاط؟
08:04
Because we have been warned once again that there might be power cuts,
113
484749
4004
از آنجا که یک بار دیگر به ما هشدار داده شده است که ممکن است برق قطع شود
08:09
there might be disconnections of our power supply.
114
489120
4071
، ممکن است منبع تغذیه ما قطع شود.
08:13
So just to make sure we're prepared, we
115
493191
2903
بنابراین فقط برای اطمینان از اینکه آماده هستیم،
08:16
we have our candles ready.
116
496661
2670
شمع هایمان را آماده کرده ایم.
08:20
We have lots of things to talk about today, by the way.
117
500198
2536
اتفاقاً امروز چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
08:23
We are talking about storage. Well, not like this.
118
503034
3337
ما در مورد ذخیره سازی صحبت می کنیم. خب اینجوری نیست
08:26
Holding candles.
119
506371
1268
نگه داشتن شمع.
08:27
We're not going to be doing this for the entire lesson hours.
120
507639
2369
ما قرار نیست این کار را در تمام ساعات درس انجام دهیم.
08:30
Steve, can I put the lights back on?
121
510008
2069
استیو، آیا می توانم چراغ ها را دوباره روشن کنم؟
08:32
Well, I didn't touch.
122
512077
1301
خوب من دست نزدم
08:33
Didn't tell you to turn them off in the first place.
123
513378
2236
از اول بهت نگفتم خاموششون کن
08:35
I was actually going to do this today, by the way.
124
515614
2302
اتفاقاً امروز قرار بود این کار را انجام دهم.
08:38
Oh, I was going to do this. That's why the candles.
125
518049
2836
اوه قرار بود این کارو بکنم به همین دلیل شمع ها.
08:41
I just wonder, is a bit strange.
126
521152
1569
فقط تعجب می کنم، کمی عجیب است.
08:42
So I gave you a little.
127
522721
1902
بنابراین من به شما کمی دادم.
08:44
You might not believe this, Steve, but I was going to do this. Why?
128
524623
4404
شاید این را باور نکنی استیو، اما من قرار بود این کار را انجام دهم. چرا؟
08:49
Because. Well, it's funny.
129
529761
2102
زیرا. خب خنده داره
08:51
Okay, right.
130
531863
1034
باشه، درسته
08:52
Well, joke's over, but the lesson.
131
532897
2236
خوب، شوخی تمام شد، اما درس.
08:55
It's to blow out your candle and make a wish.
132
535133
3003
این است که شمع خود را فوت کنید و آرزو کنید.
08:58
One, two, three.
133
538136
3670
یک دو سه.
09:01
It didn't come.
134
541806
1202
نیامد.
09:03
You didn't go true.
135
543008
1801
درست نشدی
09:04
I wished for a handsome prince.
136
544809
2069
آرزوی یک شاهزاده خوش تیپ داشتم.
09:06
Well, I'm glad that you've done that now and not after
137
546878
4471
خوب، خوشحالم که شما این کار را در حال حاضر انجام دادید و نه بعد از
09:11
I've gone for my walk, because I would have been worried.
138
551349
2870
اینکه من برای پیاده روی رفتم، زیرا من نگران بودم.
09:15
More for your pain.
139
555153
1101
بیشتر برای درد شما
09:16
Set the house on fire by the time I came back.
140
556254
2302
تا من برگشتم خانه را آتش بزنید.
09:18
This is going to upset.
141
558890
2669
این باعث ناراحتی میشه
09:21
It's created a lot of stinky smoke.
142
561559
2002
دود بدبوی زیادی ایجاد کرده است.
09:24
As if we haven't got enough stinky smoke outside
143
564195
2870
انگار بیرون از خانه به اندازه کافی دود بدبو نداریم،
09:27
because idiots around this area
144
567065
2536
زیرا احمق های اطراف این
09:30
have decided on this very cold winter day
145
570068
3470
منطقه تصمیم گرفته اند در این روز بسیار سرد زمستانی،
09:33
they are going to light fires in their back gardens
146
573972
2936
در باغچه های پشتی خود آتش روشن کنند
09:36
to burn off all the leaves that have fallen off the trees.
147
576908
3770
تا تمام برگ هایی که از درختان افتاده است را بسوزانند.
09:40
I mean, how stupid is that?
148
580812
2035
یعنی چقدر احمقانه است؟
09:42
I mean I mean, it literally enveloped the whole village.
149
582847
3804
منظورم این است که به معنای واقعی کلمه تمام روستا را در بر گرفته است.
09:46
One person has lit a giant fire, burning leaves and rubbish in the garden
150
586885
5639
یک نفر آتشی غول پیکر روشن کرده است، برگ ها و زباله ها را در باغ می سوزاند و در
09:52
and the whole because we're quite up high, we can see the entire village is covered.
151
592991
5839
کل چون ما کاملاً بلند هستیم، می توانیم ببینیم که کل روستا پوشیده شده است.
09:59
That's probably 100 houses in this thick smoke
152
599030
3170
این احتمالاً 100 خانه در این دود غلیظ است
10:02
because one idiot has decided that he wants to burn leaves.
153
602467
3403
زیرا یک احمق تصمیم گرفته است که می خواهد برگ ها را بسوزاند.
10:07
But there you go.
154
607272
1067
اما شما بروید.
10:08
That's what happens. It's not everything over, Steve.
155
608339
2036
این چیزی است که اتفاق می افتد. همه چیز تمام نشده استیو.
10:10
What they should do is put the knees into a nice pile, wait for them to compost down
156
610375
4271
کاری که آنها باید انجام دهند این است که زانوها را در یک توده خوب قرار دهند، منتظر بمانند تا کمپوست شوند
10:14
and then put it on the garden.
157
614646
1101
و سپس آن را در باغ قرار دهند.
10:15
But now they have to burn them.
158
615747
2202
اما حالا باید آنها را بسوزانند.
10:17
You are turning into a miserable old man now.
159
617949
2669
الان داری به یه پیرمرد بدبخت تبدیل میشی
10:20
You shouldn't be lighting fires in very cold weather
160
620652
2435
شما نباید در هوای خیلی سرد آتش روشن کنید
10:23
because the air press is down and all the smoke stays there anyway.
161
623087
4538
زیرا پرس هوا خاموش است و به هر حال همه دود در آنجا باقی می ماند.
10:27
Doesn't go up.
162
627792
868
بالا نمی رود
10:28
Steve Lots of people in this area with lung condition, COPD,
163
628660
3803
استیو بسیاری از مردم در این منطقه با بیماری ریوی، COPD،
10:32
asthma stuck in their houses because of that idiot.
164
632463
4238
آسم به دلیل آن احمق در خانه های خود گیر کرده اند.
10:37
Okay, hope is what I dare you to go round to that person's house and tell them what I would.
165
637402
4704
خوب، امید چیزی است که من به شما جرات می کنم به خانه آن شخص بروید و به آنها بگویید که من چه می خواهم.
10:42
Have done if I lived next door.
166
642106
1068
اگر من در همسایگی زندگی می کردم انجام داده ام.
10:43
Thankfully, it didn't actually affect us.
167
643174
2035
خوشبختانه در واقع ما را تحت تأثیر قرار نداد.
10:45
What would you go round?
168
645376
1235
دور چه چیزی می روید؟
10:46
No, no, no, I wouldn't.
169
646611
1501
نه، نه، من این کار را نمی کنم.
10:48
I would do. I was going to put something on the local village
170
648112
2703
انجام می دادم. من قصد داشتم چیزی را در وب سایت روستای محلی قرار دهم
10:52
website.
171
652116
1735
.
10:53
Is it like a blog or is it WhatsApp?
172
653851
2336
مثل وبلاگه یا واتساپ؟
10:56
It's Facebook.
173
656587
835
فیسبوک است.
10:57
Facebook that seems to say who whoever is lighting that fire, I would have done it very kindly.
174
657422
5839
فیس‌بوک که به نظر می‌رسد می‌گوید هر کسی که آن آتش را روشن می‌کند، من با مهربانی این کار را انجام می‌دادم.
11:03
I wouldn't have used the word idiot.
175
663361
2269
من از کلمه احمق استفاده نمی کردم.
11:05
I said, could the person just like the fire please understand that
176
665630
2936
گفتم آیا آن شخص که آتش را دوست دارد لطفا بفهمد که
11:08
there are people living in this village who have lung conditions?
177
668566
3070
در این روستا افرادی زندگی می کنند که بیماری ریوی دارند؟
11:11
And could you please not burn your leaves
178
671969
2770
و آیا می توانید لطفاً برگ های خود را به
11:15
for 3 hours on a cold winter's morning?
179
675106
2903
مدت 3 ساعت در یک صبح سرد زمستانی نسوزانید؟
11:18
Have you seen that people would agree?
180
678042
1568
آیا دیده اید که مردم موافق باشند؟
11:19
Well, yes, if they if they were tuning in
181
679610
2937
خب، بله، اگر آنها
11:22
to listen to somebody moaning, I suppose they wouldn't. Yes.
182
682547
3570
برای گوش دادن به صدای ناله‌های کسی تنظیم می‌کردند، فکر می‌کنم این کار را نمی‌کردند. آره.
11:26
You certainly are.
183
686751
1568
شما قطعا هستید.
11:28
We were not with you yesterday for those wondering where we were.
184
688319
3337
ما دیروز با شما نبودیم برای کسانی که نمی‌دانستند کجا هستیم.
11:31
We were doing something family related yesterday, and that's all we're saying.
185
691656
4738
ما دیروز داشتیم کاری مرتبط با خانواده انجام می دادیم، و این تمام چیزی است که می گوییم.
11:36
But we are here today with somebody with some extra
186
696394
3437
اما ما امروز اینجا هستیم با یک نفر با یک مهمان اضافی
11:41
with some extra
187
701599
2536
با یک
11:44
host guest, please,
188
704202
4571
مهمان میزبان اضافی، لطفاً
11:48
with some extra live streams during the month of December.
189
708773
3770
با چند پخش زنده اضافی در طول ماه دسامبر.
11:52
So that's what we're doing during the month of December.
190
712777
2402
بنابراین این کاری است که ما در ماه دسامبر انجام می دهیم.
11:55
Extra live streams.
191
715179
1368
پخش‌های زنده اضافی
11:56
Although after today, maybe not, maybe there won't be any ever again.
192
716547
4772
اگرچه بعد از امروز، شاید نه، شاید دیگر هیچ وقت وجود نداشته باشد.
12:02
Surprised the the smoke alarms haven't gone off in the house.
193
722186
3570
تعجب کردم که آلارم دود در خانه روشن نشده است.
12:05
Mr. Duncan.
194
725756
601
آقای دانکن
12:06
But fortunately there are no smoke alarms in here.
195
726357
3036
اما خوشبختانه هیچ هشدار دهنده دود در اینجا وجود ندارد.
12:09
Yes, but yeah, this is the place where they should be, to be honest.
196
729493
3938
بله، اما بله ، صادقانه بگویم، اینجا جایی است که آنها باید باشند.
12:13
There should be smoke alarms.
197
733431
1701
باید آلارم دود وجود داشته باشد.
12:15
Yes. All this electrical equipment.
198
735132
1969
آره. این همه تجهیزات برقی
12:17
Yes, exchanges.
199
737101
1235
بله مبادلات
12:18
It could all burst into flames at any moment.
200
738336
2769
هر لحظه ممکن است همه آن شعله ور شود.
12:21
Well, if you leave the door open, then any smoke will drift into the other room
201
741505
3971
خوب، اگر در را باز بگذارید ، هر دودی به اتاق دیگری
12:25
where we do have a smoke detector.
202
745476
3737
که در آن آشکارساز دود داریم می‌رود.
12:29
Some good advice, though.
203
749213
1135
هر چند چند توصیه خوب
12:30
New people that have just joined in first.
204
750348
2202
افراد جدیدی که به تازگی وارد شده اند.
12:32
First of all, Steve, I just once again,
205
752817
2369
اول از همه، استیو، من فقط یک بار دیگر،
12:35
I'm not sure I'm not sure if I want to be here.
206
755653
3537
مطمئن نیستم که مطمئن نیستم که می خواهم اینجا باشم.
12:39
Before we begin, can I say congratulations?
207
759190
3470
قبل از شروع، می توانم تبریک بگویم؟
12:43
The format of this programme, by the way, that I'm trying to stick
208
763260
3871
به هر حال، فرمت این برنامه ، که من سعی می کنم به آن پایبند
12:47
to, can I say well done to Beatrix?
209
767131
4805
باشم، می توانم بگویم آفرین به بیتریکس؟
12:51
You are first. It's not nice.
210
771969
2336
شما اول هستید این خوب نیست.
12:54
Congratulations, Beatrice.
211
774438
1435
تبریک می گویم، بئاتریس.
12:55
I bet you have a lovely big smile on your face now.
212
775873
2369
شرط می بندم که اکنون یک لبخند بزرگ و دوست داشتنی بر روی صورت خود دارید.
12:58
Congratulations, Beatrice.
213
778242
6807
تبریک می گویم، بئاتریس.
13:05
And it's very hot where the interest is. So,
214
785049
3236
و آنجا که علاقه است بسیار گرم است. بنابراین،
13:09
you know, that's something to celebrate.
215
789820
1402
می دانید، این چیزی برای جشن گرفتن است.
13:11
We could do with 35 degrees here right now.
216
791222
2402
در حال حاضر می‌توانیم با 35 درجه اینجا کار کنیم.
13:13
Well, it is. It is 35.
217
793624
2136
خوب، این است. 35
13:15
Degrees, a jump of 10/10. And Mr.
218
795760
2002
درجه است، پرش 10/10. و آقای
13:17
Duncan, it's 35 degrees in the studio.
219
797762
4404
دانکن، در استودیو 35 درجه است.
13:22
That's what it's like presenting with a ferret.
220
802600
2335
این چیزی است که آن را مانند ارائه با یک فرت است.
13:26
It never stops moving.
221
806070
1301
هرگز از حرکت باز نمی ایستد.
13:27
Just just I'm going to go and look at my metre be going round like that.
222
807371
3303
فقط من می روم و به مترم نگاه می کنم که اینطور دور می شود.
13:30
It won't be doing that.
223
810674
1202
این کار را نخواهد کرد.
13:31
It will be a blur.
224
811876
2302
تاری خواهد بود.
13:34
They will be there.
225
814512
934
آنها آنجا خواهند بود.
13:35
Will people still have that?
226
815446
2135
آیا مردم هنوز آن را خواهند داشت؟
13:38
But we've still got still got an old fashioned electric metre
227
818082
3336
اما ما هنوز یک کنتور برقی قدیمی
13:41
with that, with a thing that goes round and round and round like this.
228
821719
3103
با آن داریم، با چیزی که اینطور دور و بر و دور می‌شود.
13:45
They keep trying to.
229
825890
1368
آنها به تلاش خود ادامه می دهند.
13:47
Yes, they keep trying to.
230
827258
1401
بله، آنها به تلاش خود ادامه می دهند.
13:48
Oh don't you know Steve to have a new type.
231
828659
3337
اوه نمی دانی استیو تیپ جدیدی دارد.
13:51
Of smart metre. Don't.
232
831996
1968
از متر هوشمند نکن.
13:53
Don't talk about smart metres.
233
833964
1769
در مورد کنتورهای هوشمند صحبت نکنید.
13:55
No one, no one cares about this.
234
835733
2002
هیچ کس، هیچ کس به این موضوع اهمیت نمی دهد.
13:58
How do you know.
235
838102
801
13:58
You know what they care about.
236
838903
1568
از کجا می دانی.
میدونی به چی اهمیت میدن
14:00
You know what people want to hear is learning English.
237
840471
2302
می دانید آنچه مردم می خواهند بشنوند یادگیری زبان انگلیسی است.
14:02
Well that yes, we haven't done that so far after 15 minutes.
238
842773
4671
خوب که بله، ما تا کنون پس از 15 دقیقه این کار را انجام نداده ایم.
14:07
But what they want to hear about is
239
847778
2536
اما چیزی که آنها می خواهند در مورد آن بشنوند این است
14:12
what does Prince Charles think?
240
852416
1902
که شاهزاده چارلز چه فکر می کند؟
14:14
Oh, now people don't want to know about that.
241
854318
1802
اوه، حالا مردم نمی خواهند در مورد آن بدانند.
14:16
Meghan Markle and Prince Harry.
242
856120
2369
مگان مارکل و پرنس هری.
14:18
Well, hello. Hello. I'm a little annoyed.
243
858756
2836
خب سلام. سلام. من کمی اذیتم.
14:21
Because one of my.
244
861592
1301
چون یکی از من
14:22
Sons has decided to make a Netflix and I was going to Netflix
245
862893
5639
پسران تصمیم گرفته است که یک نتفلیکس بسازد و من به نتفلیکس می رفتم
14:28
to look for the sequel to Black Panther
246
868832
3170
تا دنباله فیلم پلنگ سیاه
14:32
and I couldn't find it, but instead I found my son
247
872202
4138
را پیدا کنم، اما در عوض پسرم را پیدا
14:36
and he was saying all sorts of dreadful things like
248
876340
3603
کردم و او همه جور چیزهای وحشتناکی می
14:40
like my mummy was racist and things like that.
249
880277
4271
گفت مانند اینکه مومیایی من نژادپرست است. و چیزهایی از این قبیل
14:44
Well, all I can say is I hope there is no ink
250
884548
4304
خوب، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که امیدوارم جوهر وجود نداشته باشد
14:49
because I hate bloody ink.
251
889520
2903
زیرا از جوهر خونی متنفرم.
14:52
I think it
252
892423
2469
فکر کنم اونجا باشه
14:56
there.
253
896393
668
14:57
That's what Prince Charles thinks.
254
897061
1668
این چیزی است که شاهزاده چارلز فکر می کند.
14:58
Well, we don't yes. We don't know what he thinks.
255
898729
1702
خوب، ما نه بله. ما نمی دانیم او چه فکر می کند.
15:00
He probably wants to strip them of their royal titles.
256
900431
3269
او احتمالاً می خواهد القاب سلطنتی را از آنها سلب کند.
15:03
I mean, we're not sort of
257
903700
1769
منظورم این است که ما
15:06
particular royalists.
258
906537
1601
سلطنت طلب خاصی نیستیم.
15:08
I'm not I'm not a royalist.
259
908138
2002
من نیستم سلطنت طلب نیستم.
15:10
Well, I don't think I think we should keep them.
260
910207
2636
خب، من فکر نمی کنم که ما باید آنها را نگه داریم.
15:12
But I'm not sort of you know, I'm not out there in the streets.
261
912843
2769
اما من آنطور نیستم که می دانید، من در خیابان ها نیستم.
15:15
But when we say when we say royalist, what I normally mean is a crazy person
262
915612
3871
اما وقتی می گوییم سلطنت طلب می گوییم، منظور من معمولاً یک دیوانه است
15:19
who goes all the way to London to wave flags
263
919483
2869
که تا لندن می رود تا پرچم ها را به اهتزاز درآورد
15:23
and dress up like a giant flag.
264
923086
2803
و مانند یک پرچم غول پیکر لباس بپوشد.
15:25
Yeah.
265
925889
267
آره
15:26
So, I mean, I believe that we should keep the royal family, but
266
926156
3871
بنابراین، منظورم این است که من معتقدم که ما باید خانواده سلطنتی را حفظ کنیم، اما
15:30
I'm not going to go out in the streets and try and meet them as you say, and go to events where they.
267
930027
5739
قرار نیست در خیابان ها بیرون بروم و سعی کنم به قول شما آنها را ملاقات کنم و به رویدادهایی بروم که آنها در آنجا حضور دارند.
15:35
Are well thrown at them.
268
935766
1668
به خوبی به سمت آنها پرتاب می شوند.
15:37
But nevertheless I think the behaviour of a certain
269
937434
4104
اما با این وجود من فکر می کنم رفتار یک
15:42
prince and prince Harry,
270
942239
2169
شاهزاده و شاهزاده هری خاص،
15:45
I have to be careful what I say because you sense.
271
945609
2002
من باید مراقب حرف هایم باشم زیرا شما احساس می کنید.
15:47
Is it Harry Windsor, you never hear him
272
947611
3837
آیا این هری ویندزور است، هرگز نمی شنوید که او
15:51
talk about his second name is Harry Windsor.
273
951515
4104
در مورد نام دومش هری ویندزور صحبت کند.
15:55
Although the greatest traitors.
274
955619
1668
اگرچه بزرگترین خائنان.
15:57
The strange thing is all royal family.
275
957287
2736
نکته عجیب همه خانواده سلطنتی است.
16:00
Their real name is not Windsor.
276
960023
4004
نام واقعی آنها ویندزور نیست.
16:04
It was changed because it had a German sound,
277
964027
2603
چون صدای آلمانی داشت عوض شد،
16:08
but they
278
968432
634
اما
16:09
decided to change it to Windsor because it sounded much, much nicer.
279
969066
5272
تصمیم گرفتند آن را به ویندزور تغییر دهند، چون خیلی خیلی زیباتر بود.
16:14
More like an English name or a family name.
280
974338
4471
بیشتر شبیه یک نام انگلیسی یا یک نام خانوادگی است.
16:19
So that's what they did.
281
979142
1302
پس همین کار را کردند.
16:20
We are talking about junk rubbish tat,
282
980444
4004
ما در مورد آشغال های آشغال صحبت می کنیم،
16:25
things that are unwanted.
283
985148
2303
چیزهایی که ناخواسته هستند.
16:27
And I'm not talking about this live stream,
284
987451
2035
و من در مورد این پخش زنده صحبت نمی کنم،
16:30
I'm talking about something completely different.
285
990287
2169
من در مورد چیزی کاملا متفاوت صحبت می کنم.
16:32
This morning. It was lovely.
286
992789
1535
امروز صبح. دوست داشتنی بود.
16:34
It was so nice outside.
287
994324
1602
بیرون خیلی خوب بود
16:35
Even though it was chilly, we had a harsh frost
288
995926
3804
با اینکه هوا سرد بود، یخبندان شدیدی
16:40
on the ground.
289
1000163
3103
روی زمین داشتیم.
16:44
Anything interesting?
290
1004668
1001
چیز جالبی هست؟
16:45
Mr. Delaney is taking a break from work at the moment.
291
1005669
3103
آقای دلانی در حال حاضر در حال استراحت از کار است.
16:48
That's what I'm doing.
292
1008772
1935
این کاری است که من انجام می دهم.
16:51
And I will start looking for new work in the new year.
293
1011007
2703
و در سال جدید شروع به جستجوی کار جدید خواهم کرد.
16:53
Probably only so that I don't have to keep having to come on to these live streams every day.
294
1013710
5039
شاید فقط به این دلیل که مجبور نباشم هر روز به این پخش‌های زنده بیایم.
16:59
I going to escape this. No, I'm joking, Mr.
295
1019182
3070
من میرم از این فرار کنم نه، شوخی می کنم، آقای
17:02
Jones.
296
1022285
401
17:02
I'm willing to take you seriously.
297
1022686
1668
جونز.
من حاضرم شما را جدی بگیرم.
17:04
But if you pay me, then maybe I'll stay.
298
1024354
2136
اما اگر به من پول بدهید، شاید من بمانم.
17:06
Okay. What were we doing yesterday?
299
1026556
2203
باشه. دیروز داشتیم چیکار میکردیم؟
17:08
So yesterday we went to.
300
1028759
2068
پس دیروز رفتیم
17:11
As many of you know, my mother passed away a few months ago,
301
1031094
3303
همانطور که بسیاری از شما می دانید، مادر من چند ماه پیش فوت کرد،
17:14
two days after the queen, in fact, was the 10th.
302
1034831
3837
دو روز بعد از اینکه ملکه در واقع دهمین بود.
17:18
Was it the 10th or the 8th of September?
303
1038668
3571
10 بود یا 8 شهریور؟
17:22
I can't remember. Forgotten already.
304
1042239
2035
من نمی توانم به یاد بیاورم. قبلا فراموش شده
17:24
It was the. 10th.
305
1044274
834
این بود. 10.
17:25
The 10th. That's right. It was a Saturday
306
1045108
1769
دهمین. درست است. شنبه بود
17:27
and the queen died on the eighth, isn't she?
307
1047911
2236
و ملکه در روز هشتم مرد، اینطور نیست؟
17:30
Yes, our queen.
308
1050147
1267
بله ملکه ما
17:31
That is Queen Elizabeth.
309
1051414
968
آن ملکه الیزابت است.
17:32
The second.
310
1052382
1168
دومین.
17:33
And so we've had the funeral and everything.
311
1053550
3103
و بنابراین ما مراسم خاکسپاری و همه چیز را برگزار کردیم.
17:36
But my mother was cremated,
312
1056653
3003
اما مادرم سوزانده شد،
17:39
so we had what they call an interment
313
1059990
2636
بنابراین ما در
17:43
touring where the ashes in
314
1063693
2403
آنجا که خاکستر در
17:46
a container are placed into the ground.
315
1066096
2903
یک ظرف در داخل زمین قرار می‌گیرد، تور مدفن داشتیم.
17:49
We had a little heart shaped plaque made
316
1069332
2636
ما یک پلاک قلبی شکل داشتیم
17:52
with some nice words on it, and
317
1072502
2636
که چند کلمه زیبا روی آن درست شده بود
17:56
we said a few prayers and basically laid my mum to rest.
318
1076206
5706
و چند نماز خواندیم و اساساً مادرم را آرام گرفتیم.
18:01
Sad, sad moment.
319
1081912
1901
لحظه غم انگیز، غم انگیز
18:03
It was my sister and her husband.
320
1083813
1735
خواهرم و شوهرش بودند.
18:05
And then we went for a meal afterwards. Yes.
321
1085548
2870
و بعد برای صرف غذا رفتیم. آره.
18:08
I suppose.
322
1088718
801
گمان میکنم.
18:09
I suppose it was a way of just just sharing some moments and some time together. So.
323
1089519
4938
فکر می‌کنم این فقط راهی برای به اشتراک گذاشتن چند لحظه و مدتی با هم بود. بنابراین.
18:14
So it was a very strange atmosphere.
324
1094724
2937
بنابراین فضای بسیار عجیبی بود.
18:18
And the word in turn means to lay to rest.
325
1098094
4371
و این کلمه به نوبه خود به معنای دراز کشیدن برای استراحت است.
18:22
So maybe a coffin that is lowered into the ground or put into a tomb
326
1102465
4705
پس شاید تابوتی که در زمین فرو می‌روند یا داخل قبر می‌گذارند
18:27
or maybe the ashes of someone who is who is who has been cremated.
327
1107537
4671
یا شاید خاکستر کسی که سوزانده شده است.
18:32
And then that is put into the ground, into her.
328
1112208
3103
و سپس آن را در زمین، در او قرار می دهند.
18:35
It's a great word, actually. Yes.
329
1115612
2269
این یک کلمه عالی است، در واقع. آره.
18:37
Uh, yeah, yeah.
330
1117881
2202
اوه، آره، آره
18:40
So we did that yesterday and
331
1120083
2135
بنابراین ما دیروز این کار را انجام دادیم و
18:43
we can go and visit now whenever we want.
332
1123386
2169
می توانیم هر زمان که بخواهیم برویم و بازدید کنیم.
18:45
This is a bench nearby in the in the it's not a cemetery.
333
1125955
5506
این یک نیمکت در نزدیکی در قبرستان نیست.
18:51
It's it's at the.
334
1131461
3036
این در آن است.
18:54
Yes, a cemetery is where you bury bodies.
335
1134497
2136
بله، قبرستان جایی است که اجساد را دفن می کنید.
18:56
That's what we normally think of as cemeteries where you bury a body.
336
1136633
3570
این همان چیزی است که ما معمولاً به عنوان گورستان هایی در نظر می گیریم که در آن شما یک جسد را دفن می کنید.
19:00
So for ashes, it's a crematorium in the crematorium.
337
1140203
5005
بنابراین برای خاکستر، آن یک کوره مرده سوز در کوره مرده سوز است.
19:05
Garden of rest. Yes.
338
1145208
2102
باغ استراحت. آره.
19:07
And you have a little plot about that big.
339
1147377
2669
و شما طرح کوچکی در مورد آن بزرگ دارید.
19:10
And you don't need much space when you when you're only this
340
1150880
4271
و وقتی اینقدر
19:15
this tall, when you just a bottle of of ashes.
341
1155151
4471
قد دارید، وقتی فقط یک بطری خاکستر دارید، به فضای زیادی نیاز ندارید.
19:19
It's a nice, peaceful area and nice garden.
342
1159622
2536
این یک منطقه خوب، آرام و باغ خوب است.
19:22
Of course, I don't have to worry about that, do I, Steve?
343
1162158
2903
البته، من نباید نگران این باشم، استیو؟
19:25
Because I am donating my body to medical science.
344
1165061
3270
چون بدنم را به علم پزشکی اهدا می کنم.
19:28
They can do whatever they want with it.
345
1168331
1568
آنها می توانند هر کاری که می خواهند با آن انجام دهند.
19:29
Talking of which, there was a very strange television show on Monday
346
1169899
5539
در مورد آن ، دوشنبه شب یک برنامه تلویزیونی بسیار عجیب
19:35
night of a live dissection
347
1175438
4738
از تشریح
19:40
of a person, a human being.
348
1180577
2902
زنده یک فرد، یک انسان، پخش شد.
19:43
So imagine an autopsy being performed on television.
349
1183479
4738
بنابراین تصور کنید کالبد شکافی در تلویزیون انجام شود.
19:48
But the strange thing was the person whose body was was doing
350
1188718
4238
اما نکته عجیب این بود که جسدش در
19:52
the description and the narration of the actual dissection.
351
1192956
4638
حال شرح و روایت تشریح واقعی بود.
19:57
So the person themselves had recorded all of those things before they passed away.
352
1197727
5672
بنابراین خود شخص قبل از مرگ همه آن چیزها را ضبط کرده بود.
20:03
Very, very strange. I did not watch it.
353
1203399
2870
خیلی خیلی عجیبه من آن را تماشا نکردم.
20:06
I have to be honest with you.
354
1206436
1301
من باید با شما صادق باشم.
20:07
I didn't watch it, but it was a very strange
355
1207737
3403
من آن را تماشا نکردم، اما ظاهراً یک اتفاق بسیار عجیب
20:11
event, apparently, and it's never been done before.
356
1211474
2803
بود و قبلاً هرگز انجام نشده بود.
20:14
It's never actually happened before, especially where the person themselves
357
1214410
4738
این هرگز قبلاً اتفاق نیفتاده است، مخصوصاً در جایی که خود شخص
20:19
are describing what is happening, very, very unusual.
358
1219649
5672
در حال توصیف آنچه در حال رخ دادن است، بسیار بسیار غیرعادی است.
20:25
So they must have
359
1225421
1168
بنابراین آنها باید
20:27
consulted with
360
1227557
1268
20:28
the doctors that were going to do the dissection
361
1228825
2402
با پزشکانی که می‌خواستند تشریح را انجام دهند، مشورت
20:32
as to to get the terminology right.
362
1232028
2369
می‌کردند تا اصطلاحات را درست بیان کنند.
20:34
Presumably that's. It.
363
1234397
1301
احتمالا همینطوره آی تی.
20:35
They must have just used certain phrases or sentences. Yes.
364
1235698
3737
آنها باید فقط از عبارات یا جملات خاصی استفاده کرده باشند. آره.
20:39
Well, normally, apparently an autopsy or dissection is done
365
1239602
3103
خب، به طور معمول، ظاهراً کالبد شکافی یا تشریح
20:42
in a certain way, so they would know exactly what they were going to do.
366
1242705
3704
به روش خاصی انجام می شود، بنابراین آنها دقیقاً می دانند که قرار است چه کاری انجام دهند.
20:46
Right at they start. I don't know.
367
1246542
2036
درست در شروع آنها من نمی دانم.
20:49
Where do they start when they're cutting you open?
368
1249145
2569
از کجا شروع می کنند وقتی شما را باز می کنند؟
20:51
I don't know, Steve.
369
1251714
1001
من نمی دانم، استیو.
20:52
I don't really want to know.
370
1252715
1568
من واقعا نمی خواهم بدانم.
20:54
Yes, there must be a process involved. Yes.
371
1254283
2536
بله، باید روندی در کار باشد. آره.
20:57
Uh, but anyway, what do you mean you get.
372
1257220
2669
اوه، اما به هر حال، منظور شما چیست؟
20:59
Well, that's what you want to do with your.
373
1259922
2303
خوب، این همان کاری است که شما می خواهید با خودتان انجام دهید.
21:02
Yes, but I wouldn't, I wouldn't care.
374
1262225
1835
بله، اما من نمی خواهم، من اهمیتی نمی دهم.
21:04
Then I worry about it now because it's not very nice to think about.
375
1264060
4104
بعد الان نگرانش هستم چون فکر کردن به آن خیلی خوب نیست.
21:08
But afterwards I don't really care to be honest, because everything's gone.
376
1268164
4338
اما بعد از آن من واقعاً اهمیتی نمی دهم که صادق باشم، زیرا همه چیز از بین رفته است.
21:12
Everything's all switched off.
377
1272502
1301
همه چیز خاموش است
21:13
So let's hope so.
378
1273803
1268
پس بیایید امیدوار باشیم.
21:15
Yeah.
379
1275071
2302
آره
21:17
Isn't this isn't this a nice, happy.
380
1277373
2136
آیا این خوب نیست، خوشحال است.
21:20
Merry Christmas, everyone?
381
1280109
1368
کریسمس همگی مبارک؟
21:22
Well, I just thought
382
1282545
834
خوب، من فقط فکر
21:23
I'd mention about what we were doing yesterday and it's.
383
1283379
3270
کردم که در مورد کاری که دیروز انجام می دادیم و همینطور است اشاره کنم .
21:26
Oh, no, that's okay.
384
1286682
1035
اوه، نه، اشکالی ندارد.
21:27
That's fine.
385
1287717
567
خوبه.
21:28
Claudia's cooking, of course.
386
1288284
2536
آشپزی کلودیا، البته.
21:31
Uh, something because it's hot there as well.
387
1291454
3303
اوه، چیزی چون آنجا هم گرم است.
21:35
Claudia's cooking something, and then she's going to let it cool down
388
1295324
3003
کلودیا در حال پختن چیزی است و سپس
21:39
some carrots and potatoes and then going to add some tuna and mayonnaise later
389
1299528
4605
می‌گذارد کمی هویج و سیب‌زمینی خنک شود و بعداً مقداری ماهی تن و مایونز
21:44
and some eggs and mix the yolks in with the
390
1304800
3637
و کمی تخم‌مرغ اضافه می‌کند و زرده‌ها را
21:48
with parsley, mayonnaise and mustard.
391
1308871
2436
با جعفری، مایونز و خردل مخلوط می‌کند.
21:51
You're going to make somebody a wonderful wife. Yes.
392
1311707
2803
قرار است از کسی همسری فوق العاده بسازید. آره.
21:54
I mean, those skills are incredibly valuable
393
1314944
3470
منظورم این است که این مهارت ها
21:58
in any kind of relationship.
394
1318948
2169
در هر نوع رابطه ای فوق العاده ارزشمند هستند.
22:01
You should be able to woo somebody with your cooking
395
1321784
2402
شما باید بتوانید با مهارت های آشپزی خود کسی را جذب کنید
22:04
skills.
396
1324186
4104
.
22:08
Would that work for you, Mr. Duncan?
397
1328290
1535
آیا این برای شما مفید است، آقای دانکن؟
22:09
Will it work for. Me to woo somebody with your cooking. Skills?
398
1329825
2870
آیا آن را برای. من با آشپزی شما کسی را جذب کنم. مهارت ها؟
22:12
No, I don't need to. Beans on tap.
399
1332695
2502
نه من نیازی ندارم لوبیا روی شیر.
22:15
I can.
400
1335865
433
من میتوانم.
22:16
I can just put some toast in the toaster and have beans on toast every night.
401
1336298
5740
من فقط می توانم مقداری نان تست را در توستر بریزم و هر شب لوبیا روی نان تست بخورم.
22:22
Crunchy nut cornflakes and milk. Yes, perfectly.
402
1342538
3170
کورن فلکس و شیر مغزی ترد. بله، کاملا.
22:25
All right. Toast.
403
1345708
1702
خیلی خوب. نان تست.
22:27
Well, I just mentioned toast, so.
404
1347410
1701
خوب، من فقط به نان تست اشاره کردم، بنابراین.
22:29
Yes, more toast.
405
1349111
1135
بله، نان تست بیشتر.
22:30
Pizza, pizza. Pizza, toast.
406
1350246
2469
پیتزا، پیتزا پیتزا، نان تست.
22:32
Yes, baked beans, chips.
407
1352982
3637
بله، لوبیا پخته، چیپس.
22:36
Fried eggs.
408
1356619
1434
تخم مرغ سرخ شده.
22:38
Yes, sausages. Sausages, big sausages.
409
1358053
2570
بله سوسیس. سوسیس، سوسیس بزرگ.
22:40
You know, I like a big sausage. You do it. You really do.
410
1360890
3136
میدونی، من یک سوسیس بزرگ دوست دارم. شما آن را انجام دهید. شما واقعا انجام می دهید.
22:45
You have
411
1365428
333
22:45
I've said hello to the new members today because we've got new people, new people watching.
412
1365761
4038
شما دارید
من امروز به اعضای جدید سلام کرده ام، زیرا ما افراد جدیدی داریم، افراد جدیدی که تماشا می کنند.
22:49
We like to.
413
1369799
967
ما دوست داریم.
22:50
We like to we've got Kim Lee Tran as well fellow now.
414
1370766
3337
ما دوست داریم که کیم لی تران را هم اکنون داشته باشیم.
22:54
Hello.
415
1374170
400
22:54
Hello to Vietnam.
416
1374570
934
سلام.
سلام به ویتنام
22:55
A lot of people watch in Vietnam.
417
1375504
3003
افراد زیادی در ویتنام تماشا می کنند.
22:59
It is true.
418
1379074
1268
درست است.
23:00
But we did have some new people.
419
1380342
1402
اما ما چند نفر جدید داشتیم.
23:01
I mentioned their names. Kajol, Borat.
420
1381744
2469
نام آنها را ذکر کردم. کاجول، بورات.
23:04
Um, and some a name I didn't recognise.
421
1384813
5539
ام، و برخی از آنها نامی را که من نمی شناختم.
23:10
Marriott Stroker from Poland.
422
1390686
3604
ماریوت استروکر از لهستان.
23:14
Mary I think Marriott's so it has definitely been on before.
423
1394690
4071
مری من فکر می کنم ماریوت است، بنابراین قطعاً قبلاً وجود داشته است.
23:19
But certainly channel is new, so welcome.
424
1399094
2837
اما مطمئنا کانال جدید است، پس خوش آمدید.
23:21
And are you still here?
425
1401931
1668
و هنوز اینجایی؟
23:23
Are you still engaged, aged in what we're talking about or are you bored
426
1403599
5339
آیا هنوز درگیر موضوعی هستید که در مورد آن صحبت می کنیم، پیر شده اید یا
23:28
and have you switched off as an as a new person to the channel?
427
1408938
3903
حوصله دارید و به عنوان یک فرد جدید کانال را قطع کرده اید؟
23:33
Please give us a critique.
428
1413108
1735
لطفا ما را نقد کنید.
23:34
Oh, well, I've always considered I'm always concerned, Steve, because we get
429
1414843
3537
اوه، خوب، من همیشه فکر می‌کردم که همیشه نگرانم، استیو، زیرا
23:38
we get hundreds of new subscribers every week,
430
1418781
2869
هر هفته صدها مشترک جدید دریافت می‌کنیم،
23:41
but we never get more viewers or more viewers of my videos.
431
1421650
4071
اما هرگز بیننده‌های بیشتر یا بیننده‌های بیشتری از ویدیوهایم دریافت نمی‌کنیم.
23:45
So my live streams, they never increase.
432
1425721
2369
بنابراین پخش‌های زنده من، هرگز افزایش نمی‌یابند.
23:48
I don't know how that works.
433
1428490
1669
من نمی دانم چگونه کار می کند.
23:50
And it's one of those things that always annoys me.
434
1430159
2202
و این یکی از آن چیزهایی است که همیشه من را آزار می دهد.
23:52
So I get hundreds and hundreds of new people subscribing,
435
1432761
3971
بنابراین من صدها و صدها نفر جدید مشترک
23:56
but I don't get any extra viewers
436
1436732
3837
می‌کنم، اما هیچ بیننده اضافی
24:00
on my live streams or even for my video lessons.
437
1440969
3070
در جریان‌های زنده یا حتی برای درس‌های ویدیویی‌ام دریافت نمی‌کنم.
24:04
It's very weird.
438
1444039
1068
خیلی عجیب است.
24:05
That Kajol is still here. Well done. We've.
439
1445107
2369
که کاجول هنوز اینجاست. آفرین. ما داریم.
24:07
We haven't bored you yet, not made you go to another channel, so.
440
1447576
4505
ما هنوز حوصله شما را سر نبرده ایم، مجبورتان نکرده ایم به کانال دیگری بروید، بنابراین.
24:12
We will try our. Best.
441
1452981
1502
ما سعی خواهیم کرد. بهترین.
24:14
Yeah, well, I mean, if we get desperate, we can strip, you know, just.
442
1454483
4037
بله، خوب، منظورم این است که اگر ناامید شویم، می‌توانیم خودمان را برهنه کنیم، فقط.
24:19
So that would definitely send everyone away.
443
1459054
1735
بنابراین قطعاً همه را دور می کند.
24:20
Yeah, exactly. I think. So.
444
1460789
2069
بله دقیقا. من فکر می کنم. بنابراین.
24:22
So today we were joking. Of course.
445
1462858
1568
پس امروز شوخی کردیم البته.
24:24
I'm talking about just keeping things that are now
446
1464426
3904
من فقط در مورد نگه داشتن چیزهایی صحبت می کنم که اکنون
24:28
useless,
447
1468330
4571
بی فایده هستند،
24:32
having things around you that are now old and
448
1472901
4338
داشتن چیزهایی در اطراف شما که اکنون قدیمی شده اند و
24:39
falling to pieces.
449
1479341
1335
تکه تکه می شوند.
24:40
Well, things can be restored.
450
1480676
1701
خوب، چیزها قابل بازیابی هستند.
24:42
There's lots of television programmes, Mr.
451
1482377
1836
برنامه های تلویزیونی زیادی وجود دارد، آقای
24:44
Duncan, are they not?
452
1484213
1968
دانکن، اینطور نیست؟
24:46
It's the it's quite a big theme in the UK television programmes
453
1486181
3971
این یک موضوع کاملاً بزرگ در برنامه های تلویزیونی بریتانیا است
24:50
encouraging people to restore old
454
1490452
2803
که مردم را تشویق می کند تا
24:53
toys, cars, houses,
455
1493989
4004
اسباب بازی های قدیمی، اتومبیل ها، خانه ها را
24:58
lots of channel is involved in restoration.
456
1498093
3270
بازسازی کنند، بسیاری از کانال ها درگیر بازسازی هستند.
25:01
And some of them are the most boring things ever.
457
1501363
2469
و برخی از آنها کسل کننده ترین چیزها هستند.
25:03
If you think this is boring, you should.
458
1503832
2469
اگر فکر می کنید این خسته کننده است، باید.
25:06
You should see some of our television programmes, restoration,
459
1506468
4138
شما باید برخی از برنامه های تلویزیونی ما را ببینید، بازسازی،
25:10
making things that are old and broken look like new.
460
1510606
3737
و چیزهایی که قدیمی و شکسته به نظر می رسد جدید.
25:14
But they're so it's so tedious and so slow.
461
1514643
4171
اما آنها بسیار خسته کننده و بسیار کند هستند.
25:18
And I can't believe people watch these things.
462
1518814
2436
و من نمی توانم باور کنم که مردم این چیزها را تماشا می کنند.
25:21
I really can't thank. You me around.
463
1521250
1901
واقعا نمی توانم تشکر کنم. تو من در اطراف
25:23
Would I would much rather watch someone being cut up.
464
1523151
3938
آیا ترجیح می دهم کسی را که بریده می شود ببینم؟
25:27
Your ever vigilant moderators aren't doing their job very.
465
1527289
3370
مدیران همیشه هوشیار شما کار خود را خیلی انجام نمی دهند.
25:30
Very good and they do it so silently.
466
1530659
2970
خیلی خوبه و خیلی بی صدا این کار رو میکنن.
25:33
Yes, I do.
467
1533629
934
بله، من انجام می دهم.
25:34
But we like to give recognition for the services that they rendered to this channel.
468
1534563
5005
اما ما دوست داریم خدماتی را که آنها به این کانال ارائه کردند به رسمیت بشناسیم.
25:39
We salute you.
469
1539601
1301
ما به شما سلام می کنیم.
25:40
We salute all of the moderators that exist. Yes.
470
1540902
3504
ما به همه مدیرانی که وجود دارند درود می فرستیم. آره.
25:44
They do. Look
471
1544906
4705
انجام می دهند. ببین
25:50
how. That says.
472
1550912
1669
چطوری که می گوید.
25:52
You're right.
473
1552581
2369
حق با شماست.
25:54
Oh, this is a very strange vibe.
474
1554950
2469
اوه، این حال و هوای بسیار عجیبی است.
25:57
Today. You've come you've come down in a really horrible mood.
475
1557419
3537
امروز. اومدی با حال و هوای وحشتناکی اومدی پایین
26:00
Horrible mood. I'm not in a horrible mood.
476
1560956
2536
خلق و خوی وحشتناک حال و هوای وحشتناکی ندارم
26:03
Okay, then. I'm in a very good mood. Mr. Timken.
477
1563525
2669
باشه پس حالم خیلی خوبه آقای تیمکن
26:06
Well, you were getting so angry about the fire, the people I.
478
1566495
4137
خب، شما خیلی از آتش عصبانی می شدید
26:10
Was just expect, you know, that's just me expressing my.
479
1570632
3604
، مردمی که من.
26:14
Nobody's made any comments about that.
480
1574236
1801
هیچ کس در مورد آن نظر نداده است.
26:16
No, I'm not surprised.
481
1576037
1802
نه، من تعجب نمی کنم.
26:17
But just thinking I hope this gets better.
482
1577839
1969
اما فقط فکر می کنم امیدوارم این بهتر شود.
26:20
I hope they get get a bit more cheerful.
483
1580242
2002
امیدوارم کمی شادتر شوند.
26:22
I'm allowed to express I've got to get my feelings out because if you
484
1582244
3803
من اجازه دارم ابراز کنم که باید احساساتم را بیرون بیاورم، زیرا
26:26
if these feelings stay inside, you know what happens, Mr. Duncan?
485
1586047
2737
اگر این احساسات درون خود باقی بمانند، می دانید چه اتفاقی می افتد، آقای دانکن؟
26:29
They fester.
486
1589017
934
26:29
That's a good way for you, Fester.
487
1589951
2336
آنها چرک می کنند.
این راه خوبی برای تو است، فستر.
26:32
Not, not Uncle Fester from the Addams Family.
488
1592621
3136
نه، نه عمو فستر از خانواده آدامز.
26:36
If something festers, it means it.
489
1596424
2236
اگر چیزی تبخیر شد، به معنای آن است.
26:38
It sort of gets more intense
490
1598660
3303
به نوعی شدیدتر می شود
26:42
and it feelings of feelings fester.
491
1602330
3270
و احساسات آن تشدید می شود.
26:45
It means they grow and develop silently without anyone seeing a knowing.
492
1605600
4538
این بدان معنی است که آنها بی سر و صدا رشد می کنند و رشد می کنند بدون اینکه کسی چیزی ببیند.
26:50
And then suddenly out they burst in the most unusual and unexpected way.
493
1610138
6373
و سپس ناگهان به غیرمعمول ترین و غیرمنتظره ترین شکل ترکیدند.
26:56
Yes, we often use it in medicine for a wound or a cut
494
1616511
4004
بله، ما اغلب از آن در پزشکی برای زخم یا بریدگی
27:00
that starts to go bad and infected.
495
1620882
2803
که شروع به بد و عفونی شدن می کند استفاده می کنیم.
27:03
It will fester.
496
1623685
1635
چرک خواهد کرد.
27:05
It will slowly become more and more inflamed.
497
1625320
3003
آرام آرام بیشتر و بیشتر ملتهب می شود.
27:08
I guess it grows in intensity slowly.
498
1628356
2937
من حدس می زنم شدت آن به آرامی رشد می کند.
27:11
You just have feelings that you have that you keep inside.
499
1631426
3871
شما فقط احساساتی دارید که در درون خود نگه می دارید.
27:16
If you express them, it sort of gets rid of them.
500
1636131
2269
اگر آنها را بیان کنید، به نوعی از شر آنها خلاص می شود.
27:18
But if you keep them inside feelings of hatred towards somebody, maybe,
501
1638400
4671
اما اگر آنها را در درون احساس نفرت نسبت به کسی نگه دارید، شاید،
27:23
and you keep that in mind or any sort of Norway antigen, it festers and becomes.
502
1643071
4238
و آن را در ذهن داشته باشید یا هر نوع آنتی ژن نروژی را در ذهن داشته باشید ، تبخیر می شود و تبدیل می شود.
27:27
It grows and grows and grows and then bursts out and expected.
503
1647609
3637
رشد می کند و رشد می کند و رشد می کند و سپس می ترکد و انتظار می رود.
27:31
Maybe like a boil festering on your head and your armpit.
504
1651279
5272
شاید مثل جوشی که روی سر و زیر بغلت چرک می کند.
27:36
Oh, okay.
505
1656818
801
اوه، باشه
27:38
Yeah. Fester. That's a good word. Fester.
506
1658687
2535
آره فستر. این کلمه خوبی است. فستر.
27:41
Usually, as Mr.
507
1661523
934
معمولاً همانطور که آقای
27:42
Duncan said, used to describe a wound
508
1662457
4137
دانکن گفت معمولاً زخمی را توصیف می کرد
27:47
maybe that's become infected.
509
1667362
2369
که ممکن است عفونی شده باشد.
27:50
That sort of gradually gets more and more infected. Mm.
510
1670131
3337
این نوع به تدریج بیشتر و بیشتر آلوده می شود. مم
27:54
I don't know.
511
1674502
367
27:54
You can use it for feelings
512
1674869
2770
من نمی دانم.
شما می توانید از آن برای احساساتی که
27:57
inside you festering away.
513
1677639
1768
در درون شما تبخیر شده اند استفاده کنید.
27:59
It's a negative. Phrase.
514
1679407
1235
منفی است. عبارت.
28:00
It is very negative. Yes. Very, very negative.
515
1680642
3236
بسیار منفی است. آره. خیلی خیلی منفی
28:04
Well, I have to carry on now, Steve, because I have half an hour of stuff to talk about.
516
1684179
5405
خب، الان باید ادامه بدم، استیو، چون نیم ساعت حرف دارم.
28:09
Right.
517
1689617
401
درست.
28:10
Look at you are going to have now.
518
1690018
2903
ببین الان میخوای داشته باشی
28:12
What are you doing first?
519
1692921
1134
اول چیکار میکنی؟
28:14
Are you having your poop or your wall?
520
1694055
1935
مدفوع خود را دارید یا دیوار خود را؟
28:15
I'm not having it.
521
1695990
1135
من آن را ندارم.
28:17
I'm going for a walk, Mr.
522
1697125
1101
من برای پیاده روی می روم، آقای
28:18
Duncan, while I'm out for the walk, I'm going to have a poop.
523
1698226
2236
دانکن، در حالی که برای پیاده روی بیرون هستم، قصد دارم مدفوع کنم.
28:20
Oh, yes.
524
1700562
700
آه بله.
28:21
You could have one behind a tree. Exact.
525
1701262
1936
شما می توانید یکی را پشت یک درخت داشته باشید. دقیق
28:23
I think that's what I'll do. That's nature's way.
526
1703198
2369
فکر می کنم این کاری است که من انجام خواهم داد. این راه طبیعت است.
28:25
Have you ever done that before?
527
1705600
1235
آیا قبلاً این کار را انجام داده اید؟
28:26
Have you ever had a poop outside?
528
1706835
2102
آیا تا به حال بیرون مدفوع کرده اید؟
28:29
Oh, I'm sure I have. I can't remember specifically.
529
1709304
3170
اوه، مطمئنم دارم. به طور خاص یادم نمی آید.
28:32
I think probably, yes.
530
1712474
1534
من فکر می کنم احتمالا، بله.
28:34
In an emergency situation,
531
1714008
3070
در شرایط اضطراری،
28:37
maybe I had a strong carry the night before.
532
1717479
2802
شاید شب قبل یک حمل قوی داشتم.
28:40
I got some.
533
1720915
834
یکم گرفتم.
28:41
You know, some kind of infection in my stomach,
534
1721749
3170
می دانید، نوعی عفونت در معده من،
28:45
gastroenteritis or something that would do it
535
1725186
2703
گاستروانتریت یا چیزی که این کار را می کند
28:48
and, you know, upset stomach from an infection and you're outside.
536
1728156
4604
و، می دانید، معده از عفونت ناراحت می شود و شما بیرون هستید.
28:53
And if you don't, then, you know, you're going to have to go home and change your pants.
537
1733027
4338
و اگر این کار را نکنید، پس می دانید، باید به خانه بروید و شلوار خود را عوض کنید.
28:57
Yes, I've you had to use sort of vegetation leaves,
538
1737665
4271
بله، باید از برگ های گیاهی استفاده
29:01
you know, because you don't normally go out walking with toilet paper.
539
1741936
2970
کنید، چون معمولاً با دستمال توالت بیرون نمی روید.
29:04
Careful of the nettles. You you never you never.
540
1744939
2703
مراقب گزنه ها باشید تو هرگز تو هرگز
29:07
Use those as toilet paper.
541
1747642
2035
از آنها به عنوان دستمال توالت استفاده کنید.
29:09
You never want to wipe your bum on nettles.
542
1749677
2536
شما هرگز نمی خواهید پوست خود را روی گزنه پاک کنید.
29:12
We've all had to do this, haven't we?
543
1752246
2169
همه ما مجبور بوده ایم این کار را انجام دهیم، اینطور نیست؟
29:14
Have been caught outside
544
1754549
1768
آیا در بیرون گرفتار شده اید
29:17
and desperately in need of going to the toilet?
545
1757485
2336
و به شدت نیاز به رفتن به توالت دارید؟
29:19
It's not this, you know.
546
1759821
1067
این این نیست، می دانید.
29:20
Normally you can sort of hold it in, couldn't you?
547
1760888
2069
به طور معمول شما می توانید آن را به نوعی نگه دارید، نمی توانید؟
29:22
Well, well, I don't know about poops.
548
1762957
2636
خوب، من در مورد مدفوع نمی دانم.
29:25
Sometimes when a poop wants to come out, it will not hold back.
549
1765593
4004
گاهی اوقات وقتی مدفوع می خواهد بیرون بیاید، جلوی آن را نمی گیرد.
29:30
We and men, of course.
550
1770198
2402
ما و مردان البته.
29:32
Men quite often if you go around the town late on a Friday night,
551
1772600
4271
مردان معمولاً اگر جمعه شب را تا دیر وقت در شهر
29:36
you will see men having we wees everywhere
552
1776871
3737
بگردید، مردانی را خواهید دید که همه
29:40
the lamps illegal at the lampposts and at the walls.
553
1780842
3870
جا چراغ‌های غیرقانونی در تیر چراغ‌ها و دیوارها را می‌کشند.
29:44
The legal in this country. Yeah,
554
1784712
2002
قانونی در این کشور بله،
29:47
but I've never heard of anybody actually being arrested for it.
555
1787715
2870
اما من هرگز نشنیده ام که کسی واقعاً به خاطر آن دستگیر شده باشد.
29:50
But it's yeah.
556
1790585
1668
اما بله
29:52
Anyway, yes, I'm sorry. It is gross.
557
1792253
2436
به هر حال، بله، متاسفم. ناخالص است.
29:55
Alexander it is gross.
558
1795156
1668
اسکندر بسیار ناخوشایند است.
29:56
Talking about it's only because of Mr. Steve.
559
1796824
2169
صحبت در مورد آن فقط به خاطر آقای استیو است.
29:59
He said just before I started, I need a poop.
560
1799026
4071
او درست قبل از شروع گفت، من نیاز به مدفوع دارم.
30:03
I didn't.
561
1803798
434
من این کار را نکردم.
30:04
You're just.
562
1804232
834
تو فقط.
30:05
Well, you didn't have to mention it, did you?
563
1805066
2069
خوب، لازم نبود به آن اشاره کنید، نه؟
30:07
I felt like you.
564
1807468
701
من حس تو را داشتم
30:08
Bring this onto the you know, we've got new people watching me.
565
1808169
3470
این را در اختیار شما قرار دهید، ما افراد جدیدی داریم که مرا تماشا می کنند.
30:11
I think it's all I think it brings an element of reality.
566
1811672
3804
فکر می کنم تمام چیزی است که فکر می کنم عنصری از واقعیت را به ارمغان می آورد.
30:15
This is reality, you see, not not like that.
567
1815476
3003
این واقعیت است، می بینید، نه آنطور.
30:18
Those stupid documentaries on Netflix
568
1818679
2803
آن مستندهای احمقانه در نتفلیکس
30:21
with millionaires moaning about their lives.
569
1821949
3103
با میلیونرهایی که درباره زندگی خود ناله می کنند.
30:25
Oh, my life is so difficult.
570
1825052
1869
آخه زندگی من خیلی سخته
30:26
It's.
571
1826921
567
این است.
30:27
It's so hard being a millionaire.
572
1827688
2036
میلیونر بودن خیلی سخته
30:29
Who's this?
573
1829724
2869
این کیه؟
30:32
You must have seen the photographs.
574
1832593
2169
حتما عکس ها را دیده اید.
30:34
You know, I've only been paid 100 million for this Netflix documentary.
575
1834762
3804
می دانید، من فقط 100 میلیون برای این مستند نتفلیکس دریافت کرده ام.
30:38
My life is just so awful. So difficult being being
576
1838566
3337
زندگی من خیلی وحشتناک است. بودن
30:43
one of the
577
1843037
267
30:43
wealthiest people from one of the wealthiest families in the world.
578
1843304
3136
یکی از
ثروتمندترین افراد از یکی از ثروتمندترین خانواده های جهان بسیار دشوار است.
30:46
It's so difficult. See this? This is so hard.
579
1846440
2470
بسیار دشوار است. این را ببینید؟ این خیلی سخته.
30:48
This culture of airing your dirty linen in.
580
1848910
3269
این فرهنگ پخش کتانی کثیف در
30:52
Public laundry. Or laundry? Yeah.
581
1852179
2703
لباسشویی عمومی. یا لباسشویی؟ آره
30:55
Linen or laundry in public is something that
582
1855549
3471
کتانی یا لباس‌های شسته شده در ملاء عام کاری است که
30:59
the British people would never have done
583
1859186
2436
مردم بریتانیا سال‌ها پیش هرگز انجام
31:03
years ago.
584
1863057
901
31:03
You would normally keep that to yourself.
585
1863958
1935
نمی‌دادند.
شما معمولاً آن را برای خود نگه می دارید.
31:05
You can sort it out within the family.
586
1865893
2369
شما می توانید آن را در خانواده مرتب کنید.
31:08
So they have blatantly created this
587
1868262
3170
بنابراین آنها آشکارا این
31:11
Netflix documentary with the sole purpose of making money for themselves,
588
1871799
4771
مستند نتفلیکس را تنها با هدف کسب درآمد برای خود ساخته اند،
31:16
and that is the only reason they've done it, because, you know, they're traitors.
589
1876570
5973
و این تنها دلیلی است که آنها این کار را انجام داده اند، زیرا، می دانید، آنها خائن هستند.
31:22
I would say they're traitors to their family and to the UK.
590
1882543
4171
من می گویم آنها به خانواده خود و انگلیس خائن هستند.
31:26
Yeah. And they should be outcasts.
591
1886881
2702
آره و آنها باید مطرود باشند.
31:29
Okay. Well, I think they are.
592
1889583
2269
باشه. خوب، من فکر می کنم آنها هستند.
31:31
I mean, going to live in the United States is quite often
593
1891852
3938
منظورم این است که رفتن به ایالات متحده
31:36
a sign that you've been shunned.
594
1896824
2369
اغلب نشانه این است که از شما طرد شده اید.
31:40
Yes. I don't think
595
1900528
2702
آره. به هر حال فکر نمی کنم
31:43
there's any way back for them now anyway.
596
1903230
2536
در حال حاضر راه بازگشتی برای آنها وجود داشته باشد.
31:45
I think that's it. But I suppose they do.
597
1905833
2236
فکر می کنم همین است. اما من فکر می کنم آنها انجام می دهند.
31:48
They won't do any damage to the royal family.
598
1908369
1702
آنها هیچ آسیبی به خانواده سلطنتی وارد نمی کنند.
31:50
No. And I have been thinking that, well.
599
1910071
2469
نه. و من به این فکر کرده ام، خوب.
31:52
We might be the only two people who are not going to watch it.
600
1912540
2769
شاید ما تنها دو نفر باشیم که قرار نیست آن را تماشا کنیم.
31:55
Well, I'm not going to watch it as well.
601
1915643
1234
خب، من هم قرار نیست آن را تماشا کنم.
31:56
As what I just said. Yeah.
602
1916877
2102
همونطور که الان گفتم آره
31:59
Did I just. What we.
603
1919079
1836
آیا من فقط. ما چی.
32:00
So we are the only two people who are not going to watch it at all.
604
1920915
3837
بنابراین ما تنها دو نفری هستیم که اصلا قرار نیست آن را تماشا کنیم.
32:04
I have no interest, I don't have Netflix.
605
1924785
2269
من هیچ علاقه ای ندارم، من نتفلیکس ندارم.
32:07
So that's the other reason as well.
606
1927254
2570
پس این هم دلیل دیگری است.
32:09
Khalid Mohammed is here from Saudi Arabia.
607
1929824
2535
خالد محمد از عربستان سعودی اینجاست.
32:12
Hello to you.
608
1932359
2570
درود بر تو.
32:15
Lots of people whose names I haven't seen for a while,
609
1935029
2836
بسیاری از افرادی که مدتی است نامشان را ندیده ام،
32:17
but probably that's because I'm not concentrating on the live streams.
610
1937865
3136
اما احتمالاً به این دلیل است که تمرکز من روی پخش زنده نیست.
32:21
Claudia is off because she's going to eat something.
611
1941468
2370
کلودیا رفته چون می خواهد چیزی بخورد.
32:25
Oh, it's a public day in
612
1945539
1235
32:26
Argentina, says Angela's.
613
1946774
5138
آنجلا می گوید: اوه، در آرژانتین یک روز عمومی است.
32:31
But it's so it's wonderful to join because it's a public day.
614
1951912
2303
اما پیوستن به آن فوق العاده است زیرا روز عمومی است.
32:34
They've got time off.
615
1954215
1001
مرخصی دارند
32:35
Time to watch you, Mr.
616
1955216
1134
وقت آن است که شما را تماشا کنم، آقای
32:36
Duncan. Right.
617
1956350
2769
دانکن. درست.
32:39
I shall go and leave you to not set fire to your studio.
618
1959119
5673
من می روم و شما را رها می کنم تا استودیوی شما را آتش نزنید.
32:44
No, I have no intention of doing that.
619
1964825
2503
نه، من قصد این کار را ندارم.
32:47
I might go in, turn the electricity off.
620
1967361
2402
ممکن است بروم داخل، برق را خاموش کنم.
32:50
Okay, fine.
621
1970531
2002
باشه، خوبه.
32:52
That's just the lights.
622
1972533
1334
این فقط چراغ هاست
32:53
I don't know why you.
623
1973867
835
من نمی دانم چرا شما
32:54
Why are you trying to really? I'm joking. I'm joking.
624
1974702
2702
واقعا چرا سعی میکنی؟ من شوخی میکنم. من شوخی میکنم.
32:57
Yes, our electricity bills are quite low.
625
1977438
3203
بله، قبض برق ما بسیار کم است.
33:00
Really?
626
1980641
867
واقعا؟
33:01
These are all low energy bulbs. I'm only joking, Mr.
627
1981508
2570
اینها همه لامپ های کم مصرف هستند. من فقط شوخی می کنم آقای
33:04
Cool. Right.
628
1984144
935
باحال. درست.
33:05
See you tomorrow. Are we on tomorrow?
629
1985079
2969
فردا می بینمت. فردا هستیم؟
33:08
We're not here tomorrow. I'm not here tomorrow.
630
1988349
2469
فردا اینجا نیستیم من فردا اینجا نیستم
33:10
Saturday.
631
1990818
901
شنبه.
33:11
We're not here on Saturday. Okay.
632
1991719
2569
شنبه اینجا نیستیم باشه.
33:14
Sunday. Yes, yes.
633
1994288
1568
یکشنبه. بله بله.
33:15
We're here on Sunday. Sunday.
634
1995856
1702
ما یکشنبه اینجا هستیم یکشنبه.
33:17
So Mr.
635
1997558
467
بنابراین آقای
33:18
Steve will be back once more and hopefully by then
636
1998025
3403
استیو یک بار دیگر بازخواهد گشت و امیدواریم که تا آن زمان
33:22
he will
637
2002396
1134
33:23
be all fresh. And
638
2003630
2002
سرحال باشد. و
33:26
what's the word?
639
2006800
1569
کلمه چیست؟
33:28
Satisfied.
640
2008569
1701
راضی.
33:31
Have a good rest of your lesson with Mr.
641
2011171
1802
بقیه درس خود را با آقای
33:32
Duncan. RC Well, soon.
642
2012973
1602
دانکن به خوبی بگذرانید. RC خب، به زودی.
33:34
Mr.. Steve is going.
643
2014575
3837
آقای استیو می رود.
33:41
To interview and
644
2021348
2970
برای مصاحبه و
33:46
we are back.
645
2026887
4204
ما برگشتیم.
33:51
We are back, everybody.
646
2031091
3804
ما برگشتیم همه
33:54
It's nice to see you here today.
647
2034995
3036
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
33:58
It's nice to see you here on the live chat.
648
2038866
3303
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم.
34:02
Yes, it is English addict for a Thursday.
649
2042169
3704
بله، برای پنجشنبه معتاد انگلیسی است.
34:05
It's it seems very strange saying Thursday, by the way.
650
2045873
4337
اتفاقاً گفتن پنج شنبه بسیار عجیب به نظر می رسد.
34:10
It feels weird.
651
2050244
1735
حس عجیبی داره
34:11
It feels ever so unusual doing it.
652
2051979
2836
انجام آن بسیار غیرعادی است.
34:16
So lots of people are putting their Christmas lights up.
653
2056149
2737
بنابراین بسیاری از مردم چراغ های کریسمس خود را روشن می کنند.
34:18
And I thought it would be a good opportunity to show you something that I recorded
654
2058886
4838
و فکر کردم این فرصت خوبی است تا چیزی را که
34:24
a few years ago when I was actually putting my Christmas
655
2064157
3270
چند سال پیش ضبط کردم، زمانی که در واقع
34:27
lights up on the front of the house.
656
2067427
3037
چراغ‌های کریسمس را در جلوی خانه روشن می‌کردم، به شما نشان دهم.
34:30
I was very busy indeed.
657
2070464
3570
واقعا سرم شلوغ بود
35:05
This month is proving to be a busy one for me.
658
2105399
3103
این ماه برای من پرمشغله است.
35:09
I have been doing all sorts of things today.
659
2109136
4304
من امروز همه کارها را انجام داده ام.
35:13
I'm on the roof of my house, fixing some festive
660
2113473
3237
من روی پشت بام خانه ام هستم و چند چراغ جشن را
35:16
lights to the railings above my garage.
661
2116710
3370
به نرده های بالای گاراژم تعمیر می کنم.
35:20
Have you noticed how important lights are during festivals and celebrations?
662
2120080
4771
آیا دقت کرده اید که چراغ ها در جشنواره ها و جشن ها چقدر اهمیت دارند؟
35:25
Even the word light can have a significant meaning.
663
2125485
4038
حتی کلمه نور می تواند معنای قابل توجهی داشته باشد.
35:29
We can see the light.
664
2129523
2135
ما می توانیم نور را ببینیم.
35:32
This means that we have had a revelation.
665
2132125
2503
یعنی ما وحی داشته ایم.
35:35
If a person suddenly changes their mind about something
666
2135228
3070
اگر فردی به طور ناگهانی نظر خود را در مورد چیزی تغییر دهد
35:38
or they have a great idea, we can say that they have seen the light.
667
2138565
4471
یا ایده خوبی داشته باشد، می توان گفت که نور را دیده است.
35:43
Something that was unclear before can now be seen
668
2143603
3537
چیزی که قبلاً نامشخص بود اکنون به وضوح قابل مشاهده است
35:47
vividly and can be understood well.
669
2147207
2736
و به خوبی قابل درک است.
35:50
That person has seen the light.
670
2150410
3170
آن شخص نور را دیده است.
36:04
These are called fairy lights.
671
2164124
2836
به این چراغ های پری می گویند.
36:07
They are tiny lights that glow and twinkle.
672
2167360
4038
آنها نورهای کوچکی هستند که می درخشند و چشمک می زنند.
36:11
Fairy lights are often hung on Christmas trees.
673
2171398
3069
چراغ های پری اغلب روی درخت های کریسمس آویزان می شوند.
36:15
They create a magical atmosphere with a gentle glow.
674
2175001
4038
آنها فضایی جادویی با درخشش ملایم ایجاد می کنند.
36:19
Some fairy flash or blink.
675
2179806
3170
مقداری پری فلش یا پلک زدن.
36:23
Some are white, while others are multicoloured.
676
2183610
2803
برخی از آنها سفید و برخی دیگر چند رنگ هستند.
36:27
The name Fairy Lights dates back to the late
677
2187247
2703
نام Fairy Lights به اواخر
36:29
1800s and became popular after
678
2189950
2969
دهه 1800 برمی گردد و پس از استفاده از
36:32
they were used as a stage prop in the Opera Island theme
679
2192919
4171
آنها به عنوان یک پایه صحنه در موضوع جزیره اپرا
36:37
written by the composers Gilbert and Sullivan
680
2197557
2703
که توسط آهنگسازان گیلبرت و سالیوان برای اپرا نوشته شده بود
36:41
for the opera, small electric lights
681
2201127
2803
،
36:43
were placed on the actors who were playing fairies.
682
2203930
3370
مورد استفاده قرار گرفت.
36:47
The name fairy lights stuck and is still used to this very day.
683
2207968
4871
نام پری چراغ گیر کرده است و هنوز هم تا به امروز استفاده می شود.
36:53
Did you know that
684
2213807
667
آیا می دانستید که در
36:54
originally candles were used as decorations
685
2214474
3303
اصل از شمع ها به عنوان تزیینات استفاده می شد
36:58
that does not sound very safe
686
2218778
2236
که به نظر من چندان ایمن
37:01
to me. You
687
2221014
4538
نیست. شما
38:29
Christmas is definitely in the air at the moment.
688
2309102
4204
کریسمس قطعا در حال حاضر در هوا است.
38:33
As you can see, the lights are up outside, but I haven't put them up in the house yet.
689
2313306
8241
همانطور که می بینید، چراغ های بیرون روشن است، اما من هنوز آنها را در خانه روشن نکرده ام.
38:41
So you can see behind me there is nothing here in the studio.
690
2321547
3404
بنابراین می توانید ببینید پشت سر من هیچ چیز اینجا در استودیو وجود ندارد.
38:45
We don't have the Christmas tree yet.
691
2325218
1802
ما هنوز درخت کریسمس را نداریم.
38:47
Haven't done that even yet.
692
2327020
2168
هنوز این کار را نکرده‌ام
38:49
But over the next few days we are going to do that as well.
693
2329689
3937
اما طی چند روز آینده این کار را نیز انجام خواهیم داد.
38:53
Hello to everyone in the live chat today.
694
2333960
2302
سلام به همه کسانی که امروز در چت زنده حضور دارند.
38:56
We are having to look at things that we we
695
2336262
3070
ما باید به چیزهایی نگاه کنیم که
38:59
we have but we don't really need things that we have around
696
2339332
4071
داریم اما واقعاً به چیزهایی که در
39:03
us, things that might be useless or maybe things that we no longer use.
697
2343403
5839
اطرافمان داریم، چیزهایی که ممکن است بی فایده باشند یا شاید چیزهایی که دیگر استفاده نمی کنیم نیازی نداریم.
39:09
We are talking about unwanted
698
2349242
3103
ما در مورد
39:12
things, words and phrases
699
2352578
3137
چیزهای ناخواسته، کلمات و عبارات
39:16
connected to all of those items.
700
2356082
3537
مرتبط با همه آن موارد صحبت می کنیم.
39:19
I suppose a word we often use in that particular situation.
701
2359952
5072
فکر می کنم کلمه ای که اغلب در آن موقعیت خاص استفاده می کنیم.
39:25
We use the word thing.
702
2365358
2102
ما از کلمه چیز استفاده می کنیم.
39:27
I like this word.
703
2367460
1668
من این کلمه را دوست دارم.
39:29
Things in English relates to almost anything.
704
2369128
5673
چیزها در انگلیسی تقریباً به هر چیزی مربوط می شود.
39:35
So maybe sometimes when you can't remember the name of a certain item,
705
2375168
5605
بنابراین ممکن است گاهی اوقات وقتی نام یک مورد خاص را به خاطر نمی آورید،
39:41
you might say thing instead of the name of the item.
706
2381174
5672
ممکن است به جای نام آن مورد، چیزی بگویید.
39:46
Things can also be used as a generic term, a general term
707
2386846
5472
چیزها همچنین می توانند به عنوان یک اصطلاح عمومی استفاده شوند، یک اصطلاح کلی
39:52
for items that have been left in a certain place,
708
2392585
4071
برای مواردی که در یک مکان خاص رها شده اند،
39:56
or maybe things that are collected.
709
2396656
3336
یا شاید چیزهایی که جمع آوری شده اند.
40:00
Or maybe if you are putting things in a certain place,
710
2400293
5171
یا شاید اگر وسایل را در مکانی خاص قرار می دهید،
40:05
those things are placed in a storage area.
711
2405464
6607
آن چیزها در یک فضای ذخیره سازی قرار می گیرند.
40:12
Storage is the place where we often put things.
712
2412171
4772
ذخیره سازی جایی است که ما اغلب چیزها را در آن قرار می دهیم.
40:17
Another word we often use is
713
2417643
2369
کلمه دیگری که ما اغلب استفاده می کنیم
40:21
stuff.
714
2421580
1469
چیز است.
40:23
Stuff.
715
2423049
1234
چیز.
40:24
This once again is a generic term, general term
716
2424283
4638
این یک بار دیگر یک اصطلاح عمومی است، یک اصطلاح کلی
40:29
for things, stuff maybe things you have
717
2429188
4671
برای چیزها، چیزهایی که ممکن است داشته باشید
40:33
or things you own, your stuff,
718
2433859
3504
یا چیزهایی که دارید
40:37
the things you have, the things
719
2437963
2336
، چیزهای شما، چیزهایی که دارید، چیزهایی که
40:40
maybe you keep in a certain place.
720
2440599
2503
ممکن است در یک مکان خاص نگه دارید.
40:44
Some people keep their stuff in a cupboard,
721
2444170
3537
بعضی ها وسایلشان را در کمد
40:48
some people keep their stuff
722
2448207
2236
نگه می دارند، بعضی ها وسایلشان را
40:51
on the floor.
723
2451777
1602
روی زمین.
40:53
I know sometimes I have a very bad habit
724
2453679
2336
می دانم گاهی اوقات عادت بسیار بدی
40:56
of leaving my clothes on the floor
725
2456015
2903
دارم که لباس هایم را روی زمین بگذارم
40:59
and well, first of all, it looks
726
2459585
2636
و خب، اول از همه، این
41:02
very untidy and also a little dangerous as well,
727
2462221
3971
خیلی نامرتب به نظر می رسد و همچنین کمی خطرناک است،
41:06
because you could trip over the stuff
728
2466192
2536
زیرا ممکن است روی چیزهایی
41:09
that is lying on the floor, stuff
729
2469195
2569
که روی زمین افتاده اند، زمین بخورید.
41:11
that we have, stuff that we need
730
2471764
3570
چیزهایی که داریم، چیزهایی که نیاز داریم
41:15
or maybe things that we own as well.
731
2475367
3070
یا شاید چیزهایی که خودمان هم داریم.
41:19
Things that you own are often
732
2479238
2402
چیزهایی که شما مالک آنها هستید
41:21
referred to as your belongings.
733
2481640
3704
اغلب به عنوان متعلقات شما شناخته می شوند.
41:25
So this once again is a noun that defines
734
2485344
3237
بنابراین این یک بار دیگر اسمی است که
41:28
the things that you own, the things that belong to
735
2488581
4371
چیزهایی را که شما مالک آنها هستید تعریف می کند، چیزهایی که متعلق به
41:33
you are your belongings.
736
2493619
3537
شما هستند متعلقات شما هستند.
41:37
They are your things.
737
2497490
2002
آنها چیزهای شما هستند.
41:40
Of course, sometimes things that we own
738
2500125
3938
البته گاهی اوقات ممکن است چیزهایی که ما در اختیار داریم
41:44
may no longer be useful.
739
2504630
2002
دیگر مفید نباشند.
41:47
We might describe those things as junk.
740
2507466
3904
ما ممکن است آن چیزها را به عنوان آشغال توصیف کنیم.
41:51
We might say that something is useless or something
741
2511937
4471
ممکن است بگوییم چیزی بی فایده است یا
41:57
that we no longer need or use can be described as junk.
742
2517009
4371
چیزی که دیگر به آن نیازی نداریم یا از آن استفاده نمی کنیم می تواند به عنوان آشغال توصیف شود.
42:01
Quite often we will use the word junk
743
2521947
3003
اغلب
42:05
when we are talking about things
744
2525117
2402
وقتی در مورد چیزهایی صحبت می
42:07
that have broken or no longer work properly.
745
2527953
3637
کنیم که خراب شده اند یا دیگر به درستی کار نمی کنند، از کلمه آشغال استفاده می کنیم.
42:11
Maybe an old television, or maybe an old computer that no longer works properly.
746
2531991
5872
شاید یک تلویزیون قدیمی، یا شاید یک کامپیوتر قدیمی که دیگر به درستی کار نمی کند.
42:18
We can describe it as junk.
747
2538230
2102
می توانیم آن را به عنوان آشغال توصیف کنیم.
42:21
Maybe there is a car that you have and you've had it for many years
748
2541100
4237
شاید ماشینی وجود داشته باشد که شما آن را دارید و سال هاست
42:25
and now it does not run very well.
749
2545771
3303
آن را دارید و حالا خیلی خوب کار نمی کند.
42:29
You might describe it as a piece of junk,
750
2549074
5706
ممکن است آن را به عنوان یک تکه آشغال توصیف کنید،
42:34
even if it still runs, even if you still use it.
751
2554780
3370
حتی اگر هنوز کار می کند، حتی اگر هنوز از آن استفاده می کنید.
42:38
Sometimes we can use the word junk as well.
752
2558650
4972
گاهی اوقات می توانیم از کلمه آشغال نیز استفاده کنیم.
42:43
Maybe an insult, or maybe in a sarcastic way.
753
2563655
4805
شاید توهین یا شاید هم به طعنه.
42:48
Your car might be old and worn out.
754
2568560
3637
ممکن است ماشین شما قدیمی و فرسوده باشد.
42:52
You might describe it as a piece of junk.
755
2572197
4838
ممکن است آن را به عنوان یک آشغال توصیف کنید.
42:58
So the word junk
756
2578670
1302
بنابراین کلمه آشغال را
42:59
can be used in many ways and in many situations.
757
2579972
5605
می توان در بسیاری از موارد و در موقعیت های مختلف به کار برد.
43:06
If you want to be formal, you might say accumulated items.
758
2586678
5005
اگر می خواهید رسمی باشید، ممکن است بگویید اقلام انباشته شده.
43:11
The things that you have collected,
759
2591950
2670
چیزهایی که جمع
43:14
the things you have bought over the years,
760
2594720
2936
کرده‌اید، چیزهایی که در طول سال‌ها خریده‌اید
43:18
your accumulated items,
761
2598023
3137
، وسایل جمع‌شده‌تان
43:21
the things you have bought, the things that you keep,
762
2601360
3403
، چیزهایی که خریده‌اید، چیزهایی که نگه می‌دارید
43:25
the things that you don't want to throw away.
763
2605097
3770
، چیزهایی که نمی‌خواهید دور بریزید.
43:29
They are all accumulated.
764
2609301
2569
همه آنها انباشته شده اند.
43:32
You gather those things.
765
2612204
2269
شما آن چیزها را جمع کنید.
43:34
Clothes, I suppose a lot of people think of clothes.
766
2614773
3504
لباس، فکر می کنم خیلی ها به لباس فکر می کنند.
43:38
When we talk about items that we have or we own,
767
2618277
3303
وقتی در مورد اقلامی صحبت می کنیم که داریم یا داریم،
43:41
quite often we will mention clothing.
768
2621914
2636
اغلب به لباس اشاره می کنیم.
43:44
We all have clothes,
769
2624917
3069
همه ما لباس داریم،
43:47
some of us have lots of clothes.
770
2627986
2069
برخی از ما لباس های زیادی داریم.
43:50
Some of us have too much or too many
771
2630322
2936
برخی از ما لباس‌های زیاد یا زیاد داریم
43:54
clothes.
772
2634359
1969
.
43:56
That's all I'm saying.
773
2636328
1234
این تمام چیزی است که من می گویم.
43:57
That's all I'm saying.
774
2637562
2636
این تمام چیزی است که من می گویم.
44:00
So the accumulated items are the things you've bought
775
2640198
3771
بنابراین اقلام انباشته شده چیزهایی هستند که در
44:04
over the year for yourself.
776
2644436
3036
طول سال برای خود خریده اید.
44:08
You might have things that you no longer need,
777
2648707
2636
ممکن است چیزهایی داشته باشید که دیگر به آنها نیاز ندارید
44:11
or maybe things you no longer use.
778
2651810
2903
یا شاید چیزهایی که دیگر استفاده نمی کنید.
44:15
We describe these as unused items, things
779
2655180
4872
ما این موارد را به عنوان موارد استفاده نشده، چیزهایی
44:20
that you don't want or things that you no longer need.
780
2660052
3536
که نمی‌خواهید یا چیزهایی که دیگر نیاز ندارید توصیف می‌کنیم.
44:24
Quite often this particular phrase is used
781
2664156
3970
اغلب این عبارت خاص زمانی استفاده می شود
44:28
when something is still new.
782
2668126
2770
که چیزی هنوز جدید است.
44:31
So we have never used it.
783
2671763
2002
بنابراین ما هرگز از آن استفاده نکردیم.
44:34
It has never been used at all.
784
2674232
3237
اصلا استفاده نشده است.
44:37
Quite often the thing will still be in the box and still be sealed
785
2677869
5206
اغلب اوقات چیز همچنان در جعبه است و همچنان در جعبه بسته
44:43
or wrapped in the box.
786
2683608
2069
یا بسته می شود.
44:46
So unused items quite often are
787
2686178
3336
بنابراین اقلام استفاده نشده اغلب
44:49
things that are as good as new
788
2689514
3571
چیزهایی هستند که به خوبی جدید هستند
44:53
because they've never been used.
789
2693618
4438
زیرا هرگز استفاده نشده اند.
44:58
Something you no longer want or something you no longer need
790
2698056
4171
چیزی که دیگر نمی خواهید یا چیزی که دیگر به آن نیاز ندارید را
45:02
can be described as surplus to your needs.
791
2702561
4938
می توان به عنوان مازاد بر نیازهای شما توصیف کرد.
45:07
It is something you no longer require, something you no longer need,
792
2707499
5172
این چیزی است که دیگر به آن نیاز ندارید، چیزی است که دیگر به آن نیاز ندارید،
45:13
maybe a thing that you used to use in your job or part of your work.
793
2713038
5272
شاید چیزی است که قبلاً در شغل یا بخشی از کار خود از آن استفاده می کردید.
45:18
But now perhaps you've changed your job, or maybe you no longer work
794
2718610
4738
اما اکنون شاید شغل خود را تغییر داده اید، یا شاید دیگر کار نمی کنید
45:23
so that thing becomes surplus to your needs.
795
2723949
5505
تا آن چیز مازاد بر نیاز شما شود.
45:29
You do not need that thing anymore.
796
2729454
3537
شما دیگر به آن چیز نیاز ندارید.
45:33
It is something that is no longer used.
797
2733458
5706
چیزی است که دیگر استفاده نمی شود.
45:39
I like this word.
798
2739164
1068
من این کلمه را دوست دارم.
45:40
Oh, very nice.
799
2740232
1735
اوه خیلی خوبه
45:41
Superfluous.
800
2741967
2369
زیادی.
45:44
If something is superfluous,
801
2744336
3403
اگر چیزی اضافی است، به
45:47
it means it is no longer required.
802
2747739
3103
این معنی است که دیگر مورد نیاز نیست.
45:51
It is no longer needed.
803
2751276
2035
دیگر نیازی به آن نیست.
45:53
Maybe it is something that you had.
804
2753712
2269
شاید این چیزی است که شما داشته اید.
45:55
And perhaps you have it already.
805
2755981
2669
و شاید شما آن را در حال حاضر داشته باشید.
45:58
It is superfluous.
806
2758650
1868
زائد است.
46:00
It is no longer needed.
807
2760518
2002
دیگر نیازی به آن نیست.
46:02
It serves no purpose to you
808
2762520
4338
هیچ هدفی برای شما
46:07
it is superfluous.
809
2767359
2535
ندارد، زائد است.
46:10
I like that word,
810
2770595
3337
من آن کلمه را دوست دارم،
46:13
something that is no longer used.
811
2773932
3437
چیزی که دیگر استفاده نمی شود.
46:17
And there are many things.
812
2777435
1335
و چیزهای زیادی وجود دارد.
46:18
Quite often I think sometimes we live in a wasteful society where we buy things but we never use it.
813
2778770
7708
اغلب اوقات فکر می‌کنم گاهی اوقات در جامعه‌ای زندگی می‌کنیم که در آن چیزهایی می‌خریم، اما هرگز از آن استفاده نمی‌کنیم.
46:26
Maybe something we feel that we need.
814
2786845
2636
شاید چیزی که احساس می کنیم به آن نیاز داریم.
46:29
But then after we buy it, after we get it,
815
2789948
3503
اما پس از خرید، پس از دریافت آن،
46:33
we realise we don't actually need it at all.
816
2793451
2670
متوجه می‌شویم که اصلاً به آن نیاز نداریم.
46:36
So sometimes that happens, sometimes that is, it is no longer used.
817
2796554
4839
بنابراین گاهی اوقات این اتفاق می افتد، گاهی اوقات یعنی دیگر استفاده نمی شود.
46:41
Maybe it is something you only use once or twice and then never use again.
818
2801726
6340
شاید چیزی باشد که شما فقط یک یا دو بار استفاده می کنید و سپس دیگر استفاده نمی کنید.
46:48
Quite often things you buy for your kitchen,
819
2808399
2703
اغلب چیزهایی که برای آشپزخانه خود می خرید،
46:51
maybe a bread maker or an ice cream maker,
820
2811603
3970
شاید نان ساز یا بستنی ساز،
46:56
or maybe some other device
821
2816040
2636
یا شاید وسایل دیگری
46:58
that is supposed to save time in the kitchen.
822
2818676
3437
که قرار است در وقت آشپزخانه صرفه جویی کنند.
47:02
But you use it once or twice and then you realise
823
2822747
4671
اما شما یک یا دو بار از آن استفاده می کنید و سپس متوجه می شوید
47:08
you don't want to use it anymore, so you put it away.
824
2828019
2903
که دیگر نمی خواهید از آن استفاده کنید، بنابراین آن را کنار می گذارید.
47:11
So I think most of us somewhere in our kitchen,
825
2831256
3236
بنابراین فکر می‌کنم اکثر ما در جایی در آشپزخانه‌مان
47:14
there is at least one thing
826
2834926
2235
، حداقل یک چیز
47:17
that has been put away in a cupboard or hidden away
827
2837862
3637
وجود دارد که در کمد گذاشته شده یا پنهان شده
47:21
that we no longer use, perhaps something that you use for DIY.
828
2841933
7774
است که دیگر از آن استفاده نمی‌کنیم، شاید چیزی که شما برای خودتان استفاده می‌کنید.
47:29
Or maybe if you are doing a certain task, maybe something you buy
829
2849707
4538
یا شاید اگر کار خاصی را انجام می دهید، شاید چیزی را می خرید
47:34
and you only need that thing once and then you put it away somewhere.
830
2854479
5038
و فقط یک بار به آن چیز نیاز دارید و سپس آن را در جایی کنار می گذارید.
47:39
So I think it kind of happens quite a lot.
831
2859884
6807
بنابراین من فکر می‌کنم که خیلی اتفاق می‌افتد.
47:46
Another one, oh, we can describe things
832
2866691
4137
یکی دیگر، اوه، ما می توانیم همه چیز را
47:50
as a clutter or mess.
833
2870828
3871
به عنوان یک درهم ریختگی یا درهم ریختگی توصیف کنیم.
47:55
We can describe something as a clutter.
834
2875333
3537
ما می توانیم چیزی را به عنوان یک درهم ریختگی توصیف کنیم.
47:59
Clutter.
835
2879203
1235
کلفت.
48:00
So if there are lots of things like ring around,
836
2880438
3470
بنابراین اگر چیزهای زیادی مانند زنگ زدن در اطراف وجود دارد،
48:03
like here on my screen, you can see here
837
2883908
3237
مانند اینجا روی صفحه نمایش من، می توانید در اینجا ببینید
48:07
there are lots of things lying around clutter,
838
2887712
3937
که چیزهای زیادی در اطراف به
48:12
lots of things just thrown on the floor
839
2892350
4438
هم ریخته هستند، چیزهای زیادی فقط روی زمین
48:17
or maybe in the corner of a room,
840
2897255
2269
یا شاید در گوشه اتاق پرتاب شده اند،
48:20
something that is clutter.
841
2900024
2970
چیزی که کلفت.
48:23
Or of course, we can use the word mess as well.
842
2903861
3404
یا البته می توانیم از واژه آشفتگی هم استفاده کنیم.
48:27
Mess.
843
2907665
1034
بهم ریختگی.
48:28
The word mess means something
844
2908699
3637
کلمه آشفتگی به معنای چیزی است
48:32
that is disorganised, things that have just been thrown in one place.
845
2912336
5172
که سازماندهی نشده است، چیزهایی که به تازگی در یک مکان پرتاب شده اند.
48:37
It is a mess.
846
2917842
2169
این یک بد بیاری است.
48:40
We often use the word mess to mean confusion as well.
847
2920011
4504
ما اغلب از کلمه mess به معنای سردرگمی نیز استفاده می کنیم.
48:44
Maybe things are in a mess.
848
2924849
3103
شاید همه چیز به هم ریخته است.
48:48
Everything is in a mess.
849
2928319
2803
همه چیز به هم ریخته است.
48:51
Some people say that the world at the moment is in a mess.
850
2931389
3637
برخی از مردم می گویند که جهان در حال حاضر به هم ریخته است.
48:55
Everything is disorganised and confused.
851
2935359
4071
همه چیز آشفته و آشفته است.
49:00
It is a mess.
852
2940097
4739
این یک بد بیاری است.
49:04
One thing we have to do quite often, we have to make difficult decisions in life
853
2944836
5572
یک کاری که باید اغلب انجام دهیم، باید در زندگی تصمیم‌های سخت بگیریم
49:10
and one of the most difficult decisions, especially when you have things that you want to keep,
854
2950408
5539
و یکی از سخت‌ترین تصمیم‌ها، مخصوصاً زمانی که چیزهایی دارید که می‌خواهید نگه دارید،
49:17
but you know,
855
2957048
2202
اما می‌دانید،
49:19
that thing will be in the way
856
2959917
2903
آن چیز به همان شکلی خواهد بود
49:23
it is something that is large or something that is too big for the room,
857
2963287
4538
که چیزی است. که بزرگ است یا چیزی که برای اتاق خیلی بزرگ است،
49:28
or maybe things that you no longer need, but
858
2968226
2802
یا شاید چیزهایی که دیگر به آنها نیاز ندارید،
49:31
you still feel as if you have an attachment.
859
2971028
4038
اما هنوز احساس می کنید که دلبستگی دارید.
49:35
You still feel as if you want to be near that thing.
860
2975199
3036
هنوز احساس می کنید که می خواهید نزدیک آن چیزی باشید.
49:38
Sometimes you have to make it difficult decision.
861
2978636
3503
گاهی اوقات باید تصمیم سختی بگیرید.
49:42
Shall I keep that thing or shall I throw it away?
862
2982607
5271
آیا آن چیز را نگه دارم یا دور بریزم؟
49:48
Keep or fro?
863
2988379
3070
نگه داشتن یا آن طرف؟
49:51
Do I keep it or do I throw it away or throw it out?
864
2991449
6339
آیا آن را نگه می دارم یا دور می اندازم یا بیرون می اندازم؟
49:58
Furniture maybe something that is old,
865
2998489
3370
مبلمان شاید چیزی کهنه است،
50:01
maybe a chair that is now falling to pieces,
866
3001859
3971
شاید صندلی که حالا تکه تکه می شود،
50:06
or maybe something you've had for many years and you don't want to say goodbye to it.
867
3006297
4938
یا شاید چیزی که سال هاست دارید و نمی خواهید با آن خداحافظی کنید.
50:11
You want to keep it even though it's old and worn out.
868
3011302
4004
شما می خواهید آن را نگه دارید حتی اگر قدیمی و فرسوده است.
50:16
Should I keep it or should I throw it away?
869
3016807
4471
نگهش دارم یا دور بریزم؟
50:21
Quite often people will keep old things
870
3021278
3370
اغلب مردم چیزهای قدیمی را نگه می دارند
50:25
because they remind them of the past.
871
3025116
2836
زیرا آنها را به یاد گذشته می اندازند.
50:28
This is something we were talking about yesterday because Mr.
872
3028052
3336
این چیزی است که ما دیروز در مورد آن صحبت می کردیم، زیرا آقای
50:31
Steve wants to bring some of his mother's furniture
873
3031388
4839
استیو می خواهد تعدادی از اثاثیه مادرش را نیز به
50:36
here, too, to have in the house.
874
3036527
3036
اینجا بیاورد تا در خانه داشته باشد.
50:40
So that is one of the things that we are having to do at the moment.
875
3040131
3236
بنابراین این یکی از کارهایی است که در حال حاضر باید انجام دهیم.
50:43
We are having to make a very tough decision on what to keep
876
3043367
3604
ما باید تصمیم بسیار سختی در مورد اینکه چه چیزی را نگه داریم بگیریم
50:47
because Steve's mum has furniture in her house
877
3047638
3570
زیرا مادر استیو در خانه اش مبلمان دارد
50:51
and now she no longer needs it because she's no longer around.
878
3051942
3571
و اکنون دیگر به آن نیاز ندارد زیرا او دیگر آنجا نیست.
50:56
So we have to make the difficult decision,
879
3056013
2970
بنابراین باید تصمیم سخت را بگیریم،
50:59
keep or throw, of course, these days
880
3059683
3871
نگه داریم یا پرتاب کنیم، البته این روزها
51:03
and this is a very good idea.
881
3063821
2869
و این ایده بسیار خوبی است.
51:06
Charity shops and maybe
882
3066690
2469
مغازه های خیریه و شاید
51:09
charities that have shops where they sell things second-hand furniture
883
3069159
5172
خیریه هایی که مغازه هایی دارند که در آن وسایل دست دوم یا مبلمان دست دوم می فروشند
51:14
or used furniture.
884
3074798
2069
.
51:17
Quite often they will collect anything that people don't want anymore.
885
3077468
3937
اغلب آنها هر چیزی را که مردم دیگر نمی خواهند جمع آوری می کنند.
51:21
So that's a good idea. I think
886
3081639
1501
پس این ایده خوبی است. فکر می‌کنم
51:24
so quite often we have to think about
887
3084909
2268
خیلی وقت‌ها باید به این فکر
51:27
what we are going to throw away and what we are going to keep.
888
3087177
5106
کنیم که چه چیزی را دور بریزیم و چه چیزی را نگه داریم.
51:32
But I think sometimes it is very hard to throw things away
889
3092650
4537
اما من فکر می کنم گاهی اوقات دور انداختن چیزها بسیار سخت است
51:37
as we will find out in a few moments from now.
890
3097388
5672
زیرا تا چند لحظه دیگر متوجه خواهیم شد.
51:43
So when we want to keep things, we often put them in
891
3103060
4137
بنابراین وقتی می خواهیم چیزهایی را نگه داریم، اغلب آنها را در انبار قرار می دهیم
51:48
storage.
892
3108298
1202
.
51:49
We put them into storage.
893
3109500
2802
آنها را در انبار قرار می دهیم.
51:52
We decide to put them in a certain place or a certain part of the house.
894
3112302
5940
ما تصمیم می گیریم آنها را در یک مکان یا قسمت خاصی از خانه قرار دهیم.
51:58
These days, of course, a lot of people have too much stuff.
895
3118242
5038
این روزها، البته ، بسیاری از مردم چیزهای زیادی دارند.
52:03
They have too many items in their life.
896
3123847
3070
آنها موارد زیادی در زندگی خود دارند.
52:07
So they will often take those things
897
3127217
2803
بنابراین آنها اغلب آن چیزها را
52:10
to another place, to a storage area.
898
3130621
2803
به مکان دیگری، به یک انبار می برند.
52:13
So these days it is possible to rent
899
3133991
3136
بنابراین این روزها امکان اجاره
52:17
or even buy a place to store things.
900
3137728
4337
یا حتی خرید مکانی برای نگهداری وسایل وجود دارد.
52:22
And I think it's one of the reasons why people have too much stuff because they know
901
3142065
5005
و من فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که مردم چیزهای زیادی دارند زیرا می‌دانند
52:27
if they have too many things, they can always put it somewhere else.
902
3147404
4138
که اگر چیزهای زیادی داشته باشند، همیشه می‌توانند آن را در جای دیگری قرار دهند.
52:31
They can always put it into storage, store
903
3151542
4137
آنها همیشه می توانند آن را در انبار قرار دهند،
52:35
it somewhere else.
904
3155679
4238
آن را در جای دیگری ذخیره کنند.
52:39
So I think these days there are two types of people.
905
3159917
3603
بنابراین فکر می کنم این روزها دو دسته از مردم وجود دارند.
52:43
There are people that want to keep things and they don't want to throw things away.
906
3163520
4271
افرادی هستند که می خواهند چیزها را نگه دارند و نمی خواهند چیزها را دور بیندازند.
52:48
And there are other people who just throw things away.
907
3168091
4138
و افراد دیگری هستند که فقط چیزها را دور می اندازند.
52:52
They get rid of them and then they buy something new.
908
3172496
4304
از شر آنها خلاص می شوند و سپس چیز جدیدی می خرند.
52:57
So I think those are the two main types of people that exist.
909
3177301
4938
بنابراین من فکر می کنم این دو نوع اصلی از مردم هستند.
53:03
Then of course we have places
910
3183307
3603
البته ما جاهایی داریم
53:07
where people like to put junk.
911
3187778
2402
که مردم دوست دارند آشغال بگذارند.
53:10
Well, first of all, we have this place,
912
3190747
3737
خوب، اول از همه، ما این مکان را داریم،
53:14
if you are lucky enough to have a roof on your house, quite often
913
3194718
4771
اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که روی خانه خود سقف داشته باشید، اغلب
53:20
there will also be a loft or attic,
914
3200223
3471
اوقات یک اتاق زیر شیروانی یا اتاق زیر شیروانی نیز وجود دارد
53:24
a place in your roof space and quite often
915
3204127
4638
، مکانی در فضای پشت بام شما و اغلب
53:28
people will put things up there.
916
3208765
2536
مردم چیزهایی را در آنجا قرار می دهند. .
53:31
I think most people at some point
917
3211768
3571
من فکر می کنم اکثر مردم در برخی مواقع
53:35
will put something in their attic or loft.
918
3215339
5839
چیزی را در اتاق زیر شیروانی یا اتاق زیر شیروانی خود قرار می دهند.
53:41
So here in the UK we often describe the place
919
3221678
3704
بنابراین در اینجا در انگلستان، ما اغلب مکانی را
53:45
at the top of your house or the roof space
920
3225382
2736
در بالای خانه شما یا فضای پشت بام را
53:48
as the loft loft
921
3228652
2969
به عنوان
53:52
and some people say attic.
922
3232656
2069
اتاق زیر شیروانی توصیف می کنیم و برخی افراد می گویند اتاق زیر شیروانی.
53:55
So to be honest with you both of them are acceptable.
923
3235158
3404
بنابراین صادقانه بگویم که هر دوی آنها قابل قبول هستند.
53:59
So I think it's fair to say that lots of people these days do like to put things away.
924
3239396
4371
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم بسیاری از مردم این روزها دوست دارند همه چیز را کنار بگذارند.
54:04
They like to store things.
925
3244000
1869
آنها دوست دارند چیزها را ذخیره کنند.
54:05
They don't want to throw those things away because they remind them of the past.
926
3245869
5372
آنها نمی خواهند آن چیزها را دور بیندازند زیرا آنها را به یاد گذشته می اندازند.
54:11
They remind them of a moment of time,
927
3251608
2936
آنها را به یاد لحظه ای از زمان،
54:14
maybe from their childhood.
928
3254845
5572
شاید از دوران کودکی شان می اندازند.
54:20
There is also a carriage.
929
3260417
2769
کالسکه هم هست.
54:23
There is a carriage. Most
930
3263420
2703
یک کالسکه وجود دارد. اکثراً
54:27
if they have a car
931
3267124
1501
اگر ماشین
54:28
or they have a place where they want to put things quite often there is a storage area.
932
3268625
4204
دارند یا مکانی دارند که می‌خواهند وسایل را در آنجا قرار دهند، اغلب یک فضای ذخیره‌سازی وجود دارد.
54:34
Of course, your garage is supposed to be used for
933
3274030
5039
البته، گاراژ شما قرار است برای
54:40
your car, but these days
934
3280270
2636
ماشین شما استفاده شود، اما این
54:42
a lot of people just put junk rubbish.
935
3282906
3103
روزها بسیاری از مردم فقط زباله های ناخواسته می ریزند.
54:46
They have things that they just put in their garage,
936
3286009
3337
آنها چیزهایی دارند که فقط در گاراژ خود قرار می دهند،
54:49
even though those things they probably don't need anymore.
937
3289379
3971
حتی اگر به آن چیزهایی که احتمالاً دیگر نیازی ندارند.
54:53
And they might.
938
3293650
1235
و آنها ممکن است.
54:54
They might never use those things again,
939
3294885
2702
آنها ممکن است دیگر هرگز از آن چیزها استفاده نکنند،
54:58
but they still put them away.
940
3298421
2736
اما هنوز آنها را کنار می گذارند.
55:01
They put them in a place where they can keep them safely.
941
3301157
4972
آنها آنها را در مکانی قرار می دهند که بتوانند با خیال راحت آنها را نگهداری کنند.
55:06
And quite often that place will be the garage.
942
3306129
3637
و اغلب آن مکان گاراژ خواهد بود.
55:10
People will put things away
943
3310300
2369
مردم چیزها را کنار می گذارند
55:13
and well, you can see what's happening there.
944
3313370
4671
و خوب، می توانید ببینید آنجا چه اتفاقی می افتد.
55:18
There are too many things in the garage.
945
3318541
3804
چیزهای زیادی در گاراژ وجود دارد.
55:22
Too many things have been stored away.
946
3322412
4204
چیزهای زیادی ذخیره شده است.
55:26
Here's another one, another picture.
947
3326616
1568
اینم یه عکس دیگه
55:28
Oh, this also is a garage.
948
3328184
2403
اوه، این هم یک گاراژ است.
55:31
You can see quite often people will clear out that garage
949
3331154
6006
اغلب می‌توانید ببینید که مردم آن گاراژ
55:37
or a place where they have lots of unused things, lots of junk.
950
3337193
5139
یا مکانی را که در آن چیزهای استفاده نشده و آشغال‌های زیادی دارند، پاک می‌کنند.
55:42
It's amazing over the years how much junk you can actually collect.
951
3342799
4371
در طول سال‌ها شگفت‌انگیز است که واقعاً چقدر می‌توانید آشغال جمع‌آوری کنید.
55:47
And quite often
952
3347670
1202
و اغلب اوقات
55:50
you find that
953
3350173
1735
متوجه می‌شوید که
55:51
now and again, you have to clear out, you have to throw away
954
3351908
4171
هرازگاهی باید آن را پاک کنید ، باید
55:56
some of the junk that you have.
955
3356546
2536
مقداری از آشغال‌هایی را که دارید دور بریزید.
55:59
And I think this is something that happens quite often
956
3359783
2335
و من فکر می کنم این چیزی است که اغلب
56:02
in people's lives.
957
3362585
2770
در زندگی مردم اتفاق می افتد.
56:05
It is something that happens the older you get.
958
3365355
2369
این چیزی است که هر چه سن شما بالاتر می رود اتفاق می افتد.
56:07
Quite often you like to keep things because you don't want to throw them away.
959
3367724
4104
اغلب دوست دارید چیزهایی را نگه دارید زیرا نمی خواهید آنها را دور بیندازید.
56:12
You don't want to throw them out.
960
3372162
2602
شما نمی خواهید آنها را بیرون بیندازید.
56:16
Another word we can use is hoard
961
3376432
3404
کلمه دیگری که می توانیم استفاده کنیم این است
56:20
a person who hoards things, hoard
962
3380470
4338
که کسی را احتکار می کند که اشیاء را احتکار می کند، احتکار
56:25
it means to put things away or to keep things nearby.
963
3385241
4104
به معنای کنار گذاشتن چیزها یا نگه داشتن اشیا در نزدیکی است.
56:29
You put them all into one place.
964
3389646
2102
همه آنها را در یک مکان قرار می دهید.
56:31
You keep collecting everything and there are people who can't stop doing it.
965
3391748
4871
شما به جمع آوری همه چیز ادامه می دهید و افرادی هستند که نمی توانند از انجام آن دست بردارند.
56:36
They have to keep keep everything that happens in their life.
966
3396786
3537
آنها باید تمام اتفاقات زندگی خود را حفظ کنند.
56:40
Maybe newspapers, maybe magazines.
967
3400690
3036
شاید روزنامه ها، شاید مجلات.
56:43
And they feel a personal connexion to them,
968
3403726
3070
و با آنها ارتباط شخصی احساس می کنند،
56:46
but they can't throw them away.
969
3406796
2503
اما نمی توانند آنها را دور بیندازند.
56:49
So some people hoard and other people store,
970
3409799
4838
بنابراین برخی افراد احتکار می کنند و دیگران ذخیره می کنند،
56:54
but they are two different types of thing.
971
3414637
4905
اما آنها دو نوع متفاوت از چیزها هستند.
56:59
And then we have the noun hoarder.
972
3419542
2202
و سپس اسم hoarder را داریم.
57:02
A person who is a hoarder is a person who can't stop
973
3422378
5239
فردی که احتکار می کند شخصی است که نمی تواند از
57:08
keeping the things that they have personal contact with.
974
3428318
4371
نگه داشتن چیزهایی که با آنها تماس شخصی دارد دست بردارد.
57:13
So they collect everything around them and they keep it.
975
3433222
3737
بنابراین آنها همه چیز را در اطراف خود جمع می کنند و آن را نگه می دارند.
57:17
They can't let go.
976
3437260
2469
آنها نمی توانند رها کنند.
57:19
A hoarder is a person who is unable to throw things away.
977
3439729
4137
احتکار کسی است که قادر به دور انداختن اشیا نیست.
57:24
They are unable to let go of items.
978
3444200
4338
آنها نمی توانند اقلام را رها کنند.
57:28
The emotional bond between the person and the items is unusually strong.
979
3448538
5772
پیوند عاطفی بین فرد و اقلام به طور غیرعادی قوی است.
57:35
The habit of hoarding items often comes after a traumatic occurrence
980
3455011
4538
عادت به احتکار اقلام اغلب پس از یک رویداد آسیب زا
57:40
or personal tragedy.
981
3460016
2002
یا تراژدی شخصی ایجاد می شود.
57:42
So there are people who cannot stop themselves
982
3462752
3203
بنابراین افرادی هستند که نمی توانند خود را
57:46
from keeping everything
983
3466289
2269
از نگه داشتن هر
57:49
that they've touched or things that have been in their life.
984
3469092
4037
چیزی که لمس کرده اند یا چیزهایی که در زندگی شان بوده است باز دارند.
57:53
In fact, there are some people who keep
985
3473796
3437
در واقع، برخی از افراد هستند که
57:58
everything, let's
986
3478568
1434
همه چیز را نگه می دارند،
58:00
just say, and that's all I'm saying about that.
987
3480002
2803
فقط بگوییم، و این تمام چیزی است که من در مورد آن می گویم.
58:03
So hoarding can be a problem.
988
3483906
2670
بنابراین احتکار می تواند مشکل ساز باشد.
58:06
But I think it's fairly normal for people in their everyday lives.
989
3486742
4338
اما من فکر می کنم که این برای مردم در زندگی روزمره آنها نسبتاً عادی است.
58:11
I think it's normal for people to collect things, keep things, especially things
990
3491080
5773
من فکر می کنم برای مردم عادی است که چیزهایی را جمع آوری کنند، چیزهایی را نگه دارند، به خصوص
58:16
that mean something to them.
991
3496853
2502
چیزهایی که برایشان مهم است.
58:19
I suppose the danger is
992
3499355
2102
فکر می کنم خطر این است که
58:21
sometimes you might not want to let go of anything.
993
3501457
3203
گاهی اوقات ممکن است نخواهید چیزی را رها کنید.
58:24
You want to keep it all nearby.
994
3504927
3537
شما می خواهید آن را در نزدیکی خود نگه دارید.
58:28
So that was today's subject junk
995
3508464
3337
بنابراین، این موضوع امروز
58:32
items, things.
996
3512401
3938
موارد ناخواسته، چیزها بود.
58:36
Another word I didn't mention today was tat tat.
997
3516339
3870
کلمه دیگری که امروز به آن اشاره نکردم تات تات بود.
58:40
That is something that you buy that is already useless,
998
3520977
5305
این چیزی است که شما خریداری می کنید که قبلاً بی فایده است،
58:46
something you've bought that is already useless.
999
3526282
3603
چیزی که خریداری کرده اید و قبلاً بی فایده است.
58:50
It has no purpose anyway.
1000
3530019
2102
به هر حال هدفی ندارد.
58:52
Maybe you buy something from a market.
1001
3532755
2035
شاید از بازار چیزی بخرید.
58:54
It's very cheap.
1002
3534991
1368
بسیار ارزان است.
58:56
But when you get it home you realise it is just
1003
3536359
2869
اما وقتی آن را به خانه می‌رسانید، متوجه می‌شوید که این فقط
58:59
tat it is rubbish.
1004
3539862
2669
یک آشغال است.
59:04
Thank you very much for your company today.
1005
3544400
2069
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
59:06
We've had a lot of people here.
1006
3546469
1301
ما اینجا افراد زیادی داشته ایم.
59:07
We had Mr.
1007
3547770
601
آقای
59:08
Steve here forcing me to turn out my lights.
1008
3548371
3637
استیو اینجا بود که مرا مجبور کرد چراغ‌هایم را خاموش کنم.
59:12
Did you see that?
1009
3552408
1368
اون رو دیدی؟
59:13
And we had to light our candles.
1010
3553776
2936
و ما مجبور شدیم شمع هایمان را روشن کنیم.
59:16
If you missed that, you can watch it again because the live stream
1011
3556712
3971
اگر آن را از دست دادید، می‌توانید دوباره آن را تماشا کنید زیرا پخش جریانی زنده
59:20
will be available to watch as many times as you want.
1012
3560683
4638
هر چند بار که بخواهید برای تماشا در دسترس خواهد بود.
59:25
See you later.
1013
3565988
1168
بعدا میبینمت.
59:27
Thank you very much for your company.
1014
3567156
2135
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
59:29
This was a special Thursday English Addict Extra.
1015
3569291
4305
این یک ویژه پنج شنبه انگلیسی معتاد اضافی بود.
59:34
I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
1016
3574029
2503
یکشنبه از ساعت 14 با شما خواهم بود.
59:36
UK time. Mr. Steve will be here as well.
1017
3576532
2669
به وقت انگلستان آقای استیو هم اینجا خواهد بود.
59:39
Hopefully he will be in a much better mood.
1018
3579468
5839
امیدوارم حال او خیلی بهتر باشد.
59:45
He was a little bit grumpy today, don't you think?
1019
3585307
3270
او امروز کمی بداخلاق بود، فکر نمی کنی؟
59:49
Thanks for your company.
1020
3589879
1134
با تشکر از شرکت شما
59:51
Thank you very much for joining me very
1021
3591013
3370
از اینکه به من ملحق شدید بسیار سپاسگزارم
59:55
to have you here today.
1022
3595217
2303
تا امروز شما را اینجا داشته باشید.
59:58
Nicoletta.
1023
3598621
1034
نیکولتا
59:59
When I went to Scotland, I left my clothes
1024
3599655
3237
وقتی به اسکاتلند رفتم، لباس‌هایم را
60:03
for a landlady of a bed and breakfast,
1025
3603459
2936
برای خانم صاحبخانه تخت‌خواب و صبحانه گذاشتم
60:06
and she gave them to Barnardos, a famous charity.
1026
3606395
4772
و او لباس‌هایم را به بارناردوس، یک موسسه خیریه معروف داد.
60:11
Yes, Barnardos is a charity
1027
3611500
3037
بله، بارناردوس یک موسسه خیریه است
60:14
mainly aimed at children, helping
1028
3614803
2837
که عمدتاً با هدف کمک به کودکان، کمک به
60:17
children and helping children who are suffering,
1029
3617640
3470
کودکان و کمک به کودکانی که رنج می‌برند،
60:21
or maybe who have families, who have little money.
1030
3621443
3737
یا شاید خانواده‌هایی دارند که پول کمی دارند، است.
60:25
So Barnardos.
1031
3625648
2269
بنابراین بارناردوس.
60:27
Yes, many charities.
1032
3627917
2202
بله، بسیاری از خیریه ها.
60:30
Many charities will take your old furniture
1033
3630119
4337
بسیاری از موسسات خیریه اثاثیه قدیمی
60:34
and also your old items as well.
1034
3634990
2736
و همچنین وسایل قدیمی شما را می برند.
60:39
Thank you very much for your company.
1035
3639295
2068
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
60:41
I will see you on Sunday 2 p.m.
1036
3641630
5706
یکشنبه ساعت 14 می بینمت.
60:47
UK time is when I'm back with you
1037
3647636
2936
زمان انگلستان زمانی است که من با شما
60:52
I think I will leave you with the lights.
1038
3652041
2168
برگشتم، فکر می کنم شما را با چراغ ها ترک خواهم کرد.
60:54
Would you like to see the lights or maybe the view from my window?
1039
3654209
3604
آیا می خواهید چراغ ها یا شاید منظره ای از پنجره من را ببینید؟
60:57
I think the view from my window is much nicer, to be honest, because it looks amazing outside.
1040
3657813
5472
من فکر می کنم که منظره از پنجره من بسیار زیباتر است، صادقانه بگویم، زیرا بیرون شگفت انگیز به نظر می رسد.
61:03
I love it very much.
1041
3663285
1268
من خیلی دوسش دارم.
61:04
In fact, thank you for your company.
1042
3664553
2503
در واقع از همراهی شما متشکرم.
61:07
See you later. Catch you on Sunday. This is Mr.
1043
3667222
3237
بعدا میبینمت. یکشنبه میگیرمت این آقای
61:10
Duncan in the birthplace of English, saying, see you soon, take care of yourselves.
1044
3670459
6373
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید به زودی می بینمت، مواظب خودت باش.
61:16
Enjoy the rest of your Thursday and the rest of your week.
1045
3676999
3170
از بقیه روزهای پنجشنبه و بقیه هفته خود لذت ببرید.
61:20
And of course, until the next time we meet, you know, what's coming next.
1046
3680169
3937
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، می دانید، چه چیزی در راه است.
61:24
Yes, you do...
1047
3684239
1035
بله، شما
61:30
ta tar for now.
1048
3690279
1568
در حال حاضر ... تاتر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7