English Words You Are Spelling Wrong - Learning English with Mr Duncan

30,370 views ・ 2016-09-26

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:09
English, just like any other language has its quirks and idiosyncrasies. That is to
0
9490
6500
انگلیسی نیز مانند هر زبان دیگری دارای ویژگی‌های عجیب و غریب است.
00:15
say, the language is not perfect. Similar sounding words and odd grammatical clauses,
1
15990
6600
یعنی زبان کامل نیست. کلمات مشابه و بندهای گرامری عجیب و غریب
00:22
not to mention the odd spelling of certain words can lead to confusion, even for native
2
22590
5609
، به ذکر املای عجیب و غریب برخی از کلمات نیز می تواند منجر به سردرگمی شود، حتی برای
00:28
English speakers. Today I'm going to look at some commonly used English words that even
3
28199
5602
انگلیسی زبانان بومی. امروز قصد دارم به برخی از کلمات رایج انگلیسی نگاه کنم که حتی
00:33
those speaking English as a first language often get wrong. Our first commonly misspelt word
4
33801
8849
کسانی که انگلیسی را به عنوان زبان اول صحبت می کنند اغلب اشتباه می کنند. اولین کلمه غلط املایی
00:42
is... 'necessary'. the word necessary is one of the most commonly misspelt words in English.
5
42650
8020
ما... «ضروری» است. کلمه ضروری یکی از رایج ترین کلماتی است که در زبان انگلیسی اشتباه املایی می شود.
00:50
This is due to the use of single and double letters within the word. Namely the single
6
50670
6020
این به دلیل استفاده از حروف تک و دوتایی در کلمه است. یعنی تک
00:56
'C' and the double 'S'. Our second misspelt English word is...'definitely'. This
7
56690
12420
"C" و دوتایی "S". دومین کلمه انگلیسی غلط املایی ما... "قطعا" است.
01:09
is a word that catches many people out, mainly due to the sound of the third syllable, which
8
69110
5990
این کلمه ای است که بسیاری از افراد را به خود جلب می کند، عمدتاً به دلیل صدای هجای سوم که
01:15
sounds like the letter 'A'. This leads many people to mistakenly replace the 'I' with
9
75100
6370
مانند حرف "A" به نظر می رسد. این باعث می‌شود که بسیاری از افراد به اشتباه «من» را
01:21
an 'A'. Remember...there is no 'A' in definitely. There is definitely no 'A' in definitely.
10
81470
10759
با «الف» جایگزین کنند. به یاد داشته باشید ... هیچ "A" در قطعا وجود دارد. قطعاً هیچ «A» در قطعا وجود ندارد.
01:32
Our third misspelt English word is...'fascination'. This word catches many people out due to the
11
92229
11011
سومین کلمه غلط املایی ما در انگلیسی... "مجذب" است. این کلمه به دلیل قرار
01:43
occurrence of the letters 'S' and 'C' being placed together. Many people leave out the
12
103240
5860
گرفتن حروف "S" و "C" در کنار هم، افراد زیادی را جذب خود می کند. بسیاری از مردم
01:49
letter 'S' altogether. Whilst we are talking about 'occurrence', the word occurrence itself
13
109100
7089
حرف S را به کلی حذف می کنند. در حالی که ما در مورد "وقوع" صحبت می کنیم، کلمه وقوع خود
01:56
is another English word that is often spelt incorrectly. 'occur' has one 'R' and two C's.
14
116189
9401
کلمه انگلیسی دیگری است که اغلب به اشتباه املا می شود . "occur" یک "R" و دو "C" دارد.
02:05
'occurred' 'occurring' and 'occurrence'. have two C's and two R's. Another commonly misspelt
15
125590
12190
'وقوع' 'وقوع' و 'وقوع'. دارای دو C و دو R یکی دیگر از کلمات انگلیسی که معمولاً به اشتباه املایی می‌شوند
02:17
English word is...'separate'. It is a common mistake to add an extra 'E' to the word, by
16
137780
6940
، «جدا» است. این یک اشتباه رایج است که با
02:24
replacing the middle 'A'. Again the pronunciation of 'separate' can be misleading, especially
17
144720
7000
جایگزین کردن «A» وسط، یک «E» اضافی به کلمه اضافه کنید. باز هم تلفظ "جدا" می تواند گمراه کننده باشد، به
02:31
so in this case as the word can be pronounced in more than one way. Two things can be apart
18
151720
6570
خصوص در این مورد که این کلمه را می توان به بیش از یک روش تلفظ کرد. دو چیز می توانند از هم جدا
02:38
or separate. You can separate two thing, which means to split or divide. Separate...separate.
19
158290
12720
یا جدا باشند. شما می توانید دو چیز را از هم جدا کنید که به معنای تقسیم یا تقسیم است. جدا ... جدا.
02:51
Our final misspelt word today is...'psychology'. This is a real stinker of a word to spell
20
171010
11170
آخرین کلمه غلط املایی ما امروز «روانشناسی» است. این یک کلمه متعفن واقعی برای املا است
03:02
because it contains not one, but two silent letters. The 'P' and 'H' are silent. Another
21
182180
8441
زیرا حاوی نه یک، بلکه دو حرف بی صدا است. "P" و "H" بی صدا هستند. یکی دیگر از
03:10
good example of this occurrence is psychiatric. At the end of this lesson you will see a list
22
190621
6669
نمونه های خوب این اتفاق، روانپزشکی است. در پایان این درس لیستی
03:17
of other commonly misspelt English words. How many of them do you get wrong?
23
197290
6340
از سایر کلمات انگلیسی که معمولاً اشتباه نوشته می شوند را مشاهده خواهید کرد. چند تا از آنها را اشتباه می کنید؟
03:27
You might be surprised to learn that many people make spelling mistakes. Even I have been known
24
207720
5500
شاید تعجب کنید که بدانید بسیاری از افراد اشتباهات املایی دارند. حتی من
03:33
from time to time to make the occasional faux pas or blunder whilst writing. For most of
25
213230
7100
گاه به گاه به اشتباهات یا اشتباهات گاه به گاه در حین نوشتن شناخته شده ام.
03:40
the time is it due to a slip of the finger on the computer keyboard, or at least that's
26
220330
6400
بیشتر اوقات به دلیل لغزش انگشت روی صفحه کلید کامپیوتر است، یا حداقل این
03:46
my excuse. Spelling mistakes are nothing to be ashamed of, as we all make them...from time to time.
27
226730
9100
بهانه من است. اشتباهات املایی مایه شرمساری نیست، زیرا همه ما هر از گاهی آنها را مرتکب می شویم.
05:31
I hope this lesson has been helpful to you and I will see you again soon
28
331800
4200
امیدوارم این درس برای شما مفید بوده باشد و به زودی دوباره شما را
05:36
for another English lesson. This is Misterduncan in England saying...ta-ta for now.
29
336129
7470
برای یک درس انگلیسی دیگر ببینم. این میستردونکن در انگلیس است که می‌گوید...تا-تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7