English Addict Ep 369 -🔴LIVE stream / Sunday 25th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

3,346 views ・ 2025-05-26

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:40
It's ever so nice.
0
220901
3454
همیشه خیلی خوبه.
03:44
If you like wind and rain.
1
224355
3087
اگر باد و باران را دوست دارید.
03:47
The weather today is absolutely perfect.
2
227442
3821
هوا امروز کاملاً بی‌نقص است.
03:51
If you like standing in the rain and getting wet.
3
231263
4072
اگر دوست دارید زیر باران بایستید و خیس شوید.
03:55
And if you like the wind blowing around your ears, then today is definitely the day to be standing outside in my garden.
4
235335
10895
و اگر دوست دارید باد دور گوشتان بوزد، پس امروز قطعاً روزی است که باید بیرون در باغ من بایستید.
04:06
Here we go.
5
246381
600
04:06
Then we are back together once more.
6
246981
2103
بفرمایید.
بعدش یه بار دیگه دور هم جمع میشیم.
04:09
We are here, by the way. Together now. Live. It's true.
7
249084
4405
اتفاقاً ما اینجاییم. الان با هم. زنده. این درست است.
04:13
It is English addict.
8
253489
1885
این معتاد انگلیسی است.
04:15
Coming to you directly from the birthplace of the English language.
9
255374
5523
مستقیماً از زادگاه زبان انگلیسی به شما ارائه می‌شود.
04:20
We all know where it is.
10
260897
2103
همه ما می‌دانیم کجاست.
04:23
I know where it is because I'm here right now.
11
263000
5222
من می‌دانم کجاست، چون الان اینجا هستم.
04:28
Come on, Mr. Duncan. Stop talking.
12
268222
2002
بفرمایید، آقای دانکن. حرف زدن را متوقف کن.
04:30
Get on with it, for goodness sake, take.
13
270224
6007
به خاطر خدا، شروع کن، بگیر.
04:51
We are back together
14
291165
2486
ما دوباره به هم برگشتیم
04:53
again. It's very
15
293651
1952
. خیلی
04:56
nice to be with you.
16
296621
2703
خوبه که با شما هستم.
04:59
Hello. Hi, everybody. This is Mr.
17
299324
2787
سلام. سلام به همه. این آقای
05:02
Duncan in England. How are you today?
18
302111
3237
دانکن در انگلستان است. امروز حالت چطوره؟ حالت
05:05
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
19
305348
4472
خوبه؟ امیدوارم همینطور باشد. آیا احساس خوشبختی می‌کنید؟
05:09
Do you have one of these on your face?
20
309820
2019
آیا یکی از اینها را روی صورت خود دارید؟
05:11
If you don't, I will try to put one there for you over the next couple of hours.
21
311839
5990
اگر این کار را نکنید، سعی می‌کنم طی چند ساعت آینده یکی برایتان آنجا قرار دهم .
05:17
What's that, Mr. Duncan? Two hours.
22
317962
3688
اون چیه، آقای دانکن؟ دو ساعت.
05:21
You are really going to be with us for the next two hours.
23
321650
3921
واقعاً قراره دو ساعت دیگه با ما باشی.
05:25
I know what you're thinking.
24
325571
1452
می‌دانم به چه فکر می‌کنی.
05:27
It does seem as if there is no way I could entertain you for the next two hours.
25
327023
8209
انگار هیچ راهی نیست که بتوانم دو ساعت آینده تو را سرگرم کنم.
05:35
But guess what?
26
335232
1535
اما حدس بزنید چی شد؟
05:36
If you stick around, if you stay right here, you will find out that
27
336767
6007
اگر بمانی، اگر همین جا بمانی، متوجه خواهی شد که
05:42
English can be an entertaining thing to learn.
28
342924
5389
یادگیری زبان انگلیسی می‌تواند سرگرم‌کننده باشد.
05:48
I always say that learning should be fun.
29
348313
3872
من همیشه می‌گویم که یادگیری باید سرگرم‌کننده باشد.
05:52
It should always be a fun experience.
30
352185
3871
همیشه باید یک تجربه لذت‌بخش باشد.
05:56
It should always be something that makes you smile or is something that is interesting and exciting.
31
356056
9727
همیشه باید چیزی باشد که باعث لبخند شما شود یا چیزی جالب و هیجان‌انگیز باشد.
06:06
And guess what?
32
366167
1051
و حدس بزنید چی شد؟
06:07
The world of English is a fun and exciting place to be.
33
367218
4739
دنیای زبان انگلیسی، دنیایی هیجان‌انگیز و سرگرم‌کننده است.
06:11
I'm so glad you could join me for today's live stream!
34
371957
5106
خیلی خوشحالم که تونستی توی پخش زنده امروز بهم ملحق بشی!
06:17
English Addict is back with you once more.
35
377063
3537
معتاد انگلیسی دوباره با شما برگشته است.
06:20
A very busy one today.
36
380600
1369
امروز خیلی سرم شلوغه.
06:21
Lots of things to talk about, including this guy.
37
381969
6006
خیلی چیزها هست که میشه در موردشون حرف زد، از جمله در مورد این آقا.
06:28
This particular guy has been causing me a lot of problems over the past few days.
38
388059
6524
این یارو تو این چند روز خیلی اذیتم کرده.
06:34
More about that later on. Are you a high per kondracke.
39
394850
3721
بعداً بیشتر در مورد آن صحبت خواهیم کرد. آیا شما از نظر مصرف مواد مخدر در سطح بالایی هستید؟
06:40
Some people are.
40
400089
1202
بعضی از مردم اینطور هستند.
06:41
Some people can't stop themselves from worrying about their health.
41
401291
6357
بعضی از مردم نمی‌توانند جلوی خودشان را بگیرند و نگران سلامتی‌شان نباشند. به
06:48
I think it is normal to worry about your health.
42
408165
4806
نظرم طبیعیه که نگران سلامتیت باشی.
06:52
For example, maybe you have a pain or an ache somewhere in your body
43
412971
7074
برای مثال، شاید در جایی از بدنتان احساس درد یا ناراحتی کنید
07:00
and immediately you will think it's something serious.
44
420312
6007
و فوراً فکر کنید که مسئله جدی است.
07:06
Maybe you are a person who constantly worries about your health.
45
426369
4922
شاید شما هم جزو افرادی باشید که مدام نگران سلامتی خود هستند.
07:11
Maybe you always worry about getting enough exercise, or maybe eating the right food.
46
431291
6157
شاید همیشه نگران ورزش کافی یا شاید خوردن غذای مناسب باشید.
07:18
People are often like that.
47
438099
2203
آدم‌ها اغلب همین‌طورند.
07:20
We can all be hypochondriacs.
48
440302
3120
همه ما می‌توانیم دچار خودبیمارانگاری (هیپوکندریا) شویم.
07:23
People who constantly worry about their health.
49
443422
6708
افرادی که مدام نگران سلامتی خود هستند.
07:30
Hypochondriacs.
50
450563
2036
افراد مبتلا به هیپوکندریا
07:32
I think we all.
51
452599
951
فکر می‌کنم همه ما. ما
07:33
We are all hypochondriacs.
52
453550
2970
همه هیپوکندریا هستیم.
07:36
Underneath, we are all conscious of our health.
53
456520
4205
در باطن، همه ما از سلامتی خود آگاه هستیم.
07:40
Even if we know sometimes we are doing things that are unhealthy.
54
460725
6357
حتی اگر بدانیم که گاهی اوقات کارهایی انجام می‌دهیم که ناسالم هستند.
07:47
Perhaps it does happen and it can happen. And guess what?
55
467116
4705
شاید این اتفاق بیفتد و می‌تواند رخ دهد. و حدس بزنید چی شد؟
07:51
It does happen often.
56
471821
2703
این اتفاق اغلب می‌افتد.
07:56
We will be taking a look at a book that I have.
57
476410
3187
ما نگاهی به کتابی که دارم خواهیم انداخت.
07:59
In fact, you might just be able to see it on the screen there.
58
479597
4972
در واقع، ممکن است فقط بتوانید آن را روی صفحه نمایش آنجا ببینید.
08:04
It is one of those books that you should never read, ever.
59
484569
6007
از آن کتاب‌هایی است که هرگز نباید خواند، هرگز.
08:11
It is a book that is all about medicine.
60
491443
5557
کتابی است که تماماً در مورد پزشکی است.
08:17
Things that can go wrong with the human body.
61
497000
3170
مواردی که می‌توانند برای بدن انسان مضر باشند.
08:20
And it talks about them in great detail.
62
500170
3521
و به تفصیل درباره آنها صحبت می‌کند.
08:23
The problem is, if you ever look at something like that, I can guarantee a few moments later
63
503691
6991
مشکل این است که اگر به چیزی شبیه به آن نگاه کنید، می‌توانم تضمین کنم که چند لحظه بعد
08:31
you will start feeling aches and pains in your body.
64
511099
4889
در بدنتان احساس درد و کوفتگی خواهید کرد.
08:35
Sometimes it is possible to make yourself feel unwell for various reasons.
65
515988
5990
گاهی اوقات ممکن است به دلایل مختلف احساس بدی داشته باشید.
08:42
I think we all go through it from time to time. I really do.
66
522262
5573
فکر می‌کنم همه ما هر از گاهی آن را تجربه می‌کنیم. واقعاً همینطوره.
08:47
So it is English addict.
67
527835
1719
بنابراین معتاد انگلیسی است.
08:49
Of course it isn't just me here today on this very windy Sunday.
68
529554
6023
البته امروز، در این یکشنبه‌ی بسیار بادخیز، فقط من اینجا نیستم.
08:56
We have a lot of wind at the moment, and I'm not talking about Mr.
69
536211
4672
در حال حاضر باد زیادی داریم و من در مورد معده آقای استیو صحبت نمی‌کنم
09:00
Steve's stomach.
70
540883
935
.
09:02
Yes, he will be with us today.
71
542952
1986
بله، او امروز با ما خواهد بود.
09:04
We have Mr.
72
544938
834
آقای
09:05
Steve joining us on the live chat at around about 2:30.
73
545772
6391
استیو حدود ساعت ۲:۳۰ به گفتگوی زنده ما ملحق می‌شوند.
09:12
Mr.. Steve will be with us joining us live.
74
552463
3904
آقای... استیو با ما خواهد بود و به صورت زنده به ما ملحق خواهد شد.
09:16
He is excited today because of course he had his the start of his holiday.
75
556367
7526
او امروز هیجان‌زده است، چون طبیعتاً تعطیلاتش را شروع کرده است.
09:24
He broke up last Friday for two weeks holiday.
76
564076
6775
او جمعه گذشته برای دو هفته تعطیلات از همسرش جدا شد.
09:32
I suppose the big question is what are we doing during that holiday?
77
572202
4806
فکر می‌کنم سوال اصلی این است که ما در طول آن تعطیلات چه کار می‌کنیم؟
09:37
Well, one thing we are doing next Sunday we will be somewhere else.
78
577008
6807
خب، یک کاری که یکشنبه آینده انجام می‌دهیم این است که جای دیگری خواهیم بود.
09:43
Somewhere different. We will not be in the studio next Sunday.
79
583815
5557
جایی متفاوت. ما یکشنبه آینده در استودیو نخواهیم بود.
09:49
Next Sunday we will be in the centre of Paris.
80
589372
7442
یکشنبه آینده ما در مرکز پاریس خواهیم بود.
09:57
Next Sunday.
81
597314
2186
یکشنبه آینده.
09:59
English addict.
82
599500
1085
معتاد به انگلیسی.
10:00
The big rendezvous is coming next week.
83
600585
3504
دیدار بزرگ هفته آینده در راه است.
10:04
And yes, we are getting together.
84
604089
2502
و بله، ما داریم دور هم جمع می‌شویم.
10:06
We are having the big
85
606591
3121
ما قرار است
10:09
English Addict rendezvous taking place in Paris, and we will be live this time next week in Paris.
86
609712
8960
گردهمایی بزرگ معتادان انگلیسی را در پاریس برگزار کنیم و هفته آینده همین موقع در پاریس به صورت زنده اجرا خواهیم داشت.
11:54
Yes, it is true.
87
714164
1719
بله، درست است.
11:55
This time next week, we will be somewhere in Paris.
88
715883
3988
هفته‌ی آینده، همین موقع، جایی در پاریس خواهیم بود.
11:59
But I suppose the big question is where?
89
719871
3804
اما فکر می‌کنم سوال اصلی این است که کجا؟
12:03
Where will you be, Mr. Duncan?
90
723675
3537
آقای دانکن، کجا خواهید بود؟
12:07
I've been trying to think carefully about where we will be next Sunday.
91
727212
8527
داشتم با دقت فکر می‌کردم که یکشنبه‌ی آینده کجا خواهیم بود.
12:16
I was thinking, oh, how about
92
736306
4889
داشتم فکر می‌کردم، اوه،
12:21
the top of the Eiffel Tower at the very top?
93
741195
4689
بالای برج ایفل، از بالاترین نقطه چطور؟
12:25
But then I thought, well, it's a lot of effort to do that.
94
745884
4738
اما بعد فکر کردم، خب، انجام این کار خیلی زحمت دارد.
12:30
And yes, I am quite a lazy person sometimes.
95
750622
3388
و بله، من بعضی وقت‌ها آدم خیلی تنبلی هستم.
12:34
So we won't be at the top of the Eiffel Tower.
96
754010
3604
بنابراین ما در بالای برج ایفل نخواهیم بود.
12:37
We might be somewhere near the Eiffel Tower or
97
757614
6741
ممکن است جایی نزدیک برج ایفل باشیم یا
12:45
perhaps somewhere completely different.
98
765406
2603
شاید جایی کاملاً متفاوت.
12:48
We might be doing the live stream from outside the Moulin Rouge.
99
768009
5406
ممکن است پخش زنده را از بیرون مولن روژ انجام دهیم.
12:53
Who knows?
100
773415
1435
چه کسی می‌داند؟
12:54
To be honest with you, there are many great places where I could do the live stream from because Paris is one of those places
101
774850
7442
راستش را بخواهید، جاهای خیلی خوبی وجود دارد که می‌توانم از آنجا پخش زنده داشته باشم، چون پاریس یکی از جاهایی است
13:02
that is incredibly scenic.
102
782626
2486
که فوق‌العاده خوش‌منظره است.
13:05
There are lots of wonderful places where I could do the live stream from.
103
785112
6457
کلی جاهای فوق‌العاده هست که می‌تونم پخش زنده رو ازشون انجام بدم.
13:12
Of course, it won't just be me.
104
792020
2102
البته فقط من نخواهم بود.
13:14
It will be myself.
105
794122
1251
خودم خواهم بود.
13:15
Mr. Steve and some of our lovely English addicts will be joining us as well.
106
795373
7609
آقای استیو و چند تا از معتادهای انگلیسی دوست‌داشتنی‌مان هم به ما ملحق می‌شوند.
13:22
I hope you can join us.
107
802999
3954
امیدوارم بتونی به ما ملحق بشی.
13:26
If you can't join me in person,
108
806953
2336
اگر نمی‌توانید حضوری به من بپیوندید،
13:30
you can always
109
810374
1418
همیشه می‌توانید
13:31
watch the live stream, which is on next Sunday from 2 p.m.
110
811792
5990
پخش زنده را که یکشنبه آینده از ساعت ۲ بعد از ظهر برگزار می‌شود، تماشا کنید. به
13:37
UK time.
111
817882
1202
وقت بریتانیا.
13:39
We will be live from Paris, as I mentioned at the start of today's live stream.
112
819084
6741
همانطور که در ابتدای پخش زنده امروز اشاره کردم، ما به صورت زنده از پاریس حضور خواهیم داشت.
13:46
We have a lot of wind today.
113
826209
2586
امروز باد زیادی داریم.
13:48
It is blowing a gale.
114
828795
4088
داره تندباد شدیدی میوزه.
13:52
We often use the word gale to describe wind that is strong.
115
832883
6340
ما اغلب از کلمه «گیل» برای توصیف باد شدید استفاده می‌کنیم.
13:59
So there it is at the moment, looking outside my window.
116
839240
3754
خب، فعلاً آنجاست، از پنجره‌ام بیرون را نگاه می‌کنم. می‌بینید که
14:02
You can see we have a lot of strong wind, but at least the sun is out today, which is rather nice.
117
842994
7726
باد شدید زیادی داریم، اما حداقل امروز خورشید بیرون است که خیلی خوب است.
14:11
It's been very strange.
118
851087
2253
خیلی عجیب بوده است.
14:13
Over the past couple of days some very strange weather has been taking place.
119
853340
5990
طی دو سه روز گذشته، آب و هوای بسیار عجیبی در حال وقوع بوده است.
14:20
Hello to the live chat.
120
860481
1435
سلام به گفتگوی زنده.
14:21
I haven't forgotten you.
121
861916
1285
من تو را فراموش نکرده‌ام.
14:23
Don't worry.
122
863201
1084
نگران نباش.
14:24
Oh, a lot of people are already joining us in first place.
123
864285
5557
اوه، خیلی‌ها همین الان هم اول از همه به ما ملحق شدن.
14:31
I woke up this morning,
124
871393
3421
امروز صبح از خواب بیدار شدم،
14:34
and this is something that will give you an idea of how my brain works.
125
874814
4739
و این چیزی است که به شما ایده‌ای از نحوه‌ی عملکرد مغز من می‌دهد.
14:39
When I woke up this morning.
126
879553
2186
وقتی امروز صبح از خواب بیدار شدم.
14:41
I was trying to guess who would be first on today's live chat.
127
881739
6006
داشتم حدس می‌زدم چه کسی اول از همه در گفتگوی زنده امروز شرکت می‌کند.
14:48
And I thought
128
888279
3071
و من فکر کردم که
14:51
it would be beetroots.
129
891350
3120
چغندر خواهد بود.
14:54
And guess what?
130
894470
5990
و حدس بزنید چی شد؟
15:03
Congratulations, Beatrice.
131
903497
1585
تبریک می‌گویم، بئاتریس.
15:05
I know where you are at the moment, and I know you are very eager.
132
905082
4422
می‌دانم الان کجا هستی، و می‌دانم که خیلی مشتاقی.
15:09
You are anticipating the big rendezvous because we will be meeting up with you next Sunday.
133
909504
7925
شما منتظر یک ملاقات بزرگ هستید، چون قرار است یکشنبه آینده شما را ببینیم.
15:17
We will all be on the live stream together in Paris.
134
917446
5256
همه ما در پاریس در پخش زنده با هم خواهیم بود. او
15:22
Also joining us today in second place.
135
922702
3688
هم امروز در جایگاه دوم به ما پیوست.
15:26
Vitus. Hello, Vitus.
136
926390
3053
ویتوس سلام، ویتوس. از
15:29
It's nice to see you here as well.
137
929443
3220
دیدن شما اینجا هم خوشحالم.
15:32
We also have Marianne. Hello, Marianne.
138
932663
3805
ما همچنین ماریان را داریم. سلام، ماریان.
15:36
It's nice to see you joining us today as well. Also.
139
936468
4889
خوشحالم که می‌بینم امروز هم به جمع ما پیوستید. همچنین.
15:41
Yes, he is here.
140
941357
2152
بله، او اینجاست.
15:43
He is here.
141
943509
1302
او اینجاست.
15:44
He is definitely here.
142
944811
2152
او قطعاً اینجاست.
15:46
He is present and very correct.
143
946963
2853
او حاضر و بسیار درست است.
15:49
It is, of course, Louis Méndez
144
949816
3688
البته، لویی مندز
15:54
is here today.
145
954472
1401
امروز اینجاست.
15:55
Hello, Louis. Also.
146
955873
2436
سلام، لویی. همچنین. بله
15:58
Yes. We will be meeting up with you next Sunday in Paris.
147
958309
5490
. ما یکشنبه آینده در پاریس با شما ملاقات خواهیم کرد.
16:03
So there is Beatrice.
148
963799
1585
پس بئاتریس هم هست.
16:05
There is Louis, and some other surprise guests as well.
149
965384
6307
لویی هست، و چند تا مهمون غافلگیرکننده‌ی دیگه هم هستن.
16:12
And of course, Mr.
150
972375
968
و البته، آقای
16:13
Steve will be joining us also on the live chat.
151
973343
4405
استیو نیز در گفتگوی زنده به ما ملحق خواهد شد.
16:17
All of that coming next week.
152
977748
1685
همه اینها هفته آینده اتفاق می‌افتد.
16:19
Who else is here today? Marsha is here. Hello.
153
979433
4138
امروز دیگه کی اینجاست؟ مارشا اینجاست. سلام.
16:23
Also, we have
154
983571
2487
همچنین، ما
16:26
Siri. Hello, Siri.
155
986058
2669
سیری را داریم. سلام، سیری.
16:28
And Maurizio is here as well.
156
988727
3354
و مائوریتزیو هم اینجاست.
16:32
We would love to be meeting up with you next Sunday.
157
992081
5623
ما دوست داریم یکشنبه آینده با شما ملاقات کنیم.
16:37
I know it's not possible, sadly. Hello. Also, Palmira.
158
997704
4672
میدونم که متاسفانه شدنی نیست. سلام. همچنین، پالمیرا. ما
16:42
We also have.
159
1002376
2103
هم داریم.
16:44
I want to say hello to if it is your first time.
160
1004479
3120
اگر اولین بارتان است، می‌خواهم به شما سلام کنم.
16:47
By the way, please say hello.
161
1007599
2069
ضمناً، لطفاً سلام برسانید.
16:49
Hello, Wagner is also here
162
1009668
4205
سلام، واگنر هم اینجاست
16:53
and we have.
163
1013873
2903
و ما اینجا هستیم.
16:56
I'm trying to find someone who is new.
164
1016776
3087
دارم سعی می‌کنم یه نفر جدید پیدا کنم.
16:59
Siri real.
165
1019863
2436
سیری واقعی.
17:02
You is here saying I have just subscribed to you, Mr.
166
1022299
6274
شما اینجا هستید و می‌گویید که من همین الان مشترک شما شدم، آقای
17:08
Duncan. Thank you very much. Isn't that lovely?
167
1028573
3270
دانکن. خیلی ممنون. آیا این دوست داشتنی نیست؟
17:11
Also, Peter Babu is here as well.
168
1031843
3805
همچنین، پیتر بابو هم اینجاست.
17:15
Nice to see you watching a lot of people joining today on the live chat.
169
1035648
5873
خوشحالم که می‌بینم امروز افراد زیادی در گفتگوی زنده شرکت می‌کنند.
17:21
You know, Khaleel, Ahmed, Mohammed, that is a very long name.
170
1041521
6491
می‌دونی، خلیل، احمد، محمد، این اسم خیلی طولانیه.
17:28
Hello to you.
171
1048362
784
سلام بر شما.
17:29
Thank you for joining me today.
172
1049146
1802
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
17:30
English Addict is with you.
173
1050948
1769
معتاد انگلیسی با شماست.
17:32
And yes, we are live right now.
174
1052717
4805
و بله، ما الان زنده هستیم.
17:37
I've been on YouTube for a very long time.
175
1057522
3771
من خیلی وقته که تو یوتیوبم.
17:42
This year I will be celebrating 19 years on YouTube.
176
1062979
5339
امسال نوزدهمین سالگرد فعالیتم در یوتیوب را جشن می‌گیرم.
17:48
A lot of people ask Mr.
177
1068318
1986
خیلی‌ها از آقای
17:50
Duncan, can you please tell me what was it like being on YouTube in the early days?
178
1070304
8276
دانکن می‌پرسند، می‌شود لطفاً بگویید روزهای اول حضور در یوتیوب چطور بود؟
17:59
What was being a YouTuber way back in 2006?
179
1079748
6774
یوتیوبر بودن در سال ۲۰۰۶ چه معنایی داشت؟
18:06
What was it like?
180
1086522
1419
چه شکلی بود؟
18:07
What was YouTube like?
181
1087941
2302
یوتیوب چطور بود؟ با الان
18:10
It was very different
182
1090243
2787
خیلی فرق داشت
18:13
from how it is now.
183
1093030
1351
.
18:14
To be honest with you, lots of things have changed over the years.
184
1094381
4021
راستش را بخواهید، در طول این سال‌ها خیلی چیزها تغییر کرده است. به
18:18
I would say the biggest change that has happened since 2006, when I first started here on YouTube,
185
1098402
8010
نظرم بزرگترین تغییری که از سال ۲۰۰۶، زمانی که من برای اولین بار اینجا در یوتیوب شروع به کار کردم،
18:27
is of course, the quality, the technology that is used to bring everything that we do to you.
186
1107079
8493
اتفاق افتاده، کیفیت و فناوری‌ای است که برای ارائه هر کاری که انجام می‌دهیم به شما استفاده می‌شود.
18:37
In the olden days, the picture
187
1117307
3755
در قدیم،
18:41
the size of the image was very small.
188
1121062
3504
اندازه تصویر بسیار کوچک بود.
18:44
The resolution was not clear.
189
1124566
2853
قطعنامه مشخص نبود.
18:47
However, these days it is possible for us to make videos to show you everything in super high quality.
190
1127419
8159
با این حال، این روزها می‌توانیم ویدیوهایی بسازیم که همه چیز را با کیفیت فوق‌العاده بالا به شما نشان دهند.
18:55
And of course, it is also possible to do this to actually transmit live on YouTube.
191
1135912
8993
و البته، انجام این کار برای پخش زنده در یوتیوب نیز امکان‌پذیر است.
19:04
It is amazing.
192
1144939
1835
شگفت‌انگیز است.
19:06
So I would say the biggest change that has occurred over the years here on YouTube is, of course, the technology.
193
1146774
6975
بنابراین به نظر من بزرگترین تغییری که طی این سال‌ها اینجا در یوتیوب رخ داده، البته فناوری است.
19:14
One thing that used to happen quite a lot in the early days of YouTube.
194
1154900
5990
چیزی که در روزهای اولیه یوتیوب زیاد اتفاق می‌افتاد.
19:21
Everything was flagged for copyright.
195
1161474
5991
همه چیز برای حق چاپ علامت گذاری شده بود.
19:27
They would it would be very common, quite common and incredibly common for people to get copyright strikes in the very early days of YouTube,
196
1167548
11797
آنها می‌گفتند که خیلی رایج، کاملاً رایج و فوق‌العاده رایج است که مردم در روزهای اولیه یوتیوب اخطار کپی‌رایت بگیرند،
19:39
even if you just sang the song or a song, but you didn't sing it very clearly, maybe you just did something for a few seconds,
197
1179712
9477
حتی اگر شما فقط آهنگ یا ترانه‌ای را خوانده باشید، اما آن را خیلی واضح نخوانده باشید، شاید فقط برای چند ثانیه کاری انجام داده باشید،
19:50
maybe a well-known song from the past or something that a lot of people like to listen to.
198
1190274
6290
شاید یک آهنگ معروف از گذشته یا چیزی که بسیاری از مردم دوست دارند به آن گوش دهند.
19:57
Sometimes a person would sing just a very short part of a song, and then they would get lots and lots of copyright strikes.
199
1197132
10662
بعضی وقت‌ها یک نفر فقط بخش خیلی کوتاهی از یک آهنگ را می‌خواند، و بعد کلی اخطار کپی‌رایت می‌گرفت.
20:08
So that's the one thing I do remember in the early days of YouTube, even I used to get them.
200
1208094
6958
خب، این تنها چیزیه که از روزهای اول یوتیوب یادمه، حتی من هم ازشون استفاده می‌کردم.
20:17
I remember one of my
201
1217288
1151
یادم می‌آید یکی از
20:18
students singing a song and I posted it on YouTube.
202
1218439
5991
شاگردانم آهنگی خواند و من آن را در یوتیوب گذاشتم.
20:25
And to be honest with you, it was not very good.
203
1225180
3271
و راستش را بخواهید، خیلی خوب نبود.
20:28
The singing was bad.
204
1228451
1752
آواز خواندن بد بود.
20:30
It was out of tune. It wasn't very good. And guess what?
205
1230203
4371
از آهنگ خارج شده بود. خیلی خوب نبود. و حدس بزنید چی شد؟ من اخطار
20:34
I got a copyright strike.
206
1234574
2553
کپی‌رایت گرفتم.
20:37
So that was one of the things that used to happen in the early days of YouTube,
207
1237127
5557
خب، این یکی از چیزهایی بود که در روزهای اولیه‌ی یوتیوب اتفاق می‌افتاد،
20:42
when YouTube was just small and starting out.
208
1242684
5806
زمانی که یوتیوب تازه شروع به کار کرده بود و کوچک بود.
20:48
I was there doing it.
209
1248490
4138
من آنجا بودم و این کار را می‌کردم.
20:52
Hello, Roger Feroze, hello to you and thank you for your lovely purple heart.
210
1252628
6224
سلام، راجر فیروز، درود بر شما و از قلب بنفش دوست‌داشتنی‌تان متشکرم.
20:59
Isn't that nice? Coming up today we are talking about lots of things.
211
1259119
5390
قشنگ نیست؟ امروز که از راه می‌رسیم، قرار است درباره خیلی چیزها صحبت کنیم.
21:04
We have Mr. Steve here.
212
1264509
1985
ما اینجا آقای استیو را داریم.
21:06
We are talking about my favourite subject.
213
1266494
2703
داریم در مورد موضوع مورد علاقه‌ام صحبت می‌کنیم.
21:09
In fact, it is the thing that I do quite a lot.
214
1269197
4555
در واقع، این کاری است که من زیاد انجام می‌دهم.
21:14
The subject is sleep.
215
1274987
3871
موضوع خواب است.
21:18
Oh, I have to say,
216
1278858
2570
اوه، باید بگم،
21:21
one of the great joys of life,
217
1281428
4355
یکی از بزرگترین لذت‌های زندگیه،
21:25
especially as you get older.
218
1285783
1618
مخصوصاً وقتی که سن آدم بالا میره.
21:27
I don't know why.
219
1287401
1018
نمی‌دانم چرا.
21:28
Over the past 1012 years I have enjoyed sleeping a lot
220
1288419
9161
در طول ۱۰۱۲ سال گذشته، از خوابیدن زیاد
21:39
at night, during the day, sometimes in the afternoon.
221
1299499
4705
در شب، در طول روز، و گاهی اوقات در بعد از ظهر لذت برده‌ام.
21:44
I do like to have a short sleep, maybe.
222
1304204
6007
شاید دوست داشته باشم یک خواب کوتاه داشته باشم.
21:51
A rest in the afternoon when I'm feeling tired.
223
1311012
3487
استراحت در بعدازظهر وقتی که احساس خستگی می‌کنم.
21:54
So it is common for me to take a nap and maybe, perhaps it has something to do with my age.
224
1314499
8009
بنابراین چرت زدن برای من عادی است و شاید، شاید این به سن من مربوط باشد.
22:02
I am willing to admit that it might. It might have something to do with my age.
225
1322692
5372
من حاضرم اعتراف کنم که ممکن است. شاید یه ربطی به سنم داشته باشه.
22:08
Perhaps you never know. It might.
226
1328064
3354
شاید هرگز ندانی. ممکن است.
22:11
Anyway, we are talking about sleep.
227
1331418
2854
به هر حال، ما در مورد خواب صحبت می‌کنیم.
22:14
Today Mr. Steve will be here.
228
1334272
3020
امروز آقای استیو اینجا خواهد بود.
22:17
By the way, Steve is also a hypochondriac.
229
1337292
5756
ضمناً، استیو هم آدم افسرده‌ای است.
22:23
I mentioned that earlier. A person who constantly worries about their health
230
1343048
4722
من قبلاً به آن اشاره کردم. فردی که دائماً نگران سلامتی خود است،
22:28
whenever they get
231
1348821
1252
هر زمان که
22:30
a slight pain or an ache somewhere in their body, they will often worry about it a lot.
232
1350073
6958
درد خفیفی یا دردی در جایی از بدنش احساس کند، اغلب نگرانی زیادی در مورد آن خواهد داشت.
22:37
We are talking about that today as well.
233
1357815
3354
امروز هم در مورد آن صحبت می‌کنیم.
22:41
Can I say a big hello to all of my new subscribers?
234
1361169
4004
میشه یه سلام حسابی به همه مشترکین جدیدم بکنم؟
22:45
I have had a lot of new subscribers.
235
1365173
4372
من مشترکین جدید زیادی داشته‌ام.
22:49
It's the moment I am getting around 1000 new subscribers every day.
236
1369545
7525
الان لحظه‌ای است که هر روز حدود ۱۰۰۰ مشترک جدید پیدا می‌کنم.
22:57
In fact,
237
1377070
2670
در واقع،
22:59
I have worked out at the end of this year I should have around 1.7 million.
238
1379740
9044
من حساب کرده‌ام که در پایان امسال باید حدود ۱.۷ میلیون داشته باشم.
23:08
Subscribe fibres by the end of this year. So we will see what happens there.
239
1388784
5489
تا پایان امسال، فیبرها را مشترک شوید. بنابراین خواهیم دید که آنجا چه اتفاقی می‌افتد.
23:14
But if you are new to my channel, if it is your first time watching my live stream, can I say a big welcome to you?
240
1394273
10496
اما اگر تازه به کانال من پیوسته‌اید، اگر اولین بار است که پخش زنده من را تماشا می‌کنید، می‌توانم به شما خوشامد بگویم؟
23:25
And of course it doesn't matter where you are in the world, whoever you are,
241
1405219
4472
و البته فرقی نمی‌کند کجای دنیا باشید، هر کسی که باشید،
23:29
whatever you are doing at this moment, you are always welcome here on my YouTube channel.
242
1409691
6691
در حال حاضر مشغول هر کاری که باشید، همیشه در کانال یوتیوب من از شما استقبال می‌شود.
23:36
I've had a problem that I've been dealing with over the past few days.
243
1416382
6624
من یه مشکلی داشتم که این چند روز حسابی درگیرش بودم.
23:43
As the weather has become warmer.
244
1423373
2720
با توجه به اینکه هوا گرمتر شده است.
23:47
One thing
245
1427595
2169
یه چیزی
23:49
has been really annoying me.
246
1429764
1869
خیلی اذیتم کرده.
23:51
In fact, you might say it has been
247
1431633
4088
در واقع، می‌توان گفت که این موضوع
23:55
bugging me a lot.
248
1435721
5489
خیلی من را آزار داده است.
24:01
This little guy is a mosquito.
249
1441210
4689
این کوچولو یه پشه‌ست.
24:05
And I have to say, over the past few days I've noticed that there are lots of flies, lots of insects that like to bite and drink your blood.
250
1445899
9861
و باید بگویم، طی چند روز گذشته متوجه شده‌ام که کلی مگس، کلی حشره که دوست دارند نیش بزنند و خون آدم را بنوشند، وجود دارد.
24:16
And I don't know why, but over the past few days, can you see on my arm
251
1456694
6007
و من نمی‌دانم چرا، اما در طول چند روز گذشته، می‌توانید روی بازوی من ببینید که چنین چیزهایی وجود داشته است
24:23
there have been.
252
1463018
2887
.
24:25
Lots and lots of flies landing on my arm and biting me.
253
1465905
5156
کلی مگس روی بازوم می‌نشینن و نیشم می‌زنن.
24:31
Normally
254
1471061
1952
معمولاً
24:33
Mr. Steve gets all of the bites from the insects, but this year I don't know why.
255
1473013
5673
آقای استیو همه نیش حشرات را می‌خورد، اما امسال نمی‌دانم چرا.
24:38
I seem to be getting all of the bites.
256
1478686
3037
انگار دارم همه گازها رو میگیرم.
24:41
Can you see that now?
257
1481723
3387
الان می‌تونی اون رو ببینی؟
24:45
Over the past few days, I've been out and about filming some new lessons coming this week, including a very big lesson.
258
1485110
8193
در چند روز گذشته، من بیرون از خانه بوده‌ام و مشغول فیلمبرداری از درس‌های جدیدی بوده‌ام که این هفته قرار است برگزار شوند، از جمله یک درس بسیار مهم.
24:54
One of my what I like to call my movie lessons.
259
1494070
5040
یکی از چیزهایی که دوست دارم اسمش را بگذارم درس‌های فیلمسازی‌ام.
24:59
A lovely long lesson with lots of information contained within it.
260
1499110
6190
یک درس طولانی دوست‌داشتنی با اطلاعات زیادی که در آن گنجانده شده است.
25:05
So, because I've been outside a lot over the past few days, I found that the insects
261
1505901
6390
بنابراین، چون در چند روز گذشته زیاد بیرون بوده‌ام ، متوجه شدم که حشرات آنجا بوده‌اند
25:13
have been.
262
1513309
5990
.
25:21
Drinking my blood and I don't know why.
263
1521135
3337
خونم را می‌نوشد و نمی‌دانم چرا.
25:24
I have bites on my arm.
264
1524472
1969
روی بازوم جای نیش دارم.
25:26
Just this arm.
265
1526441
1501
فقط همین بازو.
25:27
I don't know why I look.
266
1527942
2036
نمی‌دانم چرا نگاه می‌کنم.
25:29
I have about one, two, three, four, five.
267
1529978
4305
من حدود یک، دو، سه، چهار، پنج تا دارم.
25:34
I've got about six bites on my arm,
268
1534283
5056
حدود شش تا جای نیش روی بازوم هست،
25:39
and I have a feeling it might be the same insect that's following me around.
269
1539339
6040
و یه حسی بهم میگه شاید همون حشره‌ای باشه که داره دنبالم میاد.
25:45
So this guy has been really annoying over the past few days.
270
1545980
5973
خب، این یارو توی این چند روز خیلی اذیت کرده.
25:51
And of course, one of the things that always puts me off going on holiday, something that always puts me off
271
1551953
6691
و البته، یکی از چیزهایی که همیشه من را از رفتن به تعطیلات منصرف می‌کند، چیزی که همیشه من را از
25:59
going to certain places, are the insects that will bite you if you go to a hot country or a tropical country.
272
1559745
9428
رفتن به مکان‌های خاص منصرف می‌کند، حشراتی هستند که اگر به یک کشور گرم یا یک کشور گرمسیری بروید، شما را نیش می‌زنند.
26:09
Quite often you will find there are lots of insects.
273
1569440
5456
اغلب اوقات متوجه خواهید شد که حشرات زیادی وجود دارند.
26:14
Buzzing around and I have to say they can be quite annoying,
274
1574896
4622
وزوز می‌کنند و باید بگویم که می‌توانند کاملاً آزاردهنده باشند،
26:20
especially when they do this to you.
275
1580769
2253
مخصوصاً وقتی این کار را با شما می‌کنند.
26:23
I can't believe how many bites I've got on my arm.
276
1583022
6007
باورم نمیشه چقدر جای گاز گرفتن روی بازوم مونده.
26:29
Look at that one. That's. That's amazing. That one.
277
1589663
3203
به اون یکی نگاه کن. یعنی. این فوق‌العاده‌ست. اون یکی.
26:32
I think that actually, that might actually be a sting from a wasp, because it's really got quite large.
278
1592866
10446
فکر می‌کنم در واقع، این ممکن است نیش زنبور باشد، چون واقعاً خیلی بزرگ شده است.
26:43
Can you see that?
279
1603328
4172
آیا می‌توانی آن را ببینی؟
26:47
I don't know why.
280
1607500
851
نمی‌دانم چرا.
26:48
This year I seem to be more attractive
281
1608351
3804
امسال انگار
26:52
to mosquitoes and all the other flies that will often bite people.
282
1612155
6007
برای پشه‌ها و همه مگس‌های دیگری که اغلب آدم‌ها را نیش می‌زنند جذاب‌تر شده‌ام.
26:59
What are you talking about, Mr. Duncan?
283
1619664
2669
چی داری میگی، آقای دانکن؟
27:02
What am I talking about?
284
1622333
2036
من دارم در مورد چی حرف می‌زنم؟
27:04
I'm talking about all sorts of things today.
285
1624369
2937
امروز دارم در مورد همه چیز حرف می‌زنم.
27:07
I'm talking about worrying about your health.
286
1627306
4288
دارم در مورد نگرانی در مورد سلامتیت صحبت می‌کنم.
27:11
I'm talking about animals and insects that like to bite you
287
1631594
6007
من در مورد حیوانات و حشراتی صحبت می‌کنم که دوست دارند شما را نیش بزنند
27:17
and make you itch.
288
1637634
1402
و باعث خارش شما شوند.
27:19
Also, we have the game that everyone loves to play.
289
1639036
5523
همچنین، ما بازی‌ای داریم که همه دوست دارند آن را بازی کنند.
27:24
Later on, we are going to play guess the mystery idiom.
290
1644559
4889
بعداً، قرار است بازی «حدس بزن، اصطلاح مرموز» را انجام دهیم.
27:29
All of that coming up today.
291
1649448
2970
همه اینها امروز مطرح می‌شود.
27:32
Hello to can I say hello to a couple of more people?
292
1652418
3621
سلام به... می‌تونم به چند نفر دیگه هم سلام کنم؟
27:36
I don't want to forget anyone.
293
1656039
1485
نمی‌خواهم کسی را فراموش کنم. ما
27:40
We have Nick, Nick, Loader or Lada.
294
1660210
4205
نیک، نیک، لودر یا لادا داریم.
27:44
Hello, Nick.
295
1664415
1168
سلام، نیک.
27:45
Watching in Brazil.
296
1665583
2619
تماشا در برزیل.
27:48
And we also have Christina as well. Hello, Christina.
297
1668202
5156
و ما همچنین کریستینا را هم داریم. سلام، کریستینا.
27:53
I'm not sure which Christina you are, because we do have at least three Christina's watching.
298
1673358
8777
مطمئن نیستم کدام کریستینا هستی، چون حداقل سه تا کریستینا داریم که دارند نگاهت می‌کنند.
28:02
I live stream.
299
1682152
1501
من پخش زنده دارم.
28:03
So. Hello, Christina.
300
1683653
1819
بنابراین. سلام، کریستینا.
28:05
Whichever one you happen to be.
301
1685472
2403
هر کدام که باشی.
28:07
I hope you are having a good time today.
302
1687875
4622
امیدوارم امروز بهتون خوش گذشته باشه.
28:12
Also we have. I will mention him. Pedro Belmont.
303
1692497
4822
همچنین ما داریم. از او ذکری خواهم گفت. پدرو بلمونت.
28:17
Hello, Pedro.
304
1697319
884
سلام، پدرو.
28:18
Also here today, watching in Brazil.
305
1698203
3054
امروز هم اینجا، در برزیل، داریم تماشا می‌کنیم.
28:21
Mr. Steve is going to be with us in a few moments from now.
306
1701257
4555
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهند بود.
28:25
I just mentioned the lovely sites around here, and before Mr.
307
1705812
4472
من فقط به مکان‌های دوست‌داشتنی اینجا اشاره کردم، و قبل از اینکه آقای
28:30
Steve joins us, we will have a look at some of those lovely countryside sites that we have in this area.
308
1710284
9661
استیو به ما بپیوندد، نگاهی به برخی از آن مکان‌های دوست‌داشتنی حومه شهر که در این منطقه داریم خواهیم انداخت.
28:40
After that, Mr. Steve will be right here.
309
1720612
5156
بعد از اون، آقای استیو همینجا خواهد بود. دور نشو
28:45
Don't go away.
310
1725768
834
.
33:25
I'm a big boy now.
311
2005337
1885
من الان یه پسر بزرگم.
34:14
English addict is with you today.
312
2054143
2519
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
34:16
Sunday. Of course.
313
2056662
1502
یکشنبه. البته.
34:18
And I hope you are having a good one. Ooh!
314
2058164
2620
و امیدوارم که دوران خوبی را سپری کنید. اوه!
34:41
We are live right now. Across the world.
315
2081958
3120
ما همین الان زنده‌ایم. در سراسر جهان.
34:45
The whole planet.
316
2085078
2219
تمام سیاره.
34:47
Wherever you are in the world at the moment.
317
2087297
2703
هر کجای دنیا که همین الان هستی.
34:50
Maybe you are up there or down there or over there.
318
2090000
4589
شاید تو اون بالا یا اون پایین یا اون طرف باشی.
34:54
Or maybe you are way up there where the.
319
2094589
3120
یا شاید شما خیلی بالاتر از جایی هستید که ...
34:57
The penguins live.
320
2097709
4822
پنگوئن‌ها زنده می‌مانند.
35:02
I don't know where you are at the moment.
321
2102531
1919
نمی‌دانم در آن لحظه کجایی.
35:04
Perhaps you could tell me on the live chat.
322
2104450
2586
شاید بتوانید در چت زنده به من بگویید.
35:07
By the way, we always have a little treat after the live stream finishes.
323
2107036
5940
راستی، ما همیشه بعد از پایان پخش زنده یه مهمونی کوچیک می‌گیریم.
35:12
I am going to show you what that treat is in a few moments from now.
324
2112976
5156
چند لحظه دیگه نشونت میدم اون خوراکی چیه.
35:18
Talking of lovely treats. Here he is.
325
2118132
3571
صحبت از خوراکی‌های خوشمزه شد. او اینجاست.
35:21
Oh, I know this is the only reason why most people tune in to my English addict show.
326
2121703
6875
اوه، می‌دانم که این تنها دلیلی است که بیشتر مردم برنامه‌ی «معتاد به زبان انگلیسی» من را تماشا می‌کنند.
35:29
It's because of this guy.
327
2129078
1869
به خاطر این یاروئه.
35:30
It is, of course, the one. The only. They call him
328
2130947
4372
البته، همین است. تنها. بهش میگن
35:37
Mr. Steve.
329
2137071
4822
آقای استیو.
35:41
Hello. And are wonderful, beautiful viewers from across the globe.
330
2141893
3871
سلام. و بینندگان فوق‌العاده و زیبایی از سراسر جهان هستند.
35:45
The microphones above me this week. Mr. Duncan, you've set it all up correctly.
331
2145764
4054
میکروفون‌های بالای سرم این هفته. آقای دانکن، شما همه چیز را درست تنظیم کرده‌اید.
35:49
I did. It's good to be here. And we're going to learn some English, and we're going to have some fun along the way.
332
2149818
5941
من این کار را کردم. خوبه که اینجام. و قراره یه کم انگلیسی یاد بگیریم، و توی این مسیر یه کم هم خوش بگذرونیم.
35:55
And I hope you can understand me.
333
2155759
2603
و امیدوارم بتونید منو درک کنید.
35:58
I hope we have some fun today because we we are going to have a lot of fun next week,
334
2158362
6540
امیدوارم امروز کمی خوش بگذره چون قراره هفته‌ی دیگه،
36:04
next Sunday, this time next week, him and me will be in Paris.
335
2164902
10162
یکشنبه‌ی آینده، همین موقع، کلی خوش بگذرونیم، من و اون تو پاریس خواهیم بود.
36:15
We are going to be live in Paris, with the Paris Rendezvous taking place next week.
336
2175081
7892
ما قرار است به صورت زنده در پاریس اجرا داشته باشیم و قرار ملاقات پاریس هفته آینده برگزار می‌شود.
36:22
Not only myself, but also there will be Mr. Steve.
337
2182973
4855
نه تنها من، بلکه آقای استیو هم آنجا خواهد بود.
36:27
That's him, by the way, over there. If you are wondering who that is. There he is.
338
2187828
4406
اتفاقاً، اون اونجاست. اگر برایتان سوال پیش آمده که آن شخص کیست. او آنجاست.
36:32
Mr. Steve will also be with us, and we have a few of our English addicts as well, don't we?
339
2192234
6273
آقای استیو هم با ما خواهد بود، و چند تا از معتادهای انگلیسی‌مون هم اینجا هستن، مگه نه؟
36:38
We do. And a few people on the live chat have asked, are we ready for Paris yet?
340
2198874
5490
ما این کار را می‌کنیم. و چند نفر در گفتگوی زنده پرسیدند، آیا ما برای پاریس آماده‌ایم؟
36:44
I've had 1 or 2 texts as well.
341
2204364
2186
من هم ۱ یا ۲ پیامک داشته‌ام.
36:46
No, we are not ready for Paris.
342
2206550
2670
نه، ما برای پاریس آماده نیستیم.
36:49
We haven't even started preparing for it yet.
343
2209220
2719
ما هنوز حتی شروع به آماده شدن برای آن نکرده‌ایم.
36:51
I mean, basically, it'll be night before chuck a few things into the suitcase.
344
2211939
4455
منظورم این است که، اساساً، شب می‌شود تا چند چیز را در چمدان جا داد.
36:56
Okay. Off we go. Yeah.
345
2216394
1969
باشه. ما می‌رویم. آره. راستش را بخواهید، از این موضوع
36:58
I don't I hate I have to be honest, I mentioned this last Wednesday.
346
2218363
5457
متنفرم، چهارشنبه‌ی پیش هم به آن اشاره کردم.
37:03
I hate packing for anything. Anything.
347
2223820
4772
از بسته‌بندی هر چیزی متنفرم. هر چیزی.
37:08
Even if it's just going for one night somewhere.
348
2228592
3821
حتی اگر فقط برای یک شب جایی رفتن باشد. از
37:12
I hate packing the suitcase or the night bag or anything.
349
2232413
5656
بستن چمدان یا [ __ ] مسافرتی یا هر چیز دیگری متنفرم.
37:18
I hate it, I really do. I don't like packing.
350
2238069
3521
ازش متنفرم، واقعاً متنفرم. من از بسته‌بندی خوشم نمی‌آید.
37:21
I wish someone else could do it for me, but unfortunately, you have to make your own choices.
351
2241590
7225
کاش کس دیگری می‌توانست این کار را برای من انجام دهد، اما متأسفانه، آدم باید خودش انتخاب کند.
37:28
When you pack your suitcase, you have to make sure you have everything with you.
352
2248815
5072
وقتی چمدانتان را می‌بندید، باید مطمئن شوید که همه چیز را همراه خود دارید.
37:33
And of course, you always pack too much.
353
2253887
3354
و البته، شما همیشه بیش از حد بار می‌بندید.
37:37
We always end up taking more than we actually need.
354
2257241
4388
ما همیشه بیشتر از آنچه واقعاً نیاز داریم، مصرف می‌کنیم.
37:41
But yes, we are ready for it this time next week.
355
2261629
3471
اما بله، ما برای این هفته‌ی آینده، همین موقع، آماده‌ایم.
37:45
We don't know where it will be.
356
2265100
2620
ما نمی‌دانیم کجا خواهد بود.
37:48
Even Mr.
357
2268888
650
حتی آقای
37:49
Steve doesn't know where we will be. It will be somewhere in Paris.
358
2269538
5824
استیو هم نمی‌داند ما کجا خواهیم بود. جایی در پاریس خواهد بود.
37:55
Perhaps we will be at the top of the Eiffel Tower, or maybe somewhere else.
359
2275362
6724
شاید ما در بالای برج ایفل باشیم، یا شاید در جای دیگری.
38:02
Maybe
360
2282086
1685
شاید می‌توانستیم
38:03
we could be on a boat going along the River Seine.
361
2283771
5423
سوار قایقی باشیم که در امتداد رودخانه سن حرکت می‌کرد.
38:09
Wouldn't that be amazing?
362
2289194
2219
آیا این شگفت‌انگیز نخواهد بود؟
38:11
It has been suggested. Yeah.
363
2291413
1619
پیشنهاد شده است. آره.
38:13
We don't know. Mr. Duncan, he will sort it out when we're in Paris.
364
2293032
4422
ما نمی‌دانیم. آقای دانکن، وقتی به پاریس رسیدیم، اوضاع را درست می‌کند.
38:17
We've had lots of suggestions, but at the end of the day it's got to be somewhere that's got a good signal.
365
2297454
5239
ما پیشنهادهای زیادی داشته‌ایم، اما در نهایت باید جایی باشد که سیگنال خوبی داشته باشد.
38:22
Oh anyway let's not look into that. Yeah. When we get there Mr. Duncan.
366
2302693
5106
اوه، به هر حال، بیایید به آن موضوع نپردازیم. آره. وقتی رسیدیم اونجا، آقای دانکن.
38:27
So it will be a big surprise when, when, when the camera comes on next week.
367
2307799
5990
بنابراین، وقتی، وقتی، وقتی، وقتی دوربین هفته آینده شروع به کار کند، خیلی غافلگیرکننده خواهد بود.
38:33
It will be a big surprise.
368
2313822
1769
غافلگیری بزرگی خواهد بود.
38:35
It might be a big surprise for me, although it won't be because I already know where it's going to be.
369
2315591
6340
شاید برای من خیلی غافلگیرکننده باشد، هرچند که نخواهد بود چون از قبل می‌دانم قرار است کجا باشد.
38:42
Yes, I am the only one who knows where the rendezvous will be.
370
2322532
4522
بله، من تنها کسی هستم که می‌دانم قرار ملاقات کجا خواهد بود.
38:47
Even Steve doesn't know where it's going to be. I'll follow you. It's.
371
2327054
5640
حتی استیو هم نمی‌داند قرار است کجا باشد. من دنبالت میام. این است.
38:54
It should be fun.
372
2334112
801
38:54
As long as I follow Mr. Duncan, I will be in the right place.
373
2334913
3721
باید سرگرم کننده باشد.
تا زمانی که از آقای دانکن پیروی کنم، در جای درست خواهم بود.
38:58
I think so, yeah, it'll be fun.
374
2338634
2636
فکر کنم آره، خیلی خوش میگذره.
39:01
You can watch it live next Sunday.
375
2341270
4172
شما می‌توانید یکشنبه آینده آن را به صورت زنده تماشا کنید.
39:05
You will be able to see some familiar sights that will, will definitely crystal eyes.
376
2345442
7809
شما قادر خواهید بود مناظر آشنایی را ببینید که قطعاً چشمان کریستالی خواهند داشت.
39:13
The fact that we are in Paris. Yeah.
377
2353251
1802
این واقعیت که ما در پاریس هستیم. آره.
39:15
It's the mind.
378
2355053
1318
این ذهن است.
39:16
Yes, definitely.
379
2356371
984
بله، قطعاً.
39:17
And of course, we will be meeting up with Christina.
380
2357355
4922
و البته، ما با کریستینا ملاقات خواهیم کرد.
39:22
Beatrice
381
2362277
2136
بئاتریس
39:24
Lewis Mendez will also be there.
382
2364413
4138
لوئیس مندز نیز آنجا خواهد بود.
39:28
We also have some surprise guests as well. Some big surprises coming.
383
2368551
4522
همچنین چند مهمان غافلگیرکننده هم داریم. چند سورپرایز بزرگ در راه است.
39:33
Where will we be?
384
2373073
868
39:33
Francesca is going to be there, Christine, I think. Yes. Okay.
385
2373941
3637
کجا خواهیم بود؟
فکر کنم فرانچسکا اونجا باشه، کریستین. بله. باشه.
39:37
Whatever else wants to be there?
386
2377578
2753
هر چیز دیگری می‌خواهد آنجا باشد؟
39:40
Do you want to be there? Let Mr. Duncan know.
387
2380331
2854
دلت می‌خواد اونجا باشی؟ به آقای دانکن اطلاع دهید.
39:43
Well, it's because if you don't, you won't know where to find it. Well, I would say it's too late now to join me.
388
2383185
5439
خب، چون اگه این کار رو نکنی، نمی‌دونی کجا پیداش کنی. خب، به نظرم الان دیگه برای پیوستن به من خیلی دیره.
39:48
I don't think so.
389
2388624
1519
من که اینطور فکر نمی‌کنم.
39:50
Well, why?
390
2390143
1835
خب، چرا؟
39:51
Well, if somebody if somebody suddenly decides that you have a free Sunday month and they want to get on a train,
391
2391978
8276
خب، اگر کسی، اگر کسی، ناگهان تصمیم بگیرد که شما یک ماه یکشنبه آزاد دارید و بخواهد سوار قطار شود،
40:00
or something like that, and they wish to come and be part of the the live meetup stream in Paris.
392
2400771
9144
یا چیزی شبیه به آن، و بخواهد بیاید و بخشی از پخش زنده ملاقات در پاریس باشد.
40:09
Yeah. They could still let you know. Yeah, even on the morning.
393
2409915
4439
آره. آنها هنوز هم می‌توانند به شما اطلاع دهند. آره، حتی صبح‌ها.
40:14
But you would have to be, you wouldn't be able you wouldn't know unless you were, unless you'd you'd need to email Mr.
394
2414354
6207
اما شما باید باشید، نمی‌توانید، تا زمانی که نباشید نمی‌توانید بفهمید، مگر اینکه بخواهید، باید
40:20
Duncan beforehand because you need to go on to a special group. Yes.
395
2420561
3554
از قبل به آقای دانکن ایمیل بزنید چون باید به یک گروه ویژه بروید. بله.
40:24
But to be able to be Steve, that's giving instructions.
396
2424115
3170
اما اینکه بتوانی استیو باشی، یعنی دستور دادن.
40:27
It isn't just me telling you, because I'm not going to announce it until we actually go live.
397
2427285
4989
این فقط من نیستم که به شما می‌گویم، چون تا وقتی که واقعاً شروع به کار نکنیم، اعلامش نمی‌کنم.
40:32
Yeah, that's what I mean. That's why you've got to if you want to go, you've got to tell Mr. Duncan before.
398
2432274
4672
آره، منظورم همینه. به همین دلیله که اگه می‌خوای بری، باید قبلاً به آقای دانکن بگی.
40:36
And to be honest with you, I'm not going to have time to sort all I have to anyway. Not when we're in Paris.
399
2436946
5973
و راستش را بخواهید، در هر صورت وقت ندارم که همه چیزهایی را که باید مرتب کنم. نه وقتی که ما در پاریس هستیم.
40:42
So if you if you want to meet me today is really the deadline, because there is no way I'm going to have time to sort any of that out.
400
2442919
9812
بنابراین اگر می‌خواهی من را ببینی، امروز واقعاً آخرین مهلت است، چون هیچ راهی وجود ندارد که من وقت داشته باشم هیچ‌کدام از این‌ها را حل کنم.
40:52
So I will say, now, if you want to join me, today is the day to write to me and tell me I want to join you,
401
2452731
7525
بنابراین به شما می‌گویم، حالا اگر می‌خواهید به من بپیوندید، امروز روزی است که باید برای من نامه بنویسید و بگویید که می‌خواهم به شما بپیوندم،
41:00
and then I will sort everything out.
402
2460857
2603
و بعد همه چیز را مرتب می‌کنم.
41:03
I will get your details and then we will take it from there.
403
2463460
3337
من اطلاعات شما را دریافت می‌کنم و سپس از آنجا به بعد کار را پیش می‌بریم.
41:06
But it might be a bit too late, to be honest.
404
2466797
2970
اما راستش را بخواهید، شاید کمی دیر شده باشد.
41:09
I'm just being honest and fair, to be honest with you, Mr. Steve.
405
2469767
5823
من فقط دارم صادق و منصف هستم، راستش را بخواهید، آقای استیو.
41:15
Oh. It's great.
406
2475590
2636
اوه. خیلی عالیه.
41:18
Steve is very happy at the moment because you do have a holiday.
407
2478226
3338
استیو در حال حاضر خیلی خوشحال است چون شما تعطیلات دارید.
41:23
You are off for two weeks.
408
2483332
2153
دو هفته مرخصی داری.
41:25
I am, yes.
409
2485485
1585
بله، هستم.
41:27
Because I need a break from work, and, now's a good time to do it in the middle.
410
2487070
6424
چون به یه استراحت از کار نیاز دارم، و الان وقت خوبیه که این کار رو وسطش انجام بدم.
41:33
We'll be in Paris for a day or so, so it'll be fantastic.
411
2493911
5940
ما حدود یک روز در پاریس خواهیم بود، بنابراین فوق‌العاده خواهد بود. بله
41:39
Yes. Holidays.
412
2499851
1385
. تعطیلات.
41:41
We need to have holidays to recharge your batteries.
413
2501236
3154
ما به تعطیلات نیاز داریم تا باتری‌های شما را شارژ کنیم.
41:44
As we say, that's a phrase we use in the UK.
414
2504390
2870
همانطور که ما می‌گوییم، این عبارتی است که ما در بریتانیا استفاده می‌کنیم.
41:47
Probably another possible to recharge your batteries and, probably what that means physiologically is that,
415
2507260
7692
احتمالاً یک راه دیگر برای شارژ مجدد باتری‌هایتان است و احتمالاً از نظر فیزیولوژیکی به این معنی است که
41:55
you've you've exerted so much energy,
416
2515569
3671
شما انرژی زیادی مصرف کرده‌اید
41:59
and you, you've been pumping out so much adrenaline and cortisol to keep yourself going, through work
417
2519240
7859
و آدرنالین و کورتیزول زیادی ترشح کرده‌اید تا بتوانید در طول کار
42:07
and whatever else you do, you need to let your body relax and just recharge itself.
418
2527099
6240
و هر کار دیگری که انجام می‌دهید، به کار خود ادامه دهید، باید به بدن خود اجازه دهید استراحت کند و خودش را شارژ کند. ما
42:13
We have a wonderful expression. We say we are knackered.
419
2533373
2669
یک بیان فوق‌العاده داریم. ما می‌گوییم که زمین‌گیر شده‌ایم.
42:17
It's a wonderful British expression.
420
2537144
2819
این یک اصطلاح بریتانیایی فوق‌العاده است.
42:19
So we say if we are tired, if we if we just need a break, you can say, oh, I am knackered.
421
2539963
7326
بنابراین اگر خسته هستیم، اگر فقط به کمی استراحت نیاز داریم، می‌توانیم بگوییم، اوه، من خیلی خسته‌ام.
42:28
It's not something he would say.
422
2548390
3821
این چیزی نیست که او بگوید.
42:32
It's quite not rude, but it's not.
423
2552211
4321
خیلی هم بی‌ادبانه نیست، اما خب نیست.
42:36
Yeah. You wouldn't say to your mother probably.
424
2556532
2720
آره. احتمالاً به مادرت نمی‌گویی.
42:39
Oh, I used to hear your mother say it all the time. My mother never say you always raise your mother.
425
2559252
5490
اوه، من همیشه اینو از مادرت می‌شنیدم. مادرم هیچ‌وقت نمی‌گوید که تو همیشه مادرت را بزرگ می‌کنی.
42:44
Can I just say, Mr. Steve, we use that phrase. Mr..
426
2564742
2770
میشه فقط بگم، آقای استیو، ما از این عبارت استفاده می‌کنیم؟ آقای...
42:47
Mr.. Steve's mother used to swear all the time he's making it up.
427
2567512
4104
مادر آقای... استیو همیشه وقتی که او داشت ادا درمی‌آورد فحش می‌داد. به
42:51
She used to seems to use such.
428
2571616
1986
نظر می‌رسد قبلاً از چنین چیزی استفاده می‌کرد.
42:53
But I was surprised the first time your your mother.
429
2573602
4939
اما اولین باری که مادرت شد، تعجب کردم.
42:58
I didn't know she swore so much shit, her language.
430
2578541
4238
نمی‌دانستم اینقدر فحش رکیک می‌دهد، به خاطر زبانش.
43:02
And she used to smoke cigarettes all the time. She always had a cigarette hanging out of her mouth.
431
2582779
5673
و او همیشه سیگار می‌کشید. همیشه سیگاری از لبش آویزان بود. انگار
43:08
It sounds like your mother. You're talking about.
432
2588452
2036
صدای مادرت میاد. داری در موردش حرف میزنی.
43:10
Oh, man. Oh, yes. Wait there. Now.
433
2590488
2553
اوه، مرد. اوه، بله. اونجا منتظر بمون. حالا.
43:13
I am getting confused there, Steve. Now, that was my mother.
434
2593041
3654
دارم گیج میشم، استیو. حالا، اون مادرم بود.
43:18
You see, that's what I was leading up to there.
435
2598414
1852
می‌بینی، این چیزی بود که من از ابتدا به آن اشاره می‌کردم.
43:20
It was a little joke I was leading.
436
2600266
2085
این یه شوخی کوچیک بود که من هدایتش می‌کردم.
43:22
Oh I see, yes. Knackered is a sort of a slang word. Yes. For tired.
437
2602351
5924
اوه، فهمیدم، بله. «Knackered» یه جورایی یه کلمه عامیانه‌ست. بله. برای خستگی.
43:28
Yes, yes, I n begins with a k. Historically.
438
2608275
4104
بله، بله، حرف «ن» با «ک» شروع می‌شود. از نظر تاریخی.
43:32
I will tell you what it means.
439
2612379
3404
من به شما خواهم گفت که معنی آن چیست.
43:35
Animals will be slaughtered for consumption by human beings.
440
2615783
6358
حیوانات برای مصرف انسان ذبح خواهند شد.
43:42
And the knackers yard was where
441
2622141
5756
و محوطه‌ی کشتارگاه‌ها جایی بود که
43:47
the animals would be slaughtered.
442
2627897
1986
حیوانات را ذبح می‌کردند.
43:49
And that's what they called it.
443
2629883
1285
و این چیزی بود که آنها آن را صدا می‌زدند.
43:51
So to be knackered means you are just almost dead.
444
2631168
4555
بنابراین کوفته بودن یعنی تقریباً مرده‌اید.
43:55
You are so exhausted. I'm so exhausted.
445
2635723
3754
تو خیلی خسته‌ای. من خیلی خسته‌ام.
43:59
So that's.
446
2639477
784
پس همین. (Kheyli khoshmaze konam.) به
44:00
That's why we call it that. You see, that's where it comes from.
447
2640261
3654
همین دلیل است که ما آن را اینگونه می‌نامیم. می‌بینید، از همین جا سرچشمه می‌گیرد.
44:03
But you, you only you sort of use that to sort of friends.
448
2643915
3488
اما تو، فقط تو یه جورایی از اون برای یه سری از دوستات استفاده می‌کنی.
44:07
You wouldn't use it to somebody who was quite, you know, very polite sort of person.
449
2647403
4488
شما این را برای کسی که آدم کاملاً، می‌دانید، خیلی مودبی است، به کار نمی‌برید.
44:13
It's not rude, but it's not it's not, it's slang.
450
2653810
4622
بی‌ادبانه نیست، اما رکیک هم نیست، عامیانه است.
44:18
Yeah.
451
2658432
818
آره.
44:19
I think to be honest, these days maybe in the past, but I think these days it's not such a big deal
452
2659250
5823
راستش را بخواهید، این روزها شاید در گذشته اینطور بوده، اما فکر می‌کنم این روزها دیگر خیلی مسئله‌ی مهمی نیست
44:25
because people I don't know if you've noticed, Steve, but people swear all the time they use banned bad language all the time.
453
2665073
7041
چون نمی‌دانم متوجه شده‌ای یا نه، استیو، اما مردم همیشه فحش می‌دهند، همیشه از الفاظ رکیک ممنوعه استفاده می‌کنند.
44:32
It's become almost commonplace if you turn on the television here in the UK after 9:00 at night, everyone is using bad language.
454
2672114
11764
تقریباً به یک امر عادی تبدیل شده است که اگر اینجا در بریتانیا بعد از ساعت ۹ شب تلویزیون را روشن کنید، همه دارند از الفاظ رکیک استفاده می‌کنند.
44:43
It's become very normal, especially here on YouTube, except here on English Addict, where the language is always beautiful
455
2683878
9661
این خیلی عادی شده، مخصوصاً اینجا توی یوتیوب، به جز اینجا توی English Addict که زبان همیشه زیبا
44:54
and pleasant and always very, very nice.
456
2694823
3955
و دلنشین و همیشه خیلی خیلی خوب است.
44:58
At work, for example, we wouldn't be allowed to swear.
457
2698778
3421
برای مثال، در محل کار اجازه نداشتیم فحش بدهیم.
45:02
No, if you were to swear even at a work meeting or
458
2702199
5639
نه، اگر قرار باشد حتی در یک جلسه کاری یا
45:09
we have sort of teams meetings where everyone's there.
459
2709173
3654
جلسات تیمی که همه حضور دارند، فحش بدهید.
45:12
Yeah. With your boss.
460
2712827
2436
آره. با رئیست.
45:15
If they come out with you, it wouldn't be appropriate to use even mild swear words.
461
2715263
6708
اگر آنها با شما بیرون بیایند، حتی استفاده از کلمات رکیک ملایم هم مناسب نخواهد بود.
45:22
Well, that's that's it is seen as professional. No.
462
2722538
3187
خب، این یعنی اینکه این کار حرفه‌ای تلقی می‌شود. نه.
45:25
That's it.
463
2725725
451
همین.
45:26
Well, in anything that's formal, you tend even these days, you don't normally use bad language or swear or curse.
464
2726176
9511
خب، در هر چیزی که رسمی است، حتی این روزها معمولاً از کلمات بد یا فحش یا ناسزا استفاده نمی‌کنید.
45:36
It's even nowadays it's still not acceptable.
465
2736121
2686
حتی امروزه هم هنوز قابل قبول نیست.
45:38
But in the entertainment world, it has become very commonplace.
466
2738807
5523
اما در دنیای سرگرمی، این موضوع بسیار رایج شده است.
45:44
Except here, an English addict.
467
2744330
3170
به جز اینجا، یک معتاد انگلیسی.
45:47
Unless, of course, we are talking about those particular words, in which case we might have to use them, but we don't,
468
2747500
6574
مگر اینکه، البته، ما در مورد آن کلمات خاص صحبت کنیم، که در این صورت ممکن است مجبور به استفاده از آنها باشیم، اما این کار را نمی‌کنیم،
45:54
so you don't have to worry.
469
2754308
1802
بنابراین لازم نیست نگران باشید.
45:56
Mr. Steve, we are talking about my favourite subject today.
470
2756110
4806
آقای استیو، امروز داریم در مورد موضوع مورد علاقه‌ی من صحبت می‌کنیم.
46:00
It is the thing that I love doing.
471
2760916
2586
این کاری است که من عاشق انجام دادنش هستم.
46:03
Sometimes I do it in the afternoon, sometimes I do it at night and and sometimes my viewers do it
472
2763502
9678
بعضی وقت‌ها بعدازظهر این کار را می‌کنم، بعضی وقت‌ها شب و بعضی وقت‌ها هم بینندگانم
46:14
during my live stream.
473
2774231
2653
در طول پخش زنده‌ام این کار را انجام می‌دهند.
46:16
What am I talking about?
474
2776884
1635
من دارم در مورد چی حرف می‌زنم؟
46:18
Well, of course we are talking about sleep, having a sleep.
475
2778519
3487
خب، البته که داریم درباره خواب، خوابیدن صحبت می‌کنیم.
46:22
We are talking about that subject today.
476
2782006
4022
ما امروز در مورد آن موضوع صحبت می‌کنیم.
46:26
Another thing I wanted to mention, Steve.
477
2786028
4405
یه چیز دیگه هم که می‌خواستم بگم، استیو.
46:30
Hypochondriacs.
478
2790433
2669
افراد مبتلا به هیپوکندریا
46:33
What is a hypochondriac, Mr.
479
2793102
4272
آدم خودبیمارانگار یعنی چی، آقای
46:37
Steve? Oh, you're asking me now?
480
2797374
3053
استیو؟ اوه، الان داری از من می‌پرسی؟
46:40
Yeah.
481
2800427
267
46:40
Somebody that worries too much about their health.
482
2800694
5640
آره.
کسی که بیش از حد نگران سلامتی خود است.
46:46
I mean, quite a few of us do worry about our health.
483
2806334
3487
منظورم این است که تعداد قابل توجهی از ما نگران سلامتی خود هستیم.
46:49
Some people don't at all.
484
2809821
3037
بعضی‌ها اصلاً این کار را نمی‌کنند.
46:52
But, you know, I mean, most of us are concerned.
485
2812858
5356
اما، می‌دانید، منظورم این است که بیشتر ما نگران هستیم.
46:58
We don't want to be unhealthy, but it can become. If you're a hypochondriac.
486
2818214
4656
ما نمی‌خواهیم ناسالم باشیم، اما می‌تواند اینطور شود. اگر شما یک فرد هیپوکندریا هستید.
47:02
I think that's a medical term.
487
2822870
2302
فکر کنم یه اصطلاح پزشکیه.
47:05
Meaning that worrying about your health has become such a problem that it's causing problems itself.
488
2825172
6574
یعنی نگرانی در مورد سلامتی‌تان به چنان مشکلی تبدیل شده که خودش باعث ایجاد مشکل می‌شود.
47:13
Or can cause problems itself.
489
2833932
1869
یا خودش میتونه مشکل ایجاد کنه
47:15
I think hypochondria is a medical term.
490
2835801
2720
فکر می‌کنم هیپوکندریا یک اصطلاح پزشکی است.
47:18
Yes, it's actually it's actually a very good way of defining that.
491
2838521
5406
بله، در واقع این یک روش بسیار خوب برای تعریف آن است.
47:23
In fact, sometimes if you worry too much about your health,
492
2843927
3487
در واقع، گاهی اوقات اگر بیش از حد نگران سلامتی خود باشید،
47:28
I think it can make you unhealthy.
493
2848599
3604
فکر می‌کنم می‌تواند شما را ناسالم کند.
47:32
But normally it's things that happen to your body that you're you're not expecting.
494
2852203
5223
اما معمولاً اتفاقاتی برای بدن شما می‌افتد که انتظارش را ندارید.
47:37
Or maybe something that is annoying you or bothering you.
495
2857426
3420
یا شاید چیزی شما را آزار می‌دهد یا شما را آزار می‌دهد.
47:40
Maybe you have pain somewhere in your body and then you start to worry too much about it.
496
2860846
5707
شاید در جایی از بدنتان درد دارید و بعد بیش از حد نگران آن می‌شوید.
47:46
And there is a book.
497
2866553
2269
و یک کتاب هم هست.
47:48
There are many medical books you can buy, but this is one of the most famous ones.
498
2868822
5156
کتاب‌های پزشکی زیادی وجود دارد که می‌توانید بخرید، اما این یکی از معروف‌ترین آنهاست.
47:53
And this is Black's Medical Dictionary.
499
2873978
3904
و این فرهنگ لغت پزشکی بلک است.
47:57
This is one of the worst things you can look at if you ever feel unwell,
500
2877882
7359
این یکی از بدترین چیزهایی است که می‌توانید در صورت احساس ناخوشی به آن نگاه کنید،
48:05
because inside this book it lists all of the things that can go wrong with your body.
501
2885508
6140
زیرا در این کتاب تمام مواردی که ممکن است برای بدن شما مشکل ایجاد کند، فهرست شده است.
48:11
And of course, I suppose we should also mention Steve on the internet there is the the MD.
502
2891648
6875
و البته، فکر می‌کنم باید از استیو هم در اینترنت که MD هست، نام ببریم.
48:19
What's what's it?
503
2899724
868
چی شده، چی شده؟
48:20
Have you ever seen it?
504
2900592
1685
آیا تا به حال آن را دیده‌اید؟ بله
48:22
I have, yes.
505
2902277
1501
، بله. (بله، بله ...
48:23
I mean, of course, the internet is, But it's very bad if you are a hypochondriac.
506
2903778
6174
منظورم این است که، البته، اینترنت همینطور است، اما اگر آدم افسرده‌ای باشید، خیلی بد است. بله
48:29
Yes. Yeah.
507
2909952
2553
. آره.
48:32
Because, you know, you if you're not medically trained.
508
2912505
5006
چون، می‌دونی، اگه از نظر پزشکی آموزش ندیده باشی.
48:37
You can, you can put your symptoms in and it will give you this whole list of diseases that you might have.
509
2917511
7408
شما می‌توانید، می‌توانید علائم خود را وارد کنید و این برنامه لیست کاملی از بیماری‌هایی را که ممکن است داشته باشید به شما می‌دهد.
48:45
And, of course, you you look for all the worst ones.
510
2925704
4021
و البته، تو دنبال بدترین‌ها می‌گردی. به
48:49
This is why,
511
2929725
2169
همین دلیل است که، می‌دانید،
48:51
you know, a doctor is important because they can pick up the subtle differences between these, these, symptoms.
512
2931894
7675
یک پزشک مهم است زیرا آنها می‌توانند تفاوت‌های ظریف بین این، این، علائم را تشخیص دهند.
48:59
However, having said that, they think that I may.
513
2939903
2903
با این حال، با این اوصاف، آنها فکر می‌کنند که ممکن است این کار را بکنم.
49:02
Well replace a lot of what GP's do doctors do, when it comes to symptoms,
514
2942806
6358
خب، وقتی صحبت از علائم می‌شود، بسیاری از کارهایی که پزشکان عمومی انجام می‌دهند را جایگزین کنید،
49:09
because a lot of these symptoms you probably can put into an algorithm and it probably will.
515
2949164
6841
زیرا بسیاری از این علائم را احتمالاً می‌توانید در یک الگوریتم قرار دهید و احتمالاً این کار را خواهد کرد.
49:16
I don't know how accurate it is, but, there is this fear that,
516
2956122
6006
نمی‌دانم چقدر دقیق است، اما این ترس وجود دارد که
49:22
sort of AI systems may replace what doctors do in diagnosing disease.
517
2962229
6924
نوعی از سیستم‌های هوش مصنوعی ممکن است جایگزین کاری شوند که پزشکان در تشخیص بیماری انجام می‌دهند.
49:29
But would it be would it be a bad thing if they could find illnesses before they became too serious?
518
2969170
6774
اما آیا اگر می‌توانستند بیماری‌ها را قبل از اینکه خیلی جدی شوند، تشخیص دهند، چیز بدی می‌شد؟
49:35
So so I suppose that's a good thing.
519
2975944
1519
بنابراین، من فکر می‌کنم این چیز خوبی است.
49:37
But what I'm actually talking about is, obsession with health.
520
2977463
5990
اما چیزی که من در واقع در موردش صحبت می‌کنم، وسواس به سلامتی است.
49:43
And some people do. No, I think we all do it, though, Steve.
521
2983720
4171
و بعضی افراد این کار را می‌کنند. نه، فکر می‌کنم همه ما این کار را می‌کنیم، استیو.
49:47
I've been through situations where something is not felt right, and then you start to to worry,
522
2987891
7709
من موقعیت‌هایی را تجربه کرده‌ام که در آن‌ها چیزی درست احساس نمی‌شود، و بعد شروع به نگران شدن می‌کنید،
49:55
and then you go on the internet, you start looking up all of the, the things that you are suffering from.
523
2995850
6441
و بعد به اینترنت می‌روید، شروع به جستجوی تمام چیزهایی می‌کنید که از آن‌ها رنج می‌برید.
50:02
And then maybe you have one of these books. For example, if I open the book here, let's have a look.
524
3002591
4989
و شاید شما هم یکی از این کتاب‌ها را داشته باشید. مثلاً اگر من اینجا کتاب را باز کنم، بیایید نگاهی به آن بیندازیم.
50:08
Let's see.
525
3008715
1618
بیایید ببینیم.
50:10
Oh, here we go.
526
3010333
1469
اوه، شروع شد.
50:11
What about Mr. Steve?
527
3011802
1919
آقای استیو چطور؟
50:13
What about Grand Mal?
528
3013721
4738
در مورد گرند مال چطور؟
50:18
Well, that's that's something bad, isn't it?
529
3018459
2970
خب، این یه چیز بدیه، مگه نه؟
50:21
Because Mal means bad in French.
530
3021429
2837
چون مال در زبان فرانسه به معنی بد است.
50:24
So, is that like a stroke?
531
3024266
4188
خب، این مثل سکته مغزیه؟
50:28
It is actually an epileptic fit. Epileptic fits? Yeah. It's.
532
3028454
4005
در واقع یک حمله صرع است. حملات صرع؟ آره. این است.
50:32
If you have epilepsy.
533
3032459
1785
اگر مبتلا به صرع هستید.
50:34
So I just open that randomly just to prove that I'm not cheating.
534
3034244
4472
بنابراین من آن را به طور تصادفی باز می‌کنم تا ثابت کنم که تقلب نمی‌کنم.
50:38
There it is. There it is. It's somewhere.
535
3038716
2219
اونجاست. اونجاست. یه جایی هست.
50:40
Can you see it? Grand mal? It says Grand mal.
536
3040935
4705
آیا می‌توانی آن را ببینی؟ گرند مال؟ میگه گرند مال.
50:45
It says here is the name.
537
3045640
1569
میگه اسمش اینجاست.
50:47
Apply to convulsive epileptic attack, also known as a
538
3047209
5523
برای حمله صرع تشنجی، که به عنوان تشنج تونیک کلونیک نیز شناخته می‌شود، کاربرد دارد
50:52
a tonic clonic a tonic clonic seizure.
539
3052732
4772
.
50:57
I've never heard of that.
540
3057504
1618
من تا حالا همچین چیزی نشنیده بودم.
50:59
You don't want that, Mr. Duncan.
541
3059122
1435
شما این را نمی‌خواهید، آقای دانکن.
51:00
And it is in contrast with what they call the petite mal.
542
3060557
4589
و این در تضاد با چیزی است که آنها پتی مال می‌نامند.
51:05
Petite mal, of course, is small convulsion.
543
3065146
3754
البته، تشنج کوچک، تشنج خفیف است.
51:08
Now, I used to get those years ago.
544
3068900
3688
خب، من سال‌ها پیش این‌ها را می‌گرفتم.
51:12
I used to have petite muscles where I would have a little, just a little seizure.
545
3072588
5005
من قبلاً عضلات کوچکی داشتم که در آنها کمی، فقط یک تشنج کوچک داشتم.
51:17
Nothing serious, but it would be something that would come and then go and.
546
3077593
5407
چیز جدی‌ای نبود، اما چیزی بود که می‌آمد و بعد می‌رفت.
51:23
And the doctor said, it's probably petite mal that you've got there, Mr. Duncan, you need to relax more.
547
3083000
5790
و دکتر گفت، آقای دانکن، احتمالاً مشکل از کوچک بودن اندام شماست ، باید بیشتر استراحت کنید.
51:28
So I, I've done that for many years and all of those strange things have disappeared.
548
3088790
5756
خب، من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم و همه آن چیزهای عجیب ناپدید شده‌اند.
51:34
So that's a good example.
549
3094546
1268
پس این مثال خوبی است.
51:35
Steve, just from opening this book randomly, I was able to find something that that, I've had actual experience with.
550
3095814
9144
استیو، همین که این کتاب را اتفاقی باز کردم، توانستم چیزی پیدا کنم که قبلاً با آن تجربه واقعی داشتم.
51:45
Let's have a look, see if there's something else you
551
3105342
1985
بیایید نگاهی بیندازیم، ببینیم آیا چیز دیگری هست که
51:48
sure will be clear on the spelling as well, because you could easily get that wrong.
552
3108412
4288
مطمئناً در مورد املا واضح باشد، چون ممکن است به راحتی در آن اشتباه کنید.
51:52
From the way we're pronounced here. We go straight into sexuality.
553
3112700
5874
از نحوه تلفظ ما اینجا. ما مستقیماً به سراغ مسائل جنسی می‌رویم.
51:58
I'm. I'm not. I'm just proving that that I'm really looking at it.
554
3118574
3086
من هستم. (Man az hamishe.) من نیستم. من فقط دارم ثابت می‌کنم که واقعاً دارم به آن نگاه می‌کنم.
52:01
There it is.
555
3121660
935
اونجاست.
52:02
I wish this camera would focus properly, but there it is.
556
3122595
3637
کاش این دوربین درست فوکوس می‌کرد، اما خب، این هم از این.
52:06
It just randomly opened it and there it is.
557
3126232
4622
همین الان به طور اتفاقی بازش کرد و این هم از اون.
52:10
This book, by the way, is not a good thing to read.
558
3130854
3170
ضمناً، این کتاب چیز خوبی برای خواندن نیست.
52:14
If you are, you are feeling under the weather.
559
3134024
2937
اگر اینطور است، احساس می‌کنید که حال و هوای خوبی ندارید.
52:16
But I think it's common for us all to go through periods where we worry about our health.
560
3136961
6007
اما فکر می‌کنم برای همه ما عادی است که دوره‌هایی را تجربه کنیم که نگران سلامتی خود باشیم.
52:23
Would you say yes?
561
3143302
1952
آیا شما بله خواهید گفت؟
52:25
I would, just saying as what
562
3145254
1935
من فقط به عنوان چیزی که
52:27
we need to be sure of the spelling on that, because you can people can often pronounce it the wrong way, can't they?
563
3147189
7442
باید از املای آن مطمئن باشیم، می‌گویم، چون ممکن است مردم اغلب آن را اشتباه تلفظ کنند، اینطور نیست؟ می‌خوای
52:35
It's, do you want to just explain that,
564
3155482
3471
فقط توضیح بدی،
52:40
because it's not hypochondria, is it?
565
3160054
3638
چون این خودبیمارانگاری نیست، درسته؟
52:43
It's hypochondria. That's it.
566
3163692
2703
این هیپوکندری است. همین و بس.
52:46
So it's too much.
567
3166395
1285
پس خیلی زیاده.
52:47
Too much of too much of something.
568
3167680
3520
زیاده‌روی در چیزی. (or: افراط در زیاده‌روی در چیزی)
52:51
It's too much.
569
3171200
3304
خیلی زیاده. استیو
52:54
Steve. Yes I know yeah.
570
3174504
2903
. بله، بله می‌دانم.
52:57
Are you going to put up the spelling or. No I'm not, because I don't have anything prepared.
571
3177407
4372
آیا قرار است املا را بنویسید یا. نه، نیستم، چون چیزی آماده ندارم.
53:01
Never mind.
572
3181779
1034
مهم نیست.
53:02
But anyway, you can look it up.
573
3182813
2937
اما به هر حال، می‌توانید آن را جستجو کنید.
53:05
But, Yeah, I mean, yeah, something's hyper. Yeah.
574
3185750
4105
اما، آره، منظورم اینه که، آره، یه چیزی خیلی مهمه. آره.
53:09
You know, that's too much, isn't it?
575
3189855
1468
می‌دونی، این خیلی زیاده، نه؟
53:11
But that's not how you spell it in this.
576
3191323
2019
اما در این متن، اینطور نوشته نشده است.
53:13
In this case, it's hypochondriac, isn't it? With an.
577
3193342
4188
در این مورد، این خودبیمارانگاری است، اینطور نیست؟ با یک.
53:17
Oh, yeah, I believe.
578
3197530
2169
اوه، آره، باور می‌کنم.
53:19
I think I'm right. I'm I, Mr. Duncan. Quickly look it up in the black dictionary.
579
3199699
4672
فکر می‌کنم حق با من است. من، من هستم، آقای دانکن. سریعاً آن را در فرهنگ لغت سیاه جستجو کنید.
53:24
That's it. It might be there. I've just put it on the live chat. By the way.
580
3204371
2787
همین و بس. ممکن است آنجا باشد. من همین الان آن را در گفتگوی زنده قرار دادم. ضمناً.
53:28
That's it.
581
3208126
684
53:28
Hypo.
582
3208810
1084
همین و بس.
هیپو
53:29
Not hypochondria, but people, often people sometimes get that wrong.
583
3209894
4255
نه هیپوکندری، بلکه مردم، اغلب مردم گاهی اوقات این را اشتباه می‌گیرند. به
53:34
Anyway, Steve, it's on the live chat now. Yeah that's fine. Yeah. I'm just just wanted to be clear on that.
584
3214149
4205
هر حال، استیو، الان توی چت زنده‌ست. آره، خوبه. آره. فقط می‌خواستم در این مورد شفاف‌سازی کنم.
53:38
That's it.
585
3218354
901
همین و بس.
53:39
Talking of things that might make us feel ill, there are also things it might make you feel very good.
586
3219255
6207
صحبت از چیزهایی شد که ممکن است حال ما را بد کنند، چیزهایی هم هستند که ممکن است حال شما را خیلی خوب کنند.
53:45
One of the things that we always do every week after the live stream finishes, we often have a little treat.
587
3225462
8793
یکی از کارهایی که ما همیشه هر هفته بعد از پایان پخش زنده انجام می‌دهیم، این است که اغلب یک خوراکی کوچک می‌خوریم.
53:54
Now, I've been asked to show what it is we have every week at the end of the live stream.
588
3234623
6991
حالا، از من خواسته شده که در پایان پخش زنده، نشان دهم هر هفته چه برنامه‌ای داریم.
54:01
So there it is.
589
3241614
1168
پس اینه دیگه.
54:02
That is Mr. Steve's creation, and this is the one that he made today.
590
3242782
5389
اون ساخته‌ی آقای استیو هست، و این هم یکیه که امروز درستش کرد.
54:08
So for those wondering what it is we have every week at the end of the live stream, there it is.
591
3248171
6942
خب، برای اونایی که می‌پرسن آخر پخش زنده هر هفته چی داریم، اینم از این.
54:15
It is Mr. Steve's soup, a dooper teacake loaf.
592
3255113
4171
این سوپ آقای استیو است، یک نان کیک چای دوپر.
54:19
And that is what we have.
593
3259284
2002
و این چیزی است که ما داریم. به
54:21
This one doesn't look like it's come out very well this week.
594
3261286
2787
نظر نمی‌رسد این یکی این هفته خیلی خوب از آب درآمده باشد.
54:24
Mr. Duncan usually rises a bit more than that.
595
3264073
3387
آقای دانکن معمولاً کمی بیشتر از این بلند می‌شود.
54:27
I put in less yeast today.
596
3267460
2219
امروز خمیر مایه کمتری ریختم.
54:29
Oh, so I don't think it's written as well, but you can tell it's homemade.
597
3269679
4088
اوه، فکر نمی‌کنم به خوبی نوشته شده باشد، اما می‌شود فهمید که دست‌ساز است.
54:35
The thing is, with,
598
3275119
1802
مسئله این است که در مورد
54:36
with these, bread makers is that you can't always guarantee how they're going to come out.
599
3276921
7141
این نان‌پزها، همیشه نمی‌توانید تضمین کنید که نان‌ها چطور از آب درمی‌آیند.
54:44
Sometimes they come out really big, other times they're smaller.
600
3284413
5306
بعضی وقت‌ها خیلی بزرگ از آب درمی‌آیند، بعضی وقت‌ها هم کوچک‌ترند.
54:49
Because it depends a lot on the yeast, how much sugar you put in, all sorts of things like that. Yes.
601
3289719
5005
چون خیلی به مخمر، مقدار شکری که اضافه می‌کنید و چیزهای دیگه بستگی داره. بله.
54:54
That one looks a bit shrunken, but it will still be delicious.
602
3294724
4689
اون یکی یه کم چروکیده به نظر میرسه، اما هنوزم خوشمزه خواهد بود.
54:59
Yeah.
603
3299413
1051
آره.
55:00
In fact, I have to say, I'm looking forward to eating it today because I haven't eaten any food.
604
3300464
5907
در واقع، باید بگویم، مشتاقانه منتظرم که امروز آن را بخورم چون هیچ غذایی نخورده‌ام.
55:06
I just had a little piece of bread this morning, and that's all I've had to eat today, to be honest with you.
605
3306371
7208
من امروز صبح فقط یک تکه نان کوچک خوردم، و راستش را بخواهید، تمام چیزی که امروز برای خوردن داشته‌ام همین بوده است.
55:13
So I am feeling a little bit hungry, if I was honest with you. Mr. Steve.
606
3313846
5607
خب، اگر بخواهم با شما صادق باشم، کمی احساس گرسنگی می‌کنم. آقای استیو.
55:19
Well, well, we've got an hour to go, Mr. Duncan, before you can eat anything.
607
3319453
4421
خب، خب، یه ساعت دیگه وقت داریم، آقای دانکن، قبل از اینکه بتونی چیزی بخوری.
55:23
The live chat is busy, by the way. Look, I know I've been keeping a good eye on it.
608
3323874
4372
راستی، چت زنده شلوغ است. ببین، می‌دونم که خیلی مراقبش بودم.
55:29
Somebody asked an interesting question earlier.
609
3329948
3120
یه نفر قبلاً یه سوال جالب پرسیده بود.
55:33
Mild. Does it mean semi?
610
3333068
5206
خفیف. یعنی نیمه؟
55:38
No. They're two different words.
611
3338274
1969
نه. آنها دو کلمه متفاوت هستند.
55:40
Mild normally means slight.
612
3340243
3387
خفیف معمولاً به معنای جزئی است.
55:43
Slight, yeah.
613
3343630
1902
کمی، آره.
55:45
Oh, I see what you mean.
614
3345532
801
اوه، متوجه منظورت شدم.
55:46
Yeah. Yes. Something is mild. It's it is slight.
615
3346333
3788
آره. بله. چیزی ملایم است. این خفیف است.
55:50
Yeah. It's like a mild illness. Yeah. It's not full. Slight.
616
3350121
5690
آره. مثل یه بیماری خفیف میمونه. آره. پر نیست. خفیف
55:55
I've got a mild cold.
617
3355811
2419
یه سرماخوردگی خفیف گرفتم.
55:58
Just means you've got a not particularly bad cold.
618
3358230
5440
فقط یعنی سرماخوردگیت خیلی شدید نیست.
56:03
But you wouldn't say I've got a semi illness.
619
3363670
5823
اما نمی‌شود گفت که من یک نیمه‌بیماری دارم.
56:09
But, yeah.
620
3369493
1685
اما، آره.
56:11
Semi means something that's similar.
621
3371178
2270
نیمه (Semi) به معنی چیزی است که مشابه است.
56:13
Doesn't it, Mr. Duncan?
622
3373448
2803
اینطور نیست، آقای دانکن؟
56:16
Well, semi semi is normally physical, physical things.
623
3376251
4588
خب، نیمه نیمه معمولاً چیزهای فیزیکی و فیزیکی هستند.
56:20
Yes a semi, it's something that's similar to thing.
624
3380839
4172
بله، یک نیمه‌پول، چیزی شبیه به چیز دیگر است.
56:25
So no semi is is a physical thing.
625
3385011
2486
بنابراین هیچ نیمه‌ای یک چیز فیزیکی نیست.
56:27
Normally we refer to anything physical whereas mild is normally things that can be sent or felt.
626
3387497
6007
معمولاً ما به هر چیز فیزیکی اشاره می‌کنیم در حالی که ملایم معمولاً چیزهایی هستند که می‌توانند ارسال یا احساس شوند.
56:34
So that's the difference. The main difference.
627
3394188
2403
پس تفاوت همین است. تفاوت اصلی.
56:36
So for example the weather can be mild
628
3396591
3353
بنابراین برای مثال، هوا می‌تواند معتدل باشد
56:41
and you feel the temperature is not hot.
629
3401029
3654
و شما احساس کنید که هوا گرم نیست.
56:44
It's not too hot. It's just mild.
630
3404683
2820
خیلی گرم نیست. فقط خفیف است.
56:47
And that that is the difference. But yes you're right. You can have a mild illness.
631
3407503
4705
و این تفاوت است. اما بله، حق با شماست. ممکن است به یک بیماری خفیف مبتلا شوید.
56:52
Nothing serious just mild
632
3412208
4022
چیز جدی‌ای نیست فقط یه کم
56:56
mild.
633
3416230
2202
خفیفه.
56:58
And we have oh hello Tom rocks I've just noticed Tom rocks.
634
3418432
5273
و ما اوه سلام تام راکس داریم. من تازه متوجه تام راکس شدم.
57:03
No, the book is not racist.
635
3423705
3237
نه، این کتاب نژادپرستانه نیست.
57:06
That is the publisher.
636
3426942
1769
آن ناشر است.
57:08
There is also another one, Steve from years ago.
637
3428711
2736
یکی دیگه هم هست، استیو از سال‌ها پیش.
57:11
My my mother used to have an old copy of Grey's Anatomy, Grey's Anatomy, and, and it has all of the medical terms for parts of the body.
638
3431447
11580
مادرم قبلاً یک نسخه قدیمی از کتاب آناتومی گری داشت، و آن کتاب تمام اصطلاحات پزشکی مربوط به قسمت‌های مختلف بدن را دارد.
57:23
And sometimes it had pictures as well.
639
3443027
3921
و گاهی اوقات تصاویر هم داشت.
57:26
And I learned quite a lot as a child from that book.
640
3446948
6007
و من در کودکی چیزهای زیادی از آن کتاب یاد گرفتم.
57:32
I have to be honest with you.
641
3452955
3053
باید باهات صادق باشم.
57:36
Are you are you suggesting that you are a hypochondriac, Mr.
642
3456008
3671
داری میگی که یه آدم مالیخولیایی هستی، آقای
57:39
Duncan? No,
643
3459679
868
دانکن؟ نه،
57:42
I'm not.
644
3462082
768
57:42
I don't think so.
645
3462850
1468
نیستم.
من که اینطور فکر نمی‌کنم.
57:44
I'm just saying that whenever you look at a medical book, especially if you're young, you always look for the rude things.
646
3464318
5973
فقط دارم میگم هر وقت یه کتاب پزشکی میخونی، مخصوصاً اگه جوون باشی، همیشه دنبال نکات بی‌ادبانه میگردی.
57:50
The naughty things. That's the point I'm making. There.
647
3470291
4355
چیزهای شیطنت‌آمیز. نکته‌ای که من مطرح می‌کنم همین است. آنجا.
57:54
You always do.
648
3474646
2854
شما همیشه این کار را می‌کنید.
57:57
Bit people often describing as a hypochondriac.
649
3477500
2369
مردم بیت اغلب او را فردی خودبیمارانگار توصیف می‌کنند.
57:59
And I've got a friend who is definitely a hypochondriac.
650
3479869
5373
و من دوستی دارم که قطعاً یک فرد خودبیمارانگار است.
58:05
And we phone each other up and we describe our symptoms to each other
651
3485242
4288
و ما به هم تلفن می‌کنیم و علائممان را برای هم شرح می‌دهیم
58:09
and, and, you know, almost it's almost like we're hoping there's something seriously wrong.
652
3489530
5907
و، می‌دانید، تقریباً مثل این است که امیدوار باشیم یک مشکل جدی وجود داشته باشد.
58:15
It's quite perverse in a way. Perverse. There's a good word for word for you.
653
3495437
5056
از یک جهت کاملاً انحرافی است. منحرف. یه جمله‌ی خوب برای تو هست.
58:20
It's it's almost like sometimes we want something to be wrong.
654
3500493
5923
تقریباً مثل این است که بعضی وقت‌ها دلمان می‌خواهد چیزی اشتباه باشد.
58:26
It's all it is.
655
3506416
1502
همینه که هست.
58:27
It's. You've got these symptoms, and you go to the doctor and they say, oh, there's nothing wrong with you.
656
3507918
5422
این است. شما این علائم را دارید، و به پزشک مراجعه می‌کنید و او می‌گوید، اوه، هیچ مشکلی ندارید.
58:33
It's just this.
657
3513340
1202
فقط اینه.
58:34
And sometimes you're almost disappointed, because you actually want them to find something, particularly
658
3514542
6040
و گاهی اوقات تقریباً ناامید می‌شوید، چون واقعاً می‌خواهید آنها چیزی پیدا کنند، مخصوصاً
58:40
if you've got these sort of vague symptoms of tiredness or aching
659
3520582
5990
اگر علائم مبهمی از خستگی یا درد داشته باشید
58:47
and you don't feel 100% right, but you go to the doctor's, I'm just feeling tired all the time.
660
3527039
7225
و ۱۰۰٪ احساس خوبی نداشته باشید، اما به پزشک مراجعه می‌کنید، من فقط همیشه احساس خستگی می‌کنم.
58:54
I don't feel well. I don't feel right.
661
3534682
2836
حالم خوب نیست. احساس درستی ندارم.
58:57
They do lots of blood tests and they don't find anything wrong.
662
3537518
4171
آنها آزمایش خون زیادی انجام می‌دهند و هیچ مشکلی پیدا نمی‌کنند.
59:01
You're almost disappointed because
663
3541689
1619
تقریباً ناامید شدی چون
59:04
you don't, you know, you don't feel right.
664
3544276
2319
، می‌دونی، حس خوبی نداری.
59:06
But it's probably all in the mind.
665
3546595
3504
اما احتمالاً همه چیز در ذهن است.
59:10
You're probably worrying too much, but you almost want the blood test to come back and say, oh,
666
3550099
6090
احتمالاً بیش از حد نگران هستی، اما تقریباً دلت می‌خواهد نتیجه آزمایش خونت نشان دهد که
59:17
you're you're diabetic.
667
3557574
2837
دیابت داری. به
59:20
That's why you're feeling tired.
668
3560411
1952
همین دلیل است که احساس خستگی می‌کنید.
59:22
You've got a low iron level because at least then you can do something about it.
669
3562363
4856
سطح آهن خونت پایینه، چون حداقل اون موقع می‌تونی یه کاری براش بکنی.
59:27
Good news.
670
3567219
834
خبر خوبی است.
59:28
Results all come back negative.
671
3568053
1635
نتایج همه منفی هستند.
59:29
Good news. You've got five days to live. Oh thank goodness, I don't want that now.
672
3569688
4372
خبر خوبی است. پنج روز دیگه زنده ای. اوه خداروشکر، من الان اینو نمی‌خوام.
59:34
That's it.
673
3574060
600
59:34
But, but, you know, sometimes you feel unwell for no apparent reason.
674
3574660
5707
همین و بس.
اما، اما، می‌دانی، گاهی اوقات بدون هیچ دلیل واضحی احساس ناخوشی می‌کنی. یه
59:40
It's sort of
675
3580367
2303
جورایی
59:42
drags you down, makes you feel
676
3582670
3187
آدم رو به پایین می‌کشه، باعث می‌شه احساس
59:45
like you get tired and you don't know why.
677
3585857
3237
خستگی کنی و ندونی چرا.
59:49
You go to the doctor. The tests all come back negative.
678
3589094
2636
شما به پزشک مراجعه کنید. آزمایش‌ها همه منفی می‌شوند.
59:51
You miss. What?
679
3591730
1201
دلت تنگ شده. چی؟
59:52
What is it that the doctor can't come up with? Any suggestion? No.
680
3592931
4689
چه چیزی هست که دکتر نمیتونه تشخیص بده؟ پیشنهادی دارید؟ نه.
59:57
Maybe you're not sleeping enough. Maybe you're stressed. Maybe.
681
3597620
4021
شاید به اندازه کافی نمی‌خوابی. شاید استرس داری. شاید.
60:01
Do you know?
682
3601641
317
60:01
You know what I mean?
683
3601958
1152
آیا می‌دانی؟
منظورم را می‌فهمی؟
60:03
Sometimes, And this is something I believe in.
684
3603110
3771
بعضی وقت‌ها، و این چیزیه که من بهش اعتقاد دارم.
60:06
Sometimes illness can be up here.
685
3606881
3337
بعضی وقت‌ها بیماری می‌تونه همین بالا باشه. می‌بینی
60:10
You see, thinking sometimes can can be, can be the biggest illness that a person can have where you overthink things.
686
3610218
9327
، فکر کردن بعضی وقت‌ها می‌تونه، می‌تونه بزرگترین بیماری باشه که یه نفر می‌تونه داشته باشه، که اون هم اینه که آدم زیادی به همه چیز فکر می‌کنه.
60:20
So even if it's something happening inside your body or around you, I think this up
687
3620262
5891
بنابراین حتی اگر این اتفاقی باشد که درون بدن شما یا اطراف شما می‌افتد، فکر می‌کنم
60:26
here, this stupid thing locked away inside our coconuts is,
688
3626153
6240
این چیز احمقانه‌ای که اینجا درون نارگیل‌های ما حبس شده،
60:33
is is the thing that
689
3633728
1268
چیزی است که
60:34
causes the most problems, especially when you start to think too much about things.
690
3634996
6124
بیشترین مشکلات را ایجاد می‌کند، مخصوصاً وقتی که شروع به فکر کردن بیش از حد در مورد چیزها می‌کنید.
60:41
And I think that that can be almost part of it, to be honest with you.
691
3641120
4855
و فکر می‌کنم، اگر بخواهم با شما صادق باشم، این می‌تواند تقریباً بخشی از آن باشد.
60:45
We are talking about a very interesting subject.
692
3645975
2636
ما داریم در مورد یک موضوع بسیار جالب صحبت می‌کنیم.
60:48
We've had some interesting subjects already, but we are talking about sleep in a few moments from now.
693
3648611
7743
ما قبلاً موضوعات جالبی داشتیم، اما چند لحظه دیگر در مورد خواب صحبت خواهیم کرد.
60:56
Something I love doing. I have to say, Mr. Steve, I love sleeping.
694
3656504
4855
کاری که عاشق انجام دادنش هستم. باید بگم، آقای استیو، من عاشق خوابیدن هستم.
61:01
In fact, I might have one of those this afternoon after we finished our live stream.
695
3661359
6191
در واقع، شاید امروز بعد از ظهر، بعد از اینکه پخش زنده‌مان تمام شد، یکی از آنها را داشته باشم. دور نشو
61:07
Don't go away. We will be back very soon.
696
3667550
4405
. خیلی زود برمی‌گردیم.
61:11
Definitely.
697
3671955
1018
قطعاً.
62:58
English addict is with you.
698
3778243
2185
معتاد انگلیسی با شماست.
63:00
Today is myself, Mr. Duncan.
699
3780428
2520
امروز منم، آقای دانکن.
63:02
And of course it is. Of course, Mr. Steve as well.
700
3782948
3704
و البته که همینطور است. البته، آقای استیو هم همینطور.
63:07
What are you doing, Steve?
701
3787720
1268
چیکار میکنی، استیو؟
63:08
Just sending a text. You're sending a text?
702
3788988
3905
فقط یه پیامک میفرسته. داری پیامک میفرستی؟
63:12
Okay. I'm done.
703
3792893
1668
باشه. من تمام کردم.
63:14
You know. You know, we're live and. Yes, exactly.
704
3794561
4589
می‌دونی. می‌دونی، ما زنده‌ایم و. بله، دقیقاً.
63:19
Well, you know, I'm doing live things.
705
3799150
3120
خب، می‌دونی، من دارم کارهای زنده انجام می‌دم.
63:22
So the live chats vanished.
706
3802270
1719
بنابراین چت‌های زنده ناپدید شدند.
63:23
Mr. Duncan, I've done something, obviously.
707
3803989
3354
آقای دانکن، من یه کاری کردم، معلومه که.
63:27
Okay, but what do you mean, it's vanished?
708
3807343
3537
باشه، اما منظورت چیه که ناپدید شده؟
63:30
It's just gone.
709
3810880
784
همین الان رفته.
63:31
I press something in the live chat.
710
3811664
1468
من در چت زنده چیزی را فشار می‌دهم.
63:33
I'll work it out. Missed out? I'll work it out. I don't know where it's gone.
711
3813132
4689
من حلش می‌کنم. از دست رفته؟ من حلش می‌کنم. نمی‌دانم کجا رفته است.
63:37
Oh. No. Everything's gone now. Right?
712
3817821
4522
اوه. نه. حالا همه چیز از بین رفته است. درست است؟
63:42
No dunno.
713
3822343
1301
نمی‌دانم.
63:43
It's all frozen. It's all frozen. Has it?
714
3823644
3805
همه جا یخ زده است. همه جا یخ زده است. دارد؟
63:47
Okay, Steve, you know I'm over here, don't you? I'm not there.
715
3827449
4972
باشه، استیو، تو که میدونی من اینجام، مگه نه؟ من آنجا نیستم.
63:52
Okay.
716
3832421
2119
باشه.
63:54
Never mind. I'll have to. I can't look at the live chat at the moment. It's vanished. Okay.
717
3834540
5089
مهم نیست. مجبور خواهم بود. من الان نمیتونم چت زنده رو ببینم. ناپدید شده است. باشه.
64:00
Oh, that was a wonderful moment of time.
718
3840881
2352
اوه، آن لحظه فوق‌العاده‌ای بود.
64:03
You just said together.
719
3843233
1586
همین الان گفتی با هم.
64:04
By the way, we're talking about sleep today, which is something that I might be doing in a moment
720
3844819
5873
راستی، امروز داریم درباره خواب صحبت می‌کنیم، چیزی که شاید الان من
64:10
or even you might be doing is the viewer, to be honest with. Have you sorted it, Steve?
721
3850692
5223
یا حتی شما، اگر بخواهم صادق باشم، به عنوان بیننده، در حال انجامش باشیم. استیو، حلش کردی؟
64:15
No, it's telling me I need to install something, but I've been blessed.
722
3855915
3570
نه، داره میگه باید یه چیزی نصب کنم، ولی خدا خیرم داده.
64:19
That's impossible.
723
3859485
2069
این غیرممکن است.
64:21
What have you done to my iPad?
724
3861554
1569
با آی‌پد من چیکار کردی؟
64:23
I did have I'm clicking on it. I'm clicking right. Nothing's happening. See this? This is.
725
3863123
4455
داشتم، دارم روش کلیک می‌کنم. من دارم راست کلیک می‌کنم. هیچ اتفاقی نمی‌افته. اینو میبینی؟ این است. به
64:27
This is why
726
3867578
2620
همین دلیل است که
64:30
I never like Mr.
727
3870198
1585
من هیچ‌وقت دوست ندارم آقای
64:31
Steve getting hold of my own technology.
728
3871783
2970
استیو به فناوری خودم دست پیدا کند.
64:34
Because when he starts pressing buttons, I remember.
729
3874753
3454
چون وقتی شروع به فشار دادن دکمه‌ها می‌کند، من یادم می‌آید.
64:38
Do you remember the time when you kept blocking people?
730
3878207
2820
یادت هست اون موقع‌ها مدام آدم‌ها رو بلاک می‌کردی؟
64:41
Well, this is what I hate about modern technology.
731
3881027
2853
خب، این چیزیه که من از تکنولوژی مدرن متنفرم.
64:43
Yeah. IPads, phones.
732
3883880
2603
آره. آی‌پدها، تلفن‌ها.
64:46
You only got to brush your hand finger across them.
733
3886483
3070
فقط کافیه با انگشتت روی اونا بکشی.
64:49
Something happens and then you can't find your way back. Well, I can't the same.
734
3889553
5122
یه اتفاقی میفته و بعدش دیگه نمیتونی راه برگشت رو پیدا کنی. خب، من هم نمی‌توانم. به
64:54
That's why I would never buy a new car anymore. Because it's all touchscreens.
735
3894675
4289
همین دلیل است که دیگر هرگز ماشین نو نمی‌خرم. چون همه جا صفحه لمسیه.
64:58
And it would drive me mad as it's, Let me just see if I can sort this out or else we can't do anything.
736
3898964
6724
و همین الانشم دیوونه‌ام می‌کنه که بگم بذار ببینم می‌تونم یه جوری درستش کنم یا از دستمون کاری برنمیاد.
65:05
Then for the next hour of this weather, let's do something on. Just.
737
3905688
4071
پس برای یک ساعت بعدی از این هوا، بیایید کاری انجام دهیم. فقط.
65:09
No, Steve, just just wait there a second. I'm coming over. I've never done this before.
738
3909759
5623
نه، استیو، فقط یه لحظه صبر کن. دارم میام اینجا. من تا حالا این کار رو نکردم.
65:15
Mr. Duncan's coming over to my domain on the other side of the studios.
739
3915382
4405
آقای دانکن داره میاد به ملک من که اون طرف استودیو هست.
65:19
And, and, he's going to try and sort out the live stream. Here he is
740
3919787
5256
و، و، او سعی خواهد کرد پخش زنده را مرتب کند. اینجا او
65:26
with it.
741
3926662
1051
با آن است.
65:27
That's what you got? No idea, Mr. Duncan.
742
3927713
3871
این چیزیه که گرفتی؟ نمی‌دونم، آقای دانکن.
65:31
My finger brushed against the iPad and everything disappeared.
743
3931584
5990
انگشتم روی آی‌پد خورد و همه چیز ناپدید شد.
65:38
But this, of course, is what happens with, modern technology.
744
3938142
3237
اما این، البته، چیزی است که با فناوری مدرن اتفاق می‌افتد.
65:41
So this is what happens with you.
745
3941379
2553
بنابراین این اتفاقی است که برای شما می‌افتد.
65:43
I mean, you have to look at an iPad, and it all goes.
746
3943932
2352
منظورم این است که، شما باید به یک آی‌پد نگاه کنید، و همه چیز حل می‌شود.
65:46
Steve, will you just give me a second?
747
3946284
3137
استیو، میشه یه لحظه بهم وقت بدی؟
65:49
I don't you want to keep talking?
748
3949421
1469
نمی‌خوای ادامه حرفمو بزنم؟
65:50
No, I don't I I'd rather you did the opposite for a moment, but I just sort this out.
749
3950890
6157
نه، نمی‌خوام. ترجیح می‌دادم یه لحظه برعکس عمل کنی، اما من این قضیه رو حل می‌کنم.
65:57
Here we go, here we go. It's all back again.
750
3957280
3521
بفرمایید، بفرمایید. دوباره همه چیز برگشته.
66:00
Oh. It's gone again. No, it hasn't.
751
3960801
2419
اوه. دوباره رفته است. نه، نشده است.
66:03
Hello? I've never done this before. Mr..
752
3963220
2320
سلام؟ من تا حالا این کار رو نکردم. آقای...
66:05
Mr. Duncan is over on the other side of the studio. I've never done this before.
753
3965540
4338
آقای دانکن آن طرف استودیو هستند. من تا حالا این کار رو نکردم.
66:09
You can tell we're live. I'm with Mr. Steve now. It's.
754
3969878
3854
میشه فهمید که ما زنده ایم. من الان با آقای استیو هستم. این است.
66:13
This feels very weird being here, I Mr. Steve.
755
3973732
4222
اینجا بودن خیلی حس عجیبی داره، آقای استیو. به
66:17
Anyway, I'm going back to my important corner now.
756
3977954
3270
هر حال، الان دارم برمی‌گردم به گوشه مهم خودم.
66:23
The live stream is back.
757
3983026
985
پخش زنده برگشته است.
66:24
Although I can't see anything now that's gone. But I'm not going to. I'm not going to attach anything to here.
758
3984011
5840
اگرچه حالا که رفته، چیزی نمی‌بینم. اما من این کار را نخواهم کرد. من قرار نیست چیزی را به اینجا وصل کنم. من
66:29
I'm in here.
759
3989851
2352
اینجام.
66:32
Why are those balloons called Virgin? You must know Tom.
760
3992203
4539
چرا به آن بادکنک‌ها می‌گویند ویرجین؟ تو حتماً تام را می‌شناسی.
66:36
You must know.
761
3996742
984
حتماً می‌دانی. به
66:37
I think you're just trying to cause trouble. Yeah, I think so as well.
762
3997726
4506
نظرم فقط دنبال دردسر درست کردن هستی. آره، من هم همینطور فکر می‌کنم.
66:42
I think Tom, Tom rocks is actually on borrowed time on my live stream. My.
763
4002232
6590
فکر کنم آهنگ «تام، تام راک» توی پخش زنده‌ام وقت اضافه داره . مال من.
66:48
My finger is hovering over the block button, and I'm sure you don't want to be blocked again.
764
4008822
7325
انگشتم روی دکمه بلاک کردن است و مطمئنم که نمی‌خواهی دوباره بلاک شوی.
66:58
Because then you would have to come up with a whole new personality to invade my live chat with.
765
4018634
6006
چون اونوقت باید یه شخصیت کاملاً جدید برای خودت بسازی تا بتونی باهاش ​​وارد چت زنده من بشی.
67:04
Like, so we have we have the live chat back now.
766
4024791
3303
خب، حالا چت زنده دوباره برقرار شد.
67:08
Oh my god.
767
4028094
3921
ای خدای من.
67:12
Anyway, we're talking about sleep today.
768
4032015
3638
به هر حال، امروز در مورد خواب صحبت می‌کنیم.
67:16
I really do need to sleep after the last few minutes of our live stream.
769
4036604
5740
بعد از چند دقیقه آخر پخش زنده‌مون واقعاً نیاز دارم بخوابم.
67:22
Oh my goodness.
770
4042344
1251
ای خدای من. می‌توانم
67:23
I would imagine all the people who are coming next Sunday are now cancelling
771
4043595
5457
تصور کنم تمام افرادی که قرار است یکشنبه‌ی آینده بیایند، الان دارند برنامه‌شان را لغو می‌کنند
67:29
because they're thinking, oh my God, what, what what have we done?
772
4049052
4588
چون دارند فکر می‌کنند، خدای من، چی، چی شده، ما چه کار کرده‌ایم؟
67:33
Sleep, Mr.. Steve.
773
4053640
2052
بخواب، آقای... استیو.
67:35
Mr.. Steve, I love to sleep.
774
4055692
3087
آقای... استیو، من عاشق خوابیدن هستم.
67:38
Apparently we spend 6/3 of our life asleep.
775
4058779
4639
ظاهراً ما ۶/۳ عمرمان را در خواب می‌گذرانیم.
67:43
Did you know that some of us. It's longer.
776
4063418
4171
آیا می‌دانستید که بعضی از ما. طولانی‌تر است. راستی
67:47
I, I just made that up, by the way. 6/3.
777
4067589
3788
، من اینو از خودم درآوردم. ۶/۳.
67:51
That's impossible.
778
4071377
2436
این غیرممکن است.
67:53
Six third. You mean three. Six.
779
4073813
3387
شش سوم. منظورت سه تاست. شش.
67:57
Have you made it the other way round?
780
4077200
1669
آیا شما برعکس عمل کرده‌اید؟
67:58
How much of our life do we spend asleep?
781
4078869
3554
چقدر از عمرمان را در خواب می‌گذرانیم؟
68:02
Well, if it's if we get seven hours a night, 3700.
782
4082423
4355
خب، اگر اینطور باشد که ما هفت ساعت در شب بخوابیم، ۳۷۰۰ ساعت می‌شود.
68:06
Yeah, it's about a third between a quarter and a third of human lives asleep. That's incredible.
783
4086778
5156
بله، تقریباً یک سوم، یعنی بین یک چهارم تا یک سوم زندگی انسان‌ها در خواب است. این باورنکردنیه.
68:11
Oh. Isn't it? Probably. That's incredible.
784
4091934
1852
اوه. مگه نه؟ احتمالاً. این باورنکردنیه.
68:13
Do you think about so, a huge part of our life is actually spent unconscious.
785
4093786
7525
آیا به این فکر می‌کنید که بخش بزرگی از زندگی ما در واقع ناخودآگاه می‌گذرد؟
68:22
It's bizarre.
786
4102880
1501
عجیب است. بله
68:24
Yes. But it depends what you mean by conscious.
787
4104381
4172
. اما بستگی دارد منظورتان از آگاهانه چه باشد.
68:28
You know, maybe this is not really real.
788
4108553
2453
می‌دونی، شاید این واقعاً واقعی نباشه.
68:31
Okay. Steve.
789
4111006
1051
باشه. استیو.
68:32
Steve, this is not the Alex Jones channel.
790
4112057
3487
استیو، اینجا کانال الکس جونز نیست.
68:35
This is the English addict who's Alex Jones.
791
4115544
3921
این معتاد انگلیسی الکس جونز است.
68:39
Never heard of him. Didn't this may.
792
4119465
4255
هرگز از او چیزی نشنیده‌ام. آیا این ممکن نیست؟
68:43
This is very weird, but of course, we need to be asleep, don't we?
793
4123720
3220
این خیلی عجیبه، اما خب معلومه که باید خواب باشیم، مگه نه؟
68:46
Because that's when our brain restores itself. Yes.
794
4126940
3738
زیرا در این زمان مغز ما خود را بازیابی می‌کند. بله.
68:50
So if we didn't sleep, we wouldn't live very long.
795
4130678
2603
بنابراین اگر نمی‌خوابیدیم، خیلی زنده نمی‌ماندیم.
68:53
No. As they have discovered when they torture people, and, you know, sleep deprivation, it's used as a as torture.
796
4133281
10762
نه. همانطور که آنها کشف کرده‌اند، وقتی مردم را شکنجه می‌دهند، و می‌دانید، محرومیت از خواب، از آن به عنوان شکنجه استفاده می‌شود.
69:04
Yeah. In war time.
797
4144210
1352
آره. در زمان جنگ.
69:05
And if you go without sleep, I don't know what the, the time limit is.
798
4145562
3637
و اگر نخوابی، نمی‌دانم محدودیت زمانی چقدر است.
69:09
It's so many days.
799
4149199
2370
خیلی روزهاست.
69:11
Then you never your brain never fully recovers. To me, it's about five minutes.
800
4151569
4471
پس مغزت هیچ‌وقت به‌طور کامل بهبود پیدا نمی‌کند. برای من، حدود پنج دقیقه است.
69:16
If at over, every five minutes, I feel like going to sleep. I'm certain.
801
4156040
5073
اگر تمام شود، هر پنج دقیقه، دلم می‌خواهد بخوابم. من مطمئنم. راستش را بخواهید،
69:21
Lee feeling like it,
802
4161113
1468
لی این حس را داشت
69:23
to be honest with you.
803
4163899
1619
.
69:25
Definitely.
804
4165518
1435
قطعاً.
69:26
So sleep is the subject that we've eventually got to.
805
4166953
6007
بنابراین خواب موضوعی است که در نهایت به آن خواهیم پرداخت.
69:33
The word sleep can be used as a noun and a verb as a noun, it is the state of being unconscious.
806
4173610
7509
کلمه خواب می‌تواند به عنوان اسم و فعل به عنوان اسم استفاده شود، این حالت ناخودآگاه بودن است.
69:41
So we often think of being unconscious as not moving or not reacting to things around you.
807
4181352
8560
بنابراین ما اغلب فکر می‌کنیم که ناخودآگاه بودن به معنای حرکت نکردن یا واکنش نشان ندادن به چیزهای اطراف است.
69:51
Or in Mr. Steve's case,
808
4191264
3137
یا در مورد آقای استیو،
69:54
it's just normal, really?
809
4194401
3153
واقعاً عادی است؟
69:57
Yeah. Some people.
810
4197554
968
آره. بعضی از مردم.
69:58
Some people. Rama. Hello. Rama from India.
811
4198522
4438
بعضی از مردم. راما سلام. راما از هند.
70:02
Some people sleep for a lot less.
812
4202960
3872
بعضی‌ها خیلی کمتر می‌خوابند.
70:06
Some people can, sleep for a lot less.
813
4206832
3504
بعضی‌ها می‌توانند با هزینه خیلی کمتر بخوابند.
70:10
Yeah.
814
4210336
1651
آره.
70:11
We had a British prime minister called Margaret Thatcher, who famously only used to sleep 4 or 5 hours a night.
815
4211987
6007
ما یک نخست‌وزیر بریتانیا به نام مارگارت تاچر داشتیم که معروف بود فقط ۴ یا ۵ ساعت در شب می‌خوابید.
70:18
Yeah.
816
4218011
601
70:18
The only problem is she got, Alzheimer's when she was about 65 or something.
817
4218612
4772
آره.
تنها مشکل این است که او در حدود ۶۵ سالگی یا چیزی در این حدود به آلزایمر مبتلا شد.
70:23
It's not good.
818
4223384
1018
خوب نیست.
70:24
So I don't think it's good for your long term.
819
4224402
2319
بنابراین فکر نمی‌کنم برای بلندمدت خوب باشد.
70:26
Although, in fact, if she was a bit crazy anyway.
820
4226721
3537
اگرچه، در واقع، اگر او به هر حال کمی دیوانه بود.
70:30
So I think maybe that lack of sleep sent her completely crazy, as we all found out eventually to,
821
4230258
7342
بنابراین فکر می‌کنم شاید آن کمبود خواب او را کاملاً دیوانه کرده باشد، همانطور که همه ما در نهایت متوجه شدیم که این خبر را
70:38
utter
822
4238818
1435
به زبان آورد
70:40
this news. But that's that's a matter of opinion.
823
4240253
3287
. اما این یک مسئله‌ی نظری است.
70:43
Okay. Nice.
824
4243540
3421
باشه. قشنگه.
70:46
The state of being unconscious.
825
4246961
1535
حالت بیهوش بودن.
70:48
The suspension I think I've spelt suspension wrong there.
826
4248496
4238
سیستم تعلیق فکر کنم اونجا اشتباه نوشتمش.
70:52
I don't know what's going on today.
827
4252734
2036
نمی‌دانم امروز چه خبر است.
70:54
I'm sure, I'm sure, I'm sure something's happening to me.
828
4254770
3170
مطمئنم، مطمئنم، مطمئنم یه اتفاقی داره برام میفته.
70:57
Maybe I need some extra sleep.
829
4257940
4889
شاید به کمی خواب اضافی نیاز دارم.
71:02
The suspension of B.
830
4262829
2085
تعلیق ب.
71:04
That should be c I, I.
831
4264914
2086
اون باید ج من، من باشه.
71:07
What's wrong today. I don't know what's going on. I'm making so many mistakes.
832
4267000
4422
امروز چه مشکلی پیش اومده. نمی‌دانم چه اتفاقی دارد می‌افتد. من دارم خیلی اشتباه می‌کنم.
71:11
I might just go home.
833
4271422
1051
شاید فقط برم خونه.
71:12
You need some more sleep, Mr.. Do I do I need some more sleep?
834
4272473
3471
شما به کمی خواب بیشتر نیاز دارید، آقای... آیا من به کمی خواب بیشتر نیاز دارم؟
71:15
The periodic physiological rest.
835
4275944
3420
استراحت فیزیولوژیکی دوره ای.
71:19
Oh, yes. Physiological.
836
4279364
2286
اوه، بله. فیزیولوژیکی.
71:21
Mr.. Steve, that's a great word.
837
4281650
4322
آقای... استیو، این کلمه خیلی خوبیه. از
71:25
Physiologically, yes.
838
4285972
1018
نظر فیزیولوژیکی، بله.
71:26
Of your physiology, of your body. Yeah.
839
4286990
3504
از فیزیولوژی شما، از بدن شما. آره.
71:30
So something that's happening happening physically, physiologically, all is, is to do with,
840
4290494
5856
بنابراین چیزی که از نظر فیزیکی و فیزیولوژیکی اتفاق می‌افتد، مربوط به
71:36
with your body sleep is the shutdown of the conscious mind.
841
4296350
6775
بدن شماست، خواب خاموش کردن ذهن هوشیار است.
71:43
In fact, I remember we watched a show, we watched the documentary about sleep a while ago.
842
4303125
7291
راستش را بخواهید، یادم هست مدتی پیش یک برنامه‌ای را تماشا کردیم، مستندی درباره خواب.
71:50
And it said, when you sleep,
843
4310416
2520
و گفته شده بود، وقتی می‌خوابید،
71:53
you cease to exist
844
4313904
2636
دیگر وجود ندارید
71:56
because you go into such a deep state and most of the systems in your brain actually switch off completely.
845
4316540
8493
زیرا به یک حالت بسیار عمیق فرو می‌روید و بیشتر سیستم‌های مغزتان در واقع کاملاً خاموش می‌شوند.
72:05
So when you're sleeping, you are you actually don't exist anymore.
846
4325500
4772
بنابراین وقتی می‌خوابید، در واقع دیگر وجود ندارید.
72:10
And I have to say,
847
4330272
2487
و باید بگم،
72:12
I didn't like the sound of that.
848
4332759
1685
من از این صدا خوشم نیومد.
72:14
To be honest, it didn't fill me with much joy if I was honest with you.
849
4334444
4839
راستش را بخواهید، اگر بخواهم با شما صادق باشم، خیلی خوشحال نشدم.
72:19
But apparently everything.
850
4339283
1551
اما ظاهراً همه چیز.
72:20
It's like you no longer exist.
851
4340834
2036
انگار دیگه وجود نداری.
72:22
But something must be happening because we are still able to dream.
852
4342870
3988
اما حتماً اتفاقی در حال رخ دادن است، چون ما هنوز می‌توانیم رویا ببینیم.
72:26
But I suppose that's something we still don't fully understand, isn't it, Steve?
853
4346858
4772
اما فکر می‌کنم این چیزیه که ما هنوز کاملاً نمی‌فهمیم، مگه نه استیو؟
72:31
Yeah, we don't really know what, but you. It's your brain.
854
4351630
3104
آره، ما واقعاً نمی‌دونیم چیه، اما تو. این مغز شماست.
72:34
Restoring itself, I think is the main reason for sleep, don't they now?
855
4354734
4138
فکر می‌کنم دلیل اصلی خواب، بازیابی خودش است، اینطور نیست؟
72:38
But I mean, yeah, I think, I don't think they fully understand it.
856
4358872
4021
اما منظورم این است که، بله، فکر نمی‌کنم آنها کاملاً آن را درک کنند. فکر می‌کنم
72:42
I think it was Allan Poe who described sleep as the little slice of death.
857
4362893
5056
آلن پو بود که خواب را به عنوان برش کوچکی از مرگ توصیف کرد.
72:49
Lovely. And.
858
4369817
1853
دوست داشتنی. و.
72:51
Well, it was Edgar Allan Poe. Mr.
859
4371670
1868
خب، ادگار آلن پو بود. آقای
72:53
Steve, he, he was well known for his dark thoughts.
860
4373538
4856
استیو، او، او به خاطر افکار تاریکش معروف بود.
72:58
So when we think about sleep, we are normally referring to the rest period of the brain.
861
4378394
6274
بنابراین وقتی به خواب فکر می‌کنیم، معمولاً به دوره استراحت مغز اشاره داریم.
73:04
The this the old noggin appear.
862
4384785
5439
این سرِ پیر ظاهر می‌شود.
73:10
We are giving it a rest.
863
4390224
1435
داریم بهش استراحت میدیم.
73:11
And that's what you said a few moments ago, wasn't it, Steve?
864
4391659
4105
و این چیزی بود که چند لحظه پیش گفتی، مگه نه استیو؟ در
73:15
What about the brain restoring itself? Yes. And needing to rest. So?
865
4395764
3837
مورد بازسازی خود مغز چطور؟ بله. و نیاز به استراحت. خب؟
73:19
So it can do that? Yes. Because there's so much information coming in.
866
4399601
4539
پس می‌تواند این کار را انجام دهد؟ بله. چون اطلاعات زیادی مدام وارد می‌شود.
73:24
All the time.
867
4404140
1318
73:25
The the mind, the brain has to have some time to think.
868
4405458
4856
ذهن، مغز باید زمانی برای فکر کردن داشته باشد.
73:30
To, to make sense of it all.
869
4410314
3153
برای اینکه، برای اینکه همه چیز را بفهمی.
73:33
Put things into different compartments, save some things, delete some other things.
870
4413467
5523
وسایل را در قسمت‌های مختلف قرار دهید، بعضی چیزها را ذخیره کنید، بعضی چیزهای دیگر را حذف کنید.
73:38
May be and and and just plus also it's getting rid of toxins in your brain isn't it.
871
4418990
7042
شاید همینطور باشه و و تازه به علاوه اینکه داره سموم مغزت رو هم از بین میبره، مگه نه؟
73:46
I think I said what, what I've read is that, toxins build up in your brain, and they have to be sort of
872
4426032
7241
فکر کنم گفتم، چیزی که من خوندم اینه که سموم تو مغز جمع میشن و باید یه جوری از
73:54
taken out.
873
4434291
1769
بین برن.
73:56
There's a there's a certain system in your brain that takes out all the toxins.
874
4436060
4822
یه سیستم خاصی تو مغزت هست که همه سموم رو از بین میبره.
74:00
And if you don't get enough sleep, the toxins build up.
875
4440882
3821
و اگر به اندازه کافی نخوابید، سموم جمع می‌شوند.
74:04
And they think that's what leads to things like Alzheimer's and things like that over many years. Yes.
876
4444703
6040
و آنها فکر می‌کنند که این چیزی است که در طول سالیان متمادی منجر به چیزهایی مانند آلزایمر و چیزهایی از این قبیل می‌شود. بله.
74:11
But I think it's just it does, doesn't it, though the the brain does need some time where it's not doing those things.
877
4451160
7092
اما فکر می‌کنم همینطوره، مگه نه، هرچند مغز به زمانی نیاز داره که اون کارها رو انجام نده.
74:18
In fact, they often say that the brain is very similar to the to the computer.
878
4458669
4989
در واقع، اغلب می‌گویند که مغز بسیار شبیه به کامپیوتر است.
74:23
So the computers we have, we have it in our offices and homes.
879
4463658
4522
بنابراین کامپیوترهایی که داریم، در دفاتر و خانه‌هایمان داریم.
74:28
And there are similarities because if your computer stays on for too long, I'm sure we've all had this happen.
880
4468180
7141
و شباهت‌هایی هم وجود دارد، چون اگر کامپیوترتان خیلی طولانی روشن بماند، مطمئنم که برای همه ما این اتفاق افتاده است.
74:35
If you leave your computer on for too many days.
881
4475321
3754
اگر کامپیوتر خود را برای مدت طولانی روشن بگذارید.
74:39
Mr.. Steve, what happens is the computer starts going wrong.
882
4479075
4539
آقای استیو، اتفاقی که می‌افتد این است که کامپیوتر شروع به خراب شدن می‌کند. به
74:43
It starts going slow.
883
4483614
2069
آرامی شروع به حرکت می‌کند.
74:45
All programs won't open properly, so you have to restart the computer.
884
4485683
5456
همه برنامه‌ها به درستی باز نمی‌شوند، بنابراین باید کامپیوتر را مجدداً راه‌اندازی کنید.
74:51
You have to shut it down and then restart it.
885
4491139
3271
باید خاموشش کنی و بعد دوباره روشنش کنی.
74:54
So even computers have to be restarted and have a little rest.
886
4494410
5823
بنابراین حتی کامپیوترها هم باید دوباره راه اندازی شوند و کمی استراحت داشته باشند.
75:00
Just like the brain is not interesting. Yes. Except of course, they they're saying that the brain
887
4500233
5573
درست مثل مغز که چیز جالبی نیست. بله . البته، آنها می‌گویند که مغز
75:06
isn't really resting when you're sleeping.
888
4506924
3470
هنگام خواب واقعاً در حال استراحت نیست.
75:10
It's doing a lot of stuff.
889
4510394
2487
کارهای زیادی انجام می‌دهد.
75:12
It's not working in the same way it is when we're conscious, but it's doing a lot of stuff in the background,
890
4512881
6807
این بخش به همان شکلی که وقتی هوشیار هستیم کار نمی‌کند، اما در پس‌زمینه کارهای زیادی انجام می‌دهد،
75:20
you know, repairing itself, getting rid of toxins, sorting out information.
891
4520589
6041
مثلاً خودش را ترمیم می‌کند، سموم را دفع می‌کند، اطلاعات را مرتب می‌کند.
75:27
And, so it's actually quite active, when we're asleep, the brain and it goes through these phases, doesn't it?
892
4527531
7592
و خب، وقتی خوابیم، مغز کاملاً فعاله و این مراحل رو طی می‌کنه، مگه نه؟
75:35
You kind of talk about that? No.
893
4535240
3020
شما یه جورایی در مورد اون حرف می‌زنید؟ نه.
75:38
Yeah. It goes through different phases.
894
4538260
2636
آره. مراحل مختلفی را طی می‌کند.
75:40
We know this, this one that everyone's heard about is REM.
895
4540896
5773
ما این را می‌دانیم، این موردی که همه در موردش شنیده‌اند، REM است.
75:46
Sleep is the deep one, isn't it?
896
4546669
1886
خواب عمیق‌ترین چیز است، اینطور نیست؟
75:48
The really deep one where isn't it? Rapid eye movement.
897
4548555
4171
اونی که خیلی عمیقه کجاست، نه؟ حرکت سریع چشم.
75:52
That's it. And the things are going on when your eyes are flickering about your brains.
898
4552726
5340
همین و بس. و وقتی چشمانت در اطراف مغزت سوسو می‌زنند، اتفاقات در حال رخ دادن هستند.
75:58
I think they think that sorting out information or doing something,
899
4558066
3203
فکر می‌کنم آنها فکر می‌کنند که مرتب‌سازی اطلاعات یا انجام کاری،
76:03
but. Yeah.
900
4563639
550
اما. آره.
76:04
And I think you need different things at different, different amounts of sleep at different times of the year.
901
4564189
4973
و من فکر می‌کنم شما در زمان‌های مختلف سال، به چیزهای متفاوتی در مقادیر مختلف خواب نیاز دارید.
76:09
I think in the winter, particularly for us who are living in sort of the northern or the southern hemisphere away from the equator.
902
4569162
9277
فکر می‌کنم در زمستان، مخصوصاً برای ما که در نیمکره شمالی یا جنوبی دور از خط استوا زندگی می‌کنیم.
76:19
So we the length of our days, there is a lot, depending on the seasons and the time of the year, and so at the moment we've got
903
4579090
9427
بنابراین، طول روزهای ما، بسته به فصل‌ها و زمان سال، زیاد است، و در حال حاضر
76:29
almost at the point where
904
4589535
2553
تقریباً به نقطه‌ای رسیده‌ایم که
76:32
we have maximum, length of days, so it will get light
905
4592088
5990
حداکثر طول روزها را داریم، بنابراین
76:38
at sort of 4:00 in the morning and it'll be light until 10:00 at night.
906
4598378
7742
حدود ساعت ۴ صبح هوا روشن می‌شود و تا ساعت ۱۰ شب هوا روشن خواهد بود.
76:47
So we're almost getting to the point where we've got 18 hours of daylight.
907
4607088
4772
بنابراین تقریباً به نقطه‌ای می‌رسیم که ۱۸ ساعت روشنایی روز خواهیم داشت.
76:51
Whereas in the winter, where we are on our particular latitude, we might only get.
908
4611860
7309
در حالی که در زمستان، جایی که ما در عرض جغرافیایی خاص خود قرار داریم، ممکن است فقط به آن برسیم.
77:00
But do we even get eight hours of sunlight or daylight?
909
4620170
4054
اما آیا ما اصلاً هشت ساعت نور خورشید یا روشنایی روز را دریافت می‌کنیم؟
77:04
It won't get light until eight, and it will be dark sometimes at 4 or 5:00.
910
4624224
6408
هوا تا ساعت هشت روشن نمی‌شود، و گاهی ساعت ۴ یا ۵ هوا تاریک می‌شود.
77:11
So, you know, eight hours a lot. So.
911
4631366
3404
خب، می‌دونی، هشت ساعت خیلی زیاده. بنابراین.
77:14
And I think when it's very light, this is what I've noticed now.
912
4634770
3637
و فکر می‌کنم وقتی خیلی سبک است، این چیزی است که الان متوجه شده‌ام.
77:18
So normally you go to bed at sort of ten, 11:00, wake up at sort of seven.
913
4638407
5323
بنابراین معمولاً حدود ساعت ده یا یازده می‌خوابید و حدود ساعت هفت بیدار می‌شوید.
77:23
But of course, in the winter it's still dark when you're waking up sometimes.
914
4643730
6107
اما البته، گاهی اوقات در زمستان وقتی از خواب بیدار می‌شوید، هنوز هوا تاریک است.
77:29
Whereas at this time of the year it's light at four.
915
4649837
3087
در حالی که در این موقع از سال، ساعت چهار هوا روشن است.
77:32
And for I am so I find I wake up,
916
4652924
4488
و چون من اینطور هستم، متوجه می‌شوم که
77:37
too early.
917
4657412
1819
خیلی زود از خواب بیدار می‌شوم.
77:39
Yeah. So I'm not getting
918
4659231
2870
آره. بنابراین من
77:42
the same amount of sleep that I would in the winter.
919
4662101
2920
به اندازه زمستان نمی‌خوابم.
77:45
So I'm feeling more tired,
920
4665021
2836
بنابراین احساس خستگی بیشتری می‌کنم،
77:47
because I'm sometimes waking up at sort of 5:00.
921
4667857
3104
چون بعضی وقت‌ها حدود ساعت ۵ از خواب بیدار می‌شوم.
77:50
Okay. And I'm restless then through till about seven.
922
4670961
3654
باشه. و من از آن به بعد تا حدود ساعت هفت بی‌قرارم.
77:54
So maybe we need to go to bed earlier at this time of the year?
923
4674615
4472
پس شاید لازم باشد در این موقع از سال زودتر بخوابیم؟ بله
78:00
Yes. The previous a period of rest is described as sleep time.
924
4680038
8143
. دوره استراحت قبلی به عنوان زمان خواب توصیف می‌شود.
78:08
So we often describe it genuinely as sleep time.
925
4688381
3387
بنابراین ما اغلب آن را به طور واقعی به عنوان زمان خواب توصیف می‌کنیم.
78:11
The time that you spend asleep, a state of dormancy.
926
4691768
4839
زمانی که شما در خواب هستید، حالتی از خواب غفلت.
78:16
Oh, I like that one.
927
4696607
1235
اوه، من از اون یکی خوشم میاد.
78:17
And I've spelt it correctly, which is always good.
928
4697842
2870
و من آن را درست نوشته‌ام، که همیشه خوب است.
78:20
Dormant to be dormant or to have dormancy, to sleep.
929
4700712
6006
خفته بودن یا داشتن حالت سکون، خوابیدن.
78:26
So dormant is referring to to being still or asleep.
930
4706752
5456
بنابراین خفته به بی‌حرکت یا خواب بودن اشاره دارد.
78:32
You will still, and
931
4712208
3454
شما هنوز هم، و
78:35
normally during a period when all is rested to be in sleep mode.
932
4715662
5907
معمولاً در طول دوره‌ای که همه چیز استراحت کرده است، در حالت خواب خواهید بود.
78:41
I like that sleep mode.
933
4721569
3020
من اون حالت خواب رو دوست دارم.
78:44
To be in sleep mode is to be in that state, that condition of being actually asleep and unconscious.
934
4724589
9394
در حالت خواب بودن به معنای قرار گرفتن در آن حالت، آن شرایط خواب و بیهوشی واقعی است.
78:55
A dormouse, I'm sure the word
935
4735568
3804
یک موش زمستان‌خواب، مطمئنم منظور
78:59
certain type of mask or a dormouse.
936
4739372
2837
نوع خاصی از ماسک یا موش زمستان‌خواب است.
79:02
And I think that comes from the fact that it will go into hibernation at certain times of the year.
937
4742209
6774
و من فکر می‌کنم این از این واقعیت ناشی می‌شود که در زمان‌های خاصی از سال به خواب زمستانی می‌رود.
79:09
Might be wrong there, but I think that's where they get the name dormouse from
938
4749551
4088
شاید اشتباه باشد، اما فکر می‌کنم اسم موش زمستان‌خواب از
79:13
dormancy a lot of animals go into hibernation or dormancy at certain times of the year.
939
4753639
6624
خواب زمستانی گرفته شده است. بسیاری از حیوانات در زمان‌های خاصی از سال به خواب زمستانی یا کمون می‌روند.
79:20
In the winter when it's cold there's not much food about and they just go to sleep for days or weeks or months
940
4760263
7775
در زمستان که هوا سرد است، غذای زیادی در دسترس نیست و آنها فقط روزها، هفته‌ها یا ماه‌ها می‌خوابند
79:29
and then wait out
941
4769056
2219
و بعد منتظر می‌مانند تا
79:31
the good weather when spring comes, when there's more food around and we have the word dormitory.
942
4771275
6007
هوای خوب بهار از راه برسد، زمانی که غذای بیشتری در اطراف هست و ما کلمه خوابگاه را داریم. بله
79:38
Yes. A place where people sleep.
943
4778300
4672
. جایی که مردم در آن می‌خوابند.
79:42
Where beds are normally positioned and people will sleep in dormitory.
944
4782972
5456
جایی که تخت‌ها معمولاً قرار دارند و افراد در خوابگاه می‌خوابند.
79:48
An electronic device on standby is in sleep mode.
945
4788428
5140
یک دستگاه الکترونیکی در حالت آماده به کار، در حالت خواب (sleep mode) قرار دارد.
79:53
And this is something that we often see nowadays.
946
4793568
3504
و این چیزی است که این روزها زیاد می‌بینیم.
79:57
Any device computers, especially computers quite often you will you will not have the actual computer running,
947
4797072
8726
هر دستگاه کامپیوتری، به خصوص کامپیوترهایی که اغلب اوقات روشن هستند، کامپیوتر واقعی را اجرا نمی‌کنند،
80:06
but it will be in sleep mode.
948
4806432
2436
بلکه در حالت خواب (sleep mode) قرار دارند.
80:08
So most of the functions will stop.
949
4808868
3121
بنابراین بیشتر عملکردها متوقف خواهند شد.
80:11
A computer can be placed into sleep mode.
950
4811989
3470
می‌توان یک کامپیوتر را در حالت خواب (sleep mode) قرار داد.
80:15
In other words, the hardware and the main functions are deactivated, but the computer itself is still switched on.
951
4815459
9911
به عبارت دیگر، سخت‌افزار و عملکردهای اصلی غیرفعال می‌شوند، اما خود کامپیوتر هنوز روشن است.
80:25
There is still electricity flowing through the computer, but the hardware and the main functions are not operating.
952
4825938
7675
هنوز برق در کامپیوتر جریان دارد، اما سخت‌افزار و عملکردهای اصلی کار نمی‌کنند.
80:34
Your computer is now in sleep mode.
953
4834030
3154
اکنون کامپیوتر شما در حالت خواب (sleep mode) قرار دارد.
80:39
We've often thought it would be quite nice actually, because obviously in the winter the weather's bad.
954
4839170
5306
ما اغلب فکر می‌کردیم که واقعاً خوب خواهد بود، چون بدیهی است که در زمستان هوا بد است.
80:44
Sometimes it wouldn't. It be nice sometimes if you just could,
955
4844476
5489
گاهی اوقات اینطور نبود. بعضی وقت‌ها خوب می‌شود اگر بتوانی،
80:49
go into hibernation for, say, a month, just.
956
4849965
3838
مثلاً برای یک ماه به خواب زمستانی بروی.
80:53
Oh, I've had enough.
957
4853803
2636
اوه، دیگه بسه.
80:56
I'm going to. I'm going to hibernate for a month.
958
4856439
3554
من قصد دارم. (Man az ghazaal dashtam.) من قراره یه ماه برم خواب زمستانی.
80:59
Yeah. Would that be. Sometimes I think that would be quite nice.
959
4859993
4639
آره. آیا اینطور خواهد بود؟ بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم که این خیلی خوب می‌شد. راستش را
81:04
I'm feeling like doing it right now, to be honest with you.
960
4864632
3771
بخواهی، همین الان حسش را دارم که این کار را انجام بدهم.
81:08
Moving on.
961
4868403
1819
ادامه دادن.
81:10
The dry, crusty deposit in the corner of the eye is often referred to as sleep.
962
4870222
5990
رسوب خشک و پوسته پوسته در گوشه چشم اغلب به عنوان خواب آلودگی شناخته می شود.
81:16
We've all had it.
963
4876429
984
همه ما آن را تجربه کرده‌ایم.
81:17
You wake up in the morning and you rub your eyes, and there is always something dry in the corner of your eye.
964
4877413
9394
صبح از خواب بیدار می‌شوید و چشمانتان را می‌مالید، و همیشه چیزی در گوشه چشمتان خشک است. یه
81:27
It's sort of dry, and it's sometimes you can't get it out.
965
4887191
3721
جورایی خشکه، و بعضی وقتا نمیشه ازش خلاص شد.
81:30
It's it's solid.
966
4890912
2169
این محکم است.
81:33
You have to get your finger right in there and almost gouge your eye out to to retrieve it.
967
4893081
6240
باید انگشتت را درست آنجا فرو کنی و تقریباً چشمت را از حدقه دربیاوری تا آن را بیرون بیاوری.
81:40
Sleep is the crusty deposit.
968
4900456
2903
خواب، رسوب پوسته پوسته است. به
81:43
It's normally all of the mucus or mucus, as they call it, that collects in the corner of your eye.
969
4903359
6992
طور معمول تمام مخاط یا همانطور که به آن می‌گویند، مخاط، در گوشه چشم شما جمع می‌شود.
81:50
And then, of course, while sleeping, it dries out.
970
4910351
4171
و البته، هنگام خواب، خشک می‌شود.
81:54
And then the morning it is there, I woke up and wiped the sleep from my eyes,
971
4914522
7175
و بعد صبح که آنجاست، بیدار شدم و خواب را از چشمانم پاک کردم،
82:02
the dry mucus that forms on the corner of your eyes.
972
4922114
6007
مخاط خشکی که گوشه چشمانت شکل می‌گیرد.
82:08
I think it's mainly salt.
973
4928121
1952
فکر کنم دلیل اصلیش نمک باشه.
82:10
Yeah, from your tears and, and, obviously impurities that get, dust and things like that.
974
4930073
8960
آره، از اشک‌هات و، و، مشخصاً ناخالصی‌هایی که بهشون می‌رسه، گرد و غبار و چیزهایی از این قبیل.
82:19
Is it collect? Is it possible to cry in your sleep?
975
4939184
4388
آیا جمع آوری شده است؟ آیا گریه کردن در خواب ممکن است؟
82:23
Is it possible to cry in your sleep?
976
4943572
2786
آیا گریه کردن در خواب ممکن است؟
82:26
Well, maybe if you're having a bad dream,
977
4946358
3154
خب، شاید اگه خواب بدی ببینی،
82:29
you might, you might, shed a few tears. I think I've left in. Right.
978
4949512
4438
شاید، شاید، چند قطره اشک بریزی. فکر کنم رفتم داخل. درسته.
82:33
I mean, you know, your your eyes are always being lubricated with tears.
979
4953950
3771
منظورم اینه که، می‌دونی، چشم‌هات همیشه با اشک خیس می‌شن.
82:37
I think I feel like I think I've left in my sleep.
980
4957721
3538
فکر کنم حس می‌کنم که انگار توی خوابم رفته‌ام.
82:41
I'm sure I've woken up sometimes, and I'm actually laughing.
981
4961259
3904
مطمئنم بعضی وقت‌ها از خواب بیدار شده‌ام، و واقعاً دارم می‌خندم.
82:45
And I wake up.
982
4965163
1686
و من بیدار می‌شوم.
82:46
I'm. I'm really laughing at something, and I don't know what it what it was.
983
4966849
4321
من هستم. (Man az hamishe.) دارم به یه چیزی می‌خندم، و نمی‌دونم چی بود، چی بود.
82:51
I was laughing at the same time.
984
4971170
2436
همزمان داشتم می‌خندیدم.
82:53
Sometimes I wake up, but I wonder if you can cry in your sleep. I've never heard of that.
985
4973606
4338
بعضی وقت‌ها از خواب بیدار می‌شوم، اما نمی‌دانم آیا می‌توان در خواب گریه کرد؟ من تا حالا همچین چیزی نشنیده بودم.
82:57
I've never heard of anyone waking up and they're crying. It's very strange that, isn't it?
986
4977944
5040
من تا حالا نشنیدم کسی از خواب بیدار بشه و گریه کنه. خیلی عجیبه که، نه؟
83:02
You might be having a sad dream. I wonder what else you can do while you're sleeping. But you weren't expecting.
987
4982984
5639
شاید خواب غم انگیزی ببینی. دارم فکر می‌کنم آدم وقتی خوابه دیگه چه کار می‌تونه بکنه. اما انتظار نداشتی.
83:11
I think you can certainly have a sad dream.
988
4991260
2102
فکر می‌کنم مطمئناً می‌توانید یک خواب غم‌انگیز ببینید.
83:13
Yeah. Can't you?
989
4993362
1318
آره. نمیتونی؟
83:14
But I'm wondering if it's a physical thing, though, whether physically you could cry because I've woken up in a panic
990
4994680
6007
اما دارم فکر می‌کنم که آیا این یک مسئله فیزیکی است، آیا از نظر فیزیکی می‌توان گریه کرد، چون
83:21
when I've had a nightmare, a bad dream.
991
5001588
2586
من وقتی کابوس دیده‌ام، یک خواب بد، وحشت‌زده از خواب پریده‌ام.
83:24
I've woken up suddenly in quite a panic. And that does feel like it's a real thing.
992
5004174
5490
من ناگهان با وحشت از خواب پریدم. و این حس واقعی بودن را القا می‌کند.
83:29
My body is actually reacting in a realistic way, as if it's really happening.
993
5009664
5990
بدن من در واقع به شیوه‌ای واقع‌گرایانه واکنش نشان می‌دهد، انگار که واقعاً دارد اتفاق می‌افتد.
83:36
Frames might have a sleep over.
994
5016739
5039
ممکن است فریم‌ها به خواب بروند.
83:41
Did you ever have a sleep over Mr. Steve?
995
5021778
3571
تا حالا شده پیش آقای استیو بخوابی؟
83:45
I don't think I ever did.
996
5025349
1234
فکر نمی‌کنم هیچ‌وقت این کار را کرده باشم.
83:46
I don't think they really were very popular when I was growing up.
997
5026583
4289
فکر نمی‌کنم وقتی من بزرگ می‌شدم، واقعاً خیلی محبوب بودند.
83:50
Oh, I don't remember.
998
5030872
2336
اوه، یادم نمی‌آید.
83:53
Maybe once or twice. Very rarely.
999
5033208
2786
شاید یک یا دو بار. خیلی به ندرت.
83:55
Very rarely would I go to a friend's house and sleep over.
1000
5035994
4171
خیلی کم پیش می‌آمد که به خانه‌ی دوستی بروم و شب را آنجا بگذرانم.
84:00
It was always exciting if you stayed at someone else's house when you were young.
1001
5040165
4506
وقتی جوان بودید، ماندن در خانه‌ی کس دیگری همیشه هیجان‌انگیز بود.
84:04
So I used to stay, in my grandparents house sometimes at the weekend.
1002
5044671
4638
بنابراین من گاهی آخر هفته‌ها در خانه پدربزرگ و مادربزرگم می‌ماندم.
84:09
I would spend the weekend there, and I lifted.
1003
5049309
3120
آخر هفته را آنجا می‌گذراندم، و وزن کم می‌کردم.
84:12
It was always different and strangely exciting, and I did stay a few times with other friends,
1004
5052429
6575
همیشه متفاوت و به طرز عجیبی هیجان‌انگیز بود، و چند باری با دوستان دیگرم ماندم،
84:19
some friends that I knew and I would stay over.
1005
5059304
2970
بعضی از دوستانی که می‌شناختم و قرار بود پیششان بمانم.
84:22
And it was always quite exciting when you were in a different place.
1006
5062274
3120
و همیشه وقتی در جای متفاوتی بودید، خیلی هیجان‌انگیز بود.
84:25
Even now, although all those years later you used to sleep over your grandparents house.
1007
5065394
6307
حتی الان، هرچند که بعد از آن همه سال، قبلاً بالای خانه پدربزرگ و مادربزرگتان می‌خوابیدید.
84:31
I did see my grandparents.
1008
5071701
2403
من پدربزرگ و مادربزرگم را دیدم.
84:34
I never really knew my grandparents
1009
5074104
2670
من هیچ‌وقت پدربزرگ و مادربزرگ‌های
84:36
on my mother's, all my father's side because my father, with his job moved away and we very rarely saw them.
1010
5076774
5990
مادرم را واقعاً نمی‌شناختم، البته از طرف پدری، چون پدرم به خاطر کارش از ما نقل مکان کرد و ما خیلی به ندرت آنها را می‌دیدیم.
84:43
So I didn't really have a relationship with my grandparents, which is a bit sad, really.
1011
5083281
3955
بنابراین من واقعاً با پدربزرگ و مادربزرگم رابطه‌ای نداشتم، که واقعاً کمی غم‌انگیز است.
84:49
But, because my sister's got two, three children
1012
5089372
3270
اما، چون خواهرم دو، سه فرزند دارد
84:52
and they used to obviously know my mother as their grandmother, and my father quite well, but we didn't really.
1013
5092642
9444
و آنها قبلاً مادرم را به عنوان مادربزرگشان می‌شناختند، و پدرم را هم خیلی خوب، اما ما واقعاً اینطور نبودیم. من
85:02
My sister and I didn't really know our grandparents very well.
1014
5102537
3570
و خواهرم واقعاً پدربزرگ و مادربزرگمان را خیلی خوب نمی‌شناختیم.
85:06
In fact, I would probably count on one hand the number of times we saw them
1015
5106107
4355
در واقع، احتمالاً تعداد دفعاتی که آنها را در دوران کودکی‌مان دیده بودیم، با انگشتان یک دست قابل شمارش بود،
85:10
in, when we were growing up, because it was like a five, six hour drive to get there.
1016
5110462
6091
چون رسیدن به آنجا مثل یک رانندگی پنج، شش ساعته بود.
85:17
So we didn't see them very often.
1017
5117420
1402
بنابراین ما آنها را خیلی زیاد نمی‌دیدیم.
85:18
Unfortunately, friends would often have a sleepover party.
1018
5118822
4755
متأسفانه، دوستان اغلب مهمانی شبانه برگزار می‌کردند.
85:23
I think this is big in maybe the United States, where lots of people will have sleepovers, maybe a birthday party
1019
5123577
6491
فکر می‌کنم این موضوع شاید در ایالات متحده خیلی رایج باشد، جایی که خیلی‌ها شب‌ها مهمان کسی می‌شوند، شاید یک جشن تولد
85:30
or some sort of special celebration, and then the friends will all stay at one friend's house.
1020
5130068
7692
یا یک جور جشن خاص، و بعد همه دوستان در خانه یکی از دوستانشان می‌مانند.
85:38
As a verb. Here we go, Steve, we've got to move on with these.
1021
5138261
2953
به عنوان فعل. بفرمایید، استیو، باید از اینها بگذریم.
85:41
I've just realised we've got quite a few and it's already nearly 3:30 already.
1022
5141214
5540
همین الان متوجه شدم که تعدادشان خیلی زیاد است و ساعت تقریباً ۳:۳۰ شده است.
85:46
That's impossible.
1023
5146754
1435
این غیرممکن است.
85:48
The action or the process of sleep taking place.
1024
5148189
3671
عمل یا فرآیند خواب که در حال وقوع است.
85:51
You are in a state of sleep, as in being at rest, so that is being used as a verb.
1025
5151860
9060
شما در حالت خواب هستید، مثل اینکه در حال استراحت هستید، بنابراین از این به عنوان فعل استفاده می‌شود.
86:01
We often refer to that action as sleeping,
1026
5161420
3488
ما اغلب به آن عمل خوابیدن می‌گوییم،
86:05
something I enjoy doing
1027
5165992
2670
کاری که من
86:08
quite often in the afternoon you will find me sleeping somewhere.
1028
5168662
6774
اغلب بعد از ظهرها از انجام آن لذت می‌برم، شما من را در جایی در حال خواب خواهید یافت.
86:16
I told you the other day, didn't I, Steve? When?
1029
5176421
2503
چند روز پیش بهت گفتم، مگه نه، استیو؟ چه زمانی؟
86:18
When I was at the Science Park way back in 2010,
1030
5178924
5790
سال ۲۰۱۰ که در پارک علم بودم،
86:24
I had a little office in the Science Park, and in the afternoon
1031
5184714
5489
یک دفتر کوچک در پارک علم داشتم و بعد از ظهرها
86:30
I would I would make a little bed under the desk that I was working.
1032
5190203
6625
زیر میزی که روی آن کار می‌کردم، یک تخت کوچک درست می‌کردم.
86:37
I would I would roll up a coat and I would, I would get really comfortable under the desk,
1033
5197512
6006
من یک کت را لوله می‌کردم و زیر میز خیلی راحت می‌نشستم،
86:43
and I would do it in a position where if anyone came to the door, they couldn't see me.
1034
5203852
5757
و این کار را در موقعیتی انجام می‌دادم که اگر کسی دم در می‌آمد، نمی‌توانست من را ببیند.
86:49
So it was great.
1035
5209609
984
پس عالی بود.
86:50
And I would sometimes lie down on the floor under the desk for maybe a couple of hours and go fast to sleep.
1036
5210593
7475
و گاهی اوقات شاید برای چند ساعت روی زمین، زیر میز، دراز می‌کشیدم و سریع به خواب می‌رفتم.
86:59
It's very, very strange.
1037
5219236
3187
خیلی خیلی عجیب است.
87:02
It's a good one from Aziz Aziz, to sleep on it.
1038
5222423
4606
این یکی از عزیز عزیز خوبه، که بشه روش خوابید.
87:07
Oh, yes.
1039
5227029
1201
اوه، بله.
87:08
We might be having that later to sleep on it.
1040
5228230
2253
شاید بعداً بخواهیم در موردش فکر کنیم.
87:10
Yeah, sometimes, if you're thinking of an idea and, you're not quite sure whether it might work or not,
1041
5230483
7675
بله، گاهی اوقات، اگر به ایده‌ای فکر می‌کنید و کاملاً مطمئن نیستید که ممکن است جواب بدهد یا نه،
87:18
or if you've got a decision to make over something and you can't make that decision straight away, you need some time
1042
5238859
8459
یا اگر تصمیمی برای گرفتن چیزی دارید و نمی‌توانید فوراً آن را بگیرید، به کمی زمان نیاز دارید
87:28
for your brain to work out whether which way you should go, what decisions to make.
1043
5248420
4688
تا مغزتان بفهمد که باید به کدام سمت بروید، چه تصمیماتی بگیرید.
87:33
Sometimes you say, sleep on it, which means it doesn't necessarily mean you're actually going to go to sleep.
1044
5253108
7108
بعضی وقت‌ها می‌گویی، بخواب، که یعنی لزوماً به این معنی نیست که واقعاً قرار است بخوابی.
87:40
It might mean that, but usually when you use that phrase, it means
1045
5260667
4505
شاید این معنی را بدهد، اما معمولاً وقتی از این عبارت استفاده می‌کنید، به این معنی است که
87:45
you're just going to a period of time.
1046
5265172
2236
فقط به یک دوره زمانی می‌روید.
87:47
I need to allow a period of time, several hours, to just think this through, to see if it might work or not.
1047
5267408
8193
باید یه مدت، چند ساعت، بهش فرصت بدم تا خوب فکر کنم، ببینم جواب می‌ده یا نه.
87:55
It's it's figurative. It's figurative. I mean, you can be literal as well, but usually it's figurative.
1048
5275601
5740
این مجازی است. (این یک عبارت نمادین است.) مجازی است. منظورم این است که می‌توانید به معنای واقعی کلمه هم بگویید، اما معمولاً مجازی است.
88:01
So as of anyway, we're going to move on.
1049
5281341
1818
بنابراین، به هر حال، ما به کار خود ادامه خواهیم داد.
88:03
Steve, as a verb, as a, as a verb, we often refer to that action as sleeping.
1050
5283159
5557
استیو، به عنوان فعل، به عنوان یک، به عنوان یک فعل، ما اغلب به آن عمل به عنوان خوابیدن اشاره می‌کنیم.
88:08
He likes to sleep after lunch.
1051
5288716
2002
او دوست دارد بعد از ناهار بخوابد.
88:10
It is.
1052
5290718
634
همینطور است.
88:11
It is his sleeping time as a verb to describe the accommodation or facilities for sleep.
1053
5291352
9511
این زمان خواب اوست، به عنوان فعل برای توصیف محل خواب یا امکانات خواب.
88:21
So we often say that maybe a room or a hotel room, for example, will sleep two people.
1054
5301647
7592
بنابراین ما اغلب می‌گوییم که شاید یک اتاق یا مثلاً یک اتاق هتل، دو نفر را در خود جای دهد.
88:30
So it means that room can accommodate two people.
1055
5310023
6324
بنابراین به این معنی است که آن اتاق می‌تواند دو نفر را در خود جای دهد.
88:36
They can go into that room and there will be plenty of room for them to have a lovely rest.
1056
5316764
7175
آنها می‌توانند به آن اتاق بروند و فضای زیادی برای استراحت دلپذیرشان وجود خواهد داشت.
88:44
Something to help one sleep.
1057
5324590
2353
چیزی که به خوابیدن کمک کند.
88:49
For example, this live stream might help you to go to sleep.
1058
5329028
5206
برای مثال، این پخش زنده ممکن است به شما کمک کند تا به خواب بروید.
88:54
It might be a new way of helping you to go to sleep, to dreamland.
1059
5334234
5790
شاید این روش جدیدی باشد که به شما کمک کند به خواب بروید، به سرزمین رویاها بروید.
89:00
Something to help a person sleep.
1060
5340024
2820
چیزی که به خواب فرد کمک کند.
89:02
For example.
1061
5342844
834
برای مثال.
89:03
Steve, some people take sleeping pills to help them sleep.
1062
5343678
5123
استیو، بعضی‌ها برای خوابیدن قرص خواب‌آور می‌خورند. آیا
89:08
Any aid to help a person sleep? Of course.
1063
5348801
3537
وسیله‌ای برای کمک به خوابیدن فرد وجود دارد؟ البته.
89:12
I think there are many other suggestions, aren't there
1064
5352338
3554
فکر می‌کنم پیشنهادهای زیاد دیگری هم وجود دارد، مگر
89:15
for helping a person to go to sleep, maybe having a warm glass of milk or maybe a little bit of alcohol.
1065
5355892
7342
برای کمک به خوابیدن کسی، مثلاً نوشیدن یک لیوان شیر گرم یا شاید کمی الکل، وجود ندارد؟
89:23
Some people say that that will help you to go to sleep as well.
1066
5363234
4889
بعضی‌ها می‌گویند که این کار به شما کمک می‌کند تا به خواب بروید.
89:28
Yes, yes they do.
1067
5368123
1001
بله، بله، آنها این کار را می‌کنند.
89:29
Some people, some people swear by having, a little
1068
5369124
5990
بعضی‌ها، بعضی‌ها قسم می‌خورند که
89:35
drop of whisky before they go to bed.
1069
5375481
2453
قبل از خواب، یک قطره کوچک ویسکی می‌نوشند.
89:37
If you swear by something, it means that it's something that you believe really works well for you.
1070
5377934
6124
اگر به چیزی قسم بخورید، به این معنی است که آن چیزی است که واقعاً به آن اعتقاد دارید و برایتان مفید است.
89:44
I swear by a
1071
5384542
2452
قسم می‌خورم
89:48
drop of whisky before I go to bed.
1072
5388429
1919
قبل از خواب یه قطره ویسکی بخورم.
89:50
It's almost like you're saying you're. You're declaring that that or something that always works for you.
1073
5390348
5740
تقریباً مثل این است که بگویی هستی. شما اعلام می‌کنید که آن یا چیزی که همیشه برای شما جواب می‌دهد.
89:56
I swear by it.
1074
5396088
1168
به آن قسم می‌خورم.
89:57
Oh, when I'm feeling.
1075
5397256
1202
اوه، وقتی که من احساس می‌کنم.
89:58
When I've got a cold, I swear by, hot lemon drinks.
1076
5398458
6006
قسم می‌خورم وقتی سرما می‌خورم، نوشیدنی‌های گرم لیمویی.
90:05
You're saying that that really helps you?
1077
5405032
2936
داری میگی که این واقعاً بهت کمک می‌کنه؟
90:07
I believe this is really helpful when you say you swear by something.
1078
5407968
5156
من معتقدم وقتی می‌گویید به چیزی قسم می‌خورید، این واقعاً مفید است.
90:13
Beatrice says. Valeria.
1079
5413124
1769
بئاتریس می‌گوید. والریا
90:14
Tea? Herbal tea? Yes.
1080
5414893
2219
چای؟ چای گیاهی؟ بله.
90:17
I think a lot of people do suggest that.
1081
5417112
2436
فکر می‌کنم خیلی‌ها این را پیشنهاد می‌دهند.
90:19
I've tried that. It's like a mild sort of anaesthetic.
1082
5419548
4439
من این را امتحان کرده‌ام. مثل یه نوع بیهوشی ملایم میمونه.
90:23
Valerian. It's a it's a natural.
1083
5423987
1852
والرین این یه چیز طبیعیه.
90:25
I think it's a root of a plant.
1084
5425839
2653
فکر کنم ریشه یه گیاهه.
90:28
Nice. Valerian root.
1085
5428492
3053
قشنگه. ریشه والرین.
90:31
I think it's a root or leaves maybe, but I think it's a root.
1086
5431545
3187
فکر می‌کنم ریشه یا شاید برگ‌ها باشد، اما به هر حال فکر می‌کنم ریشه است.
90:34
It's supposed to contain something that makes you tired.
1087
5434732
4706
قرار است چیزی داشته باشد که شما را خسته کند.
90:41
But course,
1088
5441774
600
اما البته،
90:42
people use alcohol, but often, alcohol makes you feel a bit drowsy the next day, I'll tell you what.
1089
5442374
6508
مردم از الکل استفاده می‌کنند، اما اغلب، الکل باعث می‌شود روز بعد کمی احساس خواب‌آلودگی کنید ، به شما می‌گویم چه می‌شود.
90:49
Really works. Well as well. When I used to go on long distance flights.
1090
5449399
4105
واقعاً کار می‌کند. خب همینطور. وقتی که به پروازهای طولانی مدت می‌رفتم.
90:53
We're going on holiday.
1091
5453504
1017
ما داریم میریم تعطیلات.
90:54
I'll take a parrot on a parrot on tablet, which is used for hayfever.
1092
5454521
5290
من یک طوطی را روی یک طوطی روی قرص می‌برم که برای تب یونجه استفاده می‌شود.
90:59
But they make you very drowsy.
1093
5459811
1919
اما آنها شما را به شدت خواب آلود می کنند.
91:01
Yeah. You don't. The quality, the quality of your sleep is affected by.
1094
5461730
4638
آره. شما این کار را نمی‌کنید. کیفیت، کیفیت خواب شما تحت تأثیر قرار می‌گیرد.
91:06
You don't feel as good when you wake up, but sometimes you just want to get to sleep.
1095
5466368
5740
وقتی از خواب بیدار می‌شوید، احساس خوبی ندارید، اما گاهی اوقات فقط می‌خواهید بخوابید.
91:12
Well, that is one of the things about long distance flying.
1096
5472108
3988
خب، این یکی از ویژگی‌های پروازهای طولانی مدت است.
91:16
I wish there was some way they could give you something.
1097
5476096
3938
کاش یه راهی بود که بتونن یه چیزی بهت بدن.
91:20
You drink it, and then you're guaranteed then to be asleep for at least ten hours.
1098
5480034
6057
آن را می‌نوشی، و بعد تضمین می‌شود که حداقل ده ساعت خواب خواهی داشت.
91:26
But of course, you're not supposed to sit still in a plane, are you?
1099
5486091
4438
اما البته، قرار نیست توی هواپیما بی‌حرکت بشینی، درسته؟
91:30
Now, they do not recommend that you just go to sleep on a plane for eight hours and not move, because it's bad for your circulation.
1100
5490529
7943
حالا، آنها توصیه نمی‌کنند که هشت ساعت در هواپیما بخوابید و تکان نخورید، چون برای گردش خونتان مضر است.
91:38
Well, if I ever go on a long haul flight, I always like to run up and down the aisle for about 20 minutes.
1101
5498772
7892
خب، اگر قرار باشد پرواز طولانی داشته باشم، همیشه دوست دارم حدود ۲۰ دقیقه در راهرو بالا و پایین بدوم.
91:47
And it's great.
1102
5507298
634
91:47
You just.
1103
5507932
451
و خیلی هم عالیه.
تو فقط.
91:48
You just get out of your seat and you, you run up and down the plane a few times,
1104
5508383
5606
شما فقط از روی صندلی‌تان بلند می‌شوید و چند بار در هواپیما بالا و پایین می‌دوید،
91:55
you do get arrested, of course.
1105
5515157
2336
البته که دستگیر می‌شوید.
91:57
You get arrested.
1106
5517493
2670
دستگیر میشی.
92:00
Normally a big guy jumps on you and pulls out a gun, but it is good exercise.
1107
5520163
6875
معمولاً یک مرد هیکلی روی شما می‌پرد و اسلحه‌اش را بیرون می‌کشد، اما این تمرین خوبی است.
92:07
If you're on a long haul flight, run up and down the aisle and see what happens.
1108
5527038
5723
اگر در یک پرواز طولانی هستید، در راهرو بالا و پایین بدوید و ببینید چه اتفاقی می‌افتد.
92:12
A sleeping partner.
1109
5532761
1535
یک شریک خواب.
92:14
Here's an interesting phrase Steve a sleeping partner a direct partner in a firm with no direct involvement
1110
5534296
9627
یه عبارت جالب هست به اسم استیو، یه شریک غیرفعال، یه شریک مستقیم تو یه شرکت که هیچ دخالت مستقیمی
92:25
in the running of the business unless they might be putting some money in,
1111
5545008
5707
تو اداره کسب و کار نداره، مگه اینکه یه پولی بذاره،
92:30
but they don't want to directly get involved in the running of the company.
1112
5550715
5456
اما نمی‌خواد مستقیماً تو اداره شرکت دخالت کنه.
92:36
Here we go.
1113
5556171
1652
بفرمایید.
92:37
Here's the phrase that you mentioned a few moments ago to sleep on it, right?
1114
5557823
4438
این عبارتی است که چند لحظه پیش برای خوابیدن به آن اشاره کردی، درست است؟ قبل از تصمیم گیری نهایی،
92:42
To carefully think about or consider something before making a final decision.
1115
5562261
5189
با دقت در مورد چیزی فکر کردن یا بررسی کردن
92:47
So something you will consider. You will think about it. I will sleep on that.
1116
5567450
4439
بنابراین چیزی است که شما در نظر خواهید گرفت. در موردش فکر خواهی کرد. من روی آن خواهم خوابید.
92:51
Let me sleep on it.
1117
5571889
1768
بذار من روش بخوابم.
92:53
Something to be considered, something you have to think about.
1118
5573657
4973
چیزی که باید در نظر گرفته شود، چیزی که باید در مورد آن فکر کنید.
92:58
As Steve said a few moments ago, here's another phrase sleeping with the enemy.
1119
5578630
6607
همانطور که استیو چند لحظه پیش گفت، این هم یک عبارت دیگر است: خوابیدن با دشمن.
93:05
Oh yes, it can happen.
1120
5585237
2587
اوه بله، می‌تواند اتفاق بیفتد.
93:07
A person might be sleeping with the enemy to become involved or associated with an adversary.
1121
5587824
7558
ممکن است شخصی با دشمن هم‌بستر شود تا درگیر یا با یک دشمن مرتبط شود.
93:16
Oh, someone who is against you.
1122
5596033
3003
ای کسی که با تو دشمنی دارد.
93:19
And perhaps you become their friend.
1123
5599036
2136
و شاید شما دوست آنها شوید.
93:21
Or maybe you are trying to find out some information.
1124
5601172
4372
یا شاید شما در تلاش برای یافتن اطلاعاتی هستید.
93:25
Or maybe you are passing information on to them. You are sleeping with the.
1125
5605544
5856
یا شاید شما در حال انتقال اطلاعات به آنها هستید. تو با ... میخوابی.
93:31
It doesn't mean you're literally having a relationship with them.
1126
5611400
3838
این به این معنی نیست که شما به معنای واقعی کلمه با آنها رابطه دارید.
93:35
No, these are well, these are phrases.
1127
5615238
2136
نه، اینها خب، اینها عبارات هستند.
93:37
Active is a figurative phrases.
1128
5617374
2536
فعال یک عبارت مجازی است.
93:39
You might be Mr. Steve, have you ever been asleep at the wheel?
1129
5619910
4572
ممکنه شما آقای استیو باشید، تا حالا پشت فرمان خوابتون برده؟
93:45
Yeah.
1130
5625500
300
93:45
So if you were to take that literally, it means that you are falling asleep when you're driving or operating a ship.
1131
5625800
8093
آره.
بنابراین اگر بخواهیم به معنای واقعی کلمه آن را در نظر بگیریم، به این معنی است که هنگام رانندگی یا هدایت کشتی، خوابتان می‌برد.
93:54
But of course, in this case, it doesn't necessarily mean literally that no, it means if you're running a company, for example, and
1132
5634644
8910
اما البته، در این مورد، لزوماً به معنای تحت‌اللفظی آن نیست که نه، بلکه به این معنی است که اگر مثلاً شما یک شرکت را اداره می‌کنید و
94:04
you're not doing a very good job or you're not doing a very good job at your job, whatever that is, you might be criticised.
1133
5644688
9311
کار خیلی خوبی انجام نمی‌دهید یا در کارتان خیلی خوب عمل نمی‌کنید، هر چه که باشد، ممکن است مورد انتقاد قرار بگیرید.
94:13
Somebody might say to you,
1134
5653999
2970
ممکن است کسی به شما بگوید،
94:16
it all went wrong because you were asleep at the wheel.
1135
5656969
3304
همه چیز به این دلیل خراب شد که شما پشت فرمان خواب بودید.
94:20
You weren't fully concentrating on on your whatever it is, you were doing your job.
1136
5660273
5840
تو کاملاً روی هر چیزی که بود تمرکز نداشتی، داشتی کار خودت رو انجام می‌دادی.
94:26
So you are not in a state of full attention or awareness.
1137
5666113
3938
بنابراین شما در حالت توجه یا آگاهی کامل نیستید. عبارت «
94:30
To be asleep at the wheel is often used when we are describing a person who is not giving their full attention to something,
1138
5670051
8009
خواب بودن پشت فرمان» اغلب زمانی استفاده می‌شود که ما در حال توصیف شخصی هستیم که تمام توجه خود را به چیزی معطوف نمی‌کند،
94:38
or maybe they are just completely oblivious to something happening because they are not paying attention.
1139
5678477
8643
یا شاید به دلیل بی‌توجهی، کاملاً از اتفاقی که در حال رخ دادن است بی‌خبر است .
94:47
It's usually used in the context of running a business of some.
1140
5687170
3554
معمولاً در زمینه اداره یک کسب و کار توسط برخی افراد استفاده می‌شود.
94:51
There's some description.
1141
5691942
1419
یه مقدار توضیحات داره
94:53
Yes, that, you know, the, the, the CEO.
1142
5693361
5089
بله، اون، می‌دونی، اون، مدیرعامل.
94:58
Was asleep at the wheel and, they had many issues with
1143
5698450
4889
پشت فرمان خوابش برده بود و مشکلات زیادی با
95:03
employees doing things they shouldn't do, things they weren't paying attention to the running of the business.
1144
5703339
6006
کارمندانی داشتند که کارهایی انجام می‌دادند که نباید انجام می‌دادند، کارهایی که به روند کار توجهی نداشتند.
95:09
Here's another one.
1145
5709763
1201
اینم یکی دیگه.
95:10
Oh, let sleeping dogs lie.
1146
5710964
3237
آه، بگذار سگ‌های خفته دراز بکشند.
95:14
This is advice that we sometimes give to someone to to tell them to leave something well alone.
1147
5714201
6908
این نصیحتی است که گاهی اوقات به کسی می‌دهیم تا به او بگوییم چیزی را به حال خود رها کند.
95:21
Leave it alone. Don't get involved.
1148
5721526
3571
آن را به حال خود رها کن. درگیر نشو.
95:25
Do not disturb that person.
1149
5725097
2486
مزاحم آن شخص نشوید.
95:27
Do not make the situation any worse by getting involved.
1150
5727583
5306
با دخالت کردن اوضاع را بدتر نکنید.
95:32
Sometimes you have to let let sleeping dogs lie.
1151
5732889
4388
بعضی وقت‌ها باید بگذاری سگ‌های خواب‌آلود دروغ بگویند.
95:37
Leave something alone.
1152
5737277
1402
چیزی را به حال خود رها کردن. از
95:38
Avoid stirring trouble with that particular thing.
1153
5738679
5373
ایجاد مشکل با آن چیز خاص خودداری کنید.
95:44
You have to let sleeping dogs lie.
1154
5744052
4505
باید بگذاری سگ‌های خواب‌آلود دراز بکشند.
95:48
Here's another one, Steve.
1155
5748557
1652
اینم یکی دیگه، استیو.
95:50
You might lose sleep over something.
1156
5750209
4355
ممکن است به خاطر چیزی خوابتان را از دست بدهید.
95:54
You might lose sleep because of something you are having trouble or a troubling thing.
1157
5754564
6557
ممکن است به دلیل مشکلی که دارید یا یک چیز نگران کننده، خوابتان را از دست بدهید.
96:01
Something that's troubling is something that is on your mind.
1158
5761972
5490
چیزی که نگران کننده است، چیزی است که ذهن شما را مشغول کرده است.
96:07
There might be something bothering you.
1159
5767462
2002
شاید یه چیزی اذیتت کنه بله
96:11
Yes. If you're worried, for example, about,
1160
5771266
4622
. اگر مثلاً نگران این هستید که
96:15
you've got an important meeting the next day, or you've got to go and get a flight.
1161
5775888
5673
فردا یک جلسه مهم دارید، یا باید بروید و پروازتان را رزرو کنید.
96:21
You might worry if you go to bed worrying about something,
1162
5781561
4338
اگر با نگرانی در مورد چیزی به رختخواب بروید، ممکن است نگران شوید،
96:25
you might wake up, in the middle of the night, and you can't get back to sleep again.
1163
5785899
5774
ممکن است نیمه شب از خواب بیدار شوید و دیگر نتوانید بخوابید. می‌توانی
96:31
You can say that you've lost sleep over that one thing you're worrying about.
1164
5791673
4221
بگویی که به خاطر آن چیزی که نگرانش هستی، خوابت را از دست داده‌ای .
96:35
Sometimes it may be used in the opposite way.
1165
5795894
2703
گاهی اوقات ممکن است به صورت برعکس استفاده شود.
96:38
So, for example, you could be at work and your boss might say, okay, right.
1166
5798597
4889
بنابراین، برای مثال، ممکن است سر کار باشید و رئیستان بگوید، باشه، درسته.
96:43
Tomorrow I want you to look at this new project.
1167
5803486
5557
فردا می‌خواهم به این پروژه جدید نگاهی بیندازید.
96:49
It's very important. And there's a meeting in the afternoon.
1168
5809043
2386
خیلی مهمه. و بعدازظهر جلسه‌ای برگزار می‌شود. از
96:51
I want you to feed back to the group.
1169
5811429
2653
شما می‌خواهم که به گروه بازخورد بدهید.
96:54
But, you know, you don't lose any sleep over it.
1170
5814082
4438
اما، می‌دونی، آدم به خاطرش خوابش رو از دست نمی‌ده.
96:58
So someone might say to you, don't lose any.
1171
5818520
2787
بنابراین ممکن است کسی به شما بگوید، هیچ کدام را از دست ندهید.
97:01
So they might say they want you to do something or something needs doing, and they might say to you, don't lose any sleep over it.
1172
5821307
6624
بنابراین ممکن است بگویند که می‌خواهند کاری انجام دهید یا کاری باید انجام شود، و ممکن است به شما بگویند، بی‌خیال آن نشوید.
97:07
And otherwise don't worry too much about it.
1173
5827931
2519
و در غیر این صورت زیاد نگران این موضوع نباشید.
97:11
Because if we do worry too much about something, we wake up in the middle of the night.
1174
5831618
5523
چون اگر بیش از حد نگران چیزی باشیم، نصف شب از خواب می‌پریم.
97:17
Particularly if we haven't taken our Valerian tablets feature as well.
1175
5837141
5039
مخصوصاً اگر قرص‌های والرین را هم مصرف نکرده باشیم.
97:22
So this is a good use of that, of course, is a person who who has no guilt about something.
1176
5842180
5673
بنابراین، این استفاده‌ی خوبی از آن است، البته، کسی که هیچ گناهی در مورد چیزی ندارد.
97:27
They have a clear conscience, they have a clear conscience about something.
1177
5847853
5140
وجدانشان راحت است، در مورد چیزی وجدانشان راحت است.
97:32
So you don't lose sleep.
1178
5852993
2185
بنابراین خوابتان را از دست نمی‌دهید.
97:35
I have a clear conscience. I have no guilt or worry.
1179
5855178
4672
من وجدان راحتی دارم. من هیچ احساس گناه یا نگرانی ندارم.
97:39
I have no anxiety about that particular thing.
1180
5859850
3037
من هیچ نگرانی در مورد آن چیز خاص ندارم.
97:42
I will not lose sleep over what I did, something that you did.
1181
5862887
4956
من به خاطر کاری که خودم کردم، کاری که تو کردی، خوابم رو از دست نمی‌دم.
97:47
And maybe other people feel you should be ashamed of that thing.
1182
5867843
4305
و شاید دیگران احساس کنند که شما باید از آن چیز شرمنده باشید.
97:52
But I'm not.
1183
5872148
968
اما من اینطور نیستم.
97:53
I am not going to lose sleep over the things I said.
1184
5873116
5456
قرار نیست به خاطر چیزهایی که گفتم، خوابم را از دست بدهم.
97:58
Maybe you had an argument with a neighbour or with a friend and and you discussed this to somebody else
1185
5878572
6007
شاید با همسایه یا دوستتان بحثتان شده باشد و این موضوع را با کس دیگری در میان گذاشته باشید
98:05
and they say, oh dear, you know, that's not very nice that and that, you know, you might reply, so I'm not going to lose any sleep over it.
1186
5885029
7792
و او گفته باشد، وای، این حرف خیلی قشنگی نیست و شما هم ممکن است جواب داده باشید، پس من به خاطر این موضوع بی‌خواب نمی‌شوم.
98:13
In other words, you're not bothered about something enough for it to affect your sleep.
1187
5893239
6273
به عبارت دیگر، شما آنقدر نگران چیزی نیستید که روی خوابتان تأثیر بگذارد.
98:19
So use that expression a lot.
1188
5899663
2436
پس زیاد از این عبارت استفاده کنید.
98:22
Yes, Jesus.
1189
5902099
1685
بله، عیسی.
98:23
Somebody might say, don't lose any sleep over this.
1190
5903784
3204
ممکن است کسی بگوید، به خاطر این موضوع بی‌خواب نشوید.
98:26
Or you might say, I'm not going to lose any sleep over that.
1191
5906988
3954
یا ممکن است بگویید، من به خاطر این موضوع خوابم را از دست نمی‌دهم.
98:30
You know, somebody somebody at work often happens at work.
1192
5910942
2703
می‌دونی، یه نفر، یه نفر، سر کار، اغلب سر کار اتفاق می‌افته.
98:33
Somebody says to me, oh, have you seen that?
1193
5913645
3337
یکی بهم میگه، اوه، اون رو دیدی؟
98:36
We're out of stock of this product.
1194
5916982
2220
موجودی این محصول تمام شده است.
98:39
Our customers are going to phone is up tomorrow
1195
5919202
3537
مشتریان ما فردا تماس می‌گیرند
98:42
and they're going to be angry with this, and I'm going, my reply might be, well, it's out of my control.
1196
5922739
5990
و از این موضوع عصبانی خواهند شد، و من هم ممکن است در جواب بگویم که خب، از کنترل من خارج است.
98:48
I'm not going to lose any sleep over it.
1197
5928946
2152
من به خاطرش خوابم را از دست نمی‌دهم. بله
98:53
Yes. So you have a troubling thing on your mind that will cause you to lose sleep.
1198
5933051
6007
. بنابراین، شما یک چیز نگران‌کننده در ذهن خود دارید که باعث می‌شود خوابتان نبرد.
98:59
To feel troubled by something is to lose sleep.
1199
5939591
4322
احساس ناراحتی از چیزی به معنای از دست دادن خواب است.
99:03
But of course, you might not lose sleep because you feel fine about it.
1200
5943913
5707
اما البته، ممکن است خوابتان را از دست ندهید زیرا در مورد آن احساس خوبی دارید.
99:09
Here we go. Oh, this is a sad one.
1201
5949620
2636
بفرمایید. اوه، این یه غم‌انگیزه.
99:12
This is a very sad one.
1202
5952256
1418
این خیلی غم‌انگیز است.
99:13
Everyone, I'm going to lower my flag to half mast.
1203
5953674
5990
همگی، من پرچم رو به حالت نیمه افراشته درمیارم.
99:20
Put to sleep to ease the pain and suffering of Mr.
1204
5960949
4872
برای کاهش درد و رنج آقای استیو، او را به خواب فرو ببرید
99:25
Steve. But.
1205
5965821
1202
. اما.
99:27
Oh hang on.
1206
5967023
617
99:27
No, it's to ease the pain and suffering of an animal by humanely killing it.
1207
5967640
7442
اوه صبر کن.
نه، این برای کاهش درد و رنج یک حیوان با کشتن انسانی آن است.
99:35
You put that animal to sleep.
1208
5975633
2986
تو اون حیوون رو خوابوندی.
99:38
The vet put my sick dog to sleep.
1209
5978619
5039
دامپزشک سگ بیمارم را خواباند.
99:43
We wanted to ease its suffering, so we decided to put it to sleep.
1210
5983658
6424
ما می‌خواستیم رنجش را کاهش دهیم، بنابراین تصمیم گرفتیم آن را بخوابانیم.
99:50
Yes, that's what we say here. If you take your.
1211
5990416
3120
بله، ما اینجا همین را می‌گوییم. اگر مال خودت را برداری.
99:53
If an animal is killed, unless it's being killed for food, we always say the animal was put to sleep.
1212
5993536
8493
اگر حیوانی کشته شود، مگر اینکه برای غذا کشته شود، همیشه می‌گوییم که حیوان به خواب ابدی برده شده است.
100:02
Yeah.
1213
6002213
233
100:02
If you see horse racing and the horse falls over trying to jump over these big
1214
6002446
6308
آره.
اگر مسابقه اسب‌دوانی دیدید و اسب هنگام پریدن از روی این
100:09
fences, and it falls over and breaks a leg, they put the horse to sleep.
1215
6009771
5690
نرده‌های بزرگ افتاد و افتاد و پایش شکست، اسب را می‌خوابانند.
100:15
They don't say they've killed the horse.
1216
6015461
2320
آنها نمی‌گویند که اسب را کشته‌اند.
100:17
It sounds too brutal. So. Yeah.
1217
6017781
2302
خیلی وحشیانه به نظر می‌رسد. بنابراین. آره.
100:20
So if you say you've put the animal to sleep, it just
1218
6020083
4322
بنابراین اگر بگویید حیوان را خوابانده‌اید،
100:24
sounds more gentle, doesn't it? Sounds? Yeah, it sounds more polite.
1219
6024405
3988
ملایم‌تر به نظر می‌رسد، اینطور نیست؟ صداها؟ آره، مودبانه‌تر به نظر می‌رسه.
100:28
It sounds more polite. That's what we say here in the UK.
1220
6028393
3837
مودبانه‌تر به نظر می‌رسد. این چیزی است که ما اینجا در بریتانیا می‌گوییم.
100:32
My dog was put to sleep.
1221
6032230
1986
سگم را خواباندند.
100:34
Excuse me.
1222
6034216
985
ببخشید.
100:35
I, I would like to put down.
1223
6035201
4288
من، من دوست دارم زمین بگذارم.
100:39
Your dog is very polite.
1224
6039489
3220
سگ شما خیلی مودب است.
100:42
The horses. I think horses are treated very unfairly.
1225
6042709
4672
اسب‌ها. من فکر می‌کنم با اسب‌ها خیلی ناعادلانه رفتار می‌شود.
100:47
I mean, if I get a broken leg,
1226
6047381
3120
منظورم اینه که، اگه پام بشکنه،
100:50
you just put it in plaster, and then.
1227
6050501
2620
فقط باید گچش بگیری، و بعدش.
100:53
And then a few weeks later, I can take the plaster off the cast of my leg.
1228
6053121
4739
و چند هفته بعد، می‌توانم گچ پایم را بردارم.
100:57
And I'm okay. If a horse breaks its leg,
1229
6057860
3020
و من حالم خوبه. اگر پای اسبی بشکند،
101:01
it has to go round the back of the barn.
1230
6061964
2887
باید به انتهای اصطبل برود.
101:04
And then. And then the guy comes with the shotgun.
1231
6064851
4288
و سپس. و بعد آن مرد با تفنگ ساچمه‌ای از راه می‌رسد.
101:09
That's it.
1232
6069139
2303
همین و بس.
101:11
Don't they know that you could just put the leg in a little plaster cast, and then the horse will be fine, but they never.
1233
6071442
6591
مگر نمی‌دانند که می‌توانی پایش را کمی گچ بگیری و بعد اسب خوب می‌شود، اما آنها هرگز نمی‌دانند.
101:18
I don't think that ever quite the same. Are they? Once a horse is broken its leg, it's never going to race again. It's just.
1234
6078033
5840
فکر نمی‌کنم هیچ‌وقت کاملاً مثل قبل باشه. آیا آنها هستند؟ وقتی پای اسبی بشکند ، دیگر هرگز نمی‌تواند مسابقه بدهد. فقط همین.
101:23
Yeah, pergau. But might as well just get a new one.
1235
6083873
3837
آره، پرگاو. اما شاید بهتر باشد یکی جدید بخرید.
101:27
That's awful.
1236
6087710
768
این وحشتناکه.
101:28
I still think that is dreadful.
1237
6088478
2469
من هنوز هم فکر می‌کنم که این وحشتناک است.
101:30
If a horse. If a horse breaks his leg, that's it. It's the end of its life.
1238
6090947
5223
اگر اسب باشد. اگر اسب پایش بشکند، تمام است . دیگه آخر عمرشه.
101:36
No, I'm sorry, I'm not keeping.
1239
6096170
2069
نه، ببخشید، نگه نمی‌دارم.
101:38
I'm not keeping.
1240
6098239
1018
من نگه نمی‌دارم.
101:39
That horse is its leg doesn't work very well. That's it.
1241
6099257
5556
آن اسب پایش خیلی خوب کار نمی‌کند. همین و بس.
101:44
It's out of here. Goodbye.
1242
6104813
2219
از اینجا رفته بیرون. خداحافظ.
101:48
So to put put an animal to sleep is to ease its suffering.
1243
6108768
5940
بنابراین خواباندن یک حیوان به معنای کاهش رنج اوست.
101:54
Sometimes.
1244
6114708
1585
گاهی اوقات.
101:56
Sometimes I feel as if someone should ease my suffering.
1245
6116293
4589
بعضی وقت‌ها احساس می‌کنم کسی باید رنج مرا تسکین دهد.
102:00
Yes, we we even, we even use that as adults.
1246
6120882
3420
بله، ما حتی، ما حتی به عنوان بزرگسال از آن استفاده می‌کنیم.
102:04
I mean, you think we just use that for children, but, of course we don't mean sleep.
1247
6124302
5039
منظورم این است که، شما فکر می‌کنید ما فقط از این برای بچه‌ها استفاده می‌کنیم، اما، البته که منظورمان خواب نیست.
102:09
We mean, you know.
1248
6129341
1385
منظورمان این است که، می‌دانید.
102:10
Yeah.
1249
6130726
234
102:10
But yes, you wouldn't say to somebody, somebody might say, how's your dog or your cat?
1250
6130960
5856
آره.
اما بله، شما به کسی نمی‌گویید، ممکن است کسی بگوید، حال سگ یا گربه‌ات چطور است؟
102:16
Yeah. And, you might. So it's been very ill.
1251
6136816
3237
آره. و، شما ممکن است. پس خیلی مریض بوده.
102:20
So, I've had it killed.
1252
6140053
2520
خب، من آن را کشته‌ام.
102:22
You wouldn't say that. You you would say I've had it put to sleep.
1253
6142573
4739
تو اینو نمیگفتی. شما می‌گویید که من آن را به خواب فرو برده‌ام.
102:27
Yeah.
1254
6147312
617
102:27
Because having it killed sounds cruel and harsh. Yeah.
1255
6147929
5423
آره.
چون کشتنش بی‌رحمانه و خشن به نظر می‌رسد. آره.
102:33
Yes, it is the same thing, but, Yes. How's your grandmother?
1256
6153352
4105
بله، این همان چیز است، اما، بله. مادربزرگت چطوره؟
102:38
I think.
1257
6158791
418
فکر می‌کنم.
102:39
Oh, yes.
1258
6159209
1134
اوه، بله.
102:40
Exactly.
1259
6160343
918
دقیقاً.
102:41
We we had to have her put to sleep in some.
1260
6161261
5106
مجبور شدیم او را در رختخواب بخوابانیم.
102:46
Not in Canada.
1261
6166367
1985
نه در کانادا.
102:48
In Canada, you can you can actually put a human being to sleep.
1262
6168352
6958
در کانادا، شما واقعاً می‌توانید یک انسان را به خواب ببرید.
102:55
You can.
1263
6175544
1201
تو می‌توانی.
102:56
They call it euthanasia as I say. Incredible, isn't it? We don't have it here.
1264
6176745
4555
همانطور که من می‌گویم، به آن می‌گویند اتانازی. باورنکردنیه، نه؟ اینجا نداریمش. هنوز
103:01
Not yet.
1265
6181300
1235
نه.
103:02
Fortunately, not legally anyway. Yeah, well, in this country, we don't have it in any way.
1266
6182535
5406
خوشبختانه، به هر حال از نظر قانونی نه. آره، خب، تو این کشور، ما به هیچ وجه همچین چیزی نداریم.
103:07
It doesn't exist league in any legal way, although there are people trying to change it.
1267
6187941
5724
این لیگ به هیچ وجه قانونی وجود ندارد، اگرچه افرادی هستند که سعی در تغییر آن دارند.
103:13
I'm glad really.
1268
6193665
1568
خوشحالم واقعاً.
103:15
I have to be.
1269
6195233
818
من باید باشم.
103:16
I have to be honest with you.
1270
6196051
1301
باید باهات صادق باشم.
103:17
I'm very glad that we don't have it here, because I sometimes I think Steve might, like, try and, you know, just say, yes, Mr.
1271
6197352
8260
خیلی خوشحالم که اینجا نداریمش، چون بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم استیو شاید سعی کنه و، می‌دونی، فقط بگه، بله، آقای
103:25
Duncan. Yes, I think it's time. It's time we took him around the back of the barn.
1272
6205612
4855
دانکن. آره، فکر کنم وقتشه. وقتشه که ببریمش ته طویله.
103:31
Just go get me shotgun.
1273
6211418
2286
فقط برو برام یه تفنگ ساچمه‌ای بیار.
103:33
Nod off to nod off is to go to sleep.
1274
6213704
4439
سرت را به نشانه‌ی خواب بلند کردن، تکان دادن سرت را به معنی خوابیدن است.
103:38
Words we can use to describe sleep.
1275
6218143
3220
کلماتی که می‌توانیم برای توصیف خواب استفاده کنیم.
103:41
We can also say that you drop off as well.
1276
6221363
3053
همچنین می‌توانیم بگوییم که شما هم پیاده می‌شوید.
103:44
If you drop off, it means you slip
1277
6224416
4022
اگر خوابتان ببرد، یعنی
103:48
into sleep often.
1278
6228438
1685
زیاد به خواب می‌روید.
103:50
Often in an inappropriate moment. Yes.
1279
6230123
3420
اغلب در یک لحظه نامناسب. بله.
103:53
So if you are in a work meeting and it's very boring, you might drop off to sleep
1280
6233543
5991
بنابراین اگر در یک جلسه کاری هستید و خیلی کسل‌کننده است، ممکن است بخوابید
103:59
and somebody might notice and give you a oh, I dropped off to sleep.
1281
6239650
5674
و کسی متوجه شود و به شما بگوید اوه، من خوابم برد.
104:05
Usually when you're supposed to be doing something else, like maybe you're at your computer, you might drop off or nod off to sleep.
1282
6245324
8709
معمولاً وقتی قرار است کار دیگری انجام دهید، مثلاً پشت کامپیوترتان هستید، ممکن است خودتان را رها کنید یا به خواب بروید.
104:14
Yeah.
1283
6254033
418
104:14
And d because you told me the other day that you once fell asleep in the in your car,
1284
6254451
6057
آره.
و چون چند روز پیش به من گفتی که یک بار در ماشینت که
104:21
parked in a car park, and then you woke up suddenly and people were looking at you through the window.
1285
6261142
5956
در پارکینگ پارک شده بود، خوابت برد و بعد ناگهان از خواب بیدار شدی و دیدی که مردم از پنجره به تو نگاه می‌کنند.
104:28
Yes, I, I for some reason, when I was younger,
1286
6268100
3453
بله، من، من به دلایلی، وقتی جوان‌تر بودم،
104:31
I used to often at lunchtime, because of my job sales, I've been doing sales for most of my life.
1287
6271553
6358
اغلب موقع ناهار این کار را می‌کردم، به خاطر شغل فروشندگی‌ام، بیشتر عمرم مشغول فروش بوده‌ام.
104:38
So you travel about. I used to get quite tired at lunchtime.
1288
6278611
4005
بنابراین شما در سفر هستید. من قبلاً موقع ناهار خیلی خسته می‌شدم.
104:42
It's that,
1289
6282616
2369
اینه که،
104:44
I think they call it postprandial sleep.
1290
6284985
3805
فکر کنم بهش میگن خواب بعد از غذا.
104:48
Once you've had a meal at lunchtime, you often feel tired, don't you?
1291
6288790
6674
وقتی موقع ناهار یه وعده غذایی میخوری، اغلب احساس خستگی میکنی، مگه نه؟
104:55
Because the blood supply goes into your stomach to digest the food.
1292
6295464
5423
زیرا خون برای هضم غذا به معده شما می‌رود.
105:00
And it's that period after just after lunch.
1293
6300887
4021
و این همان دوره بعد از ناهار است. به
105:04
Which is why, of course, in some countries, particularly hot countries, they have a siesta,
1294
6304908
5974
همین دلیل است که، البته، در بعضی کشورها، به خصوص کشورهای گرم، آنها یک خواب نیمروزی دارند،
105:10
which I've noticed somebody put here on the live chat.
1295
6310882
3470
که من متوجه شده‌ام کسی اینجا در گفتگوی زنده آن را قرار داده است.
105:14
I think Lewis put that in. Somebody has put it in.
1296
6314352
4505
فکر می‌کنم لوئیس این را گفته. یک نفر دیگر هم این را گفته.
105:18
A siesta is associated with hot countries.
1297
6318857
2904
خواب نیمروزی با کشورهای گرم مرتبط است.
105:23
Mexico,
1298
6323262
2336
مکزیک،
105:25
for some reason in particular, often depicted in films, people going off to sleep in the afternoon
1299
6325598
6074
به دلایلی خاص، که اغلب در فیلم‌ها به تصویر کشیده می‌شود، مردمی هستند که بعدازظهرها
105:31
during the hot hottest period of the day where nobody wants to work, have a siesta. Yes.
1300
6331672
6591
در گرم‌ترین ساعات روز که هیچ‌کس نمی‌خواهد کار کند، می‌خوابند و چرت کوتاهی می‌زنند. بله.
105:38
And we use that phrase here, but we often don't do it in this country. But,
1301
6338480
6240
و ما اینجا از این عبارت استفاده می‌کنیم، اما اغلب در این کشور این کار را نمی‌کنیم. اما،
105:46
Tom also mentioned the word nap to have a nap. Yes.
1302
6346823
5156
تام همچنین از کلمه چرت زدن برای چرت زدن استفاده کرد. بله.
105:51
Which is a short period of sleep, maybe 20 minutes, half an hour.
1303
6351979
5990
که یک دوره کوتاه خواب است، شاید 20 دقیقه، نیم ساعت.
105:58
Which a lot of people do. I often do this.
1304
6358636
3120
کاری که خیلی‌ها انجام می‌دهند. من اغلب این کار را انجام می‌دهم.
106:01
Have a a little nap.
1305
6361756
2220
یه چرت کوچولو بزن.
106:03
So you just tune out for 20 minutes, half an hour, and it can really revitalise you?
1306
6363976
6841
پس فقط بیست دقیقه، نیم ساعت به چیزی گوش نمی‌دهی، و این واقعاً می‌تواند تو را سرحال کند؟
106:12
You can have a nap at any time of the day, but commonly would be in the afternoon.
1307
6372736
4505
شما می‌توانید در هر ساعتی از روز چرت بزنید، اما معمولاً بعدازظهرها این کار را انجام می‌دهید.
106:17
I love having a little nap in the afternoon. You might, Steve.
1308
6377241
4855
من عاشق یه چرت کوچیک بعد از ظهرم. شاید، استیو.
106:22
You might not all fall asleep for a short time, often in strange places like like Steve did once in his car.
1309
6382096
6908
ممکن است همه شما برای مدت کوتاهی خوابتان نبرد، اغلب در مکان‌های عجیب و غریب، مانند کاری که استیو یک بار در ماشینش انجام داد.
106:29
I nodded off whilst parked in my car. Here's another one.
1310
6389354
4589
در حالی که ماشینم را پارک می‌کردم، سرم را به نشانه‌ی تایید تکان دادم. اینم یکی دیگه.
106:33
Doze, a short sleep, a sleepy moment or the feeling of sleepiness.
1311
6393943
6341
چرت، خواب کوتاه، لحظه‌ای خواب‌آلود یا احساس خواب‌آلودگی.
106:40
I had a doze after lunch.
1312
6400284
4038
بعد از ناهار چرت کوتاهی زدم.
106:44
I'm going through these quickly because we have to move on.
1313
6404322
3387
من سریع از اینها می گذرم چون باید به جلو حرکت کنیم.
106:47
We've only got ten minutes left. Somebody who's describe just dozy. Yeah.
1314
6407709
5106
فقط ده دقیقه دیگه وقت داریم. کسی که فقط چرت و پرت تعریف می‌کنه. آره.
106:52
By the way, you can describe somebody is dozy. It means they're not quite with it.
1315
6412815
4772
ضمناً، می‌توانید کسی را که چرت می‌زند توصیف کنید. یعنی کاملاً با آن موافق نیستند.
106:57
It's like they're almost asleep.
1316
6417587
2085
انگار تقریباً خوابشان برده است.
106:59
Bill, he's really dozy.
1317
6419672
4839
بیل، اون واقعاً چرت و پرته.
107:04
It means they don't really concentrate. They're not really with the moment. Yeah,
1318
6424511
4722
یعنی واقعاً تمرکز ندارند. آنها واقعاً با لحظه حال همراه نیستند. آره،
107:10
but it's quite often used also as a way of saying a person is is not very clever.
1319
6430184
5223
اما خیلی وقت‌ها هم به عنوان راهی برای گفتن اینکه یه نفر خیلی باهوش نیست، استفاده می‌شه. بله
107:15
Yes. Or dozy. Here's another one. Steve zonked out.
1320
6435407
5273
. یا چرت و پرت. اینم یکی دیگه. استیو از تعجب خشکش زد.
107:20
This might be the first time some people have heard this.
1321
6440680
2770
شاید بعضی‌ها اولین بار باشد که این را می‌شنوند. بی‌خوابی به معنای به
107:23
To zonk out is to fall asleep, often due to alcohol or drug use.
1322
6443450
5990
خواب رفتن است که اغلب به دلیل مصرف الکل یا مواد مخدر رخ می‌دهد.
107:29
So a person might consume some alcohol and then they,
1323
6449723
5507
بنابراین ممکن است فردی مقداری الکل مصرف کند و سپس به
107:35
zonk out due to something else?
1324
6455230
3971
دلیل چیز دیگری دچار بی‌حالی و بی‌حالی شود؟
107:39
No. Normally something you've eaten or something you've you've consumed, it means you've gone.
1325
6459201
5940
نه. معمولاً چیزی که خورده‌اید یا چیزی که مصرف کرده‌اید، به این معنی است که از بین رفته‌اید.
107:45
You just gone to sleep very, very quickly. You're not really aware of it. Oh.
1326
6465141
4322
خیلی خیلی سریع خوابیدی. شما واقعاً از آن آگاه نیستید. اوه.
107:49
Oh, I just zonked out.
1327
6469463
1318
اوه، من فقط یهویی از حال رفتم.
107:50
It means you just without any warning, you just fell asleep due to.
1328
6470781
5539
یعنی تو بدون هیچ هشداری، فقط به خاطر ... خوابت برد.
107:56
Could it be the painkillers?
1329
6476320
1502
ممکنه از قرص‌های مسکن باشه؟
107:57
A heavy meal, something like that. But it sort of means you go to sleep very quickly, doesn't it, Mr. Duncan? That's.
1330
6477822
5390
یه غذای سنگین، یه همچین چیزی. اما یه جورایی یعنی خیلی سریع خوابت میبره، مگه نه، آقای دانکن؟ یعنی.
108:03
You don't remember going to sleep.
1331
6483212
1935
یادت نمیاد که خواب بودی.
108:05
And quite often due to to something you've consumed those strong painkillers. Oh,
1332
6485147
4922
و اغلب به دلیل چیزی است که شما آن مسکن‌های قوی را مصرف کرده‌اید. اوه،
108:11
sorry.
1333
6491121
534
108:11
You're completely out of it.
1334
6491655
1268
ببخشید.
تو کاملاً از آن خارج شده‌ای. بی‌خبر (بی‌خبر
108:12
Zonked out.
1335
6492923
1201
)
108:14
Those strong painkillers made me zonked.
1336
6494124
4972
اون مسکن‌های قوی باعث شدن حالم بد بشه.
108:19
Oh, here's another one. You might have a short sleep.
1337
6499096
3871
اوه، این یکی دیگه‌ست. ممکن است خواب کوتاهی داشته باشید.
108:22
You have 40 winks to take a short sleep to recover from a tiring activity.
1338
6502967
6725
شما ۴۰ بار پلک زده‌اید تا یک خواب کوتاه داشته باشید تا از یک فعالیت خسته‌کننده بهبود یابید.
108:29
An activity that made you tired.
1339
6509992
2937
فعالیتی که شما را خسته کرده است.
108:32
You might have 40 winks.
1340
6512929
2369
ممکن است ۴۰ بار چشمک بزنید.
108:35
I will go for a run and then take 40 winks.
1341
6515298
4706
من میرم یه دوری بزنم و بعدش چهل تا چشمک میزنم.
108:40
I am going to have a short sleep
1342
6520004
3687
من قصد دارم یک خواب کوتاه داشته باشم
108:43
and then hopefully afterwards I will be all refreshed and ready to go again.
1343
6523691
6808
و امیدوارم بعد از آن کاملاً سرحال و آماده برای رفتن دوباره باشم.
108:51
Finally, some phrases you might be out for the count.
1344
6531383
6024
در نهایت، برخی از عباراتی که ممکن است از شمارش خارج باشند.
108:58
If a person is fast asleep and maybe you are having difficulty waking them up, they are in a very deep sleep or
1345
6538425
9127
اگر فردی در خواب عمیق است و شاید بیدار کردن او برایتان دشوار باشد، احتمالاً در خواب بسیار عمیقی است یا مشکل از
109:08
who or something else.
1346
6548653
3337
کسی است یا چیز دیگری.
109:11
You might need to get a mirror and put the mirror under their nose to see if it goes.
1347
6551990
5990
شاید لازم باشد یک آینه تهیه کنید و آن را زیر بینی آنها قرار دهید تا ببینید آیا مشکلی پیش می‌آید یا خیر.
109:18
If the steam appears
1348
6558047
1685
اگر بخار نشان دهد
109:21
to check that they're still alive, you might be dead to the world.
1349
6561017
3688
که آنها هنوز زنده هستند، ممکن است برای همیشه مرده باشید.
109:24
Mr. Steve,
1350
6564705
2035
آقای استیو،
109:26
I don't remember anything.
1351
6566740
1769
من چیزی یادم نمیاد.
109:28
Last night I went to sleep and I was dead to the world.
1352
6568509
5139
دیشب خوابیدم و انگار از دنیا رفته بودم.
109:33
It means to be in a deep sleep, a deep sleep. No.
1353
6573648
4889
یعنی در خواب عمیق بودن، یک خواب عمیق. نه.
109:38
Nothing has disturbed you at all.
1354
6578537
4739
هیچ چیز تو را ناراحت نکرده است.
109:43
And finally, you can be in the land of nod.
1355
6583276
4805
و در نهایت، می‌توانید در سرزمین سر تکان دادن باشید.
109:48
If you are in the land of nod, it means you are enjoying your lovely rest.
1356
6588081
8760
اگر در سرزمین سرخوش‌ها هستید، به این معنی است که از استراحت دوست‌داشتنی خود لذت می‌برید. تو
109:57
You are fast asleep.
1357
6597041
1869
خواب عمیقی هستی.
109:58
You are rested, you are comfortable and you are having a lovely sleep in the land of knowledge.
1358
6598910
7709
تو استراحت کرده‌ای، راحت هستی و در سرزمین دانش، خوابی شیرین را می‌گذرانی.
110:06
Yes, and nice. That must come. I think that comes from a book or something, doesn't it?
1359
6606669
5289
بله، و قشنگه. که باید بیاید. فکر کنم این از یه کتاب یا یه همچین چیزی اومده، نه؟
110:11
Is it Noddy?
1360
6611958
901
آیا نادی است؟
110:12
Noddy who was always falling asleep?
1361
6612859
3271
نادی که همیشه خوابش می‌برد؟
110:16
I think it comes from maybe an old fable or an old book or something.
1362
6616130
4021
فکر می‌کنم شاید از یک افسانه قدیمی یا یک کتاب قدیمی یا چیزی شبیه به آن آمده باشد.
110:22
It's not right, Mr.
1363
6622103
651
110:22
Duncan.
1364
6622754
451
درست نیست، آقای
دانکن.
110:23
I have no idea. Noddy.
1365
6623205
1885
من هیچ ایده‌ای ندارم. نادی
110:25
He wasn't Noddy something he wasn't.
1366
6625090
1769
او نادی نبود، چیزی که نبود.
110:26
He a sort of fictitious character?
1367
6626859
3170
او نوعی شخصیت خیالی است؟
110:30
Is. Isn't this a cartoon character? Yeah.
1368
6630029
3621
است. این شخصیت کارتونی نیست؟ آره.
110:33
Children's character, I'm not sure, but I think I think he had a little bell on his hat.
1369
6633650
5990
شخصیت کودکانه، مطمئن نیستم، اما فکر می‌کنم یک زنگوله کوچک روی کلاهش داشت.
110:39
And so every time he nodded, his bell would ring for him.
1370
6639640
4739
و بنابراین هر بار که سر تکان می‌داد، زنگوله‌اش برایش به صدا درمی‌آمد.
110:44
It's a sort of a nice sleep, you know, really sort of pleasant sleep. Yes.
1371
6644379
5406
یه جورایی خواب خوبیه، می‌دونی، یه جورایی خواب لذت‌بخشه. بله.
110:49
Sometimes you can have a lovely sleep, sometimes you can just go off to the land of nod.
1372
6649785
8760
گاهی اوقات می‌توانید یک خواب دلپذیر داشته باشید، گاهی اوقات می‌توانید به سرزمین خواب بروید. بله
110:58
Yes. Having a nice dream.
1373
6658545
1351
. یه خواب قشنگ می‌بینم.
110:59
But it is a lovely, lovely feeling, Mr.
1374
6659896
3538
اما حس خیلی خیلی قشنگی داره آقای
111:03
Steve, we only have eight minutes left and then we are going.
1375
6663434
6123
استیو، فقط هشت دقیقه دیگه وقت داریم و بعدش میریم.
111:09
We have a very busy weekend.
1376
6669941
2103
آخر هفته خیلی شلوغی داریم.
111:12
Next weekend we are in Paris.
1377
6672044
2619
آخر هفته آینده ما در پاریس هستیم.
111:14
Mr. Steve and myself and also some of you as well.
1378
6674663
4405
آقای استیو و من و همچنین بعضی از شما.
111:19
We have surprise guests as well joining us.
1379
6679068
2670
ما همچنین مهمانان غافلگیرکننده‌ای داریم که به ما ملحق می‌شوند.
111:24
A guy who has his Marcel Marceau tribute act.
1380
6684474
4756
مردی که مراسم ادای احترام به مارسل مارسو را برگزار می‌کند.
111:29
He stands
1381
6689230
2369
او
111:31
in the chandeliers during his guy trip to the box.
1382
6691599
6007
در طول سفر مردانه‌اش به جعبه، در لوسترها می‌ایستد.
111:38
It's very good.
1383
6698274
1551
خیلی خوبه.
111:39
Marcel Marceau, do you remember him?
1384
6699825
2703
مارسل مارسو، یادت هست؟
111:42
Who remembers Marcel Marceau? He was everywhere.
1385
6702528
3421
چه کسی مارسل مارسو را به یاد دارد؟ او همه جا بود.
111:45
He was a mime artist.
1386
6705949
2119
او یک هنرمند میم بود.
111:48
Apparently the French
1387
6708068
3220
ظاهراً فرانسوی‌ها
111:51
love mime artists.
1388
6711288
2870
عاشق هنرمندان پانتومیم هستند.
111:54
You see, I'm trapped here in this box.
1389
6714158
3454
می‌بینی، من اینجا توی این جعبه گیر افتادم.
111:57
I'm literally, literally trapped in here.
1390
6717612
6007
من به معنای واقعی کلمه، به معنای واقعی کلمه اینجا گیر افتاده‌ام.
112:03
It's been a very strange one today.
1391
6723953
2302
امروز خیلی عجیب و غریب بوده.
112:06
Very strange.
1392
6726255
668
112:06
Live stream. Steve, I know what will change the mood.
1393
6726923
5006
خیلی عجیبه.
پخش زنده. استیو، من می‌دانم چه چیزی حال و هوا را تغییر خواهد داد.
112:11
Hopefully in a nice way.
1394
6731929
2002
امیدوارم به شکلی خوب.
112:13
It's time to play the game that we love playing every Sunday.
1395
6733931
5473
وقتشه که بازی‌ای رو انجام بدیم که هر یکشنبه عاشقش هستیم. آیا
112:19
It is?
1396
6739404
1251
هست؟
112:20
Yes, the picture idiom
1397
6740655
3120
بله، اصطلاح تصویری
112:23
if you could be.
1398
6743775
3271
اگر می‌توانستی باشی.
112:27
If you put the boo boo boo.
1399
6747046
5006
اگر بو بو بو را بگذاری.
112:32
Please.
1400
6752052
3153
خواهش می‌کنم. بله
112:35
Yes. The picture idiom.
1401
6755205
3054
. اصطلاح تصویری.
112:38
That's all you have to do.
1402
6758259
3120
این تمام کاری است که باید انجام دهید.
112:41
That's all you have to do.
1403
6761379
3220
این تمام کاری است که باید انجام دهید.
112:44
I'm going to show you a picture and you have to guess what the idiom is.
1404
6764599
5790
من یه عکس بهتون نشون میدم و شما باید حدس بزنید که اون عکس چه اصطلاحی داره.
112:50
It is time to guess the picture idiom and today's idioms.
1405
6770389
6508
وقت آن است که اصطلاح تصویری و اصطلاحات امروزی را حدس بزنید.
112:56
I hope these are easy.
1406
6776897
2519
امیدوارم اینها آسان باشند.
112:59
I've been trying to make them easy because some people have been complaining.
1407
6779416
4238
من سعی کرده‌ام آنها را آسان کنم زیرا برخی از مردم شکایت داشته‌اند.
113:03
They've been saying, Mr. Duncan, they're too hard.
1408
6783654
4288
آقای دانکن، آنها می‌گفتند که آنها خیلی سخت‌گیر هستند.
113:07
Can you make them a little easier for us?
1409
6787942
2987
میشه یه کم کارشون رو برامون راحت تر کنی؟
113:10
So I will try my best to make them easier. I will see what I can do.
1410
6790929
5139
بنابراین تمام تلاشم را خواهم کرد تا آنها را آسان‌تر کنم. خواهم دید چه کاری از دستم برمی‌آید.
113:17
Here we go.
1411
6797387
450
113:17
Steve. Here is the first one. All you have to do is say what you see on the screen.
1412
6797837
4822
بفرمایید. استیو
. اینجا اولین مورد است. تنها کاری که باید انجام دهید این است که آنچه را که روی صفحه می‌بینید، بگویید.
113:22
Say what you see.
1413
6802659
2219
آنچه را که می‌بینی بگو.
113:24
It's not that difficult. It's not too hard.
1414
6804878
3104
آنقدرها هم سخت نیست. خیلی سخت نیست.
113:27
And hopefully everyone will get these right.
1415
6807982
3537
و امیدوارم همه این موارد را به درستی درک کنند.
113:31
There. It is. The first one.
1416
6811519
2937
آنجا. همینطور است. اولین نفر.
113:34
Can you see on the screen there is a picture, an image.
1417
6814456
4505
آیا می‌توانید روی صفحه نمایش یک تصویر، یک تصویر ببینید؟
113:38
And this is something a person might say to another person who might be asking
1418
6818961
6207
و این چیزی است که یک نفر ممکن است به شخص دیگری بگوید که ممکن است از او
113:46
for an expensive gift, or maybe a child might be asking their parents
1419
6826270
6040
هدیه‌ای گران‌قیمت بخواهد، یا شاید کودکی از والدینش
113:53
for some money, or maybe they want the parents to buy them an expensive toy.
1420
6833061
6324
مقداری پول بخواهد، یا شاید بخواهد والدینش برایش یک اسباب‌بازی گران‌قیمت بخرند.
114:00
And this will be the answer.
1421
6840169
3270
و این جواب خواهد بود.
114:03
This will be the reply that the parent will say.
1422
6843439
3020
این پاسخی خواهد بود که والدین خواهند گفت.
114:06
So you can see on the screen there is something happening, but then there is also something saying that that thing doesn't happen
1423
6846459
9728
بنابراین می‌توانید روی صفحه ببینید که اتفاقی در حال رخ دادن است، اما در عین حال چیزی هم وجود دارد که می‌گوید آن اتفاق نمی‌افتد
114:17
or it can't happen.
1424
6857272
2452
یا نمی‌تواند رخ دهد.
114:19
I wonder if anyone will get this right.
1425
6859724
1919
من تعجب می‌کنم که آیا کسی این را درست متوجه خواهد شد یا خیر.
114:21
I really hope so.
1426
6861643
1385
واقعاً امیدوارم.
114:23
I think it's more or less told everybody what that that phrase is. But I've tried.
1427
6863028
5640
فکر می‌کنم کم و بیش به همه گفته شده که آن عبارت چیست. اما من تلاشم را کرده‌ام.
114:28
I've tried my best say, I've tried to describe it without actually giving the phrase and we will see how successful I was.
1428
6868668
8760
من تمام تلاشم را کرده‌ام، سعی کرده‌ام بدون اینکه واقعاً از این عبارت استفاده کنم، آن را توصیف کنم و خواهیم دید که چقدر موفق بوده‌ام.
114:41
Oh, Lewis.
1429
6881049
2169
اوه، لوئیس.
114:43
Very good.
1430
6883218
651
114:43
Yes. Interesting answer.
1431
6883869
1384
خیلی خوب. بله
. پاسخ جالبی بود.
114:45
Also, Beatrice and Christina.
1432
6885253
6007
همچنین، بئاتریس و کریستینا.
114:51
Alessandra as well has had, I guess, very good.
1433
6891594
5990
فکر می‌کنم الساندرا هم خیلی خوب بوده است.
114:57
We will see. Very interesting.
1434
6897851
4122
خواهیم دید. خیلی جالبه.
115:01
So this phrase is often used when we want to say that, I can't keep buying things for you.
1435
6901973
8125
بنابراین این عبارت اغلب زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهیم بگوییم، من نمی‌توانم مدام برایت چیزهایی بخرم.
115:10
I can't keep spending my money.
1436
6910599
3037
من نمی‌تونم مدام پولمو خرج کنم.
115:13
And the reason is because.
1437
6913636
6007
و دلیلش این است که.
115:20
Money
1438
6920177
1735
پول
115:21
doesn't grow on trees.
1439
6921912
2920
روی درخت سبز نمی‌شود.
115:24
It is a well-known expression that we often use when we are trying to say to another person,
1440
6924832
5990
این یک عبارت معروف است که اغلب وقتی سعی می‌کنیم به شخص دیگری بگوییم، از آن استفاده می‌کنیم:
115:31
I can't always spend my money because I don't always have it, because money doesn't grow on trees.
1441
6931189
8760
من نمی‌توانم همیشه پولم را خرج کنم چون همیشه پول ندارم، چون پول که روی درخت سبز نمی‌شود.
115:39
Yes, someone money is hard to come by. Quite.
1442
6939983
3203
بله، پول درآوردن برای بعضی‌ها سخت است. کاملاً.
115:43
It is what the implication of that statement. It's not easy to get.
1443
6943186
5189
این همان چیزی است که از آن جمله برداشت می‌شود. به دست آوردنش آسان نیست.
115:50
It is a
1444
6950678
367
این
115:51
good expression, and it's one we often use when we are saying that money doesn't grow on trees.
1445
6951045
6007
عبارت خوبی است، و عبارتی است که ما اغلب وقتی می‌گوییم پول روی درخت سبز نمی‌شود، از آن استفاده می‌کنیم.
115:57
Can't buy you another new phone?
1446
6957052
4889
نمیتونی یه گوشی جدید دیگه برات بخری؟
116:01
Because I haven't got the money.
1447
6961941
2186
چون پولش را ندارم. می‌دونی،
116:04
Money doesn't grow on trees, you know, I would say maybe I would hate to be a parent nowadays.
1448
6964127
6240
پول که سبز نمیشه، شاید این روزا از پدر یا مادر بودن متنفر باشم.
116:10
It must be so hard being a parent because the kids always want the latest things all the time.
1449
6970968
6924
پدر یا مادر بودن خیلی سخت است، چون بچه‌ها همیشه آخرین چیزها را می‌خواهند.
116:18
The only problem is all of those things tend to be expensive.
1450
6978343
4555
تنها مشکل این است که همه این چیزها معمولاً گران هستند.
116:22
Maybe a new pair of trainers or sneakers as they call them in the USA.
1451
6982898
6307
شاید یک جفت کفش ورزشی یا همانطور که در آمریکا به آن می‌گویند، کفش کتانی نو.
116:29
So perhaps the child wants something that's trendy and fashionable, but also expensive.
1452
6989623
7208
بنابراین شاید کودک چیزی بخواهد که مد روز و شیک باشد، اما گران هم باشد.
116:37
And the parent might have to say, I can't buy that for you.
1453
6997215
3904
و والدین ممکن است مجبور شوند بگویند، من نمی‌توانم آن را برایت بخرم.
116:41
Money doesn't grow on trees. You have to learn that lesson very quickly.
1454
7001119
4889
پول روی درخت سبز نمی‌شود. تو باید خیلی سریع اون درس رو یاد بگیری.
116:46
Here's another one, Steve.
1455
7006008
1168
اینم یکی دیگه، استیو.
116:48
Oh, it's
1456
7008194
2619
وای،
116:50
I don't know why this makes me laugh every time I see it.
1457
7010813
2870
نمی‌دانم چرا هر وقت این را می‌بینم خنده‌ام می‌گیرد.
116:53
It's just so funny.
1458
7013683
2470
تازه خیلی خنده داره.
116:56
So this is a well-known phrase.
1459
7016153
2720
بنابراین این یک عبارت شناخته شده است.
116:58
Somebody has to get this.
1460
7018873
2252
یکی باید اینو بگیره.
117:01
Somebody has to know what this is.
1461
7021125
2887
یکی باید بدونه این چیه. یه
117:04
Somebody. Yes. I'm not made of money.
1462
7024012
2302
نفر. بله. من از پول ساخته نشده‌ام.
117:06
Louis is a similar expression.
1463
7026314
4656
لویی هم تعبیر مشابهی دارد.
117:10
Money doesn't grow on trees. I'm not.
1464
7030970
1768
پول روی درخت سبز نمی‌شود. من نیستم. به
117:12
Who do you think?
1465
7032738
501
نظرت کیه؟
117:13
Do you think I'm made of money?
1466
7033239
2586
فکر می‌کنی من از پول ساخته شده‌ام؟
117:15
Can't buy you a new car. Do you think I'm made of money? Yeah.
1467
7035825
3905
نمیشه برات ماشین نو خرید. فکر می‌کنی من از پول ساخته شده‌ام؟ آره.
117:19
For going out in the garden and see if you can find that money tree.
1468
7039730
5990
برای اینکه به باغ می‌روی و می‌بینی می‌توانی آن درخت پول را پیدا کنی یا نه.
117:25
There isn't one. Because. Because money doesn't grow on trees.
1469
7045903
4405
یکی هم نیست. زیرا. چون پول که روی درخت سبز نمی‌شود.
117:30
It does not.
1470
7050308
1936
اینطور نیست.
117:32
So here is the next one. The next picture idiom.
1471
7052244
4221
خب، این هم مورد بعدی. اصطلاح تصویری بعدی.
117:36
There's a funny joke from Vitesse is money doesn't grow on trees.
1472
7056465
4239
یک جوک خنده‌دار از ویتس هست که می‌گوید پول روی درخت سبز نمی‌شود.
117:40
Why does the bank need branches?
1473
7060704
1969
چرا بانک به شعب نیاز دارد؟
117:44
That's your best joke to David.
1474
7064208
1685
این بهترین شوخی تو با دیوید بود.
117:45
That's a good one. I like that one.
1475
7065893
2269
این یکی خوبه. من از اون یکی خوشم میاد.
117:48
And that is interesting. Timely.
1476
7068162
1619
و این جالب است. به موقع.
117:49
That is interesting that the place that holds your money normally has lots of branches,
1477
7069781
6841
جالبه که جایی که پول شما رو نگه می‌داره، معمولاً کلی شعبه
117:57
and stuff.
1478
7077823
751
و از این جور چیزا داره.
117:58
I've never thought of it like that.
1479
7078574
2036
هیچ‌وقت این‌طوری بهش فکر نکرده بودم.
118:00
Ten out of ten for that one tonight, that that's given me something to sleep on.
1480
7080610
5406
امشب به اون نمره ده از ده میدم، این باعث میشه یه چیزی برای خوابیدن داشته باشم.
118:06
That has to think about tonight as I'm sleeping.
1481
7086016
4054
امشب که دارم می‌خوابم باید بهش فکر کنم.
118:10
So what?
1482
7090070
484
118:10
What is this thing?
1483
7090554
768
خب که چی؟
این چیه؟
118:11
What is this phrase?
1484
7091322
1084
این عبارت چیست؟
118:12
It's a well-known phrase, and no one is giving me an answer.
1485
7092406
5106
این یه جمله معروفه و هیچکس جوابمو نمیده.
118:17
No one. Why?
1486
7097512
2837
هیچ‌کس. چرا؟
118:20
Where is everyone? Gone. Come on. And.
1487
7100349
2736
همه کجا هستند؟ رفته. بفرمایید. و.
118:23
And what is it? We need clues, Mr. Duncan.
1488
7103085
3721
و آن چیست؟ ما به سرنخ نیاز داریم، آقای دانکن. ما
118:26
We haven't got time to sleep on this one. We need seven. So you see.
1489
7106806
3938
وقت نداریم که برای این یکی بخوابیم. ما به هفت نفر نیاز داریم. پس می‌بینید.
118:30
Say what you see.
1490
7110744
1335
آنچه را که می‌بینی بگو.
118:33
Or, an elbow in your face.
1491
7113414
4305
یا، آرنجی در صورتت.
118:37
What's that?
1492
7117719
1385
اون چیه؟
118:39
Is that a tie?
1493
7119104
3220
آیا این کراوات است؟
118:42
Sorry. What is that? Is.
1494
7122324
1301
متاسفم. آن چیست؟ است.
118:43
I'm just sort of wonder at that. Black.
1495
7123625
1719
من فقط یه جورایی از این بابت تعجب می‌کنم. سیاه.
118:45
There's a tie, but that's just the effect, the effect of what is happening right?
1496
7125344
6808
تساوی وجود دارد، اما این فقط نتیجه است، نتیجه‌ی اتفاقی که دارد می‌افتد، درست است؟
118:55
Give us a clue, Mr. Duncan.
1497
7135122
1718
یه سرنخ بهمون بده، آقای دانکن.
118:56
I'm seriously thinking about getting you another co-host.
1498
7136840
3238
دارم جدی به این فکر می‌کنم که یه مجری مشترک دیگه برات پیدا کنم.
119:00
Give us a clue, Mr. Duncan. Well, that's. I've been doing it on screen.
1499
7140078
4254
یه سرنخ بهمون بده، آقای دانکن. خب، همینه. من این کار را روی صفحه نمایش انجام داده‌ام.
119:04
I've literally been doing this.
1500
7144332
1602
من به معنای واقعی کلمه این کار را انجام داده‌ام.
119:05
I mean, and eight and and, Right. Okay.
1501
7145934
5640
منظورم اینه که، و هشت و، درسته. باشه.
119:11
Oh, I see what I see what you mean. Yes.
1502
7151574
3204
اوه، می‌فهمم چی می‌گی. بله.
119:14
I just understand what that was. Confused me.
1503
7154778
2035
تازه دارم می‌فهمم چی بود. گیجم کرد.
119:16
Is that what looks like a sock or a black tie? I might worry about that.
1504
7156813
3788
این چیزی که می‌بینین شبیه جورابه یا کراوات مشکی؟ شاید نگران این باشم.
119:20
That's just that's just the impact there is an impact, you see.
1505
7160601
4789
می‌بینی، فقط همین تأثیر است که وجود دارد.
119:25
Right. That I,
1506
7165390
2169
درست است. که من،
119:29
by the way, I'm.
1507
7169094
1101
اتفاقاً، هستم.
119:30
I'm recruiting at the moment for a new co-host
1508
7170195
3871
در حال حاضر مشغول جذب یک مجری مشترک جدید هستم
119:34
where you've got plenty to choose from on next Sunday,
1509
7174066
4806
که گزینه‌های زیادی برای انتخاب داشته باشید، یکشنبه آینده این کار را
119:38
I will have.
1510
7178872
1101
خواهم کرد.
119:39
So I might be having auditions next Sunday in Paris
1511
7179973
6007
بنابراین ممکن است یکشنبه آینده در پاریس
119:46
to replace Mr. Steve.
1512
7186998
2452
برای جایگزینی آقای استیو تست بازیگری داشته باشم.
119:49
We'll see what happens. I think I know what the answer is.
1513
7189450
3421
خواهیم دید چه اتفاقی می‌افتد. فکر کنم بدونم جوابش چیه.
119:52
It's, when you when you, when you, trying to remove somebody from a situation,
1514
7192871
8493
اینه که، وقتی، وقتی، سعی می‌کنی کسی رو از یه موقعیتی حذف کنی،
120:03
you don't want that person to be there.
1515
7203083
3220
نمی‌خوای اون شخص اونجا باشه. اگر
120:06
Exclude you're trying to exclude somebody you
1516
7206303
5256
سعی دارید کسی را از چیزی محروم کنید، او را مستثنی کنید
120:11
from something.
1517
7211559
6007
.
120:18
No, I'm going to have to give you the answer.
1518
7218167
3036
نه، من باید جواب شما را بدهم.
120:21
And then. Then I'm going for a lie down. Okay?
1519
7221203
2303
و سپس. بعدش میرم یه کم دراز بکشم. باشه؟
120:23
I think everyone's gone to sleep, Mr. Duncan. They're all taking a short nap.
1520
7223506
3654
فکر کنم همه رفتن خوابن، آقای دانکن. همه آنها در حال چرت زدن کوتاهی هستند. می‌دونی
120:27
You know, because we've been talking so much about going to sleep.
1521
7227160
3254
، چون ما خیلی در مورد خوابیدن صحبت کردیم.
120:30
I think a lot of my view is actually have gone to sleep. Here is the answer.
1522
7230414
3621
فکر می‌کنم بخش زیادی از دیدگاه من در واقع به خواب رفته است. جواب اینجاست. اگر به
120:37
You give someone the elbow,
1523
7237756
3053
کسی آرنجت را بزنی، مثل این
120:40
it's a.
1524
7240809
3454
است که...
120:44
You give them the elbow.
1525
7244263
2937
شما به آنها آرنج می‌دهید.
120:47
If you give someone the elbow, it means you are telling that person to go away.
1526
7247200
6040
اگر آرنج خود را به کسی بدهید، به این معنی است که به آن شخص می‌گویید که برود.
120:53
You you exclude someone, you ask them
1527
7253240
5990
وقتی کسی را بیرون می‌اندازید،
120:59
in a not very polite way to go away.
1528
7259380
4322
با لحنی نه چندان مودبانه از او می‌خواهید که برود.
121:03
Or maybe you just cut them out of your life completely. You give them the elbow.
1529
7263702
5790
یا شاید آنها را کاملاً از زندگی خود حذف کرده باشید. شما به آنها آرنج می‌دهید.
121:09
You were in an accident. You. You're in a circle of friends, a nice social group.
1530
7269492
5339
تو تصادف بودی. شما. شما در حلقه‌ای از دوستان هستید، یک گروه اجتماعی خوب.
121:14
And, you find out that they've been meeting up without you.
1531
7274831
5173
و متوجه می‌شوید که آنها بدون شما با هم ملاقات کرده‌اند. می‌توانید
121:20
You can say, oh, I've been given the elbow.
1532
7280004
3387
بگویید، اوه، آرنج به من داده شده است.
121:23
Yes, yes, of course someone might give you the elbow.
1533
7283391
3838
بله، بله، البته که ممکن است کسی آرنجش را به شما بزند.
121:27
Yes, yes. That's that's another interesting given the elbow.
1534
7287229
3771
بله، بله. این یکی دیگه از نکات جالب با توجه به آرنجه.
121:31
That's a good way of looking at it. Actually excluded from something.
1535
7291000
3337
این روش خوبی برای نگاه کردن به آن است. در واقع از چیزی مستثنی شده است.
121:34
Yes, it can happen.
1536
7294337
1318
بله، می‌تواند اتفاق بیفتد.
121:35
A person might also give you the elbow.
1537
7295655
4689
همچنین ممکن است شخصی آرنج خود را به شما بدهد.
121:40
That is almost. It's a day.
1538
7300344
2936
تقریباً همین است. یه روزه است.
121:43
It's been a strange one.
1539
7303280
1168
یه جورایی عجیب بوده.
121:44
Today I, I am feeling slightly exhausted because I've been doing so much work over the past few days.
1540
7304448
6875
امروز من، من کمی احساس خستگی می‌کنم چون در چند روز گذشته کار زیادی انجام داده‌ام.
121:51
There is a new English lesson coming up this week, and there is a big lesson coming up on Wednesday.
1541
7311940
9194
این هفته یک درس جدید انگلیسی داریم و چهارشنبه هم یک درس مهم.
122:01
I won't be here on Wednesday. I have other things to take care of on Wednesday.
1542
7321134
5656
من چهارشنبه اینجا نخواهم بود. چهارشنبه کارهای دیگه ای هم دارم که باید انجام بدم.
122:06
So Wednesday there will be a new lesson, not a live stream, but it will be a special lesson.
1543
7326790
6458
بنابراین چهارشنبه یک درس جدید وجود خواهد داشت، نه پخش زنده، اما یک درس ویژه خواهد بود.
122:13
It will be one of my cinematic lessons, and I haven't done one of those for a very long time, so I'm looking forward to uploading that,
1544
7333782
10178
این یکی از درس‌های سینمایی من خواهد بود، و مدت زیادی است که یکی از آنها را انجام نداده‌ام، بنابراین مشتاقانه منتظر آپلود آن هستم
122:24
and I hope you will see it on Wednesday and there will be a new lesson as well tomorrow.
1545
7344494
7225
و امیدوارم چهارشنبه آن را ببینید و فردا هم یک درس جدید خواهیم داشت.
122:32
Published on my YouTube channel.
1546
7352086
2670
در کانال یوتیوب من منتشر شده است.
122:34
That Mr. Steve is almost that.
1547
7354756
2519
اون آقای استیو تقریباً همونه.
122:37
I can't believe it.
1548
7357275
1018
باورم نمیشه.
122:38
We've come to the end of today's live stream.
1549
7358293
2486
به پایان پخش زنده امروز رسیدیم.
122:40
We have.
1550
7360779
601
ما داریم. بله
122:41
Yes. Please do like the video.
1551
7361380
4388
. لطفا ویدیو را لایک کنید.
122:45
Like this video if you haven't already.
1552
7365768
1836
اگه هنوز این ویدیو رو لایک نکردی، لایک کن.
122:47
It does help Mr. Duncan's channel.
1553
7367604
2069
این به کانال آقای دانکن کمک می‌کند.
122:49
Don't forget to, like, And I'll see you all,
1554
7369673
4455
فراموش نکنید که لایک کنید، و همه شما را
122:55
in Paris.
1555
7375129
801
122:55
Yes, on Sunday.
1556
7375930
1802
در پاریس خواهم دید.
بله، روز یکشنبه.
122:57
So the next time you see that guy, there will be somewhere in Paris with myself and some of our English addicts.
1557
7377732
10445
بنابراین دفعه‌ی بعدی که آن مرد را دیدی، جایی در پاریس با من و چند تا از معتادان انگلیسی‌مان خواهیم بود.
123:08
We are having the big Paris rendezvous next Sunday.
1558
7388177
4655
ما یکشنبه آینده قرار ملاقات بزرگ پاریس را داریم.
123:12
I hope you can join us for that.
1559
7392832
1702
امیدوارم بتوانید برای آن به ما بپیوندید.
123:14
We will be live, of course, on YouTube from 2 p.m.
1560
7394534
5590
البته ما از ساعت ۲ بعد از ظهر به صورت زنده در یوتیوب خواهیم بود. به
123:20
Paris time.
1561
7400124
1435
وقت پاریس. مجبورم
123:21
I've got to. I've got to get the spare bed ready for my sister
1562
7401559
4856
. (Man do kardam.) باید تخت اضافی را برای خواهرم
123:26
who is coming to stay.
1563
7406415
1535
که قرار است بیاید و بماند، آماده کنم.
123:27
Yeah, to look after my plants so she doesn't mind. I've only got, like, a blow up bed.
1564
7407950
5806
آره، برای اینکه از گل‌هام مراقبت کنم تا اذیت نکنه. من فقط یه جورایی یه تخت بادی دارم.
123:33
I don't have a spare room with a bed in it, so I'm going to have to get get out the the blue plastic up bed.
1565
7413756
6725
من اتاق خالی با تخت ندارم، بنابراین باید تخت پلاستیکی آبی را بردارم. که می‌دانیم
123:41
Which
1566
7421715
2136
123:43
which we know isn't very comfortable, but that's not saying anything.
1567
7423851
3621
خیلی راحت نیست، اما این چیزی را ثابت نمی‌کند.
123:47
And it also smells strange. Does it smells of plastic. Yeah. Well, another thing
1568
7427472
4539
و همچنین بوی عجیبی دارد. بوی پلاستیک میده؟ آره. خب، یه چیز دیگه که
123:53
right by everyone.
1569
7433963
1435
حق با همه‌ست.
123:55
Thank you, Mr. Standard Week.
1570
7435398
1802
متشکرم، آقای استاندارد ویک.
123:57
And, I'll revoir. Bye.
1571
7437200
5990
و، من استعفا می‌دهم. خداحافظ.
124:03
Or avoir or avoir.
1572
7443707
2670
یا دوری کردن یا اجتناب کردن.
124:06
That's it. As they say in France.
1573
7446377
4772
همین و بس. همانطور که در فرانسه می‌گویند.
124:11
It took a long time to get to that. It did.
1574
7451149
3170
خیلی طول کشید تا به آن برسیم. این کار را کرد.
124:14
All revoir, Monsieur Steve.
1575
7454319
2653
خداحافظ، موسیو استیو.
124:16
We will see you next week with the Paris rendezvous that is happening.
1576
7456972
6107
هفته آینده شما را با گردهمایی پاریس که در حال برگزاری است، خواهیم دید.
124:23
And now Steve has gone into the kitchen to prepare our lovely treat for today.
1577
7463079
6074
و حالا استیو به آشپزخانه رفته تا خوراکی خوشمزه امروزمان را آماده کند.
124:29
We will be having, lovely
1578
7469603
4405
124:34
teacake loaf in a few moments from now.
1579
7474008
3805
چند لحظه دیگه یه نون تی‌کیک خوشمزه خواهیم داشت.
124:37
And a cup of tea as well. Thank you very much for your company.
1580
7477813
4839
و همچنین یک فنجان چای. از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
124:42
I hope you've enjoyed today's live stream. It has been nice being here with you.
1581
7482652
4588
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید. بودن در اینجا با شما خوب بوده است.
124:47
I hope you've enjoyed it.
1582
7487240
1802
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
124:49
Lots of things
1583
7489042
2186
چیزهای زیادی
124:51
to look at.
1584
7491228
1352
برای نگاه کردن وجود دارد.
124:52
If you want to watch the live stream again, you can watch this again.
1585
7492580
4204
اگر می‌خواهید دوباره پخش زنده را تماشا کنید، می‌توانید دوباره این را تماشا کنید.
124:56
By the way, it will be saved on YouTube and there will be captions available later on as well.
1586
7496784
9111
ضمناً، در یوتیوب ذخیره خواهد شد و زیرنویس‌ها نیز بعداً در دسترس خواهند بود.
125:06
Look out for that.
1587
7506279
1535
به آن توجه کنید.
125:07
Thank you very much for your company. I will see you later. I hope you've enjoyed this
1588
7507814
4588
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم. بعداً می‌بینمت. امیدوارم از این لذت برده باشید
125:13
and I will see you next Sunday live in Paris with Mr.
1589
7513787
5039
و یکشنبه آینده شما را به صورت زنده در پاریس با آقای استیو خواهم دید
125:18
Steve as well.
1590
7518826
2136
.
125:20
Thank you very much to all those who left messages, and I will see you next week.
1591
7520962
6441
از همه کسانی که پیام گذاشتند بسیار سپاسگزارم و هفته آینده شما را خواهم دید.
125:27
This is Mr.
1592
7527653
767
ایشون آقای
125:28
Duncan in England,
1593
7528420
3671
دانکن در انگلستان هستن،
125:32
but not next Sunday.
1594
7532091
2453
اما یکشنبه آینده نه.
125:34
Next Sunday in France, saying thanks for watching.
1595
7534544
5456
یکشنبه آینده در فرانسه، از تماشای شما متشکرم.
125:40
See you later.
1596
7540000
935
125:40
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1597
7540935
3938
بعداً می‌بینمت.
و البته، تا دفعه‌ی بعدی که اینجا همدیگر را ببینیم، می‌دانید که قرار است چه اتفاقی بیفتد.
125:44
Yes, you do take care of yourself.
1598
7544873
2603
آره، تو واقعاً مراقب خودت باش.
125:47
Always keep that smile up on your face as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday.
1599
7547476
8843
همیشه وقتی در میان نسل بشر قدم می‌زنی، لبخند را بر لبانت داشته باش، و من یکشنبه تو را خواهم دید.
125:56
And don't forget new lessons tomorrow and the big one on Wednesday.
1600
7556920
6007
و درس‌های جدید فردا و درس مهم چهارشنبه را فراموش نکنید. فعلاً
126:08
Ta ta for now.
1601
7568032
1936
همین.
126:09
See you soon.
1602
7569968
1218
به زودی می‌بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7