English Addict Ep 369 -๐Ÿ”ดLIVE stream / Sunday 25th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

3,346 views ใƒป 2025-05-26

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:40
It's ever so nice.
0
220901
3454
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
03:44
If you like wind and rain.
1
224355
3087
้ขจใจ้›จใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€‚
03:47
The weather today is absolutely perfect.
2
227442
3821
ไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ€‚
03:51
If you like standing in the rain and getting wet.
3
231263
4072
้›จใฎไธญใซ็ซ‹ใฃใฆๆฟกใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€‚
03:55
And if you like the wind blowing around your ears, then today is definitely the day to be standing outside in my garden.
4
235335
10895
ใใ—ใฆใ€่€ณใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’้ขจใŒๅนใๆŠœใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ้–“้•ใ„ใชใ็งใฎๅบญใฎๅค–ใซ็ซ‹ใคๆ—ฅใงใ™ใ€‚
04:06
Here we go.
5
246381
600
04:06
Then we are back together once more.
6
246981
2103
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:09
We are here, by the way. Together now. Live. It's true.
7
249084
4405
ใกใชใฟใซใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠไธ€็ท’ใซใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
04:13
It is English addict.
8
253489
1885
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
04:15
Coming to you directly from the birthplace of the English language.
9
255374
5523
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
04:20
We all know where it is.
10
260897
2103
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:23
I know where it is because I'm here right now.
11
263000
5222
็งใฏไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:28
Come on, Mr. Duncan. Stop talking.
12
268222
2002
ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ่ฉฑใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
04:30
Get on with it, for goodness sake, take.
13
270224
6007
ใ•ใ‚ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ€‚
04:51
We are back together
14
291165
2486
็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
04:53
again. It's very
15
293651
1952
ใ€‚
04:56
nice to be with you.
16
296621
2703
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:59
Hello. Hi, everybody. This is Mr.
17
299324
2787
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:02
Duncan in England. How are you today?
18
302111
3237
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:05
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
19
305348
4472
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:09
Do you have one of these on your face?
20
309820
2019
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:11
If you don't, I will try to put one there for you over the next couple of hours.
21
311839
5990
ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ไปŠๅพŒ 2 ๆ™‚้–“ไปฅๅ†…ใซใใ“ใซๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใพใ™ใ€‚
05:17
What's that, Mr. Duncan? Two hours.
22
317962
3688
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ 2ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
05:21
You are really going to be with us for the next two hours.
23
321650
3921
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰2ๆ™‚้–“็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:25
I know what you're thinking.
24
325571
1452
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:27
It does seem as if there is no way I could entertain you for the next two hours.
25
327023
8209
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰2ๆ™‚้–“ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏ็งใซใฏใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
05:35
But guess what?
26
335232
1535
ใงใ‚‚ใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
05:36
If you stick around, if you stay right here, you will find out that
27
336767
6007
ใ“ใ“ใซ็•™ใพใ‚Œใฐใ€
05:42
English can be an entertaining thing to learn.
28
342924
5389
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:48
I always say that learning should be fun.
29
348313
3872
ๅญฆ็ฟ’ใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ในใใ ใจ็งใฏใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:52
It should always be a fun experience.
30
352185
3871
ใใ‚Œใฏๅธธใซๆฅฝใ—ใ„็ตŒ้จ“ใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
05:56
It should always be something that makes you smile or is something that is interesting and exciting.
31
356056
9727
ใใ‚Œใฏๅธธใซใ‚ใชใŸใ‚’็ฌ‘้ก”ใซใ—ใŸใ‚Š ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:06
And guess what?
32
366167
1051
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
06:07
The world of English is a fun and exciting place to be.
33
367218
4739
่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใฏๆฅฝใ—ใใฆๅˆบๆฟ€็š„ใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:11
I'm so glad you could join me for today's live stream!
34
371957
5106
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™๏ผ
06:17
English Addict is back with you once more.
35
377063
3537
English Addict ใŒๅ†ใณๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:20
A very busy one today.
36
380600
1369
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
06:21
Lots of things to talk about, including this guy.
37
381969
6006
ใ“ใฎ็”ทใฎใ“ใจใ‚’ๅซใ‚ใฆใ€่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:28
This particular guy has been causing me a lot of problems over the past few days.
38
388059
6524
ใ“ใฎ็”ทใฏใ“ใ“ ๆ•ฐๆ—ฅใ€็งใซๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
06:34
More about that later on. Are you a high per kondracke.
39
394850
3721
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚ฑใงใ™ใ‹ใ€‚
06:40
Some people are.
40
400089
1202
ใใ†ใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:41
Some people can't stop themselves from worrying about their health.
41
401291
6357
่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:48
I think it is normal to worry about your health.
42
408165
4806
่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:52
For example, maybe you have a pain or an ache somewhere in your body
43
412971
7074
ใŸใจใˆใฐใ€ไฝ“ใฎใฉใ“ใ‹ใซ็—›ใฟใ‚„็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰
07:00
and immediately you will think it's something serious.
44
420312
6007
ใ€ใ™ใใซใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ๆทฑๅˆปใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:06
Maybe you are a person who constantly worries about your health.
45
426369
4922
ใ‚ใชใŸใฏๅธธใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:11
Maybe you always worry about getting enough exercise, or maybe eating the right food.
46
431291
6157
ๅๅˆ†ใช้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€้ฉๅˆ‡ใช้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:18
People are often like that.
47
438099
2203
ไบบใฏๅพ€ใ€…ใซใ—ใฆใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ ใ€‚
07:20
We can all be hypochondriacs.
48
440302
3120
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:23
People who constantly worry about their health.
49
443422
6708
ๅธธใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€‚
07:30
Hypochondriacs.
50
450563
2036
ๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใ€‚
07:32
I think we all.
51
452599
951
็งใŸใกๅ…จๅ“กใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:33
We are all hypochondriacs.
52
453550
2970
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใงใ™ใ€‚
07:36
Underneath, we are all conscious of our health.
53
456520
4205
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅฟƒใฎๅบ•ใงใฏๅฅๅบทใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:40
Even if we know sometimes we are doing things that are unhealthy.
54
460725
6357
ใŸใจใˆใ€็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…ไธๅฅๅบทใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€‚
07:47
Perhaps it does happen and it can happen. And guess what?
55
467116
4705
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ใ—ใ€่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
07:51
It does happen often.
56
471821
2703
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:56
We will be taking a look at a book that I have.
57
476410
3187
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœฌใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:59
In fact, you might just be able to see it on the screen there.
58
479597
4972
ๅฎŸ้š›ใ€็”ป้ขไธŠใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:04
It is one of those books that you should never read, ever.
59
484569
6007
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่ชญใ‚“ใงใฏใ„ใ‘ใชใ„ๆœฌใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
08:11
It is a book that is all about medicine.
60
491443
5557
ใใ‚ŒใฏๅŒปๅญฆใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆœฌใงใ™ใ€‚
08:17
Things that can go wrong with the human body.
61
497000
3170
ไบบไฝ“ใซๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
08:20
And it talks about them in great detail.
62
500170
3521
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ฉณ็ดฐใซ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:23
The problem is, if you ever look at something like that, I can guarantee a few moments later
63
503691
6991
ๅ•้กŒใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซใฏ
08:31
you will start feeling aches and pains in your body.
64
511099
4889
่บซไฝ“ใซ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:35
Sometimes it is possible to make yourself feel unwell for various reasons.
65
515988
5990
ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:42
I think we all go through it from time to time. I really do.
66
522262
5573
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
So it is English addict.
67
527835
1719
ใคใพใ‚Š่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
08:49
Of course it isn't just me here today on this very windy Sunday.
68
529554
6023
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใฎ้ขจใฎๅผทใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:56
We have a lot of wind at the moment, and I'm not talking about Mr.
69
536211
4672
ไปŠใฏ้ขจใŒใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠ่…นใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:00
Steve's stomach.
70
540883
935
ใ€‚
09:02
Yes, he will be with us today.
71
542952
1986
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:04
We have Mr.
72
544938
834
09:05
Steve joining us on the live chat at around about 2:30.
73
545772
6391
2ๆ™‚ๅŠใ”ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
09:12
Mr.. Steve will be with us joining us live.
74
552463
3904
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใงๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
09:16
He is excited today because of course he had his the start of his holiday.
75
556367
7526
ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไผ‘ๆš‡ใฎๅง‹ใพใ‚Šใชใฎใง่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:24
He broke up last Friday for two weeks holiday.
76
564076
6775
ๅฝผใฏๅ…ˆ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๅˆฅใ‚Œใ€2้€ฑ้–“ใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚
09:32
I suppose the big question is what are we doing during that holiday?
77
572202
4806
ๅคงใใช็–‘ๅ•ใฏใ€ใใฎไผ‘ๆš‡ไธญใซ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:37
Well, one thing we are doing next Sunday we will be somewhere else.
78
577008
6807
ใ•ใฆใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:43
Somewhere different. We will not be in the studio next Sunday.
79
583815
5557
ใฉใ“ใ‹้•ใ†ใจใ“ใ‚ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:49
Next Sunday we will be in the centre of Paris.
80
589372
7442
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใƒ‘ใƒชใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:57
Next Sunday.
81
597314
2186
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
09:59
English addict.
82
599500
1085
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใ€‚
10:00
The big rendezvous is coming next week.
83
600585
3504
ๅคงใใชไผšๅˆใฏๆฅ้€ฑใซ่ฟซใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:04
And yes, we are getting together.
84
604089
2502
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใง
10:06
We are having the big
85
606591
3121
ๅคง่ฆๆจกใช
10:09
English Addict rendezvous taking place in Paris, and we will be live this time next week in Paris.
86
609712
8960
English Addict ใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎไปŠ้ ƒใฏใƒ‘ใƒชใง็”Ÿไธญ็ถ™ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
11:54
Yes, it is true.
87
714164
1719
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
11:55
This time next week, we will be somewhere in Paris.
88
715883
3988
ๆฅ้€ฑใฎไปŠ้ ƒใฏใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใ‹ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:59
But I suppose the big question is where?
89
719871
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคงใใช็–‘ๅ•ใฏใฉใ“ใชใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:03
Where will you be, Mr. Duncan?
90
723675
3537
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:07
I've been trying to think carefully about where we will be next Sunday.
91
727212
8527
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฉใ“ใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ๆ…Ž้‡ใซ่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:16
I was thinking, oh, how about
92
736306
4889
ใ‚ใ‚ใ€
12:21
the top of the Eiffel Tower at the very top?
93
741195
4689
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎไธ€็•ชไธŠใฏใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:25
But then I thought, well, it's a lot of effort to do that.
94
745884
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใฏใ‹ใชใ‚ŠใฎๅŠดๅŠ›ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
12:30
And yes, I am quite a lazy person sometimes.
95
750622
3388
ใฏใ„ใ€็งใฏๆ™‚ใ€…ใ‹ใชใ‚Šๆ€ ใ‘่€…ใงใ™ใ€‚
12:34
So we won't be at the top of the Eiffel Tower.
96
754010
3604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ้ ‚ไธŠใซใฏ่กŒใ‘ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
12:37
We might be somewhere near the Eiffel Tower or
97
757614
6741
็งใŸใกใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ่ฟ‘ใใฎใฉใ“ใ‹ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
12:45
perhaps somewhere completely different.
98
765406
2603
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
12:48
We might be doing the live stream from outside the Moulin Rouge.
99
768009
5406
ใƒ ใƒผใƒฉใƒณ ใƒซใƒผใ‚ธใƒฅใฎๅค–ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:53
Who knows?
100
773415
1435
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
12:54
To be honest with you, there are many great places where I could do the live stream from because Paris is one of those places
101
774850
7442
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใƒ‘ใƒชใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆ™ฏ่‰ฒใŒ็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใชใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
13:02
that is incredibly scenic.
102
782626
2486
ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใงใใ‚‹
13:05
There are lots of wonderful places where I could do the live stream from.
103
785112
6457
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
13:12
Of course, it won't just be me.
104
792020
2102
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:14
It will be myself.
105
794122
1251
ใใ‚Œใฏ็ง่‡ช่บซใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:15
Mr. Steve and some of our lovely English addicts will be joining us as well.
106
795373
7609
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ใจ็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใช่‹ฑ่ชžๆ„›ๅฅฝๅฎถใŸใกใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
13:22
I hope you can join us.
107
802999
3954
ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:26
If you can't join me in person,
108
806953
2336
็›ดๆŽฅๅ‚ๅŠ ใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
13:30
you can always
109
810374
1418
13:31
watch the live stream, which is on next Sunday from 2 p.m.
110
811792
5990
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ„ใคใงใ‚‚่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚
13:37
UK time.
111
817882
1202
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
13:39
We will be live from Paris, as I mentioned at the start of today's live stream.
112
819084
6741
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ†’้ ญใง็”ณใ—ไธŠใ’ใŸใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ—ใพใ™ใ€‚
13:46
We have a lot of wind today.
113
826209
2586
ไปŠๆ—ฅใฏ้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใญใ€‚
13:48
It is blowing a gale.
114
828795
4088
ๅผท้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:52
We often use the word gale to describe wind that is strong.
115
832883
6340
ๅผทใ„้ขจใ‚’่กจใ™ใจใใซใ€Œgaleใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
13:59
So there it is at the moment, looking outside my window.
116
839240
3754
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠใ€็ช“ใฎๅค–ใ‚’็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
14:02
You can see we have a lot of strong wind, but at least the sun is out today, which is rather nice.
117
842994
7726
ใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๆŒใกใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
14:11
It's been very strange.
118
851087
2253
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ ใ€‚ ใ“ใ“
14:13
Over the past couple of days some very strange weather has been taking place.
119
853340
5990
ๆ•ฐๆ—ฅใ€ ้žๅธธใซ็•ฐๅธธใชๅคฉๅ€™ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:20
Hello to the live chat.
120
860481
1435
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
14:21
I haven't forgotten you.
121
861916
1285
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:23
Don't worry.
122
863201
1084
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
14:24
Oh, a lot of people are already joining us in first place.
123
864285
5557
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
14:31
I woke up this morning,
124
871393
3421
ไปŠๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
14:34
and this is something that will give you an idea of how my brain works.
125
874814
4739
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่„ณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:39
When I woke up this morning.
126
879553
2186
ไปŠๆœ็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใจใใ€‚
14:41
I was trying to guess who would be first on today's live chat.
127
881739
6006
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ชฐใŒๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใ‹ไบˆๆƒณใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
14:48
And I thought
128
888279
3071
ใใ—ใฆ
14:51
it would be beetroots.
129
891350
3120
ใใ‚Œใฏใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใƒผใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:54
And guess what?
130
894470
5990
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
15:03
Congratulations, Beatrice.
131
903497
1585
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
15:05
I know where you are at the moment, and I know you are very eager.
132
905082
4422
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚็†ฑๅฟƒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
15:09
You are anticipating the big rendezvous because we will be meeting up with you next Sunday.
133
909504
7925
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไผšใ†ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคงใใชๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:17
We will all be on the live stream together in Paris.
134
917446
5256
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
15:22
Also joining us today in second place.
135
922702
3688
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚2ไฝใซๅŠ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:26
Vitus. Hello, Vitus.
136
926390
3053
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
15:29
It's nice to see you here as well.
137
929443
3220
ใ“ใกใ‚‰ใซใ‚‚ๆฅใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:32
We also have Marianne. Hello, Marianne.
138
932663
3805
ใƒžใƒชใ‚ขใƒณใƒŒใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒชใ‚ขใƒณใƒŒใ€‚
15:36
It's nice to see you joining us today as well. Also.
139
936468
4889
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸใ€‚
15:41
Yes, he is here.
140
941357
2152
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:43
He is here.
141
943509
1302
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:44
He is definitely here.
142
944811
2152
ๅฝผใฏ้–“้•ใ„ใชใใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:46
He is present and very correct.
143
946963
2853
ๅฝผใฏๅ‡บๅธญใ—ใฆใŠใ‚Šใ€้žๅธธใซๆญฃ็ขบใงใ™ใ€‚
15:49
It is, of course, Louis Mรฉndez
144
949816
3688
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™
15:54
is here today.
145
954472
1401
ใ€‚
15:55
Hello, Louis. Also.
146
955873
2436
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ€‚ ใพใŸใ€‚
15:58
Yes. We will be meeting up with you next Sunday in Paris.
147
958309
5490
ใฏใ„ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใƒ‘ใƒชใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
16:03
So there is Beatrice.
148
963799
1585
ใใ‚Œใงใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
16:05
There is Louis, and some other surprise guests as well.
149
965384
6307
ใƒซใ‚คใจไป–ใฎใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ‚ฒใ‚นใƒˆใ‚‚็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
16:12
And of course, Mr.
150
972375
968
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
16:13
Steve will be joining us also on the live chat.
151
973343
4405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
16:17
All of that coming next week.
152
977748
1685
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆฅ้€ฑใซๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
16:19
Who else is here today? Marsha is here. Hello.
153
979433
4138
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹? ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:23
Also, we have
154
983571
2487
ใพใŸใ€Siriใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
16:26
Siri. Hello, Siri.
155
986058
2669
ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Siriใ€‚
16:28
And Maurizio is here as well.
156
988727
3354
ใƒžใ‚ฆใƒชใƒ„ใ‚ฃใ‚ชใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:32
We would love to be meeting up with you next Sunday.
157
992081
5623
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใงใใ‚Œใฐๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:37
I know it's not possible, sadly. Hello. Also, Palmira.
158
997704
4672
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใจใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚
16:42
We also have.
159
1002376
2103
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:44
I want to say hello to if it is your first time.
160
1004479
3120
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใฏใ”ๆŒจๆ‹ถใ•ใ›ใฆ้ ‚ใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
16:47
By the way, please say hello.
161
1007599
2069
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:49
Hello, Wagner is also here
162
1009668
4205
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฏใƒผใ‚ฐใƒŠใƒผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„
16:53
and we have.
163
1013873
2903
ใพใ™ใ€‚
16:56
I'm trying to find someone who is new.
164
1016776
3087
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:59
Siri real.
165
1019863
2436
Siriใฏๆœฌ็‰ฉใ ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
17:02
You is here saying I have just subscribed to you, Mr.
166
1022299
6274
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใŸใจใ“ใ“ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
17:08
Duncan. Thank you very much. Isn't that lovely?
167
1028573
3270
ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:11
Also, Peter Babu is here as well.
168
1031843
3805
ใพใŸใ€ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใƒปใƒใƒ–ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:15
Nice to see you watching a lot of people joining today on the live chat.
169
1035648
5873
ไปŠๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:21
You know, Khaleel, Ahmed, Mohammed, that is a very long name.
170
1041521
6491
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒใƒชใƒผใƒซใ€ใ‚ขใƒใƒกใƒ‰ใ€ใƒขใƒใƒกใƒƒใƒ‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
17:28
Hello to you.
171
1048362
784
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:29
Thank you for joining me today.
172
1049146
1802
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:30
English Addict is with you.
173
1050948
1769
English Addict ใŒใ‚ใชใŸใจๅ…ฑใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:32
And yes, we are live right now.
174
1052717
4805
ใฏใ„ใ€็พๅœจใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใงใ™ใ€‚
17:37
I've been on YouTube for a very long time.
175
1057522
3771
็งใฏใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ YouTube ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:42
This year I will be celebrating 19 years on YouTube.
176
1062979
5339
ไปŠๅนดใงYouTube19ๅ‘จๅนดใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
17:48
A lot of people ask Mr.
177
1068318
1986
ๅคšใใฎไบบใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซๅฐ‹ใญใพใ™ใŒ
17:50
Duncan, can you please tell me what was it like being on YouTube in the early days?
178
1070304
8276
ใ€ YouTube ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸ้ ƒใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹?
17:59
What was being a YouTuber way back in 2006?
179
1079748
6774
2006 ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใ€YouTuber ใจใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅญ˜ๅœจใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
18:06
What was it like?
180
1086522
1419
ใใ‚Œใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:07
What was YouTube like?
181
1087941
2302
YouTubeใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ไปŠใจใฏ
18:10
It was very different
182
1090243
2787
ๅ…จใ้•ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
18:13
from how it is now.
183
1093030
1351
ใ€‚
18:14
To be honest with you, lots of things have changed over the years.
184
1094381
4021
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆๅคšใใฎใ“ใจใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŒ YouTube ใงๅƒใๅง‹ใ‚ใŸ
18:18
I would say the biggest change that has happened since 2006, when I first started here on YouTube,
185
1098402
8010
2006 ๅนดไปฅๆฅใ€ๆœ€ใ‚‚ๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใฏ ใ€
18:27
is of course, the quality, the technology that is used to bring everything that we do to you.
186
1107079
8493
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒ ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใซใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ“่ณชใจใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๅ‘ไธŠใงใ™ใ€‚
18:37
In the olden days, the picture
187
1117307
3755
ๆ˜”ใฏใ€ๅ†™็œŸ
18:41
the size of the image was very small.
188
1121062
3504
ใฎ็”ปๅƒใ‚ตใ‚คใ‚บใŒใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
18:44
The resolution was not clear.
189
1124566
2853
่งฃๆฑบ็ญ–ใฏๆ˜Ž็ขบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:47
However, these days it is possible for us to make videos to show you everything in super high quality.
190
1127419
8159
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ถ…้ซ˜ๅ“่ณชใง็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅˆถไฝœใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:55
And of course, it is also possible to do this to actually transmit live on YouTube.
191
1135912
8993
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
19:04
It is amazing.
192
1144939
1835
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
19:06
So I would say the biggest change that has occurred over the years here on YouTube is, of course, the technology.
193
1146774
6975
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ไฝ•ๅนดใ‹ YouTube ใง่ตทใ“ใฃใŸๆœ€ๅคงใฎๅค‰ๅŒ–ใฏ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:14
One thing that used to happen quite a lot in the early days of YouTube.
194
1154900
5990
YouTube ใฎๅˆๆœŸใฎ้ ƒใซใฏใ‚ˆใ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
19:21
Everything was flagged for copyright.
195
1161474
5991
ใ™ในใฆ่‘—ไฝœๆจฉใฎใƒ•ใƒฉใ‚ฐใŒไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
19:27
They would it would be very common, quite common and incredibly common for people to get copyright strikes in the very early days of YouTube,
196
1167548
11797
YouTube ใฎใ”ใๅˆๆœŸใฎ้ ƒใฏใ€ใŸใจใˆ
19:39
even if you just sang the song or a song, but you didn't sing it very clearly, maybe you just did something for a few seconds,
197
1179712
9477
ๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใฏใฃใใ‚ŠใจๆญŒใฃใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€ใŠใใ‚‰ใ ๆ•ฐ็ง’้–“ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ ใ‘ใ€
19:50
maybe a well-known song from the past or something that a lot of people like to listen to.
198
1190274
6290
้ŽๅŽปใฎๆœ‰ๅใชๆ›ฒใ‚„ ๅคšใใฎไบบใŒ่ดใใŸใŒใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ›ฒใงใ‚‚ใ€่‘—ไฝœๆจฉไพตๅฎณใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ€ใ‹ใชใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใงใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉไธ€่ˆฌ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
19:57
Sometimes a person would sing just a very short part of a song, and then they would get lots and lots of copyright strikes.
199
1197132
10662
ๆ™‚ใซใฏใ€ๆ›ฒใฎใปใ‚“ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆญŒใฃใŸใ ใ‘ใงใ€ ่‘—ไฝœๆจฉไพตๅฎณใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๅ—ใ‘ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:08
So that's the one thing I do remember in the early days of YouTube, even I used to get them.
200
1208094
6958
ใใ‚ŒใŒใ€YouTube ใฎๅˆๆœŸใฎ้ ƒใซ็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚ ็งใ‚‚ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็”Ÿๅพ’ใฎ
20:17
I remember one of my
201
1217288
1151
ไธ€ไบบใŒ
20:18
students singing a song and I posted it on YouTube.
202
1218439
5991
ๆญŒใ‚’ๆญŒใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ YouTube ใซๆŠ•็จฟใ—ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:25
And to be honest with you, it was not very good.
203
1225180
3271
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
20:28
The singing was bad.
204
1228451
1752
ๆญŒใฏไธ‹ๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
20:30
It was out of tune. It wasn't very good. And guess what?
205
1230203
4371
่ชฟๅญใŒ็‹‚ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
20:34
I got a copyright strike.
206
1234574
2553
่‘—ไฝœๆจฉไพตๅฎณใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ YouTube ใŒใพใ ๅฐใ•ใใ€ๅง‹ใพใฃใŸใฐใ‹ใ‚ŠใฎๅˆๆœŸใฎ้ ƒใซ
20:37
So that was one of the things that used to happen in the early days of YouTube,
207
1237127
5557
ใ‚ˆใ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ™
20:42
when YouTube was just small and starting out.
208
1242684
5806
ใ€‚
20:48
I was there doing it.
209
1248490
4138
็งใฏใใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:52
Hello, Roger Feroze, hello to you and thank you for your lovely purple heart.
210
1252628
6224
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใƒปใƒ•ใ‚งใƒญใƒผใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒผใƒ—ใƒซใƒใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
20:59
Isn't that nice? Coming up today we are talking about lots of things.
211
1259119
5390
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
21:04
We have Mr. Steve here.
212
1264509
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:06
We are talking about my favourite subject.
213
1266494
2703
็งใฎๅฅฝใใชใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:09
In fact, it is the thing that I do quite a lot.
214
1269197
4555
ๅฎŸใฏใ€็งใŒใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
21:14
The subject is sleep.
215
1274987
3871
ใƒ†ใƒผใƒžใฏ็ก็œ ใงใ™ใ€‚
21:18
Oh, I have to say,
216
1278858
2570
ใ‚ใ‚ใ€็‰นใซๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
21:21
one of the great joys of life,
217
1281428
4355
ไบบ็”Ÿใฎๅคงใใชๅ–œใณใฎไธ€ใคใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
21:25
especially as you get older.
218
1285783
1618
ใ€‚
21:27
I don't know why.
219
1287401
1018
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
21:28
Over the past 1012 years I have enjoyed sleeping a lot
220
1288419
9161
้ŽๅŽป 10 ๏ฝž 12 ๅนด้–“ใ€็งใฏ
21:39
at night, during the day, sometimes in the afternoon.
221
1299499
4705
ๅคœใ€ๆ—ฅไธญใ€ๆ™‚ใซใฏๅˆๅพŒใซใŸใฃใทใ‚Š็œ ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚
21:44
I do like to have a short sleep, maybe.
222
1304204
6007
ใŸใถใ‚“ใ€็งใฏ็Ÿญใ„็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚“ใ ใ€‚
21:51
A rest in the afternoon when I'm feeling tired.
223
1311012
3487
็–ฒใ‚ŒใŸๅˆๅพŒใฏไผ‘ๆ†ฉใ€‚
21:54
So it is common for me to take a nap and maybe, perhaps it has something to do with my age.
224
1314499
8009
ใชใฎใงใ€็งใŒๆ˜ผๅฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ็งใฎๅนด้ฝขใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:02
I am willing to admit that it might. It might have something to do with my age.
225
1322692
5372
็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎๅนด้ฝขใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:08
Perhaps you never know. It might.
226
1328064
3354
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:11
Anyway, we are talking about sleep.
227
1331418
2854
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ็ก็œ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:14
Today Mr. Steve will be here.
228
1334272
3020
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
22:17
By the way, Steve is also a hypochondriac.
229
1337292
5756
ใกใชใฟใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚‚ๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใงใ™ใ€‚
22:23
I mentioned that earlier. A person who constantly worries about their health
230
1343048
4722
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:28
whenever they get
231
1348821
1252
22:30
a slight pain or an ache somewhere in their body, they will often worry about it a lot.
232
1350073
6958
ไฝ“ใฎใฉใ“ใ‹ใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ็—›ใฟใ‚„็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ€ๅธธใซๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€ ใใฎใ“ใจใง้žๅธธใซๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:37
We are talking about that today as well.
233
1357815
3354
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:41
Can I say a big hello to all of my new subscribers?
234
1361169
4004
ๆ–ฐ่ฆ็™ป้Œฒ่€…ใฎ็š†ๆง˜ใซใ€ใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’็”ณใ—ไธŠใ’ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
22:45
I have had a lot of new subscribers.
235
1365173
4372
ๆ–ฐ่ฆๅŠ ๅ…ฅ่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ๅข—ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠใฏ
22:49
It's the moment I am getting around 1000 new subscribers every day.
236
1369545
7525
ๆฏŽๆ—ฅ็ด„1000ไบบใฎๆ–ฐ่ฆ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
22:57
In fact,
237
1377070
2670
ๅฎŸ้š›ใ€
22:59
I have worked out at the end of this year I should have around 1.7 million.
238
1379740
9044
ไปŠๅนดใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใฏ ็ด„ 170 ไธ‡ใƒ‰ใƒซใซใชใ‚‹ใฏใšใ ใจ่จˆ็ฎ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:08
Subscribe fibres by the end of this year. So we will see what happens there.
239
1388784
5489
ไปŠๅนดๆœซใพใงใซใƒ•ใ‚กใ‚คใƒใƒผใ‚’่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:14
But if you are new to my channel, if it is your first time watching my live stream, can I say a big welcome to you?
240
1394273
10496
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่จชใ‚Œใ‚‹ๆ–นใ€ ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ๆ–นใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆญ“่ฟŽใฎๆ„ใ‚’่กจใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
23:25
And of course it doesn't matter where you are in the world, whoever you are,
241
1405219
4472
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ–็•Œใฎใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ ่ชฐใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
23:29
whatever you are doing at this moment, you are always welcome here on my YouTube channel.
242
1409691
6691
ไปŠไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใ„ใคใงใ‚‚ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“
23:36
I've had a problem that I've been dealing with over the past few days.
243
1416382
6624
ๆ•ฐๆ—ฅใ€็งใฏใ‚ใ‚‹ๅ•้กŒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚
23:43
As the weather has become warmer.
244
1423373
2720
ๅคฉๆฐ—ใ‚‚ๆš–ใ‹ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
23:47
One thing
245
1427595
2169
ไธ€ใคใฎใ“ใจใŒ
23:49
has been really annoying me.
246
1429764
1869
็งใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:51
In fact, you might say it has been
247
1431633
4088
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ
23:55
bugging me a lot.
248
1435721
5489
็งใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฉใพใ›ใฆใใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:01
This little guy is a mosquito.
249
1441210
4689
ใ“ใฎๅฐใ•ใชๅญใฏ่šŠใงใ™ใ€‚
24:05
And I have to say, over the past few days I've noticed that there are lots of flies, lots of insects that like to bite and drink your blood.
250
1445899
9861
้ŽๅŽปๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใ€ ใƒใ‚จใ‚„ใ€ๅ™›ใ‚“ใง่ก€ใ‚’ๅธใ†ๆ˜†่™ซใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
24:16
And I don't know why, but over the past few days, can you see on my arm
251
1456694
6007
ใใ—ใฆใ€ใชใœใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€็งใฎ่…•ใซไฝ•ใ‹ใŒ็พใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹
24:23
there have been.
252
1463018
2887
ใ€‚
24:25
Lots and lots of flies landing on my arm and biting me.
253
1465905
5156
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒใ‚จใŒ็งใฎ่…•ใซๆญขใพใฃใฆๅ™›ใฟใคใใพใ™ใ€‚
24:31
Normally
254
1471061
1952
24:33
Mr. Steve gets all of the bites from the insects, but this year I don't know why.
255
1473013
5673
ใ„ใคใ‚‚ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่™ซใซๅˆบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ไปŠๅนดใฏใชใœใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:38
I seem to be getting all of the bites.
256
1478686
3037
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ…จ้ƒจๅˆบใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
24:41
Can you see that now?
257
1481723
3387
ไปŠใใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ“
24:45
Over the past few days, I've been out and about filming some new lessons coming this week, including a very big lesson.
258
1485110
8193
ๆ•ฐๆ—ฅใ€็งใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ€ไปŠ้€ฑ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎไธญใซใฏ ้žๅธธใซๅคงใใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
24:54
One of my what I like to call my movie lessons.
259
1494070
5040
็งใŒๆ˜ ็”ปใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
24:59
A lovely long lesson with lots of information contained within it.
260
1499110
6190
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒ่ฉฐใพใฃใŸใ€็ด ๆ•ตใช้•ทใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
25:05
So, because I've been outside a lot over the past few days, I found that the insects
261
1505901
6390
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€็งใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ ่™ซใŒๅคšใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
25:13
have been.
262
1513309
5990
ใ€‚
25:21
Drinking my blood and I don't know why.
263
1521135
3337
็งใฎ่ก€ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŒใ€็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:24
I have bites on my arm.
264
1524472
1969
่…•ใซๅˆบใ—ๅ‚ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:26
Just this arm.
265
1526441
1501
ใ“ใฎ่…•ใ ใ‘ใ€‚
25:27
I don't know why I look.
266
1527942
2036
ใชใœ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:29
I have about one, two, three, four, five.
267
1529978
4305
1ใ€2ใ€3ใ€4ใ€5ๅ€‹ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:34
I've got about six bites on my arm,
268
1534283
5056
่…•ใซ6็ฎ‡ๆ‰€ใปใฉๅˆบใ•ใ‚ŒใŸ่ทกใŒใ‚ใ‚Šใ€
25:39
and I have a feeling it might be the same insect that's following me around.
269
1539339
6040
็งใซใคใ„ใฆๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜่™ซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
25:45
So this guy has been really annoying over the past few days.
270
1545980
5973
ใ“ใฎ็”ทใฏใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใชๅญ˜ๅœจใ ใฃใŸใ€‚
25:51
And of course, one of the things that always puts me off going on holiday, something that always puts me off
271
1551953
6691
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใฎใ‚’ใ„ใคใ‚‚่บŠ่บ‡ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใ€็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใฎใ‚’ใ„ใคใ‚‚่บŠ่บ‡ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใฏใ€
25:59
going to certain places, are the insects that will bite you if you go to a hot country or a tropical country.
272
1559745
9428
ๆš‘ใ„ๅ›ฝใ‚„็†ฑๅธฏใฎๅ›ฝใซ่กŒใใจๅˆบใ•ใ‚Œใ‚‹่™ซใงใ™ใ€‚
26:09
Quite often you will find there are lots of insects.
273
1569440
5456
ๆ˜†่™ซใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:14
Buzzing around and I have to say they can be quite annoying,
274
1574896
4622
ใƒ–ใƒณใƒ–ใƒณ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€
26:20
especially when they do this to you.
275
1580769
2253
็‰นใซใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใใฏใ‹ใชใ‚Š่ฟทๆƒ‘ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:23
I can't believe how many bites I've got on my arm.
276
1583022
6007
็งใฎ่…•ใซใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๅˆบใ—ๅ‚ทใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:29
Look at that one. That's. That's amazing. That one.
277
1589663
3203
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
26:32
I think that actually, that might actually be a sting from a wasp, because it's really got quite large.
278
1592866
10446
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใ‚บใƒกใƒใƒใฎๅˆบใ—ๅ‚ทใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:43
Can you see that?
279
1603328
4172
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:47
I don't know why.
280
1607500
851
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
26:48
This year I seem to be more attractive
281
1608351
3804
ไปŠๅนดใฏใ€
26:52
to mosquitoes and all the other flies that will often bite people.
282
1612155
6007
่šŠใ‚„ใ€ใ‚ˆใไบบใ‚’ๅˆบใ™ไป–ใฎใƒใ‚จใŒ็งใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๆƒนใใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
26:59
What are you talking about, Mr. Duncan?
283
1619664
2669
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:02
What am I talking about?
284
1622333
2036
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
27:04
I'm talking about all sorts of things today.
285
1624369
2937
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจ่ฉฑใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
27:07
I'm talking about worrying about your health.
286
1627306
4288
ใ‚ใชใŸใฎๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
27:11
I'm talking about animals and insects that like to bite you
287
1631594
6007
ไบบใ‚’ๅ™›ใ‚“ใง็—’ใใ•ใ›ใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใ‚„ๆ˜†่™ซใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
27:17
and make you itch.
288
1637634
1402
ใ€‚
27:19
Also, we have the game that everyone loves to play.
289
1639036
5523
ใพใŸใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
27:24
Later on, we are going to play guess the mystery idiom.
290
1644559
4889
ๅพŒใปใฉใ€่ฌŽใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
27:29
All of that coming up today.
291
1649448
2970
ไปŠๆ—ฅใฏใใฎใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
27:32
Hello to can I say hello to a couple of more people?
292
1652418
3621
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ‚ใจๆ•ฐไบบใฎๆ–นใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
27:36
I don't want to forget anyone.
293
1656039
1485
่ชฐใฎใ“ใจใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ€‚
27:40
We have Nick, Nick, Loader or Lada.
294
1660210
4205
Nickใ€Nickใ€Loaderใ€Lada ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:44
Hello, Nick.
295
1664415
1168
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
27:45
Watching in Brazil.
296
1665583
2619
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใง่ฆณๆˆฆไธญใ€‚
27:48
And we also have Christina as well. Hello, Christina.
297
1668202
5156
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
27:53
I'm not sure which Christina you are, because we do have at least three Christina's watching.
298
1673358
8777
ใ‚ใชใŸใŒใฉใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 3 ไบบใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒ็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
28:02
I live stream.
299
1682152
1501
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ—ใฆใพใ™ใ€‚
28:03
So. Hello, Christina.
300
1683653
1819
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
28:05
Whichever one you happen to be.
301
1685472
2403
ใ‚ใชใŸใŒใฉใกใ‚‰ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€‚
28:07
I hope you are having a good time today.
302
1687875
4622
ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
28:12
Also we have. I will mention him. Pedro Belmont.
303
1692497
4822
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅฝผใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใ€‚
28:17
Hello, Pedro.
304
1697319
884
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
28:18
Also here today, watching in Brazil.
305
1698203
3054
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ‹ใ‚‰่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:21
Mr. Steve is going to be with us in a few moments from now.
306
1701257
4555
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
28:25
I just mentioned the lovely sites around here, and before Mr.
307
1705812
4472
ๅ…ˆใปใฉใ“ใฎ่พบใ‚Šใฎ็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
28:30
Steve joins us, we will have a look at some of those lovely countryside sites that we have in this area.
308
1710284
9661
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅ‚ๅŠ ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€ ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซใ‚ใ‚‹็พŽใ—ใ„็”ฐ่ˆŽใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
28:40
After that, Mr. Steve will be right here.
309
1720612
5156
ใใฎๅพŒใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
28:45
Don't go away.
310
1725768
834
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
33:25
I'm a big boy now.
311
2005337
1885
ๅƒ•ใฏใ‚‚ใ†ๅคงใใช็”ทใฎๅญใ ใ‚ˆใ€‚
34:14
English addict is with you today.
312
2054143
2519
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
34:16
Sunday. Of course.
313
2056662
1502
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
34:18
And I hope you are having a good one. Ooh!
314
2058164
2620
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ†้ก˜ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใŠ๏ผ
34:41
We are live right now. Across the world.
315
2081958
3120
ใŸใ ใ„ใพ็”Ÿๆ”พ้€ไธญใงใ™ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใซใ€‚
34:45
The whole planet.
316
2085078
2219
ๅœฐ็ƒๅ…จไฝ“ใ€‚
34:47
Wherever you are in the world at the moment.
317
2087297
2703
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ€ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€‚
34:50
Maybe you are up there or down there or over there.
318
2090000
4589
ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:54
Or maybe you are way up there where the.
319
2094589
3120
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฏใ‚‹ใ‹ไธŠใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:57
The penguins live.
320
2097709
4822
ใƒšใƒณใ‚ฎใƒณใฏ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:02
I don't know where you are at the moment.
321
2102531
1919
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:04
Perhaps you could tell me on the live chat.
322
2104450
2586
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
35:07
By the way, we always have a little treat after the live stream finishes.
323
2107036
5940
ใกใชใฟใซใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใซใฏใ„ใคใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ”่ค’็พŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:12
I am going to show you what that treat is in a few moments from now.
324
2112976
5156
ใใฎใ”้ฆณ่ตฐใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ™ใใซใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
35:18
Talking of lovely treats. Here he is.
325
2118132
3571
็ด ๆ•ตใชใŠใ‚„ใคใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
35:21
Oh, I know this is the only reason why most people tune in to my English addict show.
326
2121703
6875
ใ‚ใ‚ใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ็งใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’็•ช็ต„ใ‚’่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ“ใ‚Œใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:29
It's because of this guy.
327
2129078
1869
ใใ‚Œใฏใ“ใฎ็”ทใฎใ›ใ„ใ ใ€‚
35:30
It is, of course, the one. The only. They call him
328
2130947
4372
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ๅ”ฏไธ€ใฎใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
35:37
Mr. Steve.
329
2137071
4822
ใ€‚
35:41
Hello. And are wonderful, beautiful viewers from across the globe.
330
2141893
3871
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:45
The microphones above me this week. Mr. Duncan, you've set it all up correctly.
331
2145764
4054
ไปŠ้€ฑใ€็งใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใƒžใ‚คใ‚ฏใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ™ในใฆๆญฃใ—ใ่จญๅฎšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
35:49
I did. It's good to be here. And we're going to learn some English, and we're going to have some fun along the way.
332
2149818
5941
ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใชใŒใ‚‰ ใ€ๆฅฝใ—ใฟใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
35:55
And I hope you can understand me.
333
2155759
2603
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:58
I hope we have some fun today because we we are going to have a lot of fun next week,
334
2158362
6540
ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ„ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฅ้€ฑใ€
36:04
next Sunday, this time next week, him and me will be in Paris.
335
2164902
10162
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๆฅ้€ฑใฎไปŠ้ ƒใซใฏๅฝผใจ็งใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฏ
36:15
We are going to be live in Paris, with the Paris Rendezvous taking place next week.
336
2175081
7892
ใƒ‘ใƒชใƒปใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ ใ€‚
36:22
Not only myself, but also there will be Mr. Steve.
337
2182973
4855
็งใ ใ‘ใงใชใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฅใพใ™ใ€‚
36:27
That's him, by the way, over there. If you are wondering who that is. There he is.
338
2187828
4406
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฝผใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ่ชฐใชใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚ ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
36:32
Mr. Steve will also be with us, and we have a few of our English addicts as well, don't we?
339
2192234
6273
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ—ใ€ ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎไบบใ‚‚ไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
36:38
We do. And a few people on the live chat have asked, are we ready for Paris yet?
340
2198874
5490
ใฏใ„ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏไฝ•ไบบใ‹ใŒใ€Œ ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใๆบ–ๅ‚™ใฏใ‚‚ใ†ใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจ่žใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
36:44
I've had 1 or 2 texts as well.
341
2204364
2186
็งใ‚‚1ใ€2้€šใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:46
No, we are not ready for Paris.
342
2206550
2670
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:49
We haven't even started preparing for it yet.
343
2209220
2719
ใพใ ๆบ–ๅ‚™ใ‚‚ๅง‹ใพใฃใฆโ€‹โ€‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:51
I mean, basically, it'll be night before chuck a few things into the suitcase.
344
2211939
4455
ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใ€ ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฉฐใ‚่พผใ‚€ๅ‰ใฎๅคœใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:56
Okay. Off we go. Yeah.
345
2216394
1969
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ๅ‡บ็™บใ ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
36:58
I don't I hate I have to be honest, I mentioned this last Wednesday.
346
2218363
5457
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅซŒใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:03
I hate packing for anything. Anything.
347
2223820
4772
็งใฏไฝ•ใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚่ท้€ ใ‚ŠใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
37:08
Even if it's just going for one night somewhere.
348
2228592
3821
ใŸใจใˆใ€ใฉใ“ใ‹ใซไธ€ๆ™ฉใ ใ‘่กŒใใ ใ‘ใ ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€‚ ใ‚นใƒผใƒ„
37:12
I hate packing the suitcase or the night bag or anything.
349
2232413
5656
ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚„ใƒŠใ‚คใƒˆใƒใƒƒใ‚ฐใชใฉใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
37:18
I hate it, I really do. I don't like packing.
350
2238069
3521
ๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่ท้€ ใ‚ŠใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:21
I wish someone else could do it for me, but unfortunately, you have to make your own choices.
351
2241590
7225
่ชฐใ‹ใŒไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰่‡ชๅˆ†ใง้ธๆŠžใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:28
When you pack your suitcase, you have to make sure you have everything with you.
352
2248815
5072
ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซ่ท็‰ฉใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใŒ ใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:33
And of course, you always pack too much.
353
2253887
3354
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ท็‰ฉใฏใ„ใคใ‚‚ๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
37:37
We always end up taking more than we actually need.
354
2257241
4388
็งใŸใกใฏ็ตๅฑ€ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใๅ–ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:41
But yes, we are ready for it this time next week.
355
2261629
3471
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๆฅ้€ฑใฎไปŠ้ ƒใซใฏ็งใŸใกใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:45
We don't know where it will be.
356
2265100
2620
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใชใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
37:48
Even Mr.
357
2268888
650
ๆฐใงใ•ใˆ
37:49
Steve doesn't know where we will be. It will be somewhere in Paris.
358
2269538
5824
็งใŸใกใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:55
Perhaps we will be at the top of the Eiffel Tower, or maybe somewhere else.
359
2275362
6724
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ้ ‚ไธŠใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
38:02
Maybe
360
2282086
1685
38:03
we could be on a boat going along the River Seine.
361
2283771
5423
ใ‚ปใƒผใƒŒๅทๆฒฟใ„ใ‚’่ˆนใง่กŒใใฎใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:09
Wouldn't that be amazing?
362
2289194
2219
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
38:11
It has been suggested. Yeah.
363
2291413
1619
ๆๆกˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›
38:13
We don't know. Mr. Duncan, he will sort it out when we're in Paris.
364
2293032
4422
ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซ็€ใ„ใŸใ‚‰ๅฝผใŒใใ‚Œใ‚’่งฃๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:17
We've had lots of suggestions, but at the end of the day it's got to be somewhere that's got a good signal.
365
2297454
5239
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ้›ปๆณขใฎใ‚ˆใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’้ธใถๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:22
Oh anyway let's not look into that. Yeah. When we get there Mr. Duncan.
366
2302693
5106
ใ‚ใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ชฟในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใซ็€ใ„ใŸใ‚‰ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
38:27
So it will be a big surprise when, when, when the camera comes on next week.
367
2307799
5990
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฅ้€ฑใ‚ซใƒกใƒฉใŒๅ›žใฃใŸใ‚‰ๅคงใใชใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ† ใ€‚
38:33
It will be a big surprise.
368
2313822
1769
ใใ‚Œใฏๅคงใใช้ฉšใใจใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:35
It might be a big surprise for me, although it won't be because I already know where it's going to be.
369
2315591
6340
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใฏๅคงใใช้ฉšใใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใชใ‚‹ใ‹ใฏๆ—ขใซใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
38:42
Yes, I am the only one who knows where the rendezvous will be.
370
2322532
4522
ใฏใ„ใ€ๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ๅ ดๆ‰€ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:47
Even Steve doesn't know where it's going to be. I'll follow you. It's.
371
2327054
5640
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ•ใˆใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใชใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใคใ„ใฆ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใใฎใ€‚
38:54
It should be fun.
372
2334112
801
38:54
As long as I follow Mr. Duncan, I will be in the right place.
373
2334913
3721
ๆฅฝใ—ใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใฏๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:58
I think so, yeah, it'll be fun.
374
2338634
2636
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฅฝใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:01
You can watch it live next Sunday.
375
2341270
4172
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็”Ÿๆ”พ้€ใง่ฆณใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใฃใจใ€ๆฐดๆ™ถใฎ็›ฎใซใ€
39:05
You will be able to see some familiar sights that will, will definitely crystal eyes.
376
2345442
7809
่ฆ‹ๆ…ฃใ‚ŒใŸๅ…‰ๆ™ฏใŒๆ˜ ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
39:13
The fact that we are in Paris. Yeah.
377
2353251
1802
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
39:15
It's the mind.
378
2355053
1318
ใใ‚Œใฏๅฟƒใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
39:16
Yes, definitely.
379
2356371
984
ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใชใใใ†ใงใ™ใ€‚
39:17
And of course, we will be meeting up with Christina.
380
2357355
4922
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใจไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
39:22
Beatrice
381
2362277
2136
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒป
39:24
Lewis Mendez will also be there.
382
2364413
4138
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ‚‚ๅ‡บๅธญใ—ใพใ™ใ€‚
39:28
We also have some surprise guests as well. Some big surprises coming.
383
2368551
4522
ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ‚ฒใ‚นใƒˆใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคงใใชใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:33
Where will we be?
384
2373073
868
39:33
Francesca is going to be there, Christine, I think. Yes. Okay.
385
2373941
3637
็งใŸใกใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
39:37
Whatever else wants to be there?
386
2377578
2753
ไป–ใซใใ“ใซใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
39:40
Do you want to be there? Let Mr. Duncan know.
387
2380331
2854
ใใ“ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:43
Well, it's because if you don't, you won't know where to find it. Well, I would say it's too late now to join me.
388
2383185
5439
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ไปŠใ•ใ‚‰ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้…ใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:48
I don't think so.
389
2388624
1519
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
39:50
Well, why?
390
2390143
1835
ใ•ใฆใ€ใชใœใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
39:51
Well, if somebody if somebody suddenly decides that you have a free Sunday month and they want to get on a train,
391
2391978
8276
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒ็ช็„ถใ€ใใฎ ๆœˆใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰้›ป่ปŠใซไน—ใ‚ŠใŸใ„ใจใ‹ใ€
40:00
or something like that, and they wish to come and be part of the the live meetup stream in Paris.
392
2400771
9144
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซใ—ใฆใ€ ใƒ‘ใƒชใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
40:09
Yeah. They could still let you know. Yeah, even on the morning.
393
2409915
4439
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ๆœใงใ‚‚ใ€‚
40:14
But you would have to be, you wouldn't be able you wouldn't know unless you were, unless you'd you'd need to email Mr.
394
2414354
6207
ใ—ใ‹ใ—ใ€
40:20
Duncan beforehand because you need to go on to a special group. Yes.
395
2420561
3554
็‰นๅˆฅใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซ้€ฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไบ‹ๅ‰ใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:24
But to be able to be Steve, that's giving instructions.
396
2424115
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ๆŒ‡็คบใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:27
It isn't just me telling you, because I'm not going to announce it until we actually go live.
397
2427285
4989
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็š†ใ•ใ‚“ใซไผใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒๅง‹ใพใ‚‹ใพใงใฏ็™บ่กจใ—ใชใ„ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
40:32
Yeah, that's what I mean. That's why you've got to if you want to go, you've got to tell Mr. Duncan before.
398
2432274
4672
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่กŒใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ไบ‹ๅ‰ใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซไผใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:36
And to be honest with you, I'm not going to have time to sort all I have to anyway. Not when we're in Paris.
399
2436946
5973
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
40:42
So if you if you want to meet me today is really the deadline, because there is no way I'm going to have time to sort any of that out.
400
2442919
9812
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใซไผšใ„ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไปŠๆ—ฅใŒๆœฌๅฝ“ใฎ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใซใฏใใฎใ“ใจใ‚’ๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใพใฃใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:52
So I will say, now, if you want to join me, today is the day to write to me and tell me I want to join you,
401
2452731
7525
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใจไธ€็ท’ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ไปŠๆ—ฅไธญใซ็งใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:00
and then I will sort everything out.
402
2460857
2603
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใฏใ™ในใฆใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใพใ™ใ€‚
41:03
I will get your details and then we will take it from there.
403
2463460
3337
ใ‚ใชใŸใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ไผบใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅฏพๅฟœใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
41:06
But it might be a bit too late, to be honest.
404
2466797
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๅฐ‘ใ—้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:09
I'm just being honest and fair, to be honest with you, Mr. Steve.
405
2469767
5823
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใŸใ ๆญฃ็›ดใ‹ใคๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
41:15
Oh. It's great.
406
2475590
2636
ใŠใŠใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
41:18
Steve is very happy at the moment because you do have a holiday.
407
2478226
3338
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ไปŠใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
41:23
You are off for two weeks.
408
2483332
2153
2้€ฑ้–“ใŠไผ‘ใฟใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:25
I am, yes.
409
2485485
1585
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
41:27
Because I need a break from work, and, now's a good time to do it in the middle.
410
2487070
6424
ไป•ไบ‹ใฎๅˆ้–“ใซไผ‘ๆ†ฉใŒๅฟ…่ฆใงใ€ ไปŠใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซ่‰ฏใ„ใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:33
We'll be in Paris for a day or so, so it'll be fantastic.
411
2493911
5940
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซ1ๆ—ฅใ‹ใใ“ใ‚‰ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:39
Yes. Holidays.
412
2499851
1385
ใฏใ„ใ€‚ ไผ‘ๆ—ฅใ€‚
41:41
We need to have holidays to recharge your batteries.
413
2501236
3154
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไผ‘ๆš‡ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
41:44
As we say, that's a phrase we use in the UK.
414
2504390
2870
่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
41:47
Probably another possible to recharge your batteries and, probably what that means physiologically is that,
415
2507260
7692
ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€ ็”Ÿ็†็š„ใซใ€ไป•ไบ‹ใ‚„ใใฎไป–ใฎๆดปๅ‹•ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
41:55
you've you've exerted so much energy,
416
2515569
3671
ๅคšๅคงใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใ€
41:59
and you, you've been pumping out so much adrenaline and cortisol to keep yourself going, through work
417
2519240
7859
ๅคง้‡ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใจใ‚ณใƒซใƒใ‚พใƒผใƒซใ‚’ๅˆ†ๆณŒใ—ใฆใใŸใฎใงใ€
42:07
and whatever else you do, you need to let your body relax and just recharge itself.
418
2527099
6240
ไฝ“ใ‚’ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ•ใ›ใฆใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:13
We have a wonderful expression. We say we are knackered.
419
2533373
2669
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™ใญใ€‚ ็งใŸใกใฏ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:17
It's a wonderful British expression.
420
2537144
2819
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
42:19
So we say if we are tired, if we if we just need a break, you can say, oh, I am knackered.
421
2539963
7326
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ไผ‘ๆ†ฉใŒๅฟ…่ฆใชใจใใฏใ€ใ€Œ ใ‚‚ใ†ใใŸใใŸใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
42:28
It's not something he would say.
422
2548390
3821
ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใ€‚
42:32
It's quite not rude, but it's not.
423
2552211
4321
ใพใฃใŸใๅคฑ็คผใงใฏใชใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:36
Yeah. You wouldn't say to your mother probably.
424
2556532
2720
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
42:39
Oh, I used to hear your mother say it all the time. My mother never say you always raise your mother.
425
2559252
5490
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ„ใคใ‚‚ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ็งใฎๆฏใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:44
Can I just say, Mr. Steve, we use that phrase. Mr..
426
2564742
2770
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
42:47
Mr.. Steve's mother used to swear all the time he's making it up.
427
2567512
4104
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ€ๅฝผใŒๅ˜˜ใ‚’ใคใใจใใฏใ„ใคใ‚‚ๆ‚ชๆ…‹ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:51
She used to seems to use such.
428
2571616
1986
ๅฝผๅฅณใฏไปฅๅ‰ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:53
But I was surprised the first time your your mother.
429
2573602
4939
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๅˆใ‚ใฆๆฅใŸๆ™‚ใฏ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
42:58
I didn't know she swore so much shit, her language.
430
2578541
4238
ๅฝผๅฅณใŒใใ‚“ใชใซใฒใฉใ„่จ€่‘‰ใ‚’ๅฃใซใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
43:02
And she used to smoke cigarettes all the time. She always had a cigarette hanging out of her mouth.
431
2582779
5673
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ๅฃใ‹ใ‚‰ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ใใ‚ใˆใฆใ„ใŸใ€‚
43:08
It sounds like your mother. You're talking about.
432
2588452
2036
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€‚
43:10
Oh, man. Oh, yes. Wait there. Now.
433
2590488
2553
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠใ€‚
43:13
I am getting confused there, Steve. Now, that was my mother.
434
2593041
3654
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏๆททไนฑใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆฏใงใ—ใŸใ€‚
43:18
You see, that's what I was leading up to there.
435
2598414
1852
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒใใ“ใซ่‡ณใฃใŸ็ตŒ็ทฏใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
43:20
It was a little joke I was leading.
436
2600266
2085
ใใ‚Œใฏ็งใŒไธปๅฐŽใ—ใŸใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚
43:22
Oh I see, yes. Knackered is a sort of a slang word. Yes. For tired.
437
2602351
5924
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ Knackered ใฏไธ€็จฎใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็–ฒใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
43:28
Yes, yes, I n begins with a k. Historically.
438
2608275
4104
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€n ใฏ k ใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆญดๅฒ็š„ใซใ€‚
43:32
I will tell you what it means.
439
2612379
3404
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:35
Animals will be slaughtered for consumption by human beings.
440
2615783
6358
ๅ‹•็‰ฉใฏไบบ้–“ใซใ‚ˆใ‚‹ๆถˆ่ฒปใฎใŸใ‚ใซๅฑ ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:42
And the knackers yard was where
441
2622141
5756
ใใ—ใฆๅฑ ๆฎบๅ ดใฏๅ‹•็‰ฉใŒๅฑ ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸ
43:47
the animals would be slaughtered.
442
2627897
1986
ใ€‚
43:49
And that's what they called it.
443
2629883
1285
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใใ†ๅ‘ผใ‚“ใ ใฎใงใ™ใ€‚
43:51
So to be knackered means you are just almost dead.
444
2631168
4555
ใคใพใ‚Šใ€็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆญปใซใใ†ใช็Šถๆ…‹ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:55
You are so exhausted. I'm so exhausted.
445
2635723
3754
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
43:59
So that's.
446
2639477
784
ใใ†ใงใ™ใ€‚
44:00
That's why we call it that. You see, that's where it comes from.
447
2640261
3654
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใใ†ๅ‘ผใถใฎใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็”ฑๆฅใ ใ‚ˆใ€‚
44:03
But you, you only you sort of use that to sort of friends.
448
2643915
3488
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ‹้”ใซใ ใ‘ไฝฟใ†ใฎใงใ™ใ€‚
44:07
You wouldn't use it to somebody who was quite, you know, very polite sort of person.
449
2647403
4488
้žๅธธใซ็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆใฏใ€ใ“ใฎ่กจ็พใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
44:13
It's not rude, but it's not it's not, it's slang.
450
2653810
4622
ๅคฑ็คผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
44:18
Yeah.
451
2658432
818
ใ†ใ‚“ใ€‚
44:19
I think to be honest, these days maybe in the past, but I think these days it's not such a big deal
452
2659250
5823
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ๆ˜”ใฏใใ†ใ ใฃใŸ ใ‘ใฉใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ‚“ใชใซๅคงใ—ใŸใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ใ ใฃใฆ
44:25
because people I don't know if you've noticed, Steve, but people swear all the time they use banned bad language all the time.
453
2665073
7041
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ ใ‘ใฉใ€ไบบใ€…ใฏใ„ใคใ‚‚ๆฑšใ„่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใ‚’ใ„ใคใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
44:32
It's become almost commonplace if you turn on the television here in the UK after 9:00 at night, everyone is using bad language.
454
2672114
11764
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ๅคœ9ๆ™‚ไปฅ้™ใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€่ชฐใ‚‚ใŒๆฑšใ„่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใปใจใ‚“ใฉๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:43
It's become very normal, especially here on YouTube, except here on English Addict, where the language is always beautiful
455
2683878
9661
็‰นใซYouTubeใงใฏใใ‚ŒใŒใ”ใๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€English Addictใงใฏใ€่จ€่ชžใฏใ„ใคใ‚‚็พŽใ—ใ
44:54
and pleasant and always very, very nice.
456
2694823
3955
ใ€ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
44:58
At work, for example, we wouldn't be allowed to swear.
457
2698778
3421
ใŸใจใˆใฐใ€่ทๅ ดใงใฏๆ‚ชๆ…‹ใ‚’ใคใใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:02
No, if you were to swear even at a work meeting or
458
2702199
5639
ใ„ใ„ใˆใ€ใŸใจใˆไป•ไบ‹ใฎไผš่ญฐใ‚„ใ€
45:09
we have sort of teams meetings where everyone's there.
459
2709173
3654
ๅ…จๅ“กใŒๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใƒใƒผใƒ ไผš่ญฐใฎใจใใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆ‚ชๆ…‹ใ‚’ใคใ„ใŸใ‚‰ใƒ€ใƒกใงใ™ใ€‚
45:12
Yeah. With your boss.
460
2712827
2436
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไธŠๅธใจไธ€็ท’ใซใ€‚
45:15
If they come out with you, it wouldn't be appropriate to use even mild swear words.
461
2715263
6708
ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ่ปฝใ„ๆฑšใ„่จ€่‘‰ใ•ใˆใ‚‚ไฝฟใ†ใฎใฏไธ้ฉๅˆ‡ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:22
Well, that's that's it is seen as professional. No.
462
2722538
3187
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
45:25
That's it.
463
2725725
451
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:26
Well, in anything that's formal, you tend even these days, you don't normally use bad language or swear or curse.
464
2726176
9511
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชๅ ด้ขใงใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใ‚‚ใ€ ๆฑšใ„่จ€่‘‰ใ‚„่ช“ใ„ใฎ่จ€่‘‰ใ€ๆ‚ชๆ…‹ใ‚’ใคใ่จ€่‘‰ใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใฎใŒๆ™ฎ้€šใงใ™ใ€‚
45:36
It's even nowadays it's still not acceptable.
465
2736121
2686
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:38
But in the entertainment world, it has become very commonplace.
466
2738807
5523
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒณใƒกใƒณใƒˆใฎไธ–็•Œใงใฏใ€ใใ‚Œใฏใ”ใๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:44
Except here, an English addict.
467
2744330
3170
ใŸใ ใ—ใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
45:47
Unless, of course, we are talking about those particular words, in which case we might have to use them, but we don't,
468
2747500
6574
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎ ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใชใ„
45:54
so you don't have to worry.
469
2754308
1802
ใฎใงใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:56
Mr. Steve, we are talking about my favourite subject today.
470
2756110
4806
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใฎไธ€็•ชๅฅฝใใชใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:00
It is the thing that I love doing.
471
2760916
2586
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅคงๅฅฝใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:03
Sometimes I do it in the afternoon, sometimes I do it at night and and sometimes my viewers do it
472
2763502
9678
ๅˆๅพŒใซใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€ๅคœใซใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€
46:14
during my live stream.
473
2774231
2653
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซ่ฆ–่ด่€…ใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:16
What am I talking about?
474
2776884
1635
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
46:18
Well, of course we are talking about sleep, having a sleep.
475
2778519
3487
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใŸใกใฏ็ก็œ ใ€็œ ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:22
We are talking about that subject today.
476
2782006
4022
ไปŠๆ—ฅใฏใใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
46:26
Another thing I wanted to mention, Steve.
477
2786028
4405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่จ€ใฃใฆใŠใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:30
Hypochondriacs.
478
2790433
2669
ๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
46:33
What is a hypochondriac, Mr.
479
2793102
4272
ใ•ใ‚“ใ€ๅฟƒๆฐ—็—‡ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹
46:37
Steve? Oh, you're asking me now?
480
2797374
3053
๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ไปŠใซใชใฃใฆ็งใซ่žใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:40
Yeah.
481
2800427
267
46:40
Somebody that worries too much about their health.
482
2800694
5640
ใ†ใ‚“ใ€‚
่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใ‚‹ไบบใ€‚
46:46
I mean, quite a few of us do worry about our health.
483
2806334
3487
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฎใ†ใกใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎไบบใŒๅฅๅบทใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
46:49
Some people don't at all.
484
2809821
3037
ใพใฃใŸใใใ†ๆ€ใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
46:52
But, you know, I mean, most of us are concerned.
485
2812858
5356
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
46:58
We don't want to be unhealthy, but it can become. If you're a hypochondriac.
486
2818214
4656
ไธๅฅๅบทใซใชใ‚ŠใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธๅฅๅบทใซ ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใชใ‚‰ใ€‚
47:02
I think that's a medical term.
487
2822870
2302
ใใ‚ŒใฏๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:05
Meaning that worrying about your health has become such a problem that it's causing problems itself.
488
2825172
6574
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅๅบทใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคงใใชๅ•้กŒใจใชใ‚Šใ€ ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:13
Or can cause problems itself.
489
2833932
1869
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:15
I think hypochondria is a medical term.
490
2835801
2720
ๅฟƒๆฐ—็—‡ใจใ„ใ†ใฎใฏๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:18
Yes, it's actually it's actually a very good way of defining that.
491
2838521
5406
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎš็พฉใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
47:23
In fact, sometimes if you worry too much about your health,
492
2843927
3487
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฅๅบทใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจใ€
47:28
I think it can make you unhealthy.
493
2848599
3604
ไธๅฅๅบทใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:32
But normally it's things that happen to your body that you're you're not expecting.
494
2852203
5223
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒไฝ“ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
47:37
Or maybe something that is annoying you or bothering you.
495
2857426
3420
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใŸใ‚Šใ€ๆ‚ฉใพใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:40
Maybe you have pain somewhere in your body and then you start to worry too much about it.
496
2860846
5707
ไฝ“ใฎใฉใ“ใ‹ใซ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ้Žๅบฆใซๅฟƒ้…ใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:46
And there is a book.
497
2866553
2269
ใใ—ใฆๆœฌใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹
47:48
There are many medical books you can buy, but this is one of the most famous ones.
498
2868822
5156
ๅŒปๅญฆๆ›ธใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
47:53
And this is Black's Medical Dictionary.
499
2873978
3904
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏๅŒปๅญฆ่พžๅ…ธใงใ™ใ€‚ ไฝ“่ชฟใŒ
47:57
This is one of the worst things you can look at if you ever feel unwell,
500
2877882
7359
ๆ‚ชใใชใฃใŸใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๆœ€ๆ‚ชใงใ™ใ€‚
48:05
because inside this book it lists all of the things that can go wrong with your body.
501
2885508
6140
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆœฌใซใฏ ไฝ“ใซ่ตทใ“ใ‚Šใ†ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ•้กŒใŒใƒชใ‚นใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:11
And of course, I suppose we should also mention Steve on the internet there is the the MD.
502
2891648
6875
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใ„ใ†ๅŒปๅธซใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:19
What's what's it?
503
2899724
868
ใใ‚Œใฏไฝ•ใชใฎ๏ผŸ
48:20
Have you ever seen it?
504
2900592
1685
่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„
48:22
I have, yes.
505
2902277
1501
ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:23
I mean, of course, the internet is, But it's very bad if you are a hypochondriac.
506
2903778
6174
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฏใใ†ใงใ™ใŒใ€ ๅฟƒๆฐ—็—‡ใฎไบบใซใจใฃใฆใฏ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
48:29
Yes. Yeah.
507
2909952
2553
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
48:32
Because, you know, you if you're not medically trained.
508
2912505
5006
ใ ใฃใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅŒปๅญฆใฎ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
48:37
You can, you can put your symptoms in and it will give you this whole list of diseases that you might have.
509
2917511
7408
ใงใใพใ™ใ€‚็—‡็Šถใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใจ ใ€็ฝนๆ‚ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹็—…ๆฐ—ใฎใƒชใ‚นใƒˆๅ…จไฝ“ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
48:45
And, of course, you you look for all the worst ones.
510
2925704
4021
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆๆŽขใ—ใพใ™ใ€‚
48:49
This is why,
511
2929725
2169
48:51
you know, a doctor is important because they can pick up the subtle differences between these, these, symptoms.
512
2931894
7675
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅŒปๅธซใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็—‡็Šถใฎๅพฎๅฆ™ใช้•ใ„ใ‚’ๆ‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใง้‡่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
48:59
However, having said that, they think that I may.
513
2939903
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:02
Well replace a lot of what GP's do doctors do, when it comes to symptoms,
514
2942806
6358
ใใ†ใงใ™ใญใ€็—‡็Šถใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ไธ€่ˆฌๅŒปใŒ่กŒใ†ๅคšใใฎๆฅญๅ‹™ใ‚’็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:09
because a lot of these symptoms you probably can put into an algorithm and it probably will.
515
2949164
6841
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็—‡็Šถใฎๅคšใใฏใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใซ็ต„ใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:16
I don't know how accurate it is, but, there is this fear that,
516
2956122
6006
ใฉใฎ็จ‹ๅบฆๆญฃ็ขบใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
49:22
sort of AI systems may replace what doctors do in diagnosing disease.
517
2962229
6924
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ AI ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒ็—…ๆฐ—ใฎ่จบๆ–ญใซใŠใ„ใฆๅŒปๅธซใฎไป•ไบ‹ใ‚’ไปฃๆ›ฟใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใ†ๆ‡ธๅฟตใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:29
But would it be would it be a bad thing if they could find illnesses before they became too serious?
518
2969170
6774
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็—…ๆฐ—ใŒ้‡็—‡ๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ็™บ่ฆ‹ใงใใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
49:35
So so I suppose that's a good thing.
519
2975944
1519
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:37
But what I'm actually talking about is, obsession with health.
520
2977463
5990
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฅๅบทใธใฎๅŸท็€ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
49:43
And some people do. No, I think we all do it, though, Steve.
521
2983720
4171
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใฟใ‚“ใชใใ†ใ—ใฆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
49:47
I've been through situations where something is not felt right, and then you start to to worry,
522
2987891
7709
ไฝ•ใ‹ใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆ ๅฟƒ้…ใซใชใ‚Šใ€
49:55
and then you go on the internet, you start looking up all of the, the things that you are suffering from.
523
2995850
6441
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง ่‡ชๅˆ†ใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ่ชฟในๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:02
And then maybe you have one of these books. For example, if I open the book here, let's have a look.
524
3002591
4989
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆœฌใฎใ†ใกใฎ1ๅ†Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไพ‹ใˆใฐใ€ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ๆœฌใ‚’้–‹ใ„ใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:08
Let's see.
525
3008715
1618
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:10
Oh, here we go.
526
3010333
1469
ใ‚ใ‚ใ€ๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
50:11
What about Mr. Steve?
527
3011802
1919
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:13
What about Grand Mal?
528
3013721
4738
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒซใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:18
Well, that's that's something bad, isn't it?
529
3018459
2970
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
50:21
Because Mal means bad in French.
530
3021429
2837
ใชใœใชใ‚‰ใ€Mal ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใ€Œๆ‚ชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:24
So, is that like a stroke?
531
3024266
4188
ใใ‚Œใฏ่„ณๅ’ไธญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:28
It is actually an epileptic fit. Epileptic fits? Yeah. It's.
532
3028454
4005
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใฆใ‚“ใ‹ใ‚“็™บไฝœใงใ™ใ€‚ ใฆใ‚“ใ‹ใ‚“็™บไฝœ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใ€‚
50:32
If you have epilepsy.
533
3032459
1785
ใฆใ‚“ใ‹ใ‚“ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
50:34
So I just open that randomly just to prove that I'm not cheating.
534
3034244
4472
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธๆญฃ่กŒ็‚บใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใซ้–‹ใ‘ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
50:38
There it is. There it is. It's somewhere.
535
3038716
2219
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:40
Can you see it? Grand mal? It says Grand mal.
536
3040935
4705
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅคง็™บไฝœ๏ผŸ ๅคง็™บไฝœใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:45
It says here is the name.
537
3045640
1569
ใ“ใ“ใซๅๅ‰ใŒๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅผท็›ด้–“ไปฃ
50:47
Apply to convulsive epileptic attack, also known as a
538
3047209
5523
็™บไฝœใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‘ใ„ใ‚Œใ‚“ๆ€งใฆใ‚“ใ‹ใ‚“็™บไฝœใซ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
50:52
a tonic clonic a tonic clonic seizure.
539
3052732
4772
ใ€‚
50:57
I've never heard of that.
540
3057504
1618
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚
50:59
You don't want that, Mr. Duncan.
541
3059122
1435
ใใ‚Œใฏๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
51:00
And it is in contrast with what they call the petite mal.
542
3060557
4589
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒ—ใƒใƒปใƒžใƒซใจใฏๅฏพ็…ง็š„ใงใ™ใ€‚
51:05
Petite mal, of course, is small convulsion.
543
3065146
3754
ๅฐ็™บไฝœใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฐใ•ใชใ‘ใ„ใ‚Œใ‚“ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:08
Now, I used to get those years ago.
544
3068900
3688
ใ•ใฆใ€็งใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:12
I used to have petite muscles where I would have a little, just a little seizure.
545
3072588
5005
ไปฅๅ‰ใฏ็ญ‹่‚‰ใŒๅผฑใใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ็™บไฝœใŒ่ตทใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
51:17
Nothing serious, but it would be something that would come and then go and.
546
3077593
5407
ๆทฑๅˆปใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใŸใ‚ŠๆถˆใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:23
And the doctor said, it's probably petite mal that you've got there, Mr. Duncan, you need to relax more.
547
3083000
5790
ๅŒป่€…ใฏใ€Œใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใƒ—ใƒ็™บไฝœใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใฃใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:28
So I, I've done that for many years and all of those strange things have disappeared.
548
3088790
5756
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใฏใ™ในใฆๆถˆใˆใพใ—ใŸใ€‚
51:34
So that's a good example.
549
3094546
1268
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
51:35
Steve, just from opening this book randomly, I was able to find something that that, I've had actual experience with.
550
3095814
9144
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎๆœฌใ‚’ใŸใพใŸใพ้–‹ใ„ใŸใ ใ‘ใงใ€ ็งใŒๅฎŸ้š›ใซ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
51:45
Let's have a look, see if there's something else you
551
3105342
1985
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:48
sure will be clear on the spelling as well, because you could easily get that wrong.
552
3108412
4288
ใ‚นใƒšใƒซใซใคใ„ใฆใ‚‚็ขบๅฎŸใซๆ˜Ž็ขบใซใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไป–ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚นใƒšใƒซใฏ ็ฐกๅ˜ใซ้–“้•ใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:52
From the way we're pronounced here. We go straight into sexuality.
553
3112700
5874
ใ“ใ“ใงใฎ็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ„ใใชใ‚Šๆ€ง็š„ใช่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:58
I'm. I'm not. I'm just proving that that I'm really looking at it.
554
3118574
3086
็งใฏใ€‚ ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
52:01
There it is.
555
3121660
935
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
52:02
I wish this camera would focus properly, but there it is.
556
3122595
3637
ใ“ใฎใ‚ซใƒกใƒฉใŒใใกใ‚“ใจ็„ฆ็‚นใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็พ็Šถใฏใใ†ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:06
It just randomly opened it and there it is.
557
3126232
4622
ใŸใพใŸใพ้–‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
52:10
This book, by the way, is not a good thing to read.
558
3130854
3170
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใฎๆœฌใฏ่ชญใ‚€ใซ้ฉใ•ใชใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚
52:14
If you are, you are feeling under the weather.
559
3134024
2937
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:16
But I think it's common for us all to go through periods where we worry about our health.
560
3136961
6007
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅๅบทใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
52:23
Would you say yes?
561
3143302
1952
ใฏใ„ใ€ใใ†ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:25
I would, just saying as what
562
3145254
1935
ใŸใ ใ€ใใฎใ‚นใƒšใƒซใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
52:27
we need to be sure of the spelling on that, because you can people can often pronounce it the wrong way, can't they?
563
3147189
7442
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใฆ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
52:35
It's, do you want to just explain that,
564
3155482
3471
ใใ‚Œใฏใ€
52:40
because it's not hypochondria, is it?
565
3160054
3638
ๅฟƒๆฐ—็—‡ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:43
It's hypochondria. That's it.
566
3163692
2703
ใใ‚Œใฏๅฟƒๆฐ—็—‡ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
52:46
So it's too much.
567
3166395
1285
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใงใ™ใ€‚
52:47
Too much of too much of something.
568
3167680
3520
ไฝ•ใ‹ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
52:51
It's too much.
569
3171200
3304
ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ ใ€‚
52:54
Steve. Yes I know yeah.
570
3174504
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:57
Are you going to put up the spelling or. No I'm not, because I don't have anything prepared.
571
3177407
4372
ใ‚นใƒšใƒซใ‚’่ผ‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€‚
53:01
Never mind.
572
3181779
1034
ใฉใ†ใงใ‚‚ใ€‚
53:02
But anyway, you can look it up.
573
3182813
2937
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
53:05
But, Yeah, I mean, yeah, something's hyper. Yeah.
574
3185750
4105
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€ใคใพใ‚Šใ€ใˆใˆใ€ไฝ•ใ‹ใŒใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
53:09
You know, that's too much, isn't it?
575
3189855
1468
ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
53:11
But that's not how you spell it in this.
576
3191323
2019
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ็ถดใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:13
In this case, it's hypochondriac, isn't it? With an.
577
3193342
4188
ใ“ใฎๅ ดๅˆใฏๅฟƒๆฐ—็—‡ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใจใ€‚
53:17
Oh, yeah, I believe.
578
3197530
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:19
I think I'm right. I'm I, Mr. Duncan. Quickly look it up in the black dictionary.
579
3199699
4672
็งใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ็งใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ™ใใซ ้ป’ใฎ่พžๆ›ธใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:24
That's it. It might be there. I've just put it on the live chat. By the way.
580
3204371
2787
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŠ•็จฟใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
53:28
That's it.
581
3208126
684
53:28
Hypo.
582
3208810
1084
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใƒ’ใƒใ€‚
53:29
Not hypochondria, but people, often people sometimes get that wrong.
583
3209894
4255
ๅฟƒๆฐ—็—‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไบบใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:34
Anyway, Steve, it's on the live chat now. Yeah that's fine. Yeah. I'm just just wanted to be clear on that.
584
3214149
4205
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆไธญใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ใใฎ็‚นใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใฆใŠใใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
53:38
That's it.
585
3218354
901
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
53:39
Talking of things that might make us feel ill, there are also things it might make you feel very good.
586
3219255
6207
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ้žๅธธใซ่‰ฏใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:45
One of the things that we always do every week after the live stream finishes, we often have a little treat.
587
3225462
8793
ๆฏŽ้€ฑใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใซ็งใŸใกใŒๅฟ…ใšใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ”่ค’็พŽใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:54
Now, I've been asked to show what it is we have every week at the end of the live stream.
588
3234623
6991
ไปŠใงใฏใ€ ๆฏŽ้€ฑใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆœ€ๅพŒใซใ€็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:01
So there it is.
589
3241614
1168
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:02
That is Mr. Steve's creation, and this is the one that he made today.
590
3242782
5389
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎไฝœๅ“ใงใ€ๅฝผใŒไปŠๆ—ฅไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
54:08
So for those wondering what it is we have every week at the end of the live stream, there it is.
591
3248171
6942
ๆฏŽ้€ฑใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆœ€ๅพŒใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
54:15
It is Mr. Steve's soup, a dooper teacake loaf.
592
3255113
4171
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ€ใ™ใ”ใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
54:19
And that is what we have.
593
3259284
2002
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
54:21
This one doesn't look like it's come out very well this week.
594
3261286
2787
ไปŠ้€ฑใฏใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
54:24
Mr. Duncan usually rises a bit more than that.
595
3264073
3387
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ้€šๅธธใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:27
I put in less yeast today.
596
3267460
2219
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใ‚’ๅฐ‘ใชใ‚ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
54:29
Oh, so I don't think it's written as well, but you can tell it's homemade.
597
3269679
4088
ใ‚ใ‚ใ€ไธŠๆ‰‹ใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ ใ‘ใฉใ€ๆ‰‹ไฝœใ‚Šใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
54:35
The thing is, with,
598
3275119
1802
ๅ•้กŒใฏใ€
54:36
with these, bread makers is that you can't always guarantee how they're going to come out.
599
3276921
7141
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎๅ ดๅˆใ€ ใƒ‘ใƒณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็„ผใไธŠใŒใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅธธใซไฟ่จผใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:44
Sometimes they come out really big, other times they're smaller.
600
3284413
5306
ๆ™‚ใซใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ™‚ใซใฏๅฐใ•ใๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:49
Because it depends a lot on the yeast, how much sugar you put in, all sorts of things like that. Yes.
601
3289719
5005
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้…ตๆฏใ‚„ใ€ ใฉใฎใใ‚‰ใ„็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ใชใฉใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใซๅคงใใไพๅญ˜ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:54
That one looks a bit shrunken, but it will still be delicious.
602
3294724
4689
ๅฐ‘ใ—็ธฎใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:59
Yeah.
603
3299413
1051
ใ†ใ‚“ใ€‚
55:00
In fact, I have to say, I'm looking forward to eating it today because I haven't eaten any food.
604
3300464
5907
ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ไฝ•ใ‚‚้ฃŸในใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
55:06
I just had a little piece of bread this morning, and that's all I've had to eat today, to be honest with you.
605
3306371
7208
ไปŠๆœใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ๅฐ‘ใ—้ฃŸในใŸใ ใ‘ใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚ŒใŒๅ…จใฆใงใ—ใŸใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
55:13
So I am feeling a little bit hungry, if I was honest with you. Mr. Steve.
606
3313846
5607
ใกใ‚‡ใฃใจใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
55:19
Well, well, we've got an hour to go, Mr. Duncan, before you can eat anything.
607
3319453
4421
ใพใ‚ใพใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ใจ1ๆ™‚้–“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
55:23
The live chat is busy, by the way. Look, I know I've been keeping a good eye on it.
608
3323874
4372
ใกใชใฟใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:29
Somebody asked an interesting question earlier.
609
3329948
3120
ๅ…ˆใปใฉ่ชฐใ‹ใŒ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
55:33
Mild. Does it mean semi?
610
3333068
5206
่ปฝๅบฆใ€‚ ใ‚ปใƒŸใฃใฆๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:38
No. They're two different words.
611
3338274
1969
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใฏ2ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅ˜่ชžใงใ™ใ€‚
55:40
Mild normally means slight.
612
3340243
3387
้€šๅธธใ€่ปฝๅบฆใจใฏใ€่ปฝๅพฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
55:43
Slight, yeah.
613
3343630
1902
ๅฐ‘ใ—ใฏใญใ€‚
55:45
Oh, I see what you mean.
614
3345532
801
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
55:46
Yeah. Yes. Something is mild. It's it is slight.
615
3346333
3788
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใšใ‹ใงใ™ใ€‚
55:50
Yeah. It's like a mild illness. Yeah. It's not full. Slight.
616
3350121
5690
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ปฝใ„็—…ๆฐ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆบ€ๅ“กใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใšใ‹ใงใ™ใ€‚
55:55
I've got a mild cold.
617
3355811
2419
่ปฝใ„้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:58
Just means you've got a not particularly bad cold.
618
3358230
5440
ใใ‚Œใปใฉใฒใฉใ„้ขจ้‚ชใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:03
But you wouldn't say I've got a semi illness.
619
3363670
5823
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅŠใฐ็—…ๆฐ—ใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:09
But, yeah.
620
3369493
1685
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
56:11
Semi means something that's similar.
621
3371178
2270
Semi ใฏไผผใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
56:13
Doesn't it, Mr. Duncan?
622
3373448
2803
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
56:16
Well, semi semi is normally physical, physical things.
623
3376251
4588
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ปใƒŸใ‚ปใƒŸใจใ„ใ†ใฎใฏ้€šๅธธใ€็‰ฉ็†็š„ใชใ€็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
56:20
Yes a semi, it's something that's similar to thing.
624
3380839
4172
ใฏใ„ใ€ใ‚ปใƒŸใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉใซไผผใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
56:25
So no semi is is a physical thing.
625
3385011
2486
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ปใƒŸใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:27
Normally we refer to anything physical whereas mild is normally things that can be sent or felt.
626
3387497
6007
้€šๅธธใ€็งใŸใกใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ ใŒใ€่ปฝๅบฆใฏ้€šๅธธใ€้€ไฟกใ—ใŸใ‚Šๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
56:34
So that's the difference. The main difference.
627
3394188
2403
ใใ‚ŒใŒ้•ใ„ใงใ™ใ€‚ ไธปใช้•ใ„ใ€‚
56:36
So for example the weather can be mild
628
3396591
3353
ใŸใจใˆใฐใ€ๅคฉๆฐ—ใŒ็ฉใ‚„ใ‹ใง
56:41
and you feel the temperature is not hot.
629
3401029
3654
ใ€ๆฐ—ๆธฉใŒๆš‘ใใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:44
It's not too hot. It's just mild.
630
3404683
2820
ใ‚ใพใ‚Šๆš‘ใใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใŸใ ่ปฝใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:47
And that that is the difference. But yes you're right. You can have a mild illness.
631
3407503
4705
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ้•ใ„ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ่ปฝใ„็—…ๆฐ—ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:52
Nothing serious just mild
632
3412208
4022
ๆทฑๅˆปใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:56
mild.
633
3416230
2202
่ปฝๅบฆใงใ™ใ€‚
56:58
And we have oh hello Tom rocks I've just noticed Tom rocks.
634
3418432
5273
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒ ใฏๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ€‚ใƒˆใƒ ใŒๆœ€้ซ˜ใ ใจๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
57:03
No, the book is not racist.
635
3423705
3237
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใฎๆœฌใฏไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:06
That is the publisher.
636
3426942
1769
ใใ‚ŒใŒๅ‡บ็‰ˆ็คพใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
57:08
There is also another one, Steve from years ago.
637
3428711
2736
ไธ€ไบบใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
57:11
My my mother used to have an old copy of Grey's Anatomy, Grey's Anatomy, and, and it has all of the medical terms for parts of the body.
638
3431447
11580
็งใฎๆฏใฏใ€Žใ‚ฐใƒฌใ‚คใ‚บใƒปใ‚ขใƒŠใƒˆใƒŸใƒผใ€ใฎๅคใ„ๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ€Žใ‚ฐใƒฌใ‚คใ‚บใƒป ใ‚ขใƒŠใƒˆใƒŸใƒผใ€ใซใฏไฝ“ใฎ้ƒจไฝใฎๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใŒใ™ในใฆ่ผ‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:23
And sometimes it had pictures as well.
639
3443027
3921
ๆ™‚ใซใฏ็ตตใ‚‚ๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:26
And I learned quite a lot as a child from that book.
640
3446948
6007
ใใ—ใฆ็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใใฎๆœฌใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
57:32
I have to be honest with you.
641
3452955
3053
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:36
Are you are you suggesting that you are a hypochondriac, Mr.
642
3456008
3671
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€
57:39
Duncan? No,
643
3459679
868
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
57:42
I'm not.
644
3462082
768
57:42
I don't think so.
645
3462850
1468
้•ใ„ใพใ™ใ€‚
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
57:44
I'm just saying that whenever you look at a medical book, especially if you're young, you always look for the rude things.
646
3464318
5973
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ๅŒปๅญฆๆ›ธใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ ็‰นใซ่‹ฅใ„ไบบใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ๅคฑ็คผใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆŽขใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:50
The naughty things. That's the point I'm making. There.
647
3470291
4355
ใ„ใŸใšใ‚‰ใชใ“ใจใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏใ€‚
57:54
You always do.
648
3474646
2854
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใ‚ˆใ€‚
57:57
Bit people often describing as a hypochondriac.
649
3477500
2369
ใƒ“ใƒƒใƒˆใฎไบบใฏใ—ใฐใ—ใฐๅฟƒๆฐ—็—‡ๆ‚ฃ่€…ใจใ—ใฆ่กจ็พใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
57:59
And I've got a friend who is definitely a hypochondriac.
650
3479869
5373
ใใ—ใฆ็งใฎๅ‹ไบบใซใฏใ€้–“้•ใ„ใชใๅฟƒๆฐ—็—‡ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
58:05
And we phone each other up and we describe our symptoms to each other
651
3485242
4288
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ€ใŠไบ’ใ„ใฎ็—‡็Šถใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใ€
58:09
and, and, you know, almost it's almost like we're hoping there's something seriously wrong.
652
3489530
5907
ใใ—ใฆใ€ใปใจใ‚“ใฉใ€ ไฝ•ใ‹ๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
58:15
It's quite perverse in a way. Perverse. There's a good word for word for you.
653
3495437
5056
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‹ใชใ‚Šๅ€’้Œฏ็š„ใงใ™ใ€‚ ใฒใญใใ‚Œ่€…ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใดใฃใŸใ‚Šใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:20
It's it's almost like sometimes we want something to be wrong.
654
3500493
5923
ๆ™‚ใ€…ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
58:26
It's all it is.
655
3506416
1502
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
58:27
It's. You've got these symptoms, and you go to the doctor and they say, oh, there's nothing wrong with you.
656
3507918
5422
ใใฎใ€‚ ใ“ใ†ใ„ใฃใŸ็—‡็ŠถใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใใจใ€ๅŒป่€…ใฏใ€Œ ไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:33
It's just this.
657
3513340
1202
ใŸใ ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
58:34
And sometimes you're almost disappointed, because you actually want them to find something, particularly
658
3514542
6040
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใซใฏใ€ ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใปใ—ใ„ใจ้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚็‰นใซใ€
58:40
if you've got these sort of vague symptoms of tiredness or aching
659
3520582
5990
ๆผ ็„ถใจใ—ใŸ็–ฒๅŠดๆ„Ÿใ‚„็—›ใฟใฎ็—‡็ŠถใŒใ‚ใ‚Šใ€
58:47
and you don't feel 100% right, but you go to the doctor's, I'm just feeling tired all the time.
660
3527039
7225
100๏ผ…ๆญฃๅธธใงใฏใชใ„ ใฎใซๅŒป่€…ใซ่กŒใใจใ€ใ€Œๅธธใซ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ๅ…ทๅˆใŒ
58:54
I don't feel well. I don't feel right.
661
3534682
2836
ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
58:57
They do lots of blood tests and they don't find anything wrong.
662
3537518
4171
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ก€ๆถฒๆคœๆŸปใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ไฝ•ใ‚‚็•ฐๅธธใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„
59:01
You're almost disappointed because
663
3541689
1619
ใฎใงใ€ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™
59:04
you don't, you know, you don't feel right.
664
3544276
2319
ใ€‚
59:06
But it's probably all in the mind.
665
3546595
3504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ™ในใฆๅฟƒใฎไธญใฎใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
59:10
You're probably worrying too much, but you almost want the blood test to come back and say, oh,
666
3550099
6090
ใŠใใ‚‰ใๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒใ€่ก€ๆถฒๆคœๆŸปใฎ็ตๆžœใŒๅ‡บใŸใ‚‰ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ณ–ๅฐฟ็—…ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใปใฉใงใ™
59:17
you're you're diabetic.
667
3557574
2837
ใ€‚
59:20
That's why you're feeling tired.
668
3560411
1952
ใ ใ‹ใ‚‰็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
59:22
You've got a low iron level because at least then you can do something about it.
669
3562363
4856
้‰„ๅˆ†ใƒฌใƒ™ใƒซใŒไฝŽใ„ใฎใฏใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
59:27
Good news.
670
3567219
834
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
59:28
Results all come back negative.
671
3568053
1635
็ตๆžœใฏใ™ในใฆ้™ฐๆ€งใงใ—ใŸใ€‚
59:29
Good news. You've got five days to live. Oh thank goodness, I don't want that now.
672
3569688
4372
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚ ๅ›ใฎไฝ™ๅ‘ฝใฏใ‚ใจ5ๆ—ฅใ ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ไปŠใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:34
That's it.
673
3574060
600
59:34
But, but, you know, sometimes you feel unwell for no apparent reason.
674
3574660
5707
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€็†็”ฑใ‚‚ใชใๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:40
It's sort of
675
3580367
2303
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใ€
59:42
drags you down, makes you feel
676
3582670
3187
ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่ฝใก่พผใพใ›ใ€
59:45
like you get tired and you don't know why.
677
3585857
3237
็†็”ฑใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใพใพ็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
59:49
You go to the doctor. The tests all come back negative.
678
3589094
2636
ๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆคœๆŸป็ตๆžœใฏใ™ในใฆ้™ฐๆ€งใงใ—ใŸใ€‚
59:51
You miss. What?
679
3591730
1201
ใƒŸใ‚นใงใ™ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
59:52
What is it that the doctor can't come up with? Any suggestion? No.
680
3592931
4689
ๅŒป่€…ใŒๆ€ใ„ใคใ‹ใชใ„ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ‹ๆๆกˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ„ใ„ใˆใ€‚
59:57
Maybe you're not sleeping enough. Maybe you're stressed. Maybe.
681
3597620
4021
็ก็œ ๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚
60:01
Do you know?
682
3601641
317
60:01
You know what I mean?
683
3601958
1152
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใญ๏ผŸ
60:03
Sometimes, And this is something I believe in.
684
3603110
3771
ๆ™‚ใ€…ใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏ็งใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:06
Sometimes illness can be up here.
685
3606881
3337
ๆ™‚ใ€…ใ€็—…ๆฐ—ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:10
You see, thinking sometimes can can be, can be the biggest illness that a person can have where you overthink things.
686
3610218
9327
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€่€ƒใˆใ™ใŽใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไบบใŒๆ‚ฃใ†ๆœ€ๅคงใฎ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
60:20
So even if it's something happening inside your body or around you, I think this up
687
3620262
5891
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒไฝ“ๅ†…ใ‚„ๅ‘จๅ›ฒใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใ“ใฎ
60:26
here, this stupid thing locked away inside our coconuts is,
688
3626153
6240
ใ‚ณใ‚ณใƒŠใƒƒใƒ„ใฎไธญใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎๆ„šใ‹ใชใ‚‚ใฎใŒใ€
60:33
is is the thing that
689
3633728
1268
60:34
causes the most problems, especially when you start to think too much about things.
690
3634996
6124
็‰นใซ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ™ใŽใ‚‹ใจใใซๆœ€ใ‚‚ๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:41
And I think that that can be almost part of it, to be honest with you.
691
3641120
4855
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚ŒใŒใปใผใใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:45
We are talking about a very interesting subject.
692
3645975
2636
็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:48
We've had some interesting subjects already, but we are talking about sleep in a few moments from now.
693
3648611
7743
ใ™ใงใซใ„ใใคใ‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใ็ก็œ ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
60:56
Something I love doing. I have to say, Mr. Steve, I love sleeping.
694
3656504
4855
็งใŒๅคงๅฅฝใใชใ“ใจใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅฏใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
61:01
In fact, I might have one of those this afternoon after we finished our live stream.
695
3661359
6191
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใฎๅˆๅพŒใซใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
61:07
Don't go away. We will be back very soon.
696
3667550
4405
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚ ใ™ใใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:11
Definitely.
697
3671955
1018
็ตถๅฏพใซใ€‚
62:58
English addict is with you.
698
3778243
2185
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจๅ…ฑใซใ„ใพใ™ใ€‚
63:00
Today is myself, Mr. Duncan.
699
3780428
2520
ไปŠๆ—ฅใฏ็งใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
63:02
And of course it is. Of course, Mr. Steve as well.
700
3782948
3704
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€‚
63:07
What are you doing, Steve?
701
3787720
1268
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
63:08
Just sending a text. You're sending a text?
702
3788988
3905
ใŸใ ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’้€ไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
63:12
Okay. I'm done.
703
3792893
1668
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ€‚
63:14
You know. You know, we're live and. Yes, exactly.
704
3794561
4589
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็”Ÿๆ”พ้€ไธญใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
63:19
Well, you know, I'm doing live things.
705
3799150
3120
ใพใ‚ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏใƒฉใ‚คใƒ–ๆดปๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
63:22
So the live chats vanished.
706
3802270
1719
ใคใพใ‚Šใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
63:23
Mr. Duncan, I've done something, obviously.
707
3803989
3354
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:27
Okay, but what do you mean, it's vanished?
708
3807343
3537
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆถˆใˆใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
63:30
It's just gone.
709
3810880
784
ใŸใ ๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
63:31
I press something in the live chat.
710
3811664
1468
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ใ€‚
63:33
I'll work it out. Missed out? I'll work it out. I don't know where it's gone.
711
3813132
4689
่งฃๆฑบใ—ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ่ฆ‹้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ่งฃๆฑบใ—ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
63:37
Oh. No. Everything's gone now. Right?
712
3817821
4522
ใŠใŠใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚ใ‚‚ใ†ใ™ในใฆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅณ๏ผŸ
63:42
No dunno.
713
3822343
1301
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
63:43
It's all frozen. It's all frozen. Has it?
714
3823644
3805
ๅ…จ้ƒจๅ‡ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ๅ…จ้ƒจๅ‡ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
63:47
Okay, Steve, you know I'm over here, don't you? I'm not there.
715
3827449
4972
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ? ็งใฏใใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:52
Okay.
716
3832421
2119
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
63:54
Never mind. I'll have to. I can't look at the live chat at the moment. It's vanished. Okay.
717
3834540
5089
ใฉใ†ใงใ‚‚ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
64:00
Oh, that was a wonderful moment of time.
718
3840881
2352
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใฒใจใจใใงใ—ใŸใ€‚ ไปŠ
64:03
You just said together.
719
3843233
1586
ไธ€็ท’ใซ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ€‚
64:04
By the way, we're talking about sleep today, which is something that I might be doing in a moment
720
3844819
5873
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็ก็œ ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒไปŠใซใ‚‚ๅฏใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
64:10
or even you might be doing is the viewer, to be honest with. Have you sorted it, Steve?
721
3850692
5223
ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅฏใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่งฃๆฑบใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
64:15
No, it's telling me I need to install something, but I've been blessed.
722
3855915
3570
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅนธ้‹ใซใ‚‚ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใงใใพใ—ใŸใ€‚
64:19
That's impossible.
723
3859485
2069
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
64:21
What have you done to my iPad?
724
3861554
1569
็งใฎiPadใซไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:23
I did have I'm clicking on it. I'm clicking right. Nothing's happening. See this? This is.
725
3863123
4455
ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚ ๅณใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
64:27
This is why
726
3867578
2620
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€
64:30
I never like Mr.
727
3870198
1585
็งใฏ
64:31
Steve getting hold of my own technology.
728
3871783
2970
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใฎๆŠ€่ก“ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฅฝใพใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
64:34
Because when he starts pressing buttons, I remember.
729
3874753
3454
ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใŒใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€็งใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:38
Do you remember the time when you kept blocking people?
730
3878207
2820
ไบบใ€…ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ—็ถšใ‘ใฆใŸ้ ƒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
64:41
Well, this is what I hate about modern technology.
731
3881027
2853
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๅซŒใ„ใชใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
64:43
Yeah. IPads, phones.
732
3883880
2603
ใ†ใ‚“ใ€‚ iPadใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ€‚
64:46
You only got to brush your hand finger across them.
733
3886483
3070
ๆ‰‹ใฎๆŒ‡ใง่ปฝใ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
64:49
Something happens and then you can't find your way back. Well, I can't the same.
734
3889553
5122
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ ใจใ€ๆˆปใ‚‹้“ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
64:54
That's why I would never buy a new car anymore. Because it's all touchscreens.
735
3894675
4289
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚‚ใ†ๆ–ฐ่ปŠใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ™ในใฆใ‚ฟใƒƒใƒใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:58
And it would drive me mad as it's, Let me just see if I can sort this out or else we can't do anything.
736
3898964
6724
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใ‚’็‹‚ใ‚ใ›ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ€Œ ใ“ใ‚Œใ‚’่งฃๆฑบใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐ็งใŸใกใซใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
65:05
Then for the next hour of this weather, let's do something on. Just.
737
3905688
4071
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใฎๅคฉๆฐ—ใฎๆฌกใฎ 1 ๆ™‚้–“ใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŸใ ใ€‚
65:09
No, Steve, just just wait there a second. I'm coming over. I've never done this before.
738
3909759
5623
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่กŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ไปŠใพใงใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
65:15
Mr. Duncan's coming over to my domain on the other side of the studios.
739
3915382
4405
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚‹็งใฎ้ ˜ๅŸŸใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
65:19
And, and, he's going to try and sort out the live stream. Here he is
740
3919787
5256
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒ
65:26
with it.
741
3926662
1051
ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
65:27
That's what you got? No idea, Mr. Duncan.
742
3927713
3871
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๅพ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
65:31
My finger brushed against the iPad and everything disappeared.
743
3931584
5990
ๆŒ‡ใŒ iPad ใซ่งฆใ‚ŒใŸ็žฌ้–“ใ€ใ™ในใฆใŒๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:38
But this, of course, is what happens with, modern technology.
744
3938142
3237
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:41
So this is what happens with you.
745
3941379
2553
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
65:43
I mean, you have to look at an iPad, and it all goes.
746
3943932
2352
ใคใพใ‚Šใ€iPad ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ™ในใฆใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
65:46
Steve, will you just give me a second?
747
3946284
3137
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
65:49
I don't you want to keep talking?
748
3949421
1469
่ฉฑใ—็ถšใ‘ใŸใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
65:50
No, I don't I I'd rather you did the opposite for a moment, but I just sort this out.
749
3950890
6157
ใ„ใ„ใˆใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้€†ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใพใ™ใ€‚
65:57
Here we go, here we go. It's all back again.
750
3957280
3521
ใ•ใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ™ในใฆใŒๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:00
Oh. It's gone again. No, it hasn't.
751
3960801
2419
ใŠใŠใ€‚ ใพใŸๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:03
Hello? I've never done this before. Mr..
752
3963220
2320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ไปŠใพใงใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
66:05
Mr. Duncan is over on the other side of the studio. I've never done this before.
753
3965540
4338
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๅๅฏพๅดใซใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠใพใงใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
66:09
You can tell we're live. I'm with Mr. Steve now. It's.
754
3969878
3854
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใ ใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏไปŠใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎใ€‚
66:13
This feels very weird being here, I Mr. Steve.
755
3973732
4222
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
66:17
Anyway, I'm going back to my important corner now.
756
3977954
3270
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๅคงๅˆ‡ใชใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:23
The live stream is back.
757
3983026
985
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:24
Although I can't see anything now that's gone. But I'm not going to. I'm not going to attach anything to here.
758
3984011
5840
ไปŠใฏใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‚ใฎใฏใ€‚ ใงใ‚‚ใ€็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๆทปไป˜ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:29
I'm in here.
759
3989851
2352
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
66:32
Why are those balloons called Virgin? You must know Tom.
760
3992203
4539
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ขจ่ˆนใฏใƒดใ‚กใƒผใ‚ธใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹? ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒ ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
66:36
You must know.
761
3996742
984
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
66:37
I think you're just trying to cause trouble. Yeah, I think so as well.
762
3997726
4506
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‚’่ตทใ“ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:42
I think Tom, Tom rocks is actually on borrowed time on my live stream. My.
763
4002232
6590
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ€ใƒˆใƒ ใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏๅฎŸ้š›ๅ€Ÿใ‚Š็‰ฉใฎๆ™‚้–“ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใฎใ€‚
66:48
My finger is hovering over the block button, and I'm sure you don't want to be blocked again.
764
4008822
7325
็งใฎๆŒ‡ใฏใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒœใ‚ฟใƒณใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใฃใจใ€ๅ†ใณใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
66:58
Because then you would have to come up with a whole new personality to invade my live chat with.
765
4018634
6006
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใจ ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใพใฃใŸใๆ–ฐใ—ใ„ๆ€งๆ ผใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:04
Like, so we have we have the live chat back now.
766
4024791
3303
ใคใพใ‚Šใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅพฉๆดปใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
67:08
Oh my god.
767
4028094
3921
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
67:12
Anyway, we're talking about sleep today.
768
4032015
3638
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็ก็œ ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
67:16
I really do need to sleep after the last few minutes of our live stream.
769
4036604
5740
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆœ€ๅพŒใฎๆ•ฐๅˆ†ใŒ้ŽใŽใŸใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฏใชใใกใ‚ƒใ€‚
67:22
Oh my goodness.
770
4042344
1251
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ
67:23
I would imagine all the people who are coming next Sunday are now cancelling
771
4043595
5457
ๆฅใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใฃใŸไบบใŸใกใฏใฟใ‚“ใชใ€
67:29
because they're thinking, oh my God, what, what what have we done?
772
4049052
4588
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€็งใŸใกใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใ€‚
67:33
Sleep, Mr.. Steve.
773
4053640
2052
ๅฏใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
67:35
Mr.. Steve, I love to sleep.
774
4055692
3087
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅฏใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
67:38
Apparently we spend 6/3 of our life asleep.
775
4058779
4639
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็งใŸใกใฏไบบ็”Ÿใฎ6/3ใ‚’็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:43
Did you know that some of us. It's longer.
776
4063418
4171
็งใŸใกใฎไธญใซใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ้•ทใ„ใงใ™ใ€‚
67:47
I, I just made that up, by the way. 6/3.
777
4067589
3788
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๅ‹ๆ‰‹ใซ่€ƒใˆใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ 6/3ใ€‚
67:51
That's impossible.
778
4071377
2436
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
67:53
Six third. You mean three. Six.
779
4073813
3387
6ๅˆ†ใฎ3ใ€‚ 3ใคใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€‚ ๅ…ญใ€‚
67:57
Have you made it the other way round?
780
4077200
1669
้€†ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
67:58
How much of our life do we spend asleep?
781
4078869
3554
็งใŸใกใฏไบบ็”Ÿใฎใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใ‚’็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
68:02
Well, if it's if we get seven hours a night, 3700.
782
4082423
4355
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒไธ€ๆ™ฉใซ7ๆ™‚้–“็œ ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€3700ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
68:06
Yeah, it's about a third between a quarter and a third of human lives asleep. That's incredible.
783
4086778
5156
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไบบ้กžใฎไบบ็”Ÿใฎ็ด„3ๅˆ†ใฎ1ใ€4ๅˆ†ใฎ1ใ‹ใ‚‰ 3ๅˆ†ใฎ1ใŒ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
68:11
Oh. Isn't it? Probably. That's incredible.
784
4091934
1852
ใŠใŠใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใŠใใ‚‰ใใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
68:13
Do you think about so, a huge part of our life is actually spent unconscious.
785
4093786
7525
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ ็งใŸใกใฎไบบ็”Ÿใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใฏๅฎŸใฏ็„กๆ„่ญ˜ใฎใ†ใกใซ้Žใ”ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
68:22
It's bizarre.
786
4102880
1501
ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
68:24
Yes. But it depends what you mean by conscious.
787
4104381
4172
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ„่ญ˜็š„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:28
You know, maybe this is not really real.
788
4108553
2453
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฏ็พๅฎŸใงใฏใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
68:31
Okay. Steve.
789
4111006
1051
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
68:32
Steve, this is not the Alex Jones channel.
790
4112057
3487
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ“ใฏใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:35
This is the English addict who's Alex Jones.
791
4115544
3921
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไธญๆฏ’่€…ใฎใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใงใ™ใ€‚
68:39
Never heard of him. Didn't this may.
792
4119465
4255
ๅฝผใซใคใ„ใฆใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚ ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:43
This is very weird, but of course, we need to be asleep, don't we?
793
4123720
3220
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็œ ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ?
68:46
Because that's when our brain restores itself. Yes.
794
4126940
3738
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใฎๆ™‚็งใŸใกใฎ่„ณใฏๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:50
So if we didn't sleep, we wouldn't live very long.
795
4130678
2603
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็œ ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Š้•ทใ็”Ÿใใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:53
No. As they have discovered when they torture people, and, you know, sleep deprivation, it's used as a as torture.
796
4133281
10762
ใ„ใ„ใˆใ€‚ไบบใ€…ใ‚’ๆ‹ทๅ•ใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ ็ก็œ ไธ่ถณใŒๆ‹ทๅ•ใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:04
Yeah. In war time.
797
4144210
1352
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆˆฆๆ™‚ไธญใ€‚
69:05
And if you go without sleep, I don't know what the, the time limit is.
798
4145562
3637
็œ ใ‚‰ใšใซใ„ใŸใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ๅˆถ้™ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:09
It's so many days.
799
4149199
2370
ใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ—ฅๆ•ฐใงใ™ใญใ€‚
69:11
Then you never your brain never fully recovers. To me, it's about five minutes.
800
4151569
4471
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏๅฎŒๅ…จใซๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฎๅ ดๅˆใฏ5ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
69:16
If at over, every five minutes, I feel like going to sleep. I'm certain.
801
4156040
5073
5ๅˆ†ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใจใ€ ็œ ใŸใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็ขบใ‹ใซใใ†ใ ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
69:21
Lee feeling like it,
802
4161113
1468
ใ€ใƒชใƒผใฏใใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹
69:23
to be honest with you.
803
4163899
1619
ใ€‚
69:25
Definitely.
804
4165518
1435
็ตถๅฏพใซใ€‚
69:26
So sleep is the subject that we've eventually got to.
805
4166953
6007
ใคใพใ‚Šใ€็ก็œ ใฏ็งใŸใกใŒๆœ€็ต‚็š„ใซ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ไธป้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
69:33
The word sleep can be used as a noun and a verb as a noun, it is the state of being unconscious.
806
4173610
7509
็ก็œ ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใ€ ็„กๆ„่ญ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
69:41
So we often think of being unconscious as not moving or not reacting to things around you.
807
4181352
8560
ใใฎใŸใ‚ใ€็„กๆ„่ญ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใจใฏใ€ๅ‹•ใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€ ใพใŸใฏๅ‘จๅ›ฒใฎใ‚‚ใฎใซๅๅฟœใ—ใฆใ„ใชใ„็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:51
Or in Mr. Steve's case,
808
4191264
3137
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅ ดๅˆใ€
69:54
it's just normal, really?
809
4194401
3153
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
69:57
Yeah. Some people.
810
4197554
968
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใ€‚
69:58
Some people. Rama. Hello. Rama from India.
811
4198522
4438
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใ€‚ ใƒฉใƒžใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใƒณใƒ‰ๅ‡บ่บซใฎใƒฉใƒžใ€‚
70:02
Some people sleep for a lot less.
812
4202960
3872
ใ‚‚ใฃใจ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ—ใ‹็œ ใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
70:06
Some people can, sleep for a lot less.
813
4206832
3504
ใ‚‚ใฃใจ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใง็œ ใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
70:10
Yeah.
814
4210336
1651
ใ†ใ‚“ใ€‚
70:11
We had a British prime minister called Margaret Thatcher, who famously only used to sleep 4 or 5 hours a night.
815
4211987
6007
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใƒžใƒผใ‚ฌใƒฌใƒƒใƒˆใƒปใ‚ตใƒƒใƒใƒฃใƒผใจใ„ใ†้ฆ–็›ธใŒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผๅฅณใฏไธ€ๆ™ฉใซ4ใ€5ๆ™‚้–“ใ—ใ‹็œ ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
70:18
Yeah.
816
4218011
601
70:18
The only problem is she got, Alzheimer's when she was about 65 or something.
817
4218612
4772
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ๅฝผๅฅณใŒ65ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚ใซใ‚ขใƒซใƒ„ใƒใ‚คใƒžใƒผ็—…ใ‚’็™บ็—‡ใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:23
It's not good.
818
4223384
1018
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใใชใ„ใ€‚
70:24
So I don't think it's good for your long term.
819
4224402
2319
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้•ทๆœŸ็š„ใซใฏ่‰ฏใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:26
Although, in fact, if she was a bit crazy anyway.
820
4226721
3537
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใจใซใ‹ใใกใ‚‡ใฃใจ้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
70:30
So I think maybe that lack of sleep sent her completely crazy, as we all found out eventually to,
821
4230258
7342
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ตๅฑ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ก็œ ไธ่ถณใงๅฎŒๅ…จใซๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใ€ใ“ใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ๅฃใซใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
70:38
utter
822
4238818
1435
70:40
this news. But that's that's a matter of opinion.
823
4240253
3287
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ„่ฆ‹ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
70:43
Okay. Nice.
824
4243540
3421
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
70:46
The state of being unconscious.
825
4246961
1535
็„กๆ„่ญ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใ€‚
70:48
The suspension I think I've spelt suspension wrong there.
826
4248496
4238
ใ‚ตใ‚นใƒšใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ€‚ใ‚ตใ‚นใƒšใƒณใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใƒšใƒซใ‚’้–“้•ใˆใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:52
I don't know what's going on today.
827
4252734
2036
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:54
I'm sure, I'm sure, I'm sure something's happening to me.
828
4254770
3170
ใใฃใจใ€ใใฃใจใ€็งใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
70:57
Maybe I need some extra sleep.
829
4257940
4889
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ก็œ ใŒๅฟ…่ฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:02
The suspension of B.
830
4262829
2085
Bใฎใ‚ตใ‚นใƒšใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
71:04
That should be c I, I.
831
4264914
2086
ใใ‚Œใฏc Iใ€Iใฎใฏใšใงใ™ใ€‚
71:07
What's wrong today. I don't know what's going on. I'm making so many mistakes.
832
4267000
4422
ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:11
I might just go home.
833
4271422
1051
ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
71:12
You need some more sleep, Mr.. Do I do I need some more sleep?
834
4272473
3471
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅฏใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€็งใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅฏใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:15
The periodic physiological rest.
835
4275944
3420
ๅฎšๆœŸ็š„ใช็”Ÿ็†็š„ไผ‘ๆฏใ€‚
71:19
Oh, yes. Physiological.
836
4279364
2286
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ็”Ÿ็†็š„ใชใ€‚
71:21
Mr.. Steve, that's a great word.
837
4281650
4322
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
71:25
Physiologically, yes.
838
4285972
1018
็”Ÿ็†็š„ใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
71:26
Of your physiology, of your body. Yeah.
839
4286990
3504
ใ‚ใชใŸใฎ็”Ÿ็†ๆฉŸ่ƒฝใ€ใ‚ใชใŸใฎ่บซไฝ“ใฎใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
71:30
So something that's happening happening physically, physiologically, all is, is to do with,
840
4290494
5856
ใคใพใ‚Šใ€่บซไฝ“็š„ใ€็”Ÿ็†็š„ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ™ในใฆใ€
71:36
with your body sleep is the shutdown of the conscious mind.
841
4296350
6775
่บซไฝ“ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€็ก็œ ใฏๆ„่ญ˜ใฎๅœๆญขใงใ™ใ€‚
71:43
In fact, I remember we watched a show, we watched the documentary about sleep a while ago.
842
4303125
7291
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ็ก็œ ใซ้–ขใ™ใ‚‹็•ช็ต„ใ€ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
71:50
And it said, when you sleep,
843
4310416
2520
ใใ—ใฆใ€็œ ใ‚‹ใจใ€
71:53
you cease to exist
844
4313904
2636
71:56
because you go into such a deep state and most of the systems in your brain actually switch off completely.
845
4316540
8493
้žๅธธใซๆทฑใ„็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใ€ ่„ณๅ†…ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฎŒๅ…จใซใ‚ชใƒ•ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅญ˜ๅœจใŒๅœๆญขใ™ใ‚‹ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
72:05
So when you're sleeping, you are you actually don't exist anymore.
846
4325500
4772
ใคใพใ‚Šใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
72:10
And I have to say,
847
4330272
2487
่จ€ใ†ใจใ€
72:12
I didn't like the sound of that.
848
4332759
1685
็งใฏใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
72:14
To be honest, it didn't fill me with much joy if I was honest with you.
849
4334444
4839
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใˆใฐใ€็งใฏใใ‚Œใปใฉๅ–œใณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
72:19
But apparently everything.
850
4339283
1551
ใ—ใ‹ใ—ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ™ในใฆใ ใ€‚
72:20
It's like you no longer exist.
851
4340834
2036
ใพใ‚‹ใงใ‚ใชใŸใŒใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
72:22
But something must be happening because we are still able to dream.
852
4342870
3988
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒใพใ ๅคขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:26
But I suppose that's something we still don't fully understand, isn't it, Steve?
853
4346858
4772
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใพใ ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
72:31
Yeah, we don't really know what, but you. It's your brain.
854
4351630
3104
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่„ณใงใ™ใ€‚
72:34
Restoring itself, I think is the main reason for sleep, don't they now?
855
4354734
4138
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ›žๅพฉใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒ็ก็œ ใฎไธปใช็›ฎ็š„ใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹?
72:38
But I mean, yeah, I think, I don't think they fully understand it.
856
4358872
4021
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:42
I think it was Allan Poe who described sleep as the little slice of death.
857
4362893
5056
็ก็œ ใ‚’ๆญปใฎๅฐใ•ใชๆ–ญ็‰‡ใจ่กจ็พใ—ใŸใฎใฏใ‚ขใƒฉใƒณใƒปใƒใƒผใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:49
Lovely. And.
858
4369817
1853
็ด ๆ•ตใชใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
72:51
Well, it was Edgar Allan Poe. Mr.
859
4371670
1868
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚จใƒ‰ใ‚ฌใƒผใƒปใ‚ขใƒฉใƒณใƒปใƒใƒผใงใ—ใŸใ€‚
72:53
Steve, he, he was well known for his dark thoughts.
860
4373538
4856
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ๆš—ใ„่€ƒใˆใ‚’ๆŒใคใ“ใจใงใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:58
So when we think about sleep, we are normally referring to the rest period of the brain.
861
4378394
6274
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ก็œ ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ้€šๅธธใฏ่„ณใฎไผ‘ๆฏๆœŸ้–“ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:04
The this the old noggin appear.
862
4384785
5439
ใ“ใฎๅคใ„้ ญใŒ็พใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ—ใฐใ‚‰ใ
73:10
We are giving it a rest.
863
4390224
1435
ใŠไผ‘ใฟใ—ใพใ™ใ€‚
73:11
And that's what you said a few moments ago, wasn't it, Steve?
864
4391659
4105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
73:15
What about the brain restoring itself? Yes. And needing to rest. So?
865
4395764
3837
่„ณใŒ่‡ชๅทฑไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆไผ‘ๆฏใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
73:19
So it can do that? Yes. Because there's so much information coming in.
866
4399601
4539
ใใ‚Œใงใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคง้‡ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๅธธใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:24
All the time.
867
4404140
1318
73:25
The the mind, the brain has to have some time to think.
868
4405458
4856
ๅฟƒใ€่„ณใซใฏ่€ƒใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
73:30
To, to make sense of it all.
869
4410314
3153
ใ™ในใฆใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
73:33
Put things into different compartments, save some things, delete some other things.
870
4413467
5523
็‰ฉใ‚’็•ฐใชใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ‘ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฟๅญ˜ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅ‰Š้™คใ—ใพใ™ใ€‚
73:38
May be and and and just plus also it's getting rid of toxins in your brain isn't it.
871
4418990
7042
ใŸใถใ‚“ใ€ ใใ‚Œใซใ€ใใ‚Œใซใ€่„ณๅ†…ใฎๆฏ’็ด ใ‚‚้™คๅŽปใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
73:46
I think I said what, what I've read is that, toxins build up in your brain, and they have to be sort of
872
4426032
7241
็งใŒ่ชญใ‚“ใ ใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจ ใ€ๆฏ’็ด ใฏ่„ณๅ†…ใซ่“„็ฉใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’
73:54
taken out.
873
4434291
1769
้™คๅŽปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:56
There's a there's a certain system in your brain that takes out all the toxins.
874
4436060
4822
่„ณใฎไธญใซใฏ ๆฏ’็ด ใ‚’ใ™ในใฆๆŽ’้™คใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
74:00
And if you don't get enough sleep, the toxins build up.
875
4440882
3821
ๅๅˆ†ใช็ก็œ ใŒๅ–ใ‚Œใชใ„ใจใ€ๆฏ’็ด ใŒ่“„็ฉใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
74:04
And they think that's what leads to things like Alzheimer's and things like that over many years. Yes.
876
4444703
6040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‘ใฆใ‚ขใƒซใƒ„ใƒใ‚คใƒžใƒผ็—…ใชใฉใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅŽŸๅ› ใ ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:11
But I think it's just it does, doesn't it, though the the brain does need some time where it's not doing those things.
877
4451160
7092
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่„ณใฏใ€ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ๆ™‚้–“ใ‚‚ๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
74:18
In fact, they often say that the brain is very similar to the to the computer.
878
4458669
4989
ๅฎŸ้š›ใ€ ่„ณใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใจ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
74:23
So the computers we have, we have it in our offices and homes.
879
4463658
4522
็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚„่‡ชๅฎ…ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:28
And there are similarities because if your computer stays on for too long, I'm sure we've all had this happen.
880
4468180
7141
้กžไผผ็‚นใฏใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ ้•ทๆ™‚้–“ใ‚ชใƒณใซใ—ใŸใพใพใซใ—ใฆใŠใใจใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชไบ‹ๆ…‹ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:35
If you leave your computer on for too many days.
881
4475321
3754
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ไฝ•ๆ—ฅ้–“ใ‚‚ใ‚ชใƒณใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใจใ€
74:39
Mr.. Steve, what happens is the computer starts going wrong.
882
4479075
4539
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆ•…้šœใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
74:43
It starts going slow.
883
4483614
2069
ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้€ฒใฟๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
74:45
All programs won't open properly, so you have to restart the computer.
884
4485683
5456
ใ™ในใฆใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒๆญฃใ—ใ้–‹ใ‹ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:51
You have to shut it down and then restart it.
885
4491139
3271
ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๅ†่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:54
So even computers have to be restarted and have a little rest.
886
4494410
5823
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚‚ๅ†่ตทๅ‹•ใ—ใฆๅฐ‘ใ—ไผ‘ใพใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:00
Just like the brain is not interesting. Yes. Except of course, they they're saying that the brain
887
4500233
5573
่„ณใŒ้ข็™ฝใใชใ„ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
75:06
isn't really resting when you're sleeping.
888
4506924
3470
ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใฏ่„ณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไผ‘ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
75:10
It's doing a lot of stuff.
889
4510394
2487
ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
75:12
It's not working in the same way it is when we're conscious, but it's doing a lot of stuff in the background,
890
4512881
6807
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒๆ„่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ€
75:20
you know, repairing itself, getting rid of toxins, sorting out information.
891
4520589
6041
่‡ชๅทฑไฟฎๅพฉใ€ๆฏ’็ด ใฎ้™คๅŽปใ€ ๆƒ…ๅ ฑใฎๆ•ด็†ใชใฉใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:27
And, so it's actually quite active, when we're asleep, the brain and it goes through these phases, doesn't it?
892
4527531
7592
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€่„ณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆดป็™บใซๆดปๅ‹•ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆฎต้šŽใ‚’็ตŒใฆใ„ใพใ™ใญ๏ผŸ
75:35
You kind of talk about that? No.
893
4535240
3020
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€‚
75:38
Yeah. It goes through different phases.
894
4538260
2636
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ•ใพใ–ใพใชๆฎต้šŽใ‚’็ตŒใพใ™ใ€‚
75:40
We know this, this one that everyone's heard about is REM.
895
4540896
5773
่ชฐใ‚‚ใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใฎ็ก็œ ใŒ REM ็ก็œ ใงใ™ใ€‚
75:46
Sleep is the deep one, isn't it?
896
4546669
1886
็ก็œ ใฏๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
75:48
The really deep one where isn't it? Rapid eye movement.
897
4548555
4171
ๆœฌๅฝ“ใซๆทฑใ„ใฎใฏใฉใ“ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ๆ€ฅ้€Ÿใช็œผ็ƒ้‹ๅ‹•ใ€‚
75:52
That's it. And the things are going on when your eyes are flickering about your brains.
898
4552726
5340
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใŒใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฎๅ‘จใ‚Šใง็‚นๆป…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็‰ฉไบ‹ใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:58
I think they think that sorting out information or doing something,
899
4558066
3203
ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
76:03
but. Yeah.
900
4563639
550
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
76:04
And I think you need different things at different, different amounts of sleep at different times of the year.
901
4564189
4973
ใใ—ใฆใ€ไธ€ ๅนดใฎใ•ใพใ–ใพใชๆ™‚ๆœŸใซใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใ‚„ใ•ใพใ–ใพใช็ก็œ ๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:09
I think in the winter, particularly for us who are living in sort of the northern or the southern hemisphere away from the equator.
902
4569162
9277
็‰นใซ่ตค้“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸๅŒ—ๅŠ็ƒใ‚„ๅ—ๅŠ็ƒใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏใ€ๅ†ฌใซใใ†ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
76:19
So we the length of our days, there is a lot, depending on the seasons and the time of the year, and so at the moment we've got
903
4579090
9427
ๆ—ฅใฎ้•ทใ•ใฏๅญฃ็ฏ€ใ‚„ๆ™‚ๆœŸใซใ‚ˆใฃใฆๅคงใใๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ
76:29
almost at the point where
904
4589535
2553
76:32
we have maximum, length of days, so it will get light
905
4592088
5990
ๆ—ฅใฎ้•ทใ•ใŒใปใผๆœ€ๅคงใซใชใ‚Šใ€
76:38
at sort of 4:00 in the morning and it'll be light until 10:00 at night.
906
4598378
7742
ๆœใฎ 4 ๆ™‚้ ƒใซๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚Šใ€ๅคœใฎ 10 ๆ™‚ใพใงๆ˜Žใ‚‹ใ„็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:47
So we're almost getting to the point where we've got 18 hours of daylight.
907
4607088
4772
ใคใพใ‚Šใ€ ๆ—ฅ็…งๆ™‚้–“ใŒ 18 ๆ™‚้–“ใซใชใ‚‹ใจใ“ใ‚ใพใงๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:51
Whereas in the winter, where we are on our particular latitude, we might only get.
908
4611860
7309
ไธ€ๆ–นใ€ๅ†ฌใซใฏใ€ ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็ทฏๅบฆใงใฏใ€้™้›ช้‡ใฏๅฐ‘ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:00
But do we even get eight hours of sunlight or daylight?
909
4620170
4054
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ8ๆ™‚้–“ใ‚‚ๆ—ฅๅ…‰ใ‚„ๆ—ฅๅ…‰ใ‚’ๆตดใณใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
77:04
It won't get light until eight, and it will be dark sometimes at 4 or 5:00.
910
4624224
6408
8ๆ™‚ใพใงๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚‰ใšใ€ 4ๆ™‚ใ‚„5ๆ™‚ใซใฏๆš—ใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:11
So, you know, eight hours a lot. So.
911
4631366
3404
ใคใพใ‚Šใ€8ๆ™‚้–“ใฏ้•ทใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
77:14
And I think when it's very light, this is what I've noticed now.
912
4634770
3637
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ่ปฝใ„ใจใใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:18
So normally you go to bed at sort of ten, 11:00, wake up at sort of seven.
913
4638407
5323
้€šๅธธใฏ10ๆ™‚ใ‹11ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซๅฏใฆใ€ 7ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซ่ตทใใพใ™ใ€‚
77:23
But of course, in the winter it's still dark when you're waking up sometimes.
914
4643730
6107
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ†ฌใฏ ่ตทใใŸใจใใซใพใ ๆš—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:29
Whereas at this time of the year it's light at four.
915
4649837
3087
ไธ€ๆ–นใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏ4ๆ™‚ใงใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใงใ™ใ€‚
77:32
And for I am so I find I wake up,
916
4652924
4488
ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใชใฎใงใ€
77:37
too early.
917
4657412
1819
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚
77:39
Yeah. So I'm not getting
918
4659231
2870
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€
77:42
the same amount of sleep that I would in the winter.
919
4662101
2920
ๅ†ฌใจๅŒใ˜้‡ใฎ็ก็œ ใŒๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:45
So I'm feeling more tired,
920
4665021
2836
77:47
because I'm sometimes waking up at sort of 5:00.
921
4667857
3104
ๆ™‚ใ€…5ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ•ใ‚‰ใซ็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
77:50
Okay. And I'm restless then through till about seven.
922
4670961
3654
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ—ใฆ7ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใพใง่ฝใก็€ใ‹ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
77:54
So maybe we need to go to bed earlier at this time of the year?
923
4674615
4472
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏๆ—ฉใ‚ใซๅฏใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใฎใ‹ใช๏ผŸ
78:00
Yes. The previous a period of rest is described as sleep time.
924
4680038
8143
ใฏใ„ใ€‚ ๅ‰ใฎไผ‘ๆฏๆœŸ้–“ใฏ็ก็œ ๆ™‚้–“ใจใ—ใฆ่กจใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
78:08
So we often describe it genuinely as sleep time.
925
4688381
3387
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็ด”็ฒ‹ใซ็ก็œ ๆ™‚้–“ใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ™ใ€‚
78:11
The time that you spend asleep, a state of dormancy.
926
4691768
4839
็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใ€ใคใพใ‚Šไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใ€‚
78:16
Oh, I like that one.
927
4696607
1235
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
78:17
And I've spelt it correctly, which is always good.
928
4697842
2870
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็ถดใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:20
Dormant to be dormant or to have dormancy, to sleep.
929
4700712
6006
ไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใ€ไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใ€็œ ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
78:26
So dormant is referring to to being still or asleep.
930
4706752
5456
ใคใพใ‚Šใ€ไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใจใฏใ€้™ๆญขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
78:32
You will still, and
931
4712208
3454
78:35
normally during a period when all is rested to be in sleep mode.
932
4715662
5907
้€šๅธธใ€ใ™ในใฆใŒไผ‘ๆฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆœŸ้–“ไธญใฏใ€ใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:41
I like that sleep mode.
933
4721569
3020
ใใฎใ‚นใƒชใƒผใƒ—ใƒขใƒผใƒ‰ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:44
To be in sleep mode is to be in that state, that condition of being actually asleep and unconscious.
934
4724589
9394
ใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซ็œ ใฃใฆใ„ใฆ็„กๆ„่ญ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:55
A dormouse, I'm sure the word
935
4735568
3804
ใƒคใƒžใƒใ€
78:59
certain type of mask or a dormouse.
936
4739372
2837
ใใฃใจใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒžใ‚นใ‚ฏใ‹ใƒคใƒžใƒใฎใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚
79:02
And I think that comes from the fact that it will go into hibernation at certain times of the year.
937
4742209
6774
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไธ€ ๅนดใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซๅ†ฌ็œ ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:09
Might be wrong there, but I think that's where they get the name dormouse from
938
4749551
4088
้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใŒใ€ใƒคใƒžใƒใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฏไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:13
dormancy a lot of animals go into hibernation or dormancy at certain times of the year.
939
4753639
6624
ๅคšใใฎๅ‹•็‰ฉใฏใ€ไธ€ๅนดใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซๅ†ฌ็œ ใพใŸใฏไผ‘็œ ็Šถๆ…‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ ใ€‚
79:20
In the winter when it's cold there's not much food about and they just go to sleep for days or weeks or months
940
4760263
7775
ๅ†ฌใฎๅฏ’ใ„ๆ™‚ๆœŸใซใฏ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใพใ‚Šใชใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ใ€ไฝ•้€ฑ้–“ใ‚‚ใ€ไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚็œ ใ‚Šใ€
79:29
and then wait out
941
4769056
2219
ใใ—ใฆ
79:31
the good weather when spring comes, when there's more food around and we have the word dormitory.
942
4771275
6007
ๆ˜ฅใŒๆฅใฆ้ฃŸใน็‰ฉใŒๅข—ใˆใ‚‹่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ€Œๅฏฎใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:38
Yes. A place where people sleep.
943
4778300
4672
ใฏใ„ใ€‚ ไบบใŒ็œ ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
79:42
Where beds are normally positioned and people will sleep in dormitory.
944
4782972
5456
้€šๅธธใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ้…็ฝฎใ•ใ‚Œใ€ๅฏฎใฎไบบใ€…ใŒๅฏใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
79:48
An electronic device on standby is in sleep mode.
945
4788428
5140
ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚ค็Šถๆ…‹ใฎ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใฏใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:53
And this is something that we often see nowadays.
946
4793568
3504
ใ“ใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็พ่ฑกใงใ™ใ€‚
79:57
Any device computers, especially computers quite often you will you will not have the actual computer running,
947
4797072
8726
ใฉใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚น ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใงใ‚‚ใ€็‰นใซใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใงใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏๅฎŸ่กŒใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚‰ใšใ€
80:06
but it will be in sleep mode.
948
4806432
2436
ใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:08
So most of the functions will stop.
949
4808868
3121
ใใฎใŸใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๆฉŸ่ƒฝใŒๅœๆญขใ—ใพใ™ใ€‚
80:11
A computer can be placed into sleep mode.
950
4811989
3470
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
80:15
In other words, the hardware and the main functions are deactivated, but the computer itself is still switched on.
951
4815459
9911
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใจไธป่ฆใชๆฉŸ่ƒฝใฏ้žใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ๅŒ–ใ•ใ‚Œใพใ™ ใŒใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟ่‡ชไฝ“ใฏใ‚ชใƒณใฎใพใพใงใ™ใ€‚
80:25
There is still electricity flowing through the computer, but the hardware and the main functions are not operating.
952
4825938
7675
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใฏใพใ ้›ปๆฐ—ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใจไธป่ฆใชๆฉŸ่ƒฝใฏๅ‹•ไฝœใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:34
Your computer is now in sleep mode.
953
4834030
3154
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏ็พๅœจใ‚นใƒชใƒผใƒ— ใƒขใƒผใƒ‰ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:39
We've often thought it would be quite nice actually, because obviously in the winter the weather's bad.
954
4839170
5306
ๅ†ฌใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ‚ˆใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:44
Sometimes it wouldn't. It be nice sometimes if you just could,
955
4844476
5489
ๆ™‚ใ€…ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŸใพใซใฏใ€ใŸใจใˆใฐ
80:49
go into hibernation for, say, a month, just.
956
4849965
3838
1 ใ‹ๆœˆใ ใ‘ๅ†ฌ็œ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:53
Oh, I've had enough.
957
4853803
2636
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใ ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹
80:56
I'm going to. I'm going to hibernate for a month.
958
4856439
3554
ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ไธ€ใƒถๆœˆ้–“ๅ†ฌ็œ ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
80:59
Yeah. Would that be. Sometimes I think that would be quite nice.
959
4859993
4639
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ ๆ™‚ใ€…ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:04
I'm feeling like doing it right now, to be honest with you.
960
4864632
3771
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไปŠใ™ใใซใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
81:08
Moving on.
961
4868403
1819
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:10
The dry, crusty deposit in the corner of the eye is often referred to as sleep.
962
4870222
5990
็›ฎใฎ่ง’ใซไนพ็‡ฅใ—ใŸใ‹ใ•ใถใŸ็Šถใฎๆฒˆ็€็‰ฉใŒใงใใ‚‹ใฎใ‚’ใ€ ็ก็œ ้šœๅฎณใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
81:16
We've all had it.
963
4876429
984
่ชฐใงใ‚‚็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:17
You wake up in the morning and you rub your eyes, and there is always something dry in the corner of your eye.
964
4877413
9394
ๆœ่ตทใใฆ็›ฎใ‚’ใ“ใ™ใ‚‹ใจใ€ ็›ฎใฎ้š…ใซใ„ใคใ‚‚ไฝ•ใ‹ไนพใ„ใŸใ‚‚ใฎใŒๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:27
It's sort of dry, and it's sometimes you can't get it out.
965
4887191
3721
ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅ–ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:30
It's it's solid.
966
4890912
2169
ใใ‚Œใฏๅ›บไฝ“ใงใ™ใ€‚
81:33
You have to get your finger right in there and almost gouge your eye out to to retrieve it.
967
4893081
6240
ใใ‚Œใ‚’ๅ›žๅŽใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใใ“ใซๆŒ‡ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€็›ฎใ‚’ใˆใใ‚Šๅ–ใฃใฆใ—ใพใ†ใปใฉใฎๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
81:40
Sleep is the crusty deposit.
968
4900456
2903
็ก็œ ใฏๅ›บใพใฃใŸๅ †็ฉ็‰ฉใงใ™ใ€‚
81:43
It's normally all of the mucus or mucus, as they call it, that collects in the corner of your eye.
969
4903359
6992
้€šๅธธใ€ ็›ฎใฎ้š…ใซ้›†ใพใ‚‹ใฎใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹็ฒ˜ๆถฒใพใŸใฏ็ฒ˜ๆถฒใงใ™ใ€‚
81:50
And then, of course, while sleeping, it dries out.
970
4910351
4171
ใใ—ใฆใ€ๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰ใ€ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซไนพ็‡ฅใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
81:54
And then the morning it is there, I woke up and wiped the sleep from my eyes,
971
4914522
7175
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใฃใŸๆœใ€ ็งใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใ€
82:02
the dry mucus that forms on the corner of your eyes.
972
4922114
6007
็›ฎๅฐปใซใงใใŸไนพ็‡ฅใ—ใŸ็ฒ˜ๆถฒใ‚’ๆ‹ญใ„ๅŽปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:08
I think it's mainly salt.
973
4928121
1952
ไธปใซๅกฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:10
Yeah, from your tears and, and, obviously impurities that get, dust and things like that.
974
4930073
8960
ใˆใˆใ€ๆถ™ ใ‚„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ็ด”็‰ฉใ€ๅŸƒใชใฉใ‹ใ‚‰ใงใ™ใญใ€‚
82:19
Is it collect? Is it possible to cry in your sleep?
975
4939184
4388
ใ‚ณใƒฌใ‚ฏใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๆณฃใใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:23
Is it possible to cry in your sleep?
976
4943572
2786
ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๆณฃใใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:26
Well, maybe if you're having a bad dream,
977
4946358
3154
ใพใ‚ใ€ๆ‚ชใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
82:29
you might, you might, shed a few tears. I think I've left in. Right.
978
4949512
4438
ๆถ™ใ‚’ๆตใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฎ‹ใ—ใฆใŠใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
82:33
I mean, you know, your your eyes are always being lubricated with tears.
979
4953950
3771
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใฏๅธธใซๆถ™ใงๆฝคใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
82:37
I think I feel like I think I've left in my sleep.
980
4957721
3538
็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๅŽปใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
82:41
I'm sure I've woken up sometimes, and I'm actually laughing.
981
4961259
3904
ๆ™‚ใ€…็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:45
And I wake up.
982
4965163
1686
ใใ—ใฆ็งใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใพใ™ใ€‚
82:46
I'm. I'm really laughing at something, and I don't know what it what it was.
983
4966849
4321
็งใฏใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‹ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:51
I was laughing at the same time.
984
4971170
2436
็งใ‚‚ๅŒๆ™‚ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
82:53
Sometimes I wake up, but I wonder if you can cry in your sleep. I've never heard of that.
985
4973606
4338
ๆ™‚ใ€…็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ ใ‘ใฉใ€ๅฏใชใŒใ‚‰ๆณฃใใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใ‹ใชใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ็›ฎใŒ
82:57
I've never heard of anyone waking up and they're crying. It's very strange that, isn't it?
986
4977944
5040
่ฆšใ‚ใฆๆณฃใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
83:02
You might be having a sad dream. I wonder what else you can do while you're sleeping. But you weren't expecting.
987
4982984
5639
ๆ‚ฒใ—ใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซไป–ใซไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:11
I think you can certainly have a sad dream.
988
4991260
2102
็ขบใ‹ใซๆ‚ฒใ—ใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:13
Yeah. Can't you?
989
4993362
1318
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:14
But I'm wondering if it's a physical thing, though, whether physically you could cry because I've woken up in a panic
990
4994680
6007
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ่บซไฝ“็š„ใชใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ€ๆ‚ชๅคขใ‚„ๆ‚ชใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใŸใ‚ใซ่บซไฝ“็š„ใซๆณฃใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
83:21
when I've had a nightmare, a bad dream.
991
5001588
2586
ใ€‚
83:24
I've woken up suddenly in quite a panic. And that does feel like it's a real thing.
992
5004174
5490
็ช็„ถ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใงๆœฌๅฝ“ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
83:29
My body is actually reacting in a realistic way, as if it's really happening.
993
5009664
5990
็งใฎไฝ“ใฏๅฎŸ้š›ใซใƒชใ‚ขใƒซใซๅๅฟœใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
83:36
Frames might have a sleep over.
994
5016739
5039
ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใฏไธ€ๆณŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:41
Did you ever have a sleep over Mr. Steve?
995
5021778
3571
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใจใ“ใ‚ใงๅฏๆณŠใพใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ
83:45
I don't think I ever did.
996
5025349
1234
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:46
I don't think they really were very popular when I was growing up.
997
5026583
4289
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ‚Œใปใฉไบบๆฐ—ใŒโ€‹โ€‹ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:50
Oh, I don't remember.
998
5030872
2336
ใ‚ใ‚ใ€่ฆšใˆใฆใชใ„ใ€‚
83:53
Maybe once or twice. Very rarely.
999
5033208
2786
ใŸใถใ‚“1ใ€2ๅ›žใ€‚ ้žๅธธใซ็จ€ใงใ™ใ€‚
83:55
Very rarely would I go to a friend's house and sleep over.
1000
5035994
4171
ๅ‹้”ใฎๅฎถใซ่กŒใฃใฆๆณŠใพใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ“ใจใฏๆป…ๅคšใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:00
It was always exciting if you stayed at someone else's house when you were young.
1001
5040165
4506
ๅญใฉใ‚‚ใฎ้ ƒใ€่ชฐใ‹ใฎๅฎถใซๆณŠใพใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
84:04
So I used to stay, in my grandparents house sometimes at the weekend.
1002
5044671
4638
ใใ‚Œใง็งใฏ้€ฑๆœซใซ็ฅ–็ˆถๆฏใฎๅฎถใซๆณŠใพใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:09
I would spend the weekend there, and I lifted.
1003
5049309
3120
็งใฏใใ“ใง้€ฑๆœซใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
84:12
It was always different and strangely exciting, and I did stay a few times with other friends,
1004
5052429
6575
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚้•ใฃใฆใ„ใฆใ€ไธๆ€่ญฐใชใใ‚‰ใ„ๅˆบๆฟ€็š„ใงใ€ ็งใฏไฝ•ๅบฆใ‹ไป–ใฎๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซๆณŠใพใ‚Šใพใ—ใŸ
84:19
some friends that I knew and I would stay over.
1005
5059304
2970
ใ€‚ไฝ•ไบบใ‹ใฏ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ‹้”ใงใ€ๆณŠใพใ‚Šใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:22
And it was always quite exciting when you were in a different place.
1006
5062274
3120
ใใ—ใฆใ€้•ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:25
Even now, although all those years later you used to sleep over your grandparents house.
1007
5065394
6307
ไปŠใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใฃใŸไปŠใงใ‚‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็ฅ–็ˆถๆฏใฎๅฎถใงๅฏๆณŠใพใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:31
I did see my grandparents.
1008
5071701
2403
็งใฏ็ฅ–็ˆถๆฏใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:34
I never really knew my grandparents
1009
5074104
2670
็งใฏ
84:36
on my mother's, all my father's side because my father, with his job moved away and we very rarely saw them.
1010
5076774
5990
ๆฏๆ–นใฎ็ฅ–็ˆถๆฏใ€ใคใพใ‚Š็ˆถๆ–นใฎ็ฅ–็ˆถๆฏใฎ ใ“ใจใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚็ˆถใฏไป•ไบ‹ใฎ้ƒฝๅˆใง้ ใใธๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใซใปใจใ‚“ใฉไผšใˆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:43
So I didn't really have a relationship with my grandparents, which is a bit sad, really.
1011
5083281
3955
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็ฅ–็ˆถๆฏใจใ‚ใพใ‚Š้–ขไฟ‚ใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใกใ‚‡ใฃใจๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
84:49
But, because my sister's got two, three children
1012
5089372
3270
ใงใ‚‚ใ€ๅง‰ใซใฏ2ใ€3ไบบใฎๅญไพ›ใŒใ„ใฆ
84:52
and they used to obviously know my mother as their grandmother, and my father quite well, but we didn't really.
1013
5092642
9444
ใ€ๅฝผๅฅณใŸใกใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใฎๆฏใ‚’็ฅ–ๆฏใจใ—ใฆใ€ ใใ—ใฆ็งใฎ็ˆถใ‚’ใ‹ใชใ‚Šใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Š็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
85:02
My sister and I didn't really know our grandparents very well.
1014
5102537
3570
็งใจๅฆนใฏ็ฅ–็ˆถๆฏใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
85:06
In fact, I would probably count on one hand the number of times we saw them
1015
5106107
4355
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใŸใกใŒๅญใฉใ‚‚ใฎ้ ƒใซใ“ใฎๆ˜ ็”ป้คจใ‚’่ฆ‹ใŸๅ›žๆ•ฐใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ็‰‡ๆ‰‹ใงๆ•ฐใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:10
in, when we were growing up, because it was like a five, six hour drive to get there.
1016
5110462
6091
ใจใ„ใ†ใฎใ‚‚ใ€ใใ“ใซ่กŒใใซใฏ่ปŠใง5ใ€6ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
85:17
So we didn't see them very often.
1017
5117420
1402
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซไผšใ†ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
85:18
Unfortunately, friends would often have a sleepover party.
1018
5118822
4755
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅ‹ไบบใŸใกใฏใ‚ˆใใŠๆณŠใพใ‚Šไผšใ‚’้–‹ใ„ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
85:23
I think this is big in maybe the United States, where lots of people will have sleepovers, maybe a birthday party
1019
5123577
6491
ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏๅคงไบบๆฐ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ ๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒใŠๆณŠใพใ‚Šไผšใ‚„่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ
85:30
or some sort of special celebration, and then the friends will all stay at one friend's house.
1020
5130068
7692
ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็‰นๅˆฅใชใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ—ใ€ ใใฎๅพŒๅ‹ไบบๅ…จๅ“กใŒ 1 ไบบใฎๅ‹ไบบใฎๅฎถใซๆณŠใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:38
As a verb. Here we go, Steve, we've got to move on with these.
1021
5138261
2953
ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:41
I've just realised we've got quite a few and it's already nearly 3:30 already.
1022
5141214
5540
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซไปŠๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใงใซ3ๆ™‚ๅŠ่ฟ‘ใใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:46
That's impossible.
1023
5146754
1435
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
85:48
The action or the process of sleep taking place.
1024
5148189
3671
็ก็œ ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹่กŒ็‚บใพใŸใฏใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ€‚
85:51
You are in a state of sleep, as in being at rest, so that is being used as a verb.
1025
5151860
9060
ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใ€ใคใพใ‚Šไผ‘ๆฏใ—ใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใชใฎใงใ€ ใใ‚ŒใŒๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:01
We often refer to that action as sleeping,
1026
5161420
3488
็งใŸใกใฏใใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ใ€Œๅฏใ‚‹ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
86:05
something I enjoy doing
1027
5165992
2670
็งใฏ
86:08
quite often in the afternoon you will find me sleeping somewhere.
1028
5168662
6774
ๅˆๅพŒใซใ‚ˆใๅฏใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ใฉใ“ใ‹ใงๅฏใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
86:16
I told you the other day, didn't I, Steve? When?
1029
5176421
2503
ๅ…ˆๆ—ฅ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใ„ใค๏ผŸ
86:18
When I was at the Science Park way back in 2010,
1030
5178924
5790
2010ๅนดใซใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚นใƒ‘ใƒผใ‚ฏใซใ„ใŸ้ ƒใ€
86:24
I had a little office in the Science Park, and in the afternoon
1031
5184714
5489
็งใฏใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚นใƒ‘ใƒผใ‚ฏๅ†…ใซๅฐใ•ใชใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅˆๅพŒใซใฏไป•ไบ‹ใ‚’
86:30
I would I would make a little bed under the desk that I was working.
1032
5190203
6625
ใ—ใฆใ„ใŸๆœบใฎไธ‹ใซๅฐใ•ใชใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:37
I would I would roll up a coat and I would, I would get really comfortable under the desk,
1033
5197512
6006
็งใฏใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’ไธธใ‚ใฆ ใ€ๆœบใฎไธ‹ใซๆฝœใ‚Š่พผใฟใ€
86:43
and I would do it in a position where if anyone came to the door, they couldn't see me.
1034
5203852
5757
่ชฐใ‹ใŒใƒ‰ใ‚ขใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ‚‚็งใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๅงฟๅ‹ขใงไฝœๆฅญใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:49
So it was great.
1035
5209609
984
ใใ‚Œใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
86:50
And I would sometimes lie down on the floor under the desk for maybe a couple of hours and go fast to sleep.
1036
5210593
7475
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆ™‚ใ€…ใ€ ๆœบใฎไธ‹ใฎๅบŠใซ2ๆ™‚้–“ใปใฉๆจชใซใชใฃใฆใ€ใ™ใใซ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:59
It's very, very strange.
1037
5219236
3187
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
87:02
It's a good one from Aziz Aziz, to sleep on it.
1038
5222423
4606
ใ‚ขใ‚ธใ‚บใƒปใ‚ขใ‚ธใ‚บใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€ๆ™ฉๅฏใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
87:07
Oh, yes.
1039
5227029
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
87:08
We might be having that later to sleep on it.
1040
5228230
2253
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงๅฏใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:10
Yeah, sometimes, if you're thinking of an idea and, you're not quite sure whether it might work or not,
1041
5230483
7675
ใˆใˆใ€ๆ™‚ใซใฏใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉใ€ ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใใ€
87:18
or if you've got a decision to make over something and you can't make that decision straight away, you need some time
1042
5238859
8459
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆฑบๆ–ญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใซใ€ ใ™ใใซๆฑบๆ–ญใงใใชใ„ใจใใฏใ€ใฉใกใ‚‰ใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ในใ
87:28
for your brain to work out whether which way you should go, what decisions to make.
1043
5248420
4688
ใ‹ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆฑบๆ–ญใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใ‹ใ‚’่„ณใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใซใ€ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
87:33
Sometimes you say, sleep on it, which means it doesn't necessarily mean you're actually going to go to sleep.
1044
5253108
7108
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ€Œๅฏใฆ่€ƒใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ๅฎŸ้š›ใซๅฏใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:40
It might mean that, but usually when you use that phrase, it means
1045
5260667
4505
ใใ‚Œใฏใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€้€šๅธธใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ
87:45
you're just going to a period of time.
1046
5265172
2236
ๅ˜ใซใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
87:47
I need to allow a period of time, several hours, to just think this through, to see if it might work or not.
1047
5267408
8193
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ˜ใฃใใ‚Š่€ƒใˆใ€ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่ฆ‹ๆฅตใ‚ใ‚‹ใซใฏใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใปใฉๆ™‚้–“ใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:55
It's it's figurative. It's figurative. I mean, you can be literal as well, but usually it's figurative.
1048
5275601
5740
ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซ่งฃ้‡ˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€้€šๅธธใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๆ„ๅ‘ณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:01
So as of anyway, we're going to move on.
1049
5281341
1818
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆใธ้€ฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
88:03
Steve, as a verb, as a, as a verb, we often refer to that action as sleeping.
1050
5283159
5557
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ€ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใฏใใฎๅ‹•ไฝœใ‚’ใ€Œ็œ ใ‚‹ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:08
He likes to sleep after lunch.
1051
5288716
2002
ๅฝผใฏๆ˜ผ้ฃŸๅพŒใซๅฏใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใ€‚
88:10
It is.
1052
5290718
634
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็ก็œ ใฎใŸใ‚ใฎ
88:11
It is his sleeping time as a verb to describe the accommodation or facilities for sleep.
1053
5291352
9511
ๅฎฟๆณŠๆ–ฝ่จญใ‚„่จญๅ‚™ใ‚’่กจใ™ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ€ๅฝผใฎ็ก็œ ๆ™‚้–“ใงใ™ ใ€‚
88:21
So we often say that maybe a room or a hotel room, for example, will sleep two people.
1054
5301647
7592
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŸใจใˆใฐใ€้ƒจๅฑ‹ ใ‚„ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใฏ 2 ไบบใŒๅฏใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
88:30
So it means that room can accommodate two people.
1055
5310023
6324
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใฏ2ไบบใŒๅฎฟๆณŠใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
88:36
They can go into that room and there will be plenty of room for them to have a lovely rest.
1056
5316764
7175
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใใ“ใงใ‚†ใฃใใ‚Šใจไผ‘ใ‚€ใฎใซๅๅˆ†ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:44
Something to help one sleep.
1057
5324590
2353
็œ ใ‚Šใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
88:49
For example, this live stream might help you to go to sleep.
1058
5329028
5206
ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏ็œ ใ‚Šใซใคใใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:54
It might be a new way of helping you to go to sleep, to dreamland.
1059
5334234
5790
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’็œ ใ‚Šใซ่ช˜ใ„ใ€ๅคขใฎไธ–็•ŒใธใจๅฐŽใๆ–ฐใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:00
Something to help a person sleep.
1060
5340024
2820
ไบบใŒ็œ ใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
89:02
For example.
1061
5342844
834
ไพ‹ใˆใฐใ€‚
89:03
Steve, some people take sleeping pills to help them sleep.
1062
5343678
5123
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็œ ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ก็œ ่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
89:08
Any aid to help a person sleep? Of course.
1063
5348801
3537
็ก็œ ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹่ฃœๅŠฉๅ…ทใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
89:12
I think there are many other suggestions, aren't there
1064
5352338
3554
ไป–ใซใ‚‚็œ ใ‚Šใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ๆๆกˆใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:15
for helping a person to go to sleep, maybe having a warm glass of milk or maybe a little bit of alcohol.
1065
5355892
7342
ไพ‹ใˆใฐใ€ๆธฉใ‹ใ„็‰›ไนณใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ๅฐ‘ใ—ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:23
Some people say that that will help you to go to sleep as well.
1066
5363234
4889
ใใ‚ŒใŒ็œ ใ‚Šใซใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใคใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
89:28
Yes, yes they do.
1067
5368123
1001
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅฏใ‚‹ๅ‰ใซใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’
89:29
Some people, some people swear by having, a little
1068
5369124
5990
ไธ€ๆปด้ฃฒใ‚€ใฎใŒใƒ™ใ‚นใƒˆใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
89:35
drop of whisky before they go to bed.
1069
5375481
2453
ใ€‚
89:37
If you swear by something, it means that it's something that you believe really works well for you.
1070
5377934
6124
ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
89:44
I swear by a
1071
5384542
2452
็งใฏ
89:48
drop of whisky before I go to bed.
1072
5388429
1919
ๅฏใ‚‹ๅ‰ใซใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ไธ€ๆปด้ฃฒใ‚€ใฎใŒใƒ™ใ‚นใƒˆใ ใจ่ช“ใ„ใพใ™ใ€‚
89:50
It's almost like you're saying you're. You're declaring that that or something that always works for you.
1073
5390348
5740
ใพใ‚‹ใงใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ‚ŒใŒใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใŒๅธธใซ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆใ†ใพใใ„ใใจๅฎฃ่จ€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
89:56
I swear by it.
1074
5396088
1168
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ช“ใ„ใพใ™ใ€‚
89:57
Oh, when I'm feeling.
1075
5397256
1202
ใ‚ใ‚ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใจใใ€‚
89:58
When I've got a cold, I swear by, hot lemon drinks.
1076
5398458
6006
้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใŸใจใใฏใ€ๆธฉใ‹ใ„ใƒฌใƒขใƒณใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใŒใƒ™ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
90:05
You're saying that that really helps you?
1077
5405032
2936
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฝนใซ็ซ‹ใคใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹?
90:07
I believe this is really helpful when you say you swear by something.
1078
5407968
5156
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ช“ใ†ใจใใซใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:13
Beatrice says. Valeria.
1079
5413124
1769
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ†ใ€‚ ใƒดใ‚กใƒฌใƒชใ‚ขใ€‚
90:14
Tea? Herbal tea? Yes.
1080
5414893
2219
ใŠ่Œถ๏ผŸ ใƒใƒผใƒ–ใƒ†ใ‚ฃใƒผ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
90:17
I think a lot of people do suggest that.
1081
5417112
2436
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ๆๆกˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:19
I've tried that. It's like a mild sort of anaesthetic.
1082
5419548
4439
่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ่ปฝใ„้บป้…”่–ฌใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:23
Valerian. It's a it's a natural.
1083
5423987
1852
ใƒใƒฌใƒชใ‚ขใƒณใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‡ช็„ถใชใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚
90:25
I think it's a root of a plant.
1084
5425839
2653
ใใ‚Œใฏๆค็‰ฉใฎๆ นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:28
Nice. Valerian root.
1085
5428492
3053
ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚ ใƒใƒฌใƒชใ‚ขใƒณใฎๆ นใ€‚
90:31
I think it's a root or leaves maybe, but I think it's a root.
1086
5431545
3187
ใใ‚Œใฏๆ นใ‹่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๆ นใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
90:34
It's supposed to contain something that makes you tired.
1087
5434732
4706
็–ฒใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
90:41
But course,
1088
5441774
600
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
90:42
people use alcohol, but often, alcohol makes you feel a bit drowsy the next day, I'll tell you what.
1089
5442374
6508
ไบบใ€…ใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใŒใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใจ็ฟŒๆ—ฅๅฐ‘ใ—็œ ๆฐ—ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ ใ€‚
90:49
Really works. Well as well. When I used to go on long distance flights.
1090
5449399
4105
ๆœฌๅฝ“ใซๅŠนใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ไปฅๅ‰้•ท่ท้›ข้ฃ›่กŒใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸ้ ƒใ€‚
90:53
We're going on holiday.
1091
5453504
1017
็งใŸใกใฏไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
90:54
I'll take a parrot on a parrot on tablet, which is used for hayfever.
1092
5454521
5290
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ชใ‚ฆใƒ ใ‚ชใƒณ้Œ ใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
90:59
But they make you very drowsy.
1093
5459811
1919
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใฆใ‚‚็œ ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:01
Yeah. You don't. The quality, the quality of your sleep is affected by.
1094
5461730
4638
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ„ใ€‚ ็ก็œ ใฎ่ณชใฏใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
91:06
You don't feel as good when you wake up, but sometimes you just want to get to sleep.
1095
5466368
5740
็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใจใใซๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ใฎใซใ€ใŸใ  ็œ ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:12
Well, that is one of the things about long distance flying.
1096
5472108
3988
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้•ท่ท้›ข้ฃ›่กŒใซใคใ„ใฆใฎไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:16
I wish there was some way they could give you something.
1097
5476096
3938
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
91:20
You drink it, and then you're guaranteed then to be asleep for at least ten hours.
1098
5480034
6057
ใ“ใ‚Œใ‚’้ฃฒใ‚ใฐใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 10 ๆ™‚้–“ใฏ็œ ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒไฟ่จผใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
91:26
But of course, you're not supposed to sit still in a plane, are you?
1099
5486091
4438
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใงใ˜ใฃใจๅบงใฃใฆใ„ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
91:30
Now, they do not recommend that you just go to sleep on a plane for eight hours and not move, because it's bad for your circulation.
1100
5490529
7943
ใŸใ ใ—ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใง 8ๆ™‚้–“ใ‚‚ๅฏใฆๅ‹•ใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€่ก€่กŒไธ่‰ฏใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใฎใงๆŽจๅฅจใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:38
Well, if I ever go on a long haul flight, I always like to run up and down the aisle for about 20 minutes.
1101
5498772
7892
ใใ†ใงใ™ใญใ€้•ท่ท้›ข้ฃ›่กŒใซ่กŒใใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ 20ๅˆ†ใปใฉ้€š่ทฏใ‚’่กŒใฃใŸใ‚ŠๆฅใŸใ‚Š่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
91:47
And it's great.
1102
5507298
634
91:47
You just.
1103
5507932
451
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใ€‚
91:48
You just get out of your seat and you, you run up and down the plane a few times,
1104
5508383
5606
ใŸใ ๅธญใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ€ ้ฃ›่กŒๆฉŸๅ†…ใ‚’ๆ•ฐๅ›ž่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚Œใฐใ€
91:55
you do get arrested, of course.
1105
5515157
2336
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้€ฎๆ•ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ้€ฎๆ•ใ•
91:57
You get arrested.
1106
5517493
2670
ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
92:00
Normally a big guy jumps on you and pulls out a gun, but it is good exercise.
1107
5520163
6875
้€šๅธธใ€ๅคง็”ทใŒ้ฃ›ใณใ‹ใ‹ใฃใฆ้Šƒใ‚’ๆŠœใใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„้‹ๅ‹•ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:07
If you're on a long haul flight, run up and down the aisle and see what happens.
1108
5527038
5723
้•ท่ท้›ข้ฃ›่กŒใฎๅ ดๅˆใฏใ€้€š่ทฏใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:12
A sleeping partner.
1109
5532761
1535
ๅฏใ‚‹็›ธๆ‰‹ใ€‚
92:14
Here's an interesting phrase Steve a sleeping partner a direct partner in a firm with no direct involvement
1110
5534296
9627
ใ“ใ“ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ๅฏใฆใ„ใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•่ณ‡ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใฏไบ‹ๆฅญใฎ้‹ๅ–ถใซ ็›ดๆŽฅ้–ขไธŽใ—ใชใ„ไผš็คพใฎ็›ดๆŽฅใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใงใ™ใŒใ€
92:25
in the running of the business unless they might be putting some money in,
1111
5545008
5707
92:30
but they don't want to directly get involved in the running of the company.
1112
5550715
5456
ไผš็คพใฎ้‹ๅ–ถใซ็›ดๆŽฅ้–ขไธŽใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
92:36
Here we go.
1113
5556171
1652
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
92:37
Here's the phrase that you mentioned a few moments ago to sleep on it, right?
1114
5557823
4438
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซใ€Œๅฏใฆ่€ƒใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
92:42
To carefully think about or consider something before making a final decision.
1115
5562261
5189
ๆœ€็ต‚ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ๅ‰ใซใ€ใ‚ใ‚‹ไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆๆ…Ž้‡ใซ่€ƒใˆใŸใ‚Šๆคœ่จŽใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
92:47
So something you will consider. You will think about it. I will sleep on that.
1116
5567450
4439
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฏใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ
92:51
Let me sleep on it.
1117
5571889
1768
ๅฏใฆ่€ƒใˆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:53
Something to be considered, something you have to think about.
1118
5573657
4973
่€ƒๆ…ฎใ™ในใใ“ใจใ€่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€‚
92:58
As Steve said a few moments ago, here's another phrase sleeping with the enemy.
1119
5578630
6607
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€Œๆ•ตใจๅฏใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
93:05
Oh yes, it can happen.
1120
5585237
2587
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚
93:07
A person might be sleeping with the enemy to become involved or associated with an adversary.
1121
5587824
7558
ไบบใฏๆ•ตๅฏพ่€…ใจ้–ขใ‚ใฃใŸใ‚Š้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ•ตใจๅฏใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
93:16
Oh, someone who is against you.
1122
5596033
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซๅๅฏพใ™ใ‚‹ไบบใ€‚
93:19
And perhaps you become their friend.
1123
5599036
2136
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฎๅ‹้”ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:21
Or maybe you are trying to find out some information.
1124
5601172
4372
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:25
Or maybe you are passing information on to them. You are sleeping with the.
1125
5605544
5856
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใซๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆธกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ ใจไธ€็ท’ใซๅฏใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:31
It doesn't mean you're literally having a relationship with them.
1126
5611400
3838
ๅฝผใ‚‰ใจๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:35
No, these are well, these are phrases.
1127
5615238
2136
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
93:37
Active is a figurative phrases.
1128
5617374
2536
Activeใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใช่กจ็พใงใ™ใ€‚
93:39
You might be Mr. Steve, have you ever been asleep at the wheel?
1129
5619910
4572
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€้‹่ปขไธญใซๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
93:45
Yeah.
1130
5625500
300
93:45
So if you were to take that literally, it means that you are falling asleep when you're driving or operating a ship.
1131
5625800
8093
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใจใ€ ่ˆนใฎ้‹่ปขไธญใ‚„ๆ“็ธฆไธญใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:54
But of course, in this case, it doesn't necessarily mean literally that no, it means if you're running a company, for example, and
1132
5634644
8910
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใชใ ใ€ใŸใจใˆใฐใ€ไผš็คพใ‚’็ตŒๅ–ถใ—ใฆใ„ใฆใ€
94:04
you're not doing a very good job or you're not doing a very good job at your job, whatever that is, you might be criticised.
1133
5644688
9311
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ใพใŸใฏ ่ทๅ‹™ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ“ใชใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
94:13
Somebody might say to you,
1134
5653999
2970
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œ
94:16
it all went wrong because you were asleep at the wheel.
1135
5656969
3304
ใ‚ใชใŸใŒ้‹่ปขไธญใซๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใ›ใ„ใงใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€ใจใ€‚
94:20
You weren't fully concentrating on on your whatever it is, you were doing your job.
1136
5660273
5840
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๅฎŒๅ…จใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
94:26
So you are not in a state of full attention or awareness.
1137
5666113
3938
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅๅˆ†ใชๆณจๆ„ใ‚„่ช่ญ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใซใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
94:30
To be asleep at the wheel is often used when we are describing a person who is not giving their full attention to something,
1138
5670051
8009
ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๆกใฃใŸใพใพ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่กจ็พใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใซๅๅˆ†ใชๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ€
94:38
or maybe they are just completely oblivious to something happening because they are not paying attention.
1139
5678477
8643
ใพใŸใฏๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใพใฃใŸใๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚’่กจใ™ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
94:47
It's usually used in the context of running a business of some.
1140
5687170
3554
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’้‹ๅ–ถใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ–‡่„ˆใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
94:51
There's some description.
1141
5691942
1419
ใ„ใใคใ‹่ชฌๆ˜ŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:53
Yes, that, you know, the, the, the CEO.
1142
5693361
5089
ใฏใ„ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ใฎใ€ใ‚ใฎใ€CEO ใงใ™ใ€‚
94:58
Was asleep at the wheel and, they had many issues with
1143
5698450
4889
้‹่ปขไธญใซๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ€
95:03
employees doing things they shouldn't do, things they weren't paying attention to the running of the business.
1144
5703339
6006
ๅพ“ๆฅญๅ“กใŒใ‚„ใ‚‹ในใใงใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไบ‹ๆฅญใฎ้‹ๅ–ถใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใจใ€ๅคšใใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†
95:09
Here's another one.
1145
5709763
1201
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:10
Oh, let sleeping dogs lie.
1146
5710964
3237
ใ‚ใ‚ใ€ๅฏใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’่ตทใ“ใ™ใชใ€‚
95:14
This is advice that we sometimes give to someone to to tell them to leave something well alone.
1147
5714201
6908
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใ‚ˆใ†ใซไผใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใงใ™ ใ€‚
95:21
Leave it alone. Don't get involved.
1148
5721526
3571
ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้–ขใ‚ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:25
Do not disturb that person.
1149
5725097
2486
ใใฎไบบใฎ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:27
Do not make the situation any worse by getting involved.
1150
5727583
5306
้–ขไธŽใ™ใ‚‹ใ“ใจใง็Šถๆณใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:32
Sometimes you have to let let sleeping dogs lie.
1151
5732889
4388
ๅฏใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใงใŠใใ“ใจใ‚‚ๆ™‚ใซใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
95:37
Leave something alone.
1152
5737277
1402
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใ€‚
95:38
Avoid stirring trouble with that particular thing.
1153
5738679
5373
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใงใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:44
You have to let sleeping dogs lie.
1154
5744052
4505
ๅฏใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’่ตทใ“ใ™ใชใ€‚
95:48
Here's another one, Steve.
1155
5748557
1652
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
95:50
You might lose sleep over something.
1156
5750209
4355
ไฝ•ใ‹ใฎใ“ใจใง็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:54
You might lose sleep because of something you are having trouble or a troubling thing.
1157
5754564
6557
ไฝ•ใ‹ๅ›ฐใฃใŸใ“ใจใ‚„ๅฟƒ้…ใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆใ€็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:01
Something that's troubling is something that is on your mind.
1158
5761972
5490
ๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅฟƒใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
96:07
There might be something bothering you.
1159
5767462
2002
ไฝ•ใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:11
Yes. If you're worried, for example, about,
1160
5771266
4622
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€
96:15
you've got an important meeting the next day, or you've got to go and get a flight.
1161
5775888
5673
ๆฌกใฎๆ—ฅใซ้‡่ฆใชไผš่ญฐใŒใ‚ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใชใฉใ€ๅฟƒ้…ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€‚
96:21
You might worry if you go to bed worrying about something,
1162
5781561
4338
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใชใŒใ‚‰ๅฏใ‚‹ใจใ€
96:25
you might wake up, in the middle of the night, and you can't get back to sleep again.
1163
5785899
5774
ๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ€ ๅ†ใณ็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹
96:31
You can say that you've lost sleep over that one thing you're worrying about.
1164
5791673
4221
ไธ€ใคใฎใ“ใจใฎใ›ใ„ใง็œ ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
96:35
Sometimes it may be used in the opposite way.
1165
5795894
2703
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ้€†ใฎๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:38
So, for example, you could be at work and your boss might say, okay, right.
1166
5798597
4889
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ทๅ ดใซใ„ใ‚‹ใจใใ€ไธŠๅธใŒใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใใ†ใ ใญใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:43
Tomorrow I want you to look at this new project.
1167
5803486
5557
ๆ˜Žๆ—ฅใ€ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:49
It's very important. And there's a meeting in the afternoon.
1168
5809043
2386
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆๅˆๅพŒใซใฏไผš่ญฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:51
I want you to feed back to the group.
1169
5811429
2653
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
96:54
But, you know, you don't lose any sleep over it.
1170
5814082
4438
ใงใ‚‚ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใฎใ“ใจใงๆ‚ฉใ‚€ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:58
So someone might say to you, don't lose any.
1171
5818520
2787
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ€Œไฝ•ใ‚‚ๅคฑใใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:01
So they might say they want you to do something or something needs doing, and they might say to you, don't lose any sleep over it.
1172
5821307
6624
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ— ใ€ใใฎใ“ใจใงๆ‚ฉใพใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œ
97:07
And otherwise don't worry too much about it.
1173
5827931
2519
ไปฅๅค–ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:11
Because if we do worry too much about something, we wake up in the middle of the night.
1174
5831618
5523
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ ๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
97:17
Particularly if we haven't taken our Valerian tablets feature as well.
1175
5837141
5039
็‰นใซใ€ใƒใƒฌใƒชใ‚ขใƒณใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚‚ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
97:22
So this is a good use of that, of course, is a person who who has no guilt about something.
1176
5842180
5673
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใซๅฏพใ—ใฆไฝฟใ†ใฎใŒใ‚ˆใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
97:27
They have a clear conscience, they have a clear conscience about something.
1177
5847853
5140
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‰ฏๅฟƒใŒใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ่‰ฏๅฟƒใŒใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
97:32
So you don't lose sleep.
1178
5852993
2185
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:35
I have a clear conscience. I have no guilt or worry.
1179
5855178
4672
็งใฏ่‰ฏๅฟƒใŒๆธ…ใ„ใงใ™ใ€‚ ็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚‚ๅฟƒ้…ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:39
I have no anxiety about that particular thing.
1180
5859850
3037
ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏ็‰นใซไธๅฎ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:42
I will not lose sleep over what I did, something that you did.
1181
5862887
4956
็งใŒใ—ใŸใ“ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ“ใจใง็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:47
And maybe other people feel you should be ashamed of that thing.
1182
5867843
4305
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎใ“ใจใ‚’ๆฅใ˜ใ‚‹ในใใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:52
But I'm not.
1183
5872148
968
ใงใ‚‚็งใฏใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
97:53
I am not going to lose sleep over the things I said.
1184
5873116
5456
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใง็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:58
Maybe you had an argument with a neighbour or with a friend and and you discussed this to somebody else
1185
5878572
6007
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏ้šฃไบบใ‚„ๅ‹ไบบใจๅฃ่ซ–ใซใชใ‚Šใ€ใใฎ ใ“ใจใ‚’ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ—ใŸใจใ“ใ‚ใ€
98:05
and they say, oh dear, you know, that's not very nice that and that, you know, you might reply, so I'm not going to lose any sleep over it.
1186
5885029
7792
็›ธๆ‰‹ใฏใ€Œใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใชใ„ใญใ€ใชใฉใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎใ“ใจใงๅคœใ‚‚็œ ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆ‚ฉใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:13
In other words, you're not bothered about something enough for it to affect your sleep.
1187
5893239
6273
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ็ก็œ ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใปใฉไฝ•ใ‹ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:19
So use that expression a lot.
1188
5899663
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎ่กจ็พใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:22
Yes, Jesus.
1189
5902099
1685
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚จใ‚นๆง˜ใ€‚
98:23
Somebody might say, don't lose any sleep over this.
1190
5903784
3204
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œใ“ใฎใ“ใจใงๆ‚ฉใ‚€ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€
98:26
Or you might say, I'm not going to lose any sleep over that.
1191
5906988
3954
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็งใฏใใฎใ“ใจใงๆ‚ฉใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:30
You know, somebody somebody at work often happens at work.
1192
5910942
2703
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€่ทๅ ดใง่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใซ้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:33
Somebody says to me, oh, have you seen that?
1193
5913645
3337
่ชฐใ‹ใŒ็งใซใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใŸ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:36
We're out of stock of this product.
1194
5916982
2220
ใ“ใฎๅ•†ๅ“ใฏๅœจๅบซๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
98:39
Our customers are going to phone is up tomorrow
1195
5919202
3537
ๆ˜Žๆ—ฅใ€้กงๅฎขใ‹ใ‚‰้›ป่ฉฑใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใใฆใ€
98:42
and they're going to be angry with this, and I'm going, my reply might be, well, it's out of my control.
1196
5922739
5990
ใ“ใ‚Œใซๆ€’ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฎ่ฟ”ไบ‹ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆ‰‹ใซ่ฒ ใˆใชใ„ใ€ใจใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:48
I'm not going to lose any sleep over it.
1197
5928946
2152
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆ็œ ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆ‚ฉใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:53
Yes. So you have a troubling thing on your mind that will cause you to lose sleep.
1198
5933051
6007
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใปใฉใฎๆ‚ฉใฟใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
98:59
To feel troubled by something is to lose sleep.
1199
5939591
4322
ไฝ•ใ‹ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ็œ ใ‚Œใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚
99:03
But of course, you might not lose sleep because you feel fine about it.
1200
5943913
5707
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใฎใง็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:09
Here we go. Oh, this is a sad one.
1201
5949620
2636
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
99:12
This is a very sad one.
1202
5952256
1418
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
99:13
Everyone, I'm going to lower my flag to half mast.
1203
5953674
5990
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ๅŠๆ——ใซใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
99:20
Put to sleep to ease the pain and suffering of Mr.
1204
5960949
4872
ใฎ็—›ใฟใจ่‹ฆใ—ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใพใ™
99:25
Steve. But.
1205
5965821
1202
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
99:27
Oh hang on.
1206
5967023
617
99:27
No, it's to ease the pain and suffering of an animal by humanely killing it.
1207
5967640
7442
ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’ไบบ้“็š„ใซๆฎบใ™ใ“ใจใงใ€ใใฎ็—›ใฟใ‚„่‹ฆใ—ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚
99:35
You put that animal to sleep.
1208
5975633
2986
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ‹•็‰ฉใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
99:38
The vet put my sick dog to sleep.
1209
5978619
5039
็ฃๅŒปใฏ็งใฎ็—…ๆฐ—ใฎ็Šฌใ‚’ๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
99:43
We wanted to ease its suffering, so we decided to put it to sleep.
1210
5983658
6424
็งใŸใกใฏใใฎ่‹ฆใ—ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใ€ๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
99:50
Yes, that's what we say here. If you take your.
1211
5990416
3120
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใงใฏใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐใ€‚
99:53
If an animal is killed, unless it's being killed for food, we always say the animal was put to sleep.
1212
5993536
8493
ๅ‹•็‰ฉใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒ้ฃŸ็”จใจใ—ใฆๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ ใใฎๅ‹•็‰ฉใฏๅฟ…ใšๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
100:02
Yeah.
1213
6002213
233
100:02
If you see horse racing and the horse falls over trying to jump over these big
1214
6002446
6308
ใ†ใ‚“ใ€‚
็ซถ้ฆฌใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€ ้ฆฌใŒๅคงใใช
100:09
fences, and it falls over and breaks a leg, they put the horse to sleep.
1215
6009771
5690
ๆŸตใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆ่ปขๅ€’ใ—ใ€่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใฎ้ฆฌใฏๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
100:15
They don't say they've killed the horse.
1216
6015461
2320
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฆฌใ‚’ๆฎบใ—ใŸใจใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
100:17
It sounds too brutal. So. Yeah.
1217
6017781
2302
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆฎ‹้…ทใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
100:20
So if you say you've put the animal to sleep, it just
1218
6020083
4322
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใŸใจ่จ€ใ†ใจใ€
100:24
sounds more gentle, doesn't it? Sounds? Yeah, it sounds more polite.
1219
6024405
3988
ใ‚‚ใฃใจๅ„ชใ—ใ„้Ÿฟใใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ้Ÿณ๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ‚Šไธๅฏงใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใญใ€‚
100:28
It sounds more polite. That's what we say here in the UK.
1220
6028393
3837
ใ‚‚ใฃใจไธๅฏงใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝใงใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:32
My dog was put to sleep.
1221
6032230
1986
็งใฎ็Šฌใฏๅฎ‰ๆฅฝๆญปใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
100:34
Excuse me.
1222
6034216
985
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:35
I, I would like to put down.
1223
6035201
4288
็งใ€็งใฏ้™ใ‚ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:39
Your dog is very polite.
1224
6039489
3220
ใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใฏใจใฆใ‚‚็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
100:42
The horses. I think horses are treated very unfairly.
1225
6042709
4672
้ฆฌใŸใกใ€‚ ้ฆฌใฏ้žๅธธใซไธๅฝ“ใชๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:47
I mean, if I get a broken leg,
1226
6047381
3120
ใคใพใ‚Šใ€่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ‚‰ใ€
100:50
you just put it in plaster, and then.
1227
6050501
2620
ใ‚ฎใƒ—ใ‚นใ‚’ๅทปใใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
100:53
And then a few weeks later, I can take the plaster off the cast of my leg.
1228
6053121
4739
ใใ—ใฆๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏใ€ ่ถณใฎใ‚ฎใƒ—ใ‚นใ‹ใ‚‰ใ‚ฎใƒ—ใ‚นใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:57
And I'm okay. If a horse breaks its leg,
1229
6057860
3020
ใใ—ใฆ็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ้ฆฌใŒ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ‚‰ใ€
101:01
it has to go round the back of the barn.
1230
6061964
2887
็ดๅฑ‹ใฎ่ฃๅดใพใง่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:04
And then. And then the guy comes with the shotgun.
1231
6064851
4288
ใใฎๅพŒใ€‚ ใ™ใ‚‹ใจใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚’ๆŒใฃใŸ็”ทใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใ€‚
101:09
That's it.
1232
6069139
2303
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
101:11
Don't they know that you could just put the leg in a little plaster cast, and then the horse will be fine, but they never.
1233
6071442
6591
้ฆฌใฎ่„šใซ ๅฐใ•ใชใ‚ฎใƒ—ใ‚นใ‚’ๅทปใใ ใ‘ใงๅคงไธˆๅคซใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆใใ†ใ—ใชใ„ใ€‚
101:18
I don't think that ever quite the same. Are they? Once a horse is broken its leg, it's never going to race again. It's just.
1234
6078033
5840
ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ้ฆฌใฏ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ‚‰ ใ€ไบŒๅบฆใจใƒฌใƒผใ‚นใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
101:23
Yeah, pergau. But might as well just get a new one.
1235
6083873
3837
ใใ†ใ ใ€ใƒšใƒซใ‚ฌใ‚ฆใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:27
That's awful.
1236
6087710
768
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
101:28
I still think that is dreadful.
1237
6088478
2469
ใใ‚Œใฏใพใ ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:30
If a horse. If a horse breaks his leg, that's it. It's the end of its life.
1238
6090947
5223
้ฆฌใชใ‚‰ใ€‚ ้ฆฌใŒ่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€‚ ๅฏฟๅ‘ฝใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
101:36
No, I'm sorry, I'm not keeping.
1239
6096170
2069
ใ„ใ„ใˆใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:38
I'm not keeping.
1240
6098239
1018
ไฟ็ฎกใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:39
That horse is its leg doesn't work very well. That's it.
1241
6099257
5556
ใใฎ้ฆฌใฏ่„šใŒใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใๅ‹•ใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
101:44
It's out of here. Goodbye.
1242
6104813
2219
ใใ‚Œใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใพใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
101:48
So to put put an animal to sleep is to ease its suffering.
1243
6108768
5940
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใใฎ่‹ฆใ—ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
101:54
Sometimes.
1244
6114708
1585
ๆ™‚ใ€…ใ€‚
101:56
Sometimes I feel as if someone should ease my suffering.
1245
6116293
4589
ๆ™‚ใ€…ใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใฎ่‹ฆใ—ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใฆใใ‚Œใ‚‹ในใใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
102:00
Yes, we we even, we even use that as adults.
1246
6120882
3420
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
102:04
I mean, you think we just use that for children, but, of course we don't mean sleep.
1247
6124302
5039
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅญไพ›ใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซไฝฟใ†ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็ก็œ ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:09
We mean, you know.
1248
6129341
1385
ใคใพใ‚Šใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
102:10
Yeah.
1249
6130726
234
102:10
But yes, you wouldn't say to somebody, somebody might say, how's your dog or your cat?
1250
6130960
5856
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ขบใ‹ใซใ€่ชฐใ‹ใซใ€Œ ใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใ‚„็Œซใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่žใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:16
Yeah. And, you might. So it's been very ill.
1251
6136816
3237
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅ…ทๅˆใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
102:20
So, I've had it killed.
1252
6140053
2520
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
102:22
You wouldn't say that. You you would say I've had it put to sleep.
1253
6142573
4739
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ็œ ใ‚‰ใ›ใฆใ—ใพใฃใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
102:27
Yeah.
1254
6147312
617
102:27
Because having it killed sounds cruel and harsh. Yeah.
1255
6147929
5423
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆฎบใ™ใชใ‚“ใฆๆฎ‹้…ทใงๅŽณใ—ใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
102:33
Yes, it is the same thing, but, Yes. How's your grandmother?
1256
6153352
4105
ใฏใ„ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€‚ ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:38
I think.
1257
6158791
418
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚
102:39
Oh, yes.
1258
6159209
1134
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
102:40
Exactly.
1259
6160343
918
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
102:41
We we had to have her put to sleep in some.
1260
6161261
5106
็งใŸใกใฏๅฝผๅฅณใ‚’ใ—ใฐใ‚‰ใ็œ ใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
102:46
Not in Canada.
1261
6166367
1985
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:48
In Canada, you can you can actually put a human being to sleep.
1262
6168352
6958
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซไบบ้–“ใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
102:55
You can.
1263
6175544
1201
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚
102:56
They call it euthanasia as I say. Incredible, isn't it? We don't have it here.
1264
6176745
4555
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎ‰ๆฅฝๆญปใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ“ใ“ใซใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
103:01
Not yet.
1265
6181300
1235
ใพใ ใ€‚
103:02
Fortunately, not legally anyway. Yeah, well, in this country, we don't have it in any way.
1266
6182535
5406
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆณ•็š„ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
103:07
It doesn't exist league in any legal way, although there are people trying to change it.
1267
6187941
5724
ใใ‚Œใ‚’ๅค‰ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใใ‚Œใฏๆณ•็š„ใซใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:13
I'm glad really.
1268
6193665
1568
ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ
103:15
I have to be.
1269
6195233
818
ใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
103:16
I have to be honest with you.
1270
6196051
1301
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:17
I'm very glad that we don't have it here, because I sometimes I think Steve might, like, try and, you know, just say, yes, Mr.
1271
6197352
8260
ใ“ใ“ใซใฏใใ‚ŒใŒใชใใฆใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€ใŸใ ใ€Œใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ™‚ใ€…ๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™
103:25
Duncan. Yes, I think it's time. It's time we took him around the back of the barn.
1272
6205612
4855
ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚ใใ‚ๆ™‚้–“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ใใ‚ๅฝผใ‚’็ดๅฑ‹ใฎ่ฃใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใๆ™‚้–“ใ ใ€‚
103:31
Just go get me shotgun.
1273
6211418
2286
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚’ๅ–ใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ†ใจใ†ใจ
103:33
Nod off to nod off is to go to sleep.
1274
6213704
4439
ใ™ใ‚‹ใจ็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:38
Words we can use to describe sleep.
1275
6218143
3220
็ก็œ ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅ˜่ชžใ€‚
103:41
We can also say that you drop off as well.
1276
6221363
3053
ใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ชใƒ•ใจใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็œ ใ‚Šใซ
103:44
If you drop off, it means you slip
1277
6224416
4022
่ฝใกใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้ ป็นใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
103:48
into sleep often.
1278
6228438
1685
ใ€‚
103:50
Often in an inappropriate moment. Yes.
1279
6230123
3420
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไธ้ฉๅˆ‡ใช็žฌ้–“ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:53
So if you are in a work meeting and it's very boring, you might drop off to sleep
1280
6233543
5991
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไป•ไบ‹ใฎไผš่ญฐไธญใซใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใชๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ€ ๅฏ่ฝใกใ—ใฆใ—ใพใ†ใจ
103:59
and somebody might notice and give you a oh, I dropped off to sleep.
1281
6239650
5674
ใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฏ่ฝใกใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:05
Usually when you're supposed to be doing something else, like maybe you're at your computer, you might drop off or nod off to sleep.
1282
6245324
8709
้€šๅธธใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅ‰ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใฉใ€ไฝ•ใ‹ไป–ใฎไฝœๆฅญใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใชใ‚‰ใชใ„ใจใใซใ€ใ†ใจใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€็œ ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:14
Yeah.
1283
6254033
418
104:14
And d because you told me the other day that you once fell asleep in the in your car,
1284
6254451
6057
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅ…ˆๆ—ฅใ€
104:21
parked in a car park, and then you woke up suddenly and people were looking at you through the window.
1285
6261142
5956
้ง่ปŠๅ ดใซ่ปŠใ‚’ๅœใ‚ใฆใ€่ปŠใฎไธญใงๅฏ่ฝใกใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€็ช็„ถ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ‚‰ ็ช“ใ‹ใ‚‰ไบบใ€…ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:28
Yes, I, I for some reason, when I was younger,
1286
6268100
3453
ใฏใ„ใ€็งใฏใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€่‹ฅใ„้ ƒใฏใ€
104:31
I used to often at lunchtime, because of my job sales, I've been doing sales for most of my life.
1287
6271553
6358
ใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใซใ‚ˆใใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไป•ไบ‹ใŒๅ–ถๆฅญใ ใฃใŸใŸใ‚ใ€ไบบ็”Ÿใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’ๅ–ถๆฅญใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:38
So you travel about. I used to get quite tired at lunchtime.
1288
6278611
4005
ใคใพใ‚Šใ€ๆ—…ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚ ๆ˜”ใฏๆ˜ผ้ฃŸๆ™‚ใซใ‹ใชใ‚Š็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
104:42
It's that,
1289
6282616
2369
ใใ‚Œใฏใ€
104:44
I think they call it postprandial sleep.
1290
6284985
3805
้ฃŸๅพŒ็ก็œ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:48
Once you've had a meal at lunchtime, you often feel tired, don't you?
1291
6288790
6674
ใŠๆ˜ผใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
104:55
Because the blood supply goes into your stomach to digest the food.
1292
6295464
5423
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆถˆๅŒ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ก€ๆถฒใŒ่ƒƒใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
105:00
And it's that period after just after lunch.
1293
6300887
4021
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ˜ผ้ฃŸ็›ดๅพŒใฎๆ™‚้–“ๅธฏใงใ™ใ€‚
105:04
Which is why, of course, in some countries, particularly hot countries, they have a siesta,
1294
6304908
5974
ๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰ใ€ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใ€็‰นใซๆš‘ใ„ๅ›ฝใงใฏ ใ‚ทใ‚จใ‚นใ‚ฟใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
105:10
which I've noticed somebody put here on the live chat.
1295
6310882
3470
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
105:14
I think Lewis put that in. Somebody has put it in.
1296
6314352
4505
ใƒซใ‚คใ‚นใŒใใ‚Œใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚่ชฐใ‹ใŒๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:18
A siesta is associated with hot countries.
1297
6318857
2904
ใ‚ทใ‚จใ‚นใ‚ฟใฏๆš‘ใ„ๅ›ฝใจ้–ข้€ฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:23
Mexico,
1298
6323262
2336
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใงใฏใ€
105:25
for some reason in particular, often depicted in films, people going off to sleep in the afternoon
1299
6325598
6074
ใชใœใ‹ๆ˜ ็”ปใงใ‚ˆใๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไธ€
105:31
during the hot hottest period of the day where nobody wants to work, have a siesta. Yes.
1300
6331672
6591
ๆ—ฅใฎใ†ใกใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ใ€่ชฐใ‚‚ๅƒใใŸใใชใ„ๆ™‚้–“ๅธฏใซไบบใ€…ใŒ็œ ใ‚Šใซใคใใ€ ใ‚ทใ‚จใ‚นใ‚ฟ๏ผˆๆ˜ผๅฏ๏ผ‰ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:38
And we use that phrase here, but we often don't do it in this country. But,
1301
6338480
6240
ใ“ใ“ใงใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
105:46
Tom also mentioned the word nap to have a nap. Yes.
1302
6346823
5156
ใƒˆใƒ ใฏๆ˜ผๅฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€Œnapใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:51
Which is a short period of sleep, maybe 20 minutes, half an hour.
1303
6351979
5990
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ20ๅˆ†ใ‹30ๅˆ†็จ‹ๅบฆใฎ็Ÿญใ„็ก็œ ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
105:58
Which a lot of people do. I often do this.
1304
6358636
3120
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:01
Have a a little nap.
1305
6361756
2220
ใกใ‚‡ใฃใจๆ˜ผๅฏใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:03
So you just tune out for 20 minutes, half an hour, and it can really revitalise you?
1306
6363976
6841
ใงใฏใ€20 ๅˆ†ใ€30 ๅˆ†ใ ใ‘ๆ„่ญ˜ใ‚’ใใ‚‰ใ™ใ ใ‘ใง ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
106:12
You can have a nap at any time of the day, but commonly would be in the afternoon.
1307
6372736
4505
ๆ˜ผๅฏใฏไธ€ๆ—ฅไธญใ„ใคใงใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏๅˆๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:17
I love having a little nap in the afternoon. You might, Steve.
1308
6377241
4855
็งใฏๅˆๅพŒใซๅฐ‘ใ—ๆ˜ผๅฏใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่ปŠใฎไธญใงใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
106:22
You might not all fall asleep for a short time, often in strange places like like Steve did once in his car.
1309
6382096
6908
ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€ๅ…จๅ“กใŒ็Ÿญๆ™‚้–“็œ ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
106:29
I nodded off whilst parked in my car. Here's another one.
1310
6389354
4589
็งใฏ่ปŠใ‚’้ง่ปŠใ—ใชใŒใ‚‰ๅฑ…็œ ใ‚Šใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:33
Doze, a short sleep, a sleepy moment or the feeling of sleepiness.
1311
6393943
6341
ใ†ใจใ†ใจใ€็Ÿญใ„็œ ใ‚Šใ€็œ ใ„็žฌ้–“ใ€ใพใŸใฏ็œ ๆฐ—ใฎๆ„Ÿ่ฆšใ€‚
106:40
I had a doze after lunch.
1312
6400284
4038
ๆ˜ผ้ฃŸๅพŒใซใ†ใจใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๆฌกใซ
106:44
I'm going through these quickly because we have to move on.
1313
6404322
3387
้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
106:47
We've only got ten minutes left. Somebody who's describe just dozy. Yeah.
1314
6407709
5106
ใ‚ใจ10ๅˆ†ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:52
By the way, you can describe somebody is dozy. It means they're not quite with it.
1315
6412815
4772
ใกใชใฟใซใ€่ชฐใ‹ใŒๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’ๆๅ†™ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ใใ‚ŒใซๅฎŒๅ…จใซใฏๅพ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
106:57
It's like they're almost asleep.
1316
6417587
2085
ใปใจใ‚“ใฉ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
106:59
Bill, he's really dozy.
1317
6419672
4839
ใƒ“ใƒซใ€ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซ็œ ใ„ใ‚“ใ ใ€‚
107:04
It means they don't really concentrate. They're not really with the moment. Yeah,
1318
6424511
4722
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซไปŠใฎ็Šถๆณใซ้ฉๅฟœใงใใฆใ„ใชใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
107:10
but it's quite often used also as a way of saying a person is is not very clever.
1319
6430184
5223
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใฏไบบใŒใ‚ใพใ‚Š่ณขใใชใ„ใจ่จ€ใ†ใจใใซใ‚‚ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
107:15
Yes. Or dozy. Here's another one. Steve zonked out.
1320
6435407
5273
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฑ…็œ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ€‚
107:20
This might be the first time some people have heard this.
1321
6440680
2770
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่žใ„ใŸไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:23
To zonk out is to fall asleep, often due to alcohol or drug use.
1322
6443450
5990
ใ‚พใƒณใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใจใฏใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚„่–ฌ็‰ฉใฎไฝฟ็”จใซใ‚ˆใ‚Š็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:29
So a person might consume some alcohol and then they,
1323
6449723
5507
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไบบใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ—ใŸๅพŒใ€
107:35
zonk out due to something else?
1324
6455230
3971
ไฝ•ใ‹ไป–ใฎ็†็”ฑใงๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹?
107:39
No. Normally something you've eaten or something you've you've consumed, it means you've gone.
1325
6459201
5940
ใ„ใ„ใˆใ€‚้€šๅธธใ€้ฃŸในใŸใ‚‚ใฎใ‚„ๆถˆ่ฒปใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€ ๆถˆใˆใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
107:45
You just gone to sleep very, very quickly. You're not really aware of it. Oh.
1326
6465141
4322
ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
107:49
Oh, I just zonked out.
1327
6469463
1318
ใ‚ใ‚ใ€ใŸใ ๅฏใกใ‚ƒใฃใŸใ ใ‘ใ€‚
107:50
It means you just without any warning, you just fell asleep due to.
1328
6470781
5539
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚‚ใชใใ€ใŸใ ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:56
Could it be the painkillers?
1329
6476320
1502
้Žฎ็—›ๅ‰คใฎใ›ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
107:57
A heavy meal, something like that. But it sort of means you go to sleep very quickly, doesn't it, Mr. Duncan? That's.
1330
6477822
5390
้‡ใ‚ใฎ้ฃŸไบ‹ใจใ‹ใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€ใ™ใใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏ ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใใ‚Œใฏใ€‚
108:03
You don't remember going to sleep.
1331
6483212
1935
ๅฏใŸ่ฆšใˆใฏใชใ„ใ€‚
108:05
And quite often due to to something you've consumed those strong painkillers. Oh,
1332
6485147
4922
ใใ—ใฆใ€ ๅผทๅŠ›ใช้Žฎ็—›ๅ‰คใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ—ใŸใ“ใจใŒๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
108:11
sorry.
1333
6491121
534
108:11
You're completely out of it.
1334
6491655
1268
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŒๅ…จใซๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:12
Zonked out.
1335
6492923
1201
ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใŸใ€‚
108:14
Those strong painkillers made me zonked.
1336
6494124
4972
ใ‚ใฎๅผทใ„้Žฎ็—›ๅ‰คใฎใ›ใ„ใงใ€็งใฏใใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:19
Oh, here's another one. You might have a short sleep.
1337
6499096
3871
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฐ‘ใ—็œ ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:22
You have 40 winks to take a short sleep to recover from a tiring activity.
1338
6502967
6725
็–ฒใ‚ŒใŸๆดปๅ‹•ใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€40 ๅ›žใฎ็Ÿญใ„็ก็œ ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
108:29
An activity that made you tired.
1339
6509992
2937
็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๆดปๅ‹•ใ€‚
108:32
You might have 40 winks.
1340
6512929
2369
40 ๅ›žใปใฉใพใฐใŸใใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:35
I will go for a run and then take 40 winks.
1341
6515298
4706
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใฆใ€40ๅˆ†ใปใฉไปฎ็œ ใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:40
I am going to have a short sleep
1342
6520004
3687
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็œ ใฃใฆใ€
108:43
and then hopefully afterwards I will be all refreshed and ready to go again.
1343
6523691
6808
ใใฎๅพŒใฏ ๅฎŒๅ…จใซใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใพใŸๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ†ใจใ„ใ„ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:51
Finally, some phrases you might be out for the count.
1344
6531383
6024
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—็ตถใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ„ใใคใ‹็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
108:58
If a person is fast asleep and maybe you are having difficulty waking them up, they are in a very deep sleep or
1345
6538425
9127
ไบบใŒใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใฆใ€ใชใ‹ใชใ‹่ตทใ“ใ›ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎไบบ ใฏ้žๅธธใซๆทฑใ„็œ ใ‚Šใซใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€
109:08
who or something else.
1346
6548653
3337
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไป–ใฎไฝ•ใ‹ใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
109:11
You might need to get a mirror and put the mirror under their nose to see if it goes.
1347
6551990
5990
้กใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ€ ็›ธๆ‰‹ใฎ้ผปใฎไธ‹ใซ้กใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€ใ†ใพใใ„ใใ‹ใฉใ†ใ‹็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:18
If the steam appears
1348
6558047
1685
109:21
to check that they're still alive, you might be dead to the world.
1349
6561017
3688
ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่’ธๆฐ—ใŒ็พใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎไธ–ใ‹ใ‚‰ๆถˆใˆๅŽปใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:24
Mr. Steve,
1350
6564705
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
109:26
I don't remember anything.
1351
6566740
1769
ไฝ•ใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:28
Last night I went to sleep and I was dead to the world.
1352
6568509
5139
ๆ˜จๅคœใ€็งใฏ็œ ใ‚Šใซใคใใ€ใ“ใฎไธ–ใฎใ‚‚ใฎใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใปใฉ็„กๆฐ—ๅŠ›ใงใ—ใŸใ€‚
109:33
It means to be in a deep sleep, a deep sleep. No.
1353
6573648
4889
ใใ‚Œใฏๆทฑใ„็œ ใ‚Šใ€ๆทฑใ„็œ ใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
109:38
Nothing has disturbed you at all.
1354
6578537
4739
ไฝ•ใ‚‚้‚ช้ญ”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:43
And finally, you can be in the land of nod.
1355
6583276
4805
ใใ—ใฆใคใ„ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใ†ใชใšใใฎๅœฐใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
109:48
If you are in the land of nod, it means you are enjoying your lovely rest.
1356
6588081
8760
ใ‚ใชใŸใŒใ†ใชใšใใฎๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็ด ๆ•ตใชไผ‘ๆฏใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
109:57
You are fast asleep.
1357
6597041
1869
ใ‚ใชใŸใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:58
You are rested, you are comfortable and you are having a lovely sleep in the land of knowledge.
1358
6598910
7709
ใ‚ใชใŸใฏไผ‘ๆฏใ—ใ€ๅฟซ้ฉใซ ใ€็Ÿฅ่ญ˜ใฎๅ›ฝใง็ด ๆ•ตใช็œ ใ‚Šใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:06
Yes, and nice. That must come. I think that comes from a book or something, doesn't it?
1359
6606669
5289
ใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšๆฅใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
110:11
Is it Noddy?
1360
6611958
901
ใƒŽใƒ‡ใ‚ฃใงใ™ใ‹๏ผŸ
110:12
Noddy who was always falling asleep?
1361
6612859
3271
ใ„ใคใ‚‚็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใƒŽใƒ‡ใ‚ฃ๏ผŸ
110:16
I think it comes from maybe an old fable or an old book or something.
1362
6616130
4021
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅคใ„ๅฏ“่ฉฑใ‹ๅคใ„ๆœฌใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:22
It's not right, Mr.
1363
6622103
651
110:22
Duncan.
1364
6622754
451
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰
110:23
I have no idea. Noddy.
1365
6623205
1885
ใชใ„ใ€‚ ใƒŽใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
110:25
He wasn't Noddy something he wasn't.
1366
6625090
1769
ๅฝผใฏใƒŽใƒ‡ใ‚ฃใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€ๅฝผใฏใƒŽใƒ‡ใ‚ฃใงใฏใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใ ใฃใŸใ€‚
110:26
He a sort of fictitious character?
1367
6626859
3170
ๅฝผใฏๆžถ็ฉบใฎไบบ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
110:30
Is. Isn't this a cartoon character? Yeah.
1368
6630029
3621
ใฏใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๆผซ็”ปใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
110:33
Children's character, I'm not sure, but I think I think he had a little bell on his hat.
1369
6633650
5990
ๅญไพ›ใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ ใฃใŸใ‹ใฏ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅธฝๅญใซๅฐใ•ใช้ˆดใŒใคใ„ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:39
And so every time he nodded, his bell would ring for him.
1370
6639640
4739
ใใ—ใฆๅฝผใŒใ†ใชใšใใŸใณใซใ€ใƒ™ใƒซใŒ้ณดใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
110:44
It's a sort of a nice sleep, you know, really sort of pleasant sleep. Yes.
1371
6644379
5406
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„็ก็œ ใ€ ใคใพใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„็ก็œ ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:49
Sometimes you can have a lovely sleep, sometimes you can just go off to the land of nod.
1372
6649785
8760
ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใŸใ ็œ ใ‚Šใฎไธ–็•Œใซๆ—…็ซ‹ใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:58
Yes. Having a nice dream.
1373
6658545
1351
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
110:59
But it is a lovely, lovely feeling, Mr.
1374
6659896
3538
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๆฐ—ๆŒใกใงใ™ใ€
111:03
Steve, we only have eight minutes left and then we are going.
1375
6663434
6123
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“ใฏใŸใฃใŸใฎ 8 ๅˆ†ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใฏๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
111:09
We have a very busy weekend.
1376
6669941
2103
้€ฑๆœซใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
111:12
Next weekend we are in Paris.
1377
6672044
2619
ๆฅ้€ฑๆœซใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ™ใ€‚
111:14
Mr. Steve and myself and also some of you as well.
1378
6674663
4405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็งใ€ใใ—ใฆ็š†ใ•ใ‚“ใฎไธญใซใ‚‚ใ€‚
111:19
We have surprise guests as well joining us.
1379
6679068
2670
ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ‚ฒใ‚นใƒˆใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
111:24
A guy who has his Marcel Marceau tribute act.
1380
6684474
4756
ใƒžใƒซใ‚ปใƒซใƒปใƒžใƒซใ‚ฝใƒผใธใฎใƒˆใƒชใƒ“ใƒฅใƒผใƒˆใƒปใ‚ขใ‚ฏใƒˆใ‚’ๆŠซ้œฒใ™ใ‚‹็”ทใ€‚
111:29
He stands
1381
6689230
2369
ๅฝผใฏ
111:31
in the chandeliers during his guy trip to the box.
1382
6691599
6007
ใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นๅธญใธใฎ็”ทใฎๆ—…ใฎ้–“ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‡ใƒชใ‚ขใฎไธญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:38
It's very good.
1383
6698274
1551
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
111:39
Marcel Marceau, do you remember him?
1384
6699825
2703
ใƒžใƒซใ‚ปใƒซใƒปใƒžใƒซใ‚ฝใƒผใ€่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:42
Who remembers Marcel Marceau? He was everywhere.
1385
6702528
3421
ใƒžใƒซใ‚ปใƒซใƒปใƒžใƒซใ‚ฝใƒผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹? ๅฝผใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใŸใ€‚
111:45
He was a mime artist.
1386
6705949
2119
ๅฝผใฏใƒ‘ใƒณใƒˆใƒžใ‚คใƒ ่Šธไบบใ ใฃใŸใ€‚
111:48
Apparently the French
1387
6708068
3220
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏ
111:51
love mime artists.
1388
6711288
2870
ใƒ‘ใƒณใƒˆใƒžใ‚คใƒ ่ŠธไบบใŒๅคงๅฅฝใใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
111:54
You see, I'm trapped here in this box.
1389
6714158
3454
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใฎ็ฎฑใฎไธญใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
111:57
I'm literally, literally trapped in here.
1390
6717612
6007
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ“ใ“ใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:03
It's been a very strange one today.
1391
6723953
2302
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
112:06
Very strange.
1392
6726255
668
112:06
Live stream. Steve, I know what will change the mood.
1393
6726923
5006
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใญใ€‚
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใŒ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:11
Hopefully in a nice way.
1394
6731929
2002
่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
112:13
It's time to play the game that we love playing every Sunday.
1395
6733931
5473
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
112:19
It is?
1396
6739404
1251
ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:20
Yes, the picture idiom
1397
6740655
3120
ใฏใ„ใ€ใงใใ‚Œใฐ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
112:23
if you could be.
1398
6743775
3271
ใ€‚
112:27
If you put the boo boo boo.
1399
6747046
5006
ใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€‚
112:32
Please.
1400
6752052
3153
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
112:35
Yes. The picture idiom.
1401
6755205
3054
ใฏใ„ใ€‚ ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ€‚
112:38
That's all you have to do.
1402
6758259
3120
ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:41
That's all you have to do.
1403
6761379
3220
ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:44
I'm going to show you a picture and you have to guess what the idiom is.
1404
6764599
5790
็ตตใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ€ใใฎๆ…ฃ็”จๅฅใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
112:50
It is time to guess the picture idiom and today's idioms.
1405
6770389
6508
็ตตๅ…ฅใ‚Šใฎๆ…ฃ็”จๅฅใจไปŠๆ—ฅใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:56
I hope these are easy.
1406
6776897
2519
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚
112:59
I've been trying to make them easy because some people have been complaining.
1407
6779416
4238
ไธ€้ƒจใฎไบบใ‹ใ‚‰่‹ฆๆƒ…ใŒๅ‡บใŸใฎใงใ€็ฐกๅ˜ใซใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
113:03
They've been saying, Mr. Duncan, they're too hard.
1408
6783654
4288
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽณใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:07
Can you make them a little easier for us?
1409
6787942
2987
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ฐกๅ˜ใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
113:10
So I will try my best to make them easier. I will see what I can do.
1410
6790929
5139
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใซใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
113:17
Here we go.
1411
6797387
450
113:17
Steve. Here is the first one. All you have to do is say what you see on the screen.
1412
6797837
4822
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
113:22
Say what you see.
1413
6802659
2219
่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใใฎใพใพ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:24
It's not that difficult. It's not too hard.
1414
6804878
3104
ใใ‚“ใชใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใใ‚“ใชใซ้›ฃใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
113:27
And hopefully everyone will get these right.
1415
6807982
3537
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:31
There. It is. The first one.
1416
6811519
2937
ใใ“ใซใฏใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ€‚
113:34
Can you see on the screen there is a picture, an image.
1417
6814456
4505
็”ป้ขใซๅ†™็œŸใ€็”ปๅƒใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
113:38
And this is something a person might say to another person who might be asking
1418
6818961
6207
ใ“ใ‚Œใฏใ€
113:46
for an expensive gift, or maybe a child might be asking their parents
1419
6826270
6040
้ซ˜ไพกใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚„ใ€่ฆชใซใŠ้‡‘ใ‚’ใญใ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅญใฉใ‚‚ใ€
113:53
for some money, or maybe they want the parents to buy them an expensive toy.
1420
6833061
6324
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ฆชใซ้ซ˜ไพกใชใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚’่ฒทใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซๅฏพใ—ใฆ่จ€ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
114:00
And this will be the answer.
1421
6840169
3270
ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:03
This will be the reply that the parent will say.
1422
6843439
3020
ใ“ใ‚ŒใŒ่ฆชใฎ่จ€ใ†่ฟ”ไบ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:06
So you can see on the screen there is something happening, but then there is also something saying that that thing doesn't happen
1423
6846459
9728
็”ป้ขไธŠใงใฏไฝ•ใ‹่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใฎใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™
114:17
or it can't happen.
1424
6857272
2452
ใ€‚
114:19
I wonder if anyone will get this right.
1425
6859724
1919
่ชฐใ‹ใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใงใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
114:21
I really hope so.
1426
6861643
1385
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:23
I think it's more or less told everybody what that that phrase is. But I've tried.
1427
6863028
5640
ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ€ๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚Œใฟใ‚“ใชใซไผใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅŠชๅŠ›ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:28
I've tried my best say, I've tried to describe it without actually giving the phrase and we will see how successful I was.
1428
6868668
8760
็งใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ€ ๅฎŸ้š›ใซใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่จ€ใ‚ใšใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆˆๅŠŸใ—ใŸใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:41
Oh, Lewis.
1429
6881049
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
114:43
Very good.
1430
6883218
651
114:43
Yes. Interesting answer.
1431
6883869
1384
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ญ”ใˆใงใ™ใญใ€‚
114:45
Also, Beatrice and Christina.
1432
6885253
6007
ใพใŸใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
114:51
Alessandra as well has had, I guess, very good.
1433
6891594
5990
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆง˜ๅญใ‚’
114:57
We will see. Very interesting.
1434
6897851
4122
่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
115:01
So this phrase is often used when we want to say that, I can't keep buying things for you.
1435
6901973
8125
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ€Œ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ็‰ฉใ‚’่ฒทใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
115:10
I can't keep spending my money.
1436
6910599
3037
ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:13
And the reason is because.
1437
6913636
6007
ใใฎ็†็”ฑใฏใ€ๆฌกใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
115:20
Money
1438
6920177
1735
ใŠ้‡‘ใฏ
115:21
doesn't grow on trees.
1439
6921912
2920
ๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:24
It is a well-known expression that we often use when we are trying to say to another person,
1440
6924832
5990
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸ่กจ็พใงใ€็งใŸใกใŒ ไป–ใฎไบบใซใ€ŒใŠ้‡‘ใฏ
115:31
I can't always spend my money because I don't always have it, because money doesn't grow on trees.
1441
6931189
8760
ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ใจไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
115:39
Yes, someone money is hard to come by. Quite.
1442
6939983
3203
ใฏใ„ใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ไบบใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ€‚
115:43
It is what the implication of that statement. It's not easy to get.
1443
6943186
5189
ใใ‚Œใฏใใฎ็™บ่จ€ใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใ€‚ ็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:50
It is a
1444
6950678
367
ใ“ใ‚Œใฏ
115:51
good expression, and it's one we often use when we are saying that money doesn't grow on trees.
1445
6951045
6007
่‰ฏใ„่กจ็พใงใ‚ใ‚Šใ€ ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใ“ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
115:57
Can't buy you another new phone?
1446
6957052
4889
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๆ–ฐใ—ใ„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ฒทใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
116:01
Because I haven't got the money.
1447
6961941
2186
ใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
116:04
Money doesn't grow on trees, you know, I would say maybe I would hate to be a parent nowadays.
1448
6964127
6240
ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใฉใ่ฆชใซใชใ‚‹ใฎใฏๅซŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
116:10
It must be so hard being a parent because the kids always want the latest things all the time.
1449
6970968
6924
ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใ‚‹ใฎใงใ€่ฆชใซใชใ‚‹ใฎใฏๅคงๅค‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
116:18
The only problem is all of those things tend to be expensive.
1450
6978343
4555
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ้ซ˜ไพกใซใชใ‚ŠใŒใกใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:22
Maybe a new pair of trainers or sneakers as they call them in the USA.
1451
6982898
6307
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผใ€ใพใŸใฏใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใจๅ‘ผใถๆ–ฐใ—ใ„ไธ€่ถณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:29
So perhaps the child wants something that's trendy and fashionable, but also expensive.
1452
6989623
7208
ใŠใใ‚‰ใๅญไพ›ใฏใ€ๆต่กŒใ—ใฆใ„ใฆใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใ ใŒใ€้ซ˜ไพกใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
116:37
And the parent might have to say, I can't buy that for you.
1453
6997215
3904
ใใ—ใฆใ€่ฆชใฏใ€Œใใ‚Œใฏ่ฒทใˆใชใ„ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:41
Money doesn't grow on trees. You have to learn that lesson very quickly.
1454
7001119
4889
ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆ•™่จ“ใ‚’ใ™ใใซๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:46
Here's another one, Steve.
1455
7006008
1168
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
116:48
Oh, it's
1456
7008194
2619
ใ‚ใ‚ใ€
116:50
I don't know why this makes me laugh every time I see it.
1457
7010813
2870
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใชใœใ‹็ฌ‘ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
116:53
It's just so funny.
1458
7013683
2470
ๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
116:56
So this is a well-known phrase.
1459
7016153
2720
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
116:58
Somebody has to get this.
1460
7018873
2252
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:01
Somebody has to know what this is.
1461
7021125
2887
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:04
Somebody. Yes. I'm not made of money.
1462
7024012
2302
่ชฐใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏใŠ้‡‘ๆŒใกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:06
Louis is a similar expression.
1463
7026314
4656
Louisใ‚‚ไผผใŸใ‚ˆใ†ใช่กจ็พใงใ™ใ€‚
117:10
Money doesn't grow on trees. I'm not.
1464
7030970
1768
ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
117:12
Who do you think?
1465
7032738
501
่ชฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:13
Do you think I'm made of money?
1466
7033239
2586
ๅƒ•ใŒใŠ้‡‘ๆŒใกใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
117:15
Can't buy you a new car. Do you think I'm made of money? Yeah.
1467
7035825
3905
ๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅƒ•ใŒใŠ้‡‘ๆŒใกใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
117:19
For going out in the garden and see if you can find that money tree.
1468
7039730
5990
ๅบญใซๅ‡บใฆใ€้‡‘ใฎๆˆใ‚‹ๆœจใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:25
There isn't one. Because. Because money doesn't grow on trees.
1469
7045903
4405
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€‚ ใŠ้‡‘ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใ“ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
117:30
It does not.
1470
7050308
1936
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:32
So here is the next one. The next picture idiom.
1471
7052244
4221
ใใ‚Œใงๆฌกใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆฌกใฎ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ€‚
117:36
There's a funny joke from Vitesse is money doesn't grow on trees.
1472
7056465
4239
ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใฎ้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฏใ€ใ€Œๆœจใ‹ใ‚‰ใฏใŠ้‡‘ใฏ็”Ÿใˆใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
117:40
Why does the bank need branches?
1473
7060704
1969
้Š€่กŒใซใฏใชใœๆ”ฏๅบ—ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
117:44
That's your best joke to David.
1474
7064208
1685
ใใ‚Œใฏใƒ‡ใ‚คใƒ“ใƒƒใƒ‰ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
117:45
That's a good one. I like that one.
1475
7065893
2269
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
117:48
And that is interesting. Timely.
1476
7068162
1619
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใƒผใ€‚
117:49
That is interesting that the place that holds your money normally has lots of branches,
1477
7069781
6841
ใŠ้‡‘ใ‚’ไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใฏ ้€šๅธธใ€ๆ”ฏๅบ—ใชใฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญ
117:57
and stuff.
1478
7077823
751
ใ€‚
117:58
I've never thought of it like that.
1479
7078574
2036
ใใ‚“ใช้ขจใซ่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
118:00
Ten out of ten for that one tonight, that that's given me something to sleep on.
1480
7080610
5406
ไปŠๅคœใฏใ“ใ‚Œใง10็‚นๆบ€็‚นใ ใ€‚ใŠใ‹ใ’ใงๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆ ็œ ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
118:06
That has to think about tonight as I'm sleeping.
1481
7086016
4054
ใใ‚ŒใฏไปŠๅคœๅฏใชใŒใ‚‰่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:10
So what?
1482
7090070
484
118:10
What is this thing?
1483
7090554
768
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•๏ผŸ
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:11
What is this phrase?
1484
7091322
1084
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:12
It's a well-known phrase, and no one is giving me an answer.
1485
7092406
5106
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใŒใ€่ชฐใ‚‚็งใซ็ญ”ใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:17
No one. Why?
1486
7097512
2837
่ชฐใ‚‚ใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
118:20
Where is everyone? Gone. Come on. And.
1487
7100349
2736
ใฟใ‚“ใชใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ๆถˆใˆใŸใ€‚ ๆฅใฆใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
118:23
And what is it? We need clues, Mr. Duncan.
1488
7103085
3721
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
118:26
We haven't got time to sleep on this one. We need seven. So you see.
1489
7106806
3938
ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใฏๅฏใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ 7ๅ€‹ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใญใ€‚
118:30
Say what you see.
1490
7110744
1335
่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใใฎใพใพ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:33
Or, an elbow in your face.
1491
7113414
4305
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้ก”้ขใซ่‚˜ใ‚’ใถใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
118:37
What's that?
1492
7117719
1385
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
118:39
Is that a tie?
1493
7119104
3220
ใใ‚ŒใฏๅŒ็‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:42
Sorry. What is that? Is.
1494
7122324
1301
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ€‚
118:43
I'm just sort of wonder at that. Black.
1495
7123625
1719
็งใฏใŸใ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใกใ‚‡ใฃใจไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ้ป’ใ€‚
118:45
There's a tie, but that's just the effect, the effect of what is happening right?
1496
7125344
6808
ๅŒ็‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎๅฝฑ้Ÿฟใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
118:55
Give us a clue, Mr. Duncan.
1497
7135122
1718
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
118:56
I'm seriously thinking about getting you another co-host.
1498
7136840
3238
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅ…ฑๅŒใƒ›ใ‚นใƒˆใ‚’้›‡ใŠใ†ใ‹ใจ็œŸๅ‰ฃใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:00
Give us a clue, Mr. Duncan. Well, that's. I've been doing it on screen.
1499
7140078
4254
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚ ็”ป้ขไธŠใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:04
I've literally been doing this.
1500
7144332
1602
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:05
I mean, and eight and and, Right. Okay.
1501
7145934
5640
ใคใพใ‚Šใ€8ใจใ€ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
119:11
Oh, I see what I see what you mean. Yes.
1502
7151574
3204
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
119:14
I just understand what that was. Confused me.
1503
7154778
2035
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:16
Is that what looks like a sock or a black tie? I might worry about that.
1504
7156813
3788
ใใ‚Œใฏ้ดไธ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้ป’ใฎใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹? ใใ‚Œใฏๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:20
That's just that's just the impact there is an impact, you see.
1505
7160601
4789
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใใฎๅฝฑ้Ÿฟใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝฑ้ŸฟใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
119:25
Right. That I,
1506
7165390
2169
ๅณใ€‚
119:29
by the way, I'm.
1507
7169094
1101
ใกใชใฟใซ็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
119:30
I'm recruiting at the moment for a new co-host
1508
7170195
3871
็งใฏ็พๅœจใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ…ฑๅŒๅธไผš่€…ใ‚’ๅ‹Ÿ้›†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:34
where you've got plenty to choose from on next Sunday,
1509
7174066
4806
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒ
119:38
I will have.
1510
7178872
1101
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:39
So I might be having auditions next Sunday in Paris
1511
7179973
6007
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎไปฃใ‚ใ‚Šใฎใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใƒ‘ใƒชใงๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
119:46
to replace Mr. Steve.
1512
7186998
2452
ใ€‚
119:49
We'll see what happens. I think I know what the answer is.
1513
7189450
3421
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็ญ”ใˆใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:52
It's, when you when you, when you, trying to remove somebody from a situation,
1514
7192871
8493
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚‹ ็Šถๆณใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใ‚’ๆŽ’้™คใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใ€
120:03
you don't want that person to be there.
1515
7203083
3220
ใใฎไบบใŒใใ“ใซใ„ใฆใปใ—ใ„ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:06
Exclude you're trying to exclude somebody you
1516
7206303
5256
ๆŽ’้™คใจใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’
120:11
from something.
1517
7211559
6007
ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆŽ’้™คใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:18
No, I'm going to have to give you the answer.
1518
7218167
3036
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซ็ญ”ใˆใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:21
And then. Then I'm going for a lie down. Okay?
1519
7221203
2303
ใใฎๅพŒใ€‚ ใใ‚Œใงใฏๆจชใซใชใฃใฆไผ‘ใฟใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
120:23
I think everyone's gone to sleep, Mr. Duncan. They're all taking a short nap.
1520
7223506
3654
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใฟใ‚“ใชๅฏใกใ‚ƒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใฟใ‚“ใชใกใ‚‡ใฃใจใŠๆ˜ผๅฏไธญใงใ™ใ€‚
120:27
You know, because we've been talking so much about going to sleep.
1521
7227160
3254
ใ ใฃใฆใ€ๅฏใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใฆใใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
120:30
I think a lot of my view is actually have gone to sleep. Here is the answer.
1522
7230414
3621
็งใฎ่ฆ‹่งฃใฎๅคšใใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ็œ ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ญ”ใˆใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:37
You give someone the elbow,
1523
7237756
3053
่ชฐใ‹ใซ่‚˜ใ‚’็ชใๅ‡บใ™ใจใ€
120:40
it's a.
1524
7240809
3454
ใใ‚Œใฏโ€ฆ
120:44
You give them the elbow.
1525
7244263
2937
่‚˜ใงๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚
120:47
If you give someone the elbow, it means you are telling that person to go away.
1526
7247200
6040
่ชฐใ‹ใซ่‚˜ใ‚’็ชใๅ‡บใ™ใฎใฏใ€ ใใฎไบบใซ็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
120:53
You you exclude someone, you ask them
1527
7253240
5990
่ชฐใ‹ใ‚’้™คๅค–ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
120:59
in a not very polite way to go away.
1528
7259380
4322
ใ‚ใพใ‚Šไธๅฏงใงใฏใชใ„ๆ–นๆณ•ใง็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใฟใพใ™ใ€‚
121:03
Or maybe you just cut them out of your life completely. You give them the elbow.
1529
7263702
5790
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‹ใ‚‰ๅฎŒๅ…จใซๆŽ’้™คใ—ใŸใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‚˜ใงๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚
121:09
You were in an accident. You. You're in a circle of friends, a nice social group.
1530
7269492
5339
ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅ‹ไบบใฎ่ผชใ€็ด ๆ•ตใช็คพไบคใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:14
And, you find out that they've been meeting up without you.
1531
7274831
5173
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸๆŠœใใงไผšใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
121:20
You can say, oh, I've been given the elbow.
1532
7280004
3387
ใ‚ใ‚ใ€่‚˜ใงๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
121:23
Yes, yes, of course someone might give you the elbow.
1533
7283391
3838
ใฏใ„ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่‚˜ใ‚’็ชใใคใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:27
Yes, yes. That's that's another interesting given the elbow.
1534
7287229
3771
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚ ่‚˜ใ‚’่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
121:31
That's a good way of looking at it. Actually excluded from something.
1535
7291000
3337
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่ฆ‹ๆ–นใงใ™ใญใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰้™คๅค–ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
121:34
Yes, it can happen.
1536
7294337
1318
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚
121:35
A person might also give you the elbow.
1537
7295655
4689
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่‚˜ๆ‰“ใกใ‚’ใ—ใฆใใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:40
That is almost. It's a day.
1538
7300344
2936
ใปใผใใ†ใงใ™ใ€‚ ไธ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
121:43
It's been a strange one.
1539
7303280
1168
ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
121:44
Today I, I am feeling slightly exhausted because I've been doing so much work over the past few days.
1540
7304448
6875
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ“ใ“ ๆ•ฐๆ—ฅไป•ไบ‹ใŒๅฟ™ใ—ใ™ใŽใฆใ€ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:51
There is a new English lesson coming up this week, and there is a big lesson coming up on Wednesday.
1541
7311940
9194
ไปŠ้€ฑใฏๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏๅคงใใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:01
I won't be here on Wednesday. I have other things to take care of on Wednesday.
1542
7321134
5656
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏไป–ใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:06
So Wednesday there will be a new lesson, not a live stream, but it will be a special lesson.
1543
7326790
6458
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็‰นๅˆฅใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:13
It will be one of my cinematic lessons, and I haven't done one of those for a very long time, so I'm looking forward to uploading that,
1544
7333782
10178
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆ˜ ็”ปใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€้•ทใ„้–“ใใ†ใ„ใฃใŸใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ ใฎใงใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
122:24
and I hope you will see it on Wednesday and there will be a new lesson as well tomorrow.
1545
7344494
7225
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:32
Published on my YouTube channel.
1546
7352086
2670
็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๅ…ฌ้–‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:34
That Mr. Steve is almost that.
1547
7354756
2519
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใปใผใใ‚Œใงใ™ใ€‚
122:37
I can't believe it.
1548
7357275
1018
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
122:38
We've come to the end of today's live stream.
1549
7358293
2486
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฏ็ต‚ไบ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:40
We have.
1550
7360779
601
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:41
Yes. Please do like the video.
1551
7361380
4388
ใฏใ„ใ€‚ ใœใฒใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใ 
122:45
Like this video if you haven't already.
1552
7365768
1836
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ„ใ„ใญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:47
It does help Mr. Duncan's channel.
1553
7367604
2069
ใใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
122:49
Don't forget to, like, And I'll see you all,
1554
7369673
4455
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใญใ€ใใ‚Œใงใฏใƒ‘ใƒชใงใฟใ‚“ใชใซไผšใŠใ†ใญ
122:55
in Paris.
1555
7375129
801
122:55
Yes, on Sunday.
1556
7375930
1802
ใ€‚
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
122:57
So the next time you see that guy, there will be somewhere in Paris with myself and some of our English addicts.
1557
7377732
10445
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฌกใซใ‚ใฎ็”ทใซไผšใ†ใจใใฏใ€ ็งใจ็งใŸใกใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฎไฝ•ไบบใ‹ใŒใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใ‹ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚
123:08
We are having the big Paris rendezvous next Sunday.
1558
7388177
4655
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใƒ‘ใƒชใงๅคงใใช้›†ไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:12
I hope you can join us for that.
1559
7392832
1702
ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
123:14
We will be live, of course, on YouTube from 2 p.m.
1560
7394534
5590
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰YouTubeใง็”Ÿๆ”พ้€ใ—ใพใ™ใ€‚
123:20
Paris time.
1561
7400124
1435
ใƒ‘ใƒชๆ™‚้–“ใ€‚ ใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒ
123:21
I've got to. I've got to get the spare bed ready for my sister
1562
7401559
4856
ใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ ๆณŠใพใ‚Šใซๆฅใ‚‹ๅฆนใฎใŸใ‚ใซไบˆๅ‚™ใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’็”จๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
123:26
who is coming to stay.
1563
7406415
1535
ใ€‚
123:27
Yeah, to look after my plants so she doesn't mind. I've only got, like, a blow up bed.
1564
7407950
5806
ใˆใˆใ€ ๅฝผๅฅณใŒๅซŒใŒใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆค็‰ฉใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ‚ˆใ€‚ ใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
123:33
I don't have a spare room with a bed in it, so I'm going to have to get get out the the blue plastic up bed.
1565
7413756
6725
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใŠใใŸใ‚ใฎ็ฉบใ้ƒจๅฑ‹ใŒใชใ„ใฎใงใ€ ้’ใ„ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
123:41
Which
1566
7421715
2136
123:43
which we know isn't very comfortable, but that's not saying anything.
1567
7423851
3621
ใ‚ใพใ‚Šๅฟซ้ฉใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏ็งใŸใกใ‚‚ๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:47
And it also smells strange. Does it smells of plastic. Yeah. Well, another thing
1568
7427472
4539
ใใ—ใฆๅค‰ใชๅŒ‚ใ„ใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€
123:53
right by everyone.
1569
7433963
1435
็š†ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:55
Thank you, Mr. Standard Week.
1570
7435398
1802
ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ€ใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
123:57
And, I'll revoir. Bye.
1571
7437200
5990
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
124:03
Or avoir or avoir.
1572
7443707
2670
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏavoirใพใŸใฏavoirใ€‚
124:06
That's it. As they say in France.
1573
7446377
4772
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏใ“ใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:11
It took a long time to get to that. It did.
1574
7451149
3170
ใใ“ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใพใงใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
124:14
All revoir, Monsieur Steve.
1575
7454319
2653
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ ใƒƒใ‚ทใƒฅใƒปใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
124:16
We will see you next week with the Paris rendezvous that is happening.
1576
7456972
6107
ๆฅ้€ฑ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ‘ใƒชใงใฎไผšๅˆใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:23
And now Steve has gone into the kitchen to prepare our lovely treat for today.
1577
7463079
6074
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ ไปŠๆ—ฅใฎ็ด ๆ•ตใชใ”้ฆณ่ตฐใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใ™ใ
124:29
We will be having, lovely
1578
7469603
4405
ใ€็ด ๆ•ตใช
124:34
teacake loaf in a few moments from now.
1579
7474008
3805
ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใƒญใƒผใƒ•ใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
124:37
And a cup of tea as well. Thank you very much for your company.
1580
7477813
4839
ใใ—ใฆใŠ่Œถใ‚‚ไธ€ๆฏใ€‚ ไปŠๅพŒใจใ‚‚ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
124:42
I hope you've enjoyed today's live stream. It has been nice being here with you.
1581
7482652
4588
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
124:47
I hope you've enjoyed it.
1582
7487240
1802
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใ‚‰ๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ‚‹ในใ
124:49
Lots of things
1583
7489042
2186
ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
124:51
to look at.
1584
7491228
1352
ใ€‚
124:52
If you want to watch the live stream again, you can watch this again.
1585
7492580
4204
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ–่ดใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚
124:56
By the way, it will be saved on YouTube and there will be captions available later on as well.
1586
7496784
9111
ใกใชใฟใซYouTubeใซไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œ ใ€ๅพŒใ‹ใ‚‰ๅญ—ๅน•ใ‚‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
125:06
Look out for that.
1587
7506279
1535
ใใ‚Œใซๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
125:07
Thank you very much for your company. I will see you later. I hope you've enjoyed this
1588
7507814
4588
ไปŠๅพŒใจใ‚‚ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ ๅพŒใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
125:13
and I will see you next Sunday live in Paris with Mr.
1589
7513787
5039
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏใƒ‘ใƒชใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
125:18
Steve as well.
1590
7518826
2136
ใ€‚
125:20
Thank you very much to all those who left messages, and I will see you next week.
1591
7520962
6441
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใฃใŸ็š†ๆง˜ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:27
This is Mr.
1592
7527653
767
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
125:28
Duncan in England,
1593
7528420
3671
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™
125:32
but not next Sunday.
1594
7532091
2453
ใŒใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:34
Next Sunday in France, saying thanks for watching.
1595
7534544
5456
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚ใ”่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
125:40
See you later.
1596
7540000
935
125:40
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1597
7540935
3938
ใพใŸๅพŒใงใ€‚
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใฏใšใงใ™ใ€‚
125:44
Yes, you do take care of yourself.
1598
7544873
2603
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไบบ้กžใฎไธญใงๆญฉใใจใใฏ
125:47
Always keep that smile up on your face as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday.
1599
7547476
8843
ๅธธใซ็ฌ‘้ก”ใ‚’็ตถใ‚„ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:56
And don't forget new lessons tomorrow and the big one on Wednesday.
1600
7556920
6007
ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅคงใใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใใ€‚
126:08
Ta ta for now.
1601
7568032
1936
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ€‚
126:09
See you soon.
1602
7569968
1218
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7