Raining Cats and Frogs ~ live from England - Sunday 9th September 2023

2,933 views ・ 2023-09-11

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:14
Good morning.
0
14531
1301
صبح بخیر.
00:15
Good afternoon. Good evening.
1
15832
2869
عصر بخیر. عصر بخیر.
00:18
Good night.
2
18701
1168
شب بخیر.
00:19
And merry Christmas.
3
19869
1752
و کریسمس مبارک.
00:21
Here we are live now on YouTube and it is raining.
4
21621
5339
اینجا ما اکنون در YouTube زنده هستیم و باران می بارد. قرار بود بریم
00:26
We were going to go for a lovely walk, but unfortunately,
5
26993
4171
یه پیاده روی دوست داشتنی ولی متاسفانه
00:31
if you look carefully, you can see it is raining at the moment.
6
31247
6457
اگه با دقت نگاه کنی میبینی فعلا داره بارون میاد.
00:37
So we have under the gazebo in the garden.
7
37820
5322
بنابراین ما زیر آلاچیق در باغ داریم.
00:43
So we are staying nice and dry.
8
43209
4521
بنابراین ما خوب و خشک می مانیم.
00:47
I'm not sure about anything else though, because it's raining quite a lot.
9
47814
3870
من در مورد چیز دیگری مطمئن نیستم، زیرا باران بسیار زیادی می بارد.
00:51
And of course, joining me, Mr.
10
51801
3153
و البته با پیوستن به من، آقای
00:54
Steve is here as well.
11
54954
2336
استیو نیز اینجاست.
00:57
But I know what you're asking for.
12
57290
1651
اما من می دانم که شما برای چه چیزی می خواهید.
00:58
Asking where are you, Mr. Duncan?
13
58941
1585
می پرسند کجایی آقای دانکن؟
01:00
We can't see you.
14
60526
934
ما نمی توانیم شما را ببینیم.
01:01
We can't see your beautiful, handsome face.
15
61460
2820
ما نمی توانیم چهره زیبا و خوش تیپ شما را ببینیم.
01:04
We can't see your dashing style.
16
64280
3720
ما نمی‌توانیم استایل جذاب شما را ببینیم.
01:08
Well, wait no longer.
17
68084
1885
خب دیگه صبر نکن
01:09
Because it's not just me. It's someone else as well.
18
69969
4721
چون فقط من نیستم. آن شخص دیگری نیز هست.
01:14
Hi, everybody.
19
74774
1201
سلام به همه.
01:15
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
20
75975
3437
این آقای دانکن و آقای استیو هستند.
01:19
Mr. Steve is here.
21
79495
1535
آقای استیو اینجاست.
01:21
Is. Well, we are nice and dry.
22
81030
2419
است. خوب، ما خوب و خشک هستیم.
01:23
And then my little gazebo in the garden.
23
83449
3003
و سپس آلاچیق کوچک من در باغ.
01:26
And I have to say,
24
86685
3454
و باید بگویم،
01:30
we. We were.
25
90222
1752
ما. ما بودیم.
01:31
Well, we did have a couple of plans for today.
26
91974
2636
خوب، ما برای امروز چند برنامه داشتیم.
01:34
Both of them now are not happening,
27
94610
3236
هر دوی آنها در حال حاضر اتفاق نمی‌افتند،
01:37
but we are at least live with you on YouTube.
28
97846
4622
اما ما حداقل با شما در YouTube زنده هستیم.
01:42
We've managed to do that at least, Mr. Steve.
29
102651
3404
ما حداقل توانسته ایم این کار را انجام دهیم، آقای استیو.
01:46
Yes, we were going to go for a walk and then do a live stream on Mr.
30
106121
4922
بله، قرار بود برویم پیاده روی و سپس یک استریم زنده با
01:51
Duncan's mobile and just for something different.
31
111043
4571
موبایل آقای دانکن و فقط برای یک چیز متفاوت انجام دهیم.
01:55
But the forecast changed
32
115697
3003
اما پیش بینی تغییر کرد
01:58
and it was supposed to rain later on.
33
118751
2669
و قرار بود بعداً باران ببارد.
02:01
Then it started raining, so we had to quickly set up outside.
34
121420
4671
سپس باران شروع به باریدن کرد، بنابراین ما مجبور شدیم سریعاً بیرون بیایم. این
02:06
It's been it's been the gazebo.
35
126175
1468
آلاچیق بوده است. اکنون
02:07
It's been raining for 2 hours now, literally 2 hours without stopping.
36
127643
5939
2 ساعت است که باران می بارد ، به معنای واقعی کلمه 2 ساعت بدون توقف است.
02:13
So we thought, well, that's it, really, that's it.
37
133665
3237
بنابراین فکر کردیم، خوب، همین است، واقعاً، همین است.
02:17
We're going to have to make another plan.
38
137119
2252
ما باید یک برنامه دیگر بسازیم.
02:19
So this is plan.
39
139371
1702
پس این طرح است.
02:21
It's not plan B, this is planned.
40
141073
3486
این برنامه B نیست، این برنامه ریزی شده است.
02:24
I think it might be plan W because we had lots of different plans.
41
144643
4087
من فکر می کنم ممکن است برنامه W باشد زیرا ما برنامه های مختلفی داشتیم.
02:28
By the way, did you see us yesterday?
42
148914
2185
راستی دیروز ما رو دیدی؟
02:31
Did you see Mr. Steve?
43
151099
2069
آقای استیو را دیدی؟
02:33
I can't believe yesterday, Mr.
44
153168
1535
باورم نمی‌شود دیروز، آقای
02:34
Steve, you were driving along the country lanes and you were sounding your horn.
45
154703
5122
استیو، شما در امتداد خطوط روستایی رانندگی می‌کردید و بوق می‌دادید.
02:39
I know what you're going to say.
46
159825
1351
میدونم چی میخوای بگی
02:41
You're going to say, Well, there was no one around, but still it was.
47
161176
4237
شما می خواهید بگویید، خوب، هیچ کس در اطراف نبود، اما همچنان بود.
02:45
It was so funny.
48
165413
2136
خیلی خنده دار بود.
02:47
Well, I guess.
49
167632
868
خوب من حدس میزنم.
02:48
Well, you know, I like to mess around.
50
168500
1952
خوب، می دانید، من دوست دارم در اطراف خود قاطی کنم.
02:50
It was safe. It was all very safe, Mr.
51
170452
2252
امن بود. همه چیز بسیار امن بود، آقای
02:52
Duncan.
52
172704
384
دانکن.
02:53
It was, but I was imitating or pretending
53
173088
4654
بود، اما من تقلید می‌کردم یا وانمود می‌کردم
02:57
that I was undergoing a bit of road rage.
54
177826
4120
که دچار خشم جاده‌ای شده‌ام.
03:02
Road rage?
55
182030
1084
خشم جاده؟
03:03
It is common here, which sometimes I do. For real.
56
183114
3270
اینجا رایج است که گاهی اوقات انجام می دهم. واقعا - جدا.
03:06
If somebody crosses me on the open road.
57
186468
3603
اگر کسی در جاده باز از من عبور کند.
03:10
But I was just pretending for comic effect
58
190155
2852
اما من فقط تظاهر به جلوه های کمیک داشتم
03:13
and it was all very safe and no one was injured.
59
193007
4121
و همه چیز بسیار امن بود و هیچ کس آسیبی ندید.
03:17
We were just having a bit of fun and we had to have some fun yesterday because we went to see Mr.
60
197212
6856
ما فقط داشتیم کمی خوش می گذشتیم و دیروز باید کمی خوش می گذراندیم چون به دیدن
03:24
Steve's sister and brother in law.
61
204068
2803
خواهر و برادر شوهر آقای استیو رفتیم.
03:26
We had a lovely meal, I want to say lovely, but it wasn't the best meal.
62
206871
4722
ما یک غذای دوست داشتنی خوردیم، می خواهم بگویم دوست داشتنی بود، اما این بهترین غذا نبود.
03:31
And we're not talking about the company we were in. Oh,
63
211659
3971
و ما در مورد شرکتی که در آن بودیم صحبت نمی کنیم. اوه،
03:35
we were having a lovely time with your sister
64
215713
2820
ما با خواهر
03:38
and brother in law, but the meal wasn't that good, was it?
65
218533
4321
و برادر شوهرت اوقات خوشی داشتیم، اما غذا آنقدرها هم خوب نبود، درست است؟
03:42
It was.
66
222854
817
بود.
03:43
It was very, very, very.
67
223671
2069
خیلی خیلی خیلی خیلی بود
03:45
What's the word I'm looking for?
68
225740
1535
کلمه ای که من به دنبال آن هستم چیست؟ می
03:47
I want to say it was a little bit bland, below average.
69
227275
4304
خواهم بگویم کمی بی مزه بود، کمتر از حد متوسط. می
03:51
You know, when you go to a restaurant and it all looks very nice,
70
231579
5439
دانید، وقتی به یک رستوران می روید و همه چیز بسیار زیبا به نظر می رسد،
03:57
it looks very posh, the outside looks nice, the service is very good.
71
237101
4538
بسیار شیک به نظر می رسد، بیرون زیبا به نظر می رسد، خدمات بسیار خوب است.
04:01
Yes, the setting is a lovely, expensive décor,
72
241639
4922
بله، دکور زیبا و گران قیمت است،
04:06
but then the food is below average.
73
246644
3470
اما غذا کمتر از حد متوسط ​​است.
04:10
So we were a little disappointed with the food,
74
250181
3003
بنابراین کمی از غذا ناامید شدیم،
04:13
but we had a nice time anyway.
75
253284
2185
اما به هر حال به ما خوش گذشت.
04:15
But the food really is.
76
255469
985
اما غذا واقعاً همینطور است.
04:16
The main thing is that when you go to a restaurant,
77
256454
2552
نکته اصلی این است که وقتی به رستوران می روید،
04:19
you want the food to be good, The food is good, you forgive everything.
78
259006
4088
می خواهید غذا خوب باشد، غذا خوب است، همه چیز را می بخشید.
04:23
You would even forgive bad service if the food is good.
79
263177
2553
حتی اگر غذا خوب باشد، خدمات بد را هم می بخشید.
04:25
Yes, that is that is the top thing.
80
265730
3787
بله، این بالاترین چیز است.
04:29
Two things you expect when you go for a meal.
81
269600
2519
وقتی برای غذا می روید دو چیز را انتظار دارید.
04:32
The food has to be good and the service has to be fast.
82
272119
4238
غذا باید خوب باشد و خدمات باید سریع باشد.
04:36
Those are the top two things.
83
276440
2403
این دو مورد اول هستند.
04:38
The rest of it is to me anyway.
84
278843
3720
به هر حال بقیه اش برای من است.
04:42
It's secondary.
85
282563
1952
ثانویه است.
04:44
Yes, but anyway, we had a nice time.
86
284515
2569
بله، اما به هر حال به ما خوش گذشت. ما
04:47
We're not here for long, we ought to say.
87
287084
2469
خیلی وقته اینجا نیستیم، باید بگوییم.
04:49
But wouldn't we, Mr. Duncan?
88
289553
1218
اما آیا ما این کار را نمی کنیم، آقای دانکن؟
04:50
Well, we we plan well, as I've mentioned
89
290771
4187
خوب، ما خوب برنامه ریزی می کنیم، همانطور که
04:55
just before, we came on, I think we will just do maybe half an hour.
90
295042
5038
قبلاً اشاره کردم، آمدیم، فکر می کنم فقط شاید نیم ساعت این کار را انجام دهیم.
05:00
We will see what happens.
91
300080
1201
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
05:01
We will see how many of you lovely student and the viewers around the world,
92
301281
7141
ما خواهیم دید که چه تعداد از شما دانش آموزان دوست داشتنی و بینندگان در سراسر جهان،
05:08
how many people are here joining us because they might have other things to do.
93
308422
4471
چند نفر در اینجا به ما می پیوندند زیرا ممکن است کارهای دیگری انجام دهند. می
05:12
You see, not only is it not only s with all busy lives,
94
312893
4554
بینید، نه تنها در تمام زندگی های پرمشغله نیست،
05:17
but you you might have a busy life as well.
95
317447
3454
بلکه ممکن است زندگی پرمشغله ای نیز داشته باشید.
05:20
Yes. We'd like to know what you're doing as ever.
96
320984
2252
آره. ما دوست داریم بدانیم که شما مثل همیشه چه کار می کنید.
05:23
Every week a number of you are,
97
323236
4121
هر هفته تعدادی از شما،
05:27
as we are
98
327441
634
همانطور که ما
05:28
doing the live stream, you are also doing your own thing.
99
328075
3203
پخش زنده را انجام می دهیم، شما نیز کارهای خود را انجام می دهید.
05:31
Sometimes it's ironing.
100
331278
2152
گاهی در حال اتو کردن است.
05:33
I no one cooking.
101
333430
1385
من کسی آشپزی نمیکنم
05:34
Can I just say one thing, Claudia?
102
334815
2485
می توانم فقط یک چیز بگویم، کلودیا؟
05:37
Claudia is busy today because she's doing some special things.
103
337300
5523
کلودیا امروز سرش شلوغ است چون کارهای خاصی انجام می دهد.
05:42
I think it's a birthday party for her brother.
104
342823
3336
فکر کنم جشن تولد برادرش باشه.
05:46
How lovely.
105
346243
750
05:46
So she's made a lovely cake as well.
106
346993
1952
چقدر دوست داشتنی.
بنابراین او یک کیک دوست داشتنی نیز درست کرده است.
05:48
She sent me a picture.
107
348945
1051
او برای من یک عکس فرستاد.
05:49
Thank you, Claudia, for the photograph of your cake.
108
349996
3120
با تشکر از شما، کلودیا، برای عکس کیک شما.
05:53
I know it has nuts.
109
353116
1568
میدونم آجیل داره
05:54
I haven't seen the picture of the cake.
110
354684
1769
عکس کیک رو ندیدم
05:56
Mr. Duncan, you'll have to show me later.
111
356453
1802
آقای دانکن، شما باید بعداً به من نشان دهید.
05:58
It has nuts. You're not keen on that, are you?
112
358255
2902
آجیل دارد. شما مشتاق آن نیستید، نه؟
06:01
I don't like nuts. I don't like nuts.
113
361157
2970
آجیل دوست ندارم آجیل دوست ندارم
06:04
No, I do. I scoff them down. Scoff?
114
364127
3003
نه، من انجام می دهم. آنها را مسخره می کنم. تمسخر؟
06:07
If you scoff something down A as c f during a lie down.
115
367280
4972
اگر در هنگام دراز کشیدن چیزی A را به صورت c f مسخره کنید.
06:12
Steve, I'm fine.
116
372252
1084
استیو، من خوبم
06:13
I'm just relaxing and disappearing on the side of the screen.
117
373336
3203
من فقط در حال استراحت و ناپدید شدن در کنار صفحه هستم.
06:16
Oh, I just is slowly struggling.
118
376723
2969
آه، من فقط کم کم دارم سخت می کشم.
06:19
He's faxing Mr. Duncan, just relaxing.
119
379692
2136
او دارد به آقای دانکن فکس می کند، فقط استراحت می کند.
06:21
This is what Steve is doing now.
120
381828
1652
این همان کاری است که استیو در حال حاضر انجام می دهد.
06:23
As I was trying to actually, you know, do a bit of teaching
121
383480
4571
همانطور که من سعی می کردم در واقع، می دانید،
06:28
scoff if you scoff something down as c i f
122
388134
3537
اگر چیزی را به صورت c i f مسخره می کنید،
06:31
I think it's pronounced or spelt, it means you eat something very quickly.
123
391671
5439
من فکر می کنم تلفظ یا املایی است، به این معنی است که شما چیزی را خیلی سریع می خورید.
06:37
You probably don't chew it properly
124
397193
2986
احتمالاً
06:40
because you're so hungry or you like it so much.
125
400213
2736
چون خیلی گرسنه هستید یا خیلی دوستش دارید آن را به درستی نمی جوید.
06:42
Do you often do that when you have a meal out somewhere
126
402949
2819
آیا اغلب این کار را انجام می‌دهید، زمانی که در جایی بیرون غذا می‌خورید
06:45
or if you're eating at home you scoff the food down,
127
405768
3420
یا اگر در خانه غذا می‌خورید، غذا را مسخره می‌کنید،
06:49
you means you eat it very quickly, probably too quickly.
128
409272
3487
یعنی خیلی سریع، احتمالاً خیلی سریع آن را می‌خورید.
06:52
You don't chew it enough.
129
412759
1318
شما آن را به اندازه کافی نمی جوید.
06:54
You might get indigestion later, but usually if you're very hungry,
130
414077
4637
ممکن است بعداً دچار سوء هاضمه شوید، اما معمولاً اگر خیلی گرسنه باشید،
06:58
you will scoff your food down and you might be
131
418781
4938
غذای خود را مسخره می کنید و ممکن است مورد
07:03
criticised by your loved ones, particularly if you're a child. Yes.
132
423803
4955
انتقاد عزیزانتان قرار بگیرید، به خصوص اگر کودک هستید. آره.
07:08
When you say loved ones, do you mean people who are a member of your family
133
428841
4972
وقتی می گویید عزیزان، منظورتان افرادی است که عضوی از خانواده شما هستند
07:13
or maybe someone you have recently done this with?
134
433813
5505
یا شاید کسی که اخیراً این کار را با او انجام داده اید؟
07:19
So let's have a look at your lovely ring, Mr.
135
439402
2218
پس بیایید نگاهی به انگشتر دوست داشتنی شما بیاندازیم، آقای
07:21
Stew. Now, I. I'm leaning Mr.
136
441620
2153
خورش. حالا، من. من به آقای دانکن متکی هستم
07:23
Duncan. I'm leaning here.
137
443773
1351
. من به اینجا تکیه می دهم.
07:25
I cannot possibly remove my hand.
138
445124
2169
من نمی توانم دستم را برداریم.
07:27
Can I just say I will fall over?
139
447293
2369
فقط میتونم بگم زمین میخورم؟
07:29
Steve is not wearing his ring.
140
449662
3587
استیو حلقه اش را نمی زند.
07:33
I am. I'm wearing mine. But Steve is not.
141
453249
3436
من هستم. من مال خودم را می پوشم اما استیو اینطور نیست.
07:36
He keeps forgetting.
142
456769
2069
او مدام فراموش می کند.
07:38
How do you forget?
143
458838
1918
چگونه فراموش می کنی؟
07:40
Well, what are you doing down there, Steve?
144
460756
2136
خب، استیو اون پایین چیکار میکنی؟
07:42
Is it my birthday already?
145
462892
2552
آیا قبلا تولد من است؟
07:45
There we go, Mr.
146
465528
834
ما برویم، آقای
07:46
Duncan. I have it on. I have my ring on. Yes.
147
466362
3436
دانکن. من آن را در. من حلقه ام را در دست دارم آره.
07:49
And just to show everybody that this is this is by all means,
148
469882
3804
و فقط برای اینکه به همه نشان دهم که این دقیقاً همین است،
07:53
this is not just a bit of wire that I've just wrapped around my finger.
149
473686
4237
این فقط یک تکه سیم نیست که من فقط دور انگشتم پیچیده ام.
07:58
I'm found Mr.
150
478007
817
07:58
Duncan's little tool box down there.
151
478824
2970
جعبه ابزار کوچک آقای دانکن را آنجا پیدا کردم.
08:01
This is, in fact, the real ring.
152
481794
1585
این در واقع حلقه واقعی است.
08:03
It's falling apart already.
153
483379
1534
در حال حاضر در حال فروپاشی است.
08:04
We need to get our money back. Yes.
154
484913
2069
باید پولمان را پس بگیریم. آره.
08:06
Now, listen, this is the real ring.
155
486982
1885
حالا، گوش کن، این حلقه واقعی است.
08:08
And Steve keeps forgetting.
156
488867
1652
و استیو مدام فراموش می کند. به
08:10
I do keep forgetting to put it up, strangely enough.
157
490519
2369
طرز عجیبی فراموش می کنم آن را بگذارم.
08:12
I mean, how do you forget?
158
492888
2002
یعنی چطوری فراموش می کنی؟
08:14
Well, this is an interesting question to you.
159
494890
2619
خوب، این یک سوال جالب برای شما است.
08:17
Who have been married.
160
497509
1885
که ازدواج کرده اند.
08:19
They've been married well.
161
499394
1435
آنها خوب ازدواج کرده اند
08:20
Oh, well, let me finish the sentence.
162
500829
1635
خب بذار جمله رو تموم کنم
08:22
If you've been to those of you who have been married for a long period of time.
163
502464
5105
اگر با کسانی از شما که برای مدت طولانی ازدواج کرده اند، بوده اید.
08:27
So we were with I'm sure my sister won't mind me
164
507653
3970
بنابراین با هم بودیم، مطمئنم خواهرم بدش نمی‌آید که من
08:31
revealing this bit of information about their relationship.
165
511690
3670
این اطلاعات کمی درباره رابطه آنها را فاش کنم.
08:35
It's up to you.
166
515360
1318
این به شما بستگی دارد.
08:36
But they my sister said that she has never taken her wedding ring off.
167
516678
4872
اما خواهرم گفتند که او هرگز حلقه ازدواجش را در نیاورده است.
08:41
They've been married for 30 something years, and I think
168
521633
5739
آنها 30 سال است که ازدواج کرده اند و فکر می کنم
08:47
her husband also said the same thing.
169
527439
2202
شوهرش هم همین را گفته است.
08:49
I've never taken their wedding rings off.
170
529641
3453
من هرگز حلقه ازدواج آنها را در نیاوردم.
08:53
So not for washing, showering,
171
533178
2903
پس نه برای شستن، دوش گرفتن،
08:56
doing the housework, going to sleep.
172
536081
2502
انجام کارهای خانه، خوابیدن.
08:58
How about you?
173
538583
1135
در مورد شما چطور؟
08:59
So if you are married and you've got a wedding ring, do you ever take it off?
174
539718
5488
بنابراین اگر متاهل هستید و حلقه ازدواج دارید، آیا هرگز آن را در می آورید؟
09:05
Do you take it off at night?
175
545206
2069
آیا آن را در شب در می آورید؟
09:07
Do you take it off when you're going to go see?
176
547275
1885
وقتی میخوای بری ببینیش در میاری؟
09:09
I like to take it off when I'm doing things like gardening because I think it's not safe. Yes.
177
549160
4004
من دوست دارم وقتی کارهایی مانند باغبانی انجام می دهم آن را برداریم زیرا فکر می کنم ایمن نیست. آره.
09:13
Anyway, caught up in equipment.
178
553164
1702
به هر حال، گرفتار تجهیزات.
09:14
I'm what I want to actually mention, Steve.
179
554866
2853
من همان چیزی هستم که واقعاً می خواهم به آن اشاره کنم، استیو.
09:17
Well, anyway, that's my question.
180
557719
2402
خب، به هر حال، این سوال من است.
09:20
Do you take your wedding ring often or do you keep it on all the time?
181
560121
5322
آیا حلقه ازدواج خود را اغلب به دست می آورید یا همیشه آن را در دست دارید؟
09:25
That's it.
182
565510
517
خودشه. به
09:26
I thought it was an interesting thing.
183
566027
3303
نظرم چیز جالبی بود.
09:29
It is an interesting it's an interesting question.
184
569364
2219
جالب است سوال جالبی است.
09:31
So do you ever take it off?
185
571583
1668
پس آیا تا به حال آن را بردارید؟
09:33
Although Mr.
186
573251
634
09:33
Steve never puts it on.
187
573885
2219
اگرچه آقای
استیو هرگز آن را نمی پوشد.
09:36
I know that that's true there. It's always off.
188
576104
2369
من می دانم که آنجا درست است. همیشه خاموش است.
09:38
Now I do put it on it.
189
578473
1601
حالا من آن را روی آن قرار می دهم.
09:40
But the thing is, we've you know, we've been together for 34 years.
190
580074
3237
اما موضوع این است که ما می دانیم، ما 34 سال است که با هم هستیم.
09:43
It's difficult.
191
583394
568
09:43
I don't wear my wedding ring.
192
583962
1151
این دشوار است.
من حلقه ازدواجم را نمی زنم
09:45
I don't know.
193
585113
934
من نمی دانم.
09:46
I've stopped wearing it. Yes.
194
586047
1335
من پوشیدن آن را متوقف کردم. آره.
09:47
All get doesn't wear have ready wedding but
195
587382
3553
همه گرفتن عروسی آماده نمی پوشند اما
09:51
doesn't wear a wedding ring.
196
591019
3153
حلقه ازدواج نمی زنند.
09:54
That's difficult to say Wedding ring.
197
594288
2036
گفتن حلقه ازدواج سخت است.
09:56
Wedding ring at all.
198
596324
3003
اصلا حلقه ازدواج
09:59
So that's it.
199
599560
1535
پس همین است.
10:01
So therefore, Mr.
200
601095
834
10:01
Duncan, I don't have to wear mine, I tell you.
201
601929
2887
بنابراین، آقای
دانکن، من به شما می گویم که من مجبور نیستم لباس خودم را بپوشم.
10:04
I'll tell you what happens.
202
604816
1134
بهت میگم چی میشه
10:05
I'll tell you what.
203
605950
517
بهت میگم چیه
10:06
Okay, Steve, you have to stop some time.
204
606467
2152
باشه، استیو، باید مدتی توقف کنی.
10:08
Yeah.
205
608619
401
آره
10:09
What happens with these things is they are very good
206
609020
4571
اتفاقی که با این چیزها می افتد این است که
10:13
if you want to get your own way, because all you have to do is start.
207
613674
4438
اگر بخواهید راه خودتان را بگیرید خیلی خوب هستند، زیرا تنها کاری که باید انجام دهید این است که شروع کنید.
10:18
Take this off and say, Look,
208
618129
3820
این را بردارید و بگویید، ببین،
10:22
this can come off at any moment
209
622033
2969
این می تواند هر لحظه از بین برود
10:25
or maybe even throw it at the other person.
210
625002
3604
یا حتی ممکن است آن را به طرف طرف مقابل پرتاب کند.
10:28
Paul Mary doesn't wear her rings because I do find them.
211
628789
4071
پل مری حلقه‌هایش را نمی‌پوشد چون من آنها را پیدا می‌کنم.
10:32
If you're not used to having I've never liked wearing jewellery of any description.
212
632860
5138
اگر به داشتن عادت ندارید، هرگز از پوشیدن جواهرات با هر توصیفی خوشم نیامده است.
10:37
Why you doing that standing over there? Mr.
213
637998
2670
چرا اونجا ایستاده اینکارو میکنی؟ آقای
10:40
Duncan I've never liked wearing any form of jewellery, necklaces, bracelets, rings.
214
640668
6339
دانکن من هرگز دوست نداشتم جواهرات، گردنبند، دستبند، انگشتر بپوشم.
10:47
I just find them irritating.
215
647091
1618
من فقط آنها را آزاردهنده می دانم.
10:48
I'm conscious of them all the time.
216
648709
2035
من همیشه حواسم به آنهاست
10:50
So I'm always on.
217
650744
818
بنابراین من همیشه فعال هستم.
10:51
I've got the ring on, I'm always fiddling with it
218
651562
3220
من حلقه را در دست دارم، همیشه با آن دست و پنجه نرم می کنم
10:54
and I've never like bracelets.
219
654848
1419
و هرگز دستبند را دوست ندارم.
10:56
They just annoy me.
220
656267
900
فقط اذیتم میکنن
10:57
I must be very sensitive. Skin, Mr. Duncan
221
657167
3487
من باید خیلی حساس باشم پوست، آقای دانکن
11:00
and tell.
222
660738
1167
و بگویید. ما
11:01
There we go.
223
661905
518
میرویم آنجا.
11:02
So that's interesting.
224
662423
901
پس این جالب است.
11:03
Some people are saying they don't wear that well.
225
663324
2635
بعضی ها می گویند آنقدرها خوب نمی پوشند.
11:05
Maybe. Yeah.
226
665959
868
شاید. آره
11:06
Yes, maybe you don't wear your wedding ring because you want to meet another man.
227
666827
5856
بله، شاید شما حلقه ازدواج خود را به این دلیل به دست نمی آورید که می خواهید با مرد دیگری آشنا شوید.
11:12
Maybe you don't want people to know your married.
228
672766
3337
شاید نمی خواهید مردم ازدواج شما را بدانند.
11:16
Is that the reason why you don't wear it?
229
676186
2436
دلیل نپوشیدنش همینه؟
11:18
Well, because you don't want to be seen as available at all times?
230
678622
3654
خوب، چون نمی خواهید همیشه در دسترس دیده شوید؟
11:22
Mr. Duncan said, Well, this is it.
231
682276
2903
آقای دانکن گفت، خب، همین است.
11:25
I think everyone knows you all are available.
232
685179
2769
من فکر می کنم همه می دانند که همه شما در دسترس هستید.
11:27
It's just you go look what Olga has said.
233
687948
2252
فقط برو ببین اولگا چی گفته.
11:30
Yes, Olga said her husband stopped wearing his wedding ring because he nearly
234
690200
6523
بله، اولگا گفت که شوهرش حلقه ازدواجش را نمی پوشد زیرا نزدیک بود
11:36
broke his finger while working.
235
696790
2286
انگشتش را در حین کار بشکند.
11:39
Now we know we are we going to tell the story?
236
699076
2669
حالا می دانیم که می خواهیم داستان را تعریف کنیم؟
11:41
We're going to tell the story very briefly.
237
701745
2619
ما به طور خلاصه داستان را بیان می کنیم.
11:44
There are lots of accidents with people wearing wedding rings.
238
704364
4471
تصادفات زیادی با افراد حلقه ازدواج رخ می دهد.
11:48
My best friend at work, her husband was playing tennis.
239
708919
5222
بهترین دوست من در محل کار، شوهرش تنیس بازی می کرد.
11:54
Playing tennis?
240
714224
1418
بازی تنیس؟
11:55
Yes. Doing a backhand against the net
241
715642
2703
آره. انجام یک بک هند در برابر تور
11:58
and his wedding ring got caught in the net
242
718345
2569
و حلقه ازدواج او در تور گیر کرد
12:00
and it literally tore his finger right off the story before.
243
720914
4154
و انگشت او را به معنای واقعی کلمه از داستان قبلی جدا کرد.
12:05
But I know of other people where it's happened similar thing has happened.
244
725151
3087
اما من افراد دیگری را می شناسم که در آنجا این اتفاق افتاده است، چنین اتفاقی افتاده است.
12:08
You can get it caught up in equipment.
245
728238
2402
شما می توانید آن را در تجهیزات گرفتار کنید.
12:10
So that's why, you know, safety.
246
730640
2036
پس به همین دلیل، می دانید، ایمنی.
12:12
Take it off.
247
732676
1234
آن را بردارید.
12:13
My marriage ring was lost. Says, what do I do?
248
733910
3020
حلقه ازدواجم گم شد میگه چیکار کنم
12:16
Where do I tap?
249
736930
2953
کجا ضربه بزنم؟
12:19
Lewis.
250
739966
1685
لوئیس
12:21
Lewis lost his marriage ring,
251
741651
2403
لوئیس حلقه ازدواج خود را گم کرد،
12:24
bought another one, and then
252
744054
3820
حلقه دیگری خرید و سپس
12:27
think he lost that one as well.
253
747957
1435
فکر کنید که آن حلقه را نیز گم کرده است.
12:29
But because he said he gets distracted, it's caught.
254
749392
4171
اما چون گفت حواسش پرت می شود، گرفتار شده است.
12:33
It's a small thing.
255
753646
901
این یک چیز کوچک است.
12:34
It's easy to lose it.
256
754547
3003
از دست دادن آن آسان است.
12:37
You lose hours.
257
757667
667
ساعت ها را از دست می دهید.
12:38
You don't lose it when you never put it on.
258
758334
2570
وقتی هرگز آن را نپوشید آن را از دست نمی دهید.
12:40
That's true.
259
760904
634
درست است.
12:41
It could fall down.
260
761538
950
ممکن است سقوط کند.
12:42
The back of the bed may be, of course, of course, the most painful part
261
762488
4905
پشت تخت ممکن است، البته، البته، دردناک ترین قسمت
12:47
of having a wedding ring is actually putting it on for the first time during the wedding ceremony.
262
767393
6273
حلقه ازدواج در واقع گذاشتن آن برای اولین بار در مراسم عروسی است.
12:53
Yeah.
263
773750
233
12:53
You couldn't get you couldn't get it.
264
773983
1669
آره
نتونستی بگیری نتونستی بگیری
12:55
You couldn't get mine on, could you, Mr. Duncan?
265
775652
2052
شما نتوانستید مال من را بگیرید، می توانید آقای دانکن؟
12:57
No, I meant just. You don't want to do it.
266
777704
2969
نه منظورم فقط شما نمی خواهید آن را انجام دهید.
13:00
Oh. Oh, I'm.
267
780673
751
اوه اوه، من هستم.
13:01
I've got quite big knuckles.
268
781424
2669
من بند انگشت های خیلی بزرگی دارم
13:04
Well, well, actually, my c my sister said yesterday that she doesn't know
269
784093
3671
خب، خب، در واقع، سی من، خواهرم دیروز گفت که نمی‌داند
13:07
if she could actually take it off because it's been on for 30 years.
270
787764
4621
واقعاً می‌تواند آن را حذف کند یا نه، زیرا 30 سال است که روشن است.
13:12
Maybe her knuckles have got bigger or our fingers have got fatter.
271
792468
3003
شاید بند انگشتان او بزرگتر شده یا انگشتان ما چاق تر شده اند.
13:15
No, probably not, because she does look after ourselves by what is.
272
795521
5422
نه، احتمالاً نه، زیرا او با آنچه هست از خودمان مراقبت می کند.
13:21
But yes, if you keep it on all the time, maybe you need some grease.
273
801010
3036
اما بله، اگر آن را همیشه روشن نگه دارید، شاید به مقداری گریس نیاز داشته باشید.
13:24
A bit of good, a bit of butter to get it off with.
274
804046
4788
کمی خوب، کمی کره برای پاک کردن آن.
13:28
But yeah, interesting.
275
808901
1085
اما آره جالبه
13:29
Interesting that, well, most people so far have said that
276
809986
3570
جالبه که خب اکثر مردم تا حالا گفته بودن که
13:33
they take their rings off or don't even wear them at all.
277
813556
3003
حلقه هاشون رو در میارن یا اصلا نمی بندن.
13:36
Well, I find that a little I have to say I'm disappointed, to be honest.
278
816642
5038
خوب، صادقانه بگویم، کمی باید بگویم که ناامید هستم.
13:41
I'm very disappointed because I wear mine all the time, even when, well, I'm having a poop.
279
821680
5389
من بسیار ناامید هستم زیرا همیشه مال خودم را می پوشم ، حتی زمانی که، خوب، مدفوع می کنم.
13:47
You don't wear it at night, though, do you?
280
827153
2185
با این حال، شما آن را در شب نمی پوشید، درست است؟
13:49
Now, I don't wear it.
281
829338
1084
حالا من آن را نمی پوشم.
13:50
Not just in case the ring fairy comes and takes it away.
282
830422
4538
نه فقط در صورتی که پری حلقه بیاید و آن را بردارد.
13:55
You're thinking of the tooth fairy, Mr.
283
835044
2185
شما به پری دندان فکر می کنید، آقای
13:57
Duncan. The tooth fairy. Okay.
284
837229
2636
دانکن. پری دندان. باشه.
13:59
That you put your children needs to take their teeth.
285
839865
3420
این که بچه هایتان را بگذارید باید دندان هایشان را بگیرند.
14:03
Fell out their milk teeth, as we call them.
286
843285
2069
دندان های شیری آنها به قول ما افتادند.
14:05
Their first teeth fall out.
287
845354
2286
اولین دندان هایشان می افتد.
14:07
That's an interesting thing.
288
847640
1051
این یک چیز جالب است.
14:08
Whether that happens in other countries in the UK,
289
848691
4571
چه در کشورهای دیگر بریتانیا این اتفاق بیفتد،
14:13
my mother used to say,
290
853328
1052
مادرم می‌گفت:
14:14
Oh, so a tooth fell out when I was say, six.
291
854380
3003
اوه، وقتی من می‌گفتم شش، یک دندان افتاد.
14:17
When do you second teeth come through?
292
857483
1501
دندان دوم شما چه زمانی بیرون می آید؟
14:18
I have no idea.
293
858984
1335
هیچ نظری ندارم.
14:20
Anyway, so the the old ones fall out the milk, the milk teeth as we call them.
294
860319
4554
به هر حال، بنابراین قدیمی ها شیر می افتند، دندان های شیری که ما آنها را می نامیم.
14:24
And then my mother used to say put the,
295
864940
2953
و بعد مامانم میگفت
14:27
put the tooth under your pillow and the tooth fairy will come and take it away
296
867893
5856
دندون رو بذار زیر بالش پری دندون میاد و میبره
14:33
and there will be a little surprise for you
297
873832
2986
و یه سورپرایز کوچولو
14:36
like money, I assure you, you weren't the tooth fairy.
298
876852
3370
مثل پول برایت پیش میاد، بهت اطمینان میدم تو پری دندون نبودی.
14:40
Well, that's the thing.
299
880222
917
خب، موضوع همین است.
14:41
I think what happened is I think.
300
881139
1335
من فکر می کنم آنچه اتفاق افتاده است من فکر می کنم.
14:42
I think my mother said the wrong thing.
301
882474
2419
فکر کنم مادرم اشتباه گفته
14:44
And, you know, the tooth fairy turned me into a fairy.
302
884893
3987
و میدونی، پری دندون منو تبدیل به پری کرد.
14:48
Do you like my really awkward away?
303
888880
2670
آیا از من واقعا بی دست و پا خوشت می آید؟
14:51
My awkward way of holding the microphone?
304
891550
2135
روش ناهنجار من برای نگه داشتن میکروفون؟
14:53
I think this will catch on.
305
893685
1568
من فکر می کنم این اتفاق خواهد افتاد.
14:55
This will be the new social media trend.
306
895253
2987
این روند جدید رسانه های اجتماعی خواهد بود.
14:58
Everyone holding their microphone in a very strange way.
307
898457
4037
همه میکروفون خود را به طرز بسیار عجیبی در دست گرفته اند.
15:02
I it'll get you noticed for a few minutes Mr.
308
902577
2503
من برای چند دقیقه متوجه شما خواهم شد آقای
15:05
Duncan so any more stories about wedding rings?
309
905080
2803
دانکن پس داستان دیگری در مورد حلقه ازدواج دارید؟
15:07
Anybody there who has had to have sustained an injury as a result of their wedding ring
310
907883
5789
هر کسی آنجاست که در اثر حلقه ازدواجش آسیب دیده باشد
15:13
or if you've lost it, what what is the most
311
913672
3603
یا اگر آن را گم کرده باشید،
15:17
what is the strangest place you've ever lost?
312
917359
3787
عجیب ترین جایی که تا به حال از دست داده اید کدام بوده است؟
15:21
The wedding ring? Maybe.
313
921229
1952
حلقه ازدواج؟ شاید.
15:23
Maybe when you were sitting on a toilet, maybe you were attending to yourself.
314
923181
4988
شاید وقتی روی توالت نشسته بودید، شاید مراقب خودتان بودید.
15:28
And then and then the the ring fell off into the toilet.
315
928253
4187
و بعد و بعد حلقه در توالت افتاد.
15:32
See, I'm thinking that if you leave, take the wedding ring off.
316
932624
4387
ببین من دارم فکر میکنم اگه رفتی حلقه ازدواج رو در بیار.
15:37
People might think you are available for a relationship.
317
937095
3403
مردم ممکن است فکر کنند که شما برای یک رابطه در دسترس هستید.
15:40
Yeah, but on the other hand, it could work the other way.
318
940498
2202
بله، اما از طرف دیگر، می تواند به روش دیگری کار کند.
15:42
Because if you keep your wedding ring on, some people might say, Ooh, they are marriage worthy,
319
942700
6674
چون اگر حلقه ازدواجتان را نگه دارید، ممکن است عده ای بگویند: اوه، آنها شایسته ازدواج هستند،
15:49
someone they must be very good in a relationship or good in bed or something.
320
949374
5288
کسی که باید در رابطه خیلی خوب باشد یا در رختخواب خوب باشد یا چیز دیگری.
15:54
Okay, Somebody has decided to marry them, so you might become more attractive with the ring on
321
954729
6940
بسیار خوب، کسی تصمیم گرفته است با آنها ازدواج کند، بنابراین ممکن است با حلقه
16:01
bell rings without a ring.
322
961753
1201
زنگ بدون حلقه جذاب تر شوید.
16:02
If you're a certain age, say you're in your forties or fifties,
323
962954
3403
اگر سن خاصی دارید، مثلاً در دهه چهل یا پنجاه سالگی هستید،
16:06
somebody might think, Blimey, they've got to 40 or 50 and nobody's married.
324
966441
3803
ممکن است کسی فکر کند بلیمی، آنها به 40 یا 50 سالگی رسیده اند و هیچکس ازدواج نکرده است.
16:10
Then they can't be very good.
325
970244
1468
آن وقت آنها نمی توانند خیلی خوب باشند.
16:11
So I won't, I won't ask them out.
326
971712
2169
بنابراین من نمی خواهم، من از آنها درخواست نمی کنم.
16:13
I know, I know.
327
973881
801
میدونم میدونم.
16:14
There was a trend in the nineties, in the 1990s where
328
974682
3770
در دهه نود، در دهه 1990، روندی وجود داشت که در آن
16:18
if you wore a wedding ring actually had one on
329
978519
4188
اگر حلقه ازدواجی به دست می‌داشتید،
16:22
you were seen as hot property and people would try to
330
982790
4471
به‌عنوان یک ملک داغ دیده می‌شدید و مردم سعی می‌کردند
16:27
to get you exactly try and chat you up because there must be, you must have some attributes,
331
987295
5722
دقیقاً شما را امتحان کنند و با شما صحبت کنند، زیرا باید وجود داشته باشد، باید داشته باشید. برخی ویژگی‌ها،
16:33
some qualities that make you worthy of marriage
332
993200
3387
برخی ویژگی‌ها که اگر قبلاً تأیید شده‌اید، شما را شایسته ازدواج می‌کند
16:36
if you've already been pre-approved.
333
996587
3353
.
16:40
Exactly. So
334
1000091
3003
دقیقا. بنابراین
16:43
what's strange is it's amazing how people notice things.
335
1003127
3487
آنچه عجیب است این است که چگونه مردم به چیزها توجه می کنند شگفت انگیز است.
16:46
I mean, I went to see a friend who I've known for
336
1006697
3821
یعنی رفتم سراغ دوستی که
16:50
40 years.
337
1010601
868
40 سال است می شناسمش.
16:51
Is this the mad one years for that matter?
338
1011469
2886
آیا این یک سال دیوانه برای آن موضوع است؟
16:54
All my friends are mad, including myself.
339
1014355
2752
همه دوستان من از جمله خودم دیوانه هستند.
16:57
And I went to to see him and we just went to a restaurant for a meal, Chinese meal.
340
1017107
6457
و من برای دیدنش رفتم و فقط برای صرف غذا به یک رستوران رفتیم، غذای چینی.
17:03
And so I was wearing my wedding ring and he noticed.
341
1023797
5623
و من حلقه ازدواجم را بسته بودم و او متوجه شد.
17:09
Yes. Now, I wouldn't have thought that would have been something you'd notice.
342
1029503
3720
آره. حالا، فکر نمی‌کردم این چیزی باشد که شما متوجه آن شوید.
17:13
I never notice people's rings.
343
1033307
2586
من هرگز متوجه حلقه های مردم نمی شوم.
17:15
Do you, Mr.
344
1035893
567
آیا شما آقای
17:16
Duncan?
345
1036460
450
17:16
Well, not their wedding rings anyway,
346
1036910
3554
دانکن؟
خوب، به هر حال حلقه ازدواج آنها نیست،
17:20
but I don't notice.
347
1040531
1084
اما من متوجه نمی شوم.
17:21
I don't know.
348
1041615
684
من نمی دانم.
17:22
I don't look at people's hands to see if they're married, do you?
349
1042299
5172
من به دست مردم نگاه نمی کنم که ببینم ازدواج کرده اند، شما؟
17:27
I think some people do.
350
1047554
1118
فکر می کنم بعضی ها این کار را می کنند.
17:28
Oh, quite often you notice them just because they, they, they glint,
351
1048672
4588
اوه، اغلب شما آنها را متوجه می شوید فقط به این دلیل که آنها، آنها، می درخشند،
17:33
they have a certain glint in the in the light to shine. Yes.
352
1053343
5256
درخشش خاصی در نور دارند تا بدرخشند. آره.
17:38
That the gold in your wedding ring Mr.
353
1058682
3370
طلای موجود در حلقه ازدواج شما که آقای
17:42
Duncan has in all gold
354
1062052
3420
دانکن تمام طلا دارد،
17:45
has been
355
1065555
668
17:46
formed from a supernova explosion billions of years ago.
356
1066223
5405
از انفجار ابرنواختری میلیاردها سال پیش به وجود آمده است.
17:51
A star going into supernova, creating that particular element
357
1071712
4104
ستاره ای که وارد ابرنواختر می شود و عنصر خاص طلا را ایجاد می کند
17:55
gold, which is a heavy element, and it has sent it flying through the galaxy
358
1075899
5205
که عنصری سنگین است و آن را در کهکشان پرواز کرده
18:01
and ended up on earth.
359
1081188
3253
و به زمین ختم شده است.
18:04
This ended up on the on my on my finger. Yes.
360
1084524
3387
این به انگشت من روی انگشت من ختم شد. آره.
18:07
There's only one place that that gold can be made, and that's in an exploding star.
361
1087944
5489
تنها یک مکان وجود دارد که می توان آن طلا را ساخت، و آن در یک ستاره در حال انفجار است.
18:13
That's quite amazing.
362
1093583
1135
این کاملا شگفت انگیز است.
18:14
I think
363
1094718
1468
من فکر می کنم که
18:16
we need more of them, along with lots of other of the heavy what we call the heavy elements.
364
1096186
4621
ما به تعداد بیشتری از آنها، همراه با بسیاری دیگر از عناصر سنگین که ما آنها را عناصر سنگین می نامیم، نیاز داریم.
18:20
So I would imagine when when our sun
365
1100807
3454
بنابراین من تصور می کنم زمانی که خورشید ما
18:24
explodes in around about 500 million years from now,
366
1104344
4955
در حدود 500 میلیون سال آینده منفجر می شود،
18:29
I suppose there would be lots of gold around.
367
1109382
4121
تصور می کنم مقدار زیادی طلا در اطراف وجود داشته باشد.
18:33
Oh, I can't wait for that.
368
1113520
2652
اوه، من نمی توانم برای آن صبر کنم.
18:36
Well, we see our sun is very small,
369
1116172
2670
خوب، ما می بینیم که خورشید ما بسیار کوچک است،
18:38
so apparently, according to the experts, it won't ever go into supernova.
370
1118842
5272
بنابراین ظاهرا، به گفته کارشناسان، هرگز به ابرنواختر نخواهد رفت.
18:44
Oh, it's too small. It will.
371
1124180
2569
اوه، خیلی کوچک است. خواهد شد.
18:46
I think it gets expands and gets bigger.
372
1126749
1986
من فکر می کنم گسترش می یابد و بزرگتر می شود.
18:48
So that's not going to happen to us.
373
1128735
2018
بنابراین این اتفاق برای ما نخواهد افتاد.
18:50
And you need a particularly massive it becomes becomes a red dwarf, doesn't it?
374
1130753
4405
و شما به یک حجم خاص نیاز دارید که به یک کوتوله قرمز تبدیل می شود، اینطور نیست؟
18:55
Yes, I think so. Something like that.
375
1135275
1868
بله، من اینطور فکر می کنم. یه چیزی شبیه اون.
18:57
It goes really big and in doing so the earth will be evaporated.
376
1137143
4771
بسیار بزرگ می شود و با انجام این کار زمین تبخیر می شود.
19:02
Sue, isn't that good?
377
1142065
1785
سو، این خوب نیست؟
19:03
And see, so all that work, all that trouble that we're going to to try and save the planet,
378
1143850
6406
و ببینید، پس تمام آن کارها، آن همه دردسری که برای نجات سیاره به سر می بریم،
19:10
it's all pointless because eventually the sun is going to expand
379
1150340
4537
همه بی معنی است، زیرا در نهایت خورشید منبسط خواهد شد
19:14
and and we will be obliterated.
380
1154961
3186
و ما محو خواهیم شد.
19:18
The live chat.
381
1158231
934
چت زنده.
19:19
Mr. Duncan Well, remember the rule tap somewhere, anywhere.
382
1159165
3654
آقای دانکن خوب، شیر قانون را در جایی، هر جایی به خاطر بسپارید.
19:22
Nothing's happening. It's swipe pow.
383
1162902
3220
هیچ چیزی رخ نمیدهد. این سوایپ پاو است.
19:26
Mary's Why is the here's the rule.
384
1166138
2887
مریم چرا اینجا قانون است.
19:29
I'm going to say once today, swipe and swipe down.
385
1169025
3153
امروز یک بار می گویم، انگشت خود را بکشید و به پایین بکشید.
19:32
Swipe it. Don't tap.
386
1172411
1869
آن را بکشید. ضربه نزنید.
19:34
I know just in some countries as POW Mia amend
387
1174280
3186
من فقط در برخی از کشورها می دانم که اسرای جنگی Mia اصلاح می کند
19:37
whether wedding wedding can't say wedding rings
388
1177550
4321
که آیا عروسی عروسی نمی تواند حلقه ازدواج را
19:41
on their left hand
389
1181954
3320
در دست چپ خود بگوید
19:45
whereas in
390
1185341
1568
در حالی که در
19:46
my Palmira is the country that people wear it on the right handle.
391
1186909
4505
پالمیرا من کشوری است که مردم آن را روی دسته راست می بندند.
19:51
Yes we wear it on the left in England.
392
1191430
2820
بله، ما آن را در سمت چپ در انگلستان می پوشیم.
19:54
I'm not sure about the rest of Europe.
393
1194250
3003
در مورد بقیه اروپا مطمئن نیستم.
19:57
Some have it through their nose and and in other places as well.
394
1197253
4521
برخی آن را از طریق بینی و در جاهای دیگر نیز دارند.
20:01
We know somebody already alluded to that.
395
1201857
2536
ما می دانیم که شخصی قبلاً به آن اشاره کرده است.
20:04
Okay, I have similar type of ring, says Olga.
396
1204393
3904
اولگا می‌گوید: «خوب، من حلقه مشابهی دارم.
20:08
Yes, the
397
1208447
1769
بله،
20:10
traditional gold band is a very popular.
398
1210216
3636
نوار طلای سنتی بسیار محبوب است.
20:14
They call it a gold band in the UK.
399
1214053
3003
آنها در بریتانیا به آن باند طلا می گویند.
20:17
It's a particularly common wedding ring style.
400
1217122
3587
این یک سبک خاص حلقه ازدواج رایج است.
20:20
There's some brilliant comments coming up.
401
1220709
2353
نظرات درخشانی در راه است.
20:23
Francesca just said, I only noticed the wedding ring
402
1223062
3937
فرانچسکا فقط گفت، من فقط زمانی متوجه حلقه ازدواج شدم که از
20:27
when I like the person who is wearing it.
403
1227082
4438
کسی که آن را به دست دارد خوشم بیاید.
20:31
And then and then Princess deleted the message.
404
1231603
5856
و بعد و بعد پرنسس پیام را حذف کرد.
20:37
Well, she didn't want her husband to see it.
405
1237543
2919
خوب، او نمی خواست شوهرش آن را ببیند.
20:40
So your secret is out now?
406
1240546
2402
پس راز شما اکنون آشکار شده است؟
20:42
Of course, we're not.
407
1242948
1251
البته ما نیستیم.
20:44
We're not going to go into that. Yes, exactly.
408
1244199
1869
ما قصد نداریم وارد آن شویم. بله دقیقا.
20:46
You don't want to be noticed as somebody who is maybe what do they call
409
1246068
5071
شما نمی خواهید به عنوان کسی که شاید چه می گویند
20:51
a woman that is is always trying to go after married men.
410
1251223
5021
زنی که همیشه سعی می کند به دنبال مردان متاهل برود مورد توجه قرار بگیرید.
20:56
There is a name for that slut.
411
1256244
3988
اسمی برای آن شلخته وجود دارد.
21:00
So is that what you're saying about French?
412
1260315
2736
پس این همان چیزی است که شما در مورد فرانسوی می گویید؟
21:03
No, I'm not saying princess. No, no.
413
1263051
2636
نه، من نمی گویم شاهزاده خانم. نه نه.
21:05
I think that's normally someone who actually does it, who actually does.
414
1265687
4204
من فکر می کنم که معمولاً کسی است که واقعاً این کار را انجام می دهد، که واقعاً انجام می دهد.
21:09
We want to keep keep people watching.
415
1269941
2920
ما می خواهیم مردم را تماشا کنیم.
21:12
And you're the one that's saying it, not me.
416
1272861
2369
و تو کسی هستی که اینو میگه نه من.
21:15
Just don't say anything, Beatrice says.
417
1275230
1802
بئاتریس می گوید فقط چیزی نگو.
21:17
In Argentina, it's on the left hand.
418
1277032
2903
در آرژانتین، در دست چپ است.
21:19
It took me decades to work out which hand it was.
419
1279935
2936
دهه ها طول کشید تا بفهمم کدام دست است.
21:22
Yes. Anyway, just a to just to say again,
420
1282871
3970
آره. به هر حال، فقط برای اینکه دوباره بگویم،
21:26
the word I just used is
421
1286925
2035
کلمه ای که من استفاده کردم
21:28
a very loose woman who who goes after lots and lots of different men.
422
1288960
4388
یک زن بسیار شل و ول است که دنبال تعداد زیادی از مردان مختلف می رود.
21:33
And of course, men go after lots of women.
423
1293498
2186
و البته، مردان به دنبال زنان زیادی می روند.
21:35
It's the same thing.
424
1295684
1801
همین موضوع است.
21:37
But he's not called that.
425
1297485
1869
اما او به این نام نیست.
21:39
He's he's normally called the FA or the FA.
426
1299354
3854
او معمولاً FA یا FA نامیده می شود.
21:43
Yeah. Yeah.
427
1303224
534
21:43
I started.
428
1303758
551
آره آره
من شروع کردم.
21:44
It's always a positive thing. Isn't that what a man is?
429
1304309
2786
همیشه یک چیز مثبت است. مگه مرد این نیست؟ با
21:47
Is dating lots of women.
430
1307095
1284
زنان زیادی قرار می گیرد
21:48
I don't know why they say in the same way when a woman does it.
431
1308379
3003
نمی دانم چرا وقتی یک زن این کار را می کند، همین طور می گویند.
21:51
Where are you going, Steve? I'm just one.
432
1311399
2436
کجا میری استیو؟ من فقط یکی هستم.
21:53
If it's sort of vanishing from me
433
1313835
3220
اگر به نوعی از من ناپدید می شود
21:57
so that.
434
1317138
1235
.
21:58
Yeah, just.
435
1318373
350
21:58
Just this just in the South Africa.
436
1318723
2586
آره، فقط
فقط این فقط در آفریقای جنوبی.
22:01
We're caught up now. Okay?
437
1321309
3520
الان گرفتار شدیم باشه؟
22:04
Florence is only here for a short time.
438
1324913
2001
فلورانس فقط برای مدت کوتاهی اینجاست.
22:06
Well, don't worry.
439
1326914
601
خب نگران نباش
22:07
So we were all only here for a short time today.
440
1327515
3387
بنابراین ما امروز فقط برای مدت کوتاهی اینجا بودیم.
22:10
So, you know, leave whenever you feel like it.
441
1330902
1768
پس میدونی هر وقت خواستی برو.
22:12
It's all very flexible.
442
1332670
1385
این همه بسیار انعطاف پذیر است.
22:14
We're all here for a short time,
443
1334055
2919
همه ما برای مدت کوتاهی اینجا هستیم،
22:16
so I'm on this earth, so make the most of it.
444
1336974
4038
بنابراین من روی این زمین هستم، پس از آن نهایت استفاده را ببرید.
22:21
You know what I did this morning?
445
1341262
1285
میدونی امروز صبح چیکار کردم؟
22:22
I woke up at 4:00 this morning.
446
1342547
2135
امروز صبح ساعت 4 از خواب بیدار شدم.
22:24
I went into the garden and all the stars were out in the sky,
447
1344682
4988
من به باغ رفتم و همه ستارگان در آسمان بودند
22:29
and I actually got one of our outdoor chairs.
448
1349754
4254
و در واقع یکی از صندلی های فضای بازمان را گرفتم.
22:34
I sat on it for nearly 2 hours watching the stars
449
1354192
4337
من نزدیک به 2 ساعت روی آن نشستم و ستاره‌های
22:38
above me, and I was watching all the little satellites going over.
450
1358529
4121
بالای سرم را تماشا کردم و تمام ماهواره‌های کوچک را تماشا می‌کردم .
22:42
And I actually saw I saw one shooting star go over
451
1362733
4989
و من در واقع دیدم که یک ستاره تیرانداز را دیدم
22:47
and I thought of your mum at the same time.
452
1367805
4037
و همزمان به مادرت فکر کردم.
22:51
A very lovely moment because.
453
1371909
1568
لحظه ای بسیار دوست داشتنی چون
22:53
Yes, because today is the fortunately, the anniversary of my mother's sad part.
454
1373477
5806
بله، چون خوشبختانه امروز سالگرد قسمت غم انگیز مادرم است.
22:59
Unfortunately. Unfortunately, yes.
455
1379383
3253
متاسفانه متاسفانه بله.
23:02
So I've been thinking about my mum a lot today.
456
1382720
2669
بنابراین من امروز خیلی به مادرم فکر کرده ام.
23:05
Well, last night as well, because it actually happened in the early hours of the morning.
457
1385389
4505
خب دیشب هم چون در واقع در ساعات اولیه صبح اتفاق افتاد.
23:09
So. Yes, but we decided to come on anyway
458
1389977
3904
بنابراین. بله، اما ما تصمیم گرفتیم به هر حال وارد شویم
23:13
because we just wanted to cheer ourselves up.
459
1393964
2569
زیرا فقط می‌خواستیم خودمان را شاد کنیم.
23:16
And my mother said, Don't cry, enjoy your life, because I've had a good one.
460
1396533
4688
و مادرم گفت: گریه نکن، از زندگیت لذت ببر، چون زندگی خوبی داشته ام.
23:21
So that's what we're doing.
461
1401355
1368
پس این کاری است که ما انجام می دهیم.
23:22
Yes. Well, that's what life is for.
462
1402723
1718
آره. خب زندگی برای همینه
23:24
You see, I know we say this quite often, but life is for living.
463
1404441
3454
ببینید، من می دانم که ما اغلب این را می گوییم، اما زندگی برای زندگی کردن است.
23:28
Live your life, live your daily life as if it's the last one.
464
1408128
5439
زندگی خود را زندگی کنید، زندگی روزمره خود را طوری زندگی کنید که گویی آخرین زندگی است.
23:33
And one day you will be right.
465
1413650
4238
و یک روز حق با شماست.
23:37
Somebody forgot to switch off the electric pad.
466
1417971
3938
یک نفر فراموش کرده است که پد برقی را خاموش کند.
23:41
It was covered with a blanket and started to smoke.
467
1421992
2186
با پتو پوشانده شد و شروع به دود کردن کرد.
23:44
Do you mean your iPad? Okay. Okay.
468
1424178
3336
منظورتان آی پد شماست؟ باشه. باشه.
23:47
Do you mean your.
469
1427598
1434
منظورت شماست
23:49
When you say electric power, do you mean your iPad or maybe electric blanket?
470
1429032
4321
وقتی می گویید برق، منظور آی پد یا شاید پتوی برقی است؟
23:53
Oh, no.
471
1433353
401
23:53
Can't have been an electric blanket. Yes.
472
1433754
4120
وای نه.
نمیتونستم پتوی برقی باشه آره.
23:57
I mean, I'm enjoying your inner monologue.
473
1437941
3003
یعنی از مونولوگ درونی شما لذت می برم.
24:00
Yes. Thank you, Beatrice.
474
1440978
2686
آره. متشکرم، بئاتریس.
24:03
Yes. So you saw and I didn't see it.
475
1443730
2886
آره. پس تو دیدی و من ندیدم.
24:06
A shooting star.
476
1446616
1535
یک ستاره در حال تیراندازی
24:08
Steve was fast asleep, but I wasn't.
477
1448151
2570
استیو عمیقاً خوابیده بود، اما من نه.
24:10
Actually, I was awake.
478
1450721
1651
راستش من بیدار بودم
24:12
Well, I know you were fast asleep, actually.
479
1452372
1952
خوب، من می دانم که شما در واقع خواب عمیقی بودید.
24:14
You were making all all the sounds that you make when you were asleep.
480
1454324
3854
تمام صداهایی را که هنگام خواب در می آورید، در می آوردید .
24:18
The whistling, the grunting and the occasional,
481
1458261
6607
سوت، غرغر و خطاهای گاه و
24:24
occasional foul.
482
1464951
2219
بیگاه. آن
24:27
What was that?
483
1467170
667
24:27
Nothing. Nothing. I didn't say anything,
484
1467837
3003
چه بود؟
هیچ چی. هیچ چی. من چیزی نگفتم،
24:30
but yes, because the shooting star would have been nice to see,
485
1470941
3036
اما بله، زیرا دیدن ستاره تیرانداز خیلی خوب بود،
24:33
because it's unusual to see them probably at this time of the year.
486
1473977
3003
زیرا دیدن آنها احتمالاً در این زمان از سال غیرعادی است.
24:37
But they're infrequent.
487
1477163
1585
اما آنها نادر هستند.
24:38
Yes, because a lot of around August.
488
1478748
2820
بله، زیرا در حدود اوت است.
24:41
Thank you, Rosa.
489
1481568
834
ممنون رزا
24:42
And of course, I wonder how long it takes before you stop remembering
490
1482402
4304
و البته، من تعجب می کنم که چقدر طول می کشد تا
24:46
about the death of a loved one every year.
491
1486790
2752
هر سال یاد مرگ یکی از عزیزانتان را فراموش کنید.
24:49
Well, we're never going to forget it because your mother, sadly passed two days after the queen.
492
1489542
5739
خوب، ما هرگز آن را فراموش نخواهیم کرد زیرا مادر شما متأسفانه دو روز از ملکه گذشت.
24:55
She did so every year in this country, we are always going to mention it.
493
1495365
4571
او این کار را هر سال در این کشور انجام داد، ما همیشه به آن اشاره خواهیم کرد.
25:00
So we're always going to remember that.
494
1500019
1619
بنابراین ما همیشه آن را به خاطر خواهیم داشت.
25:01
Although I have a feeling we are never going to forget her.
495
1501638
4688
اگرچه احساس می کنم هرگز او را فراموش نمی کنیم.
25:06
Well, the news didn't mention my mother.
496
1506409
2703
خب، در خبرها اشاره ای به مادرم نشد.
25:09
And you mentioned the queen.
497
1509112
1218
و شما به ملکه اشاره کردید.
25:10
I thought maybe, you know, the BBC would have mentioned my mother.
498
1510330
3119
فکر کردم شاید، می دانید، بی بی سی به مادرم اشاره می کرد.
25:13
But no, never mind.
499
1513449
3003
اما نه، مهم نیست.
25:16
It was a small electric blanket.
500
1516519
1835
یک پتوی کوچک برقی بود.
25:18
I use it to warm up my feet. Oh, good idea.
501
1518354
3420
من از آن برای گرم کردن پاهایم استفاده می کنم. اوه، ایده خوبی است.
25:21
Um, you don't need to put an s on the end of that.
502
1521858
4137
اوم، شما نیازی به گذاشتن s در انتهای آن ندارید.
25:26
Uh, Olga, because feet,
503
1526212
3787
اوه، اولگا، چون پاها،
25:30
plural, four feet is feet. Hmm.
504
1530083
2986
جمع، چهار پا پا است. هوم
25:33
Uh, you have one to put an S on the end of feet.
505
1533169
3904
اوه، شما یکی برای گذاشتن S در انتهای پا دارید.
25:37
You have singular, singular foot, foot and two feet.
506
1537073
5272
شما مفرد، مفرد، پا و دو پا دارید.
25:42
Two feet, because it's already assumed that there are more than one.
507
1542528
4071
دو پا، زیرا قبلاً فرض شده است که بیش از یک وجود دارد.
25:46
So even if there are 12 feet
508
1546849
4021
بنابراین حتی اگر 12 فوت و
25:50
12 pairs of feet
509
1550953
3437
12 جفت پا
25:54
or six pairs of feet
510
1554473
2903
یا شش جفت پا وجود داشته باشد
25:57
and there are 12 actual feet, you still say feet.
511
1557376
4338
و 12 فوت واقعی وجود داشته باشد، باز هم می گویید پا.
26:01
So once you go over one, it is feet, one foot.
512
1561781
4337
بنابراین وقتی از یکی عبور کردید، آن پا است، یک پا.
26:06
It's easy.
513
1566202
917
آسان است.
26:07
It's unfortunately in English. It's one of those
514
1567119
4188
متاسفانه به زبان انگلیسی است. این یکی از آن
26:11
things you just have to there's no rule around it, because normally
515
1571390
3086
چیزهایی است که فقط باید رعایت کنید، هیچ قانونی در مورد آن وجود ندارد، زیرا به طور معمول
26:14
if you go from singular to plural, you would put an S on the end, wouldn't you?
516
1574476
4905
اگر از مفرد به جمع بروید، یک S را در انتهای آن قرار می دهید، اینطور نیست؟
26:19
Well, a lot of time there are many things in English that are not plural.
517
1579465
4805
خب، خیلی وقت‌ها چیزهای زیادی در انگلیسی وجود دارد که جمع نیستند.
26:24
For example, a sheep.
518
1584503
2086
مثلا یک گوسفند.
26:26
If I had a telephone fish, if there was one telephone, it's a telephone.
519
1586589
3937
اگر من ماهی تلفن داشتم، اگر یک تلفن بود، تلفن است.
26:30
If I had more than one telephone, you would say telephones. Hmm.
520
1590526
4204
اگر بیش از یک تلفن داشتم، می گفتید تلفن. هوم
26:34
But four feet. It's one foot.
521
1594847
3553
اما چهار پا یک پا است.
26:38
Two feet or ten feet.
522
1598484
3303
دو پا یا ده پا.
26:41
You don't you don't put an S on the end.
523
1601870
2269
شما نه شما یک S در انتهای آن قرار نمی دهید.
26:44
There is no such word as feets. Yes.
524
1604139
2319
کلمه ای به نام پا وجود ندارد. آره.
26:46
We're just helping here.
525
1606458
1735
ما اینجا فقط کمک می کنیم.
26:48
Helping? Helping.
526
1608193
2086
کمک؟ کمک.
26:50
Not with English. I'm not sure about that.
527
1610279
2786
نه با انگلیسی مطمئن نیستم.
26:53
Teeth and tooth. There's another good one.
528
1613065
1952
دندان و دندان. یه خوب دیگه هم هست
26:55
All good. Yes, that's it. Yes.
529
1615017
1751
همه خوبن آره همینه. آره.
26:56
So there are many things that don't have a plural,
530
1616768
3003
بنابراین چیزهای زیادی هستند که جمع ندارند،
26:59
but they do have another word that stands in for the plural.
531
1619955
5055
اما کلمه دیگری دارند که مخفف آن جمع است.
27:05
One tooth and many teeth.
532
1625093
3454
یک دندان و چند دندان.
27:08
Two teeth or three teeth or 40. Hmm.
533
1628630
3670
دو دندان یا سه دندان یا 40. هوم.
27:12
But yes, there are these exceptions aren't the.
534
1632384
2719
اما بله، این استثنائات وجود دارد که وجود ندارد.
27:15
Yeah.
535
1635103
651
27:15
To be aware of.
536
1635754
884
آره
آگاه بودن از.
27:16
That's it.
537
1636638
501
خودشه.
27:17
I no rule over over time you do learn them.
538
1637139
3103
من هیچ حکمی ندارم در طول زمان شما آنها را یاد می گیرید.
27:20
You just have to learn them over time so it's a you know I hope you don't mind
539
1640392
3970
شما فقط باید آنها را در طول زمان یاد بگیرید، بنابراین می دانید که امیدوارم برای شما مهم نباشد که
27:24
mind me correcting you there.
540
1644479
2202
شما را در آنجا اصلاح کنم.
27:26
But yeah, this is an English teaching channel after all.
541
1646681
4321
اما بله، بالاخره این یک کانال آموزش انگلیسی است .
27:31
Apparently. Yes.
542
1651102
1819
ظاهرا آره.
27:32
And then it was a kind of person.
543
1652921
2886
و بعد یه جور آدم بود.
27:35
Person persons. Yes.
544
1655807
3287
اشخاص شخص آره.
27:39
Although the persons can also be
545
1659160
3521
اگر چه افراد می توانند
27:42
if if just generally anyone any
546
1662681
3320
اگر به طور کلی هر
27:46
anything that might be, for example, something unknown,
547
1666001
4871
چیزی که ممکن است مثلاً چیزی ناشناخته باشد،
27:50
persons unknown.
548
1670955
2486
افراد ناشناخته نیز باشند.
27:53
So you are not sure who it is. Yes.
549
1673441
4038
پس مطمئن نیستید کیست. آره.
27:57
Yes. In that context, probably the normal context
550
1677562
3570
آره. در آن زمینه، احتمالاً بافت عادی
28:01
would be one person or many people. Hmm.
551
1681132
4405
یک فرد یا افراد زیادی خواهد بود. هوم
28:05
So that is another example. Yes.
552
1685620
3203
پس این یک مثال دیگر است. آره.
28:08
But there is a word persons, as Mr.
553
1688890
2703
اما همانطور که آقای دانکن توضیح داد یک کلمه اشخاص وجود دارد
28:11
Duncan just explained.
554
1691593
934
.
28:12
So that makes it even more complicated.
555
1692527
1985
به طوری که آن را حتی پیچیده تر می کند.
28:14
Also, if we are using it as something you are owning
556
1694512
4738
همچنین، اگر از آن به‌عنوان چیزی که مالک آن هستید
28:19
or in it's possessive form,
557
1699250
3003
یا به شکل تملک،
28:22
a person's income, a person's house.
558
1702303
4722
درآمد یک فرد، خانه یک فرد استفاده می‌کنیم.
28:27
So in that sense you would have the apostrophe and then s at the end
559
1707108
5505
بنابراین در این معنا شما باید آپستروف و سپس s در پایان
28:32
to show the possessive clause.
560
1712680
2403
برای نشان دادن بند مالکیت داشته باشید.
28:35
Yes, these are just individual little words.
561
1715083
2852
بله، اینها فقط کلمات کوچک فردی هستند.
28:37
You have to know and remember, unfortunately.
562
1717935
2736
متأسفانه باید بدانید و به خاطر بسپارید.
28:40
But there you go.
563
1720671
1068
اما شما بروید.
28:41
I'm sure every language has its little idiosyncrasies.
564
1721739
3554
من مطمئن هستم که هر زبانی ویژگی‌های خاص خود را دارد. جای
28:45
It's little
565
1725293
1885
28:47
wonder there's any language that sticks to a very rigid set of rules.
566
1727178
4704
تعجب نیست که زبانی وجود داشته باشد که به مجموعه ای از قوانین بسیار سفت و سخت پایبند باشد.
28:51
And you always know what to do.
567
1731882
1836
و شما همیشه می دانید چه کاری انجام دهید.
28:53
No to the rule. No, I can tell you that. No, no.
568
1733718
2369
نه به قانون نه، می توانم این را به شما بگویم. نه نه.
28:56
Even Jim and I, which I thought Jim.
569
1736087
1651
حتی من و جیم که فکر می کردم جیم.
28:57
And then very precise, they all have they all have some crazy rules.
570
1737738
4772
و سپس بسیار دقیق، همه آنها قوانین دیوانه کننده ای دارند.
29:02
So the in any language, but the most of the rules are a problem
571
1742510
4621
بنابراین در هر زبانی، اما اکثر قوانین
29:07
when you try to translate from one language to another.
572
1747214
4755
زمانی که می‌خواهید از زبانی به زبان دیگر ترجمه کنید، مشکل ساز هستند.
29:12
Chinese, for example, doesn't have the past tense.
573
1752052
3537
برای مثال چینی زمان گذشته ندارد.
29:15
So that's why it's quite difficult for people who speak Chinese to learn English
574
1755673
5489
بنابراین برای افرادی که چینی صحبت می کنند یادگیری زبان انگلیسی به
29:21
as a second language, because in English there is a lot of past tense that has to be remembered.
575
1761162
7273
عنوان زبان دوم بسیار دشوار است، زیرا در زبان انگلیسی زمان گذشته زیادی وجود دارد که باید به خاطر بسپارند.
29:28
Yes. So Francesca says there,
576
1768519
4387
آره. بنابراین فرانچسکا آنجا می گوید، فکر می کنم
29:32
I think she means
577
1772990
3003
منظورش این است که
29:36
is the word person singular or plural?
578
1776076
4038
کلمه شخص مفرد است یا جمع؟
29:40
Singular. Singular.
579
1780180
1452
مفرد. مفرد.
29:41
So a person, one person I saw a person walk by,
580
1781632
3503
بنابراین یک نفر، یک نفر دیدم که یک نفر از کنارش عبور می کند،
29:45
but you can have it as the plural persons.
581
1785169
3853
اما شما می توانید آن را به عنوان افراد جمع داشته باشید.
29:49
So but but generally speaking, we don't use that because.
582
1789089
5155
بنابراین، اما به طور کلی، ما از آن استفاده نمی کنیم زیرا.
29:54
Well, first of all, it sounds not very good.
583
1794311
3003
خوب، اول از همه، صدا خیلی خوب نیست.
29:57
And there is a much simpler word you can use instead.
584
1797431
3253
و یک کلمه بسیار ساده تر وجود دارد که می توانید به جای آن استفاده کنید.
30:00
People there were many people in the room.
585
1800684
3987
افراد زیادی در اتاق بودند.
30:04
What's that person doing over there?
586
1804821
1819
اون آدم اونجا چیکار میکنه؟
30:06
Yes, I would refer to one person.
587
1806640
3036
بله، من به یک نفر اشاره می کنم.
30:09
You don't know their name, so you call them a person.
588
1809676
3220
شما نام آنها را نمی دانید، بنابراین آنها را یک شخص خطاب می کنید.
30:12
Or you could say, What's that man doing? Or what?
589
1812980
2102
یا می توانید بگویید، آن مرد چه کار می کند؟ یا چی؟
30:15
That woman doing. Hmm.
590
1815082
2068
آن زن انجام می دهد. هوم
30:17
But if there were lots of people, what what are all those people doing over there?
591
1817150
3871
اما اگر افراد زیادی بودند، این همه مردم آنجا چه می‌کنند؟
30:21
Oh, they've come to say Mr. Duncan.
592
1821104
3103
اوه، آمده اند بگویند آقای دانکن.
30:24
Hmm. So generally speaking,
593
1824291
2252
هوم بنابراین به طور کلی،
30:26
person is one individual persons.
594
1826543
3904
شخص یک فرد منفرد است.
30:30
Quite often it is lots of people, but it isn't often used.
595
1830530
5189
اغلب افراد زیادی از آن استفاده می کنند، اما اغلب استفاده نمی شود.
30:35
In fact, I think in some senses it might be seen as a little archaic.
596
1835719
5956
در واقع، من فکر می کنم از برخی جهات ممکن است کمی کهنه دیده شود.
30:41
I think Mr.
597
1841741
634
من فکر می کنم آقای
30:42
Steve is one of them.
598
1842375
2319
استیو یکی از آنهاست.
30:44
Do you agree?
599
1844694
884
موافقید؟
30:45
I'm definitely one of them.
600
1845578
2403
من قطعا یکی از آنها هستم.
30:47
Beatrice.
601
1847981
2969
بئاتریس
30:50
Now, I think I think Beatrice
602
1850950
1685
حالا فکر می‌کنم بئاتریس
30:52
was referring to Louise's question about my mother saying
603
1852635
6907
به سوال لوئیز در مورد مادرم اشاره می‌کرد
30:59
so. My mother had two children,
604
1859626
2018
. مادرم دو فرزند داشت،
31:01
but as far as I know, it was just to myself and my sister.
605
1861644
3988
اما تا آنجایی که می‌دانم، فقط برای خودم و خواهرم بود.
31:05
And Louis was asking,
606
1865715
3454
و لویی می‌پرسید
31:09
is my sister
607
1869252
1118
آیا خواهرم
31:10
or am I as intrepid and courageous as your mother?
608
1870370
5739
یا من به اندازه مادرت شجاع و شجاع هستم؟
31:16
I couldn't possibly answer that.
609
1876192
1468
من احتمالاً نمی توانستم به آن پاسخ دهم.
31:17
But Beatrice has and says she thinks that.
610
1877660
3787
اما بئاتریس دارد و می‌گوید که فکر می‌کند.
31:21
And what does Beatrice say?
611
1881531
2252
و بئاتریس چه می گوید؟
31:23
I've lost it now.
612
1883783
901
الان گمش کردم
31:24
Beatrice said that she thought that I was.
613
1884684
3754
بئاتریس گفت که فکر می کند من هستم.
31:28
Do you agree? Well, I'm.
614
1888521
3070
موافقید؟ خوب، من هستم.
31:31
I'm I
615
1891674
501
من
31:32
in Sheffield and in courageousness, I would say to you.
616
1892175
3069
در شفیلد هستم و در شجاعت به شما می گویم.
31:35
So I would probably say I would I would say that you're not as adventurous
617
1895244
4738
بنابراین من احتمالاً می گویم می خواهم بگویم که شما مانند گذشته ماجراجو نیستید
31:39
as you used to be, but I think that's normal when you get older.
618
1899982
3053
، اما فکر می کنم وقتی بزرگتر می شوید این طبیعی است.
31:43
So I'm the same.
619
1903269
1185
پس منم همینطورم
31:44
I used to be more adventurous when I was younger, but as you get older,
620
1904454
4471
زمانی که جوانتر بودم بیشتر ماجراجو بودم، اما هر چه بزرگتر می‌شوید،
31:48
you become a little bit more afraid to to push yourself forward.
621
1908925
4170
کمی بیشتر می‌ترسید که خودتان را جلو ببرید.
31:53
I have to say, when we when we did the big rendezvous
622
1913179
3220
باید بگویم، زمانی که ما در پاریس قرار ملاقات بزرگی داشتیم
31:56
in Paris, I was I was quite nervous about doing it.
623
1916482
3420
، من در مورد انجام آن بسیار عصبی بودم. به
31:59
It doesn't look as if I was nervous because I was having lots of fun.
624
1919902
4922
نظر نمی رسد که من عصبی بودم، زیرا خیلی سرگرم بودم.
32:04
But up until that point, I was so nervous.
625
1924907
3570
اما تا آن لحظه، من خیلی عصبی بودم.
32:08
I thought, What if it all goes wrong? What?
626
1928477
3003
فکر کردم، اگر همه چیز خراب شود چه؟ چی؟
32:11
I really felt quite worried about it,
627
1931530
3921
من واقعاً در مورد آن احساس نگرانی می کردم،
32:15
but in the end it was a lovely trip.
628
1935534
2269
اما در نهایت این یک سفر دوست داشتنی بود.
32:17
And we're still in touch with all of you wonderful people that we met up with.
629
1937803
3487
و ما هنوز با همه شما افراد فوق العاده ای که با آنها آشنا شدیم در تماس هستیم.
32:21
And we were only talking about it the other day that we want to do it again next year.
630
1941373
5456
و ما فقط روز گذشته در مورد آن صحبت می کردیم که می خواهیم سال آینده دوباره این کار را انجام دهیم.
32:26
Yes. Well, we will see what happens.
631
1946929
2052
آره. خوب، خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
32:28
That happens.
632
1948981
651
پیش می آید.
32:29
But we we've almost planned Mr. Duncan to go somewhere.
633
1949632
3270
اما ما تقریباً برنامه ریزی کرده ایم که آقای دانکن به جایی برود.
32:32
A lot of people said that they wanted to have a rendezvous in the UK.
634
1952902
4938
بسیاری از مردم گفتند که می‌خواهند یک قرار ملاقات در بریتانیا داشته باشند.
32:37
Okay. Where we want to go to Italy.
635
1957873
2636
باشه. جایی که می خواهیم به ایتالیا برویم.
32:40
Okay, Steve, all of these things are going to be taken as something we're arranging.
636
1960509
4855
بسیار خوب، استیو، همه این چیزها به عنوان چیزی که ما ترتیب می دهیم تلقی می شود.
32:45
I'm guessing just nothing is arranged.
637
1965381
2902
من حدس می زنم فقط چیزی تنظیم نشده است.
32:48
Nothing's arranged.
638
1968283
751
هیچ چیز مرتب نیست
32:49
I didn't say it was. Mr..
639
1969034
1418
نگفتم هست آقای..
32:50
But you know, you're kind of listing countries now.
640
1970452
2419
اما می دانید، شما اکنون به نوعی کشورها را فهرست می کنید.
32:52
Well, I'm just speculating, you know, where could we go? Yes,
641
1972871
4455
خوب، من فقط حدس می زنم، می دانید، کجا می توانیم برویم؟ بله،
32:57
I think people want to come to the UK, actually.
642
1977409
3187
من فکر می‌کنم مردم واقعاً می‌خواهند به بریتانیا بیایند.
33:00
So we may have to bow to popular pressure.
643
1980679
2603
بنابراین ممکن است مجبور شویم در برابر فشارهای مردمی تسلیم شویم.
33:03
Yeah, we don't know yet.
644
1983282
2018
بله، ما هنوز نمی دانیم.
33:05
Can we just say 2024 is a long way off
645
1985300
3754
آیا می توانیم بگوییم که سال 2024 فاصله زیادی دارد
33:09
and people keep dying and think things keep changing in the world.
646
1989137
4672
و مردم همچنان می میرند و فکر می کنند همه چیز در جهان مدام در حال تغییر است.
33:13
Who knows? We might not be here tomorrow.
647
1993809
2469
چه کسی می داند؟ شاید فردا اینجا نباشیم
33:16
The House might fall down during the night and we'll be both killed.
648
1996278
3053
ممکن است خانه در طول شب سقوط کند و ما هر دو کشته شویم.
33:19
Well, I've just been looking at the house insurance which needs renewing Mr.
649
1999581
3804
خوب، من به تازگی به بیمه خانه نگاه می کنم که نیاز به تمدید آقای
33:23
Duncan. So it comes out at the end of this month.
650
2003385
2703
دانکن دارد. بنابراین در پایان این ماه منتشر می شود.
33:26
So I've been looking around for a good deal on that
651
2006088
3870
بنابراین من به دنبال معامله خوبی در آن
33:30
front.
652
2010041
601
33:30
From Francesca Cheska.
653
2010642
4037
جبهه بودم.
از فرانچسکا چسکا.
33:34
Francesca.
654
2014763
801
فرانچسکا
33:35
And yet it wants us to go to Italy, of course, because she lives in Italy,
655
2015564
5472
و با این حال از ما می خواهد که به ایتالیا برویم، البته، زیرا او نیز
33:41
as do many of our friends.
656
2021119
2519
مانند بسیاری از دوستان ما در ایتالیا زندگی می کند.
33:43
Christina is also in Italy.
657
2023638
2336
کریستینا نیز در ایتالیا است.
33:45
So there we go.
658
2025974
717
بنابراین ما به آنجا برویم.
33:46
You see, and we've been seeing some lovely pictures from the holidays.
659
2026691
5673
می بینید، و ما چندین عکس دوست داشتنی از تعطیلات را می بینیم.
33:52
Okay.
660
2032380
401
33:52
And so it's making me think that people in Italy are always on holiday
661
2032781
5388
باشه.
و بنابراین باعث می شود فکر کنم مردم ایتالیا همیشه در تعطیلات هستند و
33:58
trying to come back a bit.
662
2038253
1101
سعی می کنند کمی به کشور بازگردند.
33:59
Yeah, disappearing.
663
2039354
1618
آره ناپدید شدن
34:00
But I think it's yes, a slowly going down at this.
664
2040972
3904
اما من فکر می کنم بله، به آرامی در این مورد پایین می آید.
34:05
Well, I'm leaning Mr. Duncan. I'm leaning.
665
2045093
1852
خب، من به آقای دانکن متکی هستم. من تکیه می کنم.
34:06
Why not a lamp post?
666
2046945
1284
چرا تیر چراغ نیست؟
34:08
You turn to the streets, you want a big chair to sit in case a certain little lady goes by.
667
2048229
5389
شما به خیابان ها می چرخید، می خواهید یک صندلی بزرگ بنشینید تا اگر خانم کوچکی از آنجا رد شود.
34:13
Aw, man,
668
2053701
2453
اوه، مرد،
34:16
that's a song.
669
2056154
934
این یک آهنگ است.
34:17
The line of a song, popular song from I can't remember the name of the show, Mr.
670
2057088
4404
خط یک آهنگ، آهنگ محبوب از اسم برنامه یادم نیست، آقای
34:21
Duncan.
671
2061492
1218
دانکن.
34:22
I should remember it because not now.
672
2062710
2169
باید یادم بیاد چون الان نه
34:24
I've never been in it.
673
2064879
818
من هرگز در آن نبودم. آیا
34:25
Have are you certainly in it today? Yes.
674
2065697
5288
شما مطمئناً امروز در آن هستید؟ آره.
34:31
My mother did have a car accident and started to drive again, and she was 90 at the time.
675
2071069
5422
مادرم تصادف کرد و دوباره شروع به رانندگی کرد و او در آن زمان 90 ساله بود.
34:36
I think she was probably.
676
2076491
1017
من فکر می کنم او احتمالا بود.
34:37
Yes, around that age, certainly.
677
2077508
2469
بله، در حدود آن سن، قطعا.
34:39
I think she was a bit younger than that.
678
2079977
1402
من فکر می کنم او کمی جوان تر از آن بود.
34:41
But I mean, probably still about 80.
679
2081379
1935
اما منظورم این است که احتمالا هنوز حدود 80 سال
34:43
I think she's probably 87, 88
680
2083314
3003
34:46
when she had the car accident.
681
2086400
2303
دارد.
34:48
But I had a car accident when I was 22 and I went back driving again.
682
2088703
5038
اما من در 22 سالگی تصادف کردم و دوباره رانندگی کردم.
34:53
It's always about Mr. Steve.
683
2093774
2019
همیشه در مورد آقای استیو است.
34:55
I know it was courageous. Let's have a look.
684
2095793
1885
می دانم که شجاعانه بود. بیایید نگاهی بیندازیم. وقتی 90 ساله شوم
34:57
I'll have a car accident when I'm 90 and let's see if I get back in.
685
2097678
3337
یک تصادف رانندگی خواهم کرد و ببینیم دوباره وارد می شوم یا نه.
35:01
But I won't be able to tell you.
686
2101048
1302
اما نمی توانم به شما بگویم.
35:02
Unfortunately, I don't. I don't have a car accident.
687
2102350
2852
متاسفانه من این کار را نمی کنم. من تصادف رانندگی ندارم
35:05
No, it's a, you know, a minor one.
688
2105202
3888
نه، می دانید، این یک مورد جزئی است.
35:09
Oh, that's okay, then.
689
2109173
1768
اوه، پس اشکالی ندارد.
35:10
All right.
690
2110941
401
خیلی خوب.
35:11
So Steve will just make sure that the car accident is a minor one.
691
2111342
4705
بنابراین استیو فقط مطمئن می شود که تصادف رانندگی جزئی است.
35:16
You have some lovely memories because of your mother's.
692
2116130
2419
شما به خاطر خاطرات مادرتان خاطرات خوبی دارید.
35:18
Yes, that's exactly so.
693
2118549
1985
بله دقیقا همینطوره
35:20
Thank you for that, Olga.
694
2120534
2102
برای آن متشکرم، اولگا.
35:22
Yes. Italy's. I've.
695
2122636
1168
آره. ایتالیا. من داشتم.
35:23
I've read that one already.
696
2123804
2136
من قبلاً آن یکی را خوانده ام.
35:25
That's all we've got today is a live chat because we were going to go outside
697
2125940
4921
این تنها چیزی است که امروز داریم یک چت زنده است زیرا قرار بود
35:30
further away than this.
698
2130945
1134
دورتر از این به بیرون برویم.
35:32
It's not raining there, Mr. Duncan. We could.
699
2132079
2703
آنجا باران نمی بارد، آقای دانکن. ما توانستیم.
35:34
We could actually.
700
2134782
1001
ما در واقع می توانستیم
35:35
It's not raining now. Mr.
701
2135783
1885
الان بارون نمیاد صدای آقای
35:37
Steve can't be heard because of
702
2137668
4004
استیو شنیده نمی شود زیرا
35:41
Steve still talking.
703
2141739
1902
استیو هنوز صحبت می کند.
35:43
And I've got the microphone.
704
2143641
3820
و من میکروفون را دارم.
35:47
I have the microphone, you see.
705
2147544
1635
من میکروفون را دارم، می بینید.
35:49
But the rain has stopped
706
2149179
3003
اما باران در
35:52
where you are and and coming back now.
707
2152349
3003
جایی که تو هستی متوقف شده است و اکنون برمی گردی.
35:55
Don't panic.
708
2155452
3003
وحشت نکنید.
35:58
So I was
709
2158672
1952
پس من
36:00
I say this is Manchester.
710
2160624
2903
گفتم اینجا منچستر است.
36:03
Is it Francesca or Francesca That was fantastic.
711
2163527
3236
فرانچسکا است یا فرانچسکا که فوق العاده بود.
36:06
Yes, it's Francesca.
712
2166947
2185
بله، فرانچسکا است.
36:09
If I say Francesca, Is that correct? It is correct.
713
2169132
3003
اگر من بگویم فرانچسکا، آیا این درست است؟ درست است. به
36:12
Tell us, because there isn't I think there should be a H in there because.
714
2172169
3804
ما بگویید، چون فکر می‌کنم یک H وجود ندارد، زیرا.
36:16
But there isn't.
715
2176073
534
36:16
The C mispronounces a cha sound.
716
2176607
4754
اما وجود ندارد.
C صدای چا را اشتباه تلفظ می کند.
36:21
C I haven't got my own mike.
717
2181445
1468
ج من مایک خودم را ندارم.
36:22
Olga. Mr.
718
2182913
901
اولگا.
36:23
only Mr.
719
2183814
467
فقط آقای
36:24
Duncan is in control of the house.
720
2184281
1568
دانکن کنترل خانه را در دست دارد.
36:25
Sometimes Mr. Steve is a bit of a tent,
721
2185849
3153
گاهی اوقات آقای استیو کمی چادر است،
36:29
so he walks off and I start talking.
722
2189086
2986
بنابراین او راه می رود و من شروع به صحبت می کنم.
36:32
Carry on, making me look a bit of a fool.
723
2192072
2769
ادامه بده، باعث می شود من کمی احمق به نظر برسم.
36:34
I wasn't doing that.
724
2194841
1151
من این کار را نمی کردم.
36:35
I just walked off to see if it was still raining.
725
2195992
2570
من فقط راه افتادم تا ببینم هنوز باران می بارد یا نه.
36:38
Yeah, although they carried on talking.
726
2198562
3486
بله، اگرچه آنها به صحبت ادامه دادند.
36:42
Is it Francesca?
727
2202132
1918
فرانچسکا است؟
36:44
Number one or is it number two?
728
2204050
2353
شماره یک یا شماره دو؟
36:46
Francesca No, it's Francesca. One or two.
729
2206403
3203
فرانچسکا نه، فرانچسکا است. یک یا دو.
36:49
She told us when we met her. Never forgotten.
730
2209606
2102
وقتی با او آشنا شدیم به ما گفت. هرگز فراموش نمی شود.
36:51
You say? Yes.
731
2211708
751
تو بگو؟ آره.
36:52
Well, I'm telling you it.
732
2212459
1017
خب دارم بهت میگم
36:53
It's Francesca.
733
2213476
2753
فرانچسکا است.
36:56
Is Mr. Duncan right? Please.
734
2216229
2052
آیا آقای دانکن درست می گوید؟ لطفا.
36:58
I am. I am right.
735
2218281
2703
من هستم. حق با من است.
37:00
Which was number one.
736
2220984
834
که شماره یک بود
37:01
I can't remember now. Francesca. Right. Okay.
737
2221818
3370
الان یادم نمیاد فرانچسکا درست. باشه.
37:05
Forgotten.
738
2225271
2403
فراموش شده.
37:07
Oh, my Blood sugar is dropping. Mr. Duncan.
739
2227674
1852
اوه قند خونم داره افت میکنه آقای دانکن
37:09
I haven't eaten much today.
740
2229526
1468
امروز زیاد نخوردم
37:10
I'm not sure if it's your blood sugar that's dropping.
741
2230994
2169
من مطمئن نیستم که آیا این قند خون شما است که در حال کاهش است.
37:13
Something is dropping. It's not your blood sugar.
742
2233163
2302
چیزی در حال سقوط است. این قند خون شما نیست.
37:15
So the C is pronounced like a sound?
743
2235465
2953
بنابراین C مانند یک صدا تلفظ می شود؟
37:18
Yes, like we in England.
744
2238418
2185
بله، مثل ما در انگلیس.
37:20
That sound would be a c h,
745
2240603
3487
این صدا یک c h خواهد بود،
37:24
but obviously
746
2244174
950
اما بدیهی است که
37:25
in Italian the C is pronounced as a sound.
747
2245124
3971
در ایتالیایی C به عنوان یک صدا تلفظ می شود.
37:29
Yeah.
748
2249112
1802
آره
37:30
Like to to
749
2250914
2102
دوست دارم
37:33
buy that special bread.
750
2253016
1885
آن نان مخصوص را بخرم.
37:34
Talking of bread we had, there's an interesting word for you.
751
2254901
4304
صحبت از نانی که داشتیم، یک کلمه جالب برای شما وجود دارد.
37:39
Sure. Yes. Thank you for Francesca.
752
2259288
2903
مطمئن. آره. ممنون از فرانچسکا آیا
37:42
Are you sure you don't want to high chair or rocking chair?
753
2262191
3003
مطمئن هستید که نمی خواهید صندلی بلند یا صندلی گهواره ای داشته باشید؟
37:45
I'm just leaning. I'm just leaning Mr. Duncan.
754
2265228
3553
من فقط تکیه می کنم. من فقط به آقای دانکن تکیه می دهم.
37:48
And yes, sir, we went to this restaurant
755
2268865
3019
و بله، آقا، ما به این رستوران رفتیم
37:51
and they had something on the menu called Artisan Bread,
756
2271884
5706
و یک چیزی در منو داشتند به نام نان آرتیزان
37:57
and they had artisan sausages.
757
2277673
2770
و سوسیس و کالباس.
38:00
So if you see the word artisan
758
2280443
2986
بنابراین اگر کلمه صنعتگر را
38:03
in a sentence that's linked to food,
759
2283429
3353
در جمله‌ای می‌بینید که به غذا مرتبط است،
38:06
then it often means that somebody has specially made this by hand.
760
2286849
5289
اغلب به این معنی است که شخصی این را به طور خاص با دست ساخته است.
38:12
It's something very special about.
761
2292138
1885
این یک چیز بسیار خاص است.
38:14
It's some ancient technique that they've used.
762
2294023
3754
این یک تکنیک قدیمی است که آنها از آن استفاده کرده اند.
38:17
It means that it hasn't come out of a factory.
763
2297777
2702
یعنی از کارخانه بیرون نیامده است.
38:20
So artisan bread,
764
2300479
3003
بنابراین، نان صنعتگر،
38:23
somebody has made it, you know, in some traditional way.
765
2303632
4188
کسی آن را به روشی سنتی درست کرده است.
38:27
Yes, they pass.
766
2307820
851
بله می گذرند.
38:28
It generally means handmade or or something.
767
2308671
2936
به طور کلی به معنای دست ساز یا چیزی است.
38:31
It's been made from from raw ingredients and inevitably
768
2311607
5005
از مواد خام تهیه شده است و به ناچار
38:36
will be twice the cost at least of normal bread.
769
2316629
3803
حداقل دو برابر قیمت نان معمولی خواهد بود.
38:40
But it was revolting.
770
2320516
1918
اما شورش بود. آیا
38:42
Was this yesterday's meal, yesterday's the starter was was was this
771
2322434
6607
این غذای دیروز بود، غذای دیروز پیش غذا بود این
38:49
artisan bread?
772
2329124
1435
نان صنعتگر بود؟
38:50
It was rock hard and tasteless.
773
2330559
2853
سنگ سخت و بی مزه بود.
38:53
Okay.
774
2333412
1868
باشه.
38:55
So I was very disappointed, of course, being artisan,
775
2335280
3721
بنابراین من بسیار ناامید شدم، البته صنعتگر بودن،
38:59
as soon as you put artisan in front of something, you can double the price.
776
2339084
3304
به محض اینکه شما آرتیزان را در مقابل چیزی قرار دهید، می توانید قیمت را دو برابر کنید.
39:02
Yeah. Okay.
777
2342388
984
آره باشه.
39:03
Well, normally that's because it's handmade.
778
2343372
2052
خوب، معمولاً به این دلیل است که دست ساز است.
39:05
It's a little it's a little pretentious
779
2345424
4054
کمی تظاهرآمیز است که
39:09
to say that you've got artisan
780
2349561
3003
بگوییم
39:12
bread or artisan sausages or something like that.
781
2352581
3954
نان صنعتگر یا سوسیس صنعتگر یا چیزی شبیه به آن دارید.
39:16
So if you ever see that on a menu, avoid, avoid. Yes.
782
2356602
4571
بنابراین اگر زمانی آن را در منو مشاهده کردید، اجتناب کنید، اجتناب کنید. آره.
39:21
Because you're playing twice the price and also the taste.
783
2361256
2753
چون دوبرابر قیمت و همچنین سلیقه بازی می کنید.
39:24
Also avoid the little ten arms.
784
2364009
3704
همچنین از ده بازوی کوچک خودداری کنید.
39:27
Yeah.
785
2367796
1485
آره
39:29
Yes. Pizza in Italy is
786
2369281
2119
آره. پیتزا در ایتالیا
39:31
an artisan meal house is Francesca's.
787
2371400
3270
یک غذای صنعتگر است که متعلق به فرانچسکا است.
39:34
Uh, so that is.
788
2374753
1952
اوه، پس همین است.
39:36
That is what I want to see you see.
789
2376705
1885
این چیزی است که من می خواهم ببینم شما می بینید.
39:38
That is what I want to see.
790
2378590
1602
این چیزی است که من می خواهم ببینم.
39:40
One of the things that attracts me about going to
791
2380192
2936
یکی از چیزهایی که در سفر به ایتالیا مرا جذب می کند
39:43
Italy would be to go to a place where you are seeing all the food made
792
2383128
5889
این است که به جایی بروم که در آن همه غذاهای تهیه شده
39:49
from from the very raw ingredients or a traditional recipe.
793
2389100
4972
از مواد اولیه خام یا دستور پخت سنتی را می بینید.
39:54
Yes, From the raw from the raw ingredients.
794
2394072
3971
بله، از خام از مواد خام.
39:58
So pizza is something you rarely see
795
2398126
2736
بنابراین، پیتزا چیزی است که به ندرت می بینید که
40:00
made from the raw ingredients, especially when you you
796
2400862
4738
از مواد اولیه تهیه شده باشد، به خصوص زمانی که
40:05
you make a telephone call and it's delivered to your house.
797
2405684
3119
تماس تلفنی برقرار می کنید و به خانه شما تحویل داده می شود.
40:08
So you never see how it's made. Very true, Mr. Duncan.
798
2408803
4538
بنابراین هرگز نمی بینید که چگونه ساخته شده است. خیلی درسته آقای دانکن
40:13
I was, yes.
799
2413425
684
من بودم، بله
40:14
But we'd love to come to Italy and sample, see my favourite
800
2414109
5622
اما ما دوست داریم به ایتالیا بیاییم و غذای ایتالیایی مورد علاقه من را امتحان کنیم
40:19
Italian food.
801
2419814
1468
.
40:21
I do like a cow zone.
802
2421282
2403
من منطقه گاو را دوست دارم.
40:23
Or is it cow zone or cow is only,
803
2423685
4120
یا این منطقه گاو است یا فقط گاو،
40:27
uh. It's sort of a folded bread with a filling heart.
804
2427889
5138
اوه. یه جورایی یه نان تا شده با قلب سیر کننده.
40:33
Delicious.
805
2433111
684
40:33
It's a bit like a sort of a pizza, but folded over. Yeah.
806
2433795
3003
خوشمزه - لذیذ.
کمی شبیه پیتزا است، اما تا شده است. آره
40:36
And a base. That's basically what it is.
807
2436798
2152
و یک پایه اساساً همین است.
40:38
And you put some nice hot filling in meatballs or vegetables
808
2438950
3937
و داخل کوفته یا سبزیجات
40:42
or cheese or something.
809
2442887
4037
یا پنیر یا چیزهای دیگر مقداری پرکننده داغ می‌ریزید.
40:46
Do you pronounce the E?
810
2446991
1719
آیا E را تلفظ می کنید؟
40:48
Is it cow zone Nei or just cow zone?
811
2448710
3236
منطقه گاو نی یا فقط گاو زون؟
40:52
It's probably cow zone. Nay.
812
2452130
1651
احتمالاً منطقه گاو است. نه
40:53
So number one, cow zone.
813
2453781
2820
بنابراین شماره یک، منطقه گاو.
40:56
Number two, cow zone.
814
2456601
2102
شماره دو، منطقه گاو.
40:58
They say I've heard it pronounced both ways.
815
2458703
2452
آنها می گویند من شنیده ام که تلفظ آن به هر دو صورت است.
41:01
I have. So is it one or two?
816
2461155
2319
من دارم. پس یکی دوتا هست؟
41:03
Francesca, please tell us how we're paying a lot of attention to Francesca today.
817
2463474
4588
فرانچسکا، لطفا به ما بگویید که امروز چگونه به فرانچسکا توجه زیادی داریم.
41:08
Oh, it's number two. Are
818
2468145
2887
اوه، شماره دو است.
41:11
always number two, says Christina.
819
2471115
3187
کریستینا می گوید همیشه شماره دو هستند.
41:14
Okay, the.
820
2474385
1351
باشه،
41:15
Or is that six
821
2475736
3938
یا روی آن شش
41:19
cows on that says French Arkansan?
822
2479757
2486
گاو نوشته فرانسوی Arkansan؟
41:22
Oh, so friend Christine is saying you do pronounce the E?
823
2482243
3920
اوه، پس دوست کریستین می گوید که شما E را تلفظ می کنید؟
41:26
And yes, as I just said, there are different ways
824
2486230
3754
و بله، همانطور که قبلاً گفتم، احتمالاً راه‌های مختلفی
41:29
probably of saying it, because I've heard it pronounced in different ways.
825
2489984
4004
برای گفتن آن وجود دارد، زیرا من شنیده‌ام که به روش‌های مختلف تلفظ می‌شود.
41:34
Yes, I have.
826
2494071
1018
بله دارم.
41:35
It's a bit like often and often.
827
2495089
2853
این کمی شبیه اغلب و اغلب است.
41:37
Some people say often.
828
2497942
1735
بعضی ها اغلب می گویند.
41:39
Some people say often.
829
2499677
1952
بعضی ها اغلب می گویند.
41:41
So that's in English, because normally in Italy we would normally think
830
2501629
4821
بنابراین این به زبان انگلیسی است، زیرا معمولاً در ایتالیا ما معمولاً فکر می‌کنیم
41:46
that every every letter has to be pronounced is what we
831
2506450
6473
که هر حرفی باید تلفظ شود همان چیزی است که
41:52
of taught as a rule for for Italian.
832
2512990
4154
به عنوان یک قانون برای ایتالیایی آموزش می‌دهیم.
41:57
So however you see the word spelt, you have to pronounce
833
2517144
3437
بنابراین هر طور که کلمه املا را ببینید، باید
42:00
each consonant, each vowel.
834
2520581
3003
هر صامت، هر مصوت را تلفظ کنید.
42:03
Uh, well that's wrong.
835
2523617
1852
خب این اشتباهه
42:05
Whoever is teaching Italian is, is not a very good Italian teacher.
836
2525469
3637
هر کسی که ایتالیایی تدریس می کند، معلم ایتالیایی خیلی خوبی نیست.
42:09
I think that's a sort of a rule.
837
2529106
1268
من فکر می کنم این یک نوع قانون است.
42:10
If you're in doubt, pronounce everything
838
2530374
3370
اگر شک دارید، بگویید همه چیز
42:13
is, but that's what you're taught in singing anyway.
839
2533811
3970
هست، اما به هر حال این چیزی است که در آواز خواندن به شما آموزش داده شده است.
42:17
In fact, if I always find the, the Italian language,
840
2537865
5088
در واقع، اگر من همیشه زبان ایتالیایی را پیدا کنم،
42:23
then there are many words or phrases
841
2543020
3003
پس کلمات یا عبارات زیادی وجود دارند
42:26
that are pronounced not as they appear written.
842
2546089
3954
که تلفظ می‌شوند نه آنطور که به نظر می‌رسند نوشته شده‌اند.
42:30
It's very interesting Where is in English, at least in English, we do have silent letters.
843
2550043
5356
خیلی جالب است Where is in English، حداقل در انگلیسی، ما حروف بی صدا داریم.
42:35
So I think that's the worst part of learning English.
844
2555482
2986
بنابراین فکر می کنم این بدترین قسمت یادگیری زبان انگلیسی است.
42:38
You have to get used to all of the silent letters.
845
2558652
2803
شما باید به تمام حروف بی صدا عادت کنید.
42:41
Oh, that's a good question, Rosa.
846
2561455
2385
اوه، این سوال خوبی است، رزا.
42:43
Which
847
2563840
1685
کدام
42:45
culinary in the world has influenced England?
848
2565525
5806
آشپزی در جهان بر انگلستان تأثیر گذاشته است؟
42:51
Well, every single one.
849
2571414
1485
خوب، تک تک.
42:52
Every single one.
850
2572899
1151
تک تک.
42:54
I would say there is an influence from everywhere in England.
851
2574050
3504
من می‌توانم بگویم که از همه جای انگلیس تأثیر دارد.
42:57
But if you were to talk specifically for more recent times, I would say Indian culture
852
2577554
6807
اما اگر بخواهید به طور خاص برای زمان‌های اخیر صحبت کنید، می‌توانم بگویم فرهنگ هند
43:04
has had a massive impact on
853
2584361
3370
تأثیر زیادی بر
43:07
English cuisine because you you will go to any restaurant.
854
2587814
4505
غذاهای انگلیسی داشته است، زیرا شما به هر رستورانی خواهید رفت.
43:12
Now, even that one we went to, which was what you would call a traditional English sort of restaurant,
855
2592319
6272
حالا، حتی آن رستورانی که ما به آن رفتیم، که شما آن را رستوران سنتی انگلیسی می نامید،
43:18
there's always a curry option on there now where you go to any restaurant
856
2598675
4254
همیشه یک گزینه کاری در آنجا وجود دارد که به هر رستورانی می روید،
43:22
because somebody always wants some kind of curry,
857
2602929
3003
زیرا کسی همیشه نوعی کاری می خواهد،
43:26
even if it's not an Indian restaurant, wherever you go,
858
2606182
2937
حتی اگر این رستوران نباشد. رستوران هندی، هر کجا که بروید،
43:29
there will be some kind of curry dish in there as well.
859
2609119
3720
نوعی غذای کاری نیز در آنجا وجود خواهد داشت.
43:32
So I think probably I would say that is
860
2612922
4421
بنابراین فکر می‌کنم احتمالاً می‌توانم بگویم که این
43:37
been a big influence over the last sort of 40 years in the UK,
861
2617427
4688
تأثیر بزرگی در طول 40 سال گذشته در بریتانیا بوده است،
43:42
but also from from many of the invasions that have taken place over the years.
862
2622315
5172
اما همچنین از بسیاری از تهاجماتی که در طول سال‌ها رخ داده است.
43:47
So we we kind of steal all of the good bits
863
2627570
3554
بنابراین ما به نوعی همه چیزهای خوب را
43:51
from all the people that come here to invaders or people who come to visit.
864
2631190
4271
از همه افرادی که به اینجا می آیند به مهاجمان یا افرادی که برای بازدید می آیند می دزدیم.
43:55
So so we are very good here at borrowing
865
2635545
3970
بنابراین ما در اینجا در قرض گرفتن
43:59
other people's cultural delights.
866
2639599
3353
لذت های فرهنگی دیگران بسیار خوب هستیم.
44:02
And food is probably the top one, I would say as well.
867
2642952
4888
و من می توانم بگویم که غذا احتمالاً از همه بالاتر است.
44:07
Apart from Curry, the Italian influence has been very strong.
868
2647840
4805
به غیر از کری، نفوذ ایتالیایی بسیار قوی بوده است.
44:12
Lots of people. Pizzas are very common.
869
2652728
3003
افراد زیادی. پیتزا بسیار رایج است.
44:15
Pizza, spaghetti.
870
2655882
1568
پیتزا، اسپاگتی.
44:17
When I grew up, my father was always cooking spaghetti bolognaise.
871
2657450
5622
وقتی بزرگ شدم، پدرم همیشه اسپاگتی بولونیز می پخت.
44:23
He loved Italian food.
872
2663139
2953
او عاشق غذاهای ایتالیایی بود.
44:26
So I think
873
2666092
1618
بنابراین من فکر می کنم
44:27
that's stuck, hasn't it?
874
2667710
1318
که گیر کرده است، اینطور نیست؟
44:29
So I think from the sort of fifties, sixties and seventies, I think Italian
875
2669028
3654
بنابراین فکر می‌کنم از دهه‌های پنجاه، شصت و هفتاد، فکر می‌کنم ایتالیایی
44:32
was the big influence and has stayed
876
2672682
4387
تأثیر بزرگی داشته و باقی مانده است
44:37
and Indian has come in to the Italians probably more.
877
2677153
3787
و هند احتمالاً بیشتر به ایتالیایی‌ها وارد شده است.
44:40
Would you say, Mr.
878
2680940
784
آیا می‌گویید، آقای
44:41
Duncan, You might actually find and this is the weird part, you might find a lot
879
2681724
4471
دانکن، ممکن است واقعاً پیدا کنید و این قسمت عجیب است، ممکن است متوجه شوید که بسیاری
44:46
of the food influences over the past 50 years
880
2686195
4021
از تأثیرات غذایی در 50 سال گذشته
44:50
have actually come from the United States.
881
2690299
2903
واقعاً از ایالات متحده آمده است.
44:53
So it has it Italian food
882
2693202
3620
بنابراین، غذاهای ایتالیایی
44:56
became very popular in the United States because they had a lot of Italian migrants.
883
2696889
5389
در ایالات متحده بسیار محبوب شدند، زیرا آنها مهاجران ایتالیایی زیادی داشتند.
45:02
And the same thing with other cultures and other nationalities.
884
2702361
4288
و همین امر در مورد سایر فرهنگ ها و ملیت های دیگر.
45:06
But it's very strange.
885
2706732
1118
اما خیلی عجیب است.
45:07
I think it's fair to say that all cultures
886
2707850
4471
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم همه فرهنگ ها در
45:12
actually influence each other in some way.
887
2712404
3153
واقع به نوعی روی یکدیگر تأثیر می گذارند.
45:15
If you look at Asian culture, you will find a lot of things that are done
888
2715591
4437
اگر به فرهنگ آسیایی نگاه کنید، کارهای زیادی را خواهید یافت که
45:20
maybe in Japanese culture originated in Chinese culture,
889
2720112
4755
شاید در فرهنگ ژاپنی از فرهنگ چینی سرچشمه گرفته باشد،
45:24
and some things that are originated in Chinese culture
890
2724950
4538
و برخی از چیزهایی که در فرهنگ چینی نشات گرفته است، در
45:29
actually originated in Indian culture.
891
2729571
3671
واقع از فرهنگ هندی سرچشمه گرفته است.
45:33
So everyone, we all do it.
892
2733325
2302
بنابراین همه، همه ما این کار را انجام می دهیم.
45:35
We all borrow the the tasty
893
2735627
3153
همه ما
45:38
parts of each other's cultures.
894
2738780
3053
بخش های خوشمزه فرهنگ یکدیگر را قرض می گیریم.
45:41
I think so.
895
2741833
1051
من هم اینچنین فکر میکنم.
45:42
I mean, we French I would yes, that, that maybe that's a good point you've made there.
896
2742884
5005
منظورم این است که ما فرانسوی‌ها بله، شاید این نکته خوبی باشد که شما در آنجا به آن اشاره کرده‌اید.
45:47
I mean American influence with I mean,
897
2747889
3037
منظورم نفوذ آمریکاست، یعنی
45:50
you look at the number of McDonald's that are everywhere.
898
2750926
3003
شما به تعداد مک‌دونالدهایی که همه جا هستند نگاه کنید.
45:54
Kentucky Fried Chicken, KFC,
899
2754162
3003
جوجه سوخاری کنتاکی، KFC،
45:57
that is you know, if you were going to look at what
900
2757249
4938
یعنی می‌دانید، اگر می‌خواهید به این موضوع نگاه کنید که
46:02
if you add up,
901
2762270
1619
اگر جمع کنید،
46:03
what proportion of different food people eat from different cultures,
902
2763889
3453
چه نسبتی از غذاهای مختلف مردم از فرهنگ‌های مختلف می‌خورند،
46:07
I bet particularly in young people, I bet the the American burger
903
2767342
4104
شرط می‌بندم به ویژه در افراد جوان، شرط می‌بندم نفوذ برگر آمریکایی
46:11
influence is probably greater.
904
2771446
3003
احتمالا بزرگتر
46:14
But if you're talking about going out to a restaurant
905
2774532
2103
اما اگر در مورد رفتن به یک رستوران
46:16
to to have a meal in the evening somewhere, then the calories are very popular.
906
2776635
4554
برای صرف یک وعده غذایی در عصر در جایی صحبت می کنید، پس کالری آن بسیار محبوب است.
46:21
Chinese, of course, is.
907
2781189
1935
چینی، البته، است.
46:23
But you don't really see Chinese outside
908
2783124
2536
اما شما واقعاً در خارج از
46:25
a Chinese restaurant very much, do you?
909
2785660
3203
یک رستوران چینی خیلی چینی نمی بینید، درست است؟
46:28
I mean, you can buy Chinese for people.
910
2788930
2019
منظورم این است که شما می توانید برای مردم چینی بخرید.
46:30
Don't sort of cook Chinese food very much at home, but they might they might cook a curry
911
2790949
4171
غذاهای چینی را زیاد در خانه نپزید، اما ممکن است کاری بپزند
46:35
because it's easy to cook.
912
2795120
1401
زیرا پختن آن آسان است.
46:36
You've got a sauce in a jar. Well, not noodles.
913
2796521
2903
شما یک سس در یک شیشه دارید. خوب، رشته فرنگی نیست.
46:39
The Chinese food is actually quite popular because it's quick to make
914
2799424
3220
غذای چینی در واقع بسیار محبوب است، زیرا سریع درست می شود،
46:42
you can actually make a make a stir fry in just a few seconds.
915
2802894
3687
شما می توانید فقط در چند ثانیه یک غذای سرخ شده درست کنید.
46:46
So that's.
916
2806664
634
پس همین است.
46:47
So noodles are very common junk food. Yeah.
917
2807298
3003
بنابراین نودل یک غذای ناسالم بسیار رایج است. آره
46:50
Okay. Mr. Duncan, what's a dunk?
918
2810451
1652
باشه. آقای دانکن، دانک چیست؟
46:52
Student's noodles are seeing quite often
919
2812103
3420
رشته فرنگی دانش آموزی اغلب
46:55
as something that is convenient ramen.
920
2815723
3871
به عنوان چیزی که رامن مناسب است دیده می شود.
46:59
I'm sure you've heard of that, Steve.
921
2819811
2002
من مطمئنم که شما در مورد آن شنیده اید، استیو.
47:01
And and it's it's something that many
922
2821813
3436
و این چیزی است که بسیاری
47:05
eat because it's very quick to make.
923
2825333
2719
می خورند زیرا بسیار سریع درست می شود.
47:08
In fact, all you need is boiling water.
924
2828052
2403
در واقع تنها چیزی که نیاز دارید آب جوش است.
47:10
Sometimes you can add your own ingredients. So.
925
2830455
2469
گاهی اوقات می توانید مواد خود را اضافه کنید. بنابراین.
47:12
So ramen is, is a type of it's it looks like a noodle,
926
2832924
5672
بنابراین رامن، نوعی از آن است که شبیه رشته فرنگی است،
47:18
but it's very easy to make very convenient.
927
2838679
4355
اما درست کردن آن بسیار راحت است.
47:23
Yes. Spanish.
928
2843117
984
آره. اسپانیایی.
47:24
We we there's an influence of Spanish here as well.
929
2844101
5589
ما در اینجا نیز تأثیر زبان اسپانیایی داریم.
47:29
It's everything
930
2849774
750
این همه چیزهایی است که
47:30
we haven't really got about from fish and chips
931
2850524
3521
ما واقعاً از ماهی اند چیپس
47:34
and roast beef.
932
2854128
2903
و رست بیف به دست نیاورده ایم.
47:37
You know that that they they you would say they were typical
933
2857031
4104
شما می دانید که آنها می گویند
47:41
English foods, fish and chips and roast beef.
934
2861202
3870
غذاهای معمولی انگلیسی، ماهی اند چیپس و رست بیف هستند.
47:45
But I think you will even find that
935
2865322
3537
اما فکر می کنم حتی خواهید دید که
47:48
things like fish and chips are actually borrowed from other cultures.
936
2868859
4238
چیزهایی مانند ماهی و چیپس در واقع از فرهنگ های دیگر قرض گرفته شده اند.
47:53
So I don't think we have any what you would call traditional food
937
2873180
4455
بنابراین فکر نمی‌کنم چیزی که شما آن را شلغم غذای سنتی،
47:57
turnips, boiled turnips.
938
2877701
2887
شلغم آب پز می‌نامید، نداریم.
48:00
I think that's it.
939
2880588
1501
فکر می کنم همین است.
48:02
And maybe some boiled potatoes.
940
2882089
2402
و شاید مقداری سیب زمینی آب پز.
48:04
That's all we used to eat.
941
2884491
2219
این تمام چیزی است که قبلا می خوردیم.
48:06
But then all of this beautiful food came to us
942
2886710
3604
اما بعد از آن همه این غذاهای زیبا
48:10
from lots of other countries, and now we have all sorts of delicious things.
943
2890314
4504
از بسیاری از کشورهای دیگر به ما رسید و اکنون انواع غذاهای خوشمزه داریم.
48:14
But I think even fish and chips
944
2894902
2803
اما من فکر می کنم حتی ماهی و چیپس
48:17
isn't isn't originally English?
945
2897771
3988
است که در اصل انگلیسی نیست؟
48:21
Well, probably spaghetti is originally
946
2901842
3770
خب، احتمالاً اسپاگتی اصل
48:25
Italian.
947
2905696
567
ایتالیایی است.
48:26
We don't really know, but here we go.
948
2906263
2102
ما واقعاً نمی دانیم، اما به اینجا می رسیم.
48:28
What about Vietnamese food?
949
2908365
2035
در مورد غذاهای ویتنامی چطور؟
48:30
Yes, well, we have Vietnamese restaurants here.
950
2910400
2670
بله، خوب، ما اینجا رستوران های ویتنامی داریم.
48:33
I haven't I don't know if.
951
2913070
1668
من ندارم نمی دانم اگر.
48:34
Have you had Vietnamese fare?
952
2914738
1585
کرایه ویتنامی خورده اید؟
48:36
Is there is a nice Vietnamese restaurant in London.
953
2916323
2686
آیا یک رستوران ویتنامی خوب در لندن وجود دارد؟ من
48:39
I saw it.
954
2919009
817
48:39
Unfortunately, it was closed the other week when I went down to London.
955
2919826
4054
آن را دیدم.
متأسفانه هفته دیگر که به لندن رفتم تعطیل بود.
48:43
It was closed, but I looked at the menu
956
2923964
3153
بسته بود، اما من به منو نگاه کردم
48:47
and a lot of the stuff on there looked delicious.
957
2927117
3687
و خیلی از چیزهای آنجا خوشمزه به نظر می رسید.
48:50
But I don't think I've ever tried Vietnamese food.
958
2930804
2970
اما فکر نمی کنم تا به حال غذاهای ویتنامی را امتحان کرده باشم.
48:53
We I'm sharing my ignorance here.
959
2933774
2969
ما نادانی خود را در اینجا به اشتراک می گذارم.
48:56
I would associate that as being close to Chinese, but I might be wrong.
960
2936743
4571
من این را نزدیک به چینی می دانم، اما ممکن است اشتباه کنم.
49:01
Uh, probably, I would think rice.
961
2941398
2602
اوه، احتمالا، من فکر می کنم برنج.
49:04
Lots of rice.
962
2944000
1185
برنج زیاد.
49:05
I don't know. Don't look like that, Mr..
963
2945185
1585
من نمی دانم. اینطوری نگاه نکن آقای...
49:06
Don't. Come on. I'm. I'm just listening.
964
2946770
1852
نکن. بیا دیگه. من هستم. من فقط گوش میدم
49:08
I'm asking the question. Yes, I'm just listening. But
965
2948622
3770
من سوال را می پرسم بله، من فقط گوش می کنم. اما
49:12
we do have
966
2952459
751
ما
49:13
Vietnamese restaurants in the UK, but not many, I would say.
967
2953210
3887
در بریتانیا رستوران های ویتنامی داریم، اما من می توانم بگویم که تعداد زیادی از آنها وجود ندارد.
49:17
I've never I've never tried what you would call Vietnamese food,
968
2957180
3787
من هرگز چیزی را امتحان نکرده‌ام که شما آن را غذاهای ویتنامی می‌نامید،
49:21
but I well, Malaysian food quite often if you go to Malaysia
969
2961051
5372
اما خوب، غذاهای مالزیایی اغلب اگر به مالزی بروید
49:26
and have some of the finest food in the world, a place called Penang in Malaysia,
970
2966423
6122
و برخی از بهترین غذاهای جهان را بخورید، جایی به نام پنانگ در مالزی،
49:32
their food, their street food is very well known,
971
2972629
4654
غذاهای آنها غذاهای خیابانی آنها بسیار شناخته شده است،
49:37
but again, it's influenced by many different cultures.
972
2977283
3537
اما باز هم، تحت تأثیر فرهنگ های مختلف است.
49:40
I have a go.
973
2980854
450
من راه دارم
49:41
Christina v I know it's gone now.
974
2981304
4771
کریستینا v من می دانم که اکنون از بین رفته است.
49:46
Uh, lasagne.
975
2986159
1551
اوه لازانیا
49:47
Well, lasagne is a very popular dish to make at home.
976
2987710
4455
خوب، لازانیا یک غذای بسیار محبوب برای تهیه در خانه است.
49:52
It's an easy one to make for a food companies to put into packages, and you just heat it up.
977
2992165
6273
ساختن آن برای شرکت های مواد غذایی در بسته بندی ها آسان است و شما فقط آن را گرم می کنید.
49:58
See what we love in the UK, probably in a lot of countries
978
2998521
3537
ببینید آنچه ما در بریتانیا دوست داریم، احتمالاً در بسیاری از کشورها
50:02
now, is food that is quick and easy to make.
979
3002058
3003
، غذاهایی است که سریع و آسان درست می شوند.
50:05
So if it's quick and easy to make, we love it.
980
3005178
3086
بنابراین اگر سریع و آسان درست شود، ما آن را دوست داریم.
50:08
So lasagne is great because the companies can make it,
981
3008264
3003
بنابراین لازانیا عالی است زیرا شرکت ها می توانند آن را درست کنند،
50:11
put it in a tin foil and you just heat it up in your in the oven.
982
3011350
5356
آن را در یک فویل حلبی قرار دهند و شما فقط آن را در فر گرم کنید.
50:16
So anything that's quick and easy to do.
983
3016789
1652
بنابراین هر کاری که سریع و آسان انجام شود.
50:18
Pot noodles, uh, very quick and easy to do.
984
3018441
3870
نودل قابلمه ای، خیلی سریع و آسان انجام می شود.
50:22
It's junk food pizzas.
985
3022311
1735
این پیتزاهای ناسالم است.
50:24
Just stick them in the oven, easy to do.
986
3024046
2820
فقط آنها را در فر بچسبانید، به راحتی انجام می شود.
50:26
So anything like that. Mr.
987
3026866
1318
پس هر چیزی شبیه آن آقای
50:28
Duncan We love here in the UK and anyone who is
988
3028184
5405
دانکن ما اینجا در بریتانیا و هر کسی را که
50:33
at work and doesn't have very much time
989
3033673
2669
سر کار است و زمان زیادی برای
50:36
boiled potatoes, uh,
990
3036342
4488
سیب زمینی آب پز ندارد، دوست داریم، اوه،
50:40
yes, exactly.
991
3040913
834
بله، دقیقا.
50:41
Came from South America.
992
3041747
3370
از آمریکای جنوبی آمده است.
50:45
So boiled potato potatoes, of course, are associated with the Irish.
993
3045201
4054
بنابراین سیب زمینی آب پز، البته، با ایرلندی ها مرتبط است.
50:49
Well, that's why I mentioned turnips first,
994
3049338
2636
خب، به همین دلیل است که من ابتدا به شلغم اشاره کردم،
50:51
because that's basically all people eat
995
3051974
3003
زیرا اساساً همه مردم آن را می‌خورند
50:55
and anything they could catch didn't run very fast.
996
3055060
4271
و هر چیزی را که می‌توانستند بگیرند، خیلی سریع نمی‌دوید.
50:59
Well, it's the same in any country.
997
3059415
1985
خب تو هر کشوری همینطوره
51:01
What you would have eaten, you know, hundreds of years ago would have been
998
3061400
3854
آنچه می‌خوردید، می‌دانید، صدها سال پیش همان چیزی بود که
51:05
what was available in your country, what grew what vegetables grew, what animals were there.
999
3065321
5538
در کشور شما موجود بود، چه سبزی‌هایی رشد کرد، چه حیواناتی در آنجا بودند.
51:10
Wow. So lamb probably has been popular in the US.
1000
3070943
3086
وای. بنابراین گوشت بره احتمالاً در ایالات متحده محبوب بوده است.
51:14
I don't know when they started.
1001
3074029
1735
نمی دانم کی شروع کردند.
51:15
It's when lamb became
1002
3075764
3671
این زمانی است که بره به
51:19
a particular animal that was reared on farms.
1003
3079518
3954
یک حیوان خاص تبدیل شد که در مزارع پرورش می یافت.
51:23
I don't know when that started, but the thing that's that's once again, I think that's Northern Europe.
1004
3083472
4388
نمی‌دانم چه زمانی شروع شد، اما چیزی که دوباره وجود دارد، فکر می‌کنم اروپای شمالی است.
51:27
I think having livestock
1005
3087943
2653
من فکر می‌کنم پیدا کردن دام‌ها در
51:30
took a while to catch on here, certain cows didn't exist.
1006
3090596
4354
اینجا مدتی طول کشید، برخی گاوها وجود نداشتند.
51:35
Friesian cows often used for producing milk.
1007
3095033
4922
گاوهای فریزی اغلب برای تولید شیر استفاده می شوند. در
51:40
There aren't actually to this country.
1008
3100038
3854
واقع در این کشور وجود ندارد.
51:43
Blinken, Who is the American,
1009
3103959
4521
بلینکن، کیست آمریکایی،
51:48
the secretary of state, something like that, uh,
1010
3108563
3320
وزیر امور خارجه، چیزی شبیه به آن، آه،
51:52
at Embassy fried chips in Kiev.
1011
3112100
3637
در چیپس سرخ شده سفارت در کیف.
51:55
What embassy?
1012
3115821
834
کدوم سفارت؟
51:56
McDonald's.
1013
3116655
1268
مک دونالد.
51:57
Um, I don't know.
1014
3117923
2119
اوم، من نمی دانم.
52:00
I can't see the message.
1015
3120042
1768
من نمی توانم پیام را ببینم.
52:01
AMC Fried chips in Kiev have a go.
1016
3121810
4204
تراشه‌های سرخ‌شده AMC در کی‌یف می‌توانند کار کنند.
52:06
Yes, it's probably a fast food restaurant of which, of course, they've got them everywhere. Hmm.
1017
3126014
5172
بله، احتمالاً یک فست فود است که البته همه جا آن را دارند. هوم
52:11
Sandy With meat or vegetables.
1018
3131269
2186
شنی با گوشت یا سبزیجات.
52:13
Yeah.
1019
3133455
233
52:13
So whatever would have been available, people would have eaten in the UK.
1020
3133688
4421
آره
بنابراین هر آنچه در دسترس بود، مردم در بریتانیا می‌خوردند.
52:18
But it probably would have been less than what would have been available in a hotter country.
1021
3138109
5222
اما احتمالاً کمتر از چیزی بود که در یک کشور گرمتر موجود بود.
52:23
Uh, but I mean, wheat, of course, anything wheat based
1022
3143415
5055
اوه، اما منظورم این است که گندم، البته، هر چیزی که بر پایه گندم باشد،
52:28
because wheat has been around for thousands,
1023
3148553
1585
زیرا گندم هزاران سال است که وجود دارد، می
52:30
you know, thousands and thousands of years, everyone grows wheat now I don't like.
1024
3150138
5222
دانید، هزاران و هزاران سال است، اکنون همه گندم می کارند، من دوست ندارم.
52:35
So that would have anything that's wheat based bread.
1025
3155443
3671
بنابراین هر چیزی که نان بر پایه گندم باشد، خواهد داشت. برای
52:39
I always find it interesting that only certain countries
1026
3159197
3403
من همیشه جالب است که فقط کشورهای خاصی
52:42
produce a lot of the grain for the rest of the world.
1027
3162684
2986
مقدار زیادی غلات را برای بقیه جهان تولید می کنند.
52:45
Of course, at the moment we're talking a lot about Ukraine.
1028
3165670
3270
البته در حال حاضر ما در مورد اوکراین زیاد صحبت می کنیم.
52:48
Ukraine produces a lot of grain
1029
3168940
3337
اوکراین غلات زیادی تولید می کند
52:52
that is then exported to different countries.
1030
3172277
3003
که سپس به کشورهای مختلف صادر می شود.
52:55
Yeah, and you find also other countries that produce
1031
3175430
3870
بله، و شما کشورهای دیگری را نیز پیدا می کنید که
52:59
more of a certain type of food than you actually realise.
1032
3179300
4521
بیشتر از آنچه واقعا تصور می کنید نوع خاصی از غذا را تولید می کنند .
53:03
You never get potatoes.
1033
3183905
1752
شما هرگز سیب زمینی نمی گیرید.
53:05
Yes, I'll get associated with Ireland.
1034
3185657
3003
بله، من با ایرلند ارتباط برقرار خواهم کرد.
53:08
I don't know if it is whether how many, you know, whether they eat a lot of potatoes now.
1035
3188693
5038
نمی‌دانم چند تا است، می‌دانید، حالا سیب‌زمینی زیاد می‌خورند یا نه.
53:13
Probably not because they had that famous and tragic famine,
1036
3193815
5021
احتمالاً نه به این دلیل که آن‌ها قحطی معروف و غم‌انگیز را داشتند،
53:18
uh, when potato blight, which is a fungus that destroys potato crops
1037
3198920
7874
اوه، زمانی که بلایت سیب‌زمینی، که قارچی است که محصولات سیب‌زمینی را از بین می‌برد،
53:26
devastated Ireland and therefore a lot of people starve to death
1038
3206861
3820
ایرلند را ویران کرد و بنابراین بسیاری از مردم از گرسنگی می‌میرند،
53:30
because it was like a staple mainstay of something is a staple.
1039
3210681
3737
زیرا مانند یک پایه اصلی چیزی بود که یک غذای اصلی است.
53:34
It's a main part of your diet, an important main part.
1040
3214418
3671
این بخش اصلی رژیم غذایی شما است، بخش اصلی مهم.
53:38
So that's where they're getting a lot of their energy from.
1041
3218172
3287
بنابراین آنها انرژی زیادی را از آنجا می گیرند.
53:41
And there was this potato famine in the probably the 18 something that I don't know when it was.
1042
3221542
4738
و این قحطی سیب زمینی در احتمالاً 18 چیزی بود که من نمی دانم چه زمانی بود.
53:46
My history isn't too good, but they sort of we didn't help them out.
1043
3226364
4437
سابقه من خیلی خوب نیست، اما آنها به نوعی ما به آنها کمک نکردیم.
53:50
They didn't like us, did they?
1044
3230801
1001
آنها ما را دوست نداشتند، نه؟
53:51
Because I don't think we gave them much aid at the time.
1045
3231802
2336
چون فکر نمی کنم در آن زمان کمک زیادی به آنها کردیم .
53:54
Well, it was it was a long standing dispute that was still continuing
1046
3234138
4604
خب، این یک اختلاف طولانی مدت بود که هنوز ادامه داشت
53:58
and is continuing to this very day.
1047
3238809
2653
و تا امروز ادامه دارد.
54:01
Everyone's hungry now, Mr.
1048
3241462
1251
الان همه گرسنه اند، آقای
54:02
Duncan, because as usual, we're talking about food and it's almost lunchtime in
1049
3242713
5989
دانکن، چون طبق معمول، ما در مورد غذا صحبت می کنیم و تقریباً وقت ناهار
54:08
in Brazil.
1050
3248769
2352
در برزیل است.
54:11
So, uh, Joe, Hans Martens,
1051
3251121
4088
خب، اوه، جو، هانس مارتنز،
54:15
Johan's Martens, what are you going to be eating then?
1052
3255292
2519
یوهان مارتنز، آن وقت قرار است چه بخورید؟
54:17
If it's almost lunchtime, what are you going to be eating in Brazil?
1053
3257811
5105
اگر تقریباً وقت ناهار است، در برزیل چه می خورید؟
54:23
Please tell us.
1054
3263000
2302
لطفا به ما بگویید.
54:25
Uh, and
1055
3265302
2352
اوه، و
54:27
we'd love to know
1056
3267654
2269
ما دوست داریم بدانیم
54:29
what you and I don't even know what we're eating today.
1057
3269923
2970
من و شما حتی نمی دانیم امروز چه می خوریم.
54:32
We might have beans on toast.
1058
3272893
1718
ممکن است روی نان تست لوبیا داشته باشیم.
54:34
See, there is a very popular meal that people like to eat here in the UK.
1059
3274611
4371
ببینید، یک وعده غذایی بسیار محبوب وجود دارد که مردم دوست دارند اینجا در بریتانیا بخورند.
54:38
Beans on toast.
1060
3278982
2770
لوبیا روی نان تست.
54:41
I like it very much.
1061
3281752
2602
خیلی دوستش دارم.
54:44
Claudia has been tossing pancakes and making cannelloni.
1062
3284354
4171
کلودیا در حال پرتاب پنکیک و درست کردن کانلونی بوده است.
54:48
Cannelloni?
1063
3288759
1201
کانلونی؟
54:49
That's a difficult word to pronounce, which, of course, is pasta.
1064
3289960
3203
تلفظ این کلمه سخت است که البته پاستا است.
54:53
And pastor, of course, is made from wheat and everyone grows wheat.
1065
3293230
3570
و کشیش البته از گندم درست می شود و همه گندم می کارند.
54:56
So lots of different varieties of food made
1066
3296800
3003
بنابراین بسیاری از انواع مختلف غذا
54:59
from wheat, wheat and rice, wheat and rice.
1067
3299803
3337
از گندم، گندم و برنج، گندم و برنج تهیه می شود. می
55:03
We see we eat a lot of rice, maybe a couple of times a week.
1068
3303140
4104
بینیم که برنج زیاد می خوریم، شاید چند بار در هفته.
55:07
We have rice and when I grew up, we had rice.
1069
3307244
4654
ما برنج داریم و وقتی بزرگ شدم، برنج داشتیم.
55:11
My mother would buy we buy a vest, a curry,
1070
3311898
3787
مادرم می‌خرید ما یک جلیقه می‌خریم، یک کاری،
55:15
which was a curry,
1071
3315769
2369
که کاری بود،
55:18
because my dad was a sailor and he used to travel around the world.
1072
3318138
3920
چون پدرم ملوان بود و به دور دنیا سفر می‌کرد.
55:22
So he had a very
1073
3322058
2419
بنابراین او
55:24
varied palate.
1074
3324561
1284
کام بسیار متنوعی داشت.
55:25
He had lots of different foods that come in a box. Yes.
1075
3325845
3704
او غذاهای مختلف زیادی داشت که در یک جعبه می آمدند. آره.
55:29
So my father loved food from different countries, particularly French food.
1076
3329633
5722
بنابراین پدرم عاشق غذاهای کشورهای مختلف، به ویژه غذاهای فرانسوی بود.
55:35
And he would he used to cook.
1077
3335355
1735
و او عادت داشت آشپزی کند.
55:37
He was quite a good cook
1078
3337090
2352
او آشپز خوبی بود
55:39
and he'd always had lots of garlic and herbs into food.
1079
3339442
3087
و همیشه مقدار زیادی سیر و سبزی را در غذا می آورد.
55:42
My mother didn't like garlic.
1080
3342529
2068
مادرم سیر دوست نداشت.
55:44
It gave a stomach-ache.
1081
3344597
1085
معده درد داد
55:45
But dad always put lots of garlic in food
1082
3345682
3003
اما پدر همیشه مقدار زیادی سیر در غذا می‌ریزد،
55:48
because that was, you know, French cuisine, always had lots of garlic in it.
1083
3348768
3854
زیرا می‌دانید که غذاهای فرانسوی، همیشه سیر زیادی در آن وجود داشت.
55:52
So we had a lot of quite a varied diet when we grew up because
1084
3352689
2803
بنابراین وقتی بزرگ شدیم، رژیم غذایی بسیار متنوعی داشتیم، زیرا
55:55
dad used to travel the world.
1085
3355492
3303
پدر به دور دنیا سفر می کرد.
55:58
He was in the merchant Navy, so we sampled or sampled
1086
3358862
3253
او در نیروی دریایی بازرگانی بود، بنابراین ما از
56:02
all these different foods and I think gave my mum a bit of an education
1087
3362115
5805
همه این غذاهای مختلف نمونه یا نمونه گرفتیم و فکر می کنم در طول دوره به مادرم کمی آموزش داد
56:08
throughout the course.
1088
3368004
1184
.
56:09
It certainly taught her a lesson.
1089
3369188
1385
مطمئناً درسی به او داد.
56:10
That's another food people associate with the UK and England
1090
3370573
3337
این غذای دیگری است که مردم بریتانیا و انگلیس را
56:13
as brussel sprouts, cabbages,
1091
3373910
3003
به عنوان کلم بروکسل، کلم با بریتانیا و انگلیس مرتبط می‌دانند،
56:16
But yes, but ironically they are also European,
1092
3376963
4187
اما بله، اما از قضا آنها اروپایی هم هستند،
56:21
but they grow very well here in these sort of cold can.
1093
3381234
2719
اما اینجا در این نوع قوطی‌های سرد خیلی خوب رشد می‌کنند.
56:23
It means the brussel sprouts means you can have a vegetable during winter
1094
3383953
4087
این بدان معنی است که کلم بروکسل به این معنی است که شما می توانید در زمستان یک سبزی بخورید،
56:28
because the because obviously normally vegetables
1095
3388124
4838
زیرا طبیعتاً سبزیجات در
56:33
don't survive the winter climate, but they are very hardy.
1096
3393045
5639
آب و هوای زمستانی زنده نمی مانند، اما بسیار مقاوم هستند.
56:38
Brussel sprouts survive all the frost and you can take them off, you know,
1097
3398684
4688
جوانه‌های بروکسل در تمام یخبندان زنده می‌مانند و می‌توانید
56:43
before Christmas and you've got a healthy vegetable to last you through the winter months.
1098
3403456
4404
قبل از کریسمس آن‌ها را بردارید و یک سبزی سالم برای ماندگاری در ماه‌های زمستان دارید. به
56:47
That's why turnips are popular because.
1099
3407860
2669
همین دلیل شلغم محبوب است زیرا.
56:50
And Swede, because they survive over the winter months.
1100
3410529
3938
و سوئدی، زیرا آنها در طول ماه های زمستان زنده می مانند.
56:54
Can I just say we don't eat turnips anymore?
1101
3414467
2452
فقط میتونم بگم دیگه شلغم نمیخوریم؟
56:56
Even the UK, because it was a
1102
3416919
3003
حتی بریتانیا، چون در قرون وسطی
56:59
it was a traditional meal during medieval times, but not now.
1103
3419989
6156
یک غذای سنتی بود ، اما اکنون نه.
57:06
Greetings from Peru, says one bear.
1104
3426228
2853
یک خرس می گوید از پرو درود می فرستم.
57:09
Now, greetings to you two. Hello. Hello.
1105
3429081
3003
حالا درود بر شما دو نفر. سلام. سلام.
57:12
Hello, Juan.
1106
3432101
1084
سلام، خوان.
57:13
We have so many people that watches in the South American continent
1107
3433185
5689
ما افراد زیادی داریم که در قاره آمریکای جنوبی تماشا می کنند،
57:18
and it's Argentina, Brazil, Peru.
1108
3438941
3003
آرژانتین، برزیل، پرو.
57:22
It's lovely to have you here.
1109
3442161
2519
دوست داشتنی است که شما اینجا هستید.
57:24
We've stayed a lot longer than we thought.
1110
3444680
1501
ما خیلی بیشتر از چیزی که فکر می کردیم مانده ایم.
57:26
We were going to Colombia as well.
1111
3446181
1819
به کلمبیا هم می رفتیم.
57:28
We have a lot of you is in Colombia.
1112
3448000
2202
ما تعداد زیادی از شما را در کلمبیا داریم.
57:30
You might not realise that, but we do. We do.
1113
3450202
2903
شما ممکن است متوجه نباشید، اما ما متوجه می شویم. ما انجام می دهیم.
57:33
A lot of people in Colombia.
1114
3453105
1768
افراد زیادی در کلمبیا.
57:34
Yes. Happy birthday to Claudia's brother.
1115
3454873
4004
آره. تولد برادر کلودیا مبارک.
57:38
We won't ask how old he is,
1116
3458961
2552
ما نمی‌پرسیم چند سال دارد،
57:41
but we can ask.
1117
3461513
1518
اما می‌توانیم بپرسیم. می
57:43
We can ask. You might not want to tell us, sir.
1118
3463031
2470
توانیم بپرسیم. شاید نخواهید به ما بگویید، قربان.
57:45
Patrick, can I just ask how Beatrice brother is?
1119
3465501
4204
پاتریک، می توانم فقط بپرسم برادر بئاتریس چطور است؟
57:49
How is your brother Beatrice?
1120
3469788
1685
برادرت بئاتریس چطوره؟
57:51
Is he doing okay? I hope he is.
1121
3471473
4588
آیا او خوب است؟ امیدوارم او باشد.
57:56
Hello, Marcia as well.
1122
3476144
2520
سلام مارسیا همینطور
57:58
Lots of delicious food in Argentina.
1123
3478664
3236
غذاهای بسیار خوشمزه در آرژانتین.
58:01
See, there's a country we ought to visit.
1124
3481900
2169
ببینید، کشوری هست که باید از آن بازدید کنیم.
58:04
Cheese, bread, different types of wine.
1125
3484069
6073
پنیر، نان، انواع شراب.
58:10
But yes,
1126
3490208
1452
اما بله،
58:11
South American food always sounds very exotic to me.
1127
3491660
3003
غذاهای آمریکای جنوبی همیشه برای من بسیار عجیب به نظر می رسد.
58:14
Uh, PS, yes.
1128
3494863
2169
اوه، PS، بله.
58:17
Well, we we eat a lot of peas.
1129
3497032
1518
خب ما خیلی نخود می خوریم.
58:18
It's a very popular vegetable again, because it's very easy
1130
3498550
3036
باز هم سبزی بسیار پرطرفدار است، چون خیلی راحت است
58:21
and you just take it out of the freezer and put it in some boiling water.
1131
3501770
4254
و فقط آن را از فریزر درآورده و در مقداری آب جوش بریزید.
58:26
You can grow your own, of course, which is very satisfying because then you can
1132
3506124
3987
البته می‌توانید خودتان رشد کنید، که بسیار رضایت‌بخش است، زیرا در این صورت می‌توانید
58:30
you can take the peas out of the pod and you can pop them
1133
3510195
5322
نخودها را از غلاف بیرون بیاورید و می‌توانید آنها را
58:35
open.
1134
3515600
1251
باز کنید.
58:36
I like that.
1135
3516851
1602
من آن را دوست دارم.
58:38
Uh, yes.
1136
3518453
2486
اوه، بله
58:40
My father used to grow all his own vegetables, or most of them carrots, peas,
1137
3520939
4805
پدرم تمام سبزیجات خود را می‌کارید، یا بیشتر آنها هویج، نخود،
58:45
broad beans, huge quantities.
1138
3525827
2736
لوبیا، و مقادیر زیادی.
58:48
He always grew far too much,
1139
3528563
3036
او همیشه بیش از حد رشد می کرد
58:51
and we ended up eating it for four months.
1140
3531683
3420
و ما چهار ماه آن را می خوردیم.
58:55
He used to freeze it, put it in the deep freeze.
1141
3535103
3120
یخ می زد، می گذاشت توی انجماد عمیق.
58:58
I can't imagine broad beans frozen.
1142
3538223
2986
نمی توانم لوبیا یخ زده را تصور کنم.
59:01
They're not very nice when they're fresh.
1143
3541426
2402
وقتی تازه هستند خیلی خوب نیستند.
59:03
That is disgusting.
1144
3543828
1735
که منزجر کننده است.
59:05
Broad beans and one of my favourite vegetables they're all right with.
1145
3545563
4021
لوبیا پخته و یکی از سبزیجات مورد علاقه من که همه آنها با آن مناسب هستند.
59:09
They're very new,
1146
3549584
1351
آنها بسیار جدید هستند،
59:10
but when they start getting bigger and bigger, they get very hard and they're difficult to cook.
1147
3550935
4338
اما زمانی که شروع به بزرگ شدن و بزرگ شدن می کنند، بسیار سفت می شوند و پختن آنها دشوار است.
59:15
But yes, my father was very excited because one
1148
3555340
3003
اما بله، پدرم خیلی هیجان زده بود، زیرا
59:18
one day he bought a deep freeze and we used to freeze everything in the garden.
1149
3558443
5455
یک روز یک انجماد عمیق خرید و همه چیز را در باغ یخ می زدیم.
59:23
But they never used to freeze that well.
1150
3563898
1535
اما آنها هرگز به این خوبی یخ نمی زدند.
59:25
Beans froze quite well.
1151
3565433
2119
لوبیا به خوبی یخ زد.
59:27
RENNER Beans.
1152
3567552
1051
لوبیا رنر.
59:28
Most vegetables don't freeze very well.
1153
3568603
2402
بیشتر سبزیجات خیلی خوب یخ نمی زنند.
59:31
You can't freeze potatoes.
1154
3571005
2970
شما نمی توانید سیب زمینی را فریز کنید.
59:33
You can't freeze eggs.
1155
3573975
2402
شما نمی توانید تخم مرغ را فریز کنید. آیا
59:36
Have you ever tried freezing an egg?
1156
3576377
1885
تا به حال سعی کرده اید یک تخم مرغ را فریز کنید؟
59:38
Apparently it explodes because it expands as it freezes.
1157
3578262
5122
ظاهراً منفجر می شود زیرا با یخ زدن منبسط می شود.
59:43
Yes. Peas, of course. Freeze. Very well.
1158
3583451
2586
آره. البته نخود یخ زدگی. خیلی خوب.
59:46
I think anything that got a low water content will freeze.
1159
3586037
3303
من فکر می کنم هر چیزی که محتوای آب کمی داشته باشد یخ می زند.
59:49
Well,
1160
3589340
2102
خب،
59:51
so peas freeze.
1161
3591525
1802
پس نخود فریز کنید.
59:53
Well, but the trouble is, when you freeze things like
1162
3593327
3003
خوب، اما مشکل اینجاست که وقتی چیزها را منجمد می‌کنید، مثل اینکه
59:56
you lose a lot of the nutrition, it's because when you cook it
1163
3596564
3787
مقدار زیادی از مواد مغذی خود را از دست می‌دهید، به این دلیل است که وقتی آن را می‌پزید
60:00
or the or the nutrients come out because it's broken, all the cells open.
1164
3600351
6006
یا مواد مغذی بیرون می‌آیند چون شکسته است، همه سلول‌ها باز می‌شوند.
60:06
So I don't think
1165
3606440
1402
بنابراین فکر نمی‌کنم
60:07
when you freeze vegetables and then cook them, unless you steam them,
1166
3607842
3937
وقتی سبزیجات را فریز می‌کنید و سپس آنها را می‌پزید، مگر اینکه آنها را بخارپز کنید،
60:11
you're going to lose a lot of the nutrients.
1167
3611862
3320
مقدار زیادی از مواد مغذی خود را از دست خواهید داد.
60:15
My brother is having a great recovery,
1168
3615249
3220
برادرم در حال بهبودی عالی است،
60:18
but he needs to control his food.
1169
3618552
2219
اما باید غذایش را کنترل کند.
60:20
Oh, well, that's interesting.
1170
3620771
2052
اوه، این جالب است.
60:22
That is interesting.
1171
3622823
1285
این جالب است.
60:24
One of my biggest fears.
1172
3624108
1835
یکی از بزرگترین ترس های من
60:25
Can I just let you in on my own personal life?
1173
3625943
2986
آیا می توانم به شما اجازه بدهم وارد زندگی شخصی من شوید؟
60:29
The things that go on inside this weird thing in here,
1174
3629079
4271
چیزهایی که در داخل این چیز عجیب و غریب اینجا می گذرد،
60:33
one of my biggest fears is not being able
1175
3633434
4120
یکی از بزرگترین ترس های من این است که نتوانم
60:37
to eat certain types of food.
1176
3637554
3754
انواع خاصی از غذا را بخورم.
60:41
I would hate it so much if I ever got diabete is
1177
3641392
6122
من خیلی از آن متنفرم اگر روزی به دیابت مبتلا می شدم،
60:47
if I ever became diabetic, I think I would just jump off the nearest building.
1178
3647598
4955
اگر روزی دیابتی می شدم، فکر می کنم فقط از نزدیکترین ساختمان می پرم.
60:52
Yeah, but
1179
3652669
1335
آره، اما
60:54
because I wouldn't be able to out Because you like sugar.
1180
3654071
3453
چون نمیتونم بیرون برم چون شکر دوست داری.
60:57
Yeah, well, that's the point.
1181
3657524
1502
بله، خوب، این نکته است.
60:59
Sugar is a bit of a sugar addict.
1182
3659026
2752
شکر کمی معتاد به شکر است.
61:01
I love sweet things.
1183
3661778
1035
من عاشق چیزهای شیرین هستم.
61:02
Chocolate, sweets, cakes, anything, even sugar.
1184
3662813
4187
شکلات، شیرینی، کیک، هر چیزی، حتی شکر.
61:07
Just I could just eat sugar.
1185
3667250
2603
فقط میتونستم شکر بخورم
61:09
Just.
1186
3669853
2102
فقط
61:11
I'll just have to be turnips for you, Mr.
1187
3671955
1919
من فقط باید برای شما شلغم باشم، آقای
61:13
Duncan.
1188
3673874
517
دانکن.
61:14
Turnips, vegetable Oils would be fine.
1189
3674391
3603
شلغم، روغن های گیاهی خوب است.
61:18
But yes, you would have to severely
1190
3678078
2819
اما بله، شما باید
61:20
moderate your intake of refined sugar.
1191
3680897
3604
مصرف شکر تصفیه شده خود را به شدت تعدیل کنید.
61:24
So that is a very good incentive for me to actually stay fairly healthy
1192
3684618
6189
بنابراین این انگیزه بسیار خوبی برای من است تا در واقع نسبتاً سالم بمانم
61:30
because I don't want to actually end up with some sort of illness.
1193
3690891
4487
زیرا نمی خواهم در واقع به نوعی بیماری دچار شوم.
61:35
That means I can't eat all of my favourite food from.
1194
3695378
4722
یعنی من نمی توانم همه غذاهای مورد علاقه ام را از آن بخورم.
61:40
I think it's from Hong Kong. Quite so.
1195
3700183
1769
فکر کنم از هنگ کنگ باشه کاملا همینطور است.
61:41
Can you read that?
1196
3701952
600
آیا می توانید آن را بخوانید؟
61:42
Mr. Duncan asks
1197
3702552
3520
آقای دانکن از
61:46
Trump Ong what type of food
1198
3706156
3053
ترامپ اونگ می پرسد چه نوع غذایی
61:49
is popular for vegetarians in the UK?
1199
3709209
3003
برای گیاهخواران در بریتانیا محبوب است؟
61:52
Well, first of all, vegetarians
1200
3712312
2953
خوب، اول از همه،
61:55
have kind of become
1201
3715331
2052
61:57
the dominant force when we talk about food politics.
1202
3717383
4855
وقتی از سیاست غذایی صحبت می کنیم، گیاهخواران به نوعی به نیروی غالب تبدیل شده اند.
62:02
So when we talk about politics connected to food,
1203
3722322
2919
بنابراین وقتی در مورد سیاست مرتبط با غذا صحبت می‌کنیم،
62:05
I would say that the most politically vocal of all of the groups
1204
3725241
4672
می‌گویم که از نظر سیاسی پرطرفدارترین گروه‌ها
62:09
must be vegetarians getting people to eat less meat.
1205
3729913
4220
باید گیاه‌خواران باشند که مردم را کمتر گوشت بخورند.
62:14
But of course,
1206
3734200
2052
اما البته
62:16
the main reason is to
1207
3736252
2302
دلیل اصلی
62:18
to stop the animals from being slaughtered.
1208
3738554
3387
جلوگیری از ذبح حیوانات است.
62:21
But of course, if we didn't have the animals
1209
3741941
3003
اما مسلماً اگر ما حیوانات را
62:24
for slaughtering, they wouldn't exist at all.
1210
3744944
3554
برای ذبح نداشتیم، اصلاً وجود نداشتند.
62:28
So that's the irony.
1211
3748581
1068
پس طنز ماجرا همین است.
62:29
It's a bit of a paradox really, but there are lots of things on the lots of vegetarian meals.
1212
3749649
5806
این واقعاً کمی پارادوکس است، اما چیزهای زیادی در تعداد زیادی از وعده های غذایی گیاهی وجود دارد.
62:35
If you're going to a restaurant.
1213
3755455
2185
اگر به رستوران می روید.
62:37
Vegetable lasagne is a very popular vegetarian dish.
1214
3757640
5589
لازانیا سبزیجات یک غذای گیاهی بسیار محبوب است.
62:43
It's easy for the restaurant to make
1215
3763312
2987
درست کردن آن برای رستوران آسان است
62:46
and it's also quite tasty.
1216
3766449
3887
و همچنین بسیار خوشمزه است.
62:50
You've got to be careful, of course, being a vegetarian that you don't get deficient.
1217
3770419
4171
شما باید مراقب باشید، البته، گیاهخوار بودن که دچار کمبود نشوید. آنها می گویند،
62:54
It's much more difficult to be a healthy vegetarian, probably,
1218
3774674
4387
احتمالاً گیاهخوار سالم بودن بسیار دشوارتر
62:59
they say, than to be a healthy meat eater
1219
3779061
4471
از این است که یک گوشت خوار سالم
63:03
or somebody an omnivore, somebody that eats a wide variety of foods,
1220
3783616
5639
یا یک فرد همه چیزخوار باشد، کسی که غذاهای متنوعی می خورد،
63:09
which of course, you only have to look at our teeth to know that
1221
3789255
5655
که البته برای دانستن آن فقط باید به دندان های ما نگاه کنید. که از
63:14
so ecologically and evolutionary
1222
3794994
2602
نظر اکولوژیکی و تکاملی
63:17
we are omnivores, so need to eat a wide variety.
1223
3797596
3837
ما همه چیزخوار هستیم، بنابراین باید تنوع زیادی بخوریم.
63:21
Yeah.
1224
3801433
267
63:21
So what about vegetarian meals then?
1225
3801700
2069
آره
پس در مورد وعده های غذایی گیاهی چطور؟
63:23
So there's lasagne as lasagne.
1226
3803769
1952
بنابراین لازانیا به عنوان لازانیا وجود دارد.
63:25
And of course there's there's fruit and vegetables, rice, anything with rice and, and vegetables.
1227
3805721
6106
و البته میوه و سبزیجات، برنج، هر چیزی با برنج و سبزیجات هم وجود دارد.
63:31
It depends on what type of vegetarian you are.
1228
3811911
2719
بستگی به نوع گیاهخواری شما دارد.
63:34
Some will eat eggs, which is a good source of protein, but if you're vegan
1229
3814630
5105
برخی تخم مرغ می خورند، که منبع خوبی از پروتئین است، اما اگر گیاهخوار هستید،
63:39
you're going to have a problem with anything that comes
1230
3819735
3003
با هر چیزی که در
63:42
have been anywhere near an animal. Yes,
1231
3822838
5038
نزدیکی حیوان بوده است، مشکل خواهید داشت. بله
63:47
of course.
1232
3827960
233
حتما.
63:48
The thing is you can you can you can switch to a vegetarian diet or a vegan diet
1233
3828193
5623
مسئله این است که شما می توانید، می توانید به رژیم گیاهخواری یا رژیم گیاهخواری روی بیاورید
63:53
and feel very healthy for a long time because it takes a long time
1234
3833899
3870
و برای مدت طولانی احساس سلامتی کنید، زیرا زمان زیادی طول می کشد
63:57
for certain vitamins and minerals to become deficient.
1235
3837769
4288
تا برخی ویتامین ها و مواد معدنی دچار کمبود شوند.
64:02
It can take years.
1236
3842057
2052
ممکن است سالها طول بکشد.
64:04
Vitamin B12 is a
1237
3844192
1318
ویتامین B12 یک ویتامین
64:05
common one that vegetarians suffer from a deficiency
1238
3845510
3954
رایج است که گیاهخواران از کمبود آن رنج می برند
64:09
because there are only certain foods where you can get that particular vitamin from.
1239
3849464
4455
زیرا فقط غذاهای خاصی وجود دارند که می توانید آن ویتامین خاص را از آنها دریافت کنید.
64:14
I must admit, eggs being one of them, I must admit to whatever.
1240
3854002
3804
باید اعتراف کنم، تخم مرغ یکی از آنهاست، باید به هر چیزی اعتراف کنم.
64:17
Whenever anyone tells me that they're vegetarian or vegan, you can
1241
3857806
4187
هر زمان که کسی به من گفت که گیاه خوار یا گیاهخوار است، شما می توانید به
64:22
you can normally tell anyway before they even say it,
1242
3862060
2920
طور معمول قبل از اینکه آن را بگوید، بگویید،
64:24
because they look quite unhealthy.
1243
3864980
3420
زیرا کاملاً ناسالم به نظر می رسند.
64:28
That's the irony.
1244
3868483
1452
طنز ماجرا همین است. فکر
64:29
I don't think I've ever met anyone who is a vegan
1245
3869935
3220
نمی‌کنم تا به حال با کسی که گیاهخوار باشد ملاقات نکرده‌ام
64:33
who doesn't actually look unhealthy, which is ironic when you think about it.
1246
3873221
5472
که در واقع ناسالم به نظر نمی‌رسد، که وقتی به آن فکر می‌کنید طعنه آمیز است.
64:38
I mean, they used to say that if you're a vegetarian, if you look at the statistics,
1247
3878777
5438
منظورم این است که می گفتند اگر گیاهخوار هستید، اگر به آمار نگاه کنید،
64:44
you're more likely to live longer.
1248
3884299
2602
احتمال عمرتان بیشتر است.
64:46
I don't think it's by very much.
1249
3886901
2103
فکر نمی کنم زیاد زیاد باشد.
64:49
But I think if you on balance, vegetarians probably live a bit longer.
1250
3889004
5105
اما فکر می‌کنم اگر متعادل باشید، گیاه‌خواران احتمالاً کمی بیشتر عمر می‌کنند.
64:54
But that's probably the vegetarians that are very careful about what they eat
1251
3894309
4755
اما احتمالاً این گیاهخواران هستند که در مورد آنچه می خورند بسیار مراقب هستند
64:59
to make sure that they are getting a healthy diet these days, people often turn vegetarian or vegan,
1252
3899147
5956
تا مطمئن شوند که این روزها رژیم غذایی سالمی دارند، مردم اغلب گیاهخوار یا وگان می شوند
65:05
and because they're rushing around, they're busy
1253
3905170
2886
و از آنجا که آنها عجله دارند، مشغول کار هستند.
65:08
with work, they're buying the easy to cook pre-packaged foods from supermarkets,
1254
3908056
6156
از سوپرمارکت‌ها غذاهای بسته‌بندی شده آسان را بخرید
65:14
which have got a very low level of vitamins and minerals in them.
1255
3914295
3721
که سطح بسیار کمی از ویتامین‌ها و مواد معدنی در آنها وجود دارد.
65:18
So that's the danger.
1256
3918016
867
65:18
You can switch to these diets if you want to.
1257
3918883
2936
پس این خطر است.
در صورت تمایل می توانید به این رژیم ها تغییر دهید.
65:21
You can become vegetarian, but you've got to know what you're doing.
1258
3921819
2703
شما می توانید گیاهخوار شوید، اما باید بدانید که چه کار می کنید.
65:24
Yeah, to remain healthy.
1259
3924522
1118
آره برای سالم ماندن
65:25
So you've got to keep keep all of the supplements to make sure that all of those vitamins
1260
3925640
4404
بنابراین باید تمام مکمل ها را نگه دارید تا مطمئن شوید که همه آن ویتامین ها
65:30
are still going into your body.
1261
3930044
1418
هنوز وارد بدن شما می شوند.
65:31
You need to have supplements you right.
1262
3931462
1819
شما باید مکمل ها را به درستی مصرف کنید. در غیر این صورت
65:33
Or else or else your bones will turn to rubber and all your teeth will fall out.
1263
3933281
5522
استخوان های شما تبدیل به لاستیک می شوند و تمام دندان های شما می ریزند.
65:38
You might even go blind.
1264
3938803
1935
حتی ممکن است کور شوید.
65:40
You don't that because it's a gradual.
1265
3940738
2936
شما این کار را نمی کنید زیرا این یک مرحله تدریجی است.
65:43
Your body can store certain vitamins,
1266
3943674
2903
بدن شما می‌تواند ویتامین‌های خاصی را ذخیره کند،
65:46
but it takes many years sometimes for you your stores to
1267
3946577
5172
اما گاهی اوقات سال‌ها طول می‌کشد تا ذخایر شما
65:51
to deplete to a level that you will show symptoms of deficiency.
1268
3951832
6424
به حدی کاهش یابد که علائم کمبود را نشان دهید.
65:58
Well somebody died
1269
3958339
1551
خوب،
65:59
recently a well-known YouTube celebrity
1270
3959890
4105
اخیراً یکی از افراد مشهور یوتیوب درگذشت
66:04
and she was someone who was just eating vegetables and fruit.
1271
3964061
3621
و او کسی بود که فقط سبزیجات و میوه می خورد.
66:07
And she she became so thin and unhealthy, her body just gave up.
1272
3967765
5706
و او آنقدر لاغر و ناسالم شد که بدنش تسلیم شد.
66:13
So, yeah.
1273
3973554
951
پس آره.
66:14
So I think that just proves the point.
1274
3974505
2369
بنابراین من فکر می کنم که این فقط موضوع را ثابت می کند.
66:16
Yes. You can be very, very healthy, vegetarian
1275
3976874
2886
آره. شما می توانید بسیار بسیار سالم، گیاهخوار
66:19
and very healthy vegan, but you've got to know what you're doing.
1276
3979760
3387
و وگان بسیار سالم باشید، اما باید بدانید که چه کار می کنید.
66:23
You can't just whereas you can if you eat a wide variety of foods,
1277
3983147
4538
شما نمی توانید در حالی که می توانید اگر غذاهای متنوعی از
66:27
including meat and,
1278
3987685
2986
جمله گوشت بخورید و
66:30
then you're likely to remain healthier because you're getting all the variety.
1279
3990821
4788
احتمالاً سالم تر خواهید بود زیرا همه تنوع را دریافت می کنید.
66:35
The trouble with humans is we need to have a big wide variety of foods to get all the nutrients we need.
1280
3995693
5455
مشکل انسان ها این است که ما برای دریافت تمام مواد مغذی مورد نیاز خود نیاز به تنوع زیادی از غذاها داریم.
66:41
Some animals can can make vitamins within their own body, but we can't do that
1281
4001231
5039
برخی از حیوانات می‌توانند در بدن خود ویتامین بسازند، اما ما نمی‌توانیم
66:46
with very many vitamins inside as various animals do.
1282
4006353
3854
مانند حیوانات مختلف با ویتامین‌های زیاد داخل این کار را انجام دهیم.
66:50
So, you know, dogs don't need to eat vegetables, for example, but we do
1283
4010424
3870
بنابراین، می دانید، سگ ها به عنوان مثال نیازی به خوردن سبزیجات ندارند، اما ما این کار را انجام می دهیم
66:54
because we can't make vitamin C, even though now there is a trend
1284
4014378
3904
زیرا نمی توانیم ویتامین C بسازیم، حتی اگر اکنون روند
66:58
to give dogs carrots and peas.
1285
4018365
3787
دادن هویج و نخود به سگ ها وجود دارد.
67:02
Apparently that's the big thing.
1286
4022152
2269
ظاهراً این چیز بزرگ است.
67:04
A lot of dog food now has vegetables in them, even though
1287
4024421
4388
در حال حاضر بسیاری از غذای سگ دارای سبزیجات هستند، اگرچه
67:08
well, as you rightly said, Steve, they don't really need it.
1288
4028892
3120
خوب، همانطور که شما به درستی گفتید، استیو، آنها واقعاً به آن نیاز ندارند.
67:12
But it's very trendy, you see.
1289
4032012
2369
اما می بینید که بسیار شیک است.
67:14
It's very trendy and sophisticated.
1290
4034381
2603
بسیار مد روز و پیچیده است.
67:16
Of course, there's always some new fad popular diet coming along.
1291
4036984
2986
البته، همیشه یک رژیم غذایی پرطرفدار جدید در راه است.
67:20
The common one now is meat eaters, carnivore diet.
1292
4040003
4188
یکی از رایج ترین آنها در حال حاضر گوشت خواران، رژیم غذایی گوشتخواران است.
67:24
That's a common one now, which I'm sure for a period of time will help you lose weight.
1293
4044191
4955
این یک مورد رایج در حال حاضر است، که من مطمئن هستم که برای مدتی به کاهش وزن کمک می کند.
67:29
It's probably very good for you, but
1294
4049146
3219
احتمالاً برای شما بسیار خوب است، اما
67:32
there's no real
1295
4052449
651
هیچ مدرک واقعی وجود ندارد
67:33
evidence that that on the long term is going to be good for you.
1296
4053100
4037
که در بلندمدت برای شما خوب باشد.
67:37
I think too much of anything is bad for you.
1297
4057220
2453
من فکر می کنم زیاده روی در هر چیزی برای شما بد است.
67:39
You can have too much fruit, too much too many vegetables.
1298
4059673
4504
شما می توانید میوه زیاد، سبزیجات بیش از حد زیاد داشته باشید.
67:44
Yeah, you've got to have some protein, everything
1299
4064261
4838
بله، شما باید مقداری پروتئین داشته باشید، همه چیز
67:49
in moderation.
1300
4069182
2102
در حد اعتدال. ما
67:51
We're omnivore, we're omnivores.
1301
4071284
1719
همه چیزخوار هستیم، ما همه چیزخوار هستیم.
67:53
You just got to eat common sense.
1302
4073003
1952
شما فقط باید عقل سلیم را بخورید.
67:54
You need to eat a wide variety of food.
1303
4074955
2669
شما باید غذاهای متنوعی بخورید.
67:57
Yeah, probably is the safest thing if you want to remain healthy.
1304
4077624
4588
بله، اگر می خواهید سالم بمانید، احتمالاً امن ترین چیز است.
68:02
I like the long term.
1305
4082328
2436
من بلند مدت را دوست دارم.
68:04
I like meat.
1306
4084764
2002
من گوشت دوست دارم.
68:06
I like vegetables, I like fruit, I like sweet things.
1307
4086766
4905
من سبزیجات را دوست دارم، میوه ها را دوست دارم، چیزهای شیرین را دوست دارم.
68:11
So maybe, maybe I am the more typical human
1308
4091754
4004
بنابراین شاید، شاید من از این نظر انسان معمولی تر باشم
68:15
being in that respect.
1309
4095758
3003
.
68:18
I love it.
1310
4098895
1034
عاشقشم.
68:19
So yes.
1311
4099929
1101
درنتیجه بله.
68:21
So we love talking about food generally.
1312
4101030
2803
بنابراین ما عاشق صحبت در مورد غذا به طور کلی هستیم.
68:23
I mean, don't take any advice. Advice seriously.
1313
4103833
2319
یعنی هیچ نصیحتی نکن مشاوره جدی
68:26
I'm no expert love eating food more than talking about it,
1314
4106152
4922
من متخصص نیستم که غذا خوردن را بیشتر از صحبت کردن در مورد آن دوست دارم،
68:31
which we will be doing as soon as we come off this live stream.
1315
4111157
2886
کاری که به محض خروج از این پخش زنده انجام خواهیم داد.
68:34
I'll be having some some lovely breads which are baked yesterday in the machine.
1316
4114043
4922
من چند نان دوست داشتنی می خورم که دیروز در دستگاه پخته شده اند.
68:39
Would you call what I baked artisan bread? Mr.
1317
4119048
4004
آیا به آنچه من پختم نان صنعتگر می گویید؟ آقای
68:43
No. Now, because it was done in a machine, I didn't use my fingers, I didn't need the dough.
1318
4123119
6590
نه حالا چون در ماشینی انجام شد از انگشتم استفاده نکردم نیازی به خمیر نداشتم.
68:49
It's a nice feeling, kneading dough.
1319
4129792
2636
حس خوبیه ورز دادن خمیر.
68:52
Uh, when I say kneading and that's okay.
1320
4132428
2703
اوه، وقتی می گویم ورز دادن و این اشکالی ندارد.
68:55
And, uh, kneading is an action
1321
4135131
4471
و اوه، ورز دادن عملی
68:59
of manipulating the dough.
1322
4139685
3304
برای دستکاری خمیر است.
69:03
But if you need
1323
4143072
2769
اما اگر به چیزی نیاز دارید
69:05
something,
1324
4145841
1735
،
69:07
if you need you smile,
1325
4147576
2069
اگر نیاز به لبخند دارید،
69:09
you need a bath, that means you need something you have to do.
1326
4149645
3871
به حمام نیاز دارید، این بدان معناست که شما به کاری نیاز دارید که باید انجام دهید.
69:13
That's an EEG.
1327
4153516
2018
اون EEG هستش
69:15
We're talking about you, Chris.
1328
4155534
1635
ما در مورد شما صحبت می کنیم، کریس.
69:17
Kristina That is correct.
1329
4157169
1869
کریستینا درست است.
69:19
Spelling of needing.
1330
4159038
2285
املای نیاز.
69:21
You're manipulating with your hands some bread dough.
1331
4161323
5606
شما با دستان خود مقداری خمیر نان را دستکاری می کنید.
69:27
Would you manipulate anything else with your hand and call it kneading?
1332
4167012
3037
آیا چیز دیگری را با دست خود دستکاری می کنید و آن را ورز دادن می نامید؟
69:30
Or was it just preferred to when you're making bread, do you think?
1333
4170049
3670
یا فکر می‌کنید این کار به زمانی که نان درست می‌کنید ترجیح داده می‌شد ؟
69:33
I don't know.
1334
4173802
317
من نمی دانم.
69:34
Maybe if you're having a very deep massage, maybe they will need your muscles with their hands.
1335
4174119
6373
شاید اگر ماساژ عمیقی انجام می دهید، شاید با دستانشان به عضلات شما نیاز داشته باشند.
69:40
Yeah.
1336
4180492
351
69:40
They will manipulate your, your your muscles and
1337
4180843
5505
آره
آنها شما، ماهیچه های شما و
69:46
other parts of your body as well.
1338
4186432
2702
سایر قسمت های بدن شما را نیز دستکاری می کنند.
69:49
Thanks for that. I
1339
4189134
2486
برای آن متشکرم. من به
69:51
need your buttocks.
1340
4191704
2035
باسنت نیاز دارم
69:53
Somebody might need your buttocks.
1341
4193739
2686
ممکن است کسی به باسن شما نیاز داشته باشد.
69:56
Well, they might need them and as well,
1342
4196425
2602
خوب، آنها ممکن است به آنها نیاز داشته باشند و همچنین،
69:59
they might actually need them for other reasons.
1343
4199027
3554
ممکن است در واقع به دلایل دیگری به آنها نیاز داشته باشند.
70:02
But yes.
1344
4202664
768
اما بله.
70:03
Yes they can be just if you are doing that to your bread dough,
1345
4203432
6490
بله، آنها می توانند فقط اگر این کار را با خمیر نان خود انجام می دهید، آن را
70:10
you are kneading it, manipulating it, talking,
1346
4210005
3804
ورز می دهید، دستکاری می کنید، صحبت می کنید،
70:13
talking of happy endings, where you will be going in a few moments.
1347
4213825
4555
از پایان های خوش صحبت می کنید، جایی که چند لحظه دیگر خواهید رفت.
70:18
So we are coming towards the end of this live stream.
1348
4218463
2786
بنابراین به پایان این پخش زنده نزدیک می شویم.
70:21
We've been with you now for one hour and 11
1349
4221249
5589
ما الان یک ساعت و 11
70:26
a lot longer than we anticipated and the rain has stopped.
1350
4226922
4438
خیلی بیشتر از آنچه پیش بینی می کردیم با شما هستیم و باران متوقف شده است.
70:31
You may notice.
1351
4231393
1451
ممکن است متوجه شوید.
70:32
In fact, in fact, let's let's just
1352
4232844
2903
در واقع، در واقع، بیایید فقط بیایید
70:35
let's just go over here, stay for a moment.
1353
4235747
3003
اینجا برویم، یک لحظه بمانیم.
70:38
Let's just come and admire the view
1354
4238934
3603
بیایید بیایم و منظره
70:42
and the fact that the rain has stopped.
1355
4242621
3603
و این که باران قطع شده است را تحسین کنیم.
70:46
Everything is all right.
1356
4246308
2002
همه چیز درست است.
70:48
Where are you all? Are you Steve?
1357
4248310
3003
همه کجایی؟ تو استیو هستی؟
70:51
So it's it's isn't it lovely?
1358
4251346
2936
پس این است که دوست داشتنی نیست؟
70:54
It's very humid.
1359
4254282
1051
خیلی مرطوب است.
70:55
Mr. Duncan Very humid.
1360
4255333
1268
آقای دانکن خیلی مرطوب.
70:56
Patrick By the way, I just want to mention.
1361
4256601
1885
پاتریک به هر حال، من فقط می خواهم به آن اشاره کنم.
70:58
Patrick Hello, Patrick.
1362
4258486
1435
پاتریک سلام، پاتریک.
70:59
Patrick, uh, grows a lot of vegetables in his garden.
1363
4259921
4505
پاتریک، اوه، در باغش سبزیجات زیادی می کارد. فکر می‌کنم
71:04
I think he just said the on the live chat that his tomatoes are ready
1364
4264426
3820
او فقط در چت زنده گفت که گوجه‌فرنگی‌هایش آماده
71:08
and nice and red and ready for picking.
1365
4268329
2303
و زیبا و قرمز و آماده چیدن هستند.
71:10
I do love the smell.
1366
4270632
2219
من عاشق بو هستم
71:12
If you have one of those greenhouses,
1367
4272851
2702
اگر یکی از آن گلخانه ها را دارید،
71:15
if you have one of those greenhouses made of glass and you will growing tomatoes.
1368
4275553
5406
اگر یکی از آن گلخانه های شیشه ای دارید و گوجه فرنگی می روید.
71:20
I love that smell.
1369
4280959
1101
من عاشق آن بو هستم.
71:22
When you open the door and you go in and all of the tomatoes are ripe
1370
4282060
4654
وقتی در را باز می‌کنید و داخل می‌شوید و همه گوجه‌ها رسیده‌اند
71:26
and there's that that delicious sweet smell in the air.
1371
4286714
4955
و آن بوی خوش‌مزه در هوا است.
71:31
And it's it's it's all warm and humid inside the greenhouse.
1372
4291753
4321
و این همه گرم و مرطوب داخل گلخانه است.
71:36
I love that feeling. I don't know why.
1373
4296074
1885
من عاشق این حس هستم. نمی دانم چرا.
71:37
Yes. When you buy tomatoes from the supermarket, they often
1374
4297959
2886
آره. وقتی گوجه فرنگی را از سوپرمارکت می‌خرید، اغلب
71:40
don't have that smell of home grown. Hmm.
1375
4300845
5255
آن بویی که در خانه پرورش داده می‌شود، ندارد. هوم
71:46
So, Patrick, do your tomatoes smell like tomatoes?
1376
4306184
3720
بنابراین، پاتریک، آیا گوجه های شما بوی گوجه فرنگی می دهند؟
71:49
I'm sure they do.
1377
4309904
2286
من مطمئن هستم که آنها انجام می دهند.
71:52
And if they do come back, if don't.
1378
4312190
3003
و اگر برگردند، اگر برنگردند.
71:55
If they don't.
1379
4315276
1134
اگر این کار را نکنند.
71:56
If they don't smell like tomatoes, please tell us what they smell like.
1380
4316410
4872
اگر بوی گوجه فرنگی نمی دهند، لطفاً به ما بگویید که چه بویی دارند.
72:01
Heavy.
1381
4321365
634
72:01
Okay, So, yes, I'd like to.
1382
4321999
1502
سنگین.
خوب، پس، بله، من می خواهم.
72:03
I'd like to taste your vegetables.
1383
4323501
2185
من می خواهم طعم سبزیجات شما را بچشم.
72:05
I think I got what we need. The microphone.
1384
4325686
3504
فکر می کنم آنچه را که نیاز داریم بدست آورده ام. میکروفون.
72:09
Okay, fine.
1385
4329323
1885
باشه، خوبه.
72:11
Uh, lovely.
1386
4331208
2136
اوه، دوست داشتنی
72:13
Yes. How lovely. Yes.
1387
4333344
1735
آره. چقدر دوست داشتنی. آره.
72:15
So, yeah, maybe you could show us a picture of your vegetables.
1388
4335079
3503
بنابراین، بله، شاید بتوانید عکسی از سبزیجات خود را به ما نشان دهید. آیا
72:18
Know that there's an offer?
1389
4338666
2436
می دانید پیشنهادی وجود دارد؟
72:21
That's not a euphemism.
1390
4341102
1151
این یک تعبیر نیست.
72:22
When we see your vegetables.
1391
4342253
1468
وقتی سبزیجات شما را می بینیم.
72:23
Patrick, can you get them out for us?
1392
4343721
3403
پاتریک، می‌توانی آنها را برای ما بیرون بیاوری؟
72:27
Patrick has been taking a lot of holidays, but then he's retired.
1393
4347191
4071
پاتریک تعطیلات زیادی را سپری کرده است، اما پس از آن بازنشسته شده است.
72:31
That's something I'm missing.
1394
4351328
1118
این چیزی است که من از دست داده ام.
72:32
Going back to work is being able to do what I want and never do whenever I want to do it.
1395
4352446
4088
بازگشت به سر کار این است که بتوانم کاری را که می‌خواهم انجام دهم و هرگز هر زمان که بخواهم آن را انجام ندهم.
72:36
Nobody made you go back to work?
1396
4356534
2235
کسی باعث نشد که به سر کار برگردی؟
72:38
No, I volunteer voluntarily went back.
1397
4358769
3253
نه، من داوطلبانه برگشتم.
72:42
Well, voluntarily went back, is that right?
1398
4362172
2536
خوب، داوطلبانه برگشت، درست است؟
72:44
Yes, he went away.
1399
4364708
2469
بله او رفت.
72:47
He went back to work.
1400
4367177
951
او به سر کار برگشت.
72:48
But he's certainly not doing it voluntarily.
1401
4368128
4638
اما مطمئناً او این کار را داوطلبانه انجام نمی دهد.
72:52
I've sort of anyway.
1402
4372850
1284
به هر حال من دارم
72:54
Right.
1403
4374134
835
72:54
It's not going to be off.
1404
4374969
3002
درست.
قرار نیست خاموش شود. به
72:58
It seems like Mr. Steve wants to go.
1405
4378038
2036
نظر می رسد که آقای استیو می خواهد برود. به
73:00
It seems like people think we are going in, they're also going,
1406
4380074
2986
نظر می رسد مردم فکر می کنند که ما وارد می شویم، آنها نیز می روند،
73:03
okay, then maybe not, maybe not, maybe they are, maybe they're not.
1407
4383193
4121
خوب، پس شاید نه، شاید نه، شاید هستند، شاید هم نیستند.
73:07
This is the wonderful thing about doing a livestream.
1408
4387481
3804
این چیز شگفت انگیز در مورد انجام پخش زنده است.
73:11
Sometimes you can go on for a long time
1409
4391351
2953
گاهی اوقات می توانید برای مدت طولانی ادامه دهید
73:14
and sometimes you can just do it for a couple of minutes.
1410
4394304
4471
و گاهی اوقات می توانید آن را برای چند دقیقه انجام دهید.
73:18
By the way, if you missed yesterday's video
1411
4398859
2602
به هر حال، اگر ویدیوی دیروزی را
73:21
that we recorded in the car, it is a little bit crazy.
1412
4401461
4121
که در ماشین ضبط کردیم از دست دادید، کمی دیوانه کننده است.
73:25
And Mr. Steve,
1413
4405666
2252
و آقای استیو،
73:27
Mr. Steve actually sounds his horn.
1414
4407918
4171
آقای استیو در واقع بوق خود را به صدا در می آورد.
73:32
I can't believe he did that.
1415
4412172
1652
من نمی توانم باور کنم که او این کار را کرده است.
73:33
I really can't.
1416
4413824
1084
من واقعا نمی توانم.
73:34
Patrick has got no mandolins, but he's got horns.
1417
4414908
2970
پاتریک ماندولین ندارد، اما شاخ دارد.
73:37
Oh, Uh,
1418
4417878
2485
اوه، اوه،
73:40
is will you turn when you make a pumpkin pie?
1419
4420363
3487
آیا وقتی پای کدو حلوایی درست می کنید، می چرخید؟
73:43
Patrick, will you.
1420
4423934
1501
پاتریک، آیا شما.
73:45
Will you cut out the pumpkin and make it into a Halloween?
1421
4425435
4738
آیا کدو تنبل را می برید و آن را به هالووین تبدیل می کنید؟
73:50
That is pumpkins?
1422
4430257
1334
یعنی کدو تنبل؟
73:51
You cut out, make a face and put a light inside?
1423
4431591
3153
بریدی، صورت درست کردی و چراغی داخلش گذاشتی؟
73:54
I like pumpkin pie.
1424
4434794
1585
من پای کدو تنبل دوست دارم.
73:56
Pumpkin pie.
1425
4436379
1152
کیک کدو.
73:57
Or you can have I think you can have pumpkin stew as well.
1426
4437531
3853
یا میتونید بخورید فکر کنم خورش کدو هم بخورید.
74:01
Probably very good for you.
1427
4441451
1201
احتمالا برای شما خیلی خوب است.
74:02
Very nice wide variety of food.
1428
4442652
2169
غذاهای بسیار زیبا و متنوع
74:04
That's what you need to stay healthy.
1429
4444821
2002
این چیزی است که برای سالم ماندن به آن نیاز دارید.
74:06
What are we having tonight, Mr. Duncan?
1430
4446823
1418
امشب چی داریم آقای دانکن؟
74:08
To eat peas and toast I might make I might make
1431
4448241
5255
برای خوردن نخود و نان تست ممکن است
74:13
something Italian tonight.
1432
4453580
3003
امشب چیزی ایتالیایی درست کنم.
74:16
Out of.
1433
4456583
600
بیرون از.
74:17
Out of a jar, Of course beans on toast, on pizza.
1434
4457183
4388
از یک شیشه، البته لوبیا روی نان تست، روی پیتزا.
74:21
I think we might have, I call it.
1435
4461654
3270
من فکر می کنم ممکن است داشته باشیم، من آن را صدا می کنم.
74:25
We'll have tuna with pasta sauce on rice tonight.
1436
4465008
4171
امشب روی برنج ماهی تن با سس پاستا میل می کنیم.
74:29
Mr. Duncan and I was put in some.
1437
4469179
3003
من و آقای دانکن را در تعدادی قرار دادند.
74:32
Some cooked.
1438
4472182
2001
بعضی ها پختند.
74:34
What's that?
1439
4474183
401
74:34
Vegetable of spinach
1440
4474584
2569
آن چیست؟
سبزی اسفناج
74:37
and some herbs and some garlic.
1441
4477153
2019
و مقداری سبزی و مقداری سیر.
74:39
I can get it done in under half an hour.
1442
4479172
3003
من می توانم آن را در کمتر از نیم ساعت انجام دهم.
74:42
Okay. Yes, that's good.
1443
4482175
1768
باشه. بله خوبه.
74:43
So we are having an Italian meal tonight, Mr.
1444
4483943
2786
پس امشب یک غذای ایتالیایی میخوریم، آقای
74:46
Steve. We'll be making it.
1445
4486729
1652
استیو. ما آن را درست می کنیم.
74:48
I was going to make the beans on toast, but Steve wants to make the meal instead, So there we go.
1446
4488381
5122
قرار بود لوبیاها را روی نان تست درست کنم، اما استیو می‌خواهد به جای آن غذا درست کند.
74:53
We need something a bit more substantial.
1447
4493536
2519
ما به چیزی کمی اساسی تر نیاز داریم.
74:56
Well, we had a massive meal yesterday.
1448
4496055
1885
خب دیروز یه غذای انبوه خوردیم
74:57
Even though. It was disgusting.
1449
4497940
1619
بااینکه. چندش آور بود.
74:59
If you have a substantial meal.
1450
4499559
2185
اگر یک وعده غذایی قابل توجه دارید.
75:01
A substantial meal, it means that it's a big meal.
1451
4501744
3854
یک وعده غذایی قابل توجه، به این معنی است که یک وعده غذایی بزرگ است.
75:05
There's a lot to it. Hmm.
1452
4505598
1952
چیزهای زیادی برای آن وجود دارد. هوم
75:07
Nutritious. That's good for you.
1453
4507550
2636
مغذی. این برای شما خوب است.
75:10
Okay.
1454
4510186
1168
باشه.
75:11
A substantial meal.
1455
4511354
1685
یک وعده غذایی قابل توجه
75:13
Anything that's substantial, It means there's a lot of it, isn't it?
1456
4513039
2736
هر چیزی که قابل توجه است، یعنی مقدار زیادی از آن وجود دارد، اینطور نیست؟
75:15
That's it?
1457
4515775
584
خودشه؟
75:16
That's correct.
1458
4516359
700
این درست است.
75:17
You can have a substantial amount of money.
1459
4517059
2870
شما می توانید مقدار قابل توجهی پول داشته باشید.
75:19
You can have a substantial gain or a substantial loss
1460
4519929
7724
شما می توانید یک سود قابل توجه یا یک ضرر قابل توجه
75:27
on that.
1461
4527737
684
در آن داشته باشید.
75:28
By the way, new lessons
1462
4528421
3403
به هر حال، درس های جدید
75:31
this week, new recorded lessons coming up on my YouTube channel.
1463
4531824
4187
این هفته، درس های ضبط شده جدید در کانال یوتیوب من در راه است.
75:36
Before we go, I will let you know that.
1464
4536011
3287
قبل از رفتن، من به شما اطلاع می دهم.
75:39
So that's it.
1465
4539381
801
پس همین است.
75:40
Let's go, Mr. Steve, shall we go?
1466
4540182
2736
بریم آقای استیو، بریم؟
75:42
Yes, I'm going to have some yoghurt and bread.
1467
4542918
2853
بله، من می روم کمی ماست و نان بخورم.
75:45
Oh, that sounds good.
1468
4545771
1702
اوه، این خوب به نظر می رسد.
75:47
Greek yoghurt.
1469
4547473
1051
ماست یونانی.
75:48
I'm going to be having low fat Greek yoghurt.
1470
4548524
3086
من قصد دارم ماست یونانی کم چرب بخورم.
75:51
Good.
1471
4551744
383
خوب
75:52
Sounds good to me.
1472
4552127
951
به نظر من خوب است.
75:53
I have that virtually every day.
1473
4553078
2086
من تقریباً هر روز آن را دارم.
75:55
Yeah.
1474
4555164
750
75:55
I put some homemade damson jam in it and some raisins.
1475
4555914
7024
آره
مقداری مربای دامسون خانگی و مقداری کشمش ریختم.
76:03
Lovely.
1476
4563022
533
76:03
I can't say I like the sound.
1477
4563555
1469
دوست داشتني.
نمی توانم بگویم که صدا را دوست دارم.
76:05
Enjoyed it today, Mr. Duncan. Good.
1478
4565024
1801
امروز از آن لذت بردم، آقای دانکن. خوب
76:06
I hope it's taking your mind off other sad things.
1479
4566825
4338
امیدوارم ذهن شما را از چیزهای غم انگیز دیگر دور کند.
76:11
Yes, it has.
1480
4571230
1201
بله، دارد.
76:12
I think my mother would be pleased that we're carrying on as normal. Hmm.
1481
4572431
4187
فکر می کنم مادرم خوشحال می شود که ما به روال عادی خود ادامه دهیم. هوم
76:16
I think that's what she would have wanted. Yes.
1482
4576702
2869
من فکر می کنم این چیزی است که او می خواست. آره.
76:19
So that's what we're doing. So that is it. We are going.
1483
4579571
2586
پس این کاری است که ما انجام می دهیم. پس همین است. ما داریم می رویم.
76:22
Thank you for watching. See you very soon.
1484
4582157
2069
ممنون که تماشا کردید خیلی زود میبینمت
76:24
We are back next Sunday I think live from 2 p.m., all being well, as we say,
1485
4584226
6690
ما یکشنبه آینده برمی گردیم، فکر می کنم از ساعت 2 بعد از ظهر به صورت زنده، همه خوب هستند، همانطور که می گوییم،
76:30
all being well as long as nothing happens to the house tonight.
1486
4590999
6023
همه خوب هستند تا زمانی که امشب هیچ اتفاقی برای خانه نیفتد.
76:37
I don't know why it would.
1487
4597089
1601
نمی دانم چرا می شود.
76:38
Thank you very much for your company.
1488
4598690
1986
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
76:40
See you soon.
1489
4600676
1484
به زودی میبینمت.
76:42
Soon.
1490
4602160
968
به زودی.
76:43
And yes, there will be some new lessons during the week.
1491
4603128
3053
و بله، چند درس جدید در طول هفته وجود خواهد داشت.
76:46
I will tell you again, new lessons will be published during the week.
1492
4606214
4154
باز هم به شما می گویم در طول هفته دروس جدید منتشر خواهد شد.
76:50
We have some interesting topics and also some
1493
4610452
3420
ما چند موضوع جالب و همچنین
76:53
very good advice coming up next week.
1494
4613872
3420
توصیه های بسیار خوبی در هفته آینده داریم.
76:57
See you later on behalf of myself and also Mr.
1495
4617375
5156
بعداً از طرف خودم و همچنین آقای
77:02
Steve Bean.
1496
4622531
750
استیو بین می بینمت.
77:03
Lovely to have your company this afternoon.
1497
4623281
3220
خوشحالم که امروز بعد از ظهر شرکت شما را دارم.
77:06
Thank you for watching.
1498
4626585
1134
ممنون که تماشا کردید
77:07
See you soon.
1499
4627719
851
به زودی میبینمت.
77:08
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1500
4628570
3470
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
77:12
Yes, you do...
1501
4632140
4271
بله، فعلاً...
77:16
ta ta for now.
1502
4636494
1502
تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7