Raining Cats and Frogs ~ live from England - Sunday 9th September 2023

2,900 views ・ 2023-09-11

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:14
Good morning.
0
14531
1301
Buongiorno.
00:15
Good afternoon. Good evening.
1
15832
2869
Buon pomeriggio. Buonasera.
00:18
Good night.
2
18701
1168
Buona notte.
00:19
And merry Christmas.
3
19869
1752
E buon Natale.
00:21
Here we are live now on YouTube and it is raining.
4
21621
5339
Eccoci in diretta adesso su YouTube e sta piovendo.
00:26
We were going to go for a lovely walk, but unfortunately,
5
26993
4171
Avevamo intenzione di fare una bella passeggiata, ma sfortunatamente,
00:31
if you look carefully, you can see it is raining at the moment.
6
31247
6457
se guardi attentamente, puoi vedere che in questo momento sta piovendo.
00:37
So we have under the gazebo in the garden.
7
37820
5322
Quindi abbiamo sotto il gazebo in giardino.
00:43
So we are staying nice and dry.
8
43209
4521
Quindi resteremo belli e asciutti.
00:47
I'm not sure about anything else though, because it's raining quite a lot.
9
47814
3870
Non sono sicuro di nient'altro però, perché piove parecchio.
00:51
And of course, joining me, Mr.
10
51801
3153
E ovviamente, insieme a me,
00:54
Steve is here as well.
11
54954
2336
c'è anche il signor Steve.
00:57
But I know what you're asking for.
12
57290
1651
Ma so cosa stai chiedendo.
00:58
Asking where are you, Mr. Duncan?
13
58941
1585
Chiedendo dove si trova, signor Duncan?
01:00
We can't see you.
14
60526
934
Non possiamo vederti.
01:01
We can't see your beautiful, handsome face.
15
61460
2820
Non possiamo vedere il tuo bellissimo, bel viso.
01:04
We can't see your dashing style.
16
64280
3720
Non riusciamo a vedere il tuo stile affascinante.
01:08
Well, wait no longer.
17
68084
1885
Bene, non aspettare oltre.
01:09
Because it's not just me. It's someone else as well.
18
69969
4721
Perché non sono solo io. È anche qualcun altro.
01:14
Hi, everybody.
19
74774
1201
Ciao a tutti.
01:15
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
20
75975
3437
Questi sono il signor Duncan e il signor Steve.
01:19
Mr. Steve is here.
21
79495
1535
Il signor Steve è qui.
01:21
Is. Well, we are nice and dry.
22
81030
2419
È. Bene, siamo gentili e asciutti.
01:23
And then my little gazebo in the garden.
23
83449
3003
E poi il mio piccolo gazebo in giardino.
01:26
And I have to say,
24
86685
3454
E devo dire che
01:30
we. We were.
25
90222
1752
noi. Noi eravamo.
01:31
Well, we did have a couple of plans for today.
26
91974
2636
Beh, avevamo un paio di programmi per oggi.
01:34
Both of them now are not happening,
27
94610
3236
Entrambi ora non stanno accadendo,
01:37
but we are at least live with you on YouTube.
28
97846
4622
ma almeno siamo in diretta con te su YouTube.
01:42
We've managed to do that at least, Mr. Steve.
29
102651
3404
Almeno questo ci siamo riusciti, signor Steve.
01:46
Yes, we were going to go for a walk and then do a live stream on Mr.
30
106121
4922
Sì, saremmo andati a fare una passeggiata e poi avremmo fatto un live streaming sul
01:51
Duncan's mobile and just for something different.
31
111043
4571
cellulare del signor Duncan e solo per qualcosa di diverso.
01:55
But the forecast changed
32
115697
3003
Ma le previsioni sono cambiate
01:58
and it was supposed to rain later on.
33
118751
2669
e più tardi avrebbe dovuto piovere.
02:01
Then it started raining, so we had to quickly set up outside.
34
121420
4671
Poi ha iniziato a piovere, quindi abbiamo dovuto sistemarci velocemente fuori.
02:06
It's been it's been the gazebo.
35
126175
1468
È stato, è stato il gazebo.
02:07
It's been raining for 2 hours now, literally 2 hours without stopping.
36
127643
5939
Piove ormai da 2 ore , letteralmente 2 ore senza fermarsi.
02:13
So we thought, well, that's it, really, that's it.
37
133665
3237
Quindi abbiamo pensato, beh, è ​​così, davvero, è così.
02:17
We're going to have to make another plan.
38
137119
2252
Dovremo fare un altro piano.
02:19
So this is plan.
39
139371
1702
Quindi questo è il piano.
02:21
It's not plan B, this is planned.
40
141073
3486
Non è il piano B, questo è pianificato.
02:24
I think it might be plan W because we had lots of different plans.
41
144643
4087
Penso che potrebbe essere il piano W perché avevamo molti piani diversi.
02:28
By the way, did you see us yesterday?
42
148914
2185
A proposito, ci hai visto ieri?
02:31
Did you see Mr. Steve?
43
151099
2069
Hai visto il signor Steve?
02:33
I can't believe yesterday, Mr.
44
153168
1535
Non posso credere che ieri, signor
02:34
Steve, you were driving along the country lanes and you were sounding your horn.
45
154703
5122
Steve, lei guidava lungo le strade di campagna e suonava il clacson. So
02:39
I know what you're going to say.
46
159825
1351
cosa stai per dire.
02:41
You're going to say, Well, there was no one around, but still it was.
47
161176
4237
Dirai: beh, non c'era nessuno in giro, ma era comunque così.
02:45
It was so funny.
48
165413
2136
Era così divertente.
02:47
Well, I guess.
49
167632
868
Beh, immagino.
02:48
Well, you know, I like to mess around.
50
168500
1952
Beh, sai, mi piace scherzare.
02:50
It was safe. It was all very safe, Mr.
51
170452
2252
Era sicuro. È stato tutto molto sicuro, signor
02:52
Duncan.
52
172704
384
Duncan.
02:53
It was, but I was imitating or pretending
53
173088
4654
Lo era, ma stavo imitando o fingendo di
02:57
that I was undergoing a bit of road rage.
54
177826
4120
provare un po' di rabbia da strada.
03:02
Road rage?
55
182030
1084
Rabbia da strada?
03:03
It is common here, which sometimes I do. For real.
56
183114
3270
È comune qui, cosa che a volte succede. Davvero.
03:06
If somebody crosses me on the open road.
57
186468
3603
Se qualcuno mi incrocia sulla strada aperta.
03:10
But I was just pretending for comic effect
58
190155
2852
Ma stavo solo fingendo per un effetto comico
03:13
and it was all very safe and no one was injured.
59
193007
4121
ed è stato tutto molto sicuro e nessuno è rimasto ferito.
03:17
We were just having a bit of fun and we had to have some fun yesterday because we went to see Mr.
60
197212
6856
Ci stavamo solo divertendo un po' e ieri dovevamo divertirci un po' perché siamo andati a trovare la
03:24
Steve's sister and brother in law.
61
204068
2803
sorella e il cognato del signor Steve.
03:26
We had a lovely meal, I want to say lovely, but it wasn't the best meal.
62
206871
4722
Abbiamo mangiato benissimo, voglio dire delizioso, ma non è stato il pasto migliore.
03:31
And we're not talking about the company we were in. Oh,
63
211659
3971
E non stiamo parlando della compagnia in cui eravamo. Oh, ci
03:35
we were having a lovely time with your sister
64
215713
2820
stavamo divertendo molto con tua sorella
03:38
and brother in law, but the meal wasn't that good, was it?
65
218533
4321
e tuo cognato, ma il pasto non era poi così buono, vero? Era
03:42
It was.
66
222854
817
.
03:43
It was very, very, very.
67
223671
2069
È stato molto, molto, molto.
03:45
What's the word I'm looking for?
68
225740
1535
Qual è la parola che sto cercando?
03:47
I want to say it was a little bit bland, below average.
69
227275
4304
Voglio dire che era un po' insipido, al di sotto della media.
03:51
You know, when you go to a restaurant and it all looks very nice,
70
231579
5439
Sai, quando vai in un ristorante e sembra tutto molto carino,
03:57
it looks very posh, the outside looks nice, the service is very good.
71
237101
4538
sembra molto elegante, l'esterno è carino, il servizio è molto buono.
04:01
Yes, the setting is a lovely, expensive décor,
72
241639
4922
Sì, l'ambiente è incantevole e costoso,
04:06
but then the food is below average.
73
246644
3470
ma il cibo è al di sotto della media.
04:10
So we were a little disappointed with the food,
74
250181
3003
Quindi siamo rimasti un po' delusi dal cibo,
04:13
but we had a nice time anyway.
75
253284
2185
ma ci siamo comunque divertiti.
04:15
But the food really is.
76
255469
985
Ma il cibo lo è davvero.
04:16
The main thing is that when you go to a restaurant,
77
256454
2552
La cosa principale è che quando vai al ristorante,
04:19
you want the food to be good, The food is good, you forgive everything.
78
259006
4088
vuoi che il cibo sia buono, il cibo è buono, perdoni tutto.
04:23
You would even forgive bad service if the food is good.
79
263177
2553
Perdoneresti anche un cattivo servizio se il cibo fosse buono.
04:25
Yes, that is that is the top thing.
80
265730
3787
Sì, questa è la cosa migliore.
04:29
Two things you expect when you go for a meal.
81
269600
2519
Due cose che ti aspetti quando vai a mangiare.
04:32
The food has to be good and the service has to be fast.
82
272119
4238
Il cibo deve essere buono e il servizio deve essere veloce.
04:36
Those are the top two things.
83
276440
2403
Queste sono le due cose principali.
04:38
The rest of it is to me anyway.
84
278843
3720
Il resto spetta comunque a me.
04:42
It's secondary.
85
282563
1952
È secondario.
04:44
Yes, but anyway, we had a nice time.
86
284515
2569
Sì, ma comunque ci siamo divertiti.
04:47
We're not here for long, we ought to say.
87
287084
2469
Non siamo qui per molto, dovremmo dirlo.
04:49
But wouldn't we, Mr. Duncan?
88
289553
1218
Ma non è così, signor Duncan?
04:50
Well, we we plan well, as I've mentioned
89
290771
4187
Bene, abbiamo pianificato bene, come ho detto
04:55
just before, we came on, I think we will just do maybe half an hour.
90
295042
5038
poco prima, siamo venuti, penso che dureremo forse solo mezz'ora.
05:00
We will see what happens.
91
300080
1201
Vedremo cosa accadrà.
05:01
We will see how many of you lovely student and the viewers around the world,
92
301281
7141
Vedremo quanti di voi adorabili studenti e spettatori in tutto il mondo,
05:08
how many people are here joining us because they might have other things to do.
93
308422
4471
quante persone sono qui per unirsi a noi perché potrebbero avere altre cose da fare.
05:12
You see, not only is it not only s with all busy lives,
94
312893
4554
Vedi, non solo è una questione di tutte le vite impegnate,
05:17
but you you might have a busy life as well.
95
317447
3454
ma anche tu potresti avere una vita impegnativa.
05:20
Yes. We'd like to know what you're doing as ever.
96
320984
2252
SÌ. Ci piacerebbe sapere cosa stai facendo come sempre.
05:23
Every week a number of you are,
97
323236
4121
Ogni settimana molti di voi,
05:27
as we are
98
327441
634
mentre
05:28
doing the live stream, you are also doing your own thing.
99
328075
3203
facciamo il live streaming, fanno anche le loro cose.
05:31
Sometimes it's ironing.
100
331278
2152
A volte è stirare.
05:33
I no one cooking.
101
333430
1385
Non cucino nessuno.
05:34
Can I just say one thing, Claudia?
102
334815
2485
Posso solo dire una cosa, Claudia?
05:37
Claudia is busy today because she's doing some special things.
103
337300
5523
Claudia è impegnata oggi perché sta facendo delle cose speciali.
05:42
I think it's a birthday party for her brother.
104
342823
3336
Penso che sia una festa di compleanno per suo fratello.
05:46
How lovely.
105
346243
750
05:46
So she's made a lovely cake as well.
106
346993
1952
Che bello.
Quindi ha fatto anche una torta deliziosa.
05:48
She sent me a picture.
107
348945
1051
Mi ha mandato una foto.
05:49
Thank you, Claudia, for the photograph of your cake.
108
349996
3120
Grazie, Claudia, per la fotografia della tua torta.
05:53
I know it has nuts.
109
353116
1568
So che è pazzesco.
05:54
I haven't seen the picture of the cake.
110
354684
1769
Non ho visto la foto della torta.
05:56
Mr. Duncan, you'll have to show me later.
111
356453
1802
Signor Duncan, dovrà mostrarmelo più tardi.
05:58
It has nuts. You're not keen on that, are you?
112
358255
2902
Ha delle noci. Non ti piace questa cosa, vero?
06:01
I don't like nuts. I don't like nuts.
113
361157
2970
Non mi piacciono le noci. Non mi piacciono le noci.
06:04
No, I do. I scoff them down. Scoff?
114
364127
3003
Non faccio. Li derido. Scherzo?
06:07
If you scoff something down A as c f during a lie down.
115
367280
4972
Se sbagli qualcosa su A come c f mentre sei sdraiato.
06:12
Steve, I'm fine.
116
372252
1084
Steve, sto bene.
06:13
I'm just relaxing and disappearing on the side of the screen.
117
373336
3203
Mi sto semplicemente rilassando e scomparendo a lato dello schermo.
06:16
Oh, I just is slowly struggling.
118
376723
2969
Oh, sto solo lentamente lottando.
06:19
He's faxing Mr. Duncan, just relaxing.
119
379692
2136
Sta mandando un fax al signor Duncan, si sta semplicemente rilassando.
06:21
This is what Steve is doing now.
120
381828
1652
Questo è ciò che Steve sta facendo adesso.
06:23
As I was trying to actually, you know, do a bit of teaching
121
383480
4571
Come stavo cercando di fare, sai, un po' di insegnamento
06:28
scoff if you scoff something down as c i f
122
388134
3537
deridere se schernisci qualcosa come c se
06:31
I think it's pronounced or spelt, it means you eat something very quickly.
123
391671
5439
penso che sia pronunciato o scritto, significa che mangi qualcosa molto velocemente.
06:37
You probably don't chew it properly
124
397193
2986
Probabilmente non lo mastichi correttamente
06:40
because you're so hungry or you like it so much.
125
400213
2736
perché hai tanta fame o ti piace così tanto. Lo fai
06:42
Do you often do that when you have a meal out somewhere
126
402949
2819
spesso quando mangi fuori da qualche parte
06:45
or if you're eating at home you scoff the food down,
127
405768
3420
o se mangi a casa, butti giù il cibo,
06:49
you means you eat it very quickly, probably too quickly.
128
409272
3487
significa che lo mangi molto velocemente, probabilmente troppo velocemente.
06:52
You don't chew it enough.
129
412759
1318
Non lo mastichi abbastanza.
06:54
You might get indigestion later, but usually if you're very hungry,
130
414077
4637
Potresti avere un'indigestione più tardi, ma di solito se sei molto affamato,
06:58
you will scoff your food down and you might be
131
418781
4938
deriderai il cibo e potresti essere
07:03
criticised by your loved ones, particularly if you're a child. Yes.
132
423803
4955
criticato dai tuoi cari, soprattutto se sei un bambino. SÌ.
07:08
When you say loved ones, do you mean people who are a member of your family
133
428841
4972
Quando dici persone care, intendi persone che fanno parte della tua famiglia
07:13
or maybe someone you have recently done this with?
134
433813
5505
o forse qualcuno con cui hai fatto questo di recente?
07:19
So let's have a look at your lovely ring, Mr.
135
439402
2218
Allora diamo un'occhiata al suo adorabile anello, signor
07:21
Stew. Now, I. I'm leaning Mr.
136
441620
2153
Stew. Ora, io. Mi sto appoggiando al signor
07:23
Duncan. I'm leaning here.
137
443773
1351
Duncan. Mi appoggio qui.
07:25
I cannot possibly remove my hand.
138
445124
2169
Non posso assolutamente togliere la mano.
07:27
Can I just say I will fall over?
139
447293
2369
Posso semplicemente dire che cadrò?
07:29
Steve is not wearing his ring.
140
449662
3587
Steve non indossa il suo anello.
07:33
I am. I'm wearing mine. But Steve is not.
141
453249
3436
Sono. Indosso il mio. Ma Steve no.
07:36
He keeps forgetting.
142
456769
2069
Continua a dimenticare.
07:38
How do you forget?
143
458838
1918
Come fai a dimenticare?
07:40
Well, what are you doing down there, Steve?
144
460756
2136
Beh, cosa stai facendo laggiù, Steve?
07:42
Is it my birthday already?
145
462892
2552
È già il mio compleanno?
07:45
There we go, Mr.
146
465528
834
Eccoci, signor
07:46
Duncan. I have it on. I have my ring on. Yes.
147
466362
3436
Duncan. Ce l'ho addosso. Ho l'anello al polso. SÌ.
07:49
And just to show everybody that this is this is by all means,
148
469882
3804
E solo per mostrare a tutti che questo è assolutamente questo,
07:53
this is not just a bit of wire that I've just wrapped around my finger.
149
473686
4237
questo non è solo un pezzettino di filo che ho appena avvolto attorno al mio dito.
07:58
I'm found Mr.
150
478007
817
07:58
Duncan's little tool box down there.
151
478824
2970
Ho trovato
laggiù la cassetta degli attrezzi del signor Duncan.
08:01
This is, in fact, the real ring.
152
481794
1585
Questo è, infatti, il vero anello.
08:03
It's falling apart already.
153
483379
1534
Sta già andando in pezzi.
08:04
We need to get our money back. Yes.
154
484913
2069
Dobbiamo recuperare i nostri soldi. SÌ.
08:06
Now, listen, this is the real ring.
155
486982
1885
Ora ascolta, questo è il vero anello.
08:08
And Steve keeps forgetting.
156
488867
1652
E Steve continua a dimenticare.
08:10
I do keep forgetting to put it up, strangely enough.
157
490519
2369
Continuo a dimenticarmi di affiggerlo, stranamente.
08:12
I mean, how do you forget?
158
492888
2002
Voglio dire, come fai a dimenticare?
08:14
Well, this is an interesting question to you.
159
494890
2619
Bene, questa è una domanda interessante per te.
08:17
Who have been married.
160
497509
1885
Chi è stato sposato.
08:19
They've been married well.
161
499394
1435
Sono stati sposati bene.
08:20
Oh, well, let me finish the sentence.
162
500829
1635
Oh, beh, lasciami finire la frase.
08:22
If you've been to those of you who have been married for a long period of time.
163
502464
5105
Se siete stati da persone di voi sposate da molto tempo.
08:27
So we were with I'm sure my sister won't mind me
164
507653
3970
Quindi eravamo insieme. Sono sicuro che a mia sorella non dispiacerà se
08:31
revealing this bit of information about their relationship.
165
511690
3670
rivelo queste informazioni sulla loro relazione.
08:35
It's up to you.
166
515360
1318
Tocca a voi.
08:36
But they my sister said that she has never taken her wedding ring off.
167
516678
4872
Ma mia sorella ha detto che non si è mai tolta l'anello nuziale.
08:41
They've been married for 30 something years, and I think
168
521633
5739
Sono sposati da circa 30 anni e penso che
08:47
her husband also said the same thing.
169
527439
2202
anche suo marito abbia detto la stessa cosa.
08:49
I've never taken their wedding rings off.
170
529641
3453
Non ho mai tolto loro le fedi nuziali.
08:53
So not for washing, showering,
171
533178
2903
Quindi non per lavarsi, fare la doccia,
08:56
doing the housework, going to sleep.
172
536081
2502
fare i lavori domestici, andare a dormire. E
08:58
How about you?
173
538583
1135
tu?
08:59
So if you are married and you've got a wedding ring, do you ever take it off?
174
539718
5488
Quindi, se sei sposato e hai un anello nuziale, te lo togli mai?
09:05
Do you take it off at night?
175
545206
2069
Lo togli di notte?
09:07
Do you take it off when you're going to go see?
176
547275
1885
Lo togli quando vai a vedere?
09:09
I like to take it off when I'm doing things like gardening because I think it's not safe. Yes.
177
549160
4004
Mi piace toglierlo quando faccio cose come il giardinaggio perché penso che non sia sicuro. SÌ.
09:13
Anyway, caught up in equipment.
178
553164
1702
Comunque, coinvolto nell'attrezzatura.
09:14
I'm what I want to actually mention, Steve.
179
554866
2853
Sono quello che voglio davvero menzionare, Steve.
09:17
Well, anyway, that's my question.
180
557719
2402
Beh, comunque, questa è la mia domanda.
09:20
Do you take your wedding ring often or do you keep it on all the time?
181
560121
5322
Porti spesso la tua fede nuziale o la tieni sempre al polso?
09:25
That's it.
182
565510
517
Questo è tutto.
09:26
I thought it was an interesting thing.
183
566027
3303
Ho pensato che fosse una cosa interessante.
09:29
It is an interesting it's an interesting question.
184
569364
2219
È una domanda interessante.
09:31
So do you ever take it off?
185
571583
1668
Quindi te lo togli mai?
09:33
Although Mr.
186
573251
634
09:33
Steve never puts it on.
187
573885
2219
Anche se il signor
Steve non lo indossa mai. So che
09:36
I know that that's true there. It's always off.
188
576104
2369
è vero lì. E' sempre spento.
09:38
Now I do put it on it.
189
578473
1601
Ora lo metto sopra.
09:40
But the thing is, we've you know, we've been together for 34 years.
190
580074
3237
Ma il fatto è che, lo sai, stiamo insieme da 34 anni.
09:43
It's difficult.
191
583394
568
09:43
I don't wear my wedding ring.
192
583962
1151
È difficile.
Non indosso la fede nuziale.
09:45
I don't know.
193
585113
934
Non lo so.
09:46
I've stopped wearing it. Yes.
194
586047
1335
Ho smesso di indossarlo. SÌ.
09:47
All get doesn't wear have ready wedding but
195
587382
3553
Tutti coloro che indossano non indossano il matrimonio pronto ma
09:51
doesn't wear a wedding ring.
196
591019
3153
non indossano l'anello nuziale.
09:54
That's difficult to say Wedding ring.
197
594288
2036
È difficile da dire Fede nuziale.
09:56
Wedding ring at all.
198
596324
3003
Anello nuziale affatto.
09:59
So that's it.
199
599560
1535
Quindi è tutto.
10:01
So therefore, Mr.
200
601095
834
10:01
Duncan, I don't have to wear mine, I tell you.
201
601929
2887
Quindi, signor
Duncan, non devo indossare il mio, glielo dico.
10:04
I'll tell you what happens.
202
604816
1134
Ti dirò cosa succede.
10:05
I'll tell you what.
203
605950
517
Ti dirò cosa.
10:06
Okay, Steve, you have to stop some time.
204
606467
2152
Ok, Steve, devi fermarti per un po'.
10:08
Yeah.
205
608619
401
Sì.
10:09
What happens with these things is they are very good
206
609020
4571
Quello che succede con queste cose è che sono molto utili
10:13
if you want to get your own way, because all you have to do is start.
207
613674
4438
se vuoi ottenere ciò che vuoi, perché tutto ciò che devi fare è iniziare.
10:18
Take this off and say, Look,
208
618129
3820
Toglilo e dì: Guarda,
10:22
this can come off at any moment
209
622033
2969
questo può staccarsi da un momento all'altro
10:25
or maybe even throw it at the other person.
210
625002
3604
o magari lanciarlo contro l'altra persona.
10:28
Paul Mary doesn't wear her rings because I do find them.
211
628789
4071
Paul Mary non indossa i suoi anelli perché li trovo.
10:32
If you're not used to having I've never liked wearing jewellery of any description.
212
632860
5138
Se non sei abituato ad averli, non mi è mai piaciuto indossare gioielli di qualsiasi tipo.
10:37
Why you doing that standing over there? Mr.
213
637998
2670
Perché fai quella cosa lì in piedi? Signor
10:40
Duncan I've never liked wearing any form of jewellery, necklaces, bracelets, rings.
214
640668
6339
Duncan, non mi è mai piaciuto indossare nessun tipo di gioiello, collane, braccialetti, anelli.
10:47
I just find them irritating.
215
647091
1618
Li trovo semplicemente irritanti.
10:48
I'm conscious of them all the time.
216
648709
2035
Ne sono cosciente in ogni momento.
10:50
So I'm always on.
217
650744
818
Quindi sono sempre attivo.
10:51
I've got the ring on, I'm always fiddling with it
218
651562
3220
Ho l'anello al collo, ci giocherello sempre
10:54
and I've never like bracelets.
219
654848
1419
e non mi sono mai piaciuti i braccialetti.
10:56
They just annoy me.
220
656267
900
Mi danno solo fastidio.
10:57
I must be very sensitive. Skin, Mr. Duncan
221
657167
3487
Devo essere molto sensibile. Pelle, signor Duncan
11:00
and tell.
222
660738
1167
e dillo.
11:01
There we go.
223
661905
518
Eccoci qua.
11:02
So that's interesting.
224
662423
901
Quindi è interessante.
11:03
Some people are saying they don't wear that well.
225
663324
2635
Alcune persone dicono che non si indossano così bene.
11:05
Maybe. Yeah.
226
665959
868
Forse. Sì.
11:06
Yes, maybe you don't wear your wedding ring because you want to meet another man.
227
666827
5856
Sì, forse non indossi l'anello nuziale perché vuoi incontrare un altro uomo.
11:12
Maybe you don't want people to know your married.
228
672766
3337
Forse non vuoi che la gente sappia che sei sposato.
11:16
Is that the reason why you don't wear it?
229
676186
2436
È questo il motivo per cui non lo indossi?
11:18
Well, because you don't want to be seen as available at all times?
230
678622
3654
Ebbene, perché non vuoi apparire sempre disponibile?
11:22
Mr. Duncan said, Well, this is it.
231
682276
2903
Il signor Duncan ha detto: Bene, questo è tutto.
11:25
I think everyone knows you all are available.
232
685179
2769
Penso che tutti sappiano che siete tutti disponibili.
11:27
It's just you go look what Olga has said.
233
687948
2252
Basta andare a vedere cosa ha detto Olga.
11:30
Yes, Olga said her husband stopped wearing his wedding ring because he nearly
234
690200
6523
Sì, Olga ha detto che suo marito ha smesso di indossare l'anello nuziale perché si è quasi
11:36
broke his finger while working.
235
696790
2286
rotto un dito mentre lavorava.
11:39
Now we know we are we going to tell the story?
236
699076
2669
Adesso sappiamo che racconteremo la storia?
11:41
We're going to tell the story very briefly.
237
701745
2619
Racconteremo la storia molto brevemente.
11:44
There are lots of accidents with people wearing wedding rings.
238
704364
4471
Ci sono molti incidenti con persone che indossano fedi nuziali. Il
11:48
My best friend at work, her husband was playing tennis.
239
708919
5222
mio migliore amico al lavoro, suo marito giocava a tennis.
11:54
Playing tennis?
240
714224
1418
Giocando a tennis?
11:55
Yes. Doing a backhand against the net
241
715642
2703
SÌ. Facendo un rovescio contro la rete, la
11:58
and his wedding ring got caught in the net
242
718345
2569
sua fede nuziale è rimasta intrappolata nella rete
12:00
and it literally tore his finger right off the story before.
243
720914
4154
e gli ha letteralmente strappato il dito dalla storia prima.
12:05
But I know of other people where it's happened similar thing has happened.
244
725151
3087
Ma conosco altre persone a cui è successa una cosa simile.
12:08
You can get it caught up in equipment.
245
728238
2402
Puoi rimanere intrappolato nell'attrezzatura.
12:10
So that's why, you know, safety.
246
730640
2036
Ecco perché, sai, sicurezza.
12:12
Take it off.
247
732676
1234
Toglilo. Il
12:13
My marriage ring was lost. Says, what do I do?
248
733910
3020
mio anello matrimoniale è andato perduto. Dice, cosa devo fare?
12:16
Where do I tap?
249
736930
2953
Dove tocco?
12:19
Lewis.
250
739966
1685
Lewis.
12:21
Lewis lost his marriage ring,
251
741651
2403
Lewis ha perso l'anello nuziale, ne
12:24
bought another one, and then
252
744054
3820
ha comprato un altro e poi
12:27
think he lost that one as well.
253
747957
1435
pensa di aver perso anche quello.
12:29
But because he said he gets distracted, it's caught.
254
749392
4171
Ma poiché ha detto che si distrae, viene catturato.
12:33
It's a small thing.
255
753646
901
È una piccola cosa.
12:34
It's easy to lose it.
256
754547
3003
È facile perderlo.
12:37
You lose hours.
257
757667
667
Perdi ore.
12:38
You don't lose it when you never put it on.
258
758334
2570
Non lo perdi se non lo indossi mai.
12:40
That's true.
259
760904
634
È vero.
12:41
It could fall down.
260
761538
950
Potrebbe cadere.
12:42
The back of the bed may be, of course, of course, the most painful part
261
762488
4905
La parte posteriore del letto può essere, ovviamente , la parte più dolorosa
12:47
of having a wedding ring is actually putting it on for the first time during the wedding ceremony.
262
767393
6273
dell'avere un anello nuziale è indossarlo per la prima volta durante la cerimonia nuziale.
12:53
Yeah.
263
773750
233
12:53
You couldn't get you couldn't get it.
264
773983
1669
Sì.
Non potevi capirlo, non potevi capirlo.
12:55
You couldn't get mine on, could you, Mr. Duncan?
265
775652
2052
Non poteva indossare il mio, vero, signor Duncan?
12:57
No, I meant just. You don't want to do it.
266
777704
2969
No, volevo dire semplicemente. Non vuoi farlo.
13:00
Oh. Oh, I'm.
267
780673
751
OH. Oh, lo sono.
13:01
I've got quite big knuckles.
268
781424
2669
Ho le nocche piuttosto grandi.
13:04
Well, well, actually, my c my sister said yesterday that she doesn't know
269
784093
3671
Beh, beh, in realtà, mia sorella ieri ha detto che non sa
13:07
if she could actually take it off because it's been on for 30 years.
270
787764
4621
se potrà davvero toglierlo perché è acceso da 30 anni.
13:12
Maybe her knuckles have got bigger or our fingers have got fatter.
271
792468
3003
Forse le sue nocche sono diventate più grandi o le nostre dita sono diventate più grasse.
13:15
No, probably not, because she does look after ourselves by what is.
272
795521
5422
No, probabilmente no, perché lei si prende cura di noi stessi attraverso ciò che è.
13:21
But yes, if you keep it on all the time, maybe you need some grease.
273
801010
3036
Ma sì, se lo tieni sempre acceso, forse hai bisogno di un po' di grasso.
13:24
A bit of good, a bit of butter to get it off with.
274
804046
4788
Un po' di buono, un po' di burro per farla finita.
13:28
But yeah, interesting.
275
808901
1085
Ma sì, interessante. È
13:29
Interesting that, well, most people so far have said that
276
809986
3570
interessante notare che, beh, la maggior parte delle persone finora ha affermato di
13:33
they take their rings off or don't even wear them at all.
277
813556
3003
togliersi gli anelli o di non indossarli nemmeno affatto.
13:36
Well, I find that a little I have to say I'm disappointed, to be honest.
278
816642
5038
Beh, trovo che un po' devo dire che sono deluso, a dire il vero.
13:41
I'm very disappointed because I wear mine all the time, even when, well, I'm having a poop.
279
821680
5389
Sono molto deluso perché indosso sempre il mio, anche quando, beh, faccio la cacca.
13:47
You don't wear it at night, though, do you?
280
827153
2185
Ma non lo indossi di notte, vero?
13:49
Now, I don't wear it.
281
829338
1084
Adesso non lo indosso.
13:50
Not just in case the ring fairy comes and takes it away.
282
830422
4538
Non solo nel caso in cui arrivi la fata dell'anello e lo porti via.
13:55
You're thinking of the tooth fairy, Mr.
283
835044
2185
Sta pensando alla fatina dei denti, signor
13:57
Duncan. The tooth fairy. Okay.
284
837229
2636
Duncan. La fatina dei denti. Va bene.
13:59
That you put your children needs to take their teeth.
285
839865
3420
Che metti i tuoi figli a dover prendere i denti. Sono
14:03
Fell out their milk teeth, as we call them.
286
843285
2069
caduti i denti da latte, come li chiamiamo noi.
14:05
Their first teeth fall out.
287
845354
2286
Cadono i primi denti.
14:07
That's an interesting thing.
288
847640
1051
Questa è una cosa interessante.
14:08
Whether that happens in other countries in the UK,
289
848691
4571
Anche se ciò accade in altri paesi del Regno Unito,
14:13
my mother used to say,
290
853328
1052
mia madre diceva: "
14:14
Oh, so a tooth fell out when I was say, six.
291
854380
3003
Oh, quindi mi è caduto un dente quando avevo sei anni".
14:17
When do you second teeth come through?
292
857483
1501
Quando spuntano i secondi denti? Non ne ho
14:18
I have no idea.
293
858984
1335
idea.
14:20
Anyway, so the the old ones fall out the milk, the milk teeth as we call them.
294
860319
4554
Comunque, così cadono i vecchi denti da latte, i denti da latte, come li chiamiamo noi.
14:24
And then my mother used to say put the,
295
864940
2953
E poi mia madre diceva metti il,
14:27
put the tooth under your pillow and the tooth fairy will come and take it away
296
867893
5856
metti il ​​dentino sotto il cuscino e verrà la fatina dei denti a portartelo via
14:33
and there will be a little surprise for you
297
873832
2986
e ci sarà una sorpresina per te
14:36
like money, I assure you, you weren't the tooth fairy.
298
876852
3370
tipo soldi, te lo assicuro, non eri tu la fatina dei denti.
14:40
Well, that's the thing.
299
880222
917
Bene, questo è il punto.
14:41
I think what happened is I think.
300
881139
1335
Penso che quello che è successo è che penso.
14:42
I think my mother said the wrong thing.
301
882474
2419
Penso che mia madre abbia detto la cosa sbagliata.
14:44
And, you know, the tooth fairy turned me into a fairy.
302
884893
3987
E, sai, la fatina dei denti mi ha trasformato in una fata.
14:48
Do you like my really awkward away?
303
888880
2670
Ti piace la mia partenza davvero imbarazzante? Il
14:51
My awkward way of holding the microphone?
304
891550
2135
mio modo scomodo di tenere il microfono?
14:53
I think this will catch on.
305
893685
1568
Penso che questo prenderà piede.
14:55
This will be the new social media trend.
306
895253
2987
Questa sarà la nuova tendenza dei social media.
14:58
Everyone holding their microphone in a very strange way.
307
898457
4037
Tutti tengono il microfono in un modo molto strano.
15:02
I it'll get you noticed for a few minutes Mr.
308
902577
2503
Ti farà notare per qualche minuto, signor
15:05
Duncan so any more stories about wedding rings?
309
905080
2803
Duncan, quindi altre storie sulle fedi nuziali?
15:07
Anybody there who has had to have sustained an injury as a result of their wedding ring
310
907883
5789
Qualcuno lì che ha dovuto subire un infortunio a causa della fede nuziale
15:13
or if you've lost it, what what is the most
311
913672
3603
o se l'ha persa, qual
15:17
what is the strangest place you've ever lost?
312
917359
3787
è il posto più strano che tu abbia mai perso?
15:21
The wedding ring? Maybe.
313
921229
1952
L'anello nuziale? Forse.
15:23
Maybe when you were sitting on a toilet, maybe you were attending to yourself.
314
923181
4988
Forse mentre eri seduto sul water, forse ti stavi occupando di te stesso.
15:28
And then and then the the ring fell off into the toilet.
315
928253
4187
E poi l'anello è caduto nel water.
15:32
See, I'm thinking that if you leave, take the wedding ring off.
316
932624
4387
Vedi, penso che se te ne vai, togliti l'anello nuziale.
15:37
People might think you are available for a relationship.
317
937095
3403
Le persone potrebbero pensare che sei disponibile per una relazione.
15:40
Yeah, but on the other hand, it could work the other way.
318
940498
2202
Sì, ma d'altro canto potrebbe funzionare anche il contrario.
15:42
Because if you keep your wedding ring on, some people might say, Ooh, they are marriage worthy,
319
942700
6674
Perché se tieni l'anello nuziale, alcune persone potrebbero dire: Ooh, sono degne di matrimonio,
15:49
someone they must be very good in a relationship or good in bed or something.
320
949374
5288
qualcuno con cui devono essere molto bravi in ​​una relazione o bravi a letto o qualcosa del genere.
15:54
Okay, Somebody has decided to marry them, so you might become more attractive with the ring on
321
954729
6940
Ok, qualcuno ha deciso di sposarli, quindi potresti diventare più attraente con l'anello sul
16:01
bell rings without a ring.
322
961753
1201
campanello che suona senza anello.
16:02
If you're a certain age, say you're in your forties or fifties,
323
962954
3403
Se hai una certa età, diciamo che hai quaranta o cinquant'anni,
16:06
somebody might think, Blimey, they've got to 40 or 50 and nobody's married.
324
966441
3803
qualcuno potrebbe pensare, Accidenti, sono arrivati ​​a 40 o 50 e nessuno è sposato.
16:10
Then they can't be very good.
325
970244
1468
Allora non possono essere molto buoni.
16:11
So I won't, I won't ask them out.
326
971712
2169
Quindi non lo farò, non chiederò loro di uscire.
16:13
I know, I know.
327
973881
801
Lo so, lo so.
16:14
There was a trend in the nineties, in the 1990s where
328
974682
3770
C'era una tendenza negli anni Novanta, negli anni Novanta, per cui
16:18
if you wore a wedding ring actually had one on
329
978519
4188
se indossavi un anello nuziale ne avevi effettivamente uno eri
16:22
you were seen as hot property and people would try to
330
982790
4471
visto come una proprietà attraente e le persone cercavano di
16:27
to get you exactly try and chat you up because there must be, you must have some attributes,
331
987295
5722
farti provare esattamente a chiacchierare perché deve esserci, devi avere alcuni attributi,
16:33
some qualities that make you worthy of marriage
332
993200
3387
alcune qualità che ti rendono degno del matrimonio
16:36
if you've already been pre-approved.
333
996587
3353
se sei già stato pre-approvato.
16:40
Exactly. So
334
1000091
3003
Esattamente. Quindi
16:43
what's strange is it's amazing how people notice things.
335
1003127
3487
la cosa strana è che è sorprendente il modo in cui le persone notano le cose.
16:46
I mean, I went to see a friend who I've known for
336
1006697
3821
Voglio dire, sono andato a trovare un amico che conosco da
16:50
40 years.
337
1010601
868
40 anni.
16:51
Is this the mad one years for that matter?
338
1011469
2886
È questo l'anno pazzo, del resto?
16:54
All my friends are mad, including myself.
339
1014355
2752
Tutti i miei amici sono pazzi, me compreso.
16:57
And I went to to see him and we just went to a restaurant for a meal, Chinese meal.
340
1017107
6457
E sono andato a trovarlo e siamo andati in un ristorante per un pasto, un pasto cinese.
17:03
And so I was wearing my wedding ring and he noticed.
341
1023797
5623
E così indossavo la mia fede nuziale e lui se ne è accorto.
17:09
Yes. Now, I wouldn't have thought that would have been something you'd notice.
342
1029503
3720
SÌ. Ora, non avrei pensato che sarebbe stato qualcosa che avresti notato.
17:13
I never notice people's rings.
343
1033307
2586
Non noto mai gli anelli delle persone.
17:15
Do you, Mr.
344
1035893
567
E tu, signor
17:16
Duncan?
345
1036460
450
17:16
Well, not their wedding rings anyway,
346
1036910
3554
Duncan?
Beh, non le loro fedi nuziali comunque,
17:20
but I don't notice.
347
1040531
1084
ma non ci faccio caso.
17:21
I don't know.
348
1041615
684
Non lo so.
17:22
I don't look at people's hands to see if they're married, do you?
349
1042299
5172
Io non guardo le mani delle persone per vedere se sono sposate, vero?
17:27
I think some people do.
350
1047554
1118
Penso che alcune persone lo facciano.
17:28
Oh, quite often you notice them just because they, they, they glint,
351
1048672
4588
Oh, molto spesso li notate solo perché loro, loro, luccicano,
17:33
they have a certain glint in the in the light to shine. Yes.
352
1053343
5256
hanno un certo luccichio nella luce per risplendere. SÌ.
17:38
That the gold in your wedding ring Mr.
353
1058682
3370
Che l'oro della tua fede nuziale che il signor
17:42
Duncan has in all gold
354
1062052
3420
Duncan ha, tutto oro, si
17:45
has been
355
1065555
668
è
17:46
formed from a supernova explosion billions of years ago.
356
1066223
5405
formato a seguito dell'esplosione di una supernova miliardi di anni fa.
17:51
A star going into supernova, creating that particular element
357
1071712
4104
Una stella che entra in una supernova, creando quel particolare elemento
17:55
gold, which is a heavy element, and it has sent it flying through the galaxy
358
1075899
5205
oro, che è un elemento pesante, e lo ha fatto volare attraverso la galassia
18:01
and ended up on earth.
359
1081188
3253
ed è finito sulla terra.
18:04
This ended up on the on my on my finger. Yes.
360
1084524
3387
Questo è finito sul mio dito. SÌ.
18:07
There's only one place that that gold can be made, and that's in an exploding star.
361
1087944
5489
C'è solo un posto in cui si può produrre quell'oro, ed è in una stella che esplode.
18:13
That's quite amazing.
362
1093583
1135
È davvero sorprendente.
18:14
I think
363
1094718
1468
Penso che ne
18:16
we need more of them, along with lots of other of the heavy what we call the heavy elements.
364
1096186
4621
abbiamo bisogno di più, insieme a molti altri elementi pesanti, quelli che chiamiamo elementi pesanti.
18:20
So I would imagine when when our sun
365
1100807
3454
Quindi immagino che quando il nostro sole
18:24
explodes in around about 500 million years from now,
366
1104344
4955
esploderà tra circa 500 milioni di anni,
18:29
I suppose there would be lots of gold around.
367
1109382
4121
suppongo che ci sarà molto oro in giro.
18:33
Oh, I can't wait for that.
368
1113520
2652
Oh, non vedo l'ora.
18:36
Well, we see our sun is very small,
369
1116172
2670
Bene, vediamo che il nostro sole è molto piccolo,
18:38
so apparently, according to the experts, it won't ever go into supernova.
370
1118842
5272
quindi a quanto pare, secondo gli esperti, non entrerà mai in una supernova.
18:44
Oh, it's too small. It will.
371
1124180
2569
Oh, è troppo piccolo. Lo farà.
18:46
I think it gets expands and gets bigger.
372
1126749
1986
Penso che si espanda e diventi più grande.
18:48
So that's not going to happen to us.
373
1128735
2018
Quindi questo non accadrà a noi.
18:50
And you need a particularly massive it becomes becomes a red dwarf, doesn't it?
374
1130753
4405
E hai bisogno di una nana rossa particolarmente massiccia, non è vero?
18:55
Yes, I think so. Something like that.
375
1135275
1868
Penso di sì. Qualcosa del genere.
18:57
It goes really big and in doing so the earth will be evaporated.
376
1137143
4771
Diventa davvero grande e così facendo la terra sarà evaporata.
19:02
Sue, isn't that good?
377
1142065
1785
Sue, non è bello?
19:03
And see, so all that work, all that trouble that we're going to to try and save the planet,
378
1143850
6406
E vedete, tutto quel lavoro, tutti quei problemi che faremo per cercare di salvare il pianeta,
19:10
it's all pointless because eventually the sun is going to expand
379
1150340
4537
è tutto inutile perché alla fine il sole si espanderà
19:14
and and we will be obliterated.
380
1154961
3186
e noi saremo cancellati.
19:18
The live chat.
381
1158231
934
La chat dal vivo.
19:19
Mr. Duncan Well, remember the rule tap somewhere, anywhere.
382
1159165
3654
Signor Duncan Beh, ricorda la regola: tocca da qualche parte, ovunque.
19:22
Nothing's happening. It's swipe pow.
383
1162902
3220
Non sta succedendo niente. È swipe pow.
19:26
Mary's Why is the here's the rule.
384
1166138
2887
Mary's Why è la regola. Lo
19:29
I'm going to say once today, swipe and swipe down.
385
1169025
3153
dirò una volta oggi, scorri e scorri verso il basso.
19:32
Swipe it. Don't tap.
386
1172411
1869
Scorrilo. Non toccare.
19:34
I know just in some countries as POW Mia amend
387
1174280
3186
So che solo in alcuni paesi come POW Mia modifica
19:37
whether wedding wedding can't say wedding rings
388
1177550
4321
se il matrimonio non può dire l'anello nuziale
19:41
on their left hand
389
1181954
3320
sulla mano sinistra,
19:45
whereas in
390
1185341
1568
mentre nel
19:46
my Palmira is the country that people wear it on the right handle.
391
1186909
4505
mio paese Palmira è il paese in cui le persone lo indossano sul manico destro.
19:51
Yes we wear it on the left in England.
392
1191430
2820
Sì, lo indossiamo a sinistra in Inghilterra.
19:54
I'm not sure about the rest of Europe.
393
1194250
3003
Non sono sicuro per il resto d'Europa.
19:57
Some have it through their nose and and in other places as well.
394
1197253
4521
Alcuni ce l'hanno nel naso e anche in altri posti.
20:01
We know somebody already alluded to that.
395
1201857
2536
Sappiamo che qualcuno ne ha già accennato.
20:04
Okay, I have similar type of ring, says Olga.
396
1204393
3904
Ok, ho un tipo di anello simile, dice Olga.
20:08
Yes, the
397
1208447
1769
Sì, la
20:10
traditional gold band is a very popular.
398
1210216
3636
tradizionale fascia d'oro è molto popolare.
20:14
They call it a gold band in the UK.
399
1214053
3003
Nel Regno Unito la chiamano fascia d'oro.
20:17
It's a particularly common wedding ring style.
400
1217122
3587
È uno stile di fede nuziale particolarmente comune.
20:20
There's some brilliant comments coming up.
401
1220709
2353
Stanno arrivando alcuni commenti brillanti.
20:23
Francesca just said, I only noticed the wedding ring
402
1223062
3937
Francesca ha appena detto: noto l'anello nuziale solo
20:27
when I like the person who is wearing it.
403
1227082
4438
quando mi piace la persona che lo indossa.
20:31
And then and then Princess deleted the message.
404
1231603
5856
E poi la Principessa ha cancellato il messaggio.
20:37
Well, she didn't want her husband to see it.
405
1237543
2919
Beh, non voleva che suo marito lo vedesse.
20:40
So your secret is out now?
406
1240546
2402
Quindi il tuo segreto è svelato adesso?
20:42
Of course, we're not.
407
1242948
1251
Naturalmente non lo siamo.
20:44
We're not going to go into that. Yes, exactly.
408
1244199
1869
Non entreremo in questo argomento. Si, esattamente.
20:46
You don't want to be noticed as somebody who is maybe what do they call
409
1246068
5071
Non vuoi essere notato come qualcuno che è forse come chiamano
20:51
a woman that is is always trying to go after married men.
410
1251223
5021
una donna che cerca sempre di inseguire uomini sposati.
20:56
There is a name for that slut.
411
1256244
3988
C'è un nome per quella [ __ ].
21:00
So is that what you're saying about French?
412
1260315
2736
Quindi è questo che dici del francese?
21:03
No, I'm not saying princess. No, no.
413
1263051
2636
No, non sto dicendo principessa. No, no.
21:05
I think that's normally someone who actually does it, who actually does.
414
1265687
4204
Penso che normalmente sia qualcuno che lo fa davvero, che lo fa davvero.
21:09
We want to keep keep people watching.
415
1269941
2920
Vogliamo continuare a tenere la gente a guardare.
21:12
And you're the one that's saying it, not me.
416
1272861
2369
E sei tu che lo dici, non io.
21:15
Just don't say anything, Beatrice says.
417
1275230
1802
Non dire niente, dice Beatrice.
21:17
In Argentina, it's on the left hand.
418
1277032
2903
In Argentina è sulla mano sinistra.
21:19
It took me decades to work out which hand it was.
419
1279935
2936
Mi ci sono voluti decenni per capire quale mano fosse.
21:22
Yes. Anyway, just a to just to say again,
420
1282871
3970
SÌ. Comunque, giusto per ripeterlo,
21:26
the word I just used is
421
1286925
2035
la parola che ho appena usato è
21:28
a very loose woman who who goes after lots and lots of different men.
422
1288960
4388
una donna molto dissoluta che va dietro a un sacco di uomini diversi.
21:33
And of course, men go after lots of women.
423
1293498
2186
E, naturalmente, gli uomini inseguono molte donne.
21:35
It's the same thing.
424
1295684
1801
È la stessa cosa.
21:37
But he's not called that.
425
1297485
1869
Ma non si chiama così.
21:39
He's he's normally called the FA or the FA.
426
1299354
3854
Normalmente viene chiamato FA o FA.
21:43
Yeah. Yeah.
427
1303224
534
21:43
I started.
428
1303758
551
Sì. Sì.
Ho iniziato.
21:44
It's always a positive thing. Isn't that what a man is?
429
1304309
2786
È sempre una cosa positiva. Non è questo che è un uomo?
21:47
Is dating lots of women.
430
1307095
1284
Esce con molte donne.
21:48
I don't know why they say in the same way when a woman does it.
431
1308379
3003
Non so perché si dice allo stesso modo quando lo fa una donna.
21:51
Where are you going, Steve? I'm just one.
432
1311399
2436
Dove stai andando, Steve? Sono solo uno.
21:53
If it's sort of vanishing from me
433
1313835
3220
Se in un certo senso sta scomparendo da me,
21:57
so that.
434
1317138
1235
allora.
21:58
Yeah, just.
435
1318373
350
21:58
Just this just in the South Africa.
436
1318723
2586
Sì, semplicemente.
Proprio questo proprio in Sud Africa.
22:01
We're caught up now. Okay?
437
1321309
3520
Siamo presi adesso. Va bene?
22:04
Florence is only here for a short time.
438
1324913
2001
Firenze è qui solo per un breve periodo.
22:06
Well, don't worry.
439
1326914
601
Beh, non preoccuparti.
22:07
So we were all only here for a short time today.
440
1327515
3387
Quindi oggi siamo stati tutti qui solo per poco tempo.
22:10
So, you know, leave whenever you feel like it.
441
1330902
1768
Quindi, sai, vai via quando ne hai voglia.
22:12
It's all very flexible.
442
1332670
1385
È tutto molto flessibile.
22:14
We're all here for a short time,
443
1334055
2919
Siamo tutti qui per un breve periodo,
22:16
so I'm on this earth, so make the most of it.
444
1336974
4038
quindi sono su questa terra, quindi approfittane.
22:21
You know what I did this morning?
445
1341262
1285
Sai cosa ho fatto stamattina?
22:22
I woke up at 4:00 this morning.
446
1342547
2135
Mi sono svegliato alle 4:00 stamattina.
22:24
I went into the garden and all the stars were out in the sky,
447
1344682
4988
Sono andato in giardino e tutte le stelle erano in cielo,
22:29
and I actually got one of our outdoor chairs.
448
1349754
4254
e ho preso una delle nostre sedie da esterno.
22:34
I sat on it for nearly 2 hours watching the stars
449
1354192
4337
Mi sono seduto sopra per quasi 2 ore osservando le stelle
22:38
above me, and I was watching all the little satellites going over.
450
1358529
4121
sopra di me e osservavo tutti i piccoli satelliti che si avvicinavano.
22:42
And I actually saw I saw one shooting star go over
451
1362733
4989
E in realtà ho visto una stella cadente avvicinarsi
22:47
and I thought of your mum at the same time.
452
1367805
4037
e allo stesso tempo ho pensato a tua mamma.
22:51
A very lovely moment because.
453
1371909
1568
Un momento molto bello perché.
22:53
Yes, because today is the fortunately, the anniversary of my mother's sad part.
454
1373477
5806
Sì, perché oggi è, fortunatamente, l'anniversario della parte triste di mia madre.
22:59
Unfortunately. Unfortunately, yes.
455
1379383
3253
Purtroppo. Sfortunatamente sì.
23:02
So I've been thinking about my mum a lot today.
456
1382720
2669
Quindi ho pensato molto a mia mamma oggi.
23:05
Well, last night as well, because it actually happened in the early hours of the morning.
457
1385389
4505
Ebbene, anche ieri sera, perché in realtà è successo nelle prime ore del mattino.
23:09
So. Yes, but we decided to come on anyway
458
1389977
3904
COSÌ. Sì, ma abbiamo deciso di entrare comunque
23:13
because we just wanted to cheer ourselves up.
459
1393964
2569
perché volevamo tirarci un po' su.
23:16
And my mother said, Don't cry, enjoy your life, because I've had a good one.
460
1396533
4688
E mia madre disse: Non piangere, goditi la vita, perché ne ho avuta una bella.
23:21
So that's what we're doing.
461
1401355
1368
Quindi è quello che stiamo facendo.
23:22
Yes. Well, that's what life is for.
462
1402723
1718
SÌ. Beh, ecco a cosa serve la vita.
23:24
You see, I know we say this quite often, but life is for living.
463
1404441
3454
Vedi, so che lo diciamo abbastanza spesso, ma la vita è fatta per essere vissuta.
23:28
Live your life, live your daily life as if it's the last one.
464
1408128
5439
Vivi la tua vita, vivi la tua vita quotidiana come se fosse l'ultima.
23:33
And one day you will be right.
465
1413650
4238
E un giorno avrai ragione.
23:37
Somebody forgot to switch off the electric pad.
466
1417971
3938
Qualcuno ha dimenticato di spegnere il telecomando.
23:41
It was covered with a blanket and started to smoke.
467
1421992
2186
Era coperto da una coperta e cominciò a fumare.
23:44
Do you mean your iPad? Okay. Okay.
468
1424178
3336
Intendi il tuo iPad? Va bene. Va bene.
23:47
Do you mean your.
469
1427598
1434
Intendi il tuo.
23:49
When you say electric power, do you mean your iPad or maybe electric blanket?
470
1429032
4321
Quando dici energia elettrica intendi il tuo iPad o magari la coperta elettrica?
23:53
Oh, no.
471
1433353
401
23:53
Can't have been an electric blanket. Yes.
472
1433754
4120
Oh no.
Non poteva essere una coperta elettrica. SÌ.
23:57
I mean, I'm enjoying your inner monologue.
473
1437941
3003
Voglio dire, mi sto godendo il tuo monologo interiore.
24:00
Yes. Thank you, Beatrice.
474
1440978
2686
SÌ. Grazie, Beatrice.
24:03
Yes. So you saw and I didn't see it.
475
1443730
2886
SÌ. Quindi tu l'hai visto e io non l'ho visto.
24:06
A shooting star.
476
1446616
1535
Una stella cadente.
24:08
Steve was fast asleep, but I wasn't.
477
1448151
2570
Steve dormiva profondamente, ma io no.
24:10
Actually, I was awake.
478
1450721
1651
In realtà ero sveglio.
24:12
Well, I know you were fast asleep, actually.
479
1452372
1952
Beh, so che stavi dormendo profondamente, in realtà.
24:14
You were making all all the sounds that you make when you were asleep.
480
1454324
3854
Stavi producendo tutti i suoni che fai quando dormi.
24:18
The whistling, the grunting and the occasional,
481
1458261
6607
I fischi, i grugniti e qualche
24:24
occasional foul.
482
1464951
2219
fallo occasionale.
24:27
What was that?
483
1467170
667
24:27
Nothing. Nothing. I didn't say anything,
484
1467837
3003
Che cos 'era questo?
Niente. Niente. Non ho detto niente,
24:30
but yes, because the shooting star would have been nice to see,
485
1470941
3036
ma sì, perché le stelle cadenti sarebbero state belle da vedere,
24:33
because it's unusual to see them probably at this time of the year.
486
1473977
3003
perché probabilmente è insolito vederle in questo periodo dell'anno.
24:37
But they're infrequent.
487
1477163
1585
Ma sono poco frequenti.
24:38
Yes, because a lot of around August.
488
1478748
2820
Sì, perché molto intorno ad agosto.
24:41
Thank you, Rosa.
489
1481568
834
Grazie, Rosa.
24:42
And of course, I wonder how long it takes before you stop remembering
490
1482402
4304
E, naturalmente, mi chiedo quanto tempo ci vuole prima che tu smetta di ricordare
24:46
about the death of a loved one every year.
491
1486790
2752
ogni anno la morte di una persona cara.
24:49
Well, we're never going to forget it because your mother, sadly passed two days after the queen.
492
1489542
5739
Beh, non lo dimenticheremo mai perché tua madre è purtroppo morta due giorni dopo la regina. Lo
24:55
She did so every year in this country, we are always going to mention it.
493
1495365
4571
ha fatto ogni anno in questo paese, lo ricorderemo sempre.
25:00
So we're always going to remember that.
494
1500019
1619
Quindi lo ricorderemo sempre.
25:01
Although I have a feeling we are never going to forget her.
495
1501638
4688
Anche se ho la sensazione che non la dimenticheremo mai.
25:06
Well, the news didn't mention my mother.
496
1506409
2703
Ebbene, il telegiornale non menzionava mia madre.
25:09
And you mentioned the queen.
497
1509112
1218
E hai menzionato la regina.
25:10
I thought maybe, you know, the BBC would have mentioned my mother.
498
1510330
3119
Pensavo che forse la BBC avrebbe menzionato mia madre.
25:13
But no, never mind.
499
1513449
3003
Ma no, non importa.
25:16
It was a small electric blanket.
500
1516519
1835
Era una piccola coperta elettrica.
25:18
I use it to warm up my feet. Oh, good idea.
501
1518354
3420
Lo uso per scaldarmi i piedi. Oh, buona idea.
25:21
Um, you don't need to put an s on the end of that.
502
1521858
4137
Uhm, non c'è bisogno di mettere una s alla fine.
25:26
Uh, Olga, because feet,
503
1526212
3787
Uh, Olga, perché piedi,
25:30
plural, four feet is feet. Hmm.
504
1530083
2986
plurale, quattro piedi sono piedi. Hmm.
25:33
Uh, you have one to put an S on the end of feet.
505
1533169
3904
Uh, ne hai uno per mettere una S all'estremità dei piedi.
25:37
You have singular, singular foot, foot and two feet.
506
1537073
5272
Hai singolare, singolare piede, piede e due piedi.
25:42
Two feet, because it's already assumed that there are more than one.
507
1542528
4071
Due piedi, perché si presume già che ce ne siano più di uno.
25:46
So even if there are 12 feet
508
1546849
4021
Quindi, anche se ci sono 12 piedi e
25:50
12 pairs of feet
509
1550953
3437
12 paia di piedi
25:54
or six pairs of feet
510
1554473
2903
o sei paia di piedi
25:57
and there are 12 actual feet, you still say feet.
511
1557376
4338
e ci sono 12 piedi effettivi, si dice comunque piedi.
26:01
So once you go over one, it is feet, one foot.
512
1561781
4337
Quindi una volta che ne superi uno, sono piedi, un piede.
26:06
It's easy.
513
1566202
917
È facile.
26:07
It's unfortunately in English. It's one of those
514
1567119
4188
Purtroppo è in inglese. È una di quelle
26:11
things you just have to there's no rule around it, because normally
515
1571390
3086
cose che devi semplicemente fare e non c'è alcuna regola intorno, perché normalmente
26:14
if you go from singular to plural, you would put an S on the end, wouldn't you?
516
1574476
4905
se passi dal singolare al plurale, metteresti una S alla fine, non è vero?
26:19
Well, a lot of time there are many things in English that are not plural.
517
1579465
4805
Beh, spesso ci sono molte cose in inglese che non sono plurali.
26:24
For example, a sheep.
518
1584503
2086
Ad esempio, una pecora.
26:26
If I had a telephone fish, if there was one telephone, it's a telephone.
519
1586589
3937
Se avessi un pesce telefono, se ci fosse un telefono, sarebbe un telefono.
26:30
If I had more than one telephone, you would say telephones. Hmm.
520
1590526
4204
Se avessi più di un telefono, diresti telefoni. Hmm.
26:34
But four feet. It's one foot.
521
1594847
3553
Ma quattro piedi. È un piede.
26:38
Two feet or ten feet.
522
1598484
3303
Due piedi o dieci piedi.
26:41
You don't you don't put an S on the end.
523
1601870
2269
Non mettere una S alla fine.
26:44
There is no such word as feets. Yes.
524
1604139
2319
Non esiste una parola come piedi. SÌ.
26:46
We're just helping here.
525
1606458
1735
Stiamo solo aiutando qui.
26:48
Helping? Helping.
526
1608193
2086
Aiutare? Aiutare.
26:50
Not with English. I'm not sure about that.
527
1610279
2786
Non con l'inglese. Non ne sono sicuro.
26:53
Teeth and tooth. There's another good one.
528
1613065
1952
Denti e denti. Ce n'è un altro buono.
26:55
All good. Yes, that's it. Yes.
529
1615017
1751
Tutto bene. Sì è quello. SÌ.
26:56
So there are many things that don't have a plural,
530
1616768
3003
Quindi ci sono molte cose che non hanno un plurale,
26:59
but they do have another word that stands in for the plural.
531
1619955
5055
ma hanno un'altra parola che sostituisce il plurale.
27:05
One tooth and many teeth.
532
1625093
3454
Un dente e tanti denti.
27:08
Two teeth or three teeth or 40. Hmm.
533
1628630
3670
Due denti o tre denti o 40. Hmm.
27:12
But yes, there are these exceptions aren't the.
534
1632384
2719
Ma sì, ci sono queste eccezioni, non lo sono.
27:15
Yeah.
535
1635103
651
27:15
To be aware of.
536
1635754
884
Sì.
Essere consapevoli di.
27:16
That's it.
537
1636638
501
Questo è tutto.
27:17
I no rule over over time you do learn them.
538
1637139
3103
Non ho alcuna regola sul tempo in cui li impari.
27:20
You just have to learn them over time so it's a you know I hope you don't mind
539
1640392
3970
Devi solo impararli nel tempo, quindi è un sai che spero non ti dispiaccia se
27:24
mind me correcting you there.
540
1644479
2202
ti correggo lì.
27:26
But yeah, this is an English teaching channel after all.
541
1646681
4321
Ma sì, dopo tutto questo è un canale per insegnare l'inglese .
27:31
Apparently. Yes.
542
1651102
1819
Apparentemente. SÌ.
27:32
And then it was a kind of person.
543
1652921
2886
E poi era una specie di persona.
27:35
Person persons. Yes.
544
1655807
3287
Persona persone. SÌ.
27:39
Although the persons can also be
545
1659160
3521
Anche se le persone possono anche essere
27:42
if if just generally anyone any
546
1662681
3320
se in generale qualcuno qualsiasi
27:46
anything that might be, for example, something unknown,
547
1666001
4871
cosa che potrebbe essere, ad esempio, qualcosa di sconosciuto,
27:50
persons unknown.
548
1670955
2486
persone sconosciute.
27:53
So you are not sure who it is. Yes.
549
1673441
4038
Quindi non sei sicuro di chi sia. SÌ.
27:57
Yes. In that context, probably the normal context
550
1677562
3570
SÌ. In quel contesto, probabilmente il contesto normale
28:01
would be one person or many people. Hmm.
551
1681132
4405
sarebbe una persona o molte persone. Hmm.
28:05
So that is another example. Yes.
552
1685620
3203
Quindi questo è un altro esempio. SÌ.
28:08
But there is a word persons, as Mr.
553
1688890
2703
Ma esiste la parola "persone", come ha
28:11
Duncan just explained.
554
1691593
934
appena spiegato il signor Duncan.
28:12
So that makes it even more complicated.
555
1692527
1985
Quindi questo rende il tutto ancora più complicato.
28:14
Also, if we are using it as something you are owning
556
1694512
4738
Inoltre, se lo usiamo come qualcosa che possiedi
28:19
or in it's possessive form,
557
1699250
3003
o nella sua forma possessiva, il
28:22
a person's income, a person's house.
558
1702303
4722
reddito di una persona, la casa di una persona.
28:27
So in that sense you would have the apostrophe and then s at the end
559
1707108
5505
Quindi in questo senso dovresti avere l'apostrofo e poi la s alla fine
28:32
to show the possessive clause.
560
1712680
2403
per indicare la clausola possessiva.
28:35
Yes, these are just individual little words.
561
1715083
2852
Sì, queste sono solo paroline individuali.
28:37
You have to know and remember, unfortunately.
562
1717935
2736
Bisogna sapere e ricordare, purtroppo.
28:40
But there you go.
563
1720671
1068
Ma ecco qua.
28:41
I'm sure every language has its little idiosyncrasies.
564
1721739
3554
Sono sicuro che ogni lingua ha le sue piccole idiosincrasie. Non c'è da
28:45
It's little
565
1725293
1885
28:47
wonder there's any language that sticks to a very rigid set of rules.
566
1727178
4704
stupirsi che esista un linguaggio che si attiene a un insieme di regole molto rigide.
28:51
And you always know what to do.
567
1731882
1836
E sai sempre cosa fare.
28:53
No to the rule. No, I can tell you that. No, no.
568
1733718
2369
No alla regola. No, posso dirtelo. No, no.
28:56
Even Jim and I, which I thought Jim.
569
1736087
1651
Anche io e Jim, cosa che pensavo fosse Jim.
28:57
And then very precise, they all have they all have some crazy rules.
570
1737738
4772
E poi molto precisi, tutti hanno delle regole assurde.
29:02
So the in any language, but the most of the rules are a problem
571
1742510
4621
Quindi in qualsiasi lingua, ma la maggior parte delle regole sono un problema
29:07
when you try to translate from one language to another.
572
1747214
4755
quando provi a tradurre da una lingua all'altra. Il
29:12
Chinese, for example, doesn't have the past tense.
573
1752052
3537
cinese, ad esempio, non ha il passato.
29:15
So that's why it's quite difficult for people who speak Chinese to learn English
574
1755673
5489
Ecco perché è abbastanza difficile per le persone che parlano cinese imparare l'inglese
29:21
as a second language, because in English there is a lot of past tense that has to be remembered.
575
1761162
7273
come seconda lingua, perché in inglese c'è molto tempo passato che deve essere ricordato.
29:28
Yes. So Francesca says there,
576
1768519
4387
SÌ. Quindi Francesca dice lì,
29:32
I think she means
577
1772990
3003
penso che intenda
29:36
is the word person singular or plural?
578
1776076
4038
la parola persona singolare o plurale?
29:40
Singular. Singular.
579
1780180
1452
Singolare. Singolare.
29:41
So a person, one person I saw a person walk by,
580
1781632
3503
Quindi una persona, una persona, ho visto passare una persona,
29:45
but you can have it as the plural persons.
581
1785169
3853
ma puoi averlo come persone plurali.
29:49
So but but generally speaking, we don't use that because.
582
1789089
5155
Quindi, ma in generale, non lo usiamo perché.
29:54
Well, first of all, it sounds not very good.
583
1794311
3003
Beh, prima di tutto, non sembra molto bello.
29:57
And there is a much simpler word you can use instead.
584
1797431
3253
E c'è una parola molto più semplice che puoi usare al suo posto.
30:00
People there were many people in the room.
585
1800684
3987
Persone: c'erano molte persone nella stanza.
30:04
What's that person doing over there?
586
1804821
1819
Cosa sta facendo quella persona laggiù?
30:06
Yes, I would refer to one person.
587
1806640
3036
Sì, mi riferirei a una persona.
30:09
You don't know their name, so you call them a person.
588
1809676
3220
Non conosci il loro nome, quindi li chiami persona.
30:12
Or you could say, What's that man doing? Or what?
589
1812980
2102
Oppure potresti dire: "Cosa sta facendo quell'uomo?" O cosa?
30:15
That woman doing. Hmm.
590
1815082
2068
Quella donna che fa. Hmm.
30:17
But if there were lots of people, what what are all those people doing over there?
591
1817150
3871
Ma se ci fossero tante persone, cosa ci fanno tutte quelle persone laggiù?
30:21
Oh, they've come to say Mr. Duncan.
592
1821104
3103
Oh, sono venuti a dire il signor Duncan.
30:24
Hmm. So generally speaking,
593
1824291
2252
Hmm. Quindi, in generale,
30:26
person is one individual persons.
594
1826543
3904
persona è una persona individuale.
30:30
Quite often it is lots of people, but it isn't often used.
595
1830530
5189
Molto spesso si tratta di molte persone, ma non viene utilizzato spesso.
30:35
In fact, I think in some senses it might be seen as a little archaic.
596
1835719
5956
In effetti, penso che in un certo senso potrebbe essere visto come un po’ arcaico.
30:41
I think Mr.
597
1841741
634
Penso che il signor
30:42
Steve is one of them.
598
1842375
2319
Steve sia uno di questi.
30:44
Do you agree?
599
1844694
884
Sei d'accordo?
30:45
I'm definitely one of them.
600
1845578
2403
Sono sicuramente uno di loro.
30:47
Beatrice.
601
1847981
2969
Beatrice.
30:50
Now, I think I think Beatrice
602
1850950
1685
Ora, credo che Beatrice
30:52
was referring to Louise's question about my mother saying
603
1852635
6907
si riferisse alla domanda di Louise riguardo a mia madre che diceva
30:59
so. My mother had two children,
604
1859626
2018
così. Mia madre aveva due figli,
31:01
but as far as I know, it was just to myself and my sister.
605
1861644
3988
ma per quanto ne so erano solo miei e mia sorella.
31:05
And Louis was asking,
606
1865715
3454
E Louis stava chiedendo,
31:09
is my sister
607
1869252
1118
mia sorella
31:10
or am I as intrepid and courageous as your mother?
608
1870370
5739
o sono io intrepida e coraggiosa come tua madre?
31:16
I couldn't possibly answer that.
609
1876192
1468
Non potrei rispondere.
31:17
But Beatrice has and says she thinks that.
610
1877660
3787
Ma Beatrice sì e dice che la pensa così.
31:21
And what does Beatrice say?
611
1881531
2252
E cosa dice Beatrice?
31:23
I've lost it now.
612
1883783
901
L'ho perso adesso.
31:24
Beatrice said that she thought that I was.
613
1884684
3754
Beatrice ha detto che pensava che lo fossi.
31:28
Do you agree? Well, I'm.
614
1888521
3070
Sei d'accordo? Beh, lo sono.
31:31
I'm I
615
1891674
501
Sono io
31:32
in Sheffield and in courageousness, I would say to you.
616
1892175
3069
a Sheffield e nel coraggio, ti direi.
31:35
So I would probably say I would I would say that you're not as adventurous
617
1895244
4738
Quindi probabilmente direi di sì, direi che non sei così avventuroso
31:39
as you used to be, but I think that's normal when you get older.
618
1899982
3053
come una volta, ma penso che sia normale quando invecchi.
31:43
So I'm the same.
619
1903269
1185
Quindi sono lo stesso.
31:44
I used to be more adventurous when I was younger, but as you get older,
620
1904454
4471
Quando ero più giovane ero più avventuroso, ma man mano che invecchi,
31:48
you become a little bit more afraid to to push yourself forward.
621
1908925
4170
diventi un po’ più spaventato di spingerti avanti. Devo
31:53
I have to say, when we when we did the big rendezvous
622
1913179
3220
dire che, quando abbiamo fatto il grande appuntamento
31:56
in Paris, I was I was quite nervous about doing it.
623
1916482
3420
a Parigi, ero piuttosto nervoso all'idea di farlo.
31:59
It doesn't look as if I was nervous because I was having lots of fun.
624
1919902
4922
Non sembra che fossi nervoso perché mi stavo divertendo molto.
32:04
But up until that point, I was so nervous.
625
1924907
3570
Ma fino a quel momento ero così nervoso.
32:08
I thought, What if it all goes wrong? What?
626
1928477
3003
Ho pensato: e se tutto andasse storto? Che cosa?
32:11
I really felt quite worried about it,
627
1931530
3921
Ero davvero un po' preoccupato,
32:15
but in the end it was a lovely trip.
628
1935534
2269
ma alla fine è stato un viaggio bellissimo.
32:17
And we're still in touch with all of you wonderful people that we met up with.
629
1937803
3487
E siamo ancora in contatto con tutte le persone meravigliose che abbiamo incontrato.
32:21
And we were only talking about it the other day that we want to do it again next year.
630
1941373
5456
E ne stavamo parlando solo l'altro giorno che vogliamo farlo di nuovo l'anno prossimo.
32:26
Yes. Well, we will see what happens.
631
1946929
2052
SÌ. Bene, vedremo cosa succede.
32:28
That happens.
632
1948981
651
Capita.
32:29
But we we've almost planned Mr. Duncan to go somewhere.
633
1949632
3270
Ma abbiamo quasi programmato che il signor Duncan vada da qualche parte.
32:32
A lot of people said that they wanted to have a rendezvous in the UK.
634
1952902
4938
Molte persone hanno detto che avrebbero voluto avere un appuntamento nel Regno Unito.
32:37
Okay. Where we want to go to Italy.
635
1957873
2636
Va bene. Dove vogliamo andare in Italia.
32:40
Okay, Steve, all of these things are going to be taken as something we're arranging.
636
1960509
4855
Ok, Steve, tutte queste cose saranno prese come qualcosa che stiamo organizzando.
32:45
I'm guessing just nothing is arranged.
637
1965381
2902
Immagino che non sia organizzato nulla.
32:48
Nothing's arranged.
638
1968283
751
Non c'è niente di organizzato.
32:49
I didn't say it was. Mr..
639
1969034
1418
Non ho detto che lo fosse. Signor...
32:50
But you know, you're kind of listing countries now.
640
1970452
2419
Ma sai, stai elencando i paesi adesso.
32:52
Well, I'm just speculating, you know, where could we go? Yes,
641
1972871
4455
Beh, sto solo speculando, sai , dove potremmo andare? Sì,
32:57
I think people want to come to the UK, actually.
642
1977409
3187
penso che la gente voglia venire nel Regno Unito, in realtà.
33:00
So we may have to bow to popular pressure.
643
1980679
2603
Quindi forse dovremo piegarci alle pressioni popolari.
33:03
Yeah, we don't know yet.
644
1983282
2018
Sì, non lo sappiamo ancora.
33:05
Can we just say 2024 is a long way off
645
1985300
3754
Possiamo solo dire che il 2024 è molto lontano
33:09
and people keep dying and think things keep changing in the world.
646
1989137
4672
e le persone continuano a morire e pensano che le cose continuino a cambiare nel mondo.
33:13
Who knows? We might not be here tomorrow.
647
1993809
2469
Chi lo sa? Potremmo non essere qui domani.
33:16
The House might fall down during the night and we'll be both killed.
648
1996278
3053
La Casa potrebbe crollare durante la notte e moriremo entrambi.
33:19
Well, I've just been looking at the house insurance which needs renewing Mr.
649
1999581
3804
Beh, ho appena dato un'occhiata all'assicurazione sulla casa che deve essere rinnovata, signor
33:23
Duncan. So it comes out at the end of this month.
650
2003385
2703
Duncan. Quindi uscirà alla fine di questo mese.
33:26
So I've been looking around for a good deal on that
651
2006088
3870
Quindi mi sono guardato intorno per cercare un buon affare su questo
33:30
front.
652
2010041
601
33:30
From Francesca Cheska.
653
2010642
4037
fronte.
Da Francesca Cheska.
33:34
Francesca.
654
2014763
801
Francesca.
33:35
And yet it wants us to go to Italy, of course, because she lives in Italy,
655
2015564
5472
Eppure vuole che andiamo in Italia, ovviamente, perché lei vive in Italia,
33:41
as do many of our friends.
656
2021119
2519
come molti dei nostri amici.
33:43
Christina is also in Italy.
657
2023638
2336
Anche Cristina è in Italia.
33:45
So there we go.
658
2025974
717
Quindi eccoci qua.
33:46
You see, and we've been seeing some lovely pictures from the holidays.
659
2026691
5673
Vedi, abbiamo visto alcune belle foto delle vacanze.
33:52
Okay.
660
2032380
401
33:52
And so it's making me think that people in Italy are always on holiday
661
2032781
5388
Va bene.
E quindi mi viene da pensare che la gente in Italia sia sempre in vacanza
33:58
trying to come back a bit.
662
2038253
1101
cercando di tornare un po'.
33:59
Yeah, disappearing.
663
2039354
1618
Sì, scomparendo.
34:00
But I think it's yes, a slowly going down at this.
664
2040972
3904
Ma penso che sia sì, stiamo lentamente scendendo a questo punto.
34:05
Well, I'm leaning Mr. Duncan. I'm leaning.
665
2045093
1852
Beh, mi sto appoggiando al signor Duncan. Mi sto appoggiando.
34:06
Why not a lamp post?
666
2046945
1284
Perché non un lampione?
34:08
You turn to the streets, you want a big chair to sit in case a certain little lady goes by.
667
2048229
5389
Ti giri per le strade, vuoi una grande sedia su cui sederti nel caso passasse una certa signorina.
34:13
Aw, man,
668
2053701
2453
Oh, amico,
34:16
that's a song.
669
2056154
934
è una canzone.
34:17
The line of a song, popular song from I can't remember the name of the show, Mr.
670
2057088
4404
Il verso di una canzone, una canzone popolare di Non ricordo il nome dello spettacolo, Mr.
34:21
Duncan.
671
2061492
1218
Duncan.
34:22
I should remember it because not now.
672
2062710
2169
Dovrei ricordarmelo perché non ora. Non
34:24
I've never been in it.
673
2064879
818
ci sono mai stato.
34:25
Have are you certainly in it today? Yes.
674
2065697
5288
Ci sei sicuramente dentro oggi? SÌ.
34:31
My mother did have a car accident and started to drive again, and she was 90 at the time.
675
2071069
5422
Mia madre ha avuto un incidente d'auto e ha ripreso a guidare, all'epoca aveva 90 anni.
34:36
I think she was probably.
676
2076491
1017
Penso che probabilmente lo fosse.
34:37
Yes, around that age, certainly.
677
2077508
2469
Sì, intorno a quell'età, certamente.
34:39
I think she was a bit younger than that.
678
2079977
1402
Penso che fosse un po' più giovane di così.
34:41
But I mean, probably still about 80.
679
2081379
1935
Ma voglio dire, probabilmente aveva ancora circa 80 anni.
34:43
I think she's probably 87, 88
680
2083314
3003
Penso che probabilmente ne avesse 87, 88
34:46
when she had the car accident.
681
2086400
2303
quando ha avuto l'incidente d'auto.
34:48
But I had a car accident when I was 22 and I went back driving again.
682
2088703
5038
Ma ho avuto un incidente d'auto a 22 anni e sono tornato a guidare.
34:53
It's always about Mr. Steve.
683
2093774
2019
Riguarda sempre il signor Steve.
34:55
I know it was courageous. Let's have a look.
684
2095793
1885
So che è stato coraggioso. Diamo un'occhiata. A 90 anni
34:57
I'll have a car accident when I'm 90 and let's see if I get back in.
685
2097678
3337
farò un incidente d'auto e vediamo se riesco a rientrare.
35:01
But I won't be able to tell you.
686
2101048
1302
Ma non posso dirtelo.
35:02
Unfortunately, I don't. I don't have a car accident.
687
2102350
2852
Sfortunatamente no. Non ho avuto un incidente d'auto.
35:05
No, it's a, you know, a minor one.
688
2105202
3888
No, è, sai, minore.
35:09
Oh, that's okay, then.
689
2109173
1768
Oh, va bene, allora.
35:10
All right.
690
2110941
401
Va bene.
35:11
So Steve will just make sure that the car accident is a minor one.
691
2111342
4705
Quindi Steve si assicurerà semplicemente che l'incidente automobilistico sia di lieve entità.
35:16
You have some lovely memories because of your mother's.
692
2116130
2419
Hai dei bei ricordi grazie a tua madre.
35:18
Yes, that's exactly so.
693
2118549
1985
Sì, è esattamente così.
35:20
Thank you for that, Olga.
694
2120534
2102
Grazie per questo, Olga.
35:22
Yes. Italy's. I've.
695
2122636
1168
SÌ. Quello dell'Italia. Io ho.
35:23
I've read that one already.
696
2123804
2136
L'ho già letto.
35:25
That's all we've got today is a live chat because we were going to go outside
697
2125940
4921
Tutto quello che abbiamo oggi è una chat dal vivo perché saremmo andati fuori
35:30
further away than this.
698
2130945
1134
più lontano di così.
35:32
It's not raining there, Mr. Duncan. We could.
699
2132079
2703
Non piove lì, signor Duncan. Potremmo.
35:34
We could actually.
700
2134782
1001
Potremmo effettivamente.
35:35
It's not raining now. Mr.
701
2135783
1885
Non piove adesso. Il signor
35:37
Steve can't be heard because of
702
2137668
4004
Steve non può essere sentito perché
35:41
Steve still talking.
703
2141739
1902
Steve sta ancora parlando.
35:43
And I've got the microphone.
704
2143641
3820
E ho il microfono.
35:47
I have the microphone, you see.
705
2147544
1635
Ho il microfono, vedi.
35:49
But the rain has stopped
706
2149179
3003
Ma
35:52
where you are and and coming back now.
707
2152349
3003
dove sei tu ha smesso di piovere e adesso sto tornando.
35:55
Don't panic.
708
2155452
3003
Niente panico.
35:58
So I was
709
2158672
1952
Quindi ho
36:00
I say this is Manchester.
710
2160624
2903
detto che questa è Manchester.
36:03
Is it Francesca or Francesca That was fantastic.
711
2163527
3236
È Francesca o Francesca? È stato fantastico.
36:06
Yes, it's Francesca.
712
2166947
2185
Sì, sono Francesca.
36:09
If I say Francesca, Is that correct? It is correct.
713
2169132
3003
Se dico Francesca, è corretto? È corretto.
36:12
Tell us, because there isn't I think there should be a H in there because.
714
2172169
3804
Raccontacelo, perché non c'è. Penso che dovrebbe esserci una H lì dentro perché.
36:16
But there isn't.
715
2176073
534
36:16
The C mispronounces a cha sound.
716
2176607
4754
Ma non c'è.
La C pronuncia male il suono cha.
36:21
C I haven't got my own mike.
717
2181445
1468
C Non ho il mio microfono.
36:22
Olga. Mr.
718
2182913
901
Olga. Il signor
36:23
only Mr.
719
2183814
467
solo il signor
36:24
Duncan is in control of the house.
720
2184281
1568
Duncan ha il controllo della casa.
36:25
Sometimes Mr. Steve is a bit of a tent,
721
2185849
3153
A volte il signor Steve è un po' una tenda,
36:29
so he walks off and I start talking.
722
2189086
2986
quindi se ne va e io comincio a parlare.
36:32
Carry on, making me look a bit of a fool.
723
2192072
2769
Continua così, facendomi fare la figura dello stupido.
36:34
I wasn't doing that.
724
2194841
1151
Non lo stavo facendo.
36:35
I just walked off to see if it was still raining.
725
2195992
2570
Sono andato solo a vedere se pioveva ancora.
36:38
Yeah, although they carried on talking.
726
2198562
3486
Sì, anche se hanno continuato a parlare. E
36:42
Is it Francesca?
727
2202132
1918
Francesca?
36:44
Number one or is it number two?
728
2204050
2353
Il numero uno o il numero due?
36:46
Francesca No, it's Francesca. One or two.
729
2206403
3203
Francesca No, sono Francesca. Uno o due. Ce lo ha
36:49
She told us when we met her. Never forgotten.
730
2209606
2102
detto quando l'abbiamo incontrata. Mai dimenticato.
36:51
You say? Yes.
731
2211708
751
Tu dici? SÌ.
36:52
Well, I'm telling you it.
732
2212459
1017
Beh, te lo dico.
36:53
It's Francesca.
733
2213476
2753
È Francesca.
36:56
Is Mr. Duncan right? Please.
734
2216229
2052
Il signor Duncan ha ragione? Per favore.
36:58
I am. I am right.
735
2218281
2703
Sono. Ho ragione.
37:00
Which was number one.
736
2220984
834
Che era il numero uno.
37:01
I can't remember now. Francesca. Right. Okay.
737
2221818
3370
Non riesco a ricordare adesso. Francesca. Giusto. Va bene.
37:05
Forgotten.
738
2225271
2403
Dimenticato.
37:07
Oh, my Blood sugar is dropping. Mr. Duncan.
739
2227674
1852
Oh, il mio livello di zucchero nel sangue sta scendendo. Signor Duncan.
37:09
I haven't eaten much today.
740
2229526
1468
Non ho mangiato molto oggi.
37:10
I'm not sure if it's your blood sugar that's dropping.
741
2230994
2169
Non sono sicuro che sia il livello di zucchero nel sangue a scendere.
37:13
Something is dropping. It's not your blood sugar.
742
2233163
2302
Qualcosa sta cadendo. Non è la glicemia.
37:15
So the C is pronounced like a sound?
743
2235465
2953
Quindi la C si pronuncia come un suono?
37:18
Yes, like we in England.
744
2238418
2185
Sì, come noi in Inghilterra.
37:20
That sound would be a c h,
745
2240603
3487
Quel suono sarebbe una c h,
37:24
but obviously
746
2244174
950
ma ovviamente
37:25
in Italian the C is pronounced as a sound.
747
2245124
3971
in italiano la C si pronuncia come un suono.
37:29
Yeah.
748
2249112
1802
Sì.
37:30
Like to to
749
2250914
2102
Vorrei
37:33
buy that special bread.
750
2253016
1885
comprare quel pane speciale.
37:34
Talking of bread we had, there's an interesting word for you.
751
2254901
4304
A proposito del pane che abbiamo mangiato, c'è una parola interessante per te.
37:39
Sure. Yes. Thank you for Francesca.
752
2259288
2903
Sicuro. SÌ. Grazie per Francesca.
37:42
Are you sure you don't want to high chair or rocking chair?
753
2262191
3003
Sei sicuro di non volere il seggiolone o la sedia a dondolo?
37:45
I'm just leaning. I'm just leaning Mr. Duncan.
754
2265228
3553
Mi sto semplicemente appoggiando. Mi sto solo appoggiando al signor Duncan.
37:48
And yes, sir, we went to this restaurant
755
2268865
3019
E sì, signore, siamo andati in questo ristorante
37:51
and they had something on the menu called Artisan Bread,
756
2271884
5706
e nel menu avevano qualcosa chiamato Pane Artigianale
37:57
and they had artisan sausages.
757
2277673
2770
e avevano salsicce artigianali.
38:00
So if you see the word artisan
758
2280443
2986
Quindi, se vedete la parola artigiano
38:03
in a sentence that's linked to food,
759
2283429
3353
in una frase collegata al cibo,
38:06
then it often means that somebody has specially made this by hand.
760
2286849
5289
spesso significa che qualcuno lo ha fatto appositamente a mano.
38:12
It's something very special about.
761
2292138
1885
E' qualcosa di molto speciale.
38:14
It's some ancient technique that they've used.
762
2294023
3754
È una tecnica antica che hanno usato. Vuol
38:17
It means that it hasn't come out of a factory.
763
2297777
2702
dire che non è uscito da una fabbrica.
38:20
So artisan bread,
764
2300479
3003
Quindi il pane artigianale,
38:23
somebody has made it, you know, in some traditional way.
765
2303632
4188
qualcuno lo ha fatto, sai, in modo tradizionale.
38:27
Yes, they pass.
766
2307820
851
Sì, passano.
38:28
It generally means handmade or or something.
767
2308671
2936
Generalmente significa fatto a mano o qualcosa del genere.
38:31
It's been made from from raw ingredients and inevitably
768
2311607
5005
È stato preparato con ingredienti crudi e inevitabilmente
38:36
will be twice the cost at least of normal bread.
769
2316629
3803
costerà almeno il doppio del pane normale.
38:40
But it was revolting.
770
2320516
1918
Ma era rivoltante.
38:42
Was this yesterday's meal, yesterday's the starter was was was this
771
2322434
6607
Era questo il pasto di ieri , l'antipasto di ieri era questo
38:49
artisan bread?
772
2329124
1435
pane artigianale?
38:50
It was rock hard and tasteless.
773
2330559
2853
Era duro come la roccia e insapore.
38:53
Okay.
774
2333412
1868
Va bene.
38:55
So I was very disappointed, of course, being artisan,
775
2335280
3721
Quindi sono rimasto molto deluso, ovviamente, essendo artigianale,
38:59
as soon as you put artisan in front of something, you can double the price.
776
2339084
3304
non appena metti l'artigiano davanti a qualcosa, puoi raddoppiare il prezzo.
39:02
Yeah. Okay.
777
2342388
984
Sì. Va bene.
39:03
Well, normally that's because it's handmade.
778
2343372
2052
Beh, normalmente è perché è fatto a mano.
39:05
It's a little it's a little pretentious
779
2345424
4054
È un po' pretenzioso
39:09
to say that you've got artisan
780
2349561
3003
dire che hai
39:12
bread or artisan sausages or something like that.
781
2352581
3954
pane artigianale o salsicce artigianali o qualcosa del genere.
39:16
So if you ever see that on a menu, avoid, avoid. Yes.
782
2356602
4571
Quindi, se mai lo vedi in un menu, evita, evita. SÌ.
39:21
Because you're playing twice the price and also the taste.
783
2361256
2753
Perché giochi il doppio del prezzo e anche del gusto.
39:24
Also avoid the little ten arms.
784
2364009
3704
Evita anche le dieci braccia.
39:27
Yeah.
785
2367796
1485
Sì.
39:29
Yes. Pizza in Italy is
786
2369281
2119
SÌ. La pizza in Italia è
39:31
an artisan meal house is Francesca's.
787
2371400
3270
un pasto artigianale, è quello di Francesca.
39:34
Uh, so that is.
788
2374753
1952
Uh, quindi è così.
39:36
That is what I want to see you see.
789
2376705
1885
Questo è quello che voglio vedere tu vedi.
39:38
That is what I want to see.
790
2378590
1602
Questo è quello che voglio vedere.
39:40
One of the things that attracts me about going to
791
2380192
2936
Una delle cose che mi attrae dell'andare in
39:43
Italy would be to go to a place where you are seeing all the food made
792
2383128
5889
Italia è andare in un posto dove puoi vedere tutto il cibo preparato
39:49
from from the very raw ingredients or a traditional recipe.
793
2389100
4972
con ingredienti molto crudi o una ricetta tradizionale.
39:54
Yes, From the raw from the raw ingredients.
794
2394072
3971
Sì, dal crudo, dagli ingredienti crudi.
39:58
So pizza is something you rarely see
795
2398126
2736
Quindi la pizza è qualcosa che raramente vedi
40:00
made from the raw ingredients, especially when you you
796
2400862
4738
fatta con la materia prima, soprattutto quando
40:05
you make a telephone call and it's delivered to your house.
797
2405684
3119
fai una telefonata e te la consegnano a casa.
40:08
So you never see how it's made. Very true, Mr. Duncan.
798
2408803
4538
Quindi non vedi mai come è fatto. Verissimo, signor Duncan.
40:13
I was, yes.
799
2413425
684
Lo ero, sì.
40:14
But we'd love to come to Italy and sample, see my favourite
800
2414109
5622
Ma ci piacerebbe venire in Italia e assaggiare, vedere il mio
40:19
Italian food.
801
2419814
1468
cibo italiano preferito.
40:21
I do like a cow zone.
802
2421282
2403
Mi piace la zona delle mucche.
40:23
Or is it cow zone or cow is only,
803
2423685
4120
O è la zona delle mucche o solo la mucca,
40:27
uh. It's sort of a folded bread with a filling heart.
804
2427889
5138
uh. È una specie di pane piegato con un cuore ripieno.
40:33
Delicious.
805
2433111
684
40:33
It's a bit like a sort of a pizza, but folded over. Yeah.
806
2433795
3003
Delizioso.
È un po' come una specie di pizza, ma ripiegata. Sì.
40:36
And a base. That's basically what it is.
807
2436798
2152
E una base. Fondamentalmente è quello che è.
40:38
And you put some nice hot filling in meatballs or vegetables
808
2438950
3937
E metti un bel ripieno caldo nelle polpette o nelle verdure
40:42
or cheese or something.
809
2442887
4037
o nel formaggio o qualcosa del genere.
40:46
Do you pronounce the E?
810
2446991
1719
Pronunci la E?
40:48
Is it cow zone Nei or just cow zone?
811
2448710
3236
È Cow Zone Nei o semplicemente Cow Zone?
40:52
It's probably cow zone. Nay.
812
2452130
1651
Probabilmente è la zona delle mucche. Anzi.
40:53
So number one, cow zone.
813
2453781
2820
Quindi numero uno, zona mucca.
40:56
Number two, cow zone.
814
2456601
2102
Numero due, zona mucca.
40:58
They say I've heard it pronounced both ways.
815
2458703
2452
Dicono che l'ho sentito pronunciare in entrambi i modi.
41:01
I have. So is it one or two?
816
2461155
2319
Io ho. Quindi sono uno o due?
41:03
Francesca, please tell us how we're paying a lot of attention to Francesca today.
817
2463474
4588
Francesca, per favore raccontaci come prestiamo molta attenzione a Francesca oggi.
41:08
Oh, it's number two. Are
818
2468145
2887
Oh, è il numero due. Sono
41:11
always number two, says Christina.
819
2471115
3187
sempre i numeri due, dice Christina.
41:14
Okay, the.
820
2474385
1351
Ok, il.
41:15
Or is that six
821
2475736
3938
O quelle sei
41:19
cows on that says French Arkansan?
822
2479757
2486
mucche su cui c'è scritto Arkansan francese?
41:22
Oh, so friend Christine is saying you do pronounce the E?
823
2482243
3920
Oh, quindi l'amica Christine sta dicendo che pronunci la E?
41:26
And yes, as I just said, there are different ways
824
2486230
3754
E sì, come ho appena detto, probabilmente ci sono diversi modi
41:29
probably of saying it, because I've heard it pronounced in different ways.
825
2489984
4004
per dirlo, perché l'ho sentito pronunciare in diversi modi.
41:34
Yes, I have.
826
2494071
1018
Sì.
41:35
It's a bit like often and often.
827
2495089
2853
È un po' come spesso e spesso.
41:37
Some people say often.
828
2497942
1735
Qualcuno dice spesso.
41:39
Some people say often.
829
2499677
1952
Qualcuno dice spesso.
41:41
So that's in English, because normally in Italy we would normally think
830
2501629
4821
Quindi questo è in inglese, perché normalmente in Italia penseremmo
41:46
that every every letter has to be pronounced is what we
831
2506450
6473
che ogni lettera debba essere pronunciata è ciò che
41:52
of taught as a rule for for Italian.
832
2512990
4154
abbiamo insegnato come regola per l'italiano.
41:57
So however you see the word spelt, you have to pronounce
833
2517144
3437
Quindi, comunque tu veda la parola scritta, devi pronunciare
42:00
each consonant, each vowel.
834
2520581
3003
ogni consonante, ogni vocale.
42:03
Uh, well that's wrong.
835
2523617
1852
Uh, beh, è ​​sbagliato.
42:05
Whoever is teaching Italian is, is not a very good Italian teacher.
836
2525469
3637
Chiunque insegni italiano non è un ottimo insegnante di italiano.
42:09
I think that's a sort of a rule.
837
2529106
1268
Penso che sia una sorta di regola.
42:10
If you're in doubt, pronounce everything
838
2530374
3370
Se hai dei dubbi pronuncia tutto
42:13
is, but that's what you're taught in singing anyway.
839
2533811
3970
is, ma tanto ti viene insegnato cantando.
42:17
In fact, if I always find the, the Italian language,
840
2537865
5088
Infatti, se trovo sempre la lingua italiana,
42:23
then there are many words or phrases
841
2543020
3003
allora ci sono molte parole o frasi
42:26
that are pronounced not as they appear written.
842
2546089
3954
che si pronunciano non come appaiono scritte.
42:30
It's very interesting Where is in English, at least in English, we do have silent letters.
843
2550043
5356
È molto interessante. Dov'è in inglese, almeno in inglese, abbiamo lettere mute.
42:35
So I think that's the worst part of learning English.
844
2555482
2986
Quindi penso che sia la parte peggiore dell'imparare l'inglese.
42:38
You have to get used to all of the silent letters.
845
2558652
2803
Devi abituarti a tutte le lettere mute.
42:41
Oh, that's a good question, Rosa.
846
2561455
2385
Oh, è una bella domanda, Rosa.
42:43
Which
847
2563840
1685
Quale
42:45
culinary in the world has influenced England?
848
2565525
5806
cucina nel mondo ha influenzato l'Inghilterra?
42:51
Well, every single one.
849
2571414
1485
Bene, ognuno di loro.
42:52
Every single one.
850
2572899
1151
Ognuno di loro.
42:54
I would say there is an influence from everywhere in England.
851
2574050
3504
Direi che c'è un'influenza da ogni parte dell'Inghilterra.
42:57
But if you were to talk specifically for more recent times, I would say Indian culture
852
2577554
6807
Ma se dovessi parlare specificamente dei tempi più recenti, direi che la cultura indiana
43:04
has had a massive impact on
853
2584361
3370
ha avuto un impatto enorme sulla
43:07
English cuisine because you you will go to any restaurant.
854
2587814
4505
cucina inglese perché andrai in qualsiasi ristorante.
43:12
Now, even that one we went to, which was what you would call a traditional English sort of restaurant,
855
2592319
6272
Ora, anche quello in cui siamo andati, che era quello che chiamereste un ristorante tradizionale inglese,
43:18
there's always a curry option on there now where you go to any restaurant
856
2598675
4254
c'è sempre un'opzione al curry lì adesso dove vai in qualsiasi ristorante
43:22
because somebody always wants some kind of curry,
857
2602929
3003
perché qualcuno vuole sempre qualche tipo di curry,
43:26
even if it's not an Indian restaurant, wherever you go,
858
2606182
2937
anche se non è un Ristorante indiano, ovunque tu vada,
43:29
there will be some kind of curry dish in there as well.
859
2609119
3720
ci sarà anche qualche tipo di piatto al curry.
43:32
So I think probably I would say that is
860
2612922
4421
Quindi penso che probabilmente direi che ha
43:37
been a big influence over the last sort of 40 years in the UK,
861
2617427
4688
avuto una grande influenza negli ultimi 40 anni nel Regno Unito,
43:42
but also from from many of the invasions that have taken place over the years.
862
2622315
5172
ma anche per molte delle invasioni che hanno avuto luogo nel corso degli anni.
43:47
So we we kind of steal all of the good bits
863
2627570
3554
Quindi in un certo senso rubiamo tutte le parti belle
43:51
from all the people that come here to invaders or people who come to visit.
864
2631190
4271
di tutte le persone che vengono qui agli invasori o alle persone che vengono in visita.
43:55
So so we are very good here at borrowing
865
2635545
3970
Quindi qui siamo molto bravi a prendere in prestito le
43:59
other people's cultural delights.
866
2639599
3353
delizie culturali di altre persone.
44:02
And food is probably the top one, I would say as well.
867
2642952
4888
E anche il cibo è probabilmente il migliore, direi.
44:07
Apart from Curry, the Italian influence has been very strong.
868
2647840
4805
A parte Curry, l'influenza italiana è stata molto forte.
44:12
Lots of people. Pizzas are very common.
869
2652728
3003
Molte persone. Le pizze sono molto comuni.
44:15
Pizza, spaghetti.
870
2655882
1568
Pizze,spaghetti.
44:17
When I grew up, my father was always cooking spaghetti bolognaise.
871
2657450
5622
Quando sono cresciuto, mio ​​padre cucinava sempre gli spaghetti alla bolognese.
44:23
He loved Italian food.
872
2663139
2953
Amava il cibo italiano.
44:26
So I think
873
2666092
1618
Quindi penso
44:27
that's stuck, hasn't it?
874
2667710
1318
che sia bloccato, vero?
44:29
So I think from the sort of fifties, sixties and seventies, I think Italian
875
2669028
3654
Quindi penso che a partire dagli anni Cinquanta, Sessanta e Settanta, penso che l'italiano
44:32
was the big influence and has stayed
876
2672682
4387
abbia avuto una grande influenza e sia rimasto,
44:37
and Indian has come in to the Italians probably more.
877
2677153
3787
mentre l'indiano è arrivato tra gli italiani probabilmente di più.
44:40
Would you say, Mr.
878
2680940
784
Direbbe, signor
44:41
Duncan, You might actually find and this is the weird part, you might find a lot
879
2681724
4471
Duncan, che potrebbe effettivamente scoprire, e questa è la parte strana, che molte
44:46
of the food influences over the past 50 years
880
2686195
4021
delle influenze alimentari degli ultimi 50 anni
44:50
have actually come from the United States.
881
2690299
2903
provengono effettivamente dagli Stati Uniti.
44:53
So it has it Italian food
882
2693202
3620
È così che il cibo italiano
44:56
became very popular in the United States because they had a lot of Italian migrants.
883
2696889
5389
è diventato molto popolare negli Stati Uniti perché c’erano molti migranti italiani.
45:02
And the same thing with other cultures and other nationalities.
884
2702361
4288
E la stessa cosa con altre culture e altre nazionalità.
45:06
But it's very strange.
885
2706732
1118
Ma è molto strano.
45:07
I think it's fair to say that all cultures
886
2707850
4471
Penso che sia giusto dire che tutte le culture
45:12
actually influence each other in some way.
887
2712404
3153
in realtà si influenzano a vicenda in qualche modo.
45:15
If you look at Asian culture, you will find a lot of things that are done
888
2715591
4437
Se guardi alla cultura asiatica, troverai che molte cose che vengono fatte
45:20
maybe in Japanese culture originated in Chinese culture,
889
2720112
4755
nella cultura giapponese forse hanno avuto origine nella cultura cinese,
45:24
and some things that are originated in Chinese culture
890
2724950
4538
e alcune cose che hanno origine nella cultura cinese
45:29
actually originated in Indian culture.
891
2729571
3671
in realtà hanno avuto origine nella cultura indiana.
45:33
So everyone, we all do it.
892
2733325
2302
Quindi tutti, tutti lo facciamo.
45:35
We all borrow the the tasty
893
2735627
3153
Tutti prendiamo in prestito le
45:38
parts of each other's cultures.
894
2738780
3053
parti gustose delle rispettive culture.
45:41
I think so.
895
2741833
1051
Credo di si.
45:42
I mean, we French I would yes, that, that maybe that's a good point you've made there.
896
2742884
5005
Voglio dire, noi francesi direi sì, quello, forse è una buona osservazione quella che hai sottolineato.
45:47
I mean American influence with I mean,
897
2747889
3037
Intendo l'influenza americana con, voglio dire,
45:50
you look at the number of McDonald's that are everywhere.
898
2750926
3003
guardi il numero di McDonald's che sono ovunque.
45:54
Kentucky Fried Chicken, KFC,
899
2754162
3003
Kentucky Fried Chicken, KFC,
45:57
that is you know, if you were going to look at what
900
2757249
4938
cioè, se guardassi cosa succederebbe se
46:02
if you add up,
901
2762270
1619
sommassi,
46:03
what proportion of different food people eat from different cultures,
902
2763889
3453
quanta proporzione di cibi diversi che le persone mangiano provenienti da culture diverse,
46:07
I bet particularly in young people, I bet the the American burger
903
2767342
4104
scommetto soprattutto tra i giovani, scommetto che l'influenza dell'hamburger americano
46:11
influence is probably greater.
904
2771446
3003
è probabilmente maggiore.
46:14
But if you're talking about going out to a restaurant
905
2774532
2103
Ma se si parla di andare al ristorante
46:16
to to have a meal in the evening somewhere, then the calories are very popular.
906
2776635
4554
per cenare da qualche parte la sera, allora le calorie sono molto popolari. Il
46:21
Chinese, of course, is.
907
2781189
1935
cinese, ovviamente, lo è.
46:23
But you don't really see Chinese outside
908
2783124
2536
Ma non si vedono spesso cinesi fuori da
46:25
a Chinese restaurant very much, do you?
909
2785660
3203
un ristorante cinese, vero?
46:28
I mean, you can buy Chinese for people.
910
2788930
2019
Voglio dire, puoi comprare cinese per le persone.
46:30
Don't sort of cook Chinese food very much at home, but they might they might cook a curry
911
2790949
4171
Non cucini molto cibo cinese a casa, ma potrebbero cucinare un curry
46:35
because it's easy to cook.
912
2795120
1401
perché è facile da cucinare.
46:36
You've got a sauce in a jar. Well, not noodles.
913
2796521
2903
Hai una salsa in un barattolo. Beh, non le tagliatelle.
46:39
The Chinese food is actually quite popular because it's quick to make
914
2799424
3220
Il cibo cinese è in realtà piuttosto popolare perché è veloce da preparare e
46:42
you can actually make a make a stir fry in just a few seconds.
915
2802894
3687
puoi davvero friggerlo in pochi secondi.
46:46
So that's.
916
2806664
634
Così è.
46:47
So noodles are very common junk food. Yeah.
917
2807298
3003
Quindi i noodles sono cibo spazzatura molto comune. Sì.
46:50
Okay. Mr. Duncan, what's a dunk?
918
2810451
1652
Va bene. Signor Duncan, cos'è una schiacciata? I
46:52
Student's noodles are seeing quite often
919
2812103
3420
noodles degli studenti vengono visti abbastanza spesso
46:55
as something that is convenient ramen.
920
2815723
3871
come qualcosa di conveniente ramen.
46:59
I'm sure you've heard of that, Steve.
921
2819811
2002
Sono sicuro che ne hai sentito parlare, Steve.
47:01
And and it's it's something that many
922
2821813
3436
Ed è qualcosa che molti
47:05
eat because it's very quick to make.
923
2825333
2719
mangiano perché è molto veloce da preparare.
47:08
In fact, all you need is boiling water.
924
2828052
2403
In effetti, tutto ciò di cui hai bisogno è acqua bollente.
47:10
Sometimes you can add your own ingredients. So.
925
2830455
2469
A volte puoi aggiungere i tuoi ingredienti. COSÌ.
47:12
So ramen is, is a type of it's it looks like a noodle,
926
2832924
5672
Quindi il ramen è un tipo che assomiglia a una tagliatella,
47:18
but it's very easy to make very convenient.
927
2838679
4355
ma è molto facile da preparare, molto conveniente.
47:23
Yes. Spanish.
928
2843117
984
SÌ. Spagnolo.
47:24
We we there's an influence of Spanish here as well.
929
2844101
5589
Anche qui c'è un'influenza dello spagnolo.
47:29
It's everything
930
2849774
750
È tutto ciò che
47:30
we haven't really got about from fish and chips
931
2850524
3521
non abbiamo veramente, dal fish and chips
47:34
and roast beef.
932
2854128
2903
al roast beef.
47:37
You know that that they they you would say they were typical
933
2857031
4104
Sapete che si direbbero
47:41
English foods, fish and chips and roast beef.
934
2861202
3870
cibi tipici inglesi, fish and chips e roast beef.
47:45
But I think you will even find that
935
2865322
3537
Ma penso che scoprirai anche che
47:48
things like fish and chips are actually borrowed from other cultures.
936
2868859
4238
cose come il fish and chips sono in realtà prese in prestito da altre culture.
47:53
So I don't think we have any what you would call traditional food
937
2873180
4455
Quindi non penso che abbiamo quello che chiamereste rape alimentari tradizionali
47:57
turnips, boiled turnips.
938
2877701
2887
, rape bollite.
48:00
I think that's it.
939
2880588
1501
Penso che sia tutto.
48:02
And maybe some boiled potatoes.
940
2882089
2402
E magari delle patate bollite.
48:04
That's all we used to eat.
941
2884491
2219
Questo è tutto ciò che mangiavamo.
48:06
But then all of this beautiful food came to us
942
2886710
3604
Ma poi tutto questo cibo meraviglioso ci è arrivato
48:10
from lots of other countries, and now we have all sorts of delicious things.
943
2890314
4504
da molti altri paesi, e ora abbiamo ogni sorta di cose deliziose.
48:14
But I think even fish and chips
944
2894902
2803
Ma penso che anche il fish and chips
48:17
isn't isn't originally English?
945
2897771
3988
non sia originariamente inglese?
48:21
Well, probably spaghetti is originally
946
2901842
3770
Beh, probabilmente gli spaghetti sono originariamente
48:25
Italian.
947
2905696
567
italiani.
48:26
We don't really know, but here we go.
948
2906263
2102
Non lo sappiamo davvero, ma eccoci qui. E il
48:28
What about Vietnamese food?
949
2908365
2035
cibo vietnamita?
48:30
Yes, well, we have Vietnamese restaurants here.
950
2910400
2670
Sì, beh, abbiamo dei ristoranti vietnamiti qui.
48:33
I haven't I don't know if.
951
2913070
1668
Non l'ho fatto, non so se.
48:34
Have you had Vietnamese fare?
952
2914738
1585
Hai mangiato piatti vietnamiti?
48:36
Is there is a nice Vietnamese restaurant in London.
953
2916323
2686
C'è un bel ristorante vietnamita a Londra.
48:39
I saw it.
954
2919009
817
48:39
Unfortunately, it was closed the other week when I went down to London.
955
2919826
4054
L'ho visto.
Sfortunatamente, era chiuso l'altra settimana quando sono andato a Londra.
48:43
It was closed, but I looked at the menu
956
2923964
3153
Era chiuso, ma ho guardato il menu
48:47
and a lot of the stuff on there looked delicious.
957
2927117
3687
e molte delle cose sembravano deliziose.
48:50
But I don't think I've ever tried Vietnamese food.
958
2930804
2970
Ma non credo di aver mai provato il cibo vietnamita.
48:53
We I'm sharing my ignorance here.
959
2933774
2969
Noi condivido qui la mia ignoranza. Lo
48:56
I would associate that as being close to Chinese, but I might be wrong.
960
2936743
4571
assocerei come vicino al cinese, ma potrei sbagliarmi.
49:01
Uh, probably, I would think rice.
961
2941398
2602
Uh, probabilmente, penserei al riso. Un
49:04
Lots of rice.
962
2944000
1185
sacco di riso.
49:05
I don't know. Don't look like that, Mr..
963
2945185
1585
Non lo so. Non fare quella faccia, signor...
49:06
Don't. Come on. I'm. I'm just listening.
964
2946770
1852
Non farlo. Dai. Io sono. Sto solo ascoltando.
49:08
I'm asking the question. Yes, I'm just listening. But
965
2948622
3770
Sto facendo la domanda. Sì, sto solo ascoltando. Ma
49:12
we do have
966
2952459
751
abbiamo
49:13
Vietnamese restaurants in the UK, but not many, I would say.
967
2953210
3887
ristoranti vietnamiti nel Regno Unito, ma non molti, direi.
49:17
I've never I've never tried what you would call Vietnamese food,
968
2957180
3787
Non ho mai provato quello che chiamereste cibo vietnamita,
49:21
but I well, Malaysian food quite often if you go to Malaysia
969
2961051
5372
ma beh, il cibo malese abbastanza spesso se vai in Malesia
49:26
and have some of the finest food in the world, a place called Penang in Malaysia,
970
2966423
6122
e mangi il cibo più buono del mondo, in un posto chiamato Penang in Malesia, il
49:32
their food, their street food is very well known,
971
2972629
4654
loro cibo, il loro cibo da strada è molto noto,
49:37
but again, it's influenced by many different cultures.
972
2977283
3537
ma, ancora una volta, è influenzato da molte culture diverse.
49:40
I have a go.
973
2980854
450
Ci provo.
49:41
Christina v I know it's gone now.
974
2981304
4771
Christina v So che ormai non c'è più.
49:46
Uh, lasagne.
975
2986159
1551
Ehi, lasagne.
49:47
Well, lasagne is a very popular dish to make at home.
976
2987710
4455
Ebbene, le lasagne sono un piatto molto popolare da preparare in casa.
49:52
It's an easy one to make for a food companies to put into packages, and you just heat it up.
977
2992165
6273
È facile da realizzare per le aziende alimentari da mettere nelle confezioni e basta riscaldarlo.
49:58
See what we love in the UK, probably in a lot of countries
978
2998521
3537
Ciò che amiamo nel Regno Unito, probabilmente in molti paesi
50:02
now, is food that is quick and easy to make.
979
3002058
3003
adesso, è il cibo facile e veloce da preparare.
50:05
So if it's quick and easy to make, we love it.
980
3005178
3086
Quindi, se è facile e veloce da realizzare, lo adoriamo.
50:08
So lasagne is great because the companies can make it,
981
3008264
3003
Quindi le lasagne sono fantastiche perché le aziende possono farle,
50:11
put it in a tin foil and you just heat it up in your in the oven.
982
3011350
5356
metterle in un foglio di carta stagnola e tu semplicemente scaldarle nel forno.
50:16
So anything that's quick and easy to do.
983
3016789
1652
Quindi tutto ciò che è facile e veloce da fare.
50:18
Pot noodles, uh, very quick and easy to do.
984
3018441
3870
Tagliatelle alla pentola, molto veloci e facili da fare.
50:22
It's junk food pizzas.
985
3022311
1735
Sono pizze con cibo spazzatura.
50:24
Just stick them in the oven, easy to do.
986
3024046
2820
Basta infilarli nel forno, è facilissimo.
50:26
So anything like that. Mr.
987
3026866
1318
Quindi qualcosa del genere. Signor
50:28
Duncan We love here in the UK and anyone who is
988
3028184
5405
Duncan Adoriamo qui nel Regno Unito e chiunque sia
50:33
at work and doesn't have very much time
989
3033673
2669
al lavoro e non abbia molto tempo a
50:36
boiled potatoes, uh,
990
3036342
4488
bollire le patate, uh,
50:40
yes, exactly.
991
3040913
834
sì, esattamente.
50:41
Came from South America.
992
3041747
3370
È venuto dal Sud America.
50:45
So boiled potato potatoes, of course, are associated with the Irish.
993
3045201
4054
Quindi le patate bollite, ovviamente, sono associate agli irlandesi.
50:49
Well, that's why I mentioned turnips first,
994
3049338
2636
Bene, ecco perché ho menzionato prima le rape,
50:51
because that's basically all people eat
995
3051974
3003
perché fondamentalmente è tutto ciò che la gente mangia
50:55
and anything they could catch didn't run very fast.
996
3055060
4271
e tutto ciò che riusciva a catturare non correva molto velocemente.
50:59
Well, it's the same in any country.
997
3059415
1985
Ebbene, è lo stesso in qualsiasi paese.
51:01
What you would have eaten, you know, hundreds of years ago would have been
998
3061400
3854
Ciò che avreste mangiato, centinaia di anni fa, sarebbe stato
51:05
what was available in your country, what grew what vegetables grew, what animals were there.
999
3065321
5538
ciò che era disponibile nel vostro paese, cosa coltivava, quali verdure crescevano, quali animali c'erano.
51:10
Wow. So lamb probably has been popular in the US.
1000
3070943
3086
Oh. Quindi probabilmente l'agnello era popolare negli Stati Uniti.
51:14
I don't know when they started.
1001
3074029
1735
Non so quando hanno iniziato.
51:15
It's when lamb became
1002
3075764
3671
Fu allora che l'agnello divenne
51:19
a particular animal that was reared on farms.
1003
3079518
3954
un animale particolare che veniva allevato nelle fattorie.
51:23
I don't know when that started, but the thing that's that's once again, I think that's Northern Europe.
1004
3083472
4388
Non so quando sia iniziato, ma il fatto è che, ancora una volta, penso che sia il Nord Europa.
51:27
I think having livestock
1005
3087943
2653
Credo che
51:30
took a while to catch on here, certain cows didn't exist.
1006
3090596
4354
qui ci sia voluto un po' perché il bestiame prendesse piede, certe mucche non esistevano.
51:35
Friesian cows often used for producing milk.
1007
3095033
4922
Mucche frisone spesso utilizzate per la produzione di latte. In
51:40
There aren't actually to this country.
1008
3100038
3854
realtà non ce ne sono in questo paese.
51:43
Blinken, Who is the American,
1009
3103959
4521
Blinken, Chi è l'americano,
51:48
the secretary of state, something like that, uh,
1010
3108563
3320
il segretario di stato, qualcosa del genere,
51:52
at Embassy fried chips in Kiev.
1011
3112100
3637
alle patatine fritte dell'ambasciata a Kiev.
51:55
What embassy?
1012
3115821
834
Quale ambasciata?
51:56
McDonald's.
1013
3116655
1268
McDonald's.
51:57
Um, I don't know.
1014
3117923
2119
Uhm, non lo so.
52:00
I can't see the message.
1015
3120042
1768
Non riesco a vedere il messaggio. Le
52:01
AMC Fried chips in Kiev have a go.
1016
3121810
4204
patatine fritte AMC a Kiev ci provano.
52:06
Yes, it's probably a fast food restaurant of which, of course, they've got them everywhere. Hmm.
1017
3126014
5172
Sì, probabilmente è un fast food e, ovviamente, ce ne sono ovunque. Hmm.
52:11
Sandy With meat or vegetables.
1018
3131269
2186
Sandy Con carne o verdure.
52:13
Yeah.
1019
3133455
233
52:13
So whatever would have been available, people would have eaten in the UK.
1020
3133688
4421
Sì.
Quindi qualunque cosa fosse stata disponibile, la gente l’avrebbe mangiata nel Regno Unito.
52:18
But it probably would have been less than what would have been available in a hotter country.
1021
3138109
5222
Ma probabilmente sarebbe stato inferiore a quello che sarebbe stato disponibile in un paese più caldo.
52:23
Uh, but I mean, wheat, of course, anything wheat based
1022
3143415
5055
Uh, ma intendo il grano, ovviamente, qualsiasi cosa a base di grano
52:28
because wheat has been around for thousands,
1023
3148553
1585
perché il grano esiste da migliaia,
52:30
you know, thousands and thousands of years, everyone grows wheat now I don't like.
1024
3150138
5222
sai, migliaia e migliaia di anni, tutti coltivano il grano ora che non mi piace.
52:35
So that would have anything that's wheat based bread.
1025
3155443
3671
Quindi avrebbe tutto ciò che è pane a base di grano.
52:39
I always find it interesting that only certain countries
1026
3159197
3403
Trovo sempre interessante il fatto che solo alcuni paesi
52:42
produce a lot of the grain for the rest of the world.
1027
3162684
2986
producano molto grano per il resto del mondo.
52:45
Of course, at the moment we're talking a lot about Ukraine.
1028
3165670
3270
Naturalmente in questo momento si parla molto dell'Ucraina.
52:48
Ukraine produces a lot of grain
1029
3168940
3337
L'Ucraina produce molto grano
52:52
that is then exported to different countries.
1030
3172277
3003
che viene poi esportato in diversi paesi.
52:55
Yeah, and you find also other countries that produce
1031
3175430
3870
Sì, e ci sono anche altri paesi che producono
52:59
more of a certain type of food than you actually realise.
1032
3179300
4521
più di un certo tipo di cibo di quanto si pensi.
53:03
You never get potatoes.
1033
3183905
1752
Non ottieni mai patate.
53:05
Yes, I'll get associated with Ireland.
1034
3185657
3003
Sì, mi assocerò all'Irlanda.
53:08
I don't know if it is whether how many, you know, whether they eat a lot of potatoes now.
1035
3188693
5038
Non so se è quanti, sapete, se mangiano molte patate adesso.
53:13
Probably not because they had that famous and tragic famine,
1036
3193815
5021
Probabilmente non perché ci fu quella famosa e tragica carestia,
53:18
uh, when potato blight, which is a fungus that destroys potato crops
1037
3198920
7874
quando la peronospora della patata, che è un fungo che distrugge i raccolti di patate,
53:26
devastated Ireland and therefore a lot of people starve to death
1038
3206861
3820
devastò l' Irlanda e quindi molte persone morirono di fame
53:30
because it was like a staple mainstay of something is a staple.
1039
3210681
3737
perché era come se un punto fermo di qualcosa fosse un punto fermo.
53:34
It's a main part of your diet, an important main part.
1040
3214418
3671
È una parte principale della tua dieta, una parte principale importante.
53:38
So that's where they're getting a lot of their energy from.
1041
3218172
3287
Ecco da dove ricevono gran parte della loro energia.
53:41
And there was this potato famine in the probably the 18 something that I don't know when it was.
1042
3221542
4738
E c'è stata questa carestia di patate probabilmente intorno al 18, qualcosa di cui non so quando sia avvenuta. La
53:46
My history isn't too good, but they sort of we didn't help them out.
1043
3226364
4437
mia storia non è molto bella, ma in un certo senso non li abbiamo aiutati.
53:50
They didn't like us, did they?
1044
3230801
1001
Non gli piacevamo, vero?
53:51
Because I don't think we gave them much aid at the time.
1045
3231802
2336
Perché non credo che abbiamo dato loro molto aiuto in quel momento.
53:54
Well, it was it was a long standing dispute that was still continuing
1046
3234138
4604
Ebbene, si trattava di una disputa di lunga data che continuava ancora
53:58
and is continuing to this very day.
1047
3238809
2653
e continua ancora oggi.
54:01
Everyone's hungry now, Mr.
1048
3241462
1251
Adesso hanno tutti fame, signor
54:02
Duncan, because as usual, we're talking about food and it's almost lunchtime in
1049
3242713
5989
Duncan, perché come al solito parliamo di cibo ed è quasi l'ora di pranzo
54:08
in Brazil.
1050
3248769
2352
in Brasile.
54:11
So, uh, Joe, Hans Martens,
1051
3251121
4088
Allora, Joe, Hans Martens,
54:15
Johan's Martens, what are you going to be eating then?
1052
3255292
2519
Johan's Martens, cosa mangerai allora?
54:17
If it's almost lunchtime, what are you going to be eating in Brazil?
1053
3257811
5105
Se è quasi l'ora di pranzo, cosa mangerai in Brasile?
54:23
Please tell us.
1054
3263000
2302
Per favore diccelo.
54:25
Uh, and
1055
3265302
2352
Uh, e
54:27
we'd love to know
1056
3267654
2269
ci piacerebbe sapere
54:29
what you and I don't even know what we're eating today.
1057
3269923
2970
cosa tu ed io non sappiamo nemmeno cosa mangeremo oggi.
54:32
We might have beans on toast.
1058
3272893
1718
Potremmo avere dei fagioli sul pane tostato.
54:34
See, there is a very popular meal that people like to eat here in the UK.
1059
3274611
4371
Vedi, c'è un pasto molto popolare che la gente ama mangiare qui nel Regno Unito.
54:38
Beans on toast.
1060
3278982
2770
Fagioli su pane tostato.
54:41
I like it very much.
1061
3281752
2602
Mi piace molto.
54:44
Claudia has been tossing pancakes and making cannelloni.
1062
3284354
4171
Claudia ha lanciato frittelle e preparato cannelloni.
54:48
Cannelloni?
1063
3288759
1201
Cannelloni?
54:49
That's a difficult word to pronounce, which, of course, is pasta.
1064
3289960
3203
È una parola difficile da pronunciare, che, ovviamente, è pasta.
54:53
And pastor, of course, is made from wheat and everyone grows wheat.
1065
3293230
3570
E il pastore, ovviamente, è fatto di grano e tutti coltivano grano.
54:56
So lots of different varieties of food made
1066
3296800
3003
Quindi tantissime varietà diverse di cibo a base di
54:59
from wheat, wheat and rice, wheat and rice.
1067
3299803
3337
grano, grano e riso, grano e riso.
55:03
We see we eat a lot of rice, maybe a couple of times a week.
1068
3303140
4104
Vediamo che mangiamo molto riso, forse un paio di volte a settimana.
55:07
We have rice and when I grew up, we had rice.
1069
3307244
4654
Abbiamo il riso e quando sono cresciuto, avevamo il riso.
55:11
My mother would buy we buy a vest, a curry,
1070
3311898
3787
Mia madre comprava per noi un gilet, un curry,
55:15
which was a curry,
1071
3315769
2369
che era un curry,
55:18
because my dad was a sailor and he used to travel around the world.
1072
3318138
3920
perché mio padre era un marinaio e viaggiava per il mondo.
55:22
So he had a very
1073
3322058
2419
Quindi aveva un
55:24
varied palate.
1074
3324561
1284
palato molto vario.
55:25
He had lots of different foods that come in a box. Yes.
1075
3325845
3704
Aveva molti cibi diversi che venivano forniti in una scatola. SÌ.
55:29
So my father loved food from different countries, particularly French food.
1076
3329633
5722
Quindi mio padre amava il cibo di diversi paesi, in particolare il cibo francese.
55:35
And he would he used to cook.
1077
3335355
1735
E lui cucinava.
55:37
He was quite a good cook
1078
3337090
2352
Era un bravo cuoco
55:39
and he'd always had lots of garlic and herbs into food.
1079
3339442
3087
e aveva sempre usato molto aglio ed erbe aromatiche nel suo cibo. A
55:42
My mother didn't like garlic.
1080
3342529
2068
mia madre non piaceva l'aglio.
55:44
It gave a stomach-ache.
1081
3344597
1085
Mi ha fatto venire il mal di pancia.
55:45
But dad always put lots of garlic in food
1082
3345682
3003
Ma papà metteva sempre molto aglio nel cibo
55:48
because that was, you know, French cuisine, always had lots of garlic in it.
1083
3348768
3854
perché quella era, sai, la cucina francese, c'era sempre molto aglio.
55:52
So we had a lot of quite a varied diet when we grew up because
1084
3352689
2803
Quindi quando siamo cresciuti abbiamo avuto una dieta piuttosto varia perché
55:55
dad used to travel the world.
1085
3355492
3303
papà viaggiava per il mondo.
55:58
He was in the merchant Navy, so we sampled or sampled
1086
3358862
3253
Era nella Marina mercantile, quindi abbiamo assaggiato o assaggiato
56:02
all these different foods and I think gave my mum a bit of an education
1087
3362115
5805
tutti questi cibi diversi e penso che abbia dato a mia madre un po' di educazione
56:08
throughout the course.
1088
3368004
1184
durante il corso.
56:09
It certainly taught her a lesson.
1089
3369188
1385
Sicuramente le ha insegnato una lezione.
56:10
That's another food people associate with the UK and England
1090
3370573
3337
Questo è un altro cibo che le persone associano al Regno Unito e all'Inghilterra
56:13
as brussel sprouts, cabbages,
1091
3373910
3003
come i cavoletti di Bruxelles, i cavoli,
56:16
But yes, but ironically they are also European,
1092
3376963
4187
ma sì, ma per ironia della sorte sono anche europei,
56:21
but they grow very well here in these sort of cold can.
1093
3381234
2719
ma crescono molto bene qui in questa specie di lattina fredda.
56:23
It means the brussel sprouts means you can have a vegetable during winter
1094
3383953
4087
Significa che i cavoletti di Bruxelles significa che puoi avere una verdura durante l'inverno
56:28
because the because obviously normally vegetables
1095
3388124
4838
perché ovviamente normalmente le verdure
56:33
don't survive the winter climate, but they are very hardy.
1096
3393045
5639
non sopravvivono al clima invernale, ma sono molto resistenti. I
56:38
Brussel sprouts survive all the frost and you can take them off, you know,
1097
3398684
4688
cavoletti di Bruxelles sopravvivono a tutto il gelo e puoi toglierli, sai,
56:43
before Christmas and you've got a healthy vegetable to last you through the winter months.
1098
3403456
4404
prima di Natale e hai una verdura sana che ti durerà durante i mesi invernali.
56:47
That's why turnips are popular because.
1099
3407860
2669
Ecco perché le rape sono popolari perché.
56:50
And Swede, because they survive over the winter months.
1100
3410529
3938
E svedese, perché sopravvivono durante i mesi invernali.
56:54
Can I just say we don't eat turnips anymore?
1101
3414467
2452
Posso semplicemente dire che non mangiamo più le rape?
56:56
Even the UK, because it was a
1102
3416919
3003
Anche nel Regno Unito, poiché era
56:59
it was a traditional meal during medieval times, but not now.
1103
3419989
6156
un pasto tradizionale durante il Medioevo, ma non ora.
57:06
Greetings from Peru, says one bear.
1104
3426228
2853
Saluti dal Perù, dice un orso.
57:09
Now, greetings to you two. Hello. Hello.
1105
3429081
3003
Ora, saluti a voi due. Ciao. Ciao.
57:12
Hello, Juan.
1106
3432101
1084
Ciao, Juan.
57:13
We have so many people that watches in the South American continent
1107
3433185
5689
Abbiamo così tante persone che guardano nel continente sudamericano
57:18
and it's Argentina, Brazil, Peru.
1108
3438941
3003
e si tratta di Argentina, Brasile, Perù.
57:22
It's lovely to have you here.
1109
3442161
2519
È bello averti qui.
57:24
We've stayed a lot longer than we thought.
1110
3444680
1501
Siamo rimasti molto più a lungo di quanto pensassimo.
57:26
We were going to Colombia as well.
1111
3446181
1819
Saremmo andati anche in Colombia.
57:28
We have a lot of you is in Colombia.
1112
3448000
2202
Abbiamo molti di voi in Colombia.
57:30
You might not realise that, but we do. We do.
1113
3450202
2903
Potresti non rendertene conto, ma noi sì. Noi facciamo.
57:33
A lot of people in Colombia.
1114
3453105
1768
Molte persone in Colombia.
57:34
Yes. Happy birthday to Claudia's brother.
1115
3454873
4004
SÌ. Buon compleanno al fratello di Claudia.
57:38
We won't ask how old he is,
1116
3458961
2552
Non chiederemo quanti anni ha,
57:41
but we can ask.
1117
3461513
1518
ma possiamo chiedere.
57:43
We can ask. You might not want to tell us, sir.
1118
3463031
2470
Possiamo chiedere. Potrebbe non volercelo dire, signore.
57:45
Patrick, can I just ask how Beatrice brother is?
1119
3465501
4204
Patrick, posso chiederti come sta il fratello di Beatrice?
57:49
How is your brother Beatrice?
1120
3469788
1685
Come sta tuo fratello Beatrice? Sta
57:51
Is he doing okay? I hope he is.
1121
3471473
4588
bene? Spero che lo sia.
57:56
Hello, Marcia as well.
1122
3476144
2520
Ciao anche a Marcia. Un
57:58
Lots of delicious food in Argentina.
1123
3478664
3236
sacco di cibo delizioso in Argentina.
58:01
See, there's a country we ought to visit.
1124
3481900
2169
Vedi, c'è un paese che dovremmo visitare.
58:04
Cheese, bread, different types of wine.
1125
3484069
6073
Formaggio, pane, diversi tipi di vino.
58:10
But yes,
1126
3490208
1452
Ma sì, il
58:11
South American food always sounds very exotic to me.
1127
3491660
3003
cibo sudamericano mi sembra sempre molto esotico.
58:14
Uh, PS, yes.
1128
3494863
2169
Ehm, PS, sì.
58:17
Well, we we eat a lot of peas.
1129
3497032
1518
Beh, noi mangiamo molti piselli.
58:18
It's a very popular vegetable again, because it's very easy
1130
3498550
3036
È ancora una volta una verdura molto popolare, perché è molto semplice
58:21
and you just take it out of the freezer and put it in some boiling water.
1131
3501770
4254
e basta tirarla fuori dal congelatore e metterla in acqua bollente.
58:26
You can grow your own, of course, which is very satisfying because then you can
1132
3506124
3987
Puoi coltivarli tu stesso, ovviamente, il che è molto soddisfacente perché poi
58:30
you can take the peas out of the pod and you can pop them
1133
3510195
5322
puoi togliere i piselli dal baccello e
58:35
open.
1134
3515600
1251
aprirli.
58:36
I like that.
1135
3516851
1602
Mi piace che.
58:38
Uh, yes.
1136
3518453
2486
Eh sì.
58:40
My father used to grow all his own vegetables, or most of them carrots, peas,
1137
3520939
4805
Mio padre coltivava tutte le sue verdure, per la maggior parte carote, piselli,
58:45
broad beans, huge quantities.
1138
3525827
2736
fave, in grandi quantità.
58:48
He always grew far too much,
1139
3528563
3036
Cresceva sempre troppo
58:51
and we ended up eating it for four months.
1140
3531683
3420
e alla fine lo mangiavamo per quattro mesi.
58:55
He used to freeze it, put it in the deep freeze.
1141
3535103
3120
Lo congelava, lo metteva nel congelatore.
58:58
I can't imagine broad beans frozen.
1142
3538223
2986
Non riesco a immaginare le fave congelate.
59:01
They're not very nice when they're fresh.
1143
3541426
2402
Non sono molto carini quando sono freschi.
59:03
That is disgusting.
1144
3543828
1735
È disgustoso. Con le
59:05
Broad beans and one of my favourite vegetables they're all right with.
1145
3545563
4021
fave e una delle mie verdure preferite stanno benissimo.
59:09
They're very new,
1146
3549584
1351
Sono nuovissimi,
59:10
but when they start getting bigger and bigger, they get very hard and they're difficult to cook.
1147
3550935
4338
ma quando iniziano a diventare sempre più grandi, diventano molto duri e difficili da cucinare.
59:15
But yes, my father was very excited because one
1148
3555340
3003
Ma sì, mio ​​padre era molto emozionato perché
59:18
one day he bought a deep freeze and we used to freeze everything in the garden.
1149
3558443
5455
un giorno comprò un congelatore e noi congelavamo tutto in giardino.
59:23
But they never used to freeze that well.
1150
3563898
1535
Ma non congelavano mai così bene. I
59:25
Beans froze quite well.
1151
3565433
2119
fagioli si sono congelati abbastanza bene.
59:27
RENNER Beans.
1152
3567552
1051
RENNER Fagioli. La
59:28
Most vegetables don't freeze very well.
1153
3568603
2402
maggior parte delle verdure non si congela molto bene.
59:31
You can't freeze potatoes.
1154
3571005
2970
Non puoi congelare le patate.
59:33
You can't freeze eggs.
1155
3573975
2402
Non puoi congelare le uova.
59:36
Have you ever tried freezing an egg?
1156
3576377
1885
Hai mai provato a congelare un uovo?
59:38
Apparently it explodes because it expands as it freezes.
1157
3578262
5122
Apparentemente esplode perché si espande mentre si congela.
59:43
Yes. Peas, of course. Freeze. Very well.
1158
3583451
2586
SÌ. Piselli, ovviamente. Congelare. Ottimo.
59:46
I think anything that got a low water content will freeze.
1159
3586037
3303
Penso che tutto ciò che ha un basso contenuto di acqua si congelerà.
59:49
Well,
1160
3589340
2102
Bene,
59:51
so peas freeze.
1161
3591525
1802
quindi i piselli si congelano.
59:53
Well, but the trouble is, when you freeze things like
1162
3593327
3003
Bene, ma il problema è che quando congeli cose del genere
59:56
you lose a lot of the nutrition, it's because when you cook it
1163
3596564
3787
perdi molto nutrimento, è perché quando le cucini
60:00
or the or the nutrients come out because it's broken, all the cells open.
1164
3600351
6006
o le sostanze nutritive escono perché sono rotte, tutte le cellule si aprono.
60:06
So I don't think
1165
3606440
1402
Quindi non penso che
60:07
when you freeze vegetables and then cook them, unless you steam them,
1166
3607842
3937
quando congeli le verdure e poi le cucini, a meno che non le cucini a vapore,
60:11
you're going to lose a lot of the nutrients.
1167
3611862
3320
perderai molte sostanze nutritive.
60:15
My brother is having a great recovery,
1168
3615249
3220
Mio fratello si sta riprendendo alla grande,
60:18
but he needs to control his food.
1169
3618552
2219
ma ha bisogno di controllare il cibo.
60:20
Oh, well, that's interesting.
1170
3620771
2052
Oh, beh, è ​​interessante.
60:22
That is interesting.
1171
3622823
1285
È interessante.
60:24
One of my biggest fears.
1172
3624108
1835
Una delle mie più grandi paure.
60:25
Can I just let you in on my own personal life?
1173
3625943
2986
Posso farti conoscere la mia vita personale?
60:29
The things that go on inside this weird thing in here,
1174
3629079
4271
Le cose che accadono in questa cosa strana qui,
60:33
one of my biggest fears is not being able
1175
3633434
4120
una delle mie più grandi paure è non riuscire
60:37
to eat certain types of food.
1176
3637554
3754
a mangiare certi tipi di cibo. Lo
60:41
I would hate it so much if I ever got diabete is
1177
3641392
6122
odierei così tanto se mai avessi il diabete e
60:47
if I ever became diabetic, I think I would just jump off the nearest building.
1178
3647598
4955
se mai diventassi diabetico, penso che mi limiterei a saltare giù dall'edificio più vicino.
60:52
Yeah, but
1179
3652669
1335
Sì, ma
60:54
because I wouldn't be able to out Because you like sugar.
1180
3654071
3453
perché non potrei uscire. Perché ti piace lo zucchero.
60:57
Yeah, well, that's the point.
1181
3657524
1502
Sì, beh, questo è il punto. Lo
60:59
Sugar is a bit of a sugar addict.
1182
3659026
2752
zucchero è un po' un drogato di zucchero.
61:01
I love sweet things.
1183
3661778
1035
Adoro le cose dolci.
61:02
Chocolate, sweets, cakes, anything, even sugar.
1184
3662813
4187
Cioccolata, dolci, torte, qualsiasi cosa, anche lo zucchero.
61:07
Just I could just eat sugar.
1185
3667250
2603
Potrei semplicemente mangiare lo zucchero.
61:09
Just.
1186
3669853
2102
Appena.
61:11
I'll just have to be turnips for you, Mr.
1187
3671955
1919
Dovrò semplicemente essere delle rape per te, signor
61:13
Duncan.
1188
3673874
517
Duncan.
61:14
Turnips, vegetable Oils would be fine.
1189
3674391
3603
Rape, oli vegetali andrebbero bene.
61:18
But yes, you would have to severely
1190
3678078
2819
Ma sì, dovresti
61:20
moderate your intake of refined sugar.
1191
3680897
3604
moderare fortemente l’assunzione di zucchero raffinato.
61:24
So that is a very good incentive for me to actually stay fairly healthy
1192
3684618
6189
Quindi questo è un ottimo incentivo per me a rimanere abbastanza sano
61:30
because I don't want to actually end up with some sort of illness.
1193
3690891
4487
perché non voglio finire con qualche tipo di malattia.
61:35
That means I can't eat all of my favourite food from.
1194
3695378
4722
Ciò significa che non posso mangiare tutto il mio cibo preferito.
61:40
I think it's from Hong Kong. Quite so.
1195
3700183
1769
Penso che venga da Hong Kong. Proprio così.
61:41
Can you read that?
1196
3701952
600
Puoi leggerlo?
61:42
Mr. Duncan asks
1197
3702552
3520
Il signor Duncan chiede a
61:46
Trump Ong what type of food
1198
3706156
3053
Trump Ong quale tipo di cibo
61:49
is popular for vegetarians in the UK?
1199
3709209
3003
è popolare tra i vegetariani nel Regno Unito?
61:52
Well, first of all, vegetarians
1200
3712312
2953
Beh, prima di tutto, i vegetariani
61:55
have kind of become
1201
3715331
2052
sono diventati
61:57
the dominant force when we talk about food politics.
1202
3717383
4855
la forza dominante quando si parla di politica alimentare.
62:02
So when we talk about politics connected to food,
1203
3722322
2919
Quindi, quando parliamo di politica legata al cibo,
62:05
I would say that the most politically vocal of all of the groups
1204
3725241
4672
direi che il gruppo politicamente più esplicito tra tutti
62:09
must be vegetarians getting people to eat less meat.
1205
3729913
4220
devono essere i vegetariani che spingono le persone a mangiare meno carne.
62:14
But of course,
1206
3734200
2052
Ma ovviamente
62:16
the main reason is to
1207
3736252
2302
il motivo principale è
62:18
to stop the animals from being slaughtered.
1208
3738554
3387
impedire la macellazione degli animali.
62:21
But of course, if we didn't have the animals
1209
3741941
3003
Ma ovviamente, se non avessimo gli animali
62:24
for slaughtering, they wouldn't exist at all.
1210
3744944
3554
da macellare, non esisterebbero affatto.
62:28
So that's the irony.
1211
3748581
1068
Quindi questa è l'ironia.
62:29
It's a bit of a paradox really, but there are lots of things on the lots of vegetarian meals.
1212
3749649
5806
È un po' un paradosso in realtà, ma ci sono molte cose in molti pasti vegetariani.
62:35
If you're going to a restaurant.
1213
3755455
2185
Se vai al ristorante. Le
62:37
Vegetable lasagne is a very popular vegetarian dish.
1214
3757640
5589
lasagne di verdure sono un piatto vegetariano molto apprezzato.
62:43
It's easy for the restaurant to make
1215
3763312
2987
È facile da preparare per il ristorante
62:46
and it's also quite tasty.
1216
3766449
3887
ed è anche piuttosto gustoso.
62:50
You've got to be careful, of course, being a vegetarian that you don't get deficient.
1217
3770419
4171
Ovviamente, essendo vegetariano, devi stare attento a non avere carenze. Probabilmente
62:54
It's much more difficult to be a healthy vegetarian, probably,
1218
3774674
4387
è molto più difficile essere un sano vegetariano,
62:59
they say, than to be a healthy meat eater
1219
3779061
4471
dicono, che essere un sano mangiatore di carne
63:03
or somebody an omnivore, somebody that eats a wide variety of foods,
1220
3783616
5639
o qualcuno onnivoro, qualcuno che mangia un'ampia varietà di cibi,
63:09
which of course, you only have to look at our teeth to know that
1221
3789255
5655
cosa che ovviamente basta guardare i nostri denti per capirlo. che
63:14
so ecologically and evolutionary
1222
3794994
2602
dal punto di vista ecologico ed evolutivo
63:17
we are omnivores, so need to eat a wide variety.
1223
3797596
3837
siamo onnivori, quindi abbiamo bisogno di mangiare un'ampia varietà.
63:21
Yeah.
1224
3801433
267
63:21
So what about vegetarian meals then?
1225
3801700
2069
Sì.
E allora che dire dei pasti vegetariani?
63:23
So there's lasagne as lasagne.
1226
3803769
1952
Quindi ci sono lasagne come lasagne.
63:25
And of course there's there's fruit and vegetables, rice, anything with rice and, and vegetables.
1227
3805721
6106
E ovviamente c'è frutta e verdura, riso, tutto ciò che contiene riso e verdure.
63:31
It depends on what type of vegetarian you are.
1228
3811911
2719
Dipende da che tipo di vegetariano sei.
63:34
Some will eat eggs, which is a good source of protein, but if you're vegan
1229
3814630
5105
Alcuni mangeranno uova, che sono una buona fonte di proteine, ma se sei vegano
63:39
you're going to have a problem with anything that comes
1230
3819735
3003
avrai problemi con tutto ciò che arriva
63:42
have been anywhere near an animal. Yes,
1231
3822838
5038
vicino a un animale. Sì,
63:47
of course.
1232
3827960
233
naturalmente.
63:48
The thing is you can you can you can switch to a vegetarian diet or a vegan diet
1233
3828193
5623
Il fatto è che puoi, puoi, puoi passare a una dieta vegetariana o vegana
63:53
and feel very healthy for a long time because it takes a long time
1234
3833899
3870
e sentirti molto sano per molto tempo perché ci vuole molto tempo
63:57
for certain vitamins and minerals to become deficient.
1235
3837769
4288
perché alcune vitamine e minerali diventino carenti.
64:02
It can take years.
1236
3842057
2052
Possono volerci anni.
64:04
Vitamin B12 is a
1237
3844192
1318
È
64:05
common one that vegetarians suffer from a deficiency
1238
3845510
3954
comune che i vegetariani soffrano di una carenza di vitamina B12
64:09
because there are only certain foods where you can get that particular vitamin from.
1239
3849464
4455
perché ci sono solo alcuni alimenti da cui è possibile ottenere quella particolare vitamina.
64:14
I must admit, eggs being one of them, I must admit to whatever.
1240
3854002
3804
Devo ammettere che le uova sono una di queste, devo ammettere qualunque cosa.
64:17
Whenever anyone tells me that they're vegetarian or vegan, you can
1241
3857806
4187
Ogni volta che qualcuno mi dice che è vegetariano o vegano,
64:22
you can normally tell anyway before they even say it,
1242
3862060
2920
normalmente puoi dirlo comunque prima ancora che lo dica,
64:24
because they look quite unhealthy.
1243
3864980
3420
perché sembrano piuttosto malsani.
64:28
That's the irony.
1244
3868483
1452
Questa è l'ironia.
64:29
I don't think I've ever met anyone who is a vegan
1245
3869935
3220
Non credo di aver mai incontrato qualcuno che sia vegano e
64:33
who doesn't actually look unhealthy, which is ironic when you think about it.
1246
3873221
5472
che non abbia un aspetto malsano, il che è ironico se ci pensi.
64:38
I mean, they used to say that if you're a vegetarian, if you look at the statistics,
1247
3878777
5438
Voglio dire, dicevano che se sei vegetariano, se guardi le statistiche,
64:44
you're more likely to live longer.
1248
3884299
2602
hai più probabilità di vivere più a lungo.
64:46
I don't think it's by very much.
1249
3886901
2103
Non penso che sia di molto.
64:49
But I think if you on balance, vegetarians probably live a bit longer.
1250
3889004
5105
Ma penso che, a conti fatti, i vegetariani probabilmente vivano un po’ più a lungo.
64:54
But that's probably the vegetarians that are very careful about what they eat
1251
3894309
4755
Ma probabilmente sono i vegetariani che sono molto attenti a ciò che mangiano per
64:59
to make sure that they are getting a healthy diet these days, people often turn vegetarian or vegan,
1252
3899147
5956
assicurarsi di seguire una dieta sana al giorno d'oggi, le persone spesso diventano vegetariane o vegane
65:05
and because they're rushing around, they're busy
1253
3905170
2886
e, poiché sono di fretta, sono impegnate
65:08
with work, they're buying the easy to cook pre-packaged foods from supermarkets,
1254
3908056
6156
con il lavoro, " stai acquistando cibi preconfezionati facili da cucinare dai supermercati,
65:14
which have got a very low level of vitamins and minerals in them.
1255
3914295
3721
che contengono un livello molto basso di vitamine e minerali.
65:18
So that's the danger.
1256
3918016
867
65:18
You can switch to these diets if you want to.
1257
3918883
2936
Quindi questo è il pericolo.
Puoi passare a queste diete se lo desideri.
65:21
You can become vegetarian, but you've got to know what you're doing.
1258
3921819
2703
Puoi diventare vegetariano, ma devi sapere cosa stai facendo.
65:24
Yeah, to remain healthy.
1259
3924522
1118
Sì, per rimanere in salute.
65:25
So you've got to keep keep all of the supplements to make sure that all of those vitamins
1260
3925640
4404
Quindi devi continuare a tenere tutti gli integratori per assicurarti che tutte quelle vitamine
65:30
are still going into your body.
1261
3930044
1418
continuino ad entrare nel tuo corpo.
65:31
You need to have supplements you right.
1262
3931462
1819
Devi avere degli integratori, hai ragione.
65:33
Or else or else your bones will turn to rubber and all your teeth will fall out.
1263
3933281
5522
Altrimenti le tue ossa diventeranno di gomma e ti cadranno tutti i denti.
65:38
You might even go blind.
1264
3938803
1935
Potresti anche diventare cieco.
65:40
You don't that because it's a gradual.
1265
3940738
2936
Non lo fai perché è graduale. Il
65:43
Your body can store certain vitamins,
1266
3943674
2903
tuo corpo può immagazzinare determinate vitamine,
65:46
but it takes many years sometimes for you your stores to
1267
3946577
5172
ma a volte ci vogliono molti anni perché le tue riserve si
65:51
to deplete to a level that you will show symptoms of deficiency.
1268
3951832
6424
esauriscano a un livello tale da mostrare sintomi di carenza.
65:58
Well somebody died
1269
3958339
1551
Beh,
65:59
recently a well-known YouTube celebrity
1270
3959890
4105
di recente è morta una famosa celebrità di YouTube
66:04
and she was someone who was just eating vegetables and fruit.
1271
3964061
3621
ed era una persona che mangiava solo frutta e verdura.
66:07
And she she became so thin and unhealthy, her body just gave up.
1272
3967765
5706
E lei è diventata così magra e malsana che il suo corpo si è arreso.
66:13
So, yeah.
1273
3973554
951
Quindi sì.
66:14
So I think that just proves the point.
1274
3974505
2369
Quindi penso che ciò dimostri semplicemente il punto.
66:16
Yes. You can be very, very healthy, vegetarian
1275
3976874
2886
SÌ. Puoi essere molto, molto sano, vegetariano
66:19
and very healthy vegan, but you've got to know what you're doing.
1276
3979760
3387
e vegano molto sano, ma devi sapere cosa stai facendo.
66:23
You can't just whereas you can if you eat a wide variety of foods,
1277
3983147
4538
Non puoi proprio mentre puoi se mangi un'ampia varietà di cibi,
66:27
including meat and,
1278
3987685
2986
compresa la carne, e
66:30
then you're likely to remain healthier because you're getting all the variety.
1279
3990821
4788
probabilmente rimarrai più sano perché ottieni tutta la varietà.
66:35
The trouble with humans is we need to have a big wide variety of foods to get all the nutrients we need.
1280
3995693
5455
Il problema con gli esseri umani è che abbiamo bisogno di una grande varietà di cibi per ottenere tutti i nutrienti di cui abbiamo bisogno.
66:41
Some animals can can make vitamins within their own body, but we can't do that
1281
4001231
5039
Alcuni animali possono produrre vitamine all'interno del proprio corpo, ma noi non possiamo farlo
66:46
with very many vitamins inside as various animals do.
1282
4006353
3854
con così tante vitamine all'interno come fanno altri animali.
66:50
So, you know, dogs don't need to eat vegetables, for example, but we do
1283
4010424
3870
Quindi, si sa, i cani non hanno bisogno di mangiare verdure, per esempio, ma noi lo facciamo
66:54
because we can't make vitamin C, even though now there is a trend
1284
4014378
3904
perché non possiamo produrre vitamina C, anche se ora c'è la tendenza
66:58
to give dogs carrots and peas.
1285
4018365
3787
a dare ai cani carote e piselli.
67:02
Apparently that's the big thing.
1286
4022152
2269
Apparentemente questa è la cosa più importante.
67:04
A lot of dog food now has vegetables in them, even though
1287
4024421
4388
Adesso un sacco di cibo per cani contiene verdure, anche se
67:08
well, as you rightly said, Steve, they don't really need it.
1288
4028892
3120
, come hai giustamente detto tu, Steve, non ne hanno davvero bisogno.
67:12
But it's very trendy, you see.
1289
4032012
2369
Ma è molto trendy, vedi.
67:14
It's very trendy and sophisticated.
1290
4034381
2603
È molto trendy e sofisticato.
67:16
Of course, there's always some new fad popular diet coming along.
1291
4036984
2986
Naturalmente, c'è sempre qualche nuova dieta popolare in arrivo.
67:20
The common one now is meat eaters, carnivore diet.
1292
4040003
4188
Quello comune ora è quello dei mangiatori di carne, la dieta dei carnivori.
67:24
That's a common one now, which I'm sure for a period of time will help you lose weight.
1293
4044191
4955
Questo è un problema comune adesso, che sono sicuro che per un periodo di tempo ti aiuterà a perdere peso.
67:29
It's probably very good for you, but
1294
4049146
3219
Probabilmente è molto positivo per te, ma
67:32
there's no real
1295
4052449
651
non ci sono
67:33
evidence that that on the long term is going to be good for you.
1296
4053100
4037
prove concrete che ciò a lungo termine sarà positivo per te.
67:37
I think too much of anything is bad for you.
1297
4057220
2453
Penso che il troppo di qualsiasi cosa ti faccia male.
67:39
You can have too much fruit, too much too many vegetables.
1298
4059673
4504
Puoi avere troppa frutta, troppa, troppa verdura.
67:44
Yeah, you've got to have some protein, everything
1299
4064261
4838
Sì, devi assumere alcune proteine, tutto
67:49
in moderation.
1300
4069182
2102
con moderazione.
67:51
We're omnivore, we're omnivores.
1301
4071284
1719
Siamo onnivori, siamo onnivori.
67:53
You just got to eat common sense.
1302
4073003
1952
Devi solo nutrirti di buon senso.
67:54
You need to eat a wide variety of food.
1303
4074955
2669
Devi mangiare un'ampia varietà di cibo.
67:57
Yeah, probably is the safest thing if you want to remain healthy.
1304
4077624
4588
Sì, probabilmente è la cosa più sicura se vuoi rimanere in salute.
68:02
I like the long term.
1305
4082328
2436
Mi piace il lungo termine.
68:04
I like meat.
1306
4084764
2002
Mi piace la carne.
68:06
I like vegetables, I like fruit, I like sweet things.
1307
4086766
4905
Mi piacciono le verdure, mi piace la frutta, mi piacciono i dolci.
68:11
So maybe, maybe I am the more typical human
1308
4091754
4004
Quindi forse, forse sono l'essere umano più tipico
68:15
being in that respect.
1309
4095758
3003
in questo senso.
68:18
I love it.
1310
4098895
1034
Lo adoro.
68:19
So yes.
1311
4099929
1101
Quindi sì.
68:21
So we love talking about food generally.
1312
4101030
2803
Quindi amiamo parlare di cibo in generale.
68:23
I mean, don't take any advice. Advice seriously.
1313
4103833
2319
Voglio dire, non accettare nessun consiglio. Consiglio sul serio.
68:26
I'm no expert love eating food more than talking about it,
1314
4106152
4922
Non sono un esperto, amo mangiare cibo più che parlarne,
68:31
which we will be doing as soon as we come off this live stream.
1315
4111157
2886
cosa che faremo non appena finiremo questo live streaming.
68:34
I'll be having some some lovely breads which are baked yesterday in the machine.
1316
4114043
4922
Mangerò del delizioso pane cotto ieri nella macchina.
68:39
Would you call what I baked artisan bread? Mr.
1317
4119048
4004
Chiameresti pane artigianale quello che ho sfornato? Signor
68:43
No. Now, because it was done in a machine, I didn't use my fingers, I didn't need the dough.
1318
4123119
6590
No. Ora, poiché è stato fatto a macchina, non ho usato le dita, non avevo bisogno dell'impasto.
68:49
It's a nice feeling, kneading dough.
1319
4129792
2636
È una bella sensazione, impastare.
68:52
Uh, when I say kneading and that's okay.
1320
4132428
2703
Uh, quando dico impastare e va bene.
68:55
And, uh, kneading is an action
1321
4135131
4471
E impastare è un'azione
68:59
of manipulating the dough.
1322
4139685
3304
di manipolazione dell'impasto.
69:03
But if you need
1323
4143072
2769
Ma se hai bisogno di
69:05
something,
1324
4145841
1735
qualcosa,
69:07
if you need you smile,
1325
4147576
2069
se hai bisogno di sorridere,
69:09
you need a bath, that means you need something you have to do.
1326
4149645
3871
hai bisogno di un bagno, significa che hai bisogno di qualcosa che devi fare.
69:13
That's an EEG.
1327
4153516
2018
Questo è un EEG.
69:15
We're talking about you, Chris.
1328
4155534
1635
Stiamo parlando di te, Chris.
69:17
Kristina That is correct.
1329
4157169
1869
Kristina Esatto.
69:19
Spelling of needing.
1330
4159038
2285
Ortografia del bisogno.
69:21
You're manipulating with your hands some bread dough.
1331
4161323
5606
Stai manipolando con le mani l'impasto del pane.
69:27
Would you manipulate anything else with your hand and call it kneading?
1332
4167012
3037
Manipoleresti qualcos'altro con la mano e lo chiameresti impastare?
69:30
Or was it just preferred to when you're making bread, do you think?
1333
4170049
3670
Oppure preferisci semplicemente fare il pane, secondo te?
69:33
I don't know.
1334
4173802
317
Non lo so.
69:34
Maybe if you're having a very deep massage, maybe they will need your muscles with their hands.
1335
4174119
6373
Forse se stai facendo un massaggio molto profondo, forse avranno bisogno dei tuoi muscoli con le mani.
69:40
Yeah.
1336
4180492
351
69:40
They will manipulate your, your your muscles and
1337
4180843
5505
Sì.
Manipoleranno te, i tuoi muscoli e
69:46
other parts of your body as well.
1338
4186432
2702
anche altre parti del tuo corpo.
69:49
Thanks for that. I
1339
4189134
2486
Grazie per questo. Ho
69:51
need your buttocks.
1340
4191704
2035
bisogno delle tue natiche.
69:53
Somebody might need your buttocks.
1341
4193739
2686
Qualcuno potrebbe aver bisogno delle tue natiche.
69:56
Well, they might need them and as well,
1342
4196425
2602
Bene, potrebbero averne bisogno e
69:59
they might actually need them for other reasons.
1343
4199027
3554
potrebbero anche averne effettivamente bisogno per altri motivi.
70:02
But yes.
1344
4202664
768
Ma si.
70:03
Yes they can be just if you are doing that to your bread dough,
1345
4203432
6490
Sì, possono esserlo proprio se stai facendo questo con l'impasto del tuo pane, lo
70:10
you are kneading it, manipulating it, talking,
1346
4210005
3804
stai impastando, manipolando, parlando,
70:13
talking of happy endings, where you will be going in a few moments.
1347
4213825
4555
parlando di lieto fine, dove andrai tra pochi istanti.
70:18
So we are coming towards the end of this live stream.
1348
4218463
2786
Quindi ci stiamo avvicinando alla fine di questo live streaming.
70:21
We've been with you now for one hour and 11
1349
4221249
5589
Siamo con voi ormai da un'ora e 11,
70:26
a lot longer than we anticipated and the rain has stopped.
1350
4226922
4438
molto più a lungo del previsto e la pioggia ha smesso.
70:31
You may notice.
1351
4231393
1451
Potresti notarlo.
70:32
In fact, in fact, let's let's just
1352
4232844
2903
Infatti, infatti,
70:35
let's just go over here, stay for a moment.
1353
4235747
3003
andiamo semplicemente qui, restiamo per un momento.
70:38
Let's just come and admire the view
1354
4238934
3603
Veniamo e ammiriamo il panorama
70:42
and the fact that the rain has stopped.
1355
4242621
3603
e il fatto che ha smesso di piovere.
70:46
Everything is all right.
1356
4246308
2002
È tutto a posto.
70:48
Where are you all? Are you Steve?
1357
4248310
3003
Dove siete tutti? Sei tu, Steve?
70:51
So it's it's isn't it lovely?
1358
4251346
2936
Quindi è vero, non è adorabile?
70:54
It's very humid.
1359
4254282
1051
È molto umido.
70:55
Mr. Duncan Very humid.
1360
4255333
1268
Signor Duncan Molto umido.
70:56
Patrick By the way, I just want to mention.
1361
4256601
1885
Patrick A proposito, voglio solo menzionarlo.
70:58
Patrick Hello, Patrick.
1362
4258486
1435
Patrizio Ciao, Patrizio.
70:59
Patrick, uh, grows a lot of vegetables in his garden.
1363
4259921
4505
Patrick coltiva molte verdure nel suo orto.
71:04
I think he just said the on the live chat that his tomatoes are ready
1364
4264426
3820
Penso che abbia appena detto nella chat dal vivo che i suoi pomodori sono pronti
71:08
and nice and red and ready for picking.
1365
4268329
2303
, belli, rossi e pronti per la raccolta.
71:10
I do love the smell.
1366
4270632
2219
Adoro l'odore.
71:12
If you have one of those greenhouses,
1367
4272851
2702
Se hai una di quelle serre,
71:15
if you have one of those greenhouses made of glass and you will growing tomatoes.
1368
4275553
5406
se hai una di quelle serre di vetro e coltiverai pomodori.
71:20
I love that smell.
1369
4280959
1101
Adoro quell'odore.
71:22
When you open the door and you go in and all of the tomatoes are ripe
1370
4282060
4654
Quando apri la porta ed entri e tutti i pomodori sono maturi
71:26
and there's that that delicious sweet smell in the air.
1371
4286714
4955
e c'è quel delizioso profumo dolce nell'aria.
71:31
And it's it's it's all warm and humid inside the greenhouse.
1372
4291753
4321
Ed è tutto caldo e umido all'interno della serra.
71:36
I love that feeling. I don't know why.
1373
4296074
1885
Adoro quella sensazione. Non so perché.
71:37
Yes. When you buy tomatoes from the supermarket, they often
1374
4297959
2886
SÌ. Quando compri i pomodori al supermercato, spesso
71:40
don't have that smell of home grown. Hmm.
1375
4300845
5255
non hanno quell'odore di quelli coltivati ​​in casa. Hmm.
71:46
So, Patrick, do your tomatoes smell like tomatoes?
1376
4306184
3720
Allora, Patrick, i tuoi pomodori odorano di pomodori?
71:49
I'm sure they do.
1377
4309904
2286
Sono sicuro che lo facciano.
71:52
And if they do come back, if don't.
1378
4312190
3003
E se tornano, altrimenti no.
71:55
If they don't.
1379
4315276
1134
Se non lo fanno.
71:56
If they don't smell like tomatoes, please tell us what they smell like.
1380
4316410
4872
Se non hanno l'odore dei pomodori, dicci che odore hanno.
72:01
Heavy.
1381
4321365
634
72:01
Okay, So, yes, I'd like to.
1382
4321999
1502
Pesante.
Ok, quindi sì, mi piacerebbe.
72:03
I'd like to taste your vegetables.
1383
4323501
2185
Vorrei assaggiare le tue verdure.
72:05
I think I got what we need. The microphone.
1384
4325686
3504
Penso di aver ottenuto ciò di cui abbiamo bisogno. Il microfono.
72:09
Okay, fine.
1385
4329323
1885
Ok bene.
72:11
Uh, lovely.
1386
4331208
2136
Uh, adorabile.
72:13
Yes. How lovely. Yes.
1387
4333344
1735
SÌ. Che bello. SÌ.
72:15
So, yeah, maybe you could show us a picture of your vegetables.
1388
4335079
3503
Quindi sì, forse potresti mostrarci una foto delle tue verdure.
72:18
Know that there's an offer?
1389
4338666
2436
Sai che c'è un'offerta?
72:21
That's not a euphemism.
1390
4341102
1151
Non è un eufemismo.
72:22
When we see your vegetables.
1391
4342253
1468
Quando vediamo le tue verdure.
72:23
Patrick, can you get them out for us?
1392
4343721
3403
Patrick, puoi portarceli fuori?
72:27
Patrick has been taking a lot of holidays, but then he's retired.
1393
4347191
4071
Patrick si è preso molte vacanze, ma poi è in pensione. E
72:31
That's something I'm missing.
1394
4351328
1118
' qualcosa che mi manca.
72:32
Going back to work is being able to do what I want and never do whenever I want to do it.
1395
4352446
4088
Tornare al lavoro significa poter fare quello che voglio e non farlo mai quando voglio.
72:36
Nobody made you go back to work?
1396
4356534
2235
Nessuno ti ha fatto tornare al lavoro?
72:38
No, I volunteer voluntarily went back.
1397
4358769
3253
No, sono tornato volontario volontariamente.
72:42
Well, voluntarily went back, is that right?
1398
4362172
2536
Beh, sono tornato indietro volontariamente, giusto?
72:44
Yes, he went away.
1399
4364708
2469
Sì, è andato via.
72:47
He went back to work.
1400
4367177
951
Tornò al lavoro.
72:48
But he's certainly not doing it voluntarily.
1401
4368128
4638
Ma certamente non lo fa volontariamente. In un
72:52
I've sort of anyway.
1402
4372850
1284
certo senso l'ho fatto comunque.
72:54
Right.
1403
4374134
835
72:54
It's not going to be off.
1404
4374969
3002
Giusto.
Non sarà spento.
72:58
It seems like Mr. Steve wants to go.
1405
4378038
2036
Sembra che il signor Steve voglia andare.
73:00
It seems like people think we are going in, they're also going,
1406
4380074
2986
Sembra che la gente pensi che stiamo entrando, stanno andando anche loro,
73:03
okay, then maybe not, maybe not, maybe they are, maybe they're not.
1407
4383193
4121
okay, poi forse no, forse no, forse lo sono, forse non lo sono.
73:07
This is the wonderful thing about doing a livestream.
1408
4387481
3804
Questa è la cosa meravigliosa di fare un live streaming.
73:11
Sometimes you can go on for a long time
1409
4391351
2953
A volte puoi andare avanti per molto tempo
73:14
and sometimes you can just do it for a couple of minutes.
1410
4394304
4471
e a volte puoi farlo solo per un paio di minuti.
73:18
By the way, if you missed yesterday's video
1411
4398859
2602
A proposito, se ti sei perso il video di ieri
73:21
that we recorded in the car, it is a little bit crazy.
1412
4401461
4121
che abbiamo registrato in macchina, è un po' pazzesco.
73:25
And Mr. Steve,
1413
4405666
2252
E il signor Steve, il
73:27
Mr. Steve actually sounds his horn.
1414
4407918
4171
signor Steve suona davvero il suo clacson.
73:32
I can't believe he did that.
1415
4412172
1652
Non posso credere che l'abbia fatto.
73:33
I really can't.
1416
4413824
1084
Non posso davvero.
73:34
Patrick has got no mandolins, but he's got horns.
1417
4414908
2970
Patrick non ha mandolini, ma ha i corni.
73:37
Oh, Uh,
1418
4417878
2485
Oh, Uh,
73:40
is will you turn when you make a pumpkin pie?
1419
4420363
3487
ti girerai quando prepari una torta di zucca?
73:43
Patrick, will you.
1420
4423934
1501
Patrick, puoi farlo.
73:45
Will you cut out the pumpkin and make it into a Halloween?
1421
4425435
4738
Ritaglierai la zucca e la trasformerai in un Halloween?
73:50
That is pumpkins?
1422
4430257
1334
Queste sono le zucche?
73:51
You cut out, make a face and put a light inside?
1423
4431591
3153
Ritagli, fai una smorfia e metti una luce dentro?
73:54
I like pumpkin pie.
1424
4434794
1585
Mi piace la torta di zucca.
73:56
Pumpkin pie.
1425
4436379
1152
Torta di zucca.
73:57
Or you can have I think you can have pumpkin stew as well.
1426
4437531
3853
Oppure puoi mangiare, penso che tu possa mangiare anche lo stufato di zucca.
74:01
Probably very good for you.
1427
4441451
1201
Probabilmente molto buono per te.
74:02
Very nice wide variety of food.
1428
4442652
2169
Ampia varietà di cibo molto bella.
74:04
That's what you need to stay healthy.
1429
4444821
2002
Questo è ciò di cui hai bisogno per rimanere in salute.
74:06
What are we having tonight, Mr. Duncan?
1430
4446823
1418
Cosa mangiamo stasera, signor Duncan?
74:08
To eat peas and toast I might make I might make
1431
4448241
5255
Per mangiare piselli e pane tostato potrei preparare
74:13
something Italian tonight.
1432
4453580
3003
qualcosa di italiano stasera.
74:16
Out of.
1433
4456583
600
Fuori da.
74:17
Out of a jar, Of course beans on toast, on pizza.
1434
4457183
4388
Dal barattolo, ovviamente fagioli sul pane tostato, sulla pizza.
74:21
I think we might have, I call it.
1435
4461654
3270
Penso che avremmo potuto, lo chiamo così.
74:25
We'll have tuna with pasta sauce on rice tonight.
1436
4465008
4171
Stasera mangeremo tonno con salsa di pasta su riso.
74:29
Mr. Duncan and I was put in some.
1437
4469179
3003
Il signor Duncan e io ne siamo stati inseriti in alcuni.
74:32
Some cooked.
1438
4472182
2001
Alcuni cucinati. Che cos'è
74:34
What's that?
1439
4474183
401
74:34
Vegetable of spinach
1440
4474584
2569
?
Verdura di spinaci
74:37
and some herbs and some garlic.
1441
4477153
2019
e alcune erbe e un po' di aglio.
74:39
I can get it done in under half an hour.
1442
4479172
3003
Posso farlo in meno di mezz'ora.
74:42
Okay. Yes, that's good.
1443
4482175
1768
Va bene. Si, va bene.
74:43
So we are having an Italian meal tonight, Mr.
1444
4483943
2786
Quindi stasera mangeremo italiano, signor
74:46
Steve. We'll be making it.
1445
4486729
1652
Steve. Ce la faremo.
74:48
I was going to make the beans on toast, but Steve wants to make the meal instead, So there we go.
1446
4488381
5122
Volevo fare i fagioli sul pane tostato, ma Steve vuole invece preparare il pasto, quindi eccoci qua.
74:53
We need something a bit more substantial.
1447
4493536
2519
Abbiamo bisogno di qualcosa di un po’ più sostanzioso.
74:56
Well, we had a massive meal yesterday.
1448
4496055
1885
Bene, ieri abbiamo fatto un pasto abbondante.
74:57
Even though. It was disgusting.
1449
4497940
1619
Nonostante. Era disgustoso.
74:59
If you have a substantial meal.
1450
4499559
2185
Se fai un pasto sostanzioso.
75:01
A substantial meal, it means that it's a big meal.
1451
4501744
3854
Un pasto sostanzioso, vuol dire che è un pasto abbondante.
75:05
There's a lot to it. Hmm.
1452
4505598
1952
C'è molto da dire. Hmm.
75:07
Nutritious. That's good for you.
1453
4507550
2636
Nutriente. Ti fa bene.
75:10
Okay.
1454
4510186
1168
Va bene.
75:11
A substantial meal.
1455
4511354
1685
Un pasto sostanzioso.
75:13
Anything that's substantial, It means there's a lot of it, isn't it?
1456
4513039
2736
Tutto ciò che è sostanziale, significa che ce n'è parecchio, non è vero?
75:15
That's it?
1457
4515775
584
Questo è tutto?
75:16
That's correct.
1458
4516359
700
È corretto.
75:17
You can have a substantial amount of money.
1459
4517059
2870
Puoi avere una notevole quantità di denaro.
75:19
You can have a substantial gain or a substantial loss
1460
4519929
7724
Puoi avere un guadagno sostanziale o una perdita sostanziale
75:27
on that.
1461
4527737
684
su questo.
75:28
By the way, new lessons
1462
4528421
3403
A proposito, nuove lezioni
75:31
this week, new recorded lessons coming up on my YouTube channel.
1463
4531824
4187
questa settimana, nuove lezioni registrate in arrivo sul mio canale YouTube.
75:36
Before we go, I will let you know that.
1464
4536011
3287
Prima di andare, te lo farò sapere.
75:39
So that's it.
1465
4539381
801
Quindi è tutto.
75:40
Let's go, Mr. Steve, shall we go?
1466
4540182
2736
Andiamo, signor Steve, andiamo?
75:42
Yes, I'm going to have some yoghurt and bread.
1467
4542918
2853
Sì, vado a prendere dello yogurt e del pane.
75:45
Oh, that sounds good.
1468
4545771
1702
Oh, suona bene.
75:47
Greek yoghurt.
1469
4547473
1051
Yogurt greco.
75:48
I'm going to be having low fat Greek yoghurt.
1470
4548524
3086
Prenderò yogurt greco magro.
75:51
Good.
1471
4551744
383
Bene. Per
75:52
Sounds good to me.
1472
4552127
951
me va bene.
75:53
I have that virtually every day.
1473
4553078
2086
Ce l'ho praticamente ogni giorno.
75:55
Yeah.
1474
4555164
750
75:55
I put some homemade damson jam in it and some raisins.
1475
4555914
7024
Sì.
Ci ho messo dentro della marmellata di susine fatta in casa e dell'uvetta.
76:03
Lovely.
1476
4563022
533
76:03
I can't say I like the sound.
1477
4563555
1469
Bello.
Non posso dire che mi piaccia il suono.
76:05
Enjoyed it today, Mr. Duncan. Good.
1478
4565024
1801
Mi è piaciuto oggi, signor Duncan. Bene.
76:06
I hope it's taking your mind off other sad things.
1479
4566825
4338
Spero che ti stia distraendo da altre cose tristi.
76:11
Yes, it has.
1480
4571230
1201
Sì, è vero.
76:12
I think my mother would be pleased that we're carrying on as normal. Hmm.
1481
4572431
4187
Penso che mia madre sarebbe contenta se andassimo avanti normalmente. Hmm.
76:16
I think that's what she would have wanted. Yes.
1482
4576702
2869
Penso che sia quello che avrebbe voluto. SÌ.
76:19
So that's what we're doing. So that is it. We are going.
1483
4579571
2586
Ecco cosa stiamo facendo. Quindi è così. Stiamo andando.
76:22
Thank you for watching. See you very soon.
1484
4582157
2069
Grazie per aver guardato. Ci vediamo molto presto.
76:24
We are back next Sunday I think live from 2 p.m., all being well, as we say,
1485
4584226
6690
Ci torneremo domenica prossima, credo in diretta dalle 14, tutto bene, come diciamo,
76:30
all being well as long as nothing happens to the house tonight.
1486
4590999
6023
tutto bene purché stasera non succeda nulla a casa.
76:37
I don't know why it would.
1487
4597089
1601
Non so perché dovrebbe.
76:38
Thank you very much for your company.
1488
4598690
1986
Grazie mille per la tua compagnia.
76:40
See you soon.
1489
4600676
1484
Arrivederci.
76:42
Soon.
1490
4602160
968
Presto.
76:43
And yes, there will be some new lessons during the week.
1491
4603128
3053
E sì, ci saranno alcune nuove lezioni durante la settimana.
76:46
I will tell you again, new lessons will be published during the week.
1492
4606214
4154
Ve lo ripeto, durante la settimana verranno pubblicate nuove lezioni. La prossima settimana
76:50
We have some interesting topics and also some
1493
4610452
3420
avremo alcuni argomenti interessanti e anche alcuni
76:53
very good advice coming up next week.
1494
4613872
3420
ottimi consigli.
76:57
See you later on behalf of myself and also Mr.
1495
4617375
5156
Ci vediamo più tardi a nome mio e anche del signor
77:02
Steve Bean.
1496
4622531
750
Steve Bean. È
77:03
Lovely to have your company this afternoon.
1497
4623281
3220
bello avere la tua compagnia questo pomeriggio.
77:06
Thank you for watching.
1498
4626585
1134
Grazie per aver guardato.
77:07
See you soon.
1499
4627719
851
Arrivederci.
77:08
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1500
4628570
3470
E ovviamente, fino alla prossima volta che ci incontreremo, saprai cosa accadrà dopo.
77:12
Yes, you do...
1501
4632140
4271
Sì, lo fai...
77:16
ta ta for now.
1502
4636494
1502
per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7