Raining Cats and Frogs ~ live from England - Sunday 9th September 2023

2,928 views ・ 2023-09-11

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:14
Good morning.
0
14531
1301
Bom dia.
00:15
Good afternoon. Good evening.
1
15832
2869
Boa tarde. Boa noite.
00:18
Good night.
2
18701
1168
Boa noite.
00:19
And merry Christmas.
3
19869
1752
E feliz Natal.
00:21
Here we are live now on YouTube and it is raining.
4
21621
5339
Aqui estamos ao vivo agora no YouTube e está chovendo.
00:26
We were going to go for a lovely walk, but unfortunately,
5
26993
4171
Íamos dar um lindo passeio, mas infelizmente,
00:31
if you look carefully, you can see it is raining at the moment.
6
31247
6457
se você olhar com atenção, verá que está chovendo no momento.
00:37
So we have under the gazebo in the garden.
7
37820
5322
Então temos um gazebo no jardim.
00:43
So we are staying nice and dry.
8
43209
4521
Então, vamos ficar bem e secos.
00:47
I'm not sure about anything else though, because it's raining quite a lot.
9
47814
3870
Não tenho certeza de mais nada, porque está chovendo bastante.
00:51
And of course, joining me, Mr.
10
51801
3153
E, claro, juntando-se a mim, o Sr.
00:54
Steve is here as well.
11
54954
2336
Steve também está aqui.
00:57
But I know what you're asking for.
12
57290
1651
Mas eu sei o que você está pedindo.
00:58
Asking where are you, Mr. Duncan?
13
58941
1585
Perguntando onde você está, Sr. Duncan?
01:00
We can't see you.
14
60526
934
Não podemos ver você.
01:01
We can't see your beautiful, handsome face.
15
61460
2820
Não podemos ver seu lindo e lindo rosto.
01:04
We can't see your dashing style.
16
64280
3720
Não podemos ver seu estilo arrojado.
01:08
Well, wait no longer.
17
68084
1885
Bem, não espere mais.
01:09
Because it's not just me. It's someone else as well.
18
69969
4721
Porque não sou só eu. É outra pessoa também.
01:14
Hi, everybody.
19
74774
1201
Oi pessoal.
01:15
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
20
75975
3437
Estes são o Sr. Duncan e o Sr. Steve. O
01:19
Mr. Steve is here.
21
79495
1535
Sr. Steve está aqui.
01:21
Is. Well, we are nice and dry.
22
81030
2419
É. Bem, estamos bem e secos.
01:23
And then my little gazebo in the garden.
23
83449
3003
E então meu pequeno gazebo no jardim.
01:26
And I have to say,
24
86685
3454
E eu tenho que dizer,
01:30
we. We were.
25
90222
1752
nós. Fomos.
01:31
Well, we did have a couple of plans for today.
26
91974
2636
Bem, tínhamos alguns planos para hoje.
01:34
Both of them now are not happening,
27
94610
3236
Ambos não estão acontecendo agora,
01:37
but we are at least live with you on YouTube.
28
97846
4622
mas pelo menos estamos ao vivo com vocês no YouTube.
01:42
We've managed to do that at least, Mr. Steve.
29
102651
3404
Conseguimos fazer pelo menos isso, Sr. Steve.
01:46
Yes, we were going to go for a walk and then do a live stream on Mr.
30
106121
4922
Sim, íamos dar um passeio e depois fazer uma transmissão ao vivo no
01:51
Duncan's mobile and just for something different.
31
111043
4571
celular do Sr. Duncan e apenas para algo diferente.
01:55
But the forecast changed
32
115697
3003
Mas a previsão mudou
01:58
and it was supposed to rain later on.
33
118751
2669
e era para chover mais tarde.
02:01
Then it started raining, so we had to quickly set up outside.
34
121420
4671
Então começou a chover, então tivemos que nos preparar rapidamente do lado de fora.
02:06
It's been it's been the gazebo.
35
126175
1468
Tem sido o gazebo. Já
02:07
It's been raining for 2 hours now, literally 2 hours without stopping.
36
127643
5939
chove há 2 horas , literalmente 2 horas sem parar.
02:13
So we thought, well, that's it, really, that's it.
37
133665
3237
Então pensamos, bem, é isso, realmente, é isso.
02:17
We're going to have to make another plan.
38
137119
2252
Teremos que fazer outro plano.
02:19
So this is plan.
39
139371
1702
Então este é o plano.
02:21
It's not plan B, this is planned.
40
141073
3486
Não é plano B, isso está planejado.
02:24
I think it might be plan W because we had lots of different plans.
41
144643
4087
Acho que pode ser o plano W porque tínhamos muitos planos diferentes.
02:28
By the way, did you see us yesterday?
42
148914
2185
A propósito, você nos viu ontem?
02:31
Did you see Mr. Steve?
43
151099
2069
Você viu o Sr. Steve?
02:33
I can't believe yesterday, Mr.
44
153168
1535
Não acredito que ontem, Sr.
02:34
Steve, you were driving along the country lanes and you were sounding your horn.
45
154703
5122
Steve, você estava dirigindo pelas estradas rurais e buzinando.
02:39
I know what you're going to say.
46
159825
1351
Eu sei o que você vai dizer.
02:41
You're going to say, Well, there was no one around, but still it was.
47
161176
4237
Você vai dizer: Bem, não havia ninguém por perto, mas ainda assim havia.
02:45
It was so funny.
48
165413
2136
Foi tão engraçado.
02:47
Well, I guess.
49
167632
868
Bem, eu acho.
02:48
Well, you know, I like to mess around.
50
168500
1952
Bem, você sabe, eu gosto de brincar.
02:50
It was safe. It was all very safe, Mr.
51
170452
2252
Era seguro. Foi tudo muito seguro, Sr.
02:52
Duncan.
52
172704
384
Duncan.
02:53
It was, but I was imitating or pretending
53
173088
4654
Foi, mas eu estava imitando ou fingindo
02:57
that I was undergoing a bit of road rage.
54
177826
4120
que estava passando por um pouco de raiva no trânsito.
03:02
Road rage?
55
182030
1084
Estrada Violenta?
03:03
It is common here, which sometimes I do. For real.
56
183114
3270
É comum aqui, o que às vezes eu faço. Sério.
03:06
If somebody crosses me on the open road.
57
186468
3603
Se alguém me cruzar na estrada.
03:10
But I was just pretending for comic effect
58
190155
2852
Mas eu estava apenas fingindo para dar efeito cômico
03:13
and it was all very safe and no one was injured.
59
193007
4121
e foi tudo muito seguro e ninguém ficou ferido.
03:17
We were just having a bit of fun and we had to have some fun yesterday because we went to see Mr.
60
197212
6856
Estávamos apenas nos divertindo um pouco e tivemos que nos divertir ontem porque fomos ver a
03:24
Steve's sister and brother in law.
61
204068
2803
irmã e o cunhado do Sr. Steve.
03:26
We had a lovely meal, I want to say lovely, but it wasn't the best meal.
62
206871
4722
Tivemos uma refeição adorável, quero dizer adorável, mas não foi a melhor refeição.
03:31
And we're not talking about the company we were in. Oh,
63
211659
3971
E não estamos falando da companhia em que estávamos. Ah,
03:35
we were having a lovely time with your sister
64
215713
2820
estávamos nos divertindo muito com sua irmã
03:38
and brother in law, but the meal wasn't that good, was it?
65
218533
4321
e seu cunhado, mas a refeição não estava tão boa, não é? Era
03:42
It was.
66
222854
817
.
03:43
It was very, very, very.
67
223671
2069
Foi muito, muito, muito.
03:45
What's the word I'm looking for?
68
225740
1535
Qual é a palavra que estou procurando?
03:47
I want to say it was a little bit bland, below average.
69
227275
4304
Quero dizer que foi um pouco sem graça, abaixo da média. Sabe
03:51
You know, when you go to a restaurant and it all looks very nice,
70
231579
5439
, quando você vai a um restaurante e tudo parece muito bonito,
03:57
it looks very posh, the outside looks nice, the service is very good.
71
237101
4538
parece muito chique, o exterior é bonito, o serviço é muito bom.
04:01
Yes, the setting is a lovely, expensive décor,
72
241639
4922
Sim, o cenário é uma decoração adorável e cara,
04:06
but then the food is below average.
73
246644
3470
mas a comida está abaixo da média.
04:10
So we were a little disappointed with the food,
74
250181
3003
Então ficamos um pouco decepcionados com a comida,
04:13
but we had a nice time anyway.
75
253284
2185
mas nos divertimos de qualquer maneira.
04:15
But the food really is.
76
255469
985
Mas a comida realmente é.
04:16
The main thing is that when you go to a restaurant,
77
256454
2552
O principal é que quando você vai a um restaurante
04:19
you want the food to be good, The food is good, you forgive everything.
78
259006
4088
você quer que a comida seja boa, a comida é boa, você perdoa tudo.
04:23
You would even forgive bad service if the food is good.
79
263177
2553
Você até perdoaria o mau serviço se a comida fosse boa.
04:25
Yes, that is that is the top thing.
80
265730
3787
Sim, isso é o que há de melhor.
04:29
Two things you expect when you go for a meal.
81
269600
2519
Duas coisas que você espera quando vai comer.
04:32
The food has to be good and the service has to be fast.
82
272119
4238
A comida tem que ser boa e o serviço tem que ser rápido.
04:36
Those are the top two things.
83
276440
2403
Essas são as duas coisas principais.
04:38
The rest of it is to me anyway.
84
278843
3720
O resto é para mim de qualquer maneira.
04:42
It's secondary.
85
282563
1952
É secundário.
04:44
Yes, but anyway, we had a nice time.
86
284515
2569
Sim, mas de qualquer forma, divertimo-nos.
04:47
We're not here for long, we ought to say.
87
287084
2469
Não ficaremos aqui por muito tempo, deveríamos dizer.
04:49
But wouldn't we, Mr. Duncan?
88
289553
1218
Mas não é mesmo, Sr. Duncan?
04:50
Well, we we plan well, as I've mentioned
89
290771
4187
Bem, planejamos bem, como mencionei
04:55
just before, we came on, I think we will just do maybe half an hour.
90
295042
5038
antes, chegamos, acho que faremos talvez meia hora.
05:00
We will see what happens.
91
300080
1201
Veremos o que acontece.
05:01
We will see how many of you lovely student and the viewers around the world,
92
301281
7141
Veremos quantos de vocês, adoráveis ​​estudantes e espectadores ao redor do mundo,
05:08
how many people are here joining us because they might have other things to do.
93
308422
4471
quantas pessoas estão aqui se juntando a nós porque podem ter outras coisas para fazer.
05:12
You see, not only is it not only s with all busy lives,
94
312893
4554
Veja, não só não é apenas uma vida ocupada,
05:17
but you you might have a busy life as well.
95
317447
3454
mas você também pode ter uma vida ocupada.
05:20
Yes. We'd like to know what you're doing as ever.
96
320984
2252
Sim. Gostaríamos de saber o que você está fazendo como sempre.
05:23
Every week a number of you are,
97
323236
4121
Toda semana, vários de vocês,
05:27
as we are
98
327441
634
enquanto
05:28
doing the live stream, you are also doing your own thing.
99
328075
3203
fazemos a transmissão ao vivo, também estão fazendo suas próprias coisas.
05:31
Sometimes it's ironing.
100
331278
2152
Às vezes é passar roupa.
05:33
I no one cooking.
101
333430
1385
Eu não tenho ninguém cozinhando.
05:34
Can I just say one thing, Claudia?
102
334815
2485
Posso apenas dizer uma coisa, Cláudia?
05:37
Claudia is busy today because she's doing some special things.
103
337300
5523
Claudia está ocupada hoje porque está fazendo algumas coisas especiais.
05:42
I think it's a birthday party for her brother.
104
342823
3336
Acho que é uma festa de aniversário do irmão dela.
05:46
How lovely.
105
346243
750
05:46
So she's made a lovely cake as well.
106
346993
1952
Que adorável.
Então ela fez um lindo bolo também.
05:48
She sent me a picture.
107
348945
1051
Ela me enviou uma foto.
05:49
Thank you, Claudia, for the photograph of your cake.
108
349996
3120
Obrigada, Cláudia, pela fotografia do seu bolo.
05:53
I know it has nuts.
109
353116
1568
Eu sei que tem nozes.
05:54
I haven't seen the picture of the cake.
110
354684
1769
Não vi a foto do bolo.
05:56
Mr. Duncan, you'll have to show me later.
111
356453
1802
Sr. Duncan, terá que me mostrar mais tarde.
05:58
It has nuts. You're not keen on that, are you?
112
358255
2902
Tem nozes. Você não está interessado nisso, está?
06:01
I don't like nuts. I don't like nuts.
113
361157
2970
Eu não gosto de nozes. Eu não gosto de nozes.
06:04
No, I do. I scoff them down. Scoff?
114
364127
3003
Não eu faço. Eu zombei deles. Zombar?
06:07
If you scoff something down A as c f during a lie down.
115
367280
4972
Se você zombar de algo A como c f durante uma cama.
06:12
Steve, I'm fine.
116
372252
1084
Steve, estou bem.
06:13
I'm just relaxing and disappearing on the side of the screen.
117
373336
3203
Estou apenas relaxando e desaparecendo na lateral da tela.
06:16
Oh, I just is slowly struggling.
118
376723
2969
Oh, eu estou lutando lentamente.
06:19
He's faxing Mr. Duncan, just relaxing.
119
379692
2136
Ele está mandando um fax para o Sr. Duncan, apenas relaxando.
06:21
This is what Steve is doing now.
120
381828
1652
Isso é o que Steve está fazendo agora.
06:23
As I was trying to actually, you know, do a bit of teaching
121
383480
4571
Como eu estava tentando, você sabe, ensinar um pouco a
06:28
scoff if you scoff something down as c i f
122
388134
3537
zombar, se você zombar de algo como c, se
06:31
I think it's pronounced or spelt, it means you eat something very quickly.
123
391671
5439
eu acho que é pronunciado ou escrito, significa que você come algo muito rapidamente.
06:37
You probably don't chew it properly
124
397193
2986
Você provavelmente não mastiga direito
06:40
because you're so hungry or you like it so much.
125
400213
2736
porque está com muita fome ou porque gosta muito.
06:42
Do you often do that when you have a meal out somewhere
126
402949
2819
Você costuma fazer isso quando faz uma refeição em algum lugar
06:45
or if you're eating at home you scoff the food down,
127
405768
3420
ou se está comendo em casa, você zomba da comida,
06:49
you means you eat it very quickly, probably too quickly.
128
409272
3487
isso significa que você come muito rápido, provavelmente rápido demais.
06:52
You don't chew it enough.
129
412759
1318
Você não mastiga o suficiente.
06:54
You might get indigestion later, but usually if you're very hungry,
130
414077
4637
Você pode ter indigestão mais tarde, mas geralmente se estiver com muita fome,
06:58
you will scoff your food down and you might be
131
418781
4938
você desprezará a comida e poderá ser
07:03
criticised by your loved ones, particularly if you're a child. Yes.
132
423803
4955
criticado por seus entes queridos, principalmente se for criança. Sim.
07:08
When you say loved ones, do you mean people who are a member of your family
133
428841
4972
Quando você diz entes queridos, você se refere a pessoas que são membros de sua família
07:13
or maybe someone you have recently done this with?
134
433813
5505
ou talvez alguém com quem você fez isso recentemente?
07:19
So let's have a look at your lovely ring, Mr.
135
439402
2218
Então vamos dar uma olhada no seu lindo anel, Sr.
07:21
Stew. Now, I. I'm leaning Mr.
136
441620
2153
Stew. Agora, eu. Estou apoiando o Sr.
07:23
Duncan. I'm leaning here.
137
443773
1351
Duncan. Estou encostado aqui.
07:25
I cannot possibly remove my hand.
138
445124
2169
Não posso remover minha mão.
07:27
Can I just say I will fall over?
139
447293
2369
Posso apenas dizer que vou cair?
07:29
Steve is not wearing his ring.
140
449662
3587
Steve não está usando o anel.
07:33
I am. I'm wearing mine. But Steve is not.
141
453249
3436
Eu sou. Estou usando o meu. Mas Steve não é.
07:36
He keeps forgetting.
142
456769
2069
Ele continua esquecendo.
07:38
How do you forget?
143
458838
1918
Como você esquece?
07:40
Well, what are you doing down there, Steve?
144
460756
2136
Bem, o que você está fazendo aí embaixo, Steve?
07:42
Is it my birthday already?
145
462892
2552
Já é meu aniversário?
07:45
There we go, Mr.
146
465528
834
Lá vamos nós, Sr.
07:46
Duncan. I have it on. I have my ring on. Yes.
147
466362
3436
Duncan. Eu estou com ele. Eu estou com meu anel. Sim.
07:49
And just to show everybody that this is this is by all means,
148
469882
3804
E só para mostrar a todos que isso é isso,
07:53
this is not just a bit of wire that I've just wrapped around my finger.
149
473686
4237
não é apenas um pedaço de arame que acabei de enrolar no dedo.
07:58
I'm found Mr.
150
478007
817
07:58
Duncan's little tool box down there.
151
478824
2970
Encontrei a
caixinha de ferramentas do Sr. Duncan ali embaixo.
08:01
This is, in fact, the real ring.
152
481794
1585
Este é, de fato, o verdadeiro anel.
08:03
It's falling apart already.
153
483379
1534
Já está desmoronando.
08:04
We need to get our money back. Yes.
154
484913
2069
Precisamos recuperar nosso dinheiro. Sim.
08:06
Now, listen, this is the real ring.
155
486982
1885
Agora, ouça, este é o verdadeiro anel.
08:08
And Steve keeps forgetting.
156
488867
1652
E Steve continua esquecendo.
08:10
I do keep forgetting to put it up, strangely enough.
157
490519
2369
Eu continuo esquecendo de colocá-lo, por incrível que pareça.
08:12
I mean, how do you forget?
158
492888
2002
Quero dizer, como você esquece?
08:14
Well, this is an interesting question to you.
159
494890
2619
Bem, esta é uma pergunta interessante para você.
08:17
Who have been married.
160
497509
1885
Quem foi casado.
08:19
They've been married well.
161
499394
1435
Eles foram bem casados.
08:20
Oh, well, let me finish the sentence.
162
500829
1635
Ah, bem, deixe-me terminar a frase.
08:22
If you've been to those of you who have been married for a long period of time.
163
502464
5105
Se você já esteve com aqueles que estão casados ​​​​há muito tempo.
08:27
So we were with I'm sure my sister won't mind me
164
507653
3970
Então estávamos juntos, tenho certeza que minha irmã não se importará que eu
08:31
revealing this bit of information about their relationship.
165
511690
3670
revele essa informação sobre o relacionamento deles.
08:35
It's up to you.
166
515360
1318
Você decide.
08:36
But they my sister said that she has never taken her wedding ring off.
167
516678
4872
Mas minha irmã disse que ela nunca tirou a aliança de casamento.
08:41
They've been married for 30 something years, and I think
168
521633
5739
Eles estão casados ​​​​há 30 e poucos anos e acho que o
08:47
her husband also said the same thing.
169
527439
2202
marido dela também disse a mesma coisa.
08:49
I've never taken their wedding rings off.
170
529641
3453
Nunca tirei suas alianças de casamento.
08:53
So not for washing, showering,
171
533178
2903
Então não para lavar, tomar banho,
08:56
doing the housework, going to sleep.
172
536081
2502
fazer as tarefas domésticas, dormir.
08:58
How about you?
173
538583
1135
E você?
08:59
So if you are married and you've got a wedding ring, do you ever take it off?
174
539718
5488
Então, se você é casado e tem aliança de casamento, você alguma vez a tira?
09:05
Do you take it off at night?
175
545206
2069
Você tira à noite?
09:07
Do you take it off when you're going to go see?
176
547275
1885
Você tira quando vai ver?
09:09
I like to take it off when I'm doing things like gardening because I think it's not safe. Yes.
177
549160
4004
Gosto de tirá-lo quando estou fazendo coisas como jardinagem porque acho que não é seguro. Sim.
09:13
Anyway, caught up in equipment.
178
553164
1702
De qualquer forma, preso em equipamentos. Na
09:14
I'm what I want to actually mention, Steve.
179
554866
2853
verdade, sou eu que quero mencionar, Steve.
09:17
Well, anyway, that's my question.
180
557719
2402
Bem, de qualquer forma, essa é a minha pergunta.
09:20
Do you take your wedding ring often or do you keep it on all the time?
181
560121
5322
Você leva sua aliança de casamento com frequência ou a mantém o tempo todo? É
09:25
That's it.
182
565510
517
isso.
09:26
I thought it was an interesting thing.
183
566027
3303
Achei que era uma coisa interessante.
09:29
It is an interesting it's an interesting question.
184
569364
2219
É uma pergunta interessante.
09:31
So do you ever take it off?
185
571583
1668
Então você já tirou isso?
09:33
Although Mr.
186
573251
634
09:33
Steve never puts it on.
187
573885
2219
Embora o Sr.
Steve nunca o coloque.
09:36
I know that that's true there. It's always off.
188
576104
2369
Eu sei que isso é verdade lá. Está sempre desligado.
09:38
Now I do put it on it.
189
578473
1601
Agora eu coloco nele.
09:40
But the thing is, we've you know, we've been together for 34 years.
190
580074
3237
Mas a questão é que, você sabe, estamos juntos há 34 anos.
09:43
It's difficult.
191
583394
568
09:43
I don't wear my wedding ring.
192
583962
1151
É difícil.
Eu não uso minha aliança de casamento.
09:45
I don't know.
193
585113
934
Não sei.
09:46
I've stopped wearing it. Yes.
194
586047
1335
Parei de usá-lo. Sim.
09:47
All get doesn't wear have ready wedding but
195
587382
3553
Todo mundo que não usa tem casamento pronto, mas
09:51
doesn't wear a wedding ring.
196
591019
3153
não usa aliança.
09:54
That's difficult to say Wedding ring.
197
594288
2036
Isso é difícil de dizer Aliança de casamento.
09:56
Wedding ring at all.
198
596324
3003
Aliança de casamento.
09:59
So that's it.
199
599560
1535
Então é isso.
10:01
So therefore, Mr.
200
601095
834
10:01
Duncan, I don't have to wear mine, I tell you.
201
601929
2887
Portanto, Sr.
Duncan, não preciso usar o meu, eu lhe garanto.
10:04
I'll tell you what happens.
202
604816
1134
Eu vou te contar o que acontece.
10:05
I'll tell you what.
203
605950
517
Eu te direi uma coisa.
10:06
Okay, Steve, you have to stop some time.
204
606467
2152
Ok, Steve, você tem que parar um pouco.
10:08
Yeah.
205
608619
401
Sim.
10:09
What happens with these things is they are very good
206
609020
4571
O que acontece com essas coisas é que elas são muito boas
10:13
if you want to get your own way, because all you have to do is start.
207
613674
4438
se você quiser fazer o que quer, porque tudo o que você precisa fazer é começar.
10:18
Take this off and say, Look,
208
618129
3820
Tire isso e diga: Olha,
10:22
this can come off at any moment
209
622033
2969
isso pode acontecer a qualquer momento
10:25
or maybe even throw it at the other person.
210
625002
3604
ou talvez até jogar na outra pessoa.
10:28
Paul Mary doesn't wear her rings because I do find them.
211
628789
4071
Paul Mary não usa anéis porque eu os encontro.
10:32
If you're not used to having I've never liked wearing jewellery of any description.
212
632860
5138
Se você não está acostumado, nunca gostei de usar joias de qualquer tipo.
10:37
Why you doing that standing over there? Mr.
213
637998
2670
Por que você está fazendo isso aí parado? Sr.
10:40
Duncan I've never liked wearing any form of jewellery, necklaces, bracelets, rings.
214
640668
6339
Duncan, nunca gostei de usar qualquer tipo de joia, colares, pulseiras, anéis.
10:47
I just find them irritating.
215
647091
1618
Eu simplesmente os acho irritantes.
10:48
I'm conscious of them all the time.
216
648709
2035
Estou consciente deles o tempo todo.
10:50
So I'm always on.
217
650744
818
Então estou sempre ligado.
10:51
I've got the ring on, I'm always fiddling with it
218
651562
3220
Estou com o anel, estou sempre mexendo nele
10:54
and I've never like bracelets.
219
654848
1419
e nunca gostei de pulseiras.
10:56
They just annoy me.
220
656267
900
Eles apenas me irritam.
10:57
I must be very sensitive. Skin, Mr. Duncan
221
657167
3487
Devo ser muito sensível. Pele, Sr. Duncan
11:00
and tell.
222
660738
1167
e diga.
11:01
There we go.
223
661905
518
Aqui vamos nós.
11:02
So that's interesting.
224
662423
901
Então isso é interessante.
11:03
Some people are saying they don't wear that well.
225
663324
2635
Algumas pessoas estão dizendo que não se vestem tão bem.
11:05
Maybe. Yeah.
226
665959
868
Talvez. Sim.
11:06
Yes, maybe you don't wear your wedding ring because you want to meet another man.
227
666827
5856
Sim, talvez você não use sua aliança de casamento porque quer conhecer outro homem.
11:12
Maybe you don't want people to know your married.
228
672766
3337
Talvez você não queira que as pessoas saibam que você é casado.
11:16
Is that the reason why you don't wear it?
229
676186
2436
É por isso que você não usa?
11:18
Well, because you don't want to be seen as available at all times?
230
678622
3654
Bem, porque você não quer ser visto como disponível o tempo todo? O
11:22
Mr. Duncan said, Well, this is it.
231
682276
2903
Sr. Duncan disse: Bem, é isso.
11:25
I think everyone knows you all are available.
232
685179
2769
Acho que todos sabem que todos vocês estão disponíveis.
11:27
It's just you go look what Olga has said.
233
687948
2252
É só você ver o que Olga disse.
11:30
Yes, Olga said her husband stopped wearing his wedding ring because he nearly
234
690200
6523
Sim, Olga disse que o marido parou de usar a aliança porque quase
11:36
broke his finger while working.
235
696790
2286
quebrou o dedo enquanto trabalhava.
11:39
Now we know we are we going to tell the story?
236
699076
2669
Agora sabemos que vamos contar a história?
11:41
We're going to tell the story very briefly.
237
701745
2619
Vamos contar a história muito brevemente.
11:44
There are lots of accidents with people wearing wedding rings.
238
704364
4471
Existem muitos acidentes com pessoas que usam alianças de casamento.
11:48
My best friend at work, her husband was playing tennis.
239
708919
5222
Minha melhor amiga de trabalho, o marido dela, jogava tênis.
11:54
Playing tennis?
240
714224
1418
Jogando tênis?
11:55
Yes. Doing a backhand against the net
241
715642
2703
Sim. Fazendo um backhand contra a rede
11:58
and his wedding ring got caught in the net
242
718345
2569
e sua aliança de casamento ficou presa na rede
12:00
and it literally tore his finger right off the story before.
243
720914
4154
e literalmente arrancou seu dedo da história anterior.
12:05
But I know of other people where it's happened similar thing has happened.
244
725151
3087
Mas conheço outras pessoas onde aconteceu algo semelhante.
12:08
You can get it caught up in equipment.
245
728238
2402
Você pode pegá-lo no equipamento.
12:10
So that's why, you know, safety.
246
730640
2036
Então é por isso, você sabe, segurança.
12:12
Take it off.
247
732676
1234
Tire.
12:13
My marriage ring was lost. Says, what do I do?
248
733910
3020
Minha aliança de casamento foi perdida. Diz, o que eu faço?
12:16
Where do I tap?
249
736930
2953
Onde eu toco?
12:19
Lewis.
250
739966
1685
Luís.
12:21
Lewis lost his marriage ring,
251
741651
2403
Lewis perdeu sua aliança de casamento,
12:24
bought another one, and then
252
744054
3820
comprou outra e depois
12:27
think he lost that one as well.
253
747957
1435
acha que perdeu aquela também.
12:29
But because he said he gets distracted, it's caught.
254
749392
4171
Mas porque ele disse que se distrai, pegou.
12:33
It's a small thing.
255
753646
901
É uma coisa pequena.
12:34
It's easy to lose it.
256
754547
3003
É fácil perdê-lo.
12:37
You lose hours.
257
757667
667
Você perde horas.
12:38
You don't lose it when you never put it on.
258
758334
2570
Você não o perde quando nunca o veste.
12:40
That's true.
259
760904
634
Isso é verdade.
12:41
It could fall down.
260
761538
950
Poderia cair.
12:42
The back of the bed may be, of course, of course, the most painful part
261
762488
4905
A parte de trás da cama pode ser, claro, a parte mais dolorosa
12:47
of having a wedding ring is actually putting it on for the first time during the wedding ceremony.
262
767393
6273
de ter uma aliança de casamento é colocá-la pela primeira vez durante a cerimônia de casamento.
12:53
Yeah.
263
773750
233
12:53
You couldn't get you couldn't get it.
264
773983
1669
Sim.
Você não conseguia, você não conseguia.
12:55
You couldn't get mine on, could you, Mr. Duncan?
265
775652
2052
Você não conseguiria colocar o meu, não é, Sr. Duncan?
12:57
No, I meant just. You don't want to do it.
266
777704
2969
Não, eu quis dizer apenas. Você não quer fazer isso.
13:00
Oh. Oh, I'm.
267
780673
751
Oh. Ah, estou.
13:01
I've got quite big knuckles.
268
781424
2669
Eu tenho nós dos dedos bem grandes.
13:04
Well, well, actually, my c my sister said yesterday that she doesn't know
269
784093
3671
Bem, bem, na verdade, minha irmã disse ontem que não sabe
13:07
if she could actually take it off because it's been on for 30 years.
270
787764
4621
se poderia realmente tirá-lo porque está usado há 30 anos.
13:12
Maybe her knuckles have got bigger or our fingers have got fatter.
271
792468
3003
Talvez os nós dos dedos dela tenham ficado maiores ou nossos dedos tenham ficado mais gordos.
13:15
No, probably not, because she does look after ourselves by what is.
272
795521
5422
Não, provavelmente não, porque ela cuida de nós mesmos através do que somos.
13:21
But yes, if you keep it on all the time, maybe you need some grease.
273
801010
3036
Mas sim, se você mantê-lo ligado o tempo todo, talvez precise de um pouco de graxa.
13:24
A bit of good, a bit of butter to get it off with.
274
804046
4788
Um pouco de bom, um pouco de manteiga para terminar.
13:28
But yeah, interesting.
275
808901
1085
Mas sim, interessante.
13:29
Interesting that, well, most people so far have said that
276
809986
3570
Interessante que, bem, a maioria das pessoas até agora disse que
13:33
they take their rings off or don't even wear them at all.
277
813556
3003
tira os anéis ou nem os usa.
13:36
Well, I find that a little I have to say I'm disappointed, to be honest.
278
816642
5038
Bem, acho que um pouco devo dizer que estou decepcionado, para ser honesto.
13:41
I'm very disappointed because I wear mine all the time, even when, well, I'm having a poop.
279
821680
5389
Estou muito decepcionado porque uso o meu o tempo todo, mesmo quando, bem, estou fazendo cocô.
13:47
You don't wear it at night, though, do you?
280
827153
2185
Mas você não usa à noite, não é?
13:49
Now, I don't wear it.
281
829338
1084
Agora, eu não uso.
13:50
Not just in case the ring fairy comes and takes it away.
282
830422
4538
Não apenas no caso da fada do anel vir e levá-lo embora.
13:55
You're thinking of the tooth fairy, Mr.
283
835044
2185
Você está pensando na fada dos dentes, Sr.
13:57
Duncan. The tooth fairy. Okay.
284
837229
2636
Duncan. A fada dos Dentes. OK.
13:59
That you put your children needs to take their teeth.
285
839865
3420
Que você coloque seus filhos precisa tirar os dentes.
14:03
Fell out their milk teeth, as we call them.
286
843285
2069
Cairam os dentes de leite, como os chamamos.
14:05
Their first teeth fall out.
287
845354
2286
Os primeiros dentes caem.
14:07
That's an interesting thing.
288
847640
1051
Isso é uma coisa interessante.
14:08
Whether that happens in other countries in the UK,
289
848691
4571
Quer isso aconteça em outros países do Reino Unido,
14:13
my mother used to say,
290
853328
1052
minha mãe costumava dizer:
14:14
Oh, so a tooth fell out when I was say, six.
291
854380
3003
Ah, então um dente caiu quando eu tinha, digamos, seis anos.
14:17
When do you second teeth come through?
292
857483
1501
Quando surgem os segundos dentes?
14:18
I have no idea.
293
858984
1335
Eu não faço ideia.
14:20
Anyway, so the the old ones fall out the milk, the milk teeth as we call them.
294
860319
4554
Enfim, assim dos velhos caem os dentes de leite, os dentes de leite como os chamamos.
14:24
And then my mother used to say put the,
295
864940
2953
E aí minha mãe dizia coloca o,
14:27
put the tooth under your pillow and the tooth fairy will come and take it away
296
867893
5856
coloca o dente embaixo do travesseiro e a fada dos dentes vem e leva embora
14:33
and there will be a little surprise for you
297
873832
2986
e vai ter uma surpresinha para você
14:36
like money, I assure you, you weren't the tooth fairy.
298
876852
3370
tipo dinheiro, eu te garanto, você não era a fada dos dentes.
14:40
Well, that's the thing.
299
880222
917
Bem, é isso.
14:41
I think what happened is I think.
300
881139
1335
Acho que o que aconteceu é que eu acho.
14:42
I think my mother said the wrong thing.
301
882474
2419
Acho que minha mãe disse a coisa errada.
14:44
And, you know, the tooth fairy turned me into a fairy.
302
884893
3987
E, você sabe, a fada dos dentes me transformou em uma fada.
14:48
Do you like my really awkward away?
303
888880
2670
Você gosta do meu jeito realmente estranho?
14:51
My awkward way of holding the microphone?
304
891550
2135
Minha maneira estranha de segurar o microfone?
14:53
I think this will catch on.
305
893685
1568
Acho que isso vai pegar.
14:55
This will be the new social media trend.
306
895253
2987
Esta será a nova tendência da mídia social.
14:58
Everyone holding their microphone in a very strange way.
307
898457
4037
Todo mundo segurando o microfone de uma forma muito estranha.
15:02
I it'll get you noticed for a few minutes Mr.
308
902577
2503
Vou fazer com que você seja notado por alguns minutos, Sr.
15:05
Duncan so any more stories about wedding rings?
309
905080
2803
Duncan, então mais alguma história sobre alianças de casamento?
15:07
Anybody there who has had to have sustained an injury as a result of their wedding ring
310
907883
5789
Alguém aí que sofreu uma lesão por causa da aliança de casamento
15:13
or if you've lost it, what what is the most
311
913672
3603
ou se você a perdeu, qual
15:17
what is the strangest place you've ever lost?
312
917359
3787
é o lugar mais estranho que você já perdeu?
15:21
The wedding ring? Maybe.
313
921229
1952
A aliança de casamento? Talvez.
15:23
Maybe when you were sitting on a toilet, maybe you were attending to yourself.
314
923181
4988
Talvez quando você estava sentado no banheiro, talvez você estivesse cuidando de si mesmo.
15:28
And then and then the the ring fell off into the toilet.
315
928253
4187
E então o anel caiu no vaso sanitário.
15:32
See, I'm thinking that if you leave, take the wedding ring off.
316
932624
4387
Veja, estou pensando que se você for embora, tire a aliança de casamento. As
15:37
People might think you are available for a relationship.
317
937095
3403
pessoas podem pensar que você está disponível para um relacionamento.
15:40
Yeah, but on the other hand, it could work the other way.
318
940498
2202
Sim, mas por outro lado, poderia funcionar de outra maneira.
15:42
Because if you keep your wedding ring on, some people might say, Ooh, they are marriage worthy,
319
942700
6674
Porque se você mantiver sua aliança de casamento, algumas pessoas podem dizer: Ooh, eles são dignos de casamento,
15:49
someone they must be very good in a relationship or good in bed or something.
320
949374
5288
alguém que deve ser muito bom em um relacionamento ou bom na cama ou algo assim.
15:54
Okay, Somebody has decided to marry them, so you might become more attractive with the ring on
321
954729
6940
Ok, alguém decidiu casar com eles, então você pode ficar mais atraente com o toque da
16:01
bell rings without a ring.
322
961753
1201
campainha sem toque.
16:02
If you're a certain age, say you're in your forties or fifties,
323
962954
3403
Se você tem uma certa idade, digamos que está na casa dos quarenta ou cinquenta,
16:06
somebody might think, Blimey, they've got to 40 or 50 and nobody's married.
324
966441
3803
alguém pode pensar: Caramba, eles chegaram aos 40 ou 50 e ninguém é casado.
16:10
Then they can't be very good.
325
970244
1468
Então eles não podem ser muito bons.
16:11
So I won't, I won't ask them out.
326
971712
2169
Então não vou, não vou convidá-los para sair.
16:13
I know, I know.
327
973881
801
Eu sei eu sei.
16:14
There was a trend in the nineties, in the 1990s where
328
974682
3770
Houve uma tendência nos anos 90, na década de 1990, em que
16:18
if you wore a wedding ring actually had one on
329
978519
4188
se você usasse uma aliança de casamento, na verdade tivesse uma,
16:22
you were seen as hot property and people would try to
330
982790
4471
você era visto como uma propriedade atraente e as pessoas tentavam fazer com que
16:27
to get you exactly try and chat you up because there must be, you must have some attributes,
331
987295
5722
você exatamente tentasse conversar com você porque deve haver, você deve ter alguns atributos,
16:33
some qualities that make you worthy of marriage
332
993200
3387
algumas qualidades que o tornam digno do casamento,
16:36
if you've already been pre-approved.
333
996587
3353
caso já tenha sido pré-aprovado.
16:40
Exactly. So
334
1000091
3003
Exatamente. Então
16:43
what's strange is it's amazing how people notice things.
335
1003127
3487
o que é estranho é que é incrível como as pessoas percebem as coisas.
16:46
I mean, I went to see a friend who I've known for
336
1006697
3821
Quer dizer, fui ver um amigo que conheço há
16:50
40 years.
337
1010601
868
40 anos.
16:51
Is this the mad one years for that matter?
338
1011469
2886
Este é o ano louco, por falar nisso?
16:54
All my friends are mad, including myself.
339
1014355
2752
Todos os meus amigos estão loucos, inclusive eu.
16:57
And I went to to see him and we just went to a restaurant for a meal, Chinese meal.
340
1017107
6457
E eu fui vê-lo e fomos a um restaurante para comer, uma refeição chinesa.
17:03
And so I was wearing my wedding ring and he noticed.
341
1023797
5623
E então eu estava usando minha aliança de casamento e ele percebeu.
17:09
Yes. Now, I wouldn't have thought that would have been something you'd notice.
342
1029503
3720
Sim. Agora, eu não teria pensado que isso seria algo que você notaria.
17:13
I never notice people's rings.
343
1033307
2586
Nunca noto os anéis das pessoas.
17:15
Do you, Mr.
344
1035893
567
Você sabe, Sr.
17:16
Duncan?
345
1036460
450
17:16
Well, not their wedding rings anyway,
346
1036910
3554
Duncan?
Bem, pelo menos não são as alianças de casamento,
17:20
but I don't notice.
347
1040531
1084
mas não percebo.
17:21
I don't know.
348
1041615
684
Não sei.
17:22
I don't look at people's hands to see if they're married, do you?
349
1042299
5172
Eu não olho as mãos das pessoas para ver se são casadas, e você?
17:27
I think some people do.
350
1047554
1118
Acho que algumas pessoas sim.
17:28
Oh, quite often you notice them just because they, they, they glint,
351
1048672
4588
Ah, muitas vezes você os nota só porque eles, eles, eles brilham,
17:33
they have a certain glint in the in the light to shine. Yes.
352
1053343
5256
eles têm um certo brilho na luz para brilhar. Sim.
17:38
That the gold in your wedding ring Mr.
353
1058682
3370
Que o ouro da sua aliança de casamento, Sr.
17:42
Duncan has in all gold
354
1062052
3420
Duncan, em todo o ouro,
17:45
has been
355
1065555
668
foi
17:46
formed from a supernova explosion billions of years ago.
356
1066223
5405
formado a partir de uma explosão de supernova há bilhões de anos.
17:51
A star going into supernova, creating that particular element
357
1071712
4104
Uma estrela entrando em supernova, criando aquele elemento específico
17:55
gold, which is a heavy element, and it has sent it flying through the galaxy
358
1075899
5205
ouro, que é um elemento pesado, e o enviou voando pela galáxia
18:01
and ended up on earth.
359
1081188
3253
e acabou na Terra.
18:04
This ended up on the on my on my finger. Yes.
360
1084524
3387
Isso acabou no meu dedo. Sim.
18:07
There's only one place that that gold can be made, and that's in an exploding star.
361
1087944
5489
Só há um lugar onde esse ouro pode ser feito: numa estrela em explosão.
18:13
That's quite amazing.
362
1093583
1135
Isso é incrível.
18:14
I think
363
1094718
1468
Acho que
18:16
we need more of them, along with lots of other of the heavy what we call the heavy elements.
364
1096186
4621
precisamos de mais deles, junto com muitos outros elementos pesados, o que chamamos de elementos pesados.
18:20
So I would imagine when when our sun
365
1100807
3454
Então, imagino que quando o nosso Sol
18:24
explodes in around about 500 million years from now,
366
1104344
4955
explodir, daqui a cerca de 500 milhões de anos,
18:29
I suppose there would be lots of gold around.
367
1109382
4121
suponho que haverá muito ouro por aí.
18:33
Oh, I can't wait for that.
368
1113520
2652
Ah, mal posso esperar por isso.
18:36
Well, we see our sun is very small,
369
1116172
2670
Bem, vemos que o nosso Sol é muito pequeno,
18:38
so apparently, according to the experts, it won't ever go into supernova.
370
1118842
5272
então, aparentemente, de acordo com os especialistas, ele nunca entrará em supernova.
18:44
Oh, it's too small. It will.
371
1124180
2569
Ah, é muito pequeno. Ele vai.
18:46
I think it gets expands and gets bigger.
372
1126749
1986
Acho que se expande e fica maior.
18:48
So that's not going to happen to us.
373
1128735
2018
Então isso não vai acontecer conosco.
18:50
And you need a particularly massive it becomes becomes a red dwarf, doesn't it?
374
1130753
4405
E você precisa de uma anã vermelha particularmente massiva, não é?
18:55
Yes, I think so. Something like that.
375
1135275
1868
Acho que sim. Algo parecido.
18:57
It goes really big and in doing so the earth will be evaporated.
376
1137143
4771
Vai muito grande e ao fazer isso a terra vai evaporar.
19:02
Sue, isn't that good?
377
1142065
1785
Sue, isso não é bom?
19:03
And see, so all that work, all that trouble that we're going to to try and save the planet,
378
1143850
6406
E veja, todo esse trabalho, todo esse trabalho que vamos ter para tentar salvar o planeta, é
19:10
it's all pointless because eventually the sun is going to expand
379
1150340
4537
tudo inútil porque eventualmente o sol vai se expandir
19:14
and and we will be obliterated.
380
1154961
3186
e seremos destruídos.
19:18
The live chat.
381
1158231
934
O bate-papo ao vivo.
19:19
Mr. Duncan Well, remember the rule tap somewhere, anywhere.
382
1159165
3654
Sr. Duncan Bem, lembre-se da regra: toque em algum lugar, em qualquer lugar.
19:22
Nothing's happening. It's swipe pow.
383
1162902
3220
Nada está acontecendo. É deslizar pow.
19:26
Mary's Why is the here's the rule.
384
1166138
2887
Mary's Why is the aqui está a regra.
19:29
I'm going to say once today, swipe and swipe down.
385
1169025
3153
Vou dizer uma vez hoje, deslize e deslize para baixo.
19:32
Swipe it. Don't tap.
386
1172411
1869
Passe o dedo. Não toque.
19:34
I know just in some countries as POW Mia amend
387
1174280
3186
Eu sei que apenas em alguns países como POW Mia altera
19:37
whether wedding wedding can't say wedding rings
388
1177550
4321
se o casamento não pode dizer alianças de casamento
19:41
on their left hand
389
1181954
3320
na mão esquerda,
19:45
whereas in
390
1185341
1568
enquanto na
19:46
my Palmira is the country that people wear it on the right handle.
391
1186909
4505
minha Palmira é o país onde as pessoas usam na alça direita.
19:51
Yes we wear it on the left in England.
392
1191430
2820
Sim, usamos à esquerda na Inglaterra.
19:54
I'm not sure about the rest of Europe.
393
1194250
3003
Não tenho certeza sobre o resto da Europa.
19:57
Some have it through their nose and and in other places as well.
394
1197253
4521
Alguns têm pelo nariz e também em outros lugares.
20:01
We know somebody already alluded to that.
395
1201857
2536
Sabemos que alguém já aludiu a isso.
20:04
Okay, I have similar type of ring, says Olga.
396
1204393
3904
Ok, tenho um tipo de anel parecido, diz Olga.
20:08
Yes, the
397
1208447
1769
Sim, a
20:10
traditional gold band is a very popular.
398
1210216
3636
tradicional faixa de ouro é muito popular.
20:14
They call it a gold band in the UK.
399
1214053
3003
Eles chamam isso de banda de ouro no Reino Unido. É
20:17
It's a particularly common wedding ring style.
400
1217122
3587
um estilo de aliança de casamento particularmente comum.
20:20
There's some brilliant comments coming up.
401
1220709
2353
Há alguns comentários brilhantes chegando.
20:23
Francesca just said, I only noticed the wedding ring
402
1223062
3937
Francesca acabou de dizer, só notei a aliança
20:27
when I like the person who is wearing it.
403
1227082
4438
quando gosto da pessoa que a usa.
20:31
And then and then Princess deleted the message.
404
1231603
5856
E então a Princesa deletou a mensagem.
20:37
Well, she didn't want her husband to see it.
405
1237543
2919
Bem, ela não queria que o marido visse.
20:40
So your secret is out now?
406
1240546
2402
Então seu segredo foi revelado agora?
20:42
Of course, we're not.
407
1242948
1251
Claro, não estamos.
20:44
We're not going to go into that. Yes, exactly.
408
1244199
1869
Não vamos entrar nisso. Sim, exatamente.
20:46
You don't want to be noticed as somebody who is maybe what do they call
409
1246068
5071
Você não quer ser notado como alguém que talvez seja como eles chamam
20:51
a woman that is is always trying to go after married men.
410
1251223
5021
de mulher que está sempre tentando perseguir homens casados.
20:56
There is a name for that slut.
411
1256244
3988
Existe um nome para essa vagabunda.
21:00
So is that what you're saying about French?
412
1260315
2736
Então é isso que você está dizendo sobre o francês?
21:03
No, I'm not saying princess. No, no.
413
1263051
2636
Não, não estou dizendo princesa. Não não.
21:05
I think that's normally someone who actually does it, who actually does.
414
1265687
4204
Acho que normalmente é alguém que realmente faz isso, que realmente faz.
21:09
We want to keep keep people watching.
415
1269941
2920
Queremos continuar mantendo as pessoas assistindo.
21:12
And you're the one that's saying it, not me.
416
1272861
2369
E é você quem está dizendo isso, não eu.
21:15
Just don't say anything, Beatrice says.
417
1275230
1802
Só não diga nada, diz Beatrice.
21:17
In Argentina, it's on the left hand.
418
1277032
2903
Na Argentina, está na mão esquerda.
21:19
It took me decades to work out which hand it was.
419
1279935
2936
Levei décadas para descobrir que mão era.
21:22
Yes. Anyway, just a to just to say again,
420
1282871
3970
Sim. De qualquer forma, só para dizer de novo,
21:26
the word I just used is
421
1286925
2035
a palavra que acabei de usar é
21:28
a very loose woman who who goes after lots and lots of different men.
422
1288960
4388
uma mulher muito solta que vai atrás de muitos e muitos homens diferentes.
21:33
And of course, men go after lots of women.
423
1293498
2186
E, claro, os homens perseguem muitas mulheres.
21:35
It's the same thing.
424
1295684
1801
É a mesma coisa.
21:37
But he's not called that.
425
1297485
1869
Mas ele não é chamado assim.
21:39
He's he's normally called the FA or the FA.
426
1299354
3854
Ele normalmente é chamado de FA ou FA.
21:43
Yeah. Yeah.
427
1303224
534
21:43
I started.
428
1303758
551
Sim. Sim.
Eu comecei.
21:44
It's always a positive thing. Isn't that what a man is?
429
1304309
2786
É sempre algo positivo. Não é isso que um homem é?
21:47
Is dating lots of women.
430
1307095
1284
Está namorando muitas mulheres.
21:48
I don't know why they say in the same way when a woman does it.
431
1308379
3003
Não sei por que dizem o mesmo quando uma mulher faz isso.
21:51
Where are you going, Steve? I'm just one.
432
1311399
2436
Aonde você vai, Steve? Eu sou apenas um.
21:53
If it's sort of vanishing from me
433
1313835
3220
Se isso está desaparecendo de mim,
21:57
so that.
434
1317138
1235
então.
21:58
Yeah, just.
435
1318373
350
21:58
Just this just in the South Africa.
436
1318723
2586
Sim, apenas.
Só isso na África do Sul.
22:01
We're caught up now. Okay?
437
1321309
3520
Estamos apanhados agora. OK?
22:04
Florence is only here for a short time.
438
1324913
2001
Florence está aqui apenas por um curto período de tempo.
22:06
Well, don't worry.
439
1326914
601
Bem, não se preocupe.
22:07
So we were all only here for a short time today.
440
1327515
3387
Então estivemos todos aqui por pouco tempo hoje.
22:10
So, you know, leave whenever you feel like it.
441
1330902
1768
Então, você sabe, saia quando quiser.
22:12
It's all very flexible.
442
1332670
1385
É tudo muito flexível.
22:14
We're all here for a short time,
443
1334055
2919
Estamos todos aqui por pouco tempo,
22:16
so I'm on this earth, so make the most of it.
444
1336974
4038
então estou nesta terra, então aproveite ao máximo.
22:21
You know what I did this morning?
445
1341262
1285
Você sabe o que eu fiz esta manhã?
22:22
I woke up at 4:00 this morning.
446
1342547
2135
Acordei às 4:00 desta manhã.
22:24
I went into the garden and all the stars were out in the sky,
447
1344682
4988
Fui para o jardim e todas as estrelas estavam no céu,
22:29
and I actually got one of our outdoor chairs.
448
1349754
4254
e na verdade peguei uma de nossas cadeiras ao ar livre.
22:34
I sat on it for nearly 2 hours watching the stars
449
1354192
4337
Fiquei sentado nele por quase 2 horas observando as estrelas
22:38
above me, and I was watching all the little satellites going over.
450
1358529
4121
acima de mim e observando todos os pequenos satélites passando.
22:42
And I actually saw I saw one shooting star go over
451
1362733
4989
E eu realmente vi uma estrela cadente passar
22:47
and I thought of your mum at the same time.
452
1367805
4037
e pensei na sua mãe ao mesmo tempo.
22:51
A very lovely moment because.
453
1371909
1568
Um momento muito lindo porque.
22:53
Yes, because today is the fortunately, the anniversary of my mother's sad part.
454
1373477
5806
Sim, porque hoje é felizmente o aniversário da parte triste da minha mãe.
22:59
Unfortunately. Unfortunately, yes.
455
1379383
3253
Infelizmente. Infelizmente sim.
23:02
So I've been thinking about my mum a lot today.
456
1382720
2669
Então, estive pensando muito na minha mãe hoje.
23:05
Well, last night as well, because it actually happened in the early hours of the morning.
457
1385389
4505
Bem, ontem à noite também, porque na verdade aconteceu nas primeiras horas da manhã.
23:09
So. Yes, but we decided to come on anyway
458
1389977
3904
Então. Sim, mas decidimos ir mesmo assim
23:13
because we just wanted to cheer ourselves up.
459
1393964
2569
porque queríamos apenas nos animar.
23:16
And my mother said, Don't cry, enjoy your life, because I've had a good one.
460
1396533
4688
E minha mãe disse: Não chore, aproveite sua vida, porque eu tive uma vida boa.
23:21
So that's what we're doing.
461
1401355
1368
Então é isso que estamos fazendo.
23:22
Yes. Well, that's what life is for.
462
1402723
1718
Sim. Bem, é para isso que serve a vida.
23:24
You see, I know we say this quite often, but life is for living.
463
1404441
3454
Veja, eu sei que dizemos isso com bastante frequência, mas a vida é para ser vivida.
23:28
Live your life, live your daily life as if it's the last one.
464
1408128
5439
Viva a sua vida, viva o seu dia a dia como se fosse o último.
23:33
And one day you will be right.
465
1413650
4238
E um dia você terá razão.
23:37
Somebody forgot to switch off the electric pad.
466
1417971
3938
Alguém se esqueceu de desligar a almofada elétrica.
23:41
It was covered with a blanket and started to smoke.
467
1421992
2186
Estava coberto com um cobertor e começou a soltar fumaça.
23:44
Do you mean your iPad? Okay. Okay.
468
1424178
3336
Você quer dizer o seu iPad? OK. OK.
23:47
Do you mean your.
469
1427598
1434
Você quer dizer o seu.
23:49
When you say electric power, do you mean your iPad or maybe electric blanket?
470
1429032
4321
Quando você diz energia elétrica, você quer dizer seu iPad ou talvez um cobertor elétrico?
23:53
Oh, no.
471
1433353
401
23:53
Can't have been an electric blanket. Yes.
472
1433754
4120
Oh não.
Não pode ter sido um cobertor eléctrico. Sim.
23:57
I mean, I'm enjoying your inner monologue.
473
1437941
3003
Quero dizer, estou gostando do seu monólogo interior.
24:00
Yes. Thank you, Beatrice.
474
1440978
2686
Sim. Obrigado, Beatriz.
24:03
Yes. So you saw and I didn't see it.
475
1443730
2886
Sim. Então você viu e eu não vi.
24:06
A shooting star.
476
1446616
1535
Uma estrela cadente.
24:08
Steve was fast asleep, but I wasn't.
477
1448151
2570
Steve estava dormindo profundamente, mas eu não.
24:10
Actually, I was awake.
478
1450721
1651
Na verdade, eu estava acordado.
24:12
Well, I know you were fast asleep, actually.
479
1452372
1952
Bem, eu sei que você estava dormindo profundamente, na verdade.
24:14
You were making all all the sounds that you make when you were asleep.
480
1454324
3854
Você estava fazendo todos os sons que faz quando está dormindo.
24:18
The whistling, the grunting and the occasional,
481
1458261
6607
Os assobios, os grunhidos e as faltas ocasionais,
24:24
occasional foul.
482
1464951
2219
ocasionais.
24:27
What was that?
483
1467170
667
24:27
Nothing. Nothing. I didn't say anything,
484
1467837
3003
O que é que foi isso?
Nada. Nada. Eu não disse nada,
24:30
but yes, because the shooting star would have been nice to see,
485
1470941
3036
mas sim, porque teria sido bom ver a estrela cadente,
24:33
because it's unusual to see them probably at this time of the year.
486
1473977
3003
porque provavelmente é incomum vê-la nesta época do ano.
24:37
But they're infrequent.
487
1477163
1585
Mas eles são raros.
24:38
Yes, because a lot of around August.
488
1478748
2820
Sim, porque muito por volta de agosto.
24:41
Thank you, Rosa.
489
1481568
834
Obrigado, Rosa.
24:42
And of course, I wonder how long it takes before you stop remembering
490
1482402
4304
E, claro, eu me pergunto quanto tempo leva para você parar de se lembrar
24:46
about the death of a loved one every year.
491
1486790
2752
da morte de um ente querido todos os anos.
24:49
Well, we're never going to forget it because your mother, sadly passed two days after the queen.
492
1489542
5739
Bem, nunca vamos esquecer isso porque sua mãe infelizmente faleceu dois dias depois da rainha.
24:55
She did so every year in this country, we are always going to mention it.
493
1495365
4571
Ela fez isso todos os anos neste país, sempre vamos mencionar isso.
25:00
So we're always going to remember that.
494
1500019
1619
Então sempre vamos lembrar disso.
25:01
Although I have a feeling we are never going to forget her.
495
1501638
4688
Embora eu tenha a sensação de que nunca iremos esquecê-la.
25:06
Well, the news didn't mention my mother.
496
1506409
2703
Bem, as notícias não mencionaram minha mãe.
25:09
And you mentioned the queen.
497
1509112
1218
E você mencionou a rainha.
25:10
I thought maybe, you know, the BBC would have mentioned my mother.
498
1510330
3119
Pensei que talvez a BBC tivesse mencionado a minha mãe.
25:13
But no, never mind.
499
1513449
3003
Mas não, não importa.
25:16
It was a small electric blanket.
500
1516519
1835
Era um pequeno cobertor elétrico.
25:18
I use it to warm up my feet. Oh, good idea.
501
1518354
3420
Eu uso para aquecer meus pés. Ah, boa ideia.
25:21
Um, you don't need to put an s on the end of that.
502
1521858
4137
Hum, você não precisa colocar um S no final disso.
25:26
Uh, Olga, because feet,
503
1526212
3787
Uh, Olga, porque pés,
25:30
plural, four feet is feet. Hmm.
504
1530083
2986
plural, quatro pés são pés. Hum.
25:33
Uh, you have one to put an S on the end of feet.
505
1533169
3904
Uh, você tem um para colocar um S na ponta dos pés.
25:37
You have singular, singular foot, foot and two feet.
506
1537073
5272
Você tem pé, pé e dois pés singulares.
25:42
Two feet, because it's already assumed that there are more than one.
507
1542528
4071
Dois pés, porque já se presume que sejam mais de um.
25:46
So even if there are 12 feet
508
1546849
4021
Portanto, mesmo que haja 12 pés e
25:50
12 pairs of feet
509
1550953
3437
12 pares de pés
25:54
or six pairs of feet
510
1554473
2903
ou seis pares de pés
25:57
and there are 12 actual feet, you still say feet.
511
1557376
4338
e haja 12 pés reais, você ainda diz pés.
26:01
So once you go over one, it is feet, one foot.
512
1561781
4337
Então, uma vez que você passa por cima de um, são pés, um pé.
26:06
It's easy.
513
1566202
917
É fácil.
26:07
It's unfortunately in English. It's one of those
514
1567119
4188
Infelizmente está em inglês. É uma daquelas
26:11
things you just have to there's no rule around it, because normally
515
1571390
3086
coisas que você simplesmente precisa fazer, não há regra em torno disso, porque normalmente
26:14
if you go from singular to plural, you would put an S on the end, wouldn't you?
516
1574476
4905
se você passar do singular para o plural, você colocaria um S no final, não é?
26:19
Well, a lot of time there are many things in English that are not plural.
517
1579465
4805
Bem, muitas vezes há muitas coisas em inglês que não estão no plural.
26:24
For example, a sheep.
518
1584503
2086
Por exemplo, uma ovelha.
26:26
If I had a telephone fish, if there was one telephone, it's a telephone.
519
1586589
3937
Se eu tivesse um peixe telefônico, se houvesse um telefone, é um telefone.
26:30
If I had more than one telephone, you would say telephones. Hmm.
520
1590526
4204
Se eu tivesse mais de um telefone, você diria telefones. Hum.
26:34
But four feet. It's one foot.
521
1594847
3553
Mas quatro pés. É um pé.
26:38
Two feet or ten feet.
522
1598484
3303
Dois pés ou dez pés.
26:41
You don't you don't put an S on the end.
523
1601870
2269
Você não coloca um S no final.
26:44
There is no such word as feets. Yes.
524
1604139
2319
Não existe a palavra pés. Sim.
26:46
We're just helping here.
525
1606458
1735
Estamos apenas ajudando aqui.
26:48
Helping? Helping.
526
1608193
2086
Ajudando? Ajudando.
26:50
Not with English. I'm not sure about that.
527
1610279
2786
Não com inglês. Não tenho certeza sobre isso.
26:53
Teeth and tooth. There's another good one.
528
1613065
1952
Dentes e dente. Tem outro bom.
26:55
All good. Yes, that's it. Yes.
529
1615017
1751
Tudo certo. Sim é isso. Sim.
26:56
So there are many things that don't have a plural,
530
1616768
3003
Portanto, há muitas coisas que não têm plural,
26:59
but they do have another word that stands in for the plural.
531
1619955
5055
mas têm outra palavra que substitui o plural.
27:05
One tooth and many teeth.
532
1625093
3454
Um dente e muitos dentes.
27:08
Two teeth or three teeth or 40. Hmm.
533
1628630
3670
Dois dentes ou três dentes ou 40. Hmm.
27:12
But yes, there are these exceptions aren't the.
534
1632384
2719
Mas sim, existem essas exceções, não são.
27:15
Yeah.
535
1635103
651
27:15
To be aware of.
536
1635754
884
Sim.
Estar ciente de. É
27:16
That's it.
537
1636638
501
isso.
27:17
I no rule over over time you do learn them.
538
1637139
3103
Não tenho regras sobre o tempo em que você os aprende.
27:20
You just have to learn them over time so it's a you know I hope you don't mind
539
1640392
3970
Você apenas tem que aprendê-los com o tempo, então você sabe. Espero que não
27:24
mind me correcting you there.
540
1644479
2202
se importe que eu o corrija aí.
27:26
But yeah, this is an English teaching channel after all.
541
1646681
4321
Mas sim, afinal este é um canal de ensino de inglês .
27:31
Apparently. Yes.
542
1651102
1819
Aparentemente. Sim.
27:32
And then it was a kind of person.
543
1652921
2886
E então era um tipo de pessoa.
27:35
Person persons. Yes.
544
1655807
3287
Pessoa pessoas. Sim.
27:39
Although the persons can also be
545
1659160
3521
Embora as pessoas também possam ser,
27:42
if if just generally anyone any
546
1662681
3320
geralmente, qualquer pessoa,
27:46
anything that might be, for example, something unknown,
547
1666001
4871
qualquer coisa que possa ser, por exemplo, algo desconhecido,
27:50
persons unknown.
548
1670955
2486
pessoas desconhecidas.
27:53
So you are not sure who it is. Yes.
549
1673441
4038
Então você não tem certeza de quem é. Sim.
27:57
Yes. In that context, probably the normal context
550
1677562
3570
Sim. Nesse contexto, provavelmente o contexto normal
28:01
would be one person or many people. Hmm.
551
1681132
4405
seria uma pessoa ou muitas pessoas. Hum.
28:05
So that is another example. Yes.
552
1685620
3203
Então esse é outro exemplo. Sim.
28:08
But there is a word persons, as Mr.
553
1688890
2703
Mas existe uma palavra pessoas, como o Sr.
28:11
Duncan just explained.
554
1691593
934
Duncan acabou de explicar.
28:12
So that makes it even more complicated.
555
1692527
1985
Então isso torna tudo ainda mais complicado.
28:14
Also, if we are using it as something you are owning
556
1694512
4738
Além disso, se estivermos usando isso como algo que você possui
28:19
or in it's possessive form,
557
1699250
3003
ou em sua forma possessiva, a
28:22
a person's income, a person's house.
558
1702303
4722
renda de uma pessoa, a casa de uma pessoa.
28:27
So in that sense you would have the apostrophe and then s at the end
559
1707108
5505
Então, nesse sentido, você teria o apóstrofo e depois o s no final
28:32
to show the possessive clause.
560
1712680
2403
para mostrar a cláusula possessiva.
28:35
Yes, these are just individual little words.
561
1715083
2852
Sim, estas são apenas pequenas palavras individuais.
28:37
You have to know and remember, unfortunately.
562
1717935
2736
Você tem que saber e lembrar, infelizmente.
28:40
But there you go.
563
1720671
1068
Mas aí está.
28:41
I'm sure every language has its little idiosyncrasies.
564
1721739
3554
Tenho certeza de que cada idioma tem suas pequenas idiossincrasias. Não
28:45
It's little
565
1725293
1885
é de
28:47
wonder there's any language that sticks to a very rigid set of rules.
566
1727178
4704
admirar que exista alguma linguagem que siga um conjunto de regras muito rígido.
28:51
And you always know what to do.
567
1731882
1836
E você sempre sabe o que fazer.
28:53
No to the rule. No, I can tell you that. No, no.
568
1733718
2369
Não à regra. Não, posso te dizer isso. Não não.
28:56
Even Jim and I, which I thought Jim.
569
1736087
1651
Até Jim e eu, o que pensei, Jim.
28:57
And then very precise, they all have they all have some crazy rules.
570
1737738
4772
E então, muito preciso, todos eles têm algumas regras malucas.
29:02
So the in any language, but the most of the rules are a problem
571
1742510
4621
Portanto, em qualquer idioma, mas a maioria das regras é um problema
29:07
when you try to translate from one language to another.
572
1747214
4755
quando você tenta traduzir de um idioma para outro. O
29:12
Chinese, for example, doesn't have the past tense.
573
1752052
3537
chinês, por exemplo, não tem pretérito. É por isso que
29:15
So that's why it's quite difficult for people who speak Chinese to learn English
574
1755673
5489
é muito difícil para quem fala chinês aprender inglês
29:21
as a second language, because in English there is a lot of past tense that has to be remembered.
575
1761162
7273
como segunda língua, porque em inglês há muito tempo passado que precisa ser lembrado.
29:28
Yes. So Francesca says there,
576
1768519
4387
Sim. Então Francesca diz aí,
29:32
I think she means
577
1772990
3003
acho que ela quer dizer que
29:36
is the word person singular or plural?
578
1776076
4038
a palavra pessoa é singular ou plural?
29:40
Singular. Singular.
579
1780180
1452
Singular. Singular.
29:41
So a person, one person I saw a person walk by,
580
1781632
3503
Então uma pessoa, uma pessoa eu vi uma pessoa passando,
29:45
but you can have it as the plural persons.
581
1785169
3853
mas você pode ter isso no plural.
29:49
So but but generally speaking, we don't use that because.
582
1789089
5155
Então, mas, de modo geral, não usamos isso porque.
29:54
Well, first of all, it sounds not very good.
583
1794311
3003
Bem, em primeiro lugar, não parece muito bom.
29:57
And there is a much simpler word you can use instead.
584
1797431
3253
E há uma palavra muito mais simples que você pode usar.
30:00
People there were many people in the room.
585
1800684
3987
Pessoas, havia muitas pessoas na sala. O
30:04
What's that person doing over there?
586
1804821
1819
que aquela pessoa está fazendo ali?
30:06
Yes, I would refer to one person.
587
1806640
3036
Sim, eu me referiria a uma pessoa.
30:09
You don't know their name, so you call them a person.
588
1809676
3220
Você não sabe o nome deles, então os chama de pessoa.
30:12
Or you could say, What's that man doing? Or what?
589
1812980
2102
Ou você poderia dizer: O que aquele homem está fazendo? Ou o que?
30:15
That woman doing. Hmm.
590
1815082
2068
Aquela mulher fazendo. Hum.
30:17
But if there were lots of people, what what are all those people doing over there?
591
1817150
3871
Mas se houvesse muita gente, o que todas aquelas pessoas estavam fazendo ali?
30:21
Oh, they've come to say Mr. Duncan.
592
1821104
3103
Oh, eles vieram dizer Sr. Duncan.
30:24
Hmm. So generally speaking,
593
1824291
2252
Hum. Então, de modo geral,
30:26
person is one individual persons.
594
1826543
3904
pessoa é um indivíduo.
30:30
Quite often it is lots of people, but it isn't often used.
595
1830530
5189
Muitas vezes é muitas pessoas, mas não é usado com frequência.
30:35
In fact, I think in some senses it might be seen as a little archaic.
596
1835719
5956
Na verdade, acho que em alguns sentidos pode ser visto como um pouco arcaico.
30:41
I think Mr.
597
1841741
634
Acho que o Sr.
30:42
Steve is one of them.
598
1842375
2319
Steve é ​​um deles.
30:44
Do you agree?
599
1844694
884
Você concorda?
30:45
I'm definitely one of them.
600
1845578
2403
Eu sou definitivamente um deles.
30:47
Beatrice.
601
1847981
2969
Beatriz.
30:50
Now, I think I think Beatrice
602
1850950
1685
Agora, acho que Beatrice
30:52
was referring to Louise's question about my mother saying
603
1852635
6907
estava se referindo à pergunta de Louise sobre minha mãe dizer
30:59
so. My mother had two children,
604
1859626
2018
isso. Minha mãe teve dois filhos,
31:01
but as far as I know, it was just to myself and my sister.
605
1861644
3988
mas até onde eu sei, eram só comigo e com minha irmã.
31:05
And Louis was asking,
606
1865715
3454
E Louis estava perguntando,
31:09
is my sister
607
1869252
1118
minha irmã é
31:10
or am I as intrepid and courageous as your mother?
608
1870370
5739
ou eu sou tão intrépida e corajosa quanto sua mãe?
31:16
I couldn't possibly answer that.
609
1876192
1468
Eu não poderia responder a isso.
31:17
But Beatrice has and says she thinks that.
610
1877660
3787
Mas Beatrice sim e diz que pensa isso.
31:21
And what does Beatrice say?
611
1881531
2252
E o que Beatriz diz?
31:23
I've lost it now.
612
1883783
901
Eu perdi agora.
31:24
Beatrice said that she thought that I was.
613
1884684
3754
Beatrice disse que pensava que eu era.
31:28
Do you agree? Well, I'm.
614
1888521
3070
Você concorda? Bem, eu sou.
31:31
I'm I
615
1891674
501
Estou
31:32
in Sheffield and in courageousness, I would say to you.
616
1892175
3069
em Sheffield e com coragem, eu diria a você.
31:35
So I would probably say I would I would say that you're not as adventurous
617
1895244
4738
Então, eu provavelmente diria que sim, diria que você não é tão aventureiro
31:39
as you used to be, but I think that's normal when you get older.
618
1899982
3053
quanto costumava ser, mas acho que isso é normal quando você envelhece.
31:43
So I'm the same.
619
1903269
1185
Então eu sou o mesmo.
31:44
I used to be more adventurous when I was younger, but as you get older,
620
1904454
4471
Eu costumava ser mais aventureiro quando era mais jovem, mas conforme você envelhece,
31:48
you become a little bit more afraid to to push yourself forward.
621
1908925
4170
você fica com um pouco mais de medo de seguir em frente.
31:53
I have to say, when we when we did the big rendezvous
622
1913179
3220
Devo dizer que quando fizemos o grande encontro
31:56
in Paris, I was I was quite nervous about doing it.
623
1916482
3420
em Paris, fiquei bastante nervoso em fazê-lo.
31:59
It doesn't look as if I was nervous because I was having lots of fun.
624
1919902
4922
Não parecia que eu estava nervoso porque estava me divertindo muito.
32:04
But up until that point, I was so nervous.
625
1924907
3570
Mas até aquele ponto, eu estava muito nervoso.
32:08
I thought, What if it all goes wrong? What?
626
1928477
3003
Pensei: e se tudo der errado? O que?
32:11
I really felt quite worried about it,
627
1931530
3921
Fiquei realmente bastante preocupado com isso,
32:15
but in the end it was a lovely trip.
628
1935534
2269
mas no final foi uma viagem adorável.
32:17
And we're still in touch with all of you wonderful people that we met up with.
629
1937803
3487
E ainda estamos em contato com todas vocês, pessoas maravilhosas que conhecemos.
32:21
And we were only talking about it the other day that we want to do it again next year.
630
1941373
5456
E só outro dia estávamos falando sobre isso que queremos fazer de novo no ano que vem.
32:26
Yes. Well, we will see what happens.
631
1946929
2052
Sim. Bem, veremos o que acontece.
32:28
That happens.
632
1948981
651
Isso acontece.
32:29
But we we've almost planned Mr. Duncan to go somewhere.
633
1949632
3270
Mas quase planejamos que o Sr. Duncan fosse a algum lugar.
32:32
A lot of people said that they wanted to have a rendezvous in the UK.
634
1952902
4938
Muitas pessoas disseram que queriam um encontro no Reino Unido.
32:37
Okay. Where we want to go to Italy.
635
1957873
2636
OK. Para onde queremos ir para a Itália.
32:40
Okay, Steve, all of these things are going to be taken as something we're arranging.
636
1960509
4855
Ok, Steve, todas essas coisas serão consideradas algo que estamos organizando.
32:45
I'm guessing just nothing is arranged.
637
1965381
2902
Acho que nada está arranjado.
32:48
Nothing's arranged.
638
1968283
751
Nada está combinado.
32:49
I didn't say it was. Mr..
639
1969034
1418
Eu não disse que era. Sr..
32:50
But you know, you're kind of listing countries now.
640
1970452
2419
Mas você sabe, você está listando os países agora.
32:52
Well, I'm just speculating, you know, where could we go? Yes,
641
1972871
4455
Bem, só estou especulando, sabe, para onde poderíamos ir? Sim,
32:57
I think people want to come to the UK, actually.
642
1977409
3187
acho que as pessoas querem vir para o Reino Unido, na verdade.
33:00
So we may have to bow to popular pressure.
643
1980679
2603
Portanto, talvez tenhamos de nos curvar à pressão popular.
33:03
Yeah, we don't know yet.
644
1983282
2018
Sim, ainda não sabemos.
33:05
Can we just say 2024 is a long way off
645
1985300
3754
Podemos apenas dizer que 2024 está muito longe
33:09
and people keep dying and think things keep changing in the world.
646
1989137
4672
e as pessoas continuam morrendo e pensam que as coisas continuam mudando no mundo.
33:13
Who knows? We might not be here tomorrow.
647
1993809
2469
Quem sabe? Podemos não estar aqui amanhã.
33:16
The House might fall down during the night and we'll be both killed.
648
1996278
3053
A Casa pode cair durante a noite e ambos seremos mortos.
33:19
Well, I've just been looking at the house insurance which needs renewing Mr.
649
1999581
3804
Bem, estive olhando o seguro da casa que precisa ser renovado, Sr.
33:23
Duncan. So it comes out at the end of this month.
650
2003385
2703
Duncan. Então sai no final deste mês.
33:26
So I've been looking around for a good deal on that
651
2006088
3870
Então, tenho procurado um bom negócio nesse
33:30
front.
652
2010041
601
33:30
From Francesca Cheska.
653
2010642
4037
sentido.
De Francesca Cheska.
33:34
Francesca.
654
2014763
801
Francesca.
33:35
And yet it wants us to go to Italy, of course, because she lives in Italy,
655
2015564
5472
E, no entanto, quer que vamos para Itália, claro, porque ela vive em Itália,
33:41
as do many of our friends.
656
2021119
2519
tal como muitos dos nossos amigos.
33:43
Christina is also in Italy.
657
2023638
2336
Christina também está na Itália.
33:45
So there we go.
658
2025974
717
Então vamos lá.
33:46
You see, and we've been seeing some lovely pictures from the holidays.
659
2026691
5673
Você vê, e temos visto algumas fotos lindas das férias.
33:52
Okay.
660
2032380
401
33:52
And so it's making me think that people in Italy are always on holiday
661
2032781
5388
OK.
E isso me faz pensar que as pessoas na Itália estão sempre de férias
33:58
trying to come back a bit.
662
2038253
1101
tentando voltar um pouco.
33:59
Yeah, disappearing.
663
2039354
1618
Sim, desaparecendo.
34:00
But I think it's yes, a slowly going down at this.
664
2040972
3904
Mas acho que é sim, um declínio lento nisso.
34:05
Well, I'm leaning Mr. Duncan. I'm leaning.
665
2045093
1852
Bem, estou apoiando o Sr. Duncan. Estou inclinado.
34:06
Why not a lamp post?
666
2046945
1284
Por que não um poste de luz?
34:08
You turn to the streets, you want a big chair to sit in case a certain little lady goes by.
667
2048229
5389
Você vira para a rua, quer uma cadeira grande para sentar caso uma certa mocinha passe.
34:13
Aw, man,
668
2053701
2453
Ah, cara,
34:16
that's a song.
669
2056154
934
isso é uma música.
34:17
The line of a song, popular song from I can't remember the name of the show, Mr.
670
2057088
4404
O verso de uma música popular de Não consigo lembrar o nome do programa, Sr.
34:21
Duncan.
671
2061492
1218
Duncan.
34:22
I should remember it because not now.
672
2062710
2169
Eu deveria me lembrar disso porque não agora.
34:24
I've never been in it.
673
2064879
818
Eu nunca estive nisso.
34:25
Have are you certainly in it today? Yes.
674
2065697
5288
Você certamente está nisso hoje? Sim.
34:31
My mother did have a car accident and started to drive again, and she was 90 at the time.
675
2071069
5422
Minha mãe sofreu um acidente de carro e voltou a dirigir, e ela tinha 90 anos na época.
34:36
I think she was probably.
676
2076491
1017
Acho que ela provavelmente estava.
34:37
Yes, around that age, certainly.
677
2077508
2469
Sim, por volta dessa idade, certamente.
34:39
I think she was a bit younger than that.
678
2079977
1402
Acho que ela era um pouco mais nova que isso.
34:41
But I mean, probably still about 80.
679
2081379
1935
Mas quero dizer, provavelmente ainda tem cerca de 80 anos.
34:43
I think she's probably 87, 88
680
2083314
3003
Acho que ela provavelmente tinha 87, 88 anos
34:46
when she had the car accident.
681
2086400
2303
quando sofreu o acidente de carro.
34:48
But I had a car accident when I was 22 and I went back driving again.
682
2088703
5038
Mas sofri um acidente de carro quando tinha 22 anos e voltei a dirigir.
34:53
It's always about Mr. Steve.
683
2093774
2019
É sempre sobre o Sr. Steve.
34:55
I know it was courageous. Let's have a look.
684
2095793
1885
Eu sei que foi corajoso. Vamos dar uma olhada.
34:57
I'll have a car accident when I'm 90 and let's see if I get back in.
685
2097678
3337
Vou sofrer um acidente de carro quando tiver 90 anos e vamos ver se volto.
35:01
But I won't be able to tell you.
686
2101048
1302
Mas não poderei te contar.
35:02
Unfortunately, I don't. I don't have a car accident.
687
2102350
2852
Infelizmente, eu não. Eu não sofri um acidente de carro.
35:05
No, it's a, you know, a minor one.
688
2105202
3888
Não, é, você sabe, um problema menor.
35:09
Oh, that's okay, then.
689
2109173
1768
Ah, tudo bem então.
35:10
All right.
690
2110941
401
Tudo bem.
35:11
So Steve will just make sure that the car accident is a minor one.
691
2111342
4705
Portanto, Steve apenas garantirá que o acidente de carro seja menor.
35:16
You have some lovely memories because of your mother's.
692
2116130
2419
Você tem lindas lembranças por causa da sua mãe.
35:18
Yes, that's exactly so.
693
2118549
1985
Sim, é exatamente isso.
35:20
Thank you for that, Olga.
694
2120534
2102
Obrigado por isso, Olga.
35:22
Yes. Italy's. I've.
695
2122636
1168
Sim. Da Itália. Eu tenho.
35:23
I've read that one already.
696
2123804
2136
Eu já li esse.
35:25
That's all we've got today is a live chat because we were going to go outside
697
2125940
4921
Isso é tudo que temos hoje é um chat ao vivo porque íamos sair para um lugar
35:30
further away than this.
698
2130945
1134
mais longe do que isso.
35:32
It's not raining there, Mr. Duncan. We could.
699
2132079
2703
Não está chovendo lá, Sr. Duncan. Poderíamos. Na
35:34
We could actually.
700
2134782
1001
verdade, poderíamos.
35:35
It's not raining now. Mr.
701
2135783
1885
Não está chovendo agora. Sr.
35:37
Steve can't be heard because of
702
2137668
4004
Steve não pode ser ouvido porque
35:41
Steve still talking.
703
2141739
1902
Steve ainda fala.
35:43
And I've got the microphone.
704
2143641
3820
E eu tenho o microfone.
35:47
I have the microphone, you see.
705
2147544
1635
Eu tenho o microfone, você vê.
35:49
But the rain has stopped
706
2149179
3003
Mas a chuva parou
35:52
where you are and and coming back now.
707
2152349
3003
onde você está e está voltando agora.
35:55
Don't panic.
708
2155452
3003
Não entrar em pânico.
35:58
So I was
709
2158672
1952
Então eu estava
36:00
I say this is Manchester.
710
2160624
2903
dizendo que isto é Manchester.
36:03
Is it Francesca or Francesca That was fantastic.
711
2163527
3236
É Francesca ou Francesca. Isso foi fantástico.
36:06
Yes, it's Francesca.
712
2166947
2185
Sim, é Francesca.
36:09
If I say Francesca, Is that correct? It is correct.
713
2169132
3003
Se eu disser Francesca, isso está correto? Isso está correto.
36:12
Tell us, because there isn't I think there should be a H in there because.
714
2172169
3804
Diga-nos, porque não há, acho que deveria haver um H aí porque.
36:16
But there isn't.
715
2176073
534
36:16
The C mispronounces a cha sound.
716
2176607
4754
Mas não há.
O C pronuncia incorretamente um som cha.
36:21
C I haven't got my own mike.
717
2181445
1468
C Eu não tenho meu próprio microfone.
36:22
Olga. Mr.
718
2182913
901
Olga.
36:23
only Mr.
719
2183814
467
Somente o Sr.
36:24
Duncan is in control of the house.
720
2184281
1568
Duncan está no controle da casa.
36:25
Sometimes Mr. Steve is a bit of a tent,
721
2185849
3153
Às vezes, o Sr. Steve é ​​meio que uma barraca,
36:29
so he walks off and I start talking.
722
2189086
2986
então ele vai embora e eu começo a conversar.
36:32
Carry on, making me look a bit of a fool.
723
2192072
2769
Continue, me fazendo parecer um pouco idiota.
36:34
I wasn't doing that.
724
2194841
1151
Eu não estava fazendo isso.
36:35
I just walked off to see if it was still raining.
725
2195992
2570
Saí para ver se ainda estava chovendo.
36:38
Yeah, although they carried on talking.
726
2198562
3486
Sim, embora eles continuassem conversando.
36:42
Is it Francesca?
727
2202132
1918
É Francesca?
36:44
Number one or is it number two?
728
2204050
2353
Número um ou é o número dois?
36:46
Francesca No, it's Francesca. One or two.
729
2206403
3203
Francesca Não, é Francesca. Um ou dois.
36:49
She told us when we met her. Never forgotten.
730
2209606
2102
Ela nos contou quando a conhecemos. Nunca esquecido.
36:51
You say? Yes.
731
2211708
751
Você diz? Sim.
36:52
Well, I'm telling you it.
732
2212459
1017
Bem, estou lhe contando.
36:53
It's Francesca.
733
2213476
2753
É Francesca.
36:56
Is Mr. Duncan right? Please.
734
2216229
2052
O Sr. Duncan está certo? Por favor.
36:58
I am. I am right.
735
2218281
2703
Eu sou. Eu estou certo.
37:00
Which was number one.
736
2220984
834
Qual foi o número um.
37:01
I can't remember now. Francesca. Right. Okay.
737
2221818
3370
Não consigo me lembrar agora. Francesca. Certo. OK.
37:05
Forgotten.
738
2225271
2403
Esquecido.
37:07
Oh, my Blood sugar is dropping. Mr. Duncan.
739
2227674
1852
Oh, meu açúcar no sangue está caindo. Sr. Duncan.
37:09
I haven't eaten much today.
740
2229526
1468
Não comi muito hoje.
37:10
I'm not sure if it's your blood sugar that's dropping.
741
2230994
2169
Não tenho certeza se é o açúcar no sangue que está caindo.
37:13
Something is dropping. It's not your blood sugar.
742
2233163
2302
Algo está caindo. Não é o seu açúcar no sangue.
37:15
So the C is pronounced like a sound?
743
2235465
2953
Então o C é pronunciado como um som?
37:18
Yes, like we in England.
744
2238418
2185
Sim, como nós na Inglaterra.
37:20
That sound would be a c h,
745
2240603
3487
Esse som seria um c h,
37:24
but obviously
746
2244174
950
mas obviamente
37:25
in Italian the C is pronounced as a sound.
747
2245124
3971
em italiano o C é pronunciado como um som.
37:29
Yeah.
748
2249112
1802
Sim.
37:30
Like to to
749
2250914
2102
Gostaria de
37:33
buy that special bread.
750
2253016
1885
comprar aquele pão especial.
37:34
Talking of bread we had, there's an interesting word for you.
751
2254901
4304
Falando em pão que comemos, há uma palavra interessante para você.
37:39
Sure. Yes. Thank you for Francesca.
752
2259288
2903
Claro. Sim. Obrigado por Francesca.
37:42
Are you sure you don't want to high chair or rocking chair?
753
2262191
3003
Tem certeza de que não quer cadeira alta ou cadeira de balanço?
37:45
I'm just leaning. I'm just leaning Mr. Duncan.
754
2265228
3553
Estou apenas inclinado. Estou apenas apoiando o Sr. Duncan.
37:48
And yes, sir, we went to this restaurant
755
2268865
3019
E sim, senhor, fomos a este restaurante
37:51
and they had something on the menu called Artisan Bread,
756
2271884
5706
e eles tinham algo no cardápio chamado Pão Artesanal,
37:57
and they had artisan sausages.
757
2277673
2770
e tinham salsichas artesanais.
38:00
So if you see the word artisan
758
2280443
2986
Então, se você vir a palavra artesão
38:03
in a sentence that's linked to food,
759
2283429
3353
em uma frase que está ligada à comida,
38:06
then it often means that somebody has specially made this by hand.
760
2286849
5289
isso geralmente significa que alguém fez isso especialmente à mão.
38:12
It's something very special about.
761
2292138
1885
É algo muito especial.
38:14
It's some ancient technique that they've used.
762
2294023
3754
É alguma técnica antiga que eles usaram.
38:17
It means that it hasn't come out of a factory.
763
2297777
2702
Significa que não saiu de fábrica.
38:20
So artisan bread,
764
2300479
3003
Então, pão artesanal,
38:23
somebody has made it, you know, in some traditional way.
765
2303632
4188
alguém fez, sabe, de uma forma tradicional.
38:27
Yes, they pass.
766
2307820
851
Sim, eles passam.
38:28
It generally means handmade or or something.
767
2308671
2936
Geralmente significa feito à mão ou algo assim.
38:31
It's been made from from raw ingredients and inevitably
768
2311607
5005
É feito com ingredientes crus e inevitavelmente custará
38:36
will be twice the cost at least of normal bread.
769
2316629
3803
pelo menos o dobro do pão normal.
38:40
But it was revolting.
770
2320516
1918
Mas foi revoltante.
38:42
Was this yesterday's meal, yesterday's the starter was was was this
771
2322434
6607
Esta foi a refeição de ontem , a entrada de ontem foi este
38:49
artisan bread?
772
2329124
1435
pão artesanal?
38:50
It was rock hard and tasteless.
773
2330559
2853
Foi duro como pedra e sem gosto.
38:53
Okay.
774
2333412
1868
OK.
38:55
So I was very disappointed, of course, being artisan,
775
2335280
3721
Então fiquei muito decepcionada, claro, sendo artesão,
38:59
as soon as you put artisan in front of something, you can double the price.
776
2339084
3304
assim que você coloca artesão na frente de alguma coisa você consegue dobrar o preço.
39:02
Yeah. Okay.
777
2342388
984
Sim. OK.
39:03
Well, normally that's because it's handmade.
778
2343372
2052
Bem, normalmente é porque é feito à mão.
39:05
It's a little it's a little pretentious
779
2345424
4054
É um pouco pretensioso
39:09
to say that you've got artisan
780
2349561
3003
dizer que você tem
39:12
bread or artisan sausages or something like that.
781
2352581
3954
pão artesanal ou salsicha artesanal ou algo assim.
39:16
So if you ever see that on a menu, avoid, avoid. Yes.
782
2356602
4571
Então, se você ver isso em um cardápio, evite, evite. Sim.
39:21
Because you're playing twice the price and also the taste.
783
2361256
2753
Porque você está jogando o dobro do preço e também do sabor.
39:24
Also avoid the little ten arms.
784
2364009
3704
Evite também os pequenos dez braços.
39:27
Yeah.
785
2367796
1485
Sim.
39:29
Yes. Pizza in Italy is
786
2369281
2119
Sim. Pizza na Itália é
39:31
an artisan meal house is Francesca's.
787
2371400
3270
uma casa de refeição artesanal de Francesca.
39:34
Uh, so that is.
788
2374753
1952
Uh, então é isso.
39:36
That is what I want to see you see.
789
2376705
1885
É isso que eu quero ver você ver.
39:38
That is what I want to see.
790
2378590
1602
É isso que eu quero ver.
39:40
One of the things that attracts me about going to
791
2380192
2936
Uma das coisas que me atrai em ir para a
39:43
Italy would be to go to a place where you are seeing all the food made
792
2383128
5889
Itália é ir a um lugar onde você vê toda a comida feita
39:49
from from the very raw ingredients or a traditional recipe.
793
2389100
4972
com ingredientes muito crus ou com uma receita tradicional.
39:54
Yes, From the raw from the raw ingredients.
794
2394072
3971
Sim, desde os ingredientes crus.
39:58
So pizza is something you rarely see
795
2398126
2736
Então pizza é algo que você raramente vê
40:00
made from the raw ingredients, especially when you you
796
2400862
4738
feito com ingredientes crus, principalmente quando
40:05
you make a telephone call and it's delivered to your house.
797
2405684
3119
você faz uma ligação e ela é entregue em sua casa.
40:08
So you never see how it's made. Very true, Mr. Duncan.
798
2408803
4538
Então você nunca vê como é feito. É verdade, Sr. Duncan.
40:13
I was, yes.
799
2413425
684
Eu estava, sim.
40:14
But we'd love to come to Italy and sample, see my favourite
800
2414109
5622
Mas adoraríamos vir à Itália e provar minha
40:19
Italian food.
801
2419814
1468
comida italiana favorita.
40:21
I do like a cow zone.
802
2421282
2403
Eu gosto de uma zona de vacas.
40:23
Or is it cow zone or cow is only,
803
2423685
4120
Ou é zona de vacas ou vaca é apenas,
40:27
uh. It's sort of a folded bread with a filling heart.
804
2427889
5138
uh. É uma espécie de pão dobrado com coração recheado.
40:33
Delicious.
805
2433111
684
40:33
It's a bit like a sort of a pizza, but folded over. Yeah.
806
2433795
3003
Delicioso.
É um pouco como uma espécie de pizza, mas dobrada. Sim.
40:36
And a base. That's basically what it is.
807
2436798
2152
E uma base. Isso é basicamente o que é.
40:38
And you put some nice hot filling in meatballs or vegetables
808
2438950
3937
E você coloca um belo recheio quente em almôndegas ou vegetais
40:42
or cheese or something.
809
2442887
4037
ou queijo ou algo assim.
40:46
Do you pronounce the E?
810
2446991
1719
Você pronuncia o E?
40:48
Is it cow zone Nei or just cow zone?
811
2448710
3236
É a zona das vacas Nei ou apenas a zona das vacas?
40:52
It's probably cow zone. Nay.
812
2452130
1651
Provavelmente é a zona das vacas. Não.
40:53
So number one, cow zone.
813
2453781
2820
Então, número um, zona das vacas.
40:56
Number two, cow zone.
814
2456601
2102
Número dois, zona das vacas.
40:58
They say I've heard it pronounced both ways.
815
2458703
2452
Dizem que ouvi isso pronunciado nos dois sentidos.
41:01
I have. So is it one or two?
816
2461155
2319
Eu tenho. Então é um ou dois?
41:03
Francesca, please tell us how we're paying a lot of attention to Francesca today.
817
2463474
4588
Francesca, diga-nos como estamos prestando muita atenção em Francesca hoje.
41:08
Oh, it's number two. Are
818
2468145
2887
Ah, é o número dois. São
41:11
always number two, says Christina.
819
2471115
3187
sempre o número dois, diz Christina.
41:14
Okay, the.
820
2474385
1351
Ok, o.
41:15
Or is that six
821
2475736
3938
Ou são seis
41:19
cows on that says French Arkansan?
822
2479757
2486
vacas que dizem French Arkansan?
41:22
Oh, so friend Christine is saying you do pronounce the E?
823
2482243
3920
Ah, então a amiga Christine está dizendo que você pronuncia o E?
41:26
And yes, as I just said, there are different ways
824
2486230
3754
E sim, como acabei de dizer, provavelmente existem maneiras diferentes
41:29
probably of saying it, because I've heard it pronounced in different ways.
825
2489984
4004
de dizer isso, porque já ouvi isso ser pronunciado de maneiras diferentes.
41:34
Yes, I have.
826
2494071
1018
Sim, eu tenho.
41:35
It's a bit like often and often.
827
2495089
2853
É um pouco como frequentemente e frequentemente.
41:37
Some people say often.
828
2497942
1735
Algumas pessoas dizem frequentemente.
41:39
Some people say often.
829
2499677
1952
Algumas pessoas dizem frequentemente.
41:41
So that's in English, because normally in Italy we would normally think
830
2501629
4821
Então isso é em inglês, porque normalmente na Itália pensaríamos
41:46
that every every letter has to be pronounced is what we
831
2506450
6473
que cada letra deve ser pronunciada é o que
41:52
of taught as a rule for for Italian.
832
2512990
4154
ensinamos como regra para o italiano.
41:57
So however you see the word spelt, you have to pronounce
833
2517144
3437
Portanto, seja como for que você veja a palavra escrita, você deve pronunciar
42:00
each consonant, each vowel.
834
2520581
3003
cada consoante, cada vogal.
42:03
Uh, well that's wrong.
835
2523617
1852
Uh, bem, isso está errado.
42:05
Whoever is teaching Italian is, is not a very good Italian teacher.
836
2525469
3637
Quem está ensinando italiano não é um professor de italiano muito bom.
42:09
I think that's a sort of a rule.
837
2529106
1268
Acho que isso é uma espécie de regra.
42:10
If you're in doubt, pronounce everything
838
2530374
3370
Se você estiver em dúvida, pronuncie tudo
42:13
is, but that's what you're taught in singing anyway.
839
2533811
3970
, mas é isso que você aprende cantando de qualquer maneira.
42:17
In fact, if I always find the, the Italian language,
840
2537865
5088
Na verdade, se eu sempre encontrar a língua italiana,
42:23
then there are many words or phrases
841
2543020
3003
então há muitas palavras ou frases
42:26
that are pronounced not as they appear written.
842
2546089
3954
que não são pronunciadas como aparecem escritas.
42:30
It's very interesting Where is in English, at least in English, we do have silent letters.
843
2550043
5356
É muito interessante onde em inglês, pelo menos em inglês, temos cartas silenciosas.
42:35
So I think that's the worst part of learning English.
844
2555482
2986
Então eu acho que essa é a pior parte de aprender inglês.
42:38
You have to get used to all of the silent letters.
845
2558652
2803
Você tem que se acostumar com todas as cartas silenciosas.
42:41
Oh, that's a good question, Rosa.
846
2561455
2385
Ah, essa é uma boa pergunta, Rosa.
42:43
Which
847
2563840
1685
Qual
42:45
culinary in the world has influenced England?
848
2565525
5806
culinária do mundo influenciou a Inglaterra?
42:51
Well, every single one.
849
2571414
1485
Bem, cada um.
42:52
Every single one.
850
2572899
1151
Cada um.
42:54
I would say there is an influence from everywhere in England.
851
2574050
3504
Eu diria que há uma influência de todos os lugares da Inglaterra.
42:57
But if you were to talk specifically for more recent times, I would say Indian culture
852
2577554
6807
Mas se você falasse especificamente de tempos mais recentes, eu diria que a cultura indiana
43:04
has had a massive impact on
853
2584361
3370
teve um impacto enorme na
43:07
English cuisine because you you will go to any restaurant.
854
2587814
4505
culinária inglesa porque você irá a qualquer restaurante.
43:12
Now, even that one we went to, which was what you would call a traditional English sort of restaurant,
855
2592319
6272
Agora, mesmo aquele que fomos, que era o que vocês chamariam de restaurante tradicional inglês,
43:18
there's always a curry option on there now where you go to any restaurant
856
2598675
4254
sempre tem uma opção de curry lá onde você vai a qualquer restaurante
43:22
because somebody always wants some kind of curry,
857
2602929
3003
porque alguém sempre quer algum tipo de curry,
43:26
even if it's not an Indian restaurant, wherever you go,
858
2606182
2937
mesmo que não seja um Restaurante indiano, onde quer que você vá,
43:29
there will be some kind of curry dish in there as well.
859
2609119
3720
também haverá algum tipo de prato de curry.
43:32
So I think probably I would say that is
860
2612922
4421
Então, acho que provavelmente diria que isso tem
43:37
been a big influence over the last sort of 40 years in the UK,
861
2617427
4688
sido uma grande influência nos últimos 40 anos no Reino Unido,
43:42
but also from from many of the invasions that have taken place over the years.
862
2622315
5172
mas também devido a muitas das invasões que ocorreram ao longo dos anos.
43:47
So we we kind of steal all of the good bits
863
2627570
3554
Então nós meio que roubamos todas as partes boas
43:51
from all the people that come here to invaders or people who come to visit.
864
2631190
4271
de todas as pessoas que vêm aqui para invasores ou pessoas que vêm nos visitar.
43:55
So so we are very good here at borrowing
865
2635545
3970
Então somos muito bons aqui em pegar emprestadas as
43:59
other people's cultural delights.
866
2639599
3353
delícias culturais de outras pessoas.
44:02
And food is probably the top one, I would say as well.
867
2642952
4888
E a comida é provavelmente a principal, eu diria também.
44:07
Apart from Curry, the Italian influence has been very strong.
868
2647840
4805
Além de Curry, a influência italiana tem sido muito forte.
44:12
Lots of people. Pizzas are very common.
869
2652728
3003
Muitas pessoas. As pizzas são muito comuns.
44:15
Pizza, spaghetti.
870
2655882
1568
Pizza, espaguete.
44:17
When I grew up, my father was always cooking spaghetti bolognaise.
871
2657450
5622
Quando eu cresci, meu pai sempre cozinhava espaguete à bolonhesa.
44:23
He loved Italian food.
872
2663139
2953
Ele adorava comida italiana.
44:26
So I think
873
2666092
1618
Então eu acho que
44:27
that's stuck, hasn't it?
874
2667710
1318
isso está travado, não é?
44:29
So I think from the sort of fifties, sixties and seventies, I think Italian
875
2669028
3654
Então eu acho que a partir dos anos cinquenta, sessenta e setenta, acho que o italiano
44:32
was the big influence and has stayed
876
2672682
4387
foi a grande influência e permaneceu
44:37
and Indian has come in to the Italians probably more.
877
2677153
3787
e o indiano provavelmente se aproximou mais dos italianos.
44:40
Would you say, Mr.
878
2680940
784
Você diria, Sr.
44:41
Duncan, You might actually find and this is the weird part, you might find a lot
879
2681724
4471
Duncan, que você pode realmente descobrir, e esta é a parte estranha, que você pode descobrir que muitas
44:46
of the food influences over the past 50 years
880
2686195
4021
das influências alimentares dos últimos 50 anos
44:50
have actually come from the United States.
881
2690299
2903
vieram, na verdade, dos Estados Unidos. Foi
44:53
So it has it Italian food
882
2693202
3620
assim que a comida italiana se
44:56
became very popular in the United States because they had a lot of Italian migrants.
883
2696889
5389
tornou muito popular nos Estados Unidos porque havia muitos migrantes italianos.
45:02
And the same thing with other cultures and other nationalities.
884
2702361
4288
E o mesmo acontece com outras culturas e outras nacionalidades.
45:06
But it's very strange.
885
2706732
1118
Mas é muito estranho.
45:07
I think it's fair to say that all cultures
886
2707850
4471
Acho que é justo dizer que todas as culturas
45:12
actually influence each other in some way.
887
2712404
3153
influenciam umas às outras de alguma forma.
45:15
If you look at Asian culture, you will find a lot of things that are done
888
2715591
4437
Se você olhar para a cultura asiática, encontrará muitas coisas que talvez sejam feitas
45:20
maybe in Japanese culture originated in Chinese culture,
889
2720112
4755
na cultura japonesa e tenham origem na cultura chinesa,
45:24
and some things that are originated in Chinese culture
890
2724950
4538
e algumas coisas que tenham origem na cultura chinesa,
45:29
actually originated in Indian culture.
891
2729571
3671
na verdade, tenham origem na cultura indiana.
45:33
So everyone, we all do it.
892
2733325
2302
Então, todos, todos nós fazemos isso.
45:35
We all borrow the the tasty
893
2735627
3153
Todos nós pegamos emprestadas as
45:38
parts of each other's cultures.
894
2738780
3053
partes saborosas das culturas uns dos outros.
45:41
I think so.
895
2741833
1051
Eu penso que sim.
45:42
I mean, we French I would yes, that, that maybe that's a good point you've made there.
896
2742884
5005
Quero dizer, nós, franceses, eu diria sim, isso, talvez esse seja um bom argumento que você fez aí.
45:47
I mean American influence with I mean,
897
2747889
3037
Quero dizer, influência americana, quero dizer,
45:50
you look at the number of McDonald's that are everywhere.
898
2750926
3003
você olha para o número de McDonald's que estão por toda parte.
45:54
Kentucky Fried Chicken, KFC,
899
2754162
3003
Kentucky Fried Chicken, KFC,
45:57
that is you know, if you were going to look at what
900
2757249
4938
isto é, você sabe, se você fosse olhar e se
46:02
if you add up,
901
2762270
1619
somar,
46:03
what proportion of different food people eat from different cultures,
902
2763889
3453
que proporção de alimentos diferentes as pessoas comem de culturas diferentes,
46:07
I bet particularly in young people, I bet the the American burger
903
2767342
4104
aposto principalmente em jovens, aposto que a influência do hambúrguer americano
46:11
influence is probably greater.
904
2771446
3003
é provavelmente maior.
46:14
But if you're talking about going out to a restaurant
905
2774532
2103
Mas se você está falando em ir a um restaurante
46:16
to to have a meal in the evening somewhere, then the calories are very popular.
906
2776635
4554
para fazer uma refeição à noite em algum lugar, então as calorias são muito populares.
46:21
Chinese, of course, is.
907
2781189
1935
Chinês, claro, é.
46:23
But you don't really see Chinese outside
908
2783124
2536
Mas você realmente não vê muito chinês fora de
46:25
a Chinese restaurant very much, do you?
909
2785660
3203
um restaurante chinês, não é?
46:28
I mean, you can buy Chinese for people.
910
2788930
2019
Quero dizer, você pode comprar comida chinesa para as pessoas.
46:30
Don't sort of cook Chinese food very much at home, but they might they might cook a curry
911
2790949
4171
Não cozinhe muito comida chinesa em casa, mas eles podem cozinhar um curry
46:35
because it's easy to cook.
912
2795120
1401
porque é fácil de cozinhar.
46:36
You've got a sauce in a jar. Well, not noodles.
913
2796521
2903
Você tem um molho em uma jarra. Bem, não macarrão.
46:39
The Chinese food is actually quite popular because it's quick to make
914
2799424
3220
A comida chinesa é bastante popular porque é rápida de fazer e
46:42
you can actually make a make a stir fry in just a few seconds.
915
2802894
3687
você pode fazer um refogado em apenas alguns segundos.
46:46
So that's.
916
2806664
634
Então isso é.
46:47
So noodles are very common junk food. Yeah.
917
2807298
3003
Portanto, o macarrão é uma junk food muito comum. Sim.
46:50
Okay. Mr. Duncan, what's a dunk?
918
2810451
1652
OK. Sr. Duncan, o que é uma enterrada? O
46:52
Student's noodles are seeing quite often
919
2812103
3420
macarrão de estudante é frequentemente visto
46:55
as something that is convenient ramen.
920
2815723
3871
como algo que é ramen conveniente.
46:59
I'm sure you've heard of that, Steve.
921
2819811
2002
Tenho certeza que você já ouviu falar disso, Steve.
47:01
And and it's it's something that many
922
2821813
3436
E é algo que muitos
47:05
eat because it's very quick to make.
923
2825333
2719
comem porque é muito rápido de fazer.
47:08
In fact, all you need is boiling water.
924
2828052
2403
Na verdade, tudo que você precisa é de água fervente.
47:10
Sometimes you can add your own ingredients. So.
925
2830455
2469
Às vezes você pode adicionar seus próprios ingredientes. Então.
47:12
So ramen is, is a type of it's it looks like a noodle,
926
2832924
5672
Então ramen é um tipo de macarrão,
47:18
but it's very easy to make very convenient.
927
2838679
4355
mas é muito fácil de fazer e muito conveniente.
47:23
Yes. Spanish.
928
2843117
984
Sim. Espanhol.
47:24
We we there's an influence of Spanish here as well.
929
2844101
5589
Nós também há uma influência do espanhol aqui.
47:29
It's everything
930
2849774
750
É tudo o que
47:30
we haven't really got about from fish and chips
931
2850524
3521
realmente não temos, desde peixe com batatas fritas
47:34
and roast beef.
932
2854128
2903
e rosbife.
47:37
You know that that they they you would say they were typical
933
2857031
4104
Você sabe que eles diriam que eram
47:41
English foods, fish and chips and roast beef.
934
2861202
3870
comidas típicas inglesas, peixe com batatas fritas e rosbife.
47:45
But I think you will even find that
935
2865322
3537
Mas acho que você descobrirá que
47:48
things like fish and chips are actually borrowed from other cultures.
936
2868859
4238
coisas como fish and chips são, na verdade, emprestadas de outras culturas.
47:53
So I don't think we have any what you would call traditional food
937
2873180
4455
Portanto, não creio que tenhamos o que vocês chamariam de nabos de comida tradicional
47:57
turnips, boiled turnips.
938
2877701
2887
, nabos cozidos.
48:00
I think that's it.
939
2880588
1501
Eu acho que é isso.
48:02
And maybe some boiled potatoes.
940
2882089
2402
E talvez algumas batatas cozidas.
48:04
That's all we used to eat.
941
2884491
2219
Isso é tudo que costumávamos comer.
48:06
But then all of this beautiful food came to us
942
2886710
3604
Mas então toda essa comida maravilhosa veio
48:10
from lots of other countries, and now we have all sorts of delicious things.
943
2890314
4504
de muitos outros países e agora temos todo tipo de coisas deliciosas.
48:14
But I think even fish and chips
944
2894902
2803
Mas acho que até o peixe com batatas fritas
48:17
isn't isn't originally English?
945
2897771
3988
não é originalmente inglês?
48:21
Well, probably spaghetti is originally
946
2901842
3770
Bem, provavelmente o espaguete é originalmente
48:25
Italian.
947
2905696
567
italiano. Na
48:26
We don't really know, but here we go.
948
2906263
2102
verdade não sabemos, mas vamos lá. E a
48:28
What about Vietnamese food?
949
2908365
2035
comida vietnamita?
48:30
Yes, well, we have Vietnamese restaurants here.
950
2910400
2670
Sim, bem, temos restaurantes vietnamitas aqui.
48:33
I haven't I don't know if.
951
2913070
1668
Não tenho, não sei se.
48:34
Have you had Vietnamese fare?
952
2914738
1585
Você já comeu comida vietnamita?
48:36
Is there is a nice Vietnamese restaurant in London.
953
2916323
2686
Existe um bom restaurante vietnamita em Londres.
48:39
I saw it.
954
2919009
817
48:39
Unfortunately, it was closed the other week when I went down to London.
955
2919826
4054
Eu vi.
Infelizmente, estava fechado na outra semana, quando fui para Londres.
48:43
It was closed, but I looked at the menu
956
2923964
3153
Estava fechado, mas olhei o cardápio
48:47
and a lot of the stuff on there looked delicious.
957
2927117
3687
e muitas coisas ali pareciam deliciosas.
48:50
But I don't think I've ever tried Vietnamese food.
958
2930804
2970
Mas acho que nunca experimentei comida vietnamita.
48:53
We I'm sharing my ignorance here.
959
2933774
2969
Estou compartilhando minha ignorância aqui.
48:56
I would associate that as being close to Chinese, but I might be wrong.
960
2936743
4571
Eu associaria isso a algo próximo do chinês, mas posso estar errado.
49:01
Uh, probably, I would think rice.
961
2941398
2602
Uh, provavelmente, eu pensaria em arroz.
49:04
Lots of rice.
962
2944000
1185
Muito arroz.
49:05
I don't know. Don't look like that, Mr..
963
2945185
1585
Não sei. Não fique assim, Sr..
49:06
Don't. Come on. I'm. I'm just listening.
964
2946770
1852
Não. Vamos. Eu sou. Estou apenas ouvindo.
49:08
I'm asking the question. Yes, I'm just listening. But
965
2948622
3770
Estou fazendo a pergunta. Sim, estou apenas ouvindo. Mas
49:12
we do have
966
2952459
751
temos
49:13
Vietnamese restaurants in the UK, but not many, I would say.
967
2953210
3887
restaurantes vietnamitas no Reino Unido, mas não muitos, eu diria.
49:17
I've never I've never tried what you would call Vietnamese food,
968
2957180
3787
Eu nunca experimentei o que você chamaria de comida vietnamita,
49:21
but I well, Malaysian food quite often if you go to Malaysia
969
2961051
5372
mas bem, comida malaia com frequência se você for à Malásia
49:26
and have some of the finest food in the world, a place called Penang in Malaysia,
970
2966423
6122
e tiver uma das melhores comidas do mundo, um lugar chamado Penang na Malásia, a
49:32
their food, their street food is very well known,
971
2972629
4654
comida deles, sua comida de rua é muito conhecida,
49:37
but again, it's influenced by many different cultures.
972
2977283
3537
mas, novamente, é influenciada por muitas culturas diferentes.
49:40
I have a go.
973
2980854
450
Eu vou tentar.
49:41
Christina v I know it's gone now.
974
2981304
4771
Christina v Eu sei que acabou agora.
49:46
Uh, lasagne.
975
2986159
1551
Ah, lasanha.
49:47
Well, lasagne is a very popular dish to make at home.
976
2987710
4455
Pois bem, a lasanha é um prato muito popular para fazer em casa.
49:52
It's an easy one to make for a food companies to put into packages, and you just heat it up.
977
2992165
6273
É fácil de fazer para uma empresa de alimentos colocar em embalagens e basta aquecê-lo.
49:58
See what we love in the UK, probably in a lot of countries
978
2998521
3537
Veja o que amamos no Reino Unido, provavelmente em muitos países
50:02
now, is food that is quick and easy to make.
979
3002058
3003
agora, é comida rápida e fácil de fazer.
50:05
So if it's quick and easy to make, we love it.
980
3005178
3086
Então, se for rápido e fácil de fazer, nós adoramos.
50:08
So lasagne is great because the companies can make it,
981
3008264
3003
Então lasanha é ótima porque as empresas podem fazer,
50:11
put it in a tin foil and you just heat it up in your in the oven.
982
3011350
5356
colocar em papel alumínio e você só aquecer no forno.
50:16
So anything that's quick and easy to do.
983
3016789
1652
Então, qualquer coisa que seja rápida e fácil de fazer.
50:18
Pot noodles, uh, very quick and easy to do.
984
3018441
3870
Macarrão, uh, muito rápido e fácil de fazer.
50:22
It's junk food pizzas.
985
3022311
1735
São pizzas de junk food.
50:24
Just stick them in the oven, easy to do.
986
3024046
2820
Basta colocá-los no forno, fácil de fazer.
50:26
So anything like that. Mr.
987
3026866
1318
Então, qualquer coisa assim. Sr.
50:28
Duncan We love here in the UK and anyone who is
988
3028184
5405
Duncan Nós amamos aqui no Reino Unido e qualquer pessoa que esteja
50:33
at work and doesn't have very much time
989
3033673
2669
no trabalho e não tenha muito tempo,
50:36
boiled potatoes, uh,
990
3036342
4488
batatas cozidas, uh,
50:40
yes, exactly.
991
3040913
834
sim, exatamente.
50:41
Came from South America.
992
3041747
3370
Veio da América do Sul.
50:45
So boiled potato potatoes, of course, are associated with the Irish.
993
3045201
4054
Portanto, batatas cozidas, é claro, estão associadas aos irlandeses.
50:49
Well, that's why I mentioned turnips first,
994
3049338
2636
Bem, é por isso que mencionei os nabos primeiro,
50:51
because that's basically all people eat
995
3051974
3003
porque basicamente é tudo o que as pessoas comem
50:55
and anything they could catch didn't run very fast.
996
3055060
4271
e tudo o que conseguiam pegar não corria muito rápido.
50:59
Well, it's the same in any country.
997
3059415
1985
Bem, é o mesmo em qualquer país.
51:01
What you would have eaten, you know, hundreds of years ago would have been
998
3061400
3854
O que você teria comido, você sabe, há centenas de anos teria sido o que
51:05
what was available in your country, what grew what vegetables grew, what animals were there.
999
3065321
5538
estava disponível em seu país, o que crescia, os vegetais cresciam, os animais que existiam lá.
51:10
Wow. So lamb probably has been popular in the US.
1000
3070943
3086
Uau. Portanto, o cordeiro provavelmente é popular nos EUA.
51:14
I don't know when they started.
1001
3074029
1735
Não sei quando eles começaram.
51:15
It's when lamb became
1002
3075764
3671
Foi quando o cordeiro se tornou
51:19
a particular animal that was reared on farms.
1003
3079518
3954
um animal específico criado em fazendas.
51:23
I don't know when that started, but the thing that's that's once again, I think that's Northern Europe.
1004
3083472
4388
Não sei quando isso começou, mas, mais uma vez, acho que é o Norte da Europa.
51:27
I think having livestock
1005
3087943
2653
Acho que
51:30
took a while to catch on here, certain cows didn't exist.
1006
3090596
4354
demorava um pouco para ter gado pegar aqui, certas vacas não existiam.
51:35
Friesian cows often used for producing milk.
1007
3095033
4922
Vacas Frísias frequentemente utilizadas para a produção de leite. Na
51:40
There aren't actually to this country.
1008
3100038
3854
verdade, não existem neste país.
51:43
Blinken, Who is the American,
1009
3103959
4521
Blinken, que é o americano,
51:48
the secretary of state, something like that, uh,
1010
3108563
3320
o secretário de estado, algo assim, uh,
51:52
at Embassy fried chips in Kiev.
1011
3112100
3637
na embaixada frita em Kiev.
51:55
What embassy?
1012
3115821
834
Que embaixada?
51:56
McDonald's.
1013
3116655
1268
McDonald's.
51:57
Um, I don't know.
1014
3117923
2119
Hum, eu não sei.
52:00
I can't see the message.
1015
3120042
1768
Não consigo ver a mensagem.
52:01
AMC Fried chips in Kiev have a go.
1016
3121810
4204
Os chips AMC Fried em Kiev estão em alta.
52:06
Yes, it's probably a fast food restaurant of which, of course, they've got them everywhere. Hmm.
1017
3126014
5172
Sim, provavelmente é um restaurante de fast food que, claro, eles têm em todos os lugares. Hum.
52:11
Sandy With meat or vegetables.
1018
3131269
2186
Sandy Com carne ou vegetais.
52:13
Yeah.
1019
3133455
233
52:13
So whatever would have been available, people would have eaten in the UK.
1020
3133688
4421
Sim.
Portanto, independentemente do que estivesse disponível, as pessoas teriam comido no Reino Unido.
52:18
But it probably would have been less than what would have been available in a hotter country.
1021
3138109
5222
Mas provavelmente teria sido menos do que estaria disponível num país mais quente.
52:23
Uh, but I mean, wheat, of course, anything wheat based
1022
3143415
5055
Uh, mas quero dizer, trigo, é claro, qualquer coisa à base de trigo,
52:28
because wheat has been around for thousands,
1023
3148553
1585
porque o trigo existe há milhares,
52:30
you know, thousands and thousands of years, everyone grows wheat now I don't like.
1024
3150138
5222
você sabe, milhares e milhares de anos, todo mundo cultiva trigo agora, eu não gosto.
52:35
So that would have anything that's wheat based bread.
1025
3155443
3671
Então isso teria qualquer coisa que fosse pão à base de trigo.
52:39
I always find it interesting that only certain countries
1026
3159197
3403
Sempre achei interessante que apenas alguns países
52:42
produce a lot of the grain for the rest of the world.
1027
3162684
2986
produzam uma grande quantidade de cereais para o resto do mundo.
52:45
Of course, at the moment we're talking a lot about Ukraine.
1028
3165670
3270
É claro que neste momento falamos muito sobre a Ucrânia. A
52:48
Ukraine produces a lot of grain
1029
3168940
3337
Ucrânia produz muitos grãos
52:52
that is then exported to different countries.
1030
3172277
3003
que são exportados para diversos países.
52:55
Yeah, and you find also other countries that produce
1031
3175430
3870
Sim, e você também encontra outros países que produzem
52:59
more of a certain type of food than you actually realise.
1032
3179300
4521
mais de um determinado tipo de alimento do que você realmente imagina.
53:03
You never get potatoes.
1033
3183905
1752
Você nunca consegue batatas.
53:05
Yes, I'll get associated with Ireland.
1034
3185657
3003
Sim, vou me associar à Irlanda.
53:08
I don't know if it is whether how many, you know, whether they eat a lot of potatoes now.
1035
3188693
5038
Não sei se é quantos, sabe, se comem muita batata agora.
53:13
Probably not because they had that famous and tragic famine,
1036
3193815
5021
Provavelmente não porque eles tiveram aquela fome famosa e trágica,
53:18
uh, when potato blight, which is a fungus that destroys potato crops
1037
3198920
7874
uh, quando a praga da batata, que é um fungo que destrói as plantações de batata,
53:26
devastated Ireland and therefore a lot of people starve to death
1038
3206861
3820
devastou a Irlanda e, portanto, muitas pessoas morreram de fome
53:30
because it was like a staple mainstay of something is a staple.
1039
3210681
3737
porque era como se fosse um esteio básico de algo que é um alimento básico.
53:34
It's a main part of your diet, an important main part.
1040
3214418
3671
É uma parte principal da sua dieta, uma parte principal importante.
53:38
So that's where they're getting a lot of their energy from.
1041
3218172
3287
Então é daí que eles tiram grande parte de sua energia.
53:41
And there was this potato famine in the probably the 18 something that I don't know when it was.
1042
3221542
4738
E houve essa fome de batata provavelmente no século 18, algo que não sei quando foi.
53:46
My history isn't too good, but they sort of we didn't help them out.
1043
3226364
4437
Minha história não é muito boa, mas eles meio que não os ajudamos.
53:50
They didn't like us, did they?
1044
3230801
1001
Eles não gostaram de nós, não é?
53:51
Because I don't think we gave them much aid at the time.
1045
3231802
2336
Porque não acho que lhes demos muita ajuda na época.
53:54
Well, it was it was a long standing dispute that was still continuing
1046
3234138
4604
Bem, foi uma disputa de longa data que ainda continuava
53:58
and is continuing to this very day.
1047
3238809
2653
e continua até hoje.
54:01
Everyone's hungry now, Mr.
1048
3241462
1251
Todo mundo está com fome agora, Sr.
54:02
Duncan, because as usual, we're talking about food and it's almost lunchtime in
1049
3242713
5989
Duncan, porque como sempre, estamos falando de comida e já é quase hora do almoço
54:08
in Brazil.
1050
3248769
2352
no Brasil.
54:11
So, uh, Joe, Hans Martens,
1051
3251121
4088
Então, Joe, Hans Martens,
54:15
Johan's Martens, what are you going to be eating then?
1052
3255292
2519
Johan's Martens, o que vocês vão comer então?
54:17
If it's almost lunchtime, what are you going to be eating in Brazil?
1053
3257811
5105
Se já é quase hora do almoço, o que você vai comer no Brasil?
54:23
Please tell us.
1054
3263000
2302
Por favor, conte-nos.
54:25
Uh, and
1055
3265302
2352
Uh, e
54:27
we'd love to know
1056
3267654
2269
adoraríamos saber o que
54:29
what you and I don't even know what we're eating today.
1057
3269923
2970
você e eu nem sabemos o que estamos comendo hoje.
54:32
We might have beans on toast.
1058
3272893
1718
Podemos comer feijão com torradas.
54:34
See, there is a very popular meal that people like to eat here in the UK.
1059
3274611
4371
Veja, há uma refeição muito popular que as pessoas gostam de comer aqui no Reino Unido.
54:38
Beans on toast.
1060
3278982
2770
Feijão na torrada.
54:41
I like it very much.
1061
3281752
2602
Eu gosto muito disso.
54:44
Claudia has been tossing pancakes and making cannelloni.
1062
3284354
4171
Claudia está preparando panquecas e fazendo canelones.
54:48
Cannelloni?
1063
3288759
1201
Canelone?
54:49
That's a difficult word to pronounce, which, of course, is pasta.
1064
3289960
3203
É uma palavra difícil de pronunciar, que, claro, é macarrão.
54:53
And pastor, of course, is made from wheat and everyone grows wheat.
1065
3293230
3570
E pastor, claro, é feito de trigo e todo mundo cultiva trigo.
54:56
So lots of different varieties of food made
1066
3296800
3003
Muitas variedades diferentes de alimentos feitos
54:59
from wheat, wheat and rice, wheat and rice.
1067
3299803
3337
de trigo, trigo e arroz, trigo e arroz.
55:03
We see we eat a lot of rice, maybe a couple of times a week.
1068
3303140
4104
Vemos que comemos muito arroz, talvez algumas vezes por semana.
55:07
We have rice and when I grew up, we had rice.
1069
3307244
4654
Temos arroz e quando eu cresci tínhamos arroz.
55:11
My mother would buy we buy a vest, a curry,
1070
3311898
3787
Minha mãe comprava a gente comprava um colete, um curry,
55:15
which was a curry,
1071
3315769
2369
que era um curry,
55:18
because my dad was a sailor and he used to travel around the world.
1072
3318138
3920
porque meu pai era marinheiro e viajava pelo mundo.
55:22
So he had a very
1073
3322058
2419
Então ele tinha um
55:24
varied palate.
1074
3324561
1284
paladar muito variado.
55:25
He had lots of different foods that come in a box. Yes.
1075
3325845
3704
Ele tinha muitos alimentos diferentes que vinham em uma caixa. Sim.
55:29
So my father loved food from different countries, particularly French food.
1076
3329633
5722
Então, meu pai adorava comida de diferentes países, principalmente comida francesa.
55:35
And he would he used to cook.
1077
3335355
1735
E ele costumava cozinhar.
55:37
He was quite a good cook
1078
3337090
2352
Ele era um ótimo cozinheiro
55:39
and he'd always had lots of garlic and herbs into food.
1079
3339442
3087
e sempre comia muito alho e ervas.
55:42
My mother didn't like garlic.
1080
3342529
2068
Minha mãe não gostava de alho.
55:44
It gave a stomach-ache.
1081
3344597
1085
Deu uma dor de estômago.
55:45
But dad always put lots of garlic in food
1082
3345682
3003
Mas papai sempre colocava muito alho na comida
55:48
because that was, you know, French cuisine, always had lots of garlic in it.
1083
3348768
3854
porque era, você sabe, a culinária francesa, sempre tinha muito alho.
55:52
So we had a lot of quite a varied diet when we grew up because
1084
3352689
2803
Então, tivemos uma dieta bastante variada quando crescemos, porque meu
55:55
dad used to travel the world.
1085
3355492
3303
pai costumava viajar pelo mundo.
55:58
He was in the merchant Navy, so we sampled or sampled
1086
3358862
3253
Ele estava na Marinha Mercante, então provamos ou provamos
56:02
all these different foods and I think gave my mum a bit of an education
1087
3362115
5805
todos esses alimentos diferentes e acho que demos um pouco de educação à minha mãe
56:08
throughout the course.
1088
3368004
1184
durante o curso.
56:09
It certainly taught her a lesson.
1089
3369188
1385
Certamente lhe ensinou uma lição.
56:10
That's another food people associate with the UK and England
1090
3370573
3337
Esse é outro alimento que as pessoas associam ao Reino Unido e à Inglaterra
56:13
as brussel sprouts, cabbages,
1091
3373910
3003
como couve de Bruxelas, repolho.
56:16
But yes, but ironically they are also European,
1092
3376963
4187
Mas sim, mas ironicamente eles também são europeus,
56:21
but they grow very well here in these sort of cold can.
1093
3381234
2719
mas crescem muito bem aqui neste tipo de lata fria.
56:23
It means the brussel sprouts means you can have a vegetable during winter
1094
3383953
4087
Isso significa que a couve de Bruxelas significa que você pode comer vegetais durante o inverno
56:28
because the because obviously normally vegetables
1095
3388124
4838
porque, obviamente, normalmente os vegetais
56:33
don't survive the winter climate, but they are very hardy.
1096
3393045
5639
não sobrevivem ao clima de inverno, mas são muito resistentes. As
56:38
Brussel sprouts survive all the frost and you can take them off, you know,
1097
3398684
4688
couves de Bruxelas sobrevivem a todas as geadas e você pode tirá-las, você sabe,
56:43
before Christmas and you've got a healthy vegetable to last you through the winter months.
1098
3403456
4404
antes do Natal e você terá um vegetal saudável para durar durante os meses de inverno.
56:47
That's why turnips are popular because.
1099
3407860
2669
É por isso que os nabos são populares porque.
56:50
And Swede, because they survive over the winter months.
1100
3410529
3938
E suecos, porque sobrevivem durante os meses de inverno.
56:54
Can I just say we don't eat turnips anymore?
1101
3414467
2452
Posso apenas dizer que não comemos mais nabos?
56:56
Even the UK, because it was a
1102
3416919
3003
Até no Reino Unido, porque era
56:59
it was a traditional meal during medieval times, but not now.
1103
3419989
6156
uma refeição tradicional durante a época medieval, mas não agora.
57:06
Greetings from Peru, says one bear.
1104
3426228
2853
Saudações do Peru, diz um urso.
57:09
Now, greetings to you two. Hello. Hello.
1105
3429081
3003
Agora, saudações para vocês dois. Olá. Olá.
57:12
Hello, Juan.
1106
3432101
1084
Olá, Juan.
57:13
We have so many people that watches in the South American continent
1107
3433185
5689
Temos tantas pessoas que assistem no continente sul-americano
57:18
and it's Argentina, Brazil, Peru.
1108
3438941
3003
e é Argentina, Brasil, Peru.
57:22
It's lovely to have you here.
1109
3442161
2519
É um prazer ter você aqui.
57:24
We've stayed a lot longer than we thought.
1110
3444680
1501
Ficamos muito mais tempo do que pensávamos.
57:26
We were going to Colombia as well.
1111
3446181
1819
Também íamos para a Colômbia.
57:28
We have a lot of you is in Colombia.
1112
3448000
2202
Temos muitos de vocês na Colômbia.
57:30
You might not realise that, but we do. We do.
1113
3450202
2903
Você pode não perceber isso, mas nós percebemos. Nós fazemos.
57:33
A lot of people in Colombia.
1114
3453105
1768
Muita gente na Colômbia.
57:34
Yes. Happy birthday to Claudia's brother.
1115
3454873
4004
Sim. Feliz aniversário para o irmão da Claudia.
57:38
We won't ask how old he is,
1116
3458961
2552
Não vamos perguntar quantos anos ele tem,
57:41
but we can ask.
1117
3461513
1518
mas podemos perguntar.
57:43
We can ask. You might not want to tell us, sir.
1118
3463031
2470
Nós podemos pergutar. Talvez você não queira nos contar, senhor.
57:45
Patrick, can I just ask how Beatrice brother is?
1119
3465501
4204
Patrick, posso apenas perguntar como está o irmão Beatrice?
57:49
How is your brother Beatrice?
1120
3469788
1685
Como está seu irmão Beatrice?
57:51
Is he doing okay? I hope he is.
1121
3471473
4588
Ele está bem? Espero que ele esteja.
57:56
Hello, Marcia as well.
1122
3476144
2520
Olá, Márcia também.
57:58
Lots of delicious food in Argentina.
1123
3478664
3236
Muita comida deliciosa na Argentina.
58:01
See, there's a country we ought to visit.
1124
3481900
2169
Veja, há um país que deveríamos visitar.
58:04
Cheese, bread, different types of wine.
1125
3484069
6073
Queijo, pão, diferentes tipos de vinho.
58:10
But yes,
1126
3490208
1452
Mas sim, a
58:11
South American food always sounds very exotic to me.
1127
3491660
3003
comida sul-americana sempre me parece muito exótica.
58:14
Uh, PS, yes.
1128
3494863
2169
Ah, PS, sim.
58:17
Well, we we eat a lot of peas.
1129
3497032
1518
Bem, nós comemos muitas ervilhas.
58:18
It's a very popular vegetable again, because it's very easy
1130
3498550
3036
É um vegetal muito popular novamente, porque é muito fácil
58:21
and you just take it out of the freezer and put it in some boiling water.
1131
3501770
4254
e basta tirar do freezer e colocar em água fervente.
58:26
You can grow your own, of course, which is very satisfying because then you can
1132
3506124
3987
Você pode cultivar as suas próprias, é claro, o que é muito satisfatório, porque então
58:30
you can take the peas out of the pod and you can pop them
1133
3510195
5322
você pode tirar as ervilhas da vagem e
58:35
open.
1134
3515600
1251
abri-las.
58:36
I like that.
1135
3516851
1602
Eu gosto disso.
58:38
Uh, yes.
1136
3518453
2486
Ah, sim.
58:40
My father used to grow all his own vegetables, or most of them carrots, peas,
1137
3520939
4805
Meu pai cultivava todos os seus vegetais, ou a maioria cenoura, ervilha,
58:45
broad beans, huge quantities.
1138
3525827
2736
fava, em grandes quantidades.
58:48
He always grew far too much,
1139
3528563
3036
Ele sempre cresceu demais
58:51
and we ended up eating it for four months.
1140
3531683
3420
e acabamos comendo por quatro meses.
58:55
He used to freeze it, put it in the deep freeze.
1141
3535103
3120
Ele costumava congelar, colocar no freezer.
58:58
I can't imagine broad beans frozen.
1142
3538223
2986
Não consigo imaginar favas congeladas.
59:01
They're not very nice when they're fresh.
1143
3541426
2402
Eles não são muito legais quando estão frescos.
59:03
That is disgusting.
1144
3543828
1735
Isso é nojento.
59:05
Broad beans and one of my favourite vegetables they're all right with.
1145
3545563
4021
Favas e um dos meus vegetais favoritos com os quais eles combinam.
59:09
They're very new,
1146
3549584
1351
São muito novos,
59:10
but when they start getting bigger and bigger, they get very hard and they're difficult to cook.
1147
3550935
4338
mas quando começam a ficar cada vez maiores, ficam muito duros e difíceis de cozinhar.
59:15
But yes, my father was very excited because one
1148
3555340
3003
Mas sim, meu pai ficou muito animado porque
59:18
one day he bought a deep freeze and we used to freeze everything in the garden.
1149
3558443
5455
um dia ele comprou um freezer e congelamos tudo no jardim.
59:23
But they never used to freeze that well.
1150
3563898
1535
Mas eles nunca congelavam tão bem. O
59:25
Beans froze quite well.
1151
3565433
2119
feijão congelou muito bem.
59:27
RENNER Beans.
1152
3567552
1051
Feijão RENNER. A
59:28
Most vegetables don't freeze very well.
1153
3568603
2402
maioria dos vegetais não congela muito bem.
59:31
You can't freeze potatoes.
1154
3571005
2970
Você não pode congelar batatas.
59:33
You can't freeze eggs.
1155
3573975
2402
Você não pode congelar ovos.
59:36
Have you ever tried freezing an egg?
1156
3576377
1885
Você já tentou congelar um ovo?
59:38
Apparently it explodes because it expands as it freezes.
1157
3578262
5122
Aparentemente explode porque se expande à medida que congela.
59:43
Yes. Peas, of course. Freeze. Very well.
1158
3583451
2586
Sim. Ervilhas, é claro. Congelar. Muito bem.
59:46
I think anything that got a low water content will freeze.
1159
3586037
3303
Acho que qualquer coisa com baixo teor de água irá congelar.
59:49
Well,
1160
3589340
2102
Bem,
59:51
so peas freeze.
1161
3591525
1802
então as ervilhas congelam.
59:53
Well, but the trouble is, when you freeze things like
1162
3593327
3003
Bem, mas o problema é que quando você congela coisas assim
59:56
you lose a lot of the nutrition, it's because when you cook it
1163
3596564
3787
você perde muito da nutrição, é porque quando você cozinha
60:00
or the or the nutrients come out because it's broken, all the cells open.
1164
3600351
6006
ou os nutrientes saem porque estão quebrados, todas as células se abrem.
60:06
So I don't think
1165
3606440
1402
Portanto, não acho que
60:07
when you freeze vegetables and then cook them, unless you steam them,
1166
3607842
3937
quando você congela vegetais e depois os cozinha, a menos que você os cozinhe no vapor,
60:11
you're going to lose a lot of the nutrients.
1167
3611862
3320
você perderá muitos nutrientes.
60:15
My brother is having a great recovery,
1168
3615249
3220
Meu irmão está se recuperando muito bem,
60:18
but he needs to control his food.
1169
3618552
2219
mas precisa controlar a alimentação.
60:20
Oh, well, that's interesting.
1170
3620771
2052
Ah, bem, isso é interessante.
60:22
That is interesting.
1171
3622823
1285
Isso é interessante.
60:24
One of my biggest fears.
1172
3624108
1835
Um dos meus maiores medos.
60:25
Can I just let you in on my own personal life?
1173
3625943
2986
Posso apenas contar a você minha vida pessoal?
60:29
The things that go on inside this weird thing in here,
1174
3629079
4271
Pelas coisas que acontecem dentro dessa coisa estranha aqui,
60:33
one of my biggest fears is not being able
1175
3633434
4120
um dos meus maiores medos é não poder
60:37
to eat certain types of food.
1176
3637554
3754
comer certos tipos de comida.
60:41
I would hate it so much if I ever got diabete is
1177
3641392
6122
Eu odiaria tanto se eu tivesse diabetes,
60:47
if I ever became diabetic, I think I would just jump off the nearest building.
1178
3647598
4955
se eu ficasse diabético, acho que simplesmente pularia do prédio mais próximo.
60:52
Yeah, but
1179
3652669
1335
Sim, mas
60:54
because I wouldn't be able to out Because you like sugar.
1180
3654071
3453
porque eu não poderia sair. Porque você gosta de açúcar.
60:57
Yeah, well, that's the point.
1181
3657524
1502
Sim, bem, esse é o ponto. O
60:59
Sugar is a bit of a sugar addict.
1182
3659026
2752
açúcar é um pouco viciado em açúcar.
61:01
I love sweet things.
1183
3661778
1035
Eu adoro coisas doces.
61:02
Chocolate, sweets, cakes, anything, even sugar.
1184
3662813
4187
Chocolate, doces, bolos, qualquer coisa, até açúcar.
61:07
Just I could just eat sugar.
1185
3667250
2603
Só eu poderia comer açúcar.
61:09
Just.
1186
3669853
2102
Apenas.
61:11
I'll just have to be turnips for you, Mr.
1187
3671955
1919
Terei que ser um nabo para você, Sr.
61:13
Duncan.
1188
3673874
517
Duncan.
61:14
Turnips, vegetable Oils would be fine.
1189
3674391
3603
Nabos e óleos vegetais estariam bem.
61:18
But yes, you would have to severely
1190
3678078
2819
Mas sim, você teria que
61:20
moderate your intake of refined sugar.
1191
3680897
3604
moderar severamente a ingestão de açúcar refinado.
61:24
So that is a very good incentive for me to actually stay fairly healthy
1192
3684618
6189
Então, esse é um incentivo muito bom para eu permanecer razoavelmente saudável,
61:30
because I don't want to actually end up with some sort of illness.
1193
3690891
4487
porque não quero acabar com algum tipo de doença.
61:35
That means I can't eat all of my favourite food from.
1194
3695378
4722
Isso significa que não posso comer toda a minha comida favorita.
61:40
I think it's from Hong Kong. Quite so.
1195
3700183
1769
Acho que é de Hong Kong. Exatamente.
61:41
Can you read that?
1196
3701952
600
Você consegue ler isso?
61:42
Mr. Duncan asks
1197
3702552
3520
Duncan pergunta a
61:46
Trump Ong what type of food
1198
3706156
3053
Trump Ong que tipo de comida
61:49
is popular for vegetarians in the UK?
1199
3709209
3003
é popular entre os vegetarianos no Reino Unido?
61:52
Well, first of all, vegetarians
1200
3712312
2953
Bem, em primeiro lugar, os vegetarianos
61:55
have kind of become
1201
3715331
2052
tornaram-se
61:57
the dominant force when we talk about food politics.
1202
3717383
4855
uma espécie de força dominante quando falamos de política alimentar.
62:02
So when we talk about politics connected to food,
1203
3722322
2919
Portanto, quando falamos de política ligada à alimentação,
62:05
I would say that the most politically vocal of all of the groups
1204
3725241
4672
eu diria que o grupo politicamente mais vocal de todos os grupos
62:09
must be vegetarians getting people to eat less meat.
1205
3729913
4220
deve ser o dos vegetarianos, que faz com que as pessoas comam menos carne.
62:14
But of course,
1206
3734200
2052
Mas é claro que
62:16
the main reason is to
1207
3736252
2302
o principal motivo é
62:18
to stop the animals from being slaughtered.
1208
3738554
3387
impedir o abate dos animais.
62:21
But of course, if we didn't have the animals
1209
3741941
3003
Mas é claro que se não tivéssemos os animais
62:24
for slaughtering, they wouldn't exist at all.
1210
3744944
3554
para abate, eles nem existiriam.
62:28
So that's the irony.
1211
3748581
1068
Então essa é a ironia.
62:29
It's a bit of a paradox really, but there are lots of things on the lots of vegetarian meals.
1212
3749649
5806
Na verdade, é um pouco paradoxal, mas há muitas coisas nas refeições vegetarianas.
62:35
If you're going to a restaurant.
1213
3755455
2185
Se você estiver indo para um restaurante. A
62:37
Vegetable lasagne is a very popular vegetarian dish.
1214
3757640
5589
lasanha de vegetais é um prato vegetariano muito popular.
62:43
It's easy for the restaurant to make
1215
3763312
2987
É fácil de fazer no restaurante
62:46
and it's also quite tasty.
1216
3766449
3887
e também é muito saboroso.
62:50
You've got to be careful, of course, being a vegetarian that you don't get deficient.
1217
3770419
4171
Você tem que ter cuidado, é claro, sendo vegetariano, para não ficar deficiente. Provavelmente
62:54
It's much more difficult to be a healthy vegetarian, probably,
1218
3774674
4387
é muito mais difícil ser um vegetariano saudável,
62:59
they say, than to be a healthy meat eater
1219
3779061
4471
dizem eles, do que ser um comedor saudável de carne
63:03
or somebody an omnivore, somebody that eats a wide variety of foods,
1220
3783616
5639
ou alguém onívoro, alguém que come uma grande variedade de alimentos,
63:09
which of course, you only have to look at our teeth to know that
1221
3789255
5655
o que, claro, basta olhar para os dentes para saber. que
63:14
so ecologically and evolutionary
1222
3794994
2602
tão ecológica e evolutivamente
63:17
we are omnivores, so need to eat a wide variety.
1223
3797596
3837
somos onívoros, precisamos comer uma grande variedade.
63:21
Yeah.
1224
3801433
267
63:21
So what about vegetarian meals then?
1225
3801700
2069
Sim.
Então, e as refeições vegetarianas?
63:23
So there's lasagne as lasagne.
1226
3803769
1952
Então existe lasanha como lasanha.
63:25
And of course there's there's fruit and vegetables, rice, anything with rice and, and vegetables.
1227
3805721
6106
E é claro que há frutas e legumes, arroz, qualquer coisa com arroz e legumes.
63:31
It depends on what type of vegetarian you are.
1228
3811911
2719
Depende de que tipo de vegetariano você é.
63:34
Some will eat eggs, which is a good source of protein, but if you're vegan
1229
3814630
5105
Alguns comem ovos, que são uma boa fonte de proteína, mas se você for vegano,
63:39
you're going to have a problem with anything that comes
1230
3819735
3003
terá problemas com qualquer coisa que
63:42
have been anywhere near an animal. Yes,
1231
3822838
5038
venha perto de um animal. Sim
63:47
of course.
1232
3827960
233
claro.
63:48
The thing is you can you can you can switch to a vegetarian diet or a vegan diet
1233
3828193
5623
A questão é que você pode, você pode, você pode mudar para uma dieta vegetariana ou vegana
63:53
and feel very healthy for a long time because it takes a long time
1234
3833899
3870
e se sentir muito saudável por muito tempo, porque leva muito tempo
63:57
for certain vitamins and minerals to become deficient.
1235
3837769
4288
para que certas vitaminas e minerais se tornem deficientes.
64:02
It can take years.
1236
3842057
2052
Pode levar anos. A
64:04
Vitamin B12 is a
1237
3844192
1318
vitamina B12 é
64:05
common one that vegetarians suffer from a deficiency
1238
3845510
3954
comum e os vegetarianos sofrem de deficiência
64:09
because there are only certain foods where you can get that particular vitamin from.
1239
3849464
4455
porque existem apenas alguns alimentos onde você pode obter essa vitamina específica.
64:14
I must admit, eggs being one of them, I must admit to whatever.
1240
3854002
3804
Devo admitir, sendo os ovos um deles, devo admitir o que quer que seja.
64:17
Whenever anyone tells me that they're vegetarian or vegan, you can
1241
3857806
4187
Sempre que alguém me diz que é vegetariano ou vegano,
64:22
you can normally tell anyway before they even say it,
1242
3862060
2920
normalmente você consegue saber antes mesmo de dizer isso,
64:24
because they look quite unhealthy.
1243
3864980
3420
porque parece bastante pouco saudável.
64:28
That's the irony.
1244
3868483
1452
Essa é a ironia.
64:29
I don't think I've ever met anyone who is a vegan
1245
3869935
3220
Acho que nunca conheci alguém vegano
64:33
who doesn't actually look unhealthy, which is ironic when you think about it.
1246
3873221
5472
que não parecesse pouco saudável, o que é irônico quando você pensa sobre isso.
64:38
I mean, they used to say that if you're a vegetarian, if you look at the statistics,
1247
3878777
5438
Quero dizer, costumavam dizer que se você é vegetariano, se olhar as estatísticas,
64:44
you're more likely to live longer.
1248
3884299
2602
é mais provável que você viva mais.
64:46
I don't think it's by very much.
1249
3886901
2103
Eu não acho que seja muito.
64:49
But I think if you on balance, vegetarians probably live a bit longer.
1250
3889004
5105
Mas acho que se você pensar bem, os vegetarianos provavelmente vivem um pouco mais.
64:54
But that's probably the vegetarians that are very careful about what they eat
1251
3894309
4755
Mas provavelmente são os vegetarianos que são muito cuidadosos com o que comem
64:59
to make sure that they are getting a healthy diet these days, people often turn vegetarian or vegan,
1252
3899147
5956
para garantir que estão tendo uma dieta saudável hoje em dia. As pessoas muitas vezes se tornam vegetarianas ou veganas
65:05
and because they're rushing around, they're busy
1253
3905170
2886
e, como estão com pressa, estão ocupadas
65:08
with work, they're buying the easy to cook pre-packaged foods from supermarkets,
1254
3908056
6156
com o trabalho, elas ' Você está comprando alimentos pré-embalados fáceis de cozinhar em supermercados,
65:14
which have got a very low level of vitamins and minerals in them.
1255
3914295
3721
que contêm um nível muito baixo de vitaminas e minerais.
65:18
So that's the danger.
1256
3918016
867
65:18
You can switch to these diets if you want to.
1257
3918883
2936
Então esse é o perigo.
Você pode mudar para essas dietas se quiser.
65:21
You can become vegetarian, but you've got to know what you're doing.
1258
3921819
2703
Você pode se tornar vegetariano, mas precisa saber o que está fazendo.
65:24
Yeah, to remain healthy.
1259
3924522
1118
Sim, para permanecer saudável.
65:25
So you've got to keep keep all of the supplements to make sure that all of those vitamins
1260
3925640
4404
Portanto, você precisa manter todos os suplementos para garantir que todas essas vitaminas
65:30
are still going into your body.
1261
3930044
1418
ainda estejam entrando em seu corpo.
65:31
You need to have supplements you right.
1262
3931462
1819
Você precisa ter suplementos certos.
65:33
Or else or else your bones will turn to rubber and all your teeth will fall out.
1263
3933281
5522
Ou então ou então seus ossos virarão borracha e todos os seus dentes cairão.
65:38
You might even go blind.
1264
3938803
1935
Você pode até ficar cego.
65:40
You don't that because it's a gradual.
1265
3940738
2936
Você não faz isso porque é gradual.
65:43
Your body can store certain vitamins,
1266
3943674
2903
Seu corpo pode armazenar certas vitaminas,
65:46
but it takes many years sometimes for you your stores to
1267
3946577
5172
mas às vezes leva muitos anos para que suas reservas se
65:51
to deplete to a level that you will show symptoms of deficiency.
1268
3951832
6424
esgotem a um nível que você apresente sintomas de deficiência.
65:58
Well somebody died
1269
3958339
1551
Bem, alguém morreu
65:59
recently a well-known YouTube celebrity
1270
3959890
4105
recentemente, uma celebridade conhecida do YouTube
66:04
and she was someone who was just eating vegetables and fruit.
1271
3964061
3621
e ela era alguém que comia apenas vegetais e frutas.
66:07
And she she became so thin and unhealthy, her body just gave up.
1272
3967765
5706
E ela ficou tão magra e doentia que seu corpo simplesmente desistiu.
66:13
So, yeah.
1273
3973554
951
Então sim.
66:14
So I think that just proves the point.
1274
3974505
2369
Então acho que isso apenas prova o que quero dizer.
66:16
Yes. You can be very, very healthy, vegetarian
1275
3976874
2886
Sim. Você pode ser muito, muito saudável, vegetariano
66:19
and very healthy vegan, but you've got to know what you're doing.
1276
3979760
3387
e vegano muito saudável, mas precisa saber o que está fazendo.
66:23
You can't just whereas you can if you eat a wide variety of foods,
1277
3983147
4538
Você não pode simplesmente comer uma grande variedade de alimentos,
66:27
including meat and,
1278
3987685
2986
incluindo carne, e
66:30
then you're likely to remain healthier because you're getting all the variety.
1279
3990821
4788
então provavelmente permanecerá mais saudável porque estará obtendo toda a variedade.
66:35
The trouble with humans is we need to have a big wide variety of foods to get all the nutrients we need.
1280
3995693
5455
O problema com os humanos é que precisamos de uma grande variedade de alimentos para obter todos os nutrientes de que necessitamos.
66:41
Some animals can can make vitamins within their own body, but we can't do that
1281
4001231
5039
Alguns animais podem produzir vitaminas dentro de seu próprio corpo, mas não podemos fazer isso
66:46
with very many vitamins inside as various animals do.
1282
4006353
3854
com muitas vitaminas em seu interior, como fazem vários animais.
66:50
So, you know, dogs don't need to eat vegetables, for example, but we do
1283
4010424
3870
Então, você sabe, os cães não precisam comer vegetais, por exemplo, mas nós precisamos
66:54
because we can't make vitamin C, even though now there is a trend
1284
4014378
3904
porque não podemos produzir vitamina C, embora agora haja uma tendência
66:58
to give dogs carrots and peas.
1285
4018365
3787
de dar cenouras e ervilhas aos cães.
67:02
Apparently that's the big thing.
1286
4022152
2269
Aparentemente, essa é a grande questão.
67:04
A lot of dog food now has vegetables in them, even though
1287
4024421
4388
Muita comida de cachorro agora contém vegetais, embora
67:08
well, as you rightly said, Steve, they don't really need it.
1288
4028892
3120
, como você disse com razão, Steve, eles realmente não precisem disso.
67:12
But it's very trendy, you see.
1289
4032012
2369
Mas está muito na moda, você vê.
67:14
It's very trendy and sophisticated.
1290
4034381
2603
É muito moderno e sofisticado.
67:16
Of course, there's always some new fad popular diet coming along.
1291
4036984
2986
Claro, sempre há alguma nova dieta popular da moda surgindo.
67:20
The common one now is meat eaters, carnivore diet.
1292
4040003
4188
O comum agora são os carnívoros, dieta carnívora.
67:24
That's a common one now, which I'm sure for a period of time will help you lose weight.
1293
4044191
4955
Isso é comum agora, e tenho certeza que por um período de tempo o ajudará a perder peso.
67:29
It's probably very good for you, but
1294
4049146
3219
Provavelmente é muito bom para você, mas
67:32
there's no real
1295
4052449
651
não há
67:33
evidence that that on the long term is going to be good for you.
1296
4053100
4037
evidências reais de que isso será bom para você a longo prazo.
67:37
I think too much of anything is bad for you.
1297
4057220
2453
Eu acho que muito de qualquer coisa é ruim para você.
67:39
You can have too much fruit, too much too many vegetables.
1298
4059673
4504
Você pode comer muitas frutas, muitos vegetais.
67:44
Yeah, you've got to have some protein, everything
1299
4064261
4838
Pois é, é preciso ingerir alguma proteína, tudo
67:49
in moderation.
1300
4069182
2102
com moderação.
67:51
We're omnivore, we're omnivores.
1301
4071284
1719
Somos onívoros, somos onívoros.
67:53
You just got to eat common sense.
1302
4073003
1952
Você só precisa comer o bom senso.
67:54
You need to eat a wide variety of food.
1303
4074955
2669
Você precisa comer uma grande variedade de alimentos.
67:57
Yeah, probably is the safest thing if you want to remain healthy.
1304
4077624
4588
Sim, provavelmente é a coisa mais segura se você quiser permanecer saudável.
68:02
I like the long term.
1305
4082328
2436
Eu gosto do longo prazo.
68:04
I like meat.
1306
4084764
2002
Eu gosto de carne.
68:06
I like vegetables, I like fruit, I like sweet things.
1307
4086766
4905
Gosto de vegetais, gosto de frutas, gosto de coisas doces.
68:11
So maybe, maybe I am the more typical human
1308
4091754
4004
Então, talvez, talvez eu seja o ser humano mais típico
68:15
being in that respect.
1309
4095758
3003
nesse aspecto.
68:18
I love it.
1310
4098895
1034
Eu amo isso.
68:19
So yes.
1311
4099929
1101
Então sim.
68:21
So we love talking about food generally.
1312
4101030
2803
Então, adoramos falar sobre comida em geral.
68:23
I mean, don't take any advice. Advice seriously.
1313
4103833
2319
Quero dizer, não siga nenhum conselho. Conselho a sério.
68:26
I'm no expert love eating food more than talking about it,
1314
4106152
4922
Não sou nenhum especialista, adoro comer mais do que falar sobre isso, o
68:31
which we will be doing as soon as we come off this live stream.
1315
4111157
2886
que faremos assim que terminarmos esta transmissão ao vivo.
68:34
I'll be having some some lovely breads which are baked yesterday in the machine.
1316
4114043
4922
Vou comer alguns pães lindos que foram assados ​​ontem na máquina.
68:39
Would you call what I baked artisan bread? Mr.
1317
4119048
4004
Você chamaria o que eu fiz de pão artesanal? Sr.
68:43
No. Now, because it was done in a machine, I didn't use my fingers, I didn't need the dough.
1318
4123119
6590
Não. Agora, como foi feito na máquina, eu não usei os dedos, não precisei da massa.
68:49
It's a nice feeling, kneading dough.
1319
4129792
2636
É uma sensação agradável amassar massa.
68:52
Uh, when I say kneading and that's okay.
1320
4132428
2703
Uh, quando eu digo amassar e tudo bem.
68:55
And, uh, kneading is an action
1321
4135131
4471
E, ah, amassar é uma ação
68:59
of manipulating the dough.
1322
4139685
3304
de manipular a massa.
69:03
But if you need
1323
4143072
2769
Mas se precisar de
69:05
something,
1324
4145841
1735
alguma coisa,
69:07
if you need you smile,
1325
4147576
2069
se precisar, sorria,
69:09
you need a bath, that means you need something you have to do.
1326
4149645
3871
precise de um banho, isso significa que precisa de algo que tenha que fazer.
69:13
That's an EEG.
1327
4153516
2018
Isso é um EEG.
69:15
We're talking about you, Chris.
1328
4155534
1635
Estamos falando de você, Chris.
69:17
Kristina That is correct.
1329
4157169
1869
Cristina Isso está correto.
69:19
Spelling of needing.
1330
4159038
2285
Ortografia de precisar.
69:21
You're manipulating with your hands some bread dough.
1331
4161323
5606
Você está manipulando com as mãos uma massa de pão.
69:27
Would you manipulate anything else with your hand and call it kneading?
1332
4167012
3037
Você manipularia qualquer outra coisa com a mão e chamaria isso de amassar?
69:30
Or was it just preferred to when you're making bread, do you think?
1333
4170049
3670
Ou foi apenas preferido quando você está fazendo pão, você acha?
69:33
I don't know.
1334
4173802
317
Não sei.
69:34
Maybe if you're having a very deep massage, maybe they will need your muscles with their hands.
1335
4174119
6373
Talvez se você estiver fazendo uma massagem muito profunda, talvez eles precisem dos seus músculos com as mãos.
69:40
Yeah.
1336
4180492
351
69:40
They will manipulate your, your your muscles and
1337
4180843
5505
Sim.
Eles manipularão você, seus músculos e
69:46
other parts of your body as well.
1338
4186432
2702
outras partes do seu corpo também.
69:49
Thanks for that. I
1339
4189134
2486
Obrigado por isso. Eu
69:51
need your buttocks.
1340
4191704
2035
preciso de suas nádegas.
69:53
Somebody might need your buttocks.
1341
4193739
2686
Alguém pode precisar das suas nádegas.
69:56
Well, they might need them and as well,
1342
4196425
2602
Bem, eles podem precisar deles e também
69:59
they might actually need them for other reasons.
1343
4199027
3554
podem precisar deles por outros motivos.
70:02
But yes.
1344
4202664
768
Mas sim.
70:03
Yes they can be just if you are doing that to your bread dough,
1345
4203432
6490
Sim, podem ser apenas se você estiver fazendo isso com a sua massa de pão,
70:10
you are kneading it, manipulating it, talking,
1346
4210005
3804
você estiver amassando, manipulando, falando,
70:13
talking of happy endings, where you will be going in a few moments.
1347
4213825
4555
falando de finais felizes, para onde você irá em alguns momentos.
70:18
So we are coming towards the end of this live stream.
1348
4218463
2786
Então, estamos chegando ao final desta transmissão ao vivo.
70:21
We've been with you now for one hour and 11
1349
4221249
5589
Já estamos com vocês há uma hora e 11 horas,
70:26
a lot longer than we anticipated and the rain has stopped.
1350
4226922
4438
muito mais tempo do que prevíamos e a chuva parou.
70:31
You may notice.
1351
4231393
1451
Você pode notar.
70:32
In fact, in fact, let's let's just
1352
4232844
2903
Na verdade, na verdade, vamos
70:35
let's just go over here, stay for a moment.
1353
4235747
3003
apenas passar por aqui, ficar por um momento.
70:38
Let's just come and admire the view
1354
4238934
3603
Vamos apenas admirar a vista
70:42
and the fact that the rain has stopped.
1355
4242621
3603
e o fato de a chuva ter parado.
70:46
Everything is all right.
1356
4246308
2002
Está tudo bem.
70:48
Where are you all? Are you Steve?
1357
4248310
3003
Onde estão todos vocês? Você é Steve?
70:51
So it's it's isn't it lovely?
1358
4251346
2936
Então é isso, não é adorável?
70:54
It's very humid.
1359
4254282
1051
Está muito úmido.
70:55
Mr. Duncan Very humid.
1360
4255333
1268
Sr. Duncan Muito úmido.
70:56
Patrick By the way, I just want to mention.
1361
4256601
1885
Patrick A propósito, só quero mencionar.
70:58
Patrick Hello, Patrick.
1362
4258486
1435
Olá, Patrick.
70:59
Patrick, uh, grows a lot of vegetables in his garden.
1363
4259921
4505
Patrick cultiva muitos vegetais em seu jardim.
71:04
I think he just said the on the live chat that his tomatoes are ready
1364
4264426
3820
Acho que ele acabou de dizer no chat ao vivo que seus tomates estão prontos,
71:08
and nice and red and ready for picking.
1365
4268329
2303
lindos, vermelhos e prontos para serem colhidos.
71:10
I do love the smell.
1366
4270632
2219
Eu adoro o cheiro.
71:12
If you have one of those greenhouses,
1367
4272851
2702
Se você tem uma daquelas estufas,
71:15
if you have one of those greenhouses made of glass and you will growing tomatoes.
1368
4275553
5406
se você tem uma daquelas estufas de vidro e você vai cultivar tomates.
71:20
I love that smell.
1369
4280959
1101
Eu amo esse cheiro.
71:22
When you open the door and you go in and all of the tomatoes are ripe
1370
4282060
4654
Quando você abre a porta e entra e todos os tomates estão maduros
71:26
and there's that that delicious sweet smell in the air.
1371
4286714
4955
e tem aquele cheiro doce e delicioso no ar.
71:31
And it's it's it's all warm and humid inside the greenhouse.
1372
4291753
4321
E é que está tudo quente e úmido dentro da estufa.
71:36
I love that feeling. I don't know why.
1373
4296074
1885
Eu amo esse sentimento. Eu não sei por quê.
71:37
Yes. When you buy tomatoes from the supermarket, they often
1374
4297959
2886
Sim. Quando você compra tomates no supermercado, muitas vezes eles
71:40
don't have that smell of home grown. Hmm.
1375
4300845
5255
não têm aquele cheiro de cultivo caseiro. Hum.
71:46
So, Patrick, do your tomatoes smell like tomatoes?
1376
4306184
3720
Então, Patrick, seus tomates cheiram a tomate?
71:49
I'm sure they do.
1377
4309904
2286
Tenho certeza que sim.
71:52
And if they do come back, if don't.
1378
4312190
3003
E se eles voltarem, se não voltarem.
71:55
If they don't.
1379
4315276
1134
Se não o fizerem.
71:56
If they don't smell like tomatoes, please tell us what they smell like.
1380
4316410
4872
Se eles não cheiram a tomate, diga-nos como eles cheiram.
72:01
Heavy.
1381
4321365
634
72:01
Okay, So, yes, I'd like to.
1382
4321999
1502
Pesado.
Ok, então, sim, eu gostaria.
72:03
I'd like to taste your vegetables.
1383
4323501
2185
Eu gostaria de provar seus vegetais.
72:05
I think I got what we need. The microphone.
1384
4325686
3504
Acho que consegui o que precisamos. O microfone.
72:09
Okay, fine.
1385
4329323
1885
Certo, tudo bem.
72:11
Uh, lovely.
1386
4331208
2136
Uh, adorável.
72:13
Yes. How lovely. Yes.
1387
4333344
1735
Sim. Que adorável. Sim.
72:15
So, yeah, maybe you could show us a picture of your vegetables.
1388
4335079
3503
Então, sim, talvez você pudesse nos mostrar uma foto de seus vegetais.
72:18
Know that there's an offer?
1389
4338666
2436
Sabe que há uma oferta?
72:21
That's not a euphemism.
1390
4341102
1151
Isso não é um eufemismo.
72:22
When we see your vegetables.
1391
4342253
1468
Quando vemos seus vegetais.
72:23
Patrick, can you get them out for us?
1392
4343721
3403
Patrick, você pode tirá-los para nós?
72:27
Patrick has been taking a lot of holidays, but then he's retired.
1393
4347191
4071
Patrick tem tirado muitas férias, mas depois se aposentou.
72:31
That's something I'm missing.
1394
4351328
1118
Isso é algo que estou sentindo falta.
72:32
Going back to work is being able to do what I want and never do whenever I want to do it.
1395
4352446
4088
Voltar ao trabalho é poder fazer o que quero e nunca mais fazer quando quero.
72:36
Nobody made you go back to work?
1396
4356534
2235
Ninguém te fez voltar a trabalhar?
72:38
No, I volunteer voluntarily went back.
1397
4358769
3253
Não, eu voltei voluntariamente.
72:42
Well, voluntarily went back, is that right?
1398
4362172
2536
Bem, voltei voluntariamente, certo?
72:44
Yes, he went away.
1399
4364708
2469
Sim, ele foi embora.
72:47
He went back to work.
1400
4367177
951
Ele voltou ao trabalho.
72:48
But he's certainly not doing it voluntarily.
1401
4368128
4638
Mas ele certamente não está fazendo isso voluntariamente.
72:52
I've sort of anyway.
1402
4372850
1284
Eu meio que de qualquer maneira.
72:54
Right.
1403
4374134
835
72:54
It's not going to be off.
1404
4374969
3002
Certo.
Não vai acabar.
72:58
It seems like Mr. Steve wants to go.
1405
4378038
2036
Parece que o Sr. Steve quer ir.
73:00
It seems like people think we are going in, they're also going,
1406
4380074
2986
Parece que as pessoas pensam que a gente vai entrar, elas também vão,
73:03
okay, then maybe not, maybe not, maybe they are, maybe they're not.
1407
4383193
4121
ok, então talvez não, talvez não, talvez entrem, talvez não.
73:07
This is the wonderful thing about doing a livestream.
1408
4387481
3804
Essa é a coisa maravilhosa de fazer uma transmissão ao vivo.
73:11
Sometimes you can go on for a long time
1409
4391351
2953
Às vezes você pode continuar por um longo tempo
73:14
and sometimes you can just do it for a couple of minutes.
1410
4394304
4471
e às vezes pode fazer isso apenas por alguns minutos.
73:18
By the way, if you missed yesterday's video
1411
4398859
2602
Aliás, se você perdeu o vídeo de ontem
73:21
that we recorded in the car, it is a little bit crazy.
1412
4401461
4121
que gravamos no carro, é meio maluco.
73:25
And Mr. Steve,
1413
4405666
2252
E Sr. Steve,
73:27
Mr. Steve actually sounds his horn.
1414
4407918
4171
Sr. Steve realmente toca sua buzina.
73:32
I can't believe he did that.
1415
4412172
1652
Não acredito que ele fez isso.
73:33
I really can't.
1416
4413824
1084
Eu realmente não posso.
73:34
Patrick has got no mandolins, but he's got horns.
1417
4414908
2970
Patrick não tem bandolins, mas tem trompas.
73:37
Oh, Uh,
1418
4417878
2485
Oh, uh,
73:40
is will you turn when you make a pumpkin pie?
1419
4420363
3487
você vai virar quando fizer uma torta de abóbora?
73:43
Patrick, will you.
1420
4423934
1501
Patrick, sim.
73:45
Will you cut out the pumpkin and make it into a Halloween?
1421
4425435
4738
Você vai cortar a abóbora e transformá-la no Halloween?
73:50
That is pumpkins?
1422
4430257
1334
Isso é abóboras?
73:51
You cut out, make a face and put a light inside?
1423
4431591
3153
Você recorta, faz careta e coloca luz dentro?
73:54
I like pumpkin pie.
1424
4434794
1585
Eu gosto de torta de abóbora.
73:56
Pumpkin pie.
1425
4436379
1152
Torta de abóbora.
73:57
Or you can have I think you can have pumpkin stew as well.
1426
4437531
3853
Ou você pode comer, acho que também pode comer ensopado de abóbora.
74:01
Probably very good for you.
1427
4441451
1201
Provavelmente muito bom para você.
74:02
Very nice wide variety of food.
1428
4442652
2169
Grande variedade de comida muito agradável.
74:04
That's what you need to stay healthy.
1429
4444821
2002
É disso que você precisa para se manter saudável.
74:06
What are we having tonight, Mr. Duncan?
1430
4446823
1418
O que vamos ter esta noite, Sr. Duncan?
74:08
To eat peas and toast I might make I might make
1431
4448241
5255
Para comer ervilhas e torradas, posso fazer
74:13
something Italian tonight.
1432
4453580
3003
algo italiano esta noite.
74:16
Out of.
1433
4456583
600
Fora de.
74:17
Out of a jar, Of course beans on toast, on pizza.
1434
4457183
4388
De uma jarra, claro, feijão na torrada, na pizza.
74:21
I think we might have, I call it.
1435
4461654
3270
Acho que podemos ter, eu chamo assim.
74:25
We'll have tuna with pasta sauce on rice tonight.
1436
4465008
4171
Teremos atum com molho de macarrão e arroz esta noite. O
74:29
Mr. Duncan and I was put in some.
1437
4469179
3003
Sr. Duncan e eu fomos colocados em alguns.
74:32
Some cooked.
1438
4472182
2001
Alguns cozidos.
74:34
What's that?
1439
4474183
401
74:34
Vegetable of spinach
1440
4474584
2569
O que é isso?
Legume de espinafre
74:37
and some herbs and some garlic.
1441
4477153
2019
e algumas ervas e um pouco de alho.
74:39
I can get it done in under half an hour.
1442
4479172
3003
Posso fazer isso em menos de meia hora.
74:42
Okay. Yes, that's good.
1443
4482175
1768
OK. Sim, isso é bom.
74:43
So we are having an Italian meal tonight, Mr.
1444
4483943
2786
Então teremos uma refeição italiana esta noite, Sr.
74:46
Steve. We'll be making it.
1445
4486729
1652
Steve. Nós estaremos conseguindo.
74:48
I was going to make the beans on toast, but Steve wants to make the meal instead, So there we go.
1446
4488381
5122
Eu ia fazer torradas com feijão, mas Steve quer fazer a refeição, então vamos lá.
74:53
We need something a bit more substantial.
1447
4493536
2519
Precisamos de algo um pouco mais substancial.
74:56
Well, we had a massive meal yesterday.
1448
4496055
1885
Bem, ontem tivemos uma refeição enorme.
74:57
Even though. It was disgusting.
1449
4497940
1619
Embora. Foi nojento.
74:59
If you have a substantial meal.
1450
4499559
2185
Se você tiver uma refeição substancial.
75:01
A substantial meal, it means that it's a big meal.
1451
4501744
3854
Uma refeição substancial significa que é uma grande refeição.
75:05
There's a lot to it. Hmm.
1452
4505598
1952
Há muito nisso. Hum.
75:07
Nutritious. That's good for you.
1453
4507550
2636
Nutritivo. Isso é bom pra você.
75:10
Okay.
1454
4510186
1168
OK.
75:11
A substantial meal.
1455
4511354
1685
Uma refeição substancial.
75:13
Anything that's substantial, It means there's a lot of it, isn't it?
1456
4513039
2736
Qualquer coisa que seja substancial, significa que há muito, não é? É isso
75:15
That's it?
1457
4515775
584
?
75:16
That's correct.
1458
4516359
700
Está correto.
75:17
You can have a substantial amount of money.
1459
4517059
2870
Você pode ter uma quantia substancial de dinheiro.
75:19
You can have a substantial gain or a substantial loss
1460
4519929
7724
Você pode ter um ganho substancial ou uma perda substancial
75:27
on that.
1461
4527737
684
nisso.
75:28
By the way, new lessons
1462
4528421
3403
A propósito, novas aulas
75:31
this week, new recorded lessons coming up on my YouTube channel.
1463
4531824
4187
esta semana, novas aulas gravadas chegando no meu canal do YouTube.
75:36
Before we go, I will let you know that.
1464
4536011
3287
Antes de irmos, vou deixar você saber disso.
75:39
So that's it.
1465
4539381
801
Então é isso.
75:40
Let's go, Mr. Steve, shall we go?
1466
4540182
2736
Vamos, Sr. Steve, vamos?
75:42
Yes, I'm going to have some yoghurt and bread.
1467
4542918
2853
Sim, vou querer iogurte e pão.
75:45
Oh, that sounds good.
1468
4545771
1702
Ah, isso parece bom.
75:47
Greek yoghurt.
1469
4547473
1051
Iogurte grego.
75:48
I'm going to be having low fat Greek yoghurt.
1470
4548524
3086
Vou tomar iogurte grego com baixo teor de gordura.
75:51
Good.
1471
4551744
383
Bom.
75:52
Sounds good to me.
1472
4552127
951
Parece bom para mim.
75:53
I have that virtually every day.
1473
4553078
2086
Eu tenho isso praticamente todos os dias.
75:55
Yeah.
1474
4555164
750
75:55
I put some homemade damson jam in it and some raisins.
1475
4555914
7024
Sim.
Coloquei um pouco de geléia caseira de ameixa e algumas passas.
76:03
Lovely.
1476
4563022
533
76:03
I can't say I like the sound.
1477
4563555
1469
Amável.
Não posso dizer que gosto do som.
76:05
Enjoyed it today, Mr. Duncan. Good.
1478
4565024
1801
Gostei de hoje, Sr. Duncan. Bom.
76:06
I hope it's taking your mind off other sad things.
1479
4566825
4338
Espero que isso esteja tirando sua mente de outras coisas tristes.
76:11
Yes, it has.
1480
4571230
1201
Sim, tem.
76:12
I think my mother would be pleased that we're carrying on as normal. Hmm.
1481
4572431
4187
Acho que minha mãe ficaria satisfeita por continuarmos normalmente. Hum.
76:16
I think that's what she would have wanted. Yes.
1482
4576702
2869
Acho que era isso que ela gostaria. Sim.
76:19
So that's what we're doing. So that is it. We are going.
1483
4579571
2586
Então é isso que estamos fazendo. Então é isso. Nós vamos.
76:22
Thank you for watching. See you very soon.
1484
4582157
2069
Obrigado por assistir. Até breve.
76:24
We are back next Sunday I think live from 2 p.m., all being well, as we say,
1485
4584226
6690
Estamos de volta no próximo domingo, acho, ao vivo a partir das 14h, tudo bem, como dizemos,
76:30
all being well as long as nothing happens to the house tonight.
1486
4590999
6023
tudo bem, desde que nada aconteça com a casa esta noite.
76:37
I don't know why it would.
1487
4597089
1601
Eu não sei por que isso aconteceria.
76:38
Thank you very much for your company.
1488
4598690
1986
Muito obrigado pela sua companhia.
76:40
See you soon.
1489
4600676
1484
Vejo você em breve.
76:42
Soon.
1490
4602160
968
Breve.
76:43
And yes, there will be some new lessons during the week.
1491
4603128
3053
E sim, haverá algumas novas aulas durante a semana.
76:46
I will tell you again, new lessons will be published during the week.
1492
4606214
4154
Repito, novas lições serão publicadas durante a semana.
76:50
We have some interesting topics and also some
1493
4610452
3420
Temos alguns tópicos interessantes e também alguns
76:53
very good advice coming up next week.
1494
4613872
3420
conselhos muito bons chegando na próxima semana.
76:57
See you later on behalf of myself and also Mr.
1495
4617375
5156
Vejo você mais tarde em meu nome e também em meu nome e do Sr.
77:02
Steve Bean.
1496
4622531
750
Steve Bean. É
77:03
Lovely to have your company this afternoon.
1497
4623281
3220
um prazer ter sua companhia esta tarde.
77:06
Thank you for watching.
1498
4626585
1134
Obrigado por assistir.
77:07
See you soon.
1499
4627719
851
Vejo você em breve.
77:08
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1500
4628570
3470
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos, você sabe o que vem a seguir.
77:12
Yes, you do...
1501
4632140
4271
Sim, você precisa...
77:16
ta ta for now.
1502
4636494
1502
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7