Raining Cats and Frogs ~ live from England - Sunday 9th September 2023

2,928 views ・ 2023-09-11

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:14
Good morning.
0
14531
1301
Dzień dobry.
00:15
Good afternoon. Good evening.
1
15832
2869
Dzień dobry. Dobry wieczór.
00:18
Good night.
2
18701
1168
Dobranoc.
00:19
And merry Christmas.
3
19869
1752
I wesołych Świąt.
00:21
Here we are live now on YouTube and it is raining.
4
21621
5339
Jesteśmy teraz na żywo w YouTube i pada deszcz.
00:26
We were going to go for a lovely walk, but unfortunately,
5
26993
4171
Mieliśmy iść na piękny spacer, ale niestety,
00:31
if you look carefully, you can see it is raining at the moment.
6
31247
6457
jeśli dobrze się przyjrzysz, zobaczysz, że w tej chwili pada deszcz.
00:37
So we have under the gazebo in the garden.
7
37820
5322
Mamy więc pod altaną w ogrodzie.
00:43
So we are staying nice and dry.
8
43209
4521
Pozostaje nam więc miło i sucho.
00:47
I'm not sure about anything else though, because it's raining quite a lot.
9
47814
3870
Nie jestem jednak pewien co do niczego innego, ponieważ pada dość dużo deszczu.
00:51
And of course, joining me, Mr.
10
51801
3153
I oczywiście, dołączając do mnie,
00:54
Steve is here as well.
11
54954
2336
jest tu także pan Steve.
00:57
But I know what you're asking for.
12
57290
1651
Ale wiem, o co prosisz.
00:58
Asking where are you, Mr. Duncan?
13
58941
1585
Pytam, gdzie pan jest, panie Duncan?
01:00
We can't see you.
14
60526
934
Nie możemy cię zobaczyć.
01:01
We can't see your beautiful, handsome face.
15
61460
2820
Nie możemy zobaczyć twojej pięknej, przystojnej twarzy.
01:04
We can't see your dashing style.
16
64280
3720
Nie widzimy twojego dziarskiego stylu.
01:08
Well, wait no longer.
17
68084
1885
Cóż, nie czekaj dłużej.
01:09
Because it's not just me. It's someone else as well.
18
69969
4721
Bo to nie tylko ja. To także ktoś inny.
01:14
Hi, everybody.
19
74774
1201
Cześć wszystkim.
01:15
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
20
75975
3437
To jest pan Duncan i pan Steve.
01:19
Mr. Steve is here.
21
79495
1535
Pan Steve jest tutaj.
01:21
Is. Well, we are nice and dry.
22
81030
2419
Jest. Cóż, jesteśmy mili i suchi.
01:23
And then my little gazebo in the garden.
23
83449
3003
A potem moja mała altana w ogrodzie.
01:26
And I have to say,
24
86685
3454
I muszę powiedzieć, że
01:30
we. We were.
25
90222
1752
my. Byliśmy.
01:31
Well, we did have a couple of plans for today.
26
91974
2636
Cóż, mieliśmy kilka planów na dzisiaj.
01:34
Both of them now are not happening,
27
94610
3236
Jedno i drugie się teraz nie dzieje,
01:37
but we are at least live with you on YouTube.
28
97846
4622
ale przynajmniej jesteśmy z wami na żywo na YouTube.
01:42
We've managed to do that at least, Mr. Steve.
29
102651
3404
Przynajmniej to nam się udało, panie Steve.
01:46
Yes, we were going to go for a walk and then do a live stream on Mr.
30
106121
4922
Tak, mieliśmy zamiar pójść na spacer, a potem zrobić transmisję na żywo na
01:51
Duncan's mobile and just for something different.
31
111043
4571
telefonie komórkowym pana Duncana i po prostu w czymś innym.
01:55
But the forecast changed
32
115697
3003
Ale prognoza się zmieniła
01:58
and it was supposed to rain later on.
33
118751
2669
i później miało padać.
02:01
Then it started raining, so we had to quickly set up outside.
34
121420
4671
Potem zaczęło padać, więc musieliśmy szybko rozstawić się na zewnątrz.
02:06
It's been it's been the gazebo.
35
126175
1468
To była, to była altana.
02:07
It's been raining for 2 hours now, literally 2 hours without stopping.
36
127643
5939
Pada już od 2 godzin , dosłownie 2 godziny bez przerwy.
02:13
So we thought, well, that's it, really, that's it.
37
133665
3237
Więc pomyśleliśmy, cóż, to wszystko, naprawdę, to wszystko.
02:17
We're going to have to make another plan.
38
137119
2252
Będziemy musieli obmyślić inny plan.
02:19
So this is plan.
39
139371
1702
To jest plan.
02:21
It's not plan B, this is planned.
40
141073
3486
To nie jest plan B, to jest zaplanowane.
02:24
I think it might be plan W because we had lots of different plans.
41
144643
4087
Myślę, że to mógłby być plan W, ponieważ mieliśmy wiele różnych planów. Swoją
02:28
By the way, did you see us yesterday?
42
148914
2185
drogą, widziałeś nas wczoraj?
02:31
Did you see Mr. Steve?
43
151099
2069
Widziałeś pana Steve'a?
02:33
I can't believe yesterday, Mr.
44
153168
1535
Nie mogę uwierzyć, że wczoraj, panie
02:34
Steve, you were driving along the country lanes and you were sounding your horn.
45
154703
5122
Steve, jechał pan wiejskimi drogami i nacisnął klakson.
02:39
I know what you're going to say.
46
159825
1351
Wiem, co powiesz.
02:41
You're going to say, Well, there was no one around, but still it was.
47
161176
4237
Powiesz: Cóż, w pobliżu nie było nikogo, a jednak tak było.
02:45
It was so funny.
48
165413
2136
To było takie zabawne.
02:47
Well, I guess.
49
167632
868
No chyba.
02:48
Well, you know, I like to mess around.
50
168500
1952
No wiesz, lubię się wygłupiać.
02:50
It was safe. It was all very safe, Mr.
51
170452
2252
To było bezpieczne. Wszystko było bardzo bezpieczne, panie
02:52
Duncan.
52
172704
384
Duncan. Tak
02:53
It was, but I was imitating or pretending
53
173088
4654
było, ale naśladowałem lub udawałem,
02:57
that I was undergoing a bit of road rage.
54
177826
4120
że przeżywam wściekłość drogową.
03:02
Road rage?
55
182030
1084
Wściekłość na drodze?
03:03
It is common here, which sometimes I do. For real.
56
183114
3270
Jest to tutaj powszechne i czasami mi się to zdarza. Na serio.
03:06
If somebody crosses me on the open road.
57
186468
3603
Jeśli ktoś mi przejdzie na otwartej drodze.
03:10
But I was just pretending for comic effect
58
190155
2852
Ale ja tylko udawałem dla efektu komicznego,
03:13
and it was all very safe and no one was injured.
59
193007
4121
wszystko było bardzo bezpieczne i nikt nie został ranny. Po
03:17
We were just having a bit of fun and we had to have some fun yesterday because we went to see Mr.
60
197212
6856
prostu trochę się bawiliśmy i wczoraj musieliśmy się trochę zabawić, bo pojechaliśmy odwiedzić
03:24
Steve's sister and brother in law.
61
204068
2803
siostrę i szwagra pana Steve'a.
03:26
We had a lovely meal, I want to say lovely, but it wasn't the best meal.
62
206871
4722
Zjedliśmy cudowny posiłek, chcę powiedzieć cudowny, ale nie był to najlepszy posiłek.
03:31
And we're not talking about the company we were in. Oh,
63
211659
3971
I nie mówimy tu o towarzystwie, w którym byliśmy. Och,
03:35
we were having a lovely time with your sister
64
215713
2820
świetnie się bawiliśmy z twoją szwagierką
03:38
and brother in law, but the meal wasn't that good, was it?
65
218533
4321
i szwagrem, ale posiłek nie był zbyt dobry, prawda?
03:42
It was.
66
222854
817
To było.
03:43
It was very, very, very.
67
223671
2069
To było bardzo, bardzo, bardzo.
03:45
What's the word I'm looking for?
68
225740
1535
Jakiego słowa szukam?
03:47
I want to say it was a little bit bland, below average.
69
227275
4304
Chcę powiedzieć, że było trochę mdłe, poniżej średniej.
03:51
You know, when you go to a restaurant and it all looks very nice,
70
231579
5439
Wiesz, kiedy idziesz do restauracji i wszystko wygląda bardzo ładnie,
03:57
it looks very posh, the outside looks nice, the service is very good.
71
237101
4538
wygląda bardzo elegancko, z zewnątrz wygląda ładnie, obsługa jest bardzo dobra.
04:01
Yes, the setting is a lovely, expensive décor,
72
241639
4922
Tak, otoczenie jest piękne i drogie,
04:06
but then the food is below average.
73
246644
3470
ale jedzenie jest poniżej średniej.
04:10
So we were a little disappointed with the food,
74
250181
3003
Więc byliśmy trochę rozczarowani jedzeniem,
04:13
but we had a nice time anyway.
75
253284
2185
ale i tak miło spędziliśmy czas.
04:15
But the food really is.
76
255469
985
Ale jedzenie naprawdę takie jest.
04:16
The main thing is that when you go to a restaurant,
77
256454
2552
Najważniejsze jest to, że idąc do restauracji,
04:19
you want the food to be good, The food is good, you forgive everything.
78
259006
4088
chcesz, żeby jedzenie było dobre, jedzenie jest dobre, wszystko wybaczasz.
04:23
You would even forgive bad service if the food is good.
79
263177
2553
Wybaczyłbyś nawet złą obsługę, jeśli jedzenie było dobre.
04:25
Yes, that is that is the top thing.
80
265730
3787
Tak, to jest najważniejsza rzecz.
04:29
Two things you expect when you go for a meal.
81
269600
2519
Dwie rzeczy, których można się spodziewać, gdy idziesz na posiłek.
04:32
The food has to be good and the service has to be fast.
82
272119
4238
Jedzenie musi być dobre, a obsługa musi być szybka.
04:36
Those are the top two things.
83
276440
2403
To są dwie najważniejsze rzeczy.
04:38
The rest of it is to me anyway.
84
278843
3720
Reszta i tak należy do mnie.
04:42
It's secondary.
85
282563
1952
To drugorzędne.
04:44
Yes, but anyway, we had a nice time.
86
284515
2569
Tak, ale i tak miło spędziliśmy czas.
04:47
We're not here for long, we ought to say.
87
287084
2469
Powinniśmy powiedzieć, że nie jesteśmy tu długo.
04:49
But wouldn't we, Mr. Duncan?
88
289553
1218
Ale czyż nie, panie Duncan?
04:50
Well, we we plan well, as I've mentioned
89
290771
4187
No cóż, planujemy dobrze, jak już wspomniałem
04:55
just before, we came on, I think we will just do maybe half an hour.
90
295042
5038
przed chwilą, przyjechaliśmy, myślę, że wytrzymamy może tylko pół godziny.
05:00
We will see what happens.
91
300080
1201
Zobaczymy, co się stanie.
05:01
We will see how many of you lovely student and the viewers around the world,
92
301281
7141
Zobaczymy, ilu z Was, kochani studenciaki i widzowie na całym świecie,
05:08
how many people are here joining us because they might have other things to do.
93
308422
4471
ile osób dołączyło do nas, bo mogą mieć inne rzeczy do zrobienia.
05:12
You see, not only is it not only s with all busy lives,
94
312893
4554
Widzisz, nie tylko dotyczy to wszystkich zajęć,
05:17
but you you might have a busy life as well.
95
317447
3454
ale ty też możesz mieć zajęte życie.
05:20
Yes. We'd like to know what you're doing as ever.
96
320984
2252
Tak. Chcielibyśmy wiedzieć, co robisz, jak zawsze.
05:23
Every week a number of you are,
97
323236
4121
Co tydzień wielu z Was,
05:27
as we are
98
327441
634
ponieważ
05:28
doing the live stream, you are also doing your own thing.
99
328075
3203
robimy transmisję na żywo, robicie także swoje.
05:31
Sometimes it's ironing.
100
331278
2152
Czasem jest to prasowanie.
05:33
I no one cooking.
101
333430
1385
Ja nikt nie gotuję. Czy
05:34
Can I just say one thing, Claudia?
102
334815
2485
mogę powiedzieć tylko jedno, Claudio?
05:37
Claudia is busy today because she's doing some special things.
103
337300
5523
Klaudia jest dzisiaj zajęta, bo robi wyjątkowe rzeczy.
05:42
I think it's a birthday party for her brother.
104
342823
3336
Myślę, że to przyjęcie urodzinowe jej brata.
05:46
How lovely.
105
346243
750
05:46
So she's made a lovely cake as well.
106
346993
1952
Jak słodko.
Więc też zrobiła pyszne ciasto.
05:48
She sent me a picture.
107
348945
1051
Wysłała mi zdjęcie.
05:49
Thank you, Claudia, for the photograph of your cake.
108
349996
3120
Dziękuję Klaudio za zdjęcie Twojego tortu.
05:53
I know it has nuts.
109
353116
1568
Wiem, że zawiera orzechy.
05:54
I haven't seen the picture of the cake.
110
354684
1769
Nie widziałam zdjęcia ciasta.
05:56
Mr. Duncan, you'll have to show me later.
111
356453
1802
Panie Duncan, będzie pan musiał mi to później pokazać.
05:58
It has nuts. You're not keen on that, are you?
112
358255
2902
Zawiera orzechy. Nie masz na to ochoty, prawda?
06:01
I don't like nuts. I don't like nuts.
113
361157
2970
Nie lubię orzechów. Nie lubię orzechów.
06:04
No, I do. I scoff them down. Scoff?
114
364127
3003
Nie, ja zrobię. Wyśmiewam ich. Szydzić?
06:07
If you scoff something down A as c f during a lie down.
115
367280
4972
Jeśli szydzisz z czegoś A jako c f podczas leżenia.
06:12
Steve, I'm fine.
116
372252
1084
Steve, nic mi nie jest.
06:13
I'm just relaxing and disappearing on the side of the screen.
117
373336
3203
Po prostu odpoczywam i znikam z boku ekranu.
06:16
Oh, I just is slowly struggling.
118
376723
2969
Oj, powoli walczę.
06:19
He's faxing Mr. Duncan, just relaxing.
119
379692
2136
Faksuje do pana Duncana, po prostu odpoczywa.
06:21
This is what Steve is doing now.
120
381828
1652
To właśnie robi teraz Steve.
06:23
As I was trying to actually, you know, do a bit of teaching
121
383480
4571
Właściwie to próbowałem, no wiesz , trochę
06:28
scoff if you scoff something down as c i f
122
388134
3537
pouczać, jeśli coś szydzisz, bo jeśli
06:31
I think it's pronounced or spelt, it means you eat something very quickly.
123
391671
5439
wydaje mi się, że jest to wymawiane lub pisane, oznacza to, że zjadasz coś bardzo szybko.
06:37
You probably don't chew it properly
124
397193
2986
Prawdopodobnie nie przeżuwasz go prawidłowo,
06:40
because you're so hungry or you like it so much.
125
400213
2736
ponieważ jesteś bardzo głodny lub tak bardzo to lubisz.
06:42
Do you often do that when you have a meal out somewhere
126
402949
2819
Czy często tak robisz, gdy jesz gdzieś poza domem
06:45
or if you're eating at home you scoff the food down,
127
405768
3420
lub jesz w domu, lekceważąc jedzenie, to
06:49
you means you eat it very quickly, probably too quickly.
128
409272
3487
znaczy, że zjadasz je bardzo szybko, prawdopodobnie za szybko.
06:52
You don't chew it enough.
129
412759
1318
Nie przeżuwasz tego wystarczająco.
06:54
You might get indigestion later, but usually if you're very hungry,
130
414077
4637
Później możesz mieć niestrawność, ale zwykle, jeśli jesteś bardzo głodny,
06:58
you will scoff your food down and you might be
131
418781
4938
będziesz szydzić z jedzenia, co może spotkać się z
07:03
criticised by your loved ones, particularly if you're a child. Yes.
132
423803
4955
krytyką ze strony bliskich, zwłaszcza jeśli jesteś dzieckiem. Tak.
07:08
When you say loved ones, do you mean people who are a member of your family
133
428841
4972
Kiedy mówisz o bliskich, masz na myśli osoby, które są członkami Twojej rodziny,
07:13
or maybe someone you have recently done this with?
134
433813
5505
a może kogoś, z kim ostatnio to zrobiłeś?
07:19
So let's have a look at your lovely ring, Mr.
135
439402
2218
Przyjrzyjmy się zatem pańskiemu uroczemu pierścionkowi, panie
07:21
Stew. Now, I. I'm leaning Mr.
136
441620
2153
Stew. Teraz ja. Opieram się na panu
07:23
Duncan. I'm leaning here.
137
443773
1351
Duncanie. Opieram się tutaj.
07:25
I cannot possibly remove my hand.
138
445124
2169
Niemożliwe, że wyjmę rękę. Czy
07:27
Can I just say I will fall over?
139
447293
2369
mogę po prostu powiedzieć, że się przewrócę?
07:29
Steve is not wearing his ring.
140
449662
3587
Steve nie nosi pierścionka.
07:33
I am. I'm wearing mine. But Steve is not.
141
453249
3436
Ja jestem. Noszę swoje. Ale Steve nie jest.
07:36
He keeps forgetting.
142
456769
2069
Ciągle zapomina.
07:38
How do you forget?
143
458838
1918
Jak zapomnieć?
07:40
Well, what are you doing down there, Steve?
144
460756
2136
Co tam robisz, Steve?
07:42
Is it my birthday already?
145
462892
2552
Czy to już moje urodziny?
07:45
There we go, Mr.
146
465528
834
Proszę bardzo, panie
07:46
Duncan. I have it on. I have my ring on. Yes.
147
466362
3436
Duncan. Mam to włączone. Mam na sobie pierścionek. Tak.
07:49
And just to show everybody that this is this is by all means,
148
469882
3804
I żeby pokazać wszystkim, że to jest to,
07:53
this is not just a bit of wire that I've just wrapped around my finger.
149
473686
4237
to nie jest tylko kawałek drutu, który właśnie owinąłem sobie wokół palca.
07:58
I'm found Mr.
150
478007
817
07:58
Duncan's little tool box down there.
151
478824
2970
Znalazłem
tam małą skrzynkę z narzędziami pana Duncana.
08:01
This is, in fact, the real ring.
152
481794
1585
W rzeczywistości jest to prawdziwy pierścień.
08:03
It's falling apart already.
153
483379
1534
Już się rozpada.
08:04
We need to get our money back. Yes.
154
484913
2069
Musimy odzyskać nasze pieniądze. Tak.
08:06
Now, listen, this is the real ring.
155
486982
1885
Słuchajcie, to jest prawdziwy pierścień.
08:08
And Steve keeps forgetting.
156
488867
1652
A Steve ciągle zapomina. Co
08:10
I do keep forgetting to put it up, strangely enough.
157
490519
2369
dziwne, ciągle zapominam to założyć.
08:12
I mean, how do you forget?
158
492888
2002
To znaczy, jak zapomnieć?
08:14
Well, this is an interesting question to you.
159
494890
2619
Cóż, to jest dla ciebie interesujące pytanie.
08:17
Who have been married.
160
497509
1885
Którzy byli małżeństwem.
08:19
They've been married well.
161
499394
1435
Są dobrze małżeństwem.
08:20
Oh, well, let me finish the sentence.
162
500829
1635
No cóż, pozwól mi dokończyć zdanie.
08:22
If you've been to those of you who have been married for a long period of time.
163
502464
5105
Jeśli byłeś u tych z Was, którzy są w związku małżeńskim od dłuższego czasu.
08:27
So we were with I'm sure my sister won't mind me
164
507653
3970
Więc byliśmy z. Jestem pewien, że moja siostra nie będzie miała nic przeciwko temu, że
08:31
revealing this bit of information about their relationship.
165
511690
3670
ujawnię tę informację na temat ich związku.
08:35
It's up to you.
166
515360
1318
To zależy od Ciebie.
08:36
But they my sister said that she has never taken her wedding ring off.
167
516678
4872
Ale moja siostra powiedziała, że ​​nigdy nie zdejmowała obrączki.
08:41
They've been married for 30 something years, and I think
168
521633
5739
Są małżeństwem od 30 lat i myślę, że
08:47
her husband also said the same thing.
169
527439
2202
jej mąż też powiedział to samo.
08:49
I've never taken their wedding rings off.
170
529641
3453
Nigdy nie zdejmowałam im obrączek ślubnych. A
08:53
So not for washing, showering,
171
533178
2903
więc nie do mycia, brania prysznica,
08:56
doing the housework, going to sleep.
172
536081
2502
wykonywania prac domowych, kładzenia się spać.
08:58
How about you?
173
538583
1135
Jak o tobie?
08:59
So if you are married and you've got a wedding ring, do you ever take it off?
174
539718
5488
Więc jeśli jesteś żonaty i masz obrączkę, czy kiedykolwiek ją zdejmujesz?
09:05
Do you take it off at night?
175
545206
2069
Zdejmujesz to na noc?
09:07
Do you take it off when you're going to go see?
176
547275
1885
Zdejmujesz to, kiedy idziesz zobaczyć?
09:09
I like to take it off when I'm doing things like gardening because I think it's not safe. Yes.
177
549160
4004
Lubię go zdejmować, gdy zajmuję się np. ogrodnictwem, ponieważ uważam, że nie jest to bezpieczne. Tak.
09:13
Anyway, caught up in equipment.
178
553164
1702
Tak czy siak, załapałem się na sprzęt.
09:14
I'm what I want to actually mention, Steve.
179
554866
2853
Właściwie to o mnie chcę wspomnieć, Steve.
09:17
Well, anyway, that's my question.
180
557719
2402
W każdym razie to jest moje pytanie.
09:20
Do you take your wedding ring often or do you keep it on all the time?
181
560121
5322
Czy często zabierasz ze sobą obrączkę, czy nosisz ją cały czas?
09:25
That's it.
182
565510
517
Otóż ​​to.
09:26
I thought it was an interesting thing.
183
566027
3303
Pomyślałem, że to ciekawa rzecz.
09:29
It is an interesting it's an interesting question.
184
569364
2219
To interesujące, to interesujące pytanie.
09:31
So do you ever take it off?
185
571583
1668
Czy kiedykolwiek to zdejmujesz?
09:33
Although Mr.
186
573251
634
09:33
Steve never puts it on.
187
573885
2219
Chociaż pan
Steve nigdy tego nie zakłada.
09:36
I know that that's true there. It's always off.
188
576104
2369
Wiem, że tam jest to prawdą. Zawsze jest wyłączone.
09:38
Now I do put it on it.
189
578473
1601
Teraz to nałożyłem.
09:40
But the thing is, we've you know, we've been together for 34 years.
190
580074
3237
Rzecz w tym, że jak wiemy, jesteśmy razem od 34 lat.
09:43
It's difficult.
191
583394
568
09:43
I don't wear my wedding ring.
192
583962
1151
To jest trudne.
Nie noszę obrączki ślubnej.
09:45
I don't know.
193
585113
934
Nie wiem.
09:46
I've stopped wearing it. Yes.
194
586047
1335
Przestałam to nosić. Tak.
09:47
All get doesn't wear have ready wedding but
195
587382
3553
Wszyscy nie noszą gotowego ślubu, ale
09:51
doesn't wear a wedding ring.
196
591019
3153
nie noszą obrączki.
09:54
That's difficult to say Wedding ring.
197
594288
2036
Trudno powiedzieć Obrączka.
09:56
Wedding ring at all.
198
596324
3003
Obrączka w ogóle.
09:59
So that's it.
199
599560
1535
Więc to jest to.
10:01
So therefore, Mr.
200
601095
834
10:01
Duncan, I don't have to wear mine, I tell you.
201
601929
2887
Zatem, panie
Duncan, nie muszę nosić swojego, mówię panu.
10:04
I'll tell you what happens.
202
604816
1134
Powiem ci, co się stanie.
10:05
I'll tell you what.
203
605950
517
Powiem ci, co.
10:06
Okay, Steve, you have to stop some time.
204
606467
2152
OK, Steve, musisz na chwilę przestać.
10:08
Yeah.
205
608619
401
Tak.
10:09
What happens with these things is they are very good
206
609020
4571
To, co dzieje się z tymi rzeczami, jest takie, że są bardzo dobre,
10:13
if you want to get your own way, because all you have to do is start.
207
613674
4438
jeśli chcesz postawić na swoim, ponieważ wszystko, co musisz zrobić, to zacząć.
10:18
Take this off and say, Look,
208
618129
3820
Zdejmij to i powiedz: Słuchaj,
10:22
this can come off at any moment
209
622033
2969
to może spaść w każdej chwili,
10:25
or maybe even throw it at the other person.
210
625002
3604
a może nawet rzucić tym w drugą osobę.
10:28
Paul Mary doesn't wear her rings because I do find them.
211
628789
4071
Paul Mary nie nosi pierścionków, bo je znajduję.
10:32
If you're not used to having I've never liked wearing jewellery of any description.
212
632860
5138
Jeśli nie jesteś do tego przyzwyczajony, nigdy nie lubiłem nosić jakiejkolwiek biżuterii.
10:37
Why you doing that standing over there? Mr.
213
637998
2670
Dlaczego to robisz, stojąc tam? Panie
10:40
Duncan I've never liked wearing any form of jewellery, necklaces, bracelets, rings.
214
640668
6339
Duncan Nigdy nie lubiłem nosić żadnej biżuterii, naszyjników, bransoletek i pierścionków. Po
10:47
I just find them irritating.
215
647091
1618
prostu uważam je za irytujące.
10:48
I'm conscious of them all the time.
216
648709
2035
Cały czas jestem ich świadomy.
10:50
So I'm always on.
217
650744
818
Więc jestem zawsze włączony. Mam
10:51
I've got the ring on, I'm always fiddling with it
218
651562
3220
pierścionek, ciągle się przy nim bawię
10:54
and I've never like bracelets.
219
654848
1419
i nigdy nie lubiłam bransoletek.
10:56
They just annoy me.
220
656267
900
Po prostu mnie denerwują.
10:57
I must be very sensitive. Skin, Mr. Duncan
221
657167
3487
Muszę być bardzo wrażliwy. Skin, panie Duncan
11:00
and tell.
222
660738
1167
i powiedz.
11:01
There we go.
223
661905
518
No to jedziemy.
11:02
So that's interesting.
224
662423
901
To interesujące.
11:03
Some people are saying they don't wear that well.
225
663324
2635
Niektórzy mówią, że nie noszą się zbyt dobrze.
11:05
Maybe. Yeah.
226
665959
868
Może. Tak.
11:06
Yes, maybe you don't wear your wedding ring because you want to meet another man.
227
666827
5856
Tak, może nie nosisz obrączki, bo chcesz poznać innego mężczyznę.
11:12
Maybe you don't want people to know your married.
228
672766
3337
Może nie chcesz, żeby ludzie wiedzieli, że jesteś żonaty.
11:16
Is that the reason why you don't wear it?
229
676186
2436
Czy to jest powód, dla którego go nie nosisz?
11:18
Well, because you don't want to be seen as available at all times?
230
678622
3654
No cóż, bo nie chcesz, żeby był cały czas postrzegany jako dostępny?
11:22
Mr. Duncan said, Well, this is it.
231
682276
2903
Pan Duncan powiedział: „No cóż, to jest to”.
11:25
I think everyone knows you all are available.
232
685179
2769
Myślę, że wszyscy wiedzą, że wszyscy jesteście dostępni. Po
11:27
It's just you go look what Olga has said.
233
687948
2252
prostu idź i zobacz, co powiedziała Olga.
11:30
Yes, Olga said her husband stopped wearing his wedding ring because he nearly
234
690200
6523
Tak, Olga powiedziała, że ​​jej mąż przestał nosić obrączkę, bo
11:36
broke his finger while working.
235
696790
2286
w pracy prawie złamał palec.
11:39
Now we know we are we going to tell the story?
236
699076
2669
Teraz wiemy, że zamierzamy opowiedzieć tę historię?
11:41
We're going to tell the story very briefly.
237
701745
2619
Opowiemy tę historię bardzo krótko.
11:44
There are lots of accidents with people wearing wedding rings.
238
704364
4471
Jest wiele wypadków z udziałem osób noszących obrączki ślubne.
11:48
My best friend at work, her husband was playing tennis.
239
708919
5222
Moja najlepsza koleżanka z pracy, jej mąż grał w tenisa.
11:54
Playing tennis?
240
714224
1418
Grać w tenisa?
11:55
Yes. Doing a backhand against the net
241
715642
2703
Tak. Wykonując bekhend w siatkę,
11:58
and his wedding ring got caught in the net
242
718345
2569
jego obrączka została złapana w siatkę
12:00
and it literally tore his finger right off the story before.
243
720914
4154
i dosłownie wyrwało mu palec z wcześniejszej historii.
12:05
But I know of other people where it's happened similar thing has happened.
244
725151
3087
Ale znam innych ludzi, którym się to zdarzyło, wydarzyło się coś podobnego.
12:08
You can get it caught up in equipment.
245
728238
2402
Można go złapać w sprzęcie.
12:10
So that's why, you know, safety.
246
730640
2036
Dlatego właśnie, no wiesz, bezpieczeństwo.
12:12
Take it off.
247
732676
1234
Zdejmij to.
12:13
My marriage ring was lost. Says, what do I do?
248
733910
3020
Zaginął mój pierścionek zaręczynowy. Mówi: co mam zrobić?
12:16
Where do I tap?
249
736930
2953
Gdzie stuknąć?
12:19
Lewis.
250
739966
1685
Chwytak.
12:21
Lewis lost his marriage ring,
251
741651
2403
Lewis zgubił pierścionek małżeński,
12:24
bought another one, and then
252
744054
3820
kupił inny, a potem
12:27
think he lost that one as well.
253
747957
1435
myśli, że zgubił też ten.
12:29
But because he said he gets distracted, it's caught.
254
749392
4171
Ale ponieważ powiedział, że się rozprasza, zostało to złapane.
12:33
It's a small thing.
255
753646
901
To mała rzecz.
12:34
It's easy to lose it.
256
754547
3003
Łatwo to stracić.
12:37
You lose hours.
257
757667
667
Tracisz godziny.
12:38
You don't lose it when you never put it on.
258
758334
2570
Nie stracisz go, jeśli nigdy go nie założysz.
12:40
That's true.
259
760904
634
To prawda.
12:41
It could fall down.
260
761538
950
Może spaść.
12:42
The back of the bed may be, of course, of course, the most painful part
261
762488
4905
Tył łóżka może być oczywiście najbardziej bolesną częścią
12:47
of having a wedding ring is actually putting it on for the first time during the wedding ceremony.
262
767393
6273
posiadania obrączki ślubnej, gdy faktycznie zakłada się ją po raz pierwszy podczas ceremonii ślubnej.
12:53
Yeah.
263
773750
233
12:53
You couldn't get you couldn't get it.
264
773983
1669
Tak.
Nie mogłeś tego dostać, nie mogłeś tego dostać.
12:55
You couldn't get mine on, could you, Mr. Duncan?
265
775652
2052
Nie mógłby pan założyć mojego, prawda, panie Duncan?
12:57
No, I meant just. You don't want to do it.
266
777704
2969
Nie, miałem na myśli po prostu. Nie chcesz tego zrobić.
13:00
Oh. Oh, I'm.
267
780673
751
Oh. Och, jestem.
13:01
I've got quite big knuckles.
268
781424
2669
Mam dość duże kostki.
13:04
Well, well, actually, my c my sister said yesterday that she doesn't know
269
784093
3671
No cóż, właściwie moja c. siostra powiedziała wczoraj, że nie wie,
13:07
if she could actually take it off because it's been on for 30 years.
270
787764
4621
czy w ogóle mogłaby to zdjąć, bo to trwa już 30 lat.
13:12
Maybe her knuckles have got bigger or our fingers have got fatter.
271
792468
3003
Może jej kostki urosły, a nasze palce są grubsze.
13:15
No, probably not, because she does look after ourselves by what is.
272
795521
5422
Nie, prawdopodobnie nie, ponieważ ona dba o nas poprzez to, co jest.
13:21
But yes, if you keep it on all the time, maybe you need some grease.
273
801010
3036
Ale tak, jeśli będziesz go trzymać cały czas, może będziesz potrzebować trochę smaru.
13:24
A bit of good, a bit of butter to get it off with.
274
804046
4788
Trochę dobra, trochę masła, żeby sobie z tym poradzić.
13:28
But yeah, interesting.
275
808901
1085
Ale tak, interesujące. Co
13:29
Interesting that, well, most people so far have said that
276
809986
3570
ciekawe, większość ludzi jak dotąd stwierdziła, że
13:33
they take their rings off or don't even wear them at all.
277
813556
3003
zdejmują pierścionki lub w ogóle ich nie noszą.
13:36
Well, I find that a little I have to say I'm disappointed, to be honest.
278
816642
5038
Cóż, uważam, że trochę muszę powiedzieć, że jestem rozczarowany, szczerze mówiąc.
13:41
I'm very disappointed because I wear mine all the time, even when, well, I'm having a poop.
279
821680
5389
Jestem bardzo zawiedziona, bo noszę swój cały czas, nawet gdy, cóż, robię kupę.
13:47
You don't wear it at night, though, do you?
280
827153
2185
Ale nie nosisz go w nocy, prawda?
13:49
Now, I don't wear it.
281
829338
1084
Teraz go nie noszę.
13:50
Not just in case the ring fairy comes and takes it away.
282
830422
4538
Nie tylko na wypadek, gdyby wróżka pierścieniowa przyszła i zabrała je.
13:55
You're thinking of the tooth fairy, Mr.
283
835044
2185
Myśli pan o wróżce zębowej, panie
13:57
Duncan. The tooth fairy. Okay.
284
837229
2636
Duncan. Zębowa Wróżka. Dobra.
13:59
That you put your children needs to take their teeth.
285
839865
3420
To, co kładziesz swoim dzieciom, musi zająć im zęby.
14:03
Fell out their milk teeth, as we call them.
286
843285
2069
Wypadły im zęby mleczne, jak je nazywamy.
14:05
Their first teeth fall out.
287
845354
2286
Wypadają im pierwsze zęby.
14:07
That's an interesting thing.
288
847640
1051
To interesująca rzecz.
14:08
Whether that happens in other countries in the UK,
289
848691
4571
Niezależnie od tego, czy dzieje się to w innych krajach Wielkiej Brytanii,
14:13
my mother used to say,
290
853328
1052
moja mama mawiała: „
14:14
Oh, so a tooth fell out when I was say, six.
291
854380
3003
Och, więc wypadł mi ząb, kiedy miałam powiedzmy sześć lat”.
14:17
When do you second teeth come through?
292
857483
1501
Kiedy wychodzą drugie zęby?
14:18
I have no idea.
293
858984
1335
Nie mam pojęcia.
14:20
Anyway, so the the old ones fall out the milk, the milk teeth as we call them.
294
860319
4554
Tak czy siak, ze starych wypadają mleko, zęby mleczne, jak je nazywamy.
14:24
And then my mother used to say put the,
295
864940
2953
A wtedy moja mama mawiała: włóż,
14:27
put the tooth under your pillow and the tooth fairy will come and take it away
296
867893
5856
włóż ząb pod poduszkę, a wróżka zębuszka przyjdzie i ci go zabierze, a
14:33
and there will be a little surprise for you
297
873832
2986
będzie dla ciebie mała niespodzianka
14:36
like money, I assure you, you weren't the tooth fairy.
298
876852
3370
jak pieniądze, zapewniam cię, nie byłaś wróżką zębuszką.
14:40
Well, that's the thing.
299
880222
917
Cóż, w tym rzecz.
14:41
I think what happened is I think.
300
881139
1335
Myślę, że to, co się stało, jest moim zdaniem.
14:42
I think my mother said the wrong thing.
301
882474
2419
Myślę, że moja mama powiedziała coś niewłaściwego.
14:44
And, you know, the tooth fairy turned me into a fairy.
302
884893
3987
I wiesz, wróżka zębuszka zamieniła mnie w wróżkę.
14:48
Do you like my really awkward away?
303
888880
2670
Czy podoba Ci się mój naprawdę niezręczny dystans?
14:51
My awkward way of holding the microphone?
304
891550
2135
Mój niezręczny sposób trzymania mikrofonu?
14:53
I think this will catch on.
305
893685
1568
Myślę, że to się przyjmie.
14:55
This will be the new social media trend.
306
895253
2987
To będzie nowy trend w mediach społecznościowych.
14:58
Everyone holding their microphone in a very strange way.
307
898457
4037
Wszyscy trzymają mikrofon w bardzo dziwny sposób.
15:02
I it'll get you noticed for a few minutes Mr.
308
902577
2503
Dzięki temu zwrócisz na siebie uwagę na kilka minut, panie
15:05
Duncan so any more stories about wedding rings?
309
905080
2803
Duncan. Czy są jeszcze jakieś historie o obrączkach ślubnych? Czy jest
15:07
Anybody there who has had to have sustained an injury as a result of their wedding ring
310
907883
5789
tu ktoś, kto doznał urazu w wyniku obrączki ślubnej
15:13
or if you've lost it, what what is the most
311
913672
3603
lub jeśli ją zgubił, jakie jest najbardziej,
15:17
what is the strangest place you've ever lost?
312
917359
3787
najdziwniejsze miejsce, w jakim kiedykolwiek straciłeś?
15:21
The wedding ring? Maybe.
313
921229
1952
Obrączka ślubna? Może.
15:23
Maybe when you were sitting on a toilet, maybe you were attending to yourself.
314
923181
4988
Może kiedy siedziałeś w toalecie, może zajmowałeś się sobą.
15:28
And then and then the the ring fell off into the toilet.
315
928253
4187
A potem i wtedy pierścionek spadł do toalety.
15:32
See, I'm thinking that if you leave, take the wedding ring off.
316
932624
4387
Widzisz, myślę, że jeśli wyjdziesz, zdejmij obrączkę.
15:37
People might think you are available for a relationship.
317
937095
3403
Ludzie mogą pomyśleć, że jesteś dostępny do związku.
15:40
Yeah, but on the other hand, it could work the other way.
318
940498
2202
Tak, ale z drugiej strony, to mogłoby działać w drugą stronę.
15:42
Because if you keep your wedding ring on, some people might say, Ooh, they are marriage worthy,
319
942700
6674
Ponieważ jeśli nadal będziesz nosić obrączkę, niektórzy ludzie mogą powiedzieć: „Och, oni są godni małżeństwa,
15:49
someone they must be very good in a relationship or good in bed or something.
320
949374
5288
muszą być bardzo dobrzy w związku, dobrzy w łóżku czy coś”.
15:54
Okay, Somebody has decided to marry them, so you might become more attractive with the ring on
321
954729
6940
Okej, ktoś zdecydował się ich poślubić, więc możesz stać się bardziej atrakcyjny z pierścionkiem na
16:01
bell rings without a ring.
322
961753
1201
dzwonku bez pierścionka.
16:02
If you're a certain age, say you're in your forties or fifties,
323
962954
3403
Jeśli jesteś w pewnym wieku, powiedzmy, że masz czterdziestkę, pięćdziesiątkę,
16:06
somebody might think, Blimey, they've got to 40 or 50 and nobody's married.
324
966441
3803
ktoś mógłby pomyśleć: „O cholera, oni mają 40, 50 lat i nikt nie jest żonaty”.
16:10
Then they can't be very good.
325
970244
1468
Wtedy nie mogą być zbyt dobrzy.
16:11
So I won't, I won't ask them out.
326
971712
2169
Więc nie zrobię tego, nie zaproszę ich na randkę. Wiem
16:13
I know, I know.
327
973881
801
wiem.
16:14
There was a trend in the nineties, in the 1990s where
328
974682
3770
W latach dziewięćdziesiątych i dziewięćdziesiątych panował trend, że
16:18
if you wore a wedding ring actually had one on
329
978519
4188
jeśli nosiłeś obrączkę, faktycznie ją miałeś,
16:22
you were seen as hot property and people would try to
330
982790
4471
byłeś postrzegany jako seksowna nieruchomość i ludzie próbowali
16:27
to get you exactly try and chat you up because there must be, you must have some attributes,
331
987295
5722
cię namówić, próbowali z tobą porozmawiać, bo tak musi być, musisz mieć pewne cechy,
16:33
some qualities that make you worthy of marriage
332
993200
3387
pewne cechy, które czynią cię godnym małżeństwa,
16:36
if you've already been pre-approved.
333
996587
3353
jeśli zostałeś już wstępnie zatwierdzony.
16:40
Exactly. So
334
1000091
3003
Dokładnie.
16:43
what's strange is it's amazing how people notice things.
335
1003127
3487
Dziwne jest to, jak ludzie zauważają różne rzeczy.
16:46
I mean, I went to see a friend who I've known for
336
1006697
3821
To znaczy, poszedłem do przyjaciela, którego znam od
16:50
40 years.
337
1010601
868
40 lat.
16:51
Is this the mad one years for that matter?
338
1011469
2886
Czy to rzeczywiście te szalone lata?
16:54
All my friends are mad, including myself.
339
1014355
2752
Wszyscy moi przyjaciele są wściekli, łącznie ze mną.
16:57
And I went to to see him and we just went to a restaurant for a meal, Chinese meal.
340
1017107
6457
Poszedłem do niego i po prostu poszliśmy do restauracji na posiłek, chiński posiłek.
17:03
And so I was wearing my wedding ring and he noticed.
341
1023797
5623
Nosiłam więc obrączkę i on to zauważył.
17:09
Yes. Now, I wouldn't have thought that would have been something you'd notice.
342
1029503
3720
Tak. Nie pomyślałbym, że to coś, co zauważysz. Nigdy
17:13
I never notice people's rings.
343
1033307
2586
nie zwracam uwagi na pierścionki u ludzi.
17:15
Do you, Mr.
344
1035893
567
Czy tak jest, panie
17:16
Duncan?
345
1036460
450
17:16
Well, not their wedding rings anyway,
346
1036910
3554
Duncan?
No cóż, w każdym razie nie ich obrączki,
17:20
but I don't notice.
347
1040531
1084
ale ja tego nie zauważam.
17:21
I don't know.
348
1041615
684
Nie wiem.
17:22
I don't look at people's hands to see if they're married, do you?
349
1042299
5172
Nie patrzę na ręce ludzi, żeby sprawdzić, czy są małżeństwem, a ty?
17:27
I think some people do.
350
1047554
1118
Myślę, że niektórzy tak mają.
17:28
Oh, quite often you notice them just because they, they, they glint,
351
1048672
4588
Och, dość często zauważa się je tylko dlatego, że one, one, one błyszczą,
17:33
they have a certain glint in the in the light to shine. Yes.
352
1053343
5256
mają pewien błysk w świetle, aby błyszczeć. Tak.
17:38
That the gold in your wedding ring Mr.
353
1058682
3370
Złoto w twojej obrączce, które ma pan
17:42
Duncan has in all gold
354
1062052
3420
Duncan,
17:45
has been
355
1065555
668
17:46
formed from a supernova explosion billions of years ago.
356
1066223
5405
powstało w wyniku eksplozji supernowej miliardy lat temu.
17:51
A star going into supernova, creating that particular element
357
1071712
4104
Gwiazda przechodząca w supernową, tworząc ten szczególny pierwiastek,
17:55
gold, which is a heavy element, and it has sent it flying through the galaxy
358
1075899
5205
złoto, które jest pierwiastkiem ciężkim, i wysłało go przez galaktykę
18:01
and ended up on earth.
359
1081188
3253
i wylądowało na Ziemi.
18:04
This ended up on the on my on my finger. Yes.
360
1084524
3387
To skończyło się na moim palcu. Tak.
18:07
There's only one place that that gold can be made, and that's in an exploding star.
361
1087944
5489
Jest tylko jedno miejsce, w którym można wytworzyć takie złoto, a jest nim eksplodująca gwiazda.
18:13
That's quite amazing.
362
1093583
1135
To całkiem niesamowite.
18:14
I think
363
1094718
1468
Myślę, że
18:16
we need more of them, along with lots of other of the heavy what we call the heavy elements.
364
1096186
4621
potrzebujemy ich więcej, wraz z mnóstwem innych ciężkich, tak zwanych ciężkich pierwiastków.
18:20
So I would imagine when when our sun
365
1100807
3454
Wyobrażam sobie więc, że kiedy nasze Słońce
18:24
explodes in around about 500 million years from now,
366
1104344
4955
eksploduje za około 500 milionów lat,
18:29
I suppose there would be lots of gold around.
367
1109382
4121
wokół będzie mnóstwo złota.
18:33
Oh, I can't wait for that.
368
1113520
2652
Och, nie mogę się tego doczekać.
18:36
Well, we see our sun is very small,
369
1116172
2670
Cóż, widzimy, że nasze Słońce jest bardzo małe,
18:38
so apparently, according to the experts, it won't ever go into supernova.
370
1118842
5272
zatem zdaniem ekspertów najwyraźniej nigdy nie stanie się supernową.
18:44
Oh, it's too small. It will.
371
1124180
2569
Och, jest za mały. To będzie.
18:46
I think it gets expands and gets bigger.
372
1126749
1986
Myślę, że się rozszerza i staje się większy.
18:48
So that's not going to happen to us.
373
1128735
2018
Więc u nas to się nie przydarzy.
18:50
And you need a particularly massive it becomes becomes a red dwarf, doesn't it?
374
1130753
4405
A potrzebny jest szczególnie masywny obiekt, który staje się czerwonym karłem, prawda?
18:55
Yes, I think so. Something like that.
375
1135275
1868
Tak myślę. Coś w tym stylu. Robi
18:57
It goes really big and in doing so the earth will be evaporated.
376
1137143
4771
się naprawdę dużo i przy tym ziemia wyparuje.
19:02
Sue, isn't that good?
377
1142065
1785
Sue, czy to nie dobrze?
19:03
And see, so all that work, all that trouble that we're going to to try and save the planet,
378
1143850
6406
I widzicie, więc cała ta praca, cały ten trud, jaki będziemy wkładać w ratowanie planety,
19:10
it's all pointless because eventually the sun is going to expand
379
1150340
4537
to wszystko jest bezcelowe, ponieważ w końcu Słońce się rozszerzy
19:14
and and we will be obliterated.
380
1154961
3186
i zostaniemy zniszczeni.
19:18
The live chat.
381
1158231
934
Czat na żywo.
19:19
Mr. Duncan Well, remember the rule tap somewhere, anywhere.
382
1159165
3654
Pan Duncan Cóż, pamiętaj o zasadzie: dotknij gdzieś i gdziekolwiek.
19:22
Nothing's happening. It's swipe pow.
383
1162902
3220
Nic się nie dzieje. To przesuń palcem.
19:26
Mary's Why is the here's the rule.
384
1166138
2887
Mary's Dlaczego jest to reguła.
19:29
I'm going to say once today, swipe and swipe down.
385
1169025
3153
Powiem raz dzisiaj: przesuń i przesuń w dół.
19:32
Swipe it. Don't tap.
386
1172411
1869
Przesuń to. Nie dotykaj.
19:34
I know just in some countries as POW Mia amend
387
1174280
3186
Wiem tylko, że w niektórych krajach jako POW Mia poprawia,
19:37
whether wedding wedding can't say wedding rings
388
1177550
4321
czy wesele na ślubie nie może nosić obrączek
19:41
on their left hand
389
1181954
3320
na lewej ręce,
19:45
whereas in
390
1185341
1568
podczas gdy w
19:46
my Palmira is the country that people wear it on the right handle.
391
1186909
4505
mojej Palmirze jest to kraj, w którym ludzie noszą je na prawej rączce.
19:51
Yes we wear it on the left in England.
392
1191430
2820
Tak, w Anglii nosimy go po lewej stronie.
19:54
I'm not sure about the rest of Europe.
393
1194250
3003
Nie jestem pewien, jak jest w pozostałej części Europy.
19:57
Some have it through their nose and and in other places as well.
394
1197253
4521
Niektórzy mają to przez nos i także w innych miejscach.
20:01
We know somebody already alluded to that.
395
1201857
2536
Wiemy, że ktoś już o tym wspomniał.
20:04
Okay, I have similar type of ring, says Olga.
396
1204393
3904
OK, mam podobny pierścionek – mówi Olga.
20:08
Yes, the
397
1208447
1769
Tak,
20:10
traditional gold band is a very popular.
398
1210216
3636
tradycyjna złota opaska jest bardzo popularna.
20:14
They call it a gold band in the UK.
399
1214053
3003
W Wielkiej Brytanii nazywają to złotym zespołem.
20:17
It's a particularly common wedding ring style.
400
1217122
3587
Jest to szczególnie popularny styl obrączek ślubnych.
20:20
There's some brilliant comments coming up.
401
1220709
2353
Pojawia się kilka błyskotliwych komentarzy.
20:23
Francesca just said, I only noticed the wedding ring
402
1223062
3937
Francesca właśnie powiedziała: „Zauważam obrączkę tylko
20:27
when I like the person who is wearing it.
403
1227082
4438
wtedy, gdy podoba mi się osoba, która ją nosi”.
20:31
And then and then Princess deleted the message.
404
1231603
5856
A potem i wtedy Princess usunęła wiadomość.
20:37
Well, she didn't want her husband to see it.
405
1237543
2919
Cóż, nie chciała, żeby jej mąż to widział.
20:40
So your secret is out now?
406
1240546
2402
Więc twój sekret wyszedł na jaw?
20:42
Of course, we're not.
407
1242948
1251
Oczywiście, że nie.
20:44
We're not going to go into that. Yes, exactly.
408
1244199
1869
Nie będziemy w to wchodzić. Tak, dokładnie.
20:46
You don't want to be noticed as somebody who is maybe what do they call
409
1246068
5071
Nie chcesz, żeby cię zauważono jako kogoś, kto jest, jak to się nazywa,
20:51
a woman that is is always trying to go after married men.
410
1251223
5021
kobietą, która zawsze próbuje polować na żonatych mężczyzn.
20:56
There is a name for that slut.
411
1256244
3988
Jest nazwa dla tej [ __ ]. Czy to właśnie
21:00
So is that what you're saying about French?
412
1260315
2736
mówisz o języku francuskim?
21:03
No, I'm not saying princess. No, no.
413
1263051
2636
Nie, nie mówię księżniczko. Nie? Nie.
21:05
I think that's normally someone who actually does it, who actually does.
414
1265687
4204
Myślę, że zwykle jest to ktoś, kto faktycznie to robi, kto faktycznie to robi.
21:09
We want to keep keep people watching.
415
1269941
2920
Chcemy, żeby ludzie nadal nas obserwowali.
21:12
And you're the one that's saying it, not me.
416
1272861
2369
I to ty to mówisz, nie ja.
21:15
Just don't say anything, Beatrice says.
417
1275230
1802
Po prostu nic nie mów, mówi Beatrice.
21:17
In Argentina, it's on the left hand.
418
1277032
2903
W Argentynie jest po lewej stronie.
21:19
It took me decades to work out which hand it was.
419
1279935
2936
Zajęło mi dziesięciolecia ustalenie, która to ręka.
21:22
Yes. Anyway, just a to just to say again,
420
1282871
3970
Tak. Tak czy inaczej, chcę tylko jeszcze raz powiedzieć, że
21:26
the word I just used is
421
1286925
2035
słowo, którego właśnie użyłem, to
21:28
a very loose woman who who goes after lots and lots of different men.
422
1288960
4388
bardzo luźna kobieta, która poluje na wielu, wielu różnych mężczyzn.
21:33
And of course, men go after lots of women.
423
1293498
2186
I oczywiście mężczyźni uganiają się za wieloma kobietami.
21:35
It's the same thing.
424
1295684
1801
To jest to samo.
21:37
But he's not called that.
425
1297485
1869
Ale on się tak nie nazywa.
21:39
He's he's normally called the FA or the FA.
426
1299354
3854
Zwykle nazywa się go FA lub FA.
21:43
Yeah. Yeah.
427
1303224
534
21:43
I started.
428
1303758
551
Tak. Tak.
Ja zacząłem.
21:44
It's always a positive thing. Isn't that what a man is?
429
1304309
2786
To zawsze pozytywna rzecz. Czy nie taki właśnie jest mężczyzna?
21:47
Is dating lots of women.
430
1307095
1284
Spotyka się z wieloma kobietami.
21:48
I don't know why they say in the same way when a woman does it.
431
1308379
3003
Nie wiem, dlaczego mówią to samo, gdy robi to kobieta.
21:51
Where are you going, Steve? I'm just one.
432
1311399
2436
Dokąd idziesz, Steve? Jestem tylko jeden.
21:53
If it's sort of vanishing from me
433
1313835
3220
Jeśli to w pewnym sensie znika ze mnie, to
21:57
so that.
434
1317138
1235
tak.
21:58
Yeah, just.
435
1318373
350
21:58
Just this just in the South Africa.
436
1318723
2586
Tak, po prostu.
To samo w Republice Południowej Afryki.
22:01
We're caught up now. Okay?
437
1321309
3520
Jesteśmy teraz pochłonięci. Dobra?
22:04
Florence is only here for a short time.
438
1324913
2001
Florencja jest tu tylko przez krótki czas.
22:06
Well, don't worry.
439
1326914
601
Nie martw się.
22:07
So we were all only here for a short time today.
440
1327515
3387
Więc wszyscy byliśmy tu dzisiaj tylko przez krótki czas.
22:10
So, you know, leave whenever you feel like it.
441
1330902
1768
Więc wiesz, odejdź, kiedy tylko masz na to ochotę.
22:12
It's all very flexible.
442
1332670
1385
Wszystko jest bardzo elastyczne.
22:14
We're all here for a short time,
443
1334055
2919
Wszyscy jesteśmy tu przez krótki czas,
22:16
so I'm on this earth, so make the most of it.
444
1336974
4038
więc jestem na tej ziemi, więc wykorzystaj to jak najlepiej.
22:21
You know what I did this morning?
445
1341262
1285
Wiesz, co zrobiłem dziś rano?
22:22
I woke up at 4:00 this morning.
446
1342547
2135
Obudziłem się dzisiaj o 4:00.
22:24
I went into the garden and all the stars were out in the sky,
447
1344682
4988
Poszedłem do ogrodu i wszystkie gwiazdy były na niebie,
22:29
and I actually got one of our outdoor chairs.
448
1349754
4254
a ja kupiłem jedno z naszych krzeseł ogrodowych.
22:34
I sat on it for nearly 2 hours watching the stars
449
1354192
4337
Siedziałem na nim przez prawie 2 godziny, obserwując gwiazdy
22:38
above me, and I was watching all the little satellites going over.
450
1358529
4121
nade mną i wszystkie małe satelity przelatujące nad Ziemią.
22:42
And I actually saw I saw one shooting star go over
451
1362733
4989
I rzeczywiście widziałem, jak spadała spadająca gwiazda,
22:47
and I thought of your mum at the same time.
452
1367805
4037
i w tym samym czasie pomyślałem o twojej mamie.
22:51
A very lovely moment because.
453
1371909
1568
Bardzo piękny moment, ponieważ.
22:53
Yes, because today is the fortunately, the anniversary of my mother's sad part.
454
1373477
5806
Tak, bo dzisiaj jest na szczęście rocznica smutnego wydarzenia mojej mamy.
22:59
Unfortunately. Unfortunately, yes.
455
1379383
3253
Niestety. Niestety tak.
23:02
So I've been thinking about my mum a lot today.
456
1382720
2669
Więc dużo myślałem dzisiaj o mojej mamie.
23:05
Well, last night as well, because it actually happened in the early hours of the morning.
457
1385389
4505
Cóż, także zeszłej nocy, ponieważ właściwie wydarzyło się to we wczesnych godzinach porannych.
23:09
So. Yes, but we decided to come on anyway
458
1389977
3904
Więc. Tak, ale i tak zdecydowaliśmy się przyjść,
23:13
because we just wanted to cheer ourselves up.
459
1393964
2569
bo chcieliśmy się po prostu rozweselić.
23:16
And my mother said, Don't cry, enjoy your life, because I've had a good one.
460
1396533
4688
A mama powiedziała: Nie płacz, ciesz się życiem, bo ja miałam dobre.
23:21
So that's what we're doing.
461
1401355
1368
Więc to właśnie robimy.
23:22
Yes. Well, that's what life is for.
462
1402723
1718
Tak. Cóż, po to jest życie.
23:24
You see, I know we say this quite often, but life is for living.
463
1404441
3454
Widzisz, wiem, że często to mówimy, ale życie jest po to, żeby żyć.
23:28
Live your life, live your daily life as if it's the last one.
464
1408128
5439
Żyj swoim życiem, żyj swoim codziennym życiem tak, jakby było ostatnim.
23:33
And one day you will be right.
465
1413650
4238
I pewnego dnia będziesz mieć rację.
23:37
Somebody forgot to switch off the electric pad.
466
1417971
3938
Ktoś zapomniał wyłączyć pad elektryczny.
23:41
It was covered with a blanket and started to smoke.
467
1421992
2186
Został przykryty kocem i zaczął palić.
23:44
Do you mean your iPad? Okay. Okay.
468
1424178
3336
Masz na myśli iPada? Dobra. Dobra.
23:47
Do you mean your.
469
1427598
1434
Czy masz na myśli swoje.
23:49
When you say electric power, do you mean your iPad or maybe electric blanket?
470
1429032
4321
Mówiąc o energii elektrycznej, masz na myśli iPada, a może koc elektryczny?
23:53
Oh, no.
471
1433353
401
23:53
Can't have been an electric blanket. Yes.
472
1433754
4120
O nie. To
nie mógł być koc elektryczny. Tak.
23:57
I mean, I'm enjoying your inner monologue.
473
1437941
3003
To znaczy, podoba mi się twój wewnętrzny monolog.
24:00
Yes. Thank you, Beatrice.
474
1440978
2686
Tak. Dziękuję, Beatrice.
24:03
Yes. So you saw and I didn't see it.
475
1443730
2886
Tak. Więc ty widziałeś, a ja tego nie widziałem.
24:06
A shooting star.
476
1446616
1535
Spadająca gwiazda.
24:08
Steve was fast asleep, but I wasn't.
477
1448151
2570
Steve mocno spał, ale ja nie.
24:10
Actually, I was awake.
478
1450721
1651
Właściwie to byłem przytomny.
24:12
Well, I know you were fast asleep, actually.
479
1452372
1952
Wiem, że właściwie spałeś.
24:14
You were making all all the sounds that you make when you were asleep.
480
1454324
3854
Wydajesz wszystkie dźwięki, które wydajesz, kiedy śpisz.
24:18
The whistling, the grunting and the occasional,
481
1458261
6607
Gwizdy, chrząkanie i od czasu
24:24
occasional foul.
482
1464951
2219
do czasu faul.
24:27
What was that?
483
1467170
667
24:27
Nothing. Nothing. I didn't say anything,
484
1467837
3003
Co to było?
Nic. Nic. Nic nie powiedziałem,
24:30
but yes, because the shooting star would have been nice to see,
485
1470941
3036
ale tak, bo fajnie byłoby zobaczyć spadającą gwiazdę,
24:33
because it's unusual to see them probably at this time of the year.
486
1473977
3003
bo to rzadkość widzieć ją prawdopodobnie o tej porze roku.
24:37
But they're infrequent.
487
1477163
1585
Ale są one rzadkie.
24:38
Yes, because a lot of around August.
488
1478748
2820
Tak, bo dużo w okolicach sierpnia.
24:41
Thank you, Rosa.
489
1481568
834
Dziękuję, Rosa.
24:42
And of course, I wonder how long it takes before you stop remembering
490
1482402
4304
I oczywiście zastanawiam się, ile czasu upłynie, zanim
24:46
about the death of a loved one every year.
491
1486790
2752
co roku przestaniesz pamiętać o śmierci bliskiej osoby.
24:49
Well, we're never going to forget it because your mother, sadly passed two days after the queen.
492
1489542
5739
Cóż, nigdy tego nie zapomnimy, ponieważ twoja matka niestety zmarła dwa dni po królowej.
24:55
She did so every year in this country, we are always going to mention it.
493
1495365
4571
Robiła to co roku w tym kraju, zawsze będziemy o tym wspominać.
25:00
So we're always going to remember that.
494
1500019
1619
Dlatego zawsze będziemy o tym pamiętać.
25:01
Although I have a feeling we are never going to forget her.
495
1501638
4688
Chociaż mam przeczucie, że nigdy jej nie zapomnimy.
25:06
Well, the news didn't mention my mother.
496
1506409
2703
Cóż, w wiadomościach nie wspomniano o mojej matce.
25:09
And you mentioned the queen.
497
1509112
1218
I wspomniałeś o królowej.
25:10
I thought maybe, you know, the BBC would have mentioned my mother.
498
1510330
3119
Pomyślałem, że może, no wiesz, BBC wspomniałoby o mojej matce.
25:13
But no, never mind.
499
1513449
3003
Ale nie, nieważne.
25:16
It was a small electric blanket.
500
1516519
1835
Był to mały koc elektryczny.
25:18
I use it to warm up my feet. Oh, good idea.
501
1518354
3420
Używam go do rozgrzania stóp. Och, dobry pomysł.
25:21
Um, you don't need to put an s on the end of that.
502
1521858
4137
Um, nie musisz dodawać s na końcu.
25:26
Uh, Olga, because feet,
503
1526212
3787
Uh, Olga, bo stopy,
25:30
plural, four feet is feet. Hmm.
504
1530083
2986
liczba mnoga, cztery stopy to stopy. Hmm.
25:33
Uh, you have one to put an S on the end of feet.
505
1533169
3904
Uh, masz taki, w którym można umieścić literę S na końcu stopy.
25:37
You have singular, singular foot, foot and two feet.
506
1537073
5272
Masz pojedynczą, pojedynczą stopę, stopę i dwie stopy.
25:42
Two feet, because it's already assumed that there are more than one.
507
1542528
4071
Dwie stopy, bo już przyjęto, że jest ich więcej niż jedna.
25:46
So even if there are 12 feet
508
1546849
4021
Zatem nawet jeśli istnieje 12 stóp i
25:50
12 pairs of feet
509
1550953
3437
12 par stóp
25:54
or six pairs of feet
510
1554473
2903
lub sześć par stóp,
25:57
and there are 12 actual feet, you still say feet.
511
1557376
4338
a w rzeczywistości jest 12 stóp, nadal mówisz stopy.
26:01
So once you go over one, it is feet, one foot.
512
1561781
4337
Więc kiedy przekroczysz jedną, są to stopy, jedna stopa.
26:06
It's easy.
513
1566202
917
To jest łatwe.
26:07
It's unfortunately in English. It's one of those
514
1567119
4188
Jest niestety po angielsku. To jedna z tych
26:11
things you just have to there's no rule around it, because normally
515
1571390
3086
rzeczy, które po prostu trzeba zrobić, nie ma na to żadnej reguły, bo normalnie,
26:14
if you go from singular to plural, you would put an S on the end, wouldn't you?
516
1574476
4905
jeśli przejdziesz z liczby pojedynczej do liczby mnogiej, wstawisz S na końcu, prawda?
26:19
Well, a lot of time there are many things in English that are not plural.
517
1579465
4805
Cóż, często w języku angielskim jest wiele rzeczy, które nie występują w liczbie mnogiej.
26:24
For example, a sheep.
518
1584503
2086
Na przykład owca.
26:26
If I had a telephone fish, if there was one telephone, it's a telephone.
519
1586589
3937
Gdybym miał rybę telefoniczną, gdyby był jeden telefon, byłby to telefon.
26:30
If I had more than one telephone, you would say telephones. Hmm.
520
1590526
4204
Gdybym miał więcej niż jeden telefon, powiedzielibyście telefony. Hmm.
26:34
But four feet. It's one foot.
521
1594847
3553
Ale cztery stopy. To jedna stopa.
26:38
Two feet or ten feet.
522
1598484
3303
Dwie stopy lub dziesięć stóp.
26:41
You don't you don't put an S on the end.
523
1601870
2269
Nie, nie stawia się S na końcu.
26:44
There is no such word as feets. Yes.
524
1604139
2319
Nie ma takiego słowa jak stopy. Tak.
26:46
We're just helping here.
525
1606458
1735
My tu tylko pomagamy.
26:48
Helping? Helping.
526
1608193
2086
Agregat? Agregat.
26:50
Not with English. I'm not sure about that.
527
1610279
2786
Nie z angielskim. Nie jestem co do tego pewien.
26:53
Teeth and tooth. There's another good one.
528
1613065
1952
Zęby i ząb. Jest jeszcze jeden dobry.
26:55
All good. Yes, that's it. Yes.
529
1615017
1751
Wszystko dobrze. Tak, to jest to. Tak.
26:56
So there are many things that don't have a plural,
530
1616768
3003
Jest więc wiele rzeczy, które nie mają liczby mnogiej,
26:59
but they do have another word that stands in for the plural.
531
1619955
5055
ale mają inne słowo, które zastępuje liczbę mnogą.
27:05
One tooth and many teeth.
532
1625093
3454
Jeden ząb i wiele zębów.
27:08
Two teeth or three teeth or 40. Hmm.
533
1628630
3670
Dwa zęby, trzy zęby lub 40. Hmm.
27:12
But yes, there are these exceptions aren't the.
534
1632384
2719
Ale tak, istnieją te wyjątki, które nie są.
27:15
Yeah.
535
1635103
651
27:15
To be aware of.
536
1635754
884
Tak.
Być świadomym.
27:16
That's it.
537
1636638
501
Otóż ​​to.
27:17
I no rule over over time you do learn them.
538
1637139
3103
Nie mam wpływu na to, czy z biegiem czasu się ich nauczysz.
27:20
You just have to learn them over time so it's a you know I hope you don't mind
539
1640392
3970
Po prostu musisz się ich nauczyć z czasem, więc wiesz, mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko, że
27:24
mind me correcting you there.
540
1644479
2202
cię poprawię.
27:26
But yeah, this is an English teaching channel after all.
541
1646681
4321
Ale tak, w końcu to kanał do nauczania języka angielskiego .
27:31
Apparently. Yes.
542
1651102
1819
Najwyraźniej. Tak.
27:32
And then it was a kind of person.
543
1652921
2886
A potem był to pewien rodzaj osoby.
27:35
Person persons. Yes.
544
1655807
3287
Osoby osobowe. Tak.
27:39
Although the persons can also be
545
1659160
3521
Chociaż osobami mogą być także,
27:42
if if just generally anyone any
546
1662681
3320
jeśli w ogóle ktokolwiek,
27:46
anything that might be, for example, something unknown,
547
1666001
4871
cokolwiek, co może być na przykład czymś nieznanym,
27:50
persons unknown.
548
1670955
2486
nieznanymi osobami.
27:53
So you are not sure who it is. Yes.
549
1673441
4038
Więc nie masz pewności, kto to jest. Tak.
27:57
Yes. In that context, probably the normal context
550
1677562
3570
Tak. W tym kontekście prawdopodobnie normalnym kontekstem
28:01
would be one person or many people. Hmm.
551
1681132
4405
byłaby jedna osoba lub wiele osób. Hmm.
28:05
So that is another example. Yes.
552
1685620
3203
To kolejny przykład. Tak.
28:08
But there is a word persons, as Mr.
553
1688890
2703
Istnieje jednak słowo „osoby”, jak
28:11
Duncan just explained.
554
1691593
934
właśnie wyjaśnił pan Duncan.
28:12
So that makes it even more complicated.
555
1692527
1985
To sprawia, że ​​jest to jeszcze bardziej skomplikowane.
28:14
Also, if we are using it as something you are owning
556
1694512
4738
Ponadto, jeśli używamy go jako czegoś, co posiadasz
28:19
or in it's possessive form,
557
1699250
3003
lub w jego formie zaborczej, jako
28:22
a person's income, a person's house.
558
1702303
4722
dochód danej osoby, dom danej osoby.
28:27
So in that sense you would have the apostrophe and then s at the end
559
1707108
5505
W tym sensie miałbyś apostrof, a na końcu s,
28:32
to show the possessive clause.
560
1712680
2403
aby pokazać klauzulę dzierżawczą.
28:35
Yes, these are just individual little words.
561
1715083
2852
Tak, to tylko pojedyncze słowa.
28:37
You have to know and remember, unfortunately.
562
1717935
2736
Trzeba wiedzieć i pamiętać niestety.
28:40
But there you go.
563
1720671
1068
Ale proszę bardzo.
28:41
I'm sure every language has its little idiosyncrasies.
564
1721739
3554
Jestem pewien, że każdy język ma swoje małe osobliwości. Nic
28:45
It's little
565
1725293
1885
28:47
wonder there's any language that sticks to a very rigid set of rules.
566
1727178
4704
dziwnego, że istnieje język, który trzyma się bardzo sztywnego zestawu reguł.
28:51
And you always know what to do.
567
1731882
1836
I zawsze wiesz, co robić.
28:53
No to the rule. No, I can tell you that. No, no.
568
1733718
2369
Nie dla zasady. Nie, mogę ci to powiedzieć. Nie? Nie.
28:56
Even Jim and I, which I thought Jim.
569
1736087
1651
Nawet Jim i ja, jak myślałem, Jim.
28:57
And then very precise, they all have they all have some crazy rules.
570
1737738
4772
A potem bardzo precyzyjnie, wszyscy mają jakieś szalone zasady.
29:02
So the in any language, but the most of the rules are a problem
571
1742510
4621
Tak więc w dowolnym języku, ale większość zasad stanowi problem,
29:07
when you try to translate from one language to another.
572
1747214
4755
gdy próbujesz przetłumaczyć z jednego języka na drugi.
29:12
Chinese, for example, doesn't have the past tense.
573
1752052
3537
Na przykład w języku chińskim nie ma czasu przeszłego. Dlatego też
29:15
So that's why it's quite difficult for people who speak Chinese to learn English
574
1755673
5489
osobom mówiącym po chińsku jest dość trudno nauczyć się angielskiego
29:21
as a second language, because in English there is a lot of past tense that has to be remembered.
575
1761162
7273
jako drugiego języka, ponieważ w języku angielskim jest dużo czasu przeszłego, o którym trzeba pamiętać.
29:28
Yes. So Francesca says there,
576
1768519
4387
Tak. Więc Francesca tam mówi,
29:32
I think she means
577
1772990
3003
myślę, że ma na myśli, czy
29:36
is the word person singular or plural?
578
1776076
4038
słowo osoba jest w liczbie pojedynczej czy mnogiej?
29:40
Singular. Singular.
579
1780180
1452
Pojedynczy. Pojedynczy.
29:41
So a person, one person I saw a person walk by,
580
1781632
3503
Zatem osoba, jedna osoba, obok której przechodziła osoba,
29:45
but you can have it as the plural persons.
581
1785169
3853
ale możecie to wyrazić jako liczbę mnogą.
29:49
So but but generally speaking, we don't use that because.
582
1789089
5155
Więc ale, ogólnie rzecz biorąc, nie używamy tego ponieważ.
29:54
Well, first of all, it sounds not very good.
583
1794311
3003
Cóż, po pierwsze, nie brzmi to zbyt dobrze.
29:57
And there is a much simpler word you can use instead.
584
1797431
3253
Zamiast tego możesz użyć znacznie prostszego słowa.
30:00
People there were many people in the room.
585
1800684
3987
Ludzie, w pomieszczeniu było wielu ludzi.
30:04
What's that person doing over there?
586
1804821
1819
Co ta osoba tam robi?
30:06
Yes, I would refer to one person.
587
1806640
3036
Tak, miałbym na myśli jedną osobę.
30:09
You don't know their name, so you call them a person.
588
1809676
3220
Nie znasz ich imienia, więc nazywasz ich osobą.
30:12
Or you could say, What's that man doing? Or what?
589
1812980
2102
Możesz też powiedzieć: Co robi ten człowiek? Albo co?
30:15
That woman doing. Hmm.
590
1815082
2068
Ta kobieta to robi. Hmm.
30:17
But if there were lots of people, what what are all those people doing over there?
591
1817150
3871
Ale gdyby było dużo ludzi, co ci wszyscy ludzie tam robią?
30:21
Oh, they've come to say Mr. Duncan.
592
1821104
3103
Och, przyszli powiedzieć „pan Duncan”.
30:24
Hmm. So generally speaking,
593
1824291
2252
Hmm. Ogólnie rzecz biorąc,
30:26
person is one individual persons.
594
1826543
3904
osoba to pojedyncza osoba.
30:30
Quite often it is lots of people, but it isn't often used.
595
1830530
5189
Dość często jest to wiele osób, ale nie jest często używane.
30:35
In fact, I think in some senses it might be seen as a little archaic.
596
1835719
5956
Prawdę mówiąc, myślę, że w pewnym sensie może to być postrzegane jako nieco archaiczne.
30:41
I think Mr.
597
1841741
634
Myślę, że pan
30:42
Steve is one of them.
598
1842375
2319
Steve jest jednym z nich.
30:44
Do you agree?
599
1844694
884
Czy sie zgadzasz?
30:45
I'm definitely one of them.
600
1845578
2403
Zdecydowanie jestem jednym z nich.
30:47
Beatrice.
601
1847981
2969
Beatrice.
30:50
Now, I think I think Beatrice
602
1850950
1685
Myślę, że Beatrice
30:52
was referring to Louise's question about my mother saying
603
1852635
6907
miała na myśli pytanie Louise na temat tego, co powiedziała moja matka
30:59
so. My mother had two children,
604
1859626
2018
. Moja mama miała dwójkę dzieci,
31:01
but as far as I know, it was just to myself and my sister.
605
1861644
3988
ale z tego co wiem, to tylko dla mnie i mojej siostry.
31:05
And Louis was asking,
606
1865715
3454
A Louis pytał,
31:09
is my sister
607
1869252
1118
czy moja siostra,
31:10
or am I as intrepid and courageous as your mother?
608
1870370
5739
czy też jestem tak nieustraszona i odważna jak twoja matka?
31:16
I couldn't possibly answer that.
609
1876192
1468
Nie umiałbym na to odpowiedzieć.
31:17
But Beatrice has and says she thinks that.
610
1877660
3787
Ale Beatrice tak myśli i twierdzi, że tak myśli.
31:21
And what does Beatrice say?
611
1881531
2252
A co mówi Beatrice?
31:23
I've lost it now.
612
1883783
901
Teraz to straciłem.
31:24
Beatrice said that she thought that I was.
613
1884684
3754
Beatrice powiedziała, że ​​tak myślała.
31:28
Do you agree? Well, I'm.
614
1888521
3070
Czy sie zgadzasz? Cóż, jestem.
31:31
I'm I
615
1891674
501
Jestem
31:32
in Sheffield and in courageousness, I would say to you.
616
1892175
3069
w Sheffield i odważnie, powiedziałbym wam.
31:35
So I would probably say I would I would say that you're not as adventurous
617
1895244
4738
Więc prawdopodobnie powiedziałbym, że tak. Powiedziałbym, że nie jesteś tak żądny przygód
31:39
as you used to be, but I think that's normal when you get older.
618
1899982
3053
jak kiedyś, ale myślę, że to normalne, gdy się starzejesz.
31:43
So I'm the same.
619
1903269
1185
Więc jestem taki sam.
31:44
I used to be more adventurous when I was younger, but as you get older,
620
1904454
4471
Kiedy byłem młodszy, byłem bardziej żądny przygód, ale gdy dorastasz,
31:48
you become a little bit more afraid to to push yourself forward.
621
1908925
4170
stajesz się trochę bardziej bojaźliwy, aby popchnąć się do przodu.
31:53
I have to say, when we when we did the big rendezvous
622
1913179
3220
Muszę powiedzieć, że kiedy organizowaliśmy to wielkie spotkanie
31:56
in Paris, I was I was quite nervous about doing it.
623
1916482
3420
w Paryżu, byłem dość zdenerwowany, że to zrobię.
31:59
It doesn't look as if I was nervous because I was having lots of fun.
624
1919902
4922
Nie wygląda na to, żebym się denerwował, bo świetnie się bawiłem.
32:04
But up until that point, I was so nervous.
625
1924907
3570
Ale aż do tego momentu byłem bardzo zdenerwowany.
32:08
I thought, What if it all goes wrong? What?
626
1928477
3003
Pomyślałem: A co jeśli wszystko pójdzie źle? Co?
32:11
I really felt quite worried about it,
627
1931530
3921
Naprawdę bardzo się tym martwiłem,
32:15
but in the end it was a lovely trip.
628
1935534
2269
ale ostatecznie była to cudowna podróż.
32:17
And we're still in touch with all of you wonderful people that we met up with.
629
1937803
3487
Nadal jesteśmy w kontakcie ze wszystkimi wspaniałymi ludźmi, z którymi się spotkaliśmy.
32:21
And we were only talking about it the other day that we want to do it again next year.
630
1941373
5456
Któregoś dnia rozmawialiśmy o tym, że chcemy to powtórzyć w przyszłym roku.
32:26
Yes. Well, we will see what happens.
631
1946929
2052
Tak. Cóż, zobaczymy co się stanie.
32:28
That happens.
632
1948981
651
Zdarza się.
32:29
But we we've almost planned Mr. Duncan to go somewhere.
633
1949632
3270
Ale prawie zaplanowaliśmy, że pan Duncan gdzieś pojedzie.
32:32
A lot of people said that they wanted to have a rendezvous in the UK.
634
1952902
4938
Wiele osób mówiło, że chce spotkać się w Wielkiej Brytanii.
32:37
Okay. Where we want to go to Italy.
635
1957873
2636
Dobra. Gdzie chcemy pojechać do Włoch.
32:40
Okay, Steve, all of these things are going to be taken as something we're arranging.
636
1960509
4855
OK, Steve, wszystkie te rzeczy zostaną potraktowane jako coś, co aranżujemy.
32:45
I'm guessing just nothing is arranged.
637
1965381
2902
Chyba po prostu nic nie jest zaplanowane.
32:48
Nothing's arranged.
638
1968283
751
Nic nie jest umówione.
32:49
I didn't say it was. Mr..
639
1969034
1418
Nie powiedziałem, że tak było. Panie...
32:50
But you know, you're kind of listing countries now.
640
1970452
2419
Ale wiesz, teraz robisz listę krajów.
32:52
Well, I'm just speculating, you know, where could we go? Yes,
641
1972871
4455
Cóż, tylko spekuluję, wiesz , dokąd moglibyśmy pójść? Tak,
32:57
I think people want to come to the UK, actually.
642
1977409
3187
myślę, że ludzie naprawdę chcą przyjechać do Wielkiej Brytanii.
33:00
So we may have to bow to popular pressure.
643
1980679
2603
Być może będziemy musieli ugiąć się pod presją społeczeństwa.
33:03
Yeah, we don't know yet.
644
1983282
2018
Tak, jeszcze nie wiemy. Czy
33:05
Can we just say 2024 is a long way off
645
1985300
3754
możemy po prostu powiedzieć, że rok 2024 jest odległy,
33:09
and people keep dying and think things keep changing in the world.
646
1989137
4672
a ludzie wciąż umierają i myślą, że na świecie ciągle coś się zmienia?
33:13
Who knows? We might not be here tomorrow.
647
1993809
2469
Kto wie? Jutro może nas tu nie być.
33:16
The House might fall down during the night and we'll be both killed.
648
1996278
3053
Dom może upaść w nocy i oboje zginiemy.
33:19
Well, I've just been looking at the house insurance which needs renewing Mr.
649
1999581
3804
Cóż, właśnie przeglądałem ubezpieczenie domu, które wymaga odnowienia dla pana
33:23
Duncan. So it comes out at the end of this month.
650
2003385
2703
Duncana. Tak więc ukaże się pod koniec tego miesiąca.
33:26
So I've been looking around for a good deal on that
651
2006088
3870
Więc rozglądałem się za dobrą ofertą na tym
33:30
front.
652
2010041
601
33:30
From Francesca Cheska.
653
2010642
4037
froncie.
Od Franceski Cheski.
33:34
Francesca.
654
2014763
801
Franceska.
33:35
And yet it wants us to go to Italy, of course, because she lives in Italy,
655
2015564
5472
A jednak oczywiście chce, żebyśmy pojechali do Włoch, ponieważ ona mieszka we Włoszech,
33:41
as do many of our friends.
656
2021119
2519
podobnie jak wielu naszych przyjaciół.
33:43
Christina is also in Italy.
657
2023638
2336
Christina jest również we Włoszech.
33:45
So there we go.
658
2025974
717
Więc zaczynamy.
33:46
You see, and we've been seeing some lovely pictures from the holidays.
659
2026691
5673
Widzicie, widzieliśmy kilka pięknych zdjęć z wakacji.
33:52
Okay.
660
2032380
401
33:52
And so it's making me think that people in Italy are always on holiday
661
2032781
5388
Dobra.
Dlatego myślę, że ludzie we Włoszech zawsze są na wakacjach,
33:58
trying to come back a bit.
662
2038253
1101
próbując choć trochę wrócić.
33:59
Yeah, disappearing.
663
2039354
1618
Tak, znikanie.
34:00
But I think it's yes, a slowly going down at this.
664
2040972
3904
Ale myślę, że tak, powoli do tego zmierzamy.
34:05
Well, I'm leaning Mr. Duncan. I'm leaning.
665
2045093
1852
Cóż, skłaniam się ku panu Duncanowi. Opieram się.
34:06
Why not a lamp post?
666
2046945
1284
Dlaczego nie latarnia?
34:08
You turn to the streets, you want a big chair to sit in case a certain little lady goes by.
667
2048229
5389
Skręcasz w ulicę, chcesz mieć duże krzesło, na którym mogłaby usiąść pewna mała dama.
34:13
Aw, man,
668
2053701
2453
Och, stary,
34:16
that's a song.
669
2056154
934
to jest piosenka.
34:17
The line of a song, popular song from I can't remember the name of the show, Mr.
670
2057088
4404
Tekst popularnej piosenki, nie pamiętam tytułu programu, panie
34:21
Duncan.
671
2061492
1218
Duncan.
34:22
I should remember it because not now.
672
2062710
2169
Powinienem o tym pamiętać, bo nie teraz.
34:24
I've never been in it.
673
2064879
818
Nigdy w nim nie byłem. Czy na
34:25
Have are you certainly in it today? Yes.
674
2065697
5288
pewno jesteś w tym dzisiaj? Tak.
34:31
My mother did have a car accident and started to drive again, and she was 90 at the time.
675
2071069
5422
Moja mama miała wypadek samochodowy i znów zaczęła prowadzić samochód, a miała wtedy 90 lat.
34:36
I think she was probably.
676
2076491
1017
Myślę, że prawdopodobnie była.
34:37
Yes, around that age, certainly.
677
2077508
2469
Tak, mniej więcej w tym wieku, na pewno.
34:39
I think she was a bit younger than that.
678
2079977
1402
Wydaje mi się, że była trochę młodsza.
34:41
But I mean, probably still about 80.
679
2081379
1935
Ale mam na myśli, że prawdopodobnie nadal ma około 80 lat.
34:43
I think she's probably 87, 88
680
2083314
3003
Myślę, że miała prawdopodobnie 87, 88 lat,
34:46
when she had the car accident.
681
2086400
2303
kiedy miała wypadek samochodowy.
34:48
But I had a car accident when I was 22 and I went back driving again.
682
2088703
5038
Ale w wieku 22 lat miałem wypadek samochodowy i znów wróciłem do prowadzenia samochodu.
34:53
It's always about Mr. Steve.
683
2093774
2019
Zawsze chodzi o pana Steve'a.
34:55
I know it was courageous. Let's have a look.
684
2095793
1885
Wiem, że to było odważne. Spójrzmy. W wieku 90 lat
34:57
I'll have a car accident when I'm 90 and let's see if I get back in.
685
2097678
3337
będę miał wypadek samochodowy i zobaczymy, czy wrócę do pracy.
35:01
But I won't be able to tell you.
686
2101048
1302
Ale nie będę mógł ci powiedzieć.
35:02
Unfortunately, I don't. I don't have a car accident.
687
2102350
2852
Niestety, nie. Nie mam wypadku samochodowego.
35:05
No, it's a, you know, a minor one.
688
2105202
3888
Nie, to jest, no wiesz, drobne.
35:09
Oh, that's okay, then.
689
2109173
1768
Och, w porządku.
35:10
All right.
690
2110941
401
W porządku.
35:11
So Steve will just make sure that the car accident is a minor one.
691
2111342
4705
Więc Steve po prostu dopilnuje, żeby wypadek samochodowy był niegroźny.
35:16
You have some lovely memories because of your mother's.
692
2116130
2419
Masz piękne wspomnienia dzięki swojej mamie.
35:18
Yes, that's exactly so.
693
2118549
1985
Tak, dokładnie tak.
35:20
Thank you for that, Olga.
694
2120534
2102
Dziękuję Ci za to, Olgo.
35:22
Yes. Italy's. I've.
695
2122636
1168
Tak. Włoch. mam.
35:23
I've read that one already.
696
2123804
2136
Czytałem już ten.
35:25
That's all we've got today is a live chat because we were going to go outside
697
2125940
4921
Jedyne, co mamy dzisiaj, to czat na żywo, ponieważ mieliśmy wyjść na zewnątrz
35:30
further away than this.
698
2130945
1134
dalej.
35:32
It's not raining there, Mr. Duncan. We could.
699
2132079
2703
Tam nie pada deszcz, panie Duncan. Moglibyśmy.
35:34
We could actually.
700
2134782
1001
Właściwie moglibyśmy.
35:35
It's not raining now. Mr.
701
2135783
1885
Teraz nie pada deszcz. Pana
35:37
Steve can't be heard because of
702
2137668
4004
Steve'a nie słychać, ponieważ
35:41
Steve still talking.
703
2141739
1902
Steve wciąż mówi.
35:43
And I've got the microphone.
704
2143641
3820
I mam mikrofon.
35:47
I have the microphone, you see.
705
2147544
1635
Widzisz, mam mikrofon.
35:49
But the rain has stopped
706
2149179
3003
Ale deszcz przestał padać
35:52
where you are and and coming back now.
707
2152349
3003
tam, gdzie jesteś i teraz wraca.
35:55
Don't panic.
708
2155452
3003
Nie panikować.
35:58
So I was
709
2158672
1952
Więc
36:00
I say this is Manchester.
710
2160624
2903
mówiłem, że to Manchester.
36:03
Is it Francesca or Francesca That was fantastic.
711
2163527
3236
Czy to Francesca czy Francesca. To było fantastyczne.
36:06
Yes, it's Francesca.
712
2166947
2185
Tak, to Francesca.
36:09
If I say Francesca, Is that correct? It is correct.
713
2169132
3003
Jeśli powiem Francesca, czy to prawda? Jest poprawna.
36:12
Tell us, because there isn't I think there should be a H in there because.
714
2172169
3804
Powiedz nam, bo nie ma. Myślę, że powinna tam być litera H, ponieważ.
36:16
But there isn't.
715
2176073
534
36:16
The C mispronounces a cha sound.
716
2176607
4754
Ale nie ma.
C błędnie wymawia dźwięk cha.
36:21
C I haven't got my own mike.
717
2181445
1468
C Nie mam własnego mikrofonu.
36:22
Olga. Mr.
718
2182913
901
Olga.
36:23
only Mr.
719
2183814
467
Tylko pan Pan
36:24
Duncan is in control of the house.
720
2184281
1568
Duncan kontroluje dom.
36:25
Sometimes Mr. Steve is a bit of a tent,
721
2185849
3153
Czasami pan Steve zachowuje się jak namiot,
36:29
so he walks off and I start talking.
722
2189086
2986
więc odchodzi, a ja zaczynam mówić.
36:32
Carry on, making me look a bit of a fool.
723
2192072
2769
Kontynuuj, bo wyjdę na głupca.
36:34
I wasn't doing that.
724
2194841
1151
Nie robiłem tego.
36:35
I just walked off to see if it was still raining.
725
2195992
2570
Poszedłem tylko zobaczyć, czy nadal pada deszcz.
36:38
Yeah, although they carried on talking.
726
2198562
3486
Tak, chociaż rozmawiali dalej.
36:42
Is it Francesca?
727
2202132
1918
Czy to Francesca?
36:44
Number one or is it number two?
728
2204050
2353
Numer jeden czy może numer dwa?
36:46
Francesca No, it's Francesca. One or two.
729
2206403
3203
Francesca Nie, to Francesca. Jeden lub dwa.
36:49
She told us when we met her. Never forgotten.
730
2209606
2102
Powiedziała nam, kiedy ją spotkaliśmy. Niezapomniany.
36:51
You say? Yes.
731
2211708
751
Mówisz? Tak.
36:52
Well, I'm telling you it.
732
2212459
1017
Cóż, mówię ci to.
36:53
It's Francesca.
733
2213476
2753
To Franceska.
36:56
Is Mr. Duncan right? Please.
734
2216229
2052
Czy pan Duncan ma rację? Proszę.
36:58
I am. I am right.
735
2218281
2703
Ja jestem. Mam rację.
37:00
Which was number one.
736
2220984
834
Który był numerem jeden.
37:01
I can't remember now. Francesca. Right. Okay.
737
2221818
3370
Nie pamiętam teraz. Franceska. Prawidłowy. Dobra.
37:05
Forgotten.
738
2225271
2403
Zapomniany.
37:07
Oh, my Blood sugar is dropping. Mr. Duncan.
739
2227674
1852
Och, mój poziom cukru we krwi spada. Panie Duncan.
37:09
I haven't eaten much today.
740
2229526
1468
Nie jadłem dzisiaj dużo.
37:10
I'm not sure if it's your blood sugar that's dropping.
741
2230994
2169
Nie jestem pewien, czy to spadek poziomu cukru we krwi.
37:13
Something is dropping. It's not your blood sugar.
742
2233163
2302
Coś spada. To nie jest poziom cukru we krwi.
37:15
So the C is pronounced like a sound?
743
2235465
2953
Zatem C wymawia się jak dźwięk?
37:18
Yes, like we in England.
744
2238418
2185
Tak, jak my w Anglii.
37:20
That sound would be a c h,
745
2240603
3487
Ten dźwięk to ch,
37:24
but obviously
746
2244174
950
ale oczywiście
37:25
in Italian the C is pronounced as a sound.
747
2245124
3971
w języku włoskim C wymawia się jako dźwięk.
37:29
Yeah.
748
2249112
1802
Tak.
37:30
Like to to
749
2250914
2102
Chciałbym
37:33
buy that special bread.
750
2253016
1885
kupić ten specjalny chleb. Skoro
37:34
Talking of bread we had, there's an interesting word for you.
751
2254901
4304
mowa o chlebie, który mieliśmy, mamy dla Was ciekawe słowo.
37:39
Sure. Yes. Thank you for Francesca.
752
2259288
2903
Jasne. Tak. Dziękuję za Francescę. Czy na
37:42
Are you sure you don't want to high chair or rocking chair?
753
2262191
3003
pewno nie chcesz wysokiego krzesełka ani fotela bujanego?
37:45
I'm just leaning. I'm just leaning Mr. Duncan.
754
2265228
3553
Po prostu się opieram. Po prostu opieram się na panu Duncanie.
37:48
And yes, sir, we went to this restaurant
755
2268865
3019
I tak, proszę pana, poszliśmy do tej restauracji
37:51
and they had something on the menu called Artisan Bread,
756
2271884
5706
i mieli w menu coś o nazwie Artisan Bread
37:57
and they had artisan sausages.
757
2277673
2770
i mieli rzemieślnicze kiełbaski.
38:00
So if you see the word artisan
758
2280443
2986
Jeśli więc widzisz słowo rzemieślnik
38:03
in a sentence that's linked to food,
759
2283429
3353
w zdaniu związanym z jedzeniem,
38:06
then it often means that somebody has specially made this by hand.
760
2286849
5289
często oznacza to, że ktoś specjalnie zrobił to ręcznie.
38:12
It's something very special about.
761
2292138
1885
To coś bardzo wyjątkowego. To
38:14
It's some ancient technique that they've used.
762
2294023
3754
jakaś starożytna technika, której używali.
38:17
It means that it hasn't come out of a factory.
763
2297777
2702
Oznacza to, że nie opuścił fabryki.
38:20
So artisan bread,
764
2300479
3003
Więc chleb rzemieślniczy,
38:23
somebody has made it, you know, in some traditional way.
765
2303632
4188
ktoś go zrobił, no wiesz, w jakiś tradycyjny sposób.
38:27
Yes, they pass.
766
2307820
851
Tak, przechodzą.
38:28
It generally means handmade or or something.
767
2308671
2936
Ogólnie oznacza to ręcznie robione lub coś takiego. Został
38:31
It's been made from from raw ingredients and inevitably
768
2311607
5005
zrobiony z surowców i nieuchronnie
38:36
will be twice the cost at least of normal bread.
769
2316629
3803
będzie dwukrotnie droższy co najmniej od normalnego chleba.
38:40
But it was revolting.
770
2320516
1918
Ale to było odrażające. Czy
38:42
Was this yesterday's meal, yesterday's the starter was was was this
771
2322434
6607
to był wczorajszy posiłek, wczorajsza przystawka, czy to był
38:49
artisan bread?
772
2329124
1435
chleb rzemieślniczy?
38:50
It was rock hard and tasteless.
773
2330559
2853
To było twarde jak skała i bez smaku.
38:53
Okay.
774
2333412
1868
Dobra.
38:55
So I was very disappointed, of course, being artisan,
775
2335280
3721
Więc oczywiście byłem bardzo zawiedziony, będąc rzemieślnikiem,
38:59
as soon as you put artisan in front of something, you can double the price.
776
2339084
3304
gdy tylko postawisz rzemieślnika przed czymś, możesz podwoić cenę.
39:02
Yeah. Okay.
777
2342388
984
Tak. Dobra.
39:03
Well, normally that's because it's handmade.
778
2343372
2052
Cóż, zazwyczaj dzieje się tak dlatego, że jest wykonany ręcznie.
39:05
It's a little it's a little pretentious
779
2345424
4054
To trochę pretensjonalne
39:09
to say that you've got artisan
780
2349561
3003
mówić, że masz rzemieślniczy
39:12
bread or artisan sausages or something like that.
781
2352581
3954
chleb, rzemieślnicze kiełbaski czy coś w tym rodzaju.
39:16
So if you ever see that on a menu, avoid, avoid. Yes.
782
2356602
4571
Więc jeśli kiedykolwiek zobaczysz to w menu, unikaj, unikaj. Tak.
39:21
Because you're playing twice the price and also the taste.
783
2361256
2753
Ponieważ grasz dwukrotnie wyższą ceną i smakiem.
39:24
Also avoid the little ten arms.
784
2364009
3704
Unikaj także małych dziesięciu ramion.
39:27
Yeah.
785
2367796
1485
Tak.
39:29
Yes. Pizza in Italy is
786
2369281
2119
Tak. Pizza we Włoszech to
39:31
an artisan meal house is Francesca's.
787
2371400
3270
rzemieślnicza restauracja należąca do Franceski.
39:34
Uh, so that is.
788
2374753
1952
Ach, więc to jest to. Właśnie
39:36
That is what I want to see you see.
789
2376705
1885
to chcę, żebyś zobaczył.
39:38
That is what I want to see.
790
2378590
1602
To właśnie chcę zobaczyć.
39:40
One of the things that attracts me about going to
791
2380192
2936
Jedną z rzeczy, która przyciąga mnie do
39:43
Italy would be to go to a place where you are seeing all the food made
792
2383128
5889
Włoch, jest udanie się do miejsca, w którym można zobaczyć całą żywność przyrządzoną
39:49
from from the very raw ingredients or a traditional recipe.
793
2389100
4972
z samych surowców lub według tradycyjnej receptury.
39:54
Yes, From the raw from the raw ingredients.
794
2394072
3971
Tak, z surowca z surowców.
39:58
So pizza is something you rarely see
795
2398126
2736
Tak więc pizza to coś, co rzadko widuje się
40:00
made from the raw ingredients, especially when you you
796
2400862
4738
z surowców, zwłaszcza gdy
40:05
you make a telephone call and it's delivered to your house.
797
2405684
3119
dzwonisz i zostaje ona dostarczona do domu.
40:08
So you never see how it's made. Very true, Mr. Duncan.
798
2408803
4538
Więc nigdy nie zobaczysz, jak to jest zrobione. To prawda, panie Duncan.
40:13
I was, yes.
799
2413425
684
Byłem, tak.
40:14
But we'd love to come to Italy and sample, see my favourite
800
2414109
5622
Ale bardzo chcielibyśmy przyjechać do Włoch i spróbować, zobaczyć moje ulubione
40:19
Italian food.
801
2419814
1468
włoskie jedzenie.
40:21
I do like a cow zone.
802
2421282
2403
Podoba mi się strefa krów.
40:23
Or is it cow zone or cow is only,
803
2423685
4120
A może to strefa krów, albo tylko krowa,
40:27
uh. It's sort of a folded bread with a filling heart.
804
2427889
5138
uh. To coś w rodzaju złożonego chleba z nadziewanym sercem.
40:33
Delicious.
805
2433111
684
40:33
It's a bit like a sort of a pizza, but folded over. Yeah.
806
2433795
3003
Pyszne.
Przypomina trochę pizzę, tyle że złożoną. Tak.
40:36
And a base. That's basically what it is.
807
2436798
2152
I baza. W zasadzie to właśnie to.
40:38
And you put some nice hot filling in meatballs or vegetables
808
2438950
3937
I dodajesz dobre, gorące nadzienie do klopsików, warzyw,
40:42
or cheese or something.
809
2442887
4037
sera czy czegoś takiego.
40:46
Do you pronounce the E?
810
2446991
1719
Czy wymawiasz E?
40:48
Is it cow zone Nei or just cow zone?
811
2448710
3236
Czy to strefa krów Nei, czy tylko strefa krów?
40:52
It's probably cow zone. Nay.
812
2452130
1651
To prawdopodobnie strefa krów. Nie.
40:53
So number one, cow zone.
813
2453781
2820
A więc numer jeden, strefa krów.
40:56
Number two, cow zone.
814
2456601
2102
Numer dwa, strefa krów.
40:58
They say I've heard it pronounced both ways.
815
2458703
2452
Mówią, że słyszałem to wymawiane w obie strony.
41:01
I have. So is it one or two?
816
2461155
2319
Ja mam. Więc to jest jeden czy dwa?
41:03
Francesca, please tell us how we're paying a lot of attention to Francesca today.
817
2463474
4588
Francesca, proszę powiedz nam, jak dużo uwagi poświęcamy dziś Francesce.
41:08
Oh, it's number two. Are
818
2468145
2887
O, to numer dwa.
41:11
always number two, says Christina.
819
2471115
3187
Zawsze są numerem dwa, mówi Christina.
41:14
Okay, the.
820
2474385
1351
OK,.
41:15
Or is that six
821
2475736
3938
A może to sześć
41:19
cows on that says French Arkansan?
822
2479757
2486
krów jest napisane po francusku Arkansan?
41:22
Oh, so friend Christine is saying you do pronounce the E?
823
2482243
3920
Och, więc przyjaciółka Christine mówi, że naprawdę wymawiasz E?
41:26
And yes, as I just said, there are different ways
824
2486230
3754
I tak, jak właśnie powiedziałem,
41:29
probably of saying it, because I've heard it pronounced in different ways.
825
2489984
4004
prawdopodobnie można to wyrazić na różne sposoby, ponieważ słyszałem, jak to się wymawia na różne sposoby.
41:34
Yes, I have.
826
2494071
1018
Tak, mam.
41:35
It's a bit like often and often.
827
2495089
2853
To trochę jak często i często.
41:37
Some people say often.
828
2497942
1735
Niektórzy mówią często.
41:39
Some people say often.
829
2499677
1952
Niektórzy mówią często. To samo dotyczy
41:41
So that's in English, because normally in Italy we would normally think
830
2501629
4821
języka angielskiego, ponieważ normalnie we Włoszech pomyślelibyśmy,
41:46
that every every letter has to be pronounced is what we
831
2506450
6473
że każdą literę należy wymówić, tego właśnie
41:52
of taught as a rule for for Italian.
832
2512990
4154
uczyliśmy w przypadku języka włoskiego.
41:57
So however you see the word spelt, you have to pronounce
833
2517144
3437
Zatem niezależnie od tego, jak widzisz słowo ortograficzne, musisz wymówić
42:00
each consonant, each vowel.
834
2520581
3003
każdą spółgłoskę i każdą samogłoskę.
42:03
Uh, well that's wrong.
835
2523617
1852
Cóż, to źle.
42:05
Whoever is teaching Italian is, is not a very good Italian teacher.
836
2525469
3637
Ktokolwiek uczy włoskiego, ten nie jest zbyt dobrym nauczycielem włoskiego.
42:09
I think that's a sort of a rule.
837
2529106
1268
Myślę, że to swego rodzaju zasada.
42:10
If you're in doubt, pronounce everything
838
2530374
3370
Jeśli masz wątpliwości, wymów „wszystko
42:13
is, but that's what you're taught in singing anyway.
839
2533811
3970
jest”, ale tak czy inaczej uczy się cię śpiewać.
42:17
In fact, if I always find the, the Italian language,
840
2537865
5088
Tak naprawdę, jeśli zawsze znajduję język włoski,
42:23
then there are many words or phrases
841
2543020
3003
to jest wiele słów i zwrotów,
42:26
that are pronounced not as they appear written.
842
2546089
3954
które wymawia się inaczej niż napisano.
42:30
It's very interesting Where is in English, at least in English, we do have silent letters.
843
2550043
5356
To bardzo interesujące. Gdzie jest po angielsku, przynajmniej po angielsku, mamy ciche litery.
42:35
So I think that's the worst part of learning English.
844
2555482
2986
Dlatego uważam, że to najgorsza część nauki języka angielskiego.
42:38
You have to get used to all of the silent letters.
845
2558652
2803
Musisz się przyzwyczaić do tych wszystkich cichych liter.
42:41
Oh, that's a good question, Rosa.
846
2561455
2385
Och, to dobre pytanie, Rosa.
42:43
Which
847
2563840
1685
Która
42:45
culinary in the world has influenced England?
848
2565525
5806
kulinaria na świecie wpłynęła na Anglię?
42:51
Well, every single one.
849
2571414
1485
No cóż, każdy.
42:52
Every single one.
850
2572899
1151
Każdy jeden.
42:54
I would say there is an influence from everywhere in England.
851
2574050
3504
Powiedziałbym, że widać wpływy z całej Anglii.
42:57
But if you were to talk specifically for more recent times, I would say Indian culture
852
2577554
6807
Ale gdybyś miał mówić konkretnie o czasach współczesnych, powiedziałbym, że kultura indyjska
43:04
has had a massive impact on
853
2584361
3370
wywarła ogromny wpływ na
43:07
English cuisine because you you will go to any restaurant.
854
2587814
4505
kuchnię angielską, ponieważ pójdziesz do każdej restauracji. Nawet w
43:12
Now, even that one we went to, which was what you would call a traditional English sort of restaurant,
855
2592319
6272
tej, do której poszliśmy, a którą można nazwać tradycyjną angielską restauracją,
43:18
there's always a curry option on there now where you go to any restaurant
856
2598675
4254
zawsze jest tam opcja curry, gdziekolwiek pójdziesz do jakiejkolwiek restauracji,
43:22
because somebody always wants some kind of curry,
857
2602929
3003
bo ktoś zawsze ma ochotę na jakiś rodzaj curry,
43:26
even if it's not an Indian restaurant, wherever you go,
858
2606182
2937
nawet jeśli nie jest to Restauracja indyjska, gdziekolwiek pójdziesz, znajdzie się
43:29
there will be some kind of curry dish in there as well.
859
2609119
3720
tam również jakieś danie curry.
43:32
So I think probably I would say that is
860
2612922
4421
Więc myślę, że prawdopodobnie powiedziałbym, że
43:37
been a big influence over the last sort of 40 years in the UK,
861
2617427
4688
był to duży wpływ na Wielką Brytanię przez ostatnie 40 lat,
43:42
but also from from many of the invasions that have taken place over the years.
862
2622315
5172
ale także wiele inwazji, które miały miejsce na przestrzeni lat.
43:47
So we we kind of steal all of the good bits
863
2627570
3554
Więc w pewnym sensie kradniemy wszystko, co dobre,
43:51
from all the people that come here to invaders or people who come to visit.
864
2631190
4271
wszystkim ludziom, którzy tu przychodzą, najeźdźcom lub osobom, które przychodzą z wizytą.
43:55
So so we are very good here at borrowing
865
2635545
3970
Jesteśmy więc bardzo dobrzy w pożyczaniu
43:59
other people's cultural delights.
866
2639599
3353
kulturowych rozkoszy innych ludzi.
44:02
And food is probably the top one, I would say as well.
867
2642952
4888
Powiedziałbym również, że jedzenie jest prawdopodobnie najważniejsze.
44:07
Apart from Curry, the Italian influence has been very strong.
868
2647840
4805
Oprócz Curry wpływy włoskie były bardzo silne.
44:12
Lots of people. Pizzas are very common.
869
2652728
3003
Dużo ludzi. Pizze są bardzo popularne.
44:15
Pizza, spaghetti.
870
2655882
1568
Pizza, spaghetti.
44:17
When I grew up, my father was always cooking spaghetti bolognaise.
871
2657450
5622
Kiedy dorastałem, mój ojciec zawsze przygotowywał spaghetti bolognaise.
44:23
He loved Italian food.
872
2663139
2953
Uwielbiał włoską kuchnię.
44:26
So I think
873
2666092
1618
Więc myślę, że to
44:27
that's stuck, hasn't it?
874
2667710
1318
utknęło, prawda?
44:29
So I think from the sort of fifties, sixties and seventies, I think Italian
875
2669028
3654
Myślę więc, że od lat pięćdziesiątych, sześćdziesiątych i siedemdziesiątych
44:32
was the big influence and has stayed
876
2672682
4387
duży wpływ miał język włoski i pozostał,
44:37
and Indian has come in to the Italians probably more.
877
2677153
3787
a język indyjski prawdopodobnie bardziej zawitał do Włochów. Czy
44:40
Would you say, Mr.
878
2680940
784
mógłby pan powiedzieć, panie
44:41
Duncan, You might actually find and this is the weird part, you might find a lot
879
2681724
4471
Duncan, że faktycznie może się okazać, i to jest najdziwniejsze, że wiele
44:46
of the food influences over the past 50 years
880
2686195
4021
wpływów kulinarnych na przestrzeni ostatnich 50 lat
44:50
have actually come from the United States.
881
2690299
2903
faktycznie pochodziło ze Stanów Zjednoczonych.
44:53
So it has it Italian food
882
2693202
3620
Tak się składa, że ​​włoska kuchnia
44:56
became very popular in the United States because they had a lot of Italian migrants.
883
2696889
5389
stała się bardzo popularna w Stanach Zjednoczonych, ponieważ było tam wielu włoskich imigrantów. To
45:02
And the same thing with other cultures and other nationalities.
884
2702361
4288
samo dotyczy innych kultur i innych narodowości.
45:06
But it's very strange.
885
2706732
1118
Ale to bardzo dziwne.
45:07
I think it's fair to say that all cultures
886
2707850
4471
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że wszystkie kultury
45:12
actually influence each other in some way.
887
2712404
3153
w jakiś sposób wpływają na siebie nawzajem.
45:15
If you look at Asian culture, you will find a lot of things that are done
888
2715591
4437
Jeśli spojrzysz na kulturę azjatycką, odkryjesz, że wiele rzeczy, które są robione
45:20
maybe in Japanese culture originated in Chinese culture,
889
2720112
4755
w kulturze japońskiej, wywodzi się z kultury chińskiej,
45:24
and some things that are originated in Chinese culture
890
2724950
4538
a niektóre rzeczy, które wywodzą się z kultury chińskiej,
45:29
actually originated in Indian culture.
891
2729571
3671
w rzeczywistości wywodzą się z kultury indyjskiej.
45:33
So everyone, we all do it.
892
2733325
2302
Więc wszyscy, wszyscy to robimy.
45:35
We all borrow the the tasty
893
2735627
3153
Wszyscy pożyczamy sobie smaczne
45:38
parts of each other's cultures.
894
2738780
3053
części swoich kultur.
45:41
I think so.
895
2741833
1051
Myślę, że tak.
45:42
I mean, we French I would yes, that, that maybe that's a good point you've made there.
896
2742884
5005
To znaczy, my, Francuzi, powiedziałbym tak, że może to słuszna uwaga, którą przedstawiłeś. Mam na
45:47
I mean American influence with I mean,
897
2747889
3037
myśli wpływy amerykańskie,
45:50
you look at the number of McDonald's that are everywhere.
898
2750926
3003
patrząc na liczbę McDonaldów, które są wszędzie.
45:54
Kentucky Fried Chicken, KFC,
899
2754162
3003
Kentucky Fried Chicken, KFC,
45:57
that is you know, if you were going to look at what
900
2757249
4938
to znaczy, jeśli spojrzeć na to, co jeśli zsumujesz,
46:02
if you add up,
901
2762270
1619
46:03
what proportion of different food people eat from different cultures,
902
2763889
3453
jakie proporcje różnych potraw jedzą ludzie z różnych kultur, założę się, że
46:07
I bet particularly in young people, I bet the the American burger
903
2767342
4104
szczególnie u młodych ludzi, założę się, że wpływ amerykańskich burgerów
46:11
influence is probably greater.
904
2771446
3003
jest prawdopodobnie większy.
46:14
But if you're talking about going out to a restaurant
905
2774532
2103
Ale jeśli mówisz o wyjściu do restauracji,
46:16
to to have a meal in the evening somewhere, then the calories are very popular.
906
2776635
4554
żeby zjeść gdzieś wieczorem, to kalorie są bardzo popularne.
46:21
Chinese, of course, is.
907
2781189
1935
Oczywiście, że chiński.
46:23
But you don't really see Chinese outside
908
2783124
2536
Ale tak naprawdę nie widuje się Chińczyków
46:25
a Chinese restaurant very much, do you?
909
2785660
3203
zbyt często przed chińską restauracją, prawda?
46:28
I mean, you can buy Chinese for people.
910
2788930
2019
To znaczy, możesz kupić chińskie dla ludzi.
46:30
Don't sort of cook Chinese food very much at home, but they might they might cook a curry
911
2790949
4171
Nie gotuj zbyt często chińskiego jedzenia w domu, ale mogliby ugotować curry,
46:35
because it's easy to cook.
912
2795120
1401
ponieważ jest łatwe do ugotowania.
46:36
You've got a sauce in a jar. Well, not noodles.
913
2796521
2903
Masz sos w słoiku. Cóż, nie makaron.
46:39
The Chinese food is actually quite popular because it's quick to make
914
2799424
3220
Chińskie jedzenie jest dość popularne, ponieważ jest szybkie w przygotowaniu, a
46:42
you can actually make a make a stir fry in just a few seconds.
915
2802894
3687
smażenie zajmuje zaledwie kilka sekund.
46:46
So that's.
916
2806664
634
Więc to jest to.
46:47
So noodles are very common junk food. Yeah.
917
2807298
3003
Makaron jest zatem bardzo powszechnym śmieciowym jedzeniem. Tak.
46:50
Okay. Mr. Duncan, what's a dunk?
918
2810451
1652
Dobra. Panie Duncan, co to jest wsad?
46:52
Student's noodles are seeing quite often
919
2812103
3420
Makaron studencki dość często postrzegany jest
46:55
as something that is convenient ramen.
920
2815723
3871
jako wygodny ramen.
46:59
I'm sure you've heard of that, Steve.
921
2819811
2002
Jestem pewien, że o tym słyszałeś, Steve.
47:01
And and it's it's something that many
922
2821813
3436
I jest to coś, co wielu
47:05
eat because it's very quick to make.
923
2825333
2719
je, ponieważ bardzo szybko się je robi.
47:08
In fact, all you need is boiling water.
924
2828052
2403
Tak naprawdę wystarczy wrząca woda.
47:10
Sometimes you can add your own ingredients. So.
925
2830455
2469
Czasami można dodać własne składniki. Więc.
47:12
So ramen is, is a type of it's it looks like a noodle,
926
2832924
5672
Tak więc ramen to rodzaj makaronu, który wygląda jak makaron,
47:18
but it's very easy to make very convenient.
927
2838679
4355
ale jest bardzo łatwy w przygotowaniu i bardzo wygodny.
47:23
Yes. Spanish.
928
2843117
984
Tak. Hiszpański.
47:24
We we there's an influence of Spanish here as well.
929
2844101
5589
My, my, również tutaj mamy wpływ języka hiszpańskiego.
47:29
It's everything
930
2849774
750
To wszystko, o czym tak
47:30
we haven't really got about from fish and chips
931
2850524
3521
naprawdę nie mamy pojęcia, jeśli chodzi o rybę z frytkami
47:34
and roast beef.
932
2854128
2903
i pieczoną wołowinę.
47:37
You know that that they they you would say they were typical
933
2857031
4104
Wiesz, że można by powiedzieć, że to typowe
47:41
English foods, fish and chips and roast beef.
934
2861202
3870
angielskie jedzenie, ryba z frytkami i pieczeń wołowa.
47:45
But I think you will even find that
935
2865322
3537
Ale myślę, że nawet odkryjesz, że
47:48
things like fish and chips are actually borrowed from other cultures.
936
2868859
4238
rzeczy takie jak ryba z frytkami są tak naprawdę zapożyczone z innych kultur.
47:53
So I don't think we have any what you would call traditional food
937
2873180
4455
Więc nie sądzę, że mamy coś, co nazwalibyście tradycyjną
47:57
turnips, boiled turnips.
938
2877701
2887
rzepą spożywczą, czyli gotowaną rzepą.
48:00
I think that's it.
939
2880588
1501
Myślę, że to wszystko.
48:02
And maybe some boiled potatoes.
940
2882089
2402
I może trochę gotowanych ziemniaków.
48:04
That's all we used to eat.
941
2884491
2219
To wszystko, co zwykliśmy jeść.
48:06
But then all of this beautiful food came to us
942
2886710
3604
Ale potem całe to piękne jedzenie przyjechało do nas
48:10
from lots of other countries, and now we have all sorts of delicious things.
943
2890314
4504
z wielu innych krajów i teraz mamy mnóstwo pysznych rzeczy.
48:14
But I think even fish and chips
944
2894902
2803
Ale myślę, że nawet ryba z frytkami
48:17
isn't isn't originally English?
945
2897771
3988
nie jest oryginalnie angielska?
48:21
Well, probably spaghetti is originally
946
2901842
3770
Cóż, prawdopodobnie spaghetti jest oryginalnie
48:25
Italian.
947
2905696
567
włoskie. Tak
48:26
We don't really know, but here we go.
948
2906263
2102
naprawdę nie wiemy, ale zaczynamy.
48:28
What about Vietnamese food?
949
2908365
2035
A co z wietnamskim jedzeniem?
48:30
Yes, well, we have Vietnamese restaurants here.
950
2910400
2670
Tak, cóż, mamy tu restauracje wietnamskie.
48:33
I haven't I don't know if.
951
2913070
1668
Nie mam, nie wiem czy. Czy
48:34
Have you had Vietnamese fare?
952
2914738
1585
jadłeś wietnamską potrawę?
48:36
Is there is a nice Vietnamese restaurant in London.
953
2916323
2686
Czy w Londynie jest fajna wietnamska restauracja?
48:39
I saw it.
954
2919009
817
48:39
Unfortunately, it was closed the other week when I went down to London.
955
2919826
4054
Widziałem to.
Niestety, w zeszłym tygodniu, kiedy pojechałem do Londynu, było zamknięte.
48:43
It was closed, but I looked at the menu
956
2923964
3153
Było zamknięte, ale spojrzałem na menu
48:47
and a lot of the stuff on there looked delicious.
957
2927117
3687
i wiele rzeczy tam wyglądało smakowicie.
48:50
But I don't think I've ever tried Vietnamese food.
958
2930804
2970
Ale chyba nigdy nie próbowałam wietnamskiego jedzenia.
48:53
We I'm sharing my ignorance here.
959
2933774
2969
Dzielę się tutaj moją niewiedzą.
48:56
I would associate that as being close to Chinese, but I might be wrong.
960
2936743
4571
Skojarzyłoby mi się to z czymś zbliżonym do chińskiego, ale mogę się mylić.
49:01
Uh, probably, I would think rice.
961
2941398
2602
Uh, prawdopodobnie pomyślałbym o ryżu.
49:04
Lots of rice.
962
2944000
1185
Dużo ryżu.
49:05
I don't know. Don't look like that, Mr..
963
2945185
1585
Nie wiem. Nie patrz tak, panie.
49:06
Don't. Come on. I'm. I'm just listening.
964
2946770
1852
Nie. Pospiesz się. Jestem. Po prostu słucham.
49:08
I'm asking the question. Yes, I'm just listening. But
965
2948622
3770
Zadaję pytanie. Tak, tylko słucham. Ale
49:12
we do have
966
2952459
751
49:13
Vietnamese restaurants in the UK, but not many, I would say.
967
2953210
3887
w Wielkiej Brytanii mamy restauracje wietnamskie, ale powiedziałbym, że niewiele. Nigdy nie
49:17
I've never I've never tried what you would call Vietnamese food,
968
2957180
3787
próbowałem tak zwanego wietnamskiego jedzenia,
49:21
but I well, Malaysian food quite often if you go to Malaysia
969
2961051
5372
ale cóż, malezyjskiego jedzenia dość często, jeśli jedziesz do Malezji
49:26
and have some of the finest food in the world, a place called Penang in Malaysia,
970
2966423
6122
i jesz jedne z najlepszych potraw na świecie, miejsce zwane Penang w Malezji,
49:32
their food, their street food is very well known,
971
2972629
4654
ich jedzenie, ich uliczne jedzenie jest bardzo dobrze znane,
49:37
but again, it's influenced by many different cultures.
972
2977283
3537
ale także pod wpływem wielu różnych kultur.
49:40
I have a go.
973
2980854
450
Mam szansę.
49:41
Christina v I know it's gone now.
974
2981304
4771
Christina v Wiem, że już go nie ma.
49:46
Uh, lasagne.
975
2986159
1551
Ech, lasagne.
49:47
Well, lasagne is a very popular dish to make at home.
976
2987710
4455
Cóż, lasagne to bardzo popularne danie, które można przygotować w domu.
49:52
It's an easy one to make for a food companies to put into packages, and you just heat it up.
977
2992165
6273
Firmy spożywcze mogą łatwo przygotować go w opakowaniach, wystarczy je podgrzać.
49:58
See what we love in the UK, probably in a lot of countries
978
2998521
3537
Zobacz, co kochamy w Wielkiej Brytanii, a obecnie prawdopodobnie w wielu krajach
50:02
now, is food that is quick and easy to make.
979
3002058
3003
, to jedzenie, które można szybko i łatwo przygotować.
50:05
So if it's quick and easy to make, we love it.
980
3005178
3086
Jeśli więc jest szybkie i łatwe do wykonania, to nam się podoba.
50:08
So lasagne is great because the companies can make it,
981
3008264
3003
Więc lasagne jest świetna, bo firmy mogą ją zrobić,
50:11
put it in a tin foil and you just heat it up in your in the oven.
982
3011350
5356
włożyć do folii aluminiowej i po prostu podgrzać w piekarniku.
50:16
So anything that's quick and easy to do.
983
3016789
1652
A więc wszystko, co można szybko i łatwo zrobić.
50:18
Pot noodles, uh, very quick and easy to do.
984
3018441
3870
Makaron garnkowy, uh, bardzo szybki i łatwy do zrobienia. To
50:22
It's junk food pizzas.
985
3022311
1735
pizza ze śmieciowego jedzenia. Po
50:24
Just stick them in the oven, easy to do.
986
3024046
2820
prostu włóż je do piekarnika, to proste.
50:26
So anything like that. Mr.
987
3026866
1318
Więc coś w tym stylu. Pan
50:28
Duncan We love here in the UK and anyone who is
988
3028184
5405
Duncan Kochamy tutaj, w Wielkiej Brytanii, każdego, kto jest
50:33
at work and doesn't have very much time
989
3033673
2669
w pracy i nie ma zbyt wiele czasu na
50:36
boiled potatoes, uh,
990
3036342
4488
gotowanych ziemniakach, och,
50:40
yes, exactly.
991
3040913
834
tak, dokładnie.
50:41
Came from South America.
992
3041747
3370
Przybył z Ameryki Południowej.
50:45
So boiled potato potatoes, of course, are associated with the Irish.
993
3045201
4054
Zatem gotowane ziemniaki ziemniaczane kojarzą się oczywiście z Irlandczykami.
50:49
Well, that's why I mentioned turnips first,
994
3049338
2636
No cóż, dlatego na początku wspomniałem o rzepie,
50:51
because that's basically all people eat
995
3051974
3003
bo to w zasadzie wszystko, co ludzie jedzą,
50:55
and anything they could catch didn't run very fast.
996
3055060
4271
a wszystko, co udało im się złapać, nie płynęło zbyt szybko.
50:59
Well, it's the same in any country.
997
3059415
1985
Cóż, w każdym kraju jest tak samo.
51:01
What you would have eaten, you know, hundreds of years ago would have been
998
3061400
3854
Wiesz, setki lat temu byłoby to,
51:05
what was available in your country, what grew what vegetables grew, what animals were there.
999
3065321
5538
co można było zjeść w twoim kraju, co rosło, co rosły warzywa, jakie tam były zwierzęta.
51:10
Wow. So lamb probably has been popular in the US.
1000
3070943
3086
Wow. Zatem jagnięcina prawdopodobnie była popularna w USA.
51:14
I don't know when they started.
1001
3074029
1735
Nie wiem, kiedy zaczęli.
51:15
It's when lamb became
1002
3075764
3671
To wtedy jagnięcina stała się
51:19
a particular animal that was reared on farms.
1003
3079518
3954
szczególnym zwierzęciem hodowanym w gospodarstwach rolnych.
51:23
I don't know when that started, but the thing that's that's once again, I think that's Northern Europe.
1004
3083472
4388
Nie wiem, kiedy to się zaczęło, ale znowu myślę, że to jest Europa Północna.
51:27
I think having livestock
1005
3087943
2653
Myślę, że hodowla zwierząt
51:30
took a while to catch on here, certain cows didn't exist.
1006
3090596
4354
zajęła trochę czasu, zanim się tutaj przyjęła, niektóre krowy nie istniały.
51:35
Friesian cows often used for producing milk.
1007
3095033
4922
Krowy fryzyjskie często wykorzystywane do produkcji mleka.
51:40
There aren't actually to this country.
1008
3100038
3854
Właściwie nie ma ich w tym kraju.
51:43
Blinken, Who is the American,
1009
3103959
4521
Blinken, Kim jest Amerykanin,
51:48
the secretary of state, something like that, uh,
1010
3108563
3320
sekretarz stanu, coś w tym stylu, uh,
51:52
at Embassy fried chips in Kiev.
1011
3112100
3637
w Ambasadzie smażonych frytek w Kijowie.
51:55
What embassy?
1012
3115821
834
Jaka ambasada?
51:56
McDonald's.
1013
3116655
1268
McDonalda.
51:57
Um, I don't know.
1014
3117923
2119
Nie wiem.
52:00
I can't see the message.
1015
3120042
1768
Nie widzę wiadomości.
52:01
AMC Fried chips in Kiev have a go.
1016
3121810
4204
Smażone chipsy AMC w Kijowie mają szansę.
52:06
Yes, it's probably a fast food restaurant of which, of course, they've got them everywhere. Hmm.
1017
3126014
5172
Tak, to prawdopodobnie restauracja typu fast food, której oczywiście mają wszędzie. Hmm.
52:11
Sandy With meat or vegetables.
1018
3131269
2186
Sandy Z mięsem lub warzywami.
52:13
Yeah.
1019
3133455
233
52:13
So whatever would have been available, people would have eaten in the UK.
1020
3133688
4421
Tak.
Zatem cokolwiek byłoby dostępne, ludzie jedliby w Wielkiej Brytanii.
52:18
But it probably would have been less than what would have been available in a hotter country.
1021
3138109
5222
Ale prawdopodobnie byłoby to mniej niż to, co byłoby dostępne w cieplejszym kraju.
52:23
Uh, but I mean, wheat, of course, anything wheat based
1022
3143415
5055
Uh, ale mam na myśli pszenicę, oczywiście, wszystko na bazie pszenicy,
52:28
because wheat has been around for thousands,
1023
3148553
1585
ponieważ pszenica istnieje od tysięcy,
52:30
you know, thousands and thousands of years, everyone grows wheat now I don't like.
1024
3150138
5222
wiesz, tysięcy lat, teraz wszyscy uprawiają pszenicę, której nie lubię.
52:35
So that would have anything that's wheat based bread.
1025
3155443
3671
Więc to byłoby wszystko, co jest chlebem na bazie pszenicy.
52:39
I always find it interesting that only certain countries
1026
3159197
3403
Zawsze uważam za interesujące, że tylko niektóre kraje
52:42
produce a lot of the grain for the rest of the world.
1027
3162684
2986
produkują dużo zboża dla reszty świata.
52:45
Of course, at the moment we're talking a lot about Ukraine.
1028
3165670
3270
Oczywiście w tej chwili dużo mówimy o Ukrainie.
52:48
Ukraine produces a lot of grain
1029
3168940
3337
Ukraina produkuje dużo zboża,
52:52
that is then exported to different countries.
1030
3172277
3003
które następnie eksportuje do różnych krajów.
52:55
Yeah, and you find also other countries that produce
1031
3175430
3870
Tak, ale można też znaleźć inne kraje, które produkują
52:59
more of a certain type of food than you actually realise.
1032
3179300
4521
więcej określonego rodzaju żywności, niż zdajesz sobie sprawę.
53:03
You never get potatoes.
1033
3183905
1752
Nigdy nie dostaniesz ziemniaków.
53:05
Yes, I'll get associated with Ireland.
1034
3185657
3003
Tak, będę kojarzony z Irlandią.
53:08
I don't know if it is whether how many, you know, whether they eat a lot of potatoes now.
1035
3188693
5038
Nie wiem, czy chodzi o to, czy ilu, wiesz, czy teraz jedzą dużo ziemniaków.
53:13
Probably not because they had that famous and tragic famine,
1036
3193815
5021
Prawdopodobnie nie dlatego, że doświadczył tego słynnego i tragicznego głodu,
53:18
uh, when potato blight, which is a fungus that destroys potato crops
1037
3198920
7874
kiedy zaraza ziemniaczana, czyli grzyb niszczący uprawy ziemniaków,
53:26
devastated Ireland and therefore a lot of people starve to death
1038
3206861
3820
spustoszyła Irlandię i dlatego wielu ludzi umarło z głodu,
53:30
because it was like a staple mainstay of something is a staple.
1039
3210681
3737
ponieważ była to podstawowa ostoja czegoś, co było podstawą. To
53:34
It's a main part of your diet, an important main part.
1040
3214418
3671
główna część Twojej diety, ważna główna część. Stąd właśnie
53:38
So that's where they're getting a lot of their energy from.
1041
3218172
3287
czerpią mnóstwo energii.
53:41
And there was this potato famine in the probably the 18 something that I don't know when it was.
1042
3221542
4738
I był ten głód ziemniaczany prawdopodobnie w 18. roku życia, nie wiem kiedy to było.
53:46
My history isn't too good, but they sort of we didn't help them out.
1043
3226364
4437
Moja historia nie jest zbyt dobra, ale w pewnym sensie im nie pomogliśmy.
53:50
They didn't like us, did they?
1044
3230801
1001
Nie lubili nas, prawda?
53:51
Because I don't think we gave them much aid at the time.
1045
3231802
2336
Ponieważ nie sądzę, że udzieliliśmy im wtedy zbyt wiele pomocy .
53:54
Well, it was it was a long standing dispute that was still continuing
1046
3234138
4604
Cóż, był to długotrwały spór, który trwa
53:58
and is continuing to this very day.
1047
3238809
2653
i trwa do dziś.
54:01
Everyone's hungry now, Mr.
1048
3241462
1251
Wszyscy są teraz głodni, panie
54:02
Duncan, because as usual, we're talking about food and it's almost lunchtime in
1049
3242713
5989
Duncan, bo jak zwykle mówimy o jedzeniu, a
54:08
in Brazil.
1050
3248769
2352
w Brazylii zbliża się pora lunchu.
54:11
So, uh, Joe, Hans Martens,
1051
3251121
4088
Więc, Joe, Hans Martens,
54:15
Johan's Martens, what are you going to be eating then?
1052
3255292
2519
Johan's Martens, co w takim razie będziecie jeść?
54:17
If it's almost lunchtime, what are you going to be eating in Brazil?
1053
3257811
5105
Jeśli zbliża się pora lunchu, co będziesz jadł w Brazylii?
54:23
Please tell us.
1054
3263000
2302
Proszę powiedz nam.
54:25
Uh, and
1055
3265302
2352
Uh, i bardzo
54:27
we'd love to know
1056
3267654
2269
chcielibyśmy wiedzieć, co
54:29
what you and I don't even know what we're eating today.
1057
3269923
2970
ty i ja nawet nie wiemy, co dzisiaj jemy.
54:32
We might have beans on toast.
1058
3272893
1718
Moglibyśmy zjeść fasolę na toście.
54:34
See, there is a very popular meal that people like to eat here in the UK.
1059
3274611
4371
Widzisz, jest bardzo popularny posiłek, który ludzie lubią jeść tutaj, w Wielkiej Brytanii.
54:38
Beans on toast.
1060
3278982
2770
Fasolki na toście.
54:41
I like it very much.
1061
3281752
2602
Bardzo to lubię.
54:44
Claudia has been tossing pancakes and making cannelloni.
1062
3284354
4171
Claudia smażyła naleśniki i robiła cannelloni.
54:48
Cannelloni?
1063
3288759
1201
Cannelloni?
54:49
That's a difficult word to pronounce, which, of course, is pasta.
1064
3289960
3203
To trudne słowo do wymówienia, którym jest oczywiście makaron.
54:53
And pastor, of course, is made from wheat and everyone grows wheat.
1065
3293230
3570
A pastor oczywiście jest zrobiony z pszenicy i wszyscy ją uprawiają.
54:56
So lots of different varieties of food made
1066
3296800
3003
Tak wiele różnych odmian żywności wykonanej
54:59
from wheat, wheat and rice, wheat and rice.
1067
3299803
3337
z pszenicy, pszenicy i ryżu, pszenicy i ryżu.
55:03
We see we eat a lot of rice, maybe a couple of times a week.
1068
3303140
4104
Widzimy, że jemy dużo ryżu, może kilka razy w tygodniu.
55:07
We have rice and when I grew up, we had rice.
1069
3307244
4654
Mamy ryż i kiedy dorastałem, mieliśmy ryż.
55:11
My mother would buy we buy a vest, a curry,
1070
3311898
3787
Moja mama kupowała, my kupowaliśmy kamizelkę, curry,
55:15
which was a curry,
1071
3315769
2369
które było curry,
55:18
because my dad was a sailor and he used to travel around the world.
1072
3318138
3920
bo mój tata był marynarzem i podróżował po całym świecie.
55:22
So he had a very
1073
3322058
2419
Miał więc bardzo
55:24
varied palate.
1074
3324561
1284
zróżnicowane podniebienie.
55:25
He had lots of different foods that come in a box. Yes.
1075
3325845
3704
Miał mnóstwo różnych produktów spożywczych w pudełku. Tak.
55:29
So my father loved food from different countries, particularly French food.
1076
3329633
5722
Dlatego mój ojciec uwielbiał jedzenie z różnych krajów, zwłaszcza francuskie.
55:35
And he would he used to cook.
1077
3335355
1735
I on zwykł gotować.
55:37
He was quite a good cook
1078
3337090
2352
Był całkiem dobrym kucharzem
55:39
and he'd always had lots of garlic and herbs into food.
1079
3339442
3087
i zawsze miał dużo czosnku i ziół w jedzeniu.
55:42
My mother didn't like garlic.
1080
3342529
2068
Moja mama nie lubiła czosnku.
55:44
It gave a stomach-ache.
1081
3344597
1085
Wywołało to ból brzucha.
55:45
But dad always put lots of garlic in food
1082
3345682
3003
Ale tata zawsze dodawał dużo czosnku do jedzenia,
55:48
because that was, you know, French cuisine, always had lots of garlic in it.
1083
3348768
3854
bo taka była, wiesz, kuchnia francuska, zawsze było w niej dużo czosnku.
55:52
So we had a lot of quite a varied diet when we grew up because
1084
3352689
2803
Kiedy dorastaliśmy, mieliśmy bardzo zróżnicowaną dietę, ponieważ
55:55
dad used to travel the world.
1085
3355492
3303
tata podróżował po świecie.
55:58
He was in the merchant Navy, so we sampled or sampled
1086
3358862
3253
Służył w marynarce handlowej, więc próbowaliśmy
56:02
all these different foods and I think gave my mum a bit of an education
1087
3362115
5805
różnych potraw i myślę, że przez cały kurs zapewniliśmy mojej mamie trochę edukacji
56:08
throughout the course.
1088
3368004
1184
. Z
56:09
It certainly taught her a lesson.
1089
3369188
1385
pewnością dało jej to nauczkę.
56:10
That's another food people associate with the UK and England
1090
3370573
3337
To kolejne jedzenie, które ludzie kojarzą z Wielką Brytanią i Anglią
56:13
as brussel sprouts, cabbages,
1091
3373910
3003
jako brukselka, kapusta.
56:16
But yes, but ironically they are also European,
1092
3376963
4187
Ale tak, ale jak na ironię, są one również europejskie,
56:21
but they grow very well here in these sort of cold can.
1093
3381234
2719
ale rosną tutaj bardzo dobrze w tego rodzaju zimnych puszkach.
56:23
It means the brussel sprouts means you can have a vegetable during winter
1094
3383953
4087
Oznacza to, że brukselka oznacza, że ​​można zjeść warzywo zimą,
56:28
because the because obviously normally vegetables
1095
3388124
4838
ponieważ oczywiście normalnie warzywa
56:33
don't survive the winter climate, but they are very hardy.
1096
3393045
5639
nie przeżywają zimowego klimatu, ale są bardzo odporne.
56:38
Brussel sprouts survive all the frost and you can take them off, you know,
1097
3398684
4688
Brukselka przetrwa wszystkie mrozy, można ją zdjąć
56:43
before Christmas and you've got a healthy vegetable to last you through the winter months.
1098
3403456
4404
przed świętami Bożego Narodzenia i mamy zdrowe warzywo, które wystarczy na zimowe miesiące.
56:47
That's why turnips are popular because.
1099
3407860
2669
Dlatego rzepa jest tak popularna, ponieważ.
56:50
And Swede, because they survive over the winter months.
1100
3410529
3938
I Szwedów, bo przeżyją zimowe miesiące.
56:54
Can I just say we don't eat turnips anymore?
1101
3414467
2452
Czy mogę po prostu powiedzieć, że nie jemy już rzepy?
56:56
Even the UK, because it was a
1102
3416919
3003
Nawet w Wielkiej Brytanii, ponieważ był to
56:59
it was a traditional meal during medieval times, but not now.
1103
3419989
6156
tradycyjny posiłek w średniowieczu, ale nie teraz.
57:06
Greetings from Peru, says one bear.
1104
3426228
2853
Pozdrowienia z Peru – mówi jeden z niedźwiedziów. A
57:09
Now, greetings to you two. Hello. Hello.
1105
3429081
3003
teraz pozdrowienia dla was obu. Cześć. Cześć.
57:12
Hello, Juan.
1106
3432101
1084
Witaj, Juanie.
57:13
We have so many people that watches in the South American continent
1107
3433185
5689
Mamy wielu ludzi, którzy oglądają na kontynencie południowoamerykańskim, czyli w
57:18
and it's Argentina, Brazil, Peru.
1108
3438941
3003
Argentynie, Brazylii i Peru.
57:22
It's lovely to have you here.
1109
3442161
2519
To cudowne, że tu jesteś.
57:24
We've stayed a lot longer than we thought.
1110
3444680
1501
Zatrzymaliśmy się znacznie dłużej, niż myśleliśmy.
57:26
We were going to Colombia as well.
1111
3446181
1819
Jechaliśmy też do Kolumbii.
57:28
We have a lot of you is in Colombia.
1112
3448000
2202
Wielu z Was jest w Kolumbii.
57:30
You might not realise that, but we do. We do.
1113
3450202
2903
Być może nie zdajesz sobie z tego sprawy, ale my tak. My robimy.
57:33
A lot of people in Colombia.
1114
3453105
1768
Dużo ludzi w Kolumbii.
57:34
Yes. Happy birthday to Claudia's brother.
1115
3454873
4004
Tak. Wszystkiego najlepszego dla brata Klaudii.
57:38
We won't ask how old he is,
1116
3458961
2552
Nie zapytamy, ile ma lat,
57:41
but we can ask.
1117
3461513
1518
ale możemy zapytać.
57:43
We can ask. You might not want to tell us, sir.
1118
3463031
2470
Możemy spytać. Być może nie będzie pan chciał nam powiedzieć, sir.
57:45
Patrick, can I just ask how Beatrice brother is?
1119
3465501
4204
Patrick, czy mogę zapytać, jak się ma brat Beatrice?
57:49
How is your brother Beatrice?
1120
3469788
1685
Jak się ma twój brat Beatrice?
57:51
Is he doing okay? I hope he is.
1121
3471473
4588
Czy radzi sobie dobrze? Mam nadzieję, że tak.
57:56
Hello, Marcia as well.
1122
3476144
2520
Witam, Marciu, również.
57:58
Lots of delicious food in Argentina.
1123
3478664
3236
Mnóstwo pysznego jedzenia w Argentynie.
58:01
See, there's a country we ought to visit.
1124
3481900
2169
Widzisz, jest taki kraj, który powinniśmy odwiedzić.
58:04
Cheese, bread, different types of wine.
1125
3484069
6073
Sery, pieczywo, różne rodzaje wina.
58:10
But yes,
1126
3490208
1452
Ale tak,
58:11
South American food always sounds very exotic to me.
1127
3491660
3003
południowoamerykańskie jedzenie zawsze brzmi dla mnie bardzo egzotycznie.
58:14
Uh, PS, yes.
1128
3494863
2169
Ach, PS., tak.
58:17
Well, we we eat a lot of peas.
1129
3497032
1518
Cóż, jemy dużo grochu.
58:18
It's a very popular vegetable again, because it's very easy
1130
3498550
3036
To znowu bardzo popularne warzywo, bo jest bardzo proste,
58:21
and you just take it out of the freezer and put it in some boiling water.
1131
3501770
4254
wystarczy wyjąć je z zamrażarki i zalać wrzątkiem.
58:26
You can grow your own, of course, which is very satisfying because then you can
1132
3506124
3987
Oczywiście możesz wyhodować swój własny, co jest bardzo satysfakcjonujące, ponieważ wtedy możesz
58:30
you can take the peas out of the pod and you can pop them
1133
3510195
5322
wyjąć groszek ze strąka i otworzyć go
58:35
open.
1134
3515600
1251
.
58:36
I like that.
1135
3516851
1602
Lubię to.
58:38
Uh, yes.
1136
3518453
2486
Tak.
58:40
My father used to grow all his own vegetables, or most of them carrots, peas,
1137
3520939
4805
Mój ojciec uprawiał wszystkie warzywa, które posiadał, a większość z nich to marchew, groszek,
58:45
broad beans, huge quantities.
1138
3525827
2736
bób, w ogromnych ilościach.
58:48
He always grew far too much,
1139
3528563
3036
Zawsze urósł o wiele za bardzo
58:51
and we ended up eating it for four months.
1140
3531683
3420
i skończyliśmy na jedzeniu go przez cztery miesiące.
58:55
He used to freeze it, put it in the deep freeze.
1141
3535103
3120
Zamrażał to, wkładał do głębokiego zamrażania.
58:58
I can't imagine broad beans frozen.
1142
3538223
2986
Nie wyobrażam sobie zamrożonego bobu.
59:01
They're not very nice when they're fresh.
1143
3541426
2402
Nie są zbyt ładne, gdy są świeże.
59:03
That is disgusting.
1144
3543828
1735
To obrzydliwe.
59:05
Broad beans and one of my favourite vegetables they're all right with.
1145
3545563
4021
Bób i jedno z moich ulubionych warzyw, z którymi są w porządku.
59:09
They're very new,
1146
3549584
1351
Są bardzo nowe,
59:10
but when they start getting bigger and bigger, they get very hard and they're difficult to cook.
1147
3550935
4338
ale kiedy zaczynają robić się coraz większe, stają się bardzo twarde i trudne do ugotowania.
59:15
But yes, my father was very excited because one
1148
3555340
3003
Ale tak, mój ojciec był bardzo podekscytowany, bo
59:18
one day he bought a deep freeze and we used to freeze everything in the garden.
1149
3558443
5455
pewnego dnia kupił zamrażarkę i zamrażaliśmy wszystko w ogrodzie.
59:23
But they never used to freeze that well.
1150
3563898
1535
Ale nigdy nie zamrażały tak dobrze.
59:25
Beans froze quite well.
1151
3565433
2119
Fasola zamarzła całkiem nieźle.
59:27
RENNER Beans.
1152
3567552
1051
Fasola RENNER.
59:28
Most vegetables don't freeze very well.
1153
3568603
2402
Większość warzyw nie zamraża się zbyt dobrze.
59:31
You can't freeze potatoes.
1154
3571005
2970
Nie możesz zamrażać ziemniaków.
59:33
You can't freeze eggs.
1155
3573975
2402
Nie możesz zamrażać jajek. Czy
59:36
Have you ever tried freezing an egg?
1156
3576377
1885
kiedykolwiek próbowałeś zamrozić jajko?
59:38
Apparently it explodes because it expands as it freezes.
1157
3578262
5122
Najwyraźniej eksploduje, ponieważ rozszerza się podczas zamarzania.
59:43
Yes. Peas, of course. Freeze. Very well.
1158
3583451
2586
Tak. Groch, oczywiście. Zamrażać. Bardzo dobrze.
59:46
I think anything that got a low water content will freeze.
1159
3586037
3303
Myślę, że wszystko, co ma niską zawartość wody, zamarznie.
59:49
Well,
1160
3589340
2102
Cóż,
59:51
so peas freeze.
1161
3591525
1802
więc groszek zamarza.
59:53
Well, but the trouble is, when you freeze things like
1162
3593327
3003
Cóż, ale problem polega na tym, że kiedy zamrażasz rzeczy,
59:56
you lose a lot of the nutrition, it's because when you cook it
1163
3596564
3787
tracisz dużo składników odżywczych, dzieje się tak dlatego, że podczas gotowania
60:00
or the or the nutrients come out because it's broken, all the cells open.
1164
3600351
6006
lub składniki odżywcze wychodzą z powodu ich rozbicia, wszystkie komórki się otwierają.
60:06
So I don't think
1165
3606440
1402
Dlatego nie sądzę, że
60:07
when you freeze vegetables and then cook them, unless you steam them,
1166
3607842
3937
zamrażanie warzyw, a następnie ich gotowanie, chyba że gotujesz je na parze, spowoduje utratę
60:11
you're going to lose a lot of the nutrients.
1167
3611862
3320
wielu składników odżywczych.
60:15
My brother is having a great recovery,
1168
3615249
3220
Mój brat wraca do zdrowia,
60:18
but he needs to control his food.
1169
3618552
2219
ale musi kontrolować swoje jedzenie.
60:20
Oh, well, that's interesting.
1170
3620771
2052
Och, cóż, to interesujące.
60:22
That is interesting.
1171
3622823
1285
To jest interesujące.
60:24
One of my biggest fears.
1172
3624108
1835
Jedna z moich największych obaw. Czy
60:25
Can I just let you in on my own personal life?
1173
3625943
2986
mogę po prostu pozwolić ci zająć się moim życiem osobistym? Przez to,
60:29
The things that go on inside this weird thing in here,
1174
3629079
4271
co dzieje się w tym dziwnym pomieszczeniu,
60:33
one of my biggest fears is not being able
1175
3633434
4120
jedną z moich największych obaw jest to, że nie będę mógł
60:37
to eat certain types of food.
1176
3637554
3754
jeść pewnych rodzajów jedzenia.
60:41
I would hate it so much if I ever got diabete is
1177
3641392
6122
Nienawidziłbym tego tak bardzo, gdybym kiedykolwiek zachorował na cukrzycę, a
60:47
if I ever became diabetic, I think I would just jump off the nearest building.
1178
3647598
4955
gdybym kiedykolwiek zachorował na cukrzycę, myślę, że po prostu skoczyłbym z najbliższego budynku.
60:52
Yeah, but
1179
3652669
1335
Tak, ale
60:54
because I wouldn't be able to out Because you like sugar.
1180
3654071
3453
dlatego, że nie mogłabym wyjść. Ponieważ lubisz cukier.
60:57
Yeah, well, that's the point.
1181
3657524
1502
Tak, cóż, o to właśnie chodzi.
60:59
Sugar is a bit of a sugar addict.
1182
3659026
2752
Cukier jest trochę uzależniony od cukru.
61:01
I love sweet things.
1183
3661778
1035
Kocham słodkie rzeczy.
61:02
Chocolate, sweets, cakes, anything, even sugar.
1184
3662813
4187
Czekolada, słodycze, ciasta, wszystko, nawet cukier.
61:07
Just I could just eat sugar.
1185
3667250
2603
Mogłabym po prostu jeść cukier.
61:09
Just.
1186
3669853
2102
Tylko.
61:11
I'll just have to be turnips for you, Mr.
1187
3671955
1919
Będę dla pana po prostu rzepą, panie
61:13
Duncan.
1188
3673874
517
Duncan.
61:14
Turnips, vegetable Oils would be fine.
1189
3674391
3603
Rzepa, oleje roślinne będą w porządku.
61:18
But yes, you would have to severely
1190
3678078
2819
Ale tak, musiałbyś poważnie
61:20
moderate your intake of refined sugar.
1191
3680897
3604
ograniczyć spożycie rafinowanego cukru. Jest
61:24
So that is a very good incentive for me to actually stay fairly healthy
1192
3684618
6189
to dla mnie bardzo dobra zachęta, aby faktycznie pozostać w miarę zdrowym,
61:30
because I don't want to actually end up with some sort of illness.
1193
3690891
4487
ponieważ nie chcę, aby tak naprawdę skończyło się na jakiejś chorobie.
61:35
That means I can't eat all of my favourite food from.
1194
3695378
4722
Oznacza to, że nie mogę jeść wszystkich moich ulubionych potraw.
61:40
I think it's from Hong Kong. Quite so.
1195
3700183
1769
Myślę, że pochodzi z Hongkongu. Właśnie. Czy
61:41
Can you read that?
1196
3701952
600
możesz to przeczytać?
61:42
Mr. Duncan asks
1197
3702552
3520
Duncan pyta
61:46
Trump Ong what type of food
1198
3706156
3053
Trumpa Onga, jaki rodzaj żywności
61:49
is popular for vegetarians in the UK?
1199
3709209
3003
jest popularny wśród wegetarian w Wielkiej Brytanii?
61:52
Well, first of all, vegetarians
1200
3712312
2953
Cóż, po pierwsze, wegetarianie
61:55
have kind of become
1201
3715331
2052
stali się
61:57
the dominant force when we talk about food politics.
1202
3717383
4855
dominującą siłą, gdy mówimy o polityce żywnościowej.
62:02
So when we talk about politics connected to food,
1203
3722322
2919
Kiedy więc mówimy o polityce związanej z żywnością,
62:05
I would say that the most politically vocal of all of the groups
1204
3725241
4672
powiedziałbym, że ze wszystkich grup najbardziej głośni politycznie
62:09
must be vegetarians getting people to eat less meat.
1205
3729913
4220
muszą być wegetarianie, zachęcający ludzi do jedzenia mniejszej ilości mięsa.
62:14
But of course,
1206
3734200
2052
Ale oczywiście
62:16
the main reason is to
1207
3736252
2302
głównym powodem jest
62:18
to stop the animals from being slaughtered.
1208
3738554
3387
powstrzymanie uboju zwierząt.
62:21
But of course, if we didn't have the animals
1209
3741941
3003
Ale oczywiście gdybyśmy nie mieli zwierząt przeznaczonych
62:24
for slaughtering, they wouldn't exist at all.
1210
3744944
3554
do uboju, w ogóle by ich nie było.
62:28
So that's the irony.
1211
3748581
1068
To jest ironia.
62:29
It's a bit of a paradox really, but there are lots of things on the lots of vegetarian meals.
1212
3749649
5806
To naprawdę trochę paradoks, ale w wielu wegetariańskich posiłkach jest wiele rzeczy.
62:35
If you're going to a restaurant.
1213
3755455
2185
Jeśli wybierasz się do restauracji.
62:37
Vegetable lasagne is a very popular vegetarian dish.
1214
3757640
5589
Lasagne warzywna to bardzo popularne danie wegetariańskie. W
62:43
It's easy for the restaurant to make
1215
3763312
2987
restauracji jest łatwe do wykonania
62:46
and it's also quite tasty.
1216
3766449
3887
i całkiem smaczne.
62:50
You've got to be careful, of course, being a vegetarian that you don't get deficient.
1217
3770419
4171
Będąc wegetarianinem musisz oczywiście uważać, aby nie doświadczyć niedoborów. Mówią, że znacznie
62:54
It's much more difficult to be a healthy vegetarian, probably,
1218
3774674
4387
trudniej jest być zdrowym wegetarianinem
62:59
they say, than to be a healthy meat eater
1219
3779061
4471
niż zdrowym mięsożercą
63:03
or somebody an omnivore, somebody that eats a wide variety of foods,
1220
3783616
5639
lub wszystkożercą, czyli osobą jedzącą różnorodne produkty, o
63:09
which of course, you only have to look at our teeth to know that
1221
3789255
5655
czym oczywiście wystarczy spojrzeć na nasze zęby, żeby się o tym przekonać że pod względem
63:14
so ecologically and evolutionary
1222
3794994
2602
ekologicznym i ewolucyjnym
63:17
we are omnivores, so need to eat a wide variety.
1223
3797596
3837
jesteśmy wszystkożercami, dlatego musimy jeść różnorodnie.
63:21
Yeah.
1224
3801433
267
63:21
So what about vegetarian meals then?
1225
3801700
2069
Tak.
A co w takim razie z daniami wegetariańskimi?
63:23
So there's lasagne as lasagne.
1226
3803769
1952
Więc jest lasagne jako lasagne.
63:25
And of course there's there's fruit and vegetables, rice, anything with rice and, and vegetables.
1227
3805721
6106
I oczywiście są owoce i warzywa, ryż, wszystko, co zawiera ryż i warzywa.
63:31
It depends on what type of vegetarian you are.
1228
3811911
2719
To zależy od tego, jakim typem wegetarianina jesteś.
63:34
Some will eat eggs, which is a good source of protein, but if you're vegan
1229
3814630
5105
Niektórzy jedzą jajka, które są dobrym źródłem białka, ale jeśli jesteś weganinem,
63:39
you're going to have a problem with anything that comes
1230
3819735
3003
będziesz miał problem ze wszystkim, co będzie
63:42
have been anywhere near an animal. Yes,
1231
3822838
5038
miało kontakt ze zwierzęciem. Oczywiście, że tak
63:47
of course.
1232
3827960
233
.
63:48
The thing is you can you can you can switch to a vegetarian diet or a vegan diet
1233
3828193
5623
Rzecz w tym, że można przejść na dietę wegetariańską lub wegańską
63:53
and feel very healthy for a long time because it takes a long time
1234
3833899
3870
i przez długi czas czuć się bardzo zdrowo, ponieważ niedobór
63:57
for certain vitamins and minerals to become deficient.
1235
3837769
4288
niektórych witamin i minerałów zajmuje dużo czasu.
64:02
It can take years.
1236
3842057
2052
To może zająć lata.
64:04
Vitamin B12 is a
1237
3844192
1318
64:05
common one that vegetarians suffer from a deficiency
1238
3845510
3954
Wegetarianie często cierpią na niedobór witaminy B12,
64:09
because there are only certain foods where you can get that particular vitamin from.
1239
3849464
4455
ponieważ istnieją tylko niektóre produkty spożywcze, z których można uzyskać tę konkretną witaminę.
64:14
I must admit, eggs being one of them, I must admit to whatever.
1240
3854002
3804
Muszę przyznać, że jaja są jednym z nich, muszę przyznać się do czegokolwiek.
64:17
Whenever anyone tells me that they're vegetarian or vegan, you can
1241
3857806
4187
Ilekroć ktoś mi mówi, że jest wegetarianinem lub weganinem,
64:22
you can normally tell anyway before they even say it,
1242
3862060
2920
zwykle można to rozpoznać, zanim w ogóle to powie,
64:24
because they look quite unhealthy.
1243
3864980
3420
ponieważ wyglądają dość niezdrowo.
64:28
That's the irony.
1244
3868483
1452
To ironia.
64:29
I don't think I've ever met anyone who is a vegan
1245
3869935
3220
Nie sądzę, żebym kiedykolwiek spotkała weganina,
64:33
who doesn't actually look unhealthy, which is ironic when you think about it.
1246
3873221
5472
który tak naprawdę nie wygląda niezdrowo, co jest ironią losu, gdy się nad tym zastanowić.
64:38
I mean, they used to say that if you're a vegetarian, if you look at the statistics,
1247
3878777
5438
To znaczy, mówili, że jeśli jesteś wegetarianinem, jeśli spojrzysz na statystyki,
64:44
you're more likely to live longer.
1248
3884299
2602
masz większe szanse na dłuższe życie.
64:46
I don't think it's by very much.
1249
3886901
2103
Nie sądzę, że to dużo.
64:49
But I think if you on balance, vegetarians probably live a bit longer.
1250
3889004
5105
Ale myślę, że jeśli zachowasz równowagę, wegetarianie prawdopodobnie żyją trochę dłużej.
64:54
But that's probably the vegetarians that are very careful about what they eat
1251
3894309
4755
Ale to prawdopodobnie wegetarianie, którzy obecnie bardzo dbają o to, co jedzą,
64:59
to make sure that they are getting a healthy diet these days, people often turn vegetarian or vegan,
1252
3899147
5956
aby mieć pewność, że odżywiają się zdrowo, ludzie często przechodzą na wegetarianizm lub weganin,
65:05
and because they're rushing around, they're busy
1253
3905170
2886
a ponieważ się spieszą, są zajęci
65:08
with work, they're buying the easy to cook pre-packaged foods from supermarkets,
1254
3908056
6156
pracą, „ ponownie kupuj w supermarketach łatwą do przyrządzenia, paczkowaną żywność,
65:14
which have got a very low level of vitamins and minerals in them.
1255
3914295
3721
która ma bardzo niski poziom witamin i minerałów.
65:18
So that's the danger.
1256
3918016
867
65:18
You can switch to these diets if you want to.
1257
3918883
2936
Więc to jest niebezpieczeństwo.
Jeśli chcesz, możesz przejść na te diety.
65:21
You can become vegetarian, but you've got to know what you're doing.
1258
3921819
2703
Możesz zostać wegetarianinem, ale musisz wiedzieć, co robisz.
65:24
Yeah, to remain healthy.
1259
3924522
1118
Tak, żeby zachować zdrowie.
65:25
So you've got to keep keep all of the supplements to make sure that all of those vitamins
1260
3925640
4404
Musisz więc zachować wszystkie suplementy, aby mieć pewność, że wszystkie te witaminy
65:30
are still going into your body.
1261
3930044
1418
nadal przedostają się do organizmu.
65:31
You need to have supplements you right.
1262
3931462
1819
Musisz mieć odpowiednie suplementy.
65:33
Or else or else your bones will turn to rubber and all your teeth will fall out.
1263
3933281
5522
Inaczej twoje kości zamienią się w gumę i wypadną ci wszystkie zęby.
65:38
You might even go blind.
1264
3938803
1935
Możesz nawet oślepnąć.
65:40
You don't that because it's a gradual.
1265
3940738
2936
Nie robisz tego, ponieważ jest to proces stopniowy.
65:43
Your body can store certain vitamins,
1266
3943674
2903
Twoje ciało może przechowywać pewne witaminy,
65:46
but it takes many years sometimes for you your stores to
1267
3946577
5172
ale czasami potrzeba wielu lat, zanim ich zapasy zostaną
65:51
to deplete to a level that you will show symptoms of deficiency.
1268
3951832
6424
wyczerpane do poziomu, przy którym będą widoczne objawy niedoboru.
65:58
Well somebody died
1269
3958339
1551
Cóż,
65:59
recently a well-known YouTube celebrity
1270
3959890
4105
niedawno zmarła znana gwiazda YouTube'a,
66:04
and she was someone who was just eating vegetables and fruit.
1271
3964061
3621
która jadła tylko warzywa i owoce.
66:07
And she she became so thin and unhealthy, her body just gave up.
1272
3967765
5706
Stała się tak chuda i niezdrowa, że jej ciało po prostu się poddało.
66:13
So, yeah.
1273
3973554
951
Więc tak.
66:14
So I think that just proves the point.
1274
3974505
2369
Więc myślę, że to tylko potwierdza tę tezę.
66:16
Yes. You can be very, very healthy, vegetarian
1275
3976874
2886
Tak. Można być bardzo, bardzo zdrowym, wegetarianinem
66:19
and very healthy vegan, but you've got to know what you're doing.
1276
3979760
3387
i bardzo zdrowym weganinem, ale trzeba wiedzieć, co się robi.
66:23
You can't just whereas you can if you eat a wide variety of foods,
1277
3983147
4538
Nie możesz po prostu, chociaż możesz, jeśli jesz szeroką gamę produktów spożywczych,
66:27
including meat and,
1278
3987685
2986
w tym mięso, i
66:30
then you're likely to remain healthier because you're getting all the variety.
1279
3990821
4788
wtedy prawdopodobnie pozostaniesz zdrowszy, ponieważ otrzymujesz całą różnorodność.
66:35
The trouble with humans is we need to have a big wide variety of foods to get all the nutrients we need.
1280
3995693
5455
Problem z ludźmi polega na tym, że potrzebujemy dużej różnorodności pożywienia, aby zapewnić sobie wszystkie potrzebne składniki odżywcze.
66:41
Some animals can can make vitamins within their own body, but we can't do that
1281
4001231
5039
Niektóre zwierzęta potrafią wytwarzać witaminy we własnym organizmie, ale nie możemy tego zrobić,
66:46
with very many vitamins inside as various animals do.
1282
4006353
3854
mając w sobie tak wiele witamin, jak robią to różne zwierzęta.
66:50
So, you know, dogs don't need to eat vegetables, for example, but we do
1283
4010424
3870
Więc, wiesz, psy nie muszą jeść na przykład warzyw, ale my to robimy,
66:54
because we can't make vitamin C, even though now there is a trend
1284
4014378
3904
ponieważ nie możemy wyprodukować witaminy C, mimo że obecnie panuje moda
66:58
to give dogs carrots and peas.
1285
4018365
3787
na dawanie psom marchewki i groszku.
67:02
Apparently that's the big thing.
1286
4022152
2269
Najwyraźniej to właśnie jest najważniejsze.
67:04
A lot of dog food now has vegetables in them, even though
1287
4024421
4388
Duża część karmy dla psów zawiera teraz warzywa, chociaż,
67:08
well, as you rightly said, Steve, they don't really need it.
1288
4028892
3120
jak słusznie powiedziałeś, Steve, tak naprawdę ich nie potrzebują.
67:12
But it's very trendy, you see.
1289
4032012
2369
Ale widzisz, to bardzo modne.
67:14
It's very trendy and sophisticated.
1290
4034381
2603
Jest bardzo modny i wyrafinowany.
67:16
Of course, there's always some new fad popular diet coming along.
1291
4036984
2986
Oczywiście zawsze pojawia się nowa, popularna moda na dietę.
67:20
The common one now is meat eaters, carnivore diet.
1292
4040003
4188
Obecnie powszechną dietą są osoby jedzące mięso, mięsożerne.
67:24
That's a common one now, which I'm sure for a period of time will help you lose weight.
1293
4044191
4955
Jest to obecnie powszechne i jestem pewien, że przez pewien czas pomoże Ci schudnąć.
67:29
It's probably very good for you, but
1294
4049146
3219
Prawdopodobnie jest to dla Ciebie bardzo dobre, ale
67:32
there's no real
1295
4052449
651
nie ma realnych
67:33
evidence that that on the long term is going to be good for you.
1296
4053100
4037
dowodów na to, że na dłuższą metę będzie dla Ciebie dobre.
67:37
I think too much of anything is bad for you.
1297
4057220
2453
Myślę, że co za dużo, to niezdrowo.
67:39
You can have too much fruit, too much too many vegetables.
1298
4059673
4504
Możesz mieć za dużo owoców, za dużo warzyw.
67:44
Yeah, you've got to have some protein, everything
1299
4064261
4838
Tak, musisz spożywać trochę białka, wszystko
67:49
in moderation.
1300
4069182
2102
z umiarem.
67:51
We're omnivore, we're omnivores.
1301
4071284
1719
Jesteśmy wszystkożerni, jesteśmy wszystkożerni.
67:53
You just got to eat common sense.
1302
4073003
1952
Trzeba po prostu kierować się zdrowym rozsądkiem.
67:54
You need to eat a wide variety of food.
1303
4074955
2669
Musisz jeść różnorodną żywność.
67:57
Yeah, probably is the safest thing if you want to remain healthy.
1304
4077624
4588
Tak, to prawdopodobnie najbezpieczniejsze rozwiązanie, jeśli chcesz zachować zdrowie.
68:02
I like the long term.
1305
4082328
2436
Podoba mi się długoterminowość.
68:04
I like meat.
1306
4084764
2002
Lubię mięso.
68:06
I like vegetables, I like fruit, I like sweet things.
1307
4086766
4905
Lubię warzywa, lubię owoce, lubię słodkie rzeczy.
68:11
So maybe, maybe I am the more typical human
1308
4091754
4004
Więc może, może jestem
68:15
being in that respect.
1309
4095758
3003
pod tym względem bardziej typowym człowiekiem.
68:18
I love it.
1310
4098895
1034
Kocham to.
68:19
So yes.
1311
4099929
1101
Więc tak.
68:21
So we love talking about food generally.
1312
4101030
2803
Dlatego ogólnie uwielbiamy rozmawiać o jedzeniu.
68:23
I mean, don't take any advice. Advice seriously.
1313
4103833
2319
To znaczy, nie przyjmuj żadnych rad. Doradzam poważnie.
68:26
I'm no expert love eating food more than talking about it,
1314
4106152
4922
Nie jestem ekspertem. Bardziej lubię jeść jedzenie niż o nim rozmawiać,
68:31
which we will be doing as soon as we come off this live stream.
1315
4111157
2886
co zrobimy zaraz po zakończeniu transmisji na żywo. Będę
68:34
I'll be having some some lovely breads which are baked yesterday in the machine.
1316
4114043
4922
miała pyszne pieczywo, które wczoraj upiekłam w maszynie. Czy
68:39
Would you call what I baked artisan bread? Mr.
1317
4119048
4004
nazwałbyś to, co upiekłem chlebem rzemieślniczym? Pan
68:43
No. Now, because it was done in a machine, I didn't use my fingers, I didn't need the dough.
1318
4123119
6590
Nie. Ponieważ robiono to maszynowo, nie używałem palców, ciasto nie było mi potrzebne.
68:49
It's a nice feeling, kneading dough.
1319
4129792
2636
To miłe uczucie, ugniatać ciasto.
68:52
Uh, when I say kneading and that's okay.
1320
4132428
2703
Uh, kiedy mówię o ugniataniu i to jest w porządku.
68:55
And, uh, kneading is an action
1321
4135131
4471
A uh, ugniatanie to czynność
68:59
of manipulating the dough.
1322
4139685
3304
polegająca na manipulowaniu ciastem.
69:03
But if you need
1323
4143072
2769
Ale jeśli
69:05
something,
1324
4145841
1735
czegoś potrzebujesz,
69:07
if you need you smile,
1325
4147576
2069
jeśli potrzebujesz uśmiechu,
69:09
you need a bath, that means you need something you have to do.
1326
4149645
3871
potrzebujesz kąpieli, to znaczy, że potrzebujesz czegoś, co musisz zrobić.
69:13
That's an EEG.
1327
4153516
2018
To EEG.
69:15
We're talking about you, Chris.
1328
4155534
1635
Mówimy o tobie, Chris.
69:17
Kristina That is correct.
1329
4157169
1869
Krystyna To prawda.
69:19
Spelling of needing.
1330
4159038
2285
Pisownia potrzeby.
69:21
You're manipulating with your hands some bread dough.
1331
4161323
5606
Manipulujesz rękami kawałkiem ciasta chlebowego.
69:27
Would you manipulate anything else with your hand and call it kneading?
1332
4167012
3037
Czy manipulowałbyś ręką czymś innym i nazwałbyś to ugniataniem?
69:30
Or was it just preferred to when you're making bread, do you think?
1333
4170049
3670
A może po prostu wolałeś robić chleb, jak myślisz?
69:33
I don't know.
1334
4173802
317
Nie wiem.
69:34
Maybe if you're having a very deep massage, maybe they will need your muscles with their hands.
1335
4174119
6373
Może jeśli masz bardzo głęboki masaż, być może będą potrzebować twoich mięśni rękami.
69:40
Yeah.
1336
4180492
351
69:40
They will manipulate your, your your muscles and
1337
4180843
5505
Tak.
Będą manipulować tobą, twoimi mięśniami i
69:46
other parts of your body as well.
1338
4186432
2702
innymi częściami twojego ciała.
69:49
Thanks for that. I
1339
4189134
2486
Dziękuję za to.
69:51
need your buttocks.
1340
4191704
2035
Potrzebuję twoich pośladków.
69:53
Somebody might need your buttocks.
1341
4193739
2686
Ktoś może potrzebować twoich pośladków.
69:56
Well, they might need them and as well,
1342
4196425
2602
Cóż, mogą ich potrzebować, ale
69:59
they might actually need them for other reasons.
1343
4199027
3554
mogą też potrzebować ich z innych powodów.
70:02
But yes.
1344
4202664
768
Ale tak.
70:03
Yes they can be just if you are doing that to your bread dough,
1345
4203432
6490
Tak, mogą być, jeśli robisz to ze swoim ciastem chlebowym,
70:10
you are kneading it, manipulating it, talking,
1346
4210005
3804
ugniatasz je, manipulujesz nim, mówisz,
70:13
talking of happy endings, where you will be going in a few moments.
1347
4213825
4555
mówisz o szczęśliwych zakończeniach, dokąd dojdziesz za kilka chwil.
70:18
So we are coming towards the end of this live stream.
1348
4218463
2786
Zbliżamy się więc do końca tej transmisji na żywo.
70:21
We've been with you now for one hour and 11
1349
4221249
5589
Jesteśmy z wami już godzinę i 11,
70:26
a lot longer than we anticipated and the rain has stopped.
1350
4226922
4438
dużo dłużej, niż się spodziewaliśmy, i przestało padać.
70:31
You may notice.
1351
4231393
1451
Możesz to zauważyć.
70:32
In fact, in fact, let's let's just
1352
4232844
2903
Właściwie, chodźmy
70:35
let's just go over here, stay for a moment.
1353
4235747
3003
tutaj, zostańmy na chwilę.
70:38
Let's just come and admire the view
1354
4238934
3603
Przyjdźmy po prostu podziwiać widoki
70:42
and the fact that the rain has stopped.
1355
4242621
3603
i fakt, że przestało padać.
70:46
Everything is all right.
1356
4246308
2002
Wszystko jest w porządku.
70:48
Where are you all? Are you Steve?
1357
4248310
3003
Gdzie wy wszyscy jesteście? Czy jesteś Stevem?
70:51
So it's it's isn't it lovely?
1358
4251346
2936
Czyż nie jest to urocze?
70:54
It's very humid.
1359
4254282
1051
Jest bardzo wilgotno.
70:55
Mr. Duncan Very humid.
1360
4255333
1268
Pan Duncan Bardzo wilgotno.
70:56
Patrick By the way, I just want to mention.
1361
4256601
1885
Patrick Przy okazji, chcę tylko wspomnieć.
70:58
Patrick Hello, Patrick.
1362
4258486
1435
Patryk Witaj, Patryk.
70:59
Patrick, uh, grows a lot of vegetables in his garden.
1363
4259921
4505
Patrick, uh, uprawia dużo warzyw w swoim ogrodzie.
71:04
I think he just said the on the live chat that his tomatoes are ready
1364
4264426
3820
Myślę, że właśnie powiedział na czacie na żywo, że jego pomidory są gotowe,
71:08
and nice and red and ready for picking.
1365
4268329
2303
ładne, czerwone i gotowe do zbioru.
71:10
I do love the smell.
1366
4270632
2219
Uwielbiam ten zapach.
71:12
If you have one of those greenhouses,
1367
4272851
2702
Jeśli masz jedną z tych szklarni,
71:15
if you have one of those greenhouses made of glass and you will growing tomatoes.
1368
4275553
5406
jeśli masz jedną z tych szklarni ze szkła i będziesz uprawiał pomidory.
71:20
I love that smell.
1369
4280959
1101
Uwielbiam ten zapach.
71:22
When you open the door and you go in and all of the tomatoes are ripe
1370
4282060
4654
Kiedy otwierasz drzwi i wchodzisz, wszystkie pomidory są dojrzałe,
71:26
and there's that that delicious sweet smell in the air.
1371
4286714
4955
a w powietrzu unosi się ten pyszny słodki zapach.
71:31
And it's it's it's all warm and humid inside the greenhouse.
1372
4291753
4321
I to dlatego, że w szklarni jest ciepło i wilgotno.
71:36
I love that feeling. I don't know why.
1373
4296074
1885
Kocham to uczucie. Nie wiem dlaczego.
71:37
Yes. When you buy tomatoes from the supermarket, they often
1374
4297959
2886
Tak. Kiedy kupujesz pomidory w supermarkecie, często
71:40
don't have that smell of home grown. Hmm.
1375
4300845
5255
nie mają one zapachu domowej uprawy. Hmm.
71:46
So, Patrick, do your tomatoes smell like tomatoes?
1376
4306184
3720
Więc, Patrick, czy twoje pomidory pachną jak pomidory?
71:49
I'm sure they do.
1377
4309904
2286
Jestem pewien, że tak.
71:52
And if they do come back, if don't.
1378
4312190
3003
A jeśli wrócą, jeśli nie.
71:55
If they don't.
1379
4315276
1134
Jeśli tego nie zrobią.
71:56
If they don't smell like tomatoes, please tell us what they smell like.
1380
4316410
4872
Jeśli nie pachną pomidorami, powiedz nam, jak pachną.
72:01
Heavy.
1381
4321365
634
72:01
Okay, So, yes, I'd like to.
1382
4321999
1502
Ciężki.
OK, więc tak, chciałbym.
72:03
I'd like to taste your vegetables.
1383
4323501
2185
Chciałbym spróbować twoich warzyw.
72:05
I think I got what we need. The microphone.
1384
4325686
3504
Myślę, że mam to, czego potrzebujemy. Mikrofon.
72:09
Okay, fine.
1385
4329323
1885
Ok dobrze.
72:11
Uh, lovely.
1386
4331208
2136
Uch, cudownie.
72:13
Yes. How lovely. Yes.
1387
4333344
1735
Tak. Jak słodko. Tak.
72:15
So, yeah, maybe you could show us a picture of your vegetables.
1388
4335079
3503
Więc tak, może mógłbyś pokazać nam zdjęcie swoich warzyw.
72:18
Know that there's an offer?
1389
4338666
2436
Wiesz, że jest oferta?
72:21
That's not a euphemism.
1390
4341102
1151
To nie jest eufemizm.
72:22
When we see your vegetables.
1391
4342253
1468
Kiedy zobaczymy Twoje warzywa.
72:23
Patrick, can you get them out for us?
1392
4343721
3403
Patrick, możesz je dla nas wyciągnąć?
72:27
Patrick has been taking a lot of holidays, but then he's retired.
1393
4347191
4071
Patrick brał dużo urlopów, ale potem przeszedł na emeryturę.
72:31
That's something I'm missing.
1394
4351328
1118
To coś, czego mi brakuje.
72:32
Going back to work is being able to do what I want and never do whenever I want to do it.
1395
4352446
4088
Powrót do pracy to możliwość robienia tego, co chcę, i nigdy nie robienia tego, kiedy chcę.
72:36
Nobody made you go back to work?
1396
4356534
2235
Nikt nie kazał ci wracać do pracy?
72:38
No, I volunteer voluntarily went back.
1397
4358769
3253
Nie, zgłosiłem się dobrowolnie i wróciłem.
72:42
Well, voluntarily went back, is that right?
1398
4362172
2536
Cóż, dobrowolnie wróciłem, prawda?
72:44
Yes, he went away.
1399
4364708
2469
Tak, odszedł.
72:47
He went back to work.
1400
4367177
951
Wrócił do pracy.
72:48
But he's certainly not doing it voluntarily.
1401
4368128
4638
Ale na pewno nie robi tego dobrowolnie. W
72:52
I've sort of anyway.
1402
4372850
1284
każdym razie mam.
72:54
Right.
1403
4374134
835
72:54
It's not going to be off.
1404
4374969
3002
Prawidłowy.
To nie będzie wyłączone.
72:58
It seems like Mr. Steve wants to go.
1405
4378038
2036
Wygląda na to, że pan Steve chce jechać.
73:00
It seems like people think we are going in, they're also going,
1406
4380074
2986
Wygląda na to, że ludzie myślą, że wchodzimy, oni też wchodzą,
73:03
okay, then maybe not, maybe not, maybe they are, maybe they're not.
1407
4383193
4121
OK, więc może nie, może nie, może tak, może nie.
73:07
This is the wonderful thing about doing a livestream.
1408
4387481
3804
To właśnie jest wspaniałe w prowadzeniu transmisji na żywo.
73:11
Sometimes you can go on for a long time
1409
4391351
2953
Czasami można to robić przez długi czas,
73:14
and sometimes you can just do it for a couple of minutes.
1410
4394304
4471
a czasami po prostu przez kilka minut.
73:18
By the way, if you missed yesterday's video
1411
4398859
2602
Swoją drogą, jeśli przegapiliście wczorajszy film,
73:21
that we recorded in the car, it is a little bit crazy.
1412
4401461
4121
który nagraliśmy w samochodzie, to jest trochę szalony.
73:25
And Mr. Steve,
1413
4405666
2252
I pan Steve,
73:27
Mr. Steve actually sounds his horn.
1414
4407918
4171
pan Steve rzeczywiście włącza swój róg.
73:32
I can't believe he did that.
1415
4412172
1652
Nie mogę uwierzyć, że to zrobił.
73:33
I really can't.
1416
4413824
1084
Naprawdę nie mogę.
73:34
Patrick has got no mandolins, but he's got horns.
1417
4414908
2970
Patrick nie ma mandoliny, ale ma rogi.
73:37
Oh, Uh,
1418
4417878
2485
Och, czy
73:40
is will you turn when you make a pumpkin pie?
1419
4420363
3487
odwrócisz się, kiedy będziesz robić ciasto dyniowe?
73:43
Patrick, will you.
1420
4423934
1501
Patryk, zrobisz to?
73:45
Will you cut out the pumpkin and make it into a Halloween?
1421
4425435
4738
Czy wytniesz dynię i zrobisz z niej Halloween?
73:50
That is pumpkins?
1422
4430257
1334
To dynie?
73:51
You cut out, make a face and put a light inside?
1423
4431591
3153
Wycinasz, robisz minę i wkładasz światło do środka?
73:54
I like pumpkin pie.
1424
4434794
1585
Lubię ciasto dyniowe.
73:56
Pumpkin pie.
1425
4436379
1152
Ciasto dyniowe.
73:57
Or you can have I think you can have pumpkin stew as well.
1426
4437531
3853
Albo możesz. Myślę, że możesz też zjeść gulasz z dyni.
74:01
Probably very good for you.
1427
4441451
1201
Pewnie bardzo dobrze dla ciebie.
74:02
Very nice wide variety of food.
1428
4442652
2169
Bardzo ładny, szeroki wybór jedzenia.
74:04
That's what you need to stay healthy.
1429
4444821
2002
Tego właśnie potrzebujesz, aby zachować zdrowie.
74:06
What are we having tonight, Mr. Duncan?
1430
4446823
1418
Co dzisiaj mamy, panie Duncan?
74:08
To eat peas and toast I might make I might make
1431
4448241
5255
Aby zjeść groszek i tosty, które mógłbym zrobić, mógłbym dziś wieczorem zrobić
74:13
something Italian tonight.
1432
4453580
3003
coś włoskiego.
74:16
Out of.
1433
4456583
600
Poza.
74:17
Out of a jar, Of course beans on toast, on pizza.
1434
4457183
4388
Ze słoika, oczywiście fasola na grzance, na pizzy.
74:21
I think we might have, I call it.
1435
4461654
3270
Myślę, że moglibyśmy, tak to nazywam.
74:25
We'll have tuna with pasta sauce on rice tonight.
1436
4465008
4171
Dziś wieczorem będziemy mieli tuńczyka z sosem makaronowym na ryżu.
74:29
Mr. Duncan and I was put in some.
1437
4469179
3003
Pan Duncan i ja zostaliśmy tam umieszczeni.
74:32
Some cooked.
1438
4472182
2001
Niektóre gotowane.
74:34
What's that?
1439
4474183
401
74:34
Vegetable of spinach
1440
4474584
2569
Co to jest?
Warzywo szpinaku
74:37
and some herbs and some garlic.
1441
4477153
2019
i trochę ziół i trochę czosnku.
74:39
I can get it done in under half an hour.
1442
4479172
3003
Mogę to zrobić w niecałe pół godziny.
74:42
Okay. Yes, that's good.
1443
4482175
1768
Dobra. Tak to jest dobre.
74:43
So we are having an Italian meal tonight, Mr.
1444
4483943
2786
Więc jemy dziś wieczorem włoski posiłek, panie
74:46
Steve. We'll be making it.
1445
4486729
1652
Steve. Zrobimy to.
74:48
I was going to make the beans on toast, but Steve wants to make the meal instead, So there we go.
1446
4488381
5122
Chciałem zrobić fasolę na grzance, ale Steve zamiast tego chce zrobić posiłek, więc zaczynamy.
74:53
We need something a bit more substantial.
1447
4493536
2519
Potrzebujemy czegoś bardziej treściwego.
74:56
Well, we had a massive meal yesterday.
1448
4496055
1885
Cóż, wczoraj zjedliśmy obfity posiłek.
74:57
Even though. It was disgusting.
1449
4497940
1619
Mimo że. To było obrzydliwe.
74:59
If you have a substantial meal.
1450
4499559
2185
Jeśli masz obfity posiłek.
75:01
A substantial meal, it means that it's a big meal.
1451
4501744
3854
Obfity posiłek, to znaczy, że jest to duży posiłek.
75:05
There's a lot to it. Hmm.
1452
4505598
1952
Jest w tym wiele. Hmm.
75:07
Nutritious. That's good for you.
1453
4507550
2636
Pożywny. To jest dobre dla ciebie.
75:10
Okay.
1454
4510186
1168
Dobra.
75:11
A substantial meal.
1455
4511354
1685
Pokaźny posiłek.
75:13
Anything that's substantial, It means there's a lot of it, isn't it?
1456
4513039
2736
Wszystko, co jest istotne, oznacza, że ​​jest tego dużo, prawda?
75:15
That's it?
1457
4515775
584
Otóż ​​to?
75:16
That's correct.
1458
4516359
700
To jest poprawne.
75:17
You can have a substantial amount of money.
1459
4517059
2870
Można mieć znaczną sumę pieniędzy.
75:19
You can have a substantial gain or a substantial loss
1460
4519929
7724
Możesz na tym zyskać znaczny zysk lub znaczną stratę
75:27
on that.
1461
4527737
684
. Swoją
75:28
By the way, new lessons
1462
4528421
3403
drogą, w
75:31
this week, new recorded lessons coming up on my YouTube channel.
1463
4531824
4187
tym tygodniu nowe lekcje, nowe nagrania na moim kanale YouTube.
75:36
Before we go, I will let you know that.
1464
4536011
3287
Zanim pójdziemy, dam ci znać.
75:39
So that's it.
1465
4539381
801
Więc to jest to.
75:40
Let's go, Mr. Steve, shall we go?
1466
4540182
2736
Chodźmy, panie Steve, pójdziemy?
75:42
Yes, I'm going to have some yoghurt and bread.
1467
4542918
2853
Tak, zjem jogurt i chleb.
75:45
Oh, that sounds good.
1468
4545771
1702
Och, to brzmi dobrze.
75:47
Greek yoghurt.
1469
4547473
1051
Jogurt grecki. Mam
75:48
I'm going to be having low fat Greek yoghurt.
1470
4548524
3086
zamiar zjeść niskotłuszczowy jogurt grecki.
75:51
Good.
1471
4551744
383
Dobry.
75:52
Sounds good to me.
1472
4552127
951
Brzmi dobrze jak dla mnie.
75:53
I have that virtually every day.
1473
4553078
2086
Mam tak praktycznie codziennie.
75:55
Yeah.
1474
4555164
750
75:55
I put some homemade damson jam in it and some raisins.
1475
4555914
7024
Tak.
Dodałam do tego trochę domowego dżemu z daszek i trochę rodzynek.
76:03
Lovely.
1476
4563022
533
76:03
I can't say I like the sound.
1477
4563555
1469
Śliczny.
Nie mogę powiedzieć, że podoba mi się ten dźwięk.
76:05
Enjoyed it today, Mr. Duncan. Good.
1478
4565024
1801
Podobało mi się dzisiaj, panie Duncan. Dobry.
76:06
I hope it's taking your mind off other sad things.
1479
4566825
4338
Mam nadzieję, że to odwróci twoje myśli od innych smutnych rzeczy.
76:11
Yes, it has.
1480
4571230
1201
Tak, to ma.
76:12
I think my mother would be pleased that we're carrying on as normal. Hmm.
1481
4572431
4187
Myślę, że moja mama byłaby zadowolona, że ​​żyjemy normalnie. Hmm.
76:16
I think that's what she would have wanted. Yes.
1482
4576702
2869
Myślę, że tego właśnie by chciała. Tak.
76:19
So that's what we're doing. So that is it. We are going.
1483
4579571
2586
Więc to właśnie robimy. Więc to jest to. Idziemy.
76:22
Thank you for watching. See you very soon.
1484
4582157
2069
Dzięki za oglądanie. Do zobaczenia wkrótce.
76:24
We are back next Sunday I think live from 2 p.m., all being well, as we say,
1485
4584226
6690
Wrócimy w przyszłą niedzielę, myślę, że na żywo od 14:00, wszystko będzie dobrze, jak to mówimy,
76:30
all being well as long as nothing happens to the house tonight.
1486
4590999
6023
wszystko będzie dobrze, o ile nic nie stanie się dziś wieczorem w domu.
76:37
I don't know why it would.
1487
4597089
1601
Nie wiem dlaczego.
76:38
Thank you very much for your company.
1488
4598690
1986
Dziękuję bardzo za Wasze towarzystwo. Do
76:40
See you soon.
1489
4600676
1484
zobaczenia wkrótce.
76:42
Soon.
1490
4602160
968
Wkrótce.
76:43
And yes, there will be some new lessons during the week.
1491
4603128
3053
I tak, w ciągu tygodnia będzie kilka nowych lekcji.
76:46
I will tell you again, new lessons will be published during the week.
1492
4606214
4154
Powtórzę jeszcze raz, nowe lekcje będą publikowane w ciągu tygodnia.
76:50
We have some interesting topics and also some
1493
4610452
3420
Mamy kilka interesujących tematów, a także kilka
76:53
very good advice coming up next week.
1494
4613872
3420
bardzo dobrych rad, które pojawią się w przyszłym tygodniu. Do
76:57
See you later on behalf of myself and also Mr.
1495
4617375
5156
zobaczenia później w imieniu swoim i pana
77:02
Steve Bean.
1496
4622531
750
Steve'a Beana.
77:03
Lovely to have your company this afternoon.
1497
4623281
3220
Miło mieć twoje towarzystwo tego popołudnia.
77:06
Thank you for watching.
1498
4626585
1134
Dzięki za oglądanie. Do
77:07
See you soon.
1499
4627719
851
zobaczenia wkrótce.
77:08
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1500
4628570
3470
I oczywiście, do następnego spotkania, wiesz, co będzie dalej.
77:12
Yes, you do...
1501
4632140
4271
Tak, masz...
77:16
ta ta for now.
1502
4636494
1502
na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7