Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,776 views

2024-03-18 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,776 views ・ 2024-03-18

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:42
It is Sunday.
0
162110
1835
یکشنبه است.
02:43
We are back together again on a rather a nice day.
1
163945
5256
در یک روز نسبتا خوب دوباره با هم برگشتیم .
02:49
The weather is better than it has been.
2
169234
3787
هوا بهتر از گذشته است.
02:53
It's quite mild.
3
173305
1268
کاملا خفیف است.
02:54
We have 14 Celsius is today.
4
174573
4371
امروز 14 درجه سانتیگراد داریم.
02:59
It is very warm indeed.
5
179461
2219
واقعا خیلی گرمه
03:01
Hello. Welcome.
6
181680
1051
سلام. خوش آمدی.
03:02
We are back together.
7
182731
900
ما دوباره با هم هستیم.
03:03
One small English addict is here again, coming to you live from the birthplace
8
183631
5823
یک معتاد انگلیسی کوچک دوباره اینجاست که از زادگاه
03:09
of the English language, which just happens to be England.
9
189454
5706
زبان انگلیسی که اتفاقاً انگلستان است، به صورت زنده نزد شما می آید.
03:35
We are back... back together
10
215647
2786
ما برگشتیم... دوباره با هم
03:38
we are back back together
11
218666
3954
ما برگشتیم با هم
03:44
Hi, everybody.
12
224455
1235
سلام، همه.
03:45
This is Mr. Duncan in England.
13
225690
3320
این آقای دانکن در انگلستان است.
03:49
How are you today?
14
229010
1084
امروز چطوری؟ حالت
03:50
Are you okay?
15
230094
1018
خوبه؟
03:51
I hope so.
16
231112
1418
امیدوارم. آیا
03:52
Are you feeling happy today?
17
232530
2703
امروز احساس خوشبختی می کنید؟
03:55
I hope you are feeling good because we are all back here again.
18
235233
4437
امیدوارم احساس خوبی داشته باشید چون همه ما دوباره به اینجا برگشتیم.
03:59
English addict is what this is called.
19
239670
4205
معتاد انگلیسی به این می گویند.
04:03
It is a live stream.
20
243875
2302
پخش زنده است. تعداد
04:06
There are very few English teachers
21
246177
2519
بسیار کمی از معلمان انگلیسی وجود دارند که
04:08
doing live streams like this.
22
248696
2936
چنین پخش زنده ای را انجام می دهند.
04:11
In fact, I can tell you now there is only one in the world doing this.
23
251632
5139
در واقع، می توانم به شما بگویم که اکنون تنها یک نفر در دنیا این کار را انجام می دهد.
04:16
And that's me.
24
256771
1201
و این من هستم.
04:17
So welcome.
25
257972
1168
پس خوش آمدید
04:19
And if it is your first time, can I say hello to you?
26
259140
3603
و اگر اولین بار است می توانم به شما سلام کنم؟
04:23
My name is Duncan.
27
263044
1368
اسم من دانکن است.
04:24
I talk about the English language.
28
264412
2135
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
04:26
You might say
29
266547
968
شاید بگویید
04:28
I am crazy
30
268499
2302
من دیوانه
04:30
about English.
31
270801
1151
انگلیسی هستم.
04:31
I love English very much.
32
271952
2186
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
04:34
You might say that I am an English addict.
33
274138
3754
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
04:37
So that is what I am doing here today
34
277892
4821
بنابراین این همان کاری است که من امروز اینجا
04:42
for the next 2 hours.
35
282980
3553
برای 2 ساعت آینده انجام می دهم.
04:47
So find yourself a comfortable seat.
36
287001
3003
پس برای خود یک صندلی راحت پیدا کنید. برای
04:50
Get yourself a nice hot drink, or maybe something cool,
37
290037
3954
خود یک نوشیدنی گرم خوب، یا شاید یک چیز خنک،
04:54
or perhaps even something a little alcoholic, maybe
38
294391
5572
یا شاید حتی یک نوشیدنی کمی الکلی، شاید
05:01
a little bit of wine or whisky
39
301131
3604
کمی شراب یا ویسکی
05:04
or maybe a pint of Guinness.
40
304735
3003
یا شاید یک پیمانه گینس تهیه کنید. آیا
05:08
Can I say congratulations?
41
308005
2435
می توانم تبریک بگویم؟
05:10
Well done to all those
42
310440
3003
آفرین به همه کسانی
05:13
who are awake at the moment
43
313610
2803
که در حال حاضر
05:16
here in the UK and of course across Ireland as well,
44
316413
5088
اینجا در بریتانیا و البته در سراسر ایرلند بیدار هستند،
05:21
because it is St Patrick's Day today, of course,
45
321501
4054
زیرا امروز روز سنت پاتریک است، البته،
05:26
everyone will be celebrating by having a pint of Guinness.
46
326073
4971
همه با خوردن یک پیمانه گینس جشن خواهند گرفت.
05:31
It is something you must do every year on St Patrick's Day.
47
331044
5789
این کاری است که باید هر سال در روز سنت پاتریک انجام دهید.
05:36
You must have a glass at least one pint
48
336833
4171
شما باید حداقل یک لیوان گینس داشته باشید
05:42
of Guinness.
49
342022
1535
.
05:43
So hello to all those who are awake.
50
343557
4020
پس سلام به همه کسانی که بیدار هستند.
05:47
I have a feeling this time tomorrow you won't be awake.
51
347944
3170
احساس می کنم این بار فردا بیدار نخواهی بود.
05:51
Maybe you will be fast asleep sleeping off your hangover.
52
351114
5556
شاید در حالت خوابیدن از حالت خماری در خواب عمیق باشید.
05:57
By the way, if you sleep off
53
357470
2403
به هر حال، اگر از
05:59
something, it means you are recovering
54
359873
3003
چیزی بخوابید، به این معنی است که
06:03
normally by staying in bed.
55
363143
3453
با ماندن در رختخواب به طور طبیعی بهبود می‌یابید.
06:06
Apparently this is the new trend for young people.
56
366896
5256
ظاهراً این روند جدید برای جوانان است.
06:12
A lot of young people now quite often will spend
57
372535
3037
بسیاری از جوانان در حال حاضر اغلب
06:15
at least one or two days in bed.
58
375572
4020
حداقل یک یا دو روز را در رختخواب می گذرانند. ظاهراً
06:20
It has become a new trend
59
380009
2970
06:22
amongst those under the age of 30, apparently,
60
382979
3470
در بین افراد زیر 30 سال به یک روند جدید تبدیل شده است
06:27
and they call it bed rotting.
61
387183
3270
و آنها آن را پوسیدگی بستر می نامند.
06:31
Isn't that horrible?
62
391771
1502
این وحشتناک نیست؟
06:33
So do you sometimes like to stay in bed?
63
393273
3770
بنابراین آیا گاهی اوقات دوست دارید در رختخواب بمانید؟
06:37
I know I do.
64
397043
1752
من می دانم که انجام می دهم.
06:38
Sometimes in the morning I wake up.
65
398795
2002
گاهی صبح ها از خواب بیدار می شوم.
06:40
I do not want to get up at all and I like to stay in bed.
66
400797
5755
من اصلا نمی خواهم بلند شوم و دوست دارم در رختخواب بمانم.
06:46
But these days, apparently there are some people they want to stay in bed
67
406552
3454
اما این روزها ظاهراً افرادی هستند که می خواهند ساعت های زیادی در رختخواب بمانند
06:50
for many, many hours.
68
410006
3003
.
06:53
Not during the night, but during the day.
69
413192
2937
نه در شب، بلکه در روز.
06:56
And apparently they call it bed rotting.
70
416129
3003
و ظاهراً به آن می گویند گندیدگی بستر.
06:59
You rot in bed.
71
419365
1869
تو رختخواب می پوسی
07:01
You just lie there because you don't
72
421234
3203
تو فقط آنجا دراز می کشی چون نمی
07:04
want to do anything.
73
424854
2586
خواهی کاری بکنی.
07:07
Anyway, I hope you are up and about.
74
427440
2369
به هر حال امیدوارم سرحال باشید
07:09
Maybe you are watching me at the moment in bed or
75
429809
3870
شاید شما در حال حاضر در رختخواب من را تماشا می کنید یا
07:14
I I'm not sure if I can allow all that.
76
434814
2669
من مطمئن نیستم که آیا می توانم همه اینها را مجاز کنم.
07:17
I really don't know if I can allow you to watch, but in bed,
77
437483
4204
من واقعاً نمی دانم که آیا می توانم به شما اجازه تماشای آن را بدهم یا نه، اما در رختخواب،
07:21
because that might be seen as a little bit naughty.
78
441687
5072
زیرا ممکن است کمی شیطنت تلقی شود.
07:27
By the way, if you like this, please give me a big like and well,
79
447059
5222
در ضمن اگه اینجوری دوست داری لطفا یه لایک بزرگ و خوب به من بزن،
07:32
let's just say it will put a smile on my face
80
452731
4588
بگم اینجوری یه لبخند روی لبم میاره
07:38
like this. You see.
81
458938
1434
. می بینید.
07:40
So give me a light.
82
460372
1118
پس به من نور بده
07:41
And it would be very, very, very nice to see you here.
83
461490
4104
و خیلی خیلی خیلی خوشحال می شود که شما را اینجا ببینم. در
07:45
By the way,
84
465811
1852
ضمن
07:47
for those who can't find their coat hanger
85
467663
2853
برای اونایی که نمیتونن رخت آویز
07:50
or their clothes hanger, I have it here.
86
470516
3086
یا رخت آویزشون رو پیدا کنن من اینجا دارم.
07:54
Do you find these things annoying?
87
474837
2786
آیا به نظر شما این چیزها آزاردهنده است؟
07:57
They are really, really annoying.
88
477623
3003
آنها واقعاً آزاردهنده هستند.
08:00
You can never find one of these when you need it.
89
480626
5005
شما هرگز نمی توانید یکی از این موارد را در صورت نیاز پیدا کنید.
08:06
You might go to your closet or your wardrobe
90
486181
3003
ممکن است به کمد یا کمد لباس خود بروید
08:09
and you can never find a spare clothes hanger.
91
489601
4338
و هرگز نتوانید یک رخت آویز یدکی پیدا کنید.
08:15
Never.
92
495507
834
هرگز.
08:16
Why is that?
93
496341
1318
چرا اینطور است؟
08:17
Now, I know some people are thinking, Mr.
94
497659
2319
حالا، می دانم که بعضی ها دارند فکر می کنند، آقای
08:19
Duncan, the world is a crazy place.
95
499978
2753
دانکن، دنیا جای دیوانه ای است.
08:22
There are many bad things happening and all you can think about
96
502731
3220
اتفاقات بد زیادی رخ می دهد و تنها چیزی که می توانید به آن فکر کنید
08:26
is not having enough clothes, hangers.
97
506668
3153
نداشتن لباس کافی، چوب لباسی است.
08:29
But to be honest with you, this is quite a big deal.
98
509821
3003
اما صادقانه بگویم، این یک معامله بزرگ است.
08:32
You might say that this is one of the problems that people
99
512991
3637
شاید بگویید این یکی از مشکلاتی است که
08:36
sometimes have to put up with.
100
516862
3119
گاهی افراد مجبورند با آن کنار بیایند.
08:40
It isn't a big thing.
101
520349
1885
چیز بزرگی نیست
08:42
It isn't a drastic thing.
102
522234
2702
چیز شدیدی نیست
08:44
It isn't a terrible thing.
103
524936
1769
چیز وحشتناکی نیست
08:46
But sometimes you can't find a clothes hunger.
104
526705
4621
اما گاهی اوقات شما نمی توانید یک لباس گرسنه پیدا کنید.
08:51
In fact, I would say at the moment, if you are watching this,
105
531776
4622
در واقع، در حال حاضر می‌گویم، اگر این را تماشا می‌کنید،
08:56
I would imagine over the past, over the past month, at least once
106
536781
4388
تصور می‌کنم در طول یک ماه گذشته، حداقل یک بار برای
09:01
you have had difficulty finding one of these.
107
541887
3002
پیدا کردن یکی از اینها مشکل داشته باشید.
09:05
Maybe you've been to the shops and you've bought a new item of clothing
108
545223
3921
شاید به مغازه ها رفته اید و لباس جدیدی خریده اید
09:09
and maybe you are looking for something to hang that thing on.
109
549778
3937
و شاید به دنبال چیزی برای آویزان کردن آن لباس هستید.
09:14
But you can't find one.
110
554632
1352
اما شما نمی توانید یکی را پیدا کنید.
09:15
You can't find one of these.
111
555984
2102
شما نمی توانید یکی از اینها را پیدا کنید.
09:18
I don't know why they are so annoying
112
558086
3153
من نمی دانم چرا آنها اینقدر آزاردهنده هستند
09:21
because you can never find one when you need it.
113
561239
3170
زیرا شما هرگز نمی توانید آن را در زمانی که به آن نیاز دارید پیدا کنید. فعلا
09:24
That is enough of that
114
564859
1986
همین کافی است
09:28
for now.
115
568113
2485
.
09:30
So it's nice to have you here today, Mr.
116
570598
2486
پس خوشحالم که امروز اینجا هستید، آقای
09:33
Duncan. That's me.
117
573084
1168
دانکن. منم.
09:34
We also have coming up later on, I suppose I should tell you now
118
574252
4054
ما همچنین بعداً خواهیم آمد، فکر می‌کنم اکنون باید به شما بگویم که
09:38
there is someone else joining me on the live stream.
119
578756
3654
شخص دیگری در جریان زنده به من می‌پیوندد.
09:42
And here it is, your your warning.
120
582627
3186
و اینجاست، هشدار شماست.
09:46
Stand by, because Mr.
121
586130
2703
منتظر باشید، زیرا آقای
09:48
Steve will be with us in around about 20 minutes from now.
122
588833
5022
استیو تا حدود 20 دقیقه دیگر با ما خواهد بود. پس
09:53
So don't go away.
123
593855
1735
نرو روی
09:55
Don't click something else.
124
595590
2903
چیز دیگری کلیک نکنید. به
09:58
Don't go away to look at those videos of dogs
125
598493
4354
تماشای ویدیوهای سگ
10:03
and cats licking themselves
126
603781
3620
و گربه که خودشان را لیس می‌زنند
10:08
and doing funny things.
127
608486
1435
و کارهای خنده‌داری می‌کنند، نرو.
10:09
Stay here with me because I am also
128
609921
2969
اینجا با من بمان چون من هم
10:12
a very lovely, fluffy animal.
129
612890
2703
حیوان بسیار دوست داشتنی و کرکی هستم.
10:15
So think of me as your pet dog.
130
615593
2786
پس من را به عنوان سگ خانگی خود در نظر بگیرید.
10:18
Think of me as your favourite animal.
131
618379
3003
به من به عنوان حیوان مورد علاقه خود فکر کنید.
10:21
And I would imagine we can all have a good time today.
132
621716
3003
و من تصور می کنم همه ما می توانیم امروز اوقات خوبی داشته باشیم.
10:24
So Mr.
133
624986
533
بنابراین آقای
10:25
Steve will be with us a little bit later on.
134
625519
3254
استیو کمی بعد با ما خواهد بود .
10:29
We are talking about
135
629156
1619
ما در مورد
10:31
getting things wrong.
136
631909
2469
اشتباه کردن چیزها صحبت می کنیم.
10:34
Sometimes it happens.
137
634378
1685
گاهی اوقات اتفاق می افتد.
10:36
For example, last week I got something wrong I was talking about,
138
636063
6407
به عنوان مثال، هفته گذشته من اشتباهی داشتم که در مورد آن صحبت می کردم،
10:43
well, in fact I got two things wrong last week.
139
643103
3120
خوب، در واقع هفته گذشته دو چیز را اشتباه گرفتم.
10:46
Now I don't it I don't mind.
140
646640
2736
حالا من برام مهم نیست
10:49
I am a human being.
141
649376
2403
من یک انسان هستم. می
10:51
They say to
142
651779
3003
گویند
10:55
is human,
143
655316
2102
انسان بودن،
10:57
to forgive
144
657418
2369
بخشش
10:59
is divine.
145
659787
1468
الهی است.
11:01
So sometimes we do make mistakes.
146
661255
2285
بنابراین گاهی اوقات ما اشتباه می کنیم.
11:03
Human beings often make mistakes.
147
663540
3003
انسان ها اغلب اشتباه می کنند.
11:06
I got two things wrong last week.
148
666777
1985
هفته پیش دو چیز اشتباه کردم.
11:08
First of all, I said the capital of Haiti was princetown.
149
668762
4371
اول از همه گفتم پایتخت هائیتی پرینس تاون است.
11:13
But of course it isn't.
150
673133
1869
اما البته اینطور نیست.
11:15
It's Port au Prince.
151
675002
2152
پورت او پرنس است.
11:17
And also I couldn't remember
152
677154
3003
و همچنین نمی توانستم به یاد بیاورم
11:20
who was fighting in the American Civil War.
153
680340
3654
چه کسی در جنگ داخلی آمریکا می جنگید.
11:24
Now I knew it was the South and the North, but I did get a little bit confused.
154
684244
5306
حالا می دانستم جنوب و شمال است، اما کمی گیج شدم. البته در
11:29
The south, of course, where the Confederates, they wanted to
155
689783
4505
جنوب، جایی که کنفدراسیون ها می خواستند
11:34
to divide themselves away from the rest of the United States.
156
694554
4622
خود را از بقیه ایالات متحده جدا کنند.
11:39
And it was all because of slavery,
157
699176
3003
و این همه به خاطر برده داری بود،
11:42
because in the South they wanted to keep slavery
158
702412
3637
زیرا در جنوب آنها می خواستند برده داری را حفظ کنند
11:46
whilst the government at that time was trying to
159
706800
3153
در حالی که دولت در آن زمان در تلاش بود
11:49
to abolish slavery.
160
709953
2986
تا برده داری را لغو کند.
11:53
But but in the South, they didn't want to.
161
713523
2152
اما در جنوب، آنها نمی خواستند.
11:55
They wanted to keep their slaves.
162
715675
2219
آنها می خواستند بردگان خود را نگه دارند.
11:57
So they separated.
163
717894
1585
پس از هم جدا شدند.
11:59
They wanted to separate from from the rest of the United States.
164
719479
3604
آنها می خواستند از بقیه ایالات متحده جدا شوند.
12:03
And that brought about the beginning of the American Civil War.
165
723383
4438
و این باعث آغاز جنگ داخلی آمریکا شد.
12:08
And then the North.
166
728371
768
و سپس شمال.
12:09
Of course, they were they were known as the union.
167
729139
3120
البته آنها به عنوان اتحادیه شناخته می شدند.
12:12
So the battle in the American Civil War,
168
732742
3270
بنابراین نبرد در جنگ داخلی آمریکا،
12:16
the main disagreement
169
736046
2969
اختلاف اصلی
12:19
was between the unions or the Unionists and also the Confederate side.
170
739015
6123
بین اتحادیه‌ها یا اتحادیه‌گرایان و همچنین طرف کنفدراسیون بود.
12:25
And they were in the South.
171
745138
1468
و در جنوب بودند.
12:26
They wanted to keep slavery going.
172
746606
3687
آنها می خواستند برده داری را ادامه دهند.
12:30
So so I did I did make a couple of mistakes.
173
750627
2886
بنابراین من این کار را کردم، چند اشتباه مرتکب شدم.
12:33
And to be honest, I never have a problem if I make a mistake,
174
753513
5272
و راستش را بخواهید، اگر اشتباه کنم،
12:39
if I say something
175
759836
2019
اگر چیزی بگویم
12:41
and it's wrong, I don't mind.
176
761855
2986
و اشتباه باشد، هیچ وقت مشکلی ندارم.
12:44
I have no problem admitting my mistake.
177
764991
4271
من با اعتراف به اشتباهم مشکلی ندارم.
12:49
So we are talking about that today.
178
769729
1935
بنابراین ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
12:51
There were many words and phrases we can use in the English language.
179
771664
4188
کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که می توانیم در زبان انگلیسی استفاده کنیم.
12:56
The North was also known as the Yankees.
180
776719
2853
شمال به یانکی ها نیز معروف بود.
12:59
You are right. Yes, I think you are right.
181
779572
2920
حق با شماست. بله فکر می کنم حق با شماست.
13:02
So we had that big divide that took place.
182
782492
3620
بنابراین ما آن شکاف بزرگی را داشتیم که اتفاق افتاد.
13:06
Anyway, I got it wrong last week,
183
786562
3003
به هر حال من هفته پیش اشتباه کردم
13:09
but I am now correcting myself.
184
789682
3003
اما الان دارم خودم را اصلاح می کنم.
13:13
You see.
185
793052
1168
می بینید.
13:14
It's okay.
186
794220
1251
مشکلی نیست.
13:15
There is nothing wrong with being wrong.
187
795471
4204
اشتباه بودن اشکالی ندارد.
13:19
It is perfectly normal.
188
799942
2136
کاملا طبیعی است.
13:22
We all do it from time to time.
189
802078
3837
همه ما هر از گاهی این کار را انجام می دهیم.
13:26
Hello. Live chat, by the way.
190
806632
2052
سلام. اتفاقاً چت زنده.
13:28
We are live now.
191
808684
2069
ما الان زنده هستیم
13:30
And also you can join in as well
192
810753
2819
و همچنین می توانید
13:33
on the live chat which is now running.
193
813572
3838
در چت زنده ای که اکنون در حال اجرا است به آن بپیوندید.
13:37
I think it is is it's over there.
194
817743
2987
من فکر می کنم این است که آنجاست.
13:41
So if you are watching me on your computer, it will be over there.
195
821097
4204
بنابراین اگر من را در رایانه خود تماشا می کنید، آن جا خواهد بود.
13:46
Maybe it might be
196
826519
1351
شاید زیر آن باشد
13:47
underneath, maybe it might be above my head.
197
827870
3904
، شاید بالای سرم باشد.
13:52
But the important thing to remember is
198
832174
2670
اما نکته مهمی که باید به خاطر بسپارید این است که
13:54
the live chat is now running.
199
834844
3086
چت زنده اکنون در حال اجرا است. در حال
13:57
It is operating.
200
837930
3003
بهره برداری است.
14:01
So in life we often think that there is a right way
201
841083
3720
بنابراین در زندگی اغلب فکر می کنیم که یک راه درست
14:04
to do something and a wrong way to do something.
202
844803
5689
برای انجام کاری و یک راه اشتباه برای انجام کاری وجود دارد.
14:10
You do something in the right way, you do something in the wrong way,
203
850643
4587
شما کاری را درست انجام می دهید، کاری را اشتباه انجام می دهید،
14:15
you do something correctly, you do something incorrectly.
204
855664
4972
کاری را درست انجام می دهید، کاری را اشتباه انجام می دهید.
14:21
That is what we are talking about today.
205
861019
3554
این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
14:24
Who by the way, very exciting news there is
206
864623
4438
اتفاقاً خبرهای بسیار هیجان انگیزی وجود دارد
14:29
and I have mentioned this very briefly on my Facebook page,
207
869511
3721
و من به طور خلاصه در صفحه فیس بوک خود به این موضوع اشاره کرده ام، به زودی
14:33
there is a new
208
873749
3003
یک کانال جدید وجود دارد،
14:37
channel
209
877369
1802
14:39
coming soon, a new YouTube channel.
210
879171
4387
یک کانال جدید یوتیوب.
14:43
It's big news.
211
883558
2253
خبر بزرگی است
14:45
It is the first time it's happened since 2006
212
885811
4437
این اولین بار است که از سال 2006
14:50
when I started making my YouTube videos.
213
890248
3053
که من شروع به ساخت ویدیوهای YouTube خود کردم، این اتفاق می افتد.
14:53
There is a new YouTube channel I will be on there.
214
893602
3186
یک کانال جدید یوتیوب وجود دارد که در آنجا حضور خواهم داشت.
14:57
There will be lots of lessons, a very different type
215
897572
4021
درس های زیادی وجود خواهد داشت، یک نوع کانال بسیار متفاوت
15:01
of channel, very different from this.
216
901827
3386
، بسیار متفاوت از این.
15:05
So all of that coming up.
217
905630
1769
بنابراین همه اینها در راه است.
15:07
Lots of details over the next few weeks about that.
218
907399
4421
جزئیات زیادی در چند هفته آینده در مورد آن.
15:11
So I won't tell you any more about that today.
219
911937
2969
بنابراین من امروز دیگر در مورد آن به شما نمی گویم.
15:16
I don't want to spoil the surprise.
220
916291
2519
من نمی خواهم غافلگیری را خراب کنم.
15:18
Hello to Vitesse.
221
918810
2152
سلام به ویتسه.
15:20
Vitesse,
222
920962
2436
ویتسه،
15:23
Congratulations.
223
923398
2519
تبریک می گویم.
15:25
You are first once again
224
925917
3086
شما بار دیگر
15:29
on today's live chat.
225
929003
1352
در چت زنده امروز اولین هستید.
15:41
Well done, Vytas.
226
941432
1285
آفرین، ویتاس.
15:42
Also, we have he is back. Everyone.
227
942717
3003
همچنین، ما داریم که او بازگشته است. هر کس.
15:45
Lou is smack dab hands is here today.
228
945753
4488
لو امروز اینجاست.
15:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
229
950241
3003
سلام، لویی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
15:53
We also have Beatrix.
230
953578
2102
ما بئاتریکس را هم داریم.
15:55
Hello, Beatrice.
231
955680
1251
سلام بئاتریس
15:56
Can I, first of all, say
232
956931
3003
میتونم اول از همه
16:00
thank you very much for the photograph you sent me.
233
960451
3003
تشکر کنم بابت عکسی که برام فرستادی.
16:04
And guess what?
234
964055
2002
و حدس بزنید چه؟
16:06
Beatrice.
235
966057
1168
بئاتریس
16:07
Now has a t shirt very similar to mine.
236
967225
5038
الان یه تی شرت خیلی شبیه منه
16:12
Not exactly the same.
237
972363
2269
دقیقاً یکسان نیست.
16:14
I have to say.
238
974632
751
من باید بگویم. به
16:15
It is not as good as this one,
239
975383
3003
خوبی این یکی نیست،
16:19
but it does look very nice.
240
979654
2969
اما بسیار زیبا به نظر می رسد.
16:22
It's a kind of salmon, pink colour.
241
982623
2987
این یک نوع ماهی سالمون است، رنگ صورتی.
16:25
Where is this today?
242
985793
1318
امروز اینجا کجاست؟ آیا
16:27
Can you see my shirt?
243
987111
1452
می توانید پیراهن من را ببینید؟
16:28
Do you like it, by the way?
244
988563
1618
اتفاقاً آیا آن را دوست دارید؟
16:30
My shirt and my hat. I.
245
990181
2636
پیراهن و کلاه من. I.
16:32
I had this specially made for me
246
992817
3003
من این را مخصوص خودم ساخته بودم
16:36
and I asked the t shirt supplier.
247
996087
4237
و از تامین کننده تی شرت پرسیدم.
16:40
I asked for communist red.
248
1000441
3003
من قرمز کمونیستی را خواستم.
16:44
Apparently it is a real colour.
249
1004045
2085
ظاهرا یک رنگ واقعی است.
16:46
So this colour of my t shirt is communist red.
250
1006130
4237
بنابراین این رنگ تی شرت من قرمز کمونیستی است.
16:52
Don't worry, I'm not a communist.
251
1012403
2102
نگران نباش من کمونیست نیستم.
16:54
But I do like the colour red.
252
1014505
1418
اما من رنگ قرمز را دوست دارم.
16:55
It's very nice.
253
1015923
1218
خیلی خوبه. آیا
16:57
Have you noticed how many flags around the world?
254
1017141
3937
توجه کرده اید که چند پرچم در سراسر جهان وجود دارد؟
17:01
There are many flags that actually have
255
1021312
2969
پرچم های زیادی وجود دارند که در واقع
17:04
the colour red in them,
256
1024281
3003
رنگ قرمز را در خود دارند،
17:07
including the union flag here in this country.
257
1027885
4204
از جمله پرچم اتحادیه اینجا در این کشور.
17:12
So we do have red in our country as well on our flag.
258
1032089
5105
بنابراین ما قرمز را در کشورمان نیز روی پرچم خود داریم.
17:17
But you will notice there are many flags around the world
259
1037494
4588
اما متوجه خواهید شد که پرچم های زیادی در سراسر جهان به
17:22
representing each country and many of them
260
1042433
3603
نمایندگی از هر کشور وجود دارد و بسیاری از آنها
17:26
have the colour red.
261
1046520
2519
رنگ قرمز دارند.
17:29
Isn't that strange?
262
1049039
1318
این عجیب نیست؟
17:30
So you might be surprised to find out.
263
1050357
1919
بنابراین ممکن است از این موضوع متعجب شوید.
17:32
In fact, if we have time, we will try
264
1052276
3186
در واقع، اگر وقت داشته باشیم، سعی می کنیم
17:35
to have Flags of the World
265
1055812
2770
17:38
at around about 3:00, and then you can look,
266
1058582
3654
حدود ساعت 3:00 پرچم های جهان را داشته باشیم، و سپس می توانید نگاه کنید،
17:42
you can watch all of the flags and you can see how many have red in them.
267
1062236
5305
می توانید همه پرچم ها را تماشا کنید و می توانید ببینید که چند پرچم قرمز در آنها وجود دارد.
17:47
It is very strange.
268
1067941
1552
خیلی عجیب است.
17:49
Hello, Laura.
269
1069493
1451
سلام، لورا.
17:50
Hello. Also Palmira.
270
1070944
2269
سلام. همچنین پالمیرا.
17:53
We have Mustafa. Hello, Mr..
271
1073213
3003
مصطفی را داریم. سلام آقای...
17:56
Hello to you.
272
1076516
901
سلام بر شما.
17:58
Also.
273
1078585
384
17:58
Christina is here as well.
274
1078969
3003
همچنین.
کریستینا هم اینجاست.
18:02
And also we have
275
1082239
3003
و همچنین
18:05
Christina Jackson is here.
276
1085909
2703
کریستینا جکسون اینجاست.
18:08
Hello? Christina Jackson. Olga.
277
1088612
2752
سلام؟ کریستینا جکسون اولگا.
18:11
Hello, Olga.
278
1091364
1685
سلام، اولگا.
18:13
I have spent the morning doing something very strange.
279
1093049
3754
من صبح را صرف انجام یک کار بسیار عجیب کرده ام.
18:17
I do not know why.
280
1097153
1085
نمی دانم چرا.
18:18
Maybe it is because of the time of year we are in.
281
1098238
3303
شاید به خاطر فصلی از سال باشد که در آن هستیم.
18:21
But there seem to be lots of insects around,
282
1101875
4671
اما به نظر می رسد که حشرات زیادی در اطراف وجود دارند،
18:27
especially ladybirds.
283
1107213
3087
به خصوص کفشدوزک ها.
18:31
So here we call them ladybirds.
284
1111735
2736
بنابراین در اینجا ما آنها را کفشدوزک می نامیم.
18:34
Other people might call them ladybugs, but they are very,
285
1114471
4254
افراد دیگر ممکن است آنها را کفشدوزک بنامند، اما تشخیص آنها بسیار
18:38
very easy to spot because they they are bright red.
286
1118725
4988
بسیار آسان است زیرا آنها قرمز روشن هستند.
18:43
Once again. Right.
287
1123947
1234
یک بار دیگر. درست. می
18:45
You see, I seem to be talking about red quite a lot today.
288
1125181
3921
بینید، به نظر می رسد که من امروز خیلی در مورد قرمز صحبت می کنم .
18:49
So they do seem to be getting everywhere in the house.
289
1129802
3554
بنابراین به نظر می رسد که آنها به همه جای خانه می رسند.
18:53
I keep finding ladybirds all over the house, Palmira says Mr.
290
1133373
6856
پالمیرا می گوید که آقای
19:00
Duncan bed rotting.
291
1140229
2703
دانکن در حال پوسیدن تختخواب است. املا
19:02
Is the spelling right? Yes.
292
1142932
3003
درسته؟ آره.
19:06
If you like to lie in bed, if you don't want to get up in the morning
293
1146469
3904
اگر دوست دارید در رختخواب دراز بکشید، اگر نمی‌خواهید صبح از خواب بیدار شوید
19:10
and let's face it, most of us don't want to get out of bed
294
1150373
3787
و بپذیریم، بیشتر ما نمی‌خواهیم صبح از رختخواب بلند شویم،
19:14
in the morning, including me, especially on a monday.
295
1154160
3003
از جمله من، مخصوصاً در روز دوشنبه.
19:17
Monday has to be the worst day
296
1157697
3120
دوشنبه باید بدترین روز
19:21
for getting out of bed.
297
1161984
1418
برای بلند شدن از رختخواب باشد.
19:23
I think so.
298
1163402
918
من هم اینچنین فکر میکنم.
19:24
Most people don't want to get up
299
1164320
3520
بیشتر مردم نمی‌خواهند
19:29
in the morning, especially on Monday.
300
1169008
2436
صبح‌ها، به‌ویژه دوشنبه، بیدار شوند.
19:31
Pedro. hello, Pedro.
301
1171444
1852
پدرو. سلام پدرو
19:33
Pedro Palma
302
1173296
3003
پدرو پالما
19:36
is here today.
303
1176682
1568
امروز اینجاست.
19:38
I don't know what's wrong with me today.
304
1178250
1969
نمی دانم امروز چه بلایی سرم آمده است.
19:40
I feel. I feel quite excited.
305
1180219
2086
من احساس می کنم. احساس می کنم کاملا هیجان زده هستم.
19:42
You might describe me today as being a little bit
306
1182305
3837
شما ممکن است امروز مرا کمی
19:47
hyper.
307
1187309
1652
بیش از حد توصیف کنید.
19:48
Hyper.
308
1188961
1251
هایپر
19:50
Now, there is an interesting word hyper today.
309
1190212
4121
حالا، امروز یک کلمه جالب hyper وجود دارد.
19:54
I am a little bit hyper.
310
1194350
3003
من کمی هیپر هستم.
19:57
It means excited
311
1197453
2452
این به معنای هیجان زده بودن
19:59
to be very excited about something or buy something,
312
1199905
4438
در مورد چیزی یا خریدن چیزی است،
20:04
maybe something is making you feel excited.
313
1204743
3237
شاید چیزی شما را هیجان زده کند.
20:08
So today I am a little bit hyper,
314
1208614
2986
بنابراین امروز من کمی بیش از حد،
20:11
which means over excited or something
315
1211884
3720
یعنی بیش از حد هیجان زده یا چیزی
20:15
that is more than usual.
316
1215604
2986
که بیش از حد معمول است.
20:18
So today I am feeling excited.
317
1218774
2102
بنابراین امروز احساس هیجان دارم.
20:20
Maybe because spring is in the end, as you saw at the start of today's
318
1220876
5105
شاید چون بهار در پایان است، همانطور که در شروع
20:25
live stream, the daffodils in the garden are now
319
1225981
3170
پخش زنده امروز دیدید، نرگس های باغ اکنون
20:29
waving in the breeze.
320
1229601
2853
در نسیم تکان می خورند.
20:32
Also, we can use the word hyper
321
1232454
3003
همچنین، می توانیم از کلمه hyper
20:35
as a prefix, so
322
1235691
2436
به عنوان پیشوند استفاده کنیم، بنابراین
20:38
if there is more than usual of something,
323
1238127
4020
اگر چیزی بیش از حد معمول باشد،
20:42
we can use the prefix hyper.
324
1242781
3003
می توانیم از پیشوند hyper استفاده کنیم.
20:46
For example, if you are breathing too fast,
325
1246051
4254
به عنوان مثال، اگر بیش از حد تند نفس می‌کشید،
20:54
we can say that you are
326
1254176
1685
می‌توانیم بگوییم که
20:55
hyper ventilating or hyperventilating.
327
1255861
4221
تهویه یا هیپرتهویه دارید.
21:00
So a person who is breathing too fast
328
1260649
3253
بنابراین فردی که خیلی سریع
21:03
or too quickly
329
1263902
2986
یا خیلی سریع نفس می کشد دچار
21:09
is hyperventilating.
330
1269624
1652
هیپرتهویه می شود.
21:11
They are breathing too fast.
331
1271276
2736
آنها خیلی سریع نفس می کشند.
21:14
So if you are doing something too much
332
1274012
2703
بنابراین اگر کاری را بیش از حد انجام می دهید
21:16
or if something is more than usual,
333
1276715
3503
یا چیزی بیش از حد معمول است،
21:20
we can use the term hyper
334
1280635
3504
می توانیم از عبارت hyper استفاده کنیم
21:24
or of course we can use it as a prefix as well.
335
1284890
3453
یا البته می توانیم آن را به عنوان پیشوند نیز به کار ببریم.
21:28
If something is large, maybe you can have a hyper
336
1288944
4921
اگر چیزی بزرگ است، ممکن است
21:34
hyper copper mark
337
1294766
2452
علامت هایپر هایپر مس
21:37
or a hyper market, something that is larger than it usually
338
1297218
5289
یا هایپر مارکت داشته باشید، چیزی که بزرگتر از حد معمول است
21:42
is something that is much larger than it usually is.
339
1302507
5105
چیزی است که بسیار بزرگتر از حد معمول است.
21:48
Then we have the opposite.
340
1308179
2303
سپس ما برعکس داریم.
21:50
There is an opposite, by the way.
341
1310482
2052
اتفاقاً برعکسی هم وجود دارد.
21:52
Hypo hypo is the opposite to hyper.
342
1312534
5188
Hypo hypo برعکس hyper است.
21:58
So if something is described as hypo,
343
1318473
3887
بنابراین اگر چیزی به عنوان hypo توصیف شود، به این
22:03
it means it is under or low
344
1323211
3320
معنی است که زیر یا پایین
22:06
or below a certain level.
345
1326965
2836
یا زیر یک سطح مشخص است.
22:10
So quite often we can use
346
1330952
1968
بنابراین اغلب ما می توانیم از
22:12
hypo as a prefix as well,
347
1332920
3270
hypo به عنوان پیشوند نیز استفاده کنیم،
22:16
something that is lower than it should be,
348
1336557
3037
چیزی که پایین تر از آنچه باید باشد،
22:19
something that is not as high as it should be.
349
1339761
3453
چیزی که آنقدر که باید بالا نیست.
22:23
Hypoglycaemia is something a person can get.
350
1343698
4521
هیپوگلیسمی چیزی است که فرد می تواند به آن مبتلا شود.
22:28
Maybe if there is not enough
351
1348219
3003
شاید اگر
22:31
blood sugar,
352
1351589
2102
قند خون کافی نباشد،
22:33
maybe if you're the sugar in your blood is too low,
353
1353691
3053
شاید اگر قند خونتان خیلی پایین است،
22:36
you might start to become dizzy and feel unwell.
354
1356744
4204
ممکن است شروع به سرگیجه کنید و احساس ناخوشایندی کنید.
22:41
So I am feeling not hypo.
355
1361449
4204
بنابراین من احساس می کنم هیپو نیست.
22:46
I am feeling hyper.
356
1366020
3003
من احساس هیپری دارم
22:49
You might say that I am quite excited to be with you today.
357
1369590
4054
ممکن است بگویید که من از اینکه امروز با شما هستم بسیار هیجان زده هستم.
22:53
In fact, I would say, and I mean this
358
1373661
3103
در واقع می گویم و منظورم این است
22:57
without you and without this, my life
359
1377531
3487
بدون تو و بدون این زندگی من
23:02
would be meaningless.
360
1382153
2285
بی معنا خواهد بود.
23:04
There would be nothing, nothing for me to get up for in the morning.
361
1384438
4321
هیچ چیز و چیزی برای من وجود ندارد که صبح برای آن بیدار شوم.
23:09
I would definitely be in bed rotting in bed.
362
1389210
5221
من قطعاً در رختخواب خواهم بود و در رختخواب می پوسیدم.
23:14
I think so.
363
1394465
734
من هم اینچنین فکر میکنم.
23:16
Christina is talking about clothes hangers
364
1396917
3937
کریستینا در مورد رخت آویز صحبت می کند
23:20
because you can never find one when you need it.
365
1400854
2987
زیرا شما هرگز نمی توانید آن را در صورت نیاز پیدا کنید.
23:24
I often manage to break the hangers because they are made of plastic.
366
1404858
4955
من اغلب موفق به شکستن چوب لباسی ها می شوم زیرا آنها از پلاستیک ساخته شده اند.
23:29
I prefer wooden ones.
367
1409847
2435
من چوبی را ترجیح می دهم.
23:32
You all right?
368
1412282
1585
شما خوبی؟
23:33
Because this one here is made of plastic,
369
1413867
3003
چون این اینجا از پلاستیک ساخته شده
23:38
and they can break very easily.
370
1418105
2519
و خیلی راحت می شکنند.
23:40
But this one is quite large.
371
1420624
1852
اما این یکی بسیار بزرگ است.
23:42
So I think this one is used for maybe hanging a coat.
372
1422476
3954
بنابراین فکر می کنم این یکی برای آویزان کردن کت استفاده می شود.
23:46
So you might hang a very heavy coat or a large dress.
373
1426830
4555
بنابراین ممکن است یک کت بسیار سنگین یا یک لباس بزرگ آویزان کنید.
23:51
Something very heavy.
374
1431752
1218
یه چیز خیلی سنگین
23:52
You will hang on this particular clothes hanger.
375
1432970
4337
شما به این چوب لباسی خاص آویزان خواهید شد.
23:57
But the thing I hate about them is you can never find them.
376
1437324
4538
اما چیزی که من از آنها متنفرم این است که هرگز نمی توانید آنها را پیدا کنید.
24:02
There are never enough.
377
1442813
2219
هرگز به اندازه کافی وجود ندارد.
24:05
And I don't know why.
378
1445032
1167
و من نمی دانم چرا. به
24:06
It is one of life's mysteries, I think.
379
1446199
3671
نظر من این یکی از رازهای زندگی است.
24:11
Mr. Steve will be here soon.
380
1451154
2519
آقای استیو به زودی اینجا خواهد بود.
24:13
I will give you another warning because I feel as if I should.
381
1453673
4505
من یک هشدار دیگر به شما خواهم داد زیرا احساس می کنم که باید.
24:18
Really? Mr.
382
1458178
1234
واقعا؟ آقای
24:19
Steve will be with us in 5 minutes from now.
383
1459412
4738
استیو تا 5 دقیقه دیگر با ما خواهد بود .
24:24
Just another 5 minutes before Mr.
384
1464150
3120
فقط 5 دقیقه دیگر قبل از اینکه آقای
24:27
Steve appears on your screens.
385
1467270
3354
استیو روی صفحه نمایش شما ظاهر شود.
24:31
It is St Patrick's Day today.
386
1471591
2553
امروز روز سنت پاتریک است. آیا
24:34
Can I say Happy St Patrick's Day?
387
1474144
3119
می توانم روز سنت پاتریک را تبریک بگویم؟
24:37
If it is Sir Patrick's Day where you are, maybe you are celebrating somehow.
388
1477280
5055
اگر روز سر پاتریک است، شاید به نحوی جشن می گیرید.
24:42
Maybe you are having a glass of Guinness
389
1482802
3003
شاید بین من و تو یک لیوان گینس می خوری
24:46
between you and me.
390
1486890
3003
.
24:50
I don't like Guinness.
391
1490610
3153
من گینس را دوست ندارم.
24:54
I know.
392
1494230
885
میدانم.
24:55
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
393
1495115
1851
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
24:56
That is terrible.
394
1496966
968
این وحشتناک است.
24:57
How dare you? How dare you say that?
395
1497934
2419
چطور جرات میکنی؟ چطور جرات میکنی اینو بگی؟
25:00
But I don't like it. I don't like the taste.
396
1500353
2886
اما من آن را دوست ندارم. از طعمش خوشم نمیاد
25:03
It's like drinking oil
397
1503239
3003
این مانند روغن نوشیدنی است
25:08
that's just been drained out of your car.
398
1508728
3003
که به تازگی از ماشین شما تخلیه شده است. از
25:11
I don't like the colour.
399
1511781
1451
رنگش خوشم نمیاد از
25:13
I don't like the taste.
400
1513232
1318
طعمش خوشم نمیاد از
25:14
I don't like the smell.
401
1514550
2119
بو خوشم نمیاد
25:16
So I don't like Guinness.
402
1516669
1935
پس من گینس را دوست ندارم.
25:18
So today I will not be drinking
403
1518604
2987
بنابراین امروز
25:22
a glass of Guinness to celebrate St Patrick's Day.
404
1522041
3987
برای جشن گرفتن روز سنت پاتریک یک لیوان گینس نمی نوشم.
25:26
But for those who are, can I say, have a good time and don't drink too much.
405
1526396
5905
ولی برای اونایی که هستن میتونم بگم خوش بگذره و زیاد مشروب نخور.
25:33
Hello to anarchy.
406
1533569
3537
سلام بر هرج و مرج
25:37
Hello, Inaki.
407
1537223
1268
سلام، ایناکی.
25:38
Thank you for joining me today.
408
1538491
1318
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
25:39
We have a lot of things to talk about.
409
1539809
2869
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
25:42
By the way, we are going to look at something
410
1542678
3003
به هر حال، ما بعداً به یک چیز
25:46
a little bit rude, rude and disgusting later on.
411
1546015
4554
کمی بی ادبانه، بی ادبانه و نفرت انگیز نگاه خواهیم کرد.
25:50
Something rude and disgusting.
412
1550970
3003
یک چیز بی ادبانه و نفرت انگیز. پس
25:54
So don't go away.
413
1554740
1235
نرو
25:55
It will.
414
1555975
1234
خواهد شد.
25:57
It will put you off your dinner.
415
1557209
3003
این شما را از خوردن شام محروم می کند.
26:00
It will make you feel a little bit sick.
416
1560262
2703
این باعث می شود کمی احساس بیماری کنید.
26:02
But I have to show you, because this is part of being British
417
1562965
5189
اما باید به شما نشان دهم، زیرا این بخشی از بریتانیایی بودن است
26:08
and I do like to share some of our cultural ways with you.
418
1568487
5222
و من دوست دارم برخی از راه های فرهنگی خود را با شما به اشتراک بگذارم.
26:14
There are many things we do here, many things we have
419
1574043
2686
کارهای زیادی ما اینجا انجام می دهیم، چیزهای زیادی داریم
26:16
that other people don't.
420
1576729
1751
که دیگران ندارند.
26:18
And this is something I'm going to show you a little bit later on with Mr.
421
1578480
3237
و این چیزی است که قرار است کمی بعد با آقای استیو به شما نشان دهم
26:21
Steve.
422
1581717
968
.
26:22
And it is a little bit it might make you feel a little
423
1582685
3353
و ممکن است با
26:27
unwell when you see it.
424
1587539
3003
دیدن آن کمی احساس ناراحتی در شما ایجاد کند.
26:30
Also, it's a little bit rude as well.
425
1590626
2252
همچنین، کمی بی ادبانه نیز هست.
26:32
You know, Pedro, apparent,
426
1592878
3237
می دانید، پدرو، ظاهراً،
26:36
Lee Pedro Belmont has to go to the dentist.
427
1596115
3219
لی پدرو بلمونت باید به دندانپزشکی برود.
26:39
I have had trouble with my teeth as well.
428
1599885
3937
من هم با دندان هایم مشکل داشتم.
26:44
All of my teeth at the back.
429
1604907
2903
تمام دندان های من در عقب.
26:47
I don't know why I hate it.
430
1607810
1868
نمیدونم چرا ازش متنفرم
26:49
I hate this tooth.
431
1609678
2069
من از این دندون متنفرم
26:51
I want to pull it out.
432
1611747
2436
من می خواهم آن را بیرون بکشم. به
26:54
By the way, Claudia, thank you very much for your advice concerning my tooth.
433
1614183
4888
هر حال، کلودیا، از راهنمایی شما در مورد دندان من بسیار سپاسگزارم.
26:59
You said that I should go to the dentist or I should have it pulled out.
434
1619454
5072
گفتی که باید برم دندونپزشکی یا باید بکشمش.
27:05
Okay.
435
1625210
1268
باشه.
27:06
Someone also suggested drinking warm water will help your tooth.
436
1626478
5272
همچنین شخصی به شما توصیه کرد که نوشیدن آب گرم به دندان شما کمک کند.
27:12
It will stop it from hurting.
437
1632117
2002
از آسیب دیدن آن جلوگیری می کند.
27:14
So, yes, we will see what happens there.
438
1634119
3003
بنابراین، بله، ما خواهیم دید که در آنجا چه اتفاقی می افتد.
27:18
Who else is here?
439
1638290
1001
کی دیگه اینجاست؟
27:19
Quite TBA.
440
1639291
1368
کاملا TBA.
27:20
Hello. Curitiba is here as well.
441
1640659
2953
سلام. کوریتیبا نیز اینجاست.
27:23
Hello to you.
442
1643612
1218
درود بر تو.
27:24
And also we have such hello to double Sash.
443
1644830
5922
و همچنین ما چنین سلامی به ساش دوبرابر داریم .
27:30
It's nice to see you here today. Mr.
444
1650869
3653
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم. آقای
27:34
Steve is coming soon and I wonder what he's going to say to us.
445
1654522
5956
استیو به زودی می آید و من تعجب می کنم که او به ما چه خواهد گفت.
27:44
Very nice.
446
1664749
1201
بسیار خوب.
27:45
So lots of things to look forward to.
447
1665950
1869
بنابراین چیزهای زیادی باید منتظر بود.
27:47
Of course, we are coming up towards Easter.
448
1667819
3003
البته به عید پاک نزدیک می شویم.
27:50
Easter is on its way.
449
1670989
2469
عید پاک در راه است.
27:53
And I suppose I should also mention that
450
1673458
3303
و فکر می کنم باید به این نکته هم اشاره کنم که
27:57
at this time of year, many people are eating
451
1677445
5522
در این زمان از سال، افراد زیادی در حال خوردن
28:03
hot cross buns.
452
1683985
2402
نان کراس داغ هستند.
28:06
A lot of people love hot cross buns,
453
1686387
3087
بسیاری از مردم نان کراس داغ را دوست دارند،
28:09
a very traditional thing
454
1689874
2753
یک چیز بسیار سنتی
28:12
that a lot of people eat at this time of year.
455
1692627
3603
که بسیاری از مردم در این زمان از سال می خورند.
28:16
And there they are floating by on the screen right now.
456
1696531
3987
و آنها در حال حاضر روی صفحه نمایش شناور هستند.
28:21
Love the hot cross buns.
457
1701152
3320
عاشق نان کراس داغ.
28:24
And last week, if you were watching last week, you will have noticed that Mr.
458
1704922
4688
و هفته گذشته، اگر هفته گذشته تماشا می‌کردید، متوجه شده‌اید که آقای
28:29
Steve made his own
459
1709610
3270
استیو
28:33
hot cross burn loaf spicy
460
1713448
3603
نان تندش را
28:37
with lots of fruit inside.
461
1717401
3003
با مقدار زیادی میوه درست کرده است.
28:40
Hello.
462
1720855
484
سلام.
28:41
Also to Matador.
463
1721339
2402
همچنین به ماتادور.
28:43
Hello, Matador.
464
1723741
1518
سلام ماتادور
28:45
I am wondering if you are a real matador.
465
1725259
3003
من تعجب می کنم که آیا شما یک ماتادور واقعی هستید؟
28:48
Or maybe you are.
466
1728312
1936
یا شاید شما هستید.
28:51
Maybe you just like
467
1731349
934
شاید دوست داشته باشید که
28:52
dressing up in the costume
468
1732283
3003
لباس بپوشید
28:55
because it can look rather sexy, to be honest.
469
1735519
3003
زیرا صادقانه بگویم می تواند نسبتاً جذاب به نظر برسد .
28:58
In a moment, Mr.
470
1738939
1001
یک لحظه دیگر، آقای
28:59
Steve will be here, so don't go away.
471
1739940
2753
استیو اینجا خواهد بود، پس نرو.
29:02
And we have lots of things to talk about
472
1742693
3003
و ما
29:05
for the next one and a half hours.
473
1745846
3487
برای یک ساعت و نیم آینده چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
29:10
Everything will be interesting, trust me.
474
1750050
3304
همه چیز جالب خواهد بود، به من اعتماد کنید.
29:14
And also, we have something rather rude to show you as well.
475
1754038
3120
و همچنین، ما چیزی نسبتاً بی ادبانه برای نشان دادن شما نیز داریم.
29:17
All of that coming up
476
1757458
2786
همه اینها
29:20
right after
477
1760244
2035
درست بعد از
29:22
this.
478
1762279
1035
این اتفاق می افتد.
31:52
Who is looking forward to going on holiday this year?
479
1912378
2736
چه کسی مشتاقانه منتظر رفتن به تعطیلات امسال است؟
31:55
I have to say I am definitely looking forward to it.
480
1915114
4071
باید بگویم که قطعا منتظر آن هستم. پس
31:59
Here we go then.
481
1919969
1318
ما اینجا برویم.
32:01
English addict is with you.
482
1921287
1835
معتاد انگلیسی با شماست.
32:03
And yes, he is on his way.
483
1923122
3837
و بله، او در راه است.
32:07
You know who I'm talking about?
484
1927443
2152
میدونی در مورد کی حرف میزنم؟
32:28
Here we are.
485
1948480
701
اینجا هستیم.
32:29
We're back.
486
1949181
1018
ما برگشتیم.
32:30
We are doing our special Sunday live stream.
487
1950199
5021
ما در حال انجام پخش زنده ویژه یکشنبه خود هستیم .
32:35
And he is here.
488
1955220
1952
و او اینجاست.
32:37
Of course he is here.
489
1957172
2419
البته او اینجاست.
32:39
It wouldn't be Sunday English addict
490
1959591
3487
32:43
without the man who likes to walk around the garden.
491
1963078
5389
بدون مردی که دوست دارد در باغ قدم بزند، یکشنبه معتاد انگلیسی نخواهد بود.
32:48
He likes to talk to the plants.
492
1968751
2602
او دوست دارد با گیاهان صحبت کند.
32:51
He likes to hug the tree peas.
493
1971353
2619
او دوست دارد نخود درختی را در آغوش بگیرد.
32:53
And sometimes he likes to do livestreams.
494
1973972
3888
و گاهی اوقات دوست دارد پخش زنده انجام دهد.
32:57
Like now, for example, it is Mr.
495
1977860
4904
مثلاً الان، آقای
33:02
Steve
496
1982764
651
استیو
33:06
and everyone, wonderful viewers across the globe.
497
1986618
3721
و همه، بینندگان فوق العاده در سراسر جهان هستند.
33:10
And welcome to you, Mr.
498
1990339
967
و همینطور آقای دانکن به شما خوش آمدید.
33:11
Duncan, as well right there.
499
1991306
1802
33:13
Steve.
500
1993108
1018
استیو
33:14
Now, for some reason, I don't know why there is Second,
501
1994126
5105
حالا، بنا به دلایلی، نمی‌دانم چرا دومی وجود دارد،
33:19
let me just sort this out.
502
1999231
2903
اجازه دهید این را مرتب کنم.
33:22
Just give me a moment, because I think I think
503
2002134
3220
فقط یک لحظه به من فرصت بده، چون فکر می کنم فکر می کنم
33:25
what I've done, I tell you what I've done, Steve,
504
2005354
2986
چه کار کرده ام، به تو می گویم که چه کار کرده ام، استیو،
33:28
I've I've put Mr.
505
2008623
1402
من
33:30
Steve's microphone in the wrong hole.
506
2010025
3003
میکروفون آقای استیو را در سوراخ اشتباهی قرار داده ام.
33:34
So give me give me a second, Steve.
507
2014112
2569
پس یک لحظه به من بده، استیو.
33:36
Just a moment. Don't.
508
2016681
818
فقط یک لحظه. نکن.
33:37
Don't say anything.
509
2017499
784
هیچی نگو
33:38
Let me just sort this out. It's my fault.
510
2018283
2603
اجازه دهید من فقط این را مرتب کنم. تقصیر من است.
33:40
A technical error.
511
2020886
3003
یک خطای فنی
33:47
Okay.
512
2027425
1318
باشه.
33:48
Let's see if it works. Now.
513
2028743
3637
ببینیم کار میکنه اکنون.
33:53
Mr. Steve? Yes.
514
2033281
3003
آقای استیو؟ آره.
33:56
Is that better? Mr. Duncan?
515
2036901
1619
آیا این بهتر است؟ آقای دانکن؟
33:58
That is better.
516
2038520
1301
بهتره.
33:59
Am I now audible? You?
517
2039821
2853
آیا من الان شنیدنی هستم؟ شما؟
34:02
Yes. You are going right into my ear.
518
2042674
2302
آره. تو داری میری تو گوش من
34:04
That's good.
519
2044976
901
خوبه.
34:05
I shall say again.
520
2045877
1084
باز هم می گویم.
34:06
Hello, lovely viewers from across the globe.
521
2046961
3020
سلام، بینندگان عزیز از سراسر جهان.
34:09
And hello to you too, Mr. Duncan.
522
2049981
2769
و سلام به شما هم آقای دانکن.
34:12
These thing will live. You can tell where live.
523
2052750
2303
این چیزها زنده خواهند ماند می توانید بگویید کجا زندگی می کنید.
34:15
That's the excitement of us being here live.
524
2055053
3970
این هیجان زنده بودن ما در اینجاست.
34:19
Anything can happen.
525
2059023
1051
هر چیزی می تواند رخ دهد.
34:21
That is the strip off any minute.
526
2061626
2102
که هر دقیقه نوار خاموش است. به
34:23
That is the reason why I love doing this, to be honest.
527
2063728
2586
همین دلیل است که من این کار را دوست دارم، صادقانه بگویم.
34:26
The reason why I love doing this is because it's live spontaneous.
528
2066314
3587
دلیل اینکه من این کار را دوست دارم این است که این کار خود به خود است.
34:29
You don't know what is going to happen.
529
2069901
2018
نمیدونی قراره چی بشه
34:31
So the reason is the reason for your microphone.
530
2071919
3154
پس دلیلش دلیل میکروفون شماست.
34:35
Problem is because I've been doing other things.
531
2075156
2736
مشکل این است که من کارهای دیگری انجام داده ام.
34:37
I'm making lots of new video lessons
532
2077892
4371
من در حال ساختن تعداد زیادی درس ویدیویی جدید هستم
34:42
because I'm launching a new
533
2082864
3036
زیرا در حال راه اندازی یک
34:46
channel on YouTube.
534
2086918
2736
کانال جدید در YouTube هستم.
34:49
I know I know what you're going to say.
535
2089654
2002
میدونم میدونم چی میخوای بگی
34:51
So for the first time in 17 years, there will be a second
536
2091656
4804
بنابراین برای اولین بار در 17 سال، یک
34:56
YouTube channel and well, I'm not going to say anything else.
537
2096944
4154
کانال دوم یوتیوب وجود خواهد داشت و خوب، من هیچ چیز دیگری نمی گویم.
35:01
I will leave it for now.
538
2101098
2169
فعلا میذارمش
35:03
I don't want to give all of it away.
539
2103267
3003
من نمی خواهم همه آن را از دست بدهم.
35:07
So there will be something
540
2107204
1435
بنابراین چیز
35:08
special coming, but so that's the reason why Mr.
541
2108639
3454
خاصی در راه است، اما به همین دلیل است که
35:12
Steve's microphone was in the wrong hole.
542
2112093
2936
میکروفون آقای استیو در سوراخ اشتباه قرار گرفته است.
35:15
There is nothing worse
543
2115029
1535
هیچ چیز بدتر
35:17
than putting
544
2117581
618
از این نیست که
35:18
your microphone in the wrong hole.
545
2118199
3003
میکروفون خود را در سوراخ اشتباه قرار دهید.
35:21
It can create a lot of problems.
546
2121202
2953
می تواند مشکلات زیادی ایجاد کند.
35:24
Hello, Mr. Steve.
547
2124155
1101
سلام آقای استیو.
35:25
guess what, Steve? Yes?
548
2125256
1851
حدس بزن چیه، استیو؟ آره؟
35:27
Do you know what today is Today is Sunday.
549
2127107
4505
آیا می دانید امروز چیست امروز یکشنبه است؟
35:31
It is Sunday and it is St Patrick's Day.
550
2131879
4121
یکشنبه است و روز سنت پاتریک است.
35:36
right. Okay.
551
2136000
1384
درست. باشه.
35:37
I didn't see that. Go on.
552
2137384
1535
من که ندیدم ادامه دادن. آیا
35:38
Can you do an Irish accent for me?
553
2138919
2603
می توانید یک لهجه ایرلندی برای من بنویسید؟
35:41
All right.
554
2141522
267
35:41
To be sure to be sure, it's St Patrick's Day today.
555
2141789
3236
خیلی خوب.
برای اینکه مطمئن شوید، امروز روز سنت پاتریک است.
35:47
Okay.
556
2147244
717
35:47
That might be the worst Irish accent I've ever heard. You.
557
2147961
3904
باشه.
شاید این بدترین لهجه ایرلندی باشد که تا به حال شنیده ام. شما. به نظرت
35:52
You sounded like a farmer.
558
2152166
2852
کشاورز بود
35:55
I'm an Irish farmer, Mr. Duncan.
559
2155018
2069
من یک کشاورز ایرلندی هستم، آقای دانکن.
35:57
I'm always a farmer, as you know, because I do like doing the farmer accent.
560
2157087
3987
همانطور که می دانید من همیشه یک کشاورز هستم، زیرا لهجه کشاورز را دوست دارم.
36:01
I think that might be Steve.
561
2161074
1869
من فکر می کنم ممکن است استیو باشد.
36:02
That might be the only accent you can do. Anyway.
562
2162943
2336
شاید این تنها لهجه ای باشد که می توانید انجام دهید. به هر حال.
36:05
It is simple.
563
2165279
1017
آسان است.
36:06
Patrick's Day, A lot of people are raising their glass of Guinness
564
2166296
3954
روز پاتریک، بسیاری از مردم لیوان گینس خود را بالا می برند
36:10
and saying, Happy St Patrick's Day.
565
2170651
3470
و می گویند، روز سنت پاتریک مبارک.
36:14
I don't like Guinness. Do you like it? Steve?
566
2174121
2886
من گینس را دوست ندارم. آیا آن را دوست دارید؟ استیو؟
36:17
It's alright.
567
2177975
650
اشکالی نداره.
36:18
It gives me indigestion, gives me sort of acid reflux.
568
2178625
3754
این به من سوء هاضمه می دهد، به من نوعی رفلاکس اسید می دهد.
36:22
It's a bit strong.
569
2182379
2135
کمی قوی است.
36:24
Guinness is very dark cork, it's quite strong.
570
2184514
3420
گینس چوب پنبه ای بسیار تیره است ، بسیار قوی است.
36:28
I don't mind sort of half a pint of it.
571
2188235
3086
من از نصف پیمانه آن بدم نمی آید.
36:31
And then after that it just doesn't taste nice to me.
572
2191321
4221
و بعد از آن فقط برای من مزه خوبی ندارد.
36:35
But then it's all you know, it's, I prefer a lighter beer.
573
2195759
4104
اما تنها چیزی که می دانید، این است، من یک آبجو سبک تر را ترجیح می دهم.
36:39
Shall we put it that way. Yes. Maybe.
574
2199863
1752
آیا آن را اینگونه بیان کنیم؟ آره. شاید.
36:41
Maybe lager.
575
2201615
1618
شاید لاگر.
36:43
Maybe something that's been brewed at someone's house.
576
2203233
4171
شاید چیزی که در خانه کسی دم کرده است.
36:47
It is a big thing in this country, isn't it?
577
2207404
2152
این یک چیز بزرگ در این کشور است، اینطور نیست؟
36:49
A lot of people do like to make their own beer
578
2209556
3003
بسیاری از مردم دوست دارند آبجو خود را
36:52
at home.
579
2212976
1385
در خانه درست کنند.
36:54
I think so.
580
2214361
951
من هم اینچنین فکر میکنم.
36:55
I mean, I don't know anyone that does, but my dad did.
581
2215312
3753
یعنی من کسی را نمی شناسم که می شناسد، اما پدرم می دانست.
36:59
Yes. Yes.
582
2219633
1084
آره. آره.
37:00
That was many decades ago, Mr. Dunk.
583
2220717
3270
این چند دهه پیش بود، آقای دانک.
37:04
Neither.
584
2224020
384
37:04
But a lot of people still make their own beer at home.
585
2224404
2886
هیچ کدام.
اما بسیاری از مردم هنوز هم آبجو خود را در خانه درست می کنند.
37:07
Well, I.
586
2227290
684
37:07
I used to make my own wine.
587
2227974
1568
خوب، من. قبلاً
شراب خودم را درست می کردم.
37:09
We have a friend.
588
2229542
1402
ما یک دوست داریم.
37:10
We used to go to his house, didn't we? He would.
589
2230944
2519
ما به خانه اش می رفتیم، نه؟ او خواهد کرد.
37:13
He would give us glasses of beer he'd made himself.
590
2233463
4621
او به ما لیوان های آبجو می داد که خودش درست کرده بود.
37:18
But the only thing was he made us pay for it.
591
2238084
3003
اما تنها چیزی که ما را مجبور به پرداخت آن کرد.
37:21
no. He used to buy that in Mr. Duncan.
592
2241471
2202
نه او قبلاً آن را در آقای دانکن می خرید. می
37:24
I see.
593
2244657
684
بینم.
37:25
Yes. He brought in a keg of beer and keg,
594
2245341
3003
آره. او در یک بشکه آبجو و بشکه،
37:28
which is like a small round
595
2248645
3003
که مانند یک بشکه کوچک گرد
37:32
barrel of the keg is basically a barrel.
596
2252632
3487
از بشکه در اصل یک بشکه است.
37:36
Yes. And yeah, that was at the end of shows.
597
2256903
2986
آره. و بله، این در پایان نمایش ها بود.
37:40
I used to make wine, Mr.
598
2260039
1535
من شراب درست می کردم، آقای
37:41
Duncan, and I was like, my dad used to make beer.
599
2261574
3337
دانکن، و مثل اینکه پدرم آبجو درست می کرد.
37:45
There's a warm part of the house where.
600
2265812
1851
یک قسمت گرم از خانه وجود دارد که در آن.
37:47
Where there used to be a hot water tank and my dad used to make beer in there.
601
2267663
6307
جایی که قبلا یک مخزن آب گرم بود و پدرم آنجا آبجو درست می کرد.
37:53
We have lots of tubes and all sorts of things.
602
2273970
3320
ما لوله های زیادی و انواع چیزها داریم.
37:57
It's an incredibly complicated process making beer
603
2277540
3837
این یک فرآیند فوق‌العاده پیچیده است که آبجو درست می‌کند
38:02
and it takes a very long time and I think you have to have a lot of patience.
604
2282361
3721
و زمان زیادی طول می‌کشد و من فکر می‌کنم باید صبر زیادی داشته باشید.
38:06
Anyway, today is St Patrick's Day.
605
2286082
3670
به هر حال امروز روز سنت پاتریک است.
38:10
the other thing I want to mention, it's also Ramadan at the moment.
606
2290286
4054
نکته دیگری که می خواهم به آن اشاره کنم، در حال حاضر ماه رمضان است.
38:14
So all those out there celebrating Ramadan,
607
2294640
4671
بنابراین، همه کسانی که آنجا ماه رمضان را جشن می گیرند،
38:19
I hope you are having a great time, even though during the day
608
2299345
4855
امیدوارم به شما خوش گذشته باشد، حتی اگر در طول روز
38:24
you can't eat anything because you are fasting.
609
2304533
3120
نمی توانید چیزی بخورید زیرا روزه هستید.
38:27
So a lot a lot of people now celebrating that.
610
2307653
3003
بنابراین بسیاری از مردم در حال حاضر آن را جشن می گیرند.
38:30
And of course in the morning you will have the cool the call to prayer.
611
2310773
4271
و البته در صبح شما خنکی اذان خواهید داشت.
38:35
So you have to go along to the mosque maybe as the sun rises
612
2315494
4038
پس باید با طلوع خورشید به مسجد بروید
38:40
so you can have something to eat and then you have to make
613
2320015
4121
تا بتوانید چیزی برای خوردن داشته باشید و سپس مجبور شوید
38:44
say your prayers and and then you can have something to eat.
614
2324220
3920
نماز خود را بخوانید و سپس چیزی برای خوردن داشته باشید.
38:48
But you have to make sure you don't eat during the day.
615
2328140
2970
اما باید مطمئن شوید که در طول روز غذا نخورید.
38:51
You can't you have to fast and is it
616
2331110
3403
شما نمی توانید مجبور باشید روزه بگیرید و آیا
38:54
is is coinciding, isn't it, at the moment.
617
2334680
4304
در حال حاضر همزمان است، اینطور نیست.
38:58
So you've got a Christian period of time and you're supposed to abstain
618
2338984
4154
بنابراین شما یک دوره زمانی مسیحی دارید و قرار است
39:03
from something, avoid until Easter and Ramadan at the same time.
619
2343138
4688
از چیزی پرهیز کنید، تا عید پاک و همزمان رمضان اجتناب کنید.
39:07
So this sort of which is unusual
620
2347826
3003
بنابراین این نوع غیرعادی
39:11
doesn't happen very often, but that sort of coincides with this year.
621
2351480
3120
زیاد اتفاق نمی افتد، اما این اتفاق با امسال مصادف می شود.
39:15
I've just just we've got Patrick Malveaux on.
622
2355100
3887
من فقط پاتریک مالوو را داریم.
39:19
And Patrick, it's your day today.
623
2359521
2469
و پاتریک، امروز روز توست.
39:21
It's St Patrick's Day.
624
2361990
1368
روز سنت پاتریک است.
39:23
So congratulations to you.
625
2363358
3337
پس به شما تبریک می گویم.
39:27
And we celebrate your day. Yes.
626
2367062
2986
و ما روز شما را جشن می گیریم. آره.
39:30
So it's not just St Patrick's Day, it's also Patrick's Day as well.
627
2370182
4671
بنابراین فقط روز سنت پاتریک نیست، روز پاتریک نیز هست. پس
39:34
So thank you for joining us, Patrick.
628
2374853
2219
از اینکه به ما ملحق شدید متشکرم، پاتریک.
39:37
Patrick from us in in in France.
629
2377072
3537
پاتریک از ما در فرانسه.
39:40
In France.
630
2380609
550
در فرانسه. پس
39:41
So welcome to you.
631
2381159
1468
به شما خوش آمدید.
39:42
By the way, we are not meeting in France this year,
632
2382627
3087
به هر حال، ما امسال در فرانسه ملاقات نداریم،
39:46
but we are possibly going to be meeting somewhere else.
633
2386498
4204
اما احتمالاً قرار است در جای دیگری ملاقات کنیم.
39:50
Another thing to look forward to.
634
2390702
2870
چیز دیگری که باید منتظر آن بود.
39:53
More details about that coming later as well.
635
2393572
3637
جزئیات بیشتر در مورد آن نیز بعداً منتشر خواهد شد.
39:57
Not today, but later in the future.
636
2397242
3387
نه امروز، بلکه بعداً در آینده.
40:03
But otherwise,
637
2403415
667
اما در غیر این صورت،
40:04
I think it's quite interesting because because Ramadan is here.
638
2404082
4254
من فکر می کنم بسیار جالب است، زیرا ماه رمضان اینجاست.
40:08
I wonder if people have on their phone, if they have an alarm.
639
2408336
4088
من تعجب می کنم که آیا مردم تلفن خود را دارند، آیا آنها زنگ هشدار دارند.
40:12
That sounds like the call to prayer.
640
2412991
2636
این صدا شبیه اذان است.
40:15
So, you know, the call to prayer
641
2415627
1585
بنابراین، می دانید، اغلب
40:17
quite often you have those little things at the top of the mosque.
642
2417212
3003
اوقات شما آن چیزهای کوچک را در بالای مسجد دارید.
40:21
Is it minuet or minuet minuet.
643
2421116
3086
مینوئت است یا مینوئت.
40:25
And they normally call people to prayer.
644
2425019
2636
و معمولاً مردم را به نماز می خوانند.
40:27
So I wonder if anyone's done that yet, if anyone has an alarm on their phone.
645
2427655
5456
بنابراین نمی‌دانم که آیا کسی هنوز این کار را انجام داده است، آیا کسی زنگ هشداری روی تلفن خود دارد یا خیر.
40:33
That sounds exactly the same as the call to prayer.
646
2433111
4354
این دقیقاً شبیه صدای اذان است.
40:37
I remember when we were in Malaysia every morning at around about six
647
2437465
4555
یادم می آید که هر روز صبح ساعت حدود شش
40:42
every morning there was a mosque at the back of the hotel
648
2442570
4171
صبح در مالزی بودیم پشت هتل یک مسجد بود
40:47
and they would call everyone to prayer every morning.
649
2447375
4221
و هر روز صبح همه را به نماز می خواندند . در
40:52
It actually became my alarm clock in the morning.
650
2452230
3770
واقع ساعت زنگ دار من در صبح شد.
40:56
So I had an interesting discussion with that with a muslim
651
2456284
3537
بنابراین من با یکی از
40:59
colleague of mine at work the other day they were talking about and he was
652
2459821
4304
همکارهای مسلمانم در محل کارم بحث جالبی با آن داشتم، آن روز که آنها در مورد آن صحبت می کردند و
41:04
he was telling me that different Muslim sects disagree
653
2464142
5004
او به من می گفت که فرقه های مختلف مسلمان در
41:09
on when Ramadan actually and stops.
654
2469146
3087
مورد اینکه واقعاً چه زمانی ماه رمضان و چه زمانی پایان می یابد، اختلاف نظر دارند.
41:12
so it can vary by a couple of days here and there, depending on on which
655
2472900
4671
بنابراین بسته به اینکه به کدام فرقه مسلمان تعلق دارید، ممکن است چند روز در اینجا و آنجا متفاوت باشد.
41:18
Muslim sect you belong to.
656
2478889
3003
41:22
But it's a bit it's a bit like Orthodox
657
2482443
2069
اما کمی شبیه
41:24
Christians and non-Orthodox because all of the celebrations
658
2484512
4738
مسیحیان ارتدوکس و غیر ارتدوکس است زیرا همه جشن ها
41:29
fall on different days because they own they all have their own different
659
2489250
4171
در روزهای مختلفی برگزار می شوند زیرا آنها متعلق به آنها هستند، همه آنها دیدگاه متفاوت خود را دارند
41:33
point of view.
660
2493421
717
.
41:34
So it is always interesting with religions that they all have
661
2494138
3120
بنابراین همیشه در مورد ادیان جالب است که همه آنها
41:37
their own interpretation or maybe their own festivals
662
2497591
3737
تفسیر خاص خود را دارند یا شاید جشنواره های خود
41:41
or their own ways of doing it.
663
2501328
2169
یا روش های خود را برای انجام آن انجام دهند.
41:43
So in most religions you often find there is more than one group
664
2503497
4888
بنابراین در بیشتر ادیان اغلب می‌بینید که بیش از یک گروه وجود دارد
41:48
and it involves in that overall general religion.
665
2508719
5939
و در آن دین کلی دخالت دارد.
41:54
So I always find that quite, quite interesting today.
666
2514658
4221
بنابراین من همیشه آن را امروز بسیار جالب می دانم.
41:58
By the way, Mr.
667
2518879
784
به هر حال، آقای
41:59
Steve, we are talking about mistakes, getting things wrong.
668
2519663
5789
استیو، ما در مورد اشتباهات، اشتباه گرفتن چیزها صحبت می کنیم.
42:05
well, you started me off with a good mistake, Mr.
669
2525903
3303
خوب، شما من را با یک اشتباه خوب شروع کردید، آقای
42:09
Duncan So yeah, there we go.
670
2529206
2886
دانکن، پس بله، ما می رویم.
42:12
what's that with the microphone?
671
2532092
2486
این میکروفون چیست؟ می
42:14
I see. Yes, I did.
672
2534578
3003
بینم. بله، انجام دادم.
42:17
you did that deliberately, didn't you?
673
2537698
1735
عمدا این کار را کردی، نه؟
42:19
No, no, I.
674
2539433
1017
نه، نه، ای
42:20
I wish I could say that I did that deliberately,
675
2540450
2820
کاش می توانستم بگویم عمدا این کار را کردم،
42:23
because the theme of today's show is mistakes.
676
2543270
3637
زیرا موضوع نمایش امروز اشتباهات است.
42:26
I mean, you know what? I should.
677
2546907
2285
یعنی میدونی چیه؟ من باید.
42:29
I could have covered that mistake by pretending
678
2549192
3954
می‌توانستم آن اشتباه را با تظاهر
42:34
to have done it on purpose, but I didn't.
679
2554047
2753
به اینکه عمدا انجام داده‌ام پوشش دهم، اما این کار را نکردم.
42:36
So I will put my hand on my heart and my other hand on my pancreas
680
2556800
4621
پس دستم را روی قلبم و دست دیگرم را روی لوزالمعده می گذارم
42:41
and say that was a genuine mistake.
681
2561788
4288
و می گویم این یک اشتباه واقعی بود.
42:46
It really was a mistake.
682
2566309
1535
واقعا اشتباه بود
42:47
Definitely, unfortunately.
683
2567844
2436
قطعا متأسفانه
42:51
So we are talking about making mistakes.
684
2571715
2436
بنابراین ما در مورد اشتباه کردن صحبت می کنیم.
42:54
And I think sometimes I think people
685
2574151
2969
و فکر می‌کنم گاهی فکر می‌کنم مردم
42:57
sometimes find it very difficult
686
2577120
2786
گاهی اوقات
42:59
to admit to making mistakes.
687
2579906
3721
اعتراف به اشتباهشان برایشان سخت است.
43:03
So I often find that quite, quite fascinating. Why?
688
2583627
3687
بنابراین من اغلب آن را کاملاً جذاب می دانم. چرا؟
43:07
Why, why do human beings find it
689
2587681
2869
چرا، چرا
43:10
so hard to actually admit
690
2590550
3003
اعتراف به
43:13
that they got something wrong or they made a mistake?
691
2593953
2887
اینکه اشتباهی انجام داده اند یا اشتباهی مرتکب شده اند، برای انسان ها سخت است؟
43:16
What do you think, Steve?
692
2596840
2269
نظرت چیه استیو؟
43:19
I think probably people see it as a sign of weakness.
693
2599109
3770
من فکر می کنم احتمالاً مردم آن را نشانه ضعف می دانند.
43:22
If you admit mistakes and it's like apologising.
694
2602879
3971
اگر به اشتباهات خود اعتراف کنید و مانند عذرخواهی است.
43:26
Some people just will won't apologise.
695
2606850
3236
بعضی از مردم عذرخواهی نخواهند کرد
43:30
It's there, some leaders won't, some.
696
2610086
3487
آنجاست، برخی از رهبران نمی‌خواهند، برخی دیگر.
43:33
I've heard some people say that if I make a mistake,
697
2613573
4021
شنیده ام که بعضی ها می گویند اگر اشتباه کنم هرگز
43:37
I will never apologise because they see it as a sign of weakness to apologise.
698
2617594
5722
عذرخواهی نمی کنم چون عذرخواهی را نشانه ضعف می دانند.
43:43
Well well it's more, it's more admitting rather than apologising.
699
2623549
3788
خوب خوب این بیشتر است، بیشتر اعتراف است تا عذرخواهی.
43:47
So actually to say, to say to someone
700
2627754
3370
بنابراین در واقع گفتن، گفتن به کسی که
43:51
I made a mistake,
701
2631724
2453
اشتباه کردم،
43:54
I got it wrong and it just seemed to be a really hard thing to do.
702
2634177
3954
اشتباه کردم و به نظر کار بسیار سختی بود.
43:58
And I think you're right, Steve.
703
2638498
1434
و من فکر می کنم حق با شماست، استیو.
43:59
I think it is it I think we see it is as a sign of weakness
704
2639932
5039
فکر می‌کنم این است، فکر می‌کنم ما آن را نشانه‌ای از ضعف می‌دانیم
44:04
or maybe that person,
705
2644971
3119
یا شاید آن شخص،
44:08
the other person might might view you
706
2648491
3203
ممکن است شخص دیگری شما را
44:13
less as
707
2653613
1384
کمتر
44:14
as less of a person because you made a mistake,
708
2654997
3721
آدمی بداند زیرا اشتباه کرده‌اید،
44:18
particularly if your
709
2658985
2035
به‌خصوص اگر
44:21
it must be more difficult if you are, say, a boss at a big firm,
710
2661020
4871
مشکل شما سخت‌تر باشد. مثلاً شما رئیس یک شرکت بزرگ هستید،
44:26
some kind of leadership figure
711
2666359
2952
نوعی شخصیت رهبری هستید
44:29
and, you make a mistake because you would be worried
712
2669311
4321
و اشتباه می کنید زیرا نگران این هستید
44:33
that your subordinates or your employees
713
2673632
3204
که زیردستان یا کارمندانتان
44:36
will lose confidence in you.
714
2676836
3003
اعتماد خود را نسبت به شما از دست بدهند.
44:40
And interestingly enough, I read I following certain key people
715
2680072
5322
و به اندازه کافی جالب، من خواندم که برخی افراد کلیدی
44:45
in the financial world, one of them being Ken Fisher in America.
716
2685394
5189
در دنیای مالی را دنبال می کنم، یکی از آنها کن فیشر در آمریکا است.
44:51
And, and he was, you know, he's been doing this for four decades.
717
2691150
3804
و او بود، می دانید، او این کار را برای چهار دهه انجام می دهد.
44:54
He's in his seventies now.
718
2694954
1918
او الان هفتاد ساله است.
44:56
So presumably he's he's sort of mellowing in his old age.
719
2696872
3837
بنابراین احتمالاً او در دوران پیری خود به نوعی دلپذیر است.
45:00
Maybe He always was quite modest.
720
2700709
1719
شاید او همیشه بسیار متواضع بود.
45:02
I think he's quite a modest person.
721
2702428
1284
من فکر می کنم او یک فرد بسیار متواضع است.
45:03
But anyway, he admitted that even if you are the best
722
2703712
3971
اما به هر حال، او اعتراف کرد که حتی اگر شما بهترین
45:08
investor in the world, the best person who's ever
723
2708400
3604
سرمایه‌گذار دنیا، بهترین فردی که تا به حال
45:12
invested or whatever was stocks and shares, you will still be wrong
724
2712905
4254
سرمایه‌گذاری کرده‌اید یا هر چیزی که سهام و سهام بوده است، باز هم
45:18
about 30% of the time.
725
2718210
3003
در حدود 30 درصد مواقع در اشتباه خواهید بود.
45:21
So you've got to be prepared to
726
2721446
2887
بنابراین باید برای
45:24
to make mistakes and to admit to them.
727
2724333
3119
انجام اشتباهات و اعتراف به آنها آماده باشید.
45:27
And because it doesn't matter
728
2727603
3119
و چون مهم نیست که
45:30
how good you are, everyone is going to make mistakes.
729
2730722
3120
چقدر خوب هستید، همه مرتکب اشتباه می شوند.
45:33
You can't be good at everything all the time.
730
2733842
2369
شما نمی توانید همیشه در همه چیز خوب باشید .
45:36
No, I agree.
731
2736211
1468
نه موافقم
45:37
You can. The people.
732
2737679
2186
تو می توانی. مردم.
45:39
What separates people?
733
2739865
1985
چه چیزی مردم را از هم جدا می کند؟
45:41
Big successes from people who aren't so successful is the fact
734
2741850
4054
موفقیت‌های بزرگ از جانب افرادی که چندان موفق نیستند این واقعیت است
45:45
that they all make mistakes, but they probably just make slightly fewer,
735
2745904
4488
که همه آنها اشتباه می‌کنند، اما احتمالاً فقط کمی کمتر،
45:51
only slightly fewer.
736
2751143
1167
فقط کمی کمتر.
45:52
And they don't give up when they do make their mistakes, they carry on anyway.
737
2752310
3704
و وقتی اشتباه می کنند تسلیم نمی شوند ، به هر حال ادامه می دهند.
45:58
But yes, you just have to accept that you will make mistakes. Yes.
738
2758083
3170
اما بله، فقط باید قبول کنید که اشتباه خواهید کرد. آره.
46:02
And I don't know if you saw it yesterday, Steve, but Elon Musk has launched
739
2762254
4821
و نمی‌دانم دیروز آن را دیدی، استیو، اما ایلان ماسک کشتی ستاره‌ای دیگر را به آب انداخته است
46:07
another starship and this one was successful.
740
2767192
4321
و این یکی موفق بود.
46:12
In other words, it didn't blow up.
741
2772030
2002
به عبارت دیگر منفجر نشد.
46:14
But but I think that's a very good example of
742
2774032
2803
اما من فکر می کنم که این نمونه بسیار خوبی
46:16
of being willing
743
2776835
2986
از تمایل
46:20
to make mistakes or get things wrong.
744
2780372
2702
به اشتباه کردن یا اشتباه کردن چیزها است.
46:23
So he will probably launch
745
2783074
3053
بنابراین او
46:26
maybe two or three rockets and they will blow up
746
2786127
3654
احتمالاً دو یا سه موشک پرتاب خواهد کرد و آنها منفجر می شوند
46:29
or maybe they will crash or something will go wrong.
747
2789964
3754
یا ممکن است سقوط کنند یا مشکلی پیش بیاید.
46:34
But he won't stop.
748
2794402
1719
اما او متوقف نمی شود.
46:36
He just carries on.
749
2796121
1101
او فقط ادامه می دهد.
46:37
And I think that's one of the things that we find difficult
750
2797222
3069
و فکر می‌کنم این یکی از چیزهایی است که
46:40
if if other people see us
751
2800859
3003
اگر دیگران ما را ببینند
46:44
or maybe they see you or me
752
2804212
3003
یا شاید اشتباهی من یا شما را ببینند، برایمان مشکل است،
46:47
making a mistake, we might feel as if
753
2807749
2652
ممکن است احساس کنیم
46:51
the things we do won't be taken seriously.
754
2811502
3037
کارهایی که انجام می‌دهیم جدی گرفته نمی‌شوند.
46:54
You might lose some credibility, but I think sometimes
755
2814839
4204
شما ممکن است اعتبار خود را از دست بدهید، اما من فکر می کنم گاهی اوقات
46:59
if you make a mistake or get something wrong, you carry on.
756
2819043
2987
اگر اشتباه کنید یا اشتباهی انجام دهید، ادامه می دهید.
47:02
You continue.
757
2822997
1135
شما ادامه دهید.
47:04
As Christina says, Hey, we are only human born to make mistakes.
758
2824132
3870
همانطور که کریستینا می گوید، هی، ما فقط انسان به دنیا آمده ایم تا اشتباه کنیم.
47:08
And that brings up a certain phrase
759
2828002
3003
و این یک عبارت خاص را به وجود می آورد
47:11
to is human.
760
2831088
2169
که انسان است.
47:13
I don't know who who came up with that particular phrase, but yes.
761
2833257
3988
من نمی دانم چه کسی این عبارت خاص را مطرح کرده است، اما بله.
47:17
Yeah.
762
2837311
768
آره
47:18
Well, to earn is to make a mistake.
763
2838079
3003
خوب، به دست آوردن به معنای اشتباه کردن است.
47:21
I think that's where we get the word error from to her is to make a mistake.
764
2841299
5722
من فکر می کنم اینجاست که کلمه خطا را از او می گیریم اشتباه کردن.
47:27
And of course the whole of the proverb is to
765
2847021
5489
و البته کل ضرب المثل به
47:32
is human, to forgive is divine.
766
2852510
3570
انسان است، بخشش الهی است.
47:36
I think the important thing is that if you if you are doing something, embarking on
767
2856630
4472
من فکر می‌کنم مهم این است که اگر کاری را انجام می‌دهید،
47:41
some kind of risky venture, for example, then you've always got to have,
768
2861102
4587
مثلاً وارد نوعی سرمایه‌گذاری مخاطره‌آمیز می‌شوید، پس همیشه باید داشته باشید،
47:46
you know, you don't want to bet everything on a particular outcome.
769
2866040
4321
می‌دانید، نمی‌خواهید همه چیز را روی یک نتیجه خاص شرط بندی کنید. .
47:50
You always want to have some kind of fallback plan
770
2870361
3103
شما همیشه می خواهید یک نوع برنامه بازگشتی داشته باشید
47:53
that means that you won't be wiped out if you take a particular
771
2873464
3737
که به این معنی است که اگر
47:57
risk in life.
772
2877201
3003
ریسک خاصی در زندگی انجام دهید، از بین نخواهید رفت.
48:00
And of course, like with the on Musk, he's he's got you know,
773
2880537
4105
و البته، مانند ماسک، او می داند که شما می دانید،
48:04
is not doesn't put all his money into one rocket in the hope
774
2884658
3954
تمام پول خود را در یک موشک قرار نمی دهد به این امید
48:08
that that takes off in this successful Yes he's got enough money left over
775
2888612
4171
که در این موفقیت موفق شود بله، او پول کافی
48:13
for another rocket and another
776
2893434
1351
برای موشک دیگر و موشک دیگر دارد.
48:15
and I think that's the important thing when we're making
777
2895953
3086
و من فکر می‌کنم این نکته مهمی است که وقتی در حال
48:19
when we're making decisions in life that we don't
778
2899289
3003
تصمیم‌گیری در زندگی هستیم، این مهم است که
48:22
we don't bet everything on one spin at the turn of the dice.
779
2902559
4772
همه چیز را روی یک چرخش در نوبت تاس شرط نبندیم.
48:27
Don't don't put all of your eggs into one basket. Yes.
780
2907331
4788
همه تخم مرغ های خود را در یک سبد قرار ندهید. آره.
48:33
Because you might drop the basket
781
2913120
2369
زیرا ممکن است سبد را رها کنید
48:35
and then all of your eggs will be broken.
782
2915489
3170
و سپس تمام تخم های شما شکسته شود.
48:38
They will all be destroyed.
783
2918659
1484
همه آنها نابود خواهند شد.
48:40
So, yes, it kind of I think it's a very good way of looking at life, genuinely.
784
2920143
3988
بنابراین، بله، به نظر من این یک راه بسیار خوب برای نگاه واقعی به زندگی است.
48:44
So we all make mistakes.
785
2924431
1852
بنابراین همه ما اشتباه می کنیم.
48:46
I made a mistake today already.
786
2926283
3003
من امروز اشتباه کردم به
48:49
As soon as Mr.
787
2929403
817
محض اینکه آقای
48:50
Steve appeared, I made a mistake.
788
2930220
2419
استیو ظاهر شد، اشتباه کردم.
48:52
I had the microphone in the wrong socket, in the wrong hole.
789
2932639
6089
من میکروفون را در سوکت اشتباه، در سوراخ اشتباهی داشتم.
48:59
But that's what happens sometimes.
790
2939162
2987
اما این چیزی است که گاهی اوقات اتفاق می افتد.
49:02
And I think I think there are many reasons why we make mistakes.
791
2942732
4071
و فکر می کنم دلایل زیادی برای اشتباه کردن ما وجود دارد.
49:06
Sometimes we just say things without thinking.
792
2946803
2619
گاهی اوقات ما فقط بدون فکر چیزهایی می گوییم.
49:10
So I think that is a good example of making a mistake.
793
2950407
3003
بنابراین من فکر می کنم که این مثال خوبی برای اشتباه کردن است.
49:13
You just open your mouth and say something and maybe you don't know all the facts.
794
2953743
5573
شما فقط دهان خود را باز می کنید و چیزی می گویید و شاید همه واقعیت ها را نمی دانید.
49:19
Maybe you don't know everything about that subject.
795
2959316
3003
شاید شما همه چیز را در مورد آن موضوع ندانید.
49:22
And so you say something and then you realise it's wrong.
796
2962619
3904
و بنابراین شما چیزی می گویید و سپس متوجه می شوید که اشتباه است.
49:26
You've made a mistake.
797
2966523
1651
تو اشتباه کردی
49:28
Inaki points out that economists are constantly
798
2968174
5122
ایناکی خاطرنشان می کند که اقتصاددانان
49:33
making bad predictions
799
2973296
4204
49:37
in their forecasts for for the economy.
800
2977500
3721
در پیش بینی های خود برای اقتصاد دائماً پیش بینی های بدی انجام می دهند.
49:41
The same with the weather, says Cristina.
801
2981454
3003
کریستینا می گوید در مورد آب و هوا هم همین طور.
49:44
Yes, there are certain things which as as you
802
2984541
3937
بله، چیزهای خاصی وجود دارد که با
49:48
move forward in time to make a prediction
803
2988478
3003
حرکت به جلو در زمان برای پیش بینی،
49:51
because there are so many variables,
804
2991714
2937
زیرا متغیرهای زیادی وجود دارد،
49:54
you can only make an accurate prediction.
805
2994651
2552
فقط می توانید یک پیش بینی دقیق انجام دهید.
49:57
Like with the weather and the economy.
806
2997203
2886
مثل آب و هوا و اقتصاد.
50:00
There are so many different factors involved in
807
3000089
2853
عوامل مختلفی دخیل هستند که
50:02
what an outcome could be in, say, six months time.
808
3002942
3587
مثلاً در شش ماه یک نتیجه ممکن است داشته باشد .
50:06
You can't predict like with the weather, you can't predict really more
809
3006529
4605
شما نمی توانید مانند آب و هوا پیش بینی کنید، نمی توانید واقعاً بیش
50:11
than a matter of a week or two weeks ahead.
810
3011134
2452
از یک یا دو هفته آینده را پیش بینی کنید.
50:13
It's very difficult because there are so many variables.
811
3013586
3453
بسیار دشوار است زیرا متغیرهای زیادی وجود دارد.
50:17
A low pressure that might be coming towards the country just might slightly
812
3017540
4771
فشار کمی که ممکن است به سمت کشور بیاید، ممکن است کمی از
50:22
go a few degrees one way and then by the time it reaches you,
813
3022712
3353
یک طرف چند درجه پیش برود و تا زمانی که به شما برسد،
50:26
it missed you altogether.
814
3026065
1568
کلا دلتنگ شما شود.
50:27
I have to say I love the economy.
815
3027633
1702
باید بگویم من عاشق اقتصاد هستم. برای
50:29
I find it interesting how they how they plan
816
3029335
3186
من جالب است که چگونه
50:32
or plot the weather as it approaches.
817
3032605
3804
آب و هوا را با نزدیک شدن به آن چگونه برنامه ریزی یا ترسیم می کنند.
50:36
So normally they use a computer and they they take all of the records from the past
818
3036409
5855
بنابراین معمولاً آنها از رایانه استفاده می کنند و تمام سوابق
50:42
70 or maybe 100 years and they put it through a computer.
819
3042798
4154
70 یا شاید 100 سال گذشته را می گیرند و آن را از طریق رایانه قرار می دهند.
50:46
And the computer will then decide what the most likely
820
3046952
4288
و سپس کامپیوتر تصمیم خواهد گرفت که در صورت وقوع آن اتفاق خاص، محتمل ترین
50:51
weather event will be if that particular thing happens.
821
3051690
3871
رویداد آب و هوایی چه خواهد بود .
50:55
So I always find that quite, quite an interesting thing.
822
3055828
2753
بنابراین من همیشه آن را یک چیز کاملاً جالب می دانم.
50:58
And you. All right. Steve
823
3058581
1501
و شما. خیلی خوب. استیو
51:01
Econom mis people who say they know
824
3061684
3136
اکونوم دلتنگ افرادی است که می‌گویند می‌دانند
51:04
what the stock market is going to do next don't know.
825
3064820
3604
بازار سهام بعداً قرار است چه کاری انجام دهد، نمی‌دانند.
51:08
They can only they can only guess calmly.
826
3068824
2986
آنها فقط می توانند با آرامش حدس بزنند.
51:12
I can only get one. Yes.
827
3072094
1134
فقط میتونم یکی بگیرم آره.
51:13
Start with the economy because you can't you can't take it's very difficult
828
3073228
4622
با اقتصاد شروع کنید، زیرا نمی توانید، نمی توانید تحمل کنید، بسیار دشوار است
51:17
to factor in all the different things that could impact an economy
829
3077850
5305
که همه چیزهای مختلفی را که می تواند بر اقتصاد تأثیر بگذارد، در نظر بگیرید
51:23
and then predict what's going to happen, say, a year in advance. Yes.
830
3083722
5039
و سپس پیش بینی کنید که مثلاً یک سال قبل چه اتفاقی خواهد افتاد. آره.
51:29
I mean, obviously, the the the unforeseen events come along,
831
3089194
3354
منظورم این است که، بدیهی است که هر چه اتفاقات پیش بینی نشده رخ دهد،
51:32
but even the foreseen events, the ones that you can see,
832
3092848
3804
اما حتی رویدادهای پیش بینی شده، آن هایی که شما می توانید ببینید،
51:36
there's no way to see how they're actually going to shift.
833
3096652
2752
هیچ راهی برای مشاهده چگونگی تغییر آنها وجود ندارد.
51:39
And actually, that's a that's a very good word as well to foresee.
834
3099404
4722
و در واقع، این کلمه بسیار خوبی برای پیش بینی است.
51:44
ForeSee means to be able to see what's going to happen next.
835
3104543
4504
ForeSee به این معنی است که بتوانیم ببینیم در آینده چه اتفاقی می‌افتد.
51:49
Almost as if as if you can see into the future
836
3109047
3087
تقریباً انگار می توانید
51:52
for foreseeing the future.
837
3112734
3037
برای پیش بینی آینده به آینده نگاه کنید.
51:56
But with many things, even our day to day lives,
838
3116154
3537
اما با خیلی چیزها، حتی زندگی روزمره ما،
51:59
when you think about it, Steve, you might wake up in the morning,
839
3119691
3554
وقتی به آن فکر می کنید، استیو، ممکن است صبح از خواب بیدار شوید، از
52:03
get out of bed and think, everything's okay, I'm going to have a great day.
840
3123745
4238
رختخواب بلند شوید و فکر کنید، همه چیز اوکی است، من یک روز عالی خواهم داشت.
52:07
But something could could go wrong, something could happen,
841
3127983
3136
اما ممکن است چیزی اشتباه پیش برود، چیزی ممکن است اتفاق بیفتد،
52:11
and you have absolutely no idea that that thing is going to happen.
842
3131720
4020
و شما مطلقاً هیچ ایده ای ندارید که آن اتفاق قرار است بیفتد.
52:16
So I always find that slightly
843
3136074
2169
بنابراین من همیشه آن را کمی
52:19
fascinating, but
844
3139311
1167
جذاب، اما
52:20
also a little bit worrying at the same time.
845
3140478
3003
در عین حال کمی نگران کننده می دانم.
52:23
So you never know, do you, what's going to happen
846
3143665
2669
بنابراین شما هرگز نمی دانید، نه،
52:26
during the day for every individual on the planet.
847
3146334
3937
در طول روز برای هر فرد روی این سیاره چه اتفاقی می افتد.
52:30
We don't really know.
848
3150305
1551
ما واقعا نمی دانیم.
52:31
We can guess from past experience, but we don't really know.
849
3151856
5789
ما می توانیم از تجربه گذشته حدس بزنیم، اما واقعا نمی دانیم.
52:38
And I think if you are putting yourself in a position, Steve, where you
850
3158029
3520
و من فکر می کنم اگر شما خود را در موقعیتی قرار می دهید، استیو، جایی که می
52:42
where you say that you can forecast things even then,
851
3162200
4121
گویید حتی در آن زمان هم می توانید چیزها را پیش بینی کنید، فکر می
52:46
I think there is always quite a a margin
852
3166805
2986
کنم همیشه یک حاشیه
52:50
or maybe a lot of space
853
3170024
2887
یا شاید فضای زیادی وجود دارد
52:52
where you can make mistakes or errors
854
3172911
3336
که می توانید اشتباه یا خطا کنید
52:57
because that is today's theme.
855
3177115
2185
زیرا این موضوع امروز است
52:59
We are talking about making mistakes.
856
3179300
3604
ما در مورد اشتباه کردن صحبت می کنیم.
53:03
Mr. Steve Sometimes I think Mr.
857
3183838
2820
آقای استیو گاهی اوقات فکر می کنم که آقای
53:06
Steve might make mistakes.
858
3186658
2002
استیو ممکن است اشتباه کند.
53:08
I know you are perfect, Steve, In every way
859
3188660
3303
می دانم که تو کاملی، استیو، از هر نظر
53:12
when I see you, I think there is a perfect person.
860
3192413
5072
وقتی تو را می بینم، فکر می کنم یک فرد کامل وجود دارد.
53:17
But even Steve makes mistakes sometimes.
861
3197785
4438
اما حتی استیو هم گاهی اوقات اشتباه می کند.
53:22
Yeah, I know you can't.
862
3202340
1651
آره میدونم که نمیتونی
53:23
You can't believe it. But it happens.
863
3203991
3003
شما نمی توانید آن را باور کنید. اما این اتفاق می افتد.
53:27
And I know I make mistakes.
864
3207028
1535
و می دانم که اشتباه می کنم.
53:28
Last week I made two mistakes on the live stream, didn't I?
865
3208563
3586
هفته گذشته در پخش زنده دو اشتباه کردم، اینطور نیست؟
53:32
I, I got the the capital of Haiti wrong.
866
3212817
3637
من، پایتخت هائیتی را اشتباه گرفتم.
53:37
I said, I said, What did I say?
867
3217505
3687
گفتم گفتم چی گفتم؟
53:41
Poor. Well, it's Port au Prince.
868
3221509
2552
فقیر. خب، پورت او پرنس است.
53:44
Port au Prince is the capital of Haiti.
869
3224061
4054
پورت او پرنس پایتخت هائیتی است.
53:48
And also I couldn't remember the the civil war, the American civil war,
870
3228482
4588
و همچنین نمی‌توانستم جنگ داخلی، جنگ داخلی آمریکا را به یاد بیاورم، چه
53:53
who was actually fighting who I couldn't remember the names.
871
3233070
3003
کسی واقعاً داشت می‌جنگید که نام‌شان را به خاطر نمی‌آورم.
53:56
Anyway, I cleared all of that earlier.
872
3236424
3269
به هر حال من همه اینها را زودتر پاک کردم.
53:59
I cleared it all up.
873
3239693
1652
همه رو پاک کردم
54:01
So if you do make a mistake, Steve, it is possible to to repair the mistake.
874
3241345
5889
بنابراین اگر اشتباهی مرتکب شدید، استیو، ممکن است اشتباه را ترمیم کنید. آیا
54:07
Is that.
875
3247234
684
54:07
That's the thing. That's the thing. Mr.. Mr. Duncan.
876
3247918
2586
آن است.
این شد یه چیزی. این شد یه چیزی. آقای دانکن.
54:10
Most things we do are are not
877
3250504
3887
بیشتر کارهایی که انجام می دهیم غیر
54:15
are not irreversible.
878
3255242
2152
قابل برگشت نیستند.
54:17
So you can I mean, you can, you can apply for a job and go for a job.
879
3257394
4622
بنابراین شما می توانید منظورم، شما می توانید، شما می توانید برای یک کار درخواست کنید و برای کار بروید.
54:22
And you, you look at the company and and you seems okay.
880
3262016
4621
و شما، به شرکت نگاه می کنید و به نظر می رسد که خوب هستید.
54:27
But then when you get you never quite know do you,
881
3267121
2519
اما وقتی به این نتیجه رسیدید، هرگز کاملاً نمی‌دانید که
54:29
what a company is really, really like to work for until you do.
882
3269640
3386
یک شرکت واقعاً دوست دارد تا زمانی که این کار را انجام ندهید برای آن کار کنید.
54:33
But if you do and you think, I don't like this, I was wrong about that.
883
3273410
5189
اما اگر این کار را می کنید و فکر می کنید، من این را دوست ندارم، در مورد آن اشتباه کردم.
54:38
It's not an irreversible decision.
884
3278816
2135
این یک تصمیم برگشت ناپذیر نیست.
54:40
You can apply and go for another job.
885
3280951
3170
می توانید درخواست دهید و برای کار دیگری بروید.
54:44
Whereas getting married as aided, as pointed out, my marriage was a mistake.
886
3284121
6072
در حالی که همان طور که اشاره شد، ازدواج با کمک من یک اشتباه بود.
54:50
He said probably. Or she's sorry,
887
3290193
3571
گفت احتمالا یا او متاسف است،
54:55
probably joking, but
888
3295382
2069
احتمالا شوخی می کند، اما می
54:57
certain things are, you know, to reverse a marriage is possible.
889
3297451
4554
دانید که برخی چیزها ممکن است ازدواج را معکوس کند.
55:02
Of course you can get divorced.
890
3302005
1652
البته میتونی طلاق بگیری
55:03
Yes, but it's going to be very stressful experience, very upsetting experience.
891
3303657
5522
بله، اما تجربه بسیار استرس زا ، تجربه بسیار ناراحت کننده ای خواهد بود.
55:09
So you really got to be sure if you're going to marry somebody
892
3309179
4921
بنابراین باید مطمئن باشید که قرار است با کسی ازدواج کنید یا خیر
55:14
and obviously we did that last year coming back for our anniversary,
893
3314751
4655
و بدیهی است که ما این کار را در سال گذشته برای سالگرد خود انجام دادیم،
55:19
something not sure what Mr.
894
3319439
1385
چیزی که مطمئن نیستم آقای
55:20
Duncan, whether I made a big mistake,
895
3320824
1702
دانکن، آیا من اشتباه بزرگی مرتکب شده ام یا نه،
55:22
that's for some people do make that mistake.
896
3322526
2369
برای برخی افراد این کار را انجام می دهند. اشتباه به طوری که
55:24
So so that that is even though we are joking about that it is a mistake.
897
3324895
4854
حتی اگر ما در مورد آن شوخی کنیم اشتباه است.
55:29
Sometimes people make they they meet another person, they fall in love,
898
3329749
4872
گاهی اوقات مردم مجبور می شوند با شخص دیگری ملاقات کنند، عاشق می شوند
55:35
or at least they think they fall in love and then they get married
899
3335271
3721
یا حداقل فکر می کنند که عاشق می شوند و سپس ازدواج می کنند
55:38
and then they realise that maybe
900
3338992
3003
و بعد متوجه می شوند که شاید ازدواج
55:42
it wasn't such a good idea getting married. So.
901
3342512
2569
آنقدرها هم ایده خوبی نبوده است . بنابراین.
55:45
So even though sometimes people joke about that,
902
3345081
3570
بنابراین، اگرچه گاهی اوقات مردم در مورد آن شوخی می کنند، اما در
55:49
it can actually happen where you marry the wrong person
903
3349285
3420
واقع ممکن است این اتفاق بیفتد که با فرد اشتباهی ازدواج کنید
55:52
and then you realise it, you suddenly realise,
904
3352705
3504
و سپس متوجه شوید، ناگهان متوجه می شوید،
55:57
I think I've made a mistake,
905
3357393
1585
فکر می کنم اشتباه کرده ام،
55:58
I've made a big mistake, I've married the wrong person.
906
3358978
4438
اشتباه بزرگی مرتکب شده ام، من ازدواج کرده ام. شخص اشتباه
56:04
So it can happen. I think so.
907
3364200
2302
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد. من هم اینچنین فکر میکنم. با
56:06
Sometimes though, and I'm a bit like this if you're trying to make a decision
908
3366502
4355
این حال، گاهی اوقات، و من تا حدودی اینگونه هستم، اگر می‌خواهید
56:10
about something, you're trying to weigh up a decision, up
909
3370857
4004
درباره چیزی تصمیم بگیرید، سعی می‌کنید یک تصمیم،
56:15
a decision and about something.
910
3375545
3003
یک تصمیم و چیزی را بسنجید.
56:18
And you might get all the all the your sort of evidence
911
3378865
3336
و ممکن است تمام شواهد
56:22
or your research about what you want to do.
912
3382201
3203
یا تحقیقات خود را در مورد کاری که می خواهید انجام دهید به دست آورید.
56:26
And but sometimes you can
913
3386222
2336
و اما گاهی اوقات شما می توانید، شما
56:28
you can just be you can you can do it too much.
914
3388558
3386
فقط می توانید، شما می توانید آن را بیش از حد انجام دهید. به قول خودشان
56:32
You get sort of paralysis by analysis, as they call it.
915
3392512
4354
با تجزیه و تحلیل دچار نوعی فلج می شوید .
56:36
I used to call it at work.
916
3396883
1634
سر کار بهش زنگ میزدم
56:38
You can do too much research
917
3398517
2753
شما می توانید در مورد چیزی بیش از حد تحقیق کنید
56:41
about something and then you become indecisive.
918
3401270
3454
و سپس دچار بلاتکلیفی شوید.
56:44
You can't actually make a decision.
919
3404724
2519
شما در واقع نمی توانید تصمیم بگیرید.
56:47
Some people make are you used to be absolutely aghast.
920
3407243
5288
برخی از مردم می گویند که شما قبلاً کاملاً متحیر هستید.
56:54
That's a good word for you, Mr.
921
3414200
1234
این یک کلمه خوب برای شما است، آقای
56:55
Duncan Aghast, which is sort of
922
3415434
3220
دانکن آغاست، که به نوعی
56:58
just I just can't believe something
923
3418654
2986
فقط من نمی توانم چیزی را باور کنم
57:02
that somebody would do something like this.
924
3422108
3003
که کسی چنین کاری انجام دهد.
57:05
So when I used to work, I've always worked for a company
925
3425644
2686
بنابراین زمانی که کار می‌کردم، همیشه برای شرکتی کار می‌کردم
57:08
that gave you a company car because I'm in sales.
926
3428330
3521
که به شما یک ماشین شرکتی داده بود، زیرا من در فروش هستم.
57:11
If you're in sales, you expect to get a company car.
927
3431851
3720
اگر در زمینه فروش هستید، انتظار دارید یک ماشین شرکتی تهیه کنید.
57:16
So whenever I would, every three
928
3436288
2586
بنابراین هر زمان که من می خواهم، هر سه
57:18
or four years, depending on the lease, you choose a new one.
929
3438874
3270
یا چهار سال، بسته به اجاره، شما یک مورد جدید را انتخاب کنید.
57:22
I would go on test drives, I would go to the garages,
930
3442194
4404
تست درایو می رفتم، می رفتم گاراژ،
57:26
I would do all this, you know, what is the seat comfortable?
931
3446598
3003
همه این کارها را می کردم، می دانید صندلی راحت چیست؟
57:29
Is the car nice to drive because I've got to live with it for three years.
932
3449868
3304
آیا رانندگی با ماشین خوب است زیرا من باید سه سال با آن زندگی کنم.
57:33
So all of the things that you you think you need,
933
3453172
4421
بنابراین همه چیزهایی که فکر می کنید به آنها نیاز دارید،
57:38
you need to check every single one of those.
934
3458160
2819
باید تک تک آنها را بررسی کنید.
57:40
But I would do that. Yes.
935
3460979
1919
اما من این کار را خواهم کرد. آره.
57:42
That's what I would do.
936
3462898
1101
این کاری است که من انجام می دهم.
57:43
I'd go and test drive three or four cars to make sure,
937
3463999
3187
من می‌رفتم و سه یا چهار ماشین را تست می‌کردم تا مطمئن شوم،
57:47
but some people at work, they wouldn't do that at all.
938
3467452
3721
اما برخی از افراد سر کار، اصلاً این کار را نمی‌کنند.
57:51
They would just look at the list and just say,
939
3471690
4104
آنها فقط به لیست نگاه می کردند و فقط می گفتند،
57:56
I'll have that one.
940
3476912
917
آن را خواهم داشت.
57:57
Yeah, I'm used to it.
941
3477829
1936
آره عادت کردم
57:59
They maybe they just like the design of it or the look of it.
942
3479765
3203
آنها شاید فقط طراحی یا ظاهر آن را دوست داشته باشند.
58:02
That's it.
943
3482968
751
خودشه.
58:03
They've looked at the car, they've looked at the design of it,
944
3483719
2585
آنها به ماشین نگاه کرده اند، آنها به طراحی آن نگاه کرده اند،
58:06
and I thought, Well, I want that one just based on the design,
945
3486304
3571
و من فکر کردم، خوب، من آن را فقط بر اساس طراحی،
58:09
the exterior design, nothing else, nothing else.
946
3489875
3270
طراحی بیرونی، هیچ چیز دیگر، هیچ چیز دیگری می خواهم.
58:13
And I used to have two or three colleagues that would do that.
947
3493145
3703
و من قبلاً دو یا سه همکار داشتم که این کار را می کردند.
58:17
I'm not being
948
3497599
2436
من
58:20
sexist here, but usually they were women
949
3500035
3487
در اینجا جنسیت گرا نیستم، اما معمولاً آنها زن بودند،
58:25
because they would look at a car and a picture and say,
950
3505407
3003
زیرا به یک ماشین و یک عکس نگاه می کردند و می گفتند،
58:28
that's a nice looking car.
951
3508443
1285
ماشین خوبی است.
58:29
I'll have that one.
952
3509728
1401
من آن یکی را خواهم داشت.
58:31
And then when they get it, they say, it's a bit uncomfortable.
953
3511129
3270
و بعد وقتی آن را دریافت می کنند، می گویند، کمی ناراحت کننده است.
58:34
Or they didn't take account of the fact that it comes with 20 inch wheels
954
3514799
4438
یا این که با چرخ های 20 اینچی عرضه می شود
58:39
and feels every bump or there was no air con on it or something like that.
955
3519571
5305
و هر ضربه ای را احساس می کند یا تهویه هوا روی آن وجود نداشت یا چیزی شبیه به آن را در نظر نگرفتند.
58:45
But I would go into probably they would say
956
3525243
2636
اما من وارد این موضوع می‌شوم که احتمالاً آنها می‌گویند که
58:47
I spent far too much time doing it.
957
3527879
3420
من زمان زیادی را برای انجام آن صرف کرده‌ام.
58:51
But well, that said, isn't it
958
3531382
3003
اما خب، اینطور نیست
58:54
that you can get you can be too you, you can be too lazy and not bother
959
3534502
6206
که شما می توانید بدست آورید که می توانید بیش از حد خودتان باشید، می توانید خیلی تنبل باشید و مزاحم نشوید
59:00
and just buy something on impulse without thinking or checking.
960
3540708
4905
و فقط بدون فکر یا بررسی چیزی را به صورت ناگهانی بخرید.
59:06
And then we can go to the other extreme, like Mr.
961
3546114
2702
و سپس می‌توانیم به افراط دیگر برویم، مانند آقای
59:08
Steve, who will go through every time he detail
962
3548816
5906
استیو، که هر بار جزئیات را بررسی می‌کند
59:14
to make sure it is all perfect.
963
3554939
3303
تا مطمئن شود همه چیز عالی است.
59:18
I couldn't even I couldn't buy a fridge.
964
3558242
2303
من حتی نمی توانستم یخچال بخرم.
59:20
I couldn't buy anything without checking it against all its other
965
3560545
4771
من نمی‌توانستم چیزی بخرم بدون اینکه آن را در مقابل تمام
59:26
models, competitors.
966
3566584
2419
مدل‌های دیگرش، رقبا، بررسی کنم.
59:29
I just would find that quite stressful.
967
3569003
3537
من فقط آن را بسیار استرس زا می دانم.
59:33
But I mean, it's stressful process doing it.
968
3573157
3620
اما منظورم این است که انجام آن فرآیند پر استرسی است.
59:36
But I do feel as though I often make the right decision
969
3576777
4205
اما احساس می‌کنم اغلب تصمیم درستی می‌گیرم
59:40
and don't make mistakes because.
970
3580982
1518
و اشتباه نمی‌کنم، زیرا.
59:42
I do a lot of research, but that research itself is very time
971
3582500
4771
من تحقیقات زیادی انجام می دهم، اما خود آن تحقیق بسیار وقت
59:47
consuming and often stressful.
972
3587271
3253
گیر و اغلب استرس زا است.
59:50
So that's what we're looking at today by the way.
973
3590675
1968
بنابراین این همان چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کنیم .
59:52
We're looking at making mistakes, getting things wrong, the way in
974
3592643
3904
ما به دنبال اشتباه کردن هستیم، اشتباه کردن چیزها، راهی
59:56
which we we can sometimes not always
975
3596547
5522
که می توانیم گاهی اوقات نه همیشه
60:02
because we don't always make mistakes, but sometimes we can.
976
3602553
3270
زیرا همیشه اشتباه نمی کنیم، اما گاهی اوقات می توانیم.
60:05
We're looking at that.
977
3605823
801
ما در حال بررسی آن هستیم.
60:06
Also.
978
3606624
417
همچنین. بعداً
60:07
We are going to look at something really disgusting later on.
979
3607041
3487
به چیزی واقعاً نفرت انگیز نگاه خواهیم کرد.
60:10
Steve I've just been I've just been
980
3610528
3003
استیو من به تازگی بوده ام تازه
60:13
acquainted with looking like Lenin.
981
3613581
3003
با شبیه لنین آشنا شدم.
60:17
You should grow a beard.
982
3617318
1785
باید ریش بگذاری می
60:19
You see, That's strange.
983
3619103
1218
بینید، این عجیب است.
60:20
You'd if you had the little beard,
984
3620321
3003
اگر ریش کوچولو،
60:23
the little goatee, you would look just like Lenin.
985
3623524
3687
بزی کوچولو داشتی، دقیقاً شبیه لنین بودی.
60:28
Or are you
986
3628279
700
60:28
sure they didn't mean John Lennon?
987
3628979
3003
یا
مطمئنی منظورشون جان لنون نبوده؟
60:31
No, definitely.
988
3631982
951
نه قطعا
60:32
I always get them confused.
989
3632933
1769
من همیشه آنها را گیج می کنم.
60:34
Anyway, Steve, we've got to move on. Right.
990
3634702
1768
به هر حال استیو، ما باید ادامه دهیم . درست.
60:36
We are looking at something disgusting a little bit later on,
991
3636470
3220
ما کمی بعد به چیز منزجر کننده ای نگاه می کنیم،
60:40
something that you you often see in this country
992
3640174
4220
چیزی که اغلب در این کشور
60:45
at a certain time of year, or
993
3645212
2703
در یک زمان خاص از سال می بینید، یا
60:47
if you have a certain type of person
994
3647915
2986
اگر نوع خاصی از افراد
60:51
with a particular job coming to your house, I wonder if Mr.
995
3651201
4288
با شغل خاصی به خانه شما می آیند، نمی دانم که آیا آقای
60:55
Steve can guess what it is.
996
3655489
2619
استیو می تواند حدس بزند که چیست.
60:58
We are talking about that as well, right after we take a break.
997
3658108
4771
ما در مورد آن نیز صحبت می کنیم، درست پس از استراحت.
61:03
And as I mentioned earlier, a lot of flags
998
3663563
3337
و همانطور که قبلاً اشاره کردم، تعداد زیادی پرچم
61:07
that are displayed in various countries to represent their nationality.
999
3667501
5455
که در کشورهای مختلف برای نشان دادن ملیت آنها نمایش داده می شود. به
61:13
They all seem to have the colour red.
1000
3673373
3120
نظر می رسد همه آنها رنگ قرمز دارند.
61:17
Take a look now and see if you can spot
1001
3677694
2736
اکنون نگاهی بیندازید و ببینید آیا می توانید متوجه شوید
61:20
how many flags have the colour red
1002
3680430
3420
که چند پرچم رنگ قرمز دارند
61:24
because it's time for Flags of the World
1003
3684267
5239
زیرا زمان پرچم های
64:15
Flags of the world.
1004
3855754
1368
جهان فرا رسیده است.
64:17
And yes, you see, I was right.
1005
3857122
2135
و بله، می بینید، حق با من بود.
64:19
There are many flags around the world that have the colour red.
1006
3859257
4622
پرچم های زیادی در سراسر جهان وجود دارند که رنگ قرمز دارند.
64:23
I don't know why red is so popular,
1007
3863962
3003
نمیدونم چرا رنگ قرمز اینقدر طرفدار داره
64:27
but it is very interesting.
1008
3867048
3421
ولی خیلی جالبه.
64:30
English addict is with you.
1009
3870652
1602
معتاد انگلیسی با شماست.
64:32
And of course he is here as well. Mr.
1010
3872254
3420
و البته او هم اینجاست. آقای
64:35
Steve is also here on the live chat.
1011
3875674
3653
استیو نیز در چت زنده اینجاست.
64:41
It's very nice to have you here, Mr.
1012
3881730
3203
خیلی خوب است که شما اینجا هستید، آقای
64:44
Steve.
1013
3884933
667
استیو.
64:45
I must say I did quite like the my favourite colour is green
1014
3885600
3837
باید بگویم که کاملاً دوست داشتم رنگ مورد علاقه من سبز
64:50
and the Saudi flag is completely green.
1015
3890121
3003
و پرچم عربستان کاملاً سبز باشد.
64:53
So that's probably my favourite flag
1016
3893425
2535
بنابراین احتمالاً پرچم مورد علاقه من است
64:55
because green is my favourite colour.
1017
3895960
3437
زیرا سبز رنگ مورد علاقه من است.
64:59
But it is true reason and many flags have the colour red.
1018
3899481
3336
اما این دلیل واقعی است و بسیاری از پرچم ها رنگ قرمز دارند.
65:03
I think the Saudi flag would have been black.
1019
3903551
2353
فکر می کنم پرچم عربستان سیاه می شد.
65:05
I can sing oil but I can
1020
3905904
3370
من می توانم روغن بخوانم اما می توانم
65:09
think of at least five straight away.
1021
3909274
3019
بلافاصله به پنج نفر فکر کنم.
65:12
Five flags. Japan,
1022
3912293
2403
پنج پرچم ژاپن،
65:16
Turkey,
1023
3916281
2736
ترکیه،
65:19
China,
1024
3919017
2285
چین،
65:21
the UK.
1025
3921302
951
بریتانیا.
65:22
Of course we have red and of course England.
1026
3922253
3821
البته ما قرمز داریم و البته انگلیس.
65:26
So England and the United Kingdom
1027
3926457
2670
بنابراین انگلیس و بریتانیا
65:29
both have red in their flags.
1028
3929127
2986
هر دو در پرچم های خود قرمز هستند.
65:32
The Chinese flag is virtually entirely red.
1029
3932113
2669
پرچم چین تقریباً کاملاً قرمز است.
65:34
Yes, it but you know, that's it if I want to go with.
1030
3934782
5022
بله، اما شما می دانید، اگر من بخواهم با آن بروم همین است.
65:39
Right, that's it.
1031
3939804
1501
درست است، همین.
65:41
The stars, the yellow stars and the red background.
1032
3941305
3954
ستاره ها، ستاره های زرد و پس زمینه قرمز.
65:45
But it is very interesting, isn't it?
1033
3945259
1969
اما خیلی جالب است، اینطور نیست؟
65:47
So I think it's interesting.
1034
3947228
1752
بنابراین به نظر من جالب است.
65:48
Anyway, another interesting thing to talk about, Mr.
1035
3948980
2736
به هر حال، یک چیز جالب دیگر برای صحبت، آقای
65:51
Steve, something really disgusting we're going to show you now.
1036
3951716
3003
استیو، یک چیز واقعا منزجر کننده که ما اکنون به شما نشان خواهیم داد.
65:54
So here is a warning.
1037
3954835
985
بنابراین در اینجا یک هشدار وجود دارد.
65:55
I have to put this warning on.
1038
3955820
1718
من باید این هشدار را بگذارم.
65:57
I have been told by YouTube.
1039
3957538
1435
یوتیوب به من گفته است.
65:58
If I'm going to show this thing
1040
3958973
2919
اگر بخواهم این چیزی را نشان دهم
66:01
that I have to put a warning, warning everyone,
1041
3961892
3621
که باید یک اخطار بگذارم، به همه هشدار بدهم،
66:05
this thing you are about to see is really, really disgusting.
1042
3965513
3820
این چیزی که شما در شرف دیدن آن هستید واقعاً منزجر کننده است.
66:10
It might put you off your meal.
1043
3970201
3153
ممکن است شما را از وعده غذایی تان کنار بگذارد.
66:13
It is a thing we see very often here in the UK. Mr.
1044
3973971
3270
این چیزی است که ما اغلب در بریتانیا می بینیم. آقای
66:17
Steve Maybe if you are walking down the road
1045
3977241
3070
استیو شاید اگر در جاده قدم می زنید،
66:20
you might see some, some builders or maybe some people
1046
3980661
5372
ممکن است عده ای، برخی از سازندگان یا شاید برخی افراد را ببینید که
66:26
repairing the roads, for example, some workmen.
1047
3986033
4771
در حال تعمیر جاده ها هستند، مثلاً تعدادی کارگر.
66:31
And they are, they are working very hard,
1048
3991322
3386
و هستند، خیلی سخت کار می کنند،
66:34
they are busy and they might be bending down.
1049
3994708
3053
مشغول هستند و ممکن است خم شوند.
66:38
Mr. Duncan,
1050
3998879
1952
آقای دانکن،
66:40
I think I know what you're going to just show.
1051
4000831
3003
فکر می‌کنم می‌دانم قرار است چه چیزی را نشان دهید. این
66:44
It's the site that nobody wants to see.
1052
4004351
3937
سایتی است که هیچ کس نمی خواهد ببیند.
66:48
No. Particularly if because usually we go on, then you show it.
1053
4008322
4721
نه. به خصوص اگر ما معمولاً ادامه می دهیم ، پس شما آن را نشان دهید.
66:53
But but I'm wondering, Steve, whether this happens elsewhere
1054
4013077
3403
اما من می‌پرسم، استیو، آیا این اتفاق در جای دیگری در سراسر
66:56
around the world or is it only a thing that happens here in Britain?
1055
4016480
3754
جهان می‌افتد یا فقط یک اتفاقی است که اینجا در بریتانیا می‌افتد؟
67:01
So it's a may or may be.
1056
4021018
1468
بنابراین ممکن است یا ممکن است باشد.
67:02
Of course,
1057
4022486
384
67:02
you have someone come around to your house to repair something in the kitchen.
1058
4022870
3553
مطمئناً
شما یک نفر به خانه شما آمده است تا چیزی را در آشپزخانه تعمیر کند.
67:06
I know we had someone come a couple of years ago to repair our boiler
1059
4026807
4771
من می دانم که ما یکی دو سال پیش برای تعمیر دیگ ما آمده بودیم
67:12
and he had this problem and I'm going to show you it right now.
1060
4032179
4371
و او این مشکل را داشت و من همین الان آن را به شما نشان خواهم داد.
67:16
So if you are easily offended and please look away now.
1061
4036550
4604
پس اگر به راحتی توهین می‌شوید ، لطفاً همین الان نگاه کنید.
67:21
So there it is, the workmen bum.
1062
4041405
3787
پس آنجاست، کارگران بداخلاق.
67:26
Now you can see that I've I've covered
1063
4046493
2986
اکنون می توانید ببینید که من
67:29
the offending part of the picture, but,
1064
4049696
3987
بخش توهین آمیز تصویر را پوشانده ام،
67:34
but I'm going just to take that away.
1065
4054284
2619
اما من فقط آن را حذف می کنم.
67:36
I'm going to take the sense away very briefly
1066
4056903
4555
من قصد دارم به طور خلاصه این حس را حذف کنم
67:41
just to show you what I'm on about.
1067
4061458
1885
تا به شما نشان دهم در مورد چه چیزی هستم.
67:43
And so you have to be very quick.
1068
4063343
1535
و بنابراین شما باید خیلی سریع باشید.
67:44
You might have to put your video on pause.
1069
4064878
2819
ممکن است مجبور شوید ویدیوی خود را در حالت مکث قرار دهید.
67:47
So here it is.
1070
4067697
751
پس اینجاست.
67:48
So this is what I'm talking about when we talk about the work, Man boom.
1071
4068448
3987
بنابراین وقتی در مورد کار صحبت می کنیم، این همان چیزی است که من در مورد آن صحبت می کنم، Man boom.
67:53
Or we we sometimes call it the workmen crack
1072
4073420
3036
یا ما گاهی اوقات
67:56
as well for various reasons.
1073
4076990
3003
به دلایل مختلف آن را کارگران کرک می‌نامیم.
68:00
So here we go only very briefly.
1074
4080093
2986
بنابراین در اینجا ما فقط به طور خلاصه می رویم.
68:03
It's going to be on the screen briefly.
1075
4083213
2068
قرار است به طور خلاصه روی صفحه نمایش داده شود.
68:05
So you might have to hit the pause button.
1076
4085281
2002
بنابراین ممکن است مجبور شوید دکمه مکث را فشار دهید.
68:07
Cover your eyes. Here it is.
1077
4087283
2102
چشمان خود را بپوشانید. ایناهاش.
68:09
This is the work, man. Boom.
1078
4089385
1919
این کار است، مرد. رونق.
68:11
This is something you will often see in the UK when a man is working
1079
4091304
4922
این چیزی است که شما اغلب در بریتانیا می بینید وقتی مردی
68:17
outdoors or in the garden.
1080
4097460
2403
در فضای باز یا در باغ کار می کند.
68:19
Or maybe he is repairing your boiler any second
1081
4099863
3920
یا شاید او در حال تعمیر دیگ شما در هر ثانیه است.
68:24
now that the.
1082
4104834
3303
68:28
Did you see it?
1083
4108254
1135
دیدی؟
68:29
It was there.
1084
4109389
1001
آنجا بود.
68:30
Do you see it? Disgusting.
1085
4110390
1585
آن را میبینی؟ چندش آور.
68:31
I think they missed it.
1086
4111975
1201
فکر کنم دلشون تنگ شده
68:33
Okay, just one more time.
1087
4113176
2819
باشه فقط یه بار دیگه
68:35
One more time.
1088
4115995
1235
یک بار دیگر
68:37
Ready? Look away.
1089
4117230
1651
آماده؟ دور نگاه کن
68:38
It is the deceased.
1090
4118881
3003
آن مرحوم است.
68:42
No, you didn't see it.
1091
4122118
1385
نه تو ندیدی
68:43
I can't believe it.
1092
4123503
717
من نمی توانم آن را باور کنم.
68:44
Okay. Don't look directly into it.
1093
4124220
3020
باشه. مستقیم به آن نگاه نکنید.
68:47
So it's a bit like the sun.
1094
4127723
1452
بنابراین کمی شبیه خورشید است.
68:49
You never look directly at the sun.
1095
4129175
1885
شما هرگز مستقیم به خورشید نگاه نمی کنید. وقتی
68:51
You never look directly at a workman when he his trousers are coming down.
1096
4131060
6140
یک کارگر شلوارش پایین می آید، هرگز مستقیماً به او نگاه نمی کنید . پس الان
68:57
So one more time
1097
4137200
2102
یه بار دیگه
68:59
now. That's it.
1098
4139302
2102
خودشه.
69:01
So are you getting.
1099
4141404
967
همینطور میگیری
69:02
I can't show you again because YouTube will come round
1100
4142371
3020
من نمی توانم دوباره به شما نشان دهم زیرا یوتیوب دور می شود
69:05
and they will cut my wire so I wouldn't mind.
1101
4145675
3586
و سیم من را قطع می کنند تا من مشکلی نداشته باشم.
69:09
But usually, usually they're
1102
4149261
3003
اما معمولاً، معمولاً آن‌ها از آن
69:12
the type of builder that would
1103
4152932
2119
دسته سازنده‌هایی هستند که
69:15
I wouldn't find attractive usually, but I don't think anyone finds as attractive.
1104
4155051
4921
معمولاً آن‌ها را جذاب نمی‌دانم، اما فکر نمی‌کنم کسی آن‌قدرها جذاب باشد.
69:19
A So if it if it looks attractive, you don't really want to look at it in
1105
4159972
3837
A بنابراین اگر جذاب به نظر می رسد، واقعاً نمی خواهید در خیابان به آن نگاه کنید
69:23
the street.
1106
4163809
601
.
69:24
It's usually let's, let's be very frank about it.
1107
4164410
3603
این معمولا اجازه دهید، اجازه دهید در مورد آن بسیار صریح باشیم.
69:28
I know what you're going to say, Steve.
1108
4168013
2253
میدونم چی میخوای بگی، استیو.
69:30
They're let's just say they are people who are
1109
4170266
2636
آنها فقط می گویند که آنها افرادی هستند که
69:36
portly.
1110
4176005
767
69:36
But I say maybe it's white.
1111
4176772
2669
خوش اخلاق هستند.
ولی من میگم شاید سفید باشه.
69:39
I disagree with you.
1112
4179441
1719
من با شما مخالفم
69:41
I've seen people who are not fat.
1113
4181160
2786
من افرادی را دیده ام که چاق نیستند.
69:43
They bend over and their trousers come down at the back,
1114
4183946
3153
خم می‌شوند و شلوارشان از پشت پایین می‌آید،
69:47
but it's quite often workmen in the street.
1115
4187599
2953
اما اغلب کارگران در خیابان هستند.
69:50
Maybe they are repairing the road and they're bending down busy
1116
4190552
4321
شاید دارند جاده را تعمیر می کنند و مشغول خم شدن هستند
69:55
and then slowly their trousers will come down.
1117
4195107
2369
و آرام آرام شلوارشان پایین می آید.
69:57
But you will see just a little bit.
1118
4197476
3003
اما شما فقط کمی خواهید دید.
70:00
disgusting.
1119
4200863
634
چندش آور.
70:01
It really is where we saw it at a theatre.
1120
4201497
4137
واقعاً جایی است که ما آن را در یک تئاتر دیدیم.
70:06
This. It only happened here though.
1121
4206535
1768
این. هرچند فقط اینجا اتفاق افتاد
70:08
I want to know does it happen in other countries or is this a British thing? Yes.
1122
4208303
4572
می‌خواهم بدانم آیا این اتفاق در کشورهای دیگر می‌افتد یا این یک چیز بریتانیایی است؟ آره.
70:12
Is this a British or are men in other countries
1123
4212875
3386
آیا این یک بریتانیایی است یا مردان کشورهای دیگر متواضع‌تر هستند
70:16
more modest or more able to keep their trousers up?
1124
4216828
5639
یا بیشتر قادرند شلوار خود را بالا نگه دارند؟
70:23
but we actually went to
1125
4223335
3553
اما ما در واقع به
70:27
a theatre to watch a friend of ours in a show
1126
4227322
2703
یک تئاتر رفتیم تا یکی از دوستانمان را در یک نمایش تماشا کنیم
70:30
and the man in front of us got up,
1127
4230025
4137
و مرد روبروی ما بلند شد،
70:34
he was trying to, was moving around and it was just disgusting.
1128
4234880
4004
او سعی می کرد، در حال حرکت بود و این فقط منزجر کننده بود.
70:39
I mean surely you know, I remember that.
1129
4239151
2852
منظورم این است که حتما می دانید، من آن را به یاد دارم.
70:42
Surely you know, if your chances are coming down.
1130
4242003
3954
مطمئناً می دانید، اگر شانس شما در حال کاهش است.
70:46
I remember.
1131
4246024
751
70:46
And I don't know why that happens, Steve I remember that.
1132
4246775
3804
یادم می آید.
و من نمی دانم چرا این اتفاق می افتد، استیو من آن را به یاد دارم.
70:50
I remember is looking at each other and both we didn't say anything,
1133
4250579
3770
یادم می‌آید که به هم نگاه می‌کند و هر دو چیزی نگفتیم،
70:54
but we just looked at each other with a disgusted look
1134
4254683
3570
اما فقط با نگاهی نفرت‌انگیز به هم نگاه می‌کردیم،
70:58
because this guy got up and he was he was really quite large.
1135
4258253
4287
زیرا این مرد بلند شد و او واقعاً بزرگ بود.
71:02
But his trousers had come all the way down.
1136
4262540
3003
اما شلوارش تا آخر پایین آمده بود.
71:06
I mean, this this fits on the screen.
1137
4266094
2486
منظورم این است که این روی صفحه نمایش قرار می گیرد.
71:08
Now that that that was nothing
1138
4268580
3003
حالا که آن چیزی بود که
71:12
to what we saw that night in the Grand Theatre.
1139
4272267
3003
آن شب در تئاتر بزرگ دیدیم.
71:15
We got the whole thing.
1140
4275420
1618
ما همه چیز را گرفتیم. در
71:17
It was disgusting actually.
1141
4277038
1885
واقع منزجر کننده بود
71:18
And you know, it should be, it should be an impressionable offence.
1142
4278923
5139
و می دانید، باید چنین باشد، باید جرمی قابل تاثر باشد. اولگا می‌گوید:
71:24
Apparently everyone is saying it's British, it's a British thing, says Olga.
1143
4284596
4587
ظاهراً همه می‌گویند این بریتانیایی است، این یک چیز بریتانیایی است.
71:29
It is dramatic.
1144
4289450
1619
دراماتیک است.
71:31
Lewis is disgusting, says Kristina.
1145
4291069
3403
کریستینا می گوید لوئیس منزجر کننده است.
71:35
It's.
1146
4295089
367
71:35
It's the plumber's neckline, says Anna.
1147
4295456
2786
این است.
آنا می گوید این یقه لوله کش است.
71:38
Anna?
1148
4298242
568
71:38
Yes. Plumbers.
1149
4298810
901
آنا؟
آره. لوله کش ها
71:39
Yeah, exactly.
1150
4299711
634
بله دقیقا.
71:40
They're bending down and you sink.
1151
4300345
2369
آنها خم می شوند و شما غرق می شوید.
71:42
And for some reason. Under the sink.
1152
4302714
2319
و بنا به دلایلی در زیر سینک.
71:45
Under the sink. Yeah, it is.
1153
4305033
1668
در زیر سینک. آره آن است.
71:47
Mind you, Beatrice says in Argentina, there are lots of workers
1154
4307869
3253
توجه داشته باشید، بئاتریس می‌گوید در آرژانتین، کارگران زیادی
71:51
like that as well So it's over in Argentina.
1155
4311122
3870
مانند آن وجود دارند، بنابراین در آرژانتین تمام شده است. بئاتریس می‌گوید
71:55
So it's not just a British thing, says Beatrice.
1156
4315226
3003
پس این فقط یک موضوع بریتانیایی نیست .
71:58
May be, I think probably.
1157
4318563
3436
شاید، من فکر می کنم احتمالا.
72:02
I don't know. Why are the trousers so loose?
1158
4322133
2669
من نمی دانم. چرا شلوار اینقدر گشاد است؟
72:04
They would come down.
1159
4324802
1018
پایین می آمدند.
72:05
Maybe if you're bending down under a sink,
1160
4325820
3003
شاید اگر زیر سینک خم می‌شوید،
72:09
you've got to undo your button to make comfortable.
1161
4329140
3453
باید دکمه‌تان را باز کنید تا راحت شوید.
72:12
Yeah, I think that is it.
1162
4332777
1084
آره فکر کنم همینه
72:13
I may. Maybe.
1163
4333861
1401
من ممکن است. شاید.
72:15
Maybe this is just because the British man,
1164
4335262
3337
شاید این فقط به این دلیل است که مرد بریتانیایی،
72:19
the British workman works twice as hard as everyone else.
1165
4339016
4138
کارگر بریتانیایی دو برابر دیگران سخت کار می کند.
72:23
And maybe that's it.
1166
4343154
1434
و شاید همین باشد.
72:24
His clothes just keep coming off because he's he's
1167
4344588
3154
لباس‌های او مدام در می‌آیند، زیرا او
72:27
being so energetic with his work.
1168
4347742
3002
در کارش بسیار پرانرژی است.
72:30
But it's Olga says.
1169
4350778
1585
اما این اولگا می گوید.
72:32
When I visited the UK few years ago, I saw that all around
1170
4352363
4571
وقتی چند سال پیش از بریتانیا دیدن کردم، دیدم که در اطراف،
72:37
most of the young men didn't try to keep their trousers in place.
1171
4357284
3387
اکثر مردان جوان سعی نمی‌کنند شلوار خود را در جای خود نگه دارند.
72:40
Well, that is true.
1172
4360971
1118
خوب، این درست است.
72:42
That is a different thing.
1173
4362089
1618
این یک چیز متفاوت است.
72:44
so young men.
1174
4364658
1335
بنابراین مردان جوان
72:45
Quite often now the trend is to have
1175
4365993
4621
اغلب در حال حاضر تمایل این است که
72:50
your trousers half down showing your underwear.
1176
4370614
3287
شلوارتان را نیمه پایین بیاورید و لباس زیرتان را نشان دهید.
72:53
Yes, but that's.
1177
4373901
851
بله، اما همین است.
72:54
But at least, at least they have underwear hiding everything.
1178
4374752
4621
اما حداقل، حداقل آنها لباس زیر دارند که همه چیز را پنهان می کند.
73:00
But this is just full on.
1179
4380024
1718
اما این فقط کامل است.
73:01
This is like staring into the sun and the pedo Steve
1180
4381742
3987
این مانند خیره شدن به خورشید و پدو استیو است که
73:05
apparently in Spanish, they call it the piggy
1181
4385913
4254
ظاهراً در اسپانیایی به آن می‌گویند
73:10
bank, right?
1182
4390267
3003
قلک، درست است؟
73:14
Yes. That's brilliant.
1183
4394404
2036
آره. محشره.
73:16
Vagina.
1184
4396440
867
واژن. به
73:17
It looks like you could put a coin in the slot of disgusting.
1185
4397307
4371
نظر می رسد می توانید یک سکه در شکاف نفرت انگیز قرار دهید. می
73:21
I see. Anyway, that is.
1186
4401929
2686
بینم. به هر حال، یعنی.
73:24
it's like a piggy bank I love.
1187
4404615
2352
مثل قلکی است که دوستش دارم.
73:26
I thought that you.
1188
4406967
2069
فکر کردم تو
73:29
You have just one today's stream. You.
1189
4409036
3119
شما فقط یک جریان امروز دارید. شما.
73:32
That's it.
1190
4412272
567
73:32
We can't make this any better.
1191
4412839
1902
خودشه.
ما نمی توانیم این را بهتر کنیم.
73:34
You've done. That's it. That's well done.
1192
4414741
3153
شما انجام داده اید. خودشه. این به خوبی انجام شده است.
73:37
Thank you very much.
1193
4417894
1135
بسیار از شما متشکرم.
73:39
So apparently in Spanish, they call it the piggy bank
1194
4419029
3003
بنابراین ظاهراً در اسپانیایی، آنها به آن قلک می گویند
73:42
because you can put a coin
1195
4422783
1618
زیرا می توانید یک سکه
73:45
in the slot.
1196
4425685
2853
در شکاف بگذارید.
73:48
Regina says I in a workshop.
1197
4428538
2036
رجینا می گوید من در یک کارگاه هستم.
73:50
And it's very common for people with a bulky body.
1198
4430574
3003
و برای افرادی که بدن حجیم دارند بسیار رایج است.
73:53
Yes, that's it.
1199
4433610
1585
آره همینه.
73:55
I think that I think when you're when you get to a certain weight,
1200
4435195
4054
فکر می‌کنم وقتی به وزن خاصی می‌رسی، پوشیدن شلوار برایش
73:59
it's very difficult for the trousers to stay on.
1201
4439516
3336
خیلی سخت است .
74:03
I think you have to get I don't know it's
1202
4443019
3003
من فکر می کنم شما باید دریافت کنید. نمی دانم این است،
74:06
but yeah, it's it's not something we like to see.
1203
4446589
3337
اما بله، این چیزی نیست که ما دوست داریم ببینیم
74:09
I'm not I mean I don't mind if the person turns around and they're an Adonis.
1204
4449926
3787
منظورم این است که اگر آن شخص برگردد و او یک آدونیس باشد، مشکلی ندارم.
74:14
Yeah.
1205
4454030
434
74:14
You know, I probably wouldn't complain about that
1206
4454464
2986
آره می
دانید،
74:17
if they're sort of, as Regina
1207
4457634
2853
اگر آن ها به قول رجینا
74:20
puts it, people with a bulky body of.
1208
4460487
3003
افرادی با جثه بزرگ باشند، احتمالاً از این موضوع شکایت نمی کنم.
74:24
But mind you, as some people might find, that does anyone
1209
4464090
3420
اما توجه داشته باشید، همانطور که برخی افراد ممکن است متوجه شوند، آیا کسی
74:27
is anyone watching us today who finds that sexy?
1210
4467594
4387
امروز ما را تماشا می کند که آن را جذاب می بیند؟
74:32
Well,
1211
4472015
267
خوب
74:33
I'm not sure.
1212
4473533
967
من مطمئن نیستم.
74:34
Anyway, that's not that's not a way I want to go,
1213
4474500
3003
به هر حال، این راهی نیست که من می‌خواهم آن را طی کنم،
74:37
but I'm just wondering whether it just happens here in the UK, because I've never
1214
4477620
3871
اما من فقط به این فکر می‌کنم که آیا این اتفاق در بریتانیا رخ می‌دهد، زیرا هرگز
74:41
I don't think I've ever seen it done anywhere else.
1215
4481791
2336
فکر نمی‌کنم هرگز آن را در جای دیگری ندیده باشم. در
74:44
All my years in China, I never saw anyone in China.
1216
4484127
3787
تمام سال‌هایی که در چین بودم، هرگز کسی را در چین ندیدم.
74:48
It and that's that's
1217
4488297
3187
این و این همان
74:51
the thing you see, I was trying to work out whether this
1218
4491484
3420
چیزی است که می بینید، من سعی می کردم بفهمم که آیا این
74:55
this phenomenon is actually a thing that only happens here
1219
4495221
4388
پدیده واقعاً چیزی است که فقط اینجا اتفاق می افتد
74:59
and apparently it doesn't It happens in other places as well.
1220
4499609
4321
و ظاهراً در جاهای دیگر هم اتفاق نمی افتد.
75:04
So so I think that's that's mainly a builder and a workmen thing.
1221
4504430
4388
بنابراین من فکر می کنم که این عمدتاً یک کار سازنده و کارگر است.
75:09
I think so.
1222
4509001
1168
من هم اینچنین فکر میکنم.
75:10
So so I think we've I think we've cleared that up, as it were.
1223
4510169
3954
بنابراین من فکر می‌کنم که ما آن را برطرف کرده‌ایم.
75:14
And men, men for all men watching will always check
1224
4514423
4688
و مردان، مردان برای همه مردانی که تماشا می‌کنند، همیشه بررسی می‌کنند
75:19
that your trousers are pulled right up
1225
4519111
3537
که شلوار شما درست بالا کشیده شده باشد،
75:22
so we don't have to look at this any more.
1226
4522648
3237
بنابراین دیگر لازم نیست به این موضوع نگاه کنیم.
75:26
We don't want to. I'm not looking, Mr..
1227
4526002
2168
ما نمی خواهیم. من نگاه نمیکنم آقای...
75:28
It's all right. I feel sick.
1228
4528170
1318
اشکالی نداره. حالم خوب نیست. پس
75:30
So that's it.
1229
4530689
1235
همین است.
75:31
I think we've nailed that.
1230
4531924
1768
من فکر می کنم ما آن را میخکوب کرده ایم.
75:33
I think we've smashed it. Don't you?
1231
4533692
2837
من فکر می کنم ما آن را شکستیم. اینطور نیست؟
75:36
Yeah, I think so, Mr. Duncan.
1232
4536529
1785
آره، من اینطور فکر می کنم، آقای دانکن.
75:38
But yeah, it's English addict, by the way, for those wondering what the hell is.
1233
4538314
5088
اما بله، این معتاد انگلیسی است، اتفاقا، برای کسانی که می‌پرسند لعنتی چیست. آیا
75:43
Is this what am I watching now on my Internet device?
1234
4543402
4321
این چیزی است که من اکنون در دستگاه اینترنتی خود تماشا می کنم؟
75:47
Well, this is English addict.
1235
4547723
1885
خب، این معتاد انگلیسی است.
75:49
Every Sunday, by the way, we come here, and if you could give me a like
1236
4549608
4171
اتفاقاً هر یکشنبه ما اینجا می آییم و اگر بتوانی یک لایک به من بدهی
75:54
that would be ever so nice, and I will have a smile on my
1237
4554229
3421
خیلی خوب می شود و من
75:58
for the rest of the day.
1238
4558384
1818
تا آخر روز لبخند خواهم زد.
76:00
I guess it's Mr. Duncan channel.
1239
4560202
2436
حدس می زنم کانال آقای دانکن باشد.
76:02
Be seen far and wide, which is what Mr.
1240
4562638
3870
دور و دراز دیده شوید، چیزی که آقای
76:06
Duncan needs.
1241
4566508
1952
دانکن به آن نیاز دارد. امروز صبح
76:08
What happened to your your loaf this morning?
1242
4568460
4221
چه اتفاقی برای نان شما افتاد ؟
76:12
Mr. Steve made a hot cross loaf.
1243
4572681
3403
آقای استیو یک نان متقاطع داغ درست کرد.
76:16
A big with spice and fruit,
1244
4576802
3437
یک غذای بزرگ با ادویه و میوه،
76:20
but I could smell something burning earlier.
1245
4580756
3353
اما بوی سوختگی را زودتر حس می کردم.
76:24
And I went into the kitchen and it did smell like bread was on fire.
1246
4584560
5922
و من به آشپزخانه رفتم و بوی نان آتش گرفته بود.
76:30
I don't know what's gone wrong with it.
1247
4590832
1268
نمی دانم چه بلایی سرش آمده است.
76:32
Maybe I accidentally put it onto the wrong setting.
1248
4592100
3904
شاید به طور تصادفی آن را روی تنظیمات اشتباه قرار داده ام.
76:36
So you might say, Steve, that you made a mistake.
1249
4596054
5105
بنابراین ممکن است بگویید، استیو، اشتباه کردید.
76:42
I think the machine made a mistake.
1250
4602544
2002
فکر کنم ماشین اشتباه کرده
76:44
I don't think it was me.
1251
4604546
1718
فکر نمی کنم من بودم
76:46
You know what they say?
1252
4606264
1969
شما می دانید چه می گویند؟
76:48
A bad workman always blames his tools.
1253
4608233
3971
یک کارگر بد همیشه ابزار خود را مقصر می داند.
76:52
So if a person who is making something or constructing, if they make a mistake,
1254
4612971
5222
بنابراین اگر شخصی که چیزی می سازد یا می سازد، اگر اشتباهی مرتکب شود،
76:58
they will always blame the tool that they are using, not themselves.
1255
4618193
4538
همیشه ابزاری را که از آن استفاده می کند سرزنش می کند نه خود را.
77:03
So a bad workman always blames the tools.
1256
4623064
4788
بنابراین یک کارگر بد همیشه ابزارها را سرزنش می کند.
77:08
So that's what we're talking about today. Mr.
1257
4628069
1886
پس این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم . آقای
77:09
Steve It's all it's almost as if I prepared that, but I hadn't.
1258
4629955
3937
استیو این همه چیزی است که انگار من آن را آماده کرده بودم، اما این کار را نکرده بودم.
77:14
I hadn't. That was all spontaneous.
1259
4634342
2987
من نداشتم. این همه خودجوش بود. پس
77:17
So here we go.
1260
4637395
634
بزن که بریم.
77:18
Steve We are looking at words and phrases
1261
4638029
3537
استیو ما در حال بررسی کلمات و عبارات
77:21
connected to making a mistake or having a problem.
1262
4641983
4138
مرتبط با اشتباه یا داشتن یک مشکل هستیم.
77:26
Maybe you have an accident, maybe something you do, but it's incorrect.
1263
4646421
5972
شاید شما تصادف کرده اید، شاید کاری که انجام می دهید، اما نادرست است.
77:32
It's not right, it is wrong.
1264
4652610
2703
درست نیست، اشتباه است.
77:35
And that is what we are looking at today.
1265
4655313
2819
و این همان چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کنیم.
77:38
Getting it wrong When a person gets something wrong.
1266
4658132
5573
اشتباه گرفتن وقتی کسی اشتباه می کند.
77:44
There are many words, many phrases that we can use in English
1267
4664072
5488
کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که می توانیم در انگلیسی
77:49
when we are talking about making a mistake.
1268
4669894
3987
زمانی که در مورد اشتباه کردن صحبت می کنیم استفاده کنیم .
77:53
As I said earlier,
1269
4673965
1118
همانطور که قبلاً گفتم،
77:56
to make a mistake
1270
4676601
867
اشتباه کردن
77:57
is human is something we all do.
1271
4677468
3003
کاری است که همه ما انجام می دهیم.
78:00
I do it.
1272
4680471
1201
من انجامش میدم.
78:01
You do it.
1273
4681672
668
شما آن را انجام دهید.
78:02
I would imagine by the end of the day, Steve,
1274
4682340
3003
تصور می‌کنم تا پایان روز، استیو،
78:05
everyone watching at the moment will make a mistake.
1275
4685810
3937
هرکسی که در حال حاضر تماشا می‌کند، اشتباه می‌کند.
78:10
I think so.
1276
4690281
801
من هم اینچنین فکر میکنم.
78:11
It will probably be make mistakes with some of the words,
1277
4691082
3253
احتمالاً با برخی از کلمات،
78:14
some of the pronunciations, some of our explanations.
1278
4694335
3754
برخی از تلفظ ها، برخی از توضیحات ما اشتباه می شود.
78:18
There may be something wrong there.
1279
4698089
2552
ممکن است مشکلی در آنجا وجود داشته باشد.
78:20
There may be a mistake. But, you know.
1280
4700641
3003
ممکن است اشتباهی وجود داشته باشد. اما میدونی.
78:24
Dorothy.
1281
4704211
1135
دوروتی.
78:25
Hello, Dorothy.
1282
4705346
867
سلام دوروتی
78:26
By the way, I'm a friend of you.
1283
4706213
2553
اتفاقا من دوست شما هستم.
78:28
I think
1284
4708766
1535
من فکر می کنم
78:30
back to back is the Bert
1285
4710301
2753
پشت به پشت برت است
78:33
and the front is the paunch.
1286
4713054
3003
و جلوی آن پاچ است. می
78:36
I see. Yes, At the front.
1287
4716590
1769
بینم. بله، در جبهه
78:38
Yes. The round part at the front, I suppose, is the paunch.
1288
4718359
3837
آره. قسمت گرد در جلو، من فکر می کنم، پانچ است.
78:42
When we're talking about a man got a big belly to make a mistake.
1289
4722596
6006
وقتی در مورد مردی صحبت می کنیم شکم بزرگی برای اشتباه کردن دارد.
78:48
You are getting it wrong.
1290
4728719
1919
اشتباه میگیرید
78:50
When we make a mistake, it means you are taking
1291
4730638
3486
وقتی ما اشتباه می کنیم، به این معنی است که شما
78:55
the wrong
1292
4735075
2136
78:57
step choice.
1293
4737211
2519
قدم اشتباهی را انتخاب می کنید.
78:59
Well, maybe the thing you are doing a certain action is wrong.
1294
4739730
3654
خوب، شاید کاری که شما انجام می دهید یک عمل خاص اشتباه باشد.
79:03
So when you look at it mistake.
1295
4743417
3003
بنابراین وقتی به آن نگاه می کنید اشتباه می کنید.
79:06
The word itself shows that you are doing something wrong.
1296
4746620
4471
خود کلمه نشان می دهد که شما کار اشتباهی انجام می دهید.
79:11
So miss means quite often wrong.
1297
4751191
3237
بنابراین از دست دادن به معنای اغلب اشتباه است.
79:14
Take is is the attempt at doing it.
1298
4754912
3286
گرفتن تلاش برای انجام آن است.
79:18
So I think that's quite interesting.
1299
4758599
1551
بنابراین من فکر می کنم که بسیار جالب است.
79:20
A simple word mistake,
1300
4760150
2736
یک اشتباه کلمه ساده،
79:22
but with a big which is when a person does something
1301
4762886
4321
اما با یک اشتباه بزرگ که وقتی شخصی کاری را انجام می دهد
79:27
that they did not intend to do,
1302
4767624
3070
که قصد انجام آن را نداشته است،
79:31
they got it wrong to make an error.
1303
4771144
4155
اشتباه کرده است.
79:35
Mr. Steve The error
1304
4775515
3003
آقای استیو خطا
79:39
did. Now, do you think, Steve, with all of our modern technology,
1305
4779086
4237
انجام داد. حالا، به نظر شما، استیو، با تمام فناوری های مدرن ما، آیا فکر می
79:43
do you think it is possible for computers
1306
4783473
3654
کنید ممکن است کامپیوترها
79:48
to make a mistake?
1307
4788028
3003
اشتباه کنند؟
79:51
Well, I think with this
1308
4791465
2118
خوب، من فکر می کنم با
79:53
with this I was talking about I they and sort of
1309
4793583
4071
این صحبت من در مورد من آنها و
79:58
sort of
1310
4798972
1168
80:00
things like this chat GTP or whatever it is,
1311
4800140
3303
چیزهایی مانند این چت GTP یا هر چیز دیگری بود،
80:04
then they can make mistakes.
1312
4804010
3037
پس آنها می توانند اشتباه کنند.
80:07
They but I don't think a computer can't make a mistake with a calculation.
1313
4807347
4555
آنها اما من فکر نمی کنم یک کامپیوتر نمی تواند با یک محاسبه اشتباه کند.
80:12
Things like that, though.
1314
4812502
1285
هر چند چیزهایی از این قبیل.
80:13
It's, you know, it's difficult, but to make an error, you
1315
4813787
4638
می دانید، سخت است، اما اشتباه کردن، شما با
80:18
these various ways of putting that you can make an error of judgement,
1316
4818541
2903
این روش های مختلف بیان می کنید که می توانید در قضاوت اشتباه کنید،
80:21
you can make an error in your grammar, can't you?
1317
4821444
3454
می توانید در گرامر خود اشتباه کنید، اینطور نیست؟
80:24
You, I don't know if you're going to go through ways of using that.
1318
4824898
2886
شما، من نمی دانم که آیا می خواهید از طریق راه های استفاده از آن بروید.
80:27
Yes, you can make mistakes with grammar, you can make errors with grammar.
1319
4827784
5956
بله، شما می توانید با گرامر اشتباه کنید، می توانید با گرامر اشتباه کنید. مسلم -
80:33
Certain.
1320
4833990
834
قطعی.
80:34
These words are sort of interchangeable, aren't they?
1321
4834824
3003
این کلمات به نوعی قابل تعویض هستند، اینطور نیست؟
80:38
In sentences
1322
4838011
3003
در جملات
80:41
Vitesse puts for zero four.
1323
4841097
3237
Vitesse برای صفر چهار قرار می دهد.
80:44
I know what you did there.
1324
4844400
3003
میدونم اونجا چیکار کردی
80:47
I know what you did.
1325
4847487
1017
میدانم چه کردی.
80:48
The people who people who are into computers
1326
4848504
3721
افرادی که به کامپیوتر علاقه دارند
80:52
will know exactly what that means.
1327
4852525
2186
دقیقاً می دانند که این به چه معناست.
80:54
Thank you.
1328
4854711
367
متشکرم. خیلی ممنون نمیشم
80:55
I don't so thank you.
1329
4855078
1167
80:56
Ve tense that that is very clever.
1330
4856245
2369
تنش دارم که خیلی هوشمندانه است.
80:58
I have to say.
1331
4858614
968
من باید بگویم.
80:59
I am very impressed with your that come in.
1332
4859582
3287
من از ورود شما بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم .
81:03
I think that's brilliant.
1333
4863086
1534
فکر می کنم عالی است.
81:04
So yes, sometimes computers can make mistakes,
1334
4864620
3304
بنابراین بله، گاهی اوقات رایانه ها ممکن است اشتباه کنند،
81:07
but quite often there is a human being
1335
4867924
2986
اما اغلب یک انسان
81:10
behind that mistake.
1336
4870977
3003
پشت این اشتباه وجود دارد.
81:14
So a computer can't just go off and do something and make a mistake
1337
4874130
5005
بنابراین یک کامپیوتر نمی تواند به سادگی خاموش شود و کاری انجام دهد و اشتباه کند
81:19
because quite often there is a human being somewhere
1338
4879135
3003
زیرا اغلب اوقات یک انسان در جایی وجود دارد که
81:22
programming that computer.
1339
4882772
2335
آن کامپیوتر را برنامه نویسی می کند.
81:25
So quite often when people say there was a computer error,
1340
4885107
3954
بنابراین اغلب وقتی مردم می گویند یک خطای کامپیوتری وجود داشته است،
81:29
what they really mean is there was a human
1341
4889929
3754
منظور آنها این است که یک انسان در حال
81:34
who was programming the computer.
1342
4894500
2603
برنامه نویسی کامپیوتر بوده است.
81:37
They made a mistake.
1343
4897103
2669
اشتباه کردند.
81:39
So I don't think it's possible for computers to genuinely make a mistake.
1344
4899772
4871
بنابراین من فکر نمی کنم که کامپیوترها واقعاً اشتباه کنند.
81:44
I think the human being programming or controlling
1345
4904643
3988
من فکر می کنم انسان برنامه نویسی یا کنترل
81:48
the computer makes the mistake, but she'll be.
1346
4908631
3537
کامپیوتر اشتباه می کند، اما او خواهد بود.
81:52
Mahmood points this out.
1347
4912168
2852
محمود به این نکته اشاره می کند.
81:55
Computers are made by humans so they can make mistakes.
1348
4915020
3304
کامپیوترها توسط انسان ساخته شده اند تا بتوانند اشتباه کنند.
81:58
They're only as good as the information that go into them.
1349
4918324
3003
آنها فقط به اندازه اطلاعاتی هستند که به آنها می رسد.
82:02
If the information that goes in is wrong,
1350
4922011
3003
اگر اطلاعاتی که وارد می شود اشتباه باشد،
82:05
the computer's not making judgements.
1351
4925130
3087
کامپیوتر قضاوت نمی کند.
82:08
It's not.
1352
4928217
834
این نیست.
82:09
It's not making emotional decisions.
1353
4929051
2669
تصمیم گیری احساسی نیست.
82:11
It's acting on the information that's being put into it.
1354
4931720
2670
بر اساس اطلاعاتی که در آن قرار داده می شود عمل می کند.
82:14
That's it.
1355
4934390
667
خودشه.
82:15
So if the information is wrong,
1356
4935057
2185
بنابراین اگر اطلاعات اشتباه است،
82:17
then it make a mistake, but it's not the computer's fault.
1357
4937242
3971
اشتباه می کند، اما تقصیر کامپیوتر نیست.
82:21
So the error.
1358
4941663
1919
پس خطا.
82:23
The error a person makes an error to her
1359
4943582
4721
خطایی که یک شخص به E double r خود خطایی می کند،
82:28
E double r is to make a mistake.
1360
4948921
3536
اشتباه کردن است.
82:32
You are to make a mistake.
1361
4952457
4171
شما باید اشتباه کنید
82:36
Hence the word error.
1362
4956628
2369
از این رو کلمه خطا است.
82:38
The error is
1363
4958997
1435
خطا این است که
82:41
to to make a mistake to make a faux pas.
1364
4961550
5155
اشتباه کنید تا یک پاس تقلبی انجام دهید.
82:46
Mr. Steve.
1365
4966738
2670
آقای استیو
82:49
Now, this is a French word,
1366
4969408
1918
حالا این یک کلمه فرانسوی است،
82:51
but it is also often used in English, isn't it?
1367
4971326
3053
اما اغلب در انگلیسی هم استفاده می شود ، اینطور نیست؟
82:56
Yes. If you make a faux pas, it means you have to say something
1368
4976465
3703
آره. اگر شما یک پاس تقلبی می کنید، به این معنی است که باید چیزی بگویید
83:00
that's inappropriate
1369
4980168
3003
که
83:03
for the company that you're in.
1370
4983455
2486
برای شرکتی که در آن هستید نامناسب است. می
83:05
you know, you make a mistake when you say something.
1371
4985941
4471
دانید، وقتی چیزی می گویید اشتباه می کنید.
83:10
Isn't that right, Mr. Duncan?
1372
4990795
1652
اینطور نیست، آقای دانکن؟
83:12
That's right, yes.
1373
4992447
1285
درست است، بله.
83:13
So to make a mistake can also be described as a faux pas.
1374
4993732
4838
بنابراین اشتباه کردن را می توان به عنوان یک خطا توصیف کرد.
83:18
Maybe you are going to a special occasion, maybe a big dinner,
1375
4998770
3670
شاید شما به یک مناسبت خاص، شاید یک شام بزرگ،
83:23
maybe a special party,
1376
5003191
2753
شاید یک مهمانی خاص می روید
83:25
and you go there, but you are wearing the wrong type of clothing.
1377
5005944
4538
و به آنجا می روید، اما لباس نامناسبی می پوشید.
83:30
So they they are all dressed in their smart clothes.
1378
5010865
3537
بنابراین همه آنها لباس های هوشمند خود را پوشیده اند.
83:34
But you go in fancy
1379
5014402
3187
اما شما با لباس‌های شیک می‌روید
83:37
dress, you are dressed as Napoleon, and you turn up to the party
1380
5017589
4738
، لباس ناپلئونی می‌پوشید، و به مهمانی می‌روید
83:42
and everyone else is dressed in their black
1381
5022327
3003
و بقیه لباس‌ها
83:45
black suit and tie, and they're all looking very smart.
1382
5025897
4137
و کراوات مشکی مشکی‌شان را می‌پوشند، و همه آنها بسیار باهوش به نظر می‌رسند.
83:50
But you are standing there dressed as Napoleon.
1383
5030134
2636
اما تو با لباس ناپلئون در آنجا ایستاده ای.
83:52
You might say that that is a faux pas.
1384
5032770
3003
ممکن است بگویید که این یک اشتباه است.
83:56
It is a mistake, particularly if it upsets other people.
1385
5036007
4321
این یک اشتباه است، به خصوص اگر باعث ناراحتی دیگران شود.
84:00
You might.
1386
5040328
2069
شما ممکن است.
84:02
You might call somebody by the wrong name and in a quite a public way
1387
5042397
5005
ممکن است کسی را به نام اشتباه و به صورت کاملاً عمومی صدا بزنید
84:08
or you might you might say that there if you're giving a speech,
1388
5048036
5405
یا ممکن است بگویید که اگر در حال سخنرانی هستید،
84:13
you might give out some wrong information about somebody
1389
5053441
3420
ممکن است اطلاعات اشتباهی در مورد کسی ارائه دهید
84:17
and upset them and other people as well.
1390
5057612
3420
و او و سایر افراد را نیز ناراحت کنید.
84:24
So yeah, it's it's a faux pas.
1391
5064418
2103
بنابراین بله، این یک پاس تقلبی است.
84:26
It's I mean, I did that.
1392
5066521
1217
یعنی من این کار را کردم.
84:27
I went to a dinner reception once.
1393
5067738
4321
یک بار به پذیرایی شام رفتم. به
84:32
That was, as we call it
1394
5072693
2436
قول ما
84:35
in the UK, a black tie event.
1395
5075129
3003
در بریتانیا، این یک رویداد کراوات سیاه بود.
84:38
And what that means is that you have to wear a dinner
1396
5078482
1986
و معنی آن این است که شما باید یک
84:40
jacket with a black bow tie, a formal sort of dinner.
1397
5080468
5105
کت شام را با یک پاپیون مشکی بپوشید، یک نوع شام رسمی.
84:46
And I didn't get the information
1398
5086040
3153
و من اطلاعاتی به دست نیاوردم
84:49
to say that you had to wear a dinner jacket.
1399
5089910
2586
که بگویم باید کت شام بپوشی .
84:52
And I just turned up in a shirt and trousers and I was the only one there.
1400
5092496
4738
و من فقط با یک پیراهن و شلوار آمدم و تنها من آنجا بودم.
84:57
So that was a faux pas.
1401
5097451
2636
پس این یک پاس تقلبی بود.
85:00
That was I don't know what that means.
1402
5100087
2219
این بود من نمی دانم معنی آن چیست.
85:02
Literally in French.
1403
5102306
2035
به معنای واقعی کلمه در فرانسه.
85:04
Perhaps somebody would tell us in French.
1404
5104341
3337
شاید کسی به ما به فرانسوی بگوید.
85:07
Well, I can tell you now it means false step.
1405
5107745
3019
خوب، می توانم به شما بگویم که این به معنای گام اشتباه است.
85:11
False step.
1406
5111448
1152
قدم غلط
85:12
If you make a false step, it means you make a faux pas, a false step.
1407
5112600
5839
اگر شما یک گام نادرست انجام دهید، به این معنی است که شما یک گام اشتباه، یک گام اشتباه انجام می دهید.
85:19
So that's what it means to do something wrong.
1408
5119523
3153
بنابراین این به معنای انجام یک کار اشتباه است.
85:22
So you might describe it as maybe
1409
5122910
3220
بنابراین ممکن است آن را به عنوان
85:26
a fool or trip.
1410
5126547
3003
یک احمق یا سفر توصیف کنید.
85:29
So your false step is when you stumble.
1411
5129550
3870
پس گام نادرست شما زمانی است که دچار لغزش می شوید.
85:34
And you might also say that when you stumble,
1412
5134054
2986
و همچنین ممکن است بگویید که وقتی زمین می خورید،
85:37
you are also getting something wrong.
1413
5137624
2636
اشتباه می کنید.
85:40
So I think that's how that ties into that word.
1414
5140260
3003
بنابراین من فکر می کنم که چگونه آن را به این کلمه پیوند می دهد.
85:43
It's usually sort of conversation, isn't it?
1415
5143463
3304
این معمولاً نوعی مکالمه است، اینطور نیست؟
85:46
You say something and
1416
5146767
3453
شما چیزی می گویید و
85:50
you you upset somebody because you've said something.
1417
5150921
3587
به خاطر اینکه چیزی گفته اید، کسی را ناراحت می کنید.
85:55
And afterwards you might say, Well, I made a bit of a faux pas there.
1418
5155142
4221
و پس از آن ممکن است بگویید، خوب، من در آنجا کمی اشتباه کردم.
86:00
You might I don't know.
1419
5160263
1886
شما ممکن است من نمی دانم. ممکن است
86:02
Somebody somebody the boss
1420
5162149
3336
یک نفر رئیس
86:05
might come, you might be speaking to your boss.
1421
5165485
3003
بیاید، شما ممکن است با رئیس خود صحبت کنید.
86:08
You might be a broom for a people.
1422
5168922
2502
شما ممکن است جارویی برای مردم باشید.
86:11
And you you go to your boss and make an inappropriate remark
1423
5171424
4705
و شما پیش رئیس خود می روید و اظهارات نامناسبی می کنید،
86:16
maybe about the way they're dressed or or a funny joke.
1424
5176263
4170
شاید در مورد نحوه لباس پوشیدن آنها یا یک شوخی خنده دار.
86:20
You Think it's a funny joke, but in fact, it turns out it's quite offensive.
1425
5180433
4338
شما فکر می کنید این یک شوخی خنده دار است، اما در واقع، معلوم می شود که کاملا توهین آمیز است.
86:24
For what if for some reason you can actually kind of
1426
5184771
3270
اگر به دلایلی واقعاً بتوانید
86:28
just say you can actually describe that as a social faux pas? Yes.
1427
5188041
3904
بگویید که واقعاً می توانید آن را به عنوان یک تقلب اجتماعی توصیف کنید، چه؟ آره.
86:31
So we will actually say that that thing is very specific.
1428
5191945
5589
بنابراین ما در واقع خواهیم گفت که آن چیز بسیار خاص است.
86:37
A social faux pas.
1429
5197901
2452
یک تقلب اجتماعی
86:40
Anyway, we're going to move on. We've got loads of these to look at.
1430
5200353
2719
به هر حال ما ادامه می دهیم . ما تعداد زیادی از اینها را داریم که باید به آنها نگاه کنیم.
86:43
By the way, there are so many you are getting it wrong.
1431
5203072
4422
به هر حال، تعداد زیادی وجود دارد که شما اشتباه می کنید.
86:47
And this is an expression we use quite often
1432
5207811
3069
و این عبارتی است که ما اغلب
86:50
in English, in British English.
1433
5210880
3153
در انگلیسی، در انگلیسی بریتانیایی استفاده می کنیم.
86:54
So here we will often say that we've made a cock up.
1434
5214033
3504
بنابراین در اینجا ما اغلب خواهیم گفت که ما یک خروس درست کرده ایم.
86:58
If you make a cock up, it means you make a mistake.
1435
5218288
4104
اگر خروس درست کنید به این معنی است که اشتباه می کنید.
87:02
You've got something wrong, you make a cock up, you make a mistake.
1436
5222642
5489
تو یه اشتباهی داری، یه جوری میکنی، اشتباه میکنی.
87:08
And we often use this that way in British English.
1437
5228214
2286
و ما اغلب از این روش در انگلیسی بریتانیایی استفاده می کنیم.
87:10
Steve Yes.
1438
5230500
1551
استیو بله.
87:12
So maybe, maybe a small mistake.
1439
5232051
3454
پس شاید، شاید یک اشتباه کوچک.
87:15
So a small thing that's gone wrong
1440
5235955
3654
بنابراین یک چیز کوچک که اشتباه رفته است
87:19
or maybe something that hasn't quite gone to right?
1441
5239675
3053
یا شاید چیزی که کاملاً درست نشده است؟
87:23
You might say that you've made a cock up.
1442
5243162
2553
شما ممکن است بگویید که شما یک خروس درست کرده اید.
87:25
For example, Mr.
1443
5245715
1918
مثلاً آقای
87:27
Steve made a cock up
1444
5247633
2987
استیو
87:31
when he set the bread maker
1445
5251053
3204
وقتی نان‌ساز را تنظیم کرد
87:34
to start baking the bread because Mr.
1446
5254707
3904
تا شروع به پخت نان کند، یک خروس درست کرد، چون فکر می‌کنم آقای
87:38
Steve pressed the wrong button,
1447
5258611
1501
استیو دکمه اشتباهی را فشار داده
87:40
I think, and that's why it came out a little bit burnt.
1448
5260112
3921
و به همین دلیل کمی سوخته است.
87:44
But you could be doing a presentation to a group of people and
1449
5264367
3119
اما شما ممکن است برای گروهی از مردم یک سخنرانی انجام دهید و
87:47
it all goes wrong and
1450
5267486
3354
همه چیز اشتباه می شود و
87:52
you fumbling your word to
1451
5272024
1819
شما حرف خود را به اشتباه می گویید
87:53
you, you can't answer their questions and you just wish you would.
1452
5273843
3787
، نمی توانید به سؤالات آنها پاسخ دهید و فقط آرزو می کنید که این کار را می کردید.
87:57
And then afterwards you come off and say, God, I made a right cock up of that.
1453
5277630
4371
و بعد از آن می‌آیید و می‌گویید، خدایا، من آن را درست کردم.
88:02
So you didn't maybe you didn't prepare well enough.
1454
5282051
3286
پس شاید به اندازه کافی خوب آماده نشدید.
88:06
We've all had that feeling.
1455
5286572
1368
همه ما این احساس را داشته ایم.
88:07
Maybe when you've done a presentation, it just hasn't gone well and
1456
5287940
4521
شاید وقتی ارائه ای را انجام می دهید، به خوبی پیش نرفته است و
88:14
you it all went wrong.
1457
5294013
2452
همه چیز اشتباه پیش رفته است.
88:16
It was embarrassing, probably because you didn't prepare enough.
1458
5296465
4238
خجالت آور بود، احتمالاً به این دلیل که به اندازه کافی آماده نبودید.
88:20
And then you can say, Well, I cock that up completely. Yes.
1459
5300703
3720
و سپس می توانید بگویید، خوب، من این را کاملاً حل می کنم. آره.
88:24
What a cock up.
1460
5304740
1385
چه خروسی
88:26
Yes. The whole thing.
1461
5306125
2469
آره. همه چیز.
88:28
The whole thing went wrong.
1462
5308594
1618
همه چیز اشتباه شد.
88:30
It was a complete cock up.
1463
5310212
2786
این یک خروس کامل بود.
88:32
So that is one thing we often say in British English.
1464
5312998
3420
بنابراین این چیزی است که ما اغلب در انگلیسی بریتانیایی می گوییم.
88:36
I don't think it's used in American English because they might
1465
5316418
4071
فکر نمی‌کنم در انگلیسی آمریکایی از آن استفاده شود، زیرا ممکن است
88:41
they might get the wrong idea
1466
5321156
2336
ایده اشتباهی
88:43
to to, to do something. So.
1467
5323492
3220
برای انجام کاری به دست بیاورند. بنابراین.
88:46
So that should say, See, I've made a mistake there.
1468
5326712
3386
بنابراین باید بگوید، ببینید، من در آنجا اشتباه کردم.
88:50
Can you see?
1469
5330432
1218
می توانی ببینی؟
88:51
So that should say to do something incorrectly
1470
5331650
4921
بنابراین باید بگوید کاری را اشتباه انجام دهید
88:57
but I've put to two to something.
1471
5337172
3904
اما من دو تا چیزی را قرار داده ام.
89:01
So you see there is a mistake.
1472
5341376
2403
بنابراین می بینید که یک اشتباه وجود دارد.
89:03
I made that mistake because I was typing too fast.
1473
5343779
3320
من این اشتباه را کردم چون خیلی سریع تایپ می کردم.
89:07
And sometimes that happens when you are typing fast,
1474
5347616
3003
و گاهی اوقات وقتی سریع تایپ می کنید این اتفاق می افتد،
89:10
your brain will will press the wrong keys.
1475
5350952
4038
مغز شما کلیدهای اشتباه را فشار می دهد.
89:15
So there is a very good example right there of getting something wrong
1476
5355240
4104
بنابراین یک مثال بسیار خوب در آنجا وجود دارد که در مورد اشتباهی وجود دارد که چنین
89:19
to do something incorrectly
1477
5359644
3003
کاری را به اشتباه انجام دهید
89:23
like like that there.
1478
5363014
2536
.
89:25
So that is incorrect.
1479
5365550
2019
پس این نادرست است.
89:27
That's a bit of a cock up. Mr.
1480
5367569
1168
این یه ذره خیانتکاره آقای
89:28
Duncan. Yeah, I made a cock up.
1481
5368737
2035
دانکن آره، یه خروس درست کردم
89:30
I made a mistake.
1482
5370772
968
من اشتباه کردم
89:31
Only a minor will see this phrase cock up.
1483
5371740
3003
فقط یک خردسال این عبارت را می بیند.
89:34
People are
1484
5374759
885
مردم به
89:37
sort of asking, Where does this
1485
5377112
2602
نوعی می پرسند، این
89:39
come from? Where does this word come from?
1486
5379714
1952
از کجا می آید؟ این کلمه از کجا آمده است؟
89:41
I'm not quite sure, but I don't think it means what you think it means.
1487
5381666
5072
من کاملاً مطمئن نیستم، اما فکر نمی‌کنم معنی آن چیزی باشد که شما فکر می‌کنید.
89:47
No, because of course, that particular word
1488
5387188
3354
نه، زیرا البته، آن کلمه خاص به
89:50
has as many connotation.
1489
5390542
3003
همان اندازه معانی دارد.
89:53
Yeah, So it's a bit
1490
5393878
2603
بله، پس
89:56
it's a bit of a not an offensive word, but it's certainly you would
1491
5396481
3720
کمی کلمه توهین آمیز نیست، اما مطمئناً از
90:00
you wouldn't use that phrase in polite English and
1492
5400201
4021
آن عبارت در زبان انگلیسی مؤدبانه استفاده نمی کردید و
90:04
it could be seen as a little because it's got the word Yes.
1493
5404222
4204
ممکن است کمی دیده شود زیرا کلمه بله را دارد.
90:08
Anyway, you don't need to.
1494
5408426
1268
به هر حال نیازی نیست
90:09
But I'm just explaining, as a people said, they wanted to use this this yes,
1495
5409694
4488
اما من فقط توضیح می دهم، همانطور که مردم گفتند، آنها می خواستند از این استفاده کنند بله،
90:14
this particular phrase is not is not offensive,
1496
5414182
2969
این عبارت خاص نیست توهین آمیز نیست،
90:17
but some people might take it the wrong way.
1497
5417151
2052
اما ممکن است برخی افراد آن را اشتباه بگیرند.
90:19
Anyway, moving on.
1498
5419203
951
به هر حال، ادامه دارد.
90:20
It is it is it can be, you know.
1499
5420154
2136
این است که می تواند باشد، می دانید.
90:22
Okay Steve, I've made a mistake.
1500
5422290
1885
باشه استیو، من اشتباه کردم.
90:24
Would be a more polite way of saying it.
1501
5424175
1768
گفتن آن مودبانه تر خواهد بود.
90:25
To do something in error.
1502
5425943
2920
انجام کاری به اشتباه
90:28
Now, that might sound odd. As as
1503
5428863
2369
حالا ممکن است عجیب به نظر برسد. همانطور
90:32
as it's grammar,
1504
5432550
1401
که دستور زبان است،
90:33
but to do something in error
1505
5433951
3003
اما انجام کاری اشتباه به معنای
90:37
is to do something by mistake.
1506
5437405
2486
انجام کاری اشتباه است.
90:39
You did it in error, you did it by mistake.
1507
5439891
5171
شما این کار را به اشتباه انجام دادید، به اشتباه این کار را انجام دادید.
90:45
So it is possible to to put that into a short phrase,
1508
5445413
3904
بنابراین می توان آن را در یک عبارت کوتاه بیان کرد،
90:49
something in error has been done by mistake.
1509
5449617
4921
چیزی به اشتباه به اشتباه انجام شده است.
90:54
I did not intend for that to happen.
1510
5454872
3170
من قصد نداشتم این اتفاق بیفتد.
90:58
It was done in error.
1511
5458559
2903
به اشتباه انجام شد.
91:01
Maybe you send some
1512
5461462
2703
شاید در کریسمس چند
91:04
some cards to your friends and relatives at Christmas
1513
5464165
3670
کارت برای دوستان و اقوام خود بفرستید
91:08
and maybe you put the wrong name on the card
1514
5468185
4138
و شاید نام اشتباهی روی کارت گذاشته باشید
91:13
and and instead of sending it to Julie, you send it to Jennifer.
1515
5473190
4605
و به جای ارسال آن برای جولی، آن را برای جنیفر بفرستید.
91:18
So Julie gets the card, but it says Jennifer inside
1516
5478262
3570
بنابراین جولی کارت را دریافت می کند، اما در آن نوشته شده است که جنیفر داخل آن است
91:22
and that that might be something you do in error.
1517
5482499
3237
و ممکن است این کاری باشد که شما به اشتباه انجام می دهید.
91:26
It is something that you've done by mistake.
1518
5486103
2936
این کاری است که شما به اشتباه انجام داده اید.
91:29
So I find some of these phrases quite interesting.
1519
5489039
3804
بنابراین من برخی از این عبارات را بسیار جالب می دانم.
91:33
Here we go. Mr. Steve.
1520
5493477
2586
در اینجا ما می رویم. آقای استیو
91:36
Quite often when we decide to do something, we might we might make a plan.
1521
5496063
5605
اغلب اوقات وقتی تصمیم به انجام کاری می گیریم، ممکن است برنامه ریزی کنیم.
91:42
Would you say Yes.
1522
5502953
2586
آیا می گویید بله.
91:45
But when something does not go right,
1523
5505539
3503
اما وقتی چیزی درست پیش نمی‌رود،
91:49
when something wrong, we can say
1524
5509676
2670
وقتی چیزی اشتباه است، می‌توانیم بگوییم
91:52
that something did not go to plan.
1525
5512346
3536
که چیزی طبق برنامه پیش نرفت. آن
91:56
It did not go as expected. Yes.
1526
5516366
3837
طور که انتظار می رفت پیش نرفت. آره.
92:01
So you may you made a presentation and it all went wrong.
1527
5521321
4288
بنابراین ممکن است شما یک ارائه ارائه کردید و همه چیز اشتباه شد.
92:06
And you can say that didn't go according to plan,
1528
5526159
3621
و می توانید بگویید که طبق برنامه پیش نرفت،
92:10
which would be a nice way of saying
1529
5530280
3003
که روش خوبی برای گفتن
92:13
it was a cock up.
1530
5533433
1001
این موضوع است.
92:14
Yes, I made a mistake. I got it wrong.
1531
5534434
2987
بله اشتباه کردم من اشتباه متوجه شدم طبق
92:17
It did not go to plan.
1532
5537938
2485
برنامه پیش نرفت.
92:20
It didn't go the way I thought it would.
1533
5540423
3003
آنطور که فکر می کردم پیش نمی رفت.
92:23
Maybe you are planning a bank robbery and you have it all planned out
1534
5543760
4738
شاید شما در حال برنامه‌ریزی برای سرقت از بانک هستید و همه آن را برنامه‌ریزی کرده‌اید
92:28
and you know that you can get away with all of the money
1535
5548765
2920
و می‌دانید که می‌توانید با تمام پول فرار کنید
92:31
and no one will know that you did it or who did it.
1536
5551685
3420
و هیچ‌کس نمی‌داند که شما این کار را انجام داده‌اید یا چه کسی آن را انجام داده است.
92:35
But there might be some problems as you are doing that thing, as you're
1537
5555605
4238
اما ممکن است در حین انجام این کار مشکلاتی وجود داشته باشد، زیرا
92:39
all carrying out the bank robbery, things might happen that you were not expecting.
1538
5559843
5372
همه شما در حال انجام سرقت از بانک هستید، ممکن است اتفاقاتی بیفتد که انتظارش را نداشتید.
92:45
You can say that that did not go to plan.
1539
5565715
4588
می توان گفت که طبق برنامه پیش نرفت.
92:50
It did not go as it should.
1540
5570820
3003
آنطور که باید پیش نرفت. آن
92:54
It did not go as expected. It.
1541
5574023
3003
طور که انتظار می رفت پیش نرفت. آی تی.
92:57
It went wrong, basically
1542
5577243
1919
اشتباه پیش رفت، اساساً
93:01
something can go wrong now.
1543
5581014
2769
اکنون ممکن است مشکلی پیش بیاید.
93:03
This can be used in many, many ways.
1544
5583783
2419
این را می توان در بسیاری از موارد استفاده کرد.
93:06
This phrase, Steve, if something goes wrong,
1545
5586202
3904
این عبارت، استیو، اگر مشکلی پیش آمد،
93:11
you can use it to describe maybe a situation
1546
5591274
4538
می‌توانید از آن برای توصیف وضعیتی استفاده کنید
93:16
that that did not go the way you intend it.
1547
5596562
3204
که آنطور که مد نظر شما نبوده است. طبق
93:19
It did not go to plan.
1548
5599916
1768
برنامه پیش نرفت.
93:21
You can say that it went wrong
1549
5601684
3003
می توان گفت که اشتباه پیش رفت
93:24
or it might go wrong.
1550
5604987
3003
یا ممکن است اشتباه پیش برود.
93:31
Yes, Mr.
1551
5611144
951
بله، آقای
93:32
Duncan, I did. So I know you are.
1552
5612095
2686
دانکن، من این کار را کردم. پس می دانم که هستی.
93:34
I know me so, Steve, I love watching your face.
1553
5614781
3820
من من را می شناسم، استیو، من عاشق تماشای چهره تو هستم.
93:38
Sometimes I am mesmerised by Mr.
1554
5618668
3570
گاهی اوقات من مجذوب
93:42
Steve's face because I have it right in front of me here on the screen
1555
5622238
4054
چهره آقای استیو می شوم زیرا آن را دقیقاً در مقابل خود در اینجا روی صفحه با
93:46
in Soup High definition.
1556
5626959
3554
وضوح سوپ بالا دارم.
93:50
It looks amazing. I guess you could see.
1557
5630513
2319
شگفت انگیز به نظر می رسد. من حدس می زنم شما می توانید ببینید.
93:52
Yes, It's just something.
1558
5632832
1201
بله، این فقط یک چیزی است.
93:54
Something has gone wrong to go wrong.
1559
5634033
2736
مشکلی پیش آمده تا اشتباه شود.
93:56
Yeah, it's.
1560
5636769
1969
بله، این است.
93:58
Yeah, you can use that in the past.
1561
5638738
1384
بله، شما می توانید از آن در گذشته استفاده کنید.
94:00
The present, the present state. Yes.
1562
5640122
3137
حال، حال حاضر. آره.
94:03
Yes. Of future.
1563
5643259
1301
آره. از آینده
94:04
So normally for, for the future it might go wrong in the future or in the past.
1564
5644560
7040
بنابراین معمولاً برای آینده، ممکن است در آینده یا در گذشته اشتباه پیش برود.
94:11
You can say it went wrong in the past
1565
5651600
3187
می توانید بگویید که در گذشته اشتباه بوده است،
94:15
but of course you can also use this
1566
5655171
3069
اما البته می توانید از آن
94:19
for things that are types of technology.
1567
5659074
4054
برای چیزهایی که انواع فناوری هستند نیز استفاده کنید.
94:23
Technology can go wrong.
1568
5663762
2486
فناوری ممکن است به خطا برود. به این
94:26
It means it stops functioning
1569
5666248
2903
معنی است که کار نمی کند
94:29
or it doesn't work in the way it's supposed to.
1570
5669151
3003
یا آنطور که باید کار نمی کند .
94:32
So something might go wrong.
1571
5672521
3003
بنابراین ممکن است مشکلی پیش بیاید.
94:35
You can say that your computer
1572
5675674
2519
می توان گفت که کامپیوتر شما دچار
94:38
went wrong, it stopped working.
1573
5678193
2970
مشکل شد، از کار افتاد.
94:41
There was a problem with it.
1574
5681163
1735
مشکلی در آن وجود داشت.
94:42
So we can say that if something goes wrong,
1575
5682898
3003
بنابراین می توان گفت که اگر مشکلی پیش بیاید، به این
94:46
it means a mistake was made, something did not go as planned
1576
5686201
4255
معنی است که اشتباهی رخ داده، چیزی طبق برنامه پیش نرفت
94:50
or something has stopped working.
1577
5690456
3486
یا چیزی از کار افتاده است. آن
94:54
It does not function in the way it is supposed to.
1578
5694209
4021
طور که باید عمل نمی کند.
94:59
You might be wrong
1579
5699848
2152
شما ممکن است اشتباه کنید
95:02
to be wrong to be incorrect.
1580
5702000
4004
که اشتباه کنید تا نادرست باشید.
95:06
So correct.
1581
5706421
901
پس درسته
95:07
It means right.
1582
5707322
1435
یعنی درسته
95:08
You've done it the right way.
1583
5708757
1735
شما آن را به روش درست انجام داده اید.
95:10
The opposite, of course, is incorrect.
1584
5710492
3003
برعکس البته نادرست است.
95:13
Something is wrong.
1585
5713829
3003
چیزی اشتباه است.
95:18
now this is interesting
1586
5718350
1651
اکنون این جالب است
95:20
because a wrong thing
1587
5720001
3003
زیرا یک چیز اشتباه
95:23
can also be something illegal.
1588
5723105
3086
می تواند چیزی غیرقانونی نیز باشد.
95:26
So you do something wrong
1589
5726875
3003
بنابراین شما کاری را اشتباه انجام می دهید
95:29
can mean a mistake.
1590
5729961
1268
می تواند به معنای اشتباه باشد.
95:31
But also if you do something wrong, it means you are doing something illegal.
1591
5731229
5973
اما همچنین اگر کار اشتباهی انجام دهید، به این معنی است که شما کار غیرقانونی انجام می دهید.
95:37
Mr. Steve
1592
5737519
2769
آقای استیو
95:40
Yes, you might.
1593
5740288
1101
بله، ممکن است.
95:41
You might go up a drive the wrong way up a wrong way street,
1594
5741389
5889
ممکن است از مسیری اشتباه به سمت خیابانی
95:47
which is against the law.
1595
5747862
3404
که خلاف قانون است بالا بروید.
95:52
And yes, you could say, I did a wrong thing,
1596
5752133
3687
و بله، می توانید بگویید، من کار اشتباهی انجام دادم،
95:56
but that also would be illegal.
1597
5756488
3003
اما این نیز غیرقانونی خواهد بود.
96:00
You might rob a bank
1598
5760542
1701
ممکن است از بانک سرقت کنید
96:02
and that's a wrong thing, but it's also illegal.
1599
5762243
3037
و این کار اشتباهی است، اما غیرقانونی است.
96:06
You might you might get into a fight
1600
5766264
4121
ممکن است
96:11
with somebody and hit them
1601
5771152
2419
با کسی وارد دعوا شوید و
96:13
in a bar or in a pub and,
1602
5773571
3437
در یک بار یا در یک میخانه به او ضربه بزنید و،
96:17
you know, it's but it's also illegal. Yes.
1603
5777008
4204
می دانید، این غیرقانونی است. آره.
96:21
So in that sense, something that is wrong
1604
5781512
2820
بنابراین، از این نظر، چیزی که اشتباه است،
96:24
is something that should not be done
1605
5784332
3003
کاری است که نباید انجام شود
96:27
or it should not happen.
1606
5787752
2636
یا نباید اتفاق بیفتد.
96:30
Yes. In the face of criminal, something that's forbidden is wrong.
1607
5790388
5005
آره. در مواجهه با مجرم، چیزی که حرام است اشتباه است.
96:35
A wrong thing or something illegal.
1608
5795726
4355
یک چیز اشتباه یا یک چیز غیرقانونی. پس
96:40
So think of anything.
1609
5800465
1885
به هر چیزی فکر کن
96:42
Think of anything that is against the law.
1610
5802350
3003
به هر چیزی که خلاف قانون است فکر کنید.
96:45
And you can say that it is wrong.
1611
5805503
2469
و می توان گفت که اشتباه است.
96:49
You might have to
1612
5809040
2219
ممکن است مجبور شوید
96:51
say you might have to own up you.
1613
5811259
3553
بگویید که ممکن است مجبور شوید مالک شما شوید.
96:55
You might have to admit that you made a mistake.
1614
5815029
3620
ممکن است مجبور شوید اعتراف کنید که اشتباه کرده اید.
96:59
And the simplest way, Mr.
1615
5819400
1468
و ساده ترین راه، آقای
97:00
Steve, is to simply say,
1616
5820868
3003
استیو، این است که به سادگی بگویید،
97:04
I made a mistake.
1617
5824555
2069
من اشتباه کردم.
97:06
I made a mistake or a wrong thing or something illegal.
1618
5826624
5155
من یک اشتباه یا کار اشتباه یا چیز غیرقانونی انجام دادم.
97:12
So this is an interesting phrase because you can say this if you did
1619
5832029
5789
بنابراین این عبارت جالبی است زیرا اگر کار اشتباهی انجام دادید،
97:17
something wrong, if you made a mistake or if you did something illegal.
1620
5837818
4254
اگر اشتباهی انجام دادید یا اگر کار غیرقانونی انجام دادید می توانید این را بگویید.
97:22
So maybe in your past, Mr.
1621
5842790
2352
بنابراین، شاید در گذشته شما، آقای
97:25
Steve, maybe you did something bad when you were younger,
1622
5845142
3587
استیو، ممکن است در جوانی کار بدی انجام داده باشید،
97:29
you might say, Well, when I was young,
1623
5849513
3120
ممکن است بگویید، خوب، زمانی که من جوان بودم،
97:32
I did make some mistakes.
1624
5852716
3003
برخی از اشتباهات را مرتکب شدم.
97:36
So that can mean
1625
5856387
2335
پس این می تواند به این معنی باشد
97:38
that you did something maybe you should not have done,
1626
5858722
3721
که شما کاری را انجام دادید که شاید نباید انجام می دادید،
97:42
maybe something illegal, maybe something naughty,
1627
5862710
3003
ممکن است کاری غیرقانونی، شاید یک چیز شیطانی،
97:46
you did something wrong, Maybe you met you went to prison for it.
1628
5866113
5238
شما کار اشتباهی انجام دادید، شاید ملاقات کردید که به خاطر آن به زندان رفتید.
97:51
You might say that you paid for your mistake.
1629
5871835
3787
ممکن است بگویید که تاوان اشتباه خود را پرداخت کرده اید.
97:56
You had to
1630
5876039
835
97:57
serve time in prison, Mr.
1631
5877841
2002
آقای
97:59
Steve, Because of your mistake. Yes.
1632
5879843
3420
استیو به خاطر اشتباهت مجبور شدی در زندان بگذری. آره.
98:03
You would have been in that situation if you went to prison for something.
1633
5883263
2670
اگر برای چیزی به زندان می رفتید در چنین شرایطی قرار می گرفتید.
98:05
You wouldn't just say I made a mistake.
1634
5885933
2669
شما فقط نمی گویید من اشتباه کردم.
98:08
That would be too mild a way to put it. Yes.
1635
5888602
2803
این یک راه بسیار ملایم برای بیان آن خواهد بود. آره.
98:11
But generally you would say yes.
1636
5891405
2152
اما به طور کلی می گویید بله.
98:13
You would say I made a big mistake.
1637
5893557
1885
می گویید اشتباه بزرگی کردم.
98:15
You could say, I married that particular person.
1638
5895442
4271
می توان گفت، من با آن شخص خاص ازدواج کردم.
98:19
I made a big mistake or I made it.
1639
5899946
2887
اشتباه بزرگی کردم یا مرتکب شدم.
98:22
Yeah, yeah, if it's a mistake.
1640
5902833
2752
آره آره اگه اشتباه باشه
98:25
But it's a big mistake.
1641
5905585
2319
اما این یک اشتباه بزرگ است.
98:27
You just say it's a big mistake.
1642
5907904
2987
شما فقط می گویید این یک اشتباه بزرگ است.
98:31
But something something wrong is not necessarily illegal.
1643
5911141
4071
اما چیزی که اشتباه است لزوماً غیرقانونی نیست.
98:35
And of course, the other way round, you can say that as well.
1644
5915629
3486
و البته، برعکس، می توانید این را نیز بگویید.
98:39
So it can depend on the context, I think.
1645
5919566
4805
بنابراین به نظر من می تواند به زمینه بستگی داشته باشد.
98:44
Yes, Instagram being illegal doesn't necessarily mean it's wrong.
1646
5924571
3720
بله، غیرقانونی بودن اینستاگرام لزوماً به معنای اشتباه بودن آن نیست.
98:49
Yes, Depends on how you view the law.
1647
5929859
2303
بله، بستگی به نگاه شما به قانون دارد.
98:52
Inaki says
1648
5932162
2669
ایناکی
98:54
the lyrics A song, a Blondie song.
1649
5934831
3003
متن ترانه را می گوید یک آهنگ، یک آهنگ بلوندی.
98:58
Don't get me wrong, I remember that song.
1650
5938284
4688
اشتباه نکنید، من آن آهنگ را به یاد دارم.
99:03
What does that mean in that context?
1651
5943473
2936
این در آن زمینه به چه معناست؟
99:06
But it's not. It's not Blondie, by the way.
1652
5946409
3003
اما اینطور نیست. اتفاقا بلوندی نیست . این
99:09
It's The Pretenders of The Pretenders.
1653
5949529
2169
The Pretenders of The Pretenders است. این
99:11
It's the Pretenders. Inaki Yeah.
1654
5951698
1685
مدعیان است. ایناکی آره
99:13
Apparently they don't get me wrong.
1655
5953383
3470
ظاهراً آنها مرا اشتباه نمی گیرند.
99:17
I don't know because I don't know the rest of the lyrics.
1656
5957120
2886
نمی دانم چون بقیه اشعار را نمی دانم.
99:20
But if you, if somebody, if you said to somebody, don't get me wrong,
1657
5960006
3937
اما اگر شما، اگر کسی، اگر به کسی گفتید، من را اشتباه نگیرید،
99:24
you're what you're saying to them is,
1658
5964544
2519
شما همانی هستید که به او می گویید، حرف
99:27
don't misunderstand what I'm saying.
1659
5967063
2986
من را اشتباه متوجه نشوید.
99:30
So I think maybe that's what it means in that song,
1660
5970416
3003
بنابراین فکر می‌کنم شاید این معنی در آن آهنگ باشد،
99:34
don't get me wrong.
1661
5974320
2336
اشتباه نکنید.
99:36
no, don't get me wrong.
1662
5976656
1468
نه، اشتباه نکنید
99:38
Because somebody, you might say something and somebody might say something back
1663
5978124
3337
چون ممکن است یکی، شما چیزی بگویید و کسی ممکن است چیزی را پاسخ دهد
99:41
and then you suddenly realise that they don't understand.
1664
5981461
3003
و بعد ناگهان متوجه شوید که آنها متوجه نمی شوند.
99:44
The meaning of what you're saying. Yes.
1665
5984764
2002
معنی چیزی که شما می گویید. آره.
99:46
And you say,
1666
5986766
1101
و شما می گویید،
99:48
you know, don't get me wrong, I don't mean that.
1667
5988835
2135
می دانید، من را اشتباه نگیرید، منظورم این نیست.
99:50
What I mean is and they say time corrected, it's a
1668
5990970
3003
منظورم این است و می گویند زمان تصحیح شد،
99:54
please don't misunderstand me. Yes.
1669
5994240
3003
لطفاً من را اشتباه نگیرید. آره.
99:57
Don't, don't get me wrong.
1670
5997476
2002
نکن، اشتباه نکن
99:59
Yeah.
1671
5999478
251
99:59
You might be, might be having a conversation
1672
5999729
1852
آره
شما ممکن است با کسی صحبت کنید
100:01
with somebody and they think that You don't think.
1673
6001581
4387
و آنها فکر کنند که شما فکر نمی کنید.
100:06
I don't know.
1674
6006302
467
100:06
I can't think of a good example off the top of my head.
1675
6006769
2819
من نمی دانم.
من نمی توانم مثال خوبی را در ذهنم بیاورم.
100:09
But you might.
1676
6009588
885
اما شما ممکن است.
100:10
Well, you might say to someone that you like them
1677
6010473
2986
خوب، ممکن است به کسی بگویید که دوستش دارید
100:14
I like I like you, but the other person
1678
6014276
2486
من دوست دارم من شما را دوست دارم، اما ممکن است طرف مقابل
100:16
might get a bit worried or nervous.
1679
6016762
3187
کمی نگران یا عصبی شود.
100:20
No, please don't get me wrong.
1680
6020299
1718
نه، لطفا اشتباه نگیرید.
100:22
No, it's okay.
1681
6022017
684
100:22
I don't mean I don't mean anything strange or weird.
1682
6022701
5039
نه این خوبه.
منظورم چیز عجیب و غریبی نیست. من
100:27
I just.
1683
6027740
600
فقط.
100:28
I like you as a person, as a friend, nothing else.
1684
6028340
3270
من شما را به عنوان یک شخص دوست دارم، به عنوان یک دوست، هیچ چیز دیگری.
100:31
So please don't. Don't get me wrong.
1685
6031894
2152
پس لطفا این کار را نکنید. اشتباه نکنید
100:34
Don't get me wrong.
1686
6034046
1118
اشتباه نکنید
100:35
Or maybe if you are voicing your opinion
1687
6035164
3136
یا شاید اگر نظر خود را
100:38
about something, maybe something you feel.
1688
6038300
3003
در مورد چیزی بیان می کنید، شاید چیزی که احساس می کنید.
100:41
So please, please don't get me wrong.
1689
6041403
2486
پس لطفا، لطفاً من را اشتباه نگیرید.
100:43
So I want to tell you how I feel. But.
1690
6043889
2486
بنابراین می خواهم به شما بگویم که چه احساسی دارم. ولی.
100:46
But please don't. Don't get me wrong.
1691
6046375
2853
اما لطفا این کار را نکنید. اشتباه نکنید
100:49
Don't misunderstand what I'm going to say.
1692
6049228
4104
منظورم را اشتباه متوجه نشوید.
100:53
Maybe a person, maybe you see someone doing something.
1693
6053849
5005
شاید یک نفر، شاید کسی را می بینید که کاری انجام می دهد.
100:59
Maybe they are not doing it very well.
1694
6059271
2436
شاید آنها این کار را خیلی خوب انجام نمی دهند.
101:01
Maybe They are making a terrible job of that thing.
1695
6061707
4387
شاید آنها کار وحشتناکی از آن چیز می کنند. آن‌طور که باید این کار را
101:06
They are not doing it as well as they should.
1696
6066094
3387
انجام نمی‌دهند .
101:09
Or could.
1697
6069481
951
یا می تواند.
101:10
You might say that you are doing it wrong.
1698
6070432
2936
ممکن است بگویید که این کار را اشتباه انجام می دهید.
101:13
Giovanni gives a good explanation of that as well.
1699
6073368
3003
جیووانی نیز توضیح خوبی در مورد آن ارائه می دهد .
101:17
So thanks for that.
1700
6077172
1251
بنابراین برای آن متشکرم.
101:21
To cheat is wrong, says Patrick.
1701
6081860
1768
پاتریک می گوید که تقلب اشتباه است.
101:23
Yes, you can.
1702
6083628
1685
بله، تو میتونی.
101:25
You can cheat in a game of cards.
1703
6085313
2036
شما می توانید در بازی با ورق تقلب کنید.
101:27
You can cheat your married partner
1704
6087349
4237
شما می توانید شریک متاهل خود را فریب دهید
101:31
and you could say, that's wrong sometimes.
1705
6091620
4588
و می توانید بگویید، گاهی اوقات این اشتباه است.
101:36
Sometimes you don't know whether something is right or wrong.
1706
6096208
3003
گاهی اوقات نمی دانید چیزی درست است یا غلط.
101:39
And you might have to ask opinion.
1707
6099861
3003
و شاید لازم باشد نظر خود را بپرسید.
101:44
So you might tell someone that they are doing it the wrong way.
1708
6104399
3954
بنابراین ممکن است به کسی بگویید که این کار را به روش اشتباه انجام می دهد.
101:48
And there is nothing more annoying than that is the Steve.
1709
6108353
3036
و هیچ چیز آزاردهنده تر از آن استیو نیست.
101:51
When you're doing something and another person is standing
1710
6111389
3420
وقتی کاری را انجام می دهید و شخص دیگری
101:54
behind you or nearby and they say
1711
6114809
3120
پشت سر شما یا نزدیک شما ایستاده است و می گویند
101:58
you don't do it like that, you're doing it wrong and.
1712
6118947
4387
شما آن کار را اینطور انجام نمی دهید، اشتباه انجام می دهید و.
102:03
There's nothing more annoying when another person is telling you
1713
6123334
3170
وقتی شخص دیگری به شما می گوید
102:07
how to do something.
1714
6127021
1369
چگونه کاری را انجام دهید هیچ چیز آزاردهنده تر نیست.
102:08
I'm not saying that there's anyone here
1715
6128390
3002
من نمی گویم کسی اینجاست
102:11
that does that that there's no one here in this room.
1716
6131576
4171
که این کار را انجام می دهد که هیچکس اینجا در این اتاق نیست.
102:16
Whoever does that, whoever says, No, you don't do it like that.
1717
6136231
3803
هر که این کار را می کند، هر که می گوید، نه، شما این کار را انجام نمی دهید.
102:20
You do it.
1718
6140034
935
102:20
No, no, you're doing it wrong. You're doing it all wrong.
1719
6140969
2402
شما آن را انجام دهید.
نه، نه، شما اشتباه می کنید. شما این همه کار را اشتباه انجام می دهید.
102:25
You might also say
1720
6145373
968
همچنین ممکن است بگویید
102:26
that something is a complete mess.
1721
6146341
3003
که چیزی کاملاً به هم ریخته است.
102:30
So when we say mess, we mean
1722
6150244
2987
بنابراین وقتی می گوییم بهم ریختگی، منظورمان
102:33
is disorganised or untidy.
1723
6153815
4221
نامرتب یا نامرتب است.
102:38
But of course, if we say that something is a complete mess,
1724
6158569
3721
اما مسلماً اگر بگوییم چیزی کاملاً به هم ریخته است،
102:42
we can also say that something has just gone wrong.
1725
6162540
4021
می توانیم بگوییم که یک چیزی به تازگی اشتباه شده است.
102:47
I tried to sing this song
1726
6167111
3320
سعی کردم این آهنگ را
102:50
in front of the audience.
1727
6170431
3003
جلوی تماشاگران بخوانم.
102:54
It was a complete mess.
1728
6174385
3003
این یک آشفتگی کامل بود.
102:57
I got it wrong.
1729
6177688
1402
من اشتباه متوجه شدم
102:59
The thing went badly
1730
6179090
3253
کار بد پیش رفت
103:03
or it was done in the wrong way.
1731
6183094
2986
یا به روش اشتباه انجام شد.
103:06
That meeting was a complete mess.
1732
6186080
2736
آن جلسه یک آشفتگی کامل بود.
103:08
Yeah.
1733
6188816
717
آره
103:09
Again, there's lots of these words you can use
1734
6189533
3003
باز هم، تعداد زیادی از این کلمات وجود دارد که می توانید
103:12
interchangeably.
1735
6192536
2937
به جای یکدیگر استفاده کنید.
103:15
Here's another one, Steve.
1736
6195473
2252
اینم یکی دیگه، استیو.
103:17
There are so
1737
6197725
3003
103:20
some say, Mr.
1738
6200995
5071
بعضی ها می گویند آقای
103:26
Duncan, say it is.
1739
6206066
5322
دانکن می گویند اینطور است.
103:32
Yeah.
1740
6212723
551
آره
103:33
Something went badly wrong.
1741
6213274
2202
مشکلی بد پیش رفت.
103:35
We don't know where that expression comes from.
1742
6215476
2586
ما نمی دانیم که این عبارت از کجا آمده است.
103:38
Or at least I don't. It went tits up.
1743
6218062
3069
یا حداقل من این کار را نمی کنم. آن دختران بالا رفت.
103:42
This is
1744
6222233
817
این
103:43
British English we are talking about here.
1745
6223050
3003
انگلیسی بریتانیایی است که در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم.
103:46
So if something went badly or if something went wrong,
1746
6226136
4405
بنابراین اگر مشکلی پیش آمد یا مشکلی پیش آمد،
103:51
we often say it went tits up.
1747
6231358
3003
اغلب می گوییم که مشکلی پیش آمده است.
103:54
And I think it
1748
6234361
1852
و من فکر می‌کنم
103:56
yes, I think it
1749
6236213
2319
بله، فکر می‌کنم به این مربوط می‌شود که
103:58
I think it has to do with if you fall over,
1750
6238532
3203
اگر زمین بخورید،
104:02
if you fall over, then then this
1751
6242252
3204
اگر زمین بخورید، پس این
104:05
this here will go up as you fall.
1752
6245789
3003
اینجا با سقوط شما بالا می‌رود.
104:09
So I think I think maybe that's where that comes from.
1753
6249176
3003
بنابراین فکر می کنم فکر می کنم شاید از آنجا ناشی می شود.
104:12
So we use that in British English.
1754
6252262
2786
بنابراین ما از آن در انگلیسی بریتانیایی استفاده می کنیم.
104:15
It is part of English.
1755
6255048
1986
بخشی از زبان انگلیسی است.
104:17
I'm not being rude.
1756
6257034
1501
من بی ادب نیستم
104:18
It is part of the English language.
1757
6258535
3537
بخشی از زبان انگلیسی است.
104:22
Yes, because let's explain that.
1758
6262072
3370
بله، زیرا اجازه دهید آن را توضیح دهیم.
104:25
Is breasts a slang word for women's breasts?
1759
6265442
3420
آیا سینه یک کلمه عامیانه برای سینه زنان است؟
104:28
So the implication is that if yeah, if you were to fall over,
1760
6268862
4321
بنابراین مفهوم این است که اگر بله، اگر قرار بود زمین بخورید، به
104:34
it means something's gone wrong.
1761
6274251
2219
این معنی است که مشکلی پیش آمده است.
104:36
It's just a crude
1762
6276470
2619
این فقط یک
104:39
way of saying something's gone wrong. Yes.
1763
6279089
3003
روش خام برای گفتن چیزی است که اشتباه رفته است. آره.
104:42
that, that all went tits up, didn't it?
1764
6282375
2887
که، همه چیز بالا رفت، اینطور نیست؟ می‌دانید،
104:45
You know, again, it could be a meeting and there were arguments took place
1765
6285262
3937
باز هم می‌توانست جلسه‌ای باشد و بحث‌هایی پیش بیاید
104:49
and it didn't go according to plan.
1766
6289199
3053
و طبق برنامه پیش نرود.
104:53
According to plan.
1767
6293103
834
104:53
I don't think that is necessarily related to women.
1768
6293937
4287
طبق برنامه.
من فکر نمی کنم که لزوماً مربوط به زنان باشد.
104:58
So I think it's anything.
1769
6298558
1835
بنابراین من فکر می کنم هر چیزی است.
105:00
So it's not just women, women, but also men.
1770
6300393
2303
بنابراین فقط زنان، زنان، مردان نیز نیستند.
105:02
Of course, we we have we don't have
1771
6302696
3003
البته، ما نداریم، نداریم،
105:05
we don't have breasts as such,
1772
6305782
3003
سینه نداریم،
105:08
but we still have we still have something there.
1773
6308785
3186
اما هنوز داریم، هنوز چیزی در آنجا داریم. پس
105:12
So, yeah.
1774
6312922
1535
آره.
105:14
So it's not I don't think it's necessarily related to women, but
1775
6314457
3420
بنابراین، فکر نمی‌کنم لزوماً به زنان مربوط باشد،
105:18
but all things, all things when you use phrases like
1776
6318261
4321
اما همه چیز، همه چیز وقتی از عباراتی مانند
105:23
what a cock up or it went tits up,
1777
6323600
3153
چه خروس استفاده می‌کنی یا آن را بالا می‌برد،
105:27
you know, it's, it's a way of adding a lot sort of emotion
1778
6327086
5156
می‌دانی، این روشی است برای افزودن چیزهای زیادی
105:32
into what you're saying instead of just saying, that went a bit wrong.
1779
6332242
4237
به جای گفتن فقط به آنچه می گویید، احساس می کنید، کمی اشتباه پیش رفت.
105:36
I know there's no real emotion in that, but if you said go that went tits up
1780
6336980
4270
من می‌دانم که هیچ احساس واقعی در آن وجود ندارد، اما اگر گفتید بروید که باعث بالارفتن بچه‌ها شد
105:41
or that was a cock up,
1781
6341934
2520
یا این یک خروس بزرگ بود،
105:44
you're really putting emotion into what you're saying.
1782
6344454
3036
واقعاً احساساتی را در چیزی که می‌گویید وارد می‌کنید.
105:47
Yeah.
1783
6347673
785
آره
105:48
And it is a great way of expressing that.
1784
6348458
2786
و این یک راه عالی برای بیان آن است. وقتی از آن عبارات برای چیزی استفاده می کنید،
105:51
It's a, it's a great way of expressing something in a sort of emotional way
1785
6351244
4788
این یک راه عالی برای بیان چیزی به نوعی احساسی است
105:56
when you use those phrases for something, for something going wrong.
1786
6356032
4988
.
106:01
But the live chat
1787
6361954
2236
اما چت زنده به
106:04
is not at all concentrating on what we're saying, but never mind.
1788
6364190
3870
هیچ وجه بر آنچه می گوییم متمرکز نیست، اما مهم نیست.
106:08
Well, it's okay.
1789
6368127
684
106:08
Well, yes, but some people are chatting and some people are
1790
6368811
3921
خوب، اشکالی ندارد.
خوب، بله، اما برخی افراد در حال چت کردن هستند و برخی از افراد
106:12
listening to is following the wrong method
1791
6372732
3253
گوش می دهند که روش اشتباهی را دنبال می کنند
106:16
or the incorrect way of doing something is getting it wrong.
1792
6376319
4621
یا روش نادرست انجام کاری، اشتباه گرفتن آن است.
106:21
So the method, when we talk about method, we are talking about
1793
6381290
4321
بنابراین، روش، وقتی از روش صحبت می کنیم، در مورد
106:26
the stand that way of doing something.
1794
6386362
3003
ایستادگی آن روش برای انجام کاری صحبت می کنیم.
106:29
So if you do the wrong thing or you do something in the wrong way,
1795
6389749
4354
بنابراین اگر کار اشتباهی انجام می‌دهید یا کاری را به اشتباه انجام می‌دهید، به این
106:34
it means you are not following
1796
6394403
3003
معنی است که از روش پیروی نمی‌کنید،
106:37
the method, you're not doing it in the right way,
1797
6397706
3604
آن را به روش درست انجام نمی‌دهید،
106:41
you are not doing it in the correct way, you are doing it wrong.
1798
6401310
5372
آن را به روش صحیح انجام نمی‌دهید، شما آن را انجام می‌دهید. اشتباه.
106:47
Yes. By the
1799
6407900
734
آره. به
106:48
way, Christina, you can use that phrase as well
1800
6408634
3236
هر حال، کریستینا، شما می توانید از این عبارت
106:52
to describe
1801
6412471
2419
برای توصیف استفاده کنید،
106:54
as is another way to say things have gone wrong.
1802
6414890
3003
همانطور که راه دیگری برای گفتن اینکه چیزها اشتباه پیش رفته اند.
106:59
Of course, when we
1803
6419495
917
البته، زمانی که ما
107:00
when we're going in a certain direction.
1804
6420412
2853
زمانی که ما در حال رفتن به یک جهت خاص.
107:03
So movement.
1805
6423265
1802
بنابراین حرکت.
107:05
So this is something we haven't even mentioned yet.
1806
6425067
2519
بنابراین این چیزی است که ما هنوز به آن اشاره نکرده ایم.
107:07
Movement you can go
1807
6427586
3003
حرکت شما می توانید راه را
107:11
the wrong way.
1808
6431540
1685
اشتباه بروید.
107:13
You can go the wrong way.
1809
6433225
1652
شما می توانید راه را اشتباه بروید.
107:14
So maybe if you are actually
1810
6434877
3003
بنابراین شاید اگر واقعاً در حال
107:17
driving a car, going down the road, you might go
1811
6437996
4438
رانندگی با ماشین هستید، در جاده می روید، ممکن است
107:22
the wrong way, you might take the wrong turn.
1812
6442701
4271
راه را اشتباه بروید، ممکن است به پیچ اشتباه بروید.
107:27
However, we can also use that figuratively as well.
1813
6447472
5039
با این حال، می توانیم از آن به صورت مجازی نیز استفاده کنیم.
107:32
Figurative.
1814
6452878
1284
تصویری.
107:34
So not literally, but you can also go the wrong way.
1815
6454162
4321
بنابراین نه به معنای واقعی کلمه، بلکه می توانید راه را اشتباه بروید.
107:38
A person Who starts to do things that are wrong or maybe illegal,
1816
6458483
6457
فردی که شروع به انجام کارهای اشتباه یا غیرقانونی می کند،
107:45
you go the wrong way or the wrong path.
1817
6465657
3086
راه را اشتباه می روید یا راه اشتباه را.
107:49
Sorry, sir.
1818
6469611
868
متاسفم قربان.
107:50
Sorry, Mr.
1819
6470479
700
ببخشید آقای
107:51
Steve.
1820
6471179
534
107:51
Yes, or taking the wrong path in life.
1821
6471713
3220
استیو
بله، یا در مسیر اشتباه زندگی.
107:55
Sometimes you might get involved with the wrong people.
1822
6475283
3153
گاهی ممکن است با افراد اشتباه درگیر شوید.
107:58
Your your your parents might say, I don't want you to see that person.
1823
6478820
3904
ممکن است پدر و مادرت بگویند، نمی‌خواهم آن شخص را ببینی. می
108:03
You know, they'll send you the wrong way
1824
6483241
3170
دانی، آنها تو را به راه اشتباهی می فرستند
108:06
or yo, yo you know, they'll set you on the wrong path.
1825
6486861
3337
یا ایو، ای می دانی، تو را در مسیر اشتباه قرار می دهند.
108:10
Yeah.
1826
6490198
267
108:10
People that maybe are criminals or take drugs or something like that.
1827
6490465
6056
آره
افرادی که ممکن است مجرم باشند یا مواد مخدر یا چیزی شبیه به آن مصرف کنند.
108:17
So you make a mistake,
1828
6497822
1318
بنابراین شما اشتباه می کنید، کار
108:19
you do something wrong, you take the wrong turn.
1829
6499140
3771
اشتباهی انجام می دهید، راه را اشتباه می گیرید.
108:23
So maybe if you're driving a car, you take the wrong turn, you go the wrong way.
1830
6503161
4888
بنابراین شاید اگر در حال رانندگی با ماشین هستید، مسیر را اشتباه انتخاب کرده اید، راه را اشتباه می روید.
108:28
Or of course, figuratively in your life,
1831
6508383
2869
یا البته به صورت مجازی در زندگی تان
108:31
you do something that might cause problems later.
1832
6511252
3537
کاری انجام می دهید که ممکن است بعداً مشکلی ایجاد کند .
108:34
You are physically doing something, something your life and your
1833
6514789
4471
شما از نظر فیزیکی کاری انجام می دهید، کاری که زندگی و
108:39
your life will take the wrong turn.
1834
6519477
3654
زندگی شما به سمت اشتباهی می رود.
108:43
You will suddenly go down a very dark road.
1835
6523348
3653
شما ناگهان از یک جاده بسیار تاریک عبور خواهید کرد . آیا
108:47
Can we also say a few?
1836
6527969
2786
می توانیم چند مورد را هم بگوییم؟
108:50
But if you be a says Shibley,
1837
6530755
3937
اما اگر شیبلی می گویید،
108:54
I'm not sure what that word is.
1838
6534926
3003
مطمئن نیستم که این کلمه چیست.
108:58
FUBAR.
1839
6538830
1551
FUBAR.
109:00
FUBAR.
1840
6540381
784
FUBAR.
109:01
Is that a word?
1841
6541165
668
109:01
Mr. Duncan I don't recognise the word.
1842
6541833
2986
این یک کلمه است؟
آقای دانکن من این کلمه را نمی شناسم.
109:05
I think it might be.
1843
6545036
1651
فکر میکنم اون ممکنه باشه.
109:06
It might be a word used in another language.
1844
6546687
2369
ممکن است کلمه ای باشد که در زبان دیگری استفاده می شود.
109:09
But no, no, I'm not sure.
1845
6549056
3053
اما نه، نه، مطمئن نیستم.
109:12
Maybe it's spelt incorrectly.
1846
6552393
2119
شاید املای آن اشتباه باشد.
109:14
I don't know.
1847
6554512
1351
من نمی دانم.
109:15
Mr.. When something goes wrong,
1848
6555863
2436
آقای.. وقتی مشکلی پیش می‌آید،
109:18
we might say there is a lovely expression that we use in English.
1849
6558299
3804
ممکن است بگوییم یک عبارت دوست‌داشتنی وجود دارد که در انگلیسی از آن استفاده می‌کنیم.
109:22
We might say that something goes pear shaped,
1850
6562103
3987
ممکن است بگوییم که چیزی به شکل گلابی می‌رود،
109:26
something goes pear shaped,
1851
6566991
3003
چیزی به شکل گلابی می‌رود،
109:30
it means it goes wrong.
1852
6570144
3003
یعنی اشتباه می‌کند.
109:33
Is it is to go wrong.
1853
6573714
2619
آیا آن را به اشتباه است.
109:36
You make a mistake.
1854
6576333
1318
شما اشتباه می کنید.
109:37
Something was unsuccessful.
1855
6577651
2786
چیزی ناموفق بود.
109:40
We wanted to do it this way,
1856
6580437
2553
ما می خواستیم این کار را انجام دهیم،
109:42
but unfortunately it went pear shaped.
1857
6582990
4137
اما متأسفانه به شکل گلابی درآمد. به طوری
109:47
So that all went pear shaped.
1858
6587344
1669
که همه به شکل گلابی رفتند.
109:49
Yes. It just means.
1859
6589013
1301
آره. فقط یعنی
109:50
Yeah, again, you could use that.
1860
6590314
2119
بله، دوباره، شما می توانید از آن استفاده کنید.
109:52
I keep using this example of a meeting, you know, with customers or work
1861
6592433
4354
من به استفاده از این مثال از یک جلسه، می دانید، با مشتریان یا کار ادامه می دهم
109:57
and again it goes doesn't go how you wanted it to.
1862
6597621
3337
و دوباره آنطور که می خواهید پیش نمی رود.
110:00
You were nervous you stuttering on your words.
1863
6600958
3120
عصبی بودی که روی حرفات لکنت میزدی
110:04
You came out with some wrong information probably because you hadn't prepared
1864
6604078
6172
احتمالاً به این دلیل که به درستی آماده نشده بودید
110:10
properly or something unexpected happens and
1865
6610617
5940
یا اتفاق غیرمنتظره‌ای رخ داده بود، اطلاعات اشتباهی دریافت کردید و
110:17
you can say, that
1866
6617691
2019
می‌توانید بگویید،
110:19
just went that went pear shaped dinner where that expression comes from.
1867
6619710
3904
شام گلابی شکلی که از آنجا آمده است، رفت.
110:23
But it's sort of something, you know, something's
1868
6623614
2152
اما این یک چیزی است، می دانید، چیزی
110:25
just sort of not gone the way you want it to.
1869
6625766
3003
آنطور که شما می خواهید پیش نرفته است.
110:30
Maybe it refers to the circle.
1870
6630020
2286
شاید به دایره اشاره دارد.
110:32
So a circle would be perfect perfect.
1871
6632306
4020
بنابراین یک دایره کامل خواهد بود.
110:36
It might be.
1872
6636326
868
شاید باشه.
110:37
But if something goes pear shaped, suddenly the circle has become distorted.
1873
6637194
5405
اما اگر چیزی به شکل گلابی باشد، ناگهان دایره منحرف شده است.
110:42
No longer perfect.
1874
6642599
1285
دیگر کامل نیست.
110:43
Yes, it did not go well.
1875
6643884
1735
بله خوب پیش نرفت.
110:45
Sort of dropped.
1876
6645619
2319
یه جورایی افتاد
110:47
It went it went pear shaped hair.
1877
6647938
2936
موی گلابی شکل رفت. به
110:50
Looks like all the whites at the bottom, just like a lot men do.
1878
6650874
3904
نظر می رسد همه سفیدپوستان در پایین هستند، درست مانند بسیاری از مردان.
110:55
A lot of men go pear shaped and then and then show their.
1879
6655195
5238
بسیاری از مردان به شکل گلابی می روند و سپس و سپس خود را نشان می دهند.
111:01
Yes. So there are cracks.
1880
6661434
3003
آره. بنابراین ترک هایی وجود دارد.
111:04
Bottom
1881
6664955
2369
پایین
111:07
is another one, Steve.
1882
6667324
917
یکی دیگر است، استیو.
111:08
We have three more and then we're going, It's almost time to say goodbye.
1883
6668241
3821
ما سه تا دیگه داریم و بعد میریم، تقریبا وقت خداحافظیه.
111:12
We've had we've had an explanation for the third bar.
1884
6672262
3387
ما تا به حال توضیحی برای نوار سوم داشته ایم.
111:16
Thank you very much for that.
1885
6676349
2302
بابت آن بسیار ممنونم.
111:18
It's okay, then.
1886
6678651
1302
اشکالی نداره پس
111:19
Yes. So it's actually an anachronism?
1887
6679953
2986
آره. پس در واقع یک نابهنگاری است؟
111:23
Yes, an acronym.
1888
6683390
1234
بله، مخفف.
111:24
Okay. It's not a it's not a word.
1889
6684624
1768
باشه. این یک کلمه نیست.
111:26
It's an an acronym.
1890
6686392
1719
این یک مخفف است.
111:28
You see, you must you must give the details.
1891
6688111
3003
ببینید، شما باید جزئیات را ارائه دهید.
111:31
Something was wrongly done.
1892
6691581
3003
کاری به اشتباه انجام شد.
111:34
So in this sense, we are it as an adverb
1893
6694701
3003
بنابراین از این نظر، ما به عنوان یک قید
111:38
wrongly is referring to the action
1894
6698004
3186
به اشتباه به عمل
111:41
and how it was done at the same time.
1895
6701190
3054
و نحوه انجام آن در همان زمان اشاره می کنیم.
111:44
So the thing was wrong.
1896
6704577
2186
پس موضوع اشتباه بود.
111:46
It was wrongly done.
1897
6706763
3003
اشتباه انجام شد.
111:49
It is the ad we are using there.
1898
6709983
3319
این تبلیغی است که ما در آنجا استفاده می کنیم.
111:53
So a thing that was wrongly done was done in the wrong.
1899
6713670
5271
بنابراین کاری که به اشتباه انجام شده است به اشتباه انجام شده است.
111:58
It was done in the wrong way.
1900
6718941
1752
به روش اشتباه انجام شد.
112:00
Wrongly accused person might be accused
1901
6720693
4405
ممکن است فرد متهم به اشتباه
112:05
of a certain crime, a serious crime, but then later
1902
6725431
4171
به جرم خاصی متهم شود، جرمی جدی، اما بعداً
112:10
they discover that that person didn't do anything.
1903
6730820
2803
متوجه می‌شوند که آن شخص کاری انجام نداده است.
112:13
They were wrongly accused or they were wrong.
1904
6733623
4537
به اشتباه متهم شدند یا اشتباه کردند.
112:18
And there is a word you can use. Yes.
1905
6738160
3037
و یک کلمه وجود دارد که می توانید استفاده کنید. آره.
112:21
To something. You can be wrong.
1906
6741213
2987
به چیزی شما ممکن است اشتباه کنید.
112:24
So what's wrong with an ED on the end?
1907
6744383
2319
پس چه مشکلی با ED در انتهای آن وجود دارد؟
112:26
Which means, as you as you said, somebody accuses you of something
1908
6746702
4638
یعنی همانطور که شما گفتید، یکی شما را به چیزی متهم می کند
112:31
and they were wrong.
1909
6751791
1167
و اشتباه کرده است.
112:32
They were it was a mistake.
1910
6752958
3003
آنها این یک اشتباه بود.
112:36
Well, to be to be wronged is on the receiving end.
1911
6756712
3120
خوب، مورد ظلم قرار گرفتن است.
112:40
So you are on the receiving end of of that accusation.
1912
6760015
5106
بنابراین شما در حال دریافت آن اتهام هستید. به
112:45
I was wronged. Yes.
1913
6765121
1985
من ظلم شد آره.
112:47
So some another person did something against me.
1914
6767106
3553
بنابراین شخص دیگری علیه من کاری انجام داد.
112:51
You were accused of something.
1915
6771293
2102
به یه چیزی متهم شدی
112:53
Maybe you were accused of stealing something and it wasn't you.
1916
6773395
4054
شاید شما متهم به دزدی چیزی شده اید و آن شما نبوده اید.
112:58
And I'm not saying the police are involved.
1917
6778000
4521
و من نمی گویم پلیس درگیر است.
113:02
That wouldn't be you.
1918
6782521
768
اون تو نیستی
113:03
You know, somebody some of these gone missing at work.
1919
6783289
3002
می دانید، برخی از این افراد در محل کار گم شده اند.
113:06
Yeah.
1920
6786291
518
113:06
And you are accused of stealing may be out of a printer
1921
6786809
3820
آره
و شما متهم به سرقت ممکن است از
113:10
inks or something like that. And.
1922
6790646
3003
جوهر چاپگر یا چیزی شبیه به آن باشد. و.
113:13
And it wasn't you but somebody is convinced it is you and accuses you of it
1923
6793682
5389
و این تو نبودی اما یکی متقاعد شده که تو هستی و تو را متهم می کند
113:19
and you can say, well you know I was wronged.
1924
6799555
3937
و می توانی بگوئی، خوب می دانی که به من ظلم شد.
113:23
Yes that that but that wasn't that didn't happen
1925
6803609
2886
بله، اما این اتفاق نیفتاد،
113:26
then you might have to prove yourself or you can say you were wrongly
1926
6806495
3553
آنگاه ممکن است مجبور شوید خودتان را ثابت کنید یا می توانید بگویید که به اشتباه
113:30
accused, wrongly accused or wronged.
1927
6810599
2786
متهم شده اید، به اشتباه متهم شده اید یا به شما ظلم شده است.
113:33
I like it.
1928
6813385
784
خوشم می آید.
113:34
Or you might somebody give you your girlfriend might might accuse you
1929
6814169
4104
یا ممکن است کسی دوست دخترتان را به شما بدهد ممکن است شما را
113:38
of cheating on her or your boyfriend
1930
6818273
3037
به خیانت به او متهم کند یا دوست پسرتان
113:41
might accuse you of cheating on the and
1931
6821310
3003
ممکن است شما را به خیانت متهم کند
113:46
and it all escalate.
1932
6826164
1352
و همه چیز تشدید شود.
113:47
And you can say I was wrong.
1933
6827516
1418
و می توان گفت اشتباه کردم. به
113:48
I was wrongly accused.
1934
6828934
1768
ناحق متهم شدم
113:50
Somebody might accuse you of having an affair with somebody at work.
1935
6830702
3587
ممکن است کسی شما را متهم کند که با کسی در محل کار رابطه داشته اید.
113:54
Yeah. Okay.
1936
6834289
2803
آره باشه.
113:57
Something was wrongly done. And
1937
6837092
3003
کاری به اشتباه انجام شد. و
114:00
some phrases. Now, Mr.
1938
6840812
1352
چند عبارت حالا، آقای
114:02
Steve, to get the wrong end of the stick.
1939
6842164
5839
استیو، برای گرفتن نقطه اشتباه از چوب.
114:08
If you get the wrong end of the stick,
1940
6848253
2986
اگر انتهای چوب را اشتباه گرفتید، به این
114:11
it means you misunderstand something.
1941
6851523
3120
معنی است که چیزی را اشتباه متوجه شده اید.
114:14
You take something the wrong way.
1942
6854809
3003
شما چیزی را اشتباه می گیرید.
114:18
You hear something that a person says
1943
6858113
3036
چیزی می شنوید که یک نفر می گوید
114:21
and you come to the wrong conclusion.
1944
6861149
3003
و به نتیجه اشتباه می رسید.
114:24
You get the wrong end of the stick.
1945
6864169
3753
شما انتهای چوب را اشتباه می گیرید.
114:28
Yes, it means you misunderstand,
1946
6868022
2987
بله، یعنی شما اشتباه متوجه شدید،
114:31
doesn't it, Mr. Duncan?
1947
6871259
1018
اینطور نیست، آقای دانکن؟
114:32
You misunderstand. Yes.
1948
6872277
1835
شما اشتباه می فهمید. آره.
114:34
Something that somebody is saying or you take you take what they've said
1949
6874112
3653
چیزی که کسی می‌گوید یا شما آن را
114:37
the wrong way.
1950
6877765
968
اشتباه می‌گیرید.
114:38
You think that person is
1951
6878733
1285
شما فکر می کنید آن شخص
114:40
being cruel to you, but in fact they are being kind to you.
1952
6880018
4738
با شما ظلم می کند، اما در واقع آنها با شما مهربان هستند.
114:44
You get the wrong end of the stick.
1953
6884789
4288
شما انتهای چوب را اشتباه می گیرید.
114:49
And we have we have one more and. That's it.
1954
6889077
3086
و ما یکی دیگر داریم و. خودشه.
114:53
You might be on the wrong side of the law.
1955
6893481
3370
ممکن است در طرف اشتباه قانون باشید.
114:59
That means yes, that means that you you are breaking the law.
1956
6899153
3337
یعنی بله، یعنی شما قانون را زیر پا می گذارید.
115:02
In effect, you're on the wrong side of the law
1957
6902540
3187
در واقع، شما در طرف اشتباه قانون هستید
115:06
and you go up a one way street
1958
6906177
3003
و از یک خیابان یک طرفه بالا می روید
115:09
or you
1959
6909230
2052
یا
115:11
you steal something from a shop
1960
6911282
2152
چیزی از یک مغازه می دزدید
115:13
or you commit a crime. Yes.
1961
6913434
3003
یا مرتکب جرم می شوید. آره.
115:16
So you can be on right side of the law,
1962
6916621
3003
بنابراین شما می توانید در سمت راست قانون باشید، به این
115:19
which means you are a person who is always good and nice.
1963
6919974
4738
معنی که شما فردی هستید که همیشه خوب و خوب هستید.
115:24
You never break the rules.
1964
6924896
2285
شما هرگز قوانین را زیر پا نمی گذارید.
115:27
Or of course you can be on the wrong side of the law.
1965
6927181
3003
یا البته ممکن است در سمت اشتباه قانون قرار بگیرید.
115:30
And that means you do break the law.
1966
6930451
3320
و این بدان معناست که شما قانون را زیر پا می گذارید.
115:33
You do break the rules.
1967
6933771
2069
شما قوانین را زیر پا می گذارید
115:35
You are often on the wrong side of the law.
1968
6935840
4721
شما اغلب در سمت اشتباه قانون قرار می گیرید.
115:40
That means you do things that are naughty or illegal.
1969
6940795
4854
این بدان معناست که شما کارهایی انجام می دهید که شیطنت یا غیرقانونی است.
115:45
Ooh, and that is it, Mr.
1970
6945866
2703
اوه، و بس، آقای
115:48
Steve.
1971
6948569
868
استیو.
115:49
So many things. Wow.
1972
6949437
1718
خیلی چیزها. وای.
115:51
And you might not believe this, Steve.
1973
6951155
2986
و شما ممکن است این را باور نکنید، استیو.
115:54
I probably could have found.
1974
6954208
2903
احتمالا میتونستم پیدا کنم
115:57
And at least another 20
1975
6957111
3003
و حداقل 20
116:00
words, phrases and all sorts of things connected to that subject.
1976
6960331
4921
کلمه، عبارت و انواع چیزهای مرتبط با آن موضوع.
116:05
We could have done 2 hours
1977
6965419
2052
ما می‌توانستیم 2 ساعت
116:07
about that one subject because for some reason I don't know why
1978
6967471
3954
در مورد آن موضوع کار کنیم، زیرا به دلایلی نمی‌دانم چرا
116:11
there are so many ways of expressing,
1979
6971875
2553
راه‌های زیادی برای بیان،
116:14
making a mistake and getting things wrong.
1980
6974428
3353
اشتباه کردن و اشتباه گرفتن چیزها وجود دارد.
116:17
Isn't that weird?
1981
6977881
835
این عجیب نیست؟
116:19
Anyway, that's always death.
1982
6979917
1618
به هر حال این همیشه مرگ است.
116:21
We've I can't believe 2 hours
1983
6981535
3003
ما باورم نمی شود 2 ساعت به
116:24
has gone by so fast.
1984
6984721
3003
این سرعت گذشته است.
116:27
It always does. Mr. Duncan.
1985
6987741
1385
همیشه انجام می دهد. آقای دانکن
116:29
Yes, and I'm hungry.
1986
6989126
2219
بله، و من گرسنه هستم. مشتاقانه
116:31
Looking forward to a bit of burnt hot cross buns cake.
1987
6991345
3119
منتظر کمی کیک نان کراس داغ سوخته هستیم.
116:34
I'm hoping it's not burnt on the inside.
1988
6994464
2336
امیدوارم از داخل نسوخته باشد.
116:36
I'm going to cut all the burnt pieces.
1989
6996800
3187
تمام قطعات سوخته را می برم.
116:40
What's happened to that?
1990
7000254
1017
چه اتفاقی برای آن افتاده است؟
116:41
No, that's the.
1991
7001271
1769
نه، همین است.
116:43
The bread maker hasn't gone wrong.
1992
7003040
2135
نان ساز اشتباه نکرده است.
116:45
otherwise I'll be accusing it of making a mistake.
1993
7005175
4555
در غیر این صورت من آن را متهم به اشتباه می کنم.
116:49
I think.
1994
7009863
868
من فکر می کنم.
116:50
I think it's Mr. Steve.
1995
7010731
1651
فکر کنم آقای استیو باشه
116:52
I think he pressed the wrong button. I do.
1996
7012382
2936
فکر کنم دکمه رو اشتباه فشار داده انجام میدهم.
116:55
Because you have.
1997
7015318
534
116:55
You have to press it to say whether you want
1998
7015852
3003
چون داری.
باید آن را فشار دهید تا بگویید که
116:59
a lightly baked loaf, a medium bake or a well, baked loaf.
1999
7019573
4838
یک نان کم پخته می خواهید، یک نان متوسط ​​یا یک نان خوب پخته شده.
117:04
Is there a burnt setting?
2000
7024561
2219
آیا محل سوختگی وجود دارد؟
117:06
I think I'm not.
2001
7026780
1385
من فکر می کنم من نیستم.
117:08
If you have to go through this menu.
2002
7028165
2268
اگر باید از طریق این منو بروید.
117:10
Yes, I've got you.
2003
7030433
1452
بله، من شما را.
117:11
So I think I probably made a mistake.
2004
7031885
2169
بنابراین فکر می کنم احتمالاً اشتباه کرده ام.
117:14
It's I was wondering if there was a setting, just a piece of cold.
2005
7034054
3486
من می خواستم بدانم که آیا یک محیط وجود دارد، فقط یک تکه سرما. یه
117:18
It's sort of burning away.
2006
7038024
1869
جورایی داره میسوزه
117:19
I'm not sure, Mr. Duncan.
2007
7039893
2152
من مطمئن نیستم، آقای دانکن.
117:22
Anyway, it's almost time for Mr.
2008
7042045
1652
به هر حال، تقریباً وقت آن است که آقای
117:23
Steve to leave us, and I will also be leaving just afterwards
2009
7043697
4254
استیو ما را ترک کند، و من نیز بلافاصله بعد از آن خواهم رفت،
117:28
because we've come to the end of another English addict.
2010
7048284
3304
زیرا ما به پایان یک معتاد انگلیسی دیگر رسیده ایم.
117:31
And it's incredible.
2011
7051588
1501
و این باور نکردنی است.
117:33
But don't worry, because I am back with you on Wednesday day.
2012
7053089
3087
اما نگران نباشید، زیرا من در روز چهارشنبه پیش شما هستم.
117:36
Wednesday is when I'm with you next Wednesday, 2 p.m.
2013
7056509
4972
چهارشنبه زمانی است که من با شما هستم چهارشنبه آینده، ساعت 2 بعد از ظهر. به
117:41
UK time.
2014
7061631
1084
وقت انگلستان
117:42
Of course we have lots of things to look at during that live stream.
2015
7062715
5189
البته ما چیزهای زیادی داریم که در جریان پخش زنده باید به آنها نگاه کنیم.
117:48
Can I also mention that this will of this will of course be available.
2016
7068321
4838
همچنین می توانم اشاره کنم که این وصیت نامه این البته در دسترس خواهد بود.
117:53
All of this will be here to watch
2017
7073393
3003
همه این‌ها برای تماشا
117:56
with captions later on as well.
2018
7076429
3420
با شرح‌های بعدی نیز اینجا خواهند بود.
117:59
So they will be there.
2019
7079849
1985
بنابراین آنها آنجا خواهند بود.
118:01
Thank you for your company.
2020
7081834
1285
ممنون از همراهی شما
118:03
Thank you very much.
2021
7083119
1134
بسیار از شما متشکرم.
118:04
Once again to, him over there.
2022
7084253
3154
یک بار دیگر به، او آنجا.
118:08
Mr. Steve.
2023
7088007
984
آقای استیو
118:10
Thank you, Mr.
2024
7090560
534
متشکرم، آقای
118:11
Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
2025
7091094
2852
دانکن و من مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما در هفته آینده هستیم.
118:13
Is that lovely? And there he was.
2026
7093946
2253
دوست داشتنی است؟ و او آنجا بود.
118:16
Mr. Steve is now leaving,
2027
7096199
3003
آقای استیو اکنون در حال
118:20
leaving the building.
2028
7100636
1735
ترک ساختمان است.
118:22
He is now getting up.
2029
7102371
2586
الان داره بلند میشه
118:24
He's going across the room and he's walking into the kitchen
2030
7104957
4655
او از اتاق عبور می کند و به آشپزخانه می رود،
118:30
where he will now make a cup of tea for me and
2031
7110146
4387
جایی که حالا برای من یک فنجان چای درست می کند و
118:35
a slice of
2032
7115701
2419
یک تکه از
118:38
I don't know what between you and me.
2033
7118120
3003
نمی دانم بین من و تو چیست.
118:42
Mr. Steve really did get it wrong.
2034
7122291
3003
آقای استیو واقعا اشتباه متوجه شد. نمی
118:47
I don't know why
2035
7127630
1301
دانم چرا نان
118:48
his lovely, his lovely spicy fruity
2036
7128931
3353
میوه ای تند و دوست داشتنی اش
118:52
loaf is burnt for some reason.
2037
7132501
3537
به دلایلی سوخته است.
118:56
I don't know how.
2038
7136038
1351
من نمی دانم چگونه.
118:57
I don't know how it happened. I really don't.
2039
7137389
2420
نمی دانم چطور شد. من واقعا این کار را نمی کنم. از
118:59
Thank you Mr.
2040
7139809
633
آقای
119:00
Steve, and thank you as well for watching.
2041
7140442
2620
استیو متشکرم و همچنین از تماشای شما متشکرم.
119:03
And I hope you've enjoyed today's live stream.
2042
7143062
2702
و امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
119:05
I will see you on Wednesday
2043
7145764
2520
چهارشنبه میبینمت
119:08
and I will be busy today and also tomorrow.
2044
7148284
3586
و امروز و فردا هم سرم شلوغه.
119:11
I'm making lots of new lessons for my new
2045
7151870
4205
من در حال ساختن تعداد زیادی درس جدید برای کانال جدید YouTube خود هستم
119:16
YouTube channel. Who
2046
7156525
3187
.
119:20
are you intrigued?
2047
7160813
1868
شما مجذوب کی هستید؟
119:22
Are you keen to find out what is going on there?
2048
7162681
4038
آیا مشتاق هستید که بدانید آنجا چه خبر است؟
119:27
I hope you will join me then.
2049
7167002
2269
امیدوارم پس از آن به من بپیوندید.
119:29
Thank you for your company.
2050
7169271
1502
ممنون از همراهی شما خیلی
119:30
It's been nice having you here today.
2051
7170773
2052
خوشحالم که امروز اینجا بودی
119:32
I've enjoyed today's live stream much.
2052
7172825
2786
من از پخش زنده امروز بسیار لذت بردم.
119:35
It's been a very lively one, even though I say
2053
7175611
3353
خیلی پر جنب و جوش بود، هرچند
119:38
so myself.
2054
7178964
3003
خودم می گویم.
119:42
Thank you for watching.
2055
7182000
1435
ممنون که تماشا کردید
119:43
It's so nice to see so many of you here today as well.
2056
7183435
3754
خیلی خوشحالم که امروز هم خیلی از شما را اینجا می بینم.
119:47
Wednesday, 2 p.m.
2057
7187489
2436
چهارشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر
119:49
UK Time is when I'm back with you.
2058
7189925
2836
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگردم.
119:52
And also don't forget to give me a lovely like as well to show
2059
7192761
4721
و همچنین فراموش نکنید که یک لایک دوست‌داشتنی به من بدهید تا نشان دهم که
119:57
you can and I will be back on Wednesday
2060
7197482
4471
می‌توانید و من چهارشنبه برمی‌گردم
120:02
until then take care of yourselves stay happy
2061
7202421
4004
تا آن زمان مواظب خود باشید شاد بمانید و
120:06
stay safe Keep that smile
2062
7206425
3053
ایمن بمانید همینطور که در میان نسل بشر قدم می‌زنی این لبخند را
120:09
upon your face as you walk amongst the human race.
2063
7209995
4671
بر لبان خود نگه دارید .
120:14
And of course, I'm back on Wednesday.
2064
7214666
3337
و البته من چهارشنبه برگشتم.
120:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2065
7218386
3954
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
120:22
Yes, you do.
2066
7222340
734
بله، شما انجام می دهید.
120:26
It is a shame that I have to say goodbye.
2067
7226361
3003
حیف است که باید خداحافظی کنم.
120:29
But don't worry.
2068
7229581
1251
اما نگران نباشید.
120:30
I will be back soon and of course...
2069
7230832
3003
من به زودی برمی گردم و البته فعلا...
120:34
ta ta for now.
2070
7234919
2553
120:37
See you on Wednesday.
2071
7237472
3186
چهارشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7