Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,790 views ・ 2024-03-18

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:42
It is Sunday.
0
162110
1835
Jest niedziela.
02:43
We are back together again on a rather a nice day.
1
163945
5256
Znowu jesteśmy razem w całkiem miły dzień.
02:49
The weather is better than it has been.
2
169234
3787
Pogoda jest lepsza niż była.
02:53
It's quite mild.
3
173305
1268
Jest dość łagodny. U
02:54
We have 14 Celsius is today.
4
174573
4371
nas dzisiaj 14 stopni Celsjusza.
02:59
It is very warm indeed.
5
179461
2219
Rzeczywiście jest bardzo ciepło.
03:01
Hello. Welcome.
6
181680
1051
Cześć. Powitanie.
03:02
We are back together.
7
182731
900
Jesteśmy znowu razem.
03:03
One small English addict is here again, coming to you live from the birthplace
8
183631
5823
Znów tu jest jeden mały uzależniony od angielskiego, przybywający do Was na żywo z miejsca narodzin
03:09
of the English language, which just happens to be England.
9
189454
5706
języka angielskiego, którym tak się składa, że ​​jest Anglia.
03:35
We are back... back together
10
215647
2786
Wróciliśmy... wróciliśmy do siebie
03:38
we are back back together
11
218666
3954
wróciliśmy do siebie
03:44
Hi, everybody.
12
224455
1235
Cześć wszystkim.
03:45
This is Mr. Duncan in England.
13
225690
3320
To jest pan Duncan z Anglii.
03:49
How are you today?
14
229010
1084
Jak się dzisiaj miewasz? Czy
03:50
Are you okay?
15
230094
1018
wszystko w porządku?
03:51
I hope so.
16
231112
1418
Mam nadzieję. Czy
03:52
Are you feeling happy today?
17
232530
2703
czujesz się dzisiaj szczęśliwy? Mam
03:55
I hope you are feeling good because we are all back here again.
18
235233
4437
nadzieję, że czujesz się dobrze, bo wszyscy znów tu jesteśmy.
03:59
English addict is what this is called.
19
239670
4205
Angielski uzależniony, tak to się nazywa.
04:03
It is a live stream.
20
243875
2302
To jest transmisja na żywo.
04:06
There are very few English teachers
21
246177
2519
Bardzo niewielu nauczycieli języka angielskiego
04:08
doing live streams like this.
22
248696
2936
prowadzi takie transmisje na żywo.
04:11
In fact, I can tell you now there is only one in the world doing this.
23
251632
5139
Właściwie mogę powiedzieć, że tylko jedna osoba na świecie tak robi.
04:16
And that's me.
24
256771
1201
I to jestem ja.
04:17
So welcome.
25
257972
1168
Witamy więc.
04:19
And if it is your first time, can I say hello to you?
26
259140
3603
A jeśli to Twój pierwszy raz, czy mogę się z Tobą przywitać?
04:23
My name is Duncan.
27
263044
1368
Nazywam się Duncan.
04:24
I talk about the English language.
28
264412
2135
Mówię o języku angielskim.
04:26
You might say
29
266547
968
Można powiedzieć, że
04:28
I am crazy
30
268499
2302
mam bzika
04:30
about English.
31
270801
1151
na punkcie języka angielskiego.
04:31
I love English very much.
32
271952
2186
Bardzo kocham angielski.
04:34
You might say that I am an English addict.
33
274138
3754
Można powiedzieć, że jestem uzależniona od języka angielskiego. I
04:37
So that is what I am doing here today
34
277892
4821
to właśnie robię tutaj dzisiaj
04:42
for the next 2 hours.
35
282980
3553
przez następne 2 godziny.
04:47
So find yourself a comfortable seat.
36
287001
3003
Znajdź więc wygodne miejsce.
04:50
Get yourself a nice hot drink, or maybe something cool,
37
290037
3954
Napij się dobrego, gorącego napoju, a może czegoś fajnego, a może
04:54
or perhaps even something a little alcoholic, maybe
38
294391
5572
nawet czegoś lekko alkoholowego, może
05:01
a little bit of wine or whisky
39
301131
3604
odrobiny wina lub whisky,
05:04
or maybe a pint of Guinness.
40
304735
3003
a może kufla Guinnessa. Czy mogę
05:08
Can I say congratulations?
41
308005
2435
pogratulować?
05:10
Well done to all those
42
310440
3003
Brawo dla wszystkich,
05:13
who are awake at the moment
43
313610
2803
którzy w tej chwili nie śpią
05:16
here in the UK and of course across Ireland as well,
44
316413
5088
tutaj, w Wielkiej Brytanii i oczywiście w całej Irlandii,
05:21
because it is St Patrick's Day today, of course,
45
321501
4054
ponieważ dzisiaj jest Dzień Świętego Patryka, oczywiście
05:26
everyone will be celebrating by having a pint of Guinness.
46
326073
4971
wszyscy będą świętować, wypijając kufel Guinnessa.
05:31
It is something you must do every year on St Patrick's Day.
47
331044
5789
To coś, co musisz robić co roku w Dzień Świętego Patryka.
05:36
You must have a glass at least one pint
48
336833
4171
Musisz wypić przynajmniej jeden kufel
05:42
of Guinness.
49
342022
1535
Guinnessa.
05:43
So hello to all those who are awake.
50
343557
4020
Witam więc wszystkich, którzy nie śpią.
05:47
I have a feeling this time tomorrow you won't be awake.
51
347944
3170
Mam przeczucie, że jutro o tej porze nie będziesz obudzony.
05:51
Maybe you will be fast asleep sleeping off your hangover.
52
351114
5556
Może zaśniesz szybko, odsypiając kaca.
05:57
By the way, if you sleep off
53
357470
2403
Nawiasem mówiąc, jeśli
05:59
something, it means you are recovering
54
359873
3003
coś prześpisz, oznacza to, że
06:03
normally by staying in bed.
55
363143
3453
normalnie regenerujesz się, pozostając w łóżku.
06:06
Apparently this is the new trend for young people.
56
366896
5256
Podobno to nowy trend wśród młodych ludzi.
06:12
A lot of young people now quite often will spend
57
372535
3037
Wielu młodych ludzi obecnie dość często spędza
06:15
at least one or two days in bed.
58
375572
4020
co najmniej jeden lub dwa dni w łóżku. Najwyraźniej
06:20
It has become a new trend
59
380009
2970
stało się to nowym trendem
06:22
amongst those under the age of 30, apparently,
60
382979
3470
wśród osób poniżej 30. roku życia
06:27
and they call it bed rotting.
61
387183
3270
i nazywa się to gniciem łóżkowym. Czy
06:31
Isn't that horrible?
62
391771
1502
to nie jest okropne? Czy
06:33
So do you sometimes like to stay in bed?
63
393273
3770
lubisz czasem zostać w łóżku?
06:37
I know I do.
64
397043
1752
Wiem, że tak.
06:38
Sometimes in the morning I wake up.
65
398795
2002
Czasami rano się budzę. W ogóle
06:40
I do not want to get up at all and I like to stay in bed.
66
400797
5755
nie chce mi się wstawać i wolę zostać w łóżku.
06:46
But these days, apparently there are some people they want to stay in bed
67
406552
3454
Ale w dzisiejszych czasach najwyraźniej są ludzie, którzy chcą pozostać w łóżku
06:50
for many, many hours.
68
410006
3003
przez wiele, wiele godzin.
06:53
Not during the night, but during the day.
69
413192
2937
Nie w nocy, ale w ciągu dnia.
06:56
And apparently they call it bed rotting.
70
416129
3003
I najwyraźniej nazywają to gniciem łóżkowym.
06:59
You rot in bed.
71
419365
1869
Gnijesz w łóżku.
07:01
You just lie there because you don't
72
421234
3203
Leżysz tam, bo nie
07:04
want to do anything.
73
424854
2586
chcesz nic robić.
07:07
Anyway, I hope you are up and about.
74
427440
2369
W każdym razie mam nadzieję, że już wstałeś.
07:09
Maybe you are watching me at the moment in bed or
75
429809
3870
Może obserwujesz mnie w tej chwili w łóżku, albo
07:14
I I'm not sure if I can allow all that.
76
434814
2669
nie jestem pewien, czy mogę na to wszystko pozwolić.
07:17
I really don't know if I can allow you to watch, but in bed,
77
437483
4204
Naprawdę nie wiem, czy mogę pozwolić ci oglądać, ale w łóżku,
07:21
because that might be seen as a little bit naughty.
78
441687
5072
bo mogłoby to zostać odebrane jako trochę niegrzeczne.
07:27
By the way, if you like this, please give me a big like and well,
79
447059
5222
Swoją drogą, jeśli ci się to podoba, proszę, daj mi dużego lajka i cóż,
07:32
let's just say it will put a smile on my face
80
452731
4588
powiedzmy, że wywoła to uśmiech na mojej twarzy
07:38
like this. You see.
81
458938
1434
. Zobaczysz.
07:40
So give me a light.
82
460372
1118
Więc daj mi światło. I
07:41
And it would be very, very, very nice to see you here.
83
461490
4104
byłoby bardzo, bardzo, bardzo miło cię tu widzieć.
07:45
By the way,
84
465811
1852
Swoją drogą,
07:47
for those who can't find their coat hanger
85
467663
2853
dla tych, którzy nie mogą znaleźć swojego wieszaka na ubrania
07:50
or their clothes hanger, I have it here.
86
470516
3086
ani wieszaka na ubrania, mam go tutaj. Czy
07:54
Do you find these things annoying?
87
474837
2786
te rzeczy są dla Ciebie denerwujące?
07:57
They are really, really annoying.
88
477623
3003
Są naprawdę irytujące.
08:00
You can never find one of these when you need it.
89
480626
5005
Nigdy nie możesz znaleźć takiego, kiedy go potrzebujesz.
08:06
You might go to your closet or your wardrobe
90
486181
3003
Możesz zajrzeć do swojej szafy lub garderoby
08:09
and you can never find a spare clothes hanger.
91
489601
4338
i nigdy nie znaleźć zapasowego wieszaka na ubrania.
08:15
Never.
92
495507
834
Nigdy.
08:16
Why is that?
93
496341
1318
Dlaczego?
08:17
Now, I know some people are thinking, Mr.
94
497659
2319
Wiem, że niektórzy ludzie myślą, panie
08:19
Duncan, the world is a crazy place.
95
499978
2753
Duncan, że świat to szalone miejsce.
08:22
There are many bad things happening and all you can think about
96
502731
3220
Dzieje się wiele złych rzeczy i jedyne o czym możesz myśleć
08:26
is not having enough clothes, hangers.
97
506668
3153
to brak wystarczającej ilości ubrań, wieszaków.
08:29
But to be honest with you, this is quite a big deal.
98
509821
3003
Ale szczerze mówiąc, jest to dość duża sprawa.
08:32
You might say that this is one of the problems that people
99
512991
3637
Można powiedzieć, że jest to jeden z problemów, z którymi ludzie
08:36
sometimes have to put up with.
100
516862
3119
czasami muszą się zmagać.
08:40
It isn't a big thing.
101
520349
1885
To nie jest wielka rzecz.
08:42
It isn't a drastic thing.
102
522234
2702
To nie jest coś drastycznego.
08:44
It isn't a terrible thing.
103
524936
1769
To nie jest nic strasznego.
08:46
But sometimes you can't find a clothes hunger.
104
526705
4621
Ale czasami nie można znaleźć głodu na ubrania.
08:51
In fact, I would say at the moment, if you are watching this,
105
531776
4622
Powiedziałbym, że w tej chwili, jeśli to oglądasz,
08:56
I would imagine over the past, over the past month, at least once
106
536781
4388
wyobrażam sobie, że w przeszłości, w ciągu ostatniego miesiąca, przynajmniej raz
09:01
you have had difficulty finding one of these.
107
541887
3002
miałeś trudności ze znalezieniem jednego z nich.
09:05
Maybe you've been to the shops and you've bought a new item of clothing
108
545223
3921
Może byłeś w sklepach i kupiłeś nowe ubranie,
09:09
and maybe you are looking for something to hang that thing on.
109
549778
3937
a może szukasz czegoś, na czym możesz to powiesić.
09:14
But you can't find one.
110
554632
1352
Ale nie możesz takiego znaleźć.
09:15
You can't find one of these.
111
555984
2102
Nie możesz znaleźć żadnego z nich. Nie
09:18
I don't know why they are so annoying
112
558086
3153
wiem dlaczego są tak irytujące,
09:21
because you can never find one when you need it.
113
561239
3170
bo nigdy nie można ich znaleźć, kiedy ich potrzebujesz.
09:24
That is enough of that
114
564859
1986
To
09:28
for now.
115
568113
2485
na razie tyle.
09:30
So it's nice to have you here today, Mr.
116
570598
2486
Miło jest pana tu dzisiaj gościć, panie
09:33
Duncan. That's me.
117
573084
1168
Duncan. To ja.
09:34
We also have coming up later on, I suppose I should tell you now
118
574252
4054
Mamy też o tym później. Chyba powinienem wam powiedzieć, że
09:38
there is someone else joining me on the live stream.
119
578756
3654
ktoś inny dołącza do mnie podczas transmisji na żywo.
09:42
And here it is, your your warning.
120
582627
3186
I oto jest, twoje ostrzeżenie.
09:46
Stand by, because Mr.
121
586130
2703
Bądźcie gotowi, bo pan
09:48
Steve will be with us in around about 20 minutes from now.
122
588833
5022
Steve będzie z nami za około 20 minut.
09:53
So don't go away.
123
593855
1735
Więc nie odchodź.
09:55
Don't click something else.
124
595590
2903
Nie klikaj czegoś innego.
09:58
Don't go away to look at those videos of dogs
125
598493
4354
Nie odchodź, żeby oglądać filmy przedstawiające psy
10:03
and cats licking themselves
126
603781
3620
i koty liżące się
10:08
and doing funny things.
127
608486
1435
i robiące śmieszne rzeczy.
10:09
Stay here with me because I am also
128
609921
2969
Zostańcie tu ze mną, bo też jestem
10:12
a very lovely, fluffy animal.
129
612890
2703
prześlicznym, puszystym zwierzątkiem.
10:15
So think of me as your pet dog.
130
615593
2786
Więc pomyśl o mnie jak o swoim ulubionym psie.
10:18
Think of me as your favourite animal.
131
618379
3003
Pomyśl o mnie jak o swoim ulubionym zwierzęciu.
10:21
And I would imagine we can all have a good time today.
132
621716
3003
I wyobrażam sobie, że wszyscy możemy się dzisiaj dobrze bawić.
10:24
So Mr.
133
624986
533
Zatem pan
10:25
Steve will be with us a little bit later on.
134
625519
3254
Steve będzie z nami trochę później.
10:29
We are talking about
135
629156
1619
Mówimy o tym, że
10:31
getting things wrong.
136
631909
2469
coś jest nie tak.
10:34
Sometimes it happens.
137
634378
1685
Czasami tak bywa.
10:36
For example, last week I got something wrong I was talking about,
138
636063
6407
Na przykład w zeszłym tygodniu coś mi się pomyliło, o czym mówiłem,
10:43
well, in fact I got two things wrong last week.
139
643103
3120
właściwie w zeszłym tygodniu pomyliłem się w dwóch rzeczach.
10:46
Now I don't it I don't mind.
140
646640
2736
Teraz mi to nie przeszkadza, nie przeszkadza mi to.
10:49
I am a human being.
141
649376
2403
Jestem istotą ludzką.
10:51
They say to
142
651779
3003
Mówią, że
10:55
is human,
143
655316
2102
jest rzeczą ludzką, a
10:57
to forgive
144
657418
2369
przebaczanie
10:59
is divine.
145
659787
1468
jest boskie.
11:01
So sometimes we do make mistakes.
146
661255
2285
Czasami więc popełniamy błędy.
11:03
Human beings often make mistakes.
147
663540
3003
Ludzie często popełniają błędy. W
11:06
I got two things wrong last week.
148
666777
1985
zeszłym tygodniu pomyliłem się w dwóch rzeczach.
11:08
First of all, I said the capital of Haiti was princetown.
149
668762
4371
Przede wszystkim powiedziałem, że stolicą Haiti jest Princetown.
11:13
But of course it isn't.
150
673133
1869
Ale oczywiście tak nie jest. To
11:15
It's Port au Prince.
151
675002
2152
Port au Prince.
11:17
And also I couldn't remember
152
677154
3003
Nie mogłem też sobie przypomnieć,
11:20
who was fighting in the American Civil War.
153
680340
3654
kto walczył w wojnie secesyjnej.
11:24
Now I knew it was the South and the North, but I did get a little bit confused.
154
684244
5306
Teraz wiedziałem, że to południe i północ, ale trochę się pogubiłem.
11:29
The south, of course, where the Confederates, they wanted to
155
689783
4505
Południe oczywiście, gdzie Konfederaci chcieli
11:34
to divide themselves away from the rest of the United States.
156
694554
4622
oddzielić się od reszty Stanów Zjednoczonych.
11:39
And it was all because of slavery,
157
699176
3003
A to wszystko przez niewolnictwo,
11:42
because in the South they wanted to keep slavery
158
702412
3637
bo na Południu chcieli utrzymać niewolnictwo,
11:46
whilst the government at that time was trying to
159
706800
3153
podczas gdy ówczesny rząd próbował
11:49
to abolish slavery.
160
709953
2986
znieść niewolnictwo.
11:53
But but in the South, they didn't want to.
161
713523
2152
Ale na Południu nie chcieli.
11:55
They wanted to keep their slaves.
162
715675
2219
Chcieli zatrzymać swoich niewolników.
11:57
So they separated.
163
717894
1585
Więc rozdzielili się.
11:59
They wanted to separate from from the rest of the United States.
164
719479
3604
Chcieli oddzielić się od reszty Stanów Zjednoczonych.
12:03
And that brought about the beginning of the American Civil War.
165
723383
4438
I to spowodowało początek wojny secesyjnej.
12:08
And then the North.
166
728371
768
A potem Północ.
12:09
Of course, they were they were known as the union.
167
729139
3120
Oczywiście, byli znani jako związek.
12:12
So the battle in the American Civil War,
168
732742
3270
Tak więc w bitwie podczas wojny secesyjnej
12:16
the main disagreement
169
736046
2969
główny spór
12:19
was between the unions or the Unionists and also the Confederate side.
170
739015
6123
toczył się pomiędzy związkami zawodowymi, czyli unionistami, a także stroną Konfederacji.
12:25
And they were in the South.
171
745138
1468
A oni byli na południu.
12:26
They wanted to keep slavery going.
172
746606
3687
Chcieli utrzymać niewolnictwo.
12:30
So so I did I did make a couple of mistakes.
173
750627
2886
Więc tak zrobiłem, popełniłem kilka błędów. I
12:33
And to be honest, I never have a problem if I make a mistake,
174
753513
5272
szczerze mówiąc, nigdy nie mam problemu, jeśli popełnię błąd,
12:39
if I say something
175
759836
2019
jeśli powiem coś
12:41
and it's wrong, I don't mind.
176
761855
2986
i będzie to niewłaściwe, nie przeszkadza mi to.
12:44
I have no problem admitting my mistake.
177
764991
4271
Nie mam problemu z przyznaniem się do błędu.
12:49
So we are talking about that today.
178
769729
1935
Dlatego dzisiaj o tym mówimy. W języku angielskim
12:51
There were many words and phrases we can use in the English language.
179
771664
4188
było wiele słów i zwrotów, których możemy użyć.
12:56
The North was also known as the Yankees.
180
776719
2853
Północ była również znana jako Yankees.
12:59
You are right. Yes, I think you are right.
181
779572
2920
Masz rację. Tak, myślę, że masz rację.
13:02
So we had that big divide that took place.
182
782492
3620
Więc mieliśmy do czynienia z tym wielkim podziałem, który miał miejsce.
13:06
Anyway, I got it wrong last week,
183
786562
3003
Tak czy inaczej, w zeszłym tygodniu popełniłem błąd,
13:09
but I am now correcting myself.
184
789682
3003
ale teraz się poprawiam.
13:13
You see.
185
793052
1168
Zobaczysz. Jest w
13:14
It's okay.
186
794220
1251
porządku. Nie
13:15
There is nothing wrong with being wrong.
187
795471
4204
ma nic złego w byciu w błędzie.
13:19
It is perfectly normal.
188
799942
2136
To zupełnie normalne.
13:22
We all do it from time to time.
189
802078
3837
Wszyscy to robimy od czasu do czasu.
13:26
Hello. Live chat, by the way.
190
806632
2052
Cześć. Przy okazji, czat na żywo.
13:28
We are live now.
191
808684
2069
Jesteśmy teraz na żywo.
13:30
And also you can join in as well
192
810753
2819
Możesz także dołączyć
13:33
on the live chat which is now running.
193
813572
3838
do czatu na żywo, który jest obecnie uruchomiony.
13:37
I think it is is it's over there.
194
817743
2987
Myślę, że to jest tam.
13:41
So if you are watching me on your computer, it will be over there.
195
821097
4204
Więc jeśli będziesz mnie oglądać na swoim komputerze, będzie tam.
13:46
Maybe it might be
196
826519
1351
Może może być
13:47
underneath, maybe it might be above my head.
197
827870
3904
pod spodem, może nad moją głową.
13:52
But the important thing to remember is
198
832174
2670
Ale ważną rzeczą do zapamiętania jest to, że
13:54
the live chat is now running.
199
834844
3086
czat na żywo jest już uruchomiony.
13:57
It is operating.
200
837930
3003
To działa.
14:01
So in life we often think that there is a right way
201
841083
3720
W życiu często myślimy, że istnieje dobry sposób
14:04
to do something and a wrong way to do something.
202
844803
5689
na zrobienie czegoś i zły sposób na zrobienie czegoś.
14:10
You do something in the right way, you do something in the wrong way,
203
850643
4587
Robisz coś we właściwy sposób, robisz coś w niewłaściwy sposób,
14:15
you do something correctly, you do something incorrectly.
204
855664
4972
robisz coś poprawnie, robisz coś niewłaściwie.
14:21
That is what we are talking about today.
205
861019
3554
Właśnie o tym dzisiaj mówimy.
14:24
Who by the way, very exciting news there is
206
864623
4438
Swoją drogą, bardzo ekscytująca wiadomość, o czym
14:29
and I have mentioned this very briefly on my Facebook page,
207
869511
3721
wspomniałem pokrótce na mojej stronie na Facebooku.
14:33
there is a new
208
873749
3003
14:37
channel
209
877369
1802
14:39
coming soon, a new YouTube channel.
210
879171
4387
Wkrótce pojawi się nowy kanał, nowy kanał na YouTube. To
14:43
It's big news.
211
883558
2253
ważna wiadomość. Stało się to po
14:45
It is the first time it's happened since 2006
212
885811
4437
raz pierwszy od 2006 roku,
14:50
when I started making my YouTube videos.
213
890248
3053
kiedy zacząłem kręcić filmy na YouTube.
14:53
There is a new YouTube channel I will be on there.
214
893602
3186
Jest nowy kanał na YouTubie, na którym będę.
14:57
There will be lots of lessons, a very different type
215
897572
4021
Będzie wiele lekcji, zupełnie inny rodzaj
15:01
of channel, very different from this.
216
901827
3386
kanału, bardzo różny od tego. A
15:05
So all of that coming up.
217
905630
1769
więc to wszystko nadchodzi.
15:07
Lots of details over the next few weeks about that.
218
907399
4421
W ciągu najbliższych kilku tygodni pojawi się wiele szczegółów na ten temat.
15:11
So I won't tell you any more about that today.
219
911937
2969
Dlatego nie będę Wam już dziś więcej o tym opowiadać.
15:16
I don't want to spoil the surprise.
220
916291
2519
Nie chcę zepsuć niespodzianki.
15:18
Hello to Vitesse.
221
918810
2152
Witamy w Vitesse.
15:20
Vitesse,
222
920962
2436
Vitesse,
15:23
Congratulations.
223
923398
2519
gratulacje. Po
15:25
You are first once again
224
925917
3086
raz kolejny jesteś pierwszy
15:29
on today's live chat.
225
929003
1352
na dzisiejszym czacie na żywo.
15:41
Well done, Vytas.
226
941432
1285
Brawo, Vytas.
15:42
Also, we have he is back. Everyone.
227
942717
3003
Mamy też informację, że wrócił. Wszyscy.
15:45
Lou is smack dab hands is here today.
228
945753
4488
Lou jest tu dzisiaj.
15:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
229
950241
3003
Witaj, Louis. Miło cię widzieć z powrotem.
15:53
We also have Beatrix.
230
953578
2102
Mamy też Beatrix.
15:55
Hello, Beatrice.
231
955680
1251
Witaj Beatrice. Czy
15:56
Can I, first of all, say
232
956931
3003
mogę na wstępie
16:00
thank you very much for the photograph you sent me.
233
960451
3003
bardzo podziękować za przesłane mi zdjęcie.
16:04
And guess what?
234
964055
2002
I zgadnij co?
16:06
Beatrice.
235
966057
1168
Beatrice.
16:07
Now has a t shirt very similar to mine.
236
967225
5038
Teraz ma koszulkę bardzo podobną do mojej.
16:12
Not exactly the same.
237
972363
2269
Nie dokładnie to samo.
16:14
I have to say.
238
974632
751
Muszę powiedzieć.
16:15
It is not as good as this one,
239
975383
3003
Nie jest tak dobry jak ten,
16:19
but it does look very nice.
240
979654
2969
ale wygląda bardzo ładnie.
16:22
It's a kind of salmon, pink colour.
241
982623
2987
To coś w rodzaju łososia, w kolorze różowym.
16:25
Where is this today?
242
985793
1318
Gdzie to jest dzisiaj? Czy
16:27
Can you see my shirt?
243
987111
1452
widzisz moją koszulkę?
16:28
Do you like it, by the way?
244
988563
1618
Swoją drogą, podoba ci się to?
16:30
My shirt and my hat. I.
245
990181
2636
Moja koszula i kapelusz. I.
16:32
I had this specially made for me
246
992817
3003
Zrobiłem to specjalnie dla mnie
16:36
and I asked the t shirt supplier.
247
996087
4237
i poprosiłem dostawcę koszulki.
16:40
I asked for communist red.
248
1000441
3003
Poprosiłem o komunistyczną czerwień.
16:44
Apparently it is a real colour.
249
1004045
2085
Podobno jest to prawdziwy kolor.
16:46
So this colour of my t shirt is communist red.
250
1006130
4237
Więc ten kolor mojej koszulki to komunistyczna czerwień.
16:52
Don't worry, I'm not a communist.
251
1012403
2102
Nie martw się, nie jestem komunistą.
16:54
But I do like the colour red.
252
1014505
1418
Ale lubię kolor czerwony. To
16:55
It's very nice.
253
1015923
1218
bardzo miłe. Czy
16:57
Have you noticed how many flags around the world?
254
1017141
3937
zauważyłeś, ile flag jest na całym świecie?
17:01
There are many flags that actually have
255
1021312
2969
Jest wiele flag, które w rzeczywistości mają
17:04
the colour red in them,
256
1024281
3003
kolor czerwony, w tym
17:07
including the union flag here in this country.
257
1027885
4204
flaga Unii tutaj, w tym kraju.
17:12
So we do have red in our country as well on our flag.
258
1032089
5105
Dlatego też w naszym kraju mamy kolor czerwony również na naszej fladze.
17:17
But you will notice there are many flags around the world
259
1037494
4588
Ale zauważysz, że na całym świecie jest wiele flag
17:22
representing each country and many of them
260
1042433
3603
reprezentujących każdy kraj, a wiele z nich
17:26
have the colour red.
261
1046520
2519
ma kolor czerwony. Czy
17:29
Isn't that strange?
262
1049039
1318
to nie dziwne?
17:30
So you might be surprised to find out.
263
1050357
1919
Więc możesz być zaskoczony, gdy się dowiesz.
17:32
In fact, if we have time, we will try
264
1052276
3186
Tak naprawdę, jeśli mamy czas, postaramy się pokazać
17:35
to have Flags of the World
265
1055812
2770
Flagi Świata
17:38
at around about 3:00, and then you can look,
266
1058582
3654
około 15:00, a potem będzie można obejrzeć,
17:42
you can watch all of the flags and you can see how many have red in them.
267
1062236
5305
obejrzeć wszystkie flagi i zobaczyć, ile z nich jest czerwonych.
17:47
It is very strange.
268
1067941
1552
To jest bardzo dziwne.
17:49
Hello, Laura.
269
1069493
1451
Witaj, Lauro.
17:50
Hello. Also Palmira.
270
1070944
2269
Cześć. Również Palmira.
17:53
We have Mustafa. Hello, Mr..
271
1073213
3003
Mamy Mustafę. Witam pana.
17:56
Hello to you.
272
1076516
901
Witam pana.
17:58
Also.
273
1078585
384
17:58
Christina is here as well.
274
1078969
3003
Również.
Christina też tu jest. Jest
18:02
And also we have
275
1082239
3003
18:05
Christina Jackson is here.
276
1085909
2703
tu także Christina Jackson.
18:08
Hello? Christina Jackson. Olga.
277
1088612
2752
Cześć? Krystyna Jackson. Olga.
18:11
Hello, Olga.
278
1091364
1685
Witaj Olgo.
18:13
I have spent the morning doing something very strange.
279
1093049
3754
Spędziłem poranek robiąc coś bardzo dziwnego.
18:17
I do not know why.
280
1097153
1085
Nie wiem dlaczego.
18:18
Maybe it is because of the time of year we are in.
281
1098238
3303
Może jest to spowodowane porą roku, w której żyjemy.
18:21
But there seem to be lots of insects around,
282
1101875
4671
Ale wydaje się, że wokół jest mnóstwo owadów,
18:27
especially ladybirds.
283
1107213
3087
zwłaszcza biedronek.
18:31
So here we call them ladybirds.
284
1111735
2736
Więc tutaj nazywamy je biedronkami.
18:34
Other people might call them ladybugs, but they are very,
285
1114471
4254
Inni ludzie mogą nazwać je biedronkami, ale są bardzo,
18:38
very easy to spot because they they are bright red.
286
1118725
4988
bardzo łatwe do zauważenia, ponieważ są jaskrawoczerwone.
18:43
Once again. Right.
287
1123947
1234
Jeszcze raz. Prawidłowy.
18:45
You see, I seem to be talking about red quite a lot today.
288
1125181
3921
Widzisz, wydaje mi się, że dzisiaj dość dużo mówię o czerwieni.
18:49
So they do seem to be getting everywhere in the house.
289
1129802
3554
Wygląda więc na to, że docierają do każdego miejsca w domu. W całym domu
18:53
I keep finding ladybirds all over the house, Palmira says Mr.
290
1133373
6856
ciągle znajduję biedronki – Palmira mówi, że
19:00
Duncan bed rotting.
291
1140229
2703
łóżko pana Duncana gnije. Czy
19:02
Is the spelling right? Yes.
292
1142932
3003
ortografia jest prawidłowa? Tak.
19:06
If you like to lie in bed, if you don't want to get up in the morning
293
1146469
3904
Jeśli lubisz leżeć w łóżku, jeśli nie chcesz wstawać rano
19:10
and let's face it, most of us don't want to get out of bed
294
1150373
3787
i nie oszukujmy się, większość z nas nie chce wstawać
19:14
in the morning, including me, especially on a monday.
295
1154160
3003
rano z łóżka, łącznie ze mną, szczególnie w poniedziałek.
19:17
Monday has to be the worst day
296
1157697
3120
Poniedziałek musi być najgorszym dniem
19:21
for getting out of bed.
297
1161984
1418
na wstanie z łóżka.
19:23
I think so.
298
1163402
918
Myślę, że tak.
19:24
Most people don't want to get up
299
1164320
3520
Większość ludzi nie chce wstawać
19:29
in the morning, especially on Monday.
300
1169008
2436
rano, zwłaszcza w poniedziałek.
19:31
Pedro. hello, Pedro.
301
1171444
1852
Pedro. cześć, Pedro.
19:33
Pedro Palma
302
1173296
3003
Pedro Palma
19:36
is here today.
303
1176682
1568
jest tu dzisiaj.
19:38
I don't know what's wrong with me today.
304
1178250
1969
Nie wiem co się ze mną dzisiaj dzieje.
19:40
I feel. I feel quite excited.
305
1180219
2086
Czuję. Czuję się całkiem podekscytowany.
19:42
You might describe me today as being a little bit
306
1182305
3837
Możesz opisać mnie dzisiaj jako osobę trochę
19:47
hyper.
307
1187309
1652
nadpobudliwą.
19:48
Hyper.
308
1188961
1251
Hiper. Dzisiaj
19:50
Now, there is an interesting word hyper today.
309
1190212
4121
jest ciekawe słowo hiper.
19:54
I am a little bit hyper.
310
1194350
3003
Jestem trochę nadpobudliwy.
19:57
It means excited
311
1197453
2452
Oznacza podekscytowanie, gdy jesteś
19:59
to be very excited about something or buy something,
312
1199905
4438
bardzo podekscytowany czymś lub coś kupujesz,
20:04
maybe something is making you feel excited.
313
1204743
3237
może coś sprawia, że czujesz się podekscytowany.
20:08
So today I am a little bit hyper,
314
1208614
2986
Więc dzisiaj jestem trochę podekscytowany,
20:11
which means over excited or something
315
1211884
3720
co oznacza nadmiernie podekscytowany lub coś
20:15
that is more than usual.
316
1215604
2986
więcej niż zwykle.
20:18
So today I am feeling excited.
317
1218774
2102
Więc dzisiaj jestem podekscytowany.
20:20
Maybe because spring is in the end, as you saw at the start of today's
318
1220876
5105
Może dlatego, że wiosna już się skończyła, jak widzieliście na początku dzisiejszej
20:25
live stream, the daffodils in the garden are now
319
1225981
3170
transmisji na żywo, żonkile w ogrodzie
20:29
waving in the breeze.
320
1229601
2853
falują teraz na wietrze.
20:32
Also, we can use the word hyper
321
1232454
3003
Możemy również użyć słowa hyper
20:35
as a prefix, so
322
1235691
2436
jako przedrostka, więc
20:38
if there is more than usual of something,
323
1238127
4020
jeśli jest czegoś więcej niż zwykle,
20:42
we can use the prefix hyper.
324
1242781
3003
możemy użyć przedrostka hyper.
20:46
For example, if you are breathing too fast,
325
1246051
4254
Na przykład, jeśli oddychasz zbyt szybko,
20:54
we can say that you are
326
1254176
1685
możemy powiedzieć, że masz
20:55
hyper ventilating or hyperventilating.
327
1255861
4221
hiperwentylację lub hiperwentylację.
21:00
So a person who is breathing too fast
328
1260649
3253
Zatem osoba, która oddycha zbyt szybko
21:03
or too quickly
329
1263902
2986
lub zbyt szybko,
21:09
is hyperventilating.
330
1269624
1652
ma hiperwentylację.
21:11
They are breathing too fast.
331
1271276
2736
Oddychają zbyt szybko.
21:14
So if you are doing something too much
332
1274012
2703
Jeśli więc robisz coś za dużo
21:16
or if something is more than usual,
333
1276715
3503
lub jeśli czegoś jest więcej niż zwykle,
21:20
we can use the term hyper
334
1280635
3504
możemy użyć terminu hiper
21:24
or of course we can use it as a prefix as well.
335
1284890
3453
lub oczywiście możemy go również użyć jako przedrostka.
21:28
If something is large, maybe you can have a hyper
336
1288944
4921
Jeśli coś jest duże, być może możesz mieć hiper-
21:34
hyper copper mark
337
1294766
2452
hiper-miedziany znak
21:37
or a hyper market, something that is larger than it usually
338
1297218
5289
lub hipermarket. Coś, co jest większe niż zwykle,
21:42
is something that is much larger than it usually is.
339
1302507
5105
jest czymś znacznie większym niż zwykle.
21:48
Then we have the opposite.
340
1308179
2303
Wtedy mamy coś odwrotnego.
21:50
There is an opposite, by the way.
341
1310482
2052
Swoją drogą, jest odwrotnie.
21:52
Hypo hypo is the opposite to hyper.
342
1312534
5188
Hipohipo jest przeciwieństwem hiper.
21:58
So if something is described as hypo,
343
1318473
3887
Jeśli więc coś jest opisane jako hipo,
22:03
it means it is under or low
344
1323211
3320
oznacza to, że jest poniżej, niskie
22:06
or below a certain level.
345
1326965
2836
lub poniżej pewnego poziomu.
22:10
So quite often we can use
346
1330952
1968
Dlatego dość często możemy użyć
22:12
hypo as a prefix as well,
347
1332920
3270
hipo również jako przedrostka,
22:16
something that is lower than it should be,
348
1336557
3037
czegoś, co jest niższe niż powinno być,
22:19
something that is not as high as it should be.
349
1339761
3453
coś, co nie jest tak wysokie, jak powinno.
22:23
Hypoglycaemia is something a person can get.
350
1343698
4521
Hipoglikemia jest czymś, co może wystąpić u danej osoby.
22:28
Maybe if there is not enough
351
1348219
3003
Być może, jeśli nie ma wystarczającej ilości
22:31
blood sugar,
352
1351589
2102
cukru we krwi,
22:33
maybe if you're the sugar in your blood is too low,
353
1353691
3053
być może, jeśli poziom cukru we krwi jest zbyt niski,
22:36
you might start to become dizzy and feel unwell.
354
1356744
4204
możesz zacząć mieć zawroty głowy i złe samopoczucie.
22:41
So I am feeling not hypo.
355
1361449
4204
Więc nie czuję hipoglikemii.
22:46
I am feeling hyper.
356
1366020
3003
Czuję hiper.
22:49
You might say that I am quite excited to be with you today.
357
1369590
4054
Można powiedzieć, że jestem bardzo podekscytowany możliwością bycia dzisiaj z wami.
22:53
In fact, I would say, and I mean this
358
1373661
3103
Właściwie powiedziałbym i mam na myśli to
22:57
without you and without this, my life
359
1377531
3487
bez ciebie i bez tego moje życie nie
23:02
would be meaningless.
360
1382153
2285
miałoby sensu. Nie
23:04
There would be nothing, nothing for me to get up for in the morning.
361
1384438
4321
byłoby nic, nic, dla czego mogłabym rano wstać. Na
23:09
I would definitely be in bed rotting in bed.
362
1389210
5221
pewno leżałbym w łóżku i gnił w łóżku.
23:14
I think so.
363
1394465
734
Myślę, że tak.
23:16
Christina is talking about clothes hangers
364
1396917
3937
Christina mówi o wieszakach na ubrania,
23:20
because you can never find one when you need it.
365
1400854
2987
ponieważ nigdy nie można ich znaleźć, kiedy ich potrzebujesz.
23:24
I often manage to break the hangers because they are made of plastic.
366
1404858
4955
Często udaje mi się połamać wieszaki, bo są z plastiku.
23:29
I prefer wooden ones.
367
1409847
2435
Ja wolę drewniane.
23:32
You all right?
368
1412282
1585
Wszystko w porządku?
23:33
Because this one here is made of plastic,
369
1413867
3003
Ponieważ ten tutaj jest wykonany z plastiku
23:38
and they can break very easily.
370
1418105
2519
i bardzo łatwo pęka.
23:40
But this one is quite large.
371
1420624
1852
Ale ten jest dość duży.
23:42
So I think this one is used for maybe hanging a coat.
372
1422476
3954
Więc myślę, że ten służy może do wieszania płaszcza.
23:46
So you might hang a very heavy coat or a large dress.
373
1426830
4555
Możesz więc powiesić bardzo ciężki płaszcz lub dużą sukienkę.
23:51
Something very heavy.
374
1431752
1218
Coś bardzo ciężkiego.
23:52
You will hang on this particular clothes hanger.
375
1432970
4337
Będziesz powiesić na tym konkretnym wieszaku na ubrania.
23:57
But the thing I hate about them is you can never find them.
376
1437324
4538
Ale to, czego w nich nienawidzę, to to, że nigdy nie można ich znaleźć.
24:02
There are never enough.
377
1442813
2219
Nigdy nie jest ich dość.
24:05
And I don't know why.
378
1445032
1167
I nie wiem dlaczego.
24:06
It is one of life's mysteries, I think.
379
1446199
3671
Myślę, że to jedna z tajemnic życia.
24:11
Mr. Steve will be here soon.
380
1451154
2519
Pan Steve wkrótce tu będzie.
24:13
I will give you another warning because I feel as if I should.
381
1453673
4505
Dam Ci kolejne ostrzeżenie, bo czuję, że powinienem.
24:18
Really? Mr.
382
1458178
1234
Naprawdę? Pan
24:19
Steve will be with us in 5 minutes from now.
383
1459412
4738
Steve będzie z nami za 5 minut .
24:24
Just another 5 minutes before Mr.
384
1464150
3120
Jeszcze tylko 5 minut, zanim
24:27
Steve appears on your screens.
385
1467270
3354
na Waszych ekranach pojawi się Pan Steve.
24:31
It is St Patrick's Day today.
386
1471591
2553
Dziś jest Dzień Świętego Patryka. Czy mogę
24:34
Can I say Happy St Patrick's Day?
387
1474144
3119
życzyć wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Świętego Patryka?
24:37
If it is Sir Patrick's Day where you are, maybe you are celebrating somehow.
388
1477280
5055
Jeśli tam, gdzie jesteś, jest Dzień Sir Patryka, może w jakiś sposób świętujesz.
24:42
Maybe you are having a glass of Guinness
389
1482802
3003
Może wypijesz
24:46
between you and me.
390
1486890
3003
między mną kieliszek Guinnessa.
24:50
I don't like Guinness.
391
1490610
3153
Nie lubię Guinnessa.
24:54
I know.
392
1494230
885
Ja wiem.
24:55
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
393
1495115
1851
Wiem, co pan powie, panie Duncan.
24:56
That is terrible.
394
1496966
968
To jest okropne.
24:57
How dare you? How dare you say that?
395
1497934
2419
Jak śmiesz? Jak śmiesz tak mówić?
25:00
But I don't like it. I don't like the taste.
396
1500353
2886
Ale nie podoba mi się to. Nie podoba mi się ten smak.
25:03
It's like drinking oil
397
1503239
3003
To jak pić olej,
25:08
that's just been drained out of your car.
398
1508728
3003
który właśnie spuszczono z samochodu.
25:11
I don't like the colour.
399
1511781
1451
Nie podoba mi się ten kolor.
25:13
I don't like the taste.
400
1513232
1318
Nie podoba mi się ten smak.
25:14
I don't like the smell.
401
1514550
2119
Nie podoba mi się ten zapach.
25:16
So I don't like Guinness.
402
1516669
1935
Dlatego nie lubię Guinnessa.
25:18
So today I will not be drinking
403
1518604
2987
Dlatego dzisiaj nie wypiję
25:22
a glass of Guinness to celebrate St Patrick's Day.
404
1522041
3987
kieliszka Guinnessa, aby uczcić Dzień Świętego Patryka.
25:26
But for those who are, can I say, have a good time and don't drink too much.
405
1526396
5905
Ale dla tych, którzy, mogę powiedzieć, bawcie się dobrze i nie pijcie za dużo.
25:33
Hello to anarchy.
406
1533569
3537
Witamy w anarchii.
25:37
Hello, Inaki.
407
1537223
1268
Witaj, Inaki.
25:38
Thank you for joining me today.
408
1538491
1318
Dziękuję, że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
25:39
We have a lot of things to talk about.
409
1539809
2869
Mamy wiele rzeczy do omówienia.
25:42
By the way, we are going to look at something
410
1542678
3003
Nawiasem mówiąc, później przyjrzymy się czemuś
25:46
a little bit rude, rude and disgusting later on.
411
1546015
4554
nieco niegrzecznemu, niegrzecznemu i obrzydliwemu.
25:50
Something rude and disgusting.
412
1550970
3003
Coś niegrzecznego i obrzydliwego.
25:54
So don't go away.
413
1554740
1235
Więc nie odchodź.
25:55
It will.
414
1555975
1234
To będzie.
25:57
It will put you off your dinner.
415
1557209
3003
To zniechęci cię do kolacji.
26:00
It will make you feel a little bit sick.
416
1560262
2703
To sprawi, że poczujesz się trochę chory.
26:02
But I have to show you, because this is part of being British
417
1562965
5189
Ale muszę wam to pokazać, ponieważ jest to część bycia Brytyjczykiem
26:08
and I do like to share some of our cultural ways with you.
418
1568487
5222
i lubię dzielić się z wami niektórymi z naszych kulturowych sposobów.
26:14
There are many things we do here, many things we have
419
1574043
2686
Jest wiele rzeczy, które tu robimy, wiele rzeczy, które mamy, a których
26:16
that other people don't.
420
1576729
1751
nie mają inni ludzie.
26:18
And this is something I'm going to show you a little bit later on with Mr.
421
1578480
3237
I to jest coś, co pokażę wam nieco później z panem
26:21
Steve.
422
1581717
968
Stevem.
26:22
And it is a little bit it might make you feel a little
423
1582685
3353
I jest to trochę tak, że możesz poczuć się trochę
26:27
unwell when you see it.
424
1587539
3003
źle, kiedy to zobaczysz.
26:30
Also, it's a little bit rude as well.
425
1590626
2252
Poza tym jest to trochę niegrzeczne.
26:32
You know, Pedro, apparent,
426
1592878
3237
Wiesz, Pedro, najwyraźniej
26:36
Lee Pedro Belmont has to go to the dentist.
427
1596115
3219
Lee Pedro Belmont musi iść do dentysty.
26:39
I have had trouble with my teeth as well.
428
1599885
3937
Ja też miałem problemy z zębami.
26:44
All of my teeth at the back.
429
1604907
2903
Wszystkie zęby z tyłu.
26:47
I don't know why I hate it.
430
1607810
1868
Nie wiem dlaczego tego nienawidzę.
26:49
I hate this tooth.
431
1609678
2069
Nienawidzę tego zęba.
26:51
I want to pull it out.
432
1611747
2436
Chcę to wyciągnąć.
26:54
By the way, Claudia, thank you very much for your advice concerning my tooth.
433
1614183
4888
Przy okazji, Klaudio, bardzo dziękuję za poradę dotyczącą mojego zęba.
26:59
You said that I should go to the dentist or I should have it pulled out.
434
1619454
5072
Powiedziałeś, że mam iść do dentysty albo mam to wyrwać.
27:05
Okay.
435
1625210
1268
Dobra.
27:06
Someone also suggested drinking warm water will help your tooth.
436
1626478
5272
Ktoś zasugerował również, że picie ciepłej wody pomoże Twojemu zębowi. To
27:12
It will stop it from hurting.
437
1632117
2002
przestanie boleć.
27:14
So, yes, we will see what happens there.
438
1634119
3003
Zatem tak, zobaczymy, co się tam stanie.
27:18
Who else is here?
439
1638290
1001
Kto jeszcze tu jest?
27:19
Quite TBA.
440
1639291
1368
Całkiem TBA.
27:20
Hello. Curitiba is here as well.
441
1640659
2953
Cześć. Kurytyba też tu jest.
27:23
Hello to you.
442
1643612
1218
Cześć.
27:24
And also we have such hello to double Sash.
443
1644830
5922
A także mamy takie powitanie dla Double Sash.
27:30
It's nice to see you here today. Mr.
444
1650869
3653
Miło cię tu dzisiaj widzieć. Pan
27:34
Steve is coming soon and I wonder what he's going to say to us.
445
1654522
5956
Steve wkrótce przyjdzie i zastanawiam się, co nam powie.
27:44
Very nice.
446
1664749
1201
Bardzo dobrze. Jest
27:45
So lots of things to look forward to.
447
1665950
1869
więc na co czekać.
27:47
Of course, we are coming up towards Easter.
448
1667819
3003
Oczywiście zbliżamy się do Świąt Wielkanocnych.
27:50
Easter is on its way.
449
1670989
2469
Wielkanoc już blisko.
27:53
And I suppose I should also mention that
450
1673458
3303
I chyba powinienem też wspomnieć, że
27:57
at this time of year, many people are eating
451
1677445
5522
o tej porze roku wiele osób je
28:03
hot cross buns.
452
1683985
2402
gorące bułeczki krzyżowe.
28:06
A lot of people love hot cross buns,
453
1686387
3087
Wiele osób uwielbia gorące bułeczki krzyżowe,
28:09
a very traditional thing
454
1689874
2753
bardzo tradycyjną potrawę,
28:12
that a lot of people eat at this time of year.
455
1692627
3603
którą wiele osób je o tej porze roku.
28:16
And there they are floating by on the screen right now.
456
1696531
3987
I tam właśnie unoszą się na ekranie.
28:21
Love the hot cross buns.
457
1701152
3320
Uwielbiam gorące bułeczki krzyżowe.
28:24
And last week, if you were watching last week, you will have noticed that Mr.
458
1704922
4688
A jeśli oglądaliście w zeszłym tygodniu, zauważyliście, że pan
28:29
Steve made his own
459
1709610
3270
Steve przygotował własny,
28:33
hot cross burn loaf spicy
460
1713448
3603
gorący, pikantny bochenek opalany krzyżowo,
28:37
with lots of fruit inside.
461
1717401
3003
z dużą ilością owoców w środku.
28:40
Hello.
462
1720855
484
Cześć.
28:41
Also to Matador.
463
1721339
2402
Również do Matadora.
28:43
Hello, Matador.
464
1723741
1518
Witaj, Matadorze.
28:45
I am wondering if you are a real matador.
465
1725259
3003
Zastanawiam się, czy jesteś prawdziwym matadorem.
28:48
Or maybe you are.
466
1728312
1936
A może jesteś.
28:51
Maybe you just like
467
1731349
934
Może po prostu lubisz
28:52
dressing up in the costume
468
1732283
3003
przebierać się w kostium,
28:55
because it can look rather sexy, to be honest.
469
1735519
3003
ponieważ, szczerze mówiąc, może wyglądać dość seksownie .
28:58
In a moment, Mr.
470
1738939
1001
Za chwilę pan
28:59
Steve will be here, so don't go away.
471
1739940
2753
Steve tu będzie, więc nie odchodź.
29:02
And we have lots of things to talk about
472
1742693
3003
Mamy mnóstwo tematów do omówienia
29:05
for the next one and a half hours.
473
1745846
3487
przez następne półtorej godziny.
29:10
Everything will be interesting, trust me.
474
1750050
3304
Wszystko będzie interesujące, zaufaj mi.
29:14
And also, we have something rather rude to show you as well.
475
1754038
3120
Mamy też coś dość niegrzecznego do pokazania.
29:17
All of that coming up
476
1757458
2786
Wszystko to pojawi się
29:20
right after
477
1760244
2035
zaraz po
29:22
this.
478
1762279
1035
tym.
31:52
Who is looking forward to going on holiday this year?
479
1912378
2736
Kto nie może się doczekać tegorocznego urlopu?
31:55
I have to say I am definitely looking forward to it.
480
1915114
4071
Muszę powiedzieć, że zdecydowanie nie mogę się tego doczekać.
31:59
Here we go then.
481
1919969
1318
No to zaczynamy.
32:01
English addict is with you.
482
1921287
1835
Uzależniony od angielskiego jest z tobą.
32:03
And yes, he is on his way.
483
1923122
3837
I tak, jest w drodze.
32:07
You know who I'm talking about?
484
1927443
2152
Wiesz o kim mówię?
32:28
Here we are.
485
1948480
701
Oto jesteśmy.
32:29
We're back.
486
1949181
1018
Wróciliśmy.
32:30
We are doing our special Sunday live stream.
487
1950199
5021
Prowadzimy specjalną niedzielną transmisję na żywo.
32:35
And he is here.
488
1955220
1952
I on jest tutaj.
32:37
Of course he is here.
489
1957172
2419
Oczywiście, że tu jest.
32:39
It wouldn't be Sunday English addict
490
1959591
3487
Nie byłoby niedzielnego uzależnienia od angielskiego,
32:43
without the man who likes to walk around the garden.
491
1963078
5389
gdyby nie mężczyzna, który lubi spacerować po ogrodzie.
32:48
He likes to talk to the plants.
492
1968751
2602
Lubi rozmawiać z roślinami.
32:51
He likes to hug the tree peas.
493
1971353
2619
Lubi przytulać groszek drzewny.
32:53
And sometimes he likes to do livestreams.
494
1973972
3888
Czasami lubi robić transmisje na żywo.
32:57
Like now, for example, it is Mr.
495
1977860
4904
Tak jak teraz, na przykład, jest to pan
33:02
Steve
496
1982764
651
Steve
33:06
and everyone, wonderful viewers across the globe.
497
1986618
3721
i wszyscy, wspaniali widzowie na całym świecie.
33:10
And welcome to you, Mr.
498
1990339
967
Witamy
33:11
Duncan, as well right there.
499
1991306
1802
również tutaj, panie Duncan.
33:13
Steve.
500
1993108
1018
Steve'a.
33:14
Now, for some reason, I don't know why there is Second,
501
1994126
5105
Teraz z jakiegoś powodu nie wiem, dlaczego jest Drugie,
33:19
let me just sort this out.
502
1999231
2903
pozwólcie, że to uporządkuję.
33:22
Just give me a moment, because I think I think
503
2002134
3220
Daj mi chwilę, bo myślę, że myślę, co
33:25
what I've done, I tell you what I've done, Steve,
504
2005354
2986
zrobiłem, powiem ci, co zrobiłem, Steve,
33:28
I've I've put Mr.
505
2008623
1402
włożyłem
33:30
Steve's microphone in the wrong hole.
506
2010025
3003
mikrofon pana Steve'a w zły otwór.
33:34
So give me give me a second, Steve.
507
2014112
2569
Więc daj mi chwilę, Steve.
33:36
Just a moment. Don't.
508
2016681
818
Chwileczkę. Nie.
33:37
Don't say anything.
509
2017499
784
Nic nie mów.
33:38
Let me just sort this out. It's my fault.
510
2018283
2603
Pozwól mi to po prostu uporządkować. To moja wina.
33:40
A technical error.
511
2020886
3003
Błąd techniczny.
33:47
Okay.
512
2027425
1318
Dobra.
33:48
Let's see if it works. Now.
513
2028743
3637
Zobaczmy, czy to działa. Teraz.
33:53
Mr. Steve? Yes.
514
2033281
3003
Panie Steve? Tak. Czy
33:56
Is that better? Mr. Duncan?
515
2036901
1619
to jest lepsze? Panie Duncan?
33:58
That is better.
516
2038520
1301
Tak jest lepiej. Czy
33:59
Am I now audible? You?
517
2039821
2853
teraz jestem słyszalny? Ty?
34:02
Yes. You are going right into my ear.
518
2042674
2302
Tak. Idziesz prosto do mojego ucha.
34:04
That's good.
519
2044976
901
To dobrze.
34:05
I shall say again.
520
2045877
1084
Powiem jeszcze raz.
34:06
Hello, lovely viewers from across the globe.
521
2046961
3020
Witam kochanych widzów z całego świata.
34:09
And hello to you too, Mr. Duncan.
522
2049981
2769
Witam również pana, panie Duncan.
34:12
These thing will live. You can tell where live.
523
2052750
2303
Te rzeczy będą żyć. Możesz powiedzieć, gdzie mieszkasz.
34:15
That's the excitement of us being here live.
524
2055053
3970
To ekscytujące, że jesteśmy tutaj na żywo.
34:19
Anything can happen.
525
2059023
1051
Wszystko może się zdarzyć.
34:21
That is the strip off any minute.
526
2061626
2102
To jest rozbieranie się w każdej chwili. Szczerze mówiąc, właśnie dlatego
34:23
That is the reason why I love doing this, to be honest.
527
2063728
2586
uwielbiam to robić.
34:26
The reason why I love doing this is because it's live spontaneous.
528
2066314
3587
Powodem, dla którego uwielbiam to robić, jest to, że jest to spontaniczne życie na żywo.
34:29
You don't know what is going to happen.
529
2069901
2018
Nie wiesz, co się wydarzy.
34:31
So the reason is the reason for your microphone.
530
2071919
3154
Zatem powodem jest powód twojego mikrofonu.
34:35
Problem is because I've been doing other things.
531
2075156
2736
Problem w tym, że robiłem inne rzeczy.
34:37
I'm making lots of new video lessons
532
2077892
4371
Prowadzę mnóstwo nowych lekcji wideo,
34:42
because I'm launching a new
533
2082864
3036
ponieważ uruchamiam nowy
34:46
channel on YouTube.
534
2086918
2736
kanał na YouTubie.
34:49
I know I know what you're going to say.
535
2089654
2002
Wiem, że wiem, co powiesz.
34:51
So for the first time in 17 years, there will be a second
536
2091656
4804
Zatem po raz pierwszy od 17 lat będzie drugi
34:56
YouTube channel and well, I'm not going to say anything else.
537
2096944
4154
kanał na YouTube i cóż, nie powiem nic więcej.
35:01
I will leave it for now.
538
2101098
2169
Zostawię to na razie.
35:03
I don't want to give all of it away.
539
2103267
3003
Nie chcę tego wszystkiego oddawać.
35:07
So there will be something
540
2107204
1435
Zatem nadejdzie coś
35:08
special coming, but so that's the reason why Mr.
541
2108639
3454
wyjątkowego, ale to jest powód, dla którego
35:12
Steve's microphone was in the wrong hole.
542
2112093
2936
mikrofon pana Steve'a znalazł się w złym otworze. Nie
35:15
There is nothing worse
543
2115029
1535
ma nic gorszego
35:17
than putting
544
2117581
618
niż włożenie
35:18
your microphone in the wrong hole.
545
2118199
3003
mikrofonu do niewłaściwego otworu.
35:21
It can create a lot of problems.
546
2121202
2953
Może to spowodować wiele problemów.
35:24
Hello, Mr. Steve.
547
2124155
1101
Witam, panie Steve.
35:25
guess what, Steve? Yes?
548
2125256
1851
zgadnij co, Steve? Tak?
35:27
Do you know what today is Today is Sunday.
549
2127107
4505
Czy wiesz, co dzisiaj jest. Dziś niedziela.
35:31
It is Sunday and it is St Patrick's Day.
550
2131879
4121
Jest niedziela i Dzień Świętego Patryka.
35:36
right. Okay.
551
2136000
1384
Prawidłowy. Dobra.
35:37
I didn't see that. Go on.
552
2137384
1535
Nie widziałem tego. Kontynuować. Czy
35:38
Can you do an Irish accent for me?
553
2138919
2603
możesz mi zrobić irlandzki akcent?
35:41
All right.
554
2141522
267
35:41
To be sure to be sure, it's St Patrick's Day today.
555
2141789
3236
W porządku.
Dla pewności dzisiaj jest Dzień Świętego Patryka.
35:47
Okay.
556
2147244
717
35:47
That might be the worst Irish accent I've ever heard. You.
557
2147961
3904
Dobra.
To może być najgorszy irlandzki akcent, jaki kiedykolwiek słyszałem. Ty.
35:52
You sounded like a farmer.
558
2152166
2852
Mówiłeś jak rolnik.
35:55
I'm an Irish farmer, Mr. Duncan.
559
2155018
2069
Jestem irlandzkim rolnikiem, panie Duncan.
35:57
I'm always a farmer, as you know, because I do like doing the farmer accent.
560
2157087
3987
Jak wiesz, zawsze jestem rolnikiem, ponieważ lubię mówić z rolniczym akcentem.
36:01
I think that might be Steve.
561
2161074
1869
Myślę, że to może być Steve.
36:02
That might be the only accent you can do. Anyway.
562
2162943
2336
To może być jedyny akcent, jaki potrafisz zrobić. W każdym razie.
36:05
It is simple.
563
2165279
1017
To jest proste.
36:06
Patrick's Day, A lot of people are raising their glass of Guinness
564
2166296
3954
Dzień Świętego Patryka, wiele osób podnosi kieliszek Guinnessa
36:10
and saying, Happy St Patrick's Day.
565
2170651
3470
i mówi: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Świętego Patryka.
36:14
I don't like Guinness. Do you like it? Steve?
566
2174121
2886
Nie lubię Guinnessa. Czy lubisz to? Steve'a? W
36:17
It's alright.
567
2177975
650
porządku.
36:18
It gives me indigestion, gives me sort of acid reflux.
568
2178625
3754
Dostaję przez to niestrawności, mam coś w rodzaju refluksu żołądkowego.
36:22
It's a bit strong.
569
2182379
2135
Jest trochę mocny.
36:24
Guinness is very dark cork, it's quite strong.
570
2184514
3420
Guinness to bardzo ciemny korek, jest dość mocny.
36:28
I don't mind sort of half a pint of it.
571
2188235
3086
Nie mam nic przeciwko, żeby wypić pół litra.
36:31
And then after that it just doesn't taste nice to me.
572
2191321
4221
A potem po prostu nie smakuje mi to dobrze.
36:35
But then it's all you know, it's, I prefer a lighter beer.
573
2195759
4104
Ale to wszystko, co wiesz, to jest to, że wolę lżejsze piwo.
36:39
Shall we put it that way. Yes. Maybe.
574
2199863
1752
Ujmiemy to w ten sposób. Tak. Może.
36:41
Maybe lager.
575
2201615
1618
Może lagera.
36:43
Maybe something that's been brewed at someone's house.
576
2203233
4171
Może coś uwarzonego u kogoś w domu.
36:47
It is a big thing in this country, isn't it?
577
2207404
2152
To wielka rzecz w tym kraju, prawda?
36:49
A lot of people do like to make their own beer
578
2209556
3003
Wiele osób woli warzyć własne piwo
36:52
at home.
579
2212976
1385
w domu.
36:54
I think so.
580
2214361
951
Myślę, że tak. To
36:55
I mean, I don't know anyone that does, but my dad did.
581
2215312
3753
znaczy nie znam nikogo, kto by to zrobił, ale mój tata tak.
36:59
Yes. Yes.
582
2219633
1084
Tak. Tak.
37:00
That was many decades ago, Mr. Dunk.
583
2220717
3270
To było wiele dekad temu, panie Dunk.
37:04
Neither.
584
2224020
384
37:04
But a lot of people still make their own beer at home.
585
2224404
2886
Żaden.
Jednak wiele osób nadal robi własne piwo w domu.
37:07
Well, I.
586
2227290
684
37:07
I used to make my own wine.
587
2227974
1568
Cóż, ja. Kiedyś
robiłem własne wino.
37:09
We have a friend.
588
2229542
1402
Mamy przyjaciela.
37:10
We used to go to his house, didn't we? He would.
589
2230944
2519
Chodziliśmy do jego domu, prawda? On mógłby.
37:13
He would give us glasses of beer he'd made himself.
590
2233463
4621
Dawał nam szklanki piwa, które sam ugotował.
37:18
But the only thing was he made us pay for it.
591
2238084
3003
Ale jedyną rzeczą było to, że kazał nam za to zapłacić.
37:21
no. He used to buy that in Mr. Duncan.
592
2241471
2202
NIE. Kupował to u pana Duncana.
37:24
I see.
593
2244657
684
Widzę.
37:25
Yes. He brought in a keg of beer and keg,
594
2245341
3003
Tak. Przyniósł beczkę piwa i beczkę,
37:28
which is like a small round
595
2248645
3003
która jest jak mała okrągła
37:32
barrel of the keg is basically a barrel.
596
2252632
3487
beczka, a beczka jest w zasadzie beczką.
37:36
Yes. And yeah, that was at the end of shows.
597
2256903
2986
Tak. I tak, to było pod koniec występów.
37:40
I used to make wine, Mr.
598
2260039
1535
Robiłem wino, panie
37:41
Duncan, and I was like, my dad used to make beer.
599
2261574
3337
Duncan, i pomyślałem, że mój tata robił piwo.
37:45
There's a warm part of the house where.
600
2265812
1851
Jest ciepła część domu, w której.
37:47
Where there used to be a hot water tank and my dad used to make beer in there.
601
2267663
6307
Gdzie kiedyś był bojler z ciepłą wodą i mój tata ważył tam piwo. Mamy
37:53
We have lots of tubes and all sorts of things.
602
2273970
3320
mnóstwo rurek i wszelkiego rodzaju rzeczy.
37:57
It's an incredibly complicated process making beer
603
2277540
3837
To niezwykle skomplikowany proces robienia piwa,
38:02
and it takes a very long time and I think you have to have a lot of patience.
604
2282361
3721
zajmuje bardzo dużo czasu i myślę, że trzeba mieć dużo cierpliwości.
38:06
Anyway, today is St Patrick's Day.
605
2286082
3670
Tak czy inaczej, dzisiaj jest Dzień Świętego Patryka. jest jeszcze jedna
38:10
the other thing I want to mention, it's also Ramadan at the moment.
606
2290286
4054
rzecz, o której chcę wspomnieć: obecnie jest także Ramadan. Mam
38:14
So all those out there celebrating Ramadan,
607
2294640
4671
więc nadzieję, że wszyscy świętujący Ramadan
38:19
I hope you are having a great time, even though during the day
608
2299345
4855
dobrze się bawicie, mimo że w ciągu dnia
38:24
you can't eat anything because you are fasting.
609
2304533
3120
nie możecie nic jeść, bo pościcie.
38:27
So a lot a lot of people now celebrating that.
610
2307653
3003
Dlatego wielu ludzi teraz to świętuje.
38:30
And of course in the morning you will have the cool the call to prayer.
611
2310773
4271
I oczywiście rano będziesz miał fajne wezwanie do modlitwy.
38:35
So you have to go along to the mosque maybe as the sun rises
612
2315494
4038
Więc musisz udać się do meczetu, może o wschodzie słońca, żeby
38:40
so you can have something to eat and then you have to make
613
2320015
4121
coś zjeść, a potem musisz się
38:44
say your prayers and and then you can have something to eat.
614
2324220
3920
pomodlić, a potem będziesz mógł coś zjeść.
38:48
But you have to make sure you don't eat during the day.
615
2328140
2970
Ale musisz uważać, żeby nie jeść w ciągu dnia.
38:51
You can't you have to fast and is it
616
2331110
3403
Nie możesz, musisz pościć, a to
38:54
is is coinciding, isn't it, at the moment.
617
2334680
4304
zbiega się w czasie, prawda, w tej chwili.
38:58
So you've got a Christian period of time and you're supposed to abstain
618
2338984
4154
Masz więc chrześcijański okres i powinieneś się
39:03
from something, avoid until Easter and Ramadan at the same time.
619
2343138
4688
od czegoś powstrzymać, unikać aż do Wielkanocy i Ramadanu jednocześnie.
39:07
So this sort of which is unusual
620
2347826
3003
Tak więc coś niezwykłego
39:11
doesn't happen very often, but that sort of coincides with this year.
621
2351480
3120
nie zdarza się zbyt często, ale zbiega się z tym rokiem. Właśnie
39:15
I've just just we've got Patrick Malveaux on.
622
2355100
3887
mamy Patricka Malveaux.
39:19
And Patrick, it's your day today.
623
2359521
2469
I Patrick, dziś jest twój dzień. To
39:21
It's St Patrick's Day.
624
2361990
1368
Dzień Świętego Patryka.
39:23
So congratulations to you.
625
2363358
3337
Gratulacje dla ciebie.
39:27
And we celebrate your day. Yes.
626
2367062
2986
I świętujemy Twój dzień. Tak.
39:30
So it's not just St Patrick's Day, it's also Patrick's Day as well.
627
2370182
4671
Zatem to nie tylko Dzień Świętego Patryka , to także Dzień Świętego Patryka.
39:34
So thank you for joining us, Patrick.
628
2374853
2219
Dziękuję, że do nas dołączyłeś, Patrick.
39:37
Patrick from us in in in France.
629
2377072
3537
Patrick od nas we Francji.
39:40
In France.
630
2380609
550
We Francji.
39:41
So welcome to you.
631
2381159
1468
Witamy więc serdecznie.
39:42
By the way, we are not meeting in France this year,
632
2382627
3087
Nawiasem mówiąc, w tym roku nie spotykamy się we Francji,
39:46
but we are possibly going to be meeting somewhere else.
633
2386498
4204
ale niewykluczone, że spotkamy się gdzie indziej.
39:50
Another thing to look forward to.
634
2390702
2870
Kolejna rzecz, na którą warto czekać.
39:53
More details about that coming later as well.
635
2393572
3637
Więcej szczegółów na ten temat również później.
39:57
Not today, but later in the future.
636
2397242
3387
Nie dzisiaj, ale później w przyszłości.
40:03
But otherwise,
637
2403415
667
Ale poza tym
40:04
I think it's quite interesting because because Ramadan is here.
638
2404082
4254
myślę, że to całkiem interesujące, ponieważ trwa Ramadan.
40:08
I wonder if people have on their phone, if they have an alarm.
639
2408336
4088
Zastanawiam się, czy ludzie mają w telefonach, czy mają alarm.
40:12
That sounds like the call to prayer.
640
2412991
2636
To brzmi jak wezwanie do modlitwy.
40:15
So, you know, the call to prayer
641
2415627
1585
Więc, wiesz, wezwanie do modlitwy
40:17
quite often you have those little things at the top of the mosque.
642
2417212
3003
dość często masz te małe rzeczy na szczycie meczetu.
40:21
Is it minuet or minuet minuet.
643
2421116
3086
Czy to menuet czy menuet menuet.
40:25
And they normally call people to prayer.
644
2425019
2636
I zwykle wzywają ludzi do modlitwy.
40:27
So I wonder if anyone's done that yet, if anyone has an alarm on their phone.
645
2427655
5456
Zastanawiam się więc, czy ktoś już to zrobił, czy ktoś ma alarm w telefonie.
40:33
That sounds exactly the same as the call to prayer.
646
2433111
4354
To brzmi dokładnie tak samo, jak wezwanie do modlitwy.
40:37
I remember when we were in Malaysia every morning at around about six
647
2437465
4555
Pamiętam, jak byliśmy w Malezji każdego ranka około szóstej
40:42
every morning there was a mosque at the back of the hotel
648
2442570
4171
rano, na tyłach hotelu znajdował się meczet
40:47
and they would call everyone to prayer every morning.
649
2447375
4221
i każdego ranka wzywano wszystkich do modlitwy .
40:52
It actually became my alarm clock in the morning.
650
2452230
3770
Właściwie to stał się moim porannym budzikiem.
40:56
So I had an interesting discussion with that with a muslim
651
2456284
3537
Więc pewnego dnia odbyłem interesującą dyskusję na ten temat z
40:59
colleague of mine at work the other day they were talking about and he was
652
2459821
4304
moim muzułmańskim kolegą w pracy, o którym rozmawiali, i
41:04
he was telling me that different Muslim sects disagree
653
2464142
5004
on mi powiedział, że różne sekty muzułmańskie nie zgadzają się co do tego,
41:09
on when Ramadan actually and stops.
654
2469146
3087
kiedy Ramadan faktycznie się kończy i kiedy się kończy.
41:12
so it can vary by a couple of days here and there, depending on on which
655
2472900
4671
więc może się to różnić o kilka dni tu i tam, w zależności od tego, do której
41:18
Muslim sect you belong to.
656
2478889
3003
sekty muzułmańskiej należysz.
41:22
But it's a bit it's a bit like Orthodox
657
2482443
2069
Ale to trochę tak, jak z prawosławnymi
41:24
Christians and non-Orthodox because all of the celebrations
658
2484512
4738
i nieortodoksyjnymi chrześcijanami, ponieważ wszystkie święta
41:29
fall on different days because they own they all have their own different
659
2489250
4171
przypadają w różne dni, ponieważ każdy ma inny
41:33
point of view.
660
2493421
717
punkt widzenia.
41:34
So it is always interesting with religions that they all have
661
2494138
3120
Zatem w przypadku religii zawsze interesujące jest to, że wszystkie mają swoją
41:37
their own interpretation or maybe their own festivals
662
2497591
3737
własną interpretację, a może własne święta
41:41
or their own ways of doing it.
663
2501328
2169
lub własne sposoby na to.
41:43
So in most religions you often find there is more than one group
664
2503497
4888
Tak więc w większości religii często występuje więcej niż jedna grupa
41:48
and it involves in that overall general religion.
665
2508719
5939
i obejmuje ona ogólną religię.
41:54
So I always find that quite, quite interesting today.
666
2514658
4221
Więc dzisiaj zawsze uważam to za całkiem, całkiem interesujące. A
41:58
By the way, Mr.
667
2518879
784
tak przy okazji, panie
41:59
Steve, we are talking about mistakes, getting things wrong.
668
2519663
5789
Steve, mówimy o błędach, robieniu czegoś źle.
42:05
well, you started me off with a good mistake, Mr.
669
2525903
3303
cóż, zacząłeś mnie od dobrego błędu, panie
42:09
Duncan So yeah, there we go.
670
2529206
2886
Duncan. Więc tak, zaczynamy. o co chodzi
42:12
what's that with the microphone?
671
2532092
2486
z mikrofonem?
42:14
I see. Yes, I did.
672
2534578
3003
Widzę. Tak.
42:17
you did that deliberately, didn't you?
673
2537698
1735
zrobiłeś to celowo, prawda?
42:19
No, no, I.
674
2539433
1017
Nie, nie, ja.
42:20
I wish I could say that I did that deliberately,
675
2540450
2820
Chciałbym móc powiedzieć, że zrobiłem to celowo,
42:23
because the theme of today's show is mistakes.
676
2543270
3637
bo tematem dzisiejszego programu są błędy. To
42:26
I mean, you know what? I should.
677
2546907
2285
znaczy, wiesz co? Powinienem.
42:29
I could have covered that mistake by pretending
678
2549192
3954
Mogłem ukryć ten błąd, udając, że
42:34
to have done it on purpose, but I didn't.
679
2554047
2753
zrobiłem to celowo, ale tego nie zrobiłem.
42:36
So I will put my hand on my heart and my other hand on my pancreas
680
2556800
4621
Położę więc rękę na sercu, a drugą na trzustce
42:41
and say that was a genuine mistake.
681
2561788
4288
i powiem, że to był prawdziwy błąd.
42:46
It really was a mistake.
682
2566309
1535
To naprawdę był błąd.
42:47
Definitely, unfortunately.
683
2567844
2436
Zdecydowanie, niestety.
42:51
So we are talking about making mistakes.
684
2571715
2436
Mówimy więc o popełnianiu błędów.
42:54
And I think sometimes I think people
685
2574151
2969
I czasami myślę, że ludziom
42:57
sometimes find it very difficult
686
2577120
2786
bardzo trudno jest
42:59
to admit to making mistakes.
687
2579906
3721
przyznać się do błędów.
43:03
So I often find that quite, quite fascinating. Why?
688
2583627
3687
Dlatego często uważam to za całkiem, całkiem fascynujące. Dlaczego?
43:07
Why, why do human beings find it
689
2587681
2869
Dlaczego, dlaczego ludziom
43:10
so hard to actually admit
690
2590550
3003
tak trudno jest przyznać się,
43:13
that they got something wrong or they made a mistake?
691
2593953
2887
że coś pomylili lub popełnili błąd?
43:16
What do you think, Steve?
692
2596840
2269
Co o tym myślisz, Steve?
43:19
I think probably people see it as a sign of weakness.
693
2599109
3770
Myślę, że prawdopodobnie ludzie postrzegają to jako oznakę słabości.
43:22
If you admit mistakes and it's like apologising.
694
2602879
3971
Jeśli przyznajesz się do błędów i jest to jak przepraszanie.
43:26
Some people just will won't apologise.
695
2606850
3236
Niektórzy po prostu nie przeproszą. To tam
43:30
It's there, some leaders won't, some.
696
2610086
3487
jest, niektórzy przywódcy nie, niektórzy.
43:33
I've heard some people say that if I make a mistake,
697
2613573
4021
Słyszałem, jak niektórzy ludzie mówili, że jeśli popełnię błąd, nigdy
43:37
I will never apologise because they see it as a sign of weakness to apologise.
698
2617594
5722
nie przeproszę, ponieważ uważają to za oznakę słabości w przepraszaniu. Cóż,
43:43
Well well it's more, it's more admitting rather than apologising.
699
2623549
3788
to coś więcej, raczej przyznanie się niż przeprosiny.
43:47
So actually to say, to say to someone
700
2627754
3370
Więc właściwie powiedzieć komuś, że
43:51
I made a mistake,
701
2631724
2453
popełniłem błąd,
43:54
I got it wrong and it just seemed to be a really hard thing to do.
702
2634177
3954
źle to zrozumiałem i wydawało mi się to naprawdę trudne.
43:58
And I think you're right, Steve.
703
2638498
1434
I myślę, że masz rację, Steve.
43:59
I think it is it I think we see it is as a sign of weakness
704
2639932
5039
Myślę, że tak. Myślę, że postrzegamy to jako oznakę słabości.
44:04
or maybe that person,
705
2644971
3119
A może ta osoba,
44:08
the other person might might view you
706
2648491
3203
druga osoba może postrzegać cię w
44:13
less as
707
2653613
1384
mniejszym stopniu jako
44:14
as less of a person because you made a mistake,
708
2654997
3721
gorszą osobę, ponieważ popełniłeś błąd,
44:18
particularly if your
709
2658985
2035
szczególnie jeśli jest
44:21
it must be more difficult if you are, say, a boss at a big firm,
710
2661020
4871
to trudniejsze, jeśli jesteś, powiedzmy, szefem dużej firmy,
44:26
some kind of leadership figure
711
2666359
2952
kimś w rodzaju przywódcy
44:29
and, you make a mistake because you would be worried
712
2669311
4321
i popełniasz błąd, bo martwiłbyś się,
44:33
that your subordinates or your employees
713
2673632
3204
że twoi podwładni lub pracownicy
44:36
will lose confidence in you.
714
2676836
3003
stracą do ciebie zaufanie.
44:40
And interestingly enough, I read I following certain key people
715
2680072
5322
I co ciekawe, czytam, że śledzę pewne kluczowe osoby
44:45
in the financial world, one of them being Ken Fisher in America.
716
2685394
5189
w świecie finansów, a jednym z nich jest Ken Fisher w Ameryce. I,
44:51
And, and he was, you know, he's been doing this for four decades.
717
2691150
3804
i, no wiecie, robił to przez cztery dekady.
44:54
He's in his seventies now.
718
2694954
1918
Jest już po siedemdziesiątce. Więc
44:56
So presumably he's he's sort of mellowing in his old age.
719
2696872
3837
prawdopodobnie złagodniał na starość.
45:00
Maybe He always was quite modest.
720
2700709
1719
Może zawsze był dość skromny.
45:02
I think he's quite a modest person.
721
2702428
1284
Uważam, że jest dość skromną osobą.
45:03
But anyway, he admitted that even if you are the best
722
2703712
3971
Tak czy inaczej, przyznał, że nawet jeśli jesteś najlepszym
45:08
investor in the world, the best person who's ever
723
2708400
3604
inwestorem na świecie, najlepszą osobą, która kiedykolwiek
45:12
invested or whatever was stocks and shares, you will still be wrong
724
2712905
4254
zainwestowała, czy czymkolwiek jest akcje i udziały, nadal będziesz się mylić w
45:18
about 30% of the time.
725
2718210
3003
około 30% przypadków.
45:21
So you've got to be prepared to
726
2721446
2887
Musisz więc być przygotowany na
45:24
to make mistakes and to admit to them.
727
2724333
3119
popełnianie błędów i przyznanie się do nich.
45:27
And because it doesn't matter
728
2727603
3119
A ponieważ nie ma znaczenia,
45:30
how good you are, everyone is going to make mistakes.
729
2730722
3120
jak dobry jesteś, każdy będzie popełniał błędy. Nie
45:33
You can't be good at everything all the time.
730
2733842
2369
można być dobrym we wszystkim przez cały czas.
45:36
No, I agree.
731
2736211
1468
Nie, zgadzam się.
45:37
You can. The people.
732
2737679
2186
Możesz. Ludzie.
45:39
What separates people?
733
2739865
1985
Co dzieli ludzi?
45:41
Big successes from people who aren't so successful is the fact
734
2741850
4054
Wielki sukces ludzi, którzy nie odnoszą takich sukcesów, polega na tym,
45:45
that they all make mistakes, but they probably just make slightly fewer,
735
2745904
4488
że wszyscy popełniają błędy, ale prawdopodobnie robią ich nieco mniej,
45:51
only slightly fewer.
736
2751143
1167
tylko trochę mniej.
45:52
And they don't give up when they do make their mistakes, they carry on anyway.
737
2752310
3704
I nie poddają się, gdy popełniają błędy, i tak idą dalej.
45:58
But yes, you just have to accept that you will make mistakes. Yes.
738
2758083
3170
Ale tak, musisz po prostu zaakceptować fakt, że będziesz popełniać błędy. Tak.
46:02
And I don't know if you saw it yesterday, Steve, but Elon Musk has launched
739
2762254
4821
I nie wiem, czy widziałeś to wczoraj, Steve, ale Elon Musk wystrzelił
46:07
another starship and this one was successful.
740
2767192
4321
kolejny statek kosmiczny i ten odniósł sukces.
46:12
In other words, it didn't blow up.
741
2772030
2002
Inaczej mówiąc, nie wybuchł.
46:14
But but I think that's a very good example of
742
2774032
2803
Ale myślę, że to bardzo dobry przykład chęci
46:16
of being willing
743
2776835
2986
46:20
to make mistakes or get things wrong.
744
2780372
2702
popełniania błędów lub popełniania błędów.
46:23
So he will probably launch
745
2783074
3053
Więc prawdopodobnie wystrzeli
46:26
maybe two or three rockets and they will blow up
746
2786127
3654
może dwie lub trzy rakiety i one wybuchną,
46:29
or maybe they will crash or something will go wrong.
747
2789964
3754
a może się rozbiją, albo coś pójdzie nie tak.
46:34
But he won't stop.
748
2794402
1719
Ale on nie przestanie. Po
46:36
He just carries on.
749
2796121
1101
prostu kontynuuje.
46:37
And I think that's one of the things that we find difficult
750
2797222
3069
I myślę, że to jedna z rzeczy, która sprawia nam trudność,
46:40
if if other people see us
751
2800859
3003
jeśli inni ludzie nas zobaczą,
46:44
or maybe they see you or me
752
2804212
3003
a może widzą, że ty lub ja
46:47
making a mistake, we might feel as if
753
2807749
2652
popełniamy błąd, możemy mieć wrażenie, że to, co
46:51
the things we do won't be taken seriously.
754
2811502
3037
robimy, nie będzie traktowane poważnie.
46:54
You might lose some credibility, but I think sometimes
755
2814839
4204
Możesz stracić trochę wiarygodności, ale myślę, że czasami,
46:59
if you make a mistake or get something wrong, you carry on.
756
2819043
2987
jeśli popełnisz błąd lub coś źle zrozumiesz, kontynuujesz.
47:02
You continue.
757
2822997
1135
Kontynuuj.
47:04
As Christina says, Hey, we are only human born to make mistakes.
758
2824132
3870
Jak mówi Christina: „Hej, jesteśmy ludźmi urodzonymi tylko po to, by popełniać błędy”.
47:08
And that brings up a certain phrase
759
2828002
3003
I tu pojawia się pewne sformułowanie: „
47:11
to is human.
760
2831088
2169
jest ludzki”.
47:13
I don't know who who came up with that particular phrase, but yes.
761
2833257
3988
Nie wiem, kto wymyślił to konkretne sformułowanie, ale tak.
47:17
Yeah.
762
2837311
768
Tak.
47:18
Well, to earn is to make a mistake.
763
2838079
3003
Cóż, zarobić to popełnić błąd.
47:21
I think that's where we get the word error from to her is to make a mistake.
764
2841299
5722
Myślę, że stąd pochodzi słowo błąd, które oznacza, że ​​popełniła błąd.
47:27
And of course the whole of the proverb is to
765
2847021
5489
I oczywiście całe przysłowie brzmi: przebaczać
47:32
is human, to forgive is divine.
766
2852510
3570
jest rzeczą ludzką, a przebaczać jest rzeczą boską.
47:36
I think the important thing is that if you if you are doing something, embarking on
767
2856630
4472
Myślę, że ważne jest to, że jeśli już coś robisz,
47:41
some kind of risky venture, for example, then you've always got to have,
768
2861102
4587
na przykład podejmujesz się jakiegoś ryzykownego przedsięwzięcia, to zawsze musisz, no
47:46
you know, you don't want to bet everything on a particular outcome.
769
2866040
4321
wiesz, nie chcieć stawiać wszystkiego na konkretny wynik .
47:50
You always want to have some kind of fallback plan
770
2870361
3103
Zawsze chcesz mieć jakiś plan awaryjny,
47:53
that means that you won't be wiped out if you take a particular
771
2873464
3737
który oznacza, że ​​nie zostaniesz zniszczony, jeśli podejmiesz
47:57
risk in life.
772
2877201
3003
w życiu szczególne ryzyko.
48:00
And of course, like with the on Musk, he's he's got you know,
773
2880537
4105
I oczywiście, podobnie jak w przypadku Muska, on o tym wie,
48:04
is not doesn't put all his money into one rocket in the hope
774
2884658
3954
nie inwestuje wszystkich swoich pieniędzy w jedną rakietę w nadziei,
48:08
that that takes off in this successful Yes he's got enough money left over
775
2888612
4171
że wystartuje w tym udanym Tak, zostało mu wystarczająco dużo pieniędzy
48:13
for another rocket and another
776
2893434
1351
na kolejną rakietę i kolejną
48:15
and I think that's the important thing when we're making
777
2895953
3086
i myślę, że to jest ważna rzecz,
48:19
when we're making decisions in life that we don't
778
2899289
3003
kiedy podejmujemy decyzje w życiu, abyśmy nie
48:22
we don't bet everything on one spin at the turn of the dice.
779
2902559
4772
stawiali wszystkiego na jeden rzut oka . Nie
48:27
Don't don't put all of your eggs into one basket. Yes.
780
2907331
4788
wkładaj wszystkich jajek do jednego koszyka. Tak.
48:33
Because you might drop the basket
781
2913120
2369
Ponieważ możesz upuścić koszyk
48:35
and then all of your eggs will be broken.
782
2915489
3170
i wtedy wszystkie twoje jajka zostaną rozbite.
48:38
They will all be destroyed.
783
2918659
1484
Wszystkie zostaną zniszczone.
48:40
So, yes, it kind of I think it's a very good way of looking at life, genuinely.
784
2920143
3988
Więc tak, myślę, że to bardzo dobry sposób patrzenia na życie, naprawdę.
48:44
So we all make mistakes.
785
2924431
1852
Zatem wszyscy popełniamy błędy. Już
48:46
I made a mistake today already.
786
2926283
3003
dziś popełniłem błąd.
48:49
As soon as Mr.
787
2929403
817
Gdy tylko
48:50
Steve appeared, I made a mistake.
788
2930220
2419
pojawił się pan Steve, popełniłem błąd.
48:52
I had the microphone in the wrong socket, in the wrong hole.
789
2932639
6089
Mikrofon miałem w złym gnieździe, w złym otworze.
48:59
But that's what happens sometimes.
790
2939162
2987
Ale tak się czasami dzieje.
49:02
And I think I think there are many reasons why we make mistakes.
791
2942732
4071
I myślę, że istnieje wiele powodów, dla których popełniamy błędy.
49:06
Sometimes we just say things without thinking.
792
2946803
2619
Czasami po prostu mówimy coś bez zastanowienia.
49:10
So I think that is a good example of making a mistake.
793
2950407
3003
Dlatego uważam, że to dobry przykład popełnienia błędu. Po
49:13
You just open your mouth and say something and maybe you don't know all the facts.
794
2953743
5573
prostu otwierasz usta i mówisz coś, a może nie znasz wszystkich faktów.
49:19
Maybe you don't know everything about that subject.
795
2959316
3003
Być może nie wiesz wszystkiego na ten temat.
49:22
And so you say something and then you realise it's wrong.
796
2962619
3904
Więc mówisz coś, a potem zdajesz sobie sprawę, że to niewłaściwe.
49:26
You've made a mistake.
797
2966523
1651
Popełniłeś błąd.
49:28
Inaki points out that economists are constantly
798
2968174
5122
Inaki zwraca uwagę, że ekonomiści
49:33
making bad predictions
799
2973296
4204
49:37
in their forecasts for for the economy.
800
2977500
3721
w swoich prognozach dotyczących gospodarki nieustannie formułują złe przewidywania.
49:41
The same with the weather, says Cristina.
801
2981454
3003
To samo z pogodą – mówi Cristina.
49:44
Yes, there are certain things which as as you
802
2984541
3937
Tak, są pewne rzeczy, które w miarę
49:48
move forward in time to make a prediction
803
2988478
3003
przesuwania się w czasie w celu dokonania prognozy,
49:51
because there are so many variables,
804
2991714
2937
ponieważ istnieje tak wiele zmiennych,
49:54
you can only make an accurate prediction.
805
2994651
2552
można jedynie dokonać dokładnej prognozy.
49:57
Like with the weather and the economy.
806
2997203
2886
Podobnie jak z pogodą i ekonomią. Na to,
50:00
There are so many different factors involved in
807
3000089
2853
50:02
what an outcome could be in, say, six months time.
808
3002942
3587
jaki będzie wynik, powiedzmy, za sześć miesięcy, wpływa wiele różnych czynników. Nie
50:06
You can't predict like with the weather, you can't predict really more
809
3006529
4605
możesz przewidzieć, tak jak w przypadku pogody, nie możesz przewidzieć więcej
50:11
than a matter of a week or two weeks ahead.
810
3011134
2452
niż na tydzień lub dwa tygodnie do przodu.
50:13
It's very difficult because there are so many variables.
811
3013586
3453
Jest to bardzo trudne, ponieważ istnieje tak wiele zmiennych.
50:17
A low pressure that might be coming towards the country just might slightly
812
3017540
4771
Niskie ciśnienie, które może zbliżać się do kraju, może nieznacznie
50:22
go a few degrees one way and then by the time it reaches you,
813
3022712
3353
wzrosnąć o kilka stopni w jedną stronę, a zanim dotrze do ciebie,
50:26
it missed you altogether.
814
3026065
1568
całkowicie cię ominie.
50:27
I have to say I love the economy.
815
3027633
1702
Muszę powiedzieć, że kocham ekonomię.
50:29
I find it interesting how they how they plan
816
3029335
3186
Interesujące jest dla mnie to, jak planują
50:32
or plot the weather as it approaches.
817
3032605
3804
i nakreślają pogodę w miarę jej zbliżania się.
50:36
So normally they use a computer and they they take all of the records from the past
818
3036409
5855
Zwykle więc używają komputera, biorą wszystkie zapisy z ostatnich
50:42
70 or maybe 100 years and they put it through a computer.
819
3042798
4154
70, a może 100 lat i przepuszczają je przez komputer.
50:46
And the computer will then decide what the most likely
820
3046952
4288
Następnie komputer zdecyduje, jakie będzie najbardziej prawdopodobne
50:51
weather event will be if that particular thing happens.
821
3051690
3871
zdarzenie pogodowe, jeśli to szczególne się wydarzy.
50:55
So I always find that quite, quite an interesting thing.
822
3055828
2753
Dlatego zawsze uważam to za całkiem, całkiem interesującą rzecz.
50:58
And you. All right. Steve
823
3058581
1501
A ty. W porządku. Steve
51:01
Econom mis people who say they know
824
3061684
3136
Econom mylą się ludzie, którzy twierdzą, że wiedzą,
51:04
what the stock market is going to do next don't know.
825
3064820
3604
co będzie dalej na giełdzie, nie wiedzą.
51:08
They can only they can only guess calmly.
826
3068824
2986
Mogą tylko spokojnie zgadywać.
51:12
I can only get one. Yes.
827
3072094
1134
Mogę dostać tylko jeden. Tak.
51:13
Start with the economy because you can't you can't take it's very difficult
828
3073228
4622
Zacznij od gospodarki, bo nie możesz tego znieść. Bardzo trudno jest
51:17
to factor in all the different things that could impact an economy
829
3077850
5305
uwzględnić wszystkie różne rzeczy, które mogą mieć wpływ na gospodarkę,
51:23
and then predict what's going to happen, say, a year in advance. Yes.
830
3083722
5039
a następnie przewidzieć, co się stanie, powiedzmy, z rocznym wyprzedzeniem. Tak.
51:29
I mean, obviously, the the the unforeseen events come along,
831
3089194
3354
Mam na myśli oczywiście nieprzewidziane wydarzenia,
51:32
but even the foreseen events, the ones that you can see,
832
3092848
3804
ale nawet te przewidziane, te, które możesz zobaczyć,
51:36
there's no way to see how they're actually going to shift.
833
3096652
2752
nie ma sposobu, aby zobaczyć, jak faktycznie się zmienią.
51:39
And actually, that's a that's a very good word as well to foresee.
834
3099404
4722
I właściwie jest to bardzo dobre słowo, które warto przewidzieć.
51:44
ForeSee means to be able to see what's going to happen next.
835
3104543
4504
ForeSee oznacza możliwość zobaczenia, co wydarzy się dalej.
51:49
Almost as if as if you can see into the future
836
3109047
3087
Prawie tak, jakbyś mógł zajrzeć w przyszłość,
51:52
for foreseeing the future.
837
3112734
3037
aby ją przewidzieć.
51:56
But with many things, even our day to day lives,
838
3116154
3537
Ale w przypadku wielu rzeczy, nawet naszego codziennego życia,
51:59
when you think about it, Steve, you might wake up in the morning,
839
3119691
3554
kiedy o tym pomyślisz, Steve, możesz obudzić się rano,
52:03
get out of bed and think, everything's okay, I'm going to have a great day.
840
3123745
4238
wstać z łóżka i pomyśleć: wszystko jest w porządku, będę miał wspaniały dzień.
52:07
But something could could go wrong, something could happen,
841
3127983
3136
Ale coś może pójść nie tak, coś może się wydarzyć,
52:11
and you have absolutely no idea that that thing is going to happen.
842
3131720
4020
a ty nie masz pojęcia, że ​​to się stanie.
52:16
So I always find that slightly
843
3136074
2169
Zawsze wydaje mi się to trochę
52:19
fascinating, but
844
3139311
1167
fascynujące, ale jednocześnie
52:20
also a little bit worrying at the same time.
845
3140478
3003
trochę niepokojące.
52:23
So you never know, do you, what's going to happen
846
3143665
2669
Nigdy więc nie wiesz, co wydarzy się
52:26
during the day for every individual on the planet.
847
3146334
3937
w ciągu dnia dla każdego człowieka na planecie.
52:30
We don't really know.
848
3150305
1551
Naprawdę nie wiemy.
52:31
We can guess from past experience, but we don't really know.
849
3151856
5789
Możemy się domyślać na podstawie wcześniejszych doświadczeń, ale tak naprawdę nie wiemy.
52:38
And I think if you are putting yourself in a position, Steve, where you
850
3158029
3520
I myślę, że jeśli stawiasz się w sytuacji, Steve, w której
52:42
where you say that you can forecast things even then,
851
3162200
4121
mówisz, że możesz przewidzieć rzeczy nawet wtedy,
52:46
I think there is always quite a a margin
852
3166805
2986
myślę, że zawsze istnieje pewien margines, a
52:50
or maybe a lot of space
853
3170024
2887
może dużo przestrzeni, w
52:52
where you can make mistakes or errors
854
3172911
3336
której możesz popełnić błędy lub błędy,
52:57
because that is today's theme.
855
3177115
2185
ponieważ to to dzisiejszy temat.
52:59
We are talking about making mistakes.
856
3179300
3604
Mówimy o popełnianiu błędów.
53:03
Mr. Steve Sometimes I think Mr.
857
3183838
2820
Pan Steve Czasami myślę, że pan
53:06
Steve might make mistakes.
858
3186658
2002
Steve może popełniać błędy.
53:08
I know you are perfect, Steve, In every way
859
3188660
3303
Wiem, że jesteś doskonały, Steve. Pod każdym względem,
53:12
when I see you, I think there is a perfect person.
860
3192413
5072
kiedy cię widzę, myślę, że istnieje idealna osoba.
53:17
But even Steve makes mistakes sometimes.
861
3197785
4438
Ale nawet Steve czasami popełnia błędy.
53:22
Yeah, I know you can't.
862
3202340
1651
Tak, wiem, że nie możesz.
53:23
You can't believe it. But it happens.
863
3203991
3003
Nie możesz w to uwierzyć. Ale to się zdarza. I
53:27
And I know I make mistakes.
864
3207028
1535
wiem, że popełniam błędy. W
53:28
Last week I made two mistakes on the live stream, didn't I?
865
3208563
3586
zeszłym tygodniu popełniłem dwa błędy podczas transmisji na żywo , prawda?
53:32
I, I got the the capital of Haiti wrong.
866
3212817
3637
Źle zrozumiałem stolicę Haiti.
53:37
I said, I said, What did I say?
867
3217505
3687
Powiedziałem, powiedziałem, co powiedziałem?
53:41
Poor. Well, it's Port au Prince.
868
3221509
2552
Słaby. Cóż, to Port au Prince.
53:44
Port au Prince is the capital of Haiti.
869
3224061
4054
Port au Prince jest stolicą Haiti.
53:48
And also I couldn't remember the the civil war, the American civil war,
870
3228482
4588
Nie pamiętałem też wojny domowej, amerykańskiej wojny domowej, z
53:53
who was actually fighting who I couldn't remember the names.
871
3233070
3003
kim właściwie walczyli, ale nie pamiętam imion.
53:56
Anyway, I cleared all of that earlier.
872
3236424
3269
W każdym razie wszystko wyjaśniłem wcześniej.
53:59
I cleared it all up.
873
3239693
1652
Wszystko wyjaśniłem.
54:01
So if you do make a mistake, Steve, it is possible to to repair the mistake.
874
3241345
5889
Jeśli więc popełnisz błąd, Steve, możliwe jest jego naprawienie.
54:07
Is that.
875
3247234
684
54:07
That's the thing. That's the thing. Mr.. Mr. Duncan.
876
3247918
2586
Czy to.
To jest myśl. To jest myśl. Panie. Panie Duncan.
54:10
Most things we do are are not
877
3250504
3887
Większość rzeczy, które robimy, nie jest
54:15
are not irreversible.
878
3255242
2152
nieodwracalna.
54:17
So you can I mean, you can, you can apply for a job and go for a job.
879
3257394
4622
Więc możesz, mam na myśli, możesz, możesz ubiegać się o pracę i iść do pracy.
54:22
And you, you look at the company and and you seems okay.
880
3262016
4621
A ty, patrzysz na firmę i wydaje ci się, że wszystko jest w porządku.
54:27
But then when you get you never quite know do you,
881
3267121
2519
Ale kiedy już to zrobisz, nigdy do końca nie wiesz,
54:29
what a company is really, really like to work for until you do.
882
3269640
3386
czym naprawdę jest dana firma, w czym naprawdę lubisz pracować, dopóki się tego nie dowiesz.
54:33
But if you do and you think, I don't like this, I was wrong about that.
883
3273410
5189
Ale jeśli tak uważasz i myślisz: „ Nie podoba mi się to”, to w tym przypadku się myliłem.
54:38
It's not an irreversible decision.
884
3278816
2135
To nie jest decyzja nieodwracalna.
54:40
You can apply and go for another job.
885
3280951
3170
Możesz aplikować i szukać innej pracy.
54:44
Whereas getting married as aided, as pointed out, my marriage was a mistake.
886
3284121
6072
Podczas gdy zawarcie małżeństwa w formie wspomaganej, jak wskazano, moje małżeństwo było błędem.
54:50
He said probably. Or she's sorry,
887
3290193
3571
Powiedział, że prawdopodobnie. Albo jest jej przykro,
54:55
probably joking, but
888
3295382
2069
pewnie żartuje, ale w
54:57
certain things are, you know, to reverse a marriage is possible.
889
3297451
4554
pewnych sytuacjach, wiesz, odwrócenie małżeństwa jest możliwe.
55:02
Of course you can get divorced.
890
3302005
1652
Oczywiście, że możesz się rozwieść.
55:03
Yes, but it's going to be very stressful experience, very upsetting experience.
891
3303657
5522
Tak, ale będzie to bardzo stresujące i przygnębiające doświadczenie.
55:09
So you really got to be sure if you're going to marry somebody
892
3309179
4921
Więc naprawdę musisz być pewien, czy zamierzasz się z kimś ożenić,
55:14
and obviously we did that last year coming back for our anniversary,
893
3314751
4655
i oczywiście zrobiliśmy to w zeszłym roku, wracając na naszą rocznicę,
55:19
something not sure what Mr.
894
3319439
1385
coś, co nie jest pewne, panie
55:20
Duncan, whether I made a big mistake,
895
3320824
1702
Duncan, czy popełniłem duży błąd,
55:22
that's for some people do make that mistake.
896
3322526
2369
niektórzy ludzie to robią błąd.
55:24
So so that that is even though we are joking about that it is a mistake.
897
3324895
4854
Czyli chociaż żartujemy, jest to błąd.
55:29
Sometimes people make they they meet another person, they fall in love,
898
3329749
4872
Czasami ludzie sprawiają, że spotykają inną osobę, zakochują się,
55:35
or at least they think they fall in love and then they get married
899
3335271
3721
a przynajmniej myślą, że się zakochują, a potem biorą ślub
55:38
and then they realise that maybe
900
3338992
3003
i wtedy zdają sobie sprawę, że może
55:42
it wasn't such a good idea getting married. So.
901
3342512
2569
to nie był taki dobry pomysł, aby brać ślub. Więc.
55:45
So even though sometimes people joke about that,
902
3345081
3570
Więc chociaż czasami ludzie żartują z tego,
55:49
it can actually happen where you marry the wrong person
903
3349285
3420
może się tak naprawdę zdarzyć, gdy poślubisz niewłaściwą osobę
55:52
and then you realise it, you suddenly realise,
904
3352705
3504
i wtedy zdasz sobie z tego sprawę, nagle zdasz sobie sprawę,
55:57
I think I've made a mistake,
905
3357393
1585
myślę, że popełniłem błąd,
55:58
I've made a big mistake, I've married the wrong person.
906
3358978
4438
popełniłem duży błąd, ożeniłem się zła osoba.
56:04
So it can happen. I think so.
907
3364200
2302
Więc to może się zdarzyć. Myślę, że tak.
56:06
Sometimes though, and I'm a bit like this if you're trying to make a decision
908
3366502
4355
Czasami jednak, a ja trochę taki jestem, jeśli próbujesz podjąć decyzję w
56:10
about something, you're trying to weigh up a decision, up
909
3370857
4004
jakiejś sprawie, próbujesz rozważyć decyzję, podjąć
56:15
a decision and about something.
910
3375545
3003
decyzję i o czymś.
56:18
And you might get all the all the your sort of evidence
911
3378865
3336
I możesz zdobyć wszystkie potrzebne dowody
56:22
or your research about what you want to do.
912
3382201
3203
lub badania na temat tego, co chcesz zrobić.
56:26
And but sometimes you can
913
3386222
2336
Ale czasami możesz, możesz po prostu
56:28
you can just be you can you can do it too much.
914
3388558
3386
być, możesz, możesz zrobić to za bardzo.
56:32
You get sort of paralysis by analysis, as they call it.
915
3392512
4354
Analiza, jak to nazywają, powoduje swego rodzaju paraliż .
56:36
I used to call it at work.
916
3396883
1634
Nazywałem to w pracy.
56:38
You can do too much research
917
3398517
2753
Możesz przeprowadzić zbyt wiele badań
56:41
about something and then you become indecisive.
918
3401270
3454
na jakiś temat, a wtedy staniesz się niezdecydowany. Tak
56:44
You can't actually make a decision.
919
3404724
2519
naprawdę nie możesz podjąć decyzji.
56:47
Some people make are you used to be absolutely aghast.
920
3407243
5288
Niektórzy ludzie sprawiają, że byłeś całkowicie przerażony.
56:54
That's a good word for you, Mr.
921
3414200
1234
To dobre słowo dla pana, panie
56:55
Duncan Aghast, which is sort of
922
3415434
3220
Duncan Aghast, co oznacza po prostu „nie
56:58
just I just can't believe something
923
3418654
2986
mogę uwierzyć,
57:02
that somebody would do something like this.
924
3422108
3003
że ktoś mógłby zrobić coś takiego”.
57:05
So when I used to work, I've always worked for a company
925
3425644
2686
Więc kiedy pracowałem, zawsze pracowałem dla firmy,
57:08
that gave you a company car because I'm in sales.
926
3428330
3521
która dała ci samochód służbowy, ponieważ zajmuję się sprzedażą.
57:11
If you're in sales, you expect to get a company car.
927
3431851
3720
Jeśli zajmujesz się sprzedażą, spodziewasz się, że dostaniesz samochód służbowy.
57:16
So whenever I would, every three
928
3436288
2586
Więc kiedy tylko to zrobię, co trzy
57:18
or four years, depending on the lease, you choose a new one.
929
3438874
3270
lub cztery lata, w zależności od umowy najmu, wybierasz nowy.
57:22
I would go on test drives, I would go to the garages,
930
3442194
4404
Jeździłem na jazdach próbnych, chodziłem do garaży,
57:26
I would do all this, you know, what is the seat comfortable?
931
3446598
3003
robiłem to wszystko, no wiesz, jaki jest wygodny fotel?
57:29
Is the car nice to drive because I've got to live with it for three years.
932
3449868
3304
Czy samochód jest przyjemny w prowadzeniu, bo muszę z nim żyć przez trzy lata.
57:33
So all of the things that you you think you need,
933
3453172
4421
Zatem wszystkie rzeczy, które uważasz za potrzebne,
57:38
you need to check every single one of those.
934
3458160
2819
musisz sprawdzić każdą z nich.
57:40
But I would do that. Yes.
935
3460979
1919
Ale zrobiłbym to. Tak.
57:42
That's what I would do.
936
3462898
1101
To właśnie bym zrobił. Dla pewności
57:43
I'd go and test drive three or four cars to make sure,
937
3463999
3187
pojechałbym na jazdę próbną trzema lub czterema samochodami,
57:47
but some people at work, they wouldn't do that at all.
938
3467452
3721
ale niektórzy ludzie w pracy w ogóle by tego nie zrobili. Po
57:51
They would just look at the list and just say,
939
3471690
4104
prostu spojrzeli na listę i po prostu powiedzieli: „
57:56
I'll have that one.
940
3476912
917
Będę to miał”.
57:57
Yeah, I'm used to it.
941
3477829
1936
Tak, jestem do tego przyzwyczajony.
57:59
They maybe they just like the design of it or the look of it.
942
3479765
3203
Być może po prostu podoba im się jego projekt lub wygląd.
58:02
That's it.
943
3482968
751
Otóż ​​to.
58:03
They've looked at the car, they've looked at the design of it,
944
3483719
2585
Przyjrzeli się samochodowi, przyjrzeli się jego projektowi
58:06
and I thought, Well, I want that one just based on the design,
945
3486304
3571
i pomyślałem: Cóż, chcę ten samochód bazujący wyłącznie na projekcie,
58:09
the exterior design, nothing else, nothing else.
946
3489875
3270
wyglądzie zewnętrznym i niczym więcej, niczym więcej.
58:13
And I used to have two or three colleagues that would do that.
947
3493145
3703
Miałem dwóch lub trzech kolegów, którzy to robili.
58:17
I'm not being
948
3497599
2436
Nie chcę
58:20
sexist here, but usually they were women
949
3500035
3487
tu mówić, że jestem seksistowski, ale zazwyczaj były to kobiety,
58:25
because they would look at a car and a picture and say,
950
3505407
3003
bo patrzyły na samochód i zdjęcie i mówiły: „
58:28
that's a nice looking car.
951
3508443
1285
Ładnie wyglądający samochód”.
58:29
I'll have that one.
952
3509728
1401
Będę mieć ten.
58:31
And then when they get it, they say, it's a bit uncomfortable.
953
3511129
3270
A kiedy już to dostaną, mówią, że jest to trochę niewygodne.
58:34
Or they didn't take account of the fact that it comes with 20 inch wheels
954
3514799
4438
Albo nie wzięli pod uwagę tego, że ma 20-calowe koła
58:39
and feels every bump or there was no air con on it or something like that.
955
3519571
5305
i czuje każdą nierówność, albo nie ma w nim klimatyzacji, czy coś w tym stylu.
58:45
But I would go into probably they would say
956
3525243
2636
Ale pomyślałbym, że prawdopodobnie powiedzieliby, że
58:47
I spent far too much time doing it.
957
3527879
3420
spędziłem na tym zdecydowanie za dużo czasu.
58:51
But well, that said, isn't it
958
3531382
3003
Ale cóż, to powiedziawszy, czy nie jest tak, że możesz
58:54
that you can get you can be too you, you can be too lazy and not bother
959
3534502
6206
być zbyt sobą, możesz być zbyt leniwy i nie zawracać sobie głowy
59:00
and just buy something on impulse without thinking or checking.
960
3540708
4905
i po prostu kupić coś pod wpływem impulsu, bez zastanowienia i sprawdzenia.
59:06
And then we can go to the other extreme, like Mr.
961
3546114
2702
A potem możemy popaść w drugą skrajność, jak pan
59:08
Steve, who will go through every time he detail
962
3548816
5906
Steve, który szczegółowo analizuje każdy szczegół,
59:14
to make sure it is all perfect.
963
3554939
3303
aby upewnić się, że wszystko jest idealne.
59:18
I couldn't even I couldn't buy a fridge.
964
3558242
2303
Nie mogłem nawet kupić lodówki.
59:20
I couldn't buy anything without checking it against all its other
965
3560545
4771
Nie mogłem nic kupić bez porównania z innymi
59:26
models, competitors.
966
3566584
2419
modelami, konkurencją. Po
59:29
I just would find that quite stressful.
967
3569003
3537
prostu uznałbym to za dość stresujące.
59:33
But I mean, it's stressful process doing it.
968
3573157
3620
Ale mam na myśli, że jest to stresujący proces.
59:36
But I do feel as though I often make the right decision
969
3576777
4205
Ale czuję, że często podejmuję właściwą decyzję
59:40
and don't make mistakes because.
970
3580982
1518
i nie popełniam błędów, ponieważ.
59:42
I do a lot of research, but that research itself is very time
971
3582500
4771
Prowadzę wiele badań, ale same badania są bardzo
59:47
consuming and often stressful.
972
3587271
3253
czasochłonne i często stresujące. A tak
59:50
So that's what we're looking at today by the way.
973
3590675
1968
przy okazji, właśnie na to dzisiaj patrzymy.
59:52
We're looking at making mistakes, getting things wrong, the way in
974
3592643
3904
Przyglądamy się popełnianiu błędów, robieniu czegoś źle.
59:56
which we we can sometimes not always
975
3596547
5522
Czasami nie zawsze możemy to zrobić,
60:02
because we don't always make mistakes, but sometimes we can.
976
3602553
3270
ponieważ nie zawsze popełniamy błędy, ale czasami możemy.
60:05
We're looking at that.
977
3605823
801
Patrzymy na to.
60:06
Also.
978
3606624
417
Również. Później
60:07
We are going to look at something really disgusting later on.
979
3607041
3487
przyjrzymy się czemuś naprawdę obrzydliwemu.
60:10
Steve I've just been I've just been
980
3610528
3003
Steve, właśnie się przyzwyczaiłem, że
60:13
acquainted with looking like Lenin.
981
3613581
3003
wyglądam jak Lenin.
60:17
You should grow a beard.
982
3617318
1785
Powinieneś zapuścić brodę.
60:19
You see, That's strange.
983
3619103
1218
Widzisz, to dziwne.
60:20
You'd if you had the little beard,
984
3620321
3003
Gdybyś miał małą brodę i
60:23
the little goatee, you would look just like Lenin.
985
3623524
3687
małą bródkę, wyglądałbyś zupełnie jak Lenin.
60:28
Or are you
986
3628279
700
60:28
sure they didn't mean John Lennon?
987
3628979
3003
A może jesteś
pewien, że nie mieli na myśli Johna Lennona?
60:31
No, definitely.
988
3631982
951
Nie, zdecydowanie.
60:32
I always get them confused.
989
3632933
1769
Zawsze je mylę.
60:34
Anyway, Steve, we've got to move on. Right.
990
3634702
1768
Tak czy inaczej, Steve, musimy iść dalej. Prawidłowy. Nieco później
60:36
We are looking at something disgusting a little bit later on,
991
3636470
3220
patrzymy na coś obrzydliwego,
60:40
something that you you often see in this country
992
3640174
4220
coś, co często widujecie w tym kraju
60:45
at a certain time of year, or
993
3645212
2703
o określonej porze roku, lub
60:47
if you have a certain type of person
994
3647915
2986
jeśli do waszego domu przychodzi określony typ osoby
60:51
with a particular job coming to your house, I wonder if Mr.
995
3651201
4288
z konkretną pracą, zastanawiam się, czy pan
60:55
Steve can guess what it is.
996
3655489
2619
Steve może zgadnąć, co to jest.
60:58
We are talking about that as well, right after we take a break.
997
3658108
4771
O tym też rozmawiamy zaraz po przerwie.
61:03
And as I mentioned earlier, a lot of flags
998
3663563
3337
I jak wspomniałem wcześniej, jest mnóstwo flag,
61:07
that are displayed in various countries to represent their nationality.
999
3667501
5455
które wywieszane są w różnych krajach, aby reprezentować ich narodowość. Wydaje się, że
61:13
They all seem to have the colour red.
1000
3673373
3120
wszystkie mają kolor czerwony.
61:17
Take a look now and see if you can spot
1001
3677694
2736
Przyjrzyj się teraz i zobacz, czy potrafisz dostrzec,
61:20
how many flags have the colour red
1002
3680430
3420
ile flag ma kolor czerwony,
61:24
because it's time for Flags of the World
1003
3684267
5239
ponieważ nadszedł czas na Flagi Świata
64:15
Flags of the world.
1004
3855754
1368
Flagi świata.
64:17
And yes, you see, I was right.
1005
3857122
2135
I tak, widzisz, miałem rację. Na całym
64:19
There are many flags around the world that have the colour red.
1006
3859257
4622
świecie jest wiele flag, które mają kolor czerwony.
64:23
I don't know why red is so popular,
1007
3863962
3003
Nie wiem dlaczego czerwień jest tak popularna,
64:27
but it is very interesting.
1008
3867048
3421
ale jest bardzo interesująca.
64:30
English addict is with you.
1009
3870652
1602
Uzależniony od angielskiego jest z tobą.
64:32
And of course he is here as well. Mr.
1010
3872254
3420
I oczywiście on też tu jest. Pan
64:35
Steve is also here on the live chat.
1011
3875674
3653
Steve jest również obecny na czacie na żywo.
64:41
It's very nice to have you here, Mr.
1012
3881730
3203
Bardzo miło pana tu gościć, panie
64:44
Steve.
1013
3884933
667
Steve.
64:45
I must say I did quite like the my favourite colour is green
1014
3885600
3837
Muszę przyznać, że całkiem mi się podobało, mój ulubiony kolor to zielony,
64:50
and the Saudi flag is completely green.
1015
3890121
3003
a flaga Arabii Saudyjskiej jest całkowicie zielona.
64:53
So that's probably my favourite flag
1016
3893425
2535
To prawdopodobnie moja ulubiona flaga,
64:55
because green is my favourite colour.
1017
3895960
3437
bo zielony to mój ulubiony kolor.
64:59
But it is true reason and many flags have the colour red.
1018
3899481
3336
Ale to prawdziwy powód i wiele flag ma kolor czerwony.
65:03
I think the Saudi flag would have been black.
1019
3903551
2353
Myślę, że flaga Arabii Saudyjskiej byłaby czarna.
65:05
I can sing oil but I can
1020
3905904
3370
Potrafię śpiewać na oleju, ale
65:09
think of at least five straight away.
1021
3909274
3019
od razu przychodzi mi na myśl co najmniej pięć.
65:12
Five flags. Japan,
1022
3912293
2403
Pięć flag. Japonia,
65:16
Turkey,
1023
3916281
2736
Turcja,
65:19
China,
1024
3919017
2285
Chiny,
65:21
the UK.
1025
3921302
951
Wielka Brytania.
65:22
Of course we have red and of course England.
1026
3922253
3821
Oczywiście mamy kolor czerwony i oczywiście Anglię.
65:26
So England and the United Kingdom
1027
3926457
2670
Dlatego zarówno Anglia, jak i Wielka Brytania
65:29
both have red in their flags.
1028
3929127
2986
mają na swoich flagach kolor czerwony.
65:32
The Chinese flag is virtually entirely red.
1029
3932113
2669
Chińska flaga jest praktycznie całkowicie czerwona.
65:34
Yes, it but you know, that's it if I want to go with.
1030
3934782
5022
Tak, ale wiesz, to wszystko, jeśli chcę z tym iść.
65:39
Right, that's it.
1031
3939804
1501
Jasne, to wszystko.
65:41
The stars, the yellow stars and the red background.
1032
3941305
3954
Gwiazdy, żółte gwiazdy i czerwone tło.
65:45
But it is very interesting, isn't it?
1033
3945259
1969
Ale to bardzo interesujące, prawda?
65:47
So I think it's interesting.
1034
3947228
1752
Więc myślę, że to interesujące.
65:48
Anyway, another interesting thing to talk about, Mr.
1035
3948980
2736
Tak czy inaczej, kolejna interesująca rzecz do omówienia, panie
65:51
Steve, something really disgusting we're going to show you now.
1036
3951716
3003
Steve, coś naprawdę obrzydliwego, co panu teraz pokażemy.
65:54
So here is a warning.
1037
3954835
985
Oto ostrzeżenie.
65:55
I have to put this warning on.
1038
3955820
1718
Muszę włączyć to ostrzeżenie.
65:57
I have been told by YouTube.
1039
3957538
1435
YouTube mi to powiedział.
65:58
If I'm going to show this thing
1040
3958973
2919
Jeśli mam zamiar pokazać tę rzecz, o której
66:01
that I have to put a warning, warning everyone,
1041
3961892
3621
muszę umieścić ostrzeżenie, ostrzegając wszystkich,
66:05
this thing you are about to see is really, really disgusting.
1042
3965513
3820
to rzecz, którą zaraz zobaczycie, jest naprawdę, naprawdę obrzydliwa.
66:10
It might put you off your meal.
1043
3970201
3153
Może to zniechęcić Cię do posiłku.
66:13
It is a thing we see very often here in the UK. Mr.
1044
3973971
3270
Jest to rzecz, którą bardzo często widzimy tutaj, w Wielkiej Brytanii. Pan
66:17
Steve Maybe if you are walking down the road
1045
3977241
3070
Steve Może idąc ulicą,
66:20
you might see some, some builders or maybe some people
1046
3980661
5372
zobaczysz jakichś budowniczych, a może ludzi
66:26
repairing the roads, for example, some workmen.
1047
3986033
4771
naprawiających drogi, na przykład robotników. I tak
66:31
And they are, they are working very hard,
1048
3991322
3386
jest, pracują bardzo ciężko,
66:34
they are busy and they might be bending down.
1049
3994708
3053
są zajęci i być może pochylają się.
66:38
Mr. Duncan,
1050
3998879
1952
Panie Duncan,
66:40
I think I know what you're going to just show.
1051
4000831
3003
chyba wiem, co pan zaraz pokaże.
66:44
It's the site that nobody wants to see.
1052
4004351
3937
To strona, której nikt nie chce oglądać.
66:48
No. Particularly if because usually we go on, then you show it.
1053
4008322
4721
Nie. Szczególnie, jeśli zwykle tak robimy , wtedy to pokażesz.
66:53
But but I'm wondering, Steve, whether this happens elsewhere
1054
4013077
3403
Ale zastanawiam się, Steve, czy dzieje się to gdzie indziej
66:56
around the world or is it only a thing that happens here in Britain?
1055
4016480
3754
na świecie, czy dzieje się to tylko tutaj, w Wielkiej Brytanii?
67:01
So it's a may or may be.
1056
4021018
1468
Więc to może lub może być.
67:02
Of course,
1057
4022486
384
67:02
you have someone come around to your house to repair something in the kitchen.
1058
4022870
3553
Oczywiście,
ktoś przychodzi do twojego domu, aby naprawić coś w kuchni.
67:06
I know we had someone come a couple of years ago to repair our boiler
1059
4026807
4771
Wiem, że kilka lat temu przyjechał do nas ktoś, żeby naprawić nasz kocioł
67:12
and he had this problem and I'm going to show you it right now.
1060
4032179
4371
i miał ten problem. Zaraz wam go pokażę.
67:16
So if you are easily offended and please look away now.
1061
4036550
4604
Więc jeśli łatwo cię urazić i proszę, odwróć teraz wzrok. A
67:21
So there it is, the workmen bum.
1062
4041405
3787
więc to jest ten robotniczy tyłeczek.
67:26
Now you can see that I've I've covered
1063
4046493
2986
Teraz widzicie, że zakryłem
67:29
the offending part of the picture, but,
1064
4049696
3987
obraźliwą część obrazu, ale,
67:34
but I'm going just to take that away.
1065
4054284
2619
ale zamierzam to usunąć.
67:36
I'm going to take the sense away very briefly
1066
4056903
4555
Odstąpię od tego sensu na bardzo krótko,
67:41
just to show you what I'm on about.
1067
4061458
1885
aby pokazać, o co mi chodzi.
67:43
And so you have to be very quick.
1068
4063343
1535
Dlatego musisz działać bardzo szybko. Być
67:44
You might have to put your video on pause.
1069
4064878
2819
może trzeba będzie wstrzymać odtwarzanie filmu.
67:47
So here it is.
1070
4067697
751
Więc oto jest.
67:48
So this is what I'm talking about when we talk about the work, Man boom.
1071
4068448
3987
Więc to jest to, o czym mówię, kiedy mówimy o pracy, Man boom.
67:53
Or we we sometimes call it the workmen crack
1072
4073420
3036
Czasami z różnych powodów nazywamy to pęknięciem robotniczym
67:56
as well for various reasons.
1073
4076990
3003
.
68:00
So here we go only very briefly.
1074
4080093
2986
Więc tutaj przejdziemy tylko bardzo krótko.
68:03
It's going to be on the screen briefly.
1075
4083213
2068
Za chwilę będzie na ekranie.
68:05
So you might have to hit the pause button.
1076
4085281
2002
Być może będziesz musiał nacisnąć przycisk pauzy.
68:07
Cover your eyes. Here it is.
1077
4087283
2102
Zakryj oczy. Oto jest.
68:09
This is the work, man. Boom.
1078
4089385
1919
To jest praca, stary. Bum. Często
68:11
This is something you will often see in the UK when a man is working
1079
4091304
4922
można to zobaczyć w Wielkiej Brytanii, gdy mężczyzna pracuje na
68:17
outdoors or in the garden.
1080
4097460
2403
świeżym powietrzu lub w ogrodzie.
68:19
Or maybe he is repairing your boiler any second
1081
4099863
3920
A może w każdej chwili naprawia twój kocioł
68:24
now that the.
1082
4104834
3303
.
68:28
Did you see it?
1083
4108254
1135
Widziałeś to?
68:29
It was there.
1084
4109389
1001
To było tam.
68:30
Do you see it? Disgusting.
1085
4110390
1585
Czy ty to widzisz? Obrzydliwe.
68:31
I think they missed it.
1086
4111975
1201
Myślę, że im tego brakowało.
68:33
Okay, just one more time.
1087
4113176
2819
OK, jeszcze raz.
68:35
One more time.
1088
4115995
1235
Jeszcze raz.
68:37
Ready? Look away.
1089
4117230
1651
Gotowy? Odwracać wzrok.
68:38
It is the deceased.
1090
4118881
3003
To jest zmarły.
68:42
No, you didn't see it.
1091
4122118
1385
Nie, nie widziałeś tego. Nie mogę w
68:43
I can't believe it.
1092
4123503
717
to uwierzyć.
68:44
Okay. Don't look directly into it.
1093
4124220
3020
Dobra. Nie patrz na to bezpośrednio.
68:47
So it's a bit like the sun.
1094
4127723
1452
Więc to trochę jak słońce.
68:49
You never look directly at the sun.
1095
4129175
1885
Nigdy nie patrzysz bezpośrednio na słońce.
68:51
You never look directly at a workman when he his trousers are coming down.
1096
4131060
6140
Nigdy nie patrzy się bezpośrednio na robotnika, kiedy opadają mu spodnie.
68:57
So one more time
1097
4137200
2102
Więc
68:59
now. That's it.
1098
4139302
2102
teraz jeszcze raz. Otóż ​​to.
69:01
So are you getting.
1099
4141404
967
Więc dostajesz.
69:02
I can't show you again because YouTube will come round
1100
4142371
3020
Nie mogę ci pokazać ponownie, bo YouTube przyjdzie
69:05
and they will cut my wire so I wouldn't mind.
1101
4145675
3586
i przetną mi kabel, więc nie będę miał nic przeciwko.
69:09
But usually, usually they're
1102
4149261
3003
Ale zazwyczaj są
69:12
the type of builder that would
1103
4152932
2119
to budowniczowie, których
69:15
I wouldn't find attractive usually, but I don't think anyone finds as attractive.
1104
4155051
4921
zwykle nie uznałbym za atrakcyjnych, ale nie sądzę, żeby ktokolwiek uważał ich za atrakcyjnych.
69:19
A So if it if it looks attractive, you don't really want to look at it in
1105
4159972
3837
A Więc jeśli coś wygląda atrakcyjnie, tak naprawdę nie chcesz na to patrzeć na
69:23
the street.
1106
4163809
601
ulicy.
69:24
It's usually let's, let's be very frank about it.
1107
4164410
3603
Zwykle jest tak, powiedzmy sobie szczerze.
69:28
I know what you're going to say, Steve.
1108
4168013
2253
Wiem, co powiesz, Steve.
69:30
They're let's just say they are people who are
1109
4170266
2636
Powiedzmy, że są to ludzie
69:36
portly.
1110
4176005
767
69:36
But I say maybe it's white.
1111
4176772
2669
tęgi.
Ale mówię, że może jest biały. Nie
69:39
I disagree with you.
1112
4179441
1719
zgadzam sie z Toba.
69:41
I've seen people who are not fat.
1113
4181160
2786
Widziałem ludzi, którzy nie są grubi.
69:43
They bend over and their trousers come down at the back,
1114
4183946
3153
Pochylają się i ich spodnie opadają z tyłu,
69:47
but it's quite often workmen in the street.
1115
4187599
2953
ale dość często są to robotnicy na ulicy.
69:50
Maybe they are repairing the road and they're bending down busy
1116
4190552
4321
Może naprawiają drogę i pochylają się zajęci,
69:55
and then slowly their trousers will come down.
1117
4195107
2369
a potem powoli opadają im spodnie.
69:57
But you will see just a little bit.
1118
4197476
3003
Ale zobaczysz tylko trochę.
70:00
disgusting.
1119
4200863
634
obrzydliwe.
70:01
It really is where we saw it at a theatre.
1120
4201497
4137
To właśnie tam widzieliśmy to w teatrze.
70:06
This. It only happened here though.
1121
4206535
1768
Ten. To jednak wydarzyło się tylko tutaj.
70:08
I want to know does it happen in other countries or is this a British thing? Yes.
1122
4208303
4572
Chcę wiedzieć, czy dzieje się to w innych krajach, czy jest to zjawisko brytyjskie? Tak.
70:12
Is this a British or are men in other countries
1123
4212875
3386
Czy to Brytyjczyk, czy też mężczyźni w innych krajach są
70:16
more modest or more able to keep their trousers up?
1124
4216828
5639
bardziej skromni lub potrafią utrzymać spodnie w górze?
70:23
but we actually went to
1125
4223335
3553
ale tak naprawdę poszliśmy do
70:27
a theatre to watch a friend of ours in a show
1126
4227322
2703
teatru, żeby obejrzeć przedstawienie naszego przyjaciela,
70:30
and the man in front of us got up,
1127
4230025
4137
a mężczyzna przed nami wstał,
70:34
he was trying to, was moving around and it was just disgusting.
1128
4234880
4004
próbował, poruszał się i to było po prostu obrzydliwe. To
70:39
I mean surely you know, I remember that.
1129
4239151
2852
znaczy, na pewno wiesz, pamiętam to.
70:42
Surely you know, if your chances are coming down.
1130
4242003
3954
Na pewno wiesz, jeśli twoje szanse maleją.
70:46
I remember.
1131
4246024
751
70:46
And I don't know why that happens, Steve I remember that.
1132
4246775
3804
Pamiętam.
I nie wiem, dlaczego tak się dzieje, Steve, pamiętam to.
70:50
I remember is looking at each other and both we didn't say anything,
1133
4250579
3770
Pamiętam, że patrzyliśmy na siebie i oboje nic nie powiedzieliśmy,
70:54
but we just looked at each other with a disgusted look
1134
4254683
3570
tylko popatrzyliśmy na siebie z niesmakiem,
70:58
because this guy got up and he was he was really quite large.
1135
4258253
4287
bo ten facet wstał i był naprawdę dość duży.
71:02
But his trousers had come all the way down.
1136
4262540
3003
Ale jego spodnie opadły całkowicie. To
71:06
I mean, this this fits on the screen.
1137
4266094
2486
znaczy, to pasuje do ekranu. To jednak
71:08
Now that that that was nothing
1138
4268580
3003
nic w porównaniu z
71:12
to what we saw that night in the Grand Theatre.
1139
4272267
3003
tym, co widzieliśmy tamtego wieczoru w Teatrze Wielkim.
71:15
We got the whole thing.
1140
4275420
1618
Mamy całość.
71:17
It was disgusting actually.
1141
4277038
1885
Właściwie to było obrzydliwe.
71:18
And you know, it should be, it should be an impressionable offence.
1142
4278923
5139
I wiesz, tak powinno być, to powinno być przestępstwo wywołujące wrażenie.
71:24
Apparently everyone is saying it's British, it's a British thing, says Olga.
1143
4284596
4587
Podobno wszyscy mówią, że to brytyjskie, to brytyjskie – mówi Olga.
71:29
It is dramatic.
1144
4289450
1619
To jest dramatyczne.
71:31
Lewis is disgusting, says Kristina.
1145
4291069
3403
Lewis jest obrzydliwy, mówi Kristina.
71:35
It's.
1146
4295089
367
71:35
It's the plumber's neckline, says Anna.
1147
4295456
2786
Jego.
To dekolt hydraulika, mówi Anna.
71:38
Anna?
1148
4298242
568
71:38
Yes. Plumbers.
1149
4298810
901
Ania?
Tak. Hydraulicy.
71:39
Yeah, exactly.
1150
4299711
634
Tak, dokładnie.
71:40
They're bending down and you sink.
1151
4300345
2369
Oni się pochylają, a ty toniesz.
71:42
And for some reason. Under the sink.
1152
4302714
2319
I z jakiegoś powodu. Pod zlewem.
71:45
Under the sink. Yeah, it is.
1153
4305033
1668
Pod zlewem. Tak jest.
71:47
Mind you, Beatrice says in Argentina, there are lots of workers
1154
4307869
3253
Pamiętaj, Beatrice mówi w Argentynie, że takich pracowników też jest mnóstwo.
71:51
like that as well So it's over in Argentina.
1155
4311122
3870
W Argentynie to już koniec.
71:55
So it's not just a British thing, says Beatrice.
1156
4315226
3003
Więc nie jest to tylko kwestia brytyjska, mówi Beatrice. Być
71:58
May be, I think probably.
1157
4318563
3436
może, myślę, że prawdopodobnie. Nie
72:02
I don't know. Why are the trousers so loose?
1158
4322133
2669
wiem. Dlaczego spodnie są takie luźne?
72:04
They would come down.
1159
4324802
1018
Zjechaliby.
72:05
Maybe if you're bending down under a sink,
1160
4325820
3003
Może jeśli schylasz się pod zlewem,
72:09
you've got to undo your button to make comfortable.
1161
4329140
3453
musisz odpiąć guzik, żeby było ci wygodniej.
72:12
Yeah, I think that is it.
1162
4332777
1084
Tak, myślę, że to jest to.
72:13
I may. Maybe.
1163
4333861
1401
Mogę. Może.
72:15
Maybe this is just because the British man,
1164
4335262
3337
Może dzieje się tak po prostu dlatego, że Brytyjczyk,
72:19
the British workman works twice as hard as everyone else.
1165
4339016
4138
brytyjski robotnik, pracuje dwa razy ciężej niż wszyscy inni.
72:23
And maybe that's it.
1166
4343154
1434
I może to tyle.
72:24
His clothes just keep coming off because he's he's
1167
4344588
3154
Jego ubrania po prostu schodzą, bo jest
72:27
being so energetic with his work.
1168
4347742
3002
taki energiczny w swojej pracy.
72:30
But it's Olga says.
1169
4350778
1585
Ale to Olga mówi.
72:32
When I visited the UK few years ago, I saw that all around
1170
4352363
4571
Kiedy kilka lat temu odwiedziłem Wielką Brytanię, zauważyłem, że
72:37
most of the young men didn't try to keep their trousers in place.
1171
4357284
3387
większość młodych mężczyzn nie starała się utrzymać spodni na swoim miejscu.
72:40
Well, that is true.
1172
4360971
1118
Cóż, to prawda.
72:42
That is a different thing.
1173
4362089
1618
To inna rzecz.
72:44
so young men.
1174
4364658
1335
tak młodzi mężczyźni.
72:45
Quite often now the trend is to have
1175
4365993
4621
Dość często panuje obecnie tendencja do spuszczania
72:50
your trousers half down showing your underwear.
1176
4370614
3287
spodni do połowy, odsłaniając bieliznę.
72:53
Yes, but that's.
1177
4373901
851
Tak, ale to.
72:54
But at least, at least they have underwear hiding everything.
1178
4374752
4621
Ale przynajmniej mają bieliznę, która wszystko zakrywa.
73:00
But this is just full on.
1179
4380024
1718
Ale to jest po prostu pełne.
73:01
This is like staring into the sun and the pedo Steve
1180
4381742
3987
To jakby patrzeć w słońce i pedo Steve,
73:05
apparently in Spanish, they call it the piggy
1181
4385913
4254
najwyraźniej po hiszpańsku, nazywają to
73:10
bank, right?
1182
4390267
3003
skarbonką, prawda?
73:14
Yes. That's brilliant.
1183
4394404
2036
Tak. To genialne.
73:16
Vagina.
1184
4396440
867
Pochwa.
73:17
It looks like you could put a coin in the slot of disgusting.
1185
4397307
4371
Wygląda na to, że można wrzucić monetę do otworu obrzydliwego.
73:21
I see. Anyway, that is.
1186
4401929
2686
Widzę. Tak czy inaczej.
73:24
it's like a piggy bank I love.
1187
4404615
2352
to jak skarbonka, którą uwielbiam.
73:26
I thought that you.
1188
4406967
2069
Myślałam, że ty.
73:29
You have just one today's stream. You.
1189
4409036
3119
Masz tylko jedną dzisiejszą transmisję. Ty.
73:32
That's it.
1190
4412272
567
73:32
We can't make this any better.
1191
4412839
1902
Otóż ​​to.
Nie możemy tego zrobić lepiej.
73:34
You've done. That's it. That's well done.
1192
4414741
3153
Zrobiłaś. Otóż ​​to. To dobrze zrobione.
73:37
Thank you very much.
1193
4417894
1135
Dziękuję bardzo.
73:39
So apparently in Spanish, they call it the piggy bank
1194
4419029
3003
Najwyraźniej po hiszpańsku nazywają to skarbonką,
73:42
because you can put a coin
1195
4422783
1618
ponieważ można wrzucić monetę
73:45
in the slot.
1196
4425685
2853
do szczeliny.
73:48
Regina says I in a workshop.
1197
4428538
2036
Regina mówi, że w warsztacie. Jest to
73:50
And it's very common for people with a bulky body.
1198
4430574
3003
bardzo częste u osób o masywnym ciele.
73:53
Yes, that's it.
1199
4433610
1585
Tak, to jest to.
73:55
I think that I think when you're when you get to a certain weight,
1200
4435195
4054
Myślę, że kiedy osiągasz określoną wagę,
73:59
it's very difficult for the trousers to stay on.
1201
4439516
3336
bardzo trudno jest utrzymać spodnie.
74:03
I think you have to get I don't know it's
1202
4443019
3003
Myślę, że musisz to zobaczyć. Nie wiem,
74:06
but yeah, it's it's not something we like to see.
1203
4446589
3337
ale tak, to nie jest coś, co lubimy oglądać.
74:09
I'm not I mean I don't mind if the person turns around and they're an Adonis.
1204
4449926
3787
Nie, to znaczy nie mam nic przeciwko, jeśli ta osoba się odwróci i będzie Adonisem.
74:14
Yeah.
1205
4454030
434
74:14
You know, I probably wouldn't complain about that
1206
4454464
2986
Tak.
Wiesz, prawdopodobnie nie narzekałbym na to,
74:17
if they're sort of, as Regina
1207
4457634
2853
gdyby to byli, jak to
74:20
puts it, people with a bulky body of.
1208
4460487
3003
ujęła Regina, ludzie o masywnym ciele.
74:24
But mind you, as some people might find, that does anyone
1209
4464090
3420
Ale pamiętaj, jak niektórzy mogą się dowiedzieć, czy ktoś, kto
74:27
is anyone watching us today who finds that sexy?
1210
4467594
4387
nas dzisiaj obserwuje, uważa to za seksowne?
74:32
Well,
1211
4472015
267
Cóż,
74:33
I'm not sure.
1212
4473533
967
nie jestem pewien.
74:34
Anyway, that's not that's not a way I want to go,
1213
4474500
3003
W każdym razie nie tędy chcę podążać,
74:37
but I'm just wondering whether it just happens here in the UK, because I've never
1214
4477620
3871
ale zastanawiam się, czy tak się dzieje tylko tutaj, w Wielkiej Brytanii, bo nigdy, nie
74:41
I don't think I've ever seen it done anywhere else.
1215
4481791
2336
sądzę, żebym kiedykolwiek widział, jak ktoś to robi gdziekolwiek indziej. Przez te
74:44
All my years in China, I never saw anyone in China.
1216
4484127
3787
wszystkie lata, które spędziłem w Chinach, nigdy nikogo w Chinach nie widziałem.
74:48
It and that's that's
1217
4488297
3187
To i to
74:51
the thing you see, I was trying to work out whether this
1218
4491484
3420
właśnie widzicie. Próbowałem rozpracować, czy to
74:55
this phenomenon is actually a thing that only happens here
1219
4495221
4388
zjawisko faktycznie zdarza się tylko tutaj,
74:59
and apparently it doesn't It happens in other places as well.
1220
4499609
4321
a najwyraźniej nie. Zdarza się też w innych miejscach.
75:04
So so I think that's that's mainly a builder and a workmen thing.
1221
4504430
4388
Więc myślę, że to głównie sprawa budowniczego i robotnika.
75:09
I think so.
1222
4509001
1168
Myślę, że tak.
75:10
So so I think we've I think we've cleared that up, as it were.
1223
4510169
3954
Więc myślę, że już to wyjaśniliśmy.
75:14
And men, men for all men watching will always check
1224
4514423
4688
A panowie, panowie, wszyscy mężczyźni, którzy patrzą, zawsze sprawdzą,
75:19
that your trousers are pulled right up
1225
4519111
3537
czy macie podciągnięte spodnie,
75:22
so we don't have to look at this any more.
1226
4522648
3237
abyśmy nie musieli już na to patrzeć.
75:26
We don't want to. I'm not looking, Mr..
1227
4526002
2168
Nie chcemy. Nie patrzę, panie.
75:28
It's all right. I feel sick.
1228
4528170
1318
Wszystko w porządku. Czuję się chory.
75:30
So that's it.
1229
4530689
1235
Więc to jest to.
75:31
I think we've nailed that.
1230
4531924
1768
Myślę, że już to osiągnęliśmy.
75:33
I think we've smashed it. Don't you?
1231
4533692
2837
Myślę, że to rozwaliliśmy. prawda?
75:36
Yeah, I think so, Mr. Duncan.
1232
4536529
1785
Tak, myślę, że tak, panie Duncan.
75:38
But yeah, it's English addict, by the way, for those wondering what the hell is.
1233
4538314
5088
Ale tak, nawiasem mówiąc, to uzależnienie od angielskiego, dla tych, którzy zastanawiają się, co to do cholery jest. Czy
75:43
Is this what am I watching now on my Internet device?
1234
4543402
4321
to właśnie oglądam teraz na moim urządzeniu internetowym?
75:47
Well, this is English addict.
1235
4547723
1885
Cóż, to jest uzależniony od angielskiego.
75:49
Every Sunday, by the way, we come here, and if you could give me a like
1236
4549608
4171
Nawiasem mówiąc, przychodzimy tu w każdą niedzielę i jeśli mógłbyś dać mi coś
75:54
that would be ever so nice, and I will have a smile on my
1237
4554229
3421
takiego, byłoby miło i
75:58
for the rest of the day.
1238
4558384
1818
przez resztę dnia będę się uśmiechać. To
76:00
I guess it's Mr. Duncan channel.
1239
4560202
2436
chyba kanał pana Duncana.
76:02
Be seen far and wide, which is what Mr.
1240
4562638
3870
Bądź widoczny daleko i szeroko, a tego właśnie
76:06
Duncan needs.
1241
4566508
1952
potrzebuje pan Duncan.
76:08
What happened to your your loaf this morning?
1242
4568460
4221
Co się stało z twoim bochenkiem dziś rano?
76:12
Mr. Steve made a hot cross loaf.
1243
4572681
3403
Pan Steve zrobił gorący bochenek krzyżowy.
76:16
A big with spice and fruit,
1244
4576802
3437
Duży z przyprawami i owocami,
76:20
but I could smell something burning earlier.
1245
4580756
3353
ale wcześniej poczułem zapach spalenizny.
76:24
And I went into the kitchen and it did smell like bread was on fire.
1246
4584560
5922
Poszedłem do kuchni i rzeczywiście poczułem zapach spalonego chleba.
76:30
I don't know what's gone wrong with it.
1247
4590832
1268
Nie wiem, co poszło nie tak.
76:32
Maybe I accidentally put it onto the wrong setting.
1248
4592100
3904
Może przez przypadek ustawiłem go na złe ustawienie.
76:36
So you might say, Steve, that you made a mistake.
1249
4596054
5105
Więc możesz powiedzieć, Steve, że popełniłeś błąd.
76:42
I think the machine made a mistake.
1250
4602544
2002
Myślę, że maszyna się pomyliła.
76:44
I don't think it was me.
1251
4604546
1718
Nie sądzę, że to byłem ja.
76:46
You know what they say?
1252
4606264
1969
Wiesz, co mówią?
76:48
A bad workman always blames his tools.
1253
4608233
3971
Zły robotnik zawsze wini swoje narzędzia.
76:52
So if a person who is making something or constructing, if they make a mistake,
1254
4612971
5222
Jeśli zatem osoba, która coś tworzy lub konstruuje, popełni błąd,
76:58
they will always blame the tool that they are using, not themselves.
1255
4618193
4538
zawsze będzie winić narzędzie, którego używa, a nie siebie.
77:03
So a bad workman always blames the tools.
1256
4623064
4788
Zatem zły robotnik zawsze obwinia narzędzia.
77:08
So that's what we're talking about today. Mr.
1257
4628069
1886
Więc o tym dzisiaj mówimy. Pan
77:09
Steve It's all it's almost as if I prepared that, but I hadn't.
1258
4629955
3937
Steve To wszystko jest prawie tak, jakbym to przygotował, ale tak nie było.
77:14
I hadn't. That was all spontaneous.
1259
4634342
2987
Nie miałem. To wszystko było spontaniczne.
77:17
So here we go.
1260
4637395
634
Więc zaczynamy.
77:18
Steve We are looking at words and phrases
1261
4638029
3537
Steve Przyglądamy się słowom i zwrotom
77:21
connected to making a mistake or having a problem.
1262
4641983
4138
związanym z popełnieniem błędu lub problemem.
77:26
Maybe you have an accident, maybe something you do, but it's incorrect.
1263
4646421
5972
Może masz wypadek, może coś robisz, ale jest to niewłaściwe.
77:32
It's not right, it is wrong.
1264
4652610
2703
To nie w porządku, to jest złe. I właśnie na to
77:35
And that is what we are looking at today.
1265
4655313
2819
dzisiaj patrzymy.
77:38
Getting it wrong When a person gets something wrong.
1266
4658132
5573
Źle to zrobić Kiedy ktoś popełnia błąd.
77:44
There are many words, many phrases that we can use in English
1267
4664072
5488
Jest wiele słów i zwrotów, których możemy użyć w języku angielskim,
77:49
when we are talking about making a mistake.
1268
4669894
3987
gdy mówimy o popełnieniu błędu.
77:53
As I said earlier,
1269
4673965
1118
Jak powiedziałem wcześniej,
77:56
to make a mistake
1270
4676601
867
popełnianie błędów
77:57
is human is something we all do.
1271
4677468
3003
jest rzeczą ludzką i jest czymś, co robimy wszyscy.
78:00
I do it.
1272
4680471
1201
Robię to.
78:01
You do it.
1273
4681672
668
Ty to zrób.
78:02
I would imagine by the end of the day, Steve,
1274
4682340
3003
Wyobrażam sobie, Steve, że pod koniec dnia
78:05
everyone watching at the moment will make a mistake.
1275
4685810
3937
wszyscy, którzy to oglądają, popełnią błąd.
78:10
I think so.
1276
4690281
801
Myślę, że tak.
78:11
It will probably be make mistakes with some of the words,
1277
4691082
3253
Prawdopodobnie będzie to błąd w niektórych słowach, w
78:14
some of the pronunciations, some of our explanations.
1278
4694335
3754
niektórych wymowie, w niektórych naszych wyjaśnieniach.
78:18
There may be something wrong there.
1279
4698089
2552
Może być tam coś nie tak.
78:20
There may be a mistake. But, you know.
1280
4700641
3003
Może wystąpić błąd. Ale ty wiesz.
78:24
Dorothy.
1281
4704211
1135
Dorota.
78:25
Hello, Dorothy.
1282
4705346
867
Witaj Dorotko. A
78:26
By the way, I'm a friend of you.
1283
4706213
2553
tak przy okazji, jestem twoim przyjacielem.
78:28
I think
1284
4708766
1535
Myślę, że
78:30
back to back is the Bert
1285
4710301
2753
tyłem do siebie jest Bert,
78:33
and the front is the paunch.
1286
4713054
3003
a przód to brzuch.
78:36
I see. Yes, At the front.
1287
4716590
1769
Widzę. Tak, z przodu.
78:38
Yes. The round part at the front, I suppose, is the paunch.
1288
4718359
3837
Tak. Okrągła część z przodu to, jak sądzę, brzuch.
78:42
When we're talking about a man got a big belly to make a mistake.
1289
4722596
6006
Kiedy mówimy o mężczyźnie, który ma duży brzuch, żeby popełnić błąd.
78:48
You are getting it wrong.
1290
4728719
1919
Źle to rozumiesz.
78:50
When we make a mistake, it means you are taking
1291
4730638
3486
Kiedy popełniamy błąd, oznacza to, że podejmujesz
78:55
the wrong
1292
4735075
2136
zły
78:57
step choice.
1293
4737211
2519
wybór.
78:59
Well, maybe the thing you are doing a certain action is wrong.
1294
4739730
3654
Cóż, może to, co robisz, jest złe.
79:03
So when you look at it mistake.
1295
4743417
3003
Więc jeśli na to spojrzysz, to błąd.
79:06
The word itself shows that you are doing something wrong.
1296
4746620
4471
Samo słowo pokazuje, że robisz coś złego.
79:11
So miss means quite often wrong.
1297
4751191
3237
Zatem „chybienie” oznacza często błąd.
79:14
Take is is the attempt at doing it.
1298
4754912
3286
Take to próba zrobienia tego.
79:18
So I think that's quite interesting.
1299
4758599
1551
Myślę więc, że to całkiem interesujące.
79:20
A simple word mistake,
1300
4760150
2736
Prosty błąd słowny,
79:22
but with a big which is when a person does something
1301
4762886
4321
ale z dużym, gdy ktoś robi coś,
79:27
that they did not intend to do,
1302
4767624
3070
czego nie zamierzał zrobić,
79:31
they got it wrong to make an error.
1303
4771144
4155
pomylił się, popełniając błąd.
79:35
Mr. Steve The error
1304
4775515
3003
Panie Steve. Błąd rzeczywiście
79:39
did. Now, do you think, Steve, with all of our modern technology,
1305
4779086
4237
nastąpił. Czy myślisz, Steve, przy całej naszej nowoczesnej technologii, że
79:43
do you think it is possible for computers
1306
4783473
3654
komputery mogą
79:48
to make a mistake?
1307
4788028
3003
popełnić błąd?
79:51
Well, I think with this
1308
4791465
2118
Cóż, myślę, że w tym przypadku
79:53
with this I was talking about I they and sort of
1309
4793583
4071
mówiłem o tym, o czym oni i tego
79:58
sort of
1310
4798972
1168
rodzaju
80:00
things like this chat GTP or whatever it is,
1311
4800140
3303
rzeczach, takich jak ten czat GTP czy cokolwiek to jest,
80:04
then they can make mistakes.
1312
4804010
3037
wtedy mogą popełniać błędy.
80:07
They but I don't think a computer can't make a mistake with a calculation.
1313
4807347
4555
Tak, ale nie sądzę, że komputer nie może popełnić błędu w obliczeniach.
80:12
Things like that, though.
1314
4812502
1285
Chociaż takie rzeczy.
80:13
It's, you know, it's difficult, but to make an error, you
1315
4813787
4638
To, wiesz, to trudne, ale popełnić błąd, przy
80:18
these various ways of putting that you can make an error of judgement,
1316
4818541
2903
tych różnych sposobach wyrażania się, możesz popełnić błąd w ocenie,
80:21
you can make an error in your grammar, can't you?
1317
4821444
3454
możesz popełnić błąd gramatyczny, prawda?
80:24
You, I don't know if you're going to go through ways of using that.
1318
4824898
2886
Nie wiem, czy będziesz rozważał sposoby wykorzystania tego.
80:27
Yes, you can make mistakes with grammar, you can make errors with grammar.
1319
4827784
5956
Tak, możesz popełniać błędy gramatyczne, możesz popełniać błędy gramatyczne.
80:33
Certain.
1320
4833990
834
Niektórzy.
80:34
These words are sort of interchangeable, aren't they?
1321
4834824
3003
Te słowa są w pewnym sensie wymienne, prawda?
80:38
In sentences
1322
4838011
3003
W zdaniach
80:41
Vitesse puts for zero four.
1323
4841097
3237
Vitesse stawia zero cztery.
80:44
I know what you did there.
1324
4844400
3003
Wiem, co tam zrobiłeś.
80:47
I know what you did.
1325
4847487
1017
Wiem, co zrobiłeś.
80:48
The people who people who are into computers
1326
4848504
3721
Ludzie, którzy interesują się komputerami,
80:52
will know exactly what that means.
1327
4852525
2186
będą dokładnie wiedzieć, co to oznacza.
80:54
Thank you.
1328
4854711
367
Dziękuję.
80:55
I don't so thank you.
1329
4855078
1167
Nie, dziękuję.
80:56
Ve tense that that is very clever.
1330
4856245
2369
Podkreślam, że to bardzo sprytne.
80:58
I have to say.
1331
4858614
968
Muszę powiedzieć.
80:59
I am very impressed with your that come in.
1332
4859582
3287
Jestem pod wielkim wrażeniem waszej obecności.
81:03
I think that's brilliant.
1333
4863086
1534
Myślę, że to genialne.
81:04
So yes, sometimes computers can make mistakes,
1334
4864620
3304
Więc tak, czasami komputery mogą popełniać błędy,
81:07
but quite often there is a human being
1335
4867924
2986
ale dość często za
81:10
behind that mistake.
1336
4870977
3003
tym błędem stoi człowiek.
81:14
So a computer can't just go off and do something and make a mistake
1337
4874130
5005
Zatem komputer nie może po prostu się wyłączyć, zrobić coś i popełnić błąd,
81:19
because quite often there is a human being somewhere
1338
4879135
3003
ponieważ dość często gdzieś jest człowiek, który
81:22
programming that computer.
1339
4882772
2335
programuje ten komputer.
81:25
So quite often when people say there was a computer error,
1340
4885107
3954
Często więc, gdy ludzie mówią, że wystąpił błąd komputera, tak
81:29
what they really mean is there was a human
1341
4889929
3754
naprawdę mają na myśli to, że
81:34
who was programming the computer.
1342
4894500
2603
programował go człowiek.
81:37
They made a mistake.
1343
4897103
2669
Popełnili błąd.
81:39
So I don't think it's possible for computers to genuinely make a mistake.
1344
4899772
4871
Dlatego nie sądzę, żeby komputery rzeczywiście mogły się mylić.
81:44
I think the human being programming or controlling
1345
4904643
3988
Myślę, że człowiek programujący lub kontrolujący
81:48
the computer makes the mistake, but she'll be.
1346
4908631
3537
komputer popełnia błąd, ale ona go popełni.
81:52
Mahmood points this out.
1347
4912168
2852
Mahmood zwraca na to uwagę.
81:55
Computers are made by humans so they can make mistakes.
1348
4915020
3304
Komputery są tworzone przez ludzi, więc mogą popełniać błędy.
81:58
They're only as good as the information that go into them.
1349
4918324
3003
Są tak dobre, jak informacje w nich zawarte.
82:02
If the information that goes in is wrong,
1350
4922011
3003
Jeśli informacje, które trafiają, są błędne,
82:05
the computer's not making judgements.
1351
4925130
3087
komputer nie dokonuje oceny.
82:08
It's not.
1352
4928217
834
To nie jest. To
82:09
It's not making emotional decisions.
1353
4929051
2669
nie jest podejmowanie decyzji pod wpływem emocji.
82:11
It's acting on the information that's being put into it.
1354
4931720
2670
Działa w oparciu o informacje, które są w nim umieszczane.
82:14
That's it.
1355
4934390
667
Otóż ​​to.
82:15
So if the information is wrong,
1356
4935057
2185
Jeśli więc informacja jest błędna,
82:17
then it make a mistake, but it's not the computer's fault.
1357
4937242
3971
to popełnia błąd, ale nie jest to wina komputera.
82:21
So the error.
1358
4941663
1919
Zatem błąd.
82:23
The error a person makes an error to her
1359
4943582
4721
Błąd, jaki popełnia osoba w swoim
82:28
E double r is to make a mistake.
1360
4948921
3536
podwójnym r, polega na popełnieniu błędu.
82:32
You are to make a mistake.
1361
4952457
4171
Masz popełnić błąd.
82:36
Hence the word error.
1362
4956628
2369
Stąd słowo błąd.
82:38
The error is
1363
4958997
1435
Błąd polega
82:41
to to make a mistake to make a faux pas.
1364
4961550
5155
na popełnieniu błędu w celu popełnienia faux pas.
82:46
Mr. Steve.
1365
4966738
2670
Panie Steve.
82:49
Now, this is a French word,
1366
4969408
1918
To jest francuskie słowo,
82:51
but it is also often used in English, isn't it?
1367
4971326
3053
ale często używa się go również w języku angielskim, prawda?
82:56
Yes. If you make a faux pas, it means you have to say something
1368
4976465
3703
Tak. Jeśli popełnisz faux pas, oznacza to, że musisz powiedzieć coś
83:00
that's inappropriate
1369
4980168
3003
niestosownego
83:03
for the company that you're in.
1370
4983455
2486
dla firmy, w której się znajdujesz.
83:05
you know, you make a mistake when you say something.
1371
4985941
4471
Wiesz, popełniasz błąd, gdy coś mówisz. Czyż
83:10
Isn't that right, Mr. Duncan?
1372
4990795
1652
nie tak, panie Duncan?
83:12
That's right, yes.
1373
4992447
1285
Zgadza się, tak.
83:13
So to make a mistake can also be described as a faux pas.
1374
4993732
4838
Zatem popełnienie błędu można również określić mianem faux pas.
83:18
Maybe you are going to a special occasion, maybe a big dinner,
1375
4998770
3670
Może wybierasz się na specjalną okazję, może na dużą kolację,
83:23
maybe a special party,
1376
5003191
2753
może na wyjątkową imprezę
83:25
and you go there, but you are wearing the wrong type of clothing.
1377
5005944
4538
i idziesz tam, ale masz na sobie niewłaściwy rodzaj ubrania.
83:30
So they they are all dressed in their smart clothes.
1378
5010865
3537
Więc wszyscy są ubrani w swoje eleganckie ubrania.
83:34
But you go in fancy
1379
5014402
3187
Ale ty idziesz w fantazyjnym
83:37
dress, you are dressed as Napoleon, and you turn up to the party
1380
5017589
4738
stroju, jesteś przebrany za Napoleona, pojawiasz się na imprezie,
83:42
and everyone else is dressed in their black
1381
5022327
3003
a wszyscy inni mają na sobie czarne,
83:45
black suit and tie, and they're all looking very smart.
1382
5025897
4137
czarne garnitury i krawat i wszyscy wyglądają bardzo elegancko.
83:50
But you are standing there dressed as Napoleon.
1383
5030134
2636
Ale ty stoisz tam przebrany za Napoleona.
83:52
You might say that that is a faux pas.
1384
5032770
3003
Można powiedzieć, że to faux pas.
83:56
It is a mistake, particularly if it upsets other people.
1385
5036007
4321
Jest to błąd, zwłaszcza jeśli denerwuje innych ludzi.
84:00
You might.
1386
5040328
2069
Możesz.
84:02
You might call somebody by the wrong name and in a quite a public way
1387
5042397
5005
Możesz nazwać kogoś niewłaściwym imieniem i w całkiem publiczny sposób,
84:08
or you might you might say that there if you're giving a speech,
1388
5048036
5405
albo możesz powiedzieć, że wygłaszając przemówienie,
84:13
you might give out some wrong information about somebody
1389
5053441
3420
możesz podać błędne informacje o kimś, co
84:17
and upset them and other people as well.
1390
5057612
3420
zdenerwuje tę osobę i inne osoby. Więc
84:24
So yeah, it's it's a faux pas.
1391
5064418
2103
tak, to faux pas. To
84:26
It's I mean, I did that.
1392
5066521
1217
znaczy, zrobiłem to.
84:27
I went to a dinner reception once.
1393
5067738
4321
Raz poszedłem na przyjęcie z kolacją.
84:32
That was, as we call it
1394
5072693
2436
Było to, jak to nazywamy
84:35
in the UK, a black tie event.
1395
5075129
3003
w Wielkiej Brytanii, wydarzenie związane z czarnym krawatem.
84:38
And what that means is that you have to wear a dinner
1396
5078482
1986
A to oznacza, że ​​podczas uroczystej kolacji należy założyć
84:40
jacket with a black bow tie, a formal sort of dinner.
1397
5080468
5105
smoking z czarną muszką .
84:46
And I didn't get the information
1398
5086040
3153
I nie dostałem informacji,
84:49
to say that you had to wear a dinner jacket.
1399
5089910
2586
że trzeba nosić smoking.
84:52
And I just turned up in a shirt and trousers and I was the only one there.
1400
5092496
4738
A ja po prostu pojawiłem się w koszuli i spodniach i byłem tam jedyny.
84:57
So that was a faux pas.
1401
5097451
2636
Więc to było faux pas.
85:00
That was I don't know what that means.
1402
5100087
2219
To było nie wiem co to znaczy.
85:02
Literally in French.
1403
5102306
2035
Dosłownie po francusku.
85:04
Perhaps somebody would tell us in French.
1404
5104341
3337
Może ktoś by nam powiedział po francusku.
85:07
Well, I can tell you now it means false step.
1405
5107745
3019
Cóż, teraz mogę ci powiedzieć, że to oznacza fałszywy krok.
85:11
False step.
1406
5111448
1152
Fałszywy krok.
85:12
If you make a false step, it means you make a faux pas, a false step.
1407
5112600
5839
Jeśli zrobisz fałszywy krok, oznacza to, że robisz faux pas, fałszywy krok. To właśnie
85:19
So that's what it means to do something wrong.
1408
5119523
3153
oznacza zrobić coś złego.
85:22
So you might describe it as maybe
1409
5122910
3220
Więc możesz opisać to jako
85:26
a fool or trip.
1410
5126547
3003
głupca lub trip.
85:29
So your false step is when you stumble.
1411
5129550
3870
Zatem twoim fałszywym krokiem jest potknięcie się.
85:34
And you might also say that when you stumble,
1412
5134054
2986
Można też powiedzieć, że kiedy się potkniesz,
85:37
you are also getting something wrong.
1413
5137624
2636
także popełniasz błąd.
85:40
So I think that's how that ties into that word.
1414
5140260
3003
Więc myślę, że tak to się wiąże z tym słowem.
85:43
It's usually sort of conversation, isn't it?
1415
5143463
3304
Zwykle jest to rodzaj rozmowy, prawda?
85:46
You say something and
1416
5146767
3453
Mówisz coś i
85:50
you you upset somebody because you've said something.
1417
5150921
3587
kogoś denerwujesz, bo coś powiedziałeś.
85:55
And afterwards you might say, Well, I made a bit of a faux pas there.
1418
5155142
4221
A potem możesz powiedzieć: Cóż, popełniłem małe faux pas.
86:00
You might I don't know.
1419
5160263
1886
Możesz, ja nie wiem. Może przyjść
86:02
Somebody somebody the boss
1420
5162149
3336
ktoś, ktoś, kto jest szefem
86:05
might come, you might be speaking to your boss.
1421
5165485
3003
, możesz rozmawiać ze swoim szefem.
86:08
You might be a broom for a people.
1422
5168922
2502
Możesz być miotłą dla ludzi.
86:11
And you you go to your boss and make an inappropriate remark
1423
5171424
4705
A ty idziesz do szefa i robisz niestosowną uwagę, na
86:16
maybe about the way they're dressed or or a funny joke.
1424
5176263
4170
przykład na temat jego ubioru lub zabawnego żartu.
86:20
You Think it's a funny joke, but in fact, it turns out it's quite offensive.
1425
5180433
4338
Myślisz, że to zabawny żart, ale w rzeczywistości okazuje się, że jest dość obraźliwy.
86:24
For what if for some reason you can actually kind of
1426
5184771
3270
A co, jeśli z jakiegoś powodu możesz po prostu
86:28
just say you can actually describe that as a social faux pas? Yes.
1427
5188041
3904
powiedzieć, że możesz to opisać jako społeczne faux pas? Tak.
86:31
So we will actually say that that thing is very specific.
1428
5191945
5589
Powiemy więc, że ta rzecz jest bardzo specyficzna.
86:37
A social faux pas.
1429
5197901
2452
Społeczne faux pas.
86:40
Anyway, we're going to move on. We've got loads of these to look at.
1430
5200353
2719
W każdym razie idziemy dalej. Mamy ich mnóstwo do obejrzenia.
86:43
By the way, there are so many you are getting it wrong.
1431
5203072
4422
Swoją drogą, jest ich tak wiele, że się mylisz.
86:47
And this is an expression we use quite often
1432
5207811
3069
I jest to wyrażenie, którego używamy dość często
86:50
in English, in British English.
1433
5210880
3153
w języku angielskim, w brytyjskim angielskim.
86:54
So here we will often say that we've made a cock up.
1434
5214033
3504
Dlatego często będziemy mówić, że schrzaniliśmy sprawę.
86:58
If you make a cock up, it means you make a mistake.
1435
5218288
4104
Jeśli coś schrzanisz, oznacza to, że popełniłeś błąd. Coś ci się
87:02
You've got something wrong, you make a cock up, you make a mistake.
1436
5222642
5489
pomyliło, schrzaniłeś, popełniłeś błąd.
87:08
And we often use this that way in British English.
1437
5228214
2286
Często używamy tego w ten sposób w brytyjskim angielskim.
87:10
Steve Yes.
1438
5230500
1551
Steve Tak.
87:12
So maybe, maybe a small mistake.
1439
5232051
3454
Więc może, może mały błąd. A
87:15
So a small thing that's gone wrong
1440
5235955
3654
więc mała rzecz, która poszła nie tak,
87:19
or maybe something that hasn't quite gone to right?
1441
5239675
3053
a może coś, co nie do końca poszło dobrze?
87:23
You might say that you've made a cock up.
1442
5243162
2553
Można powiedzieć, że zgłupiałeś.
87:25
For example, Mr.
1443
5245715
1918
Na przykład pan
87:27
Steve made a cock up
1444
5247633
2987
Steve zwariował,
87:31
when he set the bread maker
1445
5251053
3204
ustawiając wypiekacz do chleba tak,
87:34
to start baking the bread because Mr.
1446
5254707
3904
aby zaczął piec chleb, ponieważ, jak sądzę, pan
87:38
Steve pressed the wrong button,
1447
5258611
1501
Steve nacisnął zły przycisk
87:40
I think, and that's why it came out a little bit burnt.
1448
5260112
3921
i dlatego chleb wyszedł trochę przypalony.
87:44
But you could be doing a presentation to a group of people and
1449
5264367
3119
Ale możesz robić prezentację dla grupy ludzi i
87:47
it all goes wrong and
1450
5267486
3354
wszystko pójdzie nie tak, a
87:52
you fumbling your word to
1451
5272024
1819
ty uchylasz się od słowa
87:53
you, you can't answer their questions and you just wish you would.
1452
5273843
3787
, nie możesz odpowiedzieć na ich pytania, a po prostu byś tego chciał.
87:57
And then afterwards you come off and say, God, I made a right cock up of that.
1453
5277630
4371
A potem odchodzisz i mówisz: Boże, nieźle to wymyśliłem.
88:02
So you didn't maybe you didn't prepare well enough.
1454
5282051
3286
Więc nie zrobiłeś tego, może nie przygotowałeś się wystarczająco dobrze.
88:06
We've all had that feeling.
1455
5286572
1368
Wszyscy mieliśmy to uczucie.
88:07
Maybe when you've done a presentation, it just hasn't gone well and
1456
5287940
4521
Może kiedy przeprowadziłeś prezentację, po prostu nie poszła ona dobrze i
88:14
you it all went wrong.
1457
5294013
2452
wszystko poszło nie tak.
88:16
It was embarrassing, probably because you didn't prepare enough.
1458
5296465
4238
To było żenujące, prawdopodobnie dlatego, że nie przygotowałeś się wystarczająco.
88:20
And then you can say, Well, I cock that up completely. Yes.
1459
5300703
3720
A potem możesz powiedzieć: „No cóż, całkowicie to przechwalam”. Tak.
88:24
What a cock up.
1460
5304740
1385
Co za [ __ ].
88:26
Yes. The whole thing.
1461
5306125
2469
Tak. Cała rzecz.
88:28
The whole thing went wrong.
1462
5308594
1618
Całość poszła nie tak.
88:30
It was a complete cock up.
1463
5310212
2786
To był kompletny szał.
88:32
So that is one thing we often say in British English.
1464
5312998
3420
To jest jedna rzecz, którą często mówimy w brytyjskim angielskim.
88:36
I don't think it's used in American English because they might
1465
5316418
4071
Nie sądzę, żeby używano go w amerykańskim angielskim, bo
88:41
they might get the wrong idea
1466
5321156
2336
mogliby wpaść na zły pomysł, żeby
88:43
to to, to do something. So.
1467
5323492
3220
coś zrobić. Więc.
88:46
So that should say, See, I've made a mistake there.
1468
5326712
3386
To powinno brzmieć: Widzisz, popełniłem błąd. Czy
88:50
Can you see?
1469
5330432
1218
widzisz?
88:51
So that should say to do something incorrectly
1470
5331650
4921
To powinno oznaczać zrobienie czegoś niepoprawnie,
88:57
but I've put to two to something.
1471
5337172
3904
ale stawiam na dwa do czegoś.
89:01
So you see there is a mistake.
1472
5341376
2403
Więc widzisz, że jest błąd.
89:03
I made that mistake because I was typing too fast.
1473
5343779
3320
Popełniłem ten błąd, bo pisałem za szybko.
89:07
And sometimes that happens when you are typing fast,
1474
5347616
3003
Czasami tak się dzieje, gdy piszesz szybko i
89:10
your brain will will press the wrong keys.
1475
5350952
4038
Twój mózg naciska niewłaściwe klawisze.
89:15
So there is a very good example right there of getting something wrong
1476
5355240
4104
Mamy więc bardzo dobry przykład na to, jak popełnić błąd,
89:19
to do something incorrectly
1477
5359644
3003
robiąc coś takiego
89:23
like like that there.
1478
5363014
2536
jak to.
89:25
So that is incorrect.
1479
5365550
2019
Więc to jest nieprawidłowe.
89:27
That's a bit of a cock up. Mr.
1480
5367569
1168
To trochę naciągane. Panie
89:28
Duncan. Yeah, I made a cock up.
1481
5368737
2035
Duncan. Tak, zrobiłem fiuta.
89:30
I made a mistake.
1482
5370772
968
Popełniłem błąd.
89:31
Only a minor will see this phrase cock up.
1483
5371740
3003
Tylko nieletni zobaczą, jak to zdanie się podniosło.
89:34
People are
1484
5374759
885
Ludzie
89:37
sort of asking, Where does this
1485
5377112
2602
pytają: skąd to się
89:39
come from? Where does this word come from?
1486
5379714
1952
bierze? Skąd pochodzi to słowo?
89:41
I'm not quite sure, but I don't think it means what you think it means.
1487
5381666
5072
Nie jestem do końca pewien, ale wydaje mi się, że nie oznacza to tego, co myślisz.
89:47
No, because of course, that particular word
1488
5387188
3354
Nie, ponieważ to konkretne słowo
89:50
has as many connotation.
1489
5390542
3003
ma wiele konotacji.
89:53
Yeah, So it's a bit
1490
5393878
2603
Tak, więc to trochę
89:56
it's a bit of a not an offensive word, but it's certainly you would
1491
5396481
3720
nie jest obraźliwe słowo, ale z pewnością nie
90:00
you wouldn't use that phrase in polite English and
1492
5400201
4021
użyłbyś tego wyrażenia w uprzejmym angielskim i
90:04
it could be seen as a little because it's got the word Yes.
1493
5404222
4204
mogłoby to zostać odebrane jako trochę, ponieważ zawiera słowo Tak.
90:08
Anyway, you don't need to.
1494
5408426
1268
W każdym razie nie musisz.
90:09
But I'm just explaining, as a people said, they wanted to use this this yes,
1495
5409694
4488
Ale ja tylko wyjaśniam, jak powiedzieli ludzie, chcieli tego użyć w ten sposób, tak,
90:14
this particular phrase is not is not offensive,
1496
5414182
2969
to konkretne wyrażenie nie jest obraźliwe,
90:17
but some people might take it the wrong way.
1497
5417151
2052
ale niektórzy ludzie mogą to odebrać w niewłaściwy sposób.
90:19
Anyway, moving on.
1498
5419203
951
Tak czy inaczej, ruszamy dalej.
90:20
It is it is it can be, you know.
1499
5420154
2136
To jest to, może być, wiesz.
90:22
Okay Steve, I've made a mistake.
1500
5422290
1885
OK, Steve, popełniłem błąd.
90:24
Would be a more polite way of saying it.
1501
5424175
1768
Można to powiedzieć w bardziej uprzejmy sposób.
90:25
To do something in error.
1502
5425943
2920
Zrobić coś błędnie.
90:28
Now, that might sound odd. As as
1503
5428863
2369
To może brzmieć dziwnie. Podobnie
90:32
as it's grammar,
1504
5432550
1401
jak w gramatyce,
90:33
but to do something in error
1505
5433951
3003
ale zrobić coś błędnie, to
90:37
is to do something by mistake.
1506
5437405
2486
zrobić coś przez pomyłkę.
90:39
You did it in error, you did it by mistake.
1507
5439891
5171
Zrobiłeś to przez pomyłkę, zrobiłeś to przez pomyłkę.
90:45
So it is possible to to put that into a short phrase,
1508
5445413
3904
Można więc ująć to w krótkim zdaniu:
90:49
something in error has been done by mistake.
1509
5449617
4921
coś błędnego zostało zrobione przez pomyłkę.
90:54
I did not intend for that to happen.
1510
5454872
3170
Nie miałem zamiaru, żeby tak się stało.
90:58
It was done in error.
1511
5458559
2903
Zrobiono to przez pomyłkę.
91:01
Maybe you send some
1512
5461462
2703
Może wyślesz
91:04
some cards to your friends and relatives at Christmas
1513
5464165
3670
kartki do swoich przyjaciół i krewnych na Boże Narodzenie,
91:08
and maybe you put the wrong name on the card
1514
5468185
4138
a może umieścisz na kartce niewłaściwe imię
91:13
and and instead of sending it to Julie, you send it to Jennifer.
1515
5473190
4605
i zamiast wysłać je Julie, wyślesz je Jennifer.
91:18
So Julie gets the card, but it says Jennifer inside
1516
5478262
3570
Więc Julie dostaje kartę, ale w środku jest napisane Jennifer
91:22
and that that might be something you do in error.
1517
5482499
3237
i może to być coś, co zrobiłeś przez pomyłkę.
91:26
It is something that you've done by mistake.
1518
5486103
2936
To coś, co zrobiłeś przez pomyłkę.
91:29
So I find some of these phrases quite interesting.
1519
5489039
3804
Dlatego uważam, że niektóre z tych wyrażeń są całkiem interesujące.
91:33
Here we go. Mr. Steve.
1520
5493477
2586
No to ruszamy. Panie Steve.
91:36
Quite often when we decide to do something, we might we might make a plan.
1521
5496063
5605
Dość często, gdy decydujemy się coś zrobić, możemy sporządzić plan.
91:42
Would you say Yes.
1522
5502953
2586
Czy powiedziałbyś Tak.
91:45
But when something does not go right,
1523
5505539
3503
Ale kiedy coś nie idzie dobrze,
91:49
when something wrong, we can say
1524
5509676
2670
kiedy coś jest nie tak, możemy powiedzieć,
91:52
that something did not go to plan.
1525
5512346
3536
że coś poszło nie tak, jak planowaliśmy.
91:56
It did not go as expected. Yes.
1526
5516366
3837
Nie poszło zgodnie z oczekiwaniami. Tak. Być
92:01
So you may you made a presentation and it all went wrong.
1527
5521321
4288
może zrobiłeś prezentację i wszystko poszło nie tak.
92:06
And you can say that didn't go according to plan,
1528
5526159
3621
I można powiedzieć, że nie poszło zgodnie z planem,
92:10
which would be a nice way of saying
1529
5530280
3003
co byłoby dobrym sposobem na stwierdzenie, że to
92:13
it was a cock up.
1530
5533433
1001
schrzaniono.
92:14
Yes, I made a mistake. I got it wrong.
1531
5534434
2987
Tak, popełniłem błąd. Źle to zrozumiałem.
92:17
It did not go to plan.
1532
5537938
2485
To nie poszło zgodnie z planem.
92:20
It didn't go the way I thought it would.
1533
5540423
3003
Nie poszło tak jak myślałem.
92:23
Maybe you are planning a bank robbery and you have it all planned out
1534
5543760
4738
Może planujesz napad na bank, masz to wszystko zaplanowane
92:28
and you know that you can get away with all of the money
1535
5548765
2920
i wiesz, że ujdzie ci to na sucho z wszystkimi pieniędzmi
92:31
and no one will know that you did it or who did it.
1536
5551685
3420
i nikt nie będzie wiedział, że to ty to zrobiłeś i kto to zrobił.
92:35
But there might be some problems as you are doing that thing, as you're
1537
5555605
4238
Ale mogą pojawić się pewne problemy, gdy będziecie to robić, gdy
92:39
all carrying out the bank robbery, things might happen that you were not expecting.
1538
5559843
5372
wszyscy dokonacie napadu na bank, mogą wydarzyć się rzeczy, których się nie spodziewaliście.
92:45
You can say that that did not go to plan.
1539
5565715
4588
Można powiedzieć, że nie poszło zgodnie z planem.
92:50
It did not go as it should.
1540
5570820
3003
Nie poszło tak jak powinno.
92:54
It did not go as expected. It.
1541
5574023
3003
Nie poszło zgodnie z oczekiwaniami. To.
92:57
It went wrong, basically
1542
5577243
1919
Poszło źle, w zasadzie
93:01
something can go wrong now.
1543
5581014
2769
teraz coś może pójść nie tak.
93:03
This can be used in many, many ways.
1544
5583783
2419
Można to wykorzystać na wiele, wiele sposobów.
93:06
This phrase, Steve, if something goes wrong,
1545
5586202
3904
To zdanie, Steve, jeśli coś pójdzie nie tak,
93:11
you can use it to describe maybe a situation
1546
5591274
4538
możesz go użyć do opisania sytuacji,
93:16
that that did not go the way you intend it.
1547
5596562
3204
która nie poszła tak, jak zamierzałeś.
93:19
It did not go to plan.
1548
5599916
1768
To nie poszło zgodnie z planem.
93:21
You can say that it went wrong
1549
5601684
3003
Można powiedzieć, że poszło źle
93:24
or it might go wrong.
1550
5604987
3003
lub może się nie udać.
93:31
Yes, Mr.
1551
5611144
951
Tak, panie
93:32
Duncan, I did. So I know you are.
1552
5612095
2686
Duncan, zrobiłem to. Więc wiem, że jesteś.
93:34
I know me so, Steve, I love watching your face.
1553
5614781
3820
Znam siebie tak, Steve, uwielbiam patrzeć na twoją twarz.
93:38
Sometimes I am mesmerised by Mr.
1554
5618668
3570
Czasami jestem zahipnotyzowany
93:42
Steve's face because I have it right in front of me here on the screen
1555
5622238
4054
twarzą pana Steve'a, ponieważ mam ją tuż przed sobą, tutaj, na ekranie,
93:46
in Soup High definition.
1556
5626959
3554
w rozdzielczości Soup High.
93:50
It looks amazing. I guess you could see.
1557
5630513
2319
Wygląda niesamowicie. Chyba widziałeś.
93:52
Yes, It's just something.
1558
5632832
1201
Tak, to po prostu coś.
93:54
Something has gone wrong to go wrong.
1559
5634033
2736
Coś poszło nie tak, żeby poszło nie tak.
93:56
Yeah, it's.
1560
5636769
1969
Tak, jest.
93:58
Yeah, you can use that in the past.
1561
5638738
1384
Tak, możesz tego używać w przeszłości.
94:00
The present, the present state. Yes.
1562
5640122
3137
Teraźniejszość, stan obecny. Tak.
94:03
Yes. Of future.
1563
5643259
1301
Tak. Przyszłości.
94:04
So normally for, for the future it might go wrong in the future or in the past.
1564
5644560
7040
Zwykle więc w przyszłości może się coś nie udać w przyszłości lub w przeszłości.
94:11
You can say it went wrong in the past
1565
5651600
3187
Można powiedzieć, że w przeszłości coś poszło nie tak,
94:15
but of course you can also use this
1566
5655171
3069
ale oczywiście można to również wykorzystać
94:19
for things that are types of technology.
1567
5659074
4054
do rzeczy związanych z technologią.
94:23
Technology can go wrong.
1568
5663762
2486
Technologia może się nie udać.
94:26
It means it stops functioning
1569
5666248
2903
Oznacza to, że przestaje działać
94:29
or it doesn't work in the way it's supposed to.
1570
5669151
3003
lub nie działa tak, jak powinien.
94:32
So something might go wrong.
1571
5672521
3003
Więc coś może pójść nie tak.
94:35
You can say that your computer
1572
5675674
2519
Można powiedzieć, że Twój komputer
94:38
went wrong, it stopped working.
1573
5678193
2970
się zepsuł, przestał działać.
94:41
There was a problem with it.
1574
5681163
1735
Był z tym problem.
94:42
So we can say that if something goes wrong,
1575
5682898
3003
Można więc powiedzieć, że jeśli coś pójdzie nie tak,
94:46
it means a mistake was made, something did not go as planned
1576
5686201
4255
to znaczy, że popełniono błąd, coś nie poszło zgodnie z planem
94:50
or something has stopped working.
1577
5690456
3486
lub coś przestało działać.
94:54
It does not function in the way it is supposed to.
1578
5694209
4021
Nie działa tak jak powinien.
94:59
You might be wrong
1579
5699848
2152
Możesz się mylić, myląc się,
95:02
to be wrong to be incorrect.
1580
5702000
4004
myląc się.
95:06
So correct.
1581
5706421
901
Więc poprawne.
95:07
It means right.
1582
5707322
1435
To znaczy racja.
95:08
You've done it the right way.
1583
5708757
1735
Zrobiłeś to we właściwy sposób.
95:10
The opposite, of course, is incorrect.
1584
5710492
3003
Przeciwieństwo jest oczywiście błędne.
95:13
Something is wrong.
1585
5713829
3003
Coś jest nie tak.
95:18
now this is interesting
1586
5718350
1651
to jest interesujące,
95:20
because a wrong thing
1587
5720001
3003
ponieważ zła rzecz
95:23
can also be something illegal.
1588
5723105
3086
może być również czymś nielegalnym.
95:26
So you do something wrong
1589
5726875
3003
Zatem zrobienie czegoś złego
95:29
can mean a mistake.
1590
5729961
1268
może oznaczać błąd.
95:31
But also if you do something wrong, it means you are doing something illegal.
1591
5731229
5973
Ale także jeśli zrobisz coś złego, oznacza to, że robisz coś nielegalnego.
95:37
Mr. Steve
1592
5737519
2769
Pan Steve
95:40
Yes, you might.
1593
5740288
1101
Tak, mógłbyś.
95:41
You might go up a drive the wrong way up a wrong way street,
1594
5741389
5889
Możesz wjechać na ulicę w złym kierunku,
95:47
which is against the law.
1595
5747862
3404
co jest niezgodne z prawem.
95:52
And yes, you could say, I did a wrong thing,
1596
5752133
3687
I tak, można powiedzieć, że zrobiłem coś złego,
95:56
but that also would be illegal.
1597
5756488
3003
ale to również byłoby nielegalne.
96:00
You might rob a bank
1598
5760542
1701
Możesz obrabować bank
96:02
and that's a wrong thing, but it's also illegal.
1599
5762243
3037
i jest to coś złego, ale jest to również nielegalne.
96:06
You might you might get into a fight
1600
5766264
4121
Możesz wdać się
96:11
with somebody and hit them
1601
5771152
2419
z kimś w bójkę i uderzyć ją
96:13
in a bar or in a pub and,
1602
5773571
3437
w barze lub pubie, ale
96:17
you know, it's but it's also illegal. Yes.
1603
5777008
4204
wiesz, jest to również nielegalne. Tak.
96:21
So in that sense, something that is wrong
1604
5781512
2820
Zatem w tym sensie coś, co jest złe,
96:24
is something that should not be done
1605
5784332
3003
jest czymś, czego nie należy robić
96:27
or it should not happen.
1606
5787752
2636
lub nie powinno się zdarzyć.
96:30
Yes. In the face of criminal, something that's forbidden is wrong.
1607
5790388
5005
Tak. W obliczu przestępcy coś, co jest zakazane, jest złe. Coś
96:35
A wrong thing or something illegal.
1608
5795726
4355
niewłaściwego lub nielegalnego.
96:40
So think of anything.
1609
5800465
1885
Więc pomyśl o czymkolwiek.
96:42
Think of anything that is against the law.
1610
5802350
3003
Pomyśl o wszystkim, co jest niezgodne z prawem.
96:45
And you can say that it is wrong.
1611
5805503
2469
I można powiedzieć, że jest to błędne. Być
96:49
You might have to
1612
5809040
2219
może będziesz musiał
96:51
say you might have to own up you.
1613
5811259
3553
powiedzieć, że będziesz musiał przyznać się do siebie. Być
96:55
You might have to admit that you made a mistake.
1614
5815029
3620
może będziesz musiał przyznać się do błędu.
96:59
And the simplest way, Mr.
1615
5819400
1468
A najprostszym sposobem, panie
97:00
Steve, is to simply say,
1616
5820868
3003
Steve, jest po prostu powiedzieć:
97:04
I made a mistake.
1617
5824555
2069
popełniłem błąd.
97:06
I made a mistake or a wrong thing or something illegal.
1618
5826624
5155
Popełniłem błąd, zrobiłem coś niewłaściwego lub coś nielegalnego.
97:12
So this is an interesting phrase because you can say this if you did
1619
5832029
5789
To interesujące wyrażenie, ponieważ można je powiedzieć, jeśli zrobiłeś
97:17
something wrong, if you made a mistake or if you did something illegal.
1620
5837818
4254
coś złego, popełniłeś błąd lub zrobiłeś coś nielegalnego.
97:22
So maybe in your past, Mr.
1621
5842790
2352
Więc może w twojej przeszłości, panie
97:25
Steve, maybe you did something bad when you were younger,
1622
5845142
3587
Steve, może zrobiłeś coś złego, gdy byłeś młodszy,
97:29
you might say, Well, when I was young,
1623
5849513
3120
mógłbyś powiedzieć: Cóż, kiedy byłem młody,
97:32
I did make some mistakes.
1624
5852716
3003
popełniłem kilka błędów.
97:36
So that can mean
1625
5856387
2335
Może to oznaczać,
97:38
that you did something maybe you should not have done,
1626
5858722
3721
że zrobiłeś coś, czego nie powinieneś był robić,
97:42
maybe something illegal, maybe something naughty,
1627
5862710
3003
może coś nielegalnego, może coś niegrzecznego,
97:46
you did something wrong, Maybe you met you went to prison for it.
1628
5866113
5238
zrobiłeś coś złego. Może spotkałeś się z tym, że poszedłeś za to do więzienia.
97:51
You might say that you paid for your mistake.
1629
5871835
3787
Można powiedzieć, że zapłaciłeś za swój błąd.
97:56
You had to
1630
5876039
835
Musiał pan
97:57
serve time in prison, Mr.
1631
5877841
2002
odsiedzieć wyrok w więzieniu, panie
97:59
Steve, Because of your mistake. Yes.
1632
5879843
3420
Steve, z powodu pańskiego błędu. Tak.
98:03
You would have been in that situation if you went to prison for something.
1633
5883263
2670
Byłbyś w takiej sytuacji, gdybyś za coś poszedł do więzienia.
98:05
You wouldn't just say I made a mistake.
1634
5885933
2669
Nie powiedziałbyś po prostu, że popełniłem błąd.
98:08
That would be too mild a way to put it. Yes.
1635
5888602
2803
Byłoby to zbyt łagodne określenie. Tak.
98:11
But generally you would say yes.
1636
5891405
2152
Ale ogólnie można powiedzieć, że tak.
98:13
You would say I made a big mistake.
1637
5893557
1885
Można powiedzieć, że popełniłem duży błąd.
98:15
You could say, I married that particular person.
1638
5895442
4271
Można powiedzieć, że poślubiłem tę konkretną osobę.
98:19
I made a big mistake or I made it.
1639
5899946
2887
Popełniłem duży błąd lub go popełniłem.
98:22
Yeah, yeah, if it's a mistake.
1640
5902833
2752
Tak, tak, jeśli to pomyłka.
98:25
But it's a big mistake.
1641
5905585
2319
Ale to duży błąd.
98:27
You just say it's a big mistake.
1642
5907904
2987
Mówisz tylko, że to duży błąd.
98:31
But something something wrong is not necessarily illegal.
1643
5911141
4071
Ale coś złego niekoniecznie jest nielegalne.
98:35
And of course, the other way round, you can say that as well.
1644
5915629
3486
I oczywiście, można to też powiedzieć na odwrót. Więc
98:39
So it can depend on the context, I think.
1645
5919566
4805
myślę, że może to zależeć od kontekstu.
98:44
Yes, Instagram being illegal doesn't necessarily mean it's wrong.
1646
5924571
3720
Tak, to, że Instagram jest nielegalny, nie musi oznaczać, że jest zły.
98:49
Yes, Depends on how you view the law.
1647
5929859
2303
Tak, zależy od tego, jak postrzegasz prawo.
98:52
Inaki says
1648
5932162
2669
Inaki mówi
98:54
the lyrics A song, a Blondie song.
1649
5934831
3003
tekst: Piosenka, piosenka Blondie.
98:58
Don't get me wrong, I remember that song.
1650
5938284
4688
Nie zrozumcie mnie źle, pamiętam tę piosenkę.
99:03
What does that mean in that context?
1651
5943473
2936
Co to oznacza w tym kontekście?
99:06
But it's not. It's not Blondie, by the way.
1652
5946409
3003
Ale nie jest. Tak na marginesie, to nie Blondie . To
99:09
It's The Pretenders of The Pretenders.
1653
5949529
2169
pretendenci pretendentów. To
99:11
It's the Pretenders. Inaki Yeah.
1654
5951698
1685
Pretenderzy. Inaki Tak.
99:13
Apparently they don't get me wrong.
1655
5953383
3470
Najwyraźniej nie rozumieją mnie źle.
99:17
I don't know because I don't know the rest of the lyrics.
1656
5957120
2886
Nie wiem, bo reszty tekstu nie znam.
99:20
But if you, if somebody, if you said to somebody, don't get me wrong,
1657
5960006
3937
Ale jeśli ty, jeśli ktoś, jeśli powiedziałeś komuś: nie zrozum mnie źle,
99:24
you're what you're saying to them is,
1658
5964544
2519
jesteś tym, czym mu mówisz,
99:27
don't misunderstand what I'm saying.
1659
5967063
2986
nie zrozum źle tego, co mówię.
99:30
So I think maybe that's what it means in that song,
1660
5970416
3003
Więc myślę, że może to właśnie to oznacza w tej piosence,
99:34
don't get me wrong.
1661
5974320
2336
nie zrozumcie mnie źle.
99:36
no, don't get me wrong.
1662
5976656
1468
nie, nie zrozum mnie źle.
99:38
Because somebody, you might say something and somebody might say something back
1663
5978124
3337
Ponieważ ktoś może coś powiedzieć, a ktoś może odpowiedzieć
99:41
and then you suddenly realise that they don't understand.
1664
5981461
3003
i wtedy nagle zorientujesz się, że on nie rozumie.
99:44
The meaning of what you're saying. Yes.
1665
5984764
2002
Znaczenie tego, co mówisz. Tak.
99:46
And you say,
1666
5986766
1101
A ty mówisz,
99:48
you know, don't get me wrong, I don't mean that.
1667
5988835
2135
wiesz, nie zrozum mnie źle, nie to mam na myśli. Mam na myśli to, że, jak
99:50
What I mean is and they say time corrected, it's a
1668
5990970
3003
mówią, czas został poprawiony,
99:54
please don't misunderstand me. Yes.
1669
5994240
3003
proszę, nie zrozumcie mnie źle. Tak.
99:57
Don't, don't get me wrong.
1670
5997476
2002
Nie, nie zrozum mnie źle.
99:59
Yeah.
1671
5999478
251
99:59
You might be, might be having a conversation
1672
5999729
1852
Tak.
Być może rozmawiasz
100:01
with somebody and they think that You don't think.
1673
6001581
4387
z kimś, a on myśli, że Ty nie myślisz. Nie
100:06
I don't know.
1674
6006302
467
100:06
I can't think of a good example off the top of my head.
1675
6006769
2819
wiem. Nie
przychodzi mi do głowy dobry przykład .
100:09
But you might.
1676
6009588
885
Ale mógłbyś.
100:10
Well, you might say to someone that you like them
1677
6010473
2986
Cóż, możesz powiedzieć komuś, że go lubisz.
100:14
I like I like you, but the other person
1678
6014276
2486
Ja go lubię. Lubię cię, ale ta druga osoba
100:16
might get a bit worried or nervous.
1679
6016762
3187
może się trochę zmartwić lub zdenerwować.
100:20
No, please don't get me wrong.
1680
6020299
1718
Nie, proszę, nie zrozum mnie źle.
100:22
No, it's okay.
1681
6022017
684
100:22
I don't mean I don't mean anything strange or weird.
1682
6022701
5039
Nie, jest w porządku.
Nie chodzi mi o to, że nie mam na myśli niczego dziwnego czy dziwnego.
100:27
I just.
1683
6027740
600
Ja tylko.
100:28
I like you as a person, as a friend, nothing else.
1684
6028340
3270
Lubię Cię jako osobę, jako przyjaciela, nic więcej.
100:31
So please don't. Don't get me wrong.
1685
6031894
2152
Więc proszę, nie. Nie zrozum mnie źle.
100:34
Don't get me wrong.
1686
6034046
1118
Nie zrozum mnie źle.
100:35
Or maybe if you are voicing your opinion
1687
6035164
3136
A może jeśli wyrażasz swoją opinię
100:38
about something, maybe something you feel.
1688
6038300
3003
na jakiś temat, może coś, co czujesz.
100:41
So please, please don't get me wrong.
1689
6041403
2486
Więc proszę, nie zrozum mnie źle.
100:43
So I want to tell you how I feel. But.
1690
6043889
2486
Dlatego chcę Ci powiedzieć, co czuję. Ale.
100:46
But please don't. Don't get me wrong.
1691
6046375
2853
Ale proszę, nie. Nie zrozum mnie źle.
100:49
Don't misunderstand what I'm going to say.
1692
6049228
4104
Nie zrozum źle tego, co powiem.
100:53
Maybe a person, maybe you see someone doing something.
1693
6053849
5005
Może jakaś osoba, może widzisz, że ktoś coś robi. Być
100:59
Maybe they are not doing it very well.
1694
6059271
2436
może nie radzą sobie zbyt dobrze.
101:01
Maybe They are making a terrible job of that thing.
1695
6061707
4387
Może okropnie się z tym spisują.
101:06
They are not doing it as well as they should.
1696
6066094
3387
Nie robią tego tak dobrze, jak powinni.
101:09
Or could.
1697
6069481
951
Albo mógłby.
101:10
You might say that you are doing it wrong.
1698
6070432
2936
Można powiedzieć, że robisz to źle.
101:13
Giovanni gives a good explanation of that as well.
1699
6073368
3003
Giovanni również dobrze to wyjaśnia .
101:17
So thanks for that.
1700
6077172
1251
Dziękuję za to.
101:21
To cheat is wrong, says Patrick.
1701
6081860
1768
Oszukiwanie jest złe, mówi Patrick.
101:23
Yes, you can.
1702
6083628
1685
Tak, możesz.
101:25
You can cheat in a game of cards.
1703
6085313
2036
Można oszukiwać w grze w karty.
101:27
You can cheat your married partner
1704
6087349
4237
Możesz oszukiwać swojego małżonka
101:31
and you could say, that's wrong sometimes.
1705
6091620
4588
i możesz powiedzieć, że czasami jest to niewłaściwe.
101:36
Sometimes you don't know whether something is right or wrong.
1706
6096208
3003
Czasami nie wiesz, czy coś jest dobre, czy złe.
101:39
And you might have to ask opinion.
1707
6099861
3003
I być może będziesz musiał zapytać o opinię.
101:44
So you might tell someone that they are doing it the wrong way.
1708
6104399
3954
Możesz więc powiedzieć komuś, że robi to w niewłaściwy sposób.
101:48
And there is nothing more annoying than that is the Steve.
1709
6108353
3036
I nie ma nic bardziej irytującego niż Steve.
101:51
When you're doing something and another person is standing
1710
6111389
3420
Kiedy coś robisz, a
101:54
behind you or nearby and they say
1711
6114809
3120
za tobą lub w pobliżu stoi inna osoba i mówi, że
101:58
you don't do it like that, you're doing it wrong and.
1712
6118947
4387
nie rób tego w ten sposób , to robisz to źle i.
102:03
There's nothing more annoying when another person is telling you
1713
6123334
3170
Nie ma nic bardziej irytującego, gdy inna osoba mówi Ci,
102:07
how to do something.
1714
6127021
1369
jak coś zrobić.
102:08
I'm not saying that there's anyone here
1715
6128390
3002
Nie twierdzę, że jest tu ktoś,
102:11
that does that that there's no one here in this room.
1716
6131576
4171
kto tak robi, że nie ma nikogo w tym pokoju.
102:16
Whoever does that, whoever says, No, you don't do it like that.
1717
6136231
3803
Ktokolwiek to robi, ktokolwiek mówi: Nie, nie rób tego w ten sposób.
102:20
You do it.
1718
6140034
935
102:20
No, no, you're doing it wrong. You're doing it all wrong.
1719
6140969
2402
Ty to zrób.
Nie, nie, robisz to źle. Robisz to wszystko źle.
102:25
You might also say
1720
6145373
968
Można też powiedzieć,
102:26
that something is a complete mess.
1721
6146341
3003
że coś jest kompletnym bałaganem.
102:30
So when we say mess, we mean
1722
6150244
2987
Kiedy więc mówimy, że bałagan, mamy na myśli
102:33
is disorganised or untidy.
1723
6153815
4221
chaos i nieporządek.
102:38
But of course, if we say that something is a complete mess,
1724
6158569
3721
Ale oczywiście, jeśli mówimy, że coś jest kompletnym bałaganem,
102:42
we can also say that something has just gone wrong.
1725
6162540
4021
możemy również powiedzieć, że coś poszło nie tak.
102:47
I tried to sing this song
1726
6167111
3320
Próbowałem zaśpiewać tę piosenkę
102:50
in front of the audience.
1727
6170431
3003
przed publicznością.
102:54
It was a complete mess.
1728
6174385
3003
To był kompletny bałagan.
102:57
I got it wrong.
1729
6177688
1402
Źle to zrozumiałem.
102:59
The thing went badly
1730
6179090
3253
Sprawa poszła źle
103:03
or it was done in the wrong way.
1731
6183094
2986
lub została wykonana w niewłaściwy sposób.
103:06
That meeting was a complete mess.
1732
6186080
2736
To spotkanie było kompletnym bałaganem.
103:08
Yeah.
1733
6188816
717
Tak.
103:09
Again, there's lots of these words you can use
1734
6189533
3003
Ponownie, istnieje wiele tych słów, których można używać
103:12
interchangeably.
1735
6192536
2937
zamiennie.
103:15
Here's another one, Steve.
1736
6195473
2252
Oto kolejny, Steve.
103:17
There are so
1737
6197725
3003
Niektórzy tak
103:20
some say, Mr.
1738
6200995
5071
twierdzą, panie
103:26
Duncan, say it is.
1739
6206066
5322
Duncan, twierdzą, że tak.
103:32
Yeah.
1740
6212723
551
Tak.
103:33
Something went badly wrong.
1741
6213274
2202
Coś poszło nie tak.
103:35
We don't know where that expression comes from.
1742
6215476
2586
Nie wiemy, skąd pochodzi to określenie .
103:38
Or at least I don't. It went tits up.
1743
6218062
3069
Albo przynajmniej nie. Poszło do góry nogami.
103:42
This is
1744
6222233
817
103:43
British English we are talking about here.
1745
6223050
3003
Mówimy tutaj o brytyjskim angielskim.
103:46
So if something went badly or if something went wrong,
1746
6226136
4405
Jeśli więc coś poszło źle lub jeśli coś poszło nie tak,
103:51
we often say it went tits up.
1747
6231358
3003
często mówimy, że wszystko poszło nie tak.
103:54
And I think it
1748
6234361
1852
I myślę, że
103:56
yes, I think it
1749
6236213
2319
tak, myślę, że to
103:58
I think it has to do with if you fall over,
1750
6238532
3203
ma coś wspólnego z tym, że jeśli się przewrócisz,
104:02
if you fall over, then then this
1751
6242252
3204
jeśli się przewrócisz, to to
104:05
this here will go up as you fall.
1752
6245789
3003
tutaj wzrośnie, gdy upadniesz.
104:09
So I think I think maybe that's where that comes from.
1753
6249176
3003
Więc myślę, że może stąd to się bierze.
104:12
So we use that in British English.
1754
6252262
2786
Dlatego używamy tego w brytyjskim angielskim.
104:15
It is part of English.
1755
6255048
1986
Jest częścią języka angielskiego.
104:17
I'm not being rude.
1756
6257034
1501
Nie jestem niegrzeczny.
104:18
It is part of the English language.
1757
6258535
3537
Jest częścią języka angielskiego.
104:22
Yes, because let's explain that.
1758
6262072
3370
Tak, ponieważ wyjaśnijmy to.
104:25
Is breasts a slang word for women's breasts?
1759
6265442
3420
Czy piersi to slangowe określenie kobiecych piersi?
104:28
So the implication is that if yeah, if you were to fall over,
1760
6268862
4321
Zatem wniosek jest taki, że jeśli tak, jeśli się przewrócisz,
104:34
it means something's gone wrong.
1761
6274251
2219
oznacza to, że coś poszło nie tak.
104:36
It's just a crude
1762
6276470
2619
To po prostu prymitywny
104:39
way of saying something's gone wrong. Yes.
1763
6279089
3003
sposób powiedzenia, że ​​coś poszło nie tak. Tak. to
104:42
that, that all went tits up, didn't it?
1764
6282375
2887
wszystko poszło w górę, prawda?
104:45
You know, again, it could be a meeting and there were arguments took place
1765
6285262
3937
Wiesz, znowu, mogło to być spotkanie, doszło do kłótni
104:49
and it didn't go according to plan.
1766
6289199
3053
i nie poszło zgodnie z planem.
104:53
According to plan.
1767
6293103
834
104:53
I don't think that is necessarily related to women.
1768
6293937
4287
Zgodnie z planem.
Nie sądzę, żeby to koniecznie dotyczyło kobiet.
104:58
So I think it's anything.
1769
6298558
1835
Więc myślę, że to cokolwiek.
105:00
So it's not just women, women, but also men.
1770
6300393
2303
Więc nie chodzi tylko o kobiety, kobiety, ale także o mężczyzn.
105:02
Of course, we we have we don't have
1771
6302696
3003
Oczywiście mamy, nie mamy, nie
105:05
we don't have breasts as such,
1772
6305782
3003
mamy piersi jako takich,
105:08
but we still have we still have something there.
1773
6308785
3186
ale mimo to mamy, wciąż coś tam mamy.
105:12
So, yeah.
1774
6312922
1535
Więc tak.
105:14
So it's not I don't think it's necessarily related to women, but
1775
6314457
3420
Więc to nie jest, nie sądzę, że musi to być koniecznie związane z kobietami, ale
105:18
but all things, all things when you use phrases like
1776
6318261
4321
wszystkie rzeczy, wszystkie rzeczy, kiedy używasz wyrażeń takich jak
105:23
what a cock up or it went tits up,
1777
6323600
3153
co za [ __ ] albo co poszło w górę,
105:27
you know, it's, it's a way of adding a lot sort of emotion
1778
6327086
5156
wiesz, to jest sposób na dodanie wielu rzeczy emocjonalnie
105:32
into what you're saying instead of just saying, that went a bit wrong.
1779
6332242
4237
w to, co mówisz, zamiast po prostu mówić, to poszło trochę nie tak.
105:36
I know there's no real emotion in that, but if you said go that went tits up
1780
6336980
4270
Wiem, że nie ma w tym żadnych prawdziwych emocji, ale jeśli powiesz „pójdź, to się spieprzyło”
105:41
or that was a cock up,
1781
6341934
2520
albo to był [ __ ],
105:44
you're really putting emotion into what you're saying.
1782
6344454
3036
naprawdę dodajesz emocji do tego, co mówisz.
105:47
Yeah.
1783
6347673
785
Tak.
105:48
And it is a great way of expressing that.
1784
6348458
2786
I jest to świetny sposób, aby to wyrazić. To
105:51
It's a, it's a great way of expressing something in a sort of emotional way
1785
6351244
4788
świetny sposób na wyrażenie czegoś w sposób emocjonalny,
105:56
when you use those phrases for something, for something going wrong.
1786
6356032
4988
gdy używasz tych wyrażeń do czegoś, do tego, że coś idzie nie tak.
106:01
But the live chat
1787
6361954
2236
Ale czat na żywo
106:04
is not at all concentrating on what we're saying, but never mind.
1788
6364190
3870
wcale nie koncentruje się na tym, co mówimy, ale nieważne.
106:08
Well, it's okay.
1789
6368127
684
106:08
Well, yes, but some people are chatting and some people are
1790
6368811
3921
Cóż, jest w porządku.
Cóż, tak, ale niektórzy ludzie rozmawiają, a niektórzy słuchają, że
106:12
listening to is following the wrong method
1791
6372732
3253
postępują zgodnie z niewłaściwą metodą
106:16
or the incorrect way of doing something is getting it wrong.
1792
6376319
4621
lub niewłaściwym sposobem zrobienia czegoś jest złe zrobienie czegoś.
106:21
So the method, when we talk about method, we are talking about
1793
6381290
4321
Zatem metoda, kiedy mówimy o metodzie, mówimy o
106:26
the stand that way of doing something.
1794
6386362
3003
sposobie zrobienia czegoś.
106:29
So if you do the wrong thing or you do something in the wrong way,
1795
6389749
4354
Jeśli więc postępujesz źle lub robisz coś w niewłaściwy sposób,
106:34
it means you are not following
1796
6394403
3003
oznacza to, że nie postępujesz zgodnie z
106:37
the method, you're not doing it in the right way,
1797
6397706
3604
metodą, nie robisz tego we właściwy sposób,
106:41
you are not doing it in the correct way, you are doing it wrong.
1798
6401310
5372
nie robisz tego we właściwy sposób, robisz to zło.
106:47
Yes. By the
1799
6407900
734
Tak. Swoją
106:48
way, Christina, you can use that phrase as well
1800
6408634
3236
drogą, Christina, możesz użyć tego wyrażenia również
106:52
to describe
1801
6412471
2419
do opisania czegoś,
106:54
as is another way to say things have gone wrong.
1802
6414890
3003
co jest innym sposobem powiedzenia, że coś poszło nie tak.
106:59
Of course, when we
1803
6419495
917
Oczywiście, kiedy
107:00
when we're going in a certain direction.
1804
6420412
2853
idziemy w określonym kierunku. A
107:03
So movement.
1805
6423265
1802
więc ruch.
107:05
So this is something we haven't even mentioned yet.
1806
6425067
2519
Jest to więc coś, o czym jeszcze nawet nie wspomnieliśmy.
107:07
Movement you can go
1807
6427586
3003
Ruch możesz pójść w
107:11
the wrong way.
1808
6431540
1685
złym kierunku.
107:13
You can go the wrong way.
1809
6433225
1652
Możesz pójść w złą stronę.
107:14
So maybe if you are actually
1810
6434877
3003
Więc może jeśli faktycznie
107:17
driving a car, going down the road, you might go
1811
6437996
4438
prowadzisz samochód i jedziesz drogą, możesz pójść w
107:22
the wrong way, you might take the wrong turn.
1812
6442701
4271
złą stronę, możesz skręcić w złą stronę.
107:27
However, we can also use that figuratively as well.
1813
6447472
5039
Możemy to jednak wykorzystać także w przenośni.
107:32
Figurative.
1814
6452878
1284
Symboliczny.
107:34
So not literally, but you can also go the wrong way.
1815
6454162
4321
Więc nie dosłownie, ale możesz też pójść w złym kierunku.
107:38
A person Who starts to do things that are wrong or maybe illegal,
1816
6458483
6457
Osoba, która zaczyna robić rzeczy złe lub być może nielegalne,
107:45
you go the wrong way or the wrong path.
1817
6465657
3086
idziesz złą drogą lub niewłaściwą ścieżką.
107:49
Sorry, sir.
1818
6469611
868
Przepraszam pana.
107:50
Sorry, Mr.
1819
6470479
700
Przepraszam, panie
107:51
Steve.
1820
6471179
534
107:51
Yes, or taking the wrong path in life.
1821
6471713
3220
Steve.
Tak, lub wybrać złą ścieżkę życiową.
107:55
Sometimes you might get involved with the wrong people.
1822
6475283
3153
Czasami możesz związać się z niewłaściwymi ludźmi.
107:58
Your your your parents might say, I don't want you to see that person.
1823
6478820
3904
Twoi twoi rodzice mogliby powiedzieć: „ Nie chcę, żebyś widywał się z tą osobą”.
108:03
You know, they'll send you the wrong way
1824
6483241
3170
Wiesz, wyślą cię w złą stronę,
108:06
or yo, yo you know, they'll set you on the wrong path.
1825
6486861
3337
albo wiesz, skierują cię na złą drogę.
108:10
Yeah.
1826
6490198
267
108:10
People that maybe are criminals or take drugs or something like that.
1827
6490465
6056
Tak.
Ludzie, którzy być może są przestępcami, biorą narkotyki lub coś w tym rodzaju.
108:17
So you make a mistake,
1828
6497822
1318
Więc popełniasz błąd,
108:19
you do something wrong, you take the wrong turn.
1829
6499140
3771
robisz coś złego, skręcisz w złą stronę.
108:23
So maybe if you're driving a car, you take the wrong turn, you go the wrong way.
1830
6503161
4888
Więc może jeśli prowadzisz samochód, skręcisz w złą stronę, pojedziesz w złą stronę.
108:28
Or of course, figuratively in your life,
1831
6508383
2869
Lub oczywiście, w przenośni, robisz w swoim życiu
108:31
you do something that might cause problems later.
1832
6511252
3537
coś, co może później spowodować problemy .
108:34
You are physically doing something, something your life and your
1833
6514789
4471
Fizycznie coś robisz, coś, co twoje życie i twoje
108:39
your life will take the wrong turn.
1834
6519477
3654
życie pójdzie w złym kierunku.
108:43
You will suddenly go down a very dark road.
1835
6523348
3653
Nagle zejdziesz na bardzo ciemną drogę. Czy
108:47
Can we also say a few?
1836
6527969
2786
my też możemy powiedzieć kilka?
108:50
But if you be a says Shibley,
1837
6530755
3937
Ale jeśli jesteś, mówi Shibley,
108:54
I'm not sure what that word is.
1838
6534926
3003
nie jestem pewien, co to za słowo.
108:58
FUBAR.
1839
6538830
1551
FUBAR.
109:00
FUBAR.
1840
6540381
784
FUBAR. Czy
109:01
Is that a word?
1841
6541165
668
109:01
Mr. Duncan I don't recognise the word.
1842
6541833
2986
to słowo?
Panie Duncan, nie rozpoznaję tego słowa.
109:05
I think it might be.
1843
6545036
1651
Myślę, że tak może być.
109:06
It might be a word used in another language.
1844
6546687
2369
Może to być słowo użyte w innym języku.
109:09
But no, no, I'm not sure.
1845
6549056
3053
Ale nie, nie, nie jestem pewien.
109:12
Maybe it's spelt incorrectly.
1846
6552393
2119
Być może jest to źle napisane. Nie
109:14
I don't know.
1847
6554512
1351
wiem.
109:15
Mr.. When something goes wrong,
1848
6555863
2436
Panie. Kiedy coś pójdzie nie tak,
109:18
we might say there is a lovely expression that we use in English.
1849
6558299
3804
moglibyśmy powiedzieć, że istnieje piękne wyrażenie, którego używamy w języku angielskim.
109:22
We might say that something goes pear shaped,
1850
6562103
3987
Można powiedzieć, że coś idzie jak gruszka,
109:26
something goes pear shaped,
1851
6566991
3003
coś idzie jak gruszka,
109:30
it means it goes wrong.
1852
6570144
3003
to znaczy, że idzie źle.
109:33
Is it is to go wrong.
1853
6573714
2619
Czy to się nie zepsuje.
109:36
You make a mistake.
1854
6576333
1318
Popełniasz błąd.
109:37
Something was unsuccessful.
1855
6577651
2786
Coś się nie udało.
109:40
We wanted to do it this way,
1856
6580437
2553
Chcieliśmy to zrobić w ten sposób,
109:42
but unfortunately it went pear shaped.
1857
6582990
4137
ale niestety wyszło jak gruszka. I
109:47
So that all went pear shaped.
1858
6587344
1669
tak wszystko wyszło na kształt gruszki.
109:49
Yes. It just means.
1859
6589013
1301
Tak. To po prostu oznacza.
109:50
Yeah, again, you could use that.
1860
6590314
2119
Tak, znowu, przydałoby ci się to. Ciągle
109:52
I keep using this example of a meeting, you know, with customers or work
1861
6592433
4354
odwołuję się do tego przykładu spotkania, no wiesz, z klientami lub w pracy,
109:57
and again it goes doesn't go how you wanted it to.
1862
6597621
3337
ale znowu nie wszystko idzie tak, jak chciałeś.
110:00
You were nervous you stuttering on your words.
1863
6600958
3120
Denerwowałaś się, jąkając się na słowach.
110:04
You came out with some wrong information probably because you hadn't prepared
1864
6604078
6172
Wyszedłeś z błędnymi informacjami, prawdopodobnie dlatego, że nie przygotowałeś się
110:10
properly or something unexpected happens and
1865
6610617
5940
odpowiednio lub wydarzyło się coś nieoczekiwanego i
110:17
you can say, that
1866
6617691
2019
możesz powiedzieć, że
110:19
just went that went pear shaped dinner where that expression comes from.
1867
6619710
3904
właśnie poszedł obiad w kształcie gruszki, skąd pochodzi to wyrażenie.
110:23
But it's sort of something, you know, something's
1868
6623614
2152
Ale coś w tym jest, wiesz, coś
110:25
just sort of not gone the way you want it to.
1869
6625766
3003
poszło nie tak, jakbyś tego chciał.
110:30
Maybe it refers to the circle.
1870
6630020
2286
Być może odnosi się to do koła.
110:32
So a circle would be perfect perfect.
1871
6632306
4020
Zatem okrąg byłby idealny, idealny.
110:36
It might be.
1872
6636326
868
Może być.
110:37
But if something goes pear shaped, suddenly the circle has become distorted.
1873
6637194
5405
Ale jeśli coś przybiera kształt gruszki, nagle okrąg ulega zniekształceniu.
110:42
No longer perfect.
1874
6642599
1285
Już nie idealne.
110:43
Yes, it did not go well.
1875
6643884
1735
Tak, nie poszło dobrze.
110:45
Sort of dropped.
1876
6645619
2319
Jakoś spadło.
110:47
It went it went pear shaped hair.
1877
6647938
2936
Poszły, poszły włosy w kształcie gruszki.
110:50
Looks like all the whites at the bottom, just like a lot men do.
1878
6650874
3904
Wygląda na to, że na dole są biali, tak jak robi to wielu mężczyzn.
110:55
A lot of men go pear shaped and then and then show their.
1879
6655195
5238
Wielu mężczyzn przybiera kształt gruszki, a potem pokazuje swoje.
111:01
Yes. So there are cracks.
1880
6661434
3003
Tak. Więc są pęknięcia.
111:04
Bottom
1881
6664955
2369
Dół
111:07
is another one, Steve.
1882
6667324
917
to kolejny, Steve. Zostało
111:08
We have three more and then we're going, It's almost time to say goodbye.
1883
6668241
3821
nam jeszcze trzy i jedziemy. Już prawie czas się pożegnać.
111:12
We've had we've had an explanation for the third bar.
1884
6672262
3387
Mieliśmy już wyjaśnienie trzeciego taktu.
111:16
Thank you very much for that.
1885
6676349
2302
Dziękuję ci bardzo za to. W takim razie jest w
111:18
It's okay, then.
1886
6678651
1302
porządku.
111:19
Yes. So it's actually an anachronism?
1887
6679953
2986
Tak. Więc to rzeczywiście anachronizm?
111:23
Yes, an acronym.
1888
6683390
1234
Tak, skrót.
111:24
Okay. It's not a it's not a word.
1889
6684624
1768
Dobra. To nie jest to, to nie jest słowo.
111:26
It's an an acronym.
1890
6686392
1719
To skrót.
111:28
You see, you must you must give the details.
1891
6688111
3003
Widzisz, musisz, musisz podać szczegóły.
111:31
Something was wrongly done.
1892
6691581
3003
Coś zostało źle zrobione.
111:34
So in this sense, we are it as an adverb
1893
6694701
3003
W tym sensie jesteśmy tym, ponieważ przysłówek
111:38
wrongly is referring to the action
1894
6698004
3186
błędnie odnosi się do czynności
111:41
and how it was done at the same time.
1895
6701190
3054
i sposobu, w jaki została ona wykonana w tym samym czasie.
111:44
So the thing was wrong.
1896
6704577
2186
Zatem rzecz była nie tak.
111:46
It was wrongly done.
1897
6706763
3003
Zostało to źle zrobione.
111:49
It is the ad we are using there.
1898
6709983
3319
To jest reklama, której tam używamy.
111:53
So a thing that was wrongly done was done in the wrong.
1899
6713670
5271
Zatem to, co zostało źle zrobione, zostało zrobione źle.
111:58
It was done in the wrong way.
1900
6718941
1752
Dokonano tego w niewłaściwy sposób.
112:00
Wrongly accused person might be accused
1901
6720693
4405
Niesłusznie oskarżona osoba może zostać oskarżona
112:05
of a certain crime, a serious crime, but then later
1902
6725431
4171
o określone przestępstwo, poważne przestępstwo, ale później
112:10
they discover that that person didn't do anything.
1903
6730820
2803
okazuje się, że ta osoba nic nie zrobiła.
112:13
They were wrongly accused or they were wrong.
1904
6733623
4537
Zostali niesłusznie oskarżeni lub się mylili.
112:18
And there is a word you can use. Yes.
1905
6738160
3037
I jest takie słowo, którego możesz użyć. Tak.
112:21
To something. You can be wrong.
1906
6741213
2987
Do czegoś. Możesz się mylić.
112:24
So what's wrong with an ED on the end?
1907
6744383
2319
Więc co jest nie tak z ED na końcu?
112:26
Which means, as you as you said, somebody accuses you of something
1908
6746702
4638
Oznacza to, że tak jak powiedziałeś, ktoś Cię o coś oskarża
112:31
and they were wrong.
1909
6751791
1167
i nie miał racji.
112:32
They were it was a mistake.
1910
6752958
3003
Byli, to był błąd.
112:36
Well, to be to be wronged is on the receiving end.
1911
6756712
3120
Cóż, bycie skrzywdzonym jest po stronie odbiorcy.
112:40
So you are on the receiving end of of that accusation.
1912
6760015
5106
Więc jesteś ofiarą tego oskarżenia.
112:45
I was wronged. Yes.
1913
6765121
1985
Zostałem skrzywdzony. Tak.
112:47
So some another person did something against me.
1914
6767106
3553
Więc jakaś inna osoba zrobiła coś przeciwko mnie.
112:51
You were accused of something.
1915
6771293
2102
Zostałeś o coś oskarżony.
112:53
Maybe you were accused of stealing something and it wasn't you.
1916
6773395
4054
Może zostałeś oskarżony o kradzież czegoś i to nie byłeś ty.
112:58
And I'm not saying the police are involved.
1917
6778000
4521
I nie twierdzę, że policja jest w to zamieszana.
113:02
That wouldn't be you.
1918
6782521
768
To nie byłbyś ty.
113:03
You know, somebody some of these gone missing at work.
1919
6783289
3002
Wiesz, ktoś z nich zaginął w pracy.
113:06
Yeah.
1920
6786291
518
113:06
And you are accused of stealing may be out of a printer
1921
6786809
3820
Tak.
A ty jesteś oskarżony o kradzież, być może skończyły się
113:10
inks or something like that. And.
1922
6790646
3003
tusze do drukarek lub coś w tym stylu. I.
113:13
And it wasn't you but somebody is convinced it is you and accuses you of it
1923
6793682
5389
I to nie byłeś ty, ale ktoś jest przekonany, że to ty, i cię o to oskarża,
113:19
and you can say, well you know I was wronged.
1924
6799555
3937
a ty możesz powiedzieć: dobrze wiesz, że zostałem skrzywdzony.
113:23
Yes that that but that wasn't that didn't happen
1925
6803609
2886
Tak, ale tak się nie stało. Jeśli tak się nie stało, być
113:26
then you might have to prove yourself or you can say you were wrongly
1926
6806495
3553
może będziesz musiał coś udowodnić lub możesz powiedzieć, że zostałeś niesłusznie
113:30
accused, wrongly accused or wronged.
1927
6810599
2786
oskarżony, niesłusznie oskarżony lub pokrzywdzony.
113:33
I like it.
1928
6813385
784
Lubię to.
113:34
Or you might somebody give you your girlfriend might might accuse you
1929
6814169
4104
Albo możesz dać ci kogoś, twoja dziewczyna może oskarżyć cię
113:38
of cheating on her or your boyfriend
1930
6818273
3037
o zdradzanie jej lub twój chłopak
113:41
might accuse you of cheating on the and
1931
6821310
3003
może oskarżyć cię o zdradzanie
113:46
and it all escalate.
1932
6826164
1352
i to wszystko się nasila.
113:47
And you can say I was wrong.
1933
6827516
1418
I możesz powiedzieć, że się myliłem.
113:48
I was wrongly accused.
1934
6828934
1768
Zostałem niesłusznie oskarżony.
113:50
Somebody might accuse you of having an affair with somebody at work.
1935
6830702
3587
Ktoś może oskarżyć Cię o romans z kimś w pracy.
113:54
Yeah. Okay.
1936
6834289
2803
Tak. Dobra.
113:57
Something was wrongly done. And
1937
6837092
3003
Coś zostało źle zrobione. I
114:00
some phrases. Now, Mr.
1938
6840812
1352
kilka zwrotów. A teraz, panie
114:02
Steve, to get the wrong end of the stick.
1939
6842164
5839
Steve, błędny koniec kija.
114:08
If you get the wrong end of the stick,
1940
6848253
2986
Jeśli trafisz na zły koniec kija,
114:11
it means you misunderstand something.
1941
6851523
3120
oznacza to, że coś źle zrozumiałeś.
114:14
You take something the wrong way.
1942
6854809
3003
Podchodzisz do czegoś w niewłaściwy sposób.
114:18
You hear something that a person says
1943
6858113
3036
Słyszysz coś, co ktoś mówi,
114:21
and you come to the wrong conclusion.
1944
6861149
3003
i dochodzisz do błędnych wniosków.
114:24
You get the wrong end of the stick.
1945
6864169
3753
Trafiłeś na zły koniec kija.
114:28
Yes, it means you misunderstand,
1946
6868022
2987
Tak, to oznacza, że ​​źle pan rozumie,
114:31
doesn't it, Mr. Duncan?
1947
6871259
1018
prawda, panie Duncan?
114:32
You misunderstand. Yes.
1948
6872277
1835
Nie zrozumiałeś. Tak.
114:34
Something that somebody is saying or you take you take what they've said
1949
6874112
3653
Coś, co ktoś mówi lub co ty bierzesz, bierzesz to, co powiedzieli
114:37
the wrong way.
1950
6877765
968
w niewłaściwy sposób.
114:38
You think that person is
1951
6878733
1285
Myślisz, że ta osoba
114:40
being cruel to you, but in fact they are being kind to you.
1952
6880018
4738
jest wobec ciebie okrutna, ale w rzeczywistości jest dla ciebie miła.
114:44
You get the wrong end of the stick.
1953
6884789
4288
Trafiłeś na zły koniec kija. I
114:49
And we have we have one more and. That's it.
1954
6889077
3086
mamy, mamy jeszcze jedno i. Otóż ​​to. Być może
114:53
You might be on the wrong side of the law.
1955
6893481
3370
stoisz po złej stronie prawa.
114:59
That means yes, that means that you you are breaking the law.
1956
6899153
3337
To znaczy tak, to znaczy, że łamiesz prawo.
115:02
In effect, you're on the wrong side of the law
1957
6902540
3187
W efekcie łamiesz prawo
115:06
and you go up a one way street
1958
6906177
3003
i idziesz ulicą jednokierunkową,
115:09
or you
1959
6909230
2052
115:11
you steal something from a shop
1960
6911282
2152
kradniesz coś ze sklepu
115:13
or you commit a crime. Yes.
1961
6913434
3003
lub popełniasz przestępstwo. Tak. Dzięki
115:16
So you can be on right side of the law,
1962
6916621
3003
temu możesz stać po właściwej stronie prawa,
115:19
which means you are a person who is always good and nice.
1963
6919974
4738
co oznacza, że ​​jesteś osobą zawsze dobrą i miłą.
115:24
You never break the rules.
1964
6924896
2285
Nigdy nie łamiesz zasad.
115:27
Or of course you can be on the wrong side of the law.
1965
6927181
3003
Albo oczywiście możesz stanąć po złej stronie prawa.
115:30
And that means you do break the law.
1966
6930451
3320
A to oznacza, że ​​łamiesz prawo.
115:33
You do break the rules.
1967
6933771
2069
Łamiesz zasady.
115:35
You are often on the wrong side of the law.
1968
6935840
4721
Często stoisz po złej stronie prawa.
115:40
That means you do things that are naughty or illegal.
1969
6940795
4854
Oznacza to, że robisz rzeczy niegrzeczne lub nielegalne.
115:45
Ooh, and that is it, Mr.
1970
6945866
2703
Och, i to wszystko, panie
115:48
Steve.
1971
6948569
868
Steve.
115:49
So many things. Wow.
1972
6949437
1718
Tak wiele rzeczy. Wow.
115:51
And you might not believe this, Steve.
1973
6951155
2986
I możesz w to nie wierzyć, Steve.
115:54
I probably could have found.
1974
6954208
2903
Pewnie bym znalazł.
115:57
And at least another 20
1975
6957111
3003
I co najmniej kolejnych 20
116:00
words, phrases and all sorts of things connected to that subject.
1976
6960331
4921
słów, zwrotów i innych rzeczy związanych z tym tematem.
116:05
We could have done 2 hours
1977
6965419
2052
Moglibyśmy spędzić 2 godziny
116:07
about that one subject because for some reason I don't know why
1978
6967471
3954
na tym jednym temacie, ponieważ z jakiegoś powodu nie wiem, dlaczego
116:11
there are so many ways of expressing,
1979
6971875
2553
jest tak wiele sposobów wyrażania się,
116:14
making a mistake and getting things wrong.
1980
6974428
3353
popełniania błędów i błędnych interpretacji. Czy
116:17
Isn't that weird?
1981
6977881
835
to nie dziwne?
116:19
Anyway, that's always death.
1982
6979917
1618
Tak czy inaczej, to zawsze jest śmierć.
116:21
We've I can't believe 2 hours
1983
6981535
3003
Nie mogę uwierzyć, że te 2 godziny
116:24
has gone by so fast.
1984
6984721
3003
minęły tak szybko.
116:27
It always does. Mr. Duncan.
1985
6987741
1385
Zawsze tak jest. Panie Duncan.
116:29
Yes, and I'm hungry.
1986
6989126
2219
Tak i jestem głodny. Nie mogę się doczekać
116:31
Looking forward to a bit of burnt hot cross buns cake.
1987
6991345
3119
kawałka przypalonego ciasta z gorącymi bułeczkami.
116:34
I'm hoping it's not burnt on the inside.
1988
6994464
2336
Mam nadzieję, że nie jest spalony od środka.
116:36
I'm going to cut all the burnt pieces.
1989
6996800
3187
Odetnę wszystkie spalone kawałki.
116:40
What's happened to that?
1990
7000254
1017
Co się z tym stało?
116:41
No, that's the.
1991
7001271
1769
Nie, to jest to.
116:43
The bread maker hasn't gone wrong.
1992
7003040
2135
Wypiekacz do chleba nie zawiódł.
116:45
otherwise I'll be accusing it of making a mistake.
1993
7005175
4555
inaczej oskarżę go o popełnienie błędu.
116:49
I think.
1994
7009863
868
Myślę, że.
116:50
I think it's Mr. Steve.
1995
7010731
1651
Myślę, że to pan Steve.
116:52
I think he pressed the wrong button. I do.
1996
7012382
2936
Myślę, że nacisnął zły przycisk. Ja robię.
116:55
Because you have.
1997
7015318
534
116:55
You have to press it to say whether you want
1998
7015852
3003
Ponieważ masz.
Musisz go nacisnąć, aby powiedzieć, czy chcesz
116:59
a lightly baked loaf, a medium bake or a well, baked loaf.
1999
7019573
4838
bochenek lekko wypieczony, średnio wypieczony, czy dobrze wypieczony bochenek. Czy
117:04
Is there a burnt setting?
2000
7024561
2219
jest spalone ustawienie?
117:06
I think I'm not.
2001
7026780
1385
Myślę, że nie.
117:08
If you have to go through this menu.
2002
7028165
2268
Jeśli musisz przejść przez to menu.
117:10
Yes, I've got you.
2003
7030433
1452
Tak, mam cię.
117:11
So I think I probably made a mistake.
2004
7031885
2169
Więc myślę, że prawdopodobnie popełniłem błąd.
117:14
It's I was wondering if there was a setting, just a piece of cold.
2005
7034054
3486
Zastanawiałem się, czy jest jakieś ustawienie, tylko kawałek zimna.
117:18
It's sort of burning away.
2006
7038024
1869
To jakby wypalenie.
117:19
I'm not sure, Mr. Duncan.
2007
7039893
2152
Nie jestem pewien, panie Duncan.
117:22
Anyway, it's almost time for Mr.
2008
7042045
1652
Tak czy inaczej, już prawie czas, żeby pan
117:23
Steve to leave us, and I will also be leaving just afterwards
2009
7043697
4254
Steve nas opuścił, a ja też zaraz potem odejdę,
117:28
because we've come to the end of another English addict.
2010
7048284
3304
bo dotarliśmy do końca kolejnego angielskiego uzależnionego.
117:31
And it's incredible.
2011
7051588
1501
I to jest niesamowite.
117:33
But don't worry, because I am back with you on Wednesday day.
2012
7053089
3087
Ale nie martwcie się, bo wracam do Was w środę.
117:36
Wednesday is when I'm with you next Wednesday, 2 p.m.
2013
7056509
4972
Środa to czas, kiedy jestem z wami w przyszłą środę o 14:00.
117:41
UK time.
2014
7061631
1084
Czas angielski.
117:42
Of course we have lots of things to look at during that live stream.
2015
7062715
5189
Oczywiście podczas transmisji na żywo mamy mnóstwo rzeczy do obejrzenia.
117:48
Can I also mention that this will of this will of course be available.
2016
7068321
4838
Czy mogę również wspomnieć, że ta wola będzie oczywiście dostępna.
117:53
All of this will be here to watch
2017
7073393
3003
Wszystko to będzie można obejrzeć
117:56
with captions later on as well.
2018
7076429
3420
później z napisami.
117:59
So they will be there.
2019
7079849
1985
Więc tam będą.
118:01
Thank you for your company.
2020
7081834
1285
Dziękuję za Twoje towarzystwo.
118:03
Thank you very much.
2021
7083119
1134
Dziękuję bardzo.
118:04
Once again to, him over there.
2022
7084253
3154
Jeszcze raz, on tam.
118:08
Mr. Steve.
2023
7088007
984
Panie Steve.
118:10
Thank you, Mr.
2024
7090560
534
Dziękuję, panie
118:11
Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
2025
7091094
2852
Duncan i nie możemy się doczekać ponownego spotkania z Państwem w przyszłym tygodniu.
118:13
Is that lovely? And there he was.
2026
7093946
2253
Czy to cudowne? I tam był.
118:16
Mr. Steve is now leaving,
2027
7096199
3003
Pan Steve już wychodzi,
118:20
leaving the building.
2028
7100636
1735
opuszczając budynek.
118:22
He is now getting up.
2029
7102371
2586
Teraz wstaje.
118:24
He's going across the room and he's walking into the kitchen
2030
7104957
4655
Idzie przez pokój i idzie do kuchni,
118:30
where he will now make a cup of tea for me and
2031
7110146
4387
gdzie teraz zrobi mi herbatę i
118:35
a slice of
2032
7115701
2419
kawałek
118:38
I don't know what between you and me.
2033
7118120
3003
nie wiem co między mną a tobą.
118:42
Mr. Steve really did get it wrong.
2034
7122291
3003
Pan Steve naprawdę się mylił.
118:47
I don't know why
2035
7127630
1301
Nie wiem, dlaczego
118:48
his lovely, his lovely spicy fruity
2036
7128931
3353
jego cudowny, jego cudowny, pikantny, owocowy
118:52
loaf is burnt for some reason.
2037
7132501
3537
bochenek z jakiegoś powodu zostaje spalony.
118:56
I don't know how.
2038
7136038
1351
Nie wiem jak.
118:57
I don't know how it happened. I really don't.
2039
7137389
2420
Nie wiem, jak to się stało. Naprawdę nie.
118:59
Thank you Mr.
2040
7139809
633
Dziękuję, panie
119:00
Steve, and thank you as well for watching.
2041
7140442
2620
Steve, i dziękuję również za obejrzenie. Mam
119:03
And I hope you've enjoyed today's live stream.
2042
7143062
2702
nadzieję, że podobała Wam się dzisiejsza transmisja na żywo. Do
119:05
I will see you on Wednesday
2043
7145764
2520
zobaczenia w środę.
119:08
and I will be busy today and also tomorrow.
2044
7148284
3586
Dziś i jutro będę zajęty.
119:11
I'm making lots of new lessons for my new
2045
7151870
4205
Wyciągam mnóstwo nowych lekcji na temat mojego nowego
119:16
YouTube channel. Who
2046
7156525
3187
kanału YouTube. Kim
119:20
are you intrigued?
2047
7160813
1868
jesteś zaintrygowany? Czy
119:22
Are you keen to find out what is going on there?
2048
7162681
4038
chcesz dowiedzieć się, co się tam dzieje? Mam
119:27
I hope you will join me then.
2049
7167002
2269
nadzieję, że wtedy do mnie dołączysz.
119:29
Thank you for your company.
2050
7169271
1502
Dziękuję za Twoje towarzystwo.
119:30
It's been nice having you here today.
2051
7170773
2052
Miło było cię tu dzisiaj gościć.
119:32
I've enjoyed today's live stream much.
2052
7172825
2786
Dzisiejsza transmisja na żywo bardzo mi się podobała.
119:35
It's been a very lively one, even though I say
2053
7175611
3353
To było bardzo ożywione wydarzenie, chociaż
119:38
so myself.
2054
7178964
3003
sam tak mówię.
119:42
Thank you for watching.
2055
7182000
1435
Dzięki za oglądanie.
119:43
It's so nice to see so many of you here today as well.
2056
7183435
3754
Bardzo miło jest mi dzisiaj widzieć tak wielu z Was.
119:47
Wednesday, 2 p.m.
2057
7187489
2436
środa, 14:00
119:49
UK Time is when I'm back with you.
2058
7189925
2836
Czas w Wielkiej Brytanii nadejdzie, kiedy wrócę do ciebie.
119:52
And also don't forget to give me a lovely like as well to show
2059
7192761
4721
Nie zapomnij też dać mi miłego lajka, żeby pokazać, że
119:57
you can and I will be back on Wednesday
2060
7197482
4471
potrafisz, a ja wrócę w środę
120:02
until then take care of yourselves stay happy
2061
7202421
4004
do tego czasu. Dbajcie o siebie, bądźcie szczęśliwi,
120:06
stay safe Keep that smile
2062
7206425
3053
bądźcie bezpieczni. Trzymajcie ten uśmiech
120:09
upon your face as you walk amongst the human race.
2063
7209995
4671
na twarzy, gdy spacerujecie wśród rasy ludzkiej.
120:14
And of course, I'm back on Wednesday.
2064
7214666
3337
I oczywiście wracam w środę.
120:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2065
7218386
3954
I oczywiście, do następnego spotkania, wiesz, co będzie dalej.
120:22
Yes, you do.
2066
7222340
734
Tak, robisz to.
120:26
It is a shame that I have to say goodbye.
2067
7226361
3003
Szkoda, że ​​muszę się pożegnać.
120:29
But don't worry.
2068
7229581
1251
Ale nie martw się.
120:30
I will be back soon and of course...
2069
7230832
3003
Niedługo wracam i oczywiście...
120:34
ta ta for now.
2070
7234919
2553
na razie ta ta. Do
120:37
See you on Wednesday.
2071
7237472
3186
zobaczenia w środę.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7