Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,776 views ・ 2024-03-18

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:42
It is Sunday.
0
162110
1835
Es domingo.
02:43
We are back together again on a rather a nice day.
1
163945
5256
Estamos de nuevo juntos en un día bastante agradable.
02:49
The weather is better than it has been.
2
169234
3787
El clima es mejor que antes.
02:53
It's quite mild.
3
173305
1268
Es bastante leve.
02:54
We have 14 Celsius is today.
4
174573
4371
Tenemos 14 grados Celsius hoy. Hace
02:59
It is very warm indeed.
5
179461
2219
mucho calor en verdad.
03:01
Hello. Welcome.
6
181680
1051
Hola. Bienvenido.
03:02
We are back together.
7
182731
900
Estamos nuevamente juntos.
03:03
One small English addict is here again, coming to you live from the birthplace
8
183631
5823
Un pequeño adicto al inglés está aquí nuevamente, viniendo a usted en vivo desde el lugar de nacimiento
03:09
of the English language, which just happens to be England.
9
189454
5706
del idioma inglés, que resulta ser Inglaterra.
03:35
We are back... back together
10
215647
2786
Estamos de vuelta... de nuevo juntos
03:38
we are back back together
11
218666
3954
estamos de nuevo juntos
03:44
Hi, everybody.
12
224455
1235
Hola a todos.
03:45
This is Mr. Duncan in England.
13
225690
3320
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿
03:49
How are you today?
14
229010
1084
Cómo estás hoy? ¿
03:50
Are you okay?
15
230094
1018
Estás bien? Eso
03:51
I hope so.
16
231112
1418
espero. ¿
03:52
Are you feeling happy today?
17
232530
2703
Te sientes feliz hoy?
03:55
I hope you are feeling good because we are all back here again.
18
235233
4437
Espero que os encontréis bien porque ya estamos todos aquí de nuevo.
03:59
English addict is what this is called.
19
239670
4205
Adicto al inglés es como se llama esto.
04:03
It is a live stream.
20
243875
2302
Es una transmisión en vivo.
04:06
There are very few English teachers
21
246177
2519
Hay muy pocos profesores de inglés que
04:08
doing live streams like this.
22
248696
2936
realicen transmisiones en vivo como esta.
04:11
In fact, I can tell you now there is only one in the world doing this.
23
251632
5139
De hecho, puedo decirles que ahora sólo hay uno en el mundo que hace esto.
04:16
And that's me.
24
256771
1201
Y ese soy yo.
04:17
So welcome.
25
257972
1168
Pues bienvenido.
04:19
And if it is your first time, can I say hello to you?
26
259140
3603
Y si es tu primera vez ¿ puedo saludarte?
04:23
My name is Duncan.
27
263044
1368
Mi nombre es Duncan.
04:24
I talk about the English language.
28
264412
2135
Hablo del idioma inglés. Se
04:26
You might say
29
266547
968
podría decir que
04:28
I am crazy
30
268499
2302
estoy loco
04:30
about English.
31
270801
1151
por el inglés.
04:31
I love English very much.
32
271952
2186
Amo mucho el inglés. Se
04:34
You might say that I am an English addict.
33
274138
3754
podría decir que soy un adicto al inglés.
04:37
So that is what I am doing here today
34
277892
4821
Eso es lo que haré hoy aquí
04:42
for the next 2 hours.
35
282980
3553
durante las próximas 2 horas.
04:47
So find yourself a comfortable seat.
36
287001
3003
Así que busca un asiento cómodo.
04:50
Get yourself a nice hot drink, or maybe something cool,
37
290037
3954
Consíguete una buena bebida caliente, o tal vez algo fresco,
04:54
or perhaps even something a little alcoholic, maybe
38
294391
5572
o tal vez incluso algo un poco alcohólico, tal vez
05:01
a little bit of wine or whisky
39
301131
3604
un poco de vino o whisky
05:04
or maybe a pint of Guinness.
40
304735
3003
o tal vez una pinta de Guinness. ¿
05:08
Can I say congratulations?
41
308005
2435
Puedo decir felicitaciones?
05:10
Well done to all those
42
310440
3003
Enhorabuena a todos aquellos
05:13
who are awake at the moment
43
313610
2803
que están despiertos en este momento
05:16
here in the UK and of course across Ireland as well,
44
316413
5088
aquí en el Reino Unido y, por supuesto, también en toda Irlanda,
05:21
because it is St Patrick's Day today, of course,
45
321501
4054
porque hoy es el Día de San Patricio y, por supuesto,
05:26
everyone will be celebrating by having a pint of Guinness.
46
326073
4971
todos lo celebrarán tomando una pinta de Guinness.
05:31
It is something you must do every year on St Patrick's Day.
47
331044
5789
Es algo que debes hacer todos los años en el Día de San Patricio.
05:36
You must have a glass at least one pint
48
336833
4171
Debes tomar un vaso de al menos una pinta
05:42
of Guinness.
49
342022
1535
de Guinness.
05:43
So hello to all those who are awake.
50
343557
4020
Hola a todos los que están despiertos.
05:47
I have a feeling this time tomorrow you won't be awake.
51
347944
3170
Tengo el presentimiento de que mañana a esta hora no estarás despierto.
05:51
Maybe you will be fast asleep sleeping off your hangover.
52
351114
5556
Tal vez estés profundamente dormido para recuperarte de la resaca.
05:57
By the way, if you sleep off
53
357470
2403
Por cierto, si duermes
05:59
something, it means you are recovering
54
359873
3003
algo, significa que te estás recuperando
06:03
normally by staying in bed.
55
363143
3453
normalmente quedándote en la cama.
06:06
Apparently this is the new trend for young people.
56
366896
5256
Al parecer esta es la nueva tendencia entre los jóvenes. Hoy en día,
06:12
A lot of young people now quite often will spend
57
372535
3037
muchos jóvenes pasan con bastante frecuencia
06:15
at least one or two days in bed.
58
375572
4020
al menos uno o dos días en la cama. Al parecer, se
06:20
It has become a new trend
59
380009
2970
ha convertido en una nueva tendencia
06:22
amongst those under the age of 30, apparently,
60
382979
3470
entre los menores de 30 años,
06:27
and they call it bed rotting.
61
387183
3270
y lo llaman pudrición en la cama. ¿
06:31
Isn't that horrible?
62
391771
1502
No es eso horrible? ¿
06:33
So do you sometimes like to stay in bed?
63
393273
3770
A veces te gusta quedarte en la cama?
06:37
I know I do.
64
397043
1752
Sé lo que hago.
06:38
Sometimes in the morning I wake up.
65
398795
2002
A veces me despierto por la mañana.
06:40
I do not want to get up at all and I like to stay in bed.
66
400797
5755
No quiero levantarme para nada y me gusta quedarme en la cama.
06:46
But these days, apparently there are some people they want to stay in bed
67
406552
3454
Pero hoy en día, aparentemente hay algunas personas que quieren quedarse en cama
06:50
for many, many hours.
68
410006
3003
durante muchas, muchas horas.
06:53
Not during the night, but during the day.
69
413192
2937
No durante la noche, sino durante el día.
06:56
And apparently they call it bed rotting.
70
416129
3003
Y al parecer lo llaman pudrición en la cama.
06:59
You rot in bed.
71
419365
1869
Te pudres en la cama.
07:01
You just lie there because you don't
72
421234
3203
Te quedas ahí tumbado porque no
07:04
want to do anything.
73
424854
2586
quieres hacer nada.
07:07
Anyway, I hope you are up and about.
74
427440
2369
De todos modos, espero que estés despierto.
07:09
Maybe you are watching me at the moment in bed or
75
429809
3870
Quizás me estás mirando en este momento en la cama o
07:14
I I'm not sure if I can allow all that.
76
434814
2669
no estoy seguro de poder permitir todo eso.
07:17
I really don't know if I can allow you to watch, but in bed,
77
437483
4204
Realmente no sé si puedo permitirte que mires, pero en la cama,
07:21
because that might be seen as a little bit naughty.
78
441687
5072
porque podría verse como un poco travieso.
07:27
By the way, if you like this, please give me a big like and well,
79
447059
5222
Por cierto, si te gusta esto, por favor dame un gran me gusta y bueno,
07:32
let's just say it will put a smile on my face
80
452731
4588
digamos que me hará sonreír
07:38
like this. You see.
81
458938
1434
así. Verás.
07:40
So give me a light.
82
460372
1118
Entonces dame una luz.
07:41
And it would be very, very, very nice to see you here.
83
461490
4104
Y sería muy, muy, muy agradable verte aquí.
07:45
By the way,
84
465811
1852
Por cierto,
07:47
for those who can't find their coat hanger
85
467663
2853
para los que no encuentran su perchero
07:50
or their clothes hanger, I have it here.
86
470516
3086
o su percha, lo tengo aquí. ¿
07:54
Do you find these things annoying?
87
474837
2786
Te parecen molestas estas cosas?
07:57
They are really, really annoying.
88
477623
3003
Son realmente molestos.
08:00
You can never find one of these when you need it.
89
480626
5005
Nunca podrás encontrar uno de estos cuando lo necesitas.
08:06
You might go to your closet or your wardrobe
90
486181
3003
Puede que vayas a tu armario o a tu armario
08:09
and you can never find a spare clothes hanger.
91
489601
4338
y nunca encuentres una percha de repuesto.
08:15
Never.
92
495507
834
Nunca. ¿
08:16
Why is that?
93
496341
1318
Porqué es eso?
08:17
Now, I know some people are thinking, Mr.
94
497659
2319
Ahora, sé que algunas personas están pensando, Sr.
08:19
Duncan, the world is a crazy place.
95
499978
2753
Duncan, el mundo es un lugar loco. Están
08:22
There are many bad things happening and all you can think about
96
502731
3220
pasando muchas cosas malas y en lo único que puedes pensar
08:26
is not having enough clothes, hangers.
97
506668
3153
es en no tener suficiente ropa, perchas.
08:29
But to be honest with you, this is quite a big deal.
98
509821
3003
Pero para ser honesto contigo, esto es un gran problema. Se
08:32
You might say that this is one of the problems that people
99
512991
3637
podría decir que éste es uno de los problemas que
08:36
sometimes have to put up with.
100
516862
3119
a veces la gente tiene que soportar.
08:40
It isn't a big thing.
101
520349
1885
No es gran cosa.
08:42
It isn't a drastic thing.
102
522234
2702
No es algo drástico.
08:44
It isn't a terrible thing.
103
524936
1769
No es algo terrible.
08:46
But sometimes you can't find a clothes hunger.
104
526705
4621
Pero a veces no puedes encontrar hambre de ropa.
08:51
In fact, I would say at the moment, if you are watching this,
105
531776
4622
De hecho, diría que en este momento, si estás viendo esto,
08:56
I would imagine over the past, over the past month, at least once
106
536781
4388
me imagino que en el pasado, durante el último mes, al menos una vez
09:01
you have had difficulty finding one of these.
107
541887
3002
has tenido dificultades para encontrar uno de estos.
09:05
Maybe you've been to the shops and you've bought a new item of clothing
108
545223
3921
Tal vez hayas ido a las tiendas y hayas comprado una prenda nueva
09:09
and maybe you are looking for something to hang that thing on.
109
549778
3937
y tal vez estés buscando algo para colgar esa cosa.
09:14
But you can't find one.
110
554632
1352
Pero no puedes encontrar uno.
09:15
You can't find one of these.
111
555984
2102
No puedes encontrar uno de estos.
09:18
I don't know why they are so annoying
112
558086
3153
No sé por qué son tan molestos
09:21
because you can never find one when you need it.
113
561239
3170
porque nunca puedes encontrar uno cuando lo necesitas.
09:24
That is enough of that
114
564859
1986
Eso es suficiente
09:28
for now.
115
568113
2485
por ahora.
09:30
So it's nice to have you here today, Mr.
116
570598
2486
Es un placer tenerlo aquí hoy, Sr.
09:33
Duncan. That's me.
117
573084
1168
Duncan. Ese soy yo.
09:34
We also have coming up later on, I suppose I should tell you now
118
574252
4054
También tendremos más adelante, supongo que debo decirles ahora que
09:38
there is someone else joining me on the live stream.
119
578756
3654
alguien más se unirá a mí en la transmisión en vivo.
09:42
And here it is, your your warning.
120
582627
3186
Y aquí está, tu advertencia.
09:46
Stand by, because Mr.
121
586130
2703
Espere, porque el Sr.
09:48
Steve will be with us in around about 20 minutes from now.
122
588833
5022
Steve estará con nosotros dentro de unos 20 minutos a partir de ahora.
09:53
So don't go away.
123
593855
1735
Así que no te vayas.
09:55
Don't click something else.
124
595590
2903
No hagas clic en otra cosa.
09:58
Don't go away to look at those videos of dogs
125
598493
4354
No te vayas a ver esos vídeos de perros
10:03
and cats licking themselves
126
603781
3620
y gatos lamiéndose
10:08
and doing funny things.
127
608486
1435
y haciendo cosas graciosas.
10:09
Stay here with me because I am also
128
609921
2969
Quédate aquí conmigo porque también soy
10:12
a very lovely, fluffy animal.
129
612890
2703
un animal muy adorable y esponjoso.
10:15
So think of me as your pet dog.
130
615593
2786
Así que piensa en mí como en tu perro mascota.
10:18
Think of me as your favourite animal.
131
618379
3003
Piensa en mí como tu animal favorito.
10:21
And I would imagine we can all have a good time today.
132
621716
3003
Y me imagino que todos podemos pasar un buen rato hoy.
10:24
So Mr.
133
624986
533
Entonces el Sr.
10:25
Steve will be with us a little bit later on.
134
625519
3254
Steve estará con nosotros un poco más tarde.
10:29
We are talking about
135
629156
1619
Estamos hablando de
10:31
getting things wrong.
136
631909
2469
hacer las cosas mal.
10:34
Sometimes it happens.
137
634378
1685
A veces ocurre.
10:36
For example, last week I got something wrong I was talking about,
138
636063
6407
Por ejemplo, la semana pasada me equivoqué en algo de lo que estaba hablando,
10:43
well, in fact I got two things wrong last week.
139
643103
3120
bueno, de hecho me equivoqué en dos cosas la semana pasada.
10:46
Now I don't it I don't mind.
140
646640
2736
Ahora no lo hago, no me importa.
10:49
I am a human being.
141
649376
2403
Soy un ser humano.
10:51
They say to
142
651779
3003
Dicen que perdonar
10:55
is human,
143
655316
2102
es humano,
10:57
to forgive
144
657418
2369
perdonar
10:59
is divine.
145
659787
1468
es divino. Por
11:01
So sometimes we do make mistakes.
146
661255
2285
eso a veces cometemos errores. Los
11:03
Human beings often make mistakes.
147
663540
3003
seres humanos a menudo cometemos errores.
11:06
I got two things wrong last week.
148
666777
1985
Me equivoqué en dos cosas la semana pasada.
11:08
First of all, I said the capital of Haiti was princetown.
149
668762
4371
Primero que nada, dije que la capital de Haití era Princetown.
11:13
But of course it isn't.
150
673133
1869
Pero por supuesto que no lo es.
11:15
It's Port au Prince.
151
675002
2152
Es Puerto Príncipe.
11:17
And also I couldn't remember
152
677154
3003
Y tampoco podía recordar
11:20
who was fighting in the American Civil War.
153
680340
3654
quién estaba luchando en la Guerra Civil estadounidense.
11:24
Now I knew it was the South and the North, but I did get a little bit confused.
154
684244
5306
Ahora sabía que eran el Sur y el Norte, pero me confundí un poco.
11:29
The south, of course, where the Confederates, they wanted to
155
689783
4505
El sur, por supuesto, donde estaban los confederados, querían
11:34
to divide themselves away from the rest of the United States.
156
694554
4622
dividirse del resto de Estados Unidos.
11:39
And it was all because of slavery,
157
699176
3003
Y todo fue por la esclavitud,
11:42
because in the South they wanted to keep slavery
158
702412
3637
porque en el Sur querían mantener la esclavitud
11:46
whilst the government at that time was trying to
159
706800
3153
mientras el gobierno en ese momento intentaba
11:49
to abolish slavery.
160
709953
2986
abolirla.
11:53
But but in the South, they didn't want to.
161
713523
2152
Pero en el Sur no quisieron.
11:55
They wanted to keep their slaves.
162
715675
2219
Querían quedarse con sus esclavos.
11:57
So they separated.
163
717894
1585
Entonces se separaron.
11:59
They wanted to separate from from the rest of the United States.
164
719479
3604
Querían separarse del resto de Estados Unidos.
12:03
And that brought about the beginning of the American Civil War.
165
723383
4438
Y eso provocó el comienzo de la Guerra Civil estadounidense.
12:08
And then the North.
166
728371
768
Y luego el Norte.
12:09
Of course, they were they were known as the union.
167
729139
3120
Por supuesto, se les conocía como el sindicato.
12:12
So the battle in the American Civil War,
168
732742
3270
Entonces, en la batalla de la Guerra Civil estadounidense,
12:16
the main disagreement
169
736046
2969
el principal desacuerdo
12:19
was between the unions or the Unionists and also the Confederate side.
170
739015
6123
fue entre los sindicatos o los unionistas y también el lado confederado.
12:25
And they were in the South.
171
745138
1468
Y estaban en el sur.
12:26
They wanted to keep slavery going.
172
746606
3687
Querían mantener la esclavitud. Así lo
12:30
So so I did I did make a couple of mistakes.
173
750627
2886
hice. Cometí un par de errores.
12:33
And to be honest, I never have a problem if I make a mistake,
174
753513
5272
Y para ser honesto, nunca tengo problema si cometo un error,
12:39
if I say something
175
759836
2019
si digo algo
12:41
and it's wrong, I don't mind.
176
761855
2986
y está mal, no me importa.
12:44
I have no problem admitting my mistake.
177
764991
4271
No tengo ningún problema en admitir mi error.
12:49
So we are talking about that today.
178
769729
1935
Así que hoy estamos hablando de eso.
12:51
There were many words and phrases we can use in the English language.
179
771664
4188
Había muchas palabras y frases que podemos usar en el idioma inglés.
12:56
The North was also known as the Yankees.
180
776719
2853
El Norte también era conocido como los Yankees.
12:59
You are right. Yes, I think you are right.
181
779572
2920
Tienes razón. Sí, creo que tienes razón.
13:02
So we had that big divide that took place.
182
782492
3620
Entonces tuvimos esa gran división que tuvo lugar.
13:06
Anyway, I got it wrong last week,
183
786562
3003
De todos modos, me equivoqué la semana pasada,
13:09
but I am now correcting myself.
184
789682
3003
pero ahora me estoy corrigiendo.
13:13
You see.
185
793052
1168
Verás.
13:14
It's okay.
186
794220
1251
Está bien. No
13:15
There is nothing wrong with being wrong.
187
795471
4204
hay nada malo en equivocarse.
13:19
It is perfectly normal.
188
799942
2136
Es perfectamente normal.
13:22
We all do it from time to time.
189
802078
3837
Todos lo hacemos de vez en cuando.
13:26
Hello. Live chat, by the way.
190
806632
2052
Hola. Chat en vivo, por cierto.
13:28
We are live now.
191
808684
2069
Estamos en vivo ahora.
13:30
And also you can join in as well
192
810753
2819
Y también puedes unirte
13:33
on the live chat which is now running.
193
813572
3838
al chat en vivo que ya está en marcha.
13:37
I think it is is it's over there.
194
817743
2987
Creo que está por ahí.
13:41
So if you are watching me on your computer, it will be over there.
195
821097
4204
Entonces, si me estás viendo en tu computadora, estará allí.
13:46
Maybe it might be
196
826519
1351
Tal vez esté
13:47
underneath, maybe it might be above my head.
197
827870
3904
debajo, tal vez esté encima de mi cabeza.
13:52
But the important thing to remember is
198
832174
2670
Pero lo importante que debes recordar es que
13:54
the live chat is now running.
199
834844
3086
el chat en vivo ya está activo.
13:57
It is operating.
200
837930
3003
Está funcionando. Por
14:01
So in life we often think that there is a right way
201
841083
3720
eso, en la vida a menudo pensamos que hay una manera correcta
14:04
to do something and a wrong way to do something.
202
844803
5689
de hacer algo y una manera incorrecta de hacer algo.
14:10
You do something in the right way, you do something in the wrong way,
203
850643
4587
Haces algo de la manera correcta, haces algo de la manera incorrecta,
14:15
you do something correctly, you do something incorrectly.
204
855664
4972
haces algo correctamente, haces algo incorrectamente. De
14:21
That is what we are talking about today.
205
861019
3554
eso es de lo que estamos hablando hoy. Por
14:24
Who by the way, very exciting news there is
206
864623
4438
cierto, hay noticias muy interesantes
14:29
and I have mentioned this very briefly on my Facebook page,
207
869511
3721
y lo he mencionado muy brevemente en mi página de Facebook, pronto habrá
14:33
there is a new
208
873749
3003
un nuevo
14:37
channel
209
877369
1802
canal
14:39
coming soon, a new YouTube channel.
210
879171
4387
, un nuevo canal de YouTube.
14:43
It's big news.
211
883558
2253
Es una gran noticia.
14:45
It is the first time it's happened since 2006
212
885811
4437
Es la primera vez que sucede desde 2006
14:50
when I started making my YouTube videos.
213
890248
3053
cuando comencé a hacer mis videos de YouTube.
14:53
There is a new YouTube channel I will be on there.
214
893602
3186
Hay un nuevo canal de YouTube en el que estaré.
14:57
There will be lots of lessons, a very different type
215
897572
4021
Habrá muchas lecciones, un tipo
15:01
of channel, very different from this.
216
901827
3386
de canal muy diferente, muy diferente a este.
15:05
So all of that coming up.
217
905630
1769
Entonces todo eso está por venir.
15:07
Lots of details over the next few weeks about that.
218
907399
4421
Muchos detalles durante las próximas semanas sobre eso.
15:11
So I won't tell you any more about that today.
219
911937
2969
Así que hoy no les contaré más sobre eso.
15:16
I don't want to spoil the surprise.
220
916291
2519
No quiero estropear la sorpresa.
15:18
Hello to Vitesse.
221
918810
2152
Hola a Vitesse.
15:20
Vitesse,
222
920962
2436
Vitesse,
15:23
Congratulations.
223
923398
2519
felicidades.
15:25
You are first once again
224
925917
3086
Eres el primero una vez más
15:29
on today's live chat.
225
929003
1352
en el chat en vivo de hoy.
15:41
Well done, Vytas.
226
941432
1285
Bien hecho, Vitas.
15:42
Also, we have he is back. Everyone.
227
942717
3003
Además, tenemos que ha vuelto. Todos.
15:45
Lou is smack dab hands is here today.
228
945753
4488
Lou está aquí hoy.
15:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
229
950241
3003
Hola Luis. Qué bueno verte de regreso también.
15:53
We also have Beatrix.
230
953578
2102
También tenemos a Beatriz.
15:55
Hello, Beatrice.
231
955680
1251
Hola Beatriz. ¿
15:56
Can I, first of all, say
232
956931
3003
Puedo, antes que nada,
16:00
thank you very much for the photograph you sent me.
233
960451
3003
agradecerte mucho la fotografía que me enviaste? ¿
16:04
And guess what?
234
964055
2002
Y adivina qué?
16:06
Beatrice.
235
966057
1168
Beatriz.
16:07
Now has a t shirt very similar to mine.
236
967225
5038
Ahora tiene una camiseta muy parecida a la mía.
16:12
Not exactly the same.
237
972363
2269
No exactamente lo mismo.
16:14
I have to say.
238
974632
751
Tengo que decir.
16:15
It is not as good as this one,
239
975383
3003
No es tan bueno como este,
16:19
but it does look very nice.
240
979654
2969
pero tiene muy buena pinta.
16:22
It's a kind of salmon, pink colour.
241
982623
2987
Es una especie de salmón, de color rosa. ¿
16:25
Where is this today?
242
985793
1318
Dónde está esto hoy? ¿
16:27
Can you see my shirt?
243
987111
1452
Puedes ver mi camisa? ¿
16:28
Do you like it, by the way?
244
988563
1618
Te gusta, por cierto?
16:30
My shirt and my hat. I.
245
990181
2636
Mi camisa y mi sombrero. I.
16:32
I had this specially made for me
246
992817
3003
Hice esto especialmente para mí
16:36
and I asked the t shirt supplier.
247
996087
4237
y le pregunté al proveedor de la camiseta.
16:40
I asked for communist red.
248
1000441
3003
Pedí rojo comunista.
16:44
Apparently it is a real colour.
249
1004045
2085
Al parecer es un color real.
16:46
So this colour of my t shirt is communist red.
250
1006130
4237
Entonces este color de mi camiseta es rojo comunista.
16:52
Don't worry, I'm not a communist.
251
1012403
2102
No te preocupes, no soy comunista.
16:54
But I do like the colour red.
252
1014505
1418
Pero me gusta el color rojo.
16:55
It's very nice.
253
1015923
1218
Es muy bonito. ¿
16:57
Have you noticed how many flags around the world?
254
1017141
3937
Has notado cuántas banderas hay alrededor del mundo?
17:01
There are many flags that actually have
255
1021312
2969
Hay muchas banderas que en realidad tienen
17:04
the colour red in them,
256
1024281
3003
el color rojo,
17:07
including the union flag here in this country.
257
1027885
4204
incluida la bandera sindical aquí en este país.
17:12
So we do have red in our country as well on our flag.
258
1032089
5105
Así que en nuestro país también tenemos rojo en nuestra bandera.
17:17
But you will notice there are many flags around the world
259
1037494
4588
Pero notarás que hay muchas banderas alrededor del mundo que
17:22
representing each country and many of them
260
1042433
3603
representan a cada país y muchas de ellas
17:26
have the colour red.
261
1046520
2519
tienen el color rojo. ¿
17:29
Isn't that strange?
262
1049039
1318
No es eso extraño?
17:30
So you might be surprised to find out.
263
1050357
1919
Así que te sorprenderá saberlo.
17:32
In fact, if we have time, we will try
264
1052276
3186
De hecho, si tenemos tiempo, intentaremos
17:35
to have Flags of the World
265
1055812
2770
tener Banderas del Mundo
17:38
at around about 3:00, and then you can look,
266
1058582
3654
alrededor de las 3:00, y luego podrán mirar,
17:42
you can watch all of the flags and you can see how many have red in them.
267
1062236
5305
podrán observar todas las banderas y podrán ver cuántas tienen rojo.
17:47
It is very strange.
268
1067941
1552
Es muy extraño.
17:49
Hello, Laura.
269
1069493
1451
Hola Laura.
17:50
Hello. Also Palmira.
270
1070944
2269
Hola. También Palmira.
17:53
We have Mustafa. Hello, Mr..
271
1073213
3003
Tenemos a Mustafa. Hola, Sr.
17:56
Hello to you.
272
1076516
901
Hola a usted.
17:58
Also.
273
1078585
384
17:58
Christina is here as well.
274
1078969
3003
También.
Cristina también está aquí.
18:02
And also we have
275
1082239
3003
Y también tenemos a
18:05
Christina Jackson is here.
276
1085909
2703
Christina Jackson aquí. ¿
18:08
Hello? Christina Jackson. Olga.
277
1088612
2752
Hola? Cristina Jackson. Olga.
18:11
Hello, Olga.
278
1091364
1685
Hola Olga.
18:13
I have spent the morning doing something very strange.
279
1093049
3754
He pasado la mañana haciendo algo muy extraño.
18:17
I do not know why.
280
1097153
1085
Yo no sé por qué.
18:18
Maybe it is because of the time of year we are in.
281
1098238
3303
Quizás sea por la época del año en la que estamos.
18:21
But there seem to be lots of insects around,
282
1101875
4671
Pero parece que hay muchos insectos por ahí,
18:27
especially ladybirds.
283
1107213
3087
sobre todo mariquitas.
18:31
So here we call them ladybirds.
284
1111735
2736
Por eso aquí las llamamos mariquitas.
18:34
Other people might call them ladybugs, but they are very,
285
1114471
4254
Otras personas podrían llamarlas mariquitas, pero son muy,
18:38
very easy to spot because they they are bright red.
286
1118725
4988
muy fáciles de detectar porque son de color rojo brillante.
18:43
Once again. Right.
287
1123947
1234
Una vez más. Bien.
18:45
You see, I seem to be talking about red quite a lot today.
288
1125181
3921
Verás, parece que hoy estoy hablando bastante de rojo .
18:49
So they do seem to be getting everywhere in the house.
289
1129802
3554
Parece que están llegando a todas partes de la casa.
18:53
I keep finding ladybirds all over the house, Palmira says Mr.
290
1133373
6856
Sigo encontrando mariquitas por toda la casa, dice Palmira.
19:00
Duncan bed rotting.
291
1140229
2703
La cama del señor Duncan se está pudriendo. ¿
19:02
Is the spelling right? Yes.
292
1142932
3003
Está bien la ortografía? Sí.
19:06
If you like to lie in bed, if you don't want to get up in the morning
293
1146469
3904
Si te gusta estar en la cama, si no quieres levantarte por la mañana
19:10
and let's face it, most of us don't want to get out of bed
294
1150373
3787
y seamos realistas, la mayoría de nosotros no queremos levantarnos
19:14
in the morning, including me, especially on a monday.
295
1154160
3003
por la mañana, incluyéndome a mí, especialmente los lunes. El
19:17
Monday has to be the worst day
296
1157697
3120
lunes tiene que ser el peor día
19:21
for getting out of bed.
297
1161984
1418
para levantarse de la cama.
19:23
I think so.
298
1163402
918
Creo que sí.
19:24
Most people don't want to get up
299
1164320
3520
La mayoría de la gente no quiere levantarse
19:29
in the morning, especially on Monday.
300
1169008
2436
por la mañana, especialmente los lunes.
19:31
Pedro. hello, Pedro.
301
1171444
1852
pedro. hola pedro.
19:33
Pedro Palma
302
1173296
3003
Pedro Palma
19:36
is here today.
303
1176682
1568
está aquí hoy.
19:38
I don't know what's wrong with me today.
304
1178250
1969
No sé qué me pasa hoy.
19:40
I feel. I feel quite excited.
305
1180219
2086
Siento. Me siento bastante emocionado.
19:42
You might describe me today as being a little bit
306
1182305
3837
Podrías describirme hoy como un poco
19:47
hyper.
307
1187309
1652
hiperactivo.
19:48
Hyper.
308
1188961
1251
Hiper.
19:50
Now, there is an interesting word hyper today.
309
1190212
4121
Ahora bien, hoy en día existe una palabra interesante: hiper.
19:54
I am a little bit hyper.
310
1194350
3003
Estoy un poco hiperactivo.
19:57
It means excited
311
1197453
2452
Significa emocionado
19:59
to be very excited about something or buy something,
312
1199905
4438
estar muy emocionado por algo o comprar algo,
20:04
maybe something is making you feel excited.
313
1204743
3237
tal vez algo te esté haciendo sentir emocionado.
20:08
So today I am a little bit hyper,
314
1208614
2986
Así que hoy estoy un poco hiperactivo,
20:11
which means over excited or something
315
1211884
3720
lo que significa demasiado emocionado o algo
20:15
that is more than usual.
316
1215604
2986
más de lo habitual.
20:18
So today I am feeling excited.
317
1218774
2102
Así que hoy me siento emocionado.
20:20
Maybe because spring is in the end, as you saw at the start of today's
318
1220876
5105
Tal vez porque la primavera está llegando a su fin, como viste al comienzo de la
20:25
live stream, the daffodils in the garden are now
319
1225981
3170
transmisión en vivo de hoy, los narcisos en el jardín ahora se
20:29
waving in the breeze.
320
1229601
2853
agitan con la brisa.
20:32
Also, we can use the word hyper
321
1232454
3003
Además, podemos usar la palabra hiper
20:35
as a prefix, so
322
1235691
2436
como prefijo, por lo que
20:38
if there is more than usual of something,
323
1238127
4020
si hay más de lo habitual de algo,
20:42
we can use the prefix hyper.
324
1242781
3003
podemos usar el prefijo hiper.
20:46
For example, if you are breathing too fast,
325
1246051
4254
Por ejemplo, si respira demasiado rápido,
20:54
we can say that you are
326
1254176
1685
podemos decir que está
20:55
hyper ventilating or hyperventilating.
327
1255861
4221
hiperventilando o hiperventilando.
21:00
So a person who is breathing too fast
328
1260649
3253
Entonces, una persona que respira demasiado rápido
21:03
or too quickly
329
1263902
2986
o demasiado rápido
21:09
is hyperventilating.
330
1269624
1652
está hiperventilando.
21:11
They are breathing too fast.
331
1271276
2736
Están respirando demasiado rápido.
21:14
So if you are doing something too much
332
1274012
2703
Entonces, si estás haciendo algo demasiado
21:16
or if something is more than usual,
333
1276715
3503
o si algo es más de lo habitual,
21:20
we can use the term hyper
334
1280635
3504
podemos usar el término hiper
21:24
or of course we can use it as a prefix as well.
335
1284890
3453
o, por supuesto, también podemos usarlo como prefijo.
21:28
If something is large, maybe you can have a hyper
336
1288944
4921
Si algo es grande, tal vez puedas tener una
21:34
hyper copper mark
337
1294766
2452
marca de hipercobre
21:37
or a hyper market, something that is larger than it usually
338
1297218
5289
o un hipermercado, algo que es más grande de lo habitual,
21:42
is something that is much larger than it usually is.
339
1302507
5105
algo que es mucho más grande de lo habitual.
21:48
Then we have the opposite.
340
1308179
2303
Entonces tenemos lo contrario.
21:50
There is an opposite, by the way.
341
1310482
2052
Por cierto, hay un opuesto.
21:52
Hypo hypo is the opposite to hyper.
342
1312534
5188
Hipo hipo es lo opuesto a hiper.
21:58
So if something is described as hypo,
343
1318473
3887
Entonces, si algo se describe como hipo,
22:03
it means it is under or low
344
1323211
3320
significa que está por debajo o por
22:06
or below a certain level.
345
1326965
2836
debajo de cierto nivel.
22:10
So quite often we can use
346
1330952
1968
Muy a menudo también podemos usar
22:12
hypo as a prefix as well,
347
1332920
3270
hipo como prefijo,
22:16
something that is lower than it should be,
348
1336557
3037
algo que es más bajo de lo que debería ser,
22:19
something that is not as high as it should be.
349
1339761
3453
algo que no es tan alto como debería ser. La
22:23
Hypoglycaemia is something a person can get.
350
1343698
4521
hipoglucemia es algo que una persona puede sufrir.
22:28
Maybe if there is not enough
351
1348219
3003
Tal vez si no hay suficiente nivel de
22:31
blood sugar,
352
1351589
2102
azúcar en la sangre,
22:33
maybe if you're the sugar in your blood is too low,
353
1353691
3053
tal vez si el nivel de azúcar en la sangre es demasiado bajo,
22:36
you might start to become dizzy and feel unwell.
354
1356744
4204
podría comenzar a marearse y sentirse mal.
22:41
So I am feeling not hypo.
355
1361449
4204
Entonces no me siento hipo.
22:46
I am feeling hyper.
356
1366020
3003
Me siento hiperactivo. Se
22:49
You might say that I am quite excited to be with you today.
357
1369590
4054
podría decir que estoy muy emocionado de estar con ustedes hoy.
22:53
In fact, I would say, and I mean this
358
1373661
3103
De hecho, diría, y lo digo en serio,
22:57
without you and without this, my life
359
1377531
3487
sin ti y sin esto, mi vida no
23:02
would be meaningless.
360
1382153
2285
tendría sentido. No
23:04
There would be nothing, nothing for me to get up for in the morning.
361
1384438
4321
habría nada, nada por lo que levantarme por la mañana.
23:09
I would definitely be in bed rotting in bed.
362
1389210
5221
Definitivamente estaría en la cama pudriéndome en la cama.
23:14
I think so.
363
1394465
734
Creo que sí.
23:16
Christina is talking about clothes hangers
364
1396917
3937
Christina habla de perchas
23:20
because you can never find one when you need it.
365
1400854
2987
porque nunca puedes encontrar una cuando la necesitas. A
23:24
I often manage to break the hangers because they are made of plastic.
366
1404858
4955
menudo logro romper las perchas porque son de plástico.
23:29
I prefer wooden ones.
367
1409847
2435
Prefiero los de madera. ¿
23:32
You all right?
368
1412282
1585
Estás bien?
23:33
Because this one here is made of plastic,
369
1413867
3003
Porque este de aquí está hecho de plástico
23:38
and they can break very easily.
370
1418105
2519
y se pueden romper muy fácilmente.
23:40
But this one is quite large.
371
1420624
1852
Pero éste es bastante grande.
23:42
So I think this one is used for maybe hanging a coat.
372
1422476
3954
Entonces creo que este se usa tal vez para colgar un abrigo.
23:46
So you might hang a very heavy coat or a large dress.
373
1426830
4555
Así que podrías colgar un abrigo muy grueso o un vestido grande.
23:51
Something very heavy.
374
1431752
1218
Algo muy pesado.
23:52
You will hang on this particular clothes hanger.
375
1432970
4337
Colgarás de esta percha en particular.
23:57
But the thing I hate about them is you can never find them.
376
1437324
4538
Pero lo que odio de ellos es que nunca puedes encontrarlos.
24:02
There are never enough.
377
1442813
2219
Nunca hay suficientes.
24:05
And I don't know why.
378
1445032
1167
Y no sé por qué.
24:06
It is one of life's mysteries, I think.
379
1446199
3671
Creo que es uno de los misterios de la vida. El
24:11
Mr. Steve will be here soon.
380
1451154
2519
Sr. Steve llegará pronto.
24:13
I will give you another warning because I feel as if I should.
381
1453673
4505
Te daré otra advertencia porque siento que debería hacerlo. ¿
24:18
Really? Mr.
382
1458178
1234
En realidad? El Sr.
24:19
Steve will be with us in 5 minutes from now.
383
1459412
4738
Steve estará con nosotros dentro de 5 minutos .
24:24
Just another 5 minutes before Mr.
384
1464150
3120
Sólo faltan otros 5 minutos para que el Sr.
24:27
Steve appears on your screens.
385
1467270
3354
Steve aparezca en sus pantallas.
24:31
It is St Patrick's Day today.
386
1471591
2553
Hoy es el día de San Patricio. ¿
24:34
Can I say Happy St Patrick's Day?
387
1474144
3119
Puedo decir feliz día de San Patricio?
24:37
If it is Sir Patrick's Day where you are, maybe you are celebrating somehow.
388
1477280
5055
Si es el Día de Sir Patrick donde estás, tal vez lo estés celebrando de alguna manera.
24:42
Maybe you are having a glass of Guinness
389
1482802
3003
Quizás estés tomando una copa de Guinness
24:46
between you and me.
390
1486890
3003
entre tú y yo.
24:50
I don't like Guinness.
391
1490610
3153
No me gusta la Guinness. Lo
24:54
I know.
392
1494230
885
sé.
24:55
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
393
1495115
1851
Sé lo que va a decir, Sr. Duncan.
24:56
That is terrible.
394
1496966
968
Eso es terrible. ¿
24:57
How dare you? How dare you say that?
395
1497934
2419
Cómo te atreves? como te atreves a decir eso '
25:00
But I don't like it. I don't like the taste.
396
1500353
2886
Pero no me gusta. No me gusta el sabor.
25:03
It's like drinking oil
397
1503239
3003
Es como beber aceite
25:08
that's just been drained out of your car.
398
1508728
3003
recién drenado del coche.
25:11
I don't like the colour.
399
1511781
1451
No me gusta el color.
25:13
I don't like the taste.
400
1513232
1318
No me gusta el sabor.
25:14
I don't like the smell.
401
1514550
2119
No me gusta el olor.
25:16
So I don't like Guinness.
402
1516669
1935
Entonces no me gusta Guinness.
25:18
So today I will not be drinking
403
1518604
2987
Así que hoy no beberé
25:22
a glass of Guinness to celebrate St Patrick's Day.
404
1522041
3987
una copa de Guinness para celebrar el Día de San Patricio.
25:26
But for those who are, can I say, have a good time and don't drink too much.
405
1526396
5905
Pero a los que sí les puedo decir que lo pasen bien y no beban demasiado.
25:33
Hello to anarchy.
406
1533569
3537
Hola a la anarquía.
25:37
Hello, Inaki.
407
1537223
1268
Hola Iñaki.
25:38
Thank you for joining me today.
408
1538491
1318
Gracias por acompañarme hoy.
25:39
We have a lot of things to talk about.
409
1539809
2869
Tenemos muchas cosas de qué hablar.
25:42
By the way, we are going to look at something
410
1542678
3003
Por cierto, más adelante veremos algo
25:46
a little bit rude, rude and disgusting later on.
411
1546015
4554
un poco grosero, grosero y repugnante.
25:50
Something rude and disgusting.
412
1550970
3003
Algo grosero y repugnante.
25:54
So don't go away.
413
1554740
1235
Así que no te vayas.
25:55
It will.
414
1555975
1234
Va a.
25:57
It will put you off your dinner.
415
1557209
3003
Te desanimará de cenar.
26:00
It will make you feel a little bit sick.
416
1560262
2703
Te hará sentir un poco enfermo.
26:02
But I have to show you, because this is part of being British
417
1562965
5189
Pero tengo que demostrárselo, porque esto es parte de ser británico
26:08
and I do like to share some of our cultural ways with you.
418
1568487
5222
y me gusta compartir algunas de nuestras costumbres culturales con ustedes.
26:14
There are many things we do here, many things we have
419
1574043
2686
Hay muchas cosas que hacemos aquí, muchas cosas que tenemos
26:16
that other people don't.
420
1576729
1751
que otras personas no tienen.
26:18
And this is something I'm going to show you a little bit later on with Mr.
421
1578480
3237
Y esto es algo que les mostraré más adelante con el Sr.
26:21
Steve.
422
1581717
968
Steve.
26:22
And it is a little bit it might make you feel a little
423
1582685
3353
Y es posible que te sientas un poco
26:27
unwell when you see it.
424
1587539
3003
mal cuando lo veas.
26:30
Also, it's a little bit rude as well.
425
1590626
2252
Además, también es un poco grosero. Ya
26:32
You know, Pedro, apparent,
426
1592878
3237
sabes, Pedro, aparentemente,
26:36
Lee Pedro Belmont has to go to the dentist.
427
1596115
3219
Lee Pedro Belmont tiene que ir al dentista.
26:39
I have had trouble with my teeth as well.
428
1599885
3937
También he tenido problemas con mis dientes.
26:44
All of my teeth at the back.
429
1604907
2903
Todos mis dientes en la parte de atrás.
26:47
I don't know why I hate it.
430
1607810
1868
No sé por qué lo odio.
26:49
I hate this tooth.
431
1609678
2069
Odio este diente.
26:51
I want to pull it out.
432
1611747
2436
Quiero sacarlo.
26:54
By the way, Claudia, thank you very much for your advice concerning my tooth.
433
1614183
4888
Por cierto Claudia, muchas gracias por tus consejos sobre mi diente.
26:59
You said that I should go to the dentist or I should have it pulled out.
434
1619454
5072
Dijiste que debería ir al dentista o que me lo sacaran.
27:05
Okay.
435
1625210
1268
Bueno.
27:06
Someone also suggested drinking warm water will help your tooth.
436
1626478
5272
Alguien también sugirió que beber agua tibia ayudará a tus dientes.
27:12
It will stop it from hurting.
437
1632117
2002
Evitará que duela.
27:14
So, yes, we will see what happens there.
438
1634119
3003
Entonces sí, veremos qué pasa allí. ¿
27:18
Who else is here?
439
1638290
1001
Quién más está aquí?
27:19
Quite TBA.
440
1639291
1368
Bastante por confirmar.
27:20
Hello. Curitiba is here as well.
441
1640659
2953
Hola. Curitiba también está aquí.
27:23
Hello to you.
442
1643612
1218
Hola a ti.
27:24
And also we have such hello to double Sash.
443
1644830
5922
Y también saludamos al doble Sash.
27:30
It's nice to see you here today. Mr.
444
1650869
3653
Es un placer verte aquí hoy. El Sr.
27:34
Steve is coming soon and I wonder what he's going to say to us.
445
1654522
5956
Steve vendrá pronto y me pregunto qué nos dirá.
27:44
Very nice.
446
1664749
1201
Muy lindo. Hay
27:45
So lots of things to look forward to.
447
1665950
1869
muchas cosas que esperar.
27:47
Of course, we are coming up towards Easter.
448
1667819
3003
Por supuesto, nos acercamos a la Semana Santa.
27:50
Easter is on its way.
449
1670989
2469
La Pascua está en camino.
27:53
And I suppose I should also mention that
450
1673458
3303
Y supongo que también debería mencionar que
27:57
at this time of year, many people are eating
451
1677445
5522
en esta época del año mucha gente come
28:03
hot cross buns.
452
1683985
2402
panecillos cruzados calientes.
28:06
A lot of people love hot cross buns,
453
1686387
3087
A mucha gente le encantan los bollos cruzados calientes,
28:09
a very traditional thing
454
1689874
2753
algo muy tradicional
28:12
that a lot of people eat at this time of year.
455
1692627
3603
que mucha gente come en esta época del año.
28:16
And there they are floating by on the screen right now.
456
1696531
3987
Y ahí están flotando en la pantalla ahora mismo.
28:21
Love the hot cross buns.
457
1701152
3320
Me encantan los bollos cruzados calientes.
28:24
And last week, if you were watching last week, you will have noticed that Mr.
458
1704922
4688
Y la semana pasada, si estuvo mirando la semana pasada, habrá notado que el Sr.
28:29
Steve made his own
459
1709610
3270
Steve hizo su propio
28:33
hot cross burn loaf spicy
460
1713448
3603
pan picante
28:37
with lots of fruit inside.
461
1717401
3003
con mucha fruta en su interior.
28:40
Hello.
462
1720855
484
Hola.
28:41
Also to Matador.
463
1721339
2402
También a Matador.
28:43
Hello, Matador.
464
1723741
1518
Hola Matador. Me
28:45
I am wondering if you are a real matador.
465
1725259
3003
pregunto si eres un verdadero matador.
28:48
Or maybe you are.
466
1728312
1936
O tal vez lo seas.
28:51
Maybe you just like
467
1731349
934
Tal vez simplemente te guste
28:52
dressing up in the costume
468
1732283
3003
vestirte con el disfraz
28:55
because it can look rather sexy, to be honest.
469
1735519
3003
porque, para ser honesto, puede parecer bastante sexy .
28:58
In a moment, Mr.
470
1738939
1001
En un momento, el Sr.
28:59
Steve will be here, so don't go away.
471
1739940
2753
Steve estará aquí, así que no te vayas.
29:02
And we have lots of things to talk about
472
1742693
3003
Y tenemos muchas cosas de qué hablar
29:05
for the next one and a half hours.
473
1745846
3487
durante la próxima hora y media.
29:10
Everything will be interesting, trust me.
474
1750050
3304
Todo será interesante, créeme.
29:14
And also, we have something rather rude to show you as well.
475
1754038
3120
Y además, tenemos algo bastante grosero que mostrarte.
29:17
All of that coming up
476
1757458
2786
Todo eso viene
29:20
right after
477
1760244
2035
justo después de
29:22
this.
478
1762279
1035
esto. ¿
31:52
Who is looking forward to going on holiday this year?
479
1912378
2736
Quién tiene ganas de irse de vacaciones este año?
31:55
I have to say I am definitely looking forward to it.
480
1915114
4071
Debo decir que definitivamente lo estoy esperando con ansias.
31:59
Here we go then.
481
1919969
1318
Allá vamos entonces. El
32:01
English addict is with you.
482
1921287
1835
adicto al inglés está contigo.
32:03
And yes, he is on his way.
483
1923122
3837
Y sí, está en camino. ¿
32:07
You know who I'm talking about?
484
1927443
2152
Sabes de quién estoy hablando?
32:28
Here we are.
485
1948480
701
Aquí estamos.
32:29
We're back.
486
1949181
1018
Estamos de vuelta.
32:30
We are doing our special Sunday live stream.
487
1950199
5021
Estamos haciendo nuestra transmisión especial del domingo en vivo.
32:35
And he is here.
488
1955220
1952
Y él está aquí.
32:37
Of course he is here.
489
1957172
2419
Por supuesto que está aquí.
32:39
It wouldn't be Sunday English addict
490
1959591
3487
No sería Sunday English adicto
32:43
without the man who likes to walk around the garden.
491
1963078
5389
sin el hombre al que le gusta pasear por el jardín.
32:48
He likes to talk to the plants.
492
1968751
2602
Le gusta hablar con las plantas.
32:51
He likes to hug the tree peas.
493
1971353
2619
Le gusta abrazar los guisantes.
32:53
And sometimes he likes to do livestreams.
494
1973972
3888
Y a veces le gusta hacer transmisiones en vivo.
32:57
Like now, for example, it is Mr.
495
1977860
4904
Como ahora, por ejemplo, es el Sr.
33:02
Steve
496
1982764
651
Steve
33:06
and everyone, wonderful viewers across the globe.
497
1986618
3721
y todos, maravillosos espectadores de todo el mundo.
33:10
And welcome to you, Mr.
498
1990339
967
Y bienvenido a usted también, Sr.
33:11
Duncan, as well right there.
499
1991306
1802
Duncan.
33:13
Steve.
500
1993108
1018
Steve.
33:14
Now, for some reason, I don't know why there is Second,
501
1994126
5105
Ahora, por alguna razón, no sé por qué existe Segundo,
33:19
let me just sort this out.
502
1999231
2903
déjame solucionar esto.
33:22
Just give me a moment, because I think I think
503
2002134
3220
Solo dame un momento, porque creo que creo lo que
33:25
what I've done, I tell you what I've done, Steve,
504
2005354
2986
hice, te digo lo que hice, Steve,
33:28
I've I've put Mr.
505
2008623
1402
puse el
33:30
Steve's microphone in the wrong hole.
506
2010025
3003
micrófono del Sr. Steve en el orificio equivocado.
33:34
So give me give me a second, Steve.
507
2014112
2569
Así que dame un segundo, Steve.
33:36
Just a moment. Don't.
508
2016681
818
Sólo un momento. No.
33:37
Don't say anything.
509
2017499
784
No digas nada.
33:38
Let me just sort this out. It's my fault.
510
2018283
2603
Déjame solucionar esto. Que es mi culpa.
33:40
A technical error.
511
2020886
3003
Un error técnico.
33:47
Okay.
512
2027425
1318
Bueno.
33:48
Let's see if it works. Now.
513
2028743
3637
Veamos si funciona. Ahora. ¿
33:53
Mr. Steve? Yes.
514
2033281
3003
Señor Steve? Sí. ¿
33:56
Is that better? Mr. Duncan?
515
2036901
1619
Eso está mejor? ¿Señor Duncan?
33:58
That is better.
516
2038520
1301
Eso es mejor. ¿
33:59
Am I now audible? You?
517
2039821
2853
Soy ahora audible? ¿Tú?
34:02
Yes. You are going right into my ear.
518
2042674
2302
Sí. Vas directo a mi oído.
34:04
That's good.
519
2044976
901
Eso es bueno. Lo
34:05
I shall say again.
520
2045877
1084
diré de nuevo.
34:06
Hello, lovely viewers from across the globe.
521
2046961
3020
Hola, encantadores espectadores de todo el mundo.
34:09
And hello to you too, Mr. Duncan.
522
2049981
2769
Y hola a usted también, Sr. Duncan.
34:12
These thing will live. You can tell where live.
523
2052750
2303
Estas cosas vivirán. Puedes saber dónde vive.
34:15
That's the excitement of us being here live.
524
2055053
3970
Esa es la emoción de que estemos aquí en vivo.
34:19
Anything can happen.
525
2059023
1051
Cualquier cosa puede suceder.
34:21
That is the strip off any minute.
526
2061626
2102
Esa es la tirada en cualquier momento. Para ser honesto,
34:23
That is the reason why I love doing this, to be honest.
527
2063728
2586
esa es la razón por la que me encanta hacer esto .
34:26
The reason why I love doing this is because it's live spontaneous.
528
2066314
3587
La razón por la que me encanta hacer esto es porque es algo espontáneo en vivo.
34:29
You don't know what is going to happen.
529
2069901
2018
No sabes lo que va a pasar.
34:31
So the reason is the reason for your microphone.
530
2071919
3154
Entonces la razón es la razón de tu micrófono. El
34:35
Problem is because I've been doing other things.
531
2075156
2736
problema es que he estado haciendo otras cosas.
34:37
I'm making lots of new video lessons
532
2077892
4371
Estoy haciendo muchas lecciones en video nuevas
34:42
because I'm launching a new
533
2082864
3036
porque estoy lanzando un nuevo
34:46
channel on YouTube.
534
2086918
2736
canal en YouTube.
34:49
I know I know what you're going to say.
535
2089654
2002
Sé que sé lo que vas a decir.
34:51
So for the first time in 17 years, there will be a second
536
2091656
4804
Así que por primera vez en 17 años habrá un segundo
34:56
YouTube channel and well, I'm not going to say anything else.
537
2096944
4154
canal de YouTube y bueno, no voy a decir nada más.
35:01
I will leave it for now.
538
2101098
2169
Lo dejaré por ahora.
35:03
I don't want to give all of it away.
539
2103267
3003
No quiero regalarlo todo.
35:07
So there will be something
540
2107204
1435
Entonces habrá algo
35:08
special coming, but so that's the reason why Mr.
541
2108639
3454
especial por venir, pero esa es la razón por la cual el
35:12
Steve's microphone was in the wrong hole.
542
2112093
2936
micrófono del Sr. Steve estaba en el orificio equivocado.
35:15
There is nothing worse
543
2115029
1535
No hay nada peor
35:17
than putting
544
2117581
618
que poner
35:18
your microphone in the wrong hole.
545
2118199
3003
el micrófono en el orificio equivocado.
35:21
It can create a lot of problems.
546
2121202
2953
Puede crear muchos problemas.
35:24
Hello, Mr. Steve.
547
2124155
1101
Hola, Sr. Steve. ¿
35:25
guess what, Steve? Yes?
548
2125256
1851
Adivina qué, Steve? ¿Sí? ¿
35:27
Do you know what today is Today is Sunday.
549
2127107
4505
Sabes qué es hoy? Hoy es domingo.
35:31
It is Sunday and it is St Patrick's Day.
550
2131879
4121
Es domingo y es el día de San Patricio.
35:36
right. Okay.
551
2136000
1384
bien. Bueno.
35:37
I didn't see that. Go on.
552
2137384
1535
No vi eso. Seguir. ¿
35:38
Can you do an Irish accent for me?
553
2138919
2603
Puedes hacerme un acento irlandés?
35:41
All right.
554
2141522
267
35:41
To be sure to be sure, it's St Patrick's Day today.
555
2141789
3236
Está bien.
Sin duda, hoy es el día de San Patricio.
35:47
Okay.
556
2147244
717
35:47
That might be the worst Irish accent I've ever heard. You.
557
2147961
3904
Bueno.
Quizás sea el peor acento irlandés que he oído en mi vida. Tú.
35:52
You sounded like a farmer.
558
2152166
2852
Sonabas como un granjero.
35:55
I'm an Irish farmer, Mr. Duncan.
559
2155018
2069
Soy un granjero irlandés, Sr. Duncan.
35:57
I'm always a farmer, as you know, because I do like doing the farmer accent.
560
2157087
3987
Siempre he sido un granjero, como sabes, porque me gusta tener acento granjero.
36:01
I think that might be Steve.
561
2161074
1869
Creo que podría ser Steve.
36:02
That might be the only accent you can do. Anyway.
562
2162943
2336
Ese podría ser el único acento que puedas hacer. De todos modos.
36:05
It is simple.
563
2165279
1017
Es simple.
36:06
Patrick's Day, A lot of people are raising their glass of Guinness
564
2166296
3954
Día de San Patricio: Mucha gente levanta su copa de Guinness
36:10
and saying, Happy St Patrick's Day.
565
2170651
3470
y dice: Feliz día de San Patricio.
36:14
I don't like Guinness. Do you like it? Steve?
566
2174121
2886
No me gusta la Guinness. ¿ Te gusta? ¿Steve? Esta
36:17
It's alright.
567
2177975
650
bien.
36:18
It gives me indigestion, gives me sort of acid reflux.
568
2178625
3754
Me da indigestión, me da una especie de reflujo ácido.
36:22
It's a bit strong.
569
2182379
2135
Es un poco fuerte.
36:24
Guinness is very dark cork, it's quite strong.
570
2184514
3420
Guinness es un corcho muy oscuro , es bastante fuerte.
36:28
I don't mind sort of half a pint of it.
571
2188235
3086
No me importa media pinta.
36:31
And then after that it just doesn't taste nice to me.
572
2191321
4221
Y después de eso simplemente no me sabe bien.
36:35
But then it's all you know, it's, I prefer a lighter beer.
573
2195759
4104
Pero lo único que sabes es que prefiero una cerveza más ligera.
36:39
Shall we put it that way. Yes. Maybe.
574
2199863
1752
Digámoslo así. Sí. Tal vez.
36:41
Maybe lager.
575
2201615
1618
Quizás cerveza.
36:43
Maybe something that's been brewed at someone's house.
576
2203233
4171
Quizás algo que se haya elaborado en la casa de alguien.
36:47
It is a big thing in this country, isn't it?
577
2207404
2152
Es algo muy importante en este país, ¿ no?
36:49
A lot of people do like to make their own beer
578
2209556
3003
A mucha gente le gusta hacer su propia cerveza
36:52
at home.
579
2212976
1385
en casa.
36:54
I think so.
580
2214361
951
Creo que sí.
36:55
I mean, I don't know anyone that does, but my dad did.
581
2215312
3753
Quiero decir, no conozco a nadie que lo haga, pero mi papá sí.
36:59
Yes. Yes.
582
2219633
1084
Sí. Sí.
37:00
That was many decades ago, Mr. Dunk.
583
2220717
3270
Eso fue hace muchas décadas, señor Dunk.
37:04
Neither.
584
2224020
384
37:04
But a lot of people still make their own beer at home.
585
2224404
2886
Ni.
Pero mucha gente todavía elabora su propia cerveza en casa.
37:07
Well, I.
586
2227290
684
37:07
I used to make my own wine.
587
2227974
1568
Bueno,
yo solía hacer mi propio vino.
37:09
We have a friend.
588
2229542
1402
Tenemos un amigo.
37:10
We used to go to his house, didn't we? He would.
589
2230944
2519
Solíamos ir a su casa, ¿no? Él haría.
37:13
He would give us glasses of beer he'd made himself.
590
2233463
4621
Nos daba vasos de cerveza que él mismo había preparado.
37:18
But the only thing was he made us pay for it.
591
2238084
3003
Pero lo único fue que nos hizo pagar por ello.
37:21
no. He used to buy that in Mr. Duncan.
592
2241471
2202
No. Solía ​​comprarle eso al Sr. Duncan.
37:24
I see.
593
2244657
684
Veo.
37:25
Yes. He brought in a keg of beer and keg,
594
2245341
3003
Sí. Trajo un barril de cerveza y un barril,
37:28
which is like a small round
595
2248645
3003
que es como un pequeño
37:32
barrel of the keg is basically a barrel.
596
2252632
3487
barril redondo, el barril es básicamente un barril.
37:36
Yes. And yeah, that was at the end of shows.
597
2256903
2986
Sí. Y sí, eso fue al final de los shows.
37:40
I used to make wine, Mr.
598
2260039
1535
Solía ​​hacer vino, Sr.
37:41
Duncan, and I was like, my dad used to make beer.
599
2261574
3337
Duncan, y pensaba: mi papá solía hacer cerveza.
37:45
There's a warm part of the house where.
600
2265812
1851
Hay una parte cálida de la casa donde.
37:47
Where there used to be a hot water tank and my dad used to make beer in there.
601
2267663
6307
Donde antes había un tanque de agua caliente y mi papá hacía cerveza allí.
37:53
We have lots of tubes and all sorts of things.
602
2273970
3320
Tenemos muchos tubos y todo tipo de cosas. Hacer cerveza
37:57
It's an incredibly complicated process making beer
603
2277540
3837
es un proceso increíblemente complicado,
38:02
and it takes a very long time and I think you have to have a lot of patience.
604
2282361
3721
lleva mucho tiempo y creo que hay que tener mucha paciencia.
38:06
Anyway, today is St Patrick's Day.
605
2286082
3670
De todos modos, hoy es el día de San Patricio.
38:10
the other thing I want to mention, it's also Ramadan at the moment.
606
2290286
4054
La otra cosa que quiero mencionar es que en estos momentos también estamos en Ramadán.
38:14
So all those out there celebrating Ramadan,
607
2294640
4671
Así que todos aquellos que celebran el Ramadán,
38:19
I hope you are having a great time, even though during the day
608
2299345
4855
espero que lo estén pasando muy bien, aunque durante el día
38:24
you can't eat anything because you are fasting.
609
2304533
3120
no puedan comer nada porque están ayunando.
38:27
So a lot a lot of people now celebrating that.
610
2307653
3003
Mucha gente celebra eso ahora.
38:30
And of course in the morning you will have the cool the call to prayer.
611
2310773
4271
Y por supuesto por la mañana tendrás la fresca llamada a la oración.
38:35
So you have to go along to the mosque maybe as the sun rises
612
2315494
4038
Entonces tienes que ir a la mezquita tal vez cuando sale el sol
38:40
so you can have something to eat and then you have to make
613
2320015
4121
para poder comer algo y luego tienes que
38:44
say your prayers and and then you can have something to eat.
614
2324220
3920
decir tus oraciones y luego puedes comer algo.
38:48
But you have to make sure you don't eat during the day.
615
2328140
2970
Pero hay que asegurarse de no comer durante el día.
38:51
You can't you have to fast and is it
616
2331110
3403
No puedes, tienes que ayunar y es
38:54
is is coinciding, isn't it, at the moment.
617
2334680
4304
coincidente, ¿no?, en este momento.
38:58
So you've got a Christian period of time and you're supposed to abstain
618
2338984
4154
Entonces tienes un período de tiempo cristiano y se supone que debes abstenerte
39:03
from something, avoid until Easter and Ramadan at the same time.
619
2343138
4688
de algo, evitar hasta Pascua y Ramadán al mismo tiempo.
39:07
So this sort of which is unusual
620
2347826
3003
Así que este tipo de cosas inusuales
39:11
doesn't happen very often, but that sort of coincides with this year.
621
2351480
3120
no suceden muy a menudo, pero coinciden con este año. Acabo de
39:15
I've just just we've got Patrick Malveaux on.
622
2355100
3887
tener a Patrick Malveaux.
39:19
And Patrick, it's your day today.
623
2359521
2469
Y Patrick, hoy es tu día.
39:21
It's St Patrick's Day.
624
2361990
1368
Es el día de San Patricio.
39:23
So congratulations to you.
625
2363358
3337
Así que te felicito.
39:27
And we celebrate your day. Yes.
626
2367062
2986
Y celebramos tu día. Sí.
39:30
So it's not just St Patrick's Day, it's also Patrick's Day as well.
627
2370182
4671
Así que no es sólo el Día de San Patricio , sino también el Día de San Patricio.
39:34
So thank you for joining us, Patrick.
628
2374853
2219
Así que gracias por acompañarnos, Patrick.
39:37
Patrick from us in in in France.
629
2377072
3537
Patrick de nosotros en Francia.
39:40
In France.
630
2380609
550
En Francia.
39:41
So welcome to you.
631
2381159
1468
Así que bienvenido a ti.
39:42
By the way, we are not meeting in France this year,
632
2382627
3087
Por cierto, este año no nos reuniremos en Francia,
39:46
but we are possibly going to be meeting somewhere else.
633
2386498
4204
pero posiblemente nos reunamos en otro lugar.
39:50
Another thing to look forward to.
634
2390702
2870
Otra cosa que espero con ansias.
39:53
More details about that coming later as well.
635
2393572
3637
Más detalles sobre eso también vendrán más adelante.
39:57
Not today, but later in the future.
636
2397242
3387
No hoy, sino más adelante en el futuro.
40:03
But otherwise,
637
2403415
667
Pero por lo demás,
40:04
I think it's quite interesting because because Ramadan is here.
638
2404082
4254
creo que es bastante interesante porque el Ramadán está aquí. Me
40:08
I wonder if people have on their phone, if they have an alarm.
639
2408336
4088
pregunto si la gente tiene en su teléfono una alarma.
40:12
That sounds like the call to prayer.
640
2412991
2636
Eso suena como el llamado a la oración.
40:15
So, you know, the call to prayer
641
2415627
1585
Entonces, ya sabes, el llamado a la oración
40:17
quite often you have those little things at the top of the mosque.
642
2417212
3003
muy a menudo tiene esas pequeñas cosas en la parte superior de la mezquita. ¿
40:21
Is it minuet or minuet minuet.
643
2421116
3086
Es minueto o minueto minueto?
40:25
And they normally call people to prayer.
644
2425019
2636
Y normalmente llaman a la gente a la oración.
40:27
So I wonder if anyone's done that yet, if anyone has an alarm on their phone.
645
2427655
5456
Así que me pregunto si alguien ya lo ha hecho, si alguien tiene una alarma en su teléfono.
40:33
That sounds exactly the same as the call to prayer.
646
2433111
4354
Eso suena exactamente igual que el llamado a la oración.
40:37
I remember when we were in Malaysia every morning at around about six
647
2437465
4555
Recuerdo cuando estábamos en Malasia todas las mañanas, alrededor de las seis,
40:42
every morning there was a mosque at the back of the hotel
648
2442570
4171
había una mezquita en la parte trasera del hotel
40:47
and they would call everyone to prayer every morning.
649
2447375
4221
y llamaban a todos a orar todas las mañanas. De
40:52
It actually became my alarm clock in the morning.
650
2452230
3770
hecho, se convirtió en mi despertador por la mañana.
40:56
So I had an interesting discussion with that with a muslim
651
2456284
3537
Así que el otro día tuve una discusión interesante sobre eso con un
40:59
colleague of mine at work the other day they were talking about and he was
652
2459821
4304
colega musulmán en el trabajo sobre el cual estaban hablando y
41:04
he was telling me that different Muslim sects disagree
653
2464142
5004
él me estaba diciendo que diferentes sectas musulmanas no están de acuerdo
41:09
on when Ramadan actually and stops.
654
2469146
3087
sobre cuándo realmente termina el Ramadán.
41:12
so it can vary by a couple of days here and there, depending on on which
655
2472900
4671
por lo que puede variar un par de días aquí y allá, dependiendo de a qué
41:18
Muslim sect you belong to.
656
2478889
3003
secta musulmana pertenezcas.
41:22
But it's a bit it's a bit like Orthodox
657
2482443
2069
Pero es un poco como los
41:24
Christians and non-Orthodox because all of the celebrations
658
2484512
4738
cristianos ortodoxos y los no ortodoxos porque todas las celebraciones
41:29
fall on different days because they own they all have their own different
659
2489250
4171
caen en días diferentes porque todos tienen su propio
41:33
point of view.
660
2493421
717
punto de vista diferente. Por
41:34
So it is always interesting with religions that they all have
661
2494138
3120
eso siempre es interesante que las religiones tengan
41:37
their own interpretation or maybe their own festivals
662
2497591
3737
su propia interpretación o tal vez sus propios festivales
41:41
or their own ways of doing it.
663
2501328
2169
o sus propias formas de hacerlo.
41:43
So in most religions you often find there is more than one group
664
2503497
4888
Entonces, en la mayoría de las religiones a menudo encuentras que hay más de un grupo
41:48
and it involves in that overall general religion.
665
2508719
5939
y eso involucra a esa religión general.
41:54
So I always find that quite, quite interesting today.
666
2514658
4221
Así que hoy siempre lo encuentro bastante, muy interesante.
41:58
By the way, Mr.
667
2518879
784
Por cierto, Sr.
41:59
Steve, we are talking about mistakes, getting things wrong.
668
2519663
5789
Steve, estamos hablando de errores, de hacer las cosas mal.
42:05
well, you started me off with a good mistake, Mr.
669
2525903
3303
Bueno, usted empezó con un buen error, Sr.
42:09
Duncan So yeah, there we go.
670
2529206
2886
Duncan. Así que sí, ahí vamos. ¿
42:12
what's that with the microphone?
671
2532092
2486
Qué es eso del micrófono?
42:14
I see. Yes, I did.
672
2534578
3003
Veo. Sí, lo hice.
42:17
you did that deliberately, didn't you?
673
2537698
1735
Lo hiciste deliberadamente, ¿no?
42:19
No, no, I.
674
2539433
1017
No, no, yo.
42:20
I wish I could say that I did that deliberately,
675
2540450
2820
Ojalá pudiera decir que lo hice deliberadamente,
42:23
because the theme of today's show is mistakes.
676
2543270
3637
porque el tema del programa de hoy son los errores.
42:26
I mean, you know what? I should.
677
2546907
2285
Quiero decir, ¿sabes qué? Yo debería.
42:29
I could have covered that mistake by pretending
678
2549192
3954
Podría haber cubierto ese error fingiendo
42:34
to have done it on purpose, but I didn't.
679
2554047
2753
haberlo hecho a propósito, pero no lo hice.
42:36
So I will put my hand on my heart and my other hand on my pancreas
680
2556800
4621
Así que pondré mi mano en mi corazón y mi otra mano en mi páncreas
42:41
and say that was a genuine mistake.
681
2561788
4288
y diré que fue un verdadero error.
42:46
It really was a mistake.
682
2566309
1535
Realmente fue un error.
42:47
Definitely, unfortunately.
683
2567844
2436
Definitivamente, lamentablemente.
42:51
So we are talking about making mistakes.
684
2571715
2436
Entonces estamos hablando de cometer errores.
42:54
And I think sometimes I think people
685
2574151
2969
Y creo que a veces creo que a la gente le resulta
42:57
sometimes find it very difficult
686
2577120
2786
muy difícil
42:59
to admit to making mistakes.
687
2579906
3721
admitir que ha cometido errores.
43:03
So I often find that quite, quite fascinating. Why?
688
2583627
3687
Así que a menudo lo encuentro bastante, bastante fascinante. ¿Por qué? ¿Por
43:07
Why, why do human beings find it
689
2587681
2869
qué a los seres humanos les resulta
43:10
so hard to actually admit
690
2590550
3003
tan difícil admitir
43:13
that they got something wrong or they made a mistake?
691
2593953
2887
que se equivocaron o cometieron un error? ¿
43:16
What do you think, Steve?
692
2596840
2269
Qué opinas, Steve?
43:19
I think probably people see it as a sign of weakness.
693
2599109
3770
Creo que probablemente la gente lo vea como un signo de debilidad.
43:22
If you admit mistakes and it's like apologising.
694
2602879
3971
Si admites errores y es como disculparte.
43:26
Some people just will won't apologise.
695
2606850
3236
Algunas personas simplemente no se disculparán.
43:30
It's there, some leaders won't, some.
696
2610086
3487
Está ahí, algunos líderes no lo harán, otros. He
43:33
I've heard some people say that if I make a mistake,
697
2613573
4021
escuchado a algunas personas decir que si cometo un error,
43:37
I will never apologise because they see it as a sign of weakness to apologise.
698
2617594
5722
nunca me disculparé porque lo ven como un signo de debilidad.
43:43
Well well it's more, it's more admitting rather than apologising.
699
2623549
3788
Bueno, es más, es más admitir que disculparse.
43:47
So actually to say, to say to someone
700
2627754
3370
Entonces, decirle a alguien que
43:51
I made a mistake,
701
2631724
2453
cometí un error, me
43:54
I got it wrong and it just seemed to be a really hard thing to do.
702
2634177
3954
equivoqué y me pareció algo muy difícil de hacer.
43:58
And I think you're right, Steve.
703
2638498
1434
Y creo que tienes razón, Steve.
43:59
I think it is it I think we see it is as a sign of weakness
704
2639932
5039
Creo que es así, creo que lo vemos como un signo de debilidad
44:04
or maybe that person,
705
2644971
3119
o tal vez esa persona,
44:08
the other person might might view you
706
2648491
3203
la otra persona podría verte
44:13
less as
707
2653613
1384
menos
44:14
as less of a person because you made a mistake,
708
2654997
3721
como menos persona porque cometiste un error,
44:18
particularly if your
709
2658985
2035
especialmente si eres tú.
44:21
it must be more difficult if you are, say, a boss at a big firm,
710
2661020
4871
Debe ser más difícil si usted es, digamos, un jefe en una gran empresa,
44:26
some kind of leadership figure
711
2666359
2952
una especie de figura de liderazgo
44:29
and, you make a mistake because you would be worried
712
2669311
4321
y comete un error porque le preocuparía
44:33
that your subordinates or your employees
713
2673632
3204
que sus subordinados o sus empleados
44:36
will lose confidence in you.
714
2676836
3003
pierdan la confianza en usted.
44:40
And interestingly enough, I read I following certain key people
715
2680072
5322
Y, curiosamente, leí que sigo a ciertas personas clave
44:45
in the financial world, one of them being Ken Fisher in America.
716
2685394
5189
en el mundo financiero, uno de ellos es Ken Fisher en Estados Unidos.
44:51
And, and he was, you know, he's been doing this for four decades.
717
2691150
3804
Y él, ya sabes, ha estado haciendo esto durante cuatro décadas.
44:54
He's in his seventies now.
718
2694954
1918
Ahora tiene más de setenta años.
44:56
So presumably he's he's sort of mellowing in his old age.
719
2696872
3837
Así que presumiblemente se está suavizando en su vejez.
45:00
Maybe He always was quite modest.
720
2700709
1719
Quizás Él siempre fue bastante modesto.
45:02
I think he's quite a modest person.
721
2702428
1284
Creo que es una persona bastante modesta.
45:03
But anyway, he admitted that even if you are the best
722
2703712
3971
Pero de todos modos, admitió que incluso si eres el mejor
45:08
investor in the world, the best person who's ever
723
2708400
3604
inversor del mundo, la mejor persona que jamás haya
45:12
invested or whatever was stocks and shares, you will still be wrong
724
2712905
4254
invertido o lo que sea que sean acciones y participaciones, seguirás equivocado
45:18
about 30% of the time.
725
2718210
3003
aproximadamente el 30% de las veces.
45:21
So you've got to be prepared to
726
2721446
2887
Así que tienes que estar preparado para
45:24
to make mistakes and to admit to them.
727
2724333
3119
cometer errores y admitirlos.
45:27
And because it doesn't matter
728
2727603
3119
Y como no importa
45:30
how good you are, everyone is going to make mistakes.
729
2730722
3120
lo bueno que seas, todo el mundo va a cometer errores.
45:33
You can't be good at everything all the time.
730
2733842
2369
No puedes ser bueno en todo todo el tiempo.
45:36
No, I agree.
731
2736211
1468
No, estoy de acuerdo.
45:37
You can. The people.
732
2737679
2186
Puede. La gente. ¿
45:39
What separates people?
733
2739865
1985
Qué separa a las personas? Los
45:41
Big successes from people who aren't so successful is the fact
734
2741850
4054
grandes éxitos de las personas que no tienen tanto éxito es el hecho
45:45
that they all make mistakes, but they probably just make slightly fewer,
735
2745904
4488
de que todos cometen errores, pero probablemente cometan un poco menos,
45:51
only slightly fewer.
736
2751143
1167
sólo un poco menos.
45:52
And they don't give up when they do make their mistakes, they carry on anyway.
737
2752310
3704
Y no se dan por vencidos cuando cometen sus errores, siguen adelante de todos modos.
45:58
But yes, you just have to accept that you will make mistakes. Yes.
738
2758083
3170
Pero eso sí, sólo tienes que aceptar que cometerás errores. Sí.
46:02
And I don't know if you saw it yesterday, Steve, but Elon Musk has launched
739
2762254
4821
Y no sé si lo viste ayer, Steve, pero Elon Musk lanzó
46:07
another starship and this one was successful.
740
2767192
4321
otra nave espacial y esta tuvo éxito.
46:12
In other words, it didn't blow up.
741
2772030
2002
En otras palabras, no explotó.
46:14
But but I think that's a very good example of
742
2774032
2803
Pero creo que es un muy buen ejemplo de
46:16
of being willing
743
2776835
2986
estar dispuesto
46:20
to make mistakes or get things wrong.
744
2780372
2702
a cometer errores o hacer las cosas mal.
46:23
So he will probably launch
745
2783074
3053
Así que probablemente lanzará
46:26
maybe two or three rockets and they will blow up
746
2786127
3654
dos o tres cohetes y explotarán
46:29
or maybe they will crash or something will go wrong.
747
2789964
3754
o tal vez se estrellarán o algo saldrá mal.
46:34
But he won't stop.
748
2794402
1719
Pero él no se detendrá.
46:36
He just carries on.
749
2796121
1101
Él simplemente continúa.
46:37
And I think that's one of the things that we find difficult
750
2797222
3069
Y creo que esa es una de las cosas que nos resultan difíciles
46:40
if if other people see us
751
2800859
3003
si otras personas nos ven
46:44
or maybe they see you or me
752
2804212
3003
o tal vez nos ven a usted o a mí
46:47
making a mistake, we might feel as if
753
2807749
2652
cometiendo un error, podemos sentir que
46:51
the things we do won't be taken seriously.
754
2811502
3037
las cosas que hacemos no se tomarán en serio.
46:54
You might lose some credibility, but I think sometimes
755
2814839
4204
Puede que pierdas algo de credibilidad, pero creo que a veces
46:59
if you make a mistake or get something wrong, you carry on.
756
2819043
2987
si cometes un error o te equivocas en algo, continúas.
47:02
You continue.
757
2822997
1135
Tu continua.
47:04
As Christina says, Hey, we are only human born to make mistakes.
758
2824132
3870
Como dice Christina: Oye, somos humanos nacidos para cometer errores.
47:08
And that brings up a certain phrase
759
2828002
3003
Y eso trae a colación cierta frase "
47:11
to is human.
760
2831088
2169
es humano".
47:13
I don't know who who came up with that particular phrase, but yes.
761
2833257
3988
No sé a quién se le ocurrió esa frase en particular, pero sí.
47:17
Yeah.
762
2837311
768
Sí.
47:18
Well, to earn is to make a mistake.
763
2838079
3003
Bueno, ganar es cometer un error.
47:21
I think that's where we get the word error from to her is to make a mistake.
764
2841299
5722
Creo que de ahí sacamos la palabra error para ella, es cometer un error.
47:27
And of course the whole of the proverb is to
765
2847021
5489
Y, por supuesto, todo el proverbio
47:32
is human, to forgive is divine.
766
2852510
3570
es humano, perdonar es divino.
47:36
I think the important thing is that if you if you are doing something, embarking on
767
2856630
4472
Creo que lo importante es que si estás haciendo algo, embarcándote en
47:41
some kind of risky venture, for example, then you've always got to have,
768
2861102
4587
algún tipo de empresa arriesgada, por ejemplo, entonces siempre debes tener, ya
47:46
you know, you don't want to bet everything on a particular outcome.
769
2866040
4321
sabes, no quieres apostar todo a un resultado en particular. .
47:50
You always want to have some kind of fallback plan
770
2870361
3103
Siempre querrás tener algún tipo de plan alternativo
47:53
that means that you won't be wiped out if you take a particular
771
2873464
3737
que signifique que no serás eliminado si tomas un
47:57
risk in life.
772
2877201
3003
riesgo particular en la vida.
48:00
And of course, like with the on Musk, he's he's got you know,
773
2880537
4105
Y, por supuesto, como con Musk, él tiene, ya sabes,
48:04
is not doesn't put all his money into one rocket in the hope
774
2884658
3954
no pone todo su dinero en un cohete con la esperanza
48:08
that that takes off in this successful Yes he's got enough money left over
775
2888612
4171
de que despegue en este exitoso Sí, le queda suficiente dinero
48:13
for another rocket and another
776
2893434
1351
para otro cohete y otro.
48:15
and I think that's the important thing when we're making
777
2895953
3086
Y creo que eso es lo importante
48:19
when we're making decisions in life that we don't
778
2899289
3003
cuando tomamos decisiones en la vida que no
48:22
we don't bet everything on one spin at the turn of the dice.
779
2902559
4772
apostamos todo en un giro al girar los dados.
48:27
Don't don't put all of your eggs into one basket. Yes.
780
2907331
4788
No pongas todos tus huevos en una sola canasta. Sí.
48:33
Because you might drop the basket
781
2913120
2369
Porque podrías dejar caer la canasta
48:35
and then all of your eggs will be broken.
782
2915489
3170
y entonces se romperán todos tus huevos.
48:38
They will all be destroyed.
783
2918659
1484
Todos serán destruidos.
48:40
So, yes, it kind of I think it's a very good way of looking at life, genuinely.
784
2920143
3988
Entonces, sí, creo que es una muy buena manera de ver la vida, genuinamente.
48:44
So we all make mistakes.
785
2924431
1852
Entonces todos cometemos errores.
48:46
I made a mistake today already.
786
2926283
3003
Ya cometí un error hoy.
48:49
As soon as Mr.
787
2929403
817
Tan pronto como
48:50
Steve appeared, I made a mistake.
788
2930220
2419
apareció el Sr. Steve, cometí un error.
48:52
I had the microphone in the wrong socket, in the wrong hole.
789
2932639
6089
Tenía el micrófono en el enchufe equivocado, en el agujero equivocado.
48:59
But that's what happens sometimes.
790
2939162
2987
Pero eso es lo que sucede a veces.
49:02
And I think I think there are many reasons why we make mistakes.
791
2942732
4071
Y creo que hay muchas razones por las que cometemos errores.
49:06
Sometimes we just say things without thinking.
792
2946803
2619
A veces simplemente decimos cosas sin pensar.
49:10
So I think that is a good example of making a mistake.
793
2950407
3003
Así que creo que es un buen ejemplo de cómo cometer un error.
49:13
You just open your mouth and say something and maybe you don't know all the facts.
794
2953743
5573
Simplemente abres la boca y dices algo y tal vez no conoces todos los hechos.
49:19
Maybe you don't know everything about that subject.
795
2959316
3003
Quizás no sepas todo sobre ese tema.
49:22
And so you say something and then you realise it's wrong.
796
2962619
3904
Entonces dices algo y luego te das cuenta de que está mal.
49:26
You've made a mistake.
797
2966523
1651
Has cometido un error.
49:28
Inaki points out that economists are constantly
798
2968174
5122
Iñaki señala que los economistas constantemente
49:33
making bad predictions
799
2973296
4204
hacen malas predicciones
49:37
in their forecasts for for the economy.
800
2977500
3721
en sus pronósticos para la economía.
49:41
The same with the weather, says Cristina.
801
2981454
3003
Lo mismo ocurre con el tiempo, dice Cristina.
49:44
Yes, there are certain things which as as you
802
2984541
3937
Sí, hay ciertas cosas que a medida que
49:48
move forward in time to make a prediction
803
2988478
3003
avanzas en el tiempo para hacer una predicción
49:51
because there are so many variables,
804
2991714
2937
debido a que hay tantas variables,
49:54
you can only make an accurate prediction.
805
2994651
2552
solo puedes hacer una predicción precisa.
49:57
Like with the weather and the economy.
806
2997203
2886
Como ocurre con el clima y la economía.
50:00
There are so many different factors involved in
807
3000089
2853
Hay muchísimos factores diferentes involucrados en
50:02
what an outcome could be in, say, six months time.
808
3002942
3587
lo que podría ser un resultado dentro de, digamos, seis meses.
50:06
You can't predict like with the weather, you can't predict really more
809
3006529
4605
No se puede predecir como ocurre con el tiempo, en realidad no se puede predecir con más
50:11
than a matter of a week or two weeks ahead.
810
3011134
2452
de una o dos semanas de antelación.
50:13
It's very difficult because there are so many variables.
811
3013586
3453
Es muy difícil porque hay muchas variables.
50:17
A low pressure that might be coming towards the country just might slightly
812
3017540
4771
Una baja presión que podría estar viniendo hacia el país podría
50:22
go a few degrees one way and then by the time it reaches you,
813
3022712
3353
subir ligeramente unos pocos grados en una dirección y luego, cuando llegue a usted,
50:26
it missed you altogether.
814
3026065
1568
ya no lo alcanzará por completo.
50:27
I have to say I love the economy.
815
3027633
1702
Debo decir que amo la economía.
50:29
I find it interesting how they how they plan
816
3029335
3186
Me parece interesante cómo planifican
50:32
or plot the weather as it approaches.
817
3032605
3804
o trazan el tiempo a medida que se acerca.
50:36
So normally they use a computer and they they take all of the records from the past
818
3036409
5855
Normalmente usan una computadora y toman todos los registros de los últimos
50:42
70 or maybe 100 years and they put it through a computer.
819
3042798
4154
70 o tal vez 100 años y los pasan por una computadora.
50:46
And the computer will then decide what the most likely
820
3046952
4288
Y luego la computadora decidirá cuál será el evento climático más probable
50:51
weather event will be if that particular thing happens.
821
3051690
3871
si eso sucede en particular.
50:55
So I always find that quite, quite an interesting thing.
822
3055828
2753
Así que siempre encuentro esto bastante, bastante interesante.
50:58
And you. All right. Steve
823
3058581
1501
Y tú. Está bien. Steve
51:01
Econom mis people who say they know
824
3061684
3136
Econom Mis personas que dicen saber
51:04
what the stock market is going to do next don't know.
825
3064820
3604
qué va a hacer el mercado de valores a continuación no lo saben.
51:08
They can only they can only guess calmly.
826
3068824
2986
Sólo pueden adivinar con calma.
51:12
I can only get one. Yes.
827
3072094
1134
Sólo puedo conseguir uno. Sí.
51:13
Start with the economy because you can't you can't take it's very difficult
828
3073228
4622
Comience con la economía porque no se puede, no se puede aceptar, es muy difícil tener en cuenta
51:17
to factor in all the different things that could impact an economy
829
3077850
5305
todas las diferentes cosas que podrían afectar una economía
51:23
and then predict what's going to happen, say, a year in advance. Yes.
830
3083722
5039
y luego predecir lo que sucederá, digamos, con un año de anticipación. Sí.
51:29
I mean, obviously, the the the unforeseen events come along,
831
3089194
3354
Quiero decir, obviamente, los eventos imprevistos surgen,
51:32
but even the foreseen events, the ones that you can see,
832
3092848
3804
pero incluso los eventos previstos, los que puedes ver,
51:36
there's no way to see how they're actually going to shift.
833
3096652
2752
no hay manera de ver cómo van a cambiar realmente.
51:39
And actually, that's a that's a very good word as well to foresee.
834
3099404
4722
Y de hecho, esa es una muy buena palabra también para prever.
51:44
ForeSee means to be able to see what's going to happen next.
835
3104543
4504
ForeSee significa poder ver lo que sucederá a continuación.
51:49
Almost as if as if you can see into the future
836
3109047
3087
Casi como si pudieras ver el futuro
51:52
for foreseeing the future.
837
3112734
3037
para preverlo.
51:56
But with many things, even our day to day lives,
838
3116154
3537
Pero con muchas cosas, incluso en nuestra vida cotidiana,
51:59
when you think about it, Steve, you might wake up in the morning,
839
3119691
3554
cuando lo piensas, Steve, puedes despertarte por la mañana,
52:03
get out of bed and think, everything's okay, I'm going to have a great day.
840
3123745
4238
levantarte de la cama y pensar, todo está bien, voy a tener un gran día.
52:07
But something could could go wrong, something could happen,
841
3127983
3136
Pero algo podría salir mal, algo podría suceder
52:11
and you have absolutely no idea that that thing is going to happen.
842
3131720
4020
y no tienes la menor idea de que eso va a suceder.
52:16
So I always find that slightly
843
3136074
2169
Así que siempre lo encuentro un poco
52:19
fascinating, but
844
3139311
1167
fascinante, pero
52:20
also a little bit worrying at the same time.
845
3140478
3003
también un poco preocupante al mismo tiempo.
52:23
So you never know, do you, what's going to happen
846
3143665
2669
Así que nunca se sabe qué va a pasar
52:26
during the day for every individual on the planet.
847
3146334
3937
durante el día para cada individuo del planeta.
52:30
We don't really know.
848
3150305
1551
Realmente no lo sabemos.
52:31
We can guess from past experience, but we don't really know.
849
3151856
5789
Podemos adivinarlo por experiencias pasadas, pero en realidad no lo sabemos.
52:38
And I think if you are putting yourself in a position, Steve, where you
850
3158029
3520
Y creo que si te pones en una posición, Steve, en la que
52:42
where you say that you can forecast things even then,
851
3162200
4121
dices que puedes pronosticar las cosas incluso entonces,
52:46
I think there is always quite a a margin
852
3166805
2986
creo que siempre hay bastante margen
52:50
or maybe a lot of space
853
3170024
2887
o tal vez mucho espacio
52:52
where you can make mistakes or errors
854
3172911
3336
donde puedes cometer errores
52:57
because that is today's theme.
855
3177115
2185
porque eso es el tema de hoy.
52:59
We are talking about making mistakes.
856
3179300
3604
Estamos hablando de cometer errores.
53:03
Mr. Steve Sometimes I think Mr.
857
3183838
2820
Sr. Steve A veces pienso que el Sr.
53:06
Steve might make mistakes.
858
3186658
2002
Steve podría cometer errores.
53:08
I know you are perfect, Steve, In every way
859
3188660
3303
Sé que eres perfecto, Steve. En todos los sentidos,
53:12
when I see you, I think there is a perfect person.
860
3192413
5072
cuando te veo, creo que hay una persona perfecta.
53:17
But even Steve makes mistakes sometimes.
861
3197785
4438
Pero incluso Steve comete errores a veces.
53:22
Yeah, I know you can't.
862
3202340
1651
Sí, sé que no puedes.
53:23
You can't believe it. But it happens.
863
3203991
3003
No puedes creerlo. Pero sucede.
53:27
And I know I make mistakes.
864
3207028
1535
Y sé que cometo errores. La
53:28
Last week I made two mistakes on the live stream, didn't I?
865
3208563
3586
semana pasada cometí dos errores en la transmisión en vivo , ¿no?
53:32
I, I got the the capital of Haiti wrong.
866
3212817
3637
Me equivoqué con la capital de Haití.
53:37
I said, I said, What did I say?
867
3217505
3687
Dije, dije, ¿Qué dije?
53:41
Poor. Well, it's Port au Prince.
868
3221509
2552
Pobre. Bueno, es Puerto Príncipe.
53:44
Port au Prince is the capital of Haiti.
869
3224061
4054
Puerto Príncipe es la capital de Haití.
53:48
And also I couldn't remember the the civil war, the American civil war,
870
3228482
4588
Y tampoco podía recordar la guerra civil, la guerra civil estadounidense,
53:53
who was actually fighting who I couldn't remember the names.
871
3233070
3003
quién estaba peleando en realidad y no podía recordar los nombres.
53:56
Anyway, I cleared all of that earlier.
872
3236424
3269
De todos modos, aclaré todo eso antes. Lo
53:59
I cleared it all up.
873
3239693
1652
aclaré todo.
54:01
So if you do make a mistake, Steve, it is possible to to repair the mistake.
874
3241345
5889
Entonces, si cometes un error, Steve, es posible repararlo.
54:07
Is that.
875
3247234
684
54:07
That's the thing. That's the thing. Mr.. Mr. Duncan.
876
3247918
2586
Es eso.
Esa es la cosa. Esa es la cosa. Sr. Sr. Duncan. La
54:10
Most things we do are are not
877
3250504
3887
mayoría de las cosas que hacemos no
54:15
are not irreversible.
878
3255242
2152
son irreversibles.
54:17
So you can I mean, you can, you can apply for a job and go for a job.
879
3257394
4622
Entonces puedes, quiero decir, puedes, puedes solicitar un trabajo e ir a buscarlo.
54:22
And you, you look at the company and and you seems okay.
880
3262016
4621
Y tú, miras la empresa y te parece bien.
54:27
But then when you get you never quite know do you,
881
3267121
2519
Pero luego, cuando lo consigues, nunca sabes muy bien para
54:29
what a company is really, really like to work for until you do.
882
3269640
3386
qué es realmente una empresa hasta que lo sabes.
54:33
But if you do and you think, I don't like this, I was wrong about that.
883
3273410
5189
Pero si lo haces y piensas: " Esto no me gusta", en eso me equivoqué.
54:38
It's not an irreversible decision.
884
3278816
2135
No es una decisión irreversible.
54:40
You can apply and go for another job.
885
3280951
3170
Puedes postularte e ir a buscar otro trabajo.
54:44
Whereas getting married as aided, as pointed out, my marriage was a mistake.
886
3284121
6072
Aunque casarme fue ayudado, como ya he señalado, mi matrimonio fue un error.
54:50
He said probably. Or she's sorry,
887
3290193
3571
Dijo probablemente. O lo siente,
54:55
probably joking, but
888
3295382
2069
probablemente bromeando, pero
54:57
certain things are, you know, to reverse a marriage is possible.
889
3297451
4554
ciertas cosas, ya sabes, revertir un matrimonio es posible.
55:02
Of course you can get divorced.
890
3302005
1652
Por supuesto que puedes divorciarte.
55:03
Yes, but it's going to be very stressful experience, very upsetting experience.
891
3303657
5522
Sí, pero será una experiencia muy estresante , muy perturbadora.
55:09
So you really got to be sure if you're going to marry somebody
892
3309179
4921
Así que realmente tienes que estar seguro de si te vas a casar con alguien
55:14
and obviously we did that last year coming back for our anniversary,
893
3314751
4655
y obviamente lo hicimos el año pasado al regresar para nuestro aniversario,
55:19
something not sure what Mr.
894
3319439
1385
algo que no estoy seguro de qué, Sr.
55:20
Duncan, whether I made a big mistake,
895
3320824
1702
Duncan, si cometí un gran error,
55:22
that's for some people do make that mistake.
896
3322526
2369
eso es algo que algunas personas cometen. error. Entonces,
55:24
So so that that is even though we are joking about that it is a mistake.
897
3324895
4854
aunque estemos bromeando, es un error.
55:29
Sometimes people make they they meet another person, they fall in love,
898
3329749
4872
A veces las personas hacen que conocen a otra persona, se enamoran,
55:35
or at least they think they fall in love and then they get married
899
3335271
3721
o al menos creen que se enamoran y luego se casan
55:38
and then they realise that maybe
900
3338992
3003
y luego se dan cuenta de que tal vez
55:42
it wasn't such a good idea getting married. So.
901
3342512
2569
no fue tan buena idea casarse. Entonces.
55:45
So even though sometimes people joke about that,
902
3345081
3570
Entonces, aunque a veces la gente bromea sobre eso, en
55:49
it can actually happen where you marry the wrong person
903
3349285
3420
realidad puede suceder que te casas con la persona equivocada
55:52
and then you realise it, you suddenly realise,
904
3352705
3504
y luego te das cuenta , de repente te das cuenta,
55:57
I think I've made a mistake,
905
3357393
1585
creo que he cometido un error,
55:58
I've made a big mistake, I've married the wrong person.
906
3358978
4438
he cometido un gran error, me he casado. la persona equivocada.
56:04
So it can happen. I think so.
907
3364200
2302
Entonces puede suceder. Creo que sí.
56:06
Sometimes though, and I'm a bit like this if you're trying to make a decision
908
3366502
4355
A veces, sin embargo, y yo soy un poco así, si estás tratando de tomar una decisión
56:10
about something, you're trying to weigh up a decision, up
909
3370857
4004
sobre algo, estás tratando de sopesar una decisión,
56:15
a decision and about something.
910
3375545
3003
una decisión y sobre algo.
56:18
And you might get all the all the your sort of evidence
911
3378865
3336
Y es posible que obtenga todo tipo de evidencia
56:22
or your research about what you want to do.
912
3382201
3203
o investigación sobre lo que quiere hacer. Y,
56:26
And but sometimes you can
913
3386222
2336
pero a veces puedes,
56:28
you can just be you can you can do it too much.
914
3388558
3386
puedes simplemente ser, puedes, puedes hacerlo demasiado. Se
56:32
You get sort of paralysis by analysis, as they call it.
915
3392512
4354
obtiene una especie de parálisis por análisis, como lo llaman.
56:36
I used to call it at work.
916
3396883
1634
Solía ​​llamarlo en el trabajo.
56:38
You can do too much research
917
3398517
2753
Puedes investigar demasiado
56:41
about something and then you become indecisive.
918
3401270
3454
sobre algo y luego volverte indeciso. En
56:44
You can't actually make a decision.
919
3404724
2519
realidad no puedes tomar una decisión.
56:47
Some people make are you used to be absolutely aghast.
920
3407243
5288
Algunas personas hacen que usted estuviera absolutamente horrorizado.
56:54
That's a good word for you, Mr.
921
3414200
1234
Esa es una buena palabra para usted, Sr.
56:55
Duncan Aghast, which is sort of
922
3415434
3220
Duncan Aghast, que significa que
56:58
just I just can't believe something
923
3418654
2986
simplemente no puedo creer
57:02
that somebody would do something like this.
924
3422108
3003
que alguien hiciera algo como esto.
57:05
So when I used to work, I've always worked for a company
925
3425644
2686
Entonces, cuando trabajaba, siempre trabajaba para una empresa
57:08
that gave you a company car because I'm in sales.
926
3428330
3521
que te daba un automóvil de empresa porque estoy en ventas.
57:11
If you're in sales, you expect to get a company car.
927
3431851
3720
Si estás en ventas, esperas conseguir un coche de empresa.
57:16
So whenever I would, every three
928
3436288
2586
Así que siempre que lo haría, cada tres
57:18
or four years, depending on the lease, you choose a new one.
929
3438874
3270
o cuatro años, dependiendo del contrato de arrendamiento, eliges uno nuevo.
57:22
I would go on test drives, I would go to the garages,
930
3442194
4404
Haría pruebas de manejo, iría a talleres,
57:26
I would do all this, you know, what is the seat comfortable?
931
3446598
3003
haría todo esto, ya sabes, ¿ qué tan cómodo es el asiento? ¿
57:29
Is the car nice to drive because I've got to live with it for three years.
932
3449868
3304
Es agradable conducir el coche porque tengo que vivir con él durante tres años?
57:33
So all of the things that you you think you need,
933
3453172
4421
Entonces, todas las cosas que cree que necesita,
57:38
you need to check every single one of those.
934
3458160
2819
debe verificar cada una de ellas.
57:40
But I would do that. Yes.
935
3460979
1919
Pero yo haría eso. Sí.
57:42
That's what I would do.
936
3462898
1101
Eso es lo que yo haría.
57:43
I'd go and test drive three or four cars to make sure,
937
3463999
3187
Iría y probaría tres o cuatro autos para asegurarme,
57:47
but some people at work, they wouldn't do that at all.
938
3467452
3721
pero algunas personas en el trabajo no harían eso en absoluto.
57:51
They would just look at the list and just say,
939
3471690
4104
Simplemente miraban la lista y decían:
57:56
I'll have that one.
940
3476912
917
Me quedo con esa.
57:57
Yeah, I'm used to it.
941
3477829
1936
Sí, estoy acostumbrado.
57:59
They maybe they just like the design of it or the look of it.
942
3479765
3203
Quizás simplemente les guste su diseño o su apariencia.
58:02
That's it.
943
3482968
751
Eso es todo.
58:03
They've looked at the car, they've looked at the design of it,
944
3483719
2585
Miraron el auto, miraron su diseño
58:06
and I thought, Well, I want that one just based on the design,
945
3486304
3571
y pensé: Bueno, quiero ese solo basándome en el diseño,
58:09
the exterior design, nothing else, nothing else.
946
3489875
3270
el diseño exterior, nada más, nada más.
58:13
And I used to have two or three colleagues that would do that.
947
3493145
3703
Y solía tener dos o tres colegas que hacían eso.
58:17
I'm not being
948
3497599
2436
No estoy siendo
58:20
sexist here, but usually they were women
949
3500035
3487
sexista aquí, pero por lo general eran mujeres
58:25
because they would look at a car and a picture and say,
950
3505407
3003
porque miraban un auto y una foto y decían: "
58:28
that's a nice looking car.
951
3508443
1285
Es un auto bonito".
58:29
I'll have that one.
952
3509728
1401
Tomaré ese.
58:31
And then when they get it, they say, it's a bit uncomfortable.
953
3511129
3270
Y luego, cuando lo consiguen, dicen que es un poco incómodo.
58:34
Or they didn't take account of the fact that it comes with 20 inch wheels
954
3514799
4438
O no tuvieron en cuenta el hecho de que viene con ruedas de 20 pulgadas
58:39
and feels every bump or there was no air con on it or something like that.
955
3519571
5305
y siente cada golpe o no tenía aire acondicionado o algo así.
58:45
But I would go into probably they would say
956
3525243
2636
Pero probablemente dirían que
58:47
I spent far too much time doing it.
957
3527879
3420
pasé demasiado tiempo haciéndolo.
58:51
But well, that said, isn't it
958
3531382
3003
Pero bueno, dicho esto, ¿no es eso
58:54
that you can get you can be too you, you can be too lazy and not bother
959
3534502
6206
lo que puedes conseguir? Puedes ser demasiado tú, puedes ser demasiado vago y no molestarte
59:00
and just buy something on impulse without thinking or checking.
960
3540708
4905
y simplemente comprar algo por impulso sin pensarlo ni comprobarlo.
59:06
And then we can go to the other extreme, like Mr.
961
3546114
2702
Y luego podemos ir al otro extremo, como el Sr.
59:08
Steve, who will go through every time he detail
962
3548816
5906
Steve, que revisará cada detalle
59:14
to make sure it is all perfect.
963
3554939
3303
para asegurarse de que todo esté perfecto. Ni
59:18
I couldn't even I couldn't buy a fridge.
964
3558242
2303
siquiera pude comprar una nevera. No
59:20
I couldn't buy anything without checking it against all its other
965
3560545
4771
podría comprar nada sin compararlo con todos sus otros
59:26
models, competitors.
966
3566584
2419
modelos, competidores.
59:29
I just would find that quite stressful.
967
3569003
3537
Eso me resultaría bastante estresante.
59:33
But I mean, it's stressful process doing it.
968
3573157
3620
Pero quiero decir, es un proceso estresante hacerlo.
59:36
But I do feel as though I often make the right decision
969
3576777
4205
Pero siento que a menudo tomo la decisión correcta
59:40
and don't make mistakes because.
970
3580982
1518
y no cometo errores porque.
59:42
I do a lot of research, but that research itself is very time
971
3582500
4771
Investigo mucho, pero esa investigación en sí misma requiere mucho tiempo
59:47
consuming and often stressful.
972
3587271
3253
y, a menudo, es estresante. Por cierto,
59:50
So that's what we're looking at today by the way.
973
3590675
1968
eso es lo que estamos viendo hoy .
59:52
We're looking at making mistakes, getting things wrong, the way in
974
3592643
3904
Estamos buscando cometer errores, hacer las cosas mal, la forma en
59:56
which we we can sometimes not always
975
3596547
5522
que a veces no siempre podemos hacerlo
60:02
because we don't always make mistakes, but sometimes we can.
976
3602553
3270
porque no siempre cometemos errores, pero a veces podemos.
60:05
We're looking at that.
977
3605823
801
Estamos viendo eso.
60:06
Also.
978
3606624
417
También.
60:07
We are going to look at something really disgusting later on.
979
3607041
3487
Más adelante veremos algo realmente repugnante.
60:10
Steve I've just been I've just been
980
3610528
3003
Steve Acabo de empezar a
60:13
acquainted with looking like Lenin.
981
3613581
3003
parecerme a Lenin.
60:17
You should grow a beard.
982
3617318
1785
Deberías dejarte barba.
60:19
You see, That's strange.
983
3619103
1218
Verás, eso es extraño.
60:20
You'd if you had the little beard,
984
3620321
3003
Si tuvieras esa barbita,
60:23
the little goatee, you would look just like Lenin.
985
3623524
3687
la perilla, te parecerías a Lenin. ¿
60:28
Or are you
986
3628279
700
60:28
sure they didn't mean John Lennon?
987
3628979
3003
O estás
seguro de que no se referían a John Lennon?
60:31
No, definitely.
988
3631982
951
No, definitivamente.
60:32
I always get them confused.
989
3632933
1769
Siempre los confundo.
60:34
Anyway, Steve, we've got to move on. Right.
990
3634702
1768
De todos modos, Steve, tenemos que seguir adelante. Bien.
60:36
We are looking at something disgusting a little bit later on,
991
3636470
3220
Un poco más adelante veremos algo repugnante,
60:40
something that you you often see in this country
992
3640174
4220
algo que se ve a menudo en este país
60:45
at a certain time of year, or
993
3645212
2703
en una determinada época del año, o
60:47
if you have a certain type of person
994
3647915
2986
si un determinado tipo de persona
60:51
with a particular job coming to your house, I wonder if Mr.
995
3651201
4288
con un trabajo concreto viene a su casa, me pregunto si el Sr. .
60:55
Steve can guess what it is.
996
3655489
2619
Steve puede adivinar qué es.
60:58
We are talking about that as well, right after we take a break.
997
3658108
4771
Estamos hablando de eso también, justo después de tomarnos un descanso.
61:03
And as I mentioned earlier, a lot of flags
998
3663563
3337
Y como mencioné anteriormente, hay muchas banderas
61:07
that are displayed in various countries to represent their nationality.
999
3667501
5455
que se exhiben en varios países para representar su nacionalidad.
61:13
They all seem to have the colour red.
1000
3673373
3120
Todos parecen tener el color rojo.
61:17
Take a look now and see if you can spot
1001
3677694
2736
Echa un vistazo ahora y mira si puedes ver
61:20
how many flags have the colour red
1002
3680430
3420
cuántas banderas tienen el color rojo
61:24
because it's time for Flags of the World
1003
3684267
5239
porque es hora de Banderas del mundo
64:15
Flags of the world.
1004
3855754
1368
Banderas del mundo.
64:17
And yes, you see, I was right.
1005
3857122
2135
Y sí, verás, tenía razón.
64:19
There are many flags around the world that have the colour red.
1006
3859257
4622
Hay muchas banderas en todo el mundo que tienen el color rojo.
64:23
I don't know why red is so popular,
1007
3863962
3003
No sé por qué el rojo es tan popular,
64:27
but it is very interesting.
1008
3867048
3421
pero es muy interesante. El
64:30
English addict is with you.
1009
3870652
1602
adicto al inglés está contigo.
64:32
And of course he is here as well. Mr.
1010
3872254
3420
Y por supuesto él también está aquí. El Sr.
64:35
Steve is also here on the live chat.
1011
3875674
3653
Steve también está aquí en el chat en vivo.
64:41
It's very nice to have you here, Mr.
1012
3881730
3203
Es muy bueno tenerlo aquí, Sr.
64:44
Steve.
1013
3884933
667
Steve.
64:45
I must say I did quite like the my favourite colour is green
1014
3885600
3837
Debo decir que me gustó bastante mi color favorito es el verde
64:50
and the Saudi flag is completely green.
1015
3890121
3003
y la bandera saudita es completamente verde.
64:53
So that's probably my favourite flag
1016
3893425
2535
Probablemente esa sea mi bandera favorita
64:55
because green is my favourite colour.
1017
3895960
3437
porque el verde es mi color favorito.
64:59
But it is true reason and many flags have the colour red.
1018
3899481
3336
Pero es la verdadera razón y muchas banderas tienen el color rojo.
65:03
I think the Saudi flag would have been black.
1019
3903551
2353
Creo que la bandera saudí habría sido negra.
65:05
I can sing oil but I can
1020
3905904
3370
Puedo cantar óleo pero se me
65:09
think of at least five straight away.
1021
3909274
3019
ocurren al menos cinco de inmediato.
65:12
Five flags. Japan,
1022
3912293
2403
Cinco banderas. Japón,
65:16
Turkey,
1023
3916281
2736
Turquía,
65:19
China,
1024
3919017
2285
China,
65:21
the UK.
1025
3921302
951
Reino Unido.
65:22
Of course we have red and of course England.
1026
3922253
3821
Por supuesto que tenemos el rojo y por supuesto Inglaterra.
65:26
So England and the United Kingdom
1027
3926457
2670
Así que tanto Inglaterra como el Reino Unido
65:29
both have red in their flags.
1028
3929127
2986
tienen rojo en sus banderas.
65:32
The Chinese flag is virtually entirely red.
1029
3932113
2669
La bandera china es prácticamente completamente roja.
65:34
Yes, it but you know, that's it if I want to go with.
1030
3934782
5022
Sí, pero ya sabes, eso es todo si quiero ir.
65:39
Right, that's it.
1031
3939804
1501
Bien, eso es todo.
65:41
The stars, the yellow stars and the red background.
1032
3941305
3954
Las estrellas, las estrellas amarillas y el fondo rojo.
65:45
But it is very interesting, isn't it?
1033
3945259
1969
Pero es muy interesante, ¿no?
65:47
So I think it's interesting.
1034
3947228
1752
Entonces creo que es interesante.
65:48
Anyway, another interesting thing to talk about, Mr.
1035
3948980
2736
De todos modos, hay otra cosa interesante de qué hablar, Sr.
65:51
Steve, something really disgusting we're going to show you now.
1036
3951716
3003
Steve, algo realmente repugnante que le mostraremos ahora.
65:54
So here is a warning.
1037
3954835
985
Así que aquí hay una advertencia.
65:55
I have to put this warning on.
1038
3955820
1718
Tengo que poner esta advertencia.
65:57
I have been told by YouTube.
1039
3957538
1435
Me lo ha dicho YouTube.
65:58
If I'm going to show this thing
1040
3958973
2919
Si voy a mostrar esto,
66:01
that I have to put a warning, warning everyone,
1041
3961892
3621
tengo que poner una advertencia, advirtiendo a todos,
66:05
this thing you are about to see is really, really disgusting.
1042
3965513
3820
esto que están a punto de ver es realmente, realmente repugnante.
66:10
It might put you off your meal.
1043
3970201
3153
Podría disuadirte de comer.
66:13
It is a thing we see very often here in the UK. Mr.
1044
3973971
3270
Es algo que vemos muy a menudo aquí en el Reino Unido. Sr.
66:17
Steve Maybe if you are walking down the road
1045
3977241
3070
Steve Quizás si usted está caminando por el camino
66:20
you might see some, some builders or maybe some people
1046
3980661
5372
podrá ver algunos, algunos constructores o tal vez algunas personas
66:26
repairing the roads, for example, some workmen.
1047
3986033
4771
reparando los caminos, por ejemplo, algunos trabajadores.
66:31
And they are, they are working very hard,
1048
3991322
3386
Y lo están, están trabajando muy duro,
66:34
they are busy and they might be bending down.
1049
3994708
3053
están ocupados y es posible que estén agachados.
66:38
Mr. Duncan,
1050
3998879
1952
Sr. Duncan,
66:40
I think I know what you're going to just show.
1051
4000831
3003
creo que sé lo que va a mostrar.
66:44
It's the site that nobody wants to see.
1052
4004351
3937
Es el sitio que nadie quiere ver.
66:48
No. Particularly if because usually we go on, then you show it.
1053
4008322
4721
No. Sobre todo si porque normalmente seguimos, entonces lo demuestras.
66:53
But but I'm wondering, Steve, whether this happens elsewhere
1054
4013077
3403
Pero me pregunto, Steve, si esto sucede en otras partes del
66:56
around the world or is it only a thing that happens here in Britain?
1055
4016480
3754
mundo o es sólo algo que sucede aquí en Gran Bretaña.
67:01
So it's a may or may be.
1056
4021018
1468
Así que es posible o puede ser.
67:02
Of course,
1057
4022486
384
67:02
you have someone come around to your house to repair something in the kitchen.
1058
4022870
3553
Por supuesto,
alguien viene a tu casa a reparar algo en la cocina.
67:06
I know we had someone come a couple of years ago to repair our boiler
1059
4026807
4771
Sé que alguien vino hace un par de años a reparar nuestra caldera
67:12
and he had this problem and I'm going to show you it right now.
1060
4032179
4371
y tuvo este problema y les voy a mostrar ahora mismo.
67:16
So if you are easily offended and please look away now.
1061
4036550
4604
Entonces, si se ofende fácilmente, mire hacia otro lado ahora.
67:21
So there it is, the workmen bum.
1062
4041405
3787
Ahí está, los trabajadores están vagando.
67:26
Now you can see that I've I've covered
1063
4046493
2986
Ahora pueden ver que he cubierto
67:29
the offending part of the picture, but,
1064
4049696
3987
la parte ofensiva de la imagen,
67:34
but I'm going just to take that away.
1065
4054284
2619
pero voy a quitar eso.
67:36
I'm going to take the sense away very briefly
1066
4056903
4555
Voy a quitarle el sentido muy brevemente
67:41
just to show you what I'm on about.
1067
4061458
1885
sólo para mostrarles de qué estoy hablando.
67:43
And so you have to be very quick.
1068
4063343
1535
Y por eso hay que ser muy rápido. Es
67:44
You might have to put your video on pause.
1069
4064878
2819
posible que tengas que poner tu vídeo en pausa.
67:47
So here it is.
1070
4067697
751
Asi que aqui esta.
67:48
So this is what I'm talking about when we talk about the work, Man boom.
1071
4068448
3987
Así que a esto me refiero cuando hablamos del trabajo, Hombre boom.
67:53
Or we we sometimes call it the workmen crack
1072
4073420
3036
O a veces también lo llamamos el crack de los trabajadores
67:56
as well for various reasons.
1073
4076990
3003
por diversas razones.
68:00
So here we go only very briefly.
1074
4080093
2986
Así que aquí vamos sólo muy brevemente.
68:03
It's going to be on the screen briefly.
1075
4083213
2068
Estará en la pantalla brevemente.
68:05
So you might have to hit the pause button.
1076
4085281
2002
Por lo tanto, es posible que tengas que presionar el botón de pausa.
68:07
Cover your eyes. Here it is.
1077
4087283
2102
Tápate los ojos. Aquí lo tienes.
68:09
This is the work, man. Boom.
1078
4089385
1919
Este es el trabajo, hombre. Auge.
68:11
This is something you will often see in the UK when a man is working
1079
4091304
4922
Esto es algo que se ve a menudo en el Reino Unido cuando un hombre trabaja
68:17
outdoors or in the garden.
1080
4097460
2403
al aire libre o en el jardín.
68:19
Or maybe he is repairing your boiler any second
1081
4099863
3920
O tal vez esté reparando su caldera en cualquier momento
68:24
now that the.
1082
4104834
3303
. ¿Lo
68:28
Did you see it?
1083
4108254
1135
viste?
68:29
It was there.
1084
4109389
1001
Estaba alli. ¿
68:30
Do you see it? Disgusting.
1085
4110390
1585
Lo ves? Desagradable.
68:31
I think they missed it.
1086
4111975
1201
Creo que se lo perdieron.
68:33
Okay, just one more time.
1087
4113176
2819
Bien, sólo una vez más.
68:35
One more time.
1088
4115995
1235
Una vez más. ¿
68:37
Ready? Look away.
1089
4117230
1651
Listo? Apartar.
68:38
It is the deceased.
1090
4118881
3003
Es el difunto.
68:42
No, you didn't see it.
1091
4122118
1385
No, no lo viste.
68:43
I can't believe it.
1092
4123503
717
No puedo creerlo.
68:44
Okay. Don't look directly into it.
1093
4124220
3020
Bueno. No lo mires directamente.
68:47
So it's a bit like the sun.
1094
4127723
1452
Entonces es un poco como el sol.
68:49
You never look directly at the sun.
1095
4129175
1885
Nunca miras directamente al sol.
68:51
You never look directly at a workman when he his trousers are coming down.
1096
4131060
6140
Nunca miras directamente a un trabajador cuando se le están bajando los pantalones.
68:57
So one more time
1097
4137200
2102
Así que una vez más
68:59
now. That's it.
1098
4139302
2102
. Eso es todo.
69:01
So are you getting.
1099
4141404
967
Entonces lo estás entendiendo.
69:02
I can't show you again because YouTube will come round
1100
4142371
3020
No puedo volver a mostrárselo porque aparecerá YouTube
69:05
and they will cut my wire so I wouldn't mind.
1101
4145675
3586
y me cortarán el cable, así que no me importará.
69:09
But usually, usually they're
1102
4149261
3003
Pero por lo general, son
69:12
the type of builder that would
1103
4152932
2119
el tipo de constructor que
69:15
I wouldn't find attractive usually, but I don't think anyone finds as attractive.
1104
4155051
4921
normalmente no encontraría atractivo, pero no creo que nadie lo encuentre tan atractivo. R
69:19
A So if it if it looks attractive, you don't really want to look at it in
1105
4159972
3837
Entonces, si parece atractivo, realmente no querrás verlo en
69:23
the street.
1106
4163809
601
la calle. Por
69:24
It's usually let's, let's be very frank about it.
1107
4164410
3603
lo general, seamos muy francos al respecto.
69:28
I know what you're going to say, Steve.
1108
4168013
2253
Sé lo que vas a decir, Steve.
69:30
They're let's just say they are people who are
1109
4170266
2636
Son, digamos simplemente, personas
69:36
portly.
1110
4176005
767
69:36
But I say maybe it's white.
1111
4176772
2669
corpulentas.
Pero yo digo que tal vez sea blanco.
69:39
I disagree with you.
1112
4179441
1719
No estoy de acuerdo contigo.
69:41
I've seen people who are not fat.
1113
4181160
2786
He visto gente que no está gorda. Se
69:43
They bend over and their trousers come down at the back,
1114
4183946
3153
agachan y los pantalones les caen por la espalda,
69:47
but it's quite often workmen in the street.
1115
4187599
2953
pero en la calle suele haber trabajadores.
69:50
Maybe they are repairing the road and they're bending down busy
1116
4190552
4321
Tal vez estén reparando el camino y se estén agachando ocupados
69:55
and then slowly their trousers will come down.
1117
4195107
2369
y luego, lentamente, se les bajarán los pantalones.
69:57
But you will see just a little bit.
1118
4197476
3003
Pero verás sólo un poquito.
70:00
disgusting.
1119
4200863
634
desagradable.
70:01
It really is where we saw it at a theatre.
1120
4201497
4137
Realmente es donde lo vimos en un teatro.
70:06
This. It only happened here though.
1121
4206535
1768
Este. Aunque solo sucedió aquí.
70:08
I want to know does it happen in other countries or is this a British thing? Yes.
1122
4208303
4572
Quiero saber si sucede en otros países o es algo británico. Sí. ¿
70:12
Is this a British or are men in other countries
1123
4212875
3386
Es un británico o los hombres de otros países son
70:16
more modest or more able to keep their trousers up?
1124
4216828
5639
más modestos o más capaces de mantener los pantalones subidos?
70:23
but we actually went to
1125
4223335
3553
pero en realidad fuimos a
70:27
a theatre to watch a friend of ours in a show
1126
4227322
2703
un teatro a ver un espectáculo de un amigo nuestro
70:30
and the man in front of us got up,
1127
4230025
4137
y el hombre frente a nosotros se levantó, lo
70:34
he was trying to, was moving around and it was just disgusting.
1128
4234880
4004
intentaba, se movía y era simplemente asqueroso. Quiero decir,
70:39
I mean surely you know, I remember that.
1129
4239151
2852
seguramente lo sabes, lo recuerdo.
70:42
Surely you know, if your chances are coming down.
1130
4242003
3954
Seguro que lo sabes, si tus posibilidades están bajando.
70:46
I remember.
1131
4246024
751
70:46
And I don't know why that happens, Steve I remember that.
1132
4246775
3804
Recuerdo.
Y no sé por qué sucede eso, Steve, lo recuerdo.
70:50
I remember is looking at each other and both we didn't say anything,
1133
4250579
3770
Recuerdo que nos miramos y ambos no dijimos nada,
70:54
but we just looked at each other with a disgusted look
1134
4254683
3570
solo nos miramos con cara de disgusto
70:58
because this guy got up and he was he was really quite large.
1135
4258253
4287
porque este tipo se levantó y era realmente bastante grande.
71:02
But his trousers had come all the way down.
1136
4262540
3003
Pero sus pantalones se habían bajado por completo.
71:06
I mean, this this fits on the screen.
1137
4266094
2486
Quiero decir, esto cabe en la pantalla.
71:08
Now that that that was nothing
1138
4268580
3003
Eso no fue nada comparado
71:12
to what we saw that night in the Grand Theatre.
1139
4272267
3003
con lo que vimos esa noche en el Gran Teatro. Lo
71:15
We got the whole thing.
1140
4275420
1618
tenemos todo. En
71:17
It was disgusting actually.
1141
4277038
1885
realidad, fue asqueroso.
71:18
And you know, it should be, it should be an impressionable offence.
1142
4278923
5139
Y ya sabes, debería serlo, debería ser una ofensa impresionable.
71:24
Apparently everyone is saying it's British, it's a British thing, says Olga.
1143
4284596
4587
Al parecer todo el mundo dice que es británico, es algo británico, dice Olga.
71:29
It is dramatic.
1144
4289450
1619
Es dramático.
71:31
Lewis is disgusting, says Kristina.
1145
4291069
3403
Lewis es repugnante, dice Kristina.
71:35
It's.
1146
4295089
367
71:35
It's the plumber's neckline, says Anna.
1147
4295456
2786
Es.
Es el escote del fontanero, dice Anna. ¿
71:38
Anna?
1148
4298242
568
71:38
Yes. Plumbers.
1149
4298810
901
Ana?
Sí. Fontaneros.
71:39
Yeah, exactly.
1150
4299711
634
Si, exacto. Se
71:40
They're bending down and you sink.
1151
4300345
2369
están agachando y te hundes.
71:42
And for some reason. Under the sink.
1152
4302714
2319
Y por alguna razón. Debajo del fregadero.
71:45
Under the sink. Yeah, it is.
1153
4305033
1668
Debajo del fregadero. Sí lo es.
71:47
Mind you, Beatrice says in Argentina, there are lots of workers
1154
4307869
3253
Eso sí, dice Beatrice, en Argentina también hay muchos trabajadores
71:51
like that as well So it's over in Argentina.
1155
4311122
3870
así. Así que en Argentina se acabó.
71:55
So it's not just a British thing, says Beatrice.
1156
4315226
3003
Así que no es sólo una cosa británica, dice Beatrice.
71:58
May be, I think probably.
1157
4318563
3436
Puede ser, creo que probablemente.
72:02
I don't know. Why are the trousers so loose?
1158
4322133
2669
No sé. ¿ Por qué los pantalones están tan sueltos?
72:04
They would come down.
1159
4324802
1018
Bajarían.
72:05
Maybe if you're bending down under a sink,
1160
4325820
3003
Tal vez si estás agachado debajo de un fregadero,
72:09
you've got to undo your button to make comfortable.
1161
4329140
3453
tengas que desabrocharte el botón para sentirte cómodo.
72:12
Yeah, I think that is it.
1162
4332777
1084
Sí, creo que eso es todo.
72:13
I may. Maybe.
1163
4333861
1401
Puedo. Tal vez.
72:15
Maybe this is just because the British man,
1164
4335262
3337
Quizás esto se deba simplemente a que el hombre británico,
72:19
the British workman works twice as hard as everyone else.
1165
4339016
4138
el trabajador británico, trabaja el doble que los demás.
72:23
And maybe that's it.
1166
4343154
1434
Y tal vez sea eso. Se le
72:24
His clothes just keep coming off because he's he's
1167
4344588
3154
sigue quitando la ropa porque está
72:27
being so energetic with his work.
1168
4347742
3002
siendo muy enérgico con su trabajo.
72:30
But it's Olga says.
1169
4350778
1585
Pero es Olga, dice.
72:32
When I visited the UK few years ago, I saw that all around
1170
4352363
4571
Cuando visité el Reino Unido hace unos años, vi que la
72:37
most of the young men didn't try to keep their trousers in place.
1171
4357284
3387
mayoría de los jóvenes no intentaban mantener sus pantalones en su lugar.
72:40
Well, that is true.
1172
4360971
1118
Bueno, eso es cierto.
72:42
That is a different thing.
1173
4362089
1618
Eso es algo diferente.
72:44
so young men.
1174
4364658
1335
hombres tan jóvenes.
72:45
Quite often now the trend is to have
1175
4365993
4621
Muy a menudo ahora la tendencia es tener
72:50
your trousers half down showing your underwear.
1176
4370614
3287
los pantalones medio bajados dejando ver la ropa interior.
72:53
Yes, but that's.
1177
4373901
851
Sí, pero eso es.
72:54
But at least, at least they have underwear hiding everything.
1178
4374752
4621
Pero al menos, al menos tienen ropa interior que lo esconde todo.
73:00
But this is just full on.
1179
4380024
1718
Pero esto es simplemente completo.
73:01
This is like staring into the sun and the pedo Steve
1180
4381742
3987
Esto es como mirar fijamente al sol y al pedo Steve
73:05
apparently in Spanish, they call it the piggy
1181
4385913
4254
aparentemente en español, lo llaman la
73:10
bank, right?
1182
4390267
3003
alcancía, ¿no?
73:14
Yes. That's brilliant.
1183
4394404
2036
Sí. Eso es brillante.
73:16
Vagina.
1184
4396440
867
Vagina.
73:17
It looks like you could put a coin in the slot of disgusting.
1185
4397307
4371
Parece que podrías poner una moneda en la ranura de lo repugnante.
73:21
I see. Anyway, that is.
1186
4401929
2686
Veo. De todos modos, eso es.
73:24
it's like a piggy bank I love.
1187
4404615
2352
Es como una alcancía que me encanta.
73:26
I thought that you.
1188
4406967
2069
Pensé que tú.
73:29
You have just one today's stream. You.
1189
4409036
3119
Sólo tienes una transmisión de hoy. Tú.
73:32
That's it.
1190
4412272
567
73:32
We can't make this any better.
1191
4412839
1902
Eso es todo.
No podemos mejorar esto.
73:34
You've done. That's it. That's well done.
1192
4414741
3153
Has hecho. Eso es todo. Eso está bien hecho.
73:37
Thank you very much.
1193
4417894
1135
Muchas gracias.
73:39
So apparently in Spanish, they call it the piggy bank
1194
4419029
3003
Entonces aparentemente en español lo llaman la alcancía
73:42
because you can put a coin
1195
4422783
1618
porque puedes poner una moneda
73:45
in the slot.
1196
4425685
2853
en la ranura.
73:48
Regina says I in a workshop.
1197
4428538
2036
Regina dice yo en un taller.
73:50
And it's very common for people with a bulky body.
1198
4430574
3003
Y es muy común en personas con un cuerpo voluminoso. Si
73:53
Yes, that's it.
1199
4433610
1585
eso es.
73:55
I think that I think when you're when you get to a certain weight,
1200
4435195
4054
Creo que cuando llegas a cierto peso,
73:59
it's very difficult for the trousers to stay on.
1201
4439516
3336
es muy difícil que los pantalones se queden puestos.
74:03
I think you have to get I don't know it's
1202
4443019
3003
Creo que tienes que entenderlo, no lo sé,
74:06
but yeah, it's it's not something we like to see.
1203
4446589
3337
pero sí, no es algo que nos guste ver.
74:09
I'm not I mean I don't mind if the person turns around and they're an Adonis.
1204
4449926
3787
No lo soy, quiero decir, no me importa si la persona se da vuelta y es un Adonis.
74:14
Yeah.
1205
4454030
434
74:14
You know, I probably wouldn't complain about that
1206
4454464
2986
Sí.
Sabes, probablemente no me quejaría de eso
74:17
if they're sort of, as Regina
1207
4457634
2853
si son, como
74:20
puts it, people with a bulky body of.
1208
4460487
3003
dice Regina, personas con un cuerpo voluminoso.
74:24
But mind you, as some people might find, that does anyone
1209
4464090
3420
Pero fíjate, como algunas personas podrían descubrir, ¿ alguien que
74:27
is anyone watching us today who finds that sexy?
1210
4467594
4387
nos mira hoy encuentra eso sexy?
74:32
Well,
1211
4472015
267
Bueno,
74:33
I'm not sure.
1212
4473533
967
no estoy seguro.
74:34
Anyway, that's not that's not a way I want to go,
1213
4474500
3003
De todos modos, ese no es el camino que quiero seguir,
74:37
but I'm just wondering whether it just happens here in the UK, because I've never
1214
4477620
3871
pero me pregunto si simplemente sucede aquí en el Reino Unido, porque nunca
74:41
I don't think I've ever seen it done anywhere else.
1215
4481791
2336
creo haberlo visto en ningún otro lugar. En
74:44
All my years in China, I never saw anyone in China.
1216
4484127
3787
todos mis años en China, nunca vi a nadie en China.
74:48
It and that's that's
1217
4488297
3187
Eso es lo que
74:51
the thing you see, I was trying to work out whether this
1218
4491484
3420
ves, estaba tratando de averiguar si este
74:55
this phenomenon is actually a thing that only happens here
1219
4495221
4388
fenómeno es en realidad algo que solo sucede aquí
74:59
and apparently it doesn't It happens in other places as well.
1220
4499609
4321
y aparentemente no sucede en otros lugares también.
75:04
So so I think that's that's mainly a builder and a workmen thing.
1221
4504430
4388
Así que creo que es principalmente una cuestión de constructores y trabajadores.
75:09
I think so.
1222
4509001
1168
Creo que sí. Así que
75:10
So so I think we've I think we've cleared that up, as it were.
1223
4510169
3954
creo que hemos aclarado eso, por así decirlo.
75:14
And men, men for all men watching will always check
1224
4514423
4688
Y los hombres, los hombres de todos los hombres que miran, siempre comprobarán
75:19
that your trousers are pulled right up
1225
4519111
3537
que sus pantalones estén bien subidos
75:22
so we don't have to look at this any more.
1226
4522648
3237
para que no tengamos que mirar esto más.
75:26
We don't want to. I'm not looking, Mr..
1227
4526002
2168
No queremos. No estoy mirando, señor.
75:28
It's all right. I feel sick.
1228
4528170
1318
Está bien. Me siento enferma. Eso es todo
75:30
So that's it.
1229
4530689
1235
.
75:31
I think we've nailed that.
1230
4531924
1768
Creo que lo hemos logrado.
75:33
I think we've smashed it. Don't you?
1231
4533692
2837
Creo que lo hemos destrozado. ¿No es así?
75:36
Yeah, I think so, Mr. Duncan.
1232
4536529
1785
Sí, eso creo, Sr. Duncan.
75:38
But yeah, it's English addict, by the way, for those wondering what the hell is.
1233
4538314
5088
Pero sí, es English adicto, por cierto, para aquellos que se preguntan qué diablos es. ¿
75:43
Is this what am I watching now on my Internet device?
1234
4543402
4321
Es esto lo que estoy viendo ahora en mi dispositivo de Internet?
75:47
Well, this is English addict.
1235
4547723
1885
Bueno, este es un adicto al inglés.
75:49
Every Sunday, by the way, we come here, and if you could give me a like
1236
4549608
4171
Por cierto, todos los domingos venimos aquí, y si pudieras darme un me gusta,
75:54
that would be ever so nice, and I will have a smile on my
1237
4554229
3421
sería muy agradable y tendré una sonrisa
75:58
for the rest of the day.
1238
4558384
1818
durante el resto del día.
76:00
I guess it's Mr. Duncan channel.
1239
4560202
2436
Supongo que es el canal del Sr. Duncan.
76:02
Be seen far and wide, which is what Mr.
1240
4562638
3870
Ser visto a lo largo y ancho, que es lo que
76:06
Duncan needs.
1241
4566508
1952
necesita el Sr. Duncan. ¿
76:08
What happened to your your loaf this morning?
1242
4568460
4221
Qué pasó con tu pan esta mañana?
76:12
Mr. Steve made a hot cross loaf.
1243
4572681
3403
El señor Steve hizo un pan cruzado caliente.
76:16
A big with spice and fruit,
1244
4576802
3437
Un grande con especias y frutas,
76:20
but I could smell something burning earlier.
1245
4580756
3353
pero antes pude oler algo quemado.
76:24
And I went into the kitchen and it did smell like bread was on fire.
1246
4584560
5922
Y entré a la cocina y olía como si el pan estuviera quemándose.
76:30
I don't know what's gone wrong with it.
1247
4590832
1268
No sé qué le pasó.
76:32
Maybe I accidentally put it onto the wrong setting.
1248
4592100
3904
Tal vez accidentalmente lo puse en la configuración incorrecta.
76:36
So you might say, Steve, that you made a mistake.
1249
4596054
5105
Entonces podrías decir, Steve, que cometiste un error.
76:42
I think the machine made a mistake.
1250
4602544
2002
Creo que la máquina cometió un error.
76:44
I don't think it was me.
1251
4604546
1718
No creo que haya sido yo. ¿
76:46
You know what they say?
1252
4606264
1969
Tú sabes qué dicen ellos?
76:48
A bad workman always blames his tools.
1253
4608233
3971
Un mal trabajador siempre culpa a sus herramientas.
76:52
So if a person who is making something or constructing, if they make a mistake,
1254
4612971
5222
Entonces, si una persona que está haciendo algo o construyendo algo, si comete un error,
76:58
they will always blame the tool that they are using, not themselves.
1255
4618193
4538
siempre culpará a la herramienta que está usando, no a sí misma.
77:03
So a bad workman always blames the tools.
1256
4623064
4788
Por eso un mal trabajador siempre culpa a las herramientas.
77:08
So that's what we're talking about today. Mr.
1257
4628069
1886
De eso es de lo que estamos hablando hoy. Sr.
77:09
Steve It's all it's almost as if I prepared that, but I hadn't.
1258
4629955
3937
Steve Es todo, es casi como si lo hubiera preparado, pero no lo había hecho.
77:14
I hadn't. That was all spontaneous.
1259
4634342
2987
No lo había hecho. Todo eso fue espontáneo.
77:17
So here we go.
1260
4637395
634
Así que, aquí vamos.
77:18
Steve We are looking at words and phrases
1261
4638029
3537
Steve Estamos analizando palabras y frases
77:21
connected to making a mistake or having a problem.
1262
4641983
4138
relacionadas con cometer un error o tener un problema.
77:26
Maybe you have an accident, maybe something you do, but it's incorrect.
1263
4646421
5972
Tal vez tengas un accidente, tal vez hagas algo, pero es incorrecto.
77:32
It's not right, it is wrong.
1264
4652610
2703
No está bien, está mal.
77:35
And that is what we are looking at today.
1265
4655313
2819
Y eso es lo que estamos viendo hoy.
77:38
Getting it wrong When a person gets something wrong.
1266
4658132
5573
Hacerlo mal Cuando una persona hace algo mal.
77:44
There are many words, many phrases that we can use in English
1267
4664072
5488
Hay muchas palabras, muchas frases que podemos usar en inglés
77:49
when we are talking about making a mistake.
1268
4669894
3987
cuando hablamos de cometer un error.
77:53
As I said earlier,
1269
4673965
1118
Como dije antes,
77:56
to make a mistake
1270
4676601
867
cometer un error
77:57
is human is something we all do.
1271
4677468
3003
es algo humano que todos hacemos. Lo
78:00
I do it.
1272
4680471
1201
hago.
78:01
You do it.
1273
4681672
668
Hazlo tu.
78:02
I would imagine by the end of the day, Steve,
1274
4682340
3003
Me imagino que al final del día, Steve,
78:05
everyone watching at the moment will make a mistake.
1275
4685810
3937
todos los que estén mirando en este momento cometerán un error.
78:10
I think so.
1276
4690281
801
Creo que sí.
78:11
It will probably be make mistakes with some of the words,
1277
4691082
3253
Probablemente cometeremos errores con algunas de las palabras,
78:14
some of the pronunciations, some of our explanations.
1278
4694335
3754
algunas de las pronunciaciones, algunas de nuestras explicaciones.
78:18
There may be something wrong there.
1279
4698089
2552
Puede que haya algo mal ahí.
78:20
There may be a mistake. But, you know.
1280
4700641
3003
Puede haber un error. Pero tu sabes.
78:24
Dorothy.
1281
4704211
1135
Dorotea.
78:25
Hello, Dorothy.
1282
4705346
867
Hola dorotea.
78:26
By the way, I'm a friend of you.
1283
4706213
2553
Por cierto, soy amigo tuyo.
78:28
I think
1284
4708766
1535
Creo que
78:30
back to back is the Bert
1285
4710301
2753
espalda con espalda es Bert
78:33
and the front is the paunch.
1286
4713054
3003
y el frente es la barriga.
78:36
I see. Yes, At the front.
1287
4716590
1769
Veo. Sí, en el frente.
78:38
Yes. The round part at the front, I suppose, is the paunch.
1288
4718359
3837
Sí. La parte redonda del frente, supongo, es la barriga.
78:42
When we're talking about a man got a big belly to make a mistake.
1289
4722596
6006
Cuando hablamos de un hombre que tiene una gran barriga como para cometer un error.
78:48
You are getting it wrong.
1290
4728719
1919
Lo estás entendiendo mal.
78:50
When we make a mistake, it means you are taking
1291
4730638
3486
Cuando cometemos un error, significa que estamos tomando
78:55
the wrong
1292
4735075
2136
la
78:57
step choice.
1293
4737211
2519
decisión equivocada.
78:59
Well, maybe the thing you are doing a certain action is wrong.
1294
4739730
3654
Bueno, tal vez lo que estás haciendo en determinada acción esté mal.
79:03
So when you look at it mistake.
1295
4743417
3003
Entonces, cuando lo miras, comete un error.
79:06
The word itself shows that you are doing something wrong.
1296
4746620
4471
La palabra misma muestra que estás haciendo algo mal.
79:11
So miss means quite often wrong.
1297
4751191
3237
Así que señorita significa muy a menudo equivocado.
79:14
Take is is the attempt at doing it.
1298
4754912
3286
Tomemos como ejemplo el intento de hacerlo.
79:18
So I think that's quite interesting.
1299
4758599
1551
Entonces creo que eso es bastante interesante.
79:20
A simple word mistake,
1300
4760150
2736
Un simple error de palabra,
79:22
but with a big which is when a person does something
1301
4762886
4321
pero con un gran error que es cuando una persona hace algo
79:27
that they did not intend to do,
1302
4767624
3070
que no tenía intención de hacer,
79:31
they got it wrong to make an error.
1303
4771144
4155
se equivocó y cometió un error.
79:35
Mr. Steve The error
1304
4775515
3003
Sr. Steve El error lo
79:39
did. Now, do you think, Steve, with all of our modern technology,
1305
4779086
4237
hizo. Ahora, ¿crees, Steve, que con toda nuestra tecnología moderna,
79:43
do you think it is possible for computers
1306
4783473
3654
crees que es posible que las computadoras
79:48
to make a mistake?
1307
4788028
3003
cometan un error?
79:51
Well, I think with this
1308
4791465
2118
Bueno, creo que con esto de
79:53
with this I was talking about I they and sort of
1309
4793583
4071
lo que estaba hablando, ellos y
79:58
sort of
1310
4798972
1168
80:00
things like this chat GTP or whatever it is,
1311
4800140
3303
cosas como este chat GTP o lo que sea,
80:04
then they can make mistakes.
1312
4804010
3037
entonces pueden cometer errores.
80:07
They but I don't think a computer can't make a mistake with a calculation.
1313
4807347
4555
Pero no creo que una computadora no pueda cometer un error con un cálculo.
80:12
Things like that, though.
1314
4812502
1285
Pero cosas así.
80:13
It's, you know, it's difficult, but to make an error, you
1315
4813787
4638
Es, ya sabes, es difícil, pero cometer un error, con
80:18
these various ways of putting that you can make an error of judgement,
1316
4818541
2903
estas diversas formas de expresarlo, puedes cometer un error de juicio,
80:21
you can make an error in your grammar, can't you?
1317
4821444
3454
puedes cometer un error de gramática, ¿no?
80:24
You, I don't know if you're going to go through ways of using that.
1318
4824898
2886
Tú, no sé si vas a ver formas de usar eso.
80:27
Yes, you can make mistakes with grammar, you can make errors with grammar.
1319
4827784
5956
Sí, puedes cometer errores con la gramática, puedes cometer errores con la gramática.
80:33
Certain.
1320
4833990
834
Cierto.
80:34
These words are sort of interchangeable, aren't they?
1321
4834824
3003
Estas palabras son algo intercambiables, ¿ no?
80:38
In sentences
1322
4838011
3003
En las frases
80:41
Vitesse puts for zero four.
1323
4841097
3237
Vitesse pone cero cuatro.
80:44
I know what you did there.
1324
4844400
3003
Sé lo que hiciste allí.
80:47
I know what you did.
1325
4847487
1017
Yo sé lo que hiciste.
80:48
The people who people who are into computers
1326
4848504
3721
Las personas interesadas en las computadoras
80:52
will know exactly what that means.
1327
4852525
2186
sabrán exactamente lo que eso significa.
80:54
Thank you.
1328
4854711
367
Gracias.
80:55
I don't so thank you.
1329
4855078
1167
No lo agradezco.
80:56
Ve tense that that is very clever.
1330
4856245
2369
Veo que eso es muy inteligente.
80:58
I have to say.
1331
4858614
968
Tengo que decir.
80:59
I am very impressed with your that come in.
1332
4859582
3287
Estoy muy impresionado con tu llegada.
81:03
I think that's brilliant.
1333
4863086
1534
Creo que es brillante.
81:04
So yes, sometimes computers can make mistakes,
1334
4864620
3304
Entonces sí, a veces las computadoras pueden cometer errores,
81:07
but quite often there is a human being
1335
4867924
2986
pero muy a menudo hay un ser humano
81:10
behind that mistake.
1336
4870977
3003
detrás de ese error.
81:14
So a computer can't just go off and do something and make a mistake
1337
4874130
5005
Así que una computadora no puede simplemente funcionar, hacer algo y cometer un error
81:19
because quite often there is a human being somewhere
1338
4879135
3003
porque muy a menudo hay un ser humano en algún lugar
81:22
programming that computer.
1339
4882772
2335
programando esa computadora.
81:25
So quite often when people say there was a computer error,
1340
4885107
3954
Muy a menudo, cuando la gente dice que hubo un error en la computadora,
81:29
what they really mean is there was a human
1341
4889929
3754
lo que realmente quieren decir es que había un humano
81:34
who was programming the computer.
1342
4894500
2603
que estaba programando la computadora.
81:37
They made a mistake.
1343
4897103
2669
Cometieron un error.
81:39
So I don't think it's possible for computers to genuinely make a mistake.
1344
4899772
4871
Así que no creo que sea posible que las computadoras realmente cometan un error.
81:44
I think the human being programming or controlling
1345
4904643
3988
Creo que el ser humano que programa o controla
81:48
the computer makes the mistake, but she'll be.
1346
4908631
3537
la computadora comete el error, pero lo será.
81:52
Mahmood points this out.
1347
4912168
2852
Mahmood lo señala.
81:55
Computers are made by humans so they can make mistakes.
1348
4915020
3304
Las computadoras están hechas por humanos para que puedan cometer errores.
81:58
They're only as good as the information that go into them.
1349
4918324
3003
Son tan buenos como la información que contienen.
82:02
If the information that goes in is wrong,
1350
4922011
3003
Si la información que ingresa es incorrecta,
82:05
the computer's not making judgements.
1351
4925130
3087
la computadora no emite juicios. Que
82:08
It's not.
1352
4928217
834
no es.
82:09
It's not making emotional decisions.
1353
4929051
2669
No se trata de tomar decisiones emocionales.
82:11
It's acting on the information that's being put into it.
1354
4931720
2670
Está actuando sobre la información que se le introduce.
82:14
That's it.
1355
4934390
667
Eso es todo.
82:15
So if the information is wrong,
1356
4935057
2185
Entonces, si la información es incorrecta,
82:17
then it make a mistake, but it's not the computer's fault.
1357
4937242
3971
entonces comete un error, pero no es culpa de la computadora.
82:21
So the error.
1358
4941663
1919
Entonces el error.
82:23
The error a person makes an error to her
1359
4943582
4721
El error que una persona comete con su
82:28
E double r is to make a mistake.
1360
4948921
3536
E doble r es cometer un error.
82:32
You are to make a mistake.
1361
4952457
4171
Vas a cometer un error.
82:36
Hence the word error.
1362
4956628
2369
De ahí la palabra error.
82:38
The error is
1363
4958997
1435
El error es
82:41
to to make a mistake to make a faux pas.
1364
4961550
5155
cometer un error, dar un paso en falso.
82:46
Mr. Steve.
1365
4966738
2670
Sr. Steve.
82:49
Now, this is a French word,
1366
4969408
1918
Esta es una palabra francesa,
82:51
but it is also often used in English, isn't it?
1367
4971326
3053
pero también se usa a menudo en inglés, ¿no?
82:56
Yes. If you make a faux pas, it means you have to say something
1368
4976465
3703
Sí. Si cometes un paso en falso, significa que tienes que decir algo
83:00
that's inappropriate
1369
4980168
3003
que no es apropiado
83:03
for the company that you're in.
1370
4983455
2486
para la empresa en la que estás. Ya
83:05
you know, you make a mistake when you say something.
1371
4985941
4471
sabes, cometes un error cuando dices algo. ¿
83:10
Isn't that right, Mr. Duncan?
1372
4990795
1652
No es así, Sr. Duncan?
83:12
That's right, yes.
1373
4992447
1285
Así es, sí.
83:13
So to make a mistake can also be described as a faux pas.
1374
4993732
4838
Por lo tanto, cometer un error también puede describirse como un paso en falso.
83:18
Maybe you are going to a special occasion, maybe a big dinner,
1375
4998770
3670
Tal vez vayas a una ocasión especial, tal vez a una gran cena,
83:23
maybe a special party,
1376
5003191
2753
tal vez a una fiesta especial,
83:25
and you go there, but you are wearing the wrong type of clothing.
1377
5005944
4538
y vas allí, pero estás usando el tipo de ropa equivocado.
83:30
So they they are all dressed in their smart clothes.
1378
5010865
3537
Así que todos están vestidos con sus ropas elegantes.
83:34
But you go in fancy
1379
5014402
3187
Pero vas
83:37
dress, you are dressed as Napoleon, and you turn up to the party
1380
5017589
4738
disfrazado, estás vestido como Napoleón, y llegas a la fiesta
83:42
and everyone else is dressed in their black
1381
5022327
3003
y todos los demás están vestidos con su
83:45
black suit and tie, and they're all looking very smart.
1382
5025897
4137
traje negro y corbata, y todos se ven muy elegantes.
83:50
But you are standing there dressed as Napoleon.
1383
5030134
2636
Pero estás ahí parado vestido como Napoleón. Se
83:52
You might say that that is a faux pas.
1384
5032770
3003
podría decir que se trata de un paso en falso.
83:56
It is a mistake, particularly if it upsets other people.
1385
5036007
4321
Es un error, sobre todo si molesta a otras personas.
84:00
You might.
1386
5040328
2069
Podrías.
84:02
You might call somebody by the wrong name and in a quite a public way
1387
5042397
5005
Podrías llamar a alguien por el nombre equivocado y de una manera bastante pública
84:08
or you might you might say that there if you're giving a speech,
1388
5048036
5405
o podrías decir que si estás dando un discurso,
84:13
you might give out some wrong information about somebody
1389
5053441
3420
podrías dar información incorrecta sobre alguien
84:17
and upset them and other people as well.
1390
5057612
3420
y molestarlo a él y a otras personas también.
84:24
So yeah, it's it's a faux pas.
1391
5064418
2103
Así que sí, es un paso en falso. Es
84:26
It's I mean, I did that.
1392
5066521
1217
decir, yo hice eso.
84:27
I went to a dinner reception once.
1393
5067738
4321
Una vez fui a una cena de recepción.
84:32
That was, as we call it
1394
5072693
2436
Eso fue, como lo llamamos
84:35
in the UK, a black tie event.
1395
5075129
3003
en el Reino Unido, un evento de gala.
84:38
And what that means is that you have to wear a dinner
1396
5078482
1986
Y lo que eso significa es que tienes que usar un
84:40
jacket with a black bow tie, a formal sort of dinner.
1397
5080468
5105
esmoquin con una pajarita negra, una especie de cena formal.
84:46
And I didn't get the information
1398
5086040
3153
Y no obtuve la información
84:49
to say that you had to wear a dinner jacket.
1399
5089910
2586
para decir que tenías que usar un esmoquin.
84:52
And I just turned up in a shirt and trousers and I was the only one there.
1400
5092496
4738
Y simplemente aparecí con camisa y pantalones y yo era el único allí.
84:57
So that was a faux pas.
1401
5097451
2636
Entonces eso fue un paso en falso.
85:00
That was I don't know what that means.
1402
5100087
2219
Eso fue, no sé lo que eso significa.
85:02
Literally in French.
1403
5102306
2035
Literalmente en francés.
85:04
Perhaps somebody would tell us in French.
1404
5104341
3337
Quizás alguien nos lo diga en francés.
85:07
Well, I can tell you now it means false step.
1405
5107745
3019
Bueno, ahora puedo decirte que significa un paso en falso.
85:11
False step.
1406
5111448
1152
Paso en falso.
85:12
If you make a false step, it means you make a faux pas, a false step.
1407
5112600
5839
Si das un paso en falso, significa que estás cometiendo un paso en falso, un paso en falso.
85:19
So that's what it means to do something wrong.
1408
5119523
3153
Entonces eso es lo que significa hacer algo mal.
85:22
So you might describe it as maybe
1409
5122910
3220
Entonces podrías describirlo como tal vez
85:26
a fool or trip.
1410
5126547
3003
una tontería o un viaje.
85:29
So your false step is when you stumble.
1411
5129550
3870
Entonces tu paso en falso es cuando tropiezas.
85:34
And you might also say that when you stumble,
1412
5134054
2986
Y también se podría decir que cuando tropiezas,
85:37
you are also getting something wrong.
1413
5137624
2636
también te estás equivocando en algo.
85:40
So I think that's how that ties into that word.
1414
5140260
3003
Entonces creo que así es como eso se relaciona con esa palabra.
85:43
It's usually sort of conversation, isn't it?
1415
5143463
3304
Suele ser una especie de conversación, ¿ no?
85:46
You say something and
1416
5146767
3453
Dices algo y
85:50
you you upset somebody because you've said something.
1417
5150921
3587
molestas a alguien porque has dicho algo.
85:55
And afterwards you might say, Well, I made a bit of a faux pas there.
1418
5155142
4221
Y después podrías decir: Bueno, cometí un pequeño paso en falso.
86:00
You might I don't know.
1419
5160263
1886
Puede que no lo sepa.
86:02
Somebody somebody the boss
1420
5162149
3336
Alguien, alguien, el jefe,
86:05
might come, you might be speaking to your boss.
1421
5165485
3003
podría venir y usted podría estar hablando con su jefe.
86:08
You might be a broom for a people.
1422
5168922
2502
Podrías ser una escoba para un pueblo.
86:11
And you you go to your boss and make an inappropriate remark
1423
5171424
4705
Y vas con tu jefe y le haces un comentario inapropiado,
86:16
maybe about the way they're dressed or or a funny joke.
1424
5176263
4170
tal vez sobre la forma en que está vestido o una broma divertida.
86:20
You Think it's a funny joke, but in fact, it turns out it's quite offensive.
1425
5180433
4338
Crees que es una broma divertida, pero en realidad resulta que es bastante ofensivo. ¿Y
86:24
For what if for some reason you can actually kind of
1426
5184771
3270
si por alguna razón pudieras
86:28
just say you can actually describe that as a social faux pas? Yes.
1427
5188041
3904
decir que puedes describir eso como un paso en falso social? Sí.
86:31
So we will actually say that that thing is very specific.
1428
5191945
5589
Así que en realidad diremos que eso es muy específico. Un paso en
86:37
A social faux pas.
1429
5197901
2452
falso social.
86:40
Anyway, we're going to move on. We've got loads of these to look at.
1430
5200353
2719
De todos modos, vamos a seguir adelante. Tenemos muchos de estos para mirar.
86:43
By the way, there are so many you are getting it wrong.
1431
5203072
4422
Por cierto, hay tantos que te estás equivocando.
86:47
And this is an expression we use quite often
1432
5207811
3069
Y esta es una expresión que usamos bastante a menudo
86:50
in English, in British English.
1433
5210880
3153
en inglés, en inglés británico. Por
86:54
So here we will often say that we've made a cock up.
1434
5214033
3504
eso aquí a menudo diremos que nos hemos inventado un gallo.
86:58
If you make a cock up, it means you make a mistake.
1435
5218288
4104
Si inventas una [ __ ], significa que cometes un error.
87:02
You've got something wrong, you make a cock up, you make a mistake.
1436
5222642
5489
Tienes algo mal, te inventas un error, cometes un error.
87:08
And we often use this that way in British English.
1437
5228214
2286
Y a menudo usamos esto de esa manera en inglés británico.
87:10
Steve Yes.
1438
5230500
1551
Steve Sí.
87:12
So maybe, maybe a small mistake.
1439
5232051
3454
Entonces tal vez, tal vez un pequeño error.
87:15
So a small thing that's gone wrong
1440
5235955
3654
Entonces, ¿algo pequeño que salió mal
87:19
or maybe something that hasn't quite gone to right?
1441
5239675
3053
o tal vez algo que no salió bien? Se
87:23
You might say that you've made a cock up.
1442
5243162
2553
podría decir que te has inventado una [ __ ].
87:25
For example, Mr.
1443
5245715
1918
Por ejemplo, el Sr.
87:27
Steve made a cock up
1444
5247633
2987
Steve hizo un escándalo
87:31
when he set the bread maker
1445
5251053
3204
cuando puso la panificadora
87:34
to start baking the bread because Mr.
1446
5254707
3904
para comenzar a hornear el pan porque creo que el Sr.
87:38
Steve pressed the wrong button,
1447
5258611
1501
Steve presionó el botón equivocado,
87:40
I think, and that's why it came out a little bit burnt.
1448
5260112
3921
y por eso salió un poco quemado.
87:44
But you could be doing a presentation to a group of people and
1449
5264367
3119
Pero podrías estar haciendo una presentación ante un grupo de personas y
87:47
it all goes wrong and
1450
5267486
3354
todo sale mal y
87:52
you fumbling your word to
1451
5272024
1819
87:53
you, you can't answer their questions and you just wish you would.
1452
5273843
3787
te equivocas, no puedes responder sus preguntas y simplemente desearías hacerlo.
87:57
And then afterwards you come off and say, God, I made a right cock up of that.
1453
5277630
4371
Y luego sales y dices: Dios, hice una verdadera locura con eso.
88:02
So you didn't maybe you didn't prepare well enough.
1454
5282051
3286
Así que tal vez no te preparaste lo suficientemente bien.
88:06
We've all had that feeling.
1455
5286572
1368
Todos hemos tenido ese sentimiento.
88:07
Maybe when you've done a presentation, it just hasn't gone well and
1456
5287940
4521
Quizás cuando hiciste una presentación, simplemente no salió bien y
88:14
you it all went wrong.
1457
5294013
2452
todo salió mal.
88:16
It was embarrassing, probably because you didn't prepare enough.
1458
5296465
4238
Fue vergonzoso, probablemente porque no te preparaste lo suficiente.
88:20
And then you can say, Well, I cock that up completely. Yes.
1459
5300703
3720
Y luego puedes decir: Bueno, lo arruinaré por completo. Sí.
88:24
What a cock up.
1460
5304740
1385
Qué [ __ ].
88:26
Yes. The whole thing.
1461
5306125
2469
Sí. Toda la cosa.
88:28
The whole thing went wrong.
1462
5308594
1618
Todo salió mal.
88:30
It was a complete cock up.
1463
5310212
2786
Fue un completo desastre.
88:32
So that is one thing we often say in British English.
1464
5312998
3420
Eso es algo que solemos decir en inglés británico.
88:36
I don't think it's used in American English because they might
1465
5316418
4071
No creo que se use en inglés americano porque podrían
88:41
they might get the wrong idea
1466
5321156
2336
tener una idea equivocada
88:43
to to, to do something. So.
1467
5323492
3220
de hacer algo. Entonces.
88:46
So that should say, See, I've made a mistake there.
1468
5326712
3386
Entonces eso debería decir: Mira, he cometido un error allí. ¿
88:50
Can you see?
1469
5330432
1218
Puedes ver?
88:51
So that should say to do something incorrectly
1470
5331650
4921
Entonces eso debería decir hacer algo incorrectamente,
88:57
but I've put to two to something.
1471
5337172
3904
pero le he puesto dos a algo.
89:01
So you see there is a mistake.
1472
5341376
2403
Entonces ves que hay un error.
89:03
I made that mistake because I was typing too fast.
1473
5343779
3320
Cometí ese error porque estaba escribiendo demasiado rápido.
89:07
And sometimes that happens when you are typing fast,
1474
5347616
3003
Y a veces eso sucede cuando escribes rápido,
89:10
your brain will will press the wrong keys.
1475
5350952
4038
tu cerebro presionará las teclas equivocadas.
89:15
So there is a very good example right there of getting something wrong
1476
5355240
4104
Así que ahí mismo hay un muy buen ejemplo de hacer algo mal y
89:19
to do something incorrectly
1477
5359644
3003
hacer algo así de forma incorrecta
89:23
like like that there.
1478
5363014
2536
.
89:25
So that is incorrect.
1479
5365550
2019
Entonces eso es incorrecto.
89:27
That's a bit of a cock up. Mr.
1480
5367569
1168
Eso es un poco complicado. Sr.
89:28
Duncan. Yeah, I made a cock up.
1481
5368737
2035
Duncan. Sí, inventé una [ __ ].
89:30
I made a mistake.
1482
5370772
968
Cometí un error.
89:31
Only a minor will see this phrase cock up.
1483
5371740
3003
Sólo un menor verá esta frase arruinada.
89:34
People are
1484
5374759
885
La gente se
89:37
sort of asking, Where does this
1485
5377112
2602
pregunta: ¿De dónde
89:39
come from? Where does this word come from?
1486
5379714
1952
viene esto? ¿De dónde viene esta palabra?
89:41
I'm not quite sure, but I don't think it means what you think it means.
1487
5381666
5072
No estoy muy seguro, pero no creo que signifique lo que tú crees.
89:47
No, because of course, that particular word
1488
5387188
3354
No, porque claro, esa palabra en particular
89:50
has as many connotation.
1489
5390542
3003
tiene muchas connotaciones.
89:53
Yeah, So it's a bit
1490
5393878
2603
Sí, entonces es un poco
89:56
it's a bit of a not an offensive word, but it's certainly you would
1491
5396481
3720
una palabra que no es ofensiva, pero ciertamente
90:00
you wouldn't use that phrase in polite English and
1492
5400201
4021
no usarías esa frase en un inglés educado y
90:04
it could be seen as a little because it's got the word Yes.
1493
5404222
4204
podría verse como un poco porque tiene la palabra Sí.
90:08
Anyway, you don't need to.
1494
5408426
1268
De todos modos, no es necesario.
90:09
But I'm just explaining, as a people said, they wanted to use this this yes,
1495
5409694
4488
Pero solo estoy explicando, como dijo la gente, querían usar esto, sí,
90:14
this particular phrase is not is not offensive,
1496
5414182
2969
esta frase en particular no es ofensiva,
90:17
but some people might take it the wrong way.
1497
5417151
2052
pero algunas personas podrían tomarla de manera incorrecta.
90:19
Anyway, moving on.
1498
5419203
951
De todos modos, sigamos adelante. Es, es,
90:20
It is it is it can be, you know.
1499
5420154
2136
puede ser, ya sabes.
90:22
Okay Steve, I've made a mistake.
1500
5422290
1885
Vale Steve, he cometido un error.
90:24
Would be a more polite way of saying it.
1501
5424175
1768
Sería una forma más educada de decirlo.
90:25
To do something in error.
1502
5425943
2920
Hacer algo por error.
90:28
Now, that might sound odd. As as
1503
5428863
2369
Ahora bien, eso puede sonar extraño. Como
90:32
as it's grammar,
1504
5432550
1401
es gramática,
90:33
but to do something in error
1505
5433951
3003
pero hacer algo por error
90:37
is to do something by mistake.
1506
5437405
2486
es hacer algo por error.
90:39
You did it in error, you did it by mistake.
1507
5439891
5171
Lo hiciste por error, lo hiciste por error.
90:45
So it is possible to to put that into a short phrase,
1508
5445413
3904
Entonces es posible decirlo en una frase corta:
90:49
something in error has been done by mistake.
1509
5449617
4921
algo se ha hecho por error.
90:54
I did not intend for that to happen.
1510
5454872
3170
No tenía intención de que eso sucediera. Se
90:58
It was done in error.
1511
5458559
2903
hizo por error.
91:01
Maybe you send some
1512
5461462
2703
Tal vez envías algunas
91:04
some cards to your friends and relatives at Christmas
1513
5464165
3670
tarjetas a tus amigos y familiares en Navidad
91:08
and maybe you put the wrong name on the card
1514
5468185
4138
y tal vez pones el nombre equivocado en la tarjeta
91:13
and and instead of sending it to Julie, you send it to Jennifer.
1515
5473190
4605
y en lugar de enviársela a Julie, se la envías a Jennifer.
91:18
So Julie gets the card, but it says Jennifer inside
1516
5478262
3570
Entonces Julie recibe la tarjeta, pero dentro dice Jennifer
91:22
and that that might be something you do in error.
1517
5482499
3237
y que eso podría ser algo que hayas hecho por error.
91:26
It is something that you've done by mistake.
1518
5486103
2936
Es algo que has hecho por error.
91:29
So I find some of these phrases quite interesting.
1519
5489039
3804
Por eso encuentro algunas de estas frases bastante interesantes.
91:33
Here we go. Mr. Steve.
1520
5493477
2586
Aquí vamos. Sr. Steve.
91:36
Quite often when we decide to do something, we might we might make a plan.
1521
5496063
5605
Muy a menudo, cuando decidimos hacer algo, es posible que hagamos un plan. ¿
91:42
Would you say Yes.
1522
5502953
2586
Dirías que sí?
91:45
But when something does not go right,
1523
5505539
3503
Pero cuando algo no sale bien,
91:49
when something wrong, we can say
1524
5509676
2670
cuando algo anda mal, podemos decir
91:52
that something did not go to plan.
1525
5512346
3536
que algo no salió según lo planeado.
91:56
It did not go as expected. Yes.
1526
5516366
3837
No salió como se esperaba. Sí.
92:01
So you may you made a presentation and it all went wrong.
1527
5521321
4288
Quizás hiciste una presentación y todo salió mal.
92:06
And you can say that didn't go according to plan,
1528
5526159
3621
Y se puede decir que no salió según lo planeado, lo que
92:10
which would be a nice way of saying
1529
5530280
3003
sería una buena forma de decir que
92:13
it was a cock up.
1530
5533433
1001
fue un error.
92:14
Yes, I made a mistake. I got it wrong.
1531
5534434
2987
Sí, cometí un error. Me equivoqué.
92:17
It did not go to plan.
1532
5537938
2485
No salió según lo planeado.
92:20
It didn't go the way I thought it would.
1533
5540423
3003
No salió como pensé.
92:23
Maybe you are planning a bank robbery and you have it all planned out
1534
5543760
4738
Tal vez estés planeando un atraco a un banco y lo tengas todo planeado
92:28
and you know that you can get away with all of the money
1535
5548765
2920
y sabes que puedes salirte con la tuya con todo el dinero
92:31
and no one will know that you did it or who did it.
1536
5551685
3420
y nadie sabrá que lo hiciste ni quién lo hizo.
92:35
But there might be some problems as you are doing that thing, as you're
1537
5555605
4238
Pero puede haber algunos problemas mientras haces eso, mientras
92:39
all carrying out the bank robbery, things might happen that you were not expecting.
1538
5559843
5372
todos llevas a cabo el robo al banco, pueden suceder cosas que no esperabas. Se
92:45
You can say that that did not go to plan.
1539
5565715
4588
puede decir que eso no salió según lo planeado.
92:50
It did not go as it should.
1540
5570820
3003
No salió como debería.
92:54
It did not go as expected. It.
1541
5574023
3003
No salió como se esperaba. Él.
92:57
It went wrong, basically
1542
5577243
1919
Salió mal, básicamente
93:01
something can go wrong now.
1543
5581014
2769
algo puede salir mal ahora.
93:03
This can be used in many, many ways.
1544
5583783
2419
Esto se puede utilizar de muchas, muchas maneras.
93:06
This phrase, Steve, if something goes wrong,
1545
5586202
3904
Esta frase, Steve, si algo sale mal,
93:11
you can use it to describe maybe a situation
1546
5591274
4538
puedes usarla para describir tal vez una situación
93:16
that that did not go the way you intend it.
1547
5596562
3204
que no salió como esperabas.
93:19
It did not go to plan.
1548
5599916
1768
No salió según lo planeado.
93:21
You can say that it went wrong
1549
5601684
3003
Puedes decir que salió mal
93:24
or it might go wrong.
1550
5604987
3003
o que podría salir mal.
93:31
Yes, Mr.
1551
5611144
951
Sí, Sr.
93:32
Duncan, I did. So I know you are.
1552
5612095
2686
Duncan, lo hice. Entonces sé que lo eres. Me
93:34
I know me so, Steve, I love watching your face.
1553
5614781
3820
conozco mucho, Steve, me encanta ver tu cara.
93:38
Sometimes I am mesmerised by Mr.
1554
5618668
3570
A veces quedo hipnotizado por la
93:42
Steve's face because I have it right in front of me here on the screen
1555
5622238
4054
cara del Sr. Steve porque la tengo justo frente a mí aquí en la pantalla
93:46
in Soup High definition.
1556
5626959
3554
en Soup High definición.
93:50
It looks amazing. I guess you could see.
1557
5630513
2319
Se ve increíble. Supongo que podrías ver.
93:52
Yes, It's just something.
1558
5632832
1201
Sí, es sólo algo.
93:54
Something has gone wrong to go wrong.
1559
5634033
2736
Algo ha salido mal para salir mal.
93:56
Yeah, it's.
1560
5636769
1969
Sí es eso.
93:58
Yeah, you can use that in the past.
1561
5638738
1384
Sí, puedes usar eso en el pasado.
94:00
The present, the present state. Yes.
1562
5640122
3137
El presente, el estado actual. Sí.
94:03
Yes. Of future.
1563
5643259
1301
Sí. De futuro.
94:04
So normally for, for the future it might go wrong in the future or in the past.
1564
5644560
7040
Normalmente, en el futuro, podría salir mal en el futuro o en el pasado.
94:11
You can say it went wrong in the past
1565
5651600
3187
Puedes decir que salió mal en el pasado
94:15
but of course you can also use this
1566
5655171
3069
pero, por supuesto, también puedes usar esto
94:19
for things that are types of technology.
1567
5659074
4054
para cosas que sean tipos de tecnología.
94:23
Technology can go wrong.
1568
5663762
2486
La tecnología puede salir mal.
94:26
It means it stops functioning
1569
5666248
2903
Significa que deja de funcionar
94:29
or it doesn't work in the way it's supposed to.
1570
5669151
3003
o no funciona como debería.
94:32
So something might go wrong.
1571
5672521
3003
Entonces algo podría salir mal.
94:35
You can say that your computer
1572
5675674
2519
Puedes decir que tu computadora
94:38
went wrong, it stopped working.
1573
5678193
2970
falló, dejó de funcionar.
94:41
There was a problem with it.
1574
5681163
1735
Hubo un problema con eso.
94:42
So we can say that if something goes wrong,
1575
5682898
3003
Entonces podemos decir que si algo sale mal,
94:46
it means a mistake was made, something did not go as planned
1576
5686201
4255
significa que se cometió un error, algo no salió según lo planeado
94:50
or something has stopped working.
1577
5690456
3486
o algo ha dejado de funcionar.
94:54
It does not function in the way it is supposed to.
1578
5694209
4021
No funciona como se supone que debe hacerlo. Es
94:59
You might be wrong
1579
5699848
2152
posible que esté equivocado
95:02
to be wrong to be incorrect.
1580
5702000
4004
al estar equivocado al estar incorrecto.
95:06
So correct.
1581
5706421
901
Muy correcto.
95:07
It means right.
1582
5707322
1435
Significa correcto.
95:08
You've done it the right way.
1583
5708757
1735
Lo has hecho de la manera correcta.
95:10
The opposite, of course, is incorrect.
1584
5710492
3003
Lo contrario, por supuesto, es incorrecto.
95:13
Something is wrong.
1585
5713829
3003
Algo está mal.
95:18
now this is interesting
1586
5718350
1651
Esto es interesante
95:20
because a wrong thing
1587
5720001
3003
porque algo incorrecto
95:23
can also be something illegal.
1588
5723105
3086
también puede ser algo ilegal.
95:26
So you do something wrong
1589
5726875
3003
Entonces hacer algo mal
95:29
can mean a mistake.
1590
5729961
1268
puede significar un error.
95:31
But also if you do something wrong, it means you are doing something illegal.
1591
5731229
5973
Pero también si haces algo mal, significa que estás haciendo algo ilegal.
95:37
Mr. Steve
1592
5737519
2769
Sr. Steve
95:40
Yes, you might.
1593
5740288
1101
Sí, es posible que lo haga. Es
95:41
You might go up a drive the wrong way up a wrong way street,
1594
5741389
5889
posible que tome un camino en sentido contrario por una calle en sentido contrario,
95:47
which is against the law.
1595
5747862
3404
lo cual es ilegal.
95:52
And yes, you could say, I did a wrong thing,
1596
5752133
3687
Y sí, se podría decir que hice algo incorrecto,
95:56
but that also would be illegal.
1597
5756488
3003
pero eso también sería ilegal.
96:00
You might rob a bank
1598
5760542
1701
Podrías robar un banco
96:02
and that's a wrong thing, but it's also illegal.
1599
5762243
3037
y eso está mal, pero también es ilegal.
96:06
You might you might get into a fight
1600
5766264
4121
Podrías pelearte
96:11
with somebody and hit them
1601
5771152
2419
con alguien y golpearlo
96:13
in a bar or in a pub and,
1602
5773571
3437
en un bar o en un pub y, ya
96:17
you know, it's but it's also illegal. Yes.
1603
5777008
4204
sabes, pero también es ilegal. Sí.
96:21
So in that sense, something that is wrong
1604
5781512
2820
Entonces, en ese sentido, algo que está mal
96:24
is something that should not be done
1605
5784332
3003
es algo que no debería hacerse
96:27
or it should not happen.
1606
5787752
2636
o no debería suceder.
96:30
Yes. In the face of criminal, something that's forbidden is wrong.
1607
5790388
5005
Sí. Frente al delincuente, algo que está prohibido está mal.
96:35
A wrong thing or something illegal.
1608
5795726
4355
Algo incorrecto o algo ilegal.
96:40
So think of anything.
1609
5800465
1885
Entonces piensa en cualquier cosa.
96:42
Think of anything that is against the law.
1610
5802350
3003
Piense en cualquier cosa que sea ilegal.
96:45
And you can say that it is wrong.
1611
5805503
2469
Y puedes decir que está mal.
96:49
You might have to
1612
5809040
2219
Quizás tengas que
96:51
say you might have to own up you.
1613
5811259
3553
decir que quizás tengas que reconocerte.
96:55
You might have to admit that you made a mistake.
1614
5815029
3620
Quizás tengas que admitir que cometiste un error.
96:59
And the simplest way, Mr.
1615
5819400
1468
Y la forma más sencilla, Sr.
97:00
Steve, is to simply say,
1616
5820868
3003
Steve, es simplemente decir:
97:04
I made a mistake.
1617
5824555
2069
cometí un error.
97:06
I made a mistake or a wrong thing or something illegal.
1618
5826624
5155
Cometí un error o algo incorrecto o algo ilegal.
97:12
So this is an interesting phrase because you can say this if you did
1619
5832029
5789
Entonces esta es una frase interesante porque puedes decirla si hiciste
97:17
something wrong, if you made a mistake or if you did something illegal.
1620
5837818
4254
algo mal, si cometiste un error o si hiciste algo ilegal.
97:22
So maybe in your past, Mr.
1621
5842790
2352
Entonces, tal vez en su pasado, Sr.
97:25
Steve, maybe you did something bad when you were younger,
1622
5845142
3587
Steve, tal vez hizo algo malo cuando era más joven,
97:29
you might say, Well, when I was young,
1623
5849513
3120
podría decir: Bueno, cuando era joven,
97:32
I did make some mistakes.
1624
5852716
3003
cometí algunos errores.
97:36
So that can mean
1625
5856387
2335
Entonces eso puede significar
97:38
that you did something maybe you should not have done,
1626
5858722
3721
que hiciste algo que tal vez no deberías haber hecho,
97:42
maybe something illegal, maybe something naughty,
1627
5862710
3003
tal vez algo ilegal, tal vez algo malo,
97:46
you did something wrong, Maybe you met you went to prison for it.
1628
5866113
5238
hiciste algo mal, tal vez te conociste y fuiste a prisión por ello. Se
97:51
You might say that you paid for your mistake.
1629
5871835
3787
podría decir que pagó por su error.
97:56
You had to
1630
5876039
835
Tuvo que
97:57
serve time in prison, Mr.
1631
5877841
2002
cumplir condena en prisión, Sr.
97:59
Steve, Because of your mistake. Yes.
1632
5879843
3420
Steve, debido a su error. Sí. Habrías
98:03
You would have been in that situation if you went to prison for something.
1633
5883263
2670
estado en esa situación si hubieras ido a prisión por algo.
98:05
You wouldn't just say I made a mistake.
1634
5885933
2669
No dirías simplemente que cometí un error.
98:08
That would be too mild a way to put it. Yes.
1635
5888602
2803
Sería una forma demasiado suave de decirlo. Sí.
98:11
But generally you would say yes.
1636
5891405
2152
Pero en general dirías que sí.
98:13
You would say I made a big mistake.
1637
5893557
1885
Dirías que cometí un gran error. Se
98:15
You could say, I married that particular person.
1638
5895442
4271
podría decir que me casé con esa persona en particular.
98:19
I made a big mistake or I made it.
1639
5899946
2887
Cometí un gran error o lo cometí.
98:22
Yeah, yeah, if it's a mistake.
1640
5902833
2752
Sí, sí, si es un error.
98:25
But it's a big mistake.
1641
5905585
2319
Pero es un gran error.
98:27
You just say it's a big mistake.
1642
5907904
2987
Simplemente dices que es un gran error.
98:31
But something something wrong is not necessarily illegal.
1643
5911141
4071
Pero que algo ande mal no es necesariamente ilegal.
98:35
And of course, the other way round, you can say that as well.
1644
5915629
3486
Y por supuesto, al revés, también puedes decir lo mismo.
98:39
So it can depend on the context, I think.
1645
5919566
4805
Entonces puede depender del contexto, creo.
98:44
Yes, Instagram being illegal doesn't necessarily mean it's wrong.
1646
5924571
3720
Sí, que Instagram sea ilegal no significa necesariamente que esté mal.
98:49
Yes, Depends on how you view the law.
1647
5929859
2303
Sí, depende de cómo veas la ley.
98:52
Inaki says
1648
5932162
2669
Iñaki dice
98:54
the lyrics A song, a Blondie song.
1649
5934831
3003
la letra Una canción, una canción de Blondie.
98:58
Don't get me wrong, I remember that song.
1650
5938284
4688
No me malinterpretes, recuerdo esa canción. ¿
99:03
What does that mean in that context?
1651
5943473
2936
Qué significa eso en ese contexto?
99:06
But it's not. It's not Blondie, by the way.
1652
5946409
3003
Pero no lo es. Por cierto, no es Blondie .
99:09
It's The Pretenders of The Pretenders.
1653
5949529
2169
Son Los pretendientes de los pretendientes.
99:11
It's the Pretenders. Inaki Yeah.
1654
5951698
1685
Son los pretendientes. Iñaki Sí.
99:13
Apparently they don't get me wrong.
1655
5953383
3470
Al parecer no me malinterpretan. No lo
99:17
I don't know because I don't know the rest of the lyrics.
1656
5957120
2886
sé porque no me sé el resto de la letra.
99:20
But if you, if somebody, if you said to somebody, don't get me wrong,
1657
5960006
3937
Pero si usted, si alguien, si le dijo a alguien, no me malinterpreten,
99:24
you're what you're saying to them is,
1658
5964544
2519
lo que les están diciendo es, no
99:27
don't misunderstand what I'm saying.
1659
5967063
2986
malinterpreten lo que estoy diciendo.
99:30
So I think maybe that's what it means in that song,
1660
5970416
3003
Entonces creo que tal vez eso es lo que significa en esa canción,
99:34
don't get me wrong.
1661
5974320
2336
no me malinterpretes.
99:36
no, don't get me wrong.
1662
5976656
1468
no, no me malinterpretes.
99:38
Because somebody, you might say something and somebody might say something back
1663
5978124
3337
Porque alguien puede decir algo y alguien puede responder algo
99:41
and then you suddenly realise that they don't understand.
1664
5981461
3003
y de repente te das cuenta de que no entiende.
99:44
The meaning of what you're saying. Yes.
1665
5984764
2002
El significado de lo que estás diciendo. Sí. Y
99:46
And you say,
1666
5986766
1101
dices,
99:48
you know, don't get me wrong, I don't mean that.
1667
5988835
2135
ya sabes, no me malinterpretes, no lo digo en serio.
99:50
What I mean is and they say time corrected, it's a
1668
5990970
3003
Lo que quiero decir es que dicen tiempo corregido, es un
99:54
please don't misunderstand me. Yes.
1669
5994240
3003
por favor no me malinterpreten. Sí.
99:57
Don't, don't get me wrong.
1670
5997476
2002
No, no me malinterpretes.
99:59
Yeah.
1671
5999478
251
99:59
You might be, might be having a conversation
1672
5999729
1852
Sí.
Quizás estés teniendo una conversación
100:01
with somebody and they think that You don't think.
1673
6001581
4387
con alguien y ellos piensen que tú no piensas.
100:06
I don't know.
1674
6006302
467
100:06
I can't think of a good example off the top of my head.
1675
6006769
2819
No sé.
No puedo pensar en un buen ejemplo que se me venga a la cabeza.
100:09
But you might.
1676
6009588
885
Pero podrías hacerlo.
100:10
Well, you might say to someone that you like them
1677
6010473
2986
Bueno, podrías decirle a alguien que te gusta, me
100:14
I like I like you, but the other person
1678
6014276
2486
gustas, me gustas, pero la otra persona
100:16
might get a bit worried or nervous.
1679
6016762
3187
podría preocuparse o ponerse un poco nerviosa.
100:20
No, please don't get me wrong.
1680
6020299
1718
No, por favor no me malinterpretes.
100:22
No, it's okay.
1681
6022017
684
100:22
I don't mean I don't mean anything strange or weird.
1682
6022701
5039
No, está bien.
No me refiero a nada extraño o raro.
100:27
I just.
1683
6027740
600
Yo solo.
100:28
I like you as a person, as a friend, nothing else.
1684
6028340
3270
Me gustas como persona, como amigo, nada más.
100:31
So please don't. Don't get me wrong.
1685
6031894
2152
Así que por favor no lo hagas. No me malinterpretes.
100:34
Don't get me wrong.
1686
6034046
1118
No me malinterpretes.
100:35
Or maybe if you are voicing your opinion
1687
6035164
3136
O tal vez si estás expresando tu opinión
100:38
about something, maybe something you feel.
1688
6038300
3003
sobre algo, tal vez algo que sientes.
100:41
So please, please don't get me wrong.
1689
6041403
2486
Así que, por favor, no me malinterpretes.
100:43
So I want to tell you how I feel. But.
1690
6043889
2486
Por eso quiero decirte lo que siento. Pero.
100:46
But please don't. Don't get me wrong.
1691
6046375
2853
Pero por favor no lo hagas. No me malinterpretes.
100:49
Don't misunderstand what I'm going to say.
1692
6049228
4104
No malinterpretes lo que voy a decir.
100:53
Maybe a person, maybe you see someone doing something.
1693
6053849
5005
Quizás una persona, quizás veas a alguien haciendo algo.
100:59
Maybe they are not doing it very well.
1694
6059271
2436
Quizás no lo estén haciendo muy bien.
101:01
Maybe They are making a terrible job of that thing.
1695
6061707
4387
Quizás estén haciendo un trabajo terrible con esa cosa.
101:06
They are not doing it as well as they should.
1696
6066094
3387
No lo están haciendo tan bien como deberían.
101:09
Or could.
1697
6069481
951
O podría.
101:10
You might say that you are doing it wrong.
1698
6070432
2936
Podrías decir que lo estás haciendo mal.
101:13
Giovanni gives a good explanation of that as well.
1699
6073368
3003
Giovanni también da una buena explicación de eso .
101:17
So thanks for that.
1700
6077172
1251
Así que gracias por eso.
101:21
To cheat is wrong, says Patrick.
1701
6081860
1768
Hacer trampa está mal, dice Patrick.
101:23
Yes, you can.
1702
6083628
1685
Sí tu puedes.
101:25
You can cheat in a game of cards.
1703
6085313
2036
Puedes hacer trampa en un juego de cartas.
101:27
You can cheat your married partner
1704
6087349
4237
Puedes engañar a tu pareja casada
101:31
and you could say, that's wrong sometimes.
1705
6091620
4588
y podrías decir que a veces eso está mal.
101:36
Sometimes you don't know whether something is right or wrong.
1706
6096208
3003
A veces no sabes si algo está bien o mal.
101:39
And you might have to ask opinion.
1707
6099861
3003
Y quizás tengas que pedir opinión.
101:44
So you might tell someone that they are doing it the wrong way.
1708
6104399
3954
Entonces podrías decirle a alguien que lo está haciendo de manera incorrecta.
101:48
And there is nothing more annoying than that is the Steve.
1709
6108353
3036
Y no hay nada más molesto que eso es Steve.
101:51
When you're doing something and another person is standing
1710
6111389
3420
Cuando estás haciendo algo y hay otra persona
101:54
behind you or nearby and they say
1711
6114809
3120
detrás de ti o cerca y te dice que
101:58
you don't do it like that, you're doing it wrong and.
1712
6118947
4387
no lo hagas así, lo estás haciendo mal y.
102:03
There's nothing more annoying when another person is telling you
1713
6123334
3170
No hay nada más molesto cuando otra persona te dice
102:07
how to do something.
1714
6127021
1369
cómo hacer algo.
102:08
I'm not saying that there's anyone here
1715
6128390
3002
No estoy diciendo que haya alguien aquí
102:11
that does that that there's no one here in this room.
1716
6131576
4171
que haga eso o que no haya nadie aquí en esta sala.
102:16
Whoever does that, whoever says, No, you don't do it like that.
1717
6136231
3803
Quien haga eso, quien diga: No, no se hace así.
102:20
You do it.
1718
6140034
935
102:20
No, no, you're doing it wrong. You're doing it all wrong.
1719
6140969
2402
Hazlo tu.
No, no, lo estás haciendo mal. Lo estás haciendo todo mal.
102:25
You might also say
1720
6145373
968
También se podría decir
102:26
that something is a complete mess.
1721
6146341
3003
que algo es un completo desastre.
102:30
So when we say mess, we mean
1722
6150244
2987
Entonces, cuando decimos desorden, queremos decir que
102:33
is disorganised or untidy.
1723
6153815
4221
está desorganizado o desordenado.
102:38
But of course, if we say that something is a complete mess,
1724
6158569
3721
Pero claro, si decimos que algo es un completo desastre,
102:42
we can also say that something has just gone wrong.
1725
6162540
4021
también podemos decir que algo simplemente salió mal.
102:47
I tried to sing this song
1726
6167111
3320
Intenté cantar esta canción
102:50
in front of the audience.
1727
6170431
3003
delante del público.
102:54
It was a complete mess.
1728
6174385
3003
Fue un completo desastre. Me
102:57
I got it wrong.
1729
6177688
1402
equivoqué.
102:59
The thing went badly
1730
6179090
3253
La cosa salió mal
103:03
or it was done in the wrong way.
1731
6183094
2986
o se hizo de forma equivocada.
103:06
That meeting was a complete mess.
1732
6186080
2736
Esa reunión fue un completo desastre.
103:08
Yeah.
1733
6188816
717
Sí.
103:09
Again, there's lots of these words you can use
1734
6189533
3003
Nuevamente, hay muchas de estas palabras que puedes usar
103:12
interchangeably.
1735
6192536
2937
indistintamente.
103:15
Here's another one, Steve.
1736
6195473
2252
Aquí hay otro, Steve.
103:17
There are so
1737
6197725
3003
Hay
103:20
some say, Mr.
1738
6200995
5071
quienes dicen, Sr.
103:26
Duncan, say it is.
1739
6206066
5322
Duncan, que sí lo es.
103:32
Yeah.
1740
6212723
551
Sí.
103:33
Something went badly wrong.
1741
6213274
2202
Algo salió muy mal.
103:35
We don't know where that expression comes from.
1742
6215476
2586
No sabemos de dónde viene esa expresión .
103:38
Or at least I don't. It went tits up.
1743
6218062
3069
O al menos yo no. Se puso manos a la obra.
103:42
This is
1744
6222233
817
103:43
British English we are talking about here.
1745
6223050
3003
Estamos hablando de inglés británico aquí.
103:46
So if something went badly or if something went wrong,
1746
6226136
4405
Entonces, si algo salió mal o si algo salió mal, a
103:51
we often say it went tits up.
1747
6231358
3003
menudo decimos que salió mal.
103:54
And I think it
1748
6234361
1852
Y creo que
103:56
yes, I think it
1749
6236213
2319
sí, creo que
103:58
I think it has to do with if you fall over,
1750
6238532
3203
tiene que ver con si te caes,
104:02
if you fall over, then then this
1751
6242252
3204
si te caes, entonces esto de
104:05
this here will go up as you fall.
1752
6245789
3003
aquí subirá a medida que caigas.
104:09
So I think I think maybe that's where that comes from.
1753
6249176
3003
Entonces creo que tal vez de ahí viene eso.
104:12
So we use that in British English.
1754
6252262
2786
Entonces usamos eso en inglés británico.
104:15
It is part of English.
1755
6255048
1986
Es parte del inglés.
104:17
I'm not being rude.
1756
6257034
1501
No estoy siendo grosero.
104:18
It is part of the English language.
1757
6258535
3537
Es parte del idioma inglés.
104:22
Yes, because let's explain that.
1758
6262072
3370
Sí, porque expliquemos eso. ¿
104:25
Is breasts a slang word for women's breasts?
1759
6265442
3420
Senos es una palabra del argot para referirse a los senos de las mujeres?
104:28
So the implication is that if yeah, if you were to fall over,
1760
6268862
4321
Entonces la implicación es que si sí, si te cayeras,
104:34
it means something's gone wrong.
1761
6274251
2219
significa que algo salió mal. Es
104:36
It's just a crude
1762
6276470
2619
sólo una
104:39
way of saying something's gone wrong. Yes.
1763
6279089
3003
forma burda de decir que algo salió mal. Sí.
104:42
that, that all went tits up, didn't it?
1764
6282375
2887
Eso, todo eso se fue a la [ __ ], ¿no?
104:45
You know, again, it could be a meeting and there were arguments took place
1765
6285262
3937
Sabes, nuevamente, podría ser una reunión y hubo discusiones
104:49
and it didn't go according to plan.
1766
6289199
3053
y no salió según lo planeado.
104:53
According to plan.
1767
6293103
834
104:53
I don't think that is necessarily related to women.
1768
6293937
4287
De acuerdo al plan.
No creo que eso esté necesariamente relacionado con las mujeres.
104:58
So I think it's anything.
1769
6298558
1835
Entonces creo que es cualquier cosa.
105:00
So it's not just women, women, but also men.
1770
6300393
2303
Así que no se trata sólo de mujeres, sino también de hombres.
105:02
Of course, we we have we don't have
1771
6302696
3003
Por supuesto, tenemos, no tenemos, no
105:05
we don't have breasts as such,
1772
6305782
3003
tenemos senos como tales,
105:08
but we still have we still have something there.
1773
6308785
3186
pero aún tenemos, todavía tenemos algo ahí.
105:12
So, yeah.
1774
6312922
1535
Así que sí.
105:14
So it's not I don't think it's necessarily related to women, but
1775
6314457
3420
Entonces, no creo que esté necesariamente relacionado con las mujeres, pero
105:18
but all things, all things when you use phrases like
1776
6318261
4321
todas las cosas, todas las cosas cuando usas frases como
105:23
what a cock up or it went tits up,
1777
6323600
3153
qué [ __ ] arriba o se fueron las tetas,
105:27
you know, it's, it's a way of adding a lot sort of emotion
1778
6327086
5156
ya sabes, es una forma de agregar mucho tipo de emoción
105:32
into what you're saying instead of just saying, that went a bit wrong.
1779
6332242
4237
en lo que estás diciendo en lugar de simplemente decir, eso salió un poco mal.
105:36
I know there's no real emotion in that, but if you said go that went tits up
1780
6336980
4270
Sé que no hay ninguna emoción real en eso, pero si dijiste "vamos,
105:41
or that was a cock up,
1781
6341934
2520
eso fue una gran [ __ ]",
105:44
you're really putting emotion into what you're saying.
1782
6344454
3036
realmente estás poniendo emoción en lo que estás diciendo.
105:47
Yeah.
1783
6347673
785
Sí.
105:48
And it is a great way of expressing that.
1784
6348458
2786
Y es una excelente manera de expresar eso.
105:51
It's a, it's a great way of expressing something in a sort of emotional way
1785
6351244
4788
Es una excelente manera de expresar algo de una manera emocional
105:56
when you use those phrases for something, for something going wrong.
1786
6356032
4988
cuando usas esas frases para algo, para algo que va mal.
106:01
But the live chat
1787
6361954
2236
Pero el chat en vivo
106:04
is not at all concentrating on what we're saying, but never mind.
1788
6364190
3870
no se concentra en absoluto en lo que estamos diciendo, pero no importa.
106:08
Well, it's okay.
1789
6368127
684
106:08
Well, yes, but some people are chatting and some people are
1790
6368811
3921
Bueno, está bien.
Bueno, sí, pero algunas personas conversan y otras
106:12
listening to is following the wrong method
1791
6372732
3253
escuchan, es seguir el método incorrecto
106:16
or the incorrect way of doing something is getting it wrong.
1792
6376319
4621
o la forma incorrecta de hacer algo es hacerlo mal.
106:21
So the method, when we talk about method, we are talking about
1793
6381290
4321
Entonces, el método, cuando hablamos de método, estamos hablando de
106:26
the stand that way of doing something.
1794
6386362
3003
la forma en que se hace algo.
106:29
So if you do the wrong thing or you do something in the wrong way,
1795
6389749
4354
Entonces, si haces algo incorrecto o haces algo de la manera incorrecta,
106:34
it means you are not following
1796
6394403
3003
significa que no estás siguiendo
106:37
the method, you're not doing it in the right way,
1797
6397706
3604
el método, no lo estás haciendo de la manera correcta,
106:41
you are not doing it in the correct way, you are doing it wrong.
1798
6401310
5372
no lo estás haciendo de la manera correcta, lo estás haciendo. equivocado.
106:47
Yes. By the
1799
6407900
734
Sí. Por
106:48
way, Christina, you can use that phrase as well
1800
6408634
3236
cierto, Christina, puedes usar esa frase también
106:52
to describe
1801
6412471
2419
para describir
106:54
as is another way to say things have gone wrong.
1802
6414890
3003
otra forma de decir que las cosas salieron mal.
106:59
Of course, when we
1803
6419495
917
Por supuesto, cuando
107:00
when we're going in a certain direction.
1804
6420412
2853
vamos en una determinada dirección.
107:03
So movement.
1805
6423265
1802
Entonces movimiento.
107:05
So this is something we haven't even mentioned yet.
1806
6425067
2519
Entonces esto es algo que ni siquiera hemos mencionado todavía.
107:07
Movement you can go
1807
6427586
3003
El movimiento puede ir por
107:11
the wrong way.
1808
6431540
1685
el camino equivocado.
107:13
You can go the wrong way.
1809
6433225
1652
Puedes ir por el camino equivocado.
107:14
So maybe if you are actually
1810
6434877
3003
Entonces, tal vez si realmente estás
107:17
driving a car, going down the road, you might go
1811
6437996
4438
conduciendo un automóvil, yendo por la carretera, podrías ir por
107:22
the wrong way, you might take the wrong turn.
1812
6442701
4271
el camino equivocado, podrías tomar el giro equivocado.
107:27
However, we can also use that figuratively as well.
1813
6447472
5039
Sin embargo, también podemos usarlo en sentido figurado.
107:32
Figurative.
1814
6452878
1284
Figurativo.
107:34
So not literally, but you can also go the wrong way.
1815
6454162
4321
Así que no literalmente, pero también puedes ir por el camino equivocado.
107:38
A person Who starts to do things that are wrong or maybe illegal,
1816
6458483
6457
Una persona que empieza a hacer cosas que están mal o tal vez ilegales,
107:45
you go the wrong way or the wrong path.
1817
6465657
3086
va por el camino equivocado o por el camino equivocado.
107:49
Sorry, sir.
1818
6469611
868
Lo siento, señor.
107:50
Sorry, Mr.
1819
6470479
700
Lo siento, Sr.
107:51
Steve.
1820
6471179
534
107:51
Yes, or taking the wrong path in life.
1821
6471713
3220
Steve.
Sí, o tomar el camino equivocado en la vida.
107:55
Sometimes you might get involved with the wrong people.
1822
6475283
3153
A veces es posible que te involucres con las personas equivocadas.
107:58
Your your your parents might say, I don't want you to see that person.
1823
6478820
3904
Tus tus padres podrían decir: No quiero que veas a esa persona. Ya
108:03
You know, they'll send you the wrong way
1824
6483241
3170
sabes, te enviarán por el camino equivocado
108:06
or yo, yo you know, they'll set you on the wrong path.
1825
6486861
3337
o, ya sabes, te pondrán en el camino equivocado.
108:10
Yeah.
1826
6490198
267
108:10
People that maybe are criminals or take drugs or something like that.
1827
6490465
6056
Sí.
Personas que tal vez sean criminales o tomen drogas o algo así.
108:17
So you make a mistake,
1828
6497822
1318
Entonces cometes un error,
108:19
you do something wrong, you take the wrong turn.
1829
6499140
3771
haces algo mal, tomas el camino equivocado.
108:23
So maybe if you're driving a car, you take the wrong turn, you go the wrong way.
1830
6503161
4888
Así que tal vez si estás conduciendo un coche, tomas el giro equivocado, vas por el camino equivocado.
108:28
Or of course, figuratively in your life,
1831
6508383
2869
O, por supuesto, en sentido figurado, en tu vida
108:31
you do something that might cause problems later.
1832
6511252
3537
haces algo que podría causar problemas más adelante.
108:34
You are physically doing something, something your life and your
1833
6514789
4471
Estás haciendo algo físicamente, algo que tu vida y
108:39
your life will take the wrong turn.
1834
6519477
3654
tu vida tomarán el rumbo equivocado.
108:43
You will suddenly go down a very dark road.
1835
6523348
3653
De repente descenderás por un camino muy oscuro . ¿
108:47
Can we also say a few?
1836
6527969
2786
Podemos decir también algunos?
108:50
But if you be a says Shibley,
1837
6530755
3937
Pero si eres un dice Shibley,
108:54
I'm not sure what that word is.
1838
6534926
3003
no estoy seguro de cuál es esa palabra.
108:58
FUBAR.
1839
6538830
1551
FUBAR.
109:00
FUBAR.
1840
6540381
784
FUBAR. ¿
109:01
Is that a word?
1841
6541165
668
109:01
Mr. Duncan I don't recognise the word.
1842
6541833
2986
Es esa una palabra?
Sr. Duncan, no reconozco la palabra.
109:05
I think it might be.
1843
6545036
1651
Creo que podría ser.
109:06
It might be a word used in another language.
1844
6546687
2369
Podría ser una palabra usada en otro idioma.
109:09
But no, no, I'm not sure.
1845
6549056
3053
Pero no, no, no estoy seguro.
109:12
Maybe it's spelt incorrectly.
1846
6552393
2119
Quizás esté mal escrito.
109:14
I don't know.
1847
6554512
1351
No sé.
109:15
Mr.. When something goes wrong,
1848
6555863
2436
Sr.. Cuando algo sale mal,
109:18
we might say there is a lovely expression that we use in English.
1849
6558299
3804
podríamos decir que hay una expresión encantadora que usamos en inglés.
109:22
We might say that something goes pear shaped,
1850
6562103
3987
Podríamos decir que algo sale en forma de pera,
109:26
something goes pear shaped,
1851
6566991
3003
algo sale en forma de pera,
109:30
it means it goes wrong.
1852
6570144
3003
significa que sale mal. ¿Es algo que va a
109:33
Is it is to go wrong.
1853
6573714
2619
salir mal?
109:36
You make a mistake.
1854
6576333
1318
Tu cometes un error.
109:37
Something was unsuccessful.
1855
6577651
2786
Algo no tuvo éxito.
109:40
We wanted to do it this way,
1856
6580437
2553
Queríamos hacerlo de esta manera,
109:42
but unfortunately it went pear shaped.
1857
6582990
4137
pero desafortunadamente todo salió mal.
109:47
So that all went pear shaped.
1858
6587344
1669
Así que todo salió mal.
109:49
Yes. It just means.
1859
6589013
1301
Sí. Simplemente significa.
109:50
Yeah, again, you could use that.
1860
6590314
2119
Sí, de nuevo, podrías usar eso.
109:52
I keep using this example of a meeting, you know, with customers or work
1861
6592433
4354
Sigo usando este ejemplo de una reunión, ya sabes, con clientes o con el trabajo
109:57
and again it goes doesn't go how you wanted it to.
1862
6597621
3337
y nuevamente no sale como querías.
110:00
You were nervous you stuttering on your words.
1863
6600958
3120
Estabas nervioso por tartamudear en tus palabras.
110:04
You came out with some wrong information probably because you hadn't prepared
1864
6604078
6172
Saliste con información incorrecta probablemente porque no te habías preparado
110:10
properly or something unexpected happens and
1865
6610617
5940
adecuadamente o porque sucedió algo inesperado y
110:17
you can say, that
1866
6617691
2019
puedes decir que
110:19
just went that went pear shaped dinner where that expression comes from.
1867
6619710
3904
simplemente se fue la cena en forma de pera, de donde viene esa expresión.
110:23
But it's sort of something, you know, something's
1868
6623614
2152
Pero es algo, ya sabes, algo que
110:25
just sort of not gone the way you want it to.
1869
6625766
3003
simplemente no salió como querías.
110:30
Maybe it refers to the circle.
1870
6630020
2286
Quizás se refiera al círculo.
110:32
So a circle would be perfect perfect.
1871
6632306
4020
Entonces un círculo sería perfecto, perfecto.
110:36
It might be.
1872
6636326
868
Puede ser.
110:37
But if something goes pear shaped, suddenly the circle has become distorted.
1873
6637194
5405
Pero si algo tiene forma de pera, de repente el círculo se distorsiona.
110:42
No longer perfect.
1874
6642599
1285
Ya no es perfecto.
110:43
Yes, it did not go well.
1875
6643884
1735
Sí, no salió bien.
110:45
Sort of dropped.
1876
6645619
2319
Algo así como caído.
110:47
It went it went pear shaped hair.
1877
6647938
2936
Se fue, se volvió el cabello en forma de pera.
110:50
Looks like all the whites at the bottom, just like a lot men do.
1878
6650874
3904
Parece que todos los blancos están abajo, como hacen muchos hombres.
110:55
A lot of men go pear shaped and then and then show their.
1879
6655195
5238
Muchos hombres tienen forma de pera y luego muestran su.
111:01
Yes. So there are cracks.
1880
6661434
3003
Sí. Entonces hay grietas. El
111:04
Bottom
1881
6664955
2369
de abajo
111:07
is another one, Steve.
1882
6667324
917
es otro, Steve.
111:08
We have three more and then we're going, It's almost time to say goodbye.
1883
6668241
3821
Nos quedan tres más y luego nos vamos, ya casi es hora de decir adiós.
111:12
We've had we've had an explanation for the third bar.
1884
6672262
3387
Tuvimos una explicación para el tercer compás.
111:16
Thank you very much for that.
1885
6676349
2302
Muchas gracias por eso.
111:18
It's okay, then.
1886
6678651
1302
Está bien entonces.
111:19
Yes. So it's actually an anachronism?
1887
6679953
2986
Sí. ¿Entonces es realmente un anacronismo?
111:23
Yes, an acronym.
1888
6683390
1234
Sí, un acrónimo.
111:24
Okay. It's not a it's not a word.
1889
6684624
1768
Bueno. No es una palabra.
111:26
It's an an acronym.
1890
6686392
1719
Es un acrónimo.
111:28
You see, you must you must give the details.
1891
6688111
3003
Verá, debe, debe dar los detalles.
111:31
Something was wrongly done.
1892
6691581
3003
Algo se hizo mal.
111:34
So in this sense, we are it as an adverb
1893
6694701
3003
Entonces, en este sentido, lo somos como un adverbio que
111:38
wrongly is referring to the action
1894
6698004
3186
erróneamente se refiere a la acción
111:41
and how it was done at the same time.
1895
6701190
3054
y a cómo se realizó al mismo tiempo.
111:44
So the thing was wrong.
1896
6704577
2186
Entonces la cosa estaba mal. Se
111:46
It was wrongly done.
1897
6706763
3003
hizo mal.
111:49
It is the ad we are using there.
1898
6709983
3319
Es el anuncio que estamos usando allí.
111:53
So a thing that was wrongly done was done in the wrong.
1899
6713670
5271
Así que algo que se hizo mal, se hizo mal. Se
111:58
It was done in the wrong way.
1900
6718941
1752
hizo de manera incorrecta. Una
112:00
Wrongly accused person might be accused
1901
6720693
4405
persona acusada erróneamente puede ser acusada
112:05
of a certain crime, a serious crime, but then later
1902
6725431
4171
de cierto delito, un delito grave, pero luego
112:10
they discover that that person didn't do anything.
1903
6730820
2803
descubre que esa persona no hizo nada.
112:13
They were wrongly accused or they were wrong.
1904
6733623
4537
Fueron acusados ​​injustamente o se equivocaron.
112:18
And there is a word you can use. Yes.
1905
6738160
3037
Y hay una palabra que puedes usar. Sí.
112:21
To something. You can be wrong.
1906
6741213
2987
A algo. Puedes estar equivocado.
112:24
So what's wrong with an ED on the end?
1907
6744383
2319
Entonces, ¿qué hay de malo en tener un DE al final?
112:26
Which means, as you as you said, somebody accuses you of something
1908
6746702
4638
Lo que significa, como usted dijo, que alguien lo acusa de algo
112:31
and they were wrong.
1909
6751791
1167
y se equivocó.
112:32
They were it was a mistake.
1910
6752958
3003
Fueron un error.
112:36
Well, to be to be wronged is on the receiving end.
1911
6756712
3120
Bueno, ser agraviado está en el lado receptor.
112:40
So you are on the receiving end of of that accusation.
1912
6760015
5106
Así que usted es el receptor de esa acusación.
112:45
I was wronged. Yes.
1913
6765121
1985
Fui agraviado. Sí.
112:47
So some another person did something against me.
1914
6767106
3553
Entonces otra persona hizo algo contra mí.
112:51
You were accused of something.
1915
6771293
2102
Te acusaron de algo.
112:53
Maybe you were accused of stealing something and it wasn't you.
1916
6773395
4054
Quizás te acusaron de robar algo y no fuiste tú.
112:58
And I'm not saying the police are involved.
1917
6778000
4521
Y no digo que la policía esté involucrada.
113:02
That wouldn't be you.
1918
6782521
768
Ese no serías tú. Ya
113:03
You know, somebody some of these gone missing at work.
1919
6783289
3002
sabes, alguien de estos desapareció en el trabajo.
113:06
Yeah.
1920
6786291
518
113:06
And you are accused of stealing may be out of a printer
1921
6786809
3820
Sí.
Y te acusan de robar, puede que se le hayan acabado las tintas de una impresora
113:10
inks or something like that. And.
1922
6790646
3003
o algo así. Y.
113:13
And it wasn't you but somebody is convinced it is you and accuses you of it
1923
6793682
5389
Y no fuiste tú, pero alguien está convencido de que eres tú y te acusa de ello
113:19
and you can say, well you know I was wronged.
1924
6799555
3937
y puedes decir, bueno, sabes que me hicieron daño.
113:23
Yes that that but that wasn't that didn't happen
1925
6803609
2886
Sí, eso, pero eso no fue así,
113:26
then you might have to prove yourself or you can say you were wrongly
1926
6806495
3553
entonces es posible que tengas que demostrar tu valía o puedes decir que fuiste
113:30
accused, wrongly accused or wronged.
1927
6810599
2786
acusado injustamente, acusado injustamente o agraviado.
113:33
I like it.
1928
6813385
784
Me gusta.
113:34
Or you might somebody give you your girlfriend might might accuse you
1929
6814169
4104
O es posible que alguien te diga que tu novia podría acusarte
113:38
of cheating on her or your boyfriend
1930
6818273
3037
de engañarla o tu novio
113:41
might accuse you of cheating on the and
1931
6821310
3003
podría acusarte de engañarla
113:46
and it all escalate.
1932
6826164
1352
y todo se intensificará.
113:47
And you can say I was wrong.
1933
6827516
1418
Y se puede decir que me equivoqué.
113:48
I was wrongly accused.
1934
6828934
1768
Me acusaron injustamente.
113:50
Somebody might accuse you of having an affair with somebody at work.
1935
6830702
3587
Alguien podría acusarte de tener una aventura con alguien en el trabajo.
113:54
Yeah. Okay.
1936
6834289
2803
Sí. Bueno.
113:57
Something was wrongly done. And
1937
6837092
3003
Algo se hizo mal. Y
114:00
some phrases. Now, Mr.
1938
6840812
1352
algunas frases. Ahora, Sr.
114:02
Steve, to get the wrong end of the stick.
1939
6842164
5839
Steve, vamos a entender el lado equivocado del palo.
114:08
If you get the wrong end of the stick,
1940
6848253
2986
Si entiendes el extremo equivocado del palo,
114:11
it means you misunderstand something.
1941
6851523
3120
significa que no entiendes algo.
114:14
You take something the wrong way.
1942
6854809
3003
Tomas algo a mal.
114:18
You hear something that a person says
1943
6858113
3036
Escuchas algo que dice una persona
114:21
and you come to the wrong conclusion.
1944
6861149
3003
y llegas a una conclusión equivocada.
114:24
You get the wrong end of the stick.
1945
6864169
3753
Obtienes el extremo equivocado del palo.
114:28
Yes, it means you misunderstand,
1946
6868022
2987
Sí, significa que no ha entendido bien, ¿
114:31
doesn't it, Mr. Duncan?
1947
6871259
1018
no es así, Sr. Duncan?
114:32
You misunderstand. Yes.
1948
6872277
1835
Tu no entiendes. Sí.
114:34
Something that somebody is saying or you take you take what they've said
1949
6874112
3653
Algo que alguien está diciendo o que usted toma, toma lo que dijo
114:37
the wrong way.
1950
6877765
968
de manera incorrecta.
114:38
You think that person is
1951
6878733
1285
Crees que esa persona está
114:40
being cruel to you, but in fact they are being kind to you.
1952
6880018
4738
siendo cruel contigo, pero en realidad está siendo amable contigo.
114:44
You get the wrong end of the stick.
1953
6884789
4288
Obtienes el extremo equivocado del palo.
114:49
And we have we have one more and. That's it.
1954
6889077
3086
Y tenemos tenemos uno más y. Eso es todo. Es
114:53
You might be on the wrong side of the law.
1955
6893481
3370
posible que esté del lado equivocado de la ley.
114:59
That means yes, that means that you you are breaking the law.
1956
6899153
3337
Eso significa que sí, eso significa que estás infringiendo la ley.
115:02
In effect, you're on the wrong side of the law
1957
6902540
3187
En efecto, estás en el lado equivocado de la ley
115:06
and you go up a one way street
1958
6906177
3003
y vas por una calle de sentido único
115:09
or you
1959
6909230
2052
o
115:11
you steal something from a shop
1960
6911282
2152
robas algo en una tienda
115:13
or you commit a crime. Yes.
1961
6913434
3003
o cometes un delito. Sí.
115:16
So you can be on right side of the law,
1962
6916621
3003
Entonces puedes estar en el lado correcto de la ley,
115:19
which means you are a person who is always good and nice.
1963
6919974
4738
lo que significa que eres una persona que siempre es buena y amable.
115:24
You never break the rules.
1964
6924896
2285
Nunca rompes las reglas.
115:27
Or of course you can be on the wrong side of the law.
1965
6927181
3003
O, por supuesto, puedes estar en el lado equivocado de la ley.
115:30
And that means you do break the law.
1966
6930451
3320
Y eso significa que infringes la ley.
115:33
You do break the rules.
1967
6933771
2069
Rompes las reglas. A
115:35
You are often on the wrong side of the law.
1968
6935840
4721
menudo estás del lado equivocado de la ley.
115:40
That means you do things that are naughty or illegal.
1969
6940795
4854
Eso significa que haces cosas malas o ilegales.
115:45
Ooh, and that is it, Mr.
1970
6945866
2703
Oh, y eso es todo, Sr.
115:48
Steve.
1971
6948569
868
Steve.
115:49
So many things. Wow.
1972
6949437
1718
Muchas cosas. Guau.
115:51
And you might not believe this, Steve.
1973
6951155
2986
Y puede que no lo creas, Steve.
115:54
I probably could have found.
1974
6954208
2903
Probablemente podría haberlo encontrado.
115:57
And at least another 20
1975
6957111
3003
Y al menos otras 20
116:00
words, phrases and all sorts of things connected to that subject.
1976
6960331
4921
palabras, frases y todo tipo de cosas relacionadas con ese tema.
116:05
We could have done 2 hours
1977
6965419
2052
Podríamos haber dedicado 2 horas
116:07
about that one subject because for some reason I don't know why
1978
6967471
3954
a ese tema porque por alguna razón no sé por qué
116:11
there are so many ways of expressing,
1979
6971875
2553
hay tantas maneras de expresarse, de
116:14
making a mistake and getting things wrong.
1980
6974428
3353
equivocarse y de hacer las cosas mal. ¿
116:17
Isn't that weird?
1981
6977881
835
No es raro?
116:19
Anyway, that's always death.
1982
6979917
1618
De todos modos, eso siempre es la muerte.
116:21
We've I can't believe 2 hours
1983
6981535
3003
No puedo creer que
116:24
has gone by so fast.
1984
6984721
3003
hayan pasado 2 horas tan rápido.
116:27
It always does. Mr. Duncan.
1985
6987741
1385
Siempre lo hace. Sr. Duncan.
116:29
Yes, and I'm hungry.
1986
6989126
2219
Sí, y tengo hambre.
116:31
Looking forward to a bit of burnt hot cross buns cake.
1987
6991345
3119
Espero con ansias un poco de pastel de bollos cruzados quemado y caliente.
116:34
I'm hoping it's not burnt on the inside.
1988
6994464
2336
Espero que no se queme por dentro.
116:36
I'm going to cut all the burnt pieces.
1989
6996800
3187
Voy a cortar todos los pedazos quemados. ¿
116:40
What's happened to that?
1990
7000254
1017
Qué pasó con eso?
116:41
No, that's the.
1991
7001271
1769
No, ese es el.
116:43
The bread maker hasn't gone wrong.
1992
7003040
2135
La panificadora no ha fallado.
116:45
otherwise I'll be accusing it of making a mistake.
1993
7005175
4555
de lo contrario lo acusaré de cometer un error.
116:49
I think.
1994
7009863
868
Creo.
116:50
I think it's Mr. Steve.
1995
7010731
1651
Creo que es el Sr. Steve.
116:52
I think he pressed the wrong button. I do.
1996
7012382
2936
Creo que presionó el botón equivocado. Sí.
116:55
Because you have.
1997
7015318
534
116:55
You have to press it to say whether you want
1998
7015852
3003
Porque tú tienes.
Tienes que presionarlo para decir si quieres
116:59
a lightly baked loaf, a medium bake or a well, baked loaf.
1999
7019573
4838
un pan ligeramente horneado, medio horneado o bien horneado. ¿
117:04
Is there a burnt setting?
2000
7024561
2219
Hay un entorno quemado?
117:06
I think I'm not.
2001
7026780
1385
Creo que no lo soy.
117:08
If you have to go through this menu.
2002
7028165
2268
Si tienes que pasar por este menú.
117:10
Yes, I've got you.
2003
7030433
1452
Sí, te tengo.
117:11
So I think I probably made a mistake.
2004
7031885
2169
Entonces creo que probablemente cometí un error.
117:14
It's I was wondering if there was a setting, just a piece of cold.
2005
7034054
3486
Me preguntaba si había un ambiente, sólo un poco de frío.
117:18
It's sort of burning away.
2006
7038024
1869
Está como quemándose.
117:19
I'm not sure, Mr. Duncan.
2007
7039893
2152
No estoy seguro, Sr. Duncan.
117:22
Anyway, it's almost time for Mr.
2008
7042045
1652
De todos modos, ya casi es hora de que el Sr.
117:23
Steve to leave us, and I will also be leaving just afterwards
2009
7043697
4254
Steve nos deje, y yo también me iré justo después
117:28
because we've come to the end of another English addict.
2010
7048284
3304
porque hemos llegado al final de otro adicto al inglés.
117:31
And it's incredible.
2011
7051588
1501
Y es increíble.
117:33
But don't worry, because I am back with you on Wednesday day.
2012
7053089
3087
Pero no os preocupéis, porque vuelvo con vosotros el día miércoles. El
117:36
Wednesday is when I'm with you next Wednesday, 2 p.m.
2013
7056509
4972
miércoles es cuando estaré contigo el próximo miércoles a las 2 p.m.
117:41
UK time.
2014
7061631
1084
Tiempo de Inglaterra.
117:42
Of course we have lots of things to look at during that live stream.
2015
7062715
5189
Por supuesto, tenemos muchas cosas que ver durante esa transmisión en vivo. ¿
117:48
Can I also mention that this will of this will of course be available.
2016
7068321
4838
Puedo mencionar también que este testamento, por supuesto, estará disponible?
117:53
All of this will be here to watch
2017
7073393
3003
Todo esto también estará aquí para verlo
117:56
with captions later on as well.
2018
7076429
3420
con subtítulos más adelante.
117:59
So they will be there.
2019
7079849
1985
Entonces estarán allí.
118:01
Thank you for your company.
2020
7081834
1285
Gracias por su compañía.
118:03
Thank you very much.
2021
7083119
1134
Muchas gracias.
118:04
Once again to, him over there.
2022
7084253
3154
Una vez más, él de allí.
118:08
Mr. Steve.
2023
7088007
984
Sr. Steve.
118:10
Thank you, Mr.
2024
7090560
534
Gracias, Sr.
118:11
Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
2025
7091094
2852
Duncan y espero verlos a todos nuevamente la próxima semana. ¿
118:13
Is that lovely? And there he was.
2026
7093946
2253
Eso es encantador? Y ahí estaba él. El
118:16
Mr. Steve is now leaving,
2027
7096199
3003
Sr. Steve ahora se va,
118:20
leaving the building.
2028
7100636
1735
abandona el edificio.
118:22
He is now getting up.
2029
7102371
2586
Ahora se está levantando.
118:24
He's going across the room and he's walking into the kitchen
2030
7104957
4655
Él cruza la habitación y camina hacia la cocina
118:30
where he will now make a cup of tea for me and
2031
7110146
4387
donde ahora me preparará una taza de té y
118:35
a slice of
2032
7115701
2419
una porción de
118:38
I don't know what between you and me.
2033
7118120
3003
no sé qué entre tú y yo.
118:42
Mr. Steve really did get it wrong.
2034
7122291
3003
El señor Steve realmente se equivocó.
118:47
I don't know why
2035
7127630
1301
No sé por qué
118:48
his lovely, his lovely spicy fruity
2036
7128931
3353
su encantador y delicioso pan picante y afrutado se
118:52
loaf is burnt for some reason.
2037
7132501
3537
quema por alguna razón.
118:56
I don't know how.
2038
7136038
1351
No sé cómo.
118:57
I don't know how it happened. I really don't.
2039
7137389
2420
No sé cómo pasó. Realmente no lo hago.
118:59
Thank you Mr.
2040
7139809
633
Gracias Sr.
119:00
Steve, and thank you as well for watching.
2041
7140442
2620
Steve, y gracias también por mirar.
119:03
And I hope you've enjoyed today's live stream.
2042
7143062
2702
Y espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
119:05
I will see you on Wednesday
2043
7145764
2520
Te veré el miércoles
119:08
and I will be busy today and also tomorrow.
2044
7148284
3586
y estaré ocupada hoy y también mañana.
119:11
I'm making lots of new lessons for my new
2045
7151870
4205
Estoy haciendo muchas lecciones nuevas para mi nuevo
119:16
YouTube channel. Who
2046
7156525
3187
canal de YouTube. ¿A quién
119:20
are you intrigued?
2047
7160813
1868
te intriga? ¿
119:22
Are you keen to find out what is going on there?
2048
7162681
4038
Tienes ganas de saber qué está pasando allí?
119:27
I hope you will join me then.
2049
7167002
2269
Espero que te unas a mí entonces.
119:29
Thank you for your company.
2050
7169271
1502
Gracias por su compañía.
119:30
It's been nice having you here today.
2051
7170773
2052
Ha sido agradable tenerte aquí hoy.
119:32
I've enjoyed today's live stream much.
2052
7172825
2786
He disfrutado mucho la transmisión en vivo de hoy. Ha
119:35
It's been a very lively one, even though I say
2053
7175611
3353
sido muy animado, aunque lo diga
119:38
so myself.
2054
7178964
3003
yo mismo.
119:42
Thank you for watching.
2055
7182000
1435
Gracias por ver.
119:43
It's so nice to see so many of you here today as well.
2056
7183435
3754
Es muy agradable ver a tantos de ustedes aquí hoy también.
119:47
Wednesday, 2 p.m.
2057
7187489
2436
Miércoles, 14 h. La
119:49
UK Time is when I'm back with you.
2058
7189925
2836
hora del Reino Unido es cuando estoy de vuelta contigo.
119:52
And also don't forget to give me a lovely like as well to show
2059
7192761
4721
Y tampoco olviden darme un lindo me gusta para demostrar que
119:57
you can and I will be back on Wednesday
2060
7197482
4471
pueden y volveré el miércoles
120:02
until then take care of yourselves stay happy
2061
7202421
4004
hasta entonces cuídense, manténganse felices,
120:06
stay safe Keep that smile
2062
7206425
3053
manténganse a salvo. Mantengan esa sonrisa
120:09
upon your face as you walk amongst the human race.
2063
7209995
4671
en su rostro mientras caminan entre la raza humana.
120:14
And of course, I'm back on Wednesday.
2064
7214666
3337
Y por supuesto, vuelvo el miércoles.
120:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2065
7218386
3954
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, ya sabes lo que viene a continuación. Si
120:22
Yes, you do.
2066
7222340
734
tu puedes.
120:26
It is a shame that I have to say goodbye.
2067
7226361
3003
Es una pena tener que despedirme.
120:29
But don't worry.
2068
7229581
1251
Pero no te preocupes.
120:30
I will be back soon and of course...
2069
7230832
3003
Volveré pronto y claro...
120:34
ta ta for now.
2070
7234919
2553
ta ta por ahora.
120:37
See you on Wednesday.
2071
7237472
3186
Te veo el miércoles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7