Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - ๐Ÿ”ดLIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,776 views

2024-03-18 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - ๐Ÿ”ดLIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,776 views ใƒป 2024-03-18

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

02:42
It is Sunday.
0
162110
1835
ใใ‚Œใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
02:43
We are back together again on a rather a nice day.
1
163945
5256
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ—ฅใซใ€็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
02:49
The weather is better than it has been.
2
169234
3787
ๅคฉๆฐ—ใฏไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
02:53
It's quite mild.
3
173305
1268
ใ‹ใชใ‚Šใƒžใ‚คใƒซใƒ‰ใงใ™ใ€‚
02:54
We have 14 Celsius is today.
4
174573
4371
ไปŠๆ—ฅใฎๆฐ—ๆธฉใฏๆ‘‚ๆฐ14ๅบฆใงใ™ใ€‚
02:59
It is very warm indeed.
5
179461
2219
็ขบใ‹ใซใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
03:01
Hello. Welcome.
6
181680
1051
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
03:02
We are back together.
7
182731
900
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:03
One small English addict is here again, coming to you live from the birthplace
8
183631
5823
ๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒๅ†ใณใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€่‹ฑ่ชž ็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ€ใŸใพใŸใพใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็”Ÿใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™
03:09
of the English language, which just happens to be England.
9
189454
5706
ใ€‚
03:35
We are back... back together
10
215647
2786
็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ...ไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸ
03:38
we are back back together
11
218666
3954
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸ
03:44
Hi, everybody.
12
224455
1235
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
03:45
This is Mr. Duncan in England.
13
225690
3320
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:49
How are you today?
14
229010
1084
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:50
Are you okay?
15
230094
1018
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:51
I hope so.
16
231112
1418
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
03:52
Are you feeling happy today?
17
232530
2703
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏใพใŸใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใŸใฎใงใ€
03:55
I hope you are feeling good because we are all back here again.
18
235233
4437
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
03:59
English addict is what this is called.
19
239670
4205
ใ“ใ‚Œใ‚’่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
04:03
It is a live stream.
20
243875
2302
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
04:06
There are very few English teachers
21
246177
2519
04:08
doing live streams like this.
22
248696
2936
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:11
In fact, I can tell you now there is only one in the world doing this.
23
251632
5139
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไธ–็•Œใง 1 ็คพใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
04:16
And that's me.
24
256771
1201
ใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚
04:17
So welcome.
25
257972
1168
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:19
And if it is your first time, can I say hello to you?
26
259140
3603
ใใ‚Œใจใ€ๅˆใ‚ใฆใ ใฃใŸใ‚‰ ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:23
My name is Duncan.
27
263044
1368
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
04:24
I talk about the English language.
28
264412
2135
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
04:26
You might say
29
266547
968
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
04:28
I am crazy
30
268499
2302
04:30
about English.
31
270801
1151
ใ€‚
04:31
I love English very much.
32
271952
2186
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒใจใฆใ‚‚ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:34
You might say that I am an English addict.
33
274138
3754
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:37
So that is what I am doing here today
34
277892
4821
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใงๆฌกใฎ2ๆ™‚้–“ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
04:42
for the next 2 hours.
35
282980
3553
ใ€‚
04:47
So find yourself a comfortable seat.
36
287001
3003
ๅฟซ้ฉใชๅบงๅธญใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠใ„ใ—ใ„
04:50
Get yourself a nice hot drink, or maybe something cool,
37
290037
3954
ๆธฉใ‹ใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅ†ทใŸใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใ€
04:54
or perhaps even something a little alcoholic, maybe
38
294391
5572
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ๅฐ‘ใ—ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎๅ…ฅใฃใŸ้ฃฒใฟ็‰ฉใ€
05:01
a little bit of wine or whisky
39
301131
3604
ใƒฏใ‚คใƒณใ‚„ใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผใ€
05:04
or maybe a pint of Guinness.
40
304735
3003
ใ‚ฎใƒใ‚น 1 ใƒ‘ใ‚คใƒณใƒˆใชใฉใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:08
Can I say congratulations?
41
308005
2435
ใŠใ‚ใงใจใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:10
Well done to all those
42
310440
3003
05:13
who are awake at the moment
43
313610
2803
05:16
here in the UK and of course across Ireland as well,
44
316413
5088
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ๅ…จๅœŸใงไปŠ่ตทใใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:21
because it is St Patrick's Day today, of course,
45
321501
4054
ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
05:26
everyone will be celebrating by having a pint of Guinness.
46
326073
4971
่ชฐใ‚‚ใŒ ใ‚ฎใƒใ‚นใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใ‚“ใง็ฅใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:31
It is something you must do every year on St Patrick's Day.
47
331044
5789
ใใ‚Œใฏ ๆฏŽๅนด่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใซๅฟ…ใš่กŒใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:36
You must have a glass at least one pint
48
336833
4171
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ใƒ‘ใ‚คใƒณใƒˆใฎใ‚ฎใƒใ‚นใ‚’ใ‚ฐใƒฉใ‚นใง้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
05:42
of Guinness.
49
342022
1535
ใ€‚
05:43
So hello to all those who are awake.
50
343557
4020
็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:47
I have a feeling this time tomorrow you won't be awake.
51
347944
3170
ๆ˜Žๆ—ฅใฎไปŠ้ ƒใฏ ๅ›ใฏ่ตทใใฆใ„ใชใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
05:51
Maybe you will be fast asleep sleeping off your hangover.
52
351114
5556
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
05:57
By the way, if you sleep off
53
357470
2403
ใกใชใฟใซใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆๅฏใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
05:59
something, it means you are recovering
54
359873
3003
ใ€
06:03
normally by staying in bed.
55
363143
3453
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใงๆญฃๅธธใซๅ›žๅพฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:06
Apparently this is the new trend for young people.
56
366896
5256
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ‚ŒใŒ ่‹ฅ่€…ใŸใกใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ็พๅœจใ€
06:12
A lot of young people now quite often will spend
57
372535
3037
ๅคšใใฎ่‹ฅ่€…ใฏ
06:15
at least one or two days in bed.
58
375572
4020
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ๆ—ฅใ‹ 2 ๆ—ฅใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€30ๆญณไปฅไธ‹ใฎไบบใŸใกใฎ้–“ใง
06:20
It has become a new trend
59
380009
2970
ๆ–ฐใŸใชใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€
06:22
amongst those under the age of 30, apparently,
60
382979
3470
06:27
and they call it bed rotting.
61
387183
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ€ŒๅบŠ่…ใ‚Šใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
06:31
Isn't that horrible?
62
391771
1502
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
06:33
So do you sometimes like to stay in bed?
63
393273
3770
ใใ‚Œใงใ€ๆ™‚ใ€…ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:37
I know I do.
64
397043
1752
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:38
Sometimes in the morning I wake up.
65
398795
2002
ๆ™‚ใ€…ๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
06:40
I do not want to get up at all and I like to stay in bed.
66
400797
5755
็งใฏใพใฃใŸใ่ตทใใŸใใชใ„ใฎใง ใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:46
But these days, apparently there are some people they want to stay in bed
67
406552
3454
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅฑ…ใŸใ„ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
06:50
for many, many hours.
68
410006
3003
ใ€‚
06:53
Not during the night, but during the day.
69
413192
2937
ๅคœไธญใงใฏใชใใ€ๆ—ฅไธญใงใ™ใ€‚
06:56
And apparently they call it bed rotting.
70
416129
3003
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๅบŠ่…ใ‚Œใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
06:59
You rot in bed.
71
419365
1869
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง่…ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ใ—ใŸใ
07:01
You just lie there because you don't
72
421234
3203
ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใŸใ ๆจชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
07:04
want to do anything.
73
424854
2586
ใ€‚
07:07
Anyway, I hope you are up and about.
74
427440
2369
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
07:09
Maybe you are watching me at the moment in bed or
75
429809
3870
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
07:14
I I'm not sure if I can allow all that.
76
434814
2669
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ่จฑๅฏใงใใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:17
I really don't know if I can allow you to watch, but in bed,
77
437483
4204
่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธŠใงใ€
07:21
because that might be seen as a little bit naughty.
78
441687
5072
ใกใ‚‡ใฃใจใ‚จใƒƒใƒใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€‚
07:27
By the way, if you like this, please give me a big like and well,
79
447059
5222
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ ๅคงใใชใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใ‚ใ€
07:32
let's just say it will put a smile on my face
80
452731
4588
07:38
like this. You see.
81
458938
1434
ใ“ใ‚Œใง็งใฎ้ก”ใŒ็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
07:40
So give me a light.
82
460372
1118
ใ ใ‹ใ‚‰็งใซๅ…‰ใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:41
And it would be very, very, very nice to see you here.
83
461490
4104
ใใ—ใฆใ€ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใŸใ‚‰ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:45
By the way,
84
465811
1852
ใกใชใฟใซใ€
07:47
for those who can't find their coat hanger
85
467663
2853
ใ‚ณใƒผใƒˆใƒใƒณใ‚ฌใƒผใ‚„ๆด‹ๆœใƒใƒณใ‚ฌใƒผใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ–นใฎใŸใ‚ใซ
07:50
or their clothes hanger, I have it here.
86
470516
3086
ใ€ใ“ใกใ‚‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:54
Do you find these things annoying?
87
474837
2786
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏ็…ฉใ‚ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
07:57
They are really, really annoying.
88
477623
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚ ๅฟ…่ฆใชใจใใซ
08:00
You can never find one of these when you need it.
89
480626
5005
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:06
You might go to your closet or your wardrobe
90
486181
3003
ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚ผใƒƒใƒˆใ‚„ใƒฏใƒผใƒ‰ใƒญใƒผใƒ–ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ€
08:09
and you can never find a spare clothes hanger.
91
489601
4338
ไบˆๅ‚™ใฎใƒใƒณใ‚ฌใƒผใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไธ€
08:15
Never.
92
495507
834
ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
08:16
Why is that?
93
496341
1318
ไฝ•ๆ•…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:17
Now, I know some people are thinking, Mr.
94
497659
2319
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไธ–็•Œใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชๅ ดๆ‰€ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
08:19
Duncan, the world is a crazy place.
95
499978
2753
ใ€‚
08:22
There are many bad things happening and all you can think about
96
502731
3220
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆ ใ€่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ
08:26
is not having enough clothes, hangers.
97
506668
3153
ๅๅˆ†ใชๆœใ‚„ใƒใƒณใ‚ฌใƒผใŒใชใ„ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
08:29
But to be honest with you, this is quite a big deal.
98
509821
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
08:32
You might say that this is one of the problems that people
99
512991
3637
ใ“ใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ
08:36
sometimes have to put up with.
100
516862
3119
ๆ™‚ใ€…ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ•้กŒใฎไธ€ใคใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:40
It isn't a big thing.
101
520349
1885
ใใ‚Œใฏๅคงใ—ใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:42
It isn't a drastic thing.
102
522234
2702
ใใ‚ŒใฏๆŠœๆœฌ็š„ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:44
It isn't a terrible thing.
103
524936
1769
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:46
But sometimes you can't find a clothes hunger.
104
526705
4621
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏ ้ฃขใˆใฆใ„ใ‚‹ๆœใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:51
In fact, I would say at the moment, if you are watching this,
105
531776
4622
ๅฎŸ้š›ใ€็พๆ™‚็‚นใง็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใ€
08:56
I would imagine over the past, over the past month, at least once
106
536781
4388
้ŽๅŽปใ€ ้ŽๅŽป 1 ใ‹ๆœˆ้–“ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๅบฆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซ
09:01
you have had difficulty finding one of these.
107
541887
3002
่‹ฆๅŠดใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
09:05
Maybe you've been to the shops and you've bought a new item of clothing
108
545223
3921
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ ๆ–ฐใ—ใ„ๆœใ‚’่ฒทใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
09:09
and maybe you are looking for something to hang that thing on.
109
549778
3937
ใ€ใใฎๆœใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
09:14
But you can't find one.
110
554632
1352
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:15
You can't find one of these.
111
555984
2102
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฟ…่ฆใชใจใใซ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใซใ€
09:18
I don't know why they are so annoying
112
558086
3153
ใชใœใใ‚“ใชใซ็…ฉใ‚ใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:21
because you can never find one when you need it.
113
561239
3170
ใ€‚ ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏ
09:24
That is enough of that
114
564859
1986
ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™
09:28
for now.
115
568113
2485
ใ€‚
09:30
So it's nice to have you here today, Mr.
116
570598
2486
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€
09:33
Duncan. That's me.
117
573084
1168
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
09:34
We also have coming up later on, I suppose I should tell you now
118
574252
4054
ๅพŒใปใฉไบˆๅฎšใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
09:38
there is someone else joining me on the live stream.
119
578756
3654
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซไป–ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠไผใˆใ—ใฆใŠใ„ใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:42
And here it is, your your warning.
120
582627
3186
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่ญฆๅ‘Šใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
09:46
Stand by, because Mr.
121
586130
2703
ใ•ใ‚“ใŒ
09:48
Steve will be with us in around about 20 minutes from now.
122
588833
5022
ไปŠใ‹ใ‚‰ 20 ๅˆ†ใปใฉใงๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใงๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:53
So don't go away.
123
593855
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:55
Don't click something else.
124
595590
2903
ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:58
Don't go away to look at those videos of dogs
125
598493
4354
็Šฌ
10:03
and cats licking themselves
126
603781
3620
ใ‚„็ŒซใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ˆใ‚ใŸใ‚Š
10:08
and doing funny things.
127
608486
1435
ใ€้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:09
Stay here with me because I am also
128
609921
2969
็งใ‚‚
10:12
a very lovely, fluffy animal.
129
612890
2703
ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ‚‰ใ—ใใฆใตใ‚ใตใ‚ใ—ใŸๅ‹•็‰ฉใชใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:15
So think of me as your pet dog.
130
615593
2786
ใ ใ‹ใ‚‰็งใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใƒšใƒƒใƒˆใฎ็Šฌใ ใจๆ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:18
Think of me as your favourite animal.
131
618379
3003
็งใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๅ‹•็‰ฉใ ใจๆ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:21
And I would imagine we can all have a good time today.
132
621716
3003
ใใ—ใฆ ไปŠๆ—ฅใฏใฟใ‚“ใชใงๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:24
So Mr.
133
624986
533
ใใ‚Œใงใ€
10:25
Steve will be with us a little bit later on.
134
625519
3254
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใง็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใพใ™ ใ€‚
10:29
We are talking about
135
629156
1619
็งใŸใกใฏ
10:31
getting things wrong.
136
631909
2469
็‰ฉไบ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:34
Sometimes it happens.
137
634378
1685
ใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:36
For example, last week I got something wrong I was talking about,
138
636063
6407
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ…ˆ้€ฑใ€ ็งใฏไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
10:43
well, in fact I got two things wrong last week.
139
643103
3120
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏ 2 ใคใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:46
Now I don't it I don't mind.
140
646640
2736
ไปŠใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:49
I am a human being.
141
649376
2403
็งใฏไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
10:51
They say to
142
651779
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ€Œใ™ใ‚‹ใฎใฏ
10:55
is human,
143
655316
2102
ไบบ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€
10:57
to forgive
144
657418
2369
่จฑใ™ใฎใฏ
10:59
is divine.
145
659787
1468
็ฅžใงใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:01
So sometimes we do make mistakes.
146
661255
2285
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ™‚ใซใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:03
Human beings often make mistakes.
147
663540
3003
ไบบ้–“ใฏใ—ใฐใ—ใฐ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
11:06
I got two things wrong last week.
148
666777
1985
ๅ…ˆ้€ฑ็งใฏ2ใคใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:08
First of all, I said the capital of Haiti was princetown.
149
668762
4371
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€ ใƒใ‚คใƒใฎ้ฆ–้ƒฝใฏใƒ—ใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚ฆใƒณใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:13
But of course it isn't.
150
673133
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:15
It's Port au Prince.
151
675002
2152
ใƒใƒซใƒˆใƒผใƒ—ใƒฉใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
11:17
And also I couldn't remember
152
677154
3003
ใใ—ใฆใ€ๅ—ๅŒ—ๆˆฆไบ‰ใง่ชฐใŒๆˆฆใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
11:20
who was fighting in the American Civil War.
153
680340
3654
ใ€‚
11:24
Now I knew it was the South and the North, but I did get a little bit confused.
154
684244
5306
ไปŠใงใฏใใ‚ŒใŒๅ—ใจๅŒ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:29
The south, of course, where the Confederates, they wanted to
155
689783
4505
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ—้ƒจ ใงใฏใ€ๅ—่ปใฏ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’ๅˆ†้›ขใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
11:34
to divide themselves away from the rest of the United States.
156
694554
4622
ใ€‚
11:39
And it was all because of slavery,
157
699176
3003
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅฅด้šทๅˆถๅบฆใฎใ›ใ„ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝ“ๆ™‚ใฎๆ”ฟๅบœใŒๅฅด้šทๅˆถๅบฆใ‚’ๅปƒๆญขใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸไธ€ๆ–นใงใ€
11:42
because in the South they wanted to keep slavery
158
702412
3637
ๅ—้ƒจใงใฏ ๅฅด้šทๅˆถๅบฆใ‚’็ถญๆŒใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
11:46
whilst the government at that time was trying to
159
706800
3153
11:49
to abolish slavery.
160
709953
2986
ใ€‚
11:53
But but in the South, they didn't want to.
161
713523
2152
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—้ƒจใงใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใพใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:55
They wanted to keep their slaves.
162
715675
2219
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅด้šทใ‚’็ถญๆŒใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
11:57
So they separated.
163
717894
1585
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใ‚ŒใŸใ€‚
11:59
They wanted to separate from from the rest of the United States.
164
719479
3604
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ๅˆ†้›ขใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
12:03
And that brought about the beginning of the American Civil War.
165
723383
4438
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅ—ๅŒ—ๆˆฆไบ‰ใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
12:08
And then the North.
166
728371
768
ใใ—ใฆๆฌกใซๅŒ—ใ€‚
12:09
Of course, they were they were known as the union.
167
729139
3120
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็ต„ๅˆใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:12
So the battle in the American Civil War,
168
732742
3270
ๅ—ๅŒ—ๆˆฆไบ‰ใซใŠใ‘ใ‚‹ๆˆฆใ„ใงใฏใ€
12:16
the main disagreement
169
736046
2969
ไธปใชๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใฏ
12:19
was between the unions or the Unionists and also the Confederate side.
170
739015
6123
ๅŠดๅƒ็ต„ๅˆใพใŸใฏใƒฆใƒ‹ใ‚ชใƒ‹ใ‚นใƒˆใจๅ—่ปๅดใฎ้–“ใงใ‚ใฃใŸ ใ€‚
12:25
And they were in the South.
171
745138
1468
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅ—้ƒจใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:26
They wanted to keep slavery going.
172
746606
3687
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅด้šทๅˆถๅบฆใ‚’ๅญ˜็ถšใ•ใ›ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
12:30
So so I did I did make a couple of mistakes.
173
750627
2886
ใใ‚Œใงใ€็งใ‚‚ ใ„ใใคใ‹ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
12:33
And to be honest, I never have a problem if I make a mistake,
174
753513
5272
ใใ—ใฆใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŒ ้–“้•ใฃใฆใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
12:39
if I say something
175
759836
2019
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆ
12:41
and it's wrong, I don't mind.
176
761855
2986
ใใ‚ŒใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†
12:44
I have no problem admitting my mistake.
177
764991
4271
ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซไฝ•ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:49
So we are talking about that today.
178
769729
1935
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใงไฝฟใˆใ‚‹
12:51
There were many words and phrases we can use in the English language.
179
771664
4188
ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
12:56
The North was also known as the Yankees.
180
776719
2853
ใƒŽใƒผใ‚นใฏใƒคใƒณใ‚ญใƒผใ‚นใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:59
You are right. Yes, I think you are right.
181
779572
2920
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:02
So we had that big divide that took place.
182
782492
3620
ใใ“ใง็งใŸใกใซใฏๅคงใใชๆบใŒ็”Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
13:06
Anyway, I got it wrong last week,
183
786562
3003
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏ้–“้•ใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ
13:09
but I am now correcting myself.
184
789682
3003
ใŒใ€ไปŠใฏไฟฎๆญฃไธญใงใ™ใ€‚
13:13
You see.
185
793052
1168
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
13:14
It's okay.
186
794220
1251
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
13:15
There is nothing wrong with being wrong.
187
795471
4204
้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:19
It is perfectly normal.
188
799942
2136
ใใ‚Œใฏๅ…จใๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:22
We all do it from time to time.
189
802078
3837
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
13:26
Hello. Live chat, by the way.
190
806632
2052
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใกใชใฟใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
13:28
We are live now.
191
808684
2069
็งใŸใกใฏไปŠใƒฉใ‚คใƒ–ไธญใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€
13:30
And also you can join in as well
192
810753
2819
13:33
on the live chat which is now running.
193
813572
3838
็พๅœจๅฎŸ่กŒไธญใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใงใใพใ™ใ€‚
13:37
I think it is is it's over there.
194
817743
2987
ใ‚ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
13:41
So if you are watching me on your computer, it will be over there.
195
821097
4204
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:46
Maybe it might be
196
826519
1351
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
13:47
underneath, maybe it might be above my head.
197
827870
3904
ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ้ ญใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
13:52
But the important thing to remember is
198
832174
2670
ใŸใ ใ—ใ€่ฆšใˆใฆใŠใในใ้‡่ฆใชใ“ใจใฏใ€
13:54
the live chat is now running.
199
834844
3086
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅฎŸ่กŒไธญใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:57
It is operating.
200
837930
3003
็จผๅƒไธญใงใ™ใ€‚
14:01
So in life we often think that there is a right way
201
841083
3720
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆ ็งใŸใกใฏใ€
14:04
to do something and a wrong way to do something.
202
844803
5689
ไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใซใฏๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ• ใจ้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:10
You do something in the right way, you do something in the wrong way,
203
850643
4587
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใง่กŒใ†ใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่กŒใ†ใ€
14:15
you do something correctly, you do something incorrectly.
204
855664
4972
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆญฃใ—ใ่กŒใ†ใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใฃใฆ่กŒใ†ใ€‚
14:21
That is what we are talking about today.
205
861019
3554
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:24
Who by the way, very exciting news there is
206
864623
4438
ใจใ“ใ‚ใงใ€้žๅธธใซใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:29
and I have mentioned this very briefly on my Facebook page,
207
869511
3721
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็งใฎ Facebook ใƒšใƒผใ‚ธใง็ฐกๅ˜ใซ่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
14:33
there is a new
208
873749
3003
ๆ–ฐใ—ใ„
14:37
channel
209
877369
1802
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ
14:39
coming soon, a new YouTube channel.
210
879171
4387
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒ้–“ใ‚‚ใชใ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
14:43
It's big news.
211
883558
2253
ๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
14:45
It is the first time it's happened since 2006
212
885811
4437
14:50
when I started making my YouTube videos.
213
890248
3053
็งใŒ YouTube ๅ‹•็”ปใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸ 2006 ๅนดไปฅๆฅใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
14:53
There is a new YouTube channel I will be on there.
214
893602
3186
ๆ–ฐใ—ใ„ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒใงใใŸใฎใงใ€ ใใ“ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
14:57
There will be lots of lessons, a very different type
215
897572
4021
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€
15:01
of channel, very different from this.
216
901827
3386
ใ“ใ‚ŒใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:05
So all of that coming up.
217
905630
1769
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ™ในใฆใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:07
Lots of details over the next few weeks about that.
218
907399
4421
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไปŠๅพŒๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงๅคšใใฎ่ฉณ็ดฐใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:11
So I won't tell you any more about that today.
219
911937
2969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใŠ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:16
I don't want to spoil the surprise.
220
916291
2519
้ฉšใใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
15:18
Hello to Vitesse.
221
918810
2152
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:20
Vitesse,
222
920962
2436
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€
15:23
Congratulations.
223
923398
2519
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
15:25
You are first once again
224
925917
3086
15:29
on today's live chat.
225
929003
1352
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ†ใณๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
15:41
Well done, Vytas.
226
941432
1285
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€‚
15:42
Also, we have he is back. Everyone.
227
942717
3003
ใพใŸใ€ๅฝผใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใฟใ‚“ใชใ€‚
15:45
Lou is smack dab hands is here today.
228
945753
4488
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใƒผใŒใ‚นใƒžใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ€ใƒ–ใƒปใƒใƒณใ‚บใงใ™ใ€‚
15:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
229
950241
3003
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ€‚ ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:53
We also have Beatrix.
230
953578
2102
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚ฏใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:55
Hello, Beatrice.
231
955680
1251
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
15:56
Can I, first of all, say
232
956931
3003
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€ๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
16:00
thank you very much for the photograph you sent me.
233
960451
3003
ใ€‚
16:04
And guess what?
234
964055
2002
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:06
Beatrice.
235
966057
1168
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
16:07
Now has a t shirt very similar to mine.
236
967225
5038
ไปŠใฏ็งใจใ‚ˆใไผผใŸTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใฃใŸใ
16:12
Not exactly the same.
237
972363
2269
ๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:14
I have to say.
238
974632
751
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
16:15
It is not as good as this one,
239
975383
3003
ใ“ใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
16:19
but it does look very nice.
240
979654
2969
ใŒใ€ใจใฆใ‚‚่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ—ใพใ™ใ€‚
16:22
It's a kind of salmon, pink colour.
241
982623
2987
ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฎไธ€็จฎใงใ€ใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚
16:25
Where is this today?
242
985793
1318
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:27
Can you see my shirt?
243
987111
1452
็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:28
Do you like it, by the way?
244
988563
1618
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:30
My shirt and my hat. I.
245
990181
2636
็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใจๅธฝๅญใ€‚ I.
16:32
I had this specially made for me
246
992817
3003
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใŸใ‚ใซ็‰นๅˆฅใซไฝœใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใง
16:36
and I asked the t shirt supplier.
247
996087
4237
ใ€T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:40
I asked for communist red.
248
1000441
3003
ๅ…ฑ็”ฃ่ตคใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:44
Apparently it is a real colour.
249
1004045
2085
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆœฌ็‰ฉใฎ่‰ฒใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
16:46
So this colour of my t shirt is communist red.
250
1006130
4237
ใคใพใ‚Šใ€ ็งใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่‰ฒใฏๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉใฎ่ตคใงใ™ใ€‚
16:52
Don't worry, I'm not a communist.
251
1012403
2102
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉ่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:54
But I do like the colour red.
252
1014505
1418
ใงใ‚‚ใ€็งใฏ่ตคใจใ„ใ†่‰ฒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:55
It's very nice.
253
1015923
1218
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:57
Have you noticed how many flags around the world?
254
1017141
3937
ไธ–็•Œไธญใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๅ›ฝๆ——ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏๅŠดๅƒ็ต„ๅˆๆ——ใ‚’ๅซใ‚ใ€
17:01
There are many flags that actually have
255
1021312
2969
ๅฎŸ้š›ใซ่ตคใ‚’ๅซใ‚€ๅ›ฝๆ——ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
17:04
the colour red in them,
256
1024281
3003
17:07
including the union flag here in this country.
257
1027885
4204
ใ€‚
17:12
So we do have red in our country as well on our flag.
258
1032089
5105
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅ›ฝๆ——ใซ่ตคใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
17:17
But you will notice there are many flags around the world
259
1037494
4588
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไธ–็•Œไธญใซใฏๅ„ๅ›ฝใ‚’ไปฃ่กจใ™ใ‚‹ๅคšใใฎๅ›ฝๆ——ใŒใ‚ใ‚Š
17:22
representing each country and many of them
260
1042433
3603
ใ€ใใฎๅคšใใŒ
17:26
have the colour red.
261
1046520
2519
่ตค่‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:29
Isn't that strange?
262
1049039
1318
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
17:30
So you might be surprised to find out.
263
1050357
1919
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆ้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:32
In fact, if we have time, we will try
264
1052276
3186
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅˆๅพŒ
17:35
to have Flags of the World
265
1055812
2770
17:38
at around about 3:00, and then you can look,
266
1058582
3654
3 ๆ™‚้ ƒใ‹ใ‚‰ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:42
you can watch all of the flags and you can see how many have red in them.
267
1062236
5305
ใ™ในใฆใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใฉใ‚Œใ ใ‘่ตคใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:47
It is very strange.
268
1067941
1552
ใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:49
Hello, Laura.
269
1069493
1451
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒผใƒฉใ€‚
17:50
Hello. Also Palmira.
270
1070944
2269
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
17:53
We have Mustafa. Hello, Mr..
271
1073213
3003
ใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
17:56
Hello to you.
272
1076516
901
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:58
Also.
273
1078585
384
17:58
Christina is here as well.
274
1078969
3003
ใพใŸใ€‚
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:02
And also we have
275
1082239
3003
ใใ—ใฆ
18:05
Christina Jackson is here.
276
1085909
2703
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:08
Hello? Christina Jackson. Olga.
277
1088612
2752
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใ€‚ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
18:11
Hello, Olga.
278
1091364
1685
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
18:13
I have spent the morning doing something very strange.
279
1093049
3754
็งใฏ ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆๅˆๅ‰ไธญใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
18:17
I do not know why.
280
1097153
1085
ไฝ•ๆ•…ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็งใŸใกใŒไปŠใ„ใ‚‹
18:18
Maybe it is because of the time of year we are in.
281
1098238
3303
ๆ™‚ๆœŸใฎใ›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
18:21
But there seem to be lots of insects around,
282
1101875
4671
ใŒใ€ ๅ‘จๅ›ฒใซใฏๆ˜†่™ซใ€
18:27
especially ladybirds.
283
1107213
3087
็‰นใซใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
18:31
So here we call them ladybirds.
284
1111735
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
18:34
Other people might call them ladybugs, but they are very,
285
1114471
4254
ไป–ใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใฆใ‚“ใจใ†่™ซใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็œŸใฃ่ตคใชใฎใง
18:38
very easy to spot because they they are bright red.
286
1118725
4988
้žๅธธใซ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ ใ€‚
18:43
Once again. Right.
287
1123947
1234
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚ ๅณใ€‚
18:45
You see, I seem to be talking about red quite a lot today.
288
1125181
3921
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ตคใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
18:49
So they do seem to be getting everywhere in the house.
289
1129802
3554
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅฎถใฎไธญใฎใฉใ“ใซใงใ‚‚ไพตๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ่…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฎถใฎใ‚ใกใ“ใกใง
18:53
I keep finding ladybirds all over the house, Palmira says Mr.
290
1133373
6856
ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใ‚’่ฆ‹ใคใ‘็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:00
Duncan bed rotting.
291
1140229
2703
19:02
Is the spelling right? Yes.
292
1142932
3003
ใ‚นใƒšใƒซใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
19:06
If you like to lie in bed, if you don't want to get up in the morning
293
1146469
3904
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ ๆœ่ตทใใŸใใชใ„ใชใ‚‰
19:10
and let's face it, most of us don't want to get out of bed
294
1150373
3787
ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใ‚’ๅซใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ
19:14
in the morning, including me, especially on a monday.
295
1154160
3003
ๆœ ใ€็‰นใซๆœˆๆ›œๆ—ฅใซใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
19:17
Monday has to be the worst day
296
1157697
3120
ๆœˆๆ›œๆ—ฅใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใฎใซๆœ€ๆ‚ชใฎๆ—ฅใซใชใ‚‹ใฏใšใ 
19:21
for getting out of bed.
297
1161984
1418
ใ€‚
19:23
I think so.
298
1163402
918
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:24
Most people don't want to get up
299
1164320
3520
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€
19:29
in the morning, especially on Monday.
300
1169008
2436
็‰นใซๆœˆๆ›œๆ—ฅใซใฏๆœ่ตทใใŸใใชใ„ใงใ™ใ€‚
19:31
Pedro. hello, Pedro.
301
1171444
1852
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
19:33
Pedro Palma
302
1173296
3003
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ‘ใƒซใƒžใŒ
19:36
is here today.
303
1176682
1568
ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:38
I don't know what's wrong with me today.
304
1178250
1969
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจ
19:40
I feel. I feel quite excited.
305
1180219
2086
ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:42
You might describe me today as being a little bit
306
1182305
3837
ไปŠๆ—ฅใฎ็งใฏๅฐ‘ใ—ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
19:47
hyper.
307
1187309
1652
ใ€‚
19:48
Hyper.
308
1188961
1251
ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใ€‚
19:50
Now, there is an interesting word hyper today.
309
1190212
4121
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใจใ„ใ†้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
19:54
I am a little bit hyper.
310
1194350
3003
ใกใ‚‡ใฃใจใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใงใ™ใ€‚
19:57
It means excited
311
1197453
2452
่ˆˆๅฅฎใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซ
19:59
to be very excited about something or buy something,
312
1199905
4438
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
20:04
maybe something is making you feel excited.
313
1204743
3237
ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:08
So today I am a little bit hyper,
314
1208614
2986
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:11
which means over excited or something
315
1211884
3720
ใคใพใ‚Šใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝ•ใ‹ใŒๅคšใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™
20:15
that is more than usual.
316
1215604
2986
ใ€‚
20:18
So today I am feeling excited.
317
1218774
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:20
Maybe because spring is in the end, as you saw at the start of today's
318
1220876
5105
ๆ˜ฅใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ€ ไปŠๆ—ฅใฎ
20:25
live stream, the daffodils in the garden are now
319
1225981
3170
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎๅ†’้ ญใซใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅบญใฎๆฐดไป™ใŒ
20:29
waving in the breeze.
320
1229601
2853
้ขจใซใชใณใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:32
Also, we can use the word hyper
321
1232454
3003
ใพใŸใ€ๆŽฅ้ ญ่พžใจใ—ใฆ hyper ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใง
20:35
as a prefix, so
322
1235691
2436
ใ€
20:38
if there is more than usual of something,
323
1238127
4020
้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏ
20:42
we can use the prefix hyper.
324
1242781
3003
ๆŽฅ้ ญ่พž hyper ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
20:46
For example, if you are breathing too fast,
325
1246051
4254
ใŸใจใˆใฐใ€ ๅ‘ผๅธใŒ้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
20:54
we can say that you are
326
1254176
1685
20:55
hyper ventilating or hyperventilating.
327
1255861
4221
้Žๆ›ๆฐ—ใพใŸใฏ้Žๅ‘ผๅธใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
21:00
So a person who is breathing too fast
328
1260649
3253
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ‘ผๅธใŒ้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ใ€
21:03
or too quickly
329
1263902
2986
ใพใŸใฏ้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ไบบใฏ
21:09
is hyperventilating.
330
1269624
1652
้Žๅ‘ผๅธใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:11
They are breathing too fast.
331
1271276
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‘ผๅธใŒ้€Ÿใ™ใŽใพใ™ใ€‚
21:14
So if you are doing something too much
332
1274012
2703
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
21:16
or if something is more than usual,
333
1276715
3503
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒ้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใ„ๅ ดๅˆใซใฏใ€
21:20
we can use the term hyper
334
1280635
3504
ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใจใ„ใ†็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
21:24
or of course we can use it as a prefix as well.
335
1284890
3453
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆŽฅ้ ญ่ชžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
21:28
If something is large, maybe you can have a hyper
336
1288944
4921
ไฝ•ใ‹ใŒๅคงใใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผ
21:34
hyper copper mark
337
1294766
2452
ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผ้Š…ใƒžใƒผใ‚ฏ
21:37
or a hyper market, something that is larger than it usually
338
1297218
5289
ใพใŸใฏใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใฏใ€
21:42
is something that is much larger than it usually is.
339
1302507
5105
้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:48
Then we have the opposite.
340
1308179
2303
ๆฌกใซใ€ใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
21:50
There is an opposite, by the way.
341
1310482
2052
ใกใชใฟใซใใฎ้€†ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:52
Hypo hypo is the opposite to hyper.
342
1312534
5188
ใƒใ‚คใƒ ใƒใ‚คใƒใฏใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใฎๅๅฏพใงใ™ใ€‚
21:58
So if something is described as hypo,
343
1318473
3887
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒไฝŽๆฐดๆบ–ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
22:03
it means it is under or low
344
1323211
3320
ใใ‚ŒใŒ
22:06
or below a certain level.
345
1326965
2836
็‰นๅฎšใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ไธ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ไฝŽใ„ใ€ใพใŸใฏไธ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
22:10
So quite often we can use
346
1330952
1968
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
22:12
hypo as a prefix as well,
347
1332920
3270
ๆŽฅ้ ญ่พžใจใ—ใฆใ€
22:16
something that is lower than it should be,
348
1336557
3037
ๆœฌๆฅใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝŽใ„ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ
22:19
something that is not as high as it should be.
349
1339761
3453
ๆœฌๆฅใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
22:23
Hypoglycaemia is something a person can get.
350
1343698
4521
ไฝŽ่ก€็ณ–็—‡ใฏ ไบบใŒใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
22:28
Maybe if there is not enough
351
1348219
3003
ใŠใใ‚‰ใใ€่ก€็ณ–ๅ€คใŒไธๅๅˆ†ใชๅ ดๅˆ
22:31
blood sugar,
352
1351589
2102
ใ€
22:33
maybe if you're the sugar in your blood is too low,
353
1353691
3053
ใพใŸใฏ ่ก€ๆถฒไธญใฎ็ณ–ๅˆ†ใŒไฝŽใ™ใŽใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
22:36
you might start to become dizzy and feel unwell.
354
1356744
4204
ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใŸใ‚Š ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:41
So I am feeling not hypo.
355
1361449
4204
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไฝŽ่ชฟใงใฏใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:46
I am feeling hyper.
356
1366020
3003
ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
22:49
You might say that I am quite excited to be with you today.
357
1369590
4054
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:53
In fact, I would say, and I mean this
358
1373661
3103
ๅฎŸ้š›ใ€
22:57
without you and without this, my life
359
1377531
3487
ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใชใ—ใงใฏใ€็งใฎไบบ็”Ÿใฏ
23:02
would be meaningless.
360
1382153
2285
็„กๆ„ๅ‘ณใ ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
23:04
There would be nothing, nothing for me to get up for in the morning.
361
1384438
4321
ๆœ่ตทใใฆไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:09
I would definitely be in bed rotting in bed.
362
1389210
5221
็งใชใ‚‰้–“้•ใ„ใชใ ๅฏๅบŠใง่…ใฃใฆใ—ใพใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
23:14
I think so.
363
1394465
734
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:16
Christina is talking about clothes hangers
364
1396917
3937
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€
23:20
because you can never find one when you need it.
365
1400854
2987
ๅฟ…่ฆใชใจใใซใƒใƒณใ‚ฌใƒผใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใƒใƒณใ‚ฌใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:24
I often manage to break the hangers because they are made of plastic.
366
1404858
4955
ใƒใƒณใ‚ฌใƒผใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใชใฎใงใ€ใ‚ˆใๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
23:29
I prefer wooden ones.
367
1409847
2435
็งใฏๆœจ่ฃฝใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
23:32
You all right?
368
1412282
1585
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:33
Because this one here is made of plastic,
369
1413867
3003
ใ“ใ‚Œใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
23:38
and they can break very easily.
370
1418105
2519
้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซๅฃŠใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:40
But this one is quite large.
371
1420624
1852
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
23:42
So I think this one is used for maybe hanging a coat.
372
1422476
3954
ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
23:46
So you might hang a very heavy coat or a large dress.
373
1426830
4555
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ้‡ใ„ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚„ๅคงใใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ€‚
23:51
Something very heavy.
374
1431752
1218
ไฝ•ใ‹ใจใฆใ‚‚้‡ใ„ใงใ™ใ€‚
23:52
You will hang on this particular clothes hanger.
375
1432970
4337
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่กฃ้กžใƒใƒณใ‚ฌใƒผใซๆŽ›ใ‘ใพใ™ใ€‚
23:57
But the thing I hate about them is you can never find them.
376
1437324
4538
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅซŒใ„ใชใจใ“ใ‚ใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆฑบใ—ใฆ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๆฑบใ—ใฆๅๅˆ†ใงใฏ
24:02
There are never enough.
377
1442813
2219
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:05
And I don't know why.
378
1445032
1167
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:06
It is one of life's mysteries, I think.
379
1446199
3671
ใใ‚Œใฏไบบ็”Ÿใฎ่ฌŽใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:11
Mr. Steve will be here soon.
380
1451154
2519
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ญฆๅ‘Šใ™ใ‚‹
24:13
I will give you another warning because I feel as if I should.
381
1453673
4505
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ญฆๅ‘Šใ—ใพใ™ใ€‚
24:18
Really? Mr.
382
1458178
1234
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
24:19
Steve will be with us in 5 minutes from now.
383
1459412
4738
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไปŠใ‹ใ‚‰ 5 ๅˆ†ๅพŒใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
24:24
Just another 5 minutes before Mr.
384
1464150
3120
ๆฐใŒ็”ป้ขใซ็พใ‚Œใ‚‹ใพใงใ€ใ‚ใจ 5 ๅˆ†ใงใ™
24:27
Steve appears on your screens.
385
1467270
3354
ใ€‚
24:31
It is St Patrick's Day today.
386
1471591
2553
ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
24:34
Can I say Happy St Patrick's Day?
387
1474144
3119
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒ‡ใƒผใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:37
If it is Sir Patrick's Day where you are, maybe you are celebrating somehow.
388
1477280
5055
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ตใƒผใƒปใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:42
Maybe you are having a glass of Guinness
389
1482802
3003
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใจ็งใฎ้–“ใงใ‚ฎใƒใ‚นใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
24:46
between you and me.
390
1486890
3003
ใ€‚
24:50
I don't like Guinness.
391
1490610
3153
็งใฏใ‚ฎใƒใ‚นใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:54
I know.
392
1494230
885
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
24:55
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
393
1495115
1851
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
24:56
That is terrible.
394
1496966
968
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚‚
24:57
How dare you? How dare you say that?
395
1497934
2419
ใใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใช๏ผŸ ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:00
But I don't like it. I don't like the taste.
396
1500353
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ‘ณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ่ปŠใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ
25:03
It's like drinking oil
397
1503239
3003
ใ‚ชใ‚คใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
25:08
that's just been drained out of your car.
398
1508728
3003
ใ€‚
25:11
I don't like the colour.
399
1511781
1451
่‰ฒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:13
I don't like the taste.
400
1513232
1318
ๅ‘ณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:14
I don't like the smell.
401
1514550
2119
ๅŒ‚ใ„ใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
25:16
So I don't like Guinness.
402
1516669
1935
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ฎใƒใ‚นใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:18
So today I will not be drinking
403
1518604
2987
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏ
25:22
a glass of Guinness to celebrate St Patrick's Day.
404
1522041
3987
่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใ‚’็ฅใ†ใŸใ‚ใซใ‚ฎใƒใ‚นใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:26
But for those who are, can I say, have a good time and don't drink too much.
405
1526396
5905
ใงใ‚‚ใใ†ใ„ใ†ไบบใฏใ€ ้ฃฒใฟ้ŽใŽใšใซๆฅฝใ—ใ้Žใ”ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
25:33
Hello to anarchy.
406
1533569
3537
ใ‚ขใƒŠใƒผใ‚ญใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
25:37
Hello, Inaki.
407
1537223
1268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ€‚
25:38
Thank you for joining me today.
408
1538491
1318
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
25:39
We have a lot of things to talk about.
409
1539809
2869
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:42
By the way, we are going to look at something
410
1542678
3003
ใกใชใฟใซใ€
25:46
a little bit rude, rude and disgusting later on.
411
1546015
4554
ใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใงๅคฑ็คผใง ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
25:50
Something rude and disgusting.
412
1550970
3003
ไฝ•ใ‹ๅคฑ็คผใงๅซŒใชใ‚‚ใฎใ€‚
25:54
So don't go away.
413
1554740
1235
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:55
It will.
414
1555975
1234
ใใ‚Œใฏใ€‚
25:57
It will put you off your dinner.
415
1557209
3003
ใใ†ใชใ‚‹ใจๅค•้ฃŸใŒๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
26:00
It will make you feel a little bit sick.
416
1560262
2703
ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
26:02
But I have to show you, because this is part of being British
417
1562965
5189
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚Š
26:08
and I do like to share some of our cultural ways with you.
418
1568487
5222
ใ€็ง ใŸใกใฎๆ–‡ๅŒ–็š„ใชใ‚„ใ‚Šๆ–นใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:14
There are many things we do here, many things we have
419
1574043
2686
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใฆ
26:16
that other people don't.
420
1576729
1751
ไป–ใฎไบบใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:18
And this is something I'm going to show you a little bit later on with Mr.
421
1578480
3237
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๅฐ‘ใ—ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
26:21
Steve.
422
1581717
968
ใ€‚
26:22
And it is a little bit it might make you feel a little
423
1582685
3353
ใใ—ใฆใ€
26:27
unwell when you see it.
424
1587539
3003
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:30
Also, it's a little bit rude as well.
425
1590626
2252
ใ‚ใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใชใจใ“ใ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:32
You know, Pedro, apparent,
426
1592878
3237
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€
26:36
Lee Pedro Belmont has to go to the dentist.
427
1596115
3219
ใƒชใƒผใƒปใƒšใƒ‰ใƒญใƒป ใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใฏๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
26:39
I have had trouble with my teeth as well.
428
1599885
3937
็งใ‚‚ๆญฏใฎใ“ใจใงๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:44
All of my teeth at the back.
429
1604907
2903
ๅฅฅๆญฏๅ…จ้ƒจใงใ™ใ€‚
26:47
I don't know why I hate it.
430
1607810
1868
ใชใœๅซŒใ„ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:49
I hate this tooth.
431
1609678
2069
ใ“ใฎๆญฏใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
26:51
I want to pull it out.
432
1611747
2436
ๅผ•ใฃๅผตใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
26:54
By the way, Claudia, thank you very much for your advice concerning my tooth.
433
1614183
4888
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ ็งใฎๆญฏใซใคใ„ใฆใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:59
You said that I should go to the dentist or I should have it pulled out.
434
1619454
5072
ๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใใ‹ๆŠœใ„ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
27:05
Okay.
435
1625210
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
27:06
Someone also suggested drinking warm water will help your tooth.
436
1626478
5272
ใŠๆนฏใ‚’้ฃฒใ‚€ใจๆญฏใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
27:12
It will stop it from hurting.
437
1632117
2002
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅ‚ทใคใใฎใ‚’ๆญขใ‚ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:14
So, yes, we will see what happens there.
438
1634119
3003
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:18
Who else is here?
439
1638290
1001
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
27:19
Quite TBA.
440
1639291
1368
ใ‹ใชใ‚Šๆœชๅฎšใงใ™ใ€‚
27:20
Hello. Curitiba is here as well.
441
1640659
2953
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ฏใƒชใƒใƒใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:23
Hello to you.
442
1643612
1218
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:24
And also we have such hello to double Sash.
443
1644830
5922
ใใ—ใฆใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€‚
27:30
It's nice to see you here today. Mr.
444
1650869
3653
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
27:34
Steve is coming soon and I wonder what he's going to say to us.
445
1654522
5956
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใๆฅใ‚‹ใ‚“ใ  ใ‘ใฉใ€็งใŸใกใซไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚
27:44
Very nice.
446
1664749
1201
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
27:45
So lots of things to look forward to.
447
1665950
1869
ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:47
Of course, we are coming up towards Easter.
448
1667819
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅ‘ใ‘ใฆ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:50
Easter is on its way.
449
1670989
2469
ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:53
And I suppose I should also mention that
450
1673458
3303
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒณใ‚บใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ใ“ใจใซใ‚‚่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
27:57
at this time of year, many people are eating
451
1677445
5522
28:03
hot cross buns.
452
1683985
2402
ใ€‚
28:06
A lot of people love hot cross buns,
453
1686387
3087
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒณใ‚บใฏๅคšใใฎไบบใŒๅคงๅฅฝใใงใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซๅคšใใฎไบบใŒ้ฃŸในใ‚‹
28:09
a very traditional thing
454
1689874
2753
้žๅธธใซไผ็ตฑ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™
28:12
that a lot of people eat at this time of year.
455
1692627
3603
ใ€‚
28:16
And there they are floating by on the screen right now.
456
1696531
3987
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ ไปŠใ€็”ป้ขไธŠใซๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
28:21
Love the hot cross buns.
457
1701152
3320
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒณใ‚บใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
28:24
And last week, if you were watching last week, you will have noticed that Mr.
458
1704922
4688
ใใ—ใฆๅ…ˆ้€ฑใ€ๅ…ˆ้€ฑใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸไบบใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใŒใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผ
28:29
Steve made his own
459
1709610
3270
28:33
hot cross burn loaf spicy
460
1713448
3603
28:37
with lots of fruit inside.
461
1717401
3003
ใงไธญใซใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใŒใŸใฃใทใ‚Šๅ…ฅใฃใŸใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒผใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
28:40
Hello.
462
1720855
484
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
28:41
Also to Matador.
463
1721339
2402
ใƒžใ‚ฟใƒ‰ใƒผใƒซใซใ‚‚ใ€‚
28:43
Hello, Matador.
464
1723741
1518
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚ฟใƒ‰ใƒผใƒซใ€‚
28:45
I am wondering if you are a real matador.
465
1725259
3003
ใ‚ใชใŸใŒๆœฌ็‰ฉใฎใƒžใ‚ฟใƒ‰ใƒผใƒซใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
28:48
Or maybe you are.
466
1728312
1936
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ณใ‚นใƒใƒฅใƒผใƒ ใ‚’็€ใ‚‹ใฎใŒ
28:51
Maybe you just like
467
1731349
934
ๅฅฝใใชใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:52
dressing up in the costume
468
1732283
3003
28:55
because it can look rather sexy, to be honest.
469
1735519
3003
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
28:58
In a moment, Mr.
470
1738939
1001
ใ™ใใซ
28:59
Steve will be here, so don't go away.
471
1739940
2753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใฎใงใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:02
And we have lots of things to talk about
472
1742693
3003
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰1ๆ™‚้–“ๅŠใซใ‚ใŸใฃใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
29:05
for the next one and a half hours.
473
1745846
3487
ใ€‚
29:10
Everything will be interesting, trust me.
474
1750050
3304
ใ™ในใฆใŒ้ข็™ฝใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:14
And also, we have something rather rude to show you as well.
475
1754038
3120
ใใ—ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚‚ใ” ็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
29:17
All of that coming up
476
1757458
2786
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใ“ใฎๅพŒใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™
29:20
right after
477
1760244
2035
29:22
this.
478
1762279
1035
ใ€‚ ไปŠๅนดใฎ
31:52
Who is looking forward to going on holiday this year?
479
1912378
2736
ไผ‘ๆš‡ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ™ใ‹ ?
31:55
I have to say I am definitely looking forward to it.
480
1915114
4071
้–“้•ใ„ใชใๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:59
Here we go then.
481
1919969
1318
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:01
English addict is with you.
482
1921287
1835
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
32:03
And yes, he is on his way.
483
1923122
3837
ใใ—ใฆใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:07
You know who I'm talking about?
484
1927443
2152
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:28
Here we are.
485
1948480
701
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:29
We're back.
486
1949181
1018
็งใŸใกใฏๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
32:30
We are doing our special Sunday live stream.
487
1950199
5021
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
32:35
And he is here.
488
1955220
1952
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:37
Of course he is here.
489
1957172
2419
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅบญใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็”ทๆ€งใชใ—ใงใฏใ€
32:39
It wouldn't be Sunday English addict
490
1959591
3487
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
32:43
without the man who likes to walk around the garden.
491
1963078
5389
ใ€‚
32:48
He likes to talk to the plants.
492
1968751
2602
ๅฝผใฏๆค็‰ฉใจ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
32:51
He likes to hug the tree peas.
493
1971353
2619
ๅฝผใฏใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
32:53
And sometimes he likes to do livestreams.
494
1973972
3888
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
32:57
Like now, for example, it is Mr.
495
1977860
4904
ใŸใจใˆใฐไปŠใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
33:02
Steve
496
1982764
651
33:06
and everyone, wonderful viewers across the globe.
497
1986618
3721
ใจไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใงใ™ ใ€‚
33:10
And welcome to you, Mr.
498
1990339
967
33:11
Duncan, as well right there.
499
1991306
1802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚‚ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
33:13
Steve.
500
1993108
1018
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
33:14
Now, for some reason, I don't know why there is Second,
501
1994126
5105
ใ•ใฆใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€ ใชใœ Second ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:19
let me just sort this out.
502
1999231
2903
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„
33:22
Just give me a moment, because I think I think
503
2002134
3220
ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€็งใŒ
33:25
what I've done, I tell you what I've done, Steve,
504
2005354
2986
ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
33:28
I've I've put Mr.
505
2008623
1402
็งใฏ
33:30
Steve's microphone in the wrong hole.
506
2010025
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้–“้•ใฃใŸ็ฉดใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
33:34
So give me give me a second, Steve.
507
2014112
2569
ใใ‚Œใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
33:36
Just a moment. Don't.
508
2016681
818
ใกใ‚‡ใฃใจใพใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:37
Don't say anything.
509
2017499
784
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:38
Let me just sort this out. It's my fault.
510
2018283
2603
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚
33:40
A technical error.
511
2020886
3003
ๆŠ€่ก“็š„ใชใ‚จใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚
33:47
Okay.
512
2027425
1318
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ
33:48
Let's see if it works. Now.
513
2028743
3637
ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไปŠใ€‚
33:53
Mr. Steve? Yes.
514
2033281
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
33:56
Is that better? Mr. Duncan?
515
2036901
1619
ใใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
33:58
That is better.
516
2038520
1301
ใใ‚Œใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
33:59
Am I now audible? You?
517
2039821
2853
ไปŠใ€็งใฎๅฃฐใฏ่žใ“ใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸ๏ผŸ
34:02
Yes. You are going right into my ear.
518
2042674
2302
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่€ณใซๅ…ฅใฃใฆใใพใ™ใ€‚
34:04
That's good.
519
2044976
901
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
34:05
I shall say again.
520
2045877
1084
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:06
Hello, lovely viewers from across the globe.
521
2046961
3020
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ ใ€‚
34:09
And hello to you too, Mr. Duncan.
522
2049981
2769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
34:12
These thing will live. You can tell where live.
523
2052750
2303
ใ“ใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใฏ็”Ÿใใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใฉใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:15
That's the excitement of us being here live.
524
2055053
3970
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใใฎ่ˆˆๅฅฎใงใ™ใ€‚
34:19
Anything can happen.
525
2059023
1051
ไฝ•ใงใ‚‚่ตทใ‚Œใ‚‹ใ€‚
34:21
That is the strip off any minute.
526
2061626
2102
ใใ‚Œใฏใ™ใใซๅ‰ฅใŒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
34:23
That is the reason why I love doing this, to be honest.
527
2063728
2586
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใงใ™ ใ€‚
34:26
The reason why I love doing this is because it's live spontaneous.
528
2066314
3587
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ่‡ช็„ถ็™บ็”Ÿ็š„ใซ็”Ÿใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:29
You don't know what is going to happen.
529
2069901
2018
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:31
So the reason is the reason for your microphone.
530
2071919
3154
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ็†็”ฑใฏ ใƒžใ‚คใ‚ฏใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:35
Problem is because I've been doing other things.
531
2075156
2736
ๅ•้กŒใฏ ็งใŒไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ YouTube ใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใ‚‹ใฎใงใ€
34:37
I'm making lots of new video lessons
532
2077892
4371
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™
34:42
because I'm launching a new
533
2082864
3036
34:46
channel on YouTube.
534
2086918
2736
ใ€‚ ็งใฏ
34:49
I know I know what you're going to say.
535
2089654
2002
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:51
So for the first time in 17 years, there will be a second
536
2091656
4804
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€17 ๅนดใถใ‚Šใซ 2 ใค็›ฎใฎ
34:56
YouTube channel and well, I'm not going to say anything else.
537
2096944
4154
YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒ้–‹่จญใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œ ไปฅๅค–ใซใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:01
I will leave it for now.
538
2101098
2169
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
35:03
I don't want to give all of it away.
539
2103267
3003
ๅ…จ้ƒจใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
35:07
So there will be something
540
2107204
1435
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไฝ•ใ‹
35:08
special coming, but so that's the reason why Mr.
541
2108639
3454
็‰นๅˆฅใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ
35:12
Steve's microphone was in the wrong hole.
542
2112093
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใŒ้–“้•ใฃใŸ็ฉดใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
35:15
There is nothing worse
543
2115029
1535
35:17
than putting
544
2117581
618
35:18
your microphone in the wrong hole.
545
2118199
3003
ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้–“้•ใฃใŸ็ฉดใซๅทฎใ—่พผใ‚€ใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:21
It can create a lot of problems.
546
2121202
2953
ๅคšใใฎๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:24
Hello, Mr. Steve.
547
2124155
1101
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
35:25
guess what, Steve? Yes?
548
2125256
1851
ใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใฏใ„๏ผŸ
35:27
Do you know what today is Today is Sunday.
549
2127107
4505
ไปŠๆ—ฅใŒไฝ•ใฎๆ—ฅใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
35:31
It is Sunday and it is St Patrick's Day.
550
2131879
4121
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ‚ใ‚Šใ€่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
35:36
right. Okay.
551
2136000
1384
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
35:37
I didn't see that. Go on.
552
2137384
1535
็งใซใฏใใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
35:38
Can you do an Irish accent for me?
553
2138919
2603
ใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰่จ›ใ‚Šใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
35:41
All right.
554
2141522
267
35:41
To be sure to be sure, it's St Patrick's Day today.
555
2141789
3236
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
35:47
Okay.
556
2147244
717
35:47
That might be the worst Irish accent I've ever heard. You.
557
2147961
3904
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใฏ ็งใŒไปŠใพใง่žใ„ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰่จ›ใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚ ใพใ‚‹ใง
35:52
You sounded like a farmer.
558
2152166
2852
่พฒๆฐ‘ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใญใ€‚
35:55
I'm an Irish farmer, Mr. Duncan.
559
2155018
2069
็งใฏใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ่พฒๅฎถใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
35:57
I'm always a farmer, as you know, because I do like doing the farmer accent.
560
2157087
3987
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅธธใซ่พฒๆฐ‘ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€่พฒๆฐ‘ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใŸใถใ‚“
36:01
I think that might be Steve.
561
2161074
1869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:02
That might be the only accent you can do. Anyway.
562
2162943
2336
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
36:05
It is simple.
563
2165279
1017
ใใ‚Œใฏๅ˜็ด”ใ ใ€‚ ่–
36:06
Patrick's Day, A lot of people are raising their glass of Guinness
564
2166296
3954
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ‚ฎใƒใ‚นใฎใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ไธŠใ’ใฆ
36:10
and saying, Happy St Patrick's Day.
565
2170651
3470
ใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:14
I don't like Guinness. Do you like it? Steve?
566
2174121
2886
็งใฏใ‚ฎใƒใ‚นใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
36:17
It's alright.
567
2177975
650
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
36:18
It gives me indigestion, gives me sort of acid reflux.
568
2178625
3754
ๆถˆๅŒ–ไธ่‰ฏใ‚’่ตทใ“ใ—ใ€ ่ƒƒ้…ธ้€†ๆตใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:22
It's a bit strong.
569
2182379
2135
ใกใ‚‡ใฃใจๅผทใ„ใงใ™ใญใ€‚
36:24
Guinness is very dark cork, it's quite strong.
570
2184514
3420
ใ‚ฎใƒใ‚นใฏ้žๅธธใซๆฟƒใ„ ใ‚ณใƒซใ‚ฏใงใ€ใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
36:28
I don't mind sort of half a pint of it.
571
2188235
3086
ๅŠๅˆ†ใƒ‘ใ‚คใƒณใƒˆใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
36:31
And then after that it just doesn't taste nice to me.
572
2191321
4221
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใฏใ‚ใพใ‚Šๅ‘ณใŒ ่‰ฏใใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:35
But then it's all you know, it's, I prefer a lighter beer.
573
2195759
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ€ ็งใฏ่ปฝใ„ใƒ“ใƒผใƒซใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
36:39
Shall we put it that way. Yes. Maybe.
574
2199863
1752
ใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚
36:41
Maybe lager.
575
2201615
1618
ใŸใถใ‚“ใƒฉใ‚ฌใƒผใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่ชฐใ‹ใฎๅฎถใง
36:43
Maybe something that's been brewed at someone's house.
576
2203233
4171
้†ธ้€ ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:47
It is a big thing in this country, isn't it?
577
2207404
2152
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ ่‡ชๅฎ…ใง
36:49
A lot of people do like to make their own beer
578
2209556
3003
ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’่‡ชๅˆ†ใงไฝœใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
36:52
at home.
579
2212976
1385
ใ€‚
36:54
I think so.
580
2214361
951
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:55
I mean, I don't know anyone that does, but my dad did.
581
2215312
3753
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฎ็ˆถใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
36:59
Yes. Yes.
582
2219633
1084
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:00
That was many decades ago, Mr. Dunk.
583
2220717
3270
ใใ‚Œใฏไฝ•ๅๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€‚ ใฉใกใ‚‰ใงใ‚‚
37:04
Neither.
584
2224020
384
37:04
But a lot of people still make their own beer at home.
585
2224404
2886
ใชใ„ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไปŠใงใ‚‚่‡ชๅฎ…ใงใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไฝœใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
37:07
Well, I.
586
2227290
684
37:07
I used to make my own wine.
587
2227974
1568
ใใ†ใงใ™ใญใ€
็งใฏไปฅๅ‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใงใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้€ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:09
We have a friend.
588
2229542
1402
็งใŸใกใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
37:10
We used to go to his house, didn't we? He would.
589
2230944
2519
็งใŸใกใฏใ‚ˆใๅฝผใฎๅฎถใซ่กŒใใพใ—ใŸใญใ€‚ ๅฝผใชใ‚‰ใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
37:13
He would give us glasses of beer he'd made himself.
590
2233463
4621
ๅฝผใฏ็งใŸใกใซ ่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ใ‚ฐใƒฉใ‚นใซใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
37:18
But the only thing was he made us pay for it.
591
2238084
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ”ฏไธ€ใฎใ“ใจใฏใ€ ๅฝผใŒ็งใŸใกใซใใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ›ใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
37:21
no. He used to buy that in Mr. Duncan.
592
2241471
2202
ใ„ใ„ใˆใ€‚ ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ‚ˆใ่ฒทใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:24
I see.
593
2244657
684
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
37:25
Yes. He brought in a keg of beer and keg,
594
2245341
3003
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏใƒ“ใƒผใƒซใฎๆจฝใ‚’ๆŒใก่พผใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚ๆจฝใฏใ€ๆจฝใฎ
37:28
which is like a small round
595
2248645
3003
ๅฐใ•ใชไธธใ„ๆจฝใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
37:32
barrel of the keg is basically a barrel.
596
2252632
3487
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏๆจฝใงใ™ใ€‚
37:36
Yes. And yeah, that was at the end of shows.
597
2256903
2986
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒงใƒผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
37:40
I used to make wine, Mr.
598
2260039
1535
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้€ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
37:41
Duncan, and I was like, my dad used to make beer.
599
2261574
3337
ใŒใ€ ็งใฎ็ˆถใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้€ ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:45
There's a warm part of the house where.
600
2265812
1851
ๅฎถใฎไธญใซใฏๆš–ใ‹ใ„ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:47
Where there used to be a hot water tank and my dad used to make beer in there.
601
2267663
6307
ใ‹ใคใฆใฏๆธฉๆฐดใ‚ฟใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Š ใ€็ˆถใฏใใ“ใงใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้€ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:53
We have lots of tubes and all sorts of things.
602
2273970
3320
ใƒใƒฅใƒผใƒ– ใจใ‹ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
37:57
It's an incredibly complicated process making beer
603
2277540
3837
ใปใฉ่ค‡้›‘ใชใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใง
38:02
and it takes a very long time and I think you have to have a lot of patience.
604
2282361
3721
ใ€้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฎๅฟ่€ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:06
Anyway, today is St Patrick's Day.
605
2286082
3670
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
38:10
the other thing I want to mention, it's also Ramadan at the moment.
606
2290286
4054
ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€ ็พๅœจใฏใƒฉใƒžใƒ€ใƒณๆœŸ้–“ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:14
So all those out there celebrating Ramadan,
607
2294640
4671
ใƒฉใƒžใƒ€ใƒณใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆ–ญ้ฃŸไธญใฎใŸใ‚
38:19
I hope you are having a great time, even though during the day
608
2299345
4855
ๆ—ฅไธญใฏ
38:24
you can't eat anything because you are fasting.
609
2304533
3120
ไฝ•ใ‚‚้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
38:27
So a lot a lot of people now celebrating that.
610
2307653
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ ใใ‚Œใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:30
And of course in the morning you will have the cool the call to prayer.
611
2310773
4271
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœใซใฏ ๆถผใ—ใ็ฅˆใ‚Šใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:35
So you have to go along to the mosque maybe as the sun rises
612
2315494
4038
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใŠใใ‚‰ใๆ—ฅใŒๆ˜‡ใ‚‹้ ƒใซใƒขใ‚นใ‚ฏใซ่กŒใฃใฆ
38:40
so you can have something to eat and then you have to make
613
2320015
4121
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใฆ ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
38:44
say your prayers and and then you can have something to eat.
614
2324220
3920
็ฅˆใ‚Šใ‚’ๅ”ฑใˆใฆ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:48
But you have to make sure you don't eat during the day.
615
2328140
2970
ใŸใ ใ—ใ€ๆ—ฅไธญใฏ้ฃŸในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
38:51
You can't you have to fast and is it
616
2331110
3403
ๆ–ญ้ฃŸใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใจใ€ใใ‚ŒใŒ
38:54
is is coinciding, isn't it, at the moment.
617
2334680
4304
้‡ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€‚
38:58
So you've got a Christian period of time and you're supposed to abstain
618
2338984
4154
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ใฎๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚Š ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽงใˆใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Š
39:03
from something, avoid until Easter and Ramadan at the same time.
619
2343138
4688
ใ€ ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใจใƒฉใƒžใƒ€ใƒณใŒๅŒๆ™‚ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏ้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:07
So this sort of which is unusual
620
2347826
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็•ฐๅธธใชๅ‡บๆฅไบ‹ใฏ
39:11
doesn't happen very often, but that sort of coincides with this year.
621
2351480
3120
ใใ‚Œใปใฉ้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ไปŠๅนดใฏใใ‚ŒใŒ้‡ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:15
I've just just we've got Patrick Malveaux on.
622
2355100
3887
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใƒžใƒซใƒดใ‚ฉใƒผใ‚’่ฟŽใˆใŸใจใ“ใ‚ใ  ใ€‚
39:19
And Patrick, it's your day today.
623
2359521
2469
ใใ—ใฆใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
39:21
It's St Patrick's Day.
624
2361990
1368
่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
39:23
So congratulations to you.
625
2363358
3337
ใใ‚Œใงใฏใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
39:27
And we celebrate your day. Yes.
626
2367062
2986
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๆ—ฅใ‚’็ฅใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:30
So it's not just St Patrick's Day, it's also Patrick's Day as well.
627
2370182
4671
ใคใพใ‚Šใ€่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใ ใ‘ใงใฏใชใ ใ€่–ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๆ—ฅใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ”
39:34
So thank you for joining us, Patrick.
628
2374853
2219
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
39:37
Patrick from us in in in France.
629
2377072
3537
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
39:40
In France.
630
2380609
550
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ€‚
39:41
So welcome to you.
631
2381159
1468
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
39:42
By the way, we are not meeting in France this year,
632
2382627
3087
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ไปŠๅนดใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏไผšใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
39:46
but we are possibly going to be meeting somewhere else.
633
2386498
4204
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงไผšใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:50
Another thing to look forward to.
634
2390702
2870
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๆฅฝใ—ใฟใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
39:53
More details about that coming later as well.
635
2393572
3637
่ฉณ็ดฐ ใซใคใ„ใฆใฏใ€ใพใŸๅพŒใปใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
39:57
Not today, but later in the future.
636
2397242
3387
ไปŠๆ—ฅใงใฏใชใใ€ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
40:03
But otherwise,
637
2403415
667
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
40:04
I think it's quite interesting because because Ramadan is here.
638
2404082
4254
ใƒฉใƒžใƒ€ใƒณๆœŸ้–“ไธญใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:08
I wonder if people have on their phone, if they have an alarm.
639
2408336
4088
ไบบใ€…ใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
40:12
That sounds like the call to prayer.
640
2412991
2636
ใใ‚Œใฏ็ฅˆใ‚Šใธใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
40:15
So, you know, the call to prayer
641
2415627
1585
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒขใ‚นใ‚ฏใฎ้ ‚ไธŠใซใฏใ€็ฅˆใ‚Šใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใŒ
40:17
quite often you have those little things at the top of the mosque.
642
2417212
3003
้ ป็นใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
40:21
Is it minuet or minuet minuet.
643
2421116
3086
ใƒกใƒŒใ‚จใƒƒใƒˆใ‹ใƒกใƒŒใ‚จใƒƒใƒˆใ‹ใ€‚
40:25
And they normally call people to prayer.
644
2425019
2636
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใซ็ฅˆใ‚Šใ‚’ๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
40:27
So I wonder if anyone's done that yet, if anyone has an alarm on their phone.
645
2427655
5456
ใใ‚Œใงใ€่ชฐใ‹ใŒใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใ€ ่ชฐใ‹ใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:33
That sounds exactly the same as the call to prayer.
646
2433111
4354
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ ็ฅˆใ‚Šใธใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
40:37
I remember when we were in Malaysia every morning at around about six
647
2437465
4555
็งใŸใกใŒใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใซใ„ใŸใจใใ€ ๆฏŽๆœ6ๆ™‚ใ”ใ‚
40:42
every morning there was a mosque at the back of the hotel
648
2442570
4171
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ่ฃใซใƒขใ‚นใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Š
40:47
and they would call everyone to prayer every morning.
649
2447375
4221
ใ€ๆฏŽๆœๅ…จๅ“กใซ็ฅˆใ‚Šใ‚’ๆงใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
40:52
It actually became my alarm clock in the morning.
650
2452230
3770
ๅฎŸ้š›ใซๆœใฎ็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
40:56
So I had an interesting discussion with that with a muslim
651
2456284
3537
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆๆ—ฅ่ทๅ ดใฎใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ๅพ’ใฎๅŒๅƒšใจใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ™
40:59
colleague of mine at work the other day they were talking about and he was
652
2459821
4304
ใŒใ€ใใฎๅŒๅƒšใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€
41:04
he was telling me that different Muslim sects disagree
653
2464142
5004
41:09
on when Ramadan actually and stops.
654
2469146
3087
ใƒฉใƒžใƒ€ใƒณใŒๅฎŸ้š›ใซใ„ใค็ต‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ„ใค็ต‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ใฎๅฎ—ๆดพใซใ‚ˆใฃใฆๆ„่ฆ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
41:12
so it can vary by a couple of days here and there, depending on on which
655
2472900
4671
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใฉใฎ
41:18
Muslim sect you belong to.
656
2478889
3003
ใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ใฎๅฎ—ๆดพใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใจใ“ใ‚ใฉใ“ใ‚ใงๆ•ฐๆ—ฅ็•ฐใชใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:22
But it's a bit it's a bit like Orthodox
657
2482443
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃ็ตฑๆดพ
41:24
Christians and non-Orthodox because all of the celebrations
658
2484512
4738
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒใƒฃใƒณใจ้žๆญฃ็ตฑๆดพใ‚ฏใƒชใ‚นใƒใƒฃใƒณใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€็‹ฌ่‡ชใฎ็•ฐใชใ‚‹่ฆ–็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ใ™ในใฆใฎใŠ็ฅใ„ใŒ
41:29
fall on different days because they own they all have their own different
659
2489250
4171
็•ฐใชใ‚‹ๆ—ฅใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
41:33
point of view.
660
2493421
717
ใ€‚
41:34
So it is always interesting with religions that they all have
661
2494138
3120
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎ—ๆ•™ใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒ็‹ฌ่‡ชใฎ่งฃ้‡ˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ
41:37
their own interpretation or maybe their own festivals
662
2497591
3737
ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็‹ฌ่‡ชใฎ็ฅญใ‚Š
41:41
or their own ways of doing it.
663
2501328
2169
ใ‚„็‹ฌ่‡ชใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
41:43
So in most religions you often find there is more than one group
664
2503497
4888
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅฎ—ๆ•™ใงใฏใ€ ่ค‡ๆ•ฐใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒๅญ˜ๅœจใ—
41:48
and it involves in that overall general religion.
665
2508719
5939
ใ€ ใใฎๅ…จไฝ“็š„ใชๅฎ—ๆ•™ใซ้–ขไธŽใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:54
So I always find that quite, quite interesting today.
666
2514658
4221
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
41:58
By the way, Mr.
667
2518879
784
ใจใ“ใ‚ใงใ€
41:59
Steve, we are talking about mistakes, getting things wrong.
668
2519663
5789
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚„ ็‰ฉไบ‹ใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:05
well, you started me off with a good mistake, Mr.
669
2525903
3303
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„้–“้•ใ„ใ‹ใ‚‰็งใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ ใ€
42:09
Duncan So yeah, there we go.
670
2529206
2886
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใงใฏใ€ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
42:12
what's that with the microphone?
671
2532092
2486
ใƒžใ‚คใ‚ฏใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:14
I see. Yes, I did.
672
2534578
3003
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
42:17
you did that deliberately, didn't you?
673
2537698
1735
ๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ†ใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
42:19
No, no, I.
674
2539433
1017
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€็งใฏใ€‚
42:20
I wish I could say that I did that deliberately,
675
2540450
2820
42:23
because the theme of today's show is mistakes.
676
2543270
3637
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏ้–“้•ใ„ใชใฎใงใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ†ใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
42:26
I mean, you know what? I should.
677
2546907
2285
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ–ใจใ‚„ใฃใŸใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚Œใฐ
42:29
I could have covered that mistake by pretending
678
2549192
3954
ใใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใงใใŸใฎใซใ€
42:34
to have done it on purpose, but I didn't.
679
2554047
2753
ใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
42:36
So I will put my hand on my heart and my other hand on my pancreas
680
2556800
4621
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‰‹ใ‚’ๅฟƒ่‡“ใซ็ฝฎใใ€ใ‚‚ใ† ไธ€ๆ–นใฎๆ‰‹ใ‚’่†ต่‡“ใซๅฝ“ใฆใฆ
42:41
and say that was a genuine mistake.
681
2561788
4288
ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃ็œŸๆญฃ้Š˜ใฎ้–“้•ใ„ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:46
It really was a mistake.
682
2566309
1535
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
42:47
Definitely, unfortunately.
683
2567844
2436
็ขบใ‹ใซใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€‚
42:51
So we are talking about making mistakes.
684
2571715
2436
ใคใพใ‚Šใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
42:54
And I think sometimes I think people
685
2574151
2969
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใ€…ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ไบบใฏ้–“้•ใ„ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ
42:57
sometimes find it very difficult
686
2577120
2786
้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
42:59
to admit to making mistakes.
687
2579906
3721
ใ€‚
43:03
So I often find that quite, quite fascinating. Why?
688
2583627
3687
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
43:07
Why, why do human beings find it
689
2587681
2869
ใชใœใ€ไบบ้–“ใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ
43:10
so hard to actually admit
690
2590550
3003
43:13
that they got something wrong or they made a mistake?
691
2593953
2887
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจ ใ‚„้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ชใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ“ใ‚Œใปใฉ้›ฃใ—ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
43:16
What do you think, Steve?
692
2596840
2269
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
43:19
I think probably people see it as a sign of weakness.
693
2599109
3770
ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ ๅผฑใ•ใฎ่กจใ‚Œใจ่ฆ‹ใชใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:22
If you admit mistakes and it's like apologising.
694
2602879
3971
้–“้•ใ„ใ‚’่ชใ‚ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ่ฌใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
43:26
Some people just will won't apologise.
695
2606850
3236
็ตถๅฏพใซ่ฌใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
43:30
It's there, some leaders won't, some.
696
2610086
3487
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไธ€้ƒจใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใฏใใ†ใงใฏใชใใ€ไธ€้ƒจใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:33
I've heard some people say that if I make a mistake,
697
2613573
4021
็งใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
43:37
I will never apologise because they see it as a sign of weakness to apologise.
698
2617594
5722
่ฌใ‚‹ใ“ใจใฏๅผฑใ•ใฎ่กจใ‚Œใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆ่ฌใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:43
Well well it's more, it's more admitting rather than apologising.
699
2623549
3788
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ ่ฌ็ฝชใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ชใ‚ใพใ™ใ€‚
43:47
So actually to say, to say to someone
700
2627754
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใซใ€Œ็งใฏ
43:51
I made a mistake,
701
2631724
2453
้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€ใ€Œ็งใฏ
43:54
I got it wrong and it just seemed to be a really hard thing to do.
702
2634177
3954
้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ€ ๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ—ใŸใ€‚
43:58
And I think you're right, Steve.
703
2638498
1434
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ็งใฏ
43:59
I think it is it I think we see it is as a sign of weakness
704
2639932
5039
ใใ‚ŒใŒใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅผฑใ•ใฎ่กจใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™
44:04
or maybe that person,
705
2644971
3119
44:08
the other person might might view you
706
2648491
3203
44:13
less as
707
2653613
1384
44:14
as less of a person because you made a mistake,
708
2654997
3721
44:18
particularly if your
709
2658985
2035
44:21
it must be more difficult if you are, say, a boss at a big firm,
710
2661020
4871
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคงไผๆฅญใฎไธŠๅธใงใ‚ใ‚Šใ€
44:26
some kind of leadership figure
711
2666359
2952
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆŒ‡ๅฐŽ็š„ไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚Šใ€
44:29
and, you make a mistake because you would be worried
712
2669311
4321
44:33
that your subordinates or your employees
713
2673632
3204
้ƒจไธ‹ใ‚„ๅพ“ๆฅญๅ“กใŒ
44:36
will lose confidence in you.
714
2676836
3003
ใ‚ใชใŸใซๅฏพใ™ใ‚‹ไฟก้ ผใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
44:40
And interestingly enough, I read I following certain key people
715
2680072
5322
ใใ—ใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ ็งใฏ้‡‘่ž็•Œใฎ็‰นๅฎšใฎไธป่ฆไบบ็‰ฉใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
44:45
in the financial world, one of them being Ken Fisher in America.
716
2685394
5189
ใใฎใ†ใกใฎ 1 ไบบใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ฑใƒณใƒปใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใงใ—ใŸใ€‚
44:51
And, and he was, you know, he's been doing this for four decades.
717
2691150
3804
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ 40 ๅนด้–“ใ‚‚็ถšใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
44:54
He's in his seventies now.
718
2694954
1918
ๅฝผใฏไปŠ70ไปฃใงใ™ใ€‚
44:56
So presumably he's he's sort of mellowing in his old age.
719
2696872
3837
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ€ ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:00
Maybe He always was quite modest.
720
2700709
1719
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ฌ™่™šใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:02
I think he's quite a modest person.
721
2702428
1284
ใ‹ใชใ‚Š่ฌ™่™šใชๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:03
But anyway, he admitted that even if you are the best
722
2703712
3971
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใŸใจใˆ ใ‚ใชใŸใŒ
45:08
investor in the world, the best person who's ever
723
2708400
3604
ไธ–็•Œใงๆœ€้ซ˜ใฎๆŠ•่ณ‡ๅฎถใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ใ“ใ‚ŒใพใงๆŠ•่ณ‡ใ—ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ๆœ€้ซ˜ใฎไบบ็‰ฉใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
45:12
invested or whatever was stocks and shares, you will still be wrong
724
2712905
4254
ๆ ชใ‚„ๆ ชใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚
45:18
about 30% of the time.
725
2718210
3003
็ด„ 30% ใฎ็ขบ็Ž‡ใง้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใฏ่ชใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
45:21
So you've got to be prepared to
726
2721446
2887
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
45:24
to make mistakes and to admit to them.
727
2724333
3119
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:27
And because it doesn't matter
728
2727603
3119
ใใ—ใฆใ€
45:30
how good you are, everyone is going to make mistakes.
729
2730722
3120
ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซ้–ขไฟ‚ใชใใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅธธใซ
45:33
You can't be good at everything all the time.
730
2733842
2369
ใ™ในใฆใซใŠใ„ใฆๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
45:36
No, I agree.
731
2736211
1468
ใ„ใ„ใˆใ€ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
45:37
You can. The people.
732
2737679
2186
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ไบบใ€…ใ€‚
45:39
What separates people?
733
2739865
1985
ไฝ•ใŒไบบใ€…ใ‚’้š”ใฆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒใปใฉๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„
45:41
Big successes from people who aren't so successful is the fact
734
2741850
4054
ใชใ„ไบบใ€…ใŒๅคงใใชๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
45:45
that they all make mistakes, but they probably just make slightly fewer,
735
2745904
4488
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ้–“้•ใ„ใฏ ใ‚ใšใ‹ใซๅฐ‘ใชใ„ใ€
45:51
only slightly fewer.
736
2751143
1167
ใปใ‚“ใฎใ‚ใšใ‹ใซๅฐ‘ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:52
And they don't give up when they do make their mistakes, they carry on anyway.
737
2752310
3704
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ‚‚่ซฆใ‚ใš ใ€ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚Š็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
45:58
But yes, you just have to accept that you will make mistakes. Yes.
738
2758083
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:02
And I don't know if you saw it yesterday, Steve, but Elon Musk has launched
739
2762254
4821
ๆ˜จๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใŒ
46:07
another starship and this one was successful.
740
2767192
4321
ๅˆฅใฎๅฎ‡ๅฎ™่ˆนใ‚’ๆ‰“ใกไธŠใ’ ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๆˆๅŠŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:12
In other words, it didn't blow up.
741
2772030
2002
ใคใพใ‚Šใ€็ˆ†็™บใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
46:14
But but I think that's a very good example of
742
2774032
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
46:16
of being willing
743
2776835
2986
46:20
to make mistakes or get things wrong.
744
2780372
2702
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‚Š้–“้•ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ„ใจใ‚ใชใ„ใ“ใจใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:23
So he will probably launch
745
2783074
3053
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใฏ
46:26
maybe two or three rockets and they will blow up
746
2786127
3654
ใŠใใ‚‰ใ 2 ็™บใ‹ 3 ็™บใฎใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็™บๅฐ„ใ— ใ€็ˆ†็™บใ™ใ‚‹
46:29
or maybe they will crash or something will go wrong.
747
2789964
3754
ใ‹ใ€ๅขœ่ฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:34
But he won't stop.
748
2794402
1719
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใฏๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ€‚
46:36
He just carries on.
749
2796121
1101
ๅฝผใฏใŸใ ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
46:37
And I think that's one of the things that we find difficult
750
2797222
3069
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:40
if if other people see us
751
2800859
3003
ใ‚‚ใ—ไป–ใฎไบบใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€
46:44
or maybe they see you or me
752
2804212
3003
ใ‚ใชใŸใ‚„็งใŒ
46:47
making a mistake, we might feel as if
753
2807749
2652
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
46:51
the things we do won't be taken seriously.
754
2811502
3037
ใ€‚
46:54
You might lose some credibility, but I think sometimes
755
2814839
4204
ๅคšๅฐ‘ใฎไฟก้ ผใ‚’ๅคฑใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใŒใ€
46:59
if you make a mistake or get something wrong, you carry on.
756
2819043
2987
ๅคฑๆ•—ใ— ใŸใ‚Šไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚„ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:02
You continue.
757
2822997
1135
็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
47:04
As Christina says, Hey, we are only human born to make mistakes.
758
2824132
3870
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ€Œใญใˆใ€ ็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใŸใ‚ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใฆใใŸไบบ้–“ใชใฎใงใ™ใ€‚ใ€
47:08
And that brings up a certain phrase
759
2828002
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™
47:11
to is human.
760
2831088
2169
ใ€‚
47:13
I don't know who who came up with that particular phrase, but yes.
761
2833257
3988
่ชฐใŒใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
47:17
Yeah.
762
2837311
768
ใ†ใ‚“ใ€‚
47:18
Well, to earn is to make a mistake.
763
2838079
3003
ใพใ‚ใ€็จผใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
47:21
I think that's where we get the word error from to her is to make a mistake.
764
2841299
5722
ๅฝผๅฅณใซใจใฃใฆใฎใ€Œใ‚จใƒฉใƒผใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:27
And of course the whole of the proverb is to
765
2847021
5489
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใฎใ“ใจใ‚ใ–ใฎๅ…จไฝ“ใฏใ€ใ€Œใ™ใ‚‹ใฎใฏ
47:32
is human, to forgive is divine.
766
2852510
3570
ไบบ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€่จฑใ™ใฎใฏ็ฅžใงใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:36
I think the important thing is that if you if you are doing something, embarking on
767
2856630
4472
้‡่ฆใชใ“ใจใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
47:41
some kind of risky venture, for example, then you've always got to have,
768
2861102
4587
ใŸใจใˆใฐใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅฑ้™บใชๅ†’้™บใซไน—ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใใ€็‰นๅฎšใฎ็ตๆžœใซใ™ในใฆใ‚’่ณญใ‘ใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ ๅธธใซๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€‚
47:46
you know, you don't want to bet everything on a particular outcome.
769
2866040
4321
47:50
You always want to have some kind of fallback plan
770
2870361
3103
47:53
that means that you won't be wiped out if you take a particular
771
2873464
3737
47:57
risk in life.
772
2877201
3003
ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆ็‰นๅฎšใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใฃใฆใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅ…จๆป…ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎไปฃๆ›ฟ่จˆ็”ปใ‚’ๅธธใซ็”จๆ„ใ—ใฆใŠใใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
48:00
And of course, like with the on Musk, he's he's got you know,
773
2880537
4105
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใฎๅ ดๅˆใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
48:04
is not doesn't put all his money into one rocket in the hope
774
2884658
3954
48:08
that that takes off in this successful Yes he's got enough money left over
775
2888612
4171
ใ“ใฎๆˆๅŠŸใง้›ข้™ธใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ€1ใคใฎใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…จ่ฒก็”ฃใ‚’ใคใŽ่พผใ‚€ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใฏใ„ใ€ๅฝผใซใฏ
48:13
for another rocket and another
776
2893434
1351
ๅˆฅใฎใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใจๅˆฅใฎใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใใ‚ŒใŒใ€
48:15
and I think that's the important thing when we're making
777
2895953
3086
48:19
when we're making decisions in life that we don't
778
2899289
3003
ไบบ็”Ÿใงๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใจใใซใ€ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒญใฎ็›ฎใฎ
48:22
we don't bet everything on one spin at the turn of the dice.
779
2902559
4772
1ๅ›žใฎใ‚นใƒ”ใƒณใซใ™ในใฆใ‚’่ณญใ‘ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒ้‡่ฆใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
48:27
Don't don't put all of your eggs into one basket. Yes.
780
2907331
4788
ใ™ในใฆใฎๅตใ‚’ 1 ใคใฎใ‚ซใ‚ดใซๅ…ฅใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:33
Because you might drop the basket
781
2913120
2369
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ซใ‚ดใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใ†
48:35
and then all of your eggs will be broken.
782
2915489
3170
ใจใ€ๅตใŒใ™ในใฆๅ‰ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:38
They will all be destroyed.
783
2918659
1484
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:40
So, yes, it kind of I think it's a very good way of looking at life, genuinely.
784
2920143
3988
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ ไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„่ฆ‹ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็ด”็ฒ‹ใซใ€‚
48:44
So we all make mistakes.
785
2924431
1852
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
48:46
I made a mistake today already.
786
2926283
3003
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:49
As soon as Mr.
787
2929403
817
48:50
Steve appeared, I made a mistake.
788
2930220
2419
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็พใ‚ŒใŸ็žฌ้–“ใ€็งใฏใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:52
I had the microphone in the wrong socket, in the wrong hole.
789
2932639
6089
ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้–“้•ใฃใŸใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ ้–“้•ใฃใŸ็ฉดใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:59
But that's what happens sometimes.
790
2939162
2987
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:02
And I think I think there are many reasons why we make mistakes.
791
2942732
4071
ใใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™็†็”ฑใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:06
Sometimes we just say things without thinking.
792
2946803
2619
ๆ™‚ใ€…ใ€ ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใšใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:10
So I think that is a good example of making a mistake.
793
2950407
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
49:13
You just open your mouth and say something and maybe you don't know all the facts.
794
2953743
5573
ๅฃใ‚’้–‹ใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใง ใ€ใŠใใ‚‰ใใ™ในใฆใฎไบ‹ๅฎŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
49:19
Maybe you don't know everything about that subject.
795
2959316
3003
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
49:22
And so you say something and then you realise it's wrong.
796
2962619
3904
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆ ใ€ใใ‚ŒใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
49:26
You've made a mistake.
797
2966523
1651
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
49:28
Inaki points out that economists are constantly
798
2968174
5122
็จฒๆœจๆฐใฏใ€ ็ตŒๆธˆๅญฆ่€…ใฏ็ตŒๆธˆใฎไบˆๆธฌใซใŠใ„ใฆๅธธใซ
49:33
making bad predictions
799
2973296
4204
้–“้•ใฃใŸไบˆๆธฌใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใจๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹
49:37
in their forecasts for for the economy.
800
2977500
3721
ใ€‚
49:41
The same with the weather, says Cristina.
801
2981454
3003
ๅคฉๆฐ—ใ‚‚ๅŒใ˜ใ ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:44
Yes, there are certain things which as as you
802
2984541
3937
ใฏใ„ใ€
49:48
move forward in time to make a prediction
803
2988478
3003
ไบˆๆธฌใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซๆ™‚้–“ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใใจใ€้žๅธธ
49:51
because there are so many variables,
804
2991714
2937
ใซๅคšใใฎๅค‰ๆ•ฐใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
49:54
you can only make an accurate prediction.
805
2994651
2552
ๆญฃ็ขบใชไบˆๆธฌใ—ใ‹ใงใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:57
Like with the weather and the economy.
806
2997203
2886
ๅคฉๆฐ—ใ‚„็ตŒๆธˆใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐ 6 ใ‹ๆœˆไปฅๅ†…ใซ็ตๆžœใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใซใฏใ€
50:00
There are so many different factors involved in
807
3000089
2853
้žๅธธใซๅคšใใฎใ•ใพใ–ใพใช่ฆๅ› ใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™
50:02
what an outcome could be in, say, six months time.
808
3002942
3587
ใ€‚
50:06
You can't predict like with the weather, you can't predict really more
809
3006529
4605
ๅคฉๆฐ—ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซใฏ 1 ้€ฑ้–“ใ€2 ้€ฑ้–“ไปฅไธŠๅ…ˆใ‚’ไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
50:11
than a matter of a week or two weeks ahead.
810
3011134
2452
ใ€‚
50:13
It's very difficult because there are so many variables.
811
3013586
3453
ๅค‰ๆ•ฐใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
50:17
A low pressure that might be coming towards the country just might slightly
812
3017540
4771
ไฝŽๆฐ—ๅœงใŒ ใ“ใฎๅ›ฝใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
50:22
go a few degrees one way and then by the time it reaches you,
813
3022712
3353
็‰‡้“ใซใ‚ใšใ‹ใซๆ•ฐๅบฆ้€ฒใฟใ€ ใ‚ใชใŸใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹้ ƒใซใฏ
50:26
it missed you altogether.
814
3026065
1568
ๅฎŒๅ…จใซ้€šใ‚Š้ŽใŽใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ
50:27
I have to say I love the economy.
815
3027633
1702
็ตŒๆธˆใŒๅคงๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:29
I find it interesting how they how they plan
816
3029335
3186
50:32
or plot the weather as it approaches.
817
3032605
3804
ๅคฉๆฐ—ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใŸใ‚Šใ€่จˆ็”ปใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:36
So normally they use a computer and they they take all of the records from the past
818
3036409
5855
้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€ ้ŽๅŽป 70 ๅนดใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใ 100 ๅนด้–“ใฎใ™ในใฆใฎ่จ˜้Œฒใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ€
50:42
70 or maybe 100 years and they put it through a computer.
819
3042798
4154
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซ้€šใ—ใพใ™ใ€‚
50:46
And the computer will then decide what the most likely
820
3046952
4288
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏใ€
50:51
weather event will be if that particular thing happens.
821
3051690
3871
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใซๆœ€ใ‚‚ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎ้ซ˜ใ„ๆฐ—่ฑก็พ่ฑกใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใพใ™ใ€‚
50:55
So I always find that quite, quite an interesting thing.
822
3055828
2753
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
50:58
And you. All right. Steve
823
3058581
1501
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒป
51:01
Econom mis people who say they know
824
3061684
3136
ใ‚จใ‚ณใƒŽใƒ ใฏใ€ๆ ชๅผๅธ‚ๅ ดใŒๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ
51:04
what the stock market is going to do next don't know.
825
3064820
3604
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆฎ‹ๅฟตใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
51:08
They can only they can only guess calmly.
826
3068824
2986
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†ท้™ใซๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ—ใ‹ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:12
I can only get one. Yes.
827
3072094
1134
1ใคใ—ใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใพใšใฏ
51:13
Start with the economy because you can't you can't take it's very difficult
828
3073228
4622
็ตŒๆธˆใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็ตŒๆธˆใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹
51:17
to factor in all the different things that could impact an economy
829
3077850
5305
ใ•ใพใ–ใพใชไบ‹ๆŸ„ใ‚’ใ™ในใฆ่€ƒๆ…ฎใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
51:23
and then predict what's going to happen, say, a year in advance. Yes.
830
3083722
5039
ใ€ ใŸใจใˆใฐ 1 ๅนดๅ‰ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:29
I mean, obviously, the the the unforeseen events come along,
831
3089194
3354
ใคใพใ‚Šใ€ ไบˆๆœŸใ›ใฌๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™
51:32
but even the foreseen events, the ones that you can see,
832
3092848
3804
ใŒใ€ไบˆ่ฆ‹ใ•ใ‚ŒใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใ€ ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ•ใˆใ€
51:36
there's no way to see how they're actually going to shift.
833
3096652
2752
ๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
51:39
And actually, that's a that's a very good word as well to foresee.
834
3099404
4722
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ ไบˆ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:44
ForeSee means to be able to see what's going to happen next.
835
3104543
4504
ForeSee ใจใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไบˆๆธฌใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
51:49
Almost as if as if you can see into the future
836
3109047
3087
ใพใ‚‹ใง
51:52
for foreseeing the future.
837
3112734
3037
ๆœชๆฅใ‚’ไบˆ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœชๆฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
51:56
But with many things, even our day to day lives,
838
3116154
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ€ ็งใŸใกใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใ•ใˆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ
51:59
when you think about it, Steve, you might wake up in the morning,
839
3119691
3554
่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆœ่ตทใใฆ
52:03
get out of bed and think, everything's okay, I'm going to have a great day.
840
3123745
4238
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ตทใใฆใ€ใ™ในใฆ ๅคงไธˆๅคซใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:07
But something could could go wrong, something could happen,
841
3127983
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
52:11
and you have absolutely no idea that that thing is going to happen.
842
3131720
4020
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:16
So I always find that slightly
843
3136074
2169
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—
52:19
fascinating, but
844
3139311
1167
้ญ…ๅŠ›็š„ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใŒใ€
52:20
also a little bit worrying at the same time.
845
3140478
3003
ๅŒๆ™‚ใซๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:23
So you never know, do you, what's going to happen
846
3143665
2669
ใคใพใ‚Šใ€
52:26
during the day for every individual on the planet.
847
3146334
3937
ๅœฐ็ƒไธŠใฎใ™ในใฆใฎๅ€‹ไบบใซใใฎๆ—ฅไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:30
We don't really know.
848
3150305
1551
ๆœฌๅฝ“ใฎใจใ“ใ‚ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:31
We can guess from past experience, but we don't really know.
849
3151856
5789
้ŽๅŽปใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:38
And I think if you are putting yourself in a position, Steve, where you
850
3158029
3520
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใงใ‚‚
52:42
where you say that you can forecast things even then,
851
3162200
4121
็‰ฉไบ‹ใ‚’ไบˆๆธฌใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†็ซ‹ๅ ดใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’็ฝฎใใชใ‚‰ใ€้–“้•ใ„ใ‚„้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹
52:46
I think there is always quite a a margin
852
3166805
2986
ใ‹ใชใ‚Šใฎใƒžใƒผใ‚ธใƒณใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅคšๅˆ†ๅคšใใฎไฝ™ๅœฐใŒๅธธใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŒ
52:50
or maybe a lot of space
853
3170024
2887
52:52
where you can make mistakes or errors
854
3172911
3336
52:57
because that is today's theme.
855
3177115
2185
ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
52:59
We are talking about making mistakes.
856
3179300
3604
็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:03
Mr. Steve Sometimes I think Mr.
857
3183838
2820
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ๆ™‚ใ€…ใ€
53:06
Steve might make mistakes.
858
3186658
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:08
I know you are perfect, Steve, In every way
859
3188660
3303
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŒ็’งใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
53:12
when I see you, I think there is a perfect person.
860
3192413
5072
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็‚นใง ๅฎŒ็’งใชไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:17
But even Steve makes mistakes sometimes.
861
3197785
4438
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ‚‚ๆ™‚ใ€…้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
53:22
Yeah, I know you can't.
862
3202340
1651
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:23
You can't believe it. But it happens.
863
3203991
3003
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:27
And I know I make mistakes.
864
3207028
1535
ใใ—ใฆใ€็งใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:28
Last week I made two mistakes on the live stream, didn't I?
865
3208563
3586
ๅ…ˆ้€ฑใฏ็”Ÿๆ”พ้€ใง2ใคๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ—ใพใ„ ใพใ—ใŸใญใ€‚
53:32
I, I got the the capital of Haiti wrong.
866
3212817
3637
็งใ€ใƒใ‚คใƒใฎ้ฆ–้ƒฝใ‚’้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
53:37
I said, I said, What did I say?
867
3217505
3687
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
53:41
Poor. Well, it's Port au Prince.
868
3221509
2552
่ฒงใ—ใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใƒใƒซใƒˆใƒผใƒ—ใƒฉใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
53:44
Port au Prince is the capital of Haiti.
869
3224061
4054
ใƒใƒซใƒˆใƒผใƒ—ใƒฉใƒณใ‚นใฏใƒใ‚คใƒใฎ้ฆ–้ƒฝใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€ๅ—ๅŒ—ๆˆฆไบ‰ใฎใ“ใจใ‚‚
53:48
And also I couldn't remember the the civil war, the American civil war,
870
3228482
4588
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:53
who was actually fighting who I couldn't remember the names.
871
3233070
3003
ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใŒๆˆฆใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€ ๅๅ‰ใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:56
Anyway, I cleared all of that earlier.
872
3236424
3269
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆใปใฉใ™ในใฆใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใพใ—ใŸใ€‚
53:59
I cleared it all up.
873
3239693
1652
ใ™ในใฆใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใพใ—ใŸใ€‚
54:01
So if you do make a mistake, Steve, it is possible to to repair the mistake.
874
3241345
5889
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
54:07
Is that.
875
3247234
684
54:07
That's the thing. That's the thing. Mr.. Mr. Duncan.
876
3247918
2586
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€‚
54:10
Most things we do are are not
877
3250504
3887
็งใŸใกใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€
54:15
are not irreversible.
878
3255242
2152
ๅ…ƒใซๆˆปใ›ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:17
So you can I mean, you can, you can apply for a job and go for a job.
879
3257394
4622
ใคใพใ‚Šใ€ ไป•ไบ‹ใซๅฟœๅ‹Ÿใ—ใฆใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:22
And you, you look at the company and and you seems okay.
880
3262016
4621
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ไผš็คพใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๅคงไธˆๅคซใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
54:27
But then when you get you never quite know do you,
881
3267121
2519
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅƒใ„ใฆใฟใชใ„ใจใ€ใใฎ
54:29
what a company is really, really like to work for until you do.
882
3269640
3386
ไผš็คพใŒๆœฌๅฝ“ใซ ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๅƒใใŸใ„ใฎใ‹ใ€ใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:33
But if you do and you think, I don't like this, I was wrong about that.
883
3273410
5189
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ€ ็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:38
It's not an irreversible decision.
884
3278816
2135
ใใ‚Œใฏๅ–ใ‚Šๆถˆใ›ใชใ„ๆฑบๅฎšใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:40
You can apply and go for another job.
885
3280951
3170
ๅฟœๅ‹Ÿใ—ใฆๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:44
Whereas getting married as aided, as pointed out, my marriage was a mistake.
886
3284121
6072
ๆŒ‡ๆ‘˜ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆดๅŠฉใ‚’ๅ—ใ‘ใฆ็ตๅฉšใ—ใŸใฎใซๅฏพใ—ใ€็งใฎ็ตๅฉšใฏ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
54:50
He said probably. Or she's sorry,
887
3290193
3571
ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผๅฅณใฏใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€
54:55
probably joking, but
888
3295382
2069
ใŠใใ‚‰ใๅ†—่ซ‡ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
54:57
certain things are, you know, to reverse a marriage is possible.
889
3297451
4554
็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€็ตๅฉš็”Ÿๆดปใ‚’้€†่ปขใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏ ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
55:02
Of course you can get divorced.
890
3302005
1652
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้›ขๅฉšใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
55:03
Yes, but it's going to be very stressful experience, very upsetting experience.
891
3303657
5522
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„ ็ตŒ้จ“ใ€้žๅธธใซๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹็ตŒ้จ“ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:09
So you really got to be sure if you're going to marry somebody
892
3309179
4921
ใใ‚Œใงใ€่ชฐใ‹ใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๆœฌๅฝ“ใซ็ขบใ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
55:14
and obviously we did that last year coming back for our anniversary,
893
3314751
4655
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใฏๅŽปๅนด็ตๅฉš ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซๆˆปใฃใฆใใŸใฎใงใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€
55:19
something not sure what Mr.
894
3319439
1385
55:20
Duncan, whether I made a big mistake,
895
3320824
1702
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŒๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
55:22
that's for some people do make that mistake.
896
3322526
2369
ใใ‚Œใฏ ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆใฎใ“ใจใงใ™ ้–“้•ใ„ใ€‚
55:24
So so that that is even though we are joking about that it is a mistake.
897
3324895
4854
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ ใจๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
55:29
Sometimes people make they they meet another person, they fall in love,
898
3329749
4872
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใฏ ๅˆฅใฎไบบใจๅ‡บไผšใ„ใ€ๆ‹ใซ่ฝใกใ€
55:35
or at least they think they fall in love and then they get married
899
3335271
3721
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆ‹ใซ่ฝใกใŸใจๆ€ใฃใฆใ‹ใ‚‰ ็ตๅฉšใ—
55:38
and then they realise that maybe
900
3338992
3003
ใ€ใใฎๅพŒใ€็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆฐ—ใฅใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
55:42
it wasn't such a good idea getting married. So.
901
3342512
2569
ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
55:45
So even though sometimes people joke about that,
902
3345081
3570
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…ๅ†—่ซ‡ ใง่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€
55:49
it can actually happen where you marry the wrong person
903
3349285
3420
้–“้•ใฃใŸไบบใจ็ตๅฉšใ—ใฆใ€
55:52
and then you realise it, you suddenly realise,
904
3352705
3504
ใใฎๅพŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚‰ใ€ ็ช็„ถๆฐ—ใฅใ„ใฆใ€็งใฏ
55:57
I think I've made a mistake,
905
3357393
1585
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏ
55:58
I've made a big mistake, I've married the wrong person.
906
3358978
4438
ๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€ ็งใฏ็ตๅฉšใ—ใŸใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ้–“้•ใฃใŸไบบใงใ™ใ€‚
56:04
So it can happen. I think so.
907
3364200
2302
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:06
Sometimes though, and I'm a bit like this if you're trying to make a decision
908
3366502
4355
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ
56:10
about something, you're trying to weigh up a decision, up
909
3370857
4004
ใ€ ๆฑบๆ–ญใจ
56:15
a decision and about something.
910
3375545
3003
ๆฑบๆ–ญใจไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆฏ”่ผƒๆคœ่จŽใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
56:18
And you might get all the all the your sort of evidence
911
3378865
3336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ
56:22
or your research about what you want to do.
912
3382201
3203
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹่จผๆ‹ ใ‚„็ ”็ฉถใ‚’ใ™ในใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:26
And but sometimes you can
913
3386222
2336
ใใ—ใฆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€
56:28
you can just be you can you can do it too much.
914
3388558
3386
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎใ€
56:32
You get sort of paralysis by analysis, as they call it.
915
3392512
4354
ๅˆ†ๆžใซใ‚ˆใฃใฆไธ€็จฎใฎ้บป็—บ็Šถๆ…‹ใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ ใ€‚
56:36
I used to call it at work.
916
3396883
1634
่ทๅ ดใงใ‚ˆใๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:38
You can do too much research
917
3398517
2753
56:41
about something and then you become indecisive.
918
3401270
3454
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ชฟในใ™ใŽใ‚‹ ใจใ€ๅ„ชๆŸ”ไธๆ–ญใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:44
You can't actually make a decision.
919
3404724
2519
ๅฎŸ้š›ใซใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:47
Some people make are you used to be absolutely aghast.
920
3407243
5288
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜”ใฏๆœฌๅฝ“ใซใณใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
56:54
That's a good word for you, Mr.
921
3414200
1234
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€
56:55
Duncan Aghast, which is sort of
922
3415434
3220
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใ‚ขใ‚ฌใ‚นใƒˆใ•ใ‚“ใ€‚
56:58
just I just can't believe something
923
3418654
2986
57:02
that somebody would do something like this.
924
3422108
3003
่ชฐใ‹ใŒ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
57:05
So when I used to work, I've always worked for a company
925
3425644
2686
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏไปฅๅ‰ๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใ€ๅ–ถๆฅญ่ทใชใฎใง็คพ็”จ่ปŠใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ ไผš็คพใงใšใฃใจๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
57:08
that gave you a company car because I'm in sales.
926
3428330
3521
ใ€‚
57:11
If you're in sales, you expect to get a company car.
927
3431851
3720
ๅ–ถๆฅญ่ทใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ็คพ็”จ่ปŠใŒใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:16
So whenever I would, every three
928
3436288
2586
ใคใพใ‚Šใ€
57:18
or four years, depending on the lease, you choose a new one.
929
3438874
3270
ใƒชใƒผใ‚นๅฅ‘็ด„ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใŒใ€3 ๅนดใพใŸใฏ 4 ๅนดใ”ใจใซใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:22
I would go on test drives, I would go to the garages,
930
3442194
4404
่ฉฆไน—ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ ใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใ‚Š
57:26
I would do all this, you know, what is the seat comfortable?
931
3446598
3003
ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ทใƒผใƒˆใฏๅฟซ้ฉใงใ™ใ‹? 3 ๅนด้–“ใฏ
57:29
Is the car nice to drive because I've got to live with it for three years.
932
3449868
3304
ใ“ใฎ่ปŠใจไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€้‹่ปขใ™ใ‚‹ใฎใฏๆฅฝใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
57:33
So all of the things that you you think you need,
933
3453172
4421
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ
57:38
you need to check every single one of those.
934
3458160
2819
ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
57:40
But I would do that. Yes.
935
3460979
1919
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใชใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:42
That's what I would do.
936
3462898
1101
ใใ‚ŒใŒ็งใชใ‚‰ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:43
I'd go and test drive three or four cars to make sure,
937
3463999
3187
็งใชใ‚‰3 ๏ฝž4ๅฐ่ฉฆไน—ใ—ใฆ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใŒใ€
57:47
but some people at work, they wouldn't do that at all.
938
3467452
3721
่ทๅ ดใฎไบบใฏ ๅ…จ็„ถใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
57:51
They would just look at the list and just say,
939
3471690
4104
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ  ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ€Œ
57:56
I'll have that one.
940
3476912
917
ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ™ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:57
Yeah, I'm used to it.
941
3477829
1936
ใฏใ„ใ€ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:59
They maybe they just like the design of it or the look of it.
942
3479765
3203
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ‚„่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
58:02
That's it.
943
3482968
751
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
58:03
They've looked at the car, they've looked at the design of it,
944
3483719
2585
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ปŠใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
58:06
and I thought, Well, I want that one just based on the design,
945
3486304
3571
็งใฏใ€ ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ€
58:09
the exterior design, nothing else, nothing else.
946
3489875
3270
ใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒ†ใƒชใ‚ขใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ ใ‘ใ‚’ๅŸบใซใ—ใฆใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏไฝ•ใ‚‚ๅฟ…่ฆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ไปฅๅ‰ใ€
58:13
And I used to have two or three colleagues that would do that.
947
3493145
3703
็งใซใฏใใ†ใ™ใ‚‹ๅŒๅƒšใŒ 2 ไบบใ‹ 3 ไบบใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
58:17
I'm not being
948
3497599
2436
58:20
sexist here, but usually they were women
949
3500035
3487
ใ“ใ“ใงๆ€งๅทฎๅˆฅใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
58:25
because they would look at a car and a picture and say,
950
3505407
3003
่ปŠ ใ‚„ๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
58:28
that's a nice looking car.
951
3508443
1285
็ด ๆ•ตใช่ปŠใ ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใŸใ„ใฆใ„ๅฅณๆ€งใงใ—ใŸใ€‚
58:29
I'll have that one.
952
3509728
1401
ใใ‚Œใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
58:31
And then when they get it, they say, it's a bit uncomfortable.
953
3511129
3270
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใจใ€ ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใ ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:34
Or they didn't take account of the fact that it comes with 20 inch wheels
954
3514799
4438
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ 20ใ‚คใƒณใƒใฎใƒ›ใ‚คใƒผใƒซใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹
58:39
and feels every bump or there was no air con on it or something like that.
955
3519571
5305
ใฎใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆฎตๅทฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ‹ใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใคใ„ใฆใ„ใชใ„ ใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:45
But I would go into probably they would say
956
3525243
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใใ‚Œใซ่ธใฟ่พผใ‚€ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ ๅฝผใ‚‰ใฏ
58:47
I spent far too much time doing it.
957
3527879
3420
็งใŒใใ‚Œใซใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:51
But well, that said, isn't it
958
3531382
3003
ใงใ‚‚ใพใ‚ใ€ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚
58:54
that you can get you can be too you, you can be too lazy and not bother
959
3534502
6206
ใ‚ใชใŸใ‚‰ใ—ใใชใ‚Œใ‚‹ใ—ใ€ ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใŒใฃใฆ
59:00
and just buy something on impulse without thinking or checking.
960
3540708
4905
ไฝ•ใ‚‚ ่€ƒใˆใšใซไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใšใซ่กๅ‹•่ฒทใ„ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
59:06
And then we can go to the other extreme, like Mr.
961
3546114
2702
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใฎใ‚ˆใ†ใซ
59:08
Steve, who will go through every time he detail
962
3548816
5906
ใ€
59:14
to make sure it is all perfect.
963
3554939
3303
ใ™ในใฆใŒๅฎŒ็’งใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฉณ็ดฐใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€ไป–ใฎๆฅต็ซฏใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:18
I couldn't even I couldn't buy a fridge.
964
3558242
2303
ๅ†ท่”ตๅบซใ™ใ‚‰่ฒทใˆใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ไป–ใฎใ™ในใฆใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ‚„็ซถๅˆไป–็คพใจๆฏ”่ผƒใ›ใšใซ
59:20
I couldn't buy anything without checking it against all its other
965
3560545
4771
ไฝ•ใ‚‚่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
59:26
models, competitors.
966
3566584
2419
ใ€‚
59:29
I just would find that quite stressful.
967
3569003
3537
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:33
But I mean, it's stressful process doing it.
968
3573157
3620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงใ™ใ€‚
59:36
But I do feel as though I often make the right decision
969
3576777
4205
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใฏใ—ใฐใ—ใฐๆญฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—
59:40
and don't make mistakes because.
970
3580982
1518
ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
59:42
I do a lot of research, but that research itself is very time
971
3582500
4771
็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ ”็ฉถใ‚’ใ—ใพใ™ใŒใ€ ใใฎ็ ”็ฉถ่‡ชไฝ“ใซ้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒ
59:47
consuming and often stressful.
972
3587271
3253
ใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:50
So that's what we're looking at today by the way.
973
3590675
1968
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
59:52
We're looking at making mistakes, getting things wrong, the way in
974
3592643
3904
็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ€ ็‰ฉไบ‹ใ‚’้–“้•ใ†ใ“ใจใ€
59:56
which we we can sometimes not always
975
3596547
5522
ๅธธใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๅธธใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
60:02
because we don't always make mistakes, but sometimes we can.
976
3602553
3270
ใŒใ€ๆ™‚ใ€…้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๆ–นๆณ•ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:05
We're looking at that.
977
3605823
801
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:06
Also.
978
3606624
417
ใพใŸใ€‚ ๅพŒใงๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใช
60:07
We are going to look at something really disgusting later on.
979
3607041
3487
ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
60:10
Steve I've just been I've just been
980
3610528
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ
60:13
acquainted with looking like Lenin.
981
3613581
3003
ใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ็ŸฅใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
60:17
You should grow a beard.
982
3617318
1785
ใฒใ’ใ‚’็”Ÿใ‚„ใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ ใใ†
60:19
You see, That's strange.
983
3619103
1218
ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
60:20
You'd if you had the little beard,
984
3620321
3003
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฐใ•ใชใฒใ’ใจ
60:23
the little goatee, you would look just like Lenin.
985
3623524
3687
ๅฐใ•ใชใƒคใ‚ฎใฒใ’ใ‚’็”Ÿใ‚„ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใซใใฃใใ‚Šใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:28
Or are you
986
3628279
700
60:28
sure they didn't mean John Lennon?
987
3628979
3003
ใใ‚Œใจใ‚‚
ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒฌใƒŽใƒณใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:31
No, definitely.
988
3631982
951
ใ„ใ‚„ใ€้–“้•ใ„ใชใใ€‚
60:32
I always get them confused.
989
3632933
1769
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
60:34
Anyway, Steve, we've got to move on. Right.
990
3634702
1768
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅณใ€‚
60:36
We are looking at something disgusting a little bit later on,
991
3636470
3220
็งใŸใกใฏใ€
60:40
something that you you often see in this country
992
3640174
4220
ใ“ใฎๅ›ฝใงไธ€
60:45
at a certain time of year, or
993
3645212
2703
ๅนดใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎ่ทๆฅญใซๅฐฑใ„ใŸ
60:47
if you have a certain type of person
994
3647915
2986
็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใŒ
60:51
with a particular job coming to your house, I wonder if Mr.
995
3651201
4288
ๅฎถใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‹ๅซŒใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ฆ‹ใพใ™ใŒใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
60:55
Steve can guess what it is.
996
3655489
2619
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ€‚
60:58
We are talking about that as well, right after we take a break.
997
3658108
4771
็งใŸใกใ‚‚ ไผ‘ๆ†ฉ็›ดๅพŒใซใใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:03
And as I mentioned earlier, a lot of flags
998
3663563
3337
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ›ฝ็ฑใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซ
61:07
that are displayed in various countries to represent their nationality.
999
3667501
5455
ๅ„ๅ›ฝใซๆŽฒใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ›ฝๆ—— ใ€‚
61:13
They all seem to have the colour red.
1000
3673373
3120
ใฉใ‚Œใ‚‚่ตคใ„่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
61:17
Take a look now and see if you can spot
1001
3677694
2736
ไปŠใ™ใ่ฆ‹ใฆใ€่ตคใ„่‰ฒใฎๅ›ฝๆ——ใŒใ„ใใคใ‚ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:20
how many flags have the colour red
1002
3680430
3420
61:24
because it's time for Flags of the World
1003
3684267
5239
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
64:15
Flags of the world.
1004
3855754
1368
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใงใ™ใ€‚
64:17
And yes, you see, I was right.
1005
3857122
2135
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
64:19
There are many flags around the world that have the colour red.
1006
3859257
4622
ไธ–็•Œไธญใซใฏ่ตคใ‚’ไฝฟใฃใŸๅ›ฝๆ——ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
64:23
I don't know why red is so popular,
1007
3863962
3003
ใชใœ่ตคใŒใใ‚“ใชใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
64:27
but it is very interesting.
1008
3867048
3421
ใŒใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
64:30
English addict is with you.
1009
3870652
1602
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
64:32
And of course he is here as well. Mr.
1010
3872254
3420
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
64:35
Steve is also here on the live chat.
1011
3875674
3653
Steve ๆฐใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:41
It's very nice to have you here, Mr.
1012
3881730
3203
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€
64:44
Steve.
1013
3884933
667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
64:45
I must say I did quite like the my favourite colour is green
1014
3885600
3837
็งใฎๅฅฝใใช่‰ฒใฏ็ท‘ใง
64:50
and the Saudi flag is completely green.
1015
3890121
3003
ใ€ใ‚ตใ‚ฆใ‚ธใฎๅ›ฝๆ——ใ‚‚ๅฎŒๅ…จใซ็ท‘ใชใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ท‘ใฏ็งใฎๅฅฝใใช่‰ฒใชใฎใงใ€
64:53
So that's probably my favourite flag
1016
3893425
2535
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ——ใงใ™ใ€‚
64:55
because green is my favourite colour.
1017
3895960
3437
64:59
But it is true reason and many flags have the colour red.
1018
3899481
3336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎ็†็”ฑใงใ‚ใ‚Š ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝๆ——ใฎ่‰ฒใฏ่ตคใงใ™ใ€‚
65:03
I think the Saudi flag would have been black.
1019
3903551
2353
ใ‚ตใ‚ฆใ‚ธใฎๅ›ฝๆ——ใฏ ้ป’ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:05
I can sing oil but I can
1020
3905904
3370
็งใฏใ‚ชใ‚คใƒซใ‚’ๆญŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€
65:09
think of at least five straight away.
1021
3909274
3019
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 5 ใคใฏใ™ใใซๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ€‚
65:12
Five flags. Japan,
1022
3912293
2403
ไบ”ใคใฎๆ——ใ€‚ ๆ—ฅๆœฌใ€
65:16
Turkey,
1023
3916281
2736
ใƒˆใƒซใ‚ณใ€
65:19
China,
1024
3919017
2285
ไธญๅ›ฝใ€
65:21
the UK.
1025
3921302
951
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€‚
65:22
Of course we have red and of course England.
1026
3922253
3821
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ตคใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ— ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
65:26
So England and the United Kingdom
1027
3926457
2670
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใจใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฏ
65:29
both have red in their flags.
1028
3929127
2986
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅ›ฝๆ——ใซ่ตคใŒๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
65:32
The Chinese flag is virtually entirely red.
1029
3932113
2669
ไธญๅ›ฝใฎๅ›ฝๆ——ใฏ ใปใผๅ…จ้ขใŒ่ตคใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
65:34
Yes, it but you know, that's it if I want to go with.
1030
3934782
5022
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใŒใ€ ็งใŒ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™
65:39
Right, that's it.
1031
3939804
1501
ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
65:41
The stars, the yellow stars and the red background.
1032
3941305
3954
ๆ˜Ÿใ€ ้ป„่‰ฒใฎๆ˜Ÿใ€ใใ—ใฆ่ตคใ„่ƒŒๆ™ฏใ€‚
65:45
But it is very interesting, isn't it?
1033
3945259
1969
ใงใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
65:47
So I think it's interesting.
1034
3947228
1752
ใ ใ‹ใ‚‰้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
65:48
Anyway, another interesting thing to talk about, Mr.
1035
3948980
2736
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
65:51
Steve, something really disgusting we're going to show you now.
1036
3951716
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
65:54
So here is a warning.
1037
3954835
985
ใใ“ใงใ€ใ“ใ“ใง่ญฆๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:55
I have to put this warning on.
1038
3955820
1718
ใ“ใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚’็™บใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:57
I have been told by YouTube.
1039
3957538
1435
YouTubeใงๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
65:58
If I'm going to show this thing
1040
3958973
2919
ใ‚‚ใ—็งใŒใ“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€็š†ใ•ใ‚“ใซ
66:01
that I have to put a warning, warning everyone,
1041
3961892
3621
่ญฆๅ‘Šใ—ใ€ ่ญฆๅ‘Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:05
this thing you are about to see is really, really disgusting.
1042
3965513
3820
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:10
It might put you off your meal.
1043
3970201
3153
ใใ‚Œใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:13
It is a thing we see very often here in the UK. Mr.
1044
3973971
3270
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ…‰ๆ™ฏใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
66:17
Steve Maybe if you are walking down the road
1045
3977241
3070
ใŠใใ‚‰ใใ€้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
66:20
you might see some, some builders or maybe some people
1046
3980661
5372
ๅปบ่จญๆฅญ่€… ใ‚„
66:26
repairing the roads, for example, some workmen.
1047
3986033
4771
้“่ทฏใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ€ ใŸใจใˆใฐไฝœๆฅญๅ“กใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:31
And they are, they are working very hard,
1048
3991322
3386
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€
66:34
they are busy and they might be bending down.
1049
3994708
3053
ๅฟ™ใ—ใใ€่…ฐใ‚’ ใ‹ใŒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:38
Mr. Duncan,
1050
3998879
1952
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
66:40
I think I know what you're going to just show.
1051
4000831
3003
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’็คบใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:44
It's the site that nobody wants to see.
1052
4004351
3937
่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใŸใใชใ„ใ‚ตใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
66:48
No. Particularly if because usually we go on, then you show it.
1053
4008322
4721
ใ„ใ„ใˆใ€‚็‰นใซใ€้€šๅธธใฏ็ถ™็ถšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ ใ€ใใ‚Œใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
66:53
But but I'm wondering, Steve, whether this happens elsewhere
1054
4013077
3403
ใงใ‚‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚Œใฏไธ–็•Œไธญใฎไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
66:56
around the world or is it only a thing that happens here in Britain?
1055
4016480
3754
ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
67:01
So it's a may or may be.
1056
4021018
1468
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
67:02
Of course,
1057
4022486
384
67:02
you have someone come around to your house to repair something in the kitchen.
1058
4022870
3553
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
่ชฐใ‹ใŒๅฎถใซๆฅใฆใ€ ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใƒœใ‚คใƒฉใƒผใฎไฟฎ็†ใซ
67:06
I know we had someone come a couple of years ago to repair our boiler
1059
4026807
4771
ๆฅใŸไบบใŒใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
67:12
and he had this problem and I'm going to show you it right now.
1060
4032179
4371
ใใฎไบบใŒใ“ใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ไปŠใ‹ใ‚‰ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
67:16
So if you are easily offended and please look away now.
1061
4036550
4604
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใ‚„ใ™ใ„ไบบใฏ ใ€ไปŠใ™ใ็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:21
So there it is, the workmen bum.
1062
4041405
3787
ใใ†ใ ใ€ๅŠดๅƒ่€…ใŸใกใฏใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ€‚
67:26
Now you can see that I've I've covered
1063
4046493
2986
ใ“ใ‚Œใงใ€
67:29
the offending part of the picture, but,
1064
4049696
3987
ๅ†™็œŸใฎไธๅฟซใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
67:34
but I'm going just to take that away.
1065
4054284
2619
ใใ‚Œใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
67:36
I'm going to take the sense away very briefly
1066
4056903
4555
67:41
just to show you what I'm on about.
1067
4061458
1885
็งใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ€้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใพใ™ใ€‚
67:43
And so you have to be very quick.
1068
4063343
1535
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:44
You might have to put your video on pause.
1069
4064878
2819
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:47
So here it is.
1070
4067697
751
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:48
So this is what I'm talking about when we talk about the work, Man boom.
1071
4068448
3987
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ€Ž ใƒžใƒณใƒ–ใƒผใƒ ใ€ใจใ„ใ†ไฝœๅ“ใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‹ใจใใ€็งใฏใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
67:53
Or we we sometimes call it the workmen crack
1072
4073420
3036
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
67:56
as well for various reasons.
1073
4076990
3003
ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ€Œใƒฏใƒผใ‚ฏใƒžใƒณ ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ฏใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:00
So here we go only very briefly.
1074
4080093
2986
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงใฏใ”ใ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
68:03
It's going to be on the screen briefly.
1075
4083213
2068
ไธ€็žฌใ ใ‘็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
68:05
So you might have to hit the pause button.
1076
4085281
2002
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:07
Cover your eyes. Here it is.
1077
4087283
2102
็›ฎใ‚’่ฆ†ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:09
This is the work, man. Boom.
1078
4089385
1919
ใ“ใ‚ŒใŒไป•ไบ‹ใ ใ‚ˆใ€ใŠใ„ใ€‚ ใƒ–ใƒผใƒ ใ€‚
68:11
This is something you will often see in the UK when a man is working
1079
4091304
4922
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง็”ทๆ€งใŒๅฑ‹ๅค–ใ‚„ๅบญใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
68:17
outdoors or in the garden.
1080
4097460
2403
ใ€‚
68:19
Or maybe he is repairing your boiler any second
1081
4099863
3920
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผใฏไปŠใ™ใใ‚ใชใŸใฎใƒœใ‚คใƒฉใƒผใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:24
now that the.
1082
4104834
3303
68:28
Did you see it?
1083
4108254
1135
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
68:29
It was there.
1084
4109389
1001
ใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ€‚
68:30
Do you see it? Disgusting.
1085
4110390
1585
ใ‚ใชใŸ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŠใžใพใ—ใ„ใ€‚
68:31
I think they missed it.
1086
4111975
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:33
Okay, just one more time.
1087
4113176
2819
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ ใ‘ใ€‚
68:35
One more time.
1088
4115995
1235
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
68:37
Ready? Look away.
1089
4117230
1651
ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆ๏ผŸ ็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ™ใ€‚
68:38
It is the deceased.
1090
4118881
3003
ใใ‚Œใฏๆ•…ไบบใงใ™ใ€‚
68:42
No, you didn't see it.
1091
4122118
1385
ใ„ใ„ใˆใ€่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
68:43
I can't believe it.
1092
4123503
717
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
68:44
Okay. Don't look directly into it.
1093
4124220
3020
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็›ด่ฆ–ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:47
So it's a bit like the sun.
1094
4127723
1452
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคช้™ฝใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
68:49
You never look directly at the sun.
1095
4129175
1885
ๅคช้™ฝใ‚’็›ดๆŽฅ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:51
You never look directly at a workman when he his trousers are coming down.
1096
4131060
6140
่ทไบบใŒใ‚บใƒœใƒณใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๆฑบใ—ใฆใใฎไบบใ‚’็›ด่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
68:57
So one more time
1097
4137200
2102
ใใ‚Œใงใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ
68:59
now. That's it.
1098
4139302
2102
ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
69:01
So are you getting.
1099
4141404
967
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใ‚‚ๅพ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:02
I can't show you again because YouTube will come round
1100
4142371
3020
YouTube ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆ
69:05
and they will cut my wire so I wouldn't mind.
1101
4145675
3586
ใ€ๅ›ž็ทšใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ€ใ‚‚ใ† ่ฆ‹ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใงๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:09
But usually, usually they're
1102
4149261
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ
69:12
the type of builder that would
1103
4152932
2119
69:15
I wouldn't find attractive usually, but I don't think anyone finds as attractive.
1104
4155051
4921
้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ‚ใชใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ“ใƒซใƒ€ใƒผใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใปใฉ ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ†ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:19
A So if it if it looks attractive, you don't really want to look at it in
1105
4159972
3837
A ใคใพใ‚Šใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€่ก— ไธญใง่ฆ‹ใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
69:23
the street.
1106
4163809
601
ใ€‚
69:24
It's usually let's, let's be very frank about it.
1107
4164410
3603
้€šๅธธใฏใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ็Ž‡็›ดใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
69:28
I know what you're going to say, Steve.
1108
4168013
2253
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
69:30
They're let's just say they are people who are
1109
4170266
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใŸใใพใ—ใ„ ไบบใ€…ใ ใจ่จ€ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†
69:36
portly.
1110
4176005
767
69:36
But I say maybe it's white.
1111
4176772
2669
ใ€‚
ใงใ‚‚ๅคšๅˆ†็™ฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:39
I disagree with you.
1112
4179441
1719
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:41
I've seen people who are not fat.
1113
4181160
2786
ๅคชใฃใฆใชใ„ไบบใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:43
They bend over and their trousers come down at the back,
1114
4183946
3153
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใŒใ‚“ใง ใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅพŒใ‚ใซไธ‹ใ‚ใ—ใพใ™ใŒใ€
69:47
but it's quite often workmen in the street.
1115
4187599
2953
ใใ‚Œใฏ่ก—ใงๅƒใๅŠดๅƒ่€…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
69:50
Maybe they are repairing the road and they're bending down busy
1116
4190552
4321
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏ้“่ทฏใฎไฟฎ็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ๅฟ™ใ—ใใ†ใซใ‹ใŒใ‚“ใงใ„ใ‚‹
69:55
and then slowly their trousers will come down.
1117
4195107
2369
ใจใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ ใ‚บใƒœใƒณใŒไธ‹ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:57
But you will see just a little bit.
1118
4197476
3003
ใงใ‚‚ใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ฆ‹ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
70:00
disgusting.
1119
4200863
634
ใŠใžใพใ—ใ„ใ€‚
70:01
It really is where we saw it at a theatre.
1120
4201497
4137
ๆœฌๅฝ“ใซๅŠ‡ๅ ดใง่ฆณใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
70:06
This. It only happened here though.
1121
4206535
1768
ใ“ใ‚Œใ€‚ ใ“ใ“ใ ใ‘ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ ใฃใŸใ‘ใฉใ€‚
70:08
I want to know does it happen in other countries or is this a British thing? Yes.
1122
4208303
4572
็งใฏใใ‚ŒใŒไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ“ใจใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:12
Is this a British or are men in other countries
1123
4212875
3386
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ไป–ใฎๅ›ฝใฎ็”ทๆ€งใฏ
70:16
more modest or more able to keep their trousers up?
1124
4216828
5639
ใ‚‚ใฃใจ่ฌ™่™šใงใ™ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚‚ใฃใจใ‚บใƒœใƒณใ‚’ไธŠใ’ใฆใŠใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
70:23
but we actually went to
1125
4223335
3553
ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏ
70:27
a theatre to watch a friend of ours in a show
1126
4227322
2703
ๅ‹ไบบใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซๅŠ‡ๅ ดใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใงใ™
70:30
and the man in front of us got up,
1127
4230025
4137
ใŒใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎ็”ทๆ€งใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ€็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใฆใ€
70:34
he was trying to, was moving around and it was just disgusting.
1128
4234880
4004
ๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
70:39
I mean surely you know, I remember that.
1129
4239151
2852
ใคใพใ‚Šใ€ใใฃใจใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:42
Surely you know, if your chances are coming down.
1130
4242003
3954
ใ‚ใชใŸใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็ขบใ‹ใซใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:46
I remember.
1131
4246024
751
70:46
And I don't know why that happens, Steve I remember that.
1132
4246775
3804
็งใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใชใœใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใ‚Œใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:50
I remember is looking at each other and both we didn't say anything,
1133
4250579
3770
่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใฆ ใ€ไบŒไบบใจใ‚‚ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใŸใ 
70:54
but we just looked at each other with a disgusted look
1134
4254683
3570
ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใŸ่กจๆƒ…ใงใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใŸใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
70:58
because this guy got up and he was he was really quite large.
1135
4258253
4287
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎ็”ทใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใจใใ€ ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:02
But his trousers had come all the way down.
1136
4262540
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฎใ‚บใƒœใƒณใฏ ใ‹ใชใ‚Šไธ‹ใพใงไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:06
I mean, this this fits on the screen.
1137
4266094
2486
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็”ป้ขใซๅŽใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:08
Now that that that was nothing
1138
4268580
3003
ไปŠใจใชใฃใฆใฏใ€
71:12
to what we saw that night in the Grand Theatre.
1139
4272267
3003
ใใฎๅคœ็งใŸใกใŒๅคงๅŠ‡ๅ ดใง่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:15
We got the whole thing.
1140
4275420
1618
ๅ…จใฆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
71:17
It was disgusting actually.
1141
4277038
1885
ๅฎŸ้š›ใใ‚ŒใฏๅซŒใ ใฃใŸใ€‚
71:18
And you know, it should be, it should be an impressionable offence.
1142
4278923
5139
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ ๅฐ่ฑกใซๆฎ‹ใ‚‹็Šฏ็ฝชใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
71:24
Apparently everyone is saying it's British, it's a British thing, says Olga.
1143
4284596
4587
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใฟใ‚“ใชใŒใ“ใ‚Œใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ใจใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:29
It is dramatic.
1144
4289450
1619
ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใญใ€‚
71:31
Lewis is disgusting, says Kristina.
1145
4291069
3403
ใƒซใ‚คใ‚นใฏๅซŒใ ใ€ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ†ใ€‚
71:35
It's.
1146
4295089
367
71:35
It's the plumber's neckline, says Anna.
1147
4295456
2786
ใใฎใ€‚
ใใ‚Œใฏ้…็ฎกๅทฅใฎใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒณใ ใ€ใจใ‚ขใƒณใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:38
Anna?
1148
4298242
568
71:38
Yes. Plumbers.
1149
4298810
901
ใ‚ขใƒณใƒŠ๏ผŸ
ใฏใ„ใ€‚ ้…็ฎกๅทฅใ€‚
71:39
Yeah, exactly.
1150
4299711
634
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
71:40
They're bending down and you sink.
1151
4300345
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใŒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฒˆใฟใพใ™ใ€‚
71:42
And for some reason. Under the sink.
1152
4302714
2319
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€‚ ใ‚ทใƒณใ‚ฏใฎไธ‹ใ€‚
71:45
Under the sink. Yeah, it is.
1153
4305033
1668
ใ‚ทใƒณใ‚ฏใฎไธ‹ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
71:47
Mind you, Beatrice says in Argentina, there are lots of workers
1154
4307869
3253
ๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใซใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใช ๅŠดๅƒ่€…ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
71:51
like that as well So it's over in Argentina.
1155
4311122
3870
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใงใฏใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:55
So it's not just a British thing, says Beatrice.
1156
4315226
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใฎ ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:58
May be, I think probably.
1157
4318563
3436
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:02
I don't know. Why are the trousers so loose?
1158
4322133
2669
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใชใœใ‚บใƒœใƒณใฏใ“ใ‚“ใชใซ็ทฉใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:04
They would come down.
1159
4324802
1018
ๅฝผใ‚‰ใฏ้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:05
Maybe if you're bending down under a sink,
1160
4325820
3003
ใ‚ทใƒณใ‚ฏใฎไธ‹ใงใ‹ใŒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
72:09
you've got to undo your button to make comfortable.
1161
4329140
3453
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๅค–ใ—ใฆ ๅฟซ้ฉใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:12
Yeah, I think that is it.
1162
4332777
1084
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚
72:13
I may. Maybe.
1163
4333861
1401
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚
72:15
Maybe this is just because the British man,
1164
4335262
3337
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ€
72:19
the British workman works twice as hard as everyone else.
1165
4339016
4138
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎๅŠดๅƒ่€…ใŒ ไป–ใฎไบบใฎไบŒๅ€ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:23
And maybe that's it.
1166
4343154
1434
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:24
His clothes just keep coming off because he's he's
1167
4344588
3154
ๅฝผใฏ
72:27
being so energetic with his work.
1168
4347742
3002
ไป•ไบ‹ใซ็ฒพๅŠ›็š„ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“่„ฑใ’ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
72:30
But it's Olga says.
1169
4350778
1585
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:32
When I visited the UK few years ago, I saw that all around
1170
4352363
4571
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‚’่จชใ‚ŒใŸใจใใ€
72:37
most of the young men didn't try to keep their trousers in place.
1171
4357284
3387
ใปใจใ‚“ใฉใฎ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใŒ ใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๆ‰€ๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซไฟใจใ†ใจใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‚’็›ฎใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:40
Well, that is true.
1172
4360971
1118
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
72:42
That is a different thing.
1173
4362089
1618
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
72:44
so young men.
1174
4364658
1335
ใจใฆใ‚‚่‹ฅใ„็”ทๆ€งใŸใกใ€‚
72:45
Quite often now the trend is to have
1175
4365993
4621
ไปŠใงใฏใ€
72:50
your trousers half down showing your underwear.
1176
4370614
3287
ใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅŠๅˆ†ไธ‹ใ‚ใ—ใฆ ไธ‹็€ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใฎใŒใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:53
Yes, but that's.
1177
4373901
851
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใ€‚
72:54
But at least, at least they have underwear hiding everything.
1178
4374752
4621
ใ—ใ‹ใ—ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’้š ใ™ไธ‹็€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:00
But this is just full on.
1179
4380024
1718
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใƒ•ใƒซใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
73:01
This is like staring into the sun and the pedo Steve
1180
4381742
3987
ใ“ใ‚Œใฏๅคช้™ฝใจใƒšใƒ‰ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
73:05
apparently in Spanish, they call it the piggy
1181
4385913
4254
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใงใฏ ่ฒฏ้‡‘
73:10
bank, right?
1182
4390267
3003
็ฎฑใจๅ‘ผใถใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
73:14
Yes. That's brilliant.
1183
4394404
2036
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Šใ‚ƒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
73:16
Vagina.
1184
4396440
867
่†ฃใ€‚
73:17
It looks like you could put a coin in the slot of disgusting.
1185
4397307
4371
ใ‚ญใƒขใ‚คใฎๆŠ•ๅ…ฅๅฃใซใ‚ณใ‚คใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:21
I see. Anyway, that is.
1186
4401929
2686
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
73:24
it's like a piggy bank I love.
1187
4404615
2352
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅคงๅฅฝใใช่ฒฏ้‡‘็ฎฑใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:26
I thought that you.
1188
4406967
2069
็งใฏใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:29
You have just one today's stream. You.
1189
4409036
3119
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏ 1 ใคใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚
73:32
That's it.
1190
4412272
567
73:32
We can't make this any better.
1191
4412839
1902
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:34
You've done. That's it. That's well done.
1192
4414741
3153
ใ‚„ใฃใŸใญใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ˆใใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:37
Thank you very much.
1193
4417894
1135
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
73:39
So apparently in Spanish, they call it the piggy bank
1194
4419029
3003
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใงใฏใ€ใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใซใ‚ณใ‚คใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ่ฒฏ้‡‘็ฎฑใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
73:42
because you can put a coin
1195
4422783
1618
73:45
in the slot.
1196
4425685
2853
ใ€‚
73:48
Regina says I in a workshop.
1197
4428538
2036
ใƒฌใ‚ธใƒผใƒŠใฏใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:50
And it's very common for people with a bulky body.
1198
4430574
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ“ใŒๅคงใใ„ไบบใซ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ ใ€‚
73:53
Yes, that's it.
1199
4433610
1585
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:55
I think that I think when you're when you get to a certain weight,
1200
4435195
4054
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎไฝ“้‡ใซใชใ‚‹ใจใ€
73:59
it's very difficult for the trousers to stay on.
1201
4439516
3336
ใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅฑฅใใฎใŒๅคงๅค‰ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:03
I think you have to get I don't know it's
1202
4443019
3003
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
74:06
but yeah, it's it's not something we like to see.
1203
4446589
3337
ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
74:09
I'm not I mean I don't mind if the person turns around and they're an Adonis.
1204
4449926
3787
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใใฎไบบใŒๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ„ใฆใ‚ขใƒ‰ใƒ‹ใ‚นใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
74:14
Yeah.
1205
4454030
434
74:14
You know, I probably wouldn't complain about that
1206
4454464
2986
ใ†ใ‚“ใ€‚
74:17
if they're sort of, as Regina
1207
4457634
2853
ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใ€ใƒฌใ‚ธใƒผใƒŠใฎ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ
74:20
puts it, people with a bulky body of.
1208
4460487
3003
ใ€ใ‹ใ•ใฐใ‚‹ไฝ“ใฎไบบใŸใกใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใŠใใ‚‰ใๆ–‡ๅฅใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
74:24
But mind you, as some people might find, that does anyone
1209
4464090
3420
ใงใ‚‚ใ€ๆฐ—ใŒใคใไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€
74:27
is anyone watching us today who finds that sexy?
1210
4467594
4387
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใ ใจๆ€ใ†ไบบใฏใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
74:32
Well,
1211
4472015
267
ใพใ‚ใ€ใ‚ˆใ
74:33
I'm not sure.
1212
4473533
967
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:34
Anyway, that's not that's not a way I want to go,
1213
4474500
3003
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŒ่กŒใใŸใใชใ„ๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
74:37
but I'm just wondering whether it just happens here in the UK, because I've never
1214
4477620
3871
ใŒใ€ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใง่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
74:41
I don't think I've ever seen it done anywhere else.
1215
4481791
2336
ใใ‚ŒใŒ ไป–ใฎใฉใ“ใงใ‚‚่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
74:44
All my years in China, I never saw anyone in China.
1216
4484127
3787
ไธญๅ›ฝใซไฝ•ๅนดใ‚‚ใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ไธญๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ไธ€ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
74:48
It and that's that's
1217
4488297
3187
ใใ‚Œใจใใ‚Œใฏใ€
74:51
the thing you see, I was trying to work out whether this
1218
4491484
3420
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ ็งใฏ
74:55
this phenomenon is actually a thing that only happens here
1219
4495221
4388
ใ“ใฎ็พ่ฑกใŒ ๅฎŸ้š›ใซใ“ใ“ใงใฎใฟ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่ชฟในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ†ใงใฏ
74:59
and apparently it doesn't It happens in other places as well.
1220
4499609
4321
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใใ‚Œใฏไป– ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:04
So so I think that's that's mainly a builder and a workmen thing.
1221
4504430
4388
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ไธปใซๅปบ่จญๆฅญ่€…ใจๅŠดๅƒ่€…ใฎๅ•้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:09
I think so.
1222
4509001
1168
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:10
So so I think we've I think we've cleared that up, as it were.
1223
4510169
3954
ใ„ใ‚ใฐใ€ ใใ‚Œใ‚’่งฃๆฑบใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:14
And men, men for all men watching will always check
1224
4514423
4688
ใใ—ใฆใ€็”ทๆ€งใ€็”ทๆ€งใฏใ€ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ็”ทๆ€งใฏใ€
75:19
that your trousers are pulled right up
1225
4519111
3537
ใ‚บใƒœใƒณใŒๆญฃใ—ใๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅธธใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใงใ€
75:22
so we don't have to look at this any more.
1226
4522648
3237
ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:26
We don't want to. I'm not looking, Mr..
1227
4526002
2168
ใใ†ใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
75:28
It's all right. I feel sick.
1228
4528170
1318
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
75:30
So that's it.
1229
4530689
1235
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
75:31
I think we've nailed that.
1230
4531924
1768
ใใ‚ŒใฏๆˆๅŠŸใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:33
I think we've smashed it. Don't you?
1231
4533692
2837
ๆ‰“ใก็ ดใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
75:36
Yeah, I think so, Mr. Duncan.
1232
4536529
1785
ใˆใˆใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
75:38
But yeah, it's English addict, by the way, for those wondering what the hell is.
1233
4538314
5088
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไธ€ไฝ“ไฝ• ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
75:43
Is this what am I watching now on my Internet device?
1234
4543402
4321
็งใŒไปŠใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ‹ ?
75:47
Well, this is English addict.
1235
4547723
1885
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
75:49
Every Sunday, by the way, we come here, and if you could give me a like
1236
4549608
4171
ใกใชใฟใซใ€็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€
75:54
that would be ever so nice, and I will have a smile on my
1237
4554229
3421
ใจใฆใ‚‚ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใฏ็ฌ‘้ก”ใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ™
75:58
for the rest of the day.
1238
4558384
1818
ใ€‚
76:00
I guess it's Mr. Duncan channel.
1239
4560202
2436
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‹ใชใ€‚
76:02
Be seen far and wide, which is what Mr.
1240
4562638
3870
ๅบƒใๅบƒใๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ใใ‚ŒใŒ
76:06
Duncan needs.
1241
4566508
1952
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ไปŠๆœ
76:08
What happened to your your loaf this morning?
1242
4568460
4221
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ ๏ผŸ
76:12
Mr. Steve made a hot cross loaf.
1243
4572681
3403
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:16
A big with spice and fruit,
1244
4576802
3437
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใจใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใŒใŸใฃใทใ‚Šๅ…ฅใฃใŸๅคงใใชๅ‘ณใ‚ใ„ใ 
76:20
but I could smell something burning earlier.
1245
4580756
3353
ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹็„ฆใ’ใ‚‹ๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸ ใ€‚
76:24
And I went into the kitchen and it did smell like bread was on fire.
1246
4584560
5922
ใใ—ใฆใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๅ…ฅใ‚‹ ใจใ€ใƒ‘ใƒณใŒ็„ผใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:30
I don't know what's gone wrong with it.
1247
4590832
1268
ไฝ•ใŒๅ•้กŒใ ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใฃใ‹ใ‚Š
76:32
Maybe I accidentally put it onto the wrong setting.
1248
4592100
3904
้–“้•ใฃใŸ่จญๅฎšใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:36
So you might say, Steve, that you made a mistake.
1249
4596054
5105
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
76:42
I think the machine made a mistake.
1250
4602544
2002
ๆฉŸๆขฐใŒใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:44
I don't think it was me.
1251
4604546
1718
็งใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:46
You know what they say?
1252
4606264
1969
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:48
A bad workman always blames his tools.
1253
4608233
3971
ใƒ€ใƒกใช่ทไบบใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ้“ๅ…ทใฎใ›ใ„ใซใ™ใ‚‹ใ€‚
76:52
So if a person who is making something or constructing, if they make a mistake,
1254
4612971
5222
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚Šใ€ ๅปบ่จญใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
76:58
they will always blame the tool that they are using, not themselves.
1255
4618193
4538
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงใฏใชใใ€ๅธธใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’่ฒฌใ‚ใพใ™ใ€‚
77:03
So a bad workman always blames the tools.
1256
4623064
4788
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ‚ชใ„่ทไบบใฏใ„ใคใ‚‚้“ๅ…ทใฎใ›ใ„ใซใ—ใพใ™ใ€‚
77:08
So that's what we're talking about today. Mr.
1257
4628069
1886
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑใงใ™ ใ€‚
77:09
Steve It's all it's almost as if I prepared that, but I hadn't.
1258
4629955
3937
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใง ็งใŒๆบ–ๅ‚™ใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใŒใ€็งใฏๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ—
77:14
I hadn't. That was all spontaneous.
1259
4634342
2987
ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่‡ช็™บ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
77:17
So here we go.
1260
4637395
634
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:18
Steve We are looking at words and phrases
1261
4638029
3537
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ็งใŸใกใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚„ๅ•้กŒใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™
77:21
connected to making a mistake or having a problem.
1262
4641983
4138
ใ€‚
77:26
Maybe you have an accident, maybe something you do, but it's incorrect.
1263
4646421
5972
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ไฝ•ใ‹ใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
77:32
It's not right, it is wrong.
1264
4652610
2703
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:35
And that is what we are looking at today.
1265
4655313
2819
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:38
Getting it wrong When a person gets something wrong.
1266
4658132
5573
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ ไบบใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใใ€‚
77:44
There are many words, many phrases that we can use in English
1267
4664072
5488
่‹ฑ่ชžใงใฏ้–“้•ใ„
77:49
when we are talking about making a mistake.
1268
4669894
3987
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซไฝฟใˆใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
77:53
As I said earlier,
1269
4673965
1118
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
77:56
to make a mistake
1270
4676601
867
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใฏ
77:57
is human is something we all do.
1271
4677468
3003
ไบบ้–“ใฎๅธธใงใ™ใ€‚
78:00
I do it.
1272
4680471
1201
็งใŒใ‚„ใ‚‹ใ€‚
78:01
You do it.
1273
4681672
668
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚ ไธ€
78:02
I would imagine by the end of the day, Steve,
1274
4682340
3003
ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใซใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
78:05
everyone watching at the moment will make a mistake.
1275
4685810
3937
ไปŠ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ็š† ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:10
I think so.
1276
4690281
801
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:11
It will probably be make mistakes with some of the words,
1277
4691082
3253
ใŠใใ‚‰ใใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ€
78:14
some of the pronunciations, some of our explanations.
1278
4694335
3754
ใ„ใใคใ‹ใฎ็™บ้Ÿณใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎ่ชฌๆ˜Žใง้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:18
There may be something wrong there.
1279
4698089
2552
ใใ“ใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:20
There may be a mistake. But, you know.
1280
4700641
3003
้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:24
Dorothy.
1281
4704211
1135
ใƒ‰ใƒญใ‚ทใƒผใ€‚
78:25
Hello, Dorothy.
1282
4705346
867
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‰ใƒญใ‚ทใƒผใ€‚
78:26
By the way, I'm a friend of you.
1283
4706213
2553
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใงใ™ใ€‚
78:28
I think
1284
4708766
1535
78:30
back to back is the Bert
1285
4710301
2753
่ƒŒไธญๅˆใ‚ใ›ใŒใƒใƒผใƒˆ
78:33
and the front is the paunch.
1286
4713054
3003
ใ€ๅ‰ใŒใƒ‘ใƒณใƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:36
I see. Yes, At the front.
1287
4716590
1769
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆญฃ้ขใงใ™ใ€‚
78:38
Yes. The round part at the front, I suppose, is the paunch.
1288
4718359
3837
ใฏใ„ใ€‚ ๆ‰‹ๅ‰ใฎไธธใ„้ƒจๅˆ†ใŒ ใƒ‘ใƒณใƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:42
When we're talking about a man got a big belly to make a mistake.
1289
4722596
6006
ใŠ่…นใŒๅคงใใใชใฃใฆๅคฑๆ•—ใ—ใŸ็”ทๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
78:48
You are getting it wrong.
1290
4728719
1919
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:50
When we make a mistake, it means you are taking
1291
4730638
3486
็งใŸใกใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใŸใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใฎ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
78:55
the wrong
1292
4735075
2136
78:57
step choice.
1293
4737211
2519
ใ€‚
78:59
Well, maybe the thing you are doing a certain action is wrong.
1294
4739730
3654
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒ ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹่กŒๅ‹•ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œ
79:03
So when you look at it mistake.
1295
4743417
3003
ใง่ฆ‹ใ‚‹ใจ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
79:06
The word itself shows that you are doing something wrong.
1296
4746620
4471
ใ“ใฎ่จ€่‘‰่‡ชไฝ“ใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:11
So miss means quite often wrong.
1297
4751191
3237
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒŸใ‚นใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๅ ดๅˆใซ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
79:14
Take is is the attempt at doing it.
1298
4754912
3286
Take ใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใฟใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:18
So I think that's quite interesting.
1299
4758599
1551
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:20
A simple word mistake,
1300
4760150
2736
ๅ˜็ด”ใช่จ€่‘‰ใฎ้–“้•ใ„ใงใ™
79:22
but with a big which is when a person does something
1301
4762886
4321
ใŒใ€ๅคงใใช้–“้•ใ„ใฏใ€ไบบใŒ
79:27
that they did not intend to do,
1302
4767624
3070
ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆ
79:31
they got it wrong to make an error.
1303
4771144
4155
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:35
Mr. Steve The error
1304
4775515
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ้–“้•ใ„ใฏ
79:39
did. Now, do you think, Steve, with all of our modern technology,
1305
4779086
4237
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’้ง†ไฝฟใ—ใฆใ€
79:43
do you think it is possible for computers
1306
4783473
3654
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
79:48
to make a mistake?
1307
4788028
3003
?
79:51
Well, I think with this
1308
4791465
2118
ใใ†ใงใ™ใญใ€
79:53
with this I was talking about I they and sort of
1309
4793583
4071
ใ“ใ‚Œใง ็งใฏๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€
79:58
sort of
1310
4798972
1168
80:00
things like this chat GTP or whatever it is,
1311
4800140
3303
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆ GTP ใชใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:04
then they can make mistakes.
1312
4804010
3037
ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:07
They but I don't think a computer can't make a mistake with a calculation.
1313
4807347
4555
ใ—ใ‹ใ—็งใฏใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใŒ ่จˆ็ฎ—ใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:12
Things like that, though.
1314
4812502
1285
ใใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ใใ‚Œใฏ
80:13
It's, you know, it's difficult, but to make an error, you
1315
4813787
4638
้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
80:18
these various ways of putting that you can make an error of judgement,
1316
4818541
2903
ใ•ใพใ–ใพใช่จ€ใ„ๆ–นใง ๅˆคๆ–ญใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ€
80:21
you can make an error in your grammar, can't you?
1317
4821444
3454
ๆ–‡ๆณ•ใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
80:24
You, I don't know if you're going to go through ways of using that.
1318
4824898
2886
ใ‚ใชใŸใ€ ใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:27
Yes, you can make mistakes with grammar, you can make errors with grammar.
1319
4827784
5956
ใฏใ„ใ€ๆ–‡ๆณ•ใง้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€ ๆ–‡ๆณ•ใง้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:33
Certain.
1320
4833990
834
ใ‚ใ‚‹ใ€‚
80:34
These words are sort of interchangeable, aren't they?
1321
4834824
3003
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณไบคๆ›ๅฏ่ƒฝใงใ™ ใ‚ˆใญใ€‚
80:38
In sentences
1322
4838011
3003
80:41
Vitesse puts for zero four.
1323
4841097
3237
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ‚ผใƒญใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–‡็ซ ใ€‚
80:44
I know what you did there.
1324
4844400
3003
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:47
I know what you did.
1325
4847487
1017
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซ
80:48
The people who people who are into computers
1326
4848504
3721
่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€
80:52
will know exactly what that means.
1327
4852525
2186
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:54
Thank you.
1328
4854711
367
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
80:55
I don't so thank you.
1329
4855078
1167
ใ‚ใพใ‚Šๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
80:56
Ve tense that that is very clever.
1330
4856245
2369
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใ“ใจใ ใจ็ทŠๅผตใ—ใพใ™ใ€‚
80:58
I have to say.
1331
4858614
968
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจ
80:59
I am very impressed with your that come in.
1332
4859582
3287
ใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ ใ€‚
81:03
I think that's brilliant.
1333
4863086
1534
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:04
So yes, sometimes computers can make mistakes,
1334
4864620
3304
็ขบใ‹ใซใ€ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
81:07
but quite often there is a human being
1335
4867924
2986
81:10
behind that mistake.
1336
4870977
3003
ใใฎ้–“้•ใ„ใฎ่ƒŒๅพŒใซใฏไบบ้–“ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:14
So a computer can't just go off and do something and make a mistake
1337
4874130
5005
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅ‹ๆ‰‹ใซๅ‹•ใๅ‡บใ— ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:19
because quite often there is a human being somewhere
1338
4879135
3003
ใชใœใชใ‚‰ใ€
81:22
programming that computer.
1339
4882772
2335
ใใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ้–“ใŒใฉใ“ใ‹ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
81:25
So quite often when people say there was a computer error,
1340
4885107
3954
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใ‚จใƒฉใƒผใŒใ‚ใฃใŸใจไบบใ€…ใŒ่จ€ใ†ใจใใ€
81:29
what they really mean is there was a human
1341
4889929
3754
ๅฎŸ้š›ใซๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
81:34
who was programming the computer.
1342
4894500
2603
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ—ใฆใ„ใŸไบบ้–“ใŒใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:37
They made a mistake.
1343
4897103
2669
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
81:39
So I don't think it's possible for computers to genuinely make a mistake.
1344
4899772
4871
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใŒๆœฌๅฝ“ใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’
81:44
I think the human being programming or controlling
1345
4904643
3988
ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒŸใƒณใ‚ฐใ— ใŸใ‚Šๅˆถๅพกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบ้–“ใฏ
81:48
the computer makes the mistake, but she'll be.
1346
4908631
3537
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฝผๅฅณใ‚‚้–“้•ใ„ใชใ้–“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
81:52
Mahmood points this out.
1347
4912168
2852
ใƒžใƒ•ใƒ ใƒผใƒ‰ๆฐใฏใ“ใ†ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ใ€‚
81:55
Computers are made by humans so they can make mistakes.
1348
4915020
3304
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏไบบ้–“ใŒไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€ ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:58
They're only as good as the information that go into them.
1349
4918324
3003
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ ใใ“ใซๅซใพใ‚Œใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:02
If the information that goes in is wrong,
1350
4922011
3003
ๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
82:05
the computer's not making judgements.
1351
4925130
3087
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅˆคๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
82:08
It's not.
1352
4928217
834
ใ‚“ใ€‚
82:09
It's not making emotional decisions.
1353
4929051
2669
ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ…ฅๅŠ›ใ•ใ‚ŒใŸ
82:11
It's acting on the information that's being put into it.
1354
4931720
2670
ๆƒ…ๅ ฑใซๅŸบใฅใ„ใฆๅ‹•ไฝœใ—ใพใ™ ใ€‚
82:14
That's it.
1355
4934390
667
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
82:15
So if the information is wrong,
1356
4935057
2185
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆƒ…ๅ ฑใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
82:17
then it make a mistake, but it's not the computer's fault.
1357
4937242
3971
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:21
So the error.
1358
4941663
1919
ใใ‚Œใงใ‚จใƒฉใƒผใ€‚
82:23
The error a person makes an error to her
1359
4943582
4721
ไบบใŒ
82:28
E double r is to make a mistake.
1360
4948921
3536
E ใƒ€ใƒ–ใƒซ r ใซๅฏพใ—ใฆ็Šฏใ™้–“้•ใ„ใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:32
You are to make a mistake.
1361
4952457
4171
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:36
Hence the word error.
1362
4956628
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚จใƒฉใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
82:38
The error is
1363
4958997
1435
่ชคใ‚Šใจใฏใ€
82:41
to to make a mistake to make a faux pas.
1364
4961550
5155
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:46
Mr. Steve.
1365
4966738
2670
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
82:49
Now, this is a French word,
1366
4969408
1918
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชž
82:51
but it is also often used in English, isn't it?
1367
4971326
3053
ใงใ‚‚ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ‚ˆ ใญใ€‚
82:56
Yes. If you make a faux pas, it means you have to say something
1368
4976465
3703
ใฏใ„ใ€‚ ๅคฑ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ไผš็คพใซใจใฃใฆไธ้ฉๅˆ‡ใช ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
83:00
that's inappropriate
1369
4980168
3003
83:03
for the company that you're in.
1370
4983455
2486
ใ€‚
83:05
you know, you make a mistake when you say something.
1371
4985941
4471
ใคใพใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
83:10
Isn't that right, Mr. Duncan?
1372
4990795
1652
ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
83:12
That's right, yes.
1373
4992447
1285
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
83:13
So to make a mistake can also be described as a faux pas.
1374
4993732
4838
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใฏใ€ faux pas ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
83:18
Maybe you are going to a special occasion, maybe a big dinner,
1375
4998770
3670
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็‰นๅˆฅใช่กŒไบ‹ใ€ ็››ๅคงใชใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ€
83:23
maybe a special party,
1376
5003191
2753
็‰นๅˆฅใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ€
83:25
and you go there, but you are wearing the wrong type of clothing.
1377
5005944
4538
ใใ“ใซ่กŒใใฎใงใ™ใŒใ€ ้–“้•ใฃใŸใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:30
So they they are all dressed in their smart clothes.
1378
5010865
3537
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใชๆœใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:34
But you go in fancy
1379
5014402
3187
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปฎ่ฃ…ใ—ใฆ
83:37
dress, you are dressed as Napoleon, and you turn up to the party
1380
5017589
4738
ใ€ใƒŠใƒใƒฌใ‚ชใƒณใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใฆใ€ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ็พใ‚Œใ‚‹
83:42
and everyone else is dressed in their black
1381
5022327
3003
ใจใ€ไป–ใฎไบบใฏ็š†ใ€ ้ป’ใฎ
83:45
black suit and tie, and they're all looking very smart.
1382
5025897
4137
ใ‚นใƒผใƒ„ใจใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’็€ใฆใ„ใฆใ€ ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
83:50
But you are standing there dressed as Napoleon.
1383
5030134
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใƒŠใƒใƒฌใ‚ชใƒณใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใฆใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:52
You might say that that is a faux pas.
1384
5032770
3003
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
83:56
It is a mistake, particularly if it upsets other people.
1385
5036007
4321
็‰นใซ ไป–ใฎไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ†
84:00
You might.
1386
5040328
2069
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:02
You might call somebody by the wrong name and in a quite a public way
1387
5042397
5005
่ชฐใ‹ใ‚’ๅ…ฌใฎๅ ดใง้–“้•ใฃใŸๅๅ‰ใงๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚Šใ€
84:08
or you might you might say that there if you're giving a speech,
1388
5048036
5405
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆ
84:13
you might give out some wrong information about somebody
1389
5053441
3420
้–“้•ใฃใŸๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆตใ—ใฆใ€ใใฎไบบ
84:17
and upset them and other people as well.
1390
5057612
3420
ใ‚„ไป–ใฎไบบใŸใกใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:24
So yeah, it's it's a faux pas.
1391
5064418
2103
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฝ็‰ฉใงใ™ใ€‚
84:26
It's I mean, I did that.
1392
5066521
1217
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒใใ†ใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
84:27
I went to a dinner reception once.
1393
5067738
4321
ไธ€ๅบฆใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใƒฌใ‚ปใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
84:32
That was, as we call it
1394
5072693
2436
ใใ‚Œใฏ
84:35
in the UK, a black tie event.
1395
5075129
3003
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎใ€Œใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใƒปใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ€ใ ใฃใŸใ€‚
84:38
And what that means is that you have to wear a dinner
1396
5078482
1986
ใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใฆ้ป’ใฎ่ถใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ
84:40
jacket with a black bow tie, a formal sort of dinner.
1397
5080468
5105
ใ€ใคใพใ‚Š ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใงใ™ใ€‚
84:46
And I didn't get the information
1398
5086040
3153
ใใ—ใฆใ€
84:49
to say that you had to wear a dinner jacket.
1399
5089910
2586
ใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๆƒ…ๅ ฑใฏๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
84:52
And I just turned up in a shirt and trousers and I was the only one there.
1400
5092496
4738
ใใ—ใฆใ‚ทใƒฃใƒ„ใจใ‚บใƒœใƒณใ‚’็€ใฆ็พใ‚ŒใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใใ“ใซใ„ใŸใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
84:57
So that was a faux pas.
1401
5097451
2636
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๅคฑๆ•—ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œ
85:00
That was I don't know what that means.
1402
5100087
2219
ใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
85:02
Literally in French.
1403
5102306
2035
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใ€‚
85:04
Perhaps somebody would tell us in French.
1404
5104341
3337
ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‹ใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:07
Well, I can tell you now it means false step.
1405
5107745
3019
ใพใ‚ใ€ ไปŠใ ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ชคใฃใŸใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
85:11
False step.
1406
5111448
1152
้–“้•ใฃใŸใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใ€‚ ไธ€
85:12
If you make a false step, it means you make a faux pas, a false step.
1407
5112600
5839
ๆญฉ้–“้•ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏ ๅคฑๆ•—ใ€้–“้•ใฃใŸไธ€ๆญฉใ‚’่ธใฟๅ‡บใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
85:19
So that's what it means to do something wrong.
1408
5119523
3153
ใคใพใ‚Šใ€ ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
85:22
So you might describe it as maybe
1409
5122910
3220
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ„šใ‹่€…ใพใŸใฏๆ—…่กŒใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
85:26
a fool or trip.
1410
5126547
3003
ใ€‚
85:29
So your false step is when you stumble.
1411
5129550
3870
ใคใพใ‚Šใ€ใคใพใšใ„ใŸใจใใŒใ‚ใชใŸใฎ่ชคใฃใŸใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
85:34
And you might also say that when you stumble,
1412
5134054
2986
ใใ—ใฆใ€ ใคใพใšใใจใใฏใ€
85:37
you are also getting something wrong.
1413
5137624
2636
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:40
So I think that's how that ties into that word.
1414
5140260
3003
ใใ‚ŒใŒ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใซ็น‹ใŒใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:43
It's usually sort of conversation, isn't it?
1415
5143463
3304
ๆ™ฎ้€šใซไผš่ฉฑใงใ™ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
85:46
You say something and
1416
5146767
3453
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€
85:50
you you upset somebody because you've said something.
1417
5150921
3587
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
85:55
And afterwards you might say, Well, I made a bit of a faux pas there.
1418
5155142
4221
ใใ—ใฆๅพŒใงใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€ ็งใฏใใ“ใงๅฐ‘ใ—ๅคฑๆ•—ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:00
You might I don't know.
1419
5160263
1886
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:02
Somebody somebody the boss
1420
5162149
3336
่ชฐใ‹ใŒไธŠๅธ
86:05
might come, you might be speaking to your boss.
1421
5165485
3003
ใŒๆฅใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒไธŠๅธใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:08
You might be a broom for a people.
1422
5168922
2502
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซใจใฃใฆใปใ†ใใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:11
And you you go to your boss and make an inappropriate remark
1423
5171424
4705
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏไธŠๅธใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใฃใฆ ใ€
86:16
maybe about the way they're dressed or or a funny joke.
1424
5176263
4170
ๆœ่ฃ… ใ‚„้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใชใฉใซใคใ„ใฆไธ้ฉๅˆ‡ใช็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
86:20
You Think it's a funny joke, but in fact, it turns out it's quite offensive.
1425
5180433
4338
้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ใ‹ใชใ‚Šไธๅฟซใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:24
For what if for some reason you can actually kind of
1426
5184771
3270
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ ๅฎŸ้š›ใซ
86:28
just say you can actually describe that as a social faux pas? Yes.
1427
5188041
3904
ใใ‚Œใ‚’็คพไผš็š„ๅคฑๆ•—ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
86:31
So we will actually say that that thing is very specific.
1428
5191945
5589
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ…ทไฝ“็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
86:37
A social faux pas.
1429
5197901
2452
็คพไผš็š„ใชๅคฑๆ•—ใ€‚
86:40
Anyway, we're going to move on. We've got loads of these to look at.
1430
5200353
2719
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆ ใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚ ๆณจ็›ฎใ™ในใใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:43
By the way, there are so many you are getting it wrong.
1431
5203072
4422
ใกใชใฟใซใ€ ๅ‹˜้•ใ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
86:47
And this is an expression we use quite often
1432
5207811
3069
ใ“ใ‚Œใฏ
86:50
in English, in British English.
1433
5210880
3153
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
86:54
So here we will often say that we've made a cock up.
1434
5214033
3504
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงใฏใ€Œ ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’็ซ‹ใฆใŸใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:58
If you make a cock up, it means you make a mistake.
1435
5218288
4104
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’็ซ‹ใฆใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
87:02
You've got something wrong, you make a cock up, you make a mistake.
1436
5222642
5489
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ ๆฐ—ใ‚’ๆ‚ชใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
87:08
And we often use this that way in British English.
1437
5228214
2286
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ˆใใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
87:10
Steve Yes.
1438
5230500
1551
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€‚
87:12
So maybe, maybe a small mistake.
1439
5232051
3454
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
87:15
So a small thing that's gone wrong
1440
5235955
3654
ใงใฏใ€ๅฐใ•ใชใ“ใจใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
87:19
or maybe something that hasn't quite gone to right?
1441
5239675
3053
ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
87:23
You might say that you've made a cock up.
1442
5243162
2553
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’็ซ‹ใฆใŸใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:25
For example, Mr.
1443
5245715
1918
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€
87:27
Steve made a cock up
1444
5247633
2987
87:31
when he set the bread maker
1445
5251053
3204
ใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใฆ
87:34
to start baking the bread because Mr.
1446
5254707
3904
ใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใซใ€
87:38
Steve pressed the wrong button,
1447
5258611
1501
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’้–“้•ใˆใฆใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ—ใพใ„ใ€
87:40
I think, and that's why it came out a little bit burnt.
1448
5260112
3921
ใใฎใŸใ‚ใซ ๅฐ‘ใ—็„ฆใ’ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:44
But you could be doing a presentation to a group of people and
1449
5264367
3119
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅคงๅ‹ขใฎไบบใ‚’ๅ‰ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
87:47
it all goes wrong and
1450
5267486
3354
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใšใ€
87:52
you fumbling your word to
1451
5272024
1819
่จ€่‘‰ใ‚’ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€
87:53
you, you can't answer their questions and you just wish you would.
1452
5273843
3787
ๅฝผใ‚‰ใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใš ใ€ใŸใ ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:57
And then afterwards you come off and say, God, I made a right cock up of that.
1453
5277630
4371
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ้™ใ‚Šใฆใใฆใ€ใ€Œ ็ฅžๆง˜ใ€็งใฏใ‚ใ‚Œใงๆญฃใ—ใ„ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:02
So you didn't maybe you didn't prepare well enough.
1454
5282051
3286
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ๅๅˆ†ใชๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:06
We've all had that feeling.
1455
5286572
1368
่ชฐใ‚‚ใŒใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŠฑใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:07
Maybe when you've done a presentation, it just hasn't gone well and
1456
5287940
4521
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กŒใฃใŸๅพŒใ€ ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใฆใ€
88:14
you it all went wrong.
1457
5294013
2452
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:16
It was embarrassing, probably because you didn't prepare enough.
1458
5296465
4238
ๆบ–ๅ‚™ใŒ่ถณใ‚Šใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
88:20
And then you can say, Well, I cock that up completely. Yes.
1459
5300703
3720
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:24
What a cock up.
1460
5304740
1385
ใชใ‚“ใฆใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
88:26
Yes. The whole thing.
1461
5306125
2469
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…จ้ƒจใ€‚
88:28
The whole thing went wrong.
1462
5308594
1618
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
88:30
It was a complete cock up.
1463
5310212
2786
ๅฎŒๅ…จใซใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ—ใŸใ€‚
88:32
So that is one thing we often say in British English.
1464
5312998
3420
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใฎ 1 ใคใงใ™ ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชž
88:36
I don't think it's used in American English because they might
1465
5316418
4071
ใงใฏไฝฟใ‚ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†
88:41
they might get the wrong idea
1466
5321156
2336
้–“้•ใฃใŸ่€ƒใˆใ‚’่ชค่งฃใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
88:43
to to, to do something. So.
1467
5323492
3220
ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
88:46
So that should say, See, I've made a mistake there.
1468
5326712
3386
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใปใ‚‰ใ€ ใใ“ใง้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
88:50
Can you see?
1469
5330432
1218
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:51
So that should say to do something incorrectly
1470
5331650
4921
ใคใพใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใฃใฆ่กŒใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
88:57
but I've put to two to something.
1471
5337172
3904
ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใซ 2 ใคใ‚’ๅŠ ใˆใพใ—ใŸใ€‚
89:01
So you see there is a mistake.
1472
5341376
2403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:03
I made that mistake because I was typing too fast.
1473
5343779
3320
็งใŒใใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใฎใฏใ€ ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆ—ฉใ™ใŽใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
89:07
And sometimes that happens when you are typing fast,
1474
5347616
3003
้ซ˜้€Ÿใงๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
89:10
your brain will will press the wrong keys.
1475
5350952
4038
่„ณใŒ้–“้•ใฃใŸใ‚ญใƒผใ‚’ๆŠผใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:15
So there is a very good example right there of getting something wrong
1476
5355240
4104
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช้–“้•ใฃใŸๆ“ไฝœใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™
89:19
to do something incorrectly
1477
5359644
3003
89:23
like like that there.
1478
5363014
2536
ใ€‚
89:25
So that is incorrect.
1479
5365550
2019
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
89:27
That's a bit of a cock up. Mr.
1480
5367569
1168
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
89:28
Duncan. Yeah, I made a cock up.
1481
5368737
2035
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
89:30
I made a mistake.
1482
5370772
968
็งใŒ้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
89:31
Only a minor will see this phrase cock up.
1483
5371740
3003
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๆททไนฑใ™ใ‚‹ใฎใฏๆœชๆˆๅนด่€…ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
89:34
People are
1484
5374759
885
ไบบใ€…ใฏใ€Œ
89:37
sort of asking, Where does this
1485
5377112
2602
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ“
89:39
come from? Where does this word come from?
1486
5379714
1952
ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
89:41
I'm not quite sure, but I don't think it means what you think it means.
1487
5381666
5072
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:47
No, because of course, that particular word
1488
5387188
3354
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใใฎ่จ€่‘‰ใซใฏ
89:50
has as many connotation.
1489
5390542
3003
ๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๅคšใใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
89:53
Yeah, So it's a bit
1490
5393878
2603
ใใ†ใงใ™ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
89:56
it's a bit of a not an offensive word, but it's certainly you would
1491
5396481
3720
ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใช่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็ขบใ‹ใซ
90:00
you wouldn't use that phrase in polite English and
1492
5400201
4021
ไธๅฏงใช่‹ฑ่ชžใงใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€
90:04
it could be seen as a little because it's got the word Yes.
1493
5404222
4204
Yesใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:08
Anyway, you don't need to.
1494
5408426
1268
ใจใซใ‹ใใ€ใใฎๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:09
But I'm just explaining, as a people said, they wanted to use this this yes,
1495
5409694
4488
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใŸใ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€ใฏใ„ใ€
90:14
this particular phrase is not is not offensive,
1496
5414182
2969
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ ไธๅฟซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
90:17
but some people might take it the wrong way.
1497
5417151
2052
ใŒใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใงๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
90:19
Anyway, moving on.
1498
5419203
951
ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:20
It is it is it can be, you know.
1499
5420154
2136
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
90:22
Okay Steve, I've made a mistake.
1500
5422290
1885
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ€‚
90:24
Would be a more polite way of saying it.
1501
5424175
1768
ใ‚ˆใ‚Šไธๅฏงใช่จ€ใ„ๆ–นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:25
To do something in error.
1502
5425943
2920
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชคใฃใฆ่กŒใ†ใ“ใจใ€‚
90:28
Now, that might sound odd. As as
1503
5428863
2369
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:32
as it's grammar,
1504
5432550
1401
ๆ–‡ๆณ•ใจๅŒใ˜ใงใ™ใŒใ€
90:33
but to do something in error
1505
5433951
3003
้–“้•ใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
90:37
is to do something by mistake.
1506
5437405
2486
้–“้•ใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:39
You did it in error, you did it by mistake.
1507
5439891
5171
้–“้•ใฃใฆใ‚„ใฃใŸใ€ ้–“้•ใฃใฆใ‚„ใฃใŸใ€‚
90:45
So it is possible to to put that into a short phrase,
1508
5445413
3904
ใคใพใ‚Šใ€
90:49
something in error has been done by mistake.
1509
5449617
4921
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆ ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿญใ„่จ€่‘‰ใง่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
90:54
I did not intend for that to happen.
1510
5454872
3170
ใใ‚“ใชใ“ใจใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
90:58
It was done in error.
1511
5458559
2903
ใใ‚Œใฏ่ชคใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:01
Maybe you send some
1512
5461462
2703
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
91:04
some cards to your friends and relatives at Christmas
1513
5464165
3670
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๅ‹้”ใ‚„่ฆชๆˆšใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’้€ใฃใŸใจใใซ
91:08
and maybe you put the wrong name on the card
1514
5468185
4138
ใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใฎๅๅ‰ใ‚’้–“้•ใˆใฆใ€
91:13
and and instead of sending it to Julie, you send it to Jennifer.
1515
5473190
4605
ใ‚ธใƒฅใƒชใƒผใซ้€ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒ•ใ‚กใƒผใซ้€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:18
So Julie gets the card, but it says Jennifer inside
1516
5478262
3570
ใใ‚Œใงใ‚ธใƒฅใƒชใƒผใฏใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ไธญใซใฏใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒ•ใ‚กใƒผใจๆ›ธใ‹ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š
91:22
and that that might be something you do in error.
1517
5482499
3237
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้–“้•ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
91:26
It is something that you've done by mistake.
1518
5486103
2936
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใฆใ‚„ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:29
So I find some of these phrases quite interesting.
1519
5489039
3804
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎใ„ใใคใ‹ใฏ ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:33
Here we go. Mr. Steve.
1520
5493477
2586
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
91:36
Quite often when we decide to do something, we might we might make a plan.
1521
5496063
5605
็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบๆ„ใ™ใ‚‹ใจใ ใ€ใ‚ˆใ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™ใ€‚
91:42
Would you say Yes.
1522
5502953
2586
ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ็ญ”ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
91:45
But when something does not go right,
1523
5505539
3503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใใ€
91:49
when something wrong, we can say
1524
5509676
2670
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใŒ่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
91:52
that something did not go to plan.
1525
5512346
3536
ใ€‚
91:56
It did not go as expected. Yes.
1526
5516366
3837
ไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:01
So you may you made a presentation and it all went wrong.
1527
5521321
4288
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใŸใฎใซ ใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:06
And you can say that didn't go according to plan,
1528
5526159
3621
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ ่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ‹ใฃใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคฑๆ•—ใ—ใŸใจ
92:10
which would be a nice way of saying
1529
5530280
3003
่จ€ใ†ใฎใŒ้ฉๅˆ‡ใงใ—ใ‚‡ใ†
92:13
it was a cock up.
1530
5533433
1001
ใ€‚
92:14
Yes, I made a mistake. I got it wrong.
1531
5534434
2987
ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ้–“้•ใฃใฆ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
92:17
It did not go to plan.
1532
5537938
2485
่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
92:20
It didn't go the way I thought it would.
1533
5540423
3003
ๆ€ใฃใŸ้€šใ‚Šใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
92:23
Maybe you are planning a bank robbery and you have it all planned out
1534
5543760
4738
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้Š€่กŒๅผท็›—ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ใ™ในใฆ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใฆใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ใ™ในใฆ
92:28
and you know that you can get away with all of the money
1535
5548765
2920
ๆŒใก้€ƒใ’ใงใใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€
92:31
and no one will know that you did it or who did it.
1536
5551685
3420
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ‚‚ใ€ ่ชฐใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ‚‚่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:35
But there might be some problems as you are doing that thing, as you're
1537
5555605
4238
ใ—ใ‹ใ—ใ€
92:39
all carrying out the bank robbery, things might happen that you were not expecting.
1538
5559843
5372
็š†ใ•ใ‚“ใŒ้Š€่กŒๅผท็›—ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:45
You can say that that did not go to plan.
1539
5565715
4588
ใใ‚Œใฏ่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซใฏใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:50
It did not go as it should.
1540
5570820
3003
ๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
92:54
It did not go as expected. It.
1541
5574023
3003
ไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
92:57
It went wrong, basically
1542
5577243
1919
ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€
93:01
something can go wrong now.
1543
5581014
2769
็พๅœจไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:03
This can be used in many, many ways.
1544
5583783
2419
ใ“ใ‚Œใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
93:06
This phrase, Steve, if something goes wrong,
1545
5586202
3904
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใจใŠใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ‹ใฃใŸ็Šถๆณใ‚’่ชฌๆ˜Ž
93:11
you can use it to describe maybe a situation
1546
5591274
4538
ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™
93:16
that that did not go the way you intend it.
1547
5596562
3204
ใ€‚
93:19
It did not go to plan.
1548
5599916
1768
่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใพใ
93:21
You can say that it went wrong
1549
5601684
3003
ใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ—ใ€ใ†ใพใใ„ใ‹
93:24
or it might go wrong.
1550
5604987
3003
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚
93:31
Yes, Mr.
1551
5611144
951
ใฏใ„ใ€
93:32
Duncan, I did. So I know you are.
1552
5612095
2686
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:34
I know me so, Steve, I love watching your face.
1553
5614781
3820
็งใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
93:38
Sometimes I am mesmerised by Mr.
1554
5618668
3570
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ้ก”ใซ้ญ…ไบ†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒผใƒ—้ซ˜็ฒพ็ดฐๅบฆใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใง
93:42
Steve's face because I have it right in front of me here on the screen
1555
5622238
4054
ใใ‚ŒใŒ็›ฎ ใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
93:46
in Soup High definition.
1556
5626959
3554
ใ€‚
93:50
It looks amazing. I guess you could see.
1557
5630513
2319
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:52
Yes, It's just something.
1558
5632832
1201
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:54
Something has gone wrong to go wrong.
1559
5634033
2736
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:56
Yeah, it's.
1560
5636769
1969
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
93:58
Yeah, you can use that in the past.
1561
5638738
1384
ใฏใ„ใ€ไปฅๅ‰ใฏไฝฟใˆใพใ—ใŸใ€‚
94:00
The present, the present state. Yes.
1562
5640122
3137
็พๅœจใ€็พ็Šถใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:03
Yes. Of future.
1563
5643259
1301
ใฏใ„ใ€‚ ๆœชๆฅใฎใ€‚
94:04
So normally for, for the future it might go wrong in the future or in the past.
1564
5644560
7040
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใ€ๅฐ†ๆฅใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ ๅฐ†ๆฅใพใŸใฏ้ŽๅŽปใซใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:11
You can say it went wrong in the past
1565
5651600
3187
้ŽๅŽปใซใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
94:15
but of course you can also use this
1566
5655171
3069
ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎไธ€็จฎใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
94:19
for things that are types of technology.
1567
5659074
4054
ใ€‚
94:23
Technology can go wrong.
1568
5663762
2486
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:26
It means it stops functioning
1569
5666248
2903
ใใ‚Œใฏใ€ๆฉŸ่ƒฝใŒๅœๆญขใ—ใŸใ‚Š
94:29
or it doesn't work in the way it's supposed to.
1570
5669151
3003
ใ€ๆœฌๆฅใฎใจใŠใ‚Šใซๅ‹•ไฝœใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
94:32
So something might go wrong.
1571
5672521
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:35
You can say that your computer
1572
5675674
2519
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซ
94:38
went wrong, it stopped working.
1573
5678193
2970
ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใ€ๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
94:41
There was a problem with it.
1574
5681163
1735
ใใ‚Œใซใฏๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:42
So we can say that if something goes wrong,
1575
5682898
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
94:46
it means a mistake was made, something did not go as planned
1576
5686201
4255
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใŒใ‚ใฃใŸใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ่จˆ็”ป้€šใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ‹ใฃใŸใ€
94:50
or something has stopped working.
1577
5690456
3486
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
94:54
It does not function in the way it is supposed to.
1578
5694209
4021
ๆœฌๆฅใฎใจใŠใ‚ŠใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
94:59
You might be wrong
1579
5699848
2152
้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
95:02
to be wrong to be incorrect.
1580
5702000
4004
ใ€‚
95:06
So correct.
1581
5706421
901
ๆญฃ่งฃใงใ™ใ€‚
95:07
It means right.
1582
5707322
1435
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
95:08
You've done it the right way.
1583
5708757
1735
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
95:10
The opposite, of course, is incorrect.
1584
5710492
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ้€†ใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
95:13
Something is wrong.
1585
5713829
3003
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
95:18
now this is interesting
1586
5718350
1651
95:20
because a wrong thing
1587
5720001
3003
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใŒ
95:23
can also be something illegal.
1588
5723105
3086
้•ๆณ•ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:26
So you do something wrong
1589
5726875
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
95:29
can mean a mistake.
1590
5729961
1268
้–“้•ใ„ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:31
But also if you do something wrong, it means you are doing something illegal.
1591
5731229
5973
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
95:37
Mr. Steve
1592
5737519
2769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
95:40
Yes, you might.
1593
5740288
1101
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:41
You might go up a drive the wrong way up a wrong way street,
1594
5741389
5889
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใฎ้€šใ‚Šใ‚’้€†ๆ–นๅ‘ใซใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€
95:47
which is against the law.
1595
5747862
3404
ใ“ใ‚Œใฏๆณ•ๅพ‹ใซ้•ๅใ—ใพใ™ใ€‚
95:52
And yes, you could say, I did a wrong thing,
1596
5752133
3687
็ขบใ‹ใซใ€ ็งใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
95:56
but that also would be illegal.
1597
5756488
3003
ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚้•ๆณ•ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:00
You might rob a bank
1598
5760542
1701
้Š€่กŒๅผท็›—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
96:02
and that's a wrong thing, but it's also illegal.
1599
5762243
3037
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใงใ™ ใŒใ€้•ๆณ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒใƒผใ‚„ใƒ‘ใƒ–ใง่ชฐใ‹ใจ
96:06
You might you might get into a fight
1600
5766264
4121
ๅ–งๅ˜ฉใ—ใฆๆฎดใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
96:11
with somebody and hit them
1601
5771152
2419
96:13
in a bar or in a pub and,
1602
5773571
3437
96:17
you know, it's but it's also illegal. Yes.
1603
5777008
4204
ใใ‚Œใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ๆณ•ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚้•ๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:21
So in that sense, something that is wrong
1604
5781512
2820
ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
96:24
is something that should not be done
1605
5784332
3003
ใ‚„ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
96:27
or it should not happen.
1606
5787752
2636
ใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
96:30
Yes. In the face of criminal, something that's forbidden is wrong.
1607
5790388
5005
ใฏใ„ใ€‚ ็Šฏ็ฝช่€…ใ‚’ๅ‰ใซใ—ใฆใ€ ็ฆใ˜ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
96:35
A wrong thing or something illegal.
1608
5795726
4355
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚„้•ๆณ•ใชใ“ใจใ€‚
96:40
So think of anything.
1609
5800465
1885
ใใ‚Œใงไฝ•ใงใ‚‚่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:42
Think of anything that is against the law.
1610
5802350
3003
ๆณ•ๅพ‹ใซ้•ๅใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:45
And you can say that it is wrong.
1611
5805503
2469
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
96:49
You might have to
1612
5809040
2219
96:51
say you might have to own up you.
1613
5811259
3553
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:55
You might have to admit that you made a mistake.
1614
5815029
3620
่‡ชๅˆ†ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:59
And the simplest way, Mr.
1615
5819400
1468
ใใ—ใฆๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ•ใฏใ€
97:00
Steve, is to simply say,
1616
5820868
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅ˜็ด”ใซใ€Œ
97:04
I made a mistake.
1617
5824555
2069
็งใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ไบ‹ใงใ™ใ€‚
97:06
I made a mistake or a wrong thing or something illegal.
1618
5826624
5155
็งใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‚Šใ€ ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ€‚
97:12
So this is an interesting phrase because you can say this if you did
1619
5832029
5789
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
97:17
something wrong, if you made a mistake or if you did something illegal.
1620
5837818
4254
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ ไฝ•ใ‹้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
97:22
So maybe in your past, Mr.
1621
5842790
2352
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใซใ€่‹ฅใ„้ ƒใซ
97:25
Steve, maybe you did something bad when you were younger,
1622
5845142
3587
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€
97:29
you might say, Well, when I was young,
1623
5849513
3120
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใ‚‚่‹ฅใ„้ ƒใ€็ขบใ‹ใซ
97:32
I did make some mistakes.
1624
5852716
3003
ใ„ใใคใ‹ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:36
So that can mean
1625
5856387
2335
ใคใพใ‚Šใ€
97:38
that you did something maybe you should not have done,
1626
5858722
3721
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ ใ‚„ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€
97:42
maybe something illegal, maybe something naughty,
1627
5862710
3003
ใŠใใ‚‰ใ้•ๆณ•ใชใ“ใจใ€ ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใ„ใŸใšใ‚‰ใชใ“ใจใ€ไฝ•ใ‹
97:46
you did something wrong, Maybe you met you went to prison for it.
1628
5866113
5238
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ€ ใŠใใ‚‰ใใใฎใŸใ‚ใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๅ…ฅใฃใŸใ“ใจใซๅ‡บไผšใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:51
You might say that you paid for your mistake.
1629
5871835
3787
่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใฎไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
97:56
You had to
1630
5876039
835
97:57
serve time in prison, Mr.
1631
5877841
2002
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๆœๅฝนใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€
97:59
Steve, Because of your mistake. Yes.
1632
5879843
3420
ใ‚ใชใŸใฎ้–“้•ใ„ใฎใ›ใ„ใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใฎ็ฝชใงๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€
98:03
You would have been in that situation if you went to prison for something.
1633
5883263
2670
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
98:05
You wouldn't just say I made a mistake.
1634
5885933
2669
็งใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจใ ใ‘ใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:08
That would be too mild a way to put it. Yes.
1635
5888602
2803
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็ฉใ‚„ใ‹ใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:11
But generally you would say yes.
1636
5891405
2152
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:13
You would say I made a big mistake.
1637
5893557
1885
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:15
You could say, I married that particular person.
1638
5895442
4271
็งใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใจ็ตๅฉšใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
98:19
I made a big mistake or I made it.
1639
5899946
2887
ๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆˆๅŠŸใ—ใŸใ€‚
98:22
Yeah, yeah, if it's a mistake.
1640
5902833
2752
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใชใ‚‰ใ€‚
98:25
But it's a big mistake.
1641
5905585
2319
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใช้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
98:27
You just say it's a big mistake.
1642
5907904
2987
ใใ‚Œใฏๅคงใใช้–“้•ใ„ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:31
But something something wrong is not necessarily illegal.
1643
5911141
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚้•ๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:35
And of course, the other way round, you can say that as well.
1644
5915629
3486
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้€†ใฎใ“ใจ ใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
98:39
So it can depend on the context, I think.
1645
5919566
4805
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡่„ˆใซไพๅญ˜ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:44
Yes, Instagram being illegal doesn't necessarily mean it's wrong.
1646
5924571
3720
ใฏใ„ใ€InstagramใŒ้•ๆณ•ใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ‚ŒใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:49
Yes, Depends on how you view the law.
1647
5929859
2303
ใฏใ„ใ€ๆณ•ๅพ‹ใ‚’ใฉใ†่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:52
Inaki says
1648
5932162
2669
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏ
98:54
the lyrics A song, a Blondie song.
1649
5934831
3003
ๆญŒ่ฉžใ‚’ใ€ŒๆญŒใ€ใƒ–ใƒญใƒณใƒ‡ใ‚ฃใฎๆญŒใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚
98:58
Don't get me wrong, I remember that song.
1650
5938284
4688
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ ็งใฏใใฎๆญŒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:03
What does that mean in that context?
1651
5943473
2936
ใใฎๆ–‡่„ˆใงใฏใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
99:06
But it's not. It's not Blondie, by the way.
1652
5946409
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใกใชใฟใซใƒ–ใƒญใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
99:09
It's The Pretenders of The Pretenders.
1653
5949529
2169
ใƒ—ใƒชใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใ‚บใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒ—ใƒชใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
99:11
It's the Pretenders. Inaki Yeah.
1654
5951698
1685
ใƒ—ใƒชใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใ‚บใ ใ‚ˆใ€‚ ็จฒๆœจ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
99:13
Apparently they don't get me wrong.
1655
5953383
3470
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
99:17
I don't know because I don't know the rest of the lyrics.
1656
5957120
2886
ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๆญŒ่ฉžใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:20
But if you, if somebody, if you said to somebody, don't get me wrong,
1657
5960006
3937
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซ่จ€ใฃใŸใฎใชใ‚‰ใ€ ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
99:24
you're what you're saying to them is,
1658
5964544
2519
ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใชใฎใงใ™ใ€
99:27
don't misunderstand what I'm saying.
1659
5967063
2986
็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:30
So I think maybe that's what it means in that song,
1660
5970416
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ ใ‚ใฎๆ›ฒใงๆ„ๅ‘ณใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
99:34
don't get me wrong.
1661
5974320
2336
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:36
no, don't get me wrong.
1662
5976656
1468
ใ„ใ„ใˆใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:38
Because somebody, you might say something and somebody might say something back
1663
5978124
3337
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ ใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„่ฟ”ใ—ใŸ
99:41
and then you suddenly realise that they don't understand.
1664
5981461
3003
ๅพŒใ€็ช็„ถ ๅฝผใ‚‰ใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:44
The meaning of what you're saying. Yes.
1665
5984764
2002
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎๆ„ๅ‘ณใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:46
And you say,
1666
5986766
1101
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€
99:48
you know, don't get me wrong, I don't mean that.
1667
5988835
2135
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:50
What I mean is and they say time corrected, it's a
1668
5990970
3003
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ๅˆปใŒไฟฎๆญฃใ•ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
99:54
please don't misunderstand me. Yes.
1669
5994240
3003
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:57
Don't, don't get me wrong.
1670
5997476
2002
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:59
Yeah.
1671
5999478
251
99:59
You might be, might be having a conversation
1672
5999729
1852
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
100:01
with somebody and they think that You don't think.
1673
6001581
4387
่ชฐใ‹ใจไผš่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:06
I don't know.
1674
6006302
467
100:06
I can't think of a good example off the top of my head.
1675
6006769
2819
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
่‰ฏใ„ไพ‹ใŒๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
100:09
But you might.
1676
6009588
885
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:10
Well, you might say to someone that you like them
1677
6010473
2986
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่ชฐใ‹ใซใ€Œๅฅฝใใงใ™ใ€ใ€Œ
100:14
I like I like you, but the other person
1678
6014276
2486
ๅฅฝใใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็›ธๆ‰‹ใฏ
100:16
might get a bit worried or nervous.
1679
6016762
3187
ๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Š็ทŠๅผตใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:20
No, please don't get me wrong.
1680
6020299
1718
ใ„ใ„ใˆใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:22
No, it's okay.
1681
6022017
684
100:22
I don't mean I don't mean anything strange or weird.
1682
6022701
5039
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
ๅค‰ใชใ“ใจใ‚„ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:27
I just.
1683
6027740
600
ใŸใ ใ€‚
100:28
I like you as a person, as a friend, nothing else.
1684
6028340
3270
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไบบใจใ—ใฆใ€ๅ‹ไบบใจใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ไปฅๅค–ใฎไฝ•ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใชใ„ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
100:31
So please don't. Don't get me wrong.
1685
6031894
2152
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:34
Don't get me wrong.
1686
6034046
1118
่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:35
Or maybe if you are voicing your opinion
1687
6035164
3136
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
100:38
about something, maybe something you feel.
1688
6038300
3003
ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:41
So please, please don't get me wrong.
1689
6041403
2486
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:43
So I want to tell you how I feel. But.
1690
6043889
2486
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ไผใˆใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
100:46
But please don't. Don't get me wrong.
1691
6046375
2853
ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:49
Don't misunderstand what I'm going to say.
1692
6049228
4104
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
100:53
Maybe a person, maybe you see someone doing something.
1693
6053849
5005
ใ—ใŸใ‚‰ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
100:59
Maybe they are not doing it very well.
1694
6059271
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ‚„ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
101:01
Maybe They are making a terrible job of that thing.
1695
6061707
4387
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใฒใฉใ„ไป•ไบ‹ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
101:06
They are not doing it as well as they should.
1696
6066094
3387
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ ๆœฌๆฅใฎใจใŠใ‚Šใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:09
Or could.
1697
6069481
951
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:10
You might say that you are doing it wrong.
1698
6070432
2936
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:13
Giovanni gives a good explanation of that as well.
1699
6073368
3003
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ไธๅฏงใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
101:17
So thanks for that.
1700
6077172
1251
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
101:21
To cheat is wrong, says Patrick.
1701
6081860
1768
ไธๆญฃ่กŒ็‚บใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:23
Yes, you can.
1702
6083628
1685
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
101:25
You can cheat in a game of cards.
1703
6085313
2036
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใฏไธๆญฃ่กŒ็‚บใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:27
You can cheat your married partner
1704
6087349
4237
็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’้จ™ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ™
101:31
and you could say, that's wrong sometimes.
1705
6091620
4588
ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๆ™‚ใซใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
101:36
Sometimes you don't know whether something is right or wrong.
1706
6096208
3003
ๆ™‚ใ€…ใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๆญฃใ—ใ„ใฎใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:39
And you might have to ask opinion.
1707
6099861
3003
ใใ—ใฆๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:44
So you might tell someone that they are doing it the wrong way.
1708
6104399
3954
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‹ใซใ€Œใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจไผใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
101:48
And there is nothing more annoying than that is the Steve.
1709
6108353
3036
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใปใฉ่ฟทๆƒ‘ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
101:51
When you're doing something and another person is standing
1710
6111389
3420
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ ใ€ไป–ใฎไบบใŒ
101:54
behind you or nearby and they say
1711
6114809
3120
ใ‚ใชใŸใฎๅพŒใ‚ใ‚„่ฟ‘ใใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€
101:58
you don't do it like that, you're doing it wrong and.
1712
6118947
4387
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใใ€‚ ไป–ไบบใŒไฝ•ใ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œ
102:03
There's nothing more annoying when another person is telling you
1713
6123334
3170
ใปใฉใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
102:07
how to do something.
1714
6127021
1369
ใ€‚
102:08
I'm not saying that there's anyone here
1715
6128390
3002
็งใฏใ€ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใŒใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
102:11
that does that that there's no one here in this room.
1716
6131576
4171
ใ€‚
102:16
Whoever does that, whoever says, No, you don't do it like that.
1717
6136231
3803
่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ€่ชฐใŒใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ€‚
102:20
You do it.
1718
6140034
935
102:20
No, no, you're doing it wrong. You're doing it all wrong.
1719
6140969
2402
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒ ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏใ™ในใฆ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:25
You might also say
1720
6145373
968
102:26
that something is a complete mess.
1721
6146341
3003
ไฝ•ใ‹ใŒๅฎŒๅ…จใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
102:30
So when we say mess, we mean
1722
6150244
2987
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œๆททไนฑใ€ใจใ„ใ†ใจใใฏใ€
102:33
is disorganised or untidy.
1723
6153815
4221
ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€ใพใŸใฏไนฑ้›‘ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
102:38
But of course, if we say that something is a complete mess,
1724
6158569
3721
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๅฎŒๅ…จใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€
102:42
we can also say that something has just gone wrong.
1725
6162540
4021
ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
102:47
I tried to sing this song
1726
6167111
3320
ใ“ใฎๆ›ฒใ‚’่ฆณๅฎขใฎๅ‰ใงๆญŒใฃใฆใฟใพใ—ใŸ
102:50
in front of the audience.
1727
6170431
3003
ใ€‚
102:54
It was a complete mess.
1728
6174385
3003
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซๆททไนฑใงใ—ใŸใ€‚
102:57
I got it wrong.
1729
6177688
1402
้–“้•ใฃใฆ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
102:59
The thing went badly
1730
6179090
3253
็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€
103:03
or it was done in the wrong way.
1731
6183094
2986
ใพใŸใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ€‚
103:06
That meeting was a complete mess.
1732
6186080
2736
ใใฎไผš่ญฐใฏๅฎŒๅ…จใซๆททไนฑใงใ—ใŸใ€‚
103:08
Yeah.
1733
6188816
717
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:09
Again, there's lots of these words you can use
1734
6189533
3003
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใฏ
103:12
interchangeably.
1735
6192536
2937
ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:15
Here's another one, Steve.
1736
6195473
2252
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
103:17
There are so
1737
6197725
3003
103:20
some say, Mr.
1738
6200995
5071
103:26
Duncan, say it is.
1739
6206066
5322
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
103:32
Yeah.
1740
6212723
551
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:33
Something went badly wrong.
1741
6213274
2202
ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
103:35
We don't know where that expression comes from.
1742
6215476
2586
ใใฎ่กจ็พใŒใฉใ“ ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:38
Or at least I don't. It went tits up.
1743
6218062
3069
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠใฃใฑใ„ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:42
This is
1744
6222233
817
ใ“ใ‚ŒใŒ
103:43
British English we are talking about here.
1745
6223050
3003
ใ“ใ“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
103:46
So if something went badly or if something went wrong,
1746
6226136
4405
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
103:51
we often say it went tits up.
1747
6231358
3003
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€Œๆœ€ๆ‚ชใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:54
And I think it
1748
6234361
1852
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใฏ
103:56
yes, I think it
1749
6236213
2319
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใฏ
103:58
I think it has to do with if you fall over,
1750
6238532
3203
ใ‚ใชใŸใŒ่ปขใ‚“ใ ๅ ดๅˆใ€
104:02
if you fall over, then then this
1751
6242252
3204
ใ‚ใชใŸใŒ่ปขใ‚“ใ ๅ ดๅˆใ€ใใ—ใฆ
104:05
this here will go up as you fall.
1752
6245789
3003
ใ‚ใชใŸใŒ่ปขใถใซใคใ‚Œใฆใ“ใ“ใŒไธŠใŒใ‚‹ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:09
So I think I think maybe that's where that comes from.
1753
6249176
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:12
So we use that in British English.
1754
6252262
2786
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
104:15
It is part of English.
1755
6255048
1986
ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
104:17
I'm not being rude.
1756
6257034
1501
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:18
It is part of the English language.
1757
6258535
3537
ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
104:22
Yes, because let's explain that.
1758
6262072
3370
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:25
Is breasts a slang word for women's breasts?
1759
6265442
3420
ใƒ–ใƒฌใ‚นใƒˆใจใฏ ๅฅณๆ€งใฎ่ƒธใ‚’่กจใ™ไฟ—่ชžใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:28
So the implication is that if yeah, if you were to fall over,
1760
6268862
4321
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ— ใ‚ใชใŸใŒ่ปขๅ€’ใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
104:34
it means something's gone wrong.
1761
6274251
2219
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:36
It's just a crude
1762
6276470
2619
ใใ‚Œใฏใ€
104:39
way of saying something's gone wrong. Yes.
1763
6279089
3003
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใฎไนฑๆšดใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:42
that, that all went tits up, didn't it?
1764
6282375
2887
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅคงๅค‰ใชใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใญ๏ผŸ
104:45
You know, again, it could be a meeting and there were arguments took place
1765
6285262
3937
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไผš่ญฐใŒใ‚ใ‚Š ใ€่ญฐ่ซ–ใŒ่ตทใ“ใ‚Š
104:49
and it didn't go according to plan.
1766
6289199
3053
ใ€่จˆ็”ปใฉใŠใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:53
According to plan.
1767
6293103
834
104:53
I don't think that is necessarily related to women.
1768
6293937
4287
่จˆ็”ป้€šใ‚Šใ€‚
ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ๅฅณๆ€งใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:58
So I think it's anything.
1769
6298558
1835
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
105:00
So it's not just women, women, but also men.
1770
6300393
2303
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใ€ๅฅณๆ€งใ ใ‘ใงใชใใ€ ็”ทๆ€งใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
105:02
Of course, we we have we don't have
1771
6302696
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€
105:05
we don't have breasts as such,
1772
6305782
3003
่ƒธ่‡ชไฝ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
105:08
but we still have we still have something there.
1773
6308785
3186
ใใ‚Œใงใ‚‚็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใพใ ใใ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:12
So, yeah.
1774
6312922
1535
ใใ‚Œใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:14
So it's not I don't think it's necessarily related to women, but
1775
6314457
3420
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฅณๆ€งใซ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใ‚‚ใ€
105:18
but all things, all things when you use phrases like
1776
6318261
4321
ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ€ใ€Œใชใ‚“ใฆ
105:23
what a cock up or it went tits up,
1777
6323600
3153
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใŸใ€ใจใ‹ใ€ŒใŠใฃใฑใ„ใŒๅคงใใใชใฃใŸใ€ใชใฉใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€
105:27
you know, it's, it's a way of adding a lot sort of emotion
1778
6327086
5156
ใใ‚Œใฏใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใŸใ ่จ€ใ†
105:32
into what you're saying instead of just saying, that went a bit wrong.
1779
6332242
4237
ใฎใงใฏใชใๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่พผใ‚ใฆ่จ€ใ†ใฎใฏ ๅฐ‘ใ—้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
105:36
I know there's no real emotion in that, but if you said go that went tits up
1780
6336980
4270
ใใ“ใซๆœฌๅฝ“ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ŒใŠใฃใฑใ„ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€
105:41
or that was a cock up,
1781
6341934
2520
ใจใ‹ใ€Œใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
105:44
you're really putting emotion into what you're saying.
1782
6344454
3036
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่พผใ‚ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
105:47
Yeah.
1783
6347673
785
ใ†ใ‚“ใ€‚
105:48
And it is a great way of expressing that.
1784
6348458
2786
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
105:51
It's a, it's a great way of expressing something in a sort of emotional way
1785
6351244
4788
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชๆ–นๆณ•ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™
105:56
when you use those phrases for something, for something going wrong.
1786
6356032
4988
ใ€‚
106:01
But the live chat
1787
6361954
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ
106:04
is not at all concentrating on what we're saying, but never mind.
1788
6364190
3870
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใพใฃใŸใ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:08
Well, it's okay.
1789
6368127
684
106:08
Well, yes, but some people are chatting and some people are
1790
6368811
3921
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐ ใ€
106:12
listening to is following the wrong method
1791
6372732
3253
้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’
106:16
or the incorrect way of doing something is getting it wrong.
1792
6376319
4621
่กŒใ†้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใŒ ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
106:21
So the method, when we talk about method, we are talking about
1793
6381290
4321
ใคใพใ‚Šใ€ใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใ€ใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ็งใŸใกใฏ
106:26
the stand that way of doing something.
1794
6386362
3003
ไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
106:29
So if you do the wrong thing or you do something in the wrong way,
1795
6389749
4354
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Š ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ–นๆณ•
106:34
it means you are not following
1796
6394403
3003
ใซๅพ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€
106:37
the method, you're not doing it in the right way,
1797
6397706
3604
ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใง่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•
106:41
you are not doing it in the correct way, you are doing it wrong.
1798
6401310
5372
ใง่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
106:47
Yes. By the
1799
6407900
734
ใฏใ„ใ€‚
106:48
way, Christina, you can use that phrase as well
1800
6408634
3236
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€
106:52
to describe
1801
6412471
2419
106:54
as is another way to say things have gone wrong.
1802
6414890
3003
็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใจใ—ใฆไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
106:59
Of course, when we
1803
6419495
917
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
107:00
when we're going in a certain direction.
1804
6420412
2853
็‰นๅฎšใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
107:03
So movement.
1805
6423265
1802
ใใ‚Œใงๅ‹•ใใ€‚
107:05
So this is something we haven't even mentioned yet.
1806
6425067
2519
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใพใ ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:07
Movement you can go
1807
6427586
3003
็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
107:11
the wrong way.
1808
6431540
1685
ใ€‚
107:13
You can go the wrong way.
1809
6433225
1652
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:14
So maybe if you are actually
1810
6434877
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซ
107:17
driving a car, going down the road, you might go
1811
6437996
4438
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆ้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ€
107:22
the wrong way, you might take the wrong turn.
1812
6442701
4271
้“ใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ€ ้“ใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:27
However, we can also use that figuratively as well.
1813
6447472
5039
ใŸใ ใ—ใ€ ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
107:32
Figurative.
1814
6452878
1284
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใ€‚
107:34
So not literally, but you can also go the wrong way.
1815
6454162
4321
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:38
A person Who starts to do things that are wrong or maybe illegal,
1816
6458483
6457
้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใ้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸไบบใฏใ€
107:45
you go the wrong way or the wrong path.
1817
6465657
3086
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
107:49
Sorry, sir.
1818
6469611
868
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
107:50
Sorry, Mr.
1819
6470479
700
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€
107:51
Steve.
1820
6471179
534
107:51
Yes, or taking the wrong path in life.
1821
6471713
3220
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไบบ็”Ÿใง้–“้•ใฃใŸ้“ใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
107:55
Sometimes you might get involved with the wrong people.
1822
6475283
3153
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€้–“้•ใฃใŸไบบใจ้–ขใ‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
107:58
Your your your parents might say, I don't want you to see that person.
1823
6478820
3904
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏใ€ใ€Œใใ‚“ใชไบบใซใฏไผšใ„ใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใปใ‚‰
108:03
You know, they'll send you the wrong way
1824
6483241
3170
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ใฃใŸใ‚Šใ€
108:06
or yo, yo you know, they'll set you on the wrong path.
1825
6486861
3337
้–“้•ใฃใŸ้“ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:10
Yeah.
1826
6490198
267
108:10
People that maybe are criminals or take drugs or something like that.
1827
6490465
6056
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใŠใใ‚‰ใ็Šฏ็ฝช่€… ใ‹้บป่–ฌใชใฉใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
108:17
So you make a mistake,
1828
6497822
1318
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใ€
108:19
you do something wrong, you take the wrong turn.
1829
6499140
3771
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใ€ ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
108:23
So maybe if you're driving a car, you take the wrong turn, you go the wrong way.
1830
6503161
4888
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ้“ใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ€้“ใ‚’้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
108:28
Or of course, figuratively in your life,
1831
6508383
2869
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆใ€ๅพŒใง
108:31
you do something that might cause problems later.
1832
6511252
3537
ๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
108:34
You are physically doing something, something your life and your
1833
6514789
4471
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉ็†็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใจใ‚ใชใŸใฎ
108:39
your life will take the wrong turn.
1834
6519477
3654
ไบบ็”ŸใŒ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:43
You will suddenly go down a very dark road.
1835
6523348
3653
ใ„ใใชใ‚Š็œŸใฃๆš—ใช้“ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ ใ€‚
108:47
Can we also say a few?
1836
6527969
2786
็งใŸใกใ‚‚ใ„ใใคใ‹่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
108:50
But if you be a says Shibley,
1837
6530755
3937
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ทใƒ–ใƒชใƒผๆฐใ ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
108:54
I'm not sure what that word is.
1838
6534926
3003
ใใฎ่จ€่‘‰ใŒไฝ•ใชใฎใ‹็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:58
FUBAR.
1839
6538830
1551
ใƒ•ใƒใƒผใƒซใ€‚
109:00
FUBAR.
1840
6540381
784
ใƒ•ใƒใƒผใƒซใ€‚
109:01
Is that a word?
1841
6541165
668
109:01
Mr. Duncan I don't recognise the word.
1842
6541833
2986
ใใ‚Œใฏ่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใใฎ่จ€่‘‰ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:05
I think it might be.
1843
6545036
1651
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:06
It might be a word used in another language.
1844
6546687
2369
ๅˆฅใฎ่จ€่ชžใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:09
But no, no, I'm not sure.
1845
6549056
3053
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
109:12
Maybe it's spelt incorrectly.
1846
6552393
2119
ใ—ใŸใ‚‰็ถดใ‚ŠใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:14
I don't know.
1847
6554512
1351
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
109:15
Mr.. When something goes wrong,
1848
6555863
2436
Mr.. ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใซใ€่‹ฑ่ชžใงไฝฟใ†
109:18
we might say there is a lovely expression that we use in English.
1849
6558299
3804
็ด ๆ•ตใช่กจ็พใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
109:22
We might say that something goes pear shaped,
1850
6562103
3987
ไฝ•ใ‹ใŒ ๆด‹ใƒŠใ‚ทๅž‹ใซใชใ‚‹ใ€
109:26
something goes pear shaped,
1851
6566991
3003
ไฝ•ใ‹ใŒๆด‹ใƒŠใ‚ทๅž‹ใซใชใ‚‹ใ€
109:30
it means it goes wrong.
1852
6570144
3003
ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:33
Is it is to go wrong.
1853
6573714
2619
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:36
You make a mistake.
1854
6576333
1318
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
109:37
Something was unsuccessful.
1855
6577651
2786
ไฝ•ใ‹ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:40
We wanted to do it this way,
1856
6580437
2553
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
109:42
but unfortunately it went pear shaped.
1857
6582990
4137
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆด‹ใƒŠใ‚ทๅž‹ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:47
So that all went pear shaped.
1858
6587344
1669
ใใ‚Œใงใ™ในใฆใŒๆด‹ๆขจใฎๅฝขใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:49
Yes. It just means.
1859
6589013
1301
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
109:50
Yeah, again, you could use that.
1860
6590314
2119
ใฏใ„ใ€ใพใŸใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
109:52
I keep using this example of a meeting, you know, with customers or work
1861
6592433
4354
็งใฏ้กงๅฎขใ‚„ไป•ไบ‹ใจใฎไผš่ญฐใฎไพ‹ใ‚’ใ„ใคใ‚‚ไฝฟใ„ใพใ™ใŒใ€
109:57
and again it goes doesn't go how you wanted it to.
1862
6597621
3337
ใ‚„ใฏใ‚Š ๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ้€ฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:00
You were nervous you stuttering on your words.
1863
6600958
3120
ใ‚ใชใŸใฏ็ทŠๅผตใ—ใฆ ่จ€่‘‰ใŒใŸใฉใŸใฉใ—ใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:04
You came out with some wrong information probably because you hadn't prepared
1864
6604078
6172
ใŠใใ‚‰ใ้ฉๅˆ‡ใชๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใซใ€
110:10
properly or something unexpected happens and
1865
6610617
5940
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ไบˆๆœŸใ›ใฌใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใŸใ‚ใซใ€้–“้•ใฃใŸๆƒ…ๅ ฑใŒๅ‡บใฆใใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใฎ่กจ็พใŒ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹
110:17
you can say, that
1866
6617691
2019
110:19
just went that went pear shaped dinner where that expression comes from.
1867
6619710
3904
ๆด‹ๆขจใฎๅฝขใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
110:23
But it's sort of something, you know, something's
1868
6623614
2152
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ ไฝ•ใ‹ใŒ
110:25
just sort of not gone the way you want it to.
1869
6625766
3003
้€ฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
110:30
Maybe it refers to the circle.
1870
6630020
2286
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ตใƒผใ‚ฏใƒซใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:32
So a circle would be perfect perfect.
1871
6632306
4020
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ††ใฏๅฎŒๅ…จใซๅฎŒ็’งใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:36
It might be.
1872
6636326
868
ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:37
But if something goes pear shaped, suddenly the circle has become distorted.
1873
6637194
5405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆด‹ใƒŠใ‚ทๅž‹ใซใชใ‚‹ใจใ€ ็ช็„ถๅ††ใŒๆญชใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
110:42
No longer perfect.
1874
6642599
1285
ใ‚‚ใฏใ‚„ๅฎŒ็’งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:43
Yes, it did not go well.
1875
6643884
1735
ใฏใ„ใ€ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:45
Sort of dropped.
1876
6645619
2319
ไธ€็จฎใฎใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ€‚
110:47
It went it went pear shaped hair.
1877
6647938
2936
ๆด‹ๆขจใฎๅฝขใฎ้ซชใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅคšใใฎ็”ทๆ€งใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
110:50
Looks like all the whites at the bottom, just like a lot men do.
1878
6650874
3904
ไธ‹ๅŠ่บซใฏใ™ในใฆ็™ฝไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
110:55
A lot of men go pear shaped and then and then show their.
1879
6655195
5238
ๅคšใใฎ็”ทๆ€งใฏๆด‹ใƒŠใ‚ทใฎๅฝขใซใชใ‚Š ใ€ใใฎๅพŒใ€ใใฎๅฝขใ‚’่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
111:01
Yes. So there are cracks.
1880
6661434
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ไบ€่ฃ‚ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:04
Bottom
1881
6664955
2369
ไธ‹ใฏ
111:07
is another one, Steve.
1882
6667324
917
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
111:08
We have three more and then we're going, It's almost time to say goodbye.
1883
6668241
3821
ใ‚ใจ 3 ใคใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€ ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
111:12
We've had we've had an explanation for the third bar.
1884
6672262
3387
3ๅฐ็ฏ€็›ฎใซใคใ„ใฆใฏ่ชฌๆ˜ŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
111:16
Thank you very much for that.
1885
6676349
2302
่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
111:18
It's okay, then.
1886
6678651
1302
ใใ‚Œใชใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
111:19
Yes. So it's actually an anachronism?
1887
6679953
2986
ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆ™‚ไปฃ้Œฏ่ชคใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
111:23
Yes, an acronym.
1888
6683390
1234
ใฏใ„ใ€็•ฅ่ชžใงใ™ใ€‚
111:24
Okay. It's not a it's not a word.
1889
6684624
1768
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:26
It's an an acronym.
1890
6686392
1719
ใใ‚Œใฏ็•ฅ่ชžใงใ™ใ€‚
111:28
You see, you must you must give the details.
1891
6688111
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ่ฉณ็ดฐใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:31
Something was wrongly done.
1892
6691581
3003
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
111:34
So in this sense, we are it as an adverb
1893
6694701
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ€ๅ‰ฏ่ฉžใจใ—ใฆใฎใ€ŒWe are itใ€ใฏใ€
111:38
wrongly is referring to the action
1894
6698004
3186
่ชคใฃใฆ่กŒ็‚บ
111:41
and how it was done at the same time.
1895
6701190
3054
ใจใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚’ๅŒๆ™‚ใซๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:44
So the thing was wrong.
1896
6704577
2186
ใคใพใ‚Šใ€ไบ‹ๆ…‹ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
111:46
It was wrongly done.
1897
6706763
3003
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
111:49
It is the ad we are using there.
1898
6709983
3319
ใใ“ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅบƒๅ‘Šใงใ™ใ€‚
111:53
So a thing that was wrongly done was done in the wrong.
1899
6713670
5271
ใคใพใ‚Šใ€้–“้•ใฃ ใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚
111:58
It was done in the wrong way.
1900
6718941
1752
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
112:00
Wrongly accused person might be accused
1901
6720693
4405
่ชคใฃใฆๅ‘Š็™บใ•ใ‚ŒใŸไบบใฏใ€
112:05
of a certain crime, a serious crime, but then later
1902
6725431
4171
ใ‚ใ‚‹็Šฏ็ฝชใ€ ้‡ๅคงใช็Šฏ็ฝชใงๅ‘Š็™บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใฎๅพŒใ€
112:10
they discover that that person didn't do anything.
1903
6730820
2803
ใใฎไบบใŒไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
112:13
They were wrongly accused or they were wrong.
1904
6733623
4537
ๅฝผใ‚‰ใฏไธๅฝ“ใซๅ‘Š็™บใ•ใ‚ŒใŸ ใ‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
112:18
And there is a word you can use. Yes.
1905
6738160
3037
ใใ—ใฆไฝฟใˆใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:21
To something. You can be wrong.
1906
6741213
2987
ไฝ•ใ‹ใซใ€‚ ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:24
So what's wrong with an ED on the end?
1907
6744383
2319
ใงใฏใ€ๆœ€ๅพŒใซEDใŒใ‚ใ‚‹ใจไฝ•ใŒๅ•้กŒใซใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
112:26
Which means, as you as you said, somebody accuses you of something
1908
6746702
4638
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ไฝ•ใ‹ใง้ž้›ฃใ—ใ€
112:31
and they were wrong.
1909
6751791
1167
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:32
They were it was a mistake.
1910
6752958
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒ้–“้•ใ„ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
112:36
Well, to be to be wronged is on the receiving end.
1911
6756712
3120
ใพใ‚ใ€ไธๅฝ“ใชๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใฏ ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅดใ ใ€‚
112:40
So you are on the receiving end of of that accusation.
1912
6760015
5106
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ‘Š็™บใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅดใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
112:45
I was wronged. Yes.
1913
6765121
1985
็งใฏไธๅฝ“ใชๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:47
So some another person did something against me.
1914
6767106
3553
ใคใพใ‚Šใ€ๅˆฅใฎไบบใŒ ็งใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
112:51
You were accused of something.
1915
6771293
2102
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใฎๅฎน็–‘ใงๅ‘Š็™บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
112:53
Maybe you were accused of stealing something and it wasn't you.
1916
6773395
4054
ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใจใ—ใฆๅ‘Š็™บใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
112:58
And I'm not saying the police are involved.
1917
6778000
4521
่ญฆๅฏŸใŒ้–ขไธŽใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:02
That wouldn't be you.
1918
6782521
768
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใปใ‚‰
113:03
You know, somebody some of these gone missing at work.
1919
6783289
3002
ใ€ ใ“ใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใŒไป•ไบ‹ไธญใซ่กŒๆ–นไธๆ˜ŽใซใชใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
113:06
Yeah.
1920
6786291
518
113:06
And you are accused of stealing may be out of a printer
1921
6786809
3820
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฟใƒผใฎ
113:10
inks or something like that. And.
1922
6790646
3003
ใ‚คใƒณใ‚ฏใ‹ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’็›—ใ‚“ใ ็–‘ใ„ใงๅ‘Š็™บใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
113:13
And it wasn't you but somebody is convinced it is you and accuses you of it
1923
6793682
5389
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€่ชฐใ‹ใŒ ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใงใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’้ž้›ฃใ—ใŸใจใใ€
113:19
and you can say, well you know I was wronged.
1924
6799555
3937
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ ็งใŒไธๅฝ“ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:23
Yes that that but that wasn't that didn't happen
1925
6803609
2886
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€
113:26
then you might have to prove yourself or you can say you were wrongly
1926
6806495
3553
ใใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏไธๅฝ“ใซๅ‘Š็™บใ•ใ‚ŒใŸ
113:30
accused, wrongly accused or wronged.
1927
6810599
2786
ใ€ไธๅฝ“ใซๅ‘Š็™บใ•ใ‚ŒใŸใ€ใพใŸใฏไธๅฝ“ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
113:33
I like it.
1928
6813385
784
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:34
Or you might somebody give you your girlfriend might might accuse you
1929
6814169
4104
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ‚ใชใŸ ใฎใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ‚’ๆตฎๆฐ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
113:38
of cheating on her or your boyfriend
1930
6818273
3037
ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆตฎๆฐ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ™ใ‚‹
113:41
might accuse you of cheating on the and
1931
6821310
3003
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
113:46
and it all escalate.
1932
6826164
1352
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ‚จใ‚นใ‚ซใƒฌใƒผใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
113:47
And you can say I was wrong.
1933
6827516
1418
ใใ—ใฆใ€็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:48
I was wrongly accused.
1934
6828934
1768
็งใฏไธๅฝ“ใซๅ‘Š็™บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
113:50
Somebody might accuse you of having an affair with somebody at work.
1935
6830702
3587
ใ‚ใชใŸใŒ ่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใจไธๅ€ซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒ้ž้›ฃใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:54
Yeah. Okay.
1936
6834289
2803
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
113:57
Something was wrongly done. And
1937
6837092
3003
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ
114:00
some phrases. Now, Mr.
1938
6840812
1352
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚ ใ•ใฆใ€
114:02
Steve, to get the wrong end of the stick.
1939
6842164
5839
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆฃ’ใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:08
If you get the wrong end of the stick,
1940
6848253
2986
ๆฃ’ใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใจใ€
114:11
it means you misunderstand something.
1941
6851523
3120
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
114:14
You take something the wrong way.
1942
6854809
3003
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซๆ‰ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:18
You hear something that a person says
1943
6858113
3036
่ชฐใ‹ใฎ็™บ่จ€ใ‚’่žใ„ใฆ
114:21
and you come to the wrong conclusion.
1944
6861149
3003
ใ€้–“้•ใฃใŸ็ต่ซ–ใซ้”ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚
114:24
You get the wrong end of the stick.
1945
6864169
3753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
114:28
Yes, it means you misunderstand,
1946
6868022
2987
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
114:31
doesn't it, Mr. Duncan?
1947
6871259
1018
ใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
114:32
You misunderstand. Yes.
1948
6872277
1835
ใ‚ใชใŸใฏ่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:34
Something that somebody is saying or you take you take what they've said
1949
6874112
3653
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’
114:37
the wrong way.
1950
6877765
968
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
114:38
You think that person is
1951
6878733
1285
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใŒใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆๆฎ‹้…ทใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
114:40
being cruel to you, but in fact they are being kind to you.
1952
6880018
4738
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
114:44
You get the wrong end of the stick.
1953
6884789
4288
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
114:49
And we have we have one more and. That's it.
1954
6889077
3086
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
114:53
You might be on the wrong side of the law.
1955
6893481
3370
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ๅพ‹ใฎ้–“้•ใฃใŸๅดใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:59
That means yes, that means that you you are breaking the law.
1956
6899153
3337
ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆณ•ๅพ‹ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
115:02
In effect, you're on the wrong side of the law
1957
6902540
3187
ไบ‹ๅฎŸไธŠใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ๅพ‹ใฎ้–“้•ใฃใŸๅดใซใ„ใฆ
115:06
and you go up a one way street
1958
6906177
3003
ใ€ไธ€ๆ–น้€š่กŒใฎ้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใ ใ‚Šใ€
115:09
or you
1959
6909230
2052
115:11
you steal something from a shop
1960
6911282
2152
ๅบ—ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใ‚Š
115:13
or you commit a crime. Yes.
1961
6913434
3003
ใ€็Šฏ็ฝชใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:16
So you can be on right side of the law,
1962
6916621
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ใฎๆญฃใ—ใ„ๅดใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
115:19
which means you are a person who is always good and nice.
1963
6919974
4738
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅธธใซๅ–„่‰ฏใง่ฆชๅˆ‡ใชไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
115:24
You never break the rules.
1964
6924896
2285
ใƒซใƒผใƒซใ‚’็ ดใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:27
Or of course you can be on the wrong side of the law.
1965
6927181
3003
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆณ•ๅพ‹ใฎ้–“้•ใฃใŸๅดใซใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:30
And that means you do break the law.
1966
6930451
3320
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆณ•ๅพ‹ใ‚’็ ดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
115:33
You do break the rules.
1967
6933771
2069
ใ‚ใชใŸใฏใƒซใƒผใƒซใ‚’็ ดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:35
You are often on the wrong side of the law.
1968
6935840
4721
ๆณ•ๅพ‹ใฎ้–“้•ใฃใŸๅดใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:40
That means you do things that are naughty or illegal.
1969
6940795
4854
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚จใƒƒใƒใชใ“ใจ ใ‚„้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
115:45
Ooh, and that is it, Mr.
1970
6945866
2703
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€
115:48
Steve.
1971
6948569
868
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
115:49
So many things. Wow.
1972
6949437
1718
ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ€‚ ใŠใŠใ€‚
115:51
And you might not believe this, Steve.
1973
6951155
2986
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
115:54
I probably could have found.
1974
6954208
2903
ใŠใใ‚‰ใ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:57
And at least another 20
1975
6957111
3003
ใใ—ใฆใ€ใใฎไธป้กŒใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 20 ๅ€‹ใฎ
116:00
words, phrases and all sorts of things connected to that subject.
1976
6960331
4921
ๅ˜่ชžใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใใฎไป–ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎ ใ€‚ ใ“ใฎ 1 ใคใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ
116:05
We could have done 2 hours
1977
6965419
2052
2 ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
116:07
about that one subject because for some reason I don't know why
1978
6967471
3954
ใชใœใชใ‚‰ใ€
116:11
there are so many ways of expressing,
1979
6971875
2553
่กจ็พๆ–นๆณ•ใŒใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
116:14
making a mistake and getting things wrong.
1980
6974428
3353
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใ‹ใ€้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใŒใชใœใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
116:17
Isn't that weird?
1981
6977881
835
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
116:19
Anyway, that's always death.
1982
6979917
1618
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซๆญปใงใ™ใ€‚
116:21
We've I can't believe 2 hours
1983
6981535
3003
2ๆ™‚้–“ใŒ
116:24
has gone by so fast.
1984
6984721
3003
ใ“ใ‚“ใชใซๆ—ฉใ้ŽใŽใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:27
It always does. Mr. Duncan.
1985
6987741
1385
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
116:29
Yes, and I'm hungry.
1986
6989126
2219
ใฏใ„ใ€ใŠ่…นใ‚‚็ฉบใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
116:31
Looking forward to a bit of burnt hot cross buns cake.
1987
6991345
3119
็„ฆใ’ใŸใƒ›ใƒƒใƒˆ ใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒณใ‚บใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:34
I'm hoping it's not burnt on the inside.
1988
6994464
2336
ไธญใŒ็„ฆใ’ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:36
I'm going to cut all the burnt pieces.
1989
6996800
3187
็„ฆใ’ใŸ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ™ในใฆใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
116:40
What's happened to that?
1990
7000254
1017
ใ‚ใ‚Œใฏใฉใ†ใชใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:41
No, that's the.
1991
7001271
1769
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
116:43
The bread maker hasn't gone wrong.
1992
7003040
2135
ใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
116:45
otherwise I'll be accusing it of making a mistake.
1993
7005175
4555
ใใ†ใงใชใ„ใจใ€ ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ้ž้›ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:49
I think.
1994
7009863
868
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚
116:50
I think it's Mr. Steve.
1995
7010731
1651
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:52
I think he pressed the wrong button. I do.
1996
7012382
2936
ๅฝผใฏ้–“้•ใฃใŸใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ™ใ€‚
116:55
Because you have.
1997
7015318
534
116:55
You have to press it to say whether you want
1998
7015852
3003
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
116:59
a lightly baked loaf, a medium bake or a well, baked loaf.
1999
7019573
4838
่ปฝใ็„ผใ„ใŸใƒ‘ใƒณใ€ ไธญ็จ‹ๅบฆใซ็„ผใ„ใŸใƒ‘ใƒณใ€ใพใŸใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ็„ผใไธŠใ’ใŸใƒ‘ใƒณใ‚’ๅธŒๆœ›ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:04
Is there a burnt setting?
2000
7024561
2219
็„ผใ‘ใŸ่จญๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:06
I think I'm not.
2001
7026780
1385
็งใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:08
If you have to go through this menu.
2002
7028165
2268
ใ“ใฎใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
117:10
Yes, I've got you.
2003
7030433
1452
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
117:11
So I think I probably made a mistake.
2004
7031885
2169
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่จญๅฎšใŒใ‚ใ‚‹ใฎ
117:14
It's I was wondering if there was a setting, just a piece of cold.
2005
7034054
3486
ใ‹โ€‹โ€‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒ ใ€ใŸใ ใฎ้ขจ้‚ชใงใ™ใ€‚
117:18
It's sort of burning away.
2006
7038024
1869
ใชใ‚“ใ ใ‹็‡ƒใˆๅฐฝใใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใ‚ˆใ
117:19
I'm not sure, Mr. Duncan.
2007
7039893
2152
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
117:22
Anyway, it's almost time for Mr.
2008
7042045
1652
ใจใซใ‹ใใ€
117:23
Steve to leave us, and I will also be leaving just afterwards
2009
7043697
4254
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใŸใกใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ใพใŸ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ ็งใ‚‚ใใฎ็›ดๅพŒใซๅธฐใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
117:28
because we've come to the end of another English addict.
2010
7048284
3304
ใ€‚
117:31
And it's incredible.
2011
7051588
1501
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
117:33
But don't worry, because I am back with you on Wednesday day.
2012
7053089
3087
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใพใŸๆฅใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
117:36
Wednesday is when I'm with you next Wednesday, 2 p.m.
2013
7056509
4972
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏ ๆฌกใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
117:41
UK time.
2014
7061631
1084
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
117:42
Of course we have lots of things to look at during that live stream.
2015
7062715
5189
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซ่ฆ‹ใ‚‹ในใใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:48
Can I also mention that this will of this will of course be available.
2016
7068321
4838
ใ“ใฎ้บ่จ€ๆ›ธใ‚‚ๅฝ“็„ถๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚็”ณใ—ไธŠใ’ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
117:53
All of this will be here to watch
2017
7073393
3003
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใ€
117:56
with captions later on as well.
2018
7076429
3420
ๅพŒใงใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณไป˜ใใง่ฆ–่ดใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:59
So they will be there.
2019
7079849
1985
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:01
Thank you for your company.
2020
7081834
1285
ๅพก็คพใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
118:03
Thank you very much.
2021
7083119
1134
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
118:04
Once again to, him over there.
2022
7084253
3154
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ใ‚ใใ“ใฎๅฝผใซใ€‚
118:08
Mr. Steve.
2023
7088007
984
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
118:10
Thank you, Mr.
2024
7090560
534
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€
118:11
Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
2025
7091094
2852
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ—ใฆ ๆฅ้€ฑใพใŸ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:13
Is that lovely? And there he was.
2026
7093946
2253
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ—ใฆใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:16
Mr. Steve is now leaving,
2027
7096199
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠใ€
118:20
leaving the building.
2028
7100636
1735
ๅปบ็‰ฉใ‚’ๅ‡บใฆ็ซ‹ใกๅŽปใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:22
He is now getting up.
2029
7102371
2586
ๅฝผใฏไปŠ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:24
He's going across the room and he's walking into the kitchen
2030
7104957
4655
ๅฝผใฏ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆ ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๆญฉใ„ใฆ่กŒใใ€
118:30
where he will now make a cup of tea for me and
2031
7110146
4387
ใใ“ใง ็งใฎใŸใ‚ใซใŠ่Œถใจใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
118:35
a slice of
2032
7115701
2419
118:38
I don't know what between you and me.
2033
7118120
3003
ใ‚ใชใŸใจ็งใฎ้–“ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:42
Mr. Steve really did get it wrong.
2034
7122291
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ‹˜้•ใ„ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:47
I don't know why
2035
7127630
1301
118:48
his lovely, his lovely spicy fruity
2036
7128931
3353
ๅฝผใฎ็ด ๆ•ตใชใ€ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใช
118:52
loaf is burnt for some reason.
2037
7132501
3537
ใƒ‘ใƒณใŒใ€ใชใœไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง็„ฆใ’ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:56
I don't know how.
2038
7136038
1351
ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:57
I don't know how it happened. I really don't.
2039
7137389
2420
ใฉใ†ใ—ใฆใใ†ใชใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:59
Thank you Mr.
2040
7139809
633
119:00
Steve, and thank you as well for watching.
2041
7140442
2620
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
119:03
And I hope you've enjoyed today's live stream.
2042
7143062
2702
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
119:05
I will see you on Wednesday
2043
7145764
2520
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€
119:08
and I will be busy today and also tomorrow.
2044
7148284
3586
ไปŠๆ—ฅ ใ‚‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:11
I'm making lots of new lessons for my new
2045
7151870
4205
ๆ–ฐใ—ใ„ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎใŸใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™
119:16
YouTube channel. Who
2046
7156525
3187
ใ€‚ ่ชฐใซ
119:20
are you intrigued?
2047
7160813
1868
่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
119:22
Are you keen to find out what is going on there?
2048
7162681
4038
ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹? ใใฎ
119:27
I hope you will join me then.
2049
7167002
2269
ๆ™‚ใฏใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:29
Thank you for your company.
2050
7169271
1502
ๅพก็คพใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
119:30
It's been nice having you here today.
2051
7170773
2052
ไปŠๆ—ฅใฏๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
119:32
I've enjoyed today's live stream much.
2052
7172825
2786
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใง
119:35
It's been a very lively one, even though I say
2053
7175611
3353
่จ€ใ†ใฎใ‚‚ใชใ‚“ใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚่ณ‘ใ‚„ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
119:38
so myself.
2054
7178964
3003
ใ€‚ ใ”
119:42
Thank you for watching.
2055
7182000
1435
ๆธ…่ฆงใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:43
It's so nice to see so many of you here today as well.
2056
7183435
3754
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซๆฅใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
119:47
Wednesday, 2 p.m.
2057
7187489
2436
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ๅˆๅพŒ2ๆ™‚
119:49
UK Time is when I'm back with you.
2058
7189925
2836
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใซใชใฃใŸใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€
119:52
And also don't forget to give me a lovely like as well to show
2059
7192761
4721
็ด ๆ•ตใชใ€Œ
119:57
you can and I will be back on Wednesday
2060
7197482
4471
ใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใšใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
120:02
until then take care of yourselves stay happy
2061
7202421
4004
ใใ‚Œใพใงๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:06
stay safe Keep that smile
2062
7206425
3053
ๅฎ‰ๅ…จใซ้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไบบ้กžใฎ้–“ใ‚’ๆญฉใใจใใฏใ€ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟใกใพใ—ใ‚‡ใ†
120:09
upon your face as you walk amongst the human race.
2063
7209995
4671
ใ€‚
120:14
And of course, I'm back on Wednesday.
2064
7214666
3337
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
120:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2065
7218386
3954
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซ ใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใฏใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:22
Yes, you do.
2066
7222340
734
ใใ†ใงใ™ใ€‚
120:26
It is a shame that I have to say goodbye.
2067
7226361
3003
ใŠๅˆฅใ‚Œใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
120:29
But don't worry.
2068
7229581
1251
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:30
I will be back soon and of course...
2069
7230832
3003
ใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“...
120:34
ta ta for now.
2070
7234919
2553
ไปŠใฏใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
120:37
See you on Wednesday.
2071
7237472
3186
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7