Are you Learning English Wrong? - English Addict - 285 - 🔴LIVE CHAT \ Sunday 17th March 2024

2,790 views ・ 2024-03-18

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:42
It is Sunday.
0
162110
1835
É domingo.
02:43
We are back together again on a rather a nice day.
1
163945
5256
Estamos juntos novamente em um dia bastante agradável.
02:49
The weather is better than it has been.
2
169234
3787
O tempo está melhor do que antes.
02:53
It's quite mild.
3
173305
1268
É bastante leve.
02:54
We have 14 Celsius is today.
4
174573
4371
Temos 14 Celsius hoje.
02:59
It is very warm indeed.
5
179461
2219
Está realmente muito quente.
03:01
Hello. Welcome.
6
181680
1051
Olá. Bem-vindo.
03:02
We are back together.
7
182731
900
Estamos juntos novamente.
03:03
One small English addict is here again, coming to you live from the birthplace
8
183631
5823
Um pequeno viciado em inglês está aqui novamente, vindo morar com vocês do berço
03:09
of the English language, which just happens to be England.
9
189454
5706
da língua inglesa, que por acaso é a Inglaterra.
03:35
We are back... back together
10
215647
2786
Estamos de volta... juntos de volta,
03:38
we are back back together
11
218666
3954
estamos juntos de volta.
03:44
Hi, everybody.
12
224455
1235
Olá a todos.
03:45
This is Mr. Duncan in England.
13
225690
3320
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
03:49
How are you today?
14
229010
1084
Como você está hoje?
03:50
Are you okay?
15
230094
1018
Você está bem?
03:51
I hope so.
16
231112
1418
Espero que sim.
03:52
Are you feeling happy today?
17
232530
2703
Você está se sentindo feliz hoje?
03:55
I hope you are feeling good because we are all back here again.
18
235233
4437
Espero que você esteja se sentindo bem porque estamos todos de volta aqui.
03:59
English addict is what this is called.
19
239670
4205
Viciado em inglês é como se chama isso.
04:03
It is a live stream.
20
243875
2302
É uma transmissão ao vivo.
04:06
There are very few English teachers
21
246177
2519
Existem muito poucos professores de inglês
04:08
doing live streams like this.
22
248696
2936
fazendo transmissões ao vivo como esta.
04:11
In fact, I can tell you now there is only one in the world doing this.
23
251632
5139
Na verdade, posso dizer agora que só há um no mundo fazendo isso.
04:16
And that's me.
24
256771
1201
E essa sou eu.
04:17
So welcome.
25
257972
1168
Então seja bem-vindo.
04:19
And if it is your first time, can I say hello to you?
26
259140
3603
E se for sua primeira vez, posso cumprimentá-lo?
04:23
My name is Duncan.
27
263044
1368
Meu nome é Duncan.
04:24
I talk about the English language.
28
264412
2135
Eu falo sobre a língua inglesa.
04:26
You might say
29
266547
968
Você pode dizer que
04:28
I am crazy
30
268499
2302
sou louco
04:30
about English.
31
270801
1151
por inglês.
04:31
I love English very much.
32
271952
2186
Eu amo muito o inglês.
04:34
You might say that I am an English addict.
33
274138
3754
Você pode dizer que sou um viciado em inglês.
04:37
So that is what I am doing here today
34
277892
4821
Então é isso que estou fazendo aqui hoje
04:42
for the next 2 hours.
35
282980
3553
pelas próximas 2 horas.
04:47
So find yourself a comfortable seat.
36
287001
3003
Portanto, encontre um assento confortável.
04:50
Get yourself a nice hot drink, or maybe something cool,
37
290037
3954
Pegue uma boa bebida quente, ou talvez algo fresco,
04:54
or perhaps even something a little alcoholic, maybe
38
294391
5572
ou talvez até algo um pouco alcoólico, talvez
05:01
a little bit of wine or whisky
39
301131
3604
um pouco de vinho ou uísque
05:04
or maybe a pint of Guinness.
40
304735
3003
ou talvez um litro de Guinness.
05:08
Can I say congratulations?
41
308005
2435
Posso dizer parabéns?
05:10
Well done to all those
42
310440
3003
Parabéns a todos aqueles
05:13
who are awake at the moment
43
313610
2803
que estão acordados neste momento
05:16
here in the UK and of course across Ireland as well,
44
316413
5088
aqui no Reino Unido e, claro, em toda a Irlanda também,
05:21
because it is St Patrick's Day today, of course,
45
321501
4054
porque hoje é Dia de São Patrício, é claro,
05:26
everyone will be celebrating by having a pint of Guinness.
46
326073
4971
todos estarão comemorando com uma caneca de Guinness.
05:31
It is something you must do every year on St Patrick's Day.
47
331044
5789
É algo que você deve fazer todos os anos no Dia de São Patrício.
05:36
You must have a glass at least one pint
48
336833
4171
Você deve ter um copo de pelo menos meio litro
05:42
of Guinness.
49
342022
1535
de Guinness.
05:43
So hello to all those who are awake.
50
343557
4020
Então, olá a todos aqueles que estão acordados.
05:47
I have a feeling this time tomorrow you won't be awake.
51
347944
3170
Tenho a sensação de que amanhã a esta hora você não estará acordado.
05:51
Maybe you will be fast asleep sleeping off your hangover.
52
351114
5556
Talvez você esteja dormindo profundamente para se livrar da ressaca. A
05:57
By the way, if you sleep off
53
357470
2403
propósito, se você dormir com
05:59
something, it means you are recovering
54
359873
3003
alguma coisa, significa que está se recuperando
06:03
normally by staying in bed.
55
363143
3453
normalmente ficando na cama.
06:06
Apparently this is the new trend for young people.
56
366896
5256
Aparentemente esta é a nova tendência para os jovens.
06:12
A lot of young people now quite often will spend
57
372535
3037
Muitos jovens hoje em dia passam frequentemente pelo
06:15
at least one or two days in bed.
58
375572
4020
menos um ou dois dias na cama.
06:20
It has become a new trend
59
380009
2970
Tornou-se uma nova tendência
06:22
amongst those under the age of 30, apparently,
60
382979
3470
entre aqueles com menos de 30 anos, aparentemente,
06:27
and they call it bed rotting.
61
387183
3270
e eles chamam isso de podridão na cama.
06:31
Isn't that horrible?
62
391771
1502
Isso não é horrível?
06:33
So do you sometimes like to stay in bed?
63
393273
3770
Então você às vezes gosta de ficar na cama?
06:37
I know I do.
64
397043
1752
Eu sei o que faço.
06:38
Sometimes in the morning I wake up.
65
398795
2002
Às vezes de manhã eu acordo.
06:40
I do not want to get up at all and I like to stay in bed.
66
400797
5755
Não tenho vontade de me levantar e gosto de ficar na cama.
06:46
But these days, apparently there are some people they want to stay in bed
67
406552
3454
Mas hoje em dia, aparentemente há algumas pessoas que querem ficar na cama
06:50
for many, many hours.
68
410006
3003
por muitas, muitas horas.
06:53
Not during the night, but during the day.
69
413192
2937
Não durante a noite, mas durante o dia.
06:56
And apparently they call it bed rotting.
70
416129
3003
E aparentemente eles chamam isso de apodrecimento da cama.
06:59
You rot in bed.
71
419365
1869
Você apodrece na cama.
07:01
You just lie there because you don't
72
421234
3203
Você fica aí deitado porque não
07:04
want to do anything.
73
424854
2586
quer fazer nada.
07:07
Anyway, I hope you are up and about.
74
427440
2369
De qualquer forma, espero que você esteja bem e bem.
07:09
Maybe you are watching me at the moment in bed or
75
429809
3870
Talvez você esteja me observando neste momento na cama ou
07:14
I I'm not sure if I can allow all that.
76
434814
2669
eu não tenho certeza se posso permitir tudo isso.
07:17
I really don't know if I can allow you to watch, but in bed,
77
437483
4204
Eu realmente não sei se posso permitir que você assista, mas na cama,
07:21
because that might be seen as a little bit naughty.
78
441687
5072
porque isso pode ser visto como um pouco perverso. A
07:27
By the way, if you like this, please give me a big like and well,
79
447059
5222
propósito, se você gostou disso, por favor me dê um grande like e bem,
07:32
let's just say it will put a smile on my face
80
452731
4588
digamos que isso vai colocar um sorriso no meu rosto
07:38
like this. You see.
81
458938
1434
assim. Você vê.
07:40
So give me a light.
82
460372
1118
Então me dê uma luz.
07:41
And it would be very, very, very nice to see you here.
83
461490
4104
E seria muito, muito, muito bom ver você aqui.
07:45
By the way,
84
465811
1852
Já agora,
07:47
for those who can't find their coat hanger
85
467663
2853
para quem não encontra o seu cabide
07:50
or their clothes hanger, I have it here.
86
470516
3086
ou o seu cabide, tenho-o aqui.
07:54
Do you find these things annoying?
87
474837
2786
Você acha essas coisas irritantes?
07:57
They are really, really annoying.
88
477623
3003
Eles são muito, muito irritantes.
08:00
You can never find one of these when you need it.
89
480626
5005
Você nunca encontrará um desses quando precisar.
08:06
You might go to your closet or your wardrobe
90
486181
3003
Você pode ir ao seu armário ou guarda-roupa
08:09
and you can never find a spare clothes hanger.
91
489601
4338
e nunca encontrar um cabide sobressalente.
08:15
Never.
92
495507
834
Nunca.
08:16
Why is that?
93
496341
1318
Por que é que?
08:17
Now, I know some people are thinking, Mr.
94
497659
2319
Agora, sei que algumas pessoas estão pensando, Sr.
08:19
Duncan, the world is a crazy place.
95
499978
2753
Duncan, o mundo é um lugar maluco.
08:22
There are many bad things happening and all you can think about
96
502731
3220
Há muitas coisas ruins acontecendo e tudo que você consegue pensar
08:26
is not having enough clothes, hangers.
97
506668
3153
é em não ter roupas e cabides suficientes.
08:29
But to be honest with you, this is quite a big deal.
98
509821
3003
Mas, para ser honesto com você, isso é um grande negócio.
08:32
You might say that this is one of the problems that people
99
512991
3637
Poderíamos dizer que este é um dos problemas que as pessoas
08:36
sometimes have to put up with.
100
516862
3119
às vezes têm de enfrentar.
08:40
It isn't a big thing.
101
520349
1885
Não é grande coisa.
08:42
It isn't a drastic thing.
102
522234
2702
Não é uma coisa drástica.
08:44
It isn't a terrible thing.
103
524936
1769
Não é uma coisa terrível.
08:46
But sometimes you can't find a clothes hunger.
104
526705
4621
Mas às vezes você não consegue encontrar fome de roupas.
08:51
In fact, I would say at the moment, if you are watching this,
105
531776
4622
Na verdade, eu diria que neste momento, se você está assistindo isso,
08:56
I would imagine over the past, over the past month, at least once
106
536781
4388
imagino que no passado, no último mês, pelo menos uma vez que
09:01
you have had difficulty finding one of these.
107
541887
3002
você teve dificuldade em encontrar um desses.
09:05
Maybe you've been to the shops and you've bought a new item of clothing
108
545223
3921
Talvez você tenha ido às lojas e comprado uma nova peça de roupa
09:09
and maybe you are looking for something to hang that thing on.
109
549778
3937
e talvez esteja procurando algo para pendurar essa coisa.
09:14
But you can't find one.
110
554632
1352
Mas você não consegue encontrar um.
09:15
You can't find one of these.
111
555984
2102
Você não consegue encontrar um desses.
09:18
I don't know why they are so annoying
112
558086
3153
Não sei por que eles são tão irritantes,
09:21
because you can never find one when you need it.
113
561239
3170
porque você nunca consegue encontrar um quando precisa.
09:24
That is enough of that
114
564859
1986
Isso é o suficiente
09:28
for now.
115
568113
2485
por enquanto.
09:30
So it's nice to have you here today, Mr.
116
570598
2486
Então é um prazer tê-lo aqui hoje, Sr.
09:33
Duncan. That's me.
117
573084
1168
Duncan. Esse sou eu.
09:34
We also have coming up later on, I suppose I should tell you now
118
574252
4054
Também teremos novidades mais tarde, suponho que devo dizer agora que
09:38
there is someone else joining me on the live stream.
119
578756
3654
há outra pessoa se juntando a mim na transmissão ao vivo.
09:42
And here it is, your your warning.
120
582627
3186
E aqui está, seu aviso.
09:46
Stand by, because Mr.
121
586130
2703
Aguarde, porque o Sr.
09:48
Steve will be with us in around about 20 minutes from now.
122
588833
5022
Steve estará conosco daqui a cerca de 20 minutos.
09:53
So don't go away.
123
593855
1735
Então não vá embora.
09:55
Don't click something else.
124
595590
2903
Não clique em outra coisa.
09:58
Don't go away to look at those videos of dogs
125
598493
4354
Não vá embora para ver aqueles vídeos de cães
10:03
and cats licking themselves
126
603781
3620
e gatos se lambendo
10:08
and doing funny things.
127
608486
1435
e fazendo coisas engraçadas.
10:09
Stay here with me because I am also
128
609921
2969
Fique aqui comigo porque também sou
10:12
a very lovely, fluffy animal.
129
612890
2703
um animal muito lindo e fofo.
10:15
So think of me as your pet dog.
130
615593
2786
Então pense em mim como seu cachorro de estimação.
10:18
Think of me as your favourite animal.
131
618379
3003
Pense em mim como seu animal favorito.
10:21
And I would imagine we can all have a good time today.
132
621716
3003
E imagino que todos nós podemos nos divertir hoje.
10:24
So Mr.
133
624986
533
Então o Sr.
10:25
Steve will be with us a little bit later on.
134
625519
3254
Steve estará conosco um pouco mais tarde.
10:29
We are talking about
135
629156
1619
Estamos falando sobre
10:31
getting things wrong.
136
631909
2469
fazer as coisas erradas.
10:34
Sometimes it happens.
137
634378
1685
As vezes acontece.
10:36
For example, last week I got something wrong I was talking about,
138
636063
6407
Por exemplo, na semana passada errei algo sobre o qual estava falando,
10:43
well, in fact I got two things wrong last week.
139
643103
3120
bem, na verdade errei duas coisas na semana passada.
10:46
Now I don't it I don't mind.
140
646640
2736
Agora não, não me importo.
10:49
I am a human being.
141
649376
2403
Eu sou um ser humano.
10:51
They say to
142
651779
3003
Dizem que
10:55
is human,
143
655316
2102
é humano,
10:57
to forgive
144
657418
2369
perdoar
10:59
is divine.
145
659787
1468
é divino.
11:01
So sometimes we do make mistakes.
146
661255
2285
Então às vezes cometemos erros. Os
11:03
Human beings often make mistakes.
147
663540
3003
seres humanos muitas vezes cometem erros.
11:06
I got two things wrong last week.
148
666777
1985
Eu errei duas coisas na semana passada.
11:08
First of all, I said the capital of Haiti was princetown.
149
668762
4371
Em primeiro lugar, eu disse que a capital do Haiti era Princetown.
11:13
But of course it isn't.
150
673133
1869
Mas é claro que não é.
11:15
It's Port au Prince.
151
675002
2152
É Porto Príncipe.
11:17
And also I couldn't remember
152
677154
3003
E também não conseguia lembrar
11:20
who was fighting in the American Civil War.
153
680340
3654
quem estava lutando na Guerra Civil Americana.
11:24
Now I knew it was the South and the North, but I did get a little bit confused.
154
684244
5306
Agora eu sabia que eram o Sul e o Norte, mas fiquei um pouco confuso.
11:29
The south, of course, where the Confederates, they wanted to
155
689783
4505
O sul, é claro, onde estavam os confederados, eles queriam se
11:34
to divide themselves away from the rest of the United States.
156
694554
4622
separar do resto dos Estados Unidos.
11:39
And it was all because of slavery,
157
699176
3003
E foi tudo por causa da escravatura,
11:42
because in the South they wanted to keep slavery
158
702412
3637
porque no Sul queriam manter a escravatura
11:46
whilst the government at that time was trying to
159
706800
3153
enquanto o governo da altura tentava
11:49
to abolish slavery.
160
709953
2986
abolir a escravatura.
11:53
But but in the South, they didn't want to.
161
713523
2152
Mas mas no Sul, eles não queriam.
11:55
They wanted to keep their slaves.
162
715675
2219
Eles queriam manter seus escravos.
11:57
So they separated.
163
717894
1585
Então eles se separaram.
11:59
They wanted to separate from from the rest of the United States.
164
719479
3604
Eles queriam se separar do resto dos Estados Unidos.
12:03
And that brought about the beginning of the American Civil War.
165
723383
4438
E isso provocou o início da Guerra Civil Americana.
12:08
And then the North.
166
728371
768
E então o Norte.
12:09
Of course, they were they were known as the union.
167
729139
3120
Claro, eles eram conhecidos como o sindicato.
12:12
So the battle in the American Civil War,
168
732742
3270
Assim, na batalha da Guerra Civil Americana,
12:16
the main disagreement
169
736046
2969
o principal desacordo
12:19
was between the unions or the Unionists and also the Confederate side.
170
739015
6123
foi entre os sindicatos ou os Unionistas e também o lado confederado.
12:25
And they were in the South.
171
745138
1468
E eles estavam no Sul.
12:26
They wanted to keep slavery going.
172
746606
3687
Eles queriam manter a escravidão. Foi o que
12:30
So so I did I did make a couple of mistakes.
173
750627
2886
fiz e cometi alguns erros.
12:33
And to be honest, I never have a problem if I make a mistake,
174
753513
5272
E para ser sincero, nunca tenho problema se eu cometer um erro,
12:39
if I say something
175
759836
2019
se eu falar alguma coisa
12:41
and it's wrong, I don't mind.
176
761855
2986
e estiver errado, não me importo. Não
12:44
I have no problem admitting my mistake.
177
764991
4271
tenho nenhum problema em admitir meu erro.
12:49
So we are talking about that today.
178
769729
1935
Então, estamos falando sobre isso hoje.
12:51
There were many words and phrases we can use in the English language.
179
771664
4188
Havia muitas palavras e frases que podemos usar na língua inglesa.
12:56
The North was also known as the Yankees.
180
776719
2853
O Norte também era conhecido como Yankees.
12:59
You are right. Yes, I think you are right.
181
779572
2920
Você está certo. Sim, acho que você está certo.
13:02
So we had that big divide that took place.
182
782492
3620
Então tivemos aquela grande divisão que ocorreu.
13:06
Anyway, I got it wrong last week,
183
786562
3003
De qualquer forma, errei na semana passada,
13:09
but I am now correcting myself.
184
789682
3003
mas agora estou me corrigindo.
13:13
You see.
185
793052
1168
Você vê. Tudo
13:14
It's okay.
186
794220
1251
bem. Não
13:15
There is nothing wrong with being wrong.
187
795471
4204
há nada de errado em estar errado.
13:19
It is perfectly normal.
188
799942
2136
É perfeitamente normal.
13:22
We all do it from time to time.
189
802078
3837
Todos nós fazemos isso de vez em quando.
13:26
Hello. Live chat, by the way.
190
806632
2052
Olá. A propósito, chat ao vivo.
13:28
We are live now.
191
808684
2069
Estamos ao vivo agora.
13:30
And also you can join in as well
192
810753
2819
E você também pode participar
13:33
on the live chat which is now running.
193
813572
3838
do chat ao vivo que está em execução.
13:37
I think it is is it's over there.
194
817743
2987
Eu acho que é por aí.
13:41
So if you are watching me on your computer, it will be over there.
195
821097
4204
Então, se você estiver me observando no seu computador, estará lá.
13:46
Maybe it might be
196
826519
1351
Talvez possa estar
13:47
underneath, maybe it might be above my head.
197
827870
3904
por baixo, talvez possa estar acima da minha cabeça.
13:52
But the important thing to remember is
198
832174
2670
Mas o importante a lembrar é que
13:54
the live chat is now running.
199
834844
3086
o chat ao vivo já está em execução.
13:57
It is operating.
200
837930
3003
Está operando.
14:01
So in life we often think that there is a right way
201
841083
3720
Assim, na vida, muitas vezes pensamos que existe uma maneira certa
14:04
to do something and a wrong way to do something.
202
844803
5689
de fazer alguma coisa e uma maneira errada de fazer alguma coisa.
14:10
You do something in the right way, you do something in the wrong way,
203
850643
4587
Você faz algo da maneira certa, faz algo da maneira errada,
14:15
you do something correctly, you do something incorrectly.
204
855664
4972
faz algo corretamente, faz algo incorretamente.
14:21
That is what we are talking about today.
205
861019
3554
É disso que estamos falando hoje. A
14:24
Who by the way, very exciting news there is
206
864623
4438
propósito, há notícias muito interessantes
14:29
and I have mentioned this very briefly on my Facebook page,
207
869511
3721
e mencionei isso muito brevemente na minha página do Facebook, em breve haverá
14:33
there is a new
208
873749
3003
um novo
14:37
channel
209
877369
1802
canal
14:39
coming soon, a new YouTube channel.
210
879171
4387
, um novo canal no YouTube.
14:43
It's big news.
211
883558
2253
É uma grande notícia.
14:45
It is the first time it's happened since 2006
212
885811
4437
É a primeira vez que isso acontece desde 2006,
14:50
when I started making my YouTube videos.
213
890248
3053
quando comecei a fazer meus vídeos no YouTube.
14:53
There is a new YouTube channel I will be on there.
214
893602
3186
Há um novo canal no YouTube em que estarei lá.
14:57
There will be lots of lessons, a very different type
215
897572
4021
Serão muitas aulas, um tipo
15:01
of channel, very different from this.
216
901827
3386
de canal bem diferente, bem diferente deste.
15:05
So all of that coming up.
217
905630
1769
Então, tudo isso está surgindo.
15:07
Lots of details over the next few weeks about that.
218
907399
4421
Muitos detalhes nas próximas semanas sobre isso.
15:11
So I won't tell you any more about that today.
219
911937
2969
Então não vou contar mais nada sobre isso hoje.
15:16
I don't want to spoil the surprise.
220
916291
2519
Não quero estragar a surpresa.
15:18
Hello to Vitesse.
221
918810
2152
Olá para Vitesse.
15:20
Vitesse,
222
920962
2436
Vitesse,
15:23
Congratulations.
223
923398
2519
parabéns.
15:25
You are first once again
224
925917
3086
Você é o primeiro mais uma vez
15:29
on today's live chat.
225
929003
1352
no chat ao vivo de hoje.
15:41
Well done, Vytas.
226
941432
1285
Muito bem, Vytas.
15:42
Also, we have he is back. Everyone.
227
942717
3003
Além disso, temos que ele está de volta. Todos.
15:45
Lou is smack dab hands is here today.
228
945753
4488
Lou está com as mãos perfeitas e está aqui hoje.
15:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
229
950241
3003
Olá, Luís. Que bom ver você de volta também.
15:53
We also have Beatrix.
230
953578
2102
Também temos Beatriz.
15:55
Hello, Beatrice.
231
955680
1251
Olá, Beatriz.
15:56
Can I, first of all, say
232
956931
3003
Posso, em primeiro lugar,
16:00
thank you very much for the photograph you sent me.
233
960451
3003
agradecer-lhe muito pela fotografia que me enviou.
16:04
And guess what?
234
964055
2002
E adivinha?
16:06
Beatrice.
235
966057
1168
Beatriz.
16:07
Now has a t shirt very similar to mine.
236
967225
5038
Agora tem uma camiseta muito parecida com a minha.
16:12
Not exactly the same.
237
972363
2269
Não é exatamente o mesmo.
16:14
I have to say.
238
974632
751
Tenho que dizer.
16:15
It is not as good as this one,
239
975383
3003
Não é tão bom quanto este,
16:19
but it does look very nice.
240
979654
2969
mas parece muito bom.
16:22
It's a kind of salmon, pink colour.
241
982623
2987
É uma espécie de salmão, de cor rosa.
16:25
Where is this today?
242
985793
1318
Onde está isso hoje?
16:27
Can you see my shirt?
243
987111
1452
Você pode ver minha camisa?
16:28
Do you like it, by the way?
244
988563
1618
A propósito, você gosta disso?
16:30
My shirt and my hat. I.
245
990181
2636
Minha camisa e meu chapéu. I.
16:32
I had this specially made for me
246
992817
3003
Mandei fazer isso especialmente para mim
16:36
and I asked the t shirt supplier.
247
996087
4237
e perguntei ao fornecedor da camiseta.
16:40
I asked for communist red.
248
1000441
3003
Eu pedi vermelho comunista.
16:44
Apparently it is a real colour.
249
1004045
2085
Aparentemente é uma cor real.
16:46
So this colour of my t shirt is communist red.
250
1006130
4237
Então essa cor da minha camiseta é vermelho comunista.
16:52
Don't worry, I'm not a communist.
251
1012403
2102
Não se preocupe, não sou comunista.
16:54
But I do like the colour red.
252
1014505
1418
Mas eu gosto da cor vermelha.
16:55
It's very nice.
253
1015923
1218
É muito bom.
16:57
Have you noticed how many flags around the world?
254
1017141
3937
Você já reparou quantas bandeiras existem ao redor do mundo?
17:01
There are many flags that actually have
255
1021312
2969
Existem muitas bandeiras que realmente têm
17:04
the colour red in them,
256
1024281
3003
a cor vermelha,
17:07
including the union flag here in this country.
257
1027885
4204
incluindo a bandeira sindical aqui neste país.
17:12
So we do have red in our country as well on our flag.
258
1032089
5105
Portanto, também temos vermelho em nosso país em nossa bandeira.
17:17
But you will notice there are many flags around the world
259
1037494
4588
Mas você notará que existem muitas bandeiras ao redor do mundo
17:22
representing each country and many of them
260
1042433
3603
representando cada país e muitas delas
17:26
have the colour red.
261
1046520
2519
têm a cor vermelha.
17:29
Isn't that strange?
262
1049039
1318
Não é estranho?
17:30
So you might be surprised to find out.
263
1050357
1919
Então você pode se surpreender ao descobrir.
17:32
In fact, if we have time, we will try
264
1052276
3186
Na verdade, se tivermos tempo, tentaremos
17:35
to have Flags of the World
265
1055812
2770
ter Bandeiras do Mundo
17:38
at around about 3:00, and then you can look,
266
1058582
3654
por volta das 15h, e então você pode olhar,
17:42
you can watch all of the flags and you can see how many have red in them.
267
1062236
5305
você pode observar todas as bandeiras e ver quantas delas têm vermelho.
17:47
It is very strange.
268
1067941
1552
É muito estranho.
17:49
Hello, Laura.
269
1069493
1451
Olá, Laura.
17:50
Hello. Also Palmira.
270
1070944
2269
Olá. Também Palmira.
17:53
We have Mustafa. Hello, Mr..
271
1073213
3003
Temos Mustafá. Olá, Sr..
17:56
Hello to you.
272
1076516
901
Olá para você.
17:58
Also.
273
1078585
384
17:58
Christina is here as well.
274
1078969
3003
Também.
Cristina também está aqui.
18:02
And also we have
275
1082239
3003
E também temos
18:05
Christina Jackson is here.
276
1085909
2703
Christina Jackson aqui.
18:08
Hello? Christina Jackson. Olga.
277
1088612
2752
Olá? Cristina Jackson. Olga.
18:11
Hello, Olga.
278
1091364
1685
Olá, Olga.
18:13
I have spent the morning doing something very strange.
279
1093049
3754
Passei a manhã fazendo algo muito estranho.
18:17
I do not know why.
280
1097153
1085
Eu não sei porque.
18:18
Maybe it is because of the time of year we are in.
281
1098238
3303
Talvez seja por causa da época do ano em que estamos.
18:21
But there seem to be lots of insects around,
282
1101875
4671
Mas parece haver muitos insetos por aí,
18:27
especially ladybirds.
283
1107213
3087
principalmente joaninhas.
18:31
So here we call them ladybirds.
284
1111735
2736
Então aqui nós as chamamos de joaninhas.
18:34
Other people might call them ladybugs, but they are very,
285
1114471
4254
Outras pessoas podem chamá-las de joaninhas, mas são muito,
18:38
very easy to spot because they they are bright red.
286
1118725
4988
muito fáceis de detectar porque são vermelhas brilhantes. Outra vez
18:43
Once again. Right.
287
1123947
1234
. Certo.
18:45
You see, I seem to be talking about red quite a lot today.
288
1125181
3921
Veja, parece que estou falando bastante sobre vermelho hoje.
18:49
So they do seem to be getting everywhere in the house.
289
1129802
3554
Então eles parecem estar chegando a todos os lugares da casa.
18:53
I keep finding ladybirds all over the house, Palmira says Mr.
290
1133373
6856
Continuo encontrando joaninhas por toda a casa, Palmira diz que a
19:00
Duncan bed rotting.
291
1140229
2703
cama do Sr. Duncan está apodrecendo.
19:02
Is the spelling right? Yes.
292
1142932
3003
A grafia está correta? Sim.
19:06
If you like to lie in bed, if you don't want to get up in the morning
293
1146469
3904
Se você gosta de deitar na cama, se não quer se levantar de manhã
19:10
and let's face it, most of us don't want to get out of bed
294
1150373
3787
e convenhamos, a maioria de nós não quer sair da cama
19:14
in the morning, including me, especially on a monday.
295
1154160
3003
de manhã, inclusive eu, principalmente na segunda-feira.
19:17
Monday has to be the worst day
296
1157697
3120
Segunda-feira deve ser o pior dia
19:21
for getting out of bed.
297
1161984
1418
para sair da cama.
19:23
I think so.
298
1163402
918
Eu penso que sim. A
19:24
Most people don't want to get up
299
1164320
3520
maioria das pessoas não quer acordar
19:29
in the morning, especially on Monday.
300
1169008
2436
de manhã, principalmente na segunda-feira.
19:31
Pedro. hello, Pedro.
301
1171444
1852
Pedro. Olá, Pedro.
19:33
Pedro Palma
302
1173296
3003
Pedro Palma
19:36
is here today.
303
1176682
1568
está aqui hoje.
19:38
I don't know what's wrong with me today.
304
1178250
1969
Não sei o que há de errado comigo hoje.
19:40
I feel. I feel quite excited.
305
1180219
2086
Eu sinto. Sinto-me bastante animado.
19:42
You might describe me today as being a little bit
306
1182305
3837
Você pode me descrever hoje como um pouco
19:47
hyper.
307
1187309
1652
hiperativo.
19:48
Hyper.
308
1188961
1251
Hiper.
19:50
Now, there is an interesting word hyper today.
309
1190212
4121
Agora, existe uma palavra interessante, hiper, hoje.
19:54
I am a little bit hyper.
310
1194350
3003
Estou um pouco hiperativo.
19:57
It means excited
311
1197453
2452
Significa animado
19:59
to be very excited about something or buy something,
312
1199905
4438
estar muito animado com algo ou comprar algo,
20:04
maybe something is making you feel excited.
313
1204743
3237
talvez algo esteja deixando você animado.
20:08
So today I am a little bit hyper,
314
1208614
2986
Então hoje estou um pouco hiperativo,
20:11
which means over excited or something
315
1211884
3720
o que significa muito animado ou algo
20:15
that is more than usual.
316
1215604
2986
mais do que o normal.
20:18
So today I am feeling excited.
317
1218774
2102
Então hoje estou me sentindo animado.
20:20
Maybe because spring is in the end, as you saw at the start of today's
318
1220876
5105
Talvez porque a primavera esteja chegando ao fim, como vocês viram no início da
20:25
live stream, the daffodils in the garden are now
319
1225981
3170
transmissão ao vivo de hoje, os narcisos do jardim agora estão
20:29
waving in the breeze.
320
1229601
2853
balançando com a brisa.
20:32
Also, we can use the word hyper
321
1232454
3003
Além disso, podemos usar a palavra hiper
20:35
as a prefix, so
322
1235691
2436
como prefixo, portanto,
20:38
if there is more than usual of something,
323
1238127
4020
se houver algo mais do que o normal,
20:42
we can use the prefix hyper.
324
1242781
3003
podemos usar o prefixo hiper.
20:46
For example, if you are breathing too fast,
325
1246051
4254
Por exemplo, se você está respirando muito rápido,
20:54
we can say that you are
326
1254176
1685
podemos dizer que você está
20:55
hyper ventilating or hyperventilating.
327
1255861
4221
hiperventilando ou hiperventilando.
21:00
So a person who is breathing too fast
328
1260649
3253
Portanto, uma pessoa que respira muito rápido
21:03
or too quickly
329
1263902
2986
ou muito rápido
21:09
is hyperventilating.
330
1269624
1652
está hiperventilando.
21:11
They are breathing too fast.
331
1271276
2736
Eles estão respirando muito rápido.
21:14
So if you are doing something too much
332
1274012
2703
Portanto, se você estiver fazendo algo demais
21:16
or if something is more than usual,
333
1276715
3503
ou se algo estiver mais do que o normal,
21:20
we can use the term hyper
334
1280635
3504
podemos usar o termo hiper
21:24
or of course we can use it as a prefix as well.
335
1284890
3453
ou, claro, também podemos usá-lo como prefixo.
21:28
If something is large, maybe you can have a hyper
336
1288944
4921
Se algo for grande, talvez você possa ter uma
21:34
hyper copper mark
337
1294766
2452
marca hiper hiper cobre
21:37
or a hyper market, something that is larger than it usually
338
1297218
5289
ou um hiper mercado, algo que é maior do que normalmente
21:42
is something that is much larger than it usually is.
339
1302507
5105
é algo que é muito maior do que normalmente é.
21:48
Then we have the opposite.
340
1308179
2303
Então temos o oposto.
21:50
There is an opposite, by the way.
341
1310482
2052
A propósito, existe um oposto.
21:52
Hypo hypo is the opposite to hyper.
342
1312534
5188
Hipo hipo é o oposto de hiper.
21:58
So if something is described as hypo,
343
1318473
3887
Portanto, se algo é descrito como hipo,
22:03
it means it is under or low
344
1323211
3320
significa que está abaixo, baixo
22:06
or below a certain level.
345
1326965
2836
ou abaixo de um determinado nível.
22:10
So quite often we can use
346
1330952
1968
Muitas vezes também podemos usar
22:12
hypo as a prefix as well,
347
1332920
3270
hipo como prefixo,
22:16
something that is lower than it should be,
348
1336557
3037
algo que é mais baixo do que deveria ser,
22:19
something that is not as high as it should be.
349
1339761
3453
algo que não é tão alto quanto deveria ser. A
22:23
Hypoglycaemia is something a person can get.
350
1343698
4521
hipoglicemia é algo que uma pessoa pode ter.
22:28
Maybe if there is not enough
351
1348219
3003
Talvez se não houver
22:31
blood sugar,
352
1351589
2102
açúcar no sangue suficiente,
22:33
maybe if you're the sugar in your blood is too low,
353
1353691
3053
talvez se o açúcar no sangue estiver muito baixo,
22:36
you might start to become dizzy and feel unwell.
354
1356744
4204
você poderá começar a ficar tonto e mal-estar.
22:41
So I am feeling not hypo.
355
1361449
4204
Então não estou me sentindo hipo.
22:46
I am feeling hyper.
356
1366020
3003
Estou me sentindo hiperativo.
22:49
You might say that I am quite excited to be with you today.
357
1369590
4054
Você pode dizer que estou muito animado por estar com você hoje.
22:53
In fact, I would say, and I mean this
358
1373661
3103
Na verdade, eu diria, e quero dizer isso,
22:57
without you and without this, my life
359
1377531
3487
sem você e sem isso, minha vida não
23:02
would be meaningless.
360
1382153
2285
teria sentido. Não
23:04
There would be nothing, nothing for me to get up for in the morning.
361
1384438
4321
haveria nada, nada para eu me levantar de manhã.
23:09
I would definitely be in bed rotting in bed.
362
1389210
5221
Eu definitivamente estaria na cama, apodrecendo na cama.
23:14
I think so.
363
1394465
734
Eu penso que sim.
23:16
Christina is talking about clothes hangers
364
1396917
3937
Christina está falando sobre cabides
23:20
because you can never find one when you need it.
365
1400854
2987
porque você nunca encontra um quando precisa. Muitas
23:24
I often manage to break the hangers because they are made of plastic.
366
1404858
4955
vezes consigo quebrar os cabides porque são feitos de plástico.
23:29
I prefer wooden ones.
367
1409847
2435
Eu prefiro os de madeira.
23:32
You all right?
368
1412282
1585
Você está bem?
23:33
Because this one here is made of plastic,
369
1413867
3003
Porque este aqui é de plástico
23:38
and they can break very easily.
370
1418105
2519
e pode quebrar com muita facilidade.
23:40
But this one is quite large.
371
1420624
1852
Mas este é bem grande.
23:42
So I think this one is used for maybe hanging a coat.
372
1422476
3954
Então acho que este aqui é usado talvez para pendurar um casaco.
23:46
So you might hang a very heavy coat or a large dress.
373
1426830
4555
Então você pode pendurar um casaco muito pesado ou um vestido grande.
23:51
Something very heavy.
374
1431752
1218
Algo muito pesado.
23:52
You will hang on this particular clothes hanger.
375
1432970
4337
Você vai pendurar neste cabide específico.
23:57
But the thing I hate about them is you can never find them.
376
1437324
4538
Mas o que odeio neles é que você nunca consegue encontrá-los.
24:02
There are never enough.
377
1442813
2219
Nunca há o suficiente.
24:05
And I don't know why.
378
1445032
1167
E não sei por quê.
24:06
It is one of life's mysteries, I think.
379
1446199
3671
É um dos mistérios da vida, eu acho. O
24:11
Mr. Steve will be here soon.
380
1451154
2519
Sr. Steve estará aqui em breve.
24:13
I will give you another warning because I feel as if I should.
381
1453673
4505
Vou lhe dar outro aviso porque sinto que deveria.
24:18
Really? Mr.
382
1458178
1234
Realmente? O Sr.
24:19
Steve will be with us in 5 minutes from now.
383
1459412
4738
Steve estará conosco daqui a 5 minutos .
24:24
Just another 5 minutes before Mr.
384
1464150
3120
Apenas mais 5 minutos antes que o Sr.
24:27
Steve appears on your screens.
385
1467270
3354
Steve apareça em suas telas.
24:31
It is St Patrick's Day today.
386
1471591
2553
Hoje é dia de São Patrício.
24:34
Can I say Happy St Patrick's Day?
387
1474144
3119
Posso dizer Feliz Dia de São Patrício?
24:37
If it is Sir Patrick's Day where you are, maybe you are celebrating somehow.
388
1477280
5055
Se onde você está é o Dia de Sir Patrick, talvez você esteja comemorando de alguma forma.
24:42
Maybe you are having a glass of Guinness
389
1482802
3003
Talvez você esteja tomando uma taça de Guinness
24:46
between you and me.
390
1486890
3003
entre você e eu.
24:50
I don't like Guinness.
391
1490610
3153
Eu não gosto do Guinness.
24:54
I know.
392
1494230
885
Eu sei.
24:55
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
393
1495115
1851
Eu sei o que você vai dizer, Sr. Duncan.
24:56
That is terrible.
394
1496966
968
Isso é terrível.
24:57
How dare you? How dare you say that?
395
1497934
2419
Como você ousa? Como você ousa dizer aquilo?
25:00
But I don't like it. I don't like the taste.
396
1500353
2886
Mas eu não gosto disso. Eu não gosto do sabor.
25:03
It's like drinking oil
397
1503239
3003
É como beber óleo
25:08
that's just been drained out of your car.
398
1508728
3003
que acabou de ser drenado do carro.
25:11
I don't like the colour.
399
1511781
1451
Eu não gosto da cor.
25:13
I don't like the taste.
400
1513232
1318
Eu não gosto do sabor.
25:14
I don't like the smell.
401
1514550
2119
Eu não gosto do cheiro.
25:16
So I don't like Guinness.
402
1516669
1935
Então eu não gosto do Guinness.
25:18
So today I will not be drinking
403
1518604
2987
Portanto, hoje não beberei
25:22
a glass of Guinness to celebrate St Patrick's Day.
404
1522041
3987
um copo de Guinness para comemorar o Dia de São Patrício.
25:26
But for those who are, can I say, have a good time and don't drink too much.
405
1526396
5905
Mas para quem está, posso dizer, divirta-se e não beba muito.
25:33
Hello to anarchy.
406
1533569
3537
Olá à anarquia.
25:37
Hello, Inaki.
407
1537223
1268
Olá, Inaki.
25:38
Thank you for joining me today.
408
1538491
1318
Obrigado por se juntar a mim hoje.
25:39
We have a lot of things to talk about.
409
1539809
2869
Temos muitas coisas para conversar.
25:42
By the way, we are going to look at something
410
1542678
3003
A propósito, veremos algo
25:46
a little bit rude, rude and disgusting later on.
411
1546015
4554
um pouco rude, rude e nojento mais tarde.
25:50
Something rude and disgusting.
412
1550970
3003
Algo rude e nojento.
25:54
So don't go away.
413
1554740
1235
Então não vá embora.
25:55
It will.
414
1555975
1234
Ele vai.
25:57
It will put you off your dinner.
415
1557209
3003
Isso vai te desanimar do jantar.
26:00
It will make you feel a little bit sick.
416
1560262
2703
Isso vai fazer você se sentir um pouco doente.
26:02
But I have to show you, because this is part of being British
417
1562965
5189
Mas tenho que mostrar a vocês, porque isso faz parte de ser britânico
26:08
and I do like to share some of our cultural ways with you.
418
1568487
5222
e gosto de compartilhar com vocês alguns de nossos costumes culturais.
26:14
There are many things we do here, many things we have
419
1574043
2686
Há muitas coisas que fazemos aqui, muitas coisas que temos
26:16
that other people don't.
420
1576729
1751
que outras pessoas não têm.
26:18
And this is something I'm going to show you a little bit later on with Mr.
421
1578480
3237
E isso é algo que vou mostrar a vocês um pouco mais tarde com o Sr.
26:21
Steve.
422
1581717
968
Steve.
26:22
And it is a little bit it might make you feel a little
423
1582685
3353
E é um pouco que pode fazer você se sentir um pouco
26:27
unwell when you see it.
424
1587539
3003
mal ao vê-lo.
26:30
Also, it's a little bit rude as well.
425
1590626
2252
Além disso, é um pouco rude também.
26:32
You know, Pedro, apparent,
426
1592878
3237
Você sabe, Pedro, aparentemente,
26:36
Lee Pedro Belmont has to go to the dentist.
427
1596115
3219
Lee Pedro Belmont tem que ir ao dentista.
26:39
I have had trouble with my teeth as well.
428
1599885
3937
Eu também tive problemas com meus dentes.
26:44
All of my teeth at the back.
429
1604907
2903
Todos os meus dentes atrás.
26:47
I don't know why I hate it.
430
1607810
1868
Não sei por que odeio isso.
26:49
I hate this tooth.
431
1609678
2069
Eu odeio esse dente.
26:51
I want to pull it out.
432
1611747
2436
Eu quero retirá-lo. A
26:54
By the way, Claudia, thank you very much for your advice concerning my tooth.
433
1614183
4888
propósito, Claudia, muito obrigado pelo seu conselho em relação ao meu dente.
26:59
You said that I should go to the dentist or I should have it pulled out.
434
1619454
5072
Você disse que eu deveria ir ao dentista ou deveria retirá-lo.
27:05
Okay.
435
1625210
1268
OK.
27:06
Someone also suggested drinking warm water will help your tooth.
436
1626478
5272
Alguém também sugeriu que beber água morna ajudará seus dentes.
27:12
It will stop it from hurting.
437
1632117
2002
Isso vai impedir que doa.
27:14
So, yes, we will see what happens there.
438
1634119
3003
Então, sim, veremos o que acontece lá.
27:18
Who else is here?
439
1638290
1001
Quem mais está aqui?
27:19
Quite TBA.
440
1639291
1368
Bastante TBA.
27:20
Hello. Curitiba is here as well.
441
1640659
2953
Olá. Curitiba também está aqui.
27:23
Hello to you.
442
1643612
1218
Olá para você.
27:24
And also we have such hello to double Sash.
443
1644830
5922
E também temos um olá para dobrar Sash.
27:30
It's nice to see you here today. Mr.
444
1650869
3653
É bom ver você aqui hoje. O Sr.
27:34
Steve is coming soon and I wonder what he's going to say to us.
445
1654522
5956
Steve chegará em breve e me pergunto o que ele nos dirá.
27:44
Very nice.
446
1664749
1201
Muito legal.
27:45
So lots of things to look forward to.
447
1665950
1869
Tantas coisas pelas quais ansiar.
27:47
Of course, we are coming up towards Easter.
448
1667819
3003
Claro, estamos nos aproximando da Páscoa. A
27:50
Easter is on its way.
449
1670989
2469
Páscoa está a caminho.
27:53
And I suppose I should also mention that
450
1673458
3303
E suponho que também devo mencionar que
27:57
at this time of year, many people are eating
451
1677445
5522
nesta época do ano muitas pessoas comem
28:03
hot cross buns.
452
1683985
2402
pãezinhos quentes.
28:06
A lot of people love hot cross buns,
453
1686387
3087
Muita gente adora hot cross buns,
28:09
a very traditional thing
454
1689874
2753
algo bem tradicional e
28:12
that a lot of people eat at this time of year.
455
1692627
3603
que muita gente come nessa época do ano.
28:16
And there they are floating by on the screen right now.
456
1696531
3987
E lá estão eles flutuando na tela agora.
28:21
Love the hot cross buns.
457
1701152
3320
Adoro os pãezinhos cruzados quentes.
28:24
And last week, if you were watching last week, you will have noticed that Mr.
458
1704922
4688
E na semana passada, se você estava assistindo na semana passada, deve ter notado que o Sr.
28:29
Steve made his own
459
1709610
3270
Steve fez seu próprio
28:33
hot cross burn loaf spicy
460
1713448
3603
pão quente e picante
28:37
with lots of fruit inside.
461
1717401
3003
com muitas frutas dentro.
28:40
Hello.
462
1720855
484
Olá.
28:41
Also to Matador.
463
1721339
2402
Também para o Matador.
28:43
Hello, Matador.
464
1723741
1518
Olá, Matador.
28:45
I am wondering if you are a real matador.
465
1725259
3003
Estou me perguntando se você é um verdadeiro matador.
28:48
Or maybe you are.
466
1728312
1936
Ou talvez você esteja.
28:51
Maybe you just like
467
1731349
934
Talvez você apenas goste de
28:52
dressing up in the costume
468
1732283
3003
se fantasiar
28:55
because it can look rather sexy, to be honest.
469
1735519
3003
porque pode parecer bastante sexy, para ser honesto.
28:58
In a moment, Mr.
470
1738939
1001
Em um momento, o Sr.
28:59
Steve will be here, so don't go away.
471
1739940
2753
Steve estará aqui, então não vá embora.
29:02
And we have lots of things to talk about
472
1742693
3003
E temos muitas coisas para conversar
29:05
for the next one and a half hours.
473
1745846
3487
durante a próxima hora e meia.
29:10
Everything will be interesting, trust me.
474
1750050
3304
Tudo será interessante, acredite em mim.
29:14
And also, we have something rather rude to show you as well.
475
1754038
3120
E também temos algo bastante rude para mostrar a você.
29:17
All of that coming up
476
1757458
2786
Tudo isso surgindo
29:20
right after
477
1760244
2035
logo depois
29:22
this.
478
1762279
1035
disso.
31:52
Who is looking forward to going on holiday this year?
479
1912378
2736
Quem está ansioso para sair de férias este ano?
31:55
I have to say I am definitely looking forward to it.
480
1915114
4071
Devo dizer que estou definitivamente ansioso por isso.
31:59
Here we go then.
481
1919969
1318
Aqui vamos nós então. O
32:01
English addict is with you.
482
1921287
1835
viciado em inglês está com você.
32:03
And yes, he is on his way.
483
1923122
3837
E sim, ele está a caminho.
32:07
You know who I'm talking about?
484
1927443
2152
Você sabe de quem estou falando?
32:28
Here we are.
485
1948480
701
Aqui estamos.
32:29
We're back.
486
1949181
1018
Estamos de volta.
32:30
We are doing our special Sunday live stream.
487
1950199
5021
Estamos fazendo nossa transmissão especial ao vivo de domingo.
32:35
And he is here.
488
1955220
1952
E ele está aqui.
32:37
Of course he is here.
489
1957172
2419
Claro que ele está aqui.
32:39
It wouldn't be Sunday English addict
490
1959591
3487
Não seria um viciado em inglês dominical
32:43
without the man who likes to walk around the garden.
491
1963078
5389
sem o homem que gosta de passear no jardim.
32:48
He likes to talk to the plants.
492
1968751
2602
Ele gosta de conversar com as plantas.
32:51
He likes to hug the tree peas.
493
1971353
2619
Ele gosta de abraçar as ervilhas.
32:53
And sometimes he likes to do livestreams.
494
1973972
3888
E às vezes ele gosta de fazer transmissões ao vivo.
32:57
Like now, for example, it is Mr.
495
1977860
4904
Como agora, por exemplo, é o Sr.
33:02
Steve
496
1982764
651
Steve
33:06
and everyone, wonderful viewers across the globe.
497
1986618
3721
e todos, espectadores maravilhosos em todo o mundo.
33:10
And welcome to you, Mr.
498
1990339
967
E bem-vindo, Sr.
33:11
Duncan, as well right there.
499
1991306
1802
Duncan, também.
33:13
Steve.
500
1993108
1018
Steve.
33:14
Now, for some reason, I don't know why there is Second,
501
1994126
5105
Agora, por alguma razão, não sei por que existe o Segundo,
33:19
let me just sort this out.
502
1999231
2903
deixe-me resolver isso.
33:22
Just give me a moment, because I think I think
503
2002134
3220
Só me dê um momento, porque acho que
33:25
what I've done, I tell you what I've done, Steve,
504
2005354
2986
o que fiz, vou lhe contar o que fiz, Steve,
33:28
I've I've put Mr.
505
2008623
1402
coloquei o
33:30
Steve's microphone in the wrong hole.
506
2010025
3003
microfone do Sr. Steve no buraco errado.
33:34
So give me give me a second, Steve.
507
2014112
2569
Então me dê um segundo, Steve.
33:36
Just a moment. Don't.
508
2016681
818
Um momento. Não.
33:37
Don't say anything.
509
2017499
784
Não diga nada.
33:38
Let me just sort this out. It's my fault.
510
2018283
2603
Deixe-me resolver isso. É minha culpa.
33:40
A technical error.
511
2020886
3003
Um erro técnico.
33:47
Okay.
512
2027425
1318
OK.
33:48
Let's see if it works. Now.
513
2028743
3637
Vamos ver se funciona. Agora.
33:53
Mr. Steve? Yes.
514
2033281
3003
Sr. Sim.
33:56
Is that better? Mr. Duncan?
515
2036901
1619
Isto é melhor? Sr. Duncan?
33:58
That is better.
516
2038520
1301
Isso é melhor.
33:59
Am I now audible? You?
517
2039821
2853
Agora sou audível? Você?
34:02
Yes. You are going right into my ear.
518
2042674
2302
Sim. Você está indo direto para o meu ouvido.
34:04
That's good.
519
2044976
901
Isso é bom.
34:05
I shall say again.
520
2045877
1084
Direi novamente.
34:06
Hello, lovely viewers from across the globe.
521
2046961
3020
Olá, adoráveis ​​espectadores de todo o mundo.
34:09
And hello to you too, Mr. Duncan.
522
2049981
2769
E olá para você também, Sr. Duncan.
34:12
These thing will live. You can tell where live.
523
2052750
2303
Essas coisas vão viver. Você pode dizer onde mora.
34:15
That's the excitement of us being here live.
524
2055053
3970
Essa é a emoção de estarmos aqui ao vivo.
34:19
Anything can happen.
525
2059023
1051
Nada pode acontecer.
34:21
That is the strip off any minute.
526
2061626
2102
Essa é a conclusão a qualquer minuto.
34:23
That is the reason why I love doing this, to be honest.
527
2063728
2586
Essa é a razão pela qual adoro fazer isso, para ser sincero.
34:26
The reason why I love doing this is because it's live spontaneous.
528
2066314
3587
A razão pela qual adoro fazer isso é porque é algo espontâneo ao vivo.
34:29
You don't know what is going to happen.
529
2069901
2018
Você não sabe o que vai acontecer.
34:31
So the reason is the reason for your microphone.
530
2071919
3154
Portanto, o motivo é o motivo do seu microfone. O
34:35
Problem is because I've been doing other things.
531
2075156
2736
problema é porque tenho feito outras coisas.
34:37
I'm making lots of new video lessons
532
2077892
4371
Estou fazendo muitas videoaulas novas
34:42
because I'm launching a new
533
2082864
3036
porque estou lançando um novo
34:46
channel on YouTube.
534
2086918
2736
canal no YouTube.
34:49
I know I know what you're going to say.
535
2089654
2002
Eu sei que sei o que você vai dizer.
34:51
So for the first time in 17 years, there will be a second
536
2091656
4804
Então, pela primeira vez em 17 anos, haverá um segundo
34:56
YouTube channel and well, I'm not going to say anything else.
537
2096944
4154
canal no YouTube e bem, não vou dizer mais nada.
35:01
I will leave it for now.
538
2101098
2169
Vou deixar isso por enquanto.
35:03
I don't want to give all of it away.
539
2103267
3003
Eu não quero entregar tudo isso.
35:07
So there will be something
540
2107204
1435
Então, algo
35:08
special coming, but so that's the reason why Mr.
541
2108639
3454
especial está por vir, mas essa é a razão pela qual o
35:12
Steve's microphone was in the wrong hole.
542
2112093
2936
microfone do Sr. Steve estava no buraco errado. Não
35:15
There is nothing worse
543
2115029
1535
há nada pior
35:17
than putting
544
2117581
618
do que colocar
35:18
your microphone in the wrong hole.
545
2118199
3003
o microfone no buraco errado.
35:21
It can create a lot of problems.
546
2121202
2953
Isso pode criar muitos problemas.
35:24
Hello, Mr. Steve.
547
2124155
1101
Olá, Sr.
35:25
guess what, Steve? Yes?
548
2125256
1851
adivinhe, Steve? Sim?
35:27
Do you know what today is Today is Sunday.
549
2127107
4505
Você sabe o que é hoje? Hoje é domingo.
35:31
It is Sunday and it is St Patrick's Day.
550
2131879
4121
É domingo e é dia de São Patrício.
35:36
right. Okay.
551
2136000
1384
certo. OK.
35:37
I didn't see that. Go on.
552
2137384
1535
Eu não vi isso. Prossiga.
35:38
Can you do an Irish accent for me?
553
2138919
2603
Você pode fazer um sotaque irlandês para mim?
35:41
All right.
554
2141522
267
35:41
To be sure to be sure, it's St Patrick's Day today.
555
2141789
3236
Tudo bem.
Com certeza, hoje é dia de São Patrício.
35:47
Okay.
556
2147244
717
35:47
That might be the worst Irish accent I've ever heard. You.
557
2147961
3904
OK.
Esse pode ser o pior sotaque irlandês que já ouvi. Você.
35:52
You sounded like a farmer.
558
2152166
2852
Você parecia um fazendeiro.
35:55
I'm an Irish farmer, Mr. Duncan.
559
2155018
2069
Sou um agricultor irlandês, Sr. Duncan.
35:57
I'm always a farmer, as you know, because I do like doing the farmer accent.
560
2157087
3987
Sempre fui agricultor, como você sabe, porque gosto de fazer o sotaque de fazendeiro.
36:01
I think that might be Steve.
561
2161074
1869
Acho que pode ser Steve.
36:02
That might be the only accent you can do. Anyway.
562
2162943
2336
Esse pode ser o único sotaque que você pode fazer. De qualquer forma.
36:05
It is simple.
563
2165279
1017
É simples.
36:06
Patrick's Day, A lot of people are raising their glass of Guinness
564
2166296
3954
Dia de São Patrício, muitas pessoas estão levantando sua taça de Guinness
36:10
and saying, Happy St Patrick's Day.
565
2170651
3470
e dizendo: Feliz Dia de São Patrício.
36:14
I don't like Guinness. Do you like it? Steve?
566
2174121
2886
Eu não gosto do Guinness. Você gosta disso? Steve?
36:17
It's alright.
567
2177975
650
Está tudo bem.
36:18
It gives me indigestion, gives me sort of acid reflux.
568
2178625
3754
Isso me dá indigestão, me dá uma espécie de refluxo ácido.
36:22
It's a bit strong.
569
2182379
2135
É um pouco forte.
36:24
Guinness is very dark cork, it's quite strong.
570
2184514
3420
Guinness é uma cortiça muito escura , é bastante forte.
36:28
I don't mind sort of half a pint of it.
571
2188235
3086
Não me importo com meio litro disso.
36:31
And then after that it just doesn't taste nice to me.
572
2191321
4221
E depois disso, simplesmente não tem um gosto agradável para mim.
36:35
But then it's all you know, it's, I prefer a lighter beer.
573
2195759
4104
Mas então é tudo que você sabe, eu prefiro uma cerveja mais leve.
36:39
Shall we put it that way. Yes. Maybe.
574
2199863
1752
Vamos colocar dessa forma. Sim. Talvez.
36:41
Maybe lager.
575
2201615
1618
Talvez cerveja.
36:43
Maybe something that's been brewed at someone's house.
576
2203233
4171
Talvez algo que tenha sido preparado na casa de alguém.
36:47
It is a big thing in this country, isn't it?
577
2207404
2152
É uma grande coisa neste país, não é?
36:49
A lot of people do like to make their own beer
578
2209556
3003
Muita gente gosta de fazer a própria cerveja
36:52
at home.
579
2212976
1385
em casa.
36:54
I think so.
580
2214361
951
Eu penso que sim.
36:55
I mean, I don't know anyone that does, but my dad did.
581
2215312
3753
Quer dizer, não conheço ninguém que saiba, mas meu pai sim.
36:59
Yes. Yes.
582
2219633
1084
Sim. Sim.
37:00
That was many decades ago, Mr. Dunk.
583
2220717
3270
Isso foi há muitas décadas, Sr. Dunk.
37:04
Neither.
584
2224020
384
37:04
But a lot of people still make their own beer at home.
585
2224404
2886
Nenhum.
Mas muita gente ainda faz sua própria cerveja em casa.
37:07
Well, I.
586
2227290
684
37:07
I used to make my own wine.
587
2227974
1568
Bem, eu.
Eu costumava fazer meu próprio vinho.
37:09
We have a friend.
588
2229542
1402
Nós temos um amigo.
37:10
We used to go to his house, didn't we? He would.
589
2230944
2519
Costumávamos ir à casa dele, não íamos? Ele faria isso.
37:13
He would give us glasses of beer he'd made himself.
590
2233463
4621
Ele nos dava copos de cerveja que ele mesmo preparava.
37:18
But the only thing was he made us pay for it.
591
2238084
3003
Mas a única coisa foi que ele nos fez pagar por isso.
37:21
no. He used to buy that in Mr. Duncan.
592
2241471
2202
não. Ele costumava comprar isso do Sr. Duncan.
37:24
I see.
593
2244657
684
Eu vejo.
37:25
Yes. He brought in a keg of beer and keg,
594
2245341
3003
Sim. Ele trouxe um barril de cerveja e um barril,
37:28
which is like a small round
595
2248645
3003
que é como se um pequeno
37:32
barrel of the keg is basically a barrel.
596
2252632
3487
barril redondo do barril fosse basicamente um barril.
37:36
Yes. And yeah, that was at the end of shows.
597
2256903
2986
Sim. E sim, isso foi no final dos shows.
37:40
I used to make wine, Mr.
598
2260039
1535
Eu costumava fazer vinho, Sr.
37:41
Duncan, and I was like, my dad used to make beer.
599
2261574
3337
Duncan, e pensei, meu pai costumava fazer cerveja.
37:45
There's a warm part of the house where.
600
2265812
1851
Há uma parte quente da casa onde.
37:47
Where there used to be a hot water tank and my dad used to make beer in there.
601
2267663
6307
Onde tinha um tanque de água quente e meu pai fazia cerveja lá.
37:53
We have lots of tubes and all sorts of things.
602
2273970
3320
Temos muitos tubos e todo tipo de coisas.
37:57
It's an incredibly complicated process making beer
603
2277540
3837
É um processo incrivelmente complicado de fazer cerveja
38:02
and it takes a very long time and I think you have to have a lot of patience.
604
2282361
3721
e leva muito tempo e acho que é preciso ter muita paciência.
38:06
Anyway, today is St Patrick's Day.
605
2286082
3670
De qualquer forma, hoje é dia de São Patrício.
38:10
the other thing I want to mention, it's also Ramadan at the moment.
606
2290286
4054
a outra coisa que quero mencionar é que neste momento também é o Ramadã.
38:14
So all those out there celebrating Ramadan,
607
2294640
4671
Então, todos aqueles que estão celebrando o Ramadã,
38:19
I hope you are having a great time, even though during the day
608
2299345
4855
espero que vocês estejam se divertindo muito, mesmo que durante o dia
38:24
you can't eat anything because you are fasting.
609
2304533
3120
vocês não possam comer nada porque estão em jejum.
38:27
So a lot a lot of people now celebrating that.
610
2307653
3003
Muitas pessoas agora comemoram isso.
38:30
And of course in the morning you will have the cool the call to prayer.
611
2310773
4271
E claro que pela manhã você terá o legal do chamado para a oração.
38:35
So you have to go along to the mosque maybe as the sun rises
612
2315494
4038
Então você tem que ir até a mesquita, talvez enquanto o sol nasce,
38:40
so you can have something to eat and then you have to make
613
2320015
4121
para que você possa comer alguma coisa e então você tem que fazer
38:44
say your prayers and and then you can have something to eat.
614
2324220
3920
suas orações e então você pode comer alguma coisa.
38:48
But you have to make sure you don't eat during the day.
615
2328140
2970
Mas você tem que ter certeza de não comer durante o dia.
38:51
You can't you have to fast and is it
616
2331110
3403
Você não pode, você tem que jejuar e isso é
38:54
is is coinciding, isn't it, at the moment.
617
2334680
4304
coincidente, não é, no momento.
38:58
So you've got a Christian period of time and you're supposed to abstain
618
2338984
4154
Então você tem um período de tempo cristão e deve se abster
39:03
from something, avoid until Easter and Ramadan at the same time.
619
2343138
4688
de alguma coisa, evitar até a Páscoa e o Ramadã ao mesmo tempo.
39:07
So this sort of which is unusual
620
2347826
3003
Então, esse tipo de coisa incomum
39:11
doesn't happen very often, but that sort of coincides with this year.
621
2351480
3120
não acontece com muita frequência, mas coincide com este ano.
39:15
I've just just we've got Patrick Malveaux on.
622
2355100
3887
Acabei de colocar Patrick Malveaux.
39:19
And Patrick, it's your day today.
623
2359521
2469
E Patrick, hoje é o seu dia.
39:21
It's St Patrick's Day.
624
2361990
1368
É o dia de São Patrício.
39:23
So congratulations to you.
625
2363358
3337
Então, parabéns para você.
39:27
And we celebrate your day. Yes.
626
2367062
2986
E comemoramos o seu dia. Sim.
39:30
So it's not just St Patrick's Day, it's also Patrick's Day as well.
627
2370182
4671
Portanto, não é apenas o Dia de São Patrício , é também o Dia de São Patrício.
39:34
So thank you for joining us, Patrick.
628
2374853
2219
Então, obrigado por se juntar a nós, Patrick.
39:37
Patrick from us in in in France.
629
2377072
3537
Patrick de nós na França.
39:40
In France.
630
2380609
550
Na França.
39:41
So welcome to you.
631
2381159
1468
Então, seja bem-vindo. A
39:42
By the way, we are not meeting in France this year,
632
2382627
3087
propósito, este ano não nos reuniremos em França,
39:46
but we are possibly going to be meeting somewhere else.
633
2386498
4204
mas possivelmente iremos reunir-nos noutro local .
39:50
Another thing to look forward to.
634
2390702
2870
Outra coisa pela qual ansiar.
39:53
More details about that coming later as well.
635
2393572
3637
Mais detalhes sobre isso virão mais tarde também.
39:57
Not today, but later in the future.
636
2397242
3387
Não hoje, mas mais tarde no futuro.
40:03
But otherwise,
637
2403415
667
Mas por outro lado,
40:04
I think it's quite interesting because because Ramadan is here.
638
2404082
4254
acho que é bastante interessante porque o Ramadã está aqui.
40:08
I wonder if people have on their phone, if they have an alarm.
639
2408336
4088
Eu me pergunto se as pessoas têm telefone, se têm alarme.
40:12
That sounds like the call to prayer.
640
2412991
2636
Isso soa como um chamado à oração.
40:15
So, you know, the call to prayer
641
2415627
1585
Então, você sabe, o chamado para a oração
40:17
quite often you have those little things at the top of the mosque.
642
2417212
3003
muitas vezes tem aquelas coisinhas no topo da mesquita.
40:21
Is it minuet or minuet minuet.
643
2421116
3086
É minueto ou minueto minueto.
40:25
And they normally call people to prayer.
644
2425019
2636
E normalmente chamam as pessoas para orar.
40:27
So I wonder if anyone's done that yet, if anyone has an alarm on their phone.
645
2427655
5456
Então eu me pergunto se alguém já fez isso, se alguém tem um alarme no telefone.
40:33
That sounds exactly the same as the call to prayer.
646
2433111
4354
Isso soa exatamente como o chamado à oração.
40:37
I remember when we were in Malaysia every morning at around about six
647
2437465
4555
Lembro-me de quando estávamos na Malásia, todas as manhãs, por volta das seis
40:42
every morning there was a mosque at the back of the hotel
648
2442570
4171
da manhã, havia uma mesquita nos fundos do hotel
40:47
and they would call everyone to prayer every morning.
649
2447375
4221
e eles chamavam todos para orar todas as manhãs. Na
40:52
It actually became my alarm clock in the morning.
650
2452230
3770
verdade, tornou-se meu despertador de manhã.
40:56
So I had an interesting discussion with that with a muslim
651
2456284
3537
Então, outro dia, tive uma discussão interessante sobre isso com um
40:59
colleague of mine at work the other day they were talking about and he was
652
2459821
4304
colega muçulmano de trabalho sobre o qual eles estavam conversando e ele
41:04
he was telling me that different Muslim sects disagree
653
2464142
5004
estava me dizendo que diferentes seitas muçulmanas discordam
41:09
on when Ramadan actually and stops.
654
2469146
3087
sobre quando o Ramadã realmente termina.
41:12
so it can vary by a couple of days here and there, depending on on which
655
2472900
4671
portanto, pode variar alguns dias aqui e ali, dependendo de qual
41:18
Muslim sect you belong to.
656
2478889
3003
seita muçulmana você pertence.
41:22
But it's a bit it's a bit like Orthodox
657
2482443
2069
Mas é um pouco como os
41:24
Christians and non-Orthodox because all of the celebrations
658
2484512
4738
cristãos ortodoxos e os não-ortodoxos, porque todas as celebrações
41:29
fall on different days because they own they all have their own different
659
2489250
4171
acontecem em dias diferentes porque eles reconhecem que todos têm seus próprios
41:33
point of view.
660
2493421
717
pontos de vista diferentes.
41:34
So it is always interesting with religions that they all have
661
2494138
3120
Portanto, é sempre interessante com as religiões que todas elas tenham a
41:37
their own interpretation or maybe their own festivals
662
2497591
3737
sua própria interpretação ou talvez os seus próprios festivais
41:41
or their own ways of doing it.
663
2501328
2169
ou as suas próprias maneiras de fazê-lo.
41:43
So in most religions you often find there is more than one group
664
2503497
4888
Assim, na maioria das religiões, muitas vezes você descobre que há mais de um grupo
41:48
and it involves in that overall general religion.
665
2508719
5939
e isso envolve essa religião geral.
41:54
So I always find that quite, quite interesting today.
666
2514658
4221
Então eu sempre acho isso muito, muito interessante hoje. A
41:58
By the way, Mr.
667
2518879
784
propósito, Sr.
41:59
Steve, we are talking about mistakes, getting things wrong.
668
2519663
5789
Steve, estamos falando de erros, de fazer coisas erradas.
42:05
well, you started me off with a good mistake, Mr.
669
2525903
3303
bem, você me iniciou com um grande erro, Sr.
42:09
Duncan So yeah, there we go.
670
2529206
2886
Duncan Então sim, vamos lá. o que
42:12
what's that with the microphone?
671
2532092
2486
é isso com o microfone?
42:14
I see. Yes, I did.
672
2534578
3003
Eu vejo. Sim eu fiz.
42:17
you did that deliberately, didn't you?
673
2537698
1735
você fez isso deliberadamente, não foi?
42:19
No, no, I.
674
2539433
1017
Não, não, eu.
42:20
I wish I could say that I did that deliberately,
675
2540450
2820
Gostaria de poder dizer que fiz isso deliberadamente,
42:23
because the theme of today's show is mistakes.
676
2543270
3637
porque o tema do programa de hoje são erros.
42:26
I mean, you know what? I should.
677
2546907
2285
Quero dizer, quer saber? Eu deveria.
42:29
I could have covered that mistake by pretending
678
2549192
3954
Eu poderia ter encoberto esse erro fingindo
42:34
to have done it on purpose, but I didn't.
679
2554047
2753
ter feito isso de propósito, mas não o fiz.
42:36
So I will put my hand on my heart and my other hand on my pancreas
680
2556800
4621
Portanto, colocarei a mão no coração e a outra no pâncreas
42:41
and say that was a genuine mistake.
681
2561788
4288
e direi que foi um erro genuíno.
42:46
It really was a mistake.
682
2566309
1535
Realmente foi um erro.
42:47
Definitely, unfortunately.
683
2567844
2436
Definitivamente, infelizmente.
42:51
So we are talking about making mistakes.
684
2571715
2436
Então estamos falando sobre cometer erros.
42:54
And I think sometimes I think people
685
2574151
2969
E acho que às vezes as pessoas
42:57
sometimes find it very difficult
686
2577120
2786
acham muito difícil
42:59
to admit to making mistakes.
687
2579906
3721
admitir que cometem erros. Muitas
43:03
So I often find that quite, quite fascinating. Why?
688
2583627
3687
vezes acho isso bastante fascinante. Por que?
43:07
Why, why do human beings find it
689
2587681
2869
Por que, por que os seres humanos acham
43:10
so hard to actually admit
690
2590550
3003
tão difícil admitir
43:13
that they got something wrong or they made a mistake?
691
2593953
2887
que cometeram algo errado ou que cometeram um erro?
43:16
What do you think, Steve?
692
2596840
2269
O que você acha, Steve?
43:19
I think probably people see it as a sign of weakness.
693
2599109
3770
Acho que provavelmente as pessoas veem isso como um sinal de fraqueza.
43:22
If you admit mistakes and it's like apologising.
694
2602879
3971
Se você admite erros e é como pedir desculpas.
43:26
Some people just will won't apologise.
695
2606850
3236
Algumas pessoas simplesmente não vão se desculpar.
43:30
It's there, some leaders won't, some.
696
2610086
3487
Está aí, alguns líderes não, alguns.
43:33
I've heard some people say that if I make a mistake,
697
2613573
4021
Já ouvi algumas pessoas dizerem que, se eu cometer um erro,
43:37
I will never apologise because they see it as a sign of weakness to apologise.
698
2617594
5722
nunca pedirei desculpas, porque elas consideram que pedir desculpas é um sinal de fraqueza. Bem,
43:43
Well well it's more, it's more admitting rather than apologising.
699
2623549
3788
bem, é mais, é mais admitir do que pedir desculpas.
43:47
So actually to say, to say to someone
700
2627754
3370
Então, na verdade, dizer a alguém que
43:51
I made a mistake,
701
2631724
2453
cometi um erro,
43:54
I got it wrong and it just seemed to be a really hard thing to do.
702
2634177
3954
errei e parecia ser uma coisa muito difícil de fazer.
43:58
And I think you're right, Steve.
703
2638498
1434
E acho que você está certo, Steve.
43:59
I think it is it I think we see it is as a sign of weakness
704
2639932
5039
Eu acho que é isso, acho que vemos isso como um sinal de fraqueza
44:04
or maybe that person,
705
2644971
3119
ou talvez aquela pessoa,
44:08
the other person might might view you
706
2648491
3203
a outra pessoa pode vê-lo
44:13
less as
707
2653613
1384
menos
44:14
as less of a person because you made a mistake,
708
2654997
3721
como menos pessoa porque você cometeu um erro,
44:18
particularly if your
709
2658985
2035
especialmente se
44:21
it must be more difficult if you are, say, a boss at a big firm,
710
2661020
4871
for mais difícil se você você é, digamos, o chefe de uma grande empresa,
44:26
some kind of leadership figure
711
2666359
2952
algum tipo de figura de liderança
44:29
and, you make a mistake because you would be worried
712
2669311
4321
e comete um erro porque ficaria preocupado com a possibilidade de
44:33
that your subordinates or your employees
713
2673632
3204
seus subordinados ou funcionários
44:36
will lose confidence in you.
714
2676836
3003
perderem a confiança em você.
44:40
And interestingly enough, I read I following certain key people
715
2680072
5322
E, curiosamente, li que segui certas pessoas-chave
44:45
in the financial world, one of them being Ken Fisher in America.
716
2685394
5189
no mundo financeiro, sendo uma delas Ken Fisher, na América.
44:51
And, and he was, you know, he's been doing this for four decades.
717
2691150
3804
E, e ele estava, você sabe, ele vem fazendo isso há quatro décadas.
44:54
He's in his seventies now.
718
2694954
1918
Ele está na casa dos setenta agora.
44:56
So presumably he's he's sort of mellowing in his old age.
719
2696872
3837
Então, provavelmente ele está amadurecendo com a idade.
45:00
Maybe He always was quite modest.
720
2700709
1719
Talvez Ele sempre tenha sido bastante modesto.
45:02
I think he's quite a modest person.
721
2702428
1284
Acho que ele é uma pessoa bastante modesta.
45:03
But anyway, he admitted that even if you are the best
722
2703712
3971
Mas de qualquer forma, ele admitiu que mesmo que você seja o melhor
45:08
investor in the world, the best person who's ever
723
2708400
3604
investidor do mundo, a melhor pessoa que já
45:12
invested or whatever was stocks and shares, you will still be wrong
724
2712905
4254
investiu ou o que quer que seja ações e ações, você ainda estará errado
45:18
about 30% of the time.
725
2718210
3003
cerca de 30% das vezes.
45:21
So you've got to be prepared to
726
2721446
2887
Então você tem que estar preparado para
45:24
to make mistakes and to admit to them.
727
2724333
3119
cometer erros e admiti-los.
45:27
And because it doesn't matter
728
2727603
3119
E porque não importa
45:30
how good you are, everyone is going to make mistakes.
729
2730722
3120
quão bom você seja, todo mundo cometerá erros.
45:33
You can't be good at everything all the time.
730
2733842
2369
Você não pode ser bom em tudo o tempo todo.
45:36
No, I agree.
731
2736211
1468
Não, eu concordo.
45:37
You can. The people.
732
2737679
2186
Você pode. As pessoas.
45:39
What separates people?
733
2739865
1985
O que separa as pessoas? O
45:41
Big successes from people who aren't so successful is the fact
734
2741850
4054
grande sucesso de pessoas que não são tão bem-sucedidas é o fato
45:45
that they all make mistakes, but they probably just make slightly fewer,
735
2745904
4488
de que todas cometem erros, mas provavelmente cometem apenas um pouco menos,
45:51
only slightly fewer.
736
2751143
1167
apenas um pouco menos.
45:52
And they don't give up when they do make their mistakes, they carry on anyway.
737
2752310
3704
E eles não desistem quando cometem seus erros, eles continuam mesmo assim.
45:58
But yes, you just have to accept that you will make mistakes. Yes.
738
2758083
3170
Mas sim, você só precisa aceitar que cometerá erros. Sim.
46:02
And I don't know if you saw it yesterday, Steve, but Elon Musk has launched
739
2762254
4821
E não sei se você viu ontem, Steve, mas Elon Musk lançou
46:07
another starship and this one was successful.
740
2767192
4321
outra nave e esta foi um sucesso.
46:12
In other words, it didn't blow up.
741
2772030
2002
Em outras palavras, não explodiu.
46:14
But but I think that's a very good example of
742
2774032
2803
Mas acho que é um bom exemplo de
46:16
of being willing
743
2776835
2986
estar disposto
46:20
to make mistakes or get things wrong.
744
2780372
2702
a cometer erros ou errar.
46:23
So he will probably launch
745
2783074
3053
Então ele provavelmente lançará
46:26
maybe two or three rockets and they will blow up
746
2786127
3654
talvez dois ou três foguetes e eles explodirão
46:29
or maybe they will crash or something will go wrong.
747
2789964
3754
ou talvez caiam ou algo dê errado.
46:34
But he won't stop.
748
2794402
1719
Mas ele não vai parar.
46:36
He just carries on.
749
2796121
1101
Ele simplesmente segue em frente.
46:37
And I think that's one of the things that we find difficult
750
2797222
3069
E acho que essa é uma das coisas que achamos difícil
46:40
if if other people see us
751
2800859
3003
se outras pessoas nos virem
46:44
or maybe they see you or me
752
2804212
3003
ou talvez virem você ou eu
46:47
making a mistake, we might feel as if
753
2807749
2652
cometendo um erro, podemos sentir como se
46:51
the things we do won't be taken seriously.
754
2811502
3037
as coisas que fazemos não serão levadas a sério.
46:54
You might lose some credibility, but I think sometimes
755
2814839
4204
Você pode perder um pouco de credibilidade, mas acho que às vezes,
46:59
if you make a mistake or get something wrong, you carry on.
756
2819043
2987
se você cometer um erro ou fizer algo errado, você segue em frente.
47:02
You continue.
757
2822997
1135
Você continua.
47:04
As Christina says, Hey, we are only human born to make mistakes.
758
2824132
3870
Como diz Christina: Ei, nascemos apenas como seres humanos para cometer erros.
47:08
And that brings up a certain phrase
759
2828002
3003
E isso traz à tona uma certa frase
47:11
to is human.
760
2831088
2169
para ser humano.
47:13
I don't know who who came up with that particular phrase, but yes.
761
2833257
3988
Não sei quem inventou essa frase em particular, mas sim. Sim
47:17
Yeah.
762
2837311
768
.
47:18
Well, to earn is to make a mistake.
763
2838079
3003
Bem, ganhar é cometer um erro.
47:21
I think that's where we get the word error from to her is to make a mistake.
764
2841299
5722
Acho que é daí que vem a palavra erro para ela: cometer um erro.
47:27
And of course the whole of the proverb is to
765
2847021
5489
E é claro que todo o provérbio
47:32
is human, to forgive is divine.
766
2852510
3570
é humano, perdoar é divino.
47:36
I think the important thing is that if you if you are doing something, embarking on
767
2856630
4472
Eu acho que o importante é que se você está fazendo alguma coisa, embarcando em
47:41
some kind of risky venture, for example, then you've always got to have,
768
2861102
4587
algum tipo de empreendimento arriscado, por exemplo, então você sempre tem que ter,
47:46
you know, you don't want to bet everything on a particular outcome.
769
2866040
4321
sabe, você não quer apostar tudo em um determinado resultado .
47:50
You always want to have some kind of fallback plan
770
2870361
3103
Você sempre deseja ter algum tipo de plano alternativo
47:53
that means that you won't be wiped out if you take a particular
771
2873464
3737
que signifique que você não será eliminado se correr um
47:57
risk in life.
772
2877201
3003
risco específico na vida.
48:00
And of course, like with the on Musk, he's he's got you know,
773
2880537
4105
E, claro, como acontece com Musk, ele tem, você sabe,
48:04
is not doesn't put all his money into one rocket in the hope
774
2884658
3954
não coloca todo o seu dinheiro em um foguete na esperança de
48:08
that that takes off in this successful Yes he's got enough money left over
775
2888612
4171
que isso decole neste sucesso Sim, ele tem dinheiro suficiente sobrando
48:13
for another rocket and another
776
2893434
1351
para outro foguete e outro
48:15
and I think that's the important thing when we're making
777
2895953
3086
e eu acho que isso é o que importa
48:19
when we're making decisions in life that we don't
778
2899289
3003
quando tomamos decisões na vida: não
48:22
we don't bet everything on one spin at the turn of the dice.
779
2902559
4772
apostamos tudo em uma rodada na virada dos dados. Não
48:27
Don't don't put all of your eggs into one basket. Yes.
780
2907331
4788
coloque todos os ovos na mesma cesta. Sim.
48:33
Because you might drop the basket
781
2913120
2369
Porque você pode deixar cair a cesta
48:35
and then all of your eggs will be broken.
782
2915489
3170
e todos os seus ovos serão quebrados.
48:38
They will all be destroyed.
783
2918659
1484
Todos eles serão destruídos.
48:40
So, yes, it kind of I think it's a very good way of looking at life, genuinely.
784
2920143
3988
Então, sim, acho que é uma maneira muito boa de ver a vida, genuinamente.
48:44
So we all make mistakes.
785
2924431
1852
Então todos cometemos erros. Já
48:46
I made a mistake today already.
786
2926283
3003
cometi um erro hoje.
48:49
As soon as Mr.
787
2929403
817
Assim que o Sr.
48:50
Steve appeared, I made a mistake.
788
2930220
2419
Steve apareceu, cometi um erro.
48:52
I had the microphone in the wrong socket, in the wrong hole.
789
2932639
6089
Coloquei o microfone na tomada errada, no buraco errado.
48:59
But that's what happens sometimes.
790
2939162
2987
Mas é isso que acontece às vezes.
49:02
And I think I think there are many reasons why we make mistakes.
791
2942732
4071
E acho que há muitas razões pelas quais cometemos erros.
49:06
Sometimes we just say things without thinking.
792
2946803
2619
Às vezes apenas dizemos coisas sem pensar.
49:10
So I think that is a good example of making a mistake.
793
2950407
3003
Então acho que é um bom exemplo de como cometer um erro.
49:13
You just open your mouth and say something and maybe you don't know all the facts.
794
2953743
5573
Você simplesmente abre a boca e diz alguma coisa e talvez não saiba todos os fatos.
49:19
Maybe you don't know everything about that subject.
795
2959316
3003
Talvez você não saiba tudo sobre esse assunto.
49:22
And so you say something and then you realise it's wrong.
796
2962619
3904
E então você diz algo e percebe que está errado.
49:26
You've made a mistake.
797
2966523
1651
Você cometeu um erro.
49:28
Inaki points out that economists are constantly
798
2968174
5122
Inaki salienta que os economistas estão constantemente a
49:33
making bad predictions
799
2973296
4204
fazer previsões erradas
49:37
in their forecasts for for the economy.
800
2977500
3721
nas suas previsões para a economia.
49:41
The same with the weather, says Cristina.
801
2981454
3003
O mesmo acontece com o clima, diz Cristina.
49:44
Yes, there are certain things which as as you
802
2984541
3937
Sim, há certas coisas que, à medida que você
49:48
move forward in time to make a prediction
803
2988478
3003
avança no tempo para fazer uma previsão,
49:51
because there are so many variables,
804
2991714
2937
porque há tantas variáveis,
49:54
you can only make an accurate prediction.
805
2994651
2552
você só pode fazer uma previsão precisa.
49:57
Like with the weather and the economy.
806
2997203
2886
Como acontece com o clima e a economia.
50:00
There are so many different factors involved in
807
3000089
2853
Existem muitos fatores diferentes envolvidos no
50:02
what an outcome could be in, say, six months time.
808
3002942
3587
resultado que poderia ser daqui a, digamos, seis meses.
50:06
You can't predict like with the weather, you can't predict really more
809
3006529
4605
Você não pode prever como acontece com o tempo, você não pode prever realmente mais do que
50:11
than a matter of a week or two weeks ahead.
810
3011134
2452
uma ou duas semanas à frente.
50:13
It's very difficult because there are so many variables.
811
3013586
3453
É muito difícil porque são muitas variáveis.
50:17
A low pressure that might be coming towards the country just might slightly
812
3017540
4771
Uma pressão baixa que pode estar vindo em direção ao país pode
50:22
go a few degrees one way and then by the time it reaches you,
813
3022712
3353
ir alguns graus em uma direção e, quando chegar até você, não
50:26
it missed you altogether.
814
3026065
1568
o atingirá completamente.
50:27
I have to say I love the economy.
815
3027633
1702
Devo dizer que adoro a economia.
50:29
I find it interesting how they how they plan
816
3029335
3186
Acho interessante como eles planejam
50:32
or plot the weather as it approaches.
817
3032605
3804
ou traçam o clima conforme ele se aproxima.
50:36
So normally they use a computer and they they take all of the records from the past
818
3036409
5855
Então normalmente eles usam um computador e pegam todos os registros dos últimos
50:42
70 or maybe 100 years and they put it through a computer.
819
3042798
4154
70 ou talvez 100 anos e os colocam em um computador.
50:46
And the computer will then decide what the most likely
820
3046952
4288
E o computador decidirá então qual será o evento climático mais provável
50:51
weather event will be if that particular thing happens.
821
3051690
3871
se essa coisa específica acontecer.
50:55
So I always find that quite, quite an interesting thing.
822
3055828
2753
Então eu sempre acho isso uma coisa bastante interessante.
50:58
And you. All right. Steve
823
3058581
1501
E você. Tudo bem. Steve
51:01
Econom mis people who say they know
824
3061684
3136
Econom As pessoas que dizem saber
51:04
what the stock market is going to do next don't know.
825
3064820
3604
o que o mercado de ações fará a seguir não sabem.
51:08
They can only they can only guess calmly.
826
3068824
2986
Eles só podem adivinhar com calma.
51:12
I can only get one. Yes.
827
3072094
1134
Só consigo um. Sim.
51:13
Start with the economy because you can't you can't take it's very difficult
828
3073228
4622
Comece com a economia porque você não pode, não pode aceitar, é muito difícil levar em consideração
51:17
to factor in all the different things that could impact an economy
829
3077850
5305
todas as diferentes coisas que poderiam impactar uma economia
51:23
and then predict what's going to happen, say, a year in advance. Yes.
830
3083722
5039
e então prever o que vai acontecer, digamos, com um ano de antecedência. Sim.
51:29
I mean, obviously, the the the unforeseen events come along,
831
3089194
3354
Quero dizer, obviamente, os acontecimentos imprevistos acontecem,
51:32
but even the foreseen events, the ones that you can see,
832
3092848
3804
mas mesmo os acontecimentos previstos, aqueles que vocês podem ver,
51:36
there's no way to see how they're actually going to shift.
833
3096652
2752
não há como ver como eles realmente vão mudar.
51:39
And actually, that's a that's a very good word as well to foresee.
834
3099404
4722
E, na verdade, essa também é uma palavra muito boa para prever.
51:44
ForeSee means to be able to see what's going to happen next.
835
3104543
4504
ForeSee significa ser capaz de ver o que vai acontecer a seguir.
51:49
Almost as if as if you can see into the future
836
3109047
3087
Quase como se você pudesse ver o futuro
51:52
for foreseeing the future.
837
3112734
3037
para prever o futuro.
51:56
But with many things, even our day to day lives,
838
3116154
3537
Mas com muitas coisas, até mesmo no nosso dia a dia,
51:59
when you think about it, Steve, you might wake up in the morning,
839
3119691
3554
quando você pensa sobre isso, Steve, você pode acordar de manhã,
52:03
get out of bed and think, everything's okay, I'm going to have a great day.
840
3123745
4238
sair da cama e pensar, está tudo bem, vou ter um ótimo dia.
52:07
But something could could go wrong, something could happen,
841
3127983
3136
Mas algo pode dar errado, algo pode acontecer,
52:11
and you have absolutely no idea that that thing is going to happen.
842
3131720
4020
e você não tem absolutamente nenhuma ideia de que isso vai acontecer.
52:16
So I always find that slightly
843
3136074
2169
Então sempre achei isso um pouco
52:19
fascinating, but
844
3139311
1167
fascinante, mas
52:20
also a little bit worrying at the same time.
845
3140478
3003
também um pouco preocupante ao mesmo tempo.
52:23
So you never know, do you, what's going to happen
846
3143665
2669
Então você nunca sabe o que vai acontecer
52:26
during the day for every individual on the planet.
847
3146334
3937
durante o dia para cada indivíduo no planeta.
52:30
We don't really know.
848
3150305
1551
Nós realmente não sabemos.
52:31
We can guess from past experience, but we don't really know.
849
3151856
5789
Podemos adivinhar com base em experiências anteriores, mas não sabemos realmente.
52:38
And I think if you are putting yourself in a position, Steve, where you
850
3158029
3520
E eu acho que se você está se colocando em uma posição, Steve, onde você
52:42
where you say that you can forecast things even then,
851
3162200
4121
diz que pode prever as coisas mesmo assim,
52:46
I think there is always quite a a margin
852
3166805
2986
acho que sempre há uma boa margem
52:50
or maybe a lot of space
853
3170024
2887
ou talvez muito espaço
52:52
where you can make mistakes or errors
854
3172911
3336
onde você pode cometer erros ou erros
52:57
because that is today's theme.
855
3177115
2185
porque isso é o tema de hoje.
52:59
We are talking about making mistakes.
856
3179300
3604
Estamos falando sobre cometer erros.
53:03
Mr. Steve Sometimes I think Mr.
857
3183838
2820
Sr. Steve Às vezes penso que o Sr.
53:06
Steve might make mistakes.
858
3186658
2002
Steve pode cometer erros.
53:08
I know you are perfect, Steve, In every way
859
3188660
3303
Eu sei que você é perfeito, Steve. Em todos os sentidos,
53:12
when I see you, I think there is a perfect person.
860
3192413
5072
quando vejo você, acho que existe uma pessoa perfeita.
53:17
But even Steve makes mistakes sometimes.
861
3197785
4438
Mas até Steve comete erros às vezes.
53:22
Yeah, I know you can't.
862
3202340
1651
Sim, eu sei que você não pode.
53:23
You can't believe it. But it happens.
863
3203991
3003
Você não pode acreditar. Mas isso acontece.
53:27
And I know I make mistakes.
864
3207028
1535
E eu sei que cometo erros.
53:28
Last week I made two mistakes on the live stream, didn't I?
865
3208563
3586
Semana passada cometi dois erros na transmissão ao vivo , não foi?
53:32
I, I got the the capital of Haiti wrong.
866
3212817
3637
Eu entendi errado a capital do Haiti.
53:37
I said, I said, What did I say?
867
3217505
3687
Eu disse, eu disse, o que eu disse?
53:41
Poor. Well, it's Port au Prince.
868
3221509
2552
Pobre. Bem, é Porto Príncipe.
53:44
Port au Prince is the capital of Haiti.
869
3224061
4054
Porto Príncipe é a capital do Haiti.
53:48
And also I couldn't remember the the civil war, the American civil war,
870
3228482
4588
E também não conseguia me lembrar da guerra civil, da guerra civil americana,
53:53
who was actually fighting who I couldn't remember the names.
871
3233070
3003
quem estava realmente lutando contra quem eu não conseguia lembrar os nomes.
53:56
Anyway, I cleared all of that earlier.
872
3236424
3269
De qualquer forma, eu limpei tudo isso antes.
53:59
I cleared it all up.
873
3239693
1652
Eu esclareci tudo.
54:01
So if you do make a mistake, Steve, it is possible to to repair the mistake.
874
3241345
5889
Então, se você cometer um erro, Steve, é possível consertar o erro.
54:07
Is that.
875
3247234
684
54:07
That's the thing. That's the thing. Mr.. Mr. Duncan.
876
3247918
2586
É aquele.
Essa e a coisa. Essa e a coisa. Sr.. Sr. Duncan. A
54:10
Most things we do are are not
877
3250504
3887
maioria das coisas que fazemos não
54:15
are not irreversible.
878
3255242
2152
são irreversíveis.
54:17
So you can I mean, you can, you can apply for a job and go for a job.
879
3257394
4622
Então você pode, quero dizer, você pode, você pode se candidatar a um emprego e procurar um emprego.
54:22
And you, you look at the company and and you seems okay.
880
3262016
4621
E você, você olha para a empresa e parece bem.
54:27
But then when you get you never quite know do you,
881
3267121
2519
Mas então, quando você chega, você nunca sabe exatamente o
54:29
what a company is really, really like to work for until you do.
882
3269640
3386
que uma empresa realmente gosta de trabalhar, até que você o faça.
54:33
But if you do and you think, I don't like this, I was wrong about that.
883
3273410
5189
Mas se você fizer isso e pensar, eu não gosto disso, eu estava errado sobre isso.
54:38
It's not an irreversible decision.
884
3278816
2135
Não é uma decisão irreversível.
54:40
You can apply and go for another job.
885
3280951
3170
Você pode se inscrever e procurar outro emprego.
54:44
Whereas getting married as aided, as pointed out, my marriage was a mistake.
886
3284121
6072
Considerando que casar foi uma ajuda, como mencionei, meu casamento foi um erro.
54:50
He said probably. Or she's sorry,
887
3290193
3571
Ele disse provavelmente. Ou ela está arrependida,
54:55
probably joking, but
888
3295382
2069
provavelmente brincando, mas
54:57
certain things are, you know, to reverse a marriage is possible.
889
3297451
4554
certas coisas são, você sabe, reverter um casamento é possível.
55:02
Of course you can get divorced.
890
3302005
1652
Claro que você pode se divorciar.
55:03
Yes, but it's going to be very stressful experience, very upsetting experience.
891
3303657
5522
Sim, mas será uma experiência muito estressante , muito perturbadora.
55:09
So you really got to be sure if you're going to marry somebody
892
3309179
4921
Então você realmente precisa ter certeza se vai se casar com alguém
55:14
and obviously we did that last year coming back for our anniversary,
893
3314751
4655
e obviamente fizemos isso no ano passado, voltando para o nosso aniversário,
55:19
something not sure what Mr.
894
3319439
1385
algo que não tenho certeza, Sr.
55:20
Duncan, whether I made a big mistake,
895
3320824
1702
Duncan, se cometi um grande erro,
55:22
that's for some people do make that mistake.
896
3322526
2369
isso é para algumas pessoas que cometem isso erro. Então,
55:24
So so that that is even though we are joking about that it is a mistake.
897
3324895
4854
embora estejamos brincando sobre isso, é um erro.
55:29
Sometimes people make they they meet another person, they fall in love,
898
3329749
4872
Às vezes as pessoas fazem com que conheçam outra pessoa, se apaixonem,
55:35
or at least they think they fall in love and then they get married
899
3335271
3721
ou pelo menos pensam que se apaixonam e depois se casam
55:38
and then they realise that maybe
900
3338992
3003
e então percebem que talvez
55:42
it wasn't such a good idea getting married. So.
901
3342512
2569
não tenha sido uma boa ideia se casar. Então.
55:45
So even though sometimes people joke about that,
902
3345081
3570
Então, mesmo que às vezes as pessoas brinquem sobre isso,
55:49
it can actually happen where you marry the wrong person
903
3349285
3420
pode realmente acontecer quando você se casa com a pessoa errada
55:52
and then you realise it, you suddenly realise,
904
3352705
3504
e então você percebe, de repente você percebe,
55:57
I think I've made a mistake,
905
3357393
1585
acho que cometi um erro,
55:58
I've made a big mistake, I've married the wrong person.
906
3358978
4438
cometi um grande erro, me casei a pessoa errada.
56:04
So it can happen. I think so.
907
3364200
2302
Então isso pode acontecer. Eu penso que sim.
56:06
Sometimes though, and I'm a bit like this if you're trying to make a decision
908
3366502
4355
Às vezes, porém, e eu sou um pouco assim, se você está tentando tomar uma decisão
56:10
about something, you're trying to weigh up a decision, up
909
3370857
4004
sobre alguma coisa, você está tentando pesar uma decisão,
56:15
a decision and about something.
910
3375545
3003
uma decisão e sobre alguma coisa.
56:18
And you might get all the all the your sort of evidence
911
3378865
3336
E você pode obter todo o seu tipo de evidência
56:22
or your research about what you want to do.
912
3382201
3203
ou pesquisa sobre o que deseja fazer.
56:26
And but sometimes you can
913
3386222
2336
E mas às vezes você pode,
56:28
you can just be you can you can do it too much.
914
3388558
3386
você pode simplesmente ser, você pode, você pode fazer isso demais.
56:32
You get sort of paralysis by analysis, as they call it.
915
3392512
4354
Você fica com uma espécie de paralisia pela análise, como eles chamam.
56:36
I used to call it at work.
916
3396883
1634
Eu costumava ligar para isso no trabalho.
56:38
You can do too much research
917
3398517
2753
Você pode pesquisar demais
56:41
about something and then you become indecisive.
918
3401270
3454
sobre algo e ficar indeciso. Na
56:44
You can't actually make a decision.
919
3404724
2519
verdade, você não pode tomar uma decisão.
56:47
Some people make are you used to be absolutely aghast.
920
3407243
5288
Algumas pessoas fazem você ficar absolutamente horrorizado.
56:54
That's a good word for you, Mr.
921
3414200
1234
Essa é uma boa palavra para você, Sr.
56:55
Duncan Aghast, which is sort of
922
3415434
3220
Duncan Aghast, que é simplesmente
56:58
just I just can't believe something
923
3418654
2986
não consigo acreditar
57:02
that somebody would do something like this.
924
3422108
3003
que alguém faria algo assim.
57:05
So when I used to work, I've always worked for a company
925
3425644
2686
Então, quando eu trabalhava, sempre trabalhei para uma empresa
57:08
that gave you a company car because I'm in sales.
926
3428330
3521
que lhe dava um carro da empresa porque trabalho com vendas.
57:11
If you're in sales, you expect to get a company car.
927
3431851
3720
Se você trabalha com vendas, espera conseguir um carro da empresa.
57:16
So whenever I would, every three
928
3436288
2586
Então sempre que eu quiser, a cada três
57:18
or four years, depending on the lease, you choose a new one.
929
3438874
3270
ou quatro anos, dependendo do aluguel, você escolhe um novo.
57:22
I would go on test drives, I would go to the garages,
930
3442194
4404
Eu faria test drives, iria nas garagens,
57:26
I would do all this, you know, what is the seat comfortable?
931
3446598
3003
faria tudo isso, sabe, qual é o conforto do assento?
57:29
Is the car nice to drive because I've got to live with it for three years.
932
3449868
3304
O carro é bom de dirigir porque tenho que conviver com ele por três anos.
57:33
So all of the things that you you think you need,
933
3453172
4421
Então, todas as coisas que você acha que precisa,
57:38
you need to check every single one of those.
934
3458160
2819
você precisa verificar cada uma delas.
57:40
But I would do that. Yes.
935
3460979
1919
Mas eu faria isso. Sim.
57:42
That's what I would do.
936
3462898
1101
Isso é o que eu faria.
57:43
I'd go and test drive three or four cars to make sure,
937
3463999
3187
Eu testaria três ou quatro carros para ter certeza,
57:47
but some people at work, they wouldn't do that at all.
938
3467452
3721
mas algumas pessoas no trabalho não fariam isso.
57:51
They would just look at the list and just say,
939
3471690
4104
Eles apenas olhavam para a lista e diziam:
57:56
I'll have that one.
940
3476912
917
vou querer essa.
57:57
Yeah, I'm used to it.
941
3477829
1936
Sim, estou acostumada.
57:59
They maybe they just like the design of it or the look of it.
942
3479765
3203
Talvez eles apenas gostem do design ou da aparência. É
58:02
That's it.
943
3482968
751
isso.
58:03
They've looked at the car, they've looked at the design of it,
944
3483719
2585
Eles olharam para o carro, olharam para o design dele
58:06
and I thought, Well, I want that one just based on the design,
945
3486304
3571
e eu pensei: Bem, eu quero aquele apenas baseado no design,
58:09
the exterior design, nothing else, nothing else.
946
3489875
3270
no design exterior, nada mais, nada mais.
58:13
And I used to have two or three colleagues that would do that.
947
3493145
3703
E eu costumava ter dois ou três colegas que faziam isso.
58:17
I'm not being
948
3497599
2436
Não estou sendo
58:20
sexist here, but usually they were women
949
3500035
3487
sexista aqui, mas geralmente elas eram mulheres
58:25
because they would look at a car and a picture and say,
950
3505407
3003
porque olhavam para um carro e uma foto e diziam:
58:28
that's a nice looking car.
951
3508443
1285
é um carro bonito.
58:29
I'll have that one.
952
3509728
1401
Eu quero esse.
58:31
And then when they get it, they say, it's a bit uncomfortable.
953
3511129
3270
E então, quando conseguem, dizem que é um pouco desconfortável.
58:34
Or they didn't take account of the fact that it comes with 20 inch wheels
954
3514799
4438
Ou não levaram em conta o fato de que ele vem com rodas de 20 polegadas
58:39
and feels every bump or there was no air con on it or something like that.
955
3519571
5305
e sente cada solavanco ou não tinha ar condicionado ou algo parecido.
58:45
But I would go into probably they would say
956
3525243
2636
Mas eu diria que provavelmente eles diriam que
58:47
I spent far too much time doing it.
957
3527879
3420
passei muito tempo fazendo isso.
58:51
But well, that said, isn't it
958
3531382
3003
Mas bem, dito isso, não é
58:54
that you can get you can be too you, you can be too lazy and not bother
959
3534502
6206
que você pode conseguir, você pode ser muito você, você pode ser muito preguiçoso e não se incomodar
59:00
and just buy something on impulse without thinking or checking.
960
3540708
4905
e apenas comprar algo por impulso, sem pensar ou verificar.
59:06
And then we can go to the other extreme, like Mr.
961
3546114
2702
E então podemos ir para o outro extremo, como o Sr.
59:08
Steve, who will go through every time he detail
962
3548816
5906
Steve, que vai analisar cada detalhe
59:14
to make sure it is all perfect.
963
3554939
3303
para ter certeza de que está tudo perfeito.
59:18
I couldn't even I couldn't buy a fridge.
964
3558242
2303
Eu não conseguia nem comprar uma geladeira.
59:20
I couldn't buy anything without checking it against all its other
965
3560545
4771
Eu não poderia comprar nada sem comparar com todos os seus outros
59:26
models, competitors.
966
3566584
2419
modelos, concorrentes.
59:29
I just would find that quite stressful.
967
3569003
3537
Eu simplesmente acharia isso bastante estressante.
59:33
But I mean, it's stressful process doing it.
968
3573157
3620
Mas quero dizer, é um processo estressante fazer isso.
59:36
But I do feel as though I often make the right decision
969
3576777
4205
Mas sinto que muitas vezes tomo a decisão certa
59:40
and don't make mistakes because.
970
3580982
1518
e não cometo erros porque.
59:42
I do a lot of research, but that research itself is very time
971
3582500
4771
Eu faço muitas pesquisas, mas essa pesquisa em si consome muito tempo
59:47
consuming and often stressful.
972
3587271
3253
e muitas vezes é estressante. A propósito, é isso que
59:50
So that's what we're looking at today by the way.
973
3590675
1968
estamos vendo hoje .
59:52
We're looking at making mistakes, getting things wrong, the way in
974
3592643
3904
Estamos olhando para cometer erros, errar, a maneira como
59:56
which we we can sometimes not always
975
3596547
5522
podemos, às vezes nem sempre,
60:02
because we don't always make mistakes, but sometimes we can.
976
3602553
3270
porque nem sempre cometemos erros, mas às vezes podemos.
60:05
We're looking at that.
977
3605823
801
Estamos olhando para isso.
60:06
Also.
978
3606624
417
Também.
60:07
We are going to look at something really disgusting later on.
979
3607041
3487
Veremos algo realmente nojento mais tarde.
60:10
Steve I've just been I've just been
980
3610528
3003
Steve, acabei de
60:13
acquainted with looking like Lenin.
981
3613581
3003
conhecer a aparência de Lenin.
60:17
You should grow a beard.
982
3617318
1785
Você deveria deixar crescer a barba.
60:19
You see, That's strange.
983
3619103
1218
Você vê, isso é estranho.
60:20
You'd if you had the little beard,
984
3620321
3003
Você se tivesse uma barba pequena,
60:23
the little goatee, you would look just like Lenin.
985
3623524
3687
um cavanhaque pequeno, você se pareceria com Lenin.
60:28
Or are you
986
3628279
700
60:28
sure they didn't mean John Lennon?
987
3628979
3003
Ou você tem
certeza de que não se referiam a John Lennon?
60:31
No, definitely.
988
3631982
951
Não, definitivamente.
60:32
I always get them confused.
989
3632933
1769
Eu sempre os confundo.
60:34
Anyway, Steve, we've got to move on. Right.
990
3634702
1768
De qualquer forma, Steve, temos que seguir em frente. Certo.
60:36
We are looking at something disgusting a little bit later on,
991
3636470
3220
Estamos a olhar para algo nojento um pouco mais tarde,
60:40
something that you you often see in this country
992
3640174
4220
algo que vemos frequentemente neste país
60:45
at a certain time of year, or
993
3645212
2703
numa determinada altura do ano, ou
60:47
if you have a certain type of person
994
3647915
2986
se um certo tipo de pessoa
60:51
with a particular job coming to your house, I wonder if Mr.
995
3651201
4288
com um determinado trabalho vem a sua casa, pergunto-me se o senhor deputado
60:55
Steve can guess what it is.
996
3655489
2619
Steve pode adivinhar o que é.
60:58
We are talking about that as well, right after we take a break.
997
3658108
4771
Estamos falando sobre isso também, logo após fazermos uma pausa.
61:03
And as I mentioned earlier, a lot of flags
998
3663563
3337
E como mencionei anteriormente, muitas bandeiras
61:07
that are displayed in various countries to represent their nationality.
999
3667501
5455
são exibidas em vários países para representar a sua nacionalidade.
61:13
They all seem to have the colour red.
1000
3673373
3120
Todos parecem ter a cor vermelha.
61:17
Take a look now and see if you can spot
1001
3677694
2736
Dê uma olhada agora e veja se você consegue identificar
61:20
how many flags have the colour red
1002
3680430
3420
quantas bandeiras têm a cor vermelha
61:24
because it's time for Flags of the World
1003
3684267
5239
porque é hora de Bandeiras do Mundo
64:15
Flags of the world.
1004
3855754
1368
Bandeiras do mundo.
64:17
And yes, you see, I was right.
1005
3857122
2135
E sim, você vê, eu estava certo.
64:19
There are many flags around the world that have the colour red.
1006
3859257
4622
Existem muitas bandeiras ao redor do mundo que têm a cor vermelha.
64:23
I don't know why red is so popular,
1007
3863962
3003
Não sei por que o vermelho é tão popular,
64:27
but it is very interesting.
1008
3867048
3421
mas é muito interessante. O
64:30
English addict is with you.
1009
3870652
1602
viciado em inglês está com você.
64:32
And of course he is here as well. Mr.
1010
3872254
3420
E é claro que ele também está aqui. O Sr.
64:35
Steve is also here on the live chat.
1011
3875674
3653
Steve também está aqui no chat ao vivo.
64:41
It's very nice to have you here, Mr.
1012
3881730
3203
É muito bom tê-lo aqui, Sr.
64:44
Steve.
1013
3884933
667
Steve.
64:45
I must say I did quite like the my favourite colour is green
1014
3885600
3837
Devo dizer que gostei bastante da minha cor favorita ser verde
64:50
and the Saudi flag is completely green.
1015
3890121
3003
e da bandeira saudita ser completamente verde.
64:53
So that's probably my favourite flag
1016
3893425
2535
Então essa é provavelmente a minha bandeira favorita
64:55
because green is my favourite colour.
1017
3895960
3437
porque o verde é a minha cor favorita.
64:59
But it is true reason and many flags have the colour red.
1018
3899481
3336
Mas é verdade e muitas bandeiras têm a cor vermelha.
65:03
I think the Saudi flag would have been black.
1019
3903551
2353
Acho que a bandeira saudita seria preta.
65:05
I can sing oil but I can
1020
3905904
3370
Posso cantar óleo, mas consigo
65:09
think of at least five straight away.
1021
3909274
3019
pensar em pelo menos cinco imediatamente.
65:12
Five flags. Japan,
1022
3912293
2403
Cinco bandeiras. Japão,
65:16
Turkey,
1023
3916281
2736
Turquia,
65:19
China,
1024
3919017
2285
China,
65:21
the UK.
1025
3921302
951
Reino Unido.
65:22
Of course we have red and of course England.
1026
3922253
3821
Claro que temos o vermelho e, claro, a Inglaterra.
65:26
So England and the United Kingdom
1027
3926457
2670
Portanto, a Inglaterra e o Reino Unido
65:29
both have red in their flags.
1028
3929127
2986
têm o vermelho nas suas bandeiras.
65:32
The Chinese flag is virtually entirely red.
1029
3932113
2669
A bandeira chinesa é praticamente inteiramente vermelha.
65:34
Yes, it but you know, that's it if I want to go with.
1030
3934782
5022
Sim, mas você sabe, é isso se eu quiser ir junto.
65:39
Right, that's it.
1031
3939804
1501
Certo, é isso.
65:41
The stars, the yellow stars and the red background.
1032
3941305
3954
As estrelas, as estrelas amarelas e o fundo vermelho.
65:45
But it is very interesting, isn't it?
1033
3945259
1969
Mas é muito interessante, não é?
65:47
So I think it's interesting.
1034
3947228
1752
Então eu acho que é interessante.
65:48
Anyway, another interesting thing to talk about, Mr.
1035
3948980
2736
Enfim, mais uma coisa interessante para falar, Sr.
65:51
Steve, something really disgusting we're going to show you now.
1036
3951716
3003
Steve, algo realmente nojento que vamos mostrar agora.
65:54
So here is a warning.
1037
3954835
985
Então aqui está um aviso.
65:55
I have to put this warning on.
1038
3955820
1718
Eu tenho que colocar esse aviso.
65:57
I have been told by YouTube.
1039
3957538
1435
Fui informado pelo YouTube.
65:58
If I'm going to show this thing
1040
3958973
2919
Se vou mostrar essa coisa
66:01
that I have to put a warning, warning everyone,
1041
3961892
3621
que tenho que colocar um aviso, avisando a todos,
66:05
this thing you are about to see is really, really disgusting.
1042
3965513
3820
essa coisa que vocês estão prestes a ver é muito, muito nojenta.
66:10
It might put you off your meal.
1043
3970201
3153
Isso pode adiar sua refeição.
66:13
It is a thing we see very often here in the UK. Mr.
1044
3973971
3270
É algo que vemos com frequência aqui no Reino Unido. Sr.
66:17
Steve Maybe if you are walking down the road
1045
3977241
3070
Steve Talvez se você estiver andando pela estrada
66:20
you might see some, some builders or maybe some people
1046
3980661
5372
você poderá ver alguns, alguns construtores ou talvez algumas pessoas
66:26
repairing the roads, for example, some workmen.
1047
3986033
4771
consertando as estradas, por exemplo, alguns trabalhadores.
66:31
And they are, they are working very hard,
1048
3991322
3386
E eles estão, estão trabalhando muito,
66:34
they are busy and they might be bending down.
1049
3994708
3053
estão ocupados e podem estar se curvando.
66:38
Mr. Duncan,
1050
3998879
1952
Sr. Duncan,
66:40
I think I know what you're going to just show.
1051
4000831
3003
acho que sei o que vai mostrar.
66:44
It's the site that nobody wants to see.
1052
4004351
3937
É o site que ninguém quer ver.
66:48
No. Particularly if because usually we go on, then you show it.
1053
4008322
4721
Não. Principalmente porque normalmente a gente continua, aí você mostra.
66:53
But but I'm wondering, Steve, whether this happens elsewhere
1054
4013077
3403
Mas estou me perguntando, Steve, se isso acontece em outros lugares do
66:56
around the world or is it only a thing that happens here in Britain?
1055
4016480
3754
mundo ou é apenas uma coisa que acontece aqui na Grã-Bretanha?
67:01
So it's a may or may be.
1056
4021018
1468
Então é pode ou pode ser.
67:02
Of course,
1057
4022486
384
67:02
you have someone come around to your house to repair something in the kitchen.
1058
4022870
3553
Claro,
alguém vem até sua casa para consertar algo na cozinha.
67:06
I know we had someone come a couple of years ago to repair our boiler
1059
4026807
4771
Eu sei que alguém veio há alguns anos para consertar nossa caldeira
67:12
and he had this problem and I'm going to show you it right now.
1060
4032179
4371
e ele teve esse problema e vou mostrar isso agora mesmo.
67:16
So if you are easily offended and please look away now.
1061
4036550
4604
Então, se você se ofende facilmente, por favor, desvie o olhar agora.
67:21
So there it is, the workmen bum.
1062
4041405
3787
Então aí está, o vagabundo dos trabalhadores.
67:26
Now you can see that I've I've covered
1063
4046493
2986
Agora você pode ver que cobri
67:29
the offending part of the picture, but,
1064
4049696
3987
a parte ofensiva da imagem, mas,
67:34
but I'm going just to take that away.
1065
4054284
2619
mas vou apenas tirar isso.
67:36
I'm going to take the sense away very briefly
1066
4056903
4555
Vou tirar o sentido muito brevemente
67:41
just to show you what I'm on about.
1067
4061458
1885
apenas para mostrar o que estou falando.
67:43
And so you have to be very quick.
1068
4063343
1535
E então você tem que ser muito rápido.
67:44
You might have to put your video on pause.
1069
4064878
2819
Talvez seja necessário colocar seu vídeo em pausa.
67:47
So here it is.
1070
4067697
751
Então aqui está.
67:48
So this is what I'm talking about when we talk about the work, Man boom.
1071
4068448
3987
Então é disso que estou falando quando falamos do trabalho, cara, boom.
67:53
Or we we sometimes call it the workmen crack
1072
4073420
3036
Ou às vezes também chamamos isso de crack dos trabalhadores
67:56
as well for various reasons.
1073
4076990
3003
por vários motivos.
68:00
So here we go only very briefly.
1074
4080093
2986
Então, aqui vamos apenas brevemente.
68:03
It's going to be on the screen briefly.
1075
4083213
2068
Ele estará na tela brevemente.
68:05
So you might have to hit the pause button.
1076
4085281
2002
Então você pode ter que apertar o botão de pausa.
68:07
Cover your eyes. Here it is.
1077
4087283
2102
Tape os olhos. Aqui está.
68:09
This is the work, man. Boom.
1078
4089385
1919
Esse é o trabalho, cara. Estrondo.
68:11
This is something you will often see in the UK when a man is working
1079
4091304
4922
Isso é algo que você verá frequentemente no Reino Unido quando um homem está trabalhando
68:17
outdoors or in the garden.
1080
4097460
2403
ao ar livre ou no jardim.
68:19
Or maybe he is repairing your boiler any second
1081
4099863
3920
Ou talvez ele esteja consertando sua caldeira a qualquer momento
68:24
now that the.
1082
4104834
3303
.
68:28
Did you see it?
1083
4108254
1135
Você viu isso?
68:29
It was there.
1084
4109389
1001
Estava lá.
68:30
Do you see it? Disgusting.
1085
4110390
1585
Você vê? Nojento.
68:31
I think they missed it.
1086
4111975
1201
Acho que eles perderam.
68:33
Okay, just one more time.
1087
4113176
2819
Ok, só mais uma vez. Mais uma
68:35
One more time.
1088
4115995
1235
vez.
68:37
Ready? Look away.
1089
4117230
1651
Preparar? Desvie o olhar.
68:38
It is the deceased.
1090
4118881
3003
É o falecido.
68:42
No, you didn't see it.
1091
4122118
1385
Não, você não viu.
68:43
I can't believe it.
1092
4123503
717
Eu não posso acreditar.
68:44
Okay. Don't look directly into it.
1093
4124220
3020
OK. Não olhe diretamente para isso.
68:47
So it's a bit like the sun.
1094
4127723
1452
Então é um pouco como o sol.
68:49
You never look directly at the sun.
1095
4129175
1885
Você nunca olha diretamente para o sol.
68:51
You never look directly at a workman when he his trousers are coming down.
1096
4131060
6140
Você nunca olha diretamente para um trabalhador quando ele está com as calças abaixadas.
68:57
So one more time
1097
4137200
2102
Então, mais uma vez
68:59
now. That's it.
1098
4139302
2102
agora. É isso.
69:01
So are you getting.
1099
4141404
967
Então você está entendendo.
69:02
I can't show you again because YouTube will come round
1100
4142371
3020
Não posso mostrar de novo porque o YouTube vai aparecer
69:05
and they will cut my wire so I wouldn't mind.
1101
4145675
3586
e vão cortar meu fio, então eu não me importo.
69:09
But usually, usually they're
1102
4149261
3003
Mas geralmente eles são
69:12
the type of builder that would
1103
4152932
2119
o tipo de construtor que
69:15
I wouldn't find attractive usually, but I don't think anyone finds as attractive.
1104
4155051
4921
eu normalmente não acharia atraente, mas não acho que alguém ache tão atraente. R
69:19
A So if it if it looks attractive, you don't really want to look at it in
1105
4159972
3837
Então, se parece atraente, você realmente não vai querer vê-lo na
69:23
the street.
1106
4163809
601
rua.
69:24
It's usually let's, let's be very frank about it.
1107
4164410
3603
Geralmente é vamos, vamos ser muito francos sobre isso.
69:28
I know what you're going to say, Steve.
1108
4168013
2253
Eu sei o que você vai dizer, Steve.
69:30
They're let's just say they are people who are
1109
4170266
2636
Digamos que são pessoas
69:36
portly.
1110
4176005
767
69:36
But I say maybe it's white.
1111
4176772
2669
corpulentas.
Mas eu digo que talvez seja branco.
69:39
I disagree with you.
1112
4179441
1719
Eu discordo de você. Já
69:41
I've seen people who are not fat.
1113
4181160
2786
vi pessoas que não são gordas.
69:43
They bend over and their trousers come down at the back,
1114
4183946
3153
Eles se curvam e as calças caem atrás,
69:47
but it's quite often workmen in the street.
1115
4187599
2953
mas muitas vezes são trabalhadores na rua.
69:50
Maybe they are repairing the road and they're bending down busy
1116
4190552
4321
Talvez eles estejam consertando a estrada e estejam se curvando ocupados
69:55
and then slowly their trousers will come down.
1117
4195107
2369
e então lentamente suas calças vão abaixando.
69:57
But you will see just a little bit.
1118
4197476
3003
Mas você verá só um pouquinho.
70:00
disgusting.
1119
4200863
634
nojento.
70:01
It really is where we saw it at a theatre.
1120
4201497
4137
Realmente é onde vimos no teatro.
70:06
This. It only happened here though.
1121
4206535
1768
Esse. Mas isso só aconteceu aqui.
70:08
I want to know does it happen in other countries or is this a British thing? Yes.
1122
4208303
4572
Quero saber se isso acontece em outros países ou é coisa britânica? Sim. Trata-
70:12
Is this a British or are men in other countries
1123
4212875
3386
se de um britânico ou os homens de outros países são
70:16
more modest or more able to keep their trousers up?
1124
4216828
5639
mais modestos ou mais capazes de manter as calças levantadas?
70:23
but we actually went to
1125
4223335
3553
mas na verdade fomos a
70:27
a theatre to watch a friend of ours in a show
1126
4227322
2703
um teatro para assistir a um show de um amigo nosso
70:30
and the man in front of us got up,
1127
4230025
4137
e o homem na nossa frente se levantou,
70:34
he was trying to, was moving around and it was just disgusting.
1128
4234880
4004
ele estava tentando, estava se movendo e era simplesmente nojento.
70:39
I mean surely you know, I remember that.
1129
4239151
2852
Quero dizer, certamente você sabe, eu me lembro disso.
70:42
Surely you know, if your chances are coming down.
1130
4242003
3954
Certamente você sabe, se suas chances estão diminuindo.
70:46
I remember.
1131
4246024
751
70:46
And I don't know why that happens, Steve I remember that.
1132
4246775
3804
Eu lembro.
E não sei por que isso acontece, Steve, lembro disso.
70:50
I remember is looking at each other and both we didn't say anything,
1133
4250579
3770
Lembro-me de estarmos olhando um para o outro e nós dois não falamos nada, apenas
70:54
but we just looked at each other with a disgusted look
1134
4254683
3570
nos entreolhamos com um olhar de nojo
70:58
because this guy got up and he was he was really quite large.
1135
4258253
4287
porque esse cara se levantou e era realmente bem grande.
71:02
But his trousers had come all the way down.
1136
4262540
3003
Mas as calças dele estavam totalmente abaixadas.
71:06
I mean, this this fits on the screen.
1137
4266094
2486
Quer dizer, isso cabe na tela.
71:08
Now that that that was nothing
1138
4268580
3003
Agora, isso não foi nada comparado ao
71:12
to what we saw that night in the Grand Theatre.
1139
4272267
3003
que vimos naquela noite no Grande Teatro.
71:15
We got the whole thing.
1140
4275420
1618
Nós temos tudo.
71:17
It was disgusting actually.
1141
4277038
1885
Foi nojento, na verdade.
71:18
And you know, it should be, it should be an impressionable offence.
1142
4278923
5139
E você sabe, deveria ser, deveria ser uma ofensa impressionável.
71:24
Apparently everyone is saying it's British, it's a British thing, says Olga.
1143
4284596
4587
Aparentemente todo mundo está dizendo que é britânico, é coisa britânica, diz Olga.
71:29
It is dramatic.
1144
4289450
1619
É dramático.
71:31
Lewis is disgusting, says Kristina.
1145
4291069
3403
Lewis é nojento, diz Kristina. Isso
71:35
It's.
1146
4295089
367
71:35
It's the plumber's neckline, says Anna.
1147
4295456
2786
é.
É o decote do encanador, diz Anna.
71:38
Anna?
1148
4298242
568
71:38
Yes. Plumbers.
1149
4298810
901
Ana?
Sim. Encanadores.
71:39
Yeah, exactly.
1150
4299711
634
Sim, exatamente.
71:40
They're bending down and you sink.
1151
4300345
2369
Eles estão se curvando e você afunda.
71:42
And for some reason. Under the sink.
1152
4302714
2319
E por algum motivo. Sob a pele.
71:45
Under the sink. Yeah, it is.
1153
4305033
1668
Sob a pele. Sim é.
71:47
Mind you, Beatrice says in Argentina, there are lots of workers
1154
4307869
3253
Veja bem, diz Beatrice na Argentina, há muitos trabalhadores
71:51
like that as well So it's over in Argentina.
1155
4311122
3870
assim também. Então acabou na Argentina.
71:55
So it's not just a British thing, says Beatrice.
1156
4315226
3003
Portanto, não é apenas uma coisa britânica, diz Beatrice.
71:58
May be, I think probably.
1157
4318563
3436
Pode ser, acho que provavelmente.
72:02
I don't know. Why are the trousers so loose?
1158
4322133
2669
Não sei. Por que as calças são tão largas?
72:04
They would come down.
1159
4324802
1018
Eles desceriam.
72:05
Maybe if you're bending down under a sink,
1160
4325820
3003
Talvez se você estiver se abaixando embaixo de uma pia,
72:09
you've got to undo your button to make comfortable.
1161
4329140
3453
precise desabotoar o botão para ficar confortável.
72:12
Yeah, I think that is it.
1162
4332777
1084
Sim, acho que é isso.
72:13
I may. Maybe.
1163
4333861
1401
Eu posso. Talvez.
72:15
Maybe this is just because the British man,
1164
4335262
3337
Talvez seja apenas porque o homem britânico,
72:19
the British workman works twice as hard as everyone else.
1165
4339016
4138
o trabalhador britânico, trabalha duas vezes mais que todos os outros.
72:23
And maybe that's it.
1166
4343154
1434
E talvez seja isso.
72:24
His clothes just keep coming off because he's he's
1167
4344588
3154
Suas roupas continuam saindo porque ele está
72:27
being so energetic with his work.
1168
4347742
3002
sendo muito enérgico em seu trabalho.
72:30
But it's Olga says.
1169
4350778
1585
Mas é Olga diz.
72:32
When I visited the UK few years ago, I saw that all around
1170
4352363
4571
Quando visitei o Reino Unido há alguns anos, percebi que a
72:37
most of the young men didn't try to keep their trousers in place.
1171
4357284
3387
maioria dos jovens não tentava manter as calças no lugar.
72:40
Well, that is true.
1172
4360971
1118
Bem, isso é verdade.
72:42
That is a different thing.
1173
4362089
1618
Isso é uma coisa diferente.
72:44
so young men.
1174
4364658
1335
tão jovens.
72:45
Quite often now the trend is to have
1175
4365993
4621
Muitas vezes a tendência agora é ter
72:50
your trousers half down showing your underwear.
1176
4370614
3287
as calças meio abaixadas mostrando a roupa íntima.
72:53
Yes, but that's.
1177
4373901
851
Sim, mas isso é.
72:54
But at least, at least they have underwear hiding everything.
1178
4374752
4621
Mas pelo menos, pelo menos eles têm cuecas escondendo tudo.
73:00
But this is just full on.
1179
4380024
1718
Mas isso está completo.
73:01
This is like staring into the sun and the pedo Steve
1180
4381742
3987
É como olhar para o sol e para o pedófilo Steve
73:05
apparently in Spanish, they call it the piggy
1181
4385913
4254
aparentemente em espanhol, chamam de
73:10
bank, right?
1182
4390267
3003
cofrinho, certo?
73:14
Yes. That's brilliant.
1183
4394404
2036
Sim. Isso é brilhante.
73:16
Vagina.
1184
4396440
867
Vagina.
73:17
It looks like you could put a coin in the slot of disgusting.
1185
4397307
4371
Parece que você poderia colocar uma moeda na fenda do nojento.
73:21
I see. Anyway, that is.
1186
4401929
2686
Eu vejo. De qualquer forma, é isso.
73:24
it's like a piggy bank I love.
1187
4404615
2352
é como um cofrinho que adoro.
73:26
I thought that you.
1188
4406967
2069
Eu pensei que você.
73:29
You have just one today's stream. You.
1189
4409036
3119
Você tem apenas um stream de hoje. Você. É
73:32
That's it.
1190
4412272
567
73:32
We can't make this any better.
1191
4412839
1902
isso.
Não podemos melhorar isso.
73:34
You've done. That's it. That's well done.
1192
4414741
3153
Você fez. É isso. Muito bem. Muito
73:37
Thank you very much.
1193
4417894
1135
obrigado.
73:39
So apparently in Spanish, they call it the piggy bank
1194
4419029
3003
Então, aparentemente, em espanhol, eles chamam de cofrinho
73:42
because you can put a coin
1195
4422783
1618
porque você pode colocar uma moeda
73:45
in the slot.
1196
4425685
2853
na ranhura.
73:48
Regina says I in a workshop.
1197
4428538
2036
Regina diz que eu estou em um workshop.
73:50
And it's very common for people with a bulky body.
1198
4430574
3003
E é muito comum em pessoas com corpo volumoso.
73:53
Yes, that's it.
1199
4433610
1585
Sim é isso.
73:55
I think that I think when you're when you get to a certain weight,
1200
4435195
4054
Eu acho que quando você chega a um certo peso,
73:59
it's very difficult for the trousers to stay on.
1201
4439516
3336
é muito difícil a calça ficar vestida.
74:03
I think you have to get I don't know it's
1202
4443019
3003
Eu acho que você tem que entender, não sei,
74:06
but yeah, it's it's not something we like to see.
1203
4446589
3337
mas sim, não é algo que gostamos de ver.
74:09
I'm not I mean I don't mind if the person turns around and they're an Adonis.
1204
4449926
3787
Não sou, quero dizer, não me importo se a pessoa se virar e for um Adônis. Sim
74:14
Yeah.
1205
4454030
434
74:14
You know, I probably wouldn't complain about that
1206
4454464
2986
.
Você sabe, eu provavelmente não reclamaria disso
74:17
if they're sort of, as Regina
1207
4457634
2853
se eles fossem, como
74:20
puts it, people with a bulky body of.
1208
4460487
3003
diz Regina, pessoas com um corpo volumoso.
74:24
But mind you, as some people might find, that does anyone
1209
4464090
3420
Mas lembre-se, como algumas pessoas podem descobrir, alguém está
74:27
is anyone watching us today who finds that sexy?
1210
4467594
4387
nos observando hoje e acha isso sexy?
74:32
Well,
1211
4472015
267
Bem,
74:33
I'm not sure.
1212
4473533
967
não tenho certeza.
74:34
Anyway, that's not that's not a way I want to go,
1213
4474500
3003
De qualquer forma, não é esse o caminho que eu quero seguir,
74:37
but I'm just wondering whether it just happens here in the UK, because I've never
1214
4477620
3871
mas só estou me perguntando se isso simplesmente acontece aqui no Reino Unido, porque nunca,
74:41
I don't think I've ever seen it done anywhere else.
1215
4481791
2336
acho que já vi isso ser feito em qualquer outro lugar.
74:44
All my years in China, I never saw anyone in China.
1216
4484127
3787
Todos os meus anos na China, nunca vi ninguém na China.
74:48
It and that's that's
1217
4488297
3187
E é isso que
74:51
the thing you see, I was trying to work out whether this
1218
4491484
3420
você vê, eu estava tentando descobrir se esse
74:55
this phenomenon is actually a thing that only happens here
1219
4495221
4388
fenômeno é realmente algo que só acontece aqui
74:59
and apparently it doesn't It happens in other places as well.
1220
4499609
4321
e aparentemente não acontece. Acontece em outros lugares também. Então
75:04
So so I think that's that's mainly a builder and a workmen thing.
1221
4504430
4388
eu acho que isso é principalmente uma coisa de construtor e operário.
75:09
I think so.
1222
4509001
1168
Eu penso que sim.
75:10
So so I think we've I think we've cleared that up, as it were.
1223
4510169
3954
Então, acho que esclarecemos isso, por assim dizer.
75:14
And men, men for all men watching will always check
1224
4514423
4688
E homens, homens para todos os homens que assistem, sempre verificarão
75:19
that your trousers are pulled right up
1225
4519111
3537
se suas calças estão bem puxadas
75:22
so we don't have to look at this any more.
1226
4522648
3237
para que não tenhamos mais que olhar para isso.
75:26
We don't want to. I'm not looking, Mr..
1227
4526002
2168
Nós não queremos. Não estou olhando, Sr..
75:28
It's all right. I feel sick.
1228
4528170
1318
Está tudo bem. Sinto-me doente.
75:30
So that's it.
1229
4530689
1235
Então é isso.
75:31
I think we've nailed that.
1230
4531924
1768
Acho que acertamos em cheio.
75:33
I think we've smashed it. Don't you?
1231
4533692
2837
Acho que arrasamos. Não é?
75:36
Yeah, I think so, Mr. Duncan.
1232
4536529
1785
Sim, acho que sim, Sr. Duncan.
75:38
But yeah, it's English addict, by the way, for those wondering what the hell is.
1233
4538314
5088
Mas sim, aliás, é viciado em inglês, para quem está se perguntando o que diabos é.
75:43
Is this what am I watching now on my Internet device?
1234
4543402
4321
É isso que estou assistindo agora no meu dispositivo de Internet?
75:47
Well, this is English addict.
1235
4547723
1885
Bem, este é um viciado em inglês.
75:49
Every Sunday, by the way, we come here, and if you could give me a like
1236
4549608
4171
Todo domingo, aliás, a gente vem aqui, e se você pudesse me dar um like
75:54
that would be ever so nice, and I will have a smile on my
1237
4554229
3421
seria muito legal, e ficarei com um sorriso no rosto
75:58
for the rest of the day.
1238
4558384
1818
pelo resto do dia.
76:00
I guess it's Mr. Duncan channel.
1239
4560202
2436
Acho que é o canal do Sr. Duncan.
76:02
Be seen far and wide, which is what Mr.
1240
4562638
3870
Ser visto em toda parte, que é o que o Sr.
76:06
Duncan needs.
1241
4566508
1952
Duncan precisa.
76:08
What happened to your your loaf this morning?
1242
4568460
4221
O que aconteceu com seu pão esta manhã?
76:12
Mr. Steve made a hot cross loaf.
1243
4572681
3403
Sr. Steve fez um pão quente.
76:16
A big with spice and fruit,
1244
4576802
3437
Um grande com especiarias e frutas,
76:20
but I could smell something burning earlier.
1245
4580756
3353
mas senti cheiro de algo queimando mais cedo.
76:24
And I went into the kitchen and it did smell like bread was on fire.
1246
4584560
5922
E fui para a cozinha e cheirava como se pão estivesse pegando fogo.
76:30
I don't know what's gone wrong with it.
1247
4590832
1268
Não sei o que há de errado com isso.
76:32
Maybe I accidentally put it onto the wrong setting.
1248
4592100
3904
Talvez eu acidentalmente tenha colocado na configuração errada.
76:36
So you might say, Steve, that you made a mistake.
1249
4596054
5105
Então você pode dizer, Steve, que cometeu um erro.
76:42
I think the machine made a mistake.
1250
4602544
2002
Acho que a máquina cometeu um erro.
76:44
I don't think it was me.
1251
4604546
1718
Eu não acho que fui eu.
76:46
You know what they say?
1252
4606264
1969
Você sabe o que dizem?
76:48
A bad workman always blames his tools.
1253
4608233
3971
Um trabalhador ruim sempre culpa suas ferramentas.
76:52
So if a person who is making something or constructing, if they make a mistake,
1254
4612971
5222
Portanto, se uma pessoa que está fazendo algo ou construindo, cometer um erro,
76:58
they will always blame the tool that they are using, not themselves.
1255
4618193
4538
sempre culpará a ferramenta que está usando, não a si mesma.
77:03
So a bad workman always blames the tools.
1256
4623064
4788
Portanto, um mau trabalhador sempre culpa as ferramentas.
77:08
So that's what we're talking about today. Mr.
1257
4628069
1886
Então é disso que estamos falando hoje. Sr.
77:09
Steve It's all it's almost as if I prepared that, but I hadn't.
1258
4629955
3937
Steve É quase como se eu tivesse preparado isso, mas não tinha.
77:14
I hadn't. That was all spontaneous.
1259
4634342
2987
Eu não tinha. Isso foi tudo espontâneo.
77:17
So here we go.
1260
4637395
634
Aqui vamos nos.
77:18
Steve We are looking at words and phrases
1261
4638029
3537
Steve Estamos analisando palavras e frases
77:21
connected to making a mistake or having a problem.
1262
4641983
4138
relacionadas a cometer um erro ou ter um problema.
77:26
Maybe you have an accident, maybe something you do, but it's incorrect.
1263
4646421
5972
Talvez você tenha um acidente, talvez faça alguma coisa, mas está incorreto.
77:32
It's not right, it is wrong.
1264
4652610
2703
Não está certo, está errado.
77:35
And that is what we are looking at today.
1265
4655313
2819
E é isso que estamos vendo hoje.
77:38
Getting it wrong When a person gets something wrong.
1266
4658132
5573
Errando Quando uma pessoa entende algo errado.
77:44
There are many words, many phrases that we can use in English
1267
4664072
5488
Existem muitas palavras, muitas frases que podemos usar em inglês
77:49
when we are talking about making a mistake.
1268
4669894
3987
quando falamos sobre cometer um erro.
77:53
As I said earlier,
1269
4673965
1118
Como eu disse antes,
77:56
to make a mistake
1270
4676601
867
cometer um erro
77:57
is human is something we all do.
1271
4677468
3003
é humano é algo que todos nós fazemos.
78:00
I do it.
1272
4680471
1201
Eu faço.
78:01
You do it.
1273
4681672
668
Faz você.
78:02
I would imagine by the end of the day, Steve,
1274
4682340
3003
Imagino que no final do dia, Steve,
78:05
everyone watching at the moment will make a mistake.
1275
4685810
3937
todos que estiverem assistindo no momento cometerão um erro.
78:10
I think so.
1276
4690281
801
Eu penso que sim.
78:11
It will probably be make mistakes with some of the words,
1277
4691082
3253
Provavelmente cometeremos erros com algumas palavras,
78:14
some of the pronunciations, some of our explanations.
1278
4694335
3754
algumas pronúncias, algumas de nossas explicações.
78:18
There may be something wrong there.
1279
4698089
2552
Pode haver algo errado aí.
78:20
There may be a mistake. But, you know.
1280
4700641
3003
Pode haver um erro. Mas você sabe.
78:24
Dorothy.
1281
4704211
1135
Doroteia.
78:25
Hello, Dorothy.
1282
4705346
867
Olá, Dorothy. A
78:26
By the way, I'm a friend of you.
1283
4706213
2553
propósito, sou seu amigo.
78:28
I think
1284
4708766
1535
Acho que
78:30
back to back is the Bert
1285
4710301
2753
costas com costas é o Bert
78:33
and the front is the paunch.
1286
4713054
3003
e a frente é a barriga.
78:36
I see. Yes, At the front.
1287
4716590
1769
Eu vejo. Sim, na frente.
78:38
Yes. The round part at the front, I suppose, is the paunch.
1288
4718359
3837
Sim. A parte redonda na frente, suponho, é a barriga.
78:42
When we're talking about a man got a big belly to make a mistake.
1289
4722596
6006
Quando estamos falando de um homem que tem barriga grande para errar.
78:48
You are getting it wrong.
1290
4728719
1919
Você está entendendo errado.
78:50
When we make a mistake, it means you are taking
1291
4730638
3486
Quando cometemos um erro, significa que você está tomando
78:55
the wrong
1292
4735075
2136
a
78:57
step choice.
1293
4737211
2519
decisão errada.
78:59
Well, maybe the thing you are doing a certain action is wrong.
1294
4739730
3654
Bem, talvez o que você está fazendo em determinada ação esteja errado.
79:03
So when you look at it mistake.
1295
4743417
3003
Então, quando você olha para isso, erre.
79:06
The word itself shows that you are doing something wrong.
1296
4746620
4471
A própria palavra mostra que você está fazendo algo errado.
79:11
So miss means quite often wrong.
1297
4751191
3237
Portanto, senhorita significa muitas vezes errado.
79:14
Take is is the attempt at doing it.
1298
4754912
3286
Take is é a tentativa de fazer isso.
79:18
So I think that's quite interesting.
1299
4758599
1551
Então eu acho isso bastante interessante.
79:20
A simple word mistake,
1300
4760150
2736
Um erro simples de palavra,
79:22
but with a big which is when a person does something
1301
4762886
4321
mas com um grande erro que é quando uma pessoa faz algo
79:27
that they did not intend to do,
1302
4767624
3070
que não pretendia fazer,
79:31
they got it wrong to make an error.
1303
4771144
4155
errou ao cometer um erro.
79:35
Mr. Steve The error
1304
4775515
3003
Sr. Steve O erro
79:39
did. Now, do you think, Steve, with all of our modern technology,
1305
4779086
4237
ocorreu. Agora, você acha, Steve, com toda a nossa tecnologia moderna,
79:43
do you think it is possible for computers
1306
4783473
3654
você acha que é possível que os computadores
79:48
to make a mistake?
1307
4788028
3003
cometam erros?
79:51
Well, I think with this
1308
4791465
2118
Bem, eu acho que com
79:53
with this I was talking about I they and sort of
1309
4793583
4071
isso eu estava falando sobre eles e
79:58
sort of
1310
4798972
1168
80:00
things like this chat GTP or whatever it is,
1311
4800140
3303
coisas como esse chat GTP ou o que quer que seja,
80:04
then they can make mistakes.
1312
4804010
3037
então eles podem cometer erros.
80:07
They but I don't think a computer can't make a mistake with a calculation.
1313
4807347
4555
Eles, mas não acho que um computador não possa cometer erros em um cálculo.
80:12
Things like that, though.
1314
4812502
1285
Coisas assim, no entanto.
80:13
It's, you know, it's difficult, but to make an error, you
1315
4813787
4638
É, você sabe, é difícil, mas cometer um erro,
80:18
these various ways of putting that you can make an error of judgement,
1316
4818541
2903
essas várias maneiras de colocar isso, você pode cometer um erro de julgamento,
80:21
you can make an error in your grammar, can't you?
1317
4821444
3454
você pode cometer um erro de gramática, não é?
80:24
You, I don't know if you're going to go through ways of using that.
1318
4824898
2886
Você, não sei se você vai encontrar maneiras de usar isso.
80:27
Yes, you can make mistakes with grammar, you can make errors with grammar.
1319
4827784
5956
Sim, você pode cometer erros de gramática, pode cometer erros de gramática.
80:33
Certain.
1320
4833990
834
Certo.
80:34
These words are sort of interchangeable, aren't they?
1321
4834824
3003
Essas palavras são meio intercambiáveis, não são?
80:38
In sentences
1322
4838011
3003
Nas sentenças,
80:41
Vitesse puts for zero four.
1323
4841097
3237
Vitesse coloca zero quatro.
80:44
I know what you did there.
1324
4844400
3003
Eu sei o que você fez lá.
80:47
I know what you did.
1325
4847487
1017
Eu sei o que você fez.
80:48
The people who people who are into computers
1326
4848504
3721
As pessoas que gostam de computadores
80:52
will know exactly what that means.
1327
4852525
2186
saberão exatamente o que isso significa.
80:54
Thank you.
1328
4854711
367
Obrigado.
80:55
I don't so thank you.
1329
4855078
1167
Eu não, obrigado.
80:56
Ve tense that that is very clever.
1330
4856245
2369
Vemos que isso é muito inteligente.
80:58
I have to say.
1331
4858614
968
Tenho que dizer.
80:59
I am very impressed with your that come in.
1332
4859582
3287
Estou muito impressionado com a sua chegada.
81:03
I think that's brilliant.
1333
4863086
1534
Acho isso brilhante.
81:04
So yes, sometimes computers can make mistakes,
1334
4864620
3304
Então, sim, às vezes os computadores podem cometer erros,
81:07
but quite often there is a human being
1335
4867924
2986
mas muitas vezes há um ser humano por
81:10
behind that mistake.
1336
4870977
3003
trás desse erro.
81:14
So a computer can't just go off and do something and make a mistake
1337
4874130
5005
Portanto, um computador não pode simplesmente sair e fazer alguma coisa e cometer um erro,
81:19
because quite often there is a human being somewhere
1338
4879135
3003
porque muitas vezes há um ser humano em algum lugar
81:22
programming that computer.
1339
4882772
2335
programando esse computador.
81:25
So quite often when people say there was a computer error,
1340
4885107
3954
Muitas vezes, quando as pessoas dizem que houve um erro no computador,
81:29
what they really mean is there was a human
1341
4889929
3754
o que realmente querem dizer é que havia um ser humano
81:34
who was programming the computer.
1342
4894500
2603
que estava programando o computador.
81:37
They made a mistake.
1343
4897103
2669
Eles cometeram um erro.
81:39
So I don't think it's possible for computers to genuinely make a mistake.
1344
4899772
4871
Portanto, não creio que seja possível que os computadores cometam erros genuínos.
81:44
I think the human being programming or controlling
1345
4904643
3988
Acho que o ser humano que programa ou controla
81:48
the computer makes the mistake, but she'll be.
1346
4908631
3537
o computador comete o erro, mas ela cometerá o erro.
81:52
Mahmood points this out.
1347
4912168
2852
Mahmood aponta isso. Os
81:55
Computers are made by humans so they can make mistakes.
1348
4915020
3304
computadores são feitos por humanos para que possam cometer erros.
81:58
They're only as good as the information that go into them.
1349
4918324
3003
Eles são tão bons quanto as informações contidas neles.
82:02
If the information that goes in is wrong,
1350
4922011
3003
Se a informação recebida estiver errada,
82:05
the computer's not making judgements.
1351
4925130
3087
o computador não fará julgamentos.
82:08
It's not.
1352
4928217
834
Não é.
82:09
It's not making emotional decisions.
1353
4929051
2669
Não é tomar decisões emocionais.
82:11
It's acting on the information that's being put into it.
1354
4931720
2670
É agir com base nas informações que estão sendo colocadas nele. É
82:14
That's it.
1355
4934390
667
isso.
82:15
So if the information is wrong,
1356
4935057
2185
Então se a informação estiver errada,
82:17
then it make a mistake, but it's not the computer's fault.
1357
4937242
3971
então comete um erro, mas não é culpa do computador.
82:21
So the error.
1358
4941663
1919
Então o erro.
82:23
The error a person makes an error to her
1359
4943582
4721
O erro que uma pessoa comete em seu
82:28
E double r is to make a mistake.
1360
4948921
3536
E duplo r é cometer um erro.
82:32
You are to make a mistake.
1361
4952457
4171
Você cometerá um erro.
82:36
Hence the word error.
1362
4956628
2369
Daí a palavra erro.
82:38
The error is
1363
4958997
1435
O erro é
82:41
to to make a mistake to make a faux pas.
1364
4961550
5155
cometer um erro para cometer uma gafe.
82:46
Mr. Steve.
1365
4966738
2670
Sr.
82:49
Now, this is a French word,
1366
4969408
1918
Bem, esta é uma palavra francesa,
82:51
but it is also often used in English, isn't it?
1367
4971326
3053
mas também é muito usada em inglês, não é?
82:56
Yes. If you make a faux pas, it means you have to say something
1368
4976465
3703
Sim. Se você cometer uma gafe, significa que terá que dizer algo
83:00
that's inappropriate
1369
4980168
3003
inapropriado
83:03
for the company that you're in.
1370
4983455
2486
para a empresa em que atua.
83:05
you know, you make a mistake when you say something.
1371
4985941
4471
Você sabe, você comete um erro ao dizer algo.
83:10
Isn't that right, Mr. Duncan?
1372
4990795
1652
Não é verdade, Sr. Duncan?
83:12
That's right, yes.
1373
4992447
1285
Isso mesmo, sim.
83:13
So to make a mistake can also be described as a faux pas.
1374
4993732
4838
Portanto, cometer um erro também pode ser descrito como uma gafe.
83:18
Maybe you are going to a special occasion, maybe a big dinner,
1375
4998770
3670
Talvez você esteja indo para uma ocasião especial, talvez para um grande jantar,
83:23
maybe a special party,
1376
5003191
2753
talvez para uma festa especial,
83:25
and you go there, but you are wearing the wrong type of clothing.
1377
5005944
4538
e você vai lá, mas está vestindo o tipo de roupa errado.
83:30
So they they are all dressed in their smart clothes.
1378
5010865
3537
Então eles estão todos vestidos com suas roupas elegantes.
83:34
But you go in fancy
1379
5014402
3187
Mas você vai fantasiado,
83:37
dress, you are dressed as Napoleon, and you turn up to the party
1380
5017589
4738
está vestido como Napoleão, e aparece na festa
83:42
and everyone else is dressed in their black
1381
5022327
3003
e todos os outros estão vestidos com
83:45
black suit and tie, and they're all looking very smart.
1382
5025897
4137
terno preto e gravata, e todos parecem muito elegantes.
83:50
But you are standing there dressed as Napoleon.
1383
5030134
2636
Mas você está aí vestido de Napoleão.
83:52
You might say that that is a faux pas.
1384
5032770
3003
Você pode dizer que isso é uma gafe.
83:56
It is a mistake, particularly if it upsets other people.
1385
5036007
4321
É um erro, especialmente se perturba outras pessoas.
84:00
You might.
1386
5040328
2069
Você pode.
84:02
You might call somebody by the wrong name and in a quite a public way
1387
5042397
5005
Você pode chamar alguém pelo nome errado e de uma forma bastante pública
84:08
or you might you might say that there if you're giving a speech,
1388
5048036
5405
ou pode dizer que, se estiver fazendo um discurso,
84:13
you might give out some wrong information about somebody
1389
5053441
3420
poderá fornecer informações erradas sobre alguém
84:17
and upset them and other people as well.
1390
5057612
3420
e aborrecê-lo e a outras pessoas também.
84:24
So yeah, it's it's a faux pas.
1391
5064418
2103
Então, sim, é uma gafe.
84:26
It's I mean, I did that.
1392
5066521
1217
Quer dizer, eu fiz isso.
84:27
I went to a dinner reception once.
1393
5067738
4321
Uma vez fui a um jantar.
84:32
That was, as we call it
1394
5072693
2436
Esse foi, como chamamos
84:35
in the UK, a black tie event.
1395
5075129
3003
no Reino Unido, um evento black-tie.
84:38
And what that means is that you have to wear a dinner
1396
5078482
1986
E o que isso significa é que você tem que usar um
84:40
jacket with a black bow tie, a formal sort of dinner.
1397
5080468
5105
smoking com uma gravata borboleta preta, um tipo de jantar formal.
84:46
And I didn't get the information
1398
5086040
3153
E não recebi informações
84:49
to say that you had to wear a dinner jacket.
1399
5089910
2586
para dizer que você tinha que usar smoking.
84:52
And I just turned up in a shirt and trousers and I was the only one there.
1400
5092496
4738
E eu simplesmente apareci de camisa e calça e era o único lá.
84:57
So that was a faux pas.
1401
5097451
2636
Então isso foi uma gafe.
85:00
That was I don't know what that means.
1402
5100087
2219
Isso foi, não sei o que isso significa.
85:02
Literally in French.
1403
5102306
2035
Literalmente em francês.
85:04
Perhaps somebody would tell us in French.
1404
5104341
3337
Talvez alguém nos contasse em francês.
85:07
Well, I can tell you now it means false step.
1405
5107745
3019
Bem, posso dizer agora que isso significa passo em falso.
85:11
False step.
1406
5111448
1152
Passo falso.
85:12
If you make a false step, it means you make a faux pas, a false step.
1407
5112600
5839
Se você der um passo em falso, significa que você cometeu uma gafe, um passo em falso.
85:19
So that's what it means to do something wrong.
1408
5119523
3153
Então é isso que significa fazer algo errado.
85:22
So you might describe it as maybe
1409
5122910
3220
Então você pode descrevê-lo como talvez
85:26
a fool or trip.
1410
5126547
3003
uma tolice ou uma viagem.
85:29
So your false step is when you stumble.
1411
5129550
3870
Então o seu passo em falso é quando você tropeça.
85:34
And you might also say that when you stumble,
1412
5134054
2986
E você também pode dizer que, quando tropeça,
85:37
you are also getting something wrong.
1413
5137624
2636
também está entendendo algo errado.
85:40
So I think that's how that ties into that word.
1414
5140260
3003
Então eu acho que é assim que isso se relaciona com essa palavra.
85:43
It's usually sort of conversation, isn't it?
1415
5143463
3304
Geralmente é uma espécie de conversa, não é?
85:46
You say something and
1416
5146767
3453
Você diz algo e
85:50
you you upset somebody because you've said something.
1417
5150921
3587
chateia alguém porque disse algo.
85:55
And afterwards you might say, Well, I made a bit of a faux pas there.
1418
5155142
4221
E depois você pode dizer: Bem, eu cometi uma gafe aí.
86:00
You might I don't know.
1419
5160263
1886
Você pode, eu não sei.
86:02
Somebody somebody the boss
1420
5162149
3336
Alguém, alguém que o chefe
86:05
might come, you might be speaking to your boss.
1421
5165485
3003
pode vir, você pode estar falando com seu chefe.
86:08
You might be a broom for a people.
1422
5168922
2502
Você pode ser uma vassoura para um povo.
86:11
And you you go to your boss and make an inappropriate remark
1423
5171424
4705
E você vai até seu chefe e faz um comentário inapropriado,
86:16
maybe about the way they're dressed or or a funny joke.
1424
5176263
4170
talvez sobre a maneira como ele está vestido ou uma piada engraçada.
86:20
You Think it's a funny joke, but in fact, it turns out it's quite offensive.
1425
5180433
4338
Você acha que é uma piada engraçada, mas na verdade é bastante ofensiva. E
86:24
For what if for some reason you can actually kind of
1426
5184771
3270
se, por algum motivo, você pudesse simplesmente
86:28
just say you can actually describe that as a social faux pas? Yes.
1427
5188041
3904
dizer que pode realmente descrever isso como uma gafe social? Sim.
86:31
So we will actually say that that thing is very specific.
1428
5191945
5589
Então, na verdade, diremos que essa coisa é muito específica.
86:37
A social faux pas.
1429
5197901
2452
Uma gafe social.
86:40
Anyway, we're going to move on. We've got loads of these to look at.
1430
5200353
2719
De qualquer forma, vamos seguir em frente. Temos muitos deles para ver. A
86:43
By the way, there are so many you are getting it wrong.
1431
5203072
4422
propósito, há tantos que você está entendendo errado.
86:47
And this is an expression we use quite often
1432
5207811
3069
E esta é uma expressão que usamos com frequência
86:50
in English, in British English.
1433
5210880
3153
em inglês, no inglês britânico.
86:54
So here we will often say that we've made a cock up.
1434
5214033
3504
Então aqui diremos muitas vezes que inventamos um erro.
86:58
If you make a cock up, it means you make a mistake.
1435
5218288
4104
Se você cometer um erro, significa que você cometeu um erro.
87:02
You've got something wrong, you make a cock up, you make a mistake.
1436
5222642
5489
Você tem algo errado, você comete um erro, você comete um erro.
87:08
And we often use this that way in British English.
1437
5228214
2286
E costumamos usar isso dessa forma no inglês britânico.
87:10
Steve Yes.
1438
5230500
1551
Steve Sim.
87:12
So maybe, maybe a small mistake.
1439
5232051
3454
Então talvez, talvez um pequeno erro.
87:15
So a small thing that's gone wrong
1440
5235955
3654
Então, uma pequena coisa que deu errado
87:19
or maybe something that hasn't quite gone to right?
1441
5239675
3053
ou talvez algo que ainda não deu certo?
87:23
You might say that you've made a cock up.
1442
5243162
2553
Você pode dizer que inventou um erro.
87:25
For example, Mr.
1443
5245715
1918
Por exemplo, o Sr.
87:27
Steve made a cock up
1444
5247633
2987
Steve fez um barulho
87:31
when he set the bread maker
1445
5251053
3204
quando ligou a máquina de fazer pão
87:34
to start baking the bread because Mr.
1446
5254707
3904
para começar a assar o pão porque o Sr.
87:38
Steve pressed the wrong button,
1447
5258611
1501
Steve apertou o botão errado,
87:40
I think, and that's why it came out a little bit burnt.
1448
5260112
3921
eu acho, e é por isso que saiu um pouco queimado.
87:44
But you could be doing a presentation to a group of people and
1449
5264367
3119
Mas você poderia estar fazendo uma apresentação para um grupo de pessoas e
87:47
it all goes wrong and
1450
5267486
3354
tudo dar errado e
87:52
you fumbling your word to
1451
5272024
1819
você se atrapalhar com sua palavra
87:53
you, you can't answer their questions and you just wish you would.
1452
5273843
3787
, não conseguir responder às perguntas deles e apenas desejar.
87:57
And then afterwards you come off and say, God, I made a right cock up of that.
1453
5277630
4371
E depois você sai e diz: Deus, eu fiz uma besteira com isso.
88:02
So you didn't maybe you didn't prepare well enough.
1454
5282051
3286
Então você não, talvez você não tenha se preparado bem o suficiente.
88:06
We've all had that feeling.
1455
5286572
1368
Todos nós já tivemos esse sentimento.
88:07
Maybe when you've done a presentation, it just hasn't gone well and
1456
5287940
4521
Talvez quando você fez uma apresentação, ela simplesmente não deu certo e
88:14
you it all went wrong.
1457
5294013
2452
tudo deu errado.
88:16
It was embarrassing, probably because you didn't prepare enough.
1458
5296465
4238
Foi constrangedor, provavelmente porque você não se preparou o suficiente.
88:20
And then you can say, Well, I cock that up completely. Yes.
1459
5300703
3720
E então você pode dizer: Bem, eu errei isso completamente. Sim.
88:24
What a cock up.
1460
5304740
1385
Que idiota.
88:26
Yes. The whole thing.
1461
5306125
2469
Sim. A coisa toda.
88:28
The whole thing went wrong.
1462
5308594
1618
A coisa toda deu errado.
88:30
It was a complete cock up.
1463
5310212
2786
Foi uma completa confusão.
88:32
So that is one thing we often say in British English.
1464
5312998
3420
Então, isso é algo que costumamos dizer em inglês britânico. Não
88:36
I don't think it's used in American English because they might
1465
5316418
4071
acho que seja usado no inglês americano porque
88:41
they might get the wrong idea
1466
5321156
2336
eles podem ter a ideia errada
88:43
to to, to do something. So.
1467
5323492
3220
de fazer alguma coisa. Então.
88:46
So that should say, See, I've made a mistake there.
1468
5326712
3386
Então isso deveria dizer: Veja, cometi um erro aí.
88:50
Can you see?
1469
5330432
1218
Você pode ver?
88:51
So that should say to do something incorrectly
1470
5331650
4921
Então isso deveria dizer para fazer algo incorretamente,
88:57
but I've put to two to something.
1471
5337172
3904
mas eu coloquei dois em alguma coisa.
89:01
So you see there is a mistake.
1472
5341376
2403
Então você vê que há um erro.
89:03
I made that mistake because I was typing too fast.
1473
5343779
3320
Cometi esse erro porque estava digitando muito rápido.
89:07
And sometimes that happens when you are typing fast,
1474
5347616
3003
E às vezes isso acontece quando você digita rápido,
89:10
your brain will will press the wrong keys.
1475
5350952
4038
seu cérebro pressiona as teclas erradas.
89:15
So there is a very good example right there of getting something wrong
1476
5355240
4104
Portanto, há um exemplo muito bom de fazer algo errado e
89:19
to do something incorrectly
1477
5359644
3003
fazer algo incorreto
89:23
like like that there.
1478
5363014
2536
como esse.
89:25
So that is incorrect.
1479
5365550
2019
Então isso está incorreto.
89:27
That's a bit of a cock up. Mr.
1480
5367569
1168
Isso é um pouco estúpido. Sr.
89:28
Duncan. Yeah, I made a cock up.
1481
5368737
2035
Duncan. Sim, eu inventei um pau.
89:30
I made a mistake.
1482
5370772
968
Eu cometi um erro.
89:31
Only a minor will see this phrase cock up.
1483
5371740
3003
Apenas um menor verá esta frase surgir.
89:34
People are
1484
5374759
885
As pessoas estão
89:37
sort of asking, Where does this
1485
5377112
2602
perguntando: de onde
89:39
come from? Where does this word come from?
1486
5379714
1952
vem isso? De onde vem essa palavra?
89:41
I'm not quite sure, but I don't think it means what you think it means.
1487
5381666
5072
Não tenho muita certeza, mas não acho que isso signifique o que você acha que significa.
89:47
No, because of course, that particular word
1488
5387188
3354
Não, porque é claro que essa palavra em particular
89:50
has as many connotation.
1489
5390542
3003
tem muitas conotações.
89:53
Yeah, So it's a bit
1490
5393878
2603
Sim, então é um pouco,
89:56
it's a bit of a not an offensive word, but it's certainly you would
1491
5396481
3720
não é uma palavra ofensiva, mas certamente você
90:00
you wouldn't use that phrase in polite English and
1492
5400201
4021
não usaria essa frase em um inglês educado e
90:04
it could be seen as a little because it's got the word Yes.
1493
5404222
4204
pode ser vista como um pouco porque tem a palavra Sim.
90:08
Anyway, you don't need to.
1494
5408426
1268
De qualquer forma, você não precisa.
90:09
But I'm just explaining, as a people said, they wanted to use this this yes,
1495
5409694
4488
Mas estou apenas explicando, como algumas pessoas disseram, eles queriam usar isso, sim,
90:14
this particular phrase is not is not offensive,
1496
5414182
2969
essa frase em particular não é ofensiva,
90:17
but some people might take it the wrong way.
1497
5417151
2052
mas algumas pessoas podem interpretar isso de maneira errada.
90:19
Anyway, moving on.
1498
5419203
951
De qualquer forma, seguindo em frente.
90:20
It is it is it can be, you know.
1499
5420154
2136
É, é, pode ser, você sabe.
90:22
Okay Steve, I've made a mistake.
1500
5422290
1885
Ok Steve, cometi um erro.
90:24
Would be a more polite way of saying it.
1501
5424175
1768
Seria uma maneira mais educada de dizer isso.
90:25
To do something in error.
1502
5425943
2920
Fazer algo errado.
90:28
Now, that might sound odd. As as
1503
5428863
2369
Agora, isso pode parecer estranho. Assim
90:32
as it's grammar,
1504
5432550
1401
como é gramática,
90:33
but to do something in error
1505
5433951
3003
mas fazer algo errado
90:37
is to do something by mistake.
1506
5437405
2486
é fazer algo por engano.
90:39
You did it in error, you did it by mistake.
1507
5439891
5171
Você fez isso por engano, você fez isso por engano.
90:45
So it is possible to to put that into a short phrase,
1508
5445413
3904
Portanto, é possível resumir isso em uma frase curta:
90:49
something in error has been done by mistake.
1509
5449617
4921
algo errado foi feito por engano.
90:54
I did not intend for that to happen.
1510
5454872
3170
Eu não pretendia que isso acontecesse. Foi
90:58
It was done in error.
1511
5458559
2903
feito por engano.
91:01
Maybe you send some
1512
5461462
2703
Talvez você envie
91:04
some cards to your friends and relatives at Christmas
1513
5464165
3670
alguns cartões para seus amigos e parentes no Natal
91:08
and maybe you put the wrong name on the card
1514
5468185
4138
e talvez coloque o nome errado no cartão
91:13
and and instead of sending it to Julie, you send it to Jennifer.
1515
5473190
4605
e, em vez de enviar para Julie, envie para Jennifer.
91:18
So Julie gets the card, but it says Jennifer inside
1516
5478262
3570
Então Julie recebe o cartão, mas está escrito Jennifer dentro
91:22
and that that might be something you do in error.
1517
5482499
3237
e que isso pode ser algo que você fez por engano.
91:26
It is something that you've done by mistake.
1518
5486103
2936
É algo que você fez por engano.
91:29
So I find some of these phrases quite interesting.
1519
5489039
3804
Então acho algumas dessas frases bastante interessantes.
91:33
Here we go. Mr. Steve.
1520
5493477
2586
Aqui vamos nós. Sr.
91:36
Quite often when we decide to do something, we might we might make a plan.
1521
5496063
5605
Muitas vezes, quando decidimos fazer algo, podemos fazer um plano.
91:42
Would you say Yes.
1522
5502953
2586
Você diria que sim.
91:45
But when something does not go right,
1523
5505539
3503
Mas quando algo não dá certo,
91:49
when something wrong, we can say
1524
5509676
2670
quando algo dá errado, podemos dizer
91:52
that something did not go to plan.
1525
5512346
3536
que algo não saiu como planejado.
91:56
It did not go as expected. Yes.
1526
5516366
3837
Não correu como esperado. Sim.
92:01
So you may you made a presentation and it all went wrong.
1527
5521321
4288
Então você pode ter feito uma apresentação e tudo deu errado.
92:06
And you can say that didn't go according to plan,
1528
5526159
3621
E você pode dizer que não saiu conforme o planejado,
92:10
which would be a nice way of saying
1529
5530280
3003
o que seria uma boa maneira de dizer que
92:13
it was a cock up.
1530
5533433
1001
foi uma trapalhada.
92:14
Yes, I made a mistake. I got it wrong.
1531
5534434
2987
Sim, cometi um erro. Eu entendi errado.
92:17
It did not go to plan.
1532
5537938
2485
Não correu como planeado.
92:20
It didn't go the way I thought it would.
1533
5540423
3003
Não foi como eu pensei que seria.
92:23
Maybe you are planning a bank robbery and you have it all planned out
1534
5543760
4738
Talvez você esteja planejando um assalto a banco e tenha tudo planejado
92:28
and you know that you can get away with all of the money
1535
5548765
2920
e saiba que pode fugir com todo o dinheiro
92:31
and no one will know that you did it or who did it.
1536
5551685
3420
e ninguém saberá que você fez isso ou quem o fez.
92:35
But there might be some problems as you are doing that thing, as you're
1537
5555605
4238
Mas pode haver alguns problemas enquanto vocês estão fazendo isso, já que todos vocês estão
92:39
all carrying out the bank robbery, things might happen that you were not expecting.
1538
5559843
5372
realizando o assalto ao banco, podem acontecer coisas que vocês não esperavam.
92:45
You can say that that did not go to plan.
1539
5565715
4588
Você pode dizer que isso não saiu como planejado.
92:50
It did not go as it should.
1540
5570820
3003
Não correu como deveria.
92:54
It did not go as expected. It.
1541
5574023
3003
Não correu como esperado. Isto.
92:57
It went wrong, basically
1542
5577243
1919
Deu errado, basicamente
93:01
something can go wrong now.
1543
5581014
2769
algo pode dar errado agora.
93:03
This can be used in many, many ways.
1544
5583783
2419
Isso pode ser usado de muitas maneiras.
93:06
This phrase, Steve, if something goes wrong,
1545
5586202
3904
Esta frase, Steve, se algo der errado,
93:11
you can use it to describe maybe a situation
1546
5591274
4538
você pode usá-la para descrever talvez uma situação
93:16
that that did not go the way you intend it.
1547
5596562
3204
que não ocorreu como você pretendia.
93:19
It did not go to plan.
1548
5599916
1768
Não correu como planeado.
93:21
You can say that it went wrong
1549
5601684
3003
Você pode dizer que deu errado
93:24
or it might go wrong.
1550
5604987
3003
ou pode dar errado.
93:31
Yes, Mr.
1551
5611144
951
Sim, Sr.
93:32
Duncan, I did. So I know you are.
1552
5612095
2686
Duncan, eu fiz. Então eu sei que você é.
93:34
I know me so, Steve, I love watching your face.
1553
5614781
3820
Eu me conheço muito, Steve, adoro observar seu rosto.
93:38
Sometimes I am mesmerised by Mr.
1554
5618668
3570
Às vezes fico hipnotizado pelo
93:42
Steve's face because I have it right in front of me here on the screen
1555
5622238
4054
rosto do Sr. Steve porque o tenho bem na minha frente aqui na tela
93:46
in Soup High definition.
1556
5626959
3554
em alta definição Soup.
93:50
It looks amazing. I guess you could see.
1557
5630513
2319
Parece incrível. Eu acho que você pode ver.
93:52
Yes, It's just something.
1558
5632832
1201
Sim, é apenas alguma coisa.
93:54
Something has gone wrong to go wrong.
1559
5634033
2736
Algo deu errado para dar errado.
93:56
Yeah, it's.
1560
5636769
1969
Sim é.
93:58
Yeah, you can use that in the past.
1561
5638738
1384
Sim, você pode usar isso no passado.
94:00
The present, the present state. Yes.
1562
5640122
3137
O presente, o estado atual. Sim.
94:03
Yes. Of future.
1563
5643259
1301
Sim. Do futuro.
94:04
So normally for, for the future it might go wrong in the future or in the past.
1564
5644560
7040
Então, normalmente, no futuro, pode dar errado no futuro ou no passado.
94:11
You can say it went wrong in the past
1565
5651600
3187
Você pode dizer que deu errado no passado,
94:15
but of course you can also use this
1566
5655171
3069
mas é claro que também pode usar isso
94:19
for things that are types of technology.
1567
5659074
4054
para coisas que são tipos de tecnologia. A
94:23
Technology can go wrong.
1568
5663762
2486
tecnologia pode dar errado.
94:26
It means it stops functioning
1569
5666248
2903
Significa que ele para de funcionar
94:29
or it doesn't work in the way it's supposed to.
1570
5669151
3003
ou não funciona da maneira que deveria.
94:32
So something might go wrong.
1571
5672521
3003
Então algo pode dar errado.
94:35
You can say that your computer
1572
5675674
2519
Você pode dizer que seu computador
94:38
went wrong, it stopped working.
1573
5678193
2970
deu errado, parou de funcionar.
94:41
There was a problem with it.
1574
5681163
1735
Houve um problema com isso.
94:42
So we can say that if something goes wrong,
1575
5682898
3003
Então podemos dizer que se algo der errado,
94:46
it means a mistake was made, something did not go as planned
1576
5686201
4255
significa que houve um erro, algo não saiu como planejado
94:50
or something has stopped working.
1577
5690456
3486
ou algo parou de funcionar.
94:54
It does not function in the way it is supposed to.
1578
5694209
4021
Não funciona da maneira que deveria.
94:59
You might be wrong
1579
5699848
2152
Você pode estar errado
95:02
to be wrong to be incorrect.
1580
5702000
4004
por estar errado por estar incorreto.
95:06
So correct.
1581
5706421
901
Tão correto.
95:07
It means right.
1582
5707322
1435
Significa certo.
95:08
You've done it the right way.
1583
5708757
1735
Você fez isso da maneira certa.
95:10
The opposite, of course, is incorrect.
1584
5710492
3003
O oposto, é claro, está incorreto.
95:13
Something is wrong.
1585
5713829
3003
Algo está errado.
95:18
now this is interesting
1586
5718350
1651
agora isso é interessante
95:20
because a wrong thing
1587
5720001
3003
porque uma coisa errada
95:23
can also be something illegal.
1588
5723105
3086
também pode ser algo ilegal.
95:26
So you do something wrong
1589
5726875
3003
Então você faz algo errado
95:29
can mean a mistake.
1590
5729961
1268
pode significar um erro.
95:31
But also if you do something wrong, it means you are doing something illegal.
1591
5731229
5973
Mas também se você fizer algo errado, significa que está fazendo algo ilegal.
95:37
Mr. Steve
1592
5737519
2769
Sr. Steve
95:40
Yes, you might.
1593
5740288
1101
Sim, você pode.
95:41
You might go up a drive the wrong way up a wrong way street,
1594
5741389
5889
Você pode subir uma rua na direção errada,
95:47
which is against the law.
1595
5747862
3404
o que é contra a lei.
95:52
And yes, you could say, I did a wrong thing,
1596
5752133
3687
E sim, você poderia dizer, eu fiz uma coisa errada,
95:56
but that also would be illegal.
1597
5756488
3003
mas isso também seria ilegal.
96:00
You might rob a bank
1598
5760542
1701
Você pode roubar um banco
96:02
and that's a wrong thing, but it's also illegal.
1599
5762243
3037
e isso é errado, mas também é ilegal.
96:06
You might you might get into a fight
1600
5766264
4121
Você pode brigar
96:11
with somebody and hit them
1601
5771152
2419
com alguém e bater nele
96:13
in a bar or in a pub and,
1602
5773571
3437
em um bar ou pub e,
96:17
you know, it's but it's also illegal. Yes.
1603
5777008
4204
você sabe, é, mas também é ilegal. Sim.
96:21
So in that sense, something that is wrong
1604
5781512
2820
Então, nesse sentido, algo que está errado
96:24
is something that should not be done
1605
5784332
3003
é algo que não deveria ser feito
96:27
or it should not happen.
1606
5787752
2636
ou não deveria acontecer.
96:30
Yes. In the face of criminal, something that's forbidden is wrong.
1607
5790388
5005
Sim. Diante do criminoso, algo que é proibido é errado.
96:35
A wrong thing or something illegal.
1608
5795726
4355
Uma coisa errada ou algo ilegal.
96:40
So think of anything.
1609
5800465
1885
Então pense em qualquer coisa.
96:42
Think of anything that is against the law.
1610
5802350
3003
Pense em qualquer coisa que seja contra a lei.
96:45
And you can say that it is wrong.
1611
5805503
2469
E você pode dizer que está errado.
96:49
You might have to
1612
5809040
2219
Você pode ter que
96:51
say you might have to own up you.
1613
5811259
3553
dizer que pode ter que confessar você.
96:55
You might have to admit that you made a mistake.
1614
5815029
3620
Você pode ter que admitir que cometeu um erro.
96:59
And the simplest way, Mr.
1615
5819400
1468
E a maneira mais simples, Sr.
97:00
Steve, is to simply say,
1616
5820868
3003
Steve, é simplesmente dizer:
97:04
I made a mistake.
1617
5824555
2069
cometi um erro.
97:06
I made a mistake or a wrong thing or something illegal.
1618
5826624
5155
Cometi um erro, algo errado ou algo ilegal.
97:12
So this is an interesting phrase because you can say this if you did
1619
5832029
5789
Então essa é uma frase interessante porque você pode dizer isso se fez
97:17
something wrong, if you made a mistake or if you did something illegal.
1620
5837818
4254
algo errado, se cometeu um erro ou se fez algo ilegal.
97:22
So maybe in your past, Mr.
1621
5842790
2352
Então, talvez no seu passado, Sr.
97:25
Steve, maybe you did something bad when you were younger,
1622
5845142
3587
Steve, talvez você tenha feito algo ruim quando era mais jovem,
97:29
you might say, Well, when I was young,
1623
5849513
3120
você poderia dizer: Bem, quando eu era jovem,
97:32
I did make some mistakes.
1624
5852716
3003
cometi alguns erros.
97:36
So that can mean
1625
5856387
2335
Então isso pode significar
97:38
that you did something maybe you should not have done,
1626
5858722
3721
que você fez algo que talvez não devesse ter feito,
97:42
maybe something illegal, maybe something naughty,
1627
5862710
3003
talvez algo ilegal, talvez algo perverso,
97:46
you did something wrong, Maybe you met you went to prison for it.
1628
5866113
5238
você fez algo errado, talvez você tenha conhecido e tenha ido para a prisão por isso.
97:51
You might say that you paid for your mistake.
1629
5871835
3787
Você pode dizer que pagou pelo seu erro.
97:56
You had to
1630
5876039
835
Você teve que
97:57
serve time in prison, Mr.
1631
5877841
2002
cumprir pena na prisão, Sr.
97:59
Steve, Because of your mistake. Yes.
1632
5879843
3420
Steve, por causa do seu erro. Sim.
98:03
You would have been in that situation if you went to prison for something.
1633
5883263
2670
Você estaria nessa situação se fosse para a prisão por alguma coisa.
98:05
You wouldn't just say I made a mistake.
1634
5885933
2669
Você não diria simplesmente que cometi um erro.
98:08
That would be too mild a way to put it. Yes.
1635
5888602
2803
Essa seria uma maneira muito branda de colocar a questão. Sim.
98:11
But generally you would say yes.
1636
5891405
2152
Mas geralmente você diria que sim.
98:13
You would say I made a big mistake.
1637
5893557
1885
Você diria que cometi um grande erro.
98:15
You could say, I married that particular person.
1638
5895442
4271
Você poderia dizer que me casei com aquela pessoa em particular.
98:19
I made a big mistake or I made it.
1639
5899946
2887
Cometi um grande erro ou cometi.
98:22
Yeah, yeah, if it's a mistake.
1640
5902833
2752
Sim, sim, se for um erro.
98:25
But it's a big mistake.
1641
5905585
2319
Mas é um grande erro.
98:27
You just say it's a big mistake.
1642
5907904
2987
Você acabou de dizer que é um grande erro.
98:31
But something something wrong is not necessarily illegal.
1643
5911141
4071
Mas algo errado não é necessariamente ilegal.
98:35
And of course, the other way round, you can say that as well.
1644
5915629
3486
E, claro, ao contrário, você também pode dizer isso.
98:39
So it can depend on the context, I think.
1645
5919566
4805
Então pode depender do contexto, eu acho.
98:44
Yes, Instagram being illegal doesn't necessarily mean it's wrong.
1646
5924571
3720
Sim, o fato de o Instagram ser ilegal não significa necessariamente que esteja errado.
98:49
Yes, Depends on how you view the law.
1647
5929859
2303
Sim, depende de como você vê a lei.
98:52
Inaki says
1648
5932162
2669
Inaki diz
98:54
the lyrics A song, a Blondie song.
1649
5934831
3003
a letra Uma música, uma música do Blondie.
98:58
Don't get me wrong, I remember that song.
1650
5938284
4688
Não me entenda mal, eu me lembro dessa música.
99:03
What does that mean in that context?
1651
5943473
2936
O que isso significa nesse contexto?
99:06
But it's not. It's not Blondie, by the way.
1652
5946409
3003
Mas isso não. A propósito, não é a Loira .
99:09
It's The Pretenders of The Pretenders.
1653
5949529
2169
São os pretendentes dos pretendentes.
99:11
It's the Pretenders. Inaki Yeah.
1654
5951698
1685
São os Pretendentes. Inaki Sim.
99:13
Apparently they don't get me wrong.
1655
5953383
3470
Aparentemente eles não me entendem mal.
99:17
I don't know because I don't know the rest of the lyrics.
1656
5957120
2886
Não sei porque não conheço o resto da letra.
99:20
But if you, if somebody, if you said to somebody, don't get me wrong,
1657
5960006
3937
Mas se você, se alguém, se você disse a alguém, não me entenda mal,
99:24
you're what you're saying to them is,
1658
5964544
2519
o que você está dizendo a eles é,
99:27
don't misunderstand what I'm saying.
1659
5967063
2986
não entenda mal o que estou dizendo.
99:30
So I think maybe that's what it means in that song,
1660
5970416
3003
Então eu acho que talvez seja isso que significa naquela música,
99:34
don't get me wrong.
1661
5974320
2336
não me entenda mal.
99:36
no, don't get me wrong.
1662
5976656
1468
não, não me entenda mal.
99:38
Because somebody, you might say something and somebody might say something back
1663
5978124
3337
Porque alguém, você pode dizer algo e alguém pode responder algo
99:41
and then you suddenly realise that they don't understand.
1664
5981461
3003
e de repente você percebe que eles não entendem.
99:44
The meaning of what you're saying. Yes.
1665
5984764
2002
O significado do que você está dizendo. Sim.
99:46
And you say,
1666
5986766
1101
E você diz,
99:48
you know, don't get me wrong, I don't mean that.
1667
5988835
2135
você sabe, não me entenda mal, não foi isso que eu quis dizer.
99:50
What I mean is and they say time corrected, it's a
1668
5990970
3003
O que quero dizer é que eles dizem que o tempo foi corrigido, por
99:54
please don't misunderstand me. Yes.
1669
5994240
3003
favor, não me entenda mal. Sim.
99:57
Don't, don't get me wrong.
1670
5997476
2002
Não, não me entenda mal. Sim
99:59
Yeah.
1671
5999478
251
99:59
You might be, might be having a conversation
1672
5999729
1852
.
Você pode estar conversando
100:01
with somebody and they think that You don't think.
1673
6001581
4387
com alguém e eles pensam que você não pensa.
100:06
I don't know.
1674
6006302
467
100:06
I can't think of a good example off the top of my head.
1675
6006769
2819
Não sei.
Não consigo pensar em um bom exemplo de cabeça.
100:09
But you might.
1676
6009588
885
Mas você pode.
100:10
Well, you might say to someone that you like them
1677
6010473
2986
Bem, você pode dizer a alguém que gosta dela,
100:14
I like I like you, but the other person
1678
6014276
2486
gosto, gosto de você, mas a outra pessoa
100:16
might get a bit worried or nervous.
1679
6016762
3187
pode ficar um pouco preocupada ou nervosa.
100:20
No, please don't get me wrong.
1680
6020299
1718
Não, por favor, não me entenda mal.
100:22
No, it's okay.
1681
6022017
684
100:22
I don't mean I don't mean anything strange or weird.
1682
6022701
5039
Não, está tudo bem.
Não quero dizer que não quero dizer nada estranho ou esquisito.
100:27
I just.
1683
6027740
600
Eu acabei de.
100:28
I like you as a person, as a friend, nothing else.
1684
6028340
3270
Gosto de você como pessoa, como amigo, nada mais.
100:31
So please don't. Don't get me wrong.
1685
6031894
2152
Então, por favor, não faça isso. Não me entenda mal.
100:34
Don't get me wrong.
1686
6034046
1118
Não me entenda mal.
100:35
Or maybe if you are voicing your opinion
1687
6035164
3136
Ou talvez se você estiver expressando sua opinião
100:38
about something, maybe something you feel.
1688
6038300
3003
sobre algo, talvez algo que você sinta.
100:41
So please, please don't get me wrong.
1689
6041403
2486
Então, por favor, por favor, não me entenda mal.
100:43
So I want to tell you how I feel. But.
1690
6043889
2486
Então eu quero te dizer como me sinto. Mas.
100:46
But please don't. Don't get me wrong.
1691
6046375
2853
Mas por favor não faça isso. Não me entenda mal.
100:49
Don't misunderstand what I'm going to say.
1692
6049228
4104
Não entenda mal o que vou dizer.
100:53
Maybe a person, maybe you see someone doing something.
1693
6053849
5005
Talvez uma pessoa, talvez você veja alguém fazendo alguma coisa.
100:59
Maybe they are not doing it very well.
1694
6059271
2436
Talvez eles não estejam fazendo isso muito bem.
101:01
Maybe They are making a terrible job of that thing.
1695
6061707
4387
Talvez eles estejam fazendo um péssimo trabalho com essa coisa.
101:06
They are not doing it as well as they should.
1696
6066094
3387
Eles não estão fazendo isso tão bem quanto deveriam.
101:09
Or could.
1697
6069481
951
Ou poderia.
101:10
You might say that you are doing it wrong.
1698
6070432
2936
Você pode dizer que está fazendo errado.
101:13
Giovanni gives a good explanation of that as well.
1699
6073368
3003
Giovanni também dá uma boa explicação sobre isso .
101:17
So thanks for that.
1700
6077172
1251
Então, obrigado por isso.
101:21
To cheat is wrong, says Patrick.
1701
6081860
1768
Trapacear é errado, diz Patrick.
101:23
Yes, you can.
1702
6083628
1685
Sim você pode.
101:25
You can cheat in a game of cards.
1703
6085313
2036
Você pode trapacear em um jogo de cartas.
101:27
You can cheat your married partner
1704
6087349
4237
Você pode enganar seu parceiro
101:31
and you could say, that's wrong sometimes.
1705
6091620
4588
e dizer que às vezes isso é errado.
101:36
Sometimes you don't know whether something is right or wrong.
1706
6096208
3003
Às vezes você não sabe se algo está certo ou errado.
101:39
And you might have to ask opinion.
1707
6099861
3003
E você pode ter que pedir opinião.
101:44
So you might tell someone that they are doing it the wrong way.
1708
6104399
3954
Então você pode dizer a alguém que essa pessoa está fazendo isso da maneira errada.
101:48
And there is nothing more annoying than that is the Steve.
1709
6108353
3036
E não há nada mais irritante do que isso é o Steve.
101:51
When you're doing something and another person is standing
1710
6111389
3420
Quando você está fazendo algo e outra pessoa está
101:54
behind you or nearby and they say
1711
6114809
3120
atrás de você ou por perto e diz que
101:58
you don't do it like that, you're doing it wrong and.
1712
6118947
4387
você não faz assim, você está fazendo errado e. Não
102:03
There's nothing more annoying when another person is telling you
1713
6123334
3170
há nada mais irritante quando outra pessoa lhe diz
102:07
how to do something.
1714
6127021
1369
como fazer alguma coisa.
102:08
I'm not saying that there's anyone here
1715
6128390
3002
Não estou dizendo que há alguém aqui
102:11
that does that that there's no one here in this room.
1716
6131576
4171
que faz isso, que não há ninguém aqui nesta sala.
102:16
Whoever does that, whoever says, No, you don't do it like that.
1717
6136231
3803
Quem faz isso, quem diz: Não, você não faz assim.
102:20
You do it.
1718
6140034
935
102:20
No, no, you're doing it wrong. You're doing it all wrong.
1719
6140969
2402
Faz você.
Não, não, você está fazendo errado. Você está fazendo tudo errado.
102:25
You might also say
1720
6145373
968
Você também pode dizer
102:26
that something is a complete mess.
1721
6146341
3003
que algo está uma bagunça completa.
102:30
So when we say mess, we mean
1722
6150244
2987
Então, quando dizemos bagunça, queremos dizer que
102:33
is disorganised or untidy.
1723
6153815
4221
está desorganizado ou desarrumado.
102:38
But of course, if we say that something is a complete mess,
1724
6158569
3721
Mas é claro que se dissermos que algo está uma bagunça completa,
102:42
we can also say that something has just gone wrong.
1725
6162540
4021
também podemos dizer que algo simplesmente deu errado.
102:47
I tried to sing this song
1726
6167111
3320
Tentei cantar essa música
102:50
in front of the audience.
1727
6170431
3003
na frente do público.
102:54
It was a complete mess.
1728
6174385
3003
Foi uma bagunça completa.
102:57
I got it wrong.
1729
6177688
1402
Eu entendi errado.
102:59
The thing went badly
1730
6179090
3253
A coisa correu mal
103:03
or it was done in the wrong way.
1731
6183094
2986
ou foi feita de forma errada.
103:06
That meeting was a complete mess.
1732
6186080
2736
Essa reunião foi uma bagunça completa. Sim
103:08
Yeah.
1733
6188816
717
.
103:09
Again, there's lots of these words you can use
1734
6189533
3003
Novamente, há muitas dessas palavras que você pode usar de
103:12
interchangeably.
1735
6192536
2937
forma intercambiável.
103:15
Here's another one, Steve.
1736
6195473
2252
Aqui está outro, Steve.
103:17
There are so
1737
6197725
3003
103:20
some say, Mr.
1738
6200995
5071
Alguns dizem, Sr.
103:26
Duncan, say it is.
1739
6206066
5322
Duncan, que sim. Sim
103:32
Yeah.
1740
6212723
551
.
103:33
Something went badly wrong.
1741
6213274
2202
Algo deu muito errado.
103:35
We don't know where that expression comes from.
1742
6215476
2586
Não sabemos de onde vem essa expressão .
103:38
Or at least I don't. It went tits up.
1743
6218062
3069
Ou pelo menos não. Ficou com os peitos para cima.
103:42
This is
1744
6222233
817
É do
103:43
British English we are talking about here.
1745
6223050
3003
inglês britânico que estamos falando aqui.
103:46
So if something went badly or if something went wrong,
1746
6226136
4405
Portanto, se algo deu errado ou deu errado,
103:51
we often say it went tits up.
1747
6231358
3003
costumamos dizer que deu errado.
103:54
And I think it
1748
6234361
1852
E eu acho que
103:56
yes, I think it
1749
6236213
2319
sim, eu
103:58
I think it has to do with if you fall over,
1750
6238532
3203
acho que tem a ver com se você cair,
104:02
if you fall over, then then this
1751
6242252
3204
se você cair, então
104:05
this here will go up as you fall.
1752
6245789
3003
isso aqui vai subir conforme você cai.
104:09
So I think I think maybe that's where that comes from.
1753
6249176
3003
Então eu acho que talvez seja daí que isso vem.
104:12
So we use that in British English.
1754
6252262
2786
Então usamos isso no inglês britânico. Faz
104:15
It is part of English.
1755
6255048
1986
parte do inglês.
104:17
I'm not being rude.
1756
6257034
1501
Não estou sendo rude. Faz
104:18
It is part of the English language.
1757
6258535
3537
parte da língua inglesa.
104:22
Yes, because let's explain that.
1758
6262072
3370
Sim, porque vamos explicar isso.
104:25
Is breasts a slang word for women's breasts?
1759
6265442
3420
Seios são uma gíria para seios femininos?
104:28
So the implication is that if yeah, if you were to fall over,
1760
6268862
4321
Então a implicação é que se sim, se você cair,
104:34
it means something's gone wrong.
1761
6274251
2219
isso significa que algo deu errado.
104:36
It's just a crude
1762
6276470
2619
É apenas uma
104:39
way of saying something's gone wrong. Yes.
1763
6279089
3003
maneira grosseira de dizer que algo deu errado. Sim.
104:42
that, that all went tits up, didn't it?
1764
6282375
2887
isso, tudo deu errado, não foi?
104:45
You know, again, it could be a meeting and there were arguments took place
1765
6285262
3937
Você sabe, novamente, poderia ser uma reunião e houve discussões
104:49
and it didn't go according to plan.
1766
6289199
3053
e não saiu conforme o planejado.
104:53
According to plan.
1767
6293103
834
104:53
I don't think that is necessarily related to women.
1768
6293937
4287
De acordo com o plano.
Não creio que isso esteja necessariamente relacionado às mulheres.
104:58
So I think it's anything.
1769
6298558
1835
Então eu acho que é qualquer coisa.
105:00
So it's not just women, women, but also men.
1770
6300393
2303
Portanto, não são apenas mulheres, mulheres, mas também homens.
105:02
Of course, we we have we don't have
1771
6302696
3003
Claro, nós temos, não temos, não
105:05
we don't have breasts as such,
1772
6305782
3003
temos seios propriamente ditos,
105:08
but we still have we still have something there.
1773
6308785
3186
mas ainda temos, ainda temos alguma coisa aí. Então
105:12
So, yeah.
1774
6312922
1535
sim.
105:14
So it's not I don't think it's necessarily related to women, but
1775
6314457
3420
Então não é, eu não acho que seja necessariamente relacionado a mulheres, mas
105:18
but all things, all things when you use phrases like
1776
6318261
4321
mas todas as coisas, todas as coisas quando você usa frases como
105:23
what a cock up or it went tits up,
1777
6323600
3153
que pau ou deu peitos,
105:27
you know, it's, it's a way of adding a lot sort of emotion
1778
6327086
5156
sabe, é, é uma maneira de adicionar muito, tipo de emoção
105:32
into what you're saying instead of just saying, that went a bit wrong.
1779
6332242
4237
no que você está dizendo, em vez de apenas dizer, isso deu um pouco errado.
105:36
I know there's no real emotion in that, but if you said go that went tits up
1780
6336980
4270
Eu sei que não há nenhuma emoção real nisso, mas se você disse vá, isso deu errado
105:41
or that was a cock up,
1781
6341934
2520
ou foi uma merda,
105:44
you're really putting emotion into what you're saying.
1782
6344454
3036
você está realmente colocando emoção no que está dizendo. Sim
105:47
Yeah.
1783
6347673
785
.
105:48
And it is a great way of expressing that.
1784
6348458
2786
E é uma ótima maneira de expressar isso.
105:51
It's a, it's a great way of expressing something in a sort of emotional way
1785
6351244
4788
É uma ótima maneira de expressar algo de uma forma emocional
105:56
when you use those phrases for something, for something going wrong.
1786
6356032
4988
quando você usa essas frases para algo, para algo que está errado.
106:01
But the live chat
1787
6361954
2236
Mas o chat ao vivo
106:04
is not at all concentrating on what we're saying, but never mind.
1788
6364190
3870
não está concentrado no que estamos dizendo, mas não importa.
106:08
Well, it's okay.
1789
6368127
684
106:08
Well, yes, but some people are chatting and some people are
1790
6368811
3921
Bem, está tudo bem.
Bem, sim, mas algumas pessoas estão conversando e outras
106:12
listening to is following the wrong method
1791
6372732
3253
ouvindo estão seguindo o método errado
106:16
or the incorrect way of doing something is getting it wrong.
1792
6376319
4621
ou a maneira incorreta de fazer algo é errar.
106:21
So the method, when we talk about method, we are talking about
1793
6381290
4321
Então o método, quando falamos de método, estamos falando da
106:26
the stand that way of doing something.
1794
6386362
3003
postura daquela forma de fazer alguma coisa.
106:29
So if you do the wrong thing or you do something in the wrong way,
1795
6389749
4354
Então se você faz a coisa errada ou faz algo da maneira errada,
106:34
it means you are not following
1796
6394403
3003
significa que você não está seguindo
106:37
the method, you're not doing it in the right way,
1797
6397706
3604
o método, você não está fazendo da maneira certa,
106:41
you are not doing it in the correct way, you are doing it wrong.
1798
6401310
5372
você não está fazendo da maneira correta, você está fazendo isso errado.
106:47
Yes. By the
1799
6407900
734
Sim. A
106:48
way, Christina, you can use that phrase as well
1800
6408634
3236
propósito, Christina, você também pode usar essa frase
106:52
to describe
1801
6412471
2419
para descrever, pois
106:54
as is another way to say things have gone wrong.
1802
6414890
3003
é outra maneira de dizer que as coisas deram errado.
106:59
Of course, when we
1803
6419495
917
Claro, quando estamos
107:00
when we're going in a certain direction.
1804
6420412
2853
indo em uma determinada direção.
107:03
So movement.
1805
6423265
1802
Então movimento.
107:05
So this is something we haven't even mentioned yet.
1806
6425067
2519
Então isso é algo que ainda nem mencionamos.
107:07
Movement you can go
1807
6427586
3003
Movimento você pode seguir
107:11
the wrong way.
1808
6431540
1685
o caminho errado.
107:13
You can go the wrong way.
1809
6433225
1652
Você pode seguir o caminho errado.
107:14
So maybe if you are actually
1810
6434877
3003
Então, talvez se você estiver realmente
107:17
driving a car, going down the road, you might go
1811
6437996
4438
dirigindo um carro, descendo a estrada, você pode pegar
107:22
the wrong way, you might take the wrong turn.
1812
6442701
4271
o caminho errado, você pode pegar o caminho errado.
107:27
However, we can also use that figuratively as well.
1813
6447472
5039
No entanto, também podemos usar isso figurativamente.
107:32
Figurative.
1814
6452878
1284
Figurativo.
107:34
So not literally, but you can also go the wrong way.
1815
6454162
4321
Portanto, não literalmente, mas você também pode seguir o caminho errado.
107:38
A person Who starts to do things that are wrong or maybe illegal,
1816
6458483
6457
Uma pessoa que começa a fazer coisas erradas ou talvez ilegais,
107:45
you go the wrong way or the wrong path.
1817
6465657
3086
você segue o caminho errado ou o caminho errado.
107:49
Sorry, sir.
1818
6469611
868
Desculpe senhor.
107:50
Sorry, Mr.
1819
6470479
700
Desculpe, Sr.
107:51
Steve.
1820
6471179
534
107:51
Yes, or taking the wrong path in life.
1821
6471713
3220
Steve.
Sim, ou tomando o caminho errado na vida.
107:55
Sometimes you might get involved with the wrong people.
1822
6475283
3153
Às vezes você pode se envolver com as pessoas erradas.
107:58
Your your your parents might say, I don't want you to see that person.
1823
6478820
3904
Seus seus pais podem dizer: Não quero que você veja essa pessoa.
108:03
You know, they'll send you the wrong way
1824
6483241
3170
Você sabe, eles vão te mandar para o caminho errado
108:06
or yo, yo you know, they'll set you on the wrong path.
1825
6486861
3337
ou, você sabe, eles vão te colocar no caminho errado. Sim
108:10
Yeah.
1826
6490198
267
108:10
People that maybe are criminals or take drugs or something like that.
1827
6490465
6056
.
Pessoas que talvez sejam criminosas ou usem drogas ou algo assim.
108:17
So you make a mistake,
1828
6497822
1318
Então você comete um erro,
108:19
you do something wrong, you take the wrong turn.
1829
6499140
3771
faz algo errado, pega o caminho errado.
108:23
So maybe if you're driving a car, you take the wrong turn, you go the wrong way.
1830
6503161
4888
Então talvez se você estiver dirigindo um carro, você pega o caminho errado, você vai na direção errada.
108:28
Or of course, figuratively in your life,
1831
6508383
2869
Ou, claro, figurativamente na sua vida,
108:31
you do something that might cause problems later.
1832
6511252
3537
você faz algo que pode causar problemas mais tarde.
108:34
You are physically doing something, something your life and your
1833
6514789
4471
Você está fisicamente fazendo algo, algo que sua vida e
108:39
your life will take the wrong turn.
1834
6519477
3654
sua vida tomarão o caminho errado. De
108:43
You will suddenly go down a very dark road.
1835
6523348
3653
repente você seguirá por uma estrada muito escura .
108:47
Can we also say a few?
1836
6527969
2786
Também podemos dizer alguns?
108:50
But if you be a says Shibley,
1837
6530755
3937
Mas se você diz Shibley,
108:54
I'm not sure what that word is.
1838
6534926
3003
não tenho certeza de qual é essa palavra.
108:58
FUBAR.
1839
6538830
1551
DANOSO.
109:00
FUBAR.
1840
6540381
784
DANOSO. Isso é
109:01
Is that a word?
1841
6541165
668
109:01
Mr. Duncan I don't recognise the word.
1842
6541833
2986
uma palavra?
Sr. Duncan, não reconheço a palavra.
109:05
I think it might be.
1843
6545036
1651
Eu acho que pode ser.
109:06
It might be a word used in another language.
1844
6546687
2369
Pode ser uma palavra usada em outro idioma.
109:09
But no, no, I'm not sure.
1845
6549056
3053
Mas não, não, não tenho certeza.
109:12
Maybe it's spelt incorrectly.
1846
6552393
2119
Talvez esteja escrito incorretamente.
109:14
I don't know.
1847
6554512
1351
Não sei.
109:15
Mr.. When something goes wrong,
1848
6555863
2436
Sr.. Quando algo dá errado,
109:18
we might say there is a lovely expression that we use in English.
1849
6558299
3804
podemos dizer que há uma expressão adorável que usamos em inglês.
109:22
We might say that something goes pear shaped,
1850
6562103
3987
Poderíamos dizer que algo dá formato de pêra,
109:26
something goes pear shaped,
1851
6566991
3003
algo dá formato de pêra,
109:30
it means it goes wrong.
1852
6570144
3003
isso significa que dá errado.
109:33
Is it is to go wrong.
1853
6573714
2619
É dar errado.
109:36
You make a mistake.
1854
6576333
1318
Você comete um erro.
109:37
Something was unsuccessful.
1855
6577651
2786
Algo não deu certo.
109:40
We wanted to do it this way,
1856
6580437
2553
Queríamos fazer assim,
109:42
but unfortunately it went pear shaped.
1857
6582990
4137
mas infelizmente ficou em formato de pêra.
109:47
So that all went pear shaped.
1858
6587344
1669
Então tudo ficou em forma de pêra.
109:49
Yes. It just means.
1859
6589013
1301
Sim. Significa apenas.
109:50
Yeah, again, you could use that.
1860
6590314
2119
Sim, novamente, você poderia usar isso.
109:52
I keep using this example of a meeting, you know, with customers or work
1861
6592433
4354
Eu continuo usando esse exemplo de reunião, sabe, com clientes ou trabalho
109:57
and again it goes doesn't go how you wanted it to.
1862
6597621
3337
e, novamente, não acontece como você queria.
110:00
You were nervous you stuttering on your words.
1863
6600958
3120
Você estava nervoso por gaguejar em suas palavras.
110:04
You came out with some wrong information probably because you hadn't prepared
1864
6604078
6172
Você saiu com alguma informação errada provavelmente porque não se preparou
110:10
properly or something unexpected happens and
1865
6610617
5940
adequadamente ou algo inesperado aconteceu e
110:17
you can say, that
1866
6617691
2019
você pode dizer que
110:19
just went that went pear shaped dinner where that expression comes from.
1867
6619710
3904
foi aquele jantar em forma de pêra de onde vem essa expressão.
110:23
But it's sort of something, you know, something's
1868
6623614
2152
Mas é uma espécie de coisa, você sabe, algo
110:25
just sort of not gone the way you want it to.
1869
6625766
3003
simplesmente não aconteceu do jeito que você queria.
110:30
Maybe it refers to the circle.
1870
6630020
2286
Talvez se refira ao círculo.
110:32
So a circle would be perfect perfect.
1871
6632306
4020
Portanto, um círculo seria perfeito, perfeito.
110:36
It might be.
1872
6636326
868
Pode ser.
110:37
But if something goes pear shaped, suddenly the circle has become distorted.
1873
6637194
5405
Mas se algo fica em forma de pêra, de repente o círculo fica distorcido.
110:42
No longer perfect.
1874
6642599
1285
Não é mais perfeito.
110:43
Yes, it did not go well.
1875
6643884
1735
Sim, não correu bem.
110:45
Sort of dropped.
1876
6645619
2319
Meio que caiu.
110:47
It went it went pear shaped hair.
1877
6647938
2936
Foi-se, foi-se o cabelo em formato de pêra.
110:50
Looks like all the whites at the bottom, just like a lot men do.
1878
6650874
3904
Parece que todos os brancos estão embaixo, assim como muitos homens fazem.
110:55
A lot of men go pear shaped and then and then show their.
1879
6655195
5238
Muitos homens ficam em forma de pêra e depois mostram os seus.
111:01
Yes. So there are cracks.
1880
6661434
3003
Sim. Portanto, há rachaduras.
111:04
Bottom
1881
6664955
2369
O fundo
111:07
is another one, Steve.
1882
6667324
917
é outro, Steve.
111:08
We have three more and then we're going, It's almost time to say goodbye.
1883
6668241
3821
Temos mais três e vamos embora. Está quase na hora de nos despedirmos.
111:12
We've had we've had an explanation for the third bar.
1884
6672262
3387
Tivemos uma explicação para a terceira barra. Muito
111:16
Thank you very much for that.
1885
6676349
2302
obrigado por isso.
111:18
It's okay, then.
1886
6678651
1302
Está tudo bem, então.
111:19
Yes. So it's actually an anachronism?
1887
6679953
2986
Sim. Então é realmente um anacronismo?
111:23
Yes, an acronym.
1888
6683390
1234
Sim, uma sigla.
111:24
Okay. It's not a it's not a word.
1889
6684624
1768
OK. Não é uma palavra.
111:26
It's an an acronym.
1890
6686392
1719
É um acrônimo.
111:28
You see, you must you must give the details.
1891
6688111
3003
Veja, você deve fornecer os detalhes.
111:31
Something was wrongly done.
1892
6691581
3003
Algo foi feito de forma errada.
111:34
So in this sense, we are it as an adverb
1893
6694701
3003
Então, nesse sentido, somos um advérbio que se
111:38
wrongly is referring to the action
1894
6698004
3186
refere erroneamente à ação
111:41
and how it was done at the same time.
1895
6701190
3054
e como ela foi realizada ao mesmo tempo.
111:44
So the thing was wrong.
1896
6704577
2186
Então a coisa estava errada.
111:46
It was wrongly done.
1897
6706763
3003
Foi feito de forma errada.
111:49
It is the ad we are using there.
1898
6709983
3319
É o anúncio que estamos usando lá.
111:53
So a thing that was wrongly done was done in the wrong.
1899
6713670
5271
Então, algo que foi feito de maneira errada foi feito de maneira errada.
111:58
It was done in the wrong way.
1900
6718941
1752
Foi feito de maneira errada. Uma
112:00
Wrongly accused person might be accused
1901
6720693
4405
pessoa acusada injustamente pode ser acusada
112:05
of a certain crime, a serious crime, but then later
1902
6725431
4171
de um determinado crime, um crime grave, mas depois
112:10
they discover that that person didn't do anything.
1903
6730820
2803
descobre que essa pessoa não fez nada.
112:13
They were wrongly accused or they were wrong.
1904
6733623
4537
Eles foram acusados ​​injustamente ou estavam errados.
112:18
And there is a word you can use. Yes.
1905
6738160
3037
E há uma palavra que você pode usar. Sim.
112:21
To something. You can be wrong.
1906
6741213
2987
Para algo. Você pode estar errado.
112:24
So what's wrong with an ED on the end?
1907
6744383
2319
Então, o que há de errado com um ED no final?
112:26
Which means, as you as you said, somebody accuses you of something
1908
6746702
4638
O que significa que, como você disse, alguém o acusa de alguma coisa
112:31
and they were wrong.
1909
6751791
1167
e estava errado.
112:32
They were it was a mistake.
1910
6752958
3003
Eles pensaram que foi um erro.
112:36
Well, to be to be wronged is on the receiving end.
1911
6756712
3120
Bem, ser injustiçado é receber.
112:40
So you are on the receiving end of of that accusation.
1912
6760015
5106
Então você está recebendo essa acusação.
112:45
I was wronged. Yes.
1913
6765121
1985
Fui injustiçado. Sim.
112:47
So some another person did something against me.
1914
6767106
3553
Então, outra pessoa fez algo contra mim.
112:51
You were accused of something.
1915
6771293
2102
Você foi acusado de alguma coisa.
112:53
Maybe you were accused of stealing something and it wasn't you.
1916
6773395
4054
Talvez você tenha sido acusado de roubar alguma coisa e não foi você.
112:58
And I'm not saying the police are involved.
1917
6778000
4521
E não estou dizendo que a polícia esteja envolvida.
113:02
That wouldn't be you.
1918
6782521
768
Esse não seria você.
113:03
You know, somebody some of these gone missing at work.
1919
6783289
3002
Você sabe, alguém desapareceu no trabalho. Sim
113:06
Yeah.
1920
6786291
518
113:06
And you are accused of stealing may be out of a printer
1921
6786809
3820
.
E você é acusado de roubar pode estar sem
113:10
inks or something like that. And.
1922
6790646
3003
tinta de impressora ou algo parecido. E.
113:13
And it wasn't you but somebody is convinced it is you and accuses you of it
1923
6793682
5389
E não foi você, mas alguém está convencido de que é você e o acusa disso
113:19
and you can say, well you know I was wronged.
1924
6799555
3937
e você pode dizer, bem, você sabe que fui injustiçado.
113:23
Yes that that but that wasn't that didn't happen
1925
6803609
2886
Sim, isso, mas não foi isso que não aconteceu,
113:26
then you might have to prove yourself or you can say you were wrongly
1926
6806495
3553
então você pode ter que provar seu valor ou pode dizer que foi
113:30
accused, wrongly accused or wronged.
1927
6810599
2786
acusado injustamente, acusado injustamente ou injustiçado.
113:33
I like it.
1928
6813385
784
Eu gosto disso.
113:34
Or you might somebody give you your girlfriend might might accuse you
1929
6814169
4104
Ou você pode alguém lhe dar sua namorada pode acusá-lo
113:38
of cheating on her or your boyfriend
1930
6818273
3037
de traí-la ou seu namorado
113:41
might accuse you of cheating on the and
1931
6821310
3003
pode acusá-lo de traí-la
113:46
and it all escalate.
1932
6826164
1352
e tudo piora.
113:47
And you can say I was wrong.
1933
6827516
1418
E você pode dizer que eu estava errado.
113:48
I was wrongly accused.
1934
6828934
1768
Fui acusado injustamente.
113:50
Somebody might accuse you of having an affair with somebody at work.
1935
6830702
3587
Alguém pode acusar você de ter um caso com alguém no trabalho. Sim
113:54
Yeah. Okay.
1936
6834289
2803
. OK.
113:57
Something was wrongly done. And
1937
6837092
3003
Algo foi feito de forma errada. E
114:00
some phrases. Now, Mr.
1938
6840812
1352
algumas frases. Agora, Sr.
114:02
Steve, to get the wrong end of the stick.
1939
6842164
5839
Steve, entenda o lado errado da questão.
114:08
If you get the wrong end of the stick,
1940
6848253
2986
Se você entender o lado errado da questão,
114:11
it means you misunderstand something.
1941
6851523
3120
significa que você não entendeu alguma coisa.
114:14
You take something the wrong way.
1942
6854809
3003
Você entende algo da maneira errada.
114:18
You hear something that a person says
1943
6858113
3036
Você ouve algo que uma pessoa diz
114:21
and you come to the wrong conclusion.
1944
6861149
3003
e chega à conclusão errada.
114:24
You get the wrong end of the stick.
1945
6864169
3753
Você entende o lado errado da vara.
114:28
Yes, it means you misunderstand,
1946
6868022
2987
Sim, significa que você entendeu mal,
114:31
doesn't it, Mr. Duncan?
1947
6871259
1018
não é, Sr. Duncan?
114:32
You misunderstand. Yes.
1948
6872277
1835
Você não entende. Sim.
114:34
Something that somebody is saying or you take you take what they've said
1949
6874112
3653
Algo que alguém está dizendo ou você entende, você entende o que eles disseram
114:37
the wrong way.
1950
6877765
968
da maneira errada.
114:38
You think that person is
1951
6878733
1285
Você acha que aquela pessoa está
114:40
being cruel to you, but in fact they are being kind to you.
1952
6880018
4738
sendo cruel com você, mas na verdade ela está sendo gentil com você.
114:44
You get the wrong end of the stick.
1953
6884789
4288
Você entende o lado errado da vara.
114:49
And we have we have one more and. That's it.
1954
6889077
3086
E nós temos mais um e. É isso.
114:53
You might be on the wrong side of the law.
1955
6893481
3370
Você pode estar do lado errado da lei.
114:59
That means yes, that means that you you are breaking the law.
1956
6899153
3337
Isso significa que sim, isso significa que você está infringindo a lei.
115:02
In effect, you're on the wrong side of the law
1957
6902540
3187
Na verdade, você está do lado errado da lei
115:06
and you go up a one way street
1958
6906177
3003
e sobe por uma rua de mão única
115:09
or you
1959
6909230
2052
ou
115:11
you steal something from a shop
1960
6911282
2152
rouba algo de uma loja
115:13
or you commit a crime. Yes.
1961
6913434
3003
ou comete um crime. Sim.
115:16
So you can be on right side of the law,
1962
6916621
3003
Então você pode estar do lado certo da lei,
115:19
which means you are a person who is always good and nice.
1963
6919974
4738
o que significa que você é uma pessoa sempre boa e simpática.
115:24
You never break the rules.
1964
6924896
2285
Você nunca quebra as regras.
115:27
Or of course you can be on the wrong side of the law.
1965
6927181
3003
Ou é claro que você pode estar do lado errado da lei.
115:30
And that means you do break the law.
1966
6930451
3320
E isso significa que você infringe a lei.
115:33
You do break the rules.
1967
6933771
2069
Você quebra as regras. Muitas
115:35
You are often on the wrong side of the law.
1968
6935840
4721
vezes você está do lado errado da lei.
115:40
That means you do things that are naughty or illegal.
1969
6940795
4854
Isso significa que você faz coisas que são perversas ou ilegais.
115:45
Ooh, and that is it, Mr.
1970
6945866
2703
Ooh, e é isso, Sr.
115:48
Steve.
1971
6948569
868
Steve.
115:49
So many things. Wow.
1972
6949437
1718
Tantas coisas. Uau.
115:51
And you might not believe this, Steve.
1973
6951155
2986
E você pode não acreditar nisso, Steve.
115:54
I probably could have found.
1974
6954208
2903
Eu provavelmente poderia ter encontrado.
115:57
And at least another 20
1975
6957111
3003
E pelo menos mais 20
116:00
words, phrases and all sorts of things connected to that subject.
1976
6960331
4921
palavras, frases e todo tipo de coisa ligada a esse assunto.
116:05
We could have done 2 hours
1977
6965419
2052
Poderíamos ter dedicado 2 horas
116:07
about that one subject because for some reason I don't know why
1978
6967471
3954
sobre esse assunto porque, por alguma razão, não sei por que existem
116:11
there are so many ways of expressing,
1979
6971875
2553
tantas maneiras de se expressar,
116:14
making a mistake and getting things wrong.
1980
6974428
3353
errando e entendendo errado.
116:17
Isn't that weird?
1981
6977881
835
Não é estranho?
116:19
Anyway, that's always death.
1982
6979917
1618
De qualquer forma, isso é sempre morte.
116:21
We've I can't believe 2 hours
1983
6981535
3003
Não acredito que 2 horas
116:24
has gone by so fast.
1984
6984721
3003
passaram tão rápido.
116:27
It always does. Mr. Duncan.
1985
6987741
1385
Sempre acontece. Sr. Duncan.
116:29
Yes, and I'm hungry.
1986
6989126
2219
Sim, e estou com fome.
116:31
Looking forward to a bit of burnt hot cross buns cake.
1987
6991345
3119
Ansioso por um pedaço de bolo de pão quente queimado.
116:34
I'm hoping it's not burnt on the inside.
1988
6994464
2336
Espero que não esteja queimado por dentro.
116:36
I'm going to cut all the burnt pieces.
1989
6996800
3187
Vou cortar todos os pedaços queimados.
116:40
What's happened to that?
1990
7000254
1017
O que aconteceu com isso?
116:41
No, that's the.
1991
7001271
1769
Não, é isso.
116:43
The bread maker hasn't gone wrong.
1992
7003040
2135
A máquina de fazer pão não deu errado.
116:45
otherwise I'll be accusing it of making a mistake.
1993
7005175
4555
caso contrário, estarei acusando-o de cometer um erro.
116:49
I think.
1994
7009863
868
Eu penso.
116:50
I think it's Mr. Steve.
1995
7010731
1651
Acho que é o Sr. Steve.
116:52
I think he pressed the wrong button. I do.
1996
7012382
2936
Acho que ele apertou o botão errado. Eu faço.
116:55
Because you have.
1997
7015318
534
116:55
You have to press it to say whether you want
1998
7015852
3003
Porque você tem.
Você tem que pressioná-lo para dizer se deseja
116:59
a lightly baked loaf, a medium bake or a well, baked loaf.
1999
7019573
4838
um pão levemente assado, médio ou bem assado.
117:04
Is there a burnt setting?
2000
7024561
2219
Existe uma configuração queimada?
117:06
I think I'm not.
2001
7026780
1385
Acho que não.
117:08
If you have to go through this menu.
2002
7028165
2268
Se você tiver que passar por este menu.
117:10
Yes, I've got you.
2003
7030433
1452
Sim, estou com você.
117:11
So I think I probably made a mistake.
2004
7031885
2169
Então acho que provavelmente cometi um erro.
117:14
It's I was wondering if there was a setting, just a piece of cold.
2005
7034054
3486
É que eu queria saber se havia uma configuração, apenas um pedaço de frio.
117:18
It's sort of burning away.
2006
7038024
1869
Está meio que queimando.
117:19
I'm not sure, Mr. Duncan.
2007
7039893
2152
Não tenho certeza, Sr. Duncan.
117:22
Anyway, it's almost time for Mr.
2008
7042045
1652
De qualquer forma, está quase na hora do Sr.
117:23
Steve to leave us, and I will also be leaving just afterwards
2009
7043697
4254
Steve nos deixar, e eu também irei embora logo depois
117:28
because we've come to the end of another English addict.
2010
7048284
3304
porque chegamos ao fim de outro viciado em inglês.
117:31
And it's incredible.
2011
7051588
1501
E é incrível.
117:33
But don't worry, because I am back with you on Wednesday day.
2012
7053089
3087
Mas não se preocupe, pois estarei de volta com você na quarta-feira.
117:36
Wednesday is when I'm with you next Wednesday, 2 p.m.
2013
7056509
4972
Quarta-feira é quando estarei com você na próxima quarta-feira, às 14h.
117:41
UK time.
2014
7061631
1084
Hora do Reino Unido. É
117:42
Of course we have lots of things to look at during that live stream.
2015
7062715
5189
claro que temos muitas coisas para ver durante essa transmissão ao vivo.
117:48
Can I also mention that this will of this will of course be available.
2016
7068321
4838
Posso também mencionar que esta vontade estará naturalmente disponível.
117:53
All of this will be here to watch
2017
7073393
3003
Tudo isso estará aqui para assistir
117:56
with captions later on as well.
2018
7076429
3420
com legendas mais tarde também.
117:59
So they will be there.
2019
7079849
1985
Então eles estarão lá.
118:01
Thank you for your company.
2020
7081834
1285
Obrigado pela sua companhia. Muito
118:03
Thank you very much.
2021
7083119
1134
obrigado. Mais
118:04
Once again to, him over there.
2022
7084253
3154
uma vez para ele ali.
118:08
Mr. Steve.
2023
7088007
984
Sr.
118:10
Thank you, Mr.
2024
7090560
534
Obrigado, Sr.
118:11
Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
2025
7091094
2852
Duncan e estou ansioso para ver todos vocês novamente na próxima semana.
118:13
Is that lovely? And there he was.
2026
7093946
2253
Isso é adorável? E lá estava ele. O
118:16
Mr. Steve is now leaving,
2027
7096199
3003
Sr. Steve está saindo agora,
118:20
leaving the building.
2028
7100636
1735
saindo do prédio.
118:22
He is now getting up.
2029
7102371
2586
Ele agora está se levantando.
118:24
He's going across the room and he's walking into the kitchen
2030
7104957
4655
Ele está atravessando a sala e entrando na cozinha,
118:30
where he will now make a cup of tea for me and
2031
7110146
4387
onde agora fará uma xícara de chá para mim e
118:35
a slice of
2032
7115701
2419
uma fatia de
118:38
I don't know what between you and me.
2033
7118120
3003
não sei o quê entre você e eu. O
118:42
Mr. Steve really did get it wrong.
2034
7122291
3003
Sr. Steve realmente entendeu errado.
118:47
I don't know why
2035
7127630
1301
Não sei por que
118:48
his lovely, his lovely spicy fruity
2036
7128931
3353
seu adorável pão picante e frutado
118:52
loaf is burnt for some reason.
2037
7132501
3537
foi queimado por algum motivo.
118:56
I don't know how.
2038
7136038
1351
Eu não sei como.
118:57
I don't know how it happened. I really don't.
2039
7137389
2420
Eu não sei como isso aconteceu. Eu realmente não.
118:59
Thank you Mr.
2040
7139809
633
Obrigado, Sr.
119:00
Steve, and thank you as well for watching.
2041
7140442
2620
Steve, e obrigado também por assistir.
119:03
And I hope you've enjoyed today's live stream.
2042
7143062
2702
E espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje.
119:05
I will see you on Wednesday
2043
7145764
2520
Vejo você na quarta-feira
119:08
and I will be busy today and also tomorrow.
2044
7148284
3586
e estarei ocupado hoje e também amanhã.
119:11
I'm making lots of new lessons for my new
2045
7151870
4205
Estou fazendo muitas lições novas para meu novo
119:16
YouTube channel. Who
2046
7156525
3187
canal no YouTube. Quem
119:20
are you intrigued?
2047
7160813
1868
você está intrigado?
119:22
Are you keen to find out what is going on there?
2048
7162681
4038
Você está interessado em descobrir o que está acontecendo lá?
119:27
I hope you will join me then.
2049
7167002
2269
Espero que você se junte a mim então.
119:29
Thank you for your company.
2050
7169271
1502
Obrigado pela sua companhia.
119:30
It's been nice having you here today.
2051
7170773
2052
Foi bom ter você aqui hoje.
119:32
I've enjoyed today's live stream much.
2052
7172825
2786
Gostei muito da transmissão ao vivo de hoje.
119:35
It's been a very lively one, even though I say
2053
7175611
3353
Foi muito animado, embora eu mesmo diga
119:38
so myself.
2054
7178964
3003
isso.
119:42
Thank you for watching.
2055
7182000
1435
Obrigado por assistir.
119:43
It's so nice to see so many of you here today as well.
2056
7183435
3754
É tão bom ver tantos de vocês aqui hoje também.
119:47
Wednesday, 2 p.m.
2057
7187489
2436
Quarta-feira, 14h. A
119:49
UK Time is when I'm back with you.
2058
7189925
2836
hora do Reino Unido é quando estou de volta com você.
119:52
And also don't forget to give me a lovely like as well to show
2059
7192761
4721
E também não se esqueça de me dar um lindo like para mostrar que
119:57
you can and I will be back on Wednesday
2060
7197482
4471
você pode e estarei de volta na quarta-feira
120:02
until then take care of yourselves stay happy
2061
7202421
4004
até então, cuidem-se, fiquem felizes,
120:06
stay safe Keep that smile
2062
7206425
3053
fiquem seguros. Mantenham esse sorriso
120:09
upon your face as you walk amongst the human race.
2063
7209995
4671
em seu rosto enquanto caminham entre a raça humana.
120:14
And of course, I'm back on Wednesday.
2064
7214666
3337
E claro, estou de volta na quarta-feira.
120:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2065
7218386
3954
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
120:22
Yes, you do.
2066
7222340
734
Sim, você quer.
120:26
It is a shame that I have to say goodbye.
2067
7226361
3003
É uma pena ter que me despedir.
120:29
But don't worry.
2068
7229581
1251
Mas não se preocupe.
120:30
I will be back soon and of course...
2069
7230832
3003
Voltarei em breve e claro...
120:34
ta ta for now.
2070
7234919
2553
ta ta por enquanto.
120:37
See you on Wednesday.
2071
7237472
3186
Te vejo na quarta-feira.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7