'It's always Sunny in Much Wenlock' 🌞 - English Addict 250 - Join the LIVE CHAT - Sun 21st MAY 2023

3,467 views ・ 2023-05-22

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:25
Welcome
0
265579
1318
04:26
to today's livestream.
1
266897
3003
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
04:30
I hope you are feeling well.
2
270201
3003
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:53
Here we go again.
3
293774
2920
دوباره شروع کنیم.
04:56
We are back with you once more.
4
296694
2869
ما یک بار دیگر با شما برگشتیم
04:59
And first of all, I want to say that we are
5
299563
2886
و اول از همه، می‌خواهم بگویم که ما
05:02
having the most amazing day here in England.
6
302449
3837
شگفت‌انگیزترین روز را اینجا در انگلیس سپری می‌کنیم.
05:06
It is.
7
306320
1318
این است.
05:07
I suppose you would describe it as a glorious day.
8
307638
5071
من فکر می کنم شما آن را به عنوان یک روز باشکوه توصیف می کنید.
05:12
Oh, very nice. Hi, everybody.
9
312759
3370
اوه خیلی خوبه سلام به همه.
05:16
This is Mr. Duncan in England.
10
316396
2286
این آقای دانکن در انگلیس است.
05:18
How are you today?
11
318682
901
امروز چطوری؟
05:19
Are you okay? Are you happy?
12
319583
2986
حالت خوبه؟ آیا شما خوشحال هستید؟
05:22
I really, really hope you are feeling good today,
13
322903
3236
من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوبی داشته باشید،
05:26
because I'm. I'm feeling okay.
14
326139
2169
زیرا من هستم. حالم خوبه
05:28
I will be honest with you.
15
328308
1385
من با شما صادق خواهم بود.
05:29
You know what it's like when the weather is nice.
16
329693
3737
میدونی وقتی هوا خوبه چه حالی داره
05:33
When the weather is actually good, you feel better.
17
333714
3386
وقتی هوا واقعا خوب است، احساس بهتری دارید. آیا به
05:37
Have you noticed that?
18
337551
1351
آن توجه کرده اید؟
05:38
So whenever you wake up in the morning
19
338902
1435
بنابراین هر وقت صبح از خواب بیدار می شوید
05:40
and the sun is shining,
20
340337
1017
و خورشید می تابد،
05:41
you feel good, you feel okay, you feel happy.
21
341354
3053
احساس خوبی دارید، احساس خوبی دارید، احساس شادی می کنید.
05:45
But sometimes when it's gloomy, maybe it's raining.
22
345041
3487
اما گاهی که هوا تاریک است، شاید باران می بارد.
05:50
Not
23
350831
3002
05:54
not so good.
24
354317
1652
نه چندان خوب
05:55
So I hope I can bring a little bit of my sunshine
25
355969
3320
بنابراین امیدوارم بتوانم اندکی از نور خورشید خود را به
05:59
your way just in case it is
26
359389
3453
سمت شما بیاورم، فقط در صورتی که
06:02
cloudy and grey where you are.
27
362842
2987
جایی که شما ابری و خاکستری است.
06:05
So my name is Duncan.
28
365895
1802
پس اسم من دانکن است.
06:07
For those wondering who is that strange man
29
367697
3754
برای کسانی که می‌پرسند آن مرد عجیب
06:11
with his slightly out of shape t shirt?
30
371985
3003
با تی‌شرت کمی نامرتب کیست؟
06:15
Yes, I've noticed.
31
375555
2002
بله، متوجه شده ام.
06:17
I've noticed that this t shirt is slightly
32
377557
3036
من متوجه شده ام که این تی شرت کمی
06:21
out of shape.
33
381044
934
06:21
I think I have watched it too many times.
34
381978
3303
نامناسب است.
فکر می کنم بارها آن را تماشا کرده ام.
06:25
My name is Duncan.
35
385431
1102
اسم من دانکن است.
06:26
I talk about English.
36
386533
1084
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:27
I live in English.
37
387617
867
من به زبان انگلیسی زندگی می کنم.
06:28
I am one of those up there.
38
388484
2186
من یکی از اون بالا هستم
06:30
A lot of people say that.
39
390670
1501
خیلی ها این را می گویند. می
06:32
They say Mr.
40
392171
818
06:32
Duncan, he is one of those English.
41
392989
3503
گویند آقای
دانکن از آن انگلیسی هاست.
06:36
And it's and it's true.
42
396793
1768
و این است و درست است.
06:38
I am I I'm crazy
43
398561
3003
من هستم من دیوانه
06:42
about the English language.
44
402699
1601
زبان انگلیسی هستم.
06:44
And I have a feeling maybe perhaps you are
45
404300
3003
و من این احساس را دارم که شاید شما
06:47
a little bit crazy about it as well.
46
407420
2703
هم کمی دیوانه آن هستید.
06:50
It's good to see you here today.
47
410123
1885
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
06:52
We have a lot of things to talk about.
48
412008
1735
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
06:53
Of course, we always get together on Sunday,
49
413743
3186
البته ما همیشه یکشنبه دور هم جمع می‌شویم،
06:57
not only myself, but also Mr.
50
417230
2936
نه تنها خودم، بلکه آقای
07:00
Steve will be here at around about 2:30 UK.
51
420166
5422
استیو هم حدود ساعت 2:30 بریتانیا اینجا خواهد بود.
07:05
Time to share some more of his.
52
425588
4805
وقت آن است که بیشتر از او را به اشتراک بگذاریم.
07:13
I want to say wisdom.
53
433779
2620
می خواهم بگویم حکمت.
07:16
I'm not sure if it is that, but at least Mr.
54
436399
4220
مطمئن نیستم که اینطور باشد، اما حداقل آقای
07:20
Steve will be here a little bit later on.
55
440619
3237
استیو کمی بعد اینجا خواهد بود.
07:23
It is gorgeous outside.
56
443873
2235
بیرون بسیار زیباست می
07:26
I know you hate it
57
446108
1535
دانم که
07:27
whenever I talk about the weather,
58
447643
2035
هر وقت در مورد آب و هوا صحبت می کنم از آن متنفری،
07:29
but we are having a wonderful day.
59
449678
2586
اما ما روز فوق العاده ای را سپری می کنیم.
07:32
What a super day.
60
452264
1685
چه روز فوق العاده ای
07:33
And yesterday we were out walking Mr.
61
453949
3354
و دیروز بیرون رفتیم و با آقای
07:37
Steve and myself and we have the most amazing time.
62
457303
3003
استیو و من قدم زدیم و شگفت انگیزترین زمان را سپری کردیم.
07:40
Not only that, but we saw something
63
460573
3186
نه تنها این، بلکه ما چیزی دیدیم
07:44
that I've never seen in my whole life,
64
464593
3937
که در تمام عمرم هرگز ندیده بودم
07:49
ever.
65
469098
2519
.
07:51
Well, I suppose I've seen it on television
66
471617
2786
خب، گمان می‌کنم آن را در تلویزیون دیده‌ام
07:54
and I've seen it
67
474403
1652
و دیده‌ام که آن را یادداشت کرده‌ام، درباره‌اش
07:56
written down and talked about and written about,
68
476055
3486
صحبت کرده‌ام و در مورد آن نوشته‌ام،
07:59
but I've never seen it happening for real.
69
479558
3003
اما هرگز ندیده‌ام که آن را به طور واقعی اتفاق بیفتد.
08:03
The most amazing spectacle.
70
483712
2986
شگفت انگیزترین منظره
08:06
So when you describe something as a spectacle go,
71
486698
3671
بنابراین وقتی چیزی را به عنوان یک نمایشگر توصیف می کنید، به این
08:10
it means something you see something you observe.
72
490519
4104
معنی است که چیزی را می بینید که مشاهده می کنید.
08:15
Quite often
73
495040
868
08:15
when we are talking about something that is memorable,
74
495908
3670
اغلب
وقتی در مورد چیزی به یاد ماندنی صحبت می کنیم،
08:19
maybe something that is outstanding, a thing
75
499928
3187
شاید چیزی که برجسته است، چیزی
08:23
that you can't believe you saw.
76
503599
3053
که نمی توانید باور کنید که دیده اید.
08:27
So yesterday we were out and we saw the most
77
507202
2820
بنابراین دیروز بیرون بودیم و دیدیم که
08:30
amazing thing happen yesterday,
78
510022
2986
دیروز شگفت‌انگیزترین اتفاق افتاد،
08:33
something that happens around this time of year
79
513308
4271
چیزی که در این زمان از سال
08:38
in the countryside, something that farmers do
80
518030
4404
در حومه شهر اتفاق می‌افتد، کاری که کشاورزان
08:44
to the animals at this time of year.
81
524152
3887
در این زمان از سال با حیوانات انجام می‌دهند.
08:48
I wonder if, you know what it could be.
82
528039
3571
من نمی دانم که آیا می دانید چه چیزی می تواند باشد.
08:51
Well,
83
531860
867
خوب،
08:52
we have made it all the way to the end of another week
84
532727
3170
ما تمام راه را تا پایان یک هفته دیگر رساندیم
08:55
and we are just over half
85
535897
3554
و کمی بیش از نیمی از
08:59
way through the month of May.
86
539451
2986
ماه مه را پشت سر گذاشتیم.
09:02
June is approaching.
87
542587
2386
خرداد نزدیک است.
09:04
Yes, it's Sunday.
88
544973
3186
بله، یکشنبه است.
09:08
The
89
548159
3003
09:23
beep, beep, beep, beep, beep,
90
563508
1435
بوق، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
09:24
beep, beep,
91
564943
3003
09:29
beep, beep, beep, beep, beep.
92
569297
2819
، بیپ، بیپ، بیپ.
09:32
We are back together and I hope you are feeling good.
93
572116
3504
ما دوباره با هم هستیم و امیدوارم حالتون خوب باشه
09:35
I do.
94
575620
517
انجام میدهم.
09:36
I really mean it.
95
576137
1351
جدی میگم.
09:37
A lot of people think I don't mean it, but I do.
96
577488
2870
بسیاری از مردم فکر می کنند منظور من این نیست، اما من این کار را می کنم.
09:40
I really mean it.
97
580358
2920
جدی میگم.
09:43
I do.
98
583278
483
09:43
I mean it 100%.
99
583761
2753
انجام میدهم.
منظورم 100%
09:46
Did you see our special livestream last week?
100
586514
3787
پخش زنده ویژه هفته گذشته ما را دیدید؟
09:50
Steve and myself
101
590718
1101
من و استیو
09:51
decided to go for a walk during the week,
102
591819
3003
تصمیم گرفتیم در طول هفته به پیاده روی برویم،
09:55
I think it was on Thursday,
103
595223
1284
فکر می کنم پنجشنبه بود،
09:56
and we had the most amazing time.
104
596507
1619
و شگفت انگیزترین زمان را سپری کردیم.
09:58
We did a live stream.
105
598126
2102
ما یک پخش زنده انجام دادیم.
10:00
It was very weird, very odd.
106
600228
3003
خیلی عجیب بود، خیلی عجیب
10:03
There were some very strange moments of time
107
603531
2819
لحظات بسیار عجیبی در
10:06
during that livestream
108
606350
2336
طول آن پخش زنده وجود داشت
10:08
and there you can see a photograph
109
608686
2603
و در آنجا می توانید عکسی
10:11
taken from the live stream that we did last Thursday.
110
611289
4321
از پخش زنده ای که پنجشنبه گذشته انجام دادیم را مشاهده کنید.
10:15
We went out for a walk
111
615610
1451
برای پیاده روی بیرون رفتیم
10:18
and it was lovely.
112
618162
851
و بسیار زیبا بود.
10:19
The weather was nice.
113
619013
1285
هوا خوب بود.
10:20
I was suffering from hay fever slightly,
114
620298
3019
من کمی از تب یونجه رنج می بردم،
10:23
but we had the most amazing time.
115
623718
2002
اما شگفت انگیزترین زمان را سپری کردیم.
10:25
If you haven't seen it,
116
625720
2786
اگر آن را ندیده اید،
10:28
there.
117
628506
851
آنجاست.
10:29
And there were there were many moments
118
629357
2669
و لحظات زیادی وجود داشت
10:32
and I was talking to Steve this morning
119
632026
2786
و من امروز صبح داشتم با استیو صحبت می کردم
10:34
and I said, Steve,
120
634812
2669
و گفتم، استیو،
10:37
I think maybe last Thursday
121
637481
3003
فکر می کنم شاید پنجشنبه گذشته در مورد
10:41
we went too far
122
641001
2870
10:43
with some of the things that we said
123
643871
3003
برخی از چیزهایی که گفتیم زیاده روی کردیم
10:47
and Steve agreed with me.
124
647925
2753
و استیو با من موافقت کرد.
10:50
So if you haven't seen last Thursday's
125
650678
2085
بنابراین اگر پخش زنده پنج شنبه گذشته را ندیده اید،
10:52
live stream, we were actually outside
126
652763
2986
ما در واقع خارج
10:56
far away from the house using the mobile phone.
127
656033
3437
از خانه دور از خانه با استفاده از تلفن همراه بودیم.
11:00
It went okay.
128
660521
1651
خوب رفت هر از چند گاهی
11:02
There were one or two problems with the signal
129
662172
2369
یکی دو تا مشکل سیگنال داشت
11:04
from time to time,
130
664541
901
11:05
but it was good, it was interesting.
131
665442
1468
ولی خوب بود جالب بود.
11:06
It was certainly different.
132
666910
3003
قطعا متفاوت بود.
11:10
One or two people commenting
133
670998
2452
یکی دو نفر
11:13
about some of the opinions that we
134
673450
3687
در مورد برخی از نظراتی که
11:18
held last Thursday on the live stream.
135
678705
4472
پنجشنبه گذشته در جریان مستقیم داشتیم نظر می دهند.
11:23
That's all I'm saying. For now.
136
683210
2252
این تمام چیزی است که من می گویم. در حال حاضر.
11:25
We have a lot of things to talk about today.
137
685462
2636
امروز خیلی چیزها برای گفتن داریم.
11:28
Hopefully these will not be subjects.
138
688098
3270
امیدوارم اینها سوژه نباشند.
11:31
They will not be things that will upset you too much.
139
691368
3053
آنها چیزهایی نخواهند بود که شما را خیلی ناراحت کنند.
11:34
I really do hope so.
140
694421
1919
من واقعا امیدوارم.
11:36
We are talking about things that you feel
141
696340
4020
ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که احساس می کنید
11:40
you have to do.
142
700844
1051
باید انجام دهید.
11:41
Or maybe if you feel as if you must have some sort of
143
701895
3537
یا شاید اگر احساس می کنید که باید نوعی
11:45
activity or something you should be doing.
144
705949
3003
فعالیت یا کاری داشته باشید که باید انجام دهید.
11:49
Quite often people feel as if they should always
145
709119
3070
اغلب مردم احساس می کنند که همیشه باید
11:52
be doing something, some sort of activity.
146
712189
3003
کاری انجام دهند، نوعی فعالیت.
11:55
There are people who are not very good
147
715659
2502
افرادی هستند که در یک جا نشستن مهارت چندانی ندارند
11:58
at sitting still.
148
718161
2903
.
12:01
I know one person who was like that,
149
721064
3003
من یک نفر را می شناسم که چنین بود
12:04
and I'm sure you can guess who that person is.
150
724217
3053
و مطمئنم می توانید حدس بزنید که آن شخص کیست.
12:07
Also today
151
727721
817
همچنین امروز
12:08
we are looking at words and phrases connected to loss.
152
728538
3003
ما به کلمات و عبارات مرتبط با ضرر نگاه می کنیم.
12:11
Not necessarily a bad thing,
153
731775
3153
نه لزوما یک چیز بد،
12:15
not necessarily a sad thing.
154
735528
3003
نه لزوما یک چیز غم انگیز.
12:18
Loss.
155
738982
1068
ضرر - زیان.
12:20
The word loss and losing can be used
156
740050
4721
کلمه ضرر و زیان را می توان
12:25
in many ways in the English language.
157
745155
3303
به طرق مختلف در زبان انگلیسی به کار برد.
12:29
What else are we talking about today?
158
749259
1902
امروز در مورد چه چیز دیگری صحبت می کنیم؟
12:31
Countries.
159
751161
1818
کشورها.
12:32
There are many countries around the world.
160
752979
2219
کشورهای زیادی در سراسر جهان وجود دارد.
12:35
You live in one.
161
755198
1051
شما در یکی زندگی می کنید.
12:36
I live in one
162
756249
1051
من در یکی زندگی می‌کنم
12:37
and there are many others
163
757300
1201
و
12:38
besides the one that we are native to.
164
758501
3003
به غیر از محلی که بومی آن هستیم، بسیاری دیگر نیز وجود دارند.
12:41
But
165
761688
450
اما
12:43
sometimes there are countries that we forget about.
166
763489
3053
گاهی اوقات کشورهایی وجود دارند که ما آنها را فراموش می کنیم.
12:46
We almost forget about them
167
766576
2669
ما تقریباً آنها را فراموش می کنیم
12:49
because no one ever mentions them.
168
769245
2519
زیرا هیچ کس هرگز آنها را ذکر نمی کند.
12:51
So if we have time,
169
771764
1202
بنابراین اگر وقت داشته باشیم،
12:52
we'll be talking about that as well.
170
772966
2252
در مورد آن نیز صحبت خواهیم کرد.
12:55
And we have Phil in the blanks.
171
775218
5222
و فیل را در جای خالی داریم.
13:00
Some people like it, some people enjoy playing it,
172
780823
3387
بعضی ها آن را دوست دارند، بعضی ها از بازی کردن آن لذت می برند،
13:04
some people don't enjoy it.
173
784477
3003
بعضی ها از آن لذت نمی برند.
13:07
A little bit later on, we will be playing that
174
787663
3003
کمی بعد، ما آن را نیز بازی خواهیم کرد
13:10
as well.
175
790733
1318
.
13:12
Actually feel as if I have something else
176
792051
2002
در واقع احساس می کنم که من چیز دیگری دارم که
13:14
I should be mentioning.
177
794053
1018
باید ذکر کنم.
13:15
Oh, yes, I know
178
795071
3003
اوه، بله، من
13:18
school.
179
798291
1801
مدرسه را می دانم.
13:20
Who remembers their school day?
180
800092
3137
چه کسی روز مدرسه خود را به یاد می آورد؟
13:24
I know I do.
181
804080
1768
من می دانم که انجام می دهم.
13:25
Many bad memories.
182
805848
1585
خاطرات بد زیاد
13:27
If I was honest with you
183
807433
1768
اگر با شما صادق بودم
13:29
and I know I've mentioned this before, I did not
184
809201
3337
و می دانستم که قبلاً به این موضوع اشاره کرده ام، از
13:33
enjoy school very much.
185
813339
3220
مدرسه خیلی لذت نمی بردم.
13:37
I didn't have a very good time at school
186
817059
2503
من در مدرسه
13:39
from some of the teachers and also
187
819562
2869
از نظر برخی از معلمان و همچنین
13:42
some of my peers at school.
188
822431
3837
برخی از همسالانم در مدرسه اوقات خوبی نداشتم.
13:48
That's an interesting word, actually.
189
828137
1501
این کلمه جالبی است، در واقع.
13:49
Peer.
190
829638
1085
همتا.
13:50
If something
191
830723
951
اگر چیزی
13:51
if someone is your peer,
192
831674
2102
اگر کسی همتای شما باشد، به
13:53
it means they are on the same level as you.
193
833776
2552
این معنی است که او هم سطح شماست.
13:56
They are your equal to a certain degree.
194
836328
4054
آنها تا حدی با شما برابرند.
14:01
Your peer p, e e are peer.
195
841066
5189
همتای شما p، e e همتا هستند.
14:07
We often describe people who are all on the same level
196
847239
3487
ما اغلب افرادی را توصیف می کنیم که همگی در یک سطح
14:11
as your peer group,
197
851060
2902
با گروه همسالان شما هستند،
14:13
so maybe your classmates in school,
198
853962
2486
بنابراین شاید همکلاسی های شما در مدرسه،
14:16
people who are the same age as you
199
856448
3003
افرادی که هم سن شما هستند
14:19
or associated with you in some way
200
859451
3487
یا به نوعی با شما در ارتباط هستند
14:23
we often describe as your peer group.
201
863355
3003
اغلب به عنوان گروه همسالان شما توصیف می کنیم.
14:27
But at school I did not get on
202
867442
3387
اما در مدرسه
14:30
very well with all the other students.
203
870829
3003
با بقیه دانش آموزان خیلی خوب نبودم.
14:36
Not a good time.
204
876351
1202
زمان خوبی نیست
14:37
But today we are looking at people
205
877553
2986
اما امروز ما به افرادی نگاه می کنیم که
14:40
you used to hang around with.
206
880672
2836
قبلاً با آنها معاشرت می کردید.
14:43
And there is another interesting phrase.
207
883508
2219
و یک جمله جالب دیگر وجود دارد. به
14:45
It would appear that we have quite
208
885727
1568
نظر می رسد که
14:47
a few interesting phrases to look at today.
209
887295
3054
امروز عبارات بسیار جالبی برای بررسی داریم.
14:50
If you hang around with someone,
210
890682
2970
اگر با کسی رفت و آمد می کنید، به این
14:53
it means you are with them.
211
893652
1802
معنی است که با او هستید.
14:55
Maybe they are your companion
212
895454
2252
شاید آنها همراه شما باشند
14:57
or maybe you are their companion.
213
897706
3003
یا شاید شما همراه آنها باشید.
15:00
You hang around with them.
214
900759
2886
شما با آنها رفت و آمد می کنید.
15:03
Maybe during your lessons at school
215
903645
2402
شاید در طول درس های خود در مدرسه
15:06
or maybe during your break between classes.
216
906047
3687
یا شاید در زمان استراحت بین کلاس ها.
15:11
So that's
217
911002
417
15:11
another question I'm asking today.
218
911419
3003
پس این
سوال دیگری است که امروز می پرسم.
15:14
Who did you hang around with at school?
219
914422
3437
در مدرسه با چه کسانی رفت و آمد داشتید؟
15:18
Did you have a best friend at school?
220
918143
2752
در مدرسه دوست صمیمی داشتی؟ آیا در دوران مدرسه به
15:20
Were you lucky enough to have a good friend
221
920895
4021
اندازه کافی خوش شانس بودید که یک دوست خوب داشته باشید
15:25
during your school time?
222
925183
2819
؟
15:28
We will look at that later on.
223
928002
2636
بعداً به آن نگاه خواهیم کرد.
15:30
I wonder who was first on today's live chat.
224
930638
3070
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
15:33
Let's have a look, shall we?
225
933708
1168
بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
15:34
Oh, very interesting.
226
934876
2035
اوه خیلی جالبه
15:36
Once again, the champion is still at the top.
227
936911
3003
بار دیگر قهرمان همچنان در اوج است.
15:40
I feel as if you deserve a medal of some sort.
228
940064
4388
من احساس می کنم که شما مستحق یک نوع مدال هستید.
15:44
This house.
229
944869
1468
این خانه.
15:46
Well done.
230
946337
1168
آفرین.
15:47
You are first on the live chat
231
947505
2553
شما یک بار دیگر در چت زنده اول هستید
15:50
once again,
232
950058
3003
،
16:01
people are cheering.
233
961402
951
مردم تشویق می کنند.
16:02
You see?
234
962353
834
می بینی؟
16:03
They are very excited.
235
963187
1302
آنها بسیار هیجان زده هستند.
16:04
Thank you, V,
236
964489
567
متشکرم، V،
16:05
Thanks for joining me again
237
965056
1318
از اینکه دوباره
16:06
with your very fast finger.
238
966374
1768
با انگشت بسیار سریع خود به من ملحق شدید متشکرم.
16:08
There are conspiracies going around at the moment
239
968142
3938
در حال حاضر توطئه هایی
16:12
concerning you and your finger V tax.
240
972730
4138
در مورد شما و مالیات انگشت شما در حال انجام است.
16:17
There are people who are saying that the tests
241
977235
3003
افرادی هستند که می گویند تست ها
16:20
live here
242
980238
984
اینجا در استودیوی من زندگی می کنند
16:22
in my studio
243
982373
1168
16:23
and that's
244
983541
450
16:23
the reason why he's always first on the live chat.
245
983991
3420
و به همین
دلیل است که او همیشه در چت زنده اول است.
16:27
I can say right now that is not true.
246
987762
2786
فعلاً می توانم بگویم که این درست نیست.
16:30
Vitus does not live here.
247
990548
2552
ویتوس اینجا زندگی نمی کند.
16:33
He just
248
993100
1869
او فقط
16:34
has the most amazing, the most incredible finger
249
994969
3470
شگفت‌انگیزترین و باورنکردنی‌ترین انگشت را
16:39
for clicking on things.
250
999040
3003
برای کلیک کردن روی چیزها دارد.
16:42
So well done. Vitus.
251
1002593
1168
خیلی خوبه ویتوس.
16:43
We also have Beatrice.
252
1003761
1585
بئاتریس هم داریم.
16:45
Hello, Beatrice.
253
1005346
1618
سلام بئاتریس
16:46
Nice to see you here. Tutor
254
1006964
3003
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. مدرس
16:50
also Mazen.
255
1010301
2569
همچنین مازن.
16:52
And
256
1012870
2552
و
16:55
he is on his travels at the moment.
257
1015422
3003
در حال حاضر در سفر است.
16:58
We also have Lewis.
258
1018659
1952
ما لوئیس را هم داریم.
17:00
Mendel is here today.
259
1020611
3637
مندل امروز اینجاست.
17:04
Hello, Lewis.
260
1024281
1051
سلام، لوئیس.
17:05
I'm so pleased that your Internet is working.
261
1025332
4188
من خیلی خوشحالم که اینترنت شما کار می کند.
17:09
I am so pleased to see you here today
262
1029853
3237
من بسیار خوشحالم که امروز شما را
17:13
from the south of France.
263
1033791
1668
از جنوب فرانسه اینجا می بینم.
17:15
Very nice to see you.
264
1035459
1568
خیلی خوشحالم از دیدنت
17:17
In fact, I can say now
265
1037027
3003
در واقع، اکنون می توانم بگویم که
17:20
my family on my father's side
266
1040147
3053
خانواده من از طرف پدرم در
17:23
actually originated
267
1043717
2636
واقع
17:26
in the place where you are now.
268
1046353
2586
از جایی که شما اکنون هستید سرچشمه گرفته اند.
17:28
Oh, ooh,
269
1048939
1185
اوه، اوه،
17:31
ooh la la.
270
1051158
2135
اوه لا لا.
17:33
As they say in France.
271
1053293
2987
همانطور که در فرانسه می گویند.
17:36
You might be talking more about France later on
272
1056713
2987
ممکن است بعداً به دلایل خاصی بیشتر در مورد فرانسه صحبت کنید
17:39
for certain reasons.
273
1059983
1552
.
17:41
We also have Palmira.
274
1061535
1802
پالمیرا هم داریم.
17:43
Hello, Palmira.
275
1063337
1318
سلام پالمیرا
17:44
Thank you for joining me today.
276
1064655
1584
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
17:46
Shahab is here.
277
1066239
1836
شهاب اینجاست
17:48
Hello, Shahab.
278
1068075
1418
سلام شهاب
17:49
I feel as if your name deserves an echo.
279
1069493
3837
احساس می کنم که نام تو سزاوار بازتاب است.
17:54
Mm. Sure.
280
1074431
1535
مم مطمئن.
17:55
Harb,
281
1075966
1918
هارب،
17:57
hello to you.
282
1077884
1952
سلام بر تو.
17:59
Nice to see you here.
283
1079836
2586
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:02
Hello, also.
284
1082422
1719
سلام، همچنین.
18:04
Oh, Tommy is here today.
285
1084141
2719
اوه، تامی امروز اینجاست.
18:06
Hello, Tomic.
286
1086860
1351
سلام تومیک
18:08
How are you?
287
1088211
1652
چطور هستید؟
18:09
Are you okay?
288
1089863
1735
حالت خوبه؟
18:11
Don't worry if you've just joined us.
289
1091598
1835
نگران نباشید اگر به تازگی به ما ملحق شده اید.
18:13
Tomic, if you just tuned in.
290
1093433
2369
تومیک، اگر تازه وارد شده‌اید.
18:15
I've already mentioned the weather,
291
1095802
2986
من قبلاً به آب‌وهوا اشاره کرده‌ام،
18:18
so don't worry about that.
292
1098822
2702
پس نگران آن نباشید.
18:21
Also, we have Rosa,
293
1101524
2169
همچنین، ما روزا داریم،
18:23
also Zika is here as well.
294
1103693
3320
همچنین زیکا نیز اینجاست.
18:27
Who else is here?
295
1107981
767
کی دیگه اینجاست؟
18:28
Valentin is also live with us
296
1108748
3070
والنتین
18:31
right now on this Sunday afternoon.
297
1111818
3170
هم اکنون در بعدازظهر یکشنبه با ما زنده است.
18:35
Steve will be here in a few moments from now.
298
1115321
3521
استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
18:38
Of course, he will be voicing
299
1118842
2986
البته او
18:42
some of his opinions.
300
1122529
3003
برخی از نظرات خود را بیان خواهد کرد.
18:45
I'm not sure.
301
1125648
868
مطمئن نیستم.
18:46
Do you like listening to Mr.
302
1126516
3603
آیا دوست دارید به صحبت های آقای
18:50
Steve with his opinions on the world around him?
303
1130119
4738
استیو با نظرات او در مورد دنیای اطراف گوش دهید؟ به
18:55
Do you think it's a good
304
1135909
834
نظر شما ایده خوبی است
18:56
idea, or should I should I censor Mr.
305
1136743
4020
یا باید
19:00
Steve now?
306
1140763
1569
الان آقای استیو را سانسور کنم؟
19:02
You know, I'm not a big fan of censorship.
307
1142332
2686
می دانید، من طرفدار زیادی از سانسور نیستم.
19:05
I think freedom of speech
308
1145018
2102
من فکر می کنم آزادی بیان
19:07
should mean you are free to speak.
309
1147120
3003
باید به این معنی باشد که شما آزاد هستید که صحبت کنید.
19:10
So we will see what happens today when Mr.
310
1150723
2336
بنابراین ما خواهیم دید که امروز با
19:13
Steve appears on the live chat.
311
1153059
2619
حضور آقای استیو در چت زنده چه اتفاقی می افتد.
19:15
Hello, Milad.
312
1155678
1435
سلام میلاد
19:17
Milad,
313
1157113
2586
میلاد
19:19
who is watching in Iran.
314
1159699
2636
که در ایران تماشا می کند.
19:22
Hello, Iran.
315
1162335
1351
سلام ایران.
19:23
It's nice to see you here today.
316
1163686
1768
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
19:25
I do have a lot of people watching in Iran,
317
1165454
5339
من افراد زیادی در ایران دارم که تماشا می کنند،
19:31
but I do notice sometimes certain countries
318
1171093
2970
اما متوجه می شوم که گاهی برخی کشورها
19:34
or certain people might be a little bit shy
319
1174063
3086
یا افراد خاص ممکن است کمی خجالتی باشند
19:38
to actually type on the live chat.
320
1178150
3003
تا در چت زنده تایپ کنند.
19:41
So can I say, Milad, welcome
321
1181437
3003
پس می توانم بگویم، میلاد،
19:44
to the live stream on this Sunday.
322
1184623
3003
به پخش زنده این یکشنبه خوش آمدید.
19:47
We also have a reverend.
323
1187660
2119
یک بزرگوار هم داریم.
19:49
Hello, Reverend.
324
1189779
1835
سلام جناب بزرگوار
19:51
Reverend Ali.
325
1191614
2018
جناب علی.
19:53
Nice to see you here today.
326
1193632
1402
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
19:56
Claudia is here as well.
327
1196952
1836
کلودیا هم اینجاست.
19:58
Oh, hello, Claudia.
328
1198788
2786
اوه، سلام، کلودیا.
20:01
What is cooking today?
329
1201574
3003
آشپزی امروز چیست؟
20:04
What do you have in your pocket?
330
1204827
3003
چه چیزی در جیب داری؟
20:08
What is cooking today?
331
1208597
1051
آشپزی امروز چیست؟
20:09
Claudia, Please let me know
332
1209648
1852
کلودیا، لطفاً به من اطلاع دهید که
20:11
if it's something nice last night we had Mr.
333
1211500
4088
آیا این چیز خوبی است که دیشب
20:15
Steve's speciality.
334
1215588
2752
تخصص آقای استیو را داشتیم.
20:18
Now, I've noticed with all types of cooking,
335
1218340
5172
در حال حاضر، من با انواع آشپزی متوجه شده ام،
20:23
and when we are talking about cooking,
336
1223829
2135
و زمانی که ما در مورد آشپزی صحبت می کنیم،
20:25
we often talk about people who cook for a living.
337
1225964
4088
اغلب در مورد افرادی صحبت می کنیم که برای امرار معاش آشپزی می کنند.
20:30
Maybe chefs may be, well known chefs,
338
1230402
4354
شاید سرآشپزها، سرآشپزهای معروف،
20:35
cooks, people who love cooking food,
339
1235390
3437
آشپزها، افرادی باشند که عاشق پختن غذا هستند،
20:39
and quite often they will have what we call
340
1239111
3537
و اغلب آنها غذاهایی می‌خورند که ما به آن
20:43
speciality dishes.
341
1243182
2852
غذاهای ویژه می‌گوییم.
20:46
Maybe these are things
342
1246034
1118
شاید اینها چیزهایی باشد
20:47
that they are very good at making,
343
1247152
1852
که آنها در ساختن آنها بسیار خوب هستند
20:49
or maybe something they enjoy making.
344
1249004
3153
یا شاید چیزهایی باشند که از ساختن آنها لذت می برند.
20:52
Maybe it is their favourite type of food.
345
1252157
4371
شاید این نوع غذای مورد علاقه آنها باشد.
20:57
So Mr.
346
1257195
1702
بنابراین آقای
20:58
Steve has his own special hearty meal
347
1258897
4805
استیو غذای دلچسب مخصوص به خودش را دارد
21:04
and he made it last night.
348
1264870
2652
و آن را دیشب درست کرد.
21:07
Chilli con carne, spicy,
349
1267522
3137
فلفل دلمه ای، تند،
21:11
lots of tomatoes, plenty of garlic
350
1271409
3571
گوجه فرنگی فراوان، سیر فراوان
21:16
and it was lovely.
351
1276515
1618
و دوست داشتنی بود.
21:18
And guess what? We had it
352
1278133
2586
و حدس بزنید چه؟ ما آن را
21:20
with some Mexican style chips as well.
353
1280719
4287
با چند چیپس به سبک مکزیکی نیز داشتیم.
21:25
Nachos, I'm sure you've seen them.
354
1285073
2903
ناچوس، مطمئنم که آنها را دیده ای.
21:27
They are triangular in shape and they are lovely.
355
1287976
3687
آنها مثلثی شکل هستند و دوست داشتنی هستند.
21:32
So chilli, chilli con carne
356
1292030
3003
بنابراین فلفل، فلفل قرمز
21:35
with Doritos or nachos.
357
1295383
3954
با دوریتوس یا ناچوس.
21:39
Absolutely amazing.
358
1299521
2652
واقعا شگفت انگیز.
21:42
And I have to say, Steve does make the most
359
1302173
3087
و باید بگویم، استیو شگفت‌انگیزترین غذای فلفل را درست می‌کند
21:45
amazing chilli con carne.
360
1305260
3003
.
21:48
Claudia is reheating today.
361
1308830
2786
کلودیا امروز دوباره گرم می شود.
21:51
Reheating food.
362
1311616
1919
گرم کردن مجدد غذا
21:53
I believe in reheating food that you have left over.
363
1313535
5855
من به گرم کردن مجدد غذای باقیمانده اعتقاد دارم.
21:59
In fact, we've done it with yesterday's chilli
364
1319741
2736
در واقع، ما این کار را با فلفل دلمه ای دیروز انجام دادیم
22:02
con carne.
365
1322477
717
.
22:03
We've actually got some still in the fridge.
366
1323194
3003
ما در واقع مقداری هنوز در یخچال داریم.
22:06
So on Tuesday,
367
1326314
1685
بنابراین سه شنبه،
22:07
Tuesday night, we are going to have some more of Mr.
368
1327999
3754
سه شنبه شب، قرار است مقداری دیگر از
22:11
Steve's lovely chilli
369
1331753
2335
فلفل دلمه ای آقای استیو
22:14
that we put in the fridge last night.
370
1334088
2219
که دیشب در یخچال گذاشتیم، بخوریم.
22:16
So yes, we will also do that as well.
371
1336307
2853
بنابراین بله، ما نیز این کار را انجام خواهیم داد.
22:19
We love reheating food sometimes.
372
1339160
3320
ما گاهی اوقات عاشق گرم کردن مجدد غذا هستیم.
22:22
I don't know if you've noticed this,
373
1342480
1952
نمی‌دانم متوجه این موضوع شده‌اید یا نه،
22:24
but sometimes reheated food
374
1344432
3520
اما گاهی اوقات غذای دوباره گرم شده
22:28
actually tastes better.
375
1348269
3003
طعم بهتری دارد.
22:31
So Susan, types of food when you reheat it,
376
1351339
3453
بنابراین سوزان، انواع غذاها را وقتی دوباره گرم می‌کنید،
22:35
so you cook it and then you let it go cold,
377
1355509
3154
آن‌ها را می‌پزید و بعد می‌گذارید سرد شود،
22:38
you keep it in the fridge
378
1358930
1518
آن را در یخچال نگه می‌دارید
22:40
and then maybe a couple of days later you reheat it
379
1360448
3103
و شاید یکی دو روز بعد دوباره آن را گرم کنید
22:43
and you eat it again.
380
1363718
1868
و دوباره می‌خورید.
22:45
You eat,
381
1365586
684
می خوری،
22:46
you eat the rest of it, you eat the last of it.
382
1366270
3754
بقیه اش را می خوری، آخرش را می خوری.
22:51
And quite often it does taste better.
383
1371976
2102
و اغلب طعم بهتری دارد.
22:54
I will be honest with you.
384
1374078
1985
من با شما صادق خواهم بود.
22:56
We also have.
385
1376063
768
22:56
Oh, look who's here today.
386
1376831
2285
ما همچنین داریم.
اوه، ببین کی امروز اینجاست
22:59
Hello, stranger.
387
1379116
1435
سلام غریبه.
23:00
The Pedro Belmonts
388
1380551
3003
پدرو بلمونتس
23:04
is here today. Hello, Pedro.
389
1384088
2202
امروز اینجاست. سلام پدرو
23:06
Nice to see you here.
390
1386290
984
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
23:07
Watching in sunny Brazil.
391
1387274
3354
تماشای در برزیل آفتابی.
23:10
I assume it is. Anyway.
392
1390928
1902
من فرض می کنم که باشد. به هر حال.
23:12
I assume it is sunny.
393
1392830
1918
فک کنم آفتابی باشه
23:14
Giovanni. Hello, Mr. Duncan.
394
1394748
2119
جیووانی سلام آقای دانکن
23:16
Nice to see you again.
395
1396867
1835
خوشحالم دوباره می بینمت.
23:18
The last live stream was so beautiful.
396
1398702
2970
آخرین پخش زنده خیلی قشنگ بود
23:21
I watched it the day after
397
1401672
3003
من روز بعد آن را تماشا کردم
23:24
and I had a very bad day at work,
398
1404708
3153
و روز بسیار بدی در محل کارم داشتم،
23:27
so it was very helpful.
399
1407861
1919
بنابراین بسیار مفید بود.
23:29
Interesting.
400
1409780
901
جالب هست.
23:30
And also a very good laugh.
401
1410681
2986
و همچنین یک خنده بسیار خوب.
23:34
Thank you very much, Giovanni.
402
1414151
1602
خیلی ممنون، جیووانی.
23:35
I'm glad you enjoyed it.
403
1415753
1634
خوشحالم که لذت بردی
23:37
I do.
404
1417387
484
23:37
I do think that Mr.
405
1417871
1201
انجام میدهم.
من فکر می‌کنم که آقای
23:39
Steve and possibly myself, we went too far
406
1419072
4171
استیو و احتمالاً خود من، ما در مورد
23:44
with some of the things we said,
407
1424294
3003
برخی از چیزهایی که گفتیم زیاده‌روی کردیم،
23:48
but
408
1428432
1985
اما
23:50
we are still here to tell the tale.
409
1430417
3237
هنوز اینجا هستیم تا داستان را بگوییم. وقتی
23:54
Speaking of food,
410
1434471
918
صحبت از غذا شد،
23:55
it turns out that one of my colleagues
411
1435389
1835
معلوم شد که یکی از همکاران من
23:57
used to work as a chef.
412
1437224
1985
قبلاً به عنوان آشپز کار می کرد.
23:59
He is busy with cooking Italian food
413
1439209
3420
او
24:03
for this Tuesday,
414
1443230
1802
برای این سه‌شنبه که
24:05
when he will be holding an International Food
415
1445032
3386
24:08
Food Day.
416
1448418
1135
روز جهانی غذا را برگزار می‌کند، مشغول پختن غذاهای ایتالیایی است.
24:09
Thank you, Tom EC for letting us know about that.
417
1449553
3003
متشکرم، تام EC که به ما اطلاع دادید.
24:12
My father
418
1452706
1284
پدرم
24:15
for many years was a chef.
419
1455008
2619
سال ها آشپز بود.
24:17
In fact, later on
420
1457627
951
در واقع، بعداً
24:18
he had his own business doing catering.
421
1458578
2436
او کسب و کار خودش را داشت که در آن کترینگ انجام می داد.
24:21
So my dad in his life
422
1461014
3003
بنابراین، پدرم در زندگی خود،
24:24
used to do a lot of catering for other people.
423
1464251
3570
برای دیگران غذای زیادی انجام می داد.
24:28
He also worked at the hotel for many years.
424
1468154
3003
او همچنین سال ها در هتل کار می کرد.
24:31
And yes, he was also very good at cooking.
425
1471541
4722
و بله، او در آشپزی نیز بسیار خوب بود.
24:36
He was a very good chef.
426
1476496
3003
او آشپز بسیار خوبی بود.
24:39
And it sounds to me as if your friend Tomek
427
1479699
3220
و به نظر من به نظر می رسد که دوست شما Tomek
24:43
is also very good at it as well.
428
1483119
3003
نیز در آن بسیار خوب است. آیا
24:46
Can I say hello also to who else is here today?
429
1486940
3386
می توانم به چه کسی دیگر امروز اینجاست سلام کنم؟
24:50
I don't want to leave anyone out.
430
1490360
2302
من نمی خواهم کسی را کنار بگذارم.
24:52
Hello, Abdullah.
431
1492662
1535
سلام عبدالله
24:54
Hello, Abdullah.
432
1494197
1251
سلام عبدالله
24:55
I can see your Arabic writing there.
433
1495448
2770
من می توانم نوشته های عربی شما را آنجا ببینم.
24:58
I can't read it.
434
1498218
1885
من نمی توانم آن را بخوانم.
25:00
If I was if I was very clever,
435
1500103
1985
اگر خیلی باهوش بودم، می
25:02
I could put it into my computer and then translate it.
436
1502088
3003
توانستم آن را در کامپیوترم بگذارم و سپس ترجمه کنم.
25:05
But I don't have time at the moment, unfortunately.
437
1505475
2519
ولی متاسفانه فعلا وقت ندارم.
25:09
Hello.
438
1509078
384
25:09
Also to Patrick.
439
1509462
3270
سلام.
همچنین به پاتریک.
25:13
Hello to Patrick Marvell,
440
1513132
3737
سلام به پاتریک مارول،
25:17
who apparently is going to be meeting up in Paris
441
1517303
4138
که ظاهراً قرار است
25:22
along with quite a few English addicts.
442
1522425
3570
همراه با تعداد زیادی معتاد انگلیسی در پاریس ملاقات کند.
25:26
Three weeks, three weeks to go before we meet up.
443
1526446
5121
سه هفته، سه هفته مانده به همدیگر.
25:31
Are you excited?
444
1531868
1651
آیا شما هیجان زده هستید؟
25:33
And the one thing
445
1533519
818
و تنها چیزی که
25:34
I'm hoping now is that the weather will be okay.
446
1534337
3003
اکنون امیدوارم این است که هوا خوب باشد.
25:37
Now, I've looked at the forecast
447
1537757
2936
حالا من پیش بینی
25:40
for the beginning of June, and it looks
448
1540693
3120
اوایل خرداد را نگاه کردم و به نظر می رسد
25:44
as if the weather is going to be okay.
449
1544030
3720
که هوا خوب می شود.
25:48
Fine.
450
1548968
1418
خوب.
25:50
So I'm a little bit excited at the moment about that,
451
1550386
2669
بنابراین، اگر با شما صادق باشم، در حال حاضر کمی هیجان زده هستم
25:53
if I was honest with you.
452
1553055
1235
.
25:54
So I do hope the weather will be nice
453
1554290
1885
بنابراین امیدوارم
25:56
when we meet up in Paris.
454
1556175
3003
وقتی در پاریس ملاقات کنیم، هوا خوب باشد.
25:59
Three weeks.
455
1559862
1585
سه هفته.
26:01
Hello Sharp.
456
1561447
1051
سلام شارپ
26:02
I am learning American English.
457
1562498
2552
من در حال یادگیری زبان انگلیسی آمریکایی هستم. اشکالی ندارد
26:05
That's okay.
458
1565050
1385
.
26:06
As I always say, American English.
459
1566435
3337
همانطور که همیشه می گویم، انگلیسی آمریکایی.
26:09
British English.
460
1569772
1852
انگلیسی بریتانیایی.
26:11
Always.
461
1571624
567
همیشه.
26:12
Remember there is only one English language.
462
1572191
4388
به یاد داشته باشید که تنها یک زبان انگلیسی وجود دارد.
26:18
So that's good.
463
1578047
3003
پس این خوب است.
26:21
Who else is here?
464
1581100
934
کی دیگه اینجاست؟
26:22
Giovanni says hello.
465
1582034
1468
جیووانی سلام می کند.
26:23
I remember.
466
1583502
1051
یادم می آید.
26:24
I remember from last Thursday.
467
1584553
2102
یاد پنجشنبه گذشته افتادم.
26:26
You were talking about lots
468
1586655
3003
شما در مورد
26:29
of different subjects.
469
1589925
2519
موضوعات مختلف صحبت می کردید.
26:32
Things that I'm not even going to mention now.
470
1592444
3003
چیزهایی که الان حتی به آنها اشاره نمی کنم.
26:35
Just in case.
471
1595898
1351
محض احتیاط.
26:37
Just in case someone from YouTube is listening,
472
1597249
3003
فقط در صورتی که شخصی از YouTube در حال گوش دادن باشد،
26:41
they might get angry.
473
1601203
1568
ممکن است عصبانی شود.
26:42
We also have Rosa Aziz.
474
1602771
2569
رزا عزیز هم داریم.
26:45
Hello, Aziz.
475
1605340
1836
سلام عزیز.
26:47
Who says hello?
476
1607176
867
کی میگه سلام؟
26:48
Mr.
477
1608043
267
26:48
Duncan, by the way, I have followed you since 2014.
478
1608310
4688
آقای
دانکن، اتفاقاً من از سال 2014 شما را دنبال کردم.
26:53
You have been here for a very long time.
479
1613832
3270
شما مدت زیادی است که اینجا هستید.
26:57
Nine years is a long time to be watching me.
480
1617519
4722
نه سال زمان زیادی برای تماشای من است.
27:03
I just hope
481
1623308
2920
فقط
27:06
I hope for all those years,
482
1626228
2436
امیدوارم در تمام آن سالها،
27:08
the things I've been doing have been helpful to you.
483
1628664
3269
کارهایی که انجام داده ام برای شما مفید بوده باشد. آیا
27:12
Have I helped you?
484
1632434
1618
من به شما کمک کرده ام؟
27:14
Aziz I hope so.
485
1634052
1735
عزیز امیدوارم.
27:15
I really do.
486
1635787
2286
من حتما انجام میدم.
27:18
Alessandra is here as well, and very soon
487
1638073
4404
الساندرا نیز اینجاست و به زودی
27:22
in the next few moments, Steve will be here.
488
1642477
4855
در چند لحظه آینده استیو اینجا خواهد بود.
27:27
But first of all,
489
1647349
951
اما اول از همه،
27:28
I thought it would be interesting today
490
1648300
2168
فکر کردم امروز جالب است که
27:30
to look at something slightly different.
491
1650468
2486
به چیزی کمی متفاوت نگاه کنم.
27:32
We are going to look at some idioms,
492
1652954
4171
ما قصد داریم به برخی اصطلاحات نگاه کنیم،
27:37
and I'm just wondering if you can spot
493
1657809
3003
و من فقط می‌پرسم آیا می‌توانید
27:41
where I am in the video.
494
1661513
2869
مکان من را در ویدیو ببینید.
27:44
So this will keep us going for a couple of moments
495
1664382
2636
بنابراین این ما را برای چند لحظه ادامه می دهد
27:47
and then we will have a look at the cows
496
1667018
2169
و سپس نگاهی به گاوهای
27:49
at the back of the house and then Mr.
497
1669187
2186
پشت خانه خواهیم داشت و سپس آقای
27:51
Steve will be here. So
498
1671373
2669
استیو اینجا خواهد بود. پس
27:55
please don't go away.
499
1675427
3003
لطفا نروید در
27:59
Lots of interesting things still to come
500
1679597
2736
28:02
right here on English etiquette.
501
1682333
2987
مورد آداب معاشرت انگلیسی هنوز چیزهای جالب زیادی وجود دارد.
28:05
I love idioms.
502
1685987
1618
من عاشق اصطلاحات هستم
28:07
They spice up any sentence or conversation so well.
503
1687605
4505
آنها هر جمله یا مکالمه ای را به خوبی چاشنی می کنند.
28:12
Here's a good one for you.
504
1692760
1769
در اینجا یک مورد خوب برای شما وجود دارد.
28:14
A storm in a teacup.
505
1694529
2586
طوفان در فنجان چای
28:17
This idiom means that the fuss and chaos
506
1697115
2903
این اصطلاح به این معنی است که هیاهو و هرج و مرج
28:20
caused by something is over the top.
507
1700018
3153
ناشی از چیزی بیش از حد است.
28:23
The reaction is stronger than it needs to be.
508
1703688
3003
واکنش قوی تر از آن چیزی است که باید باشد.
28:26
If people become angry over a small mistake
509
1706958
3303
اگر مردم به خاطر یک اشتباه یا مشکل کوچک عصبانی شوند
28:30
or problem,
510
1710261
1101
،
28:31
then we can say that it is a storm in a teacup.
511
1711362
3837
می توان گفت که طوفانی در فنجان چای است.
28:35
It is all a big fuss about nothing.
512
1715800
3337
این همه هیاهوی بزرگ برای هیچ است.
28:43
I don't really like
513
1723574
1619
من واقعاً از
28:45
the fluorescent lights in here.
514
1725193
3003
چراغ های فلورسنت اینجا خوشم نمی آید.
28:48
Here's
515
1728579
1919
در اینجا یک
28:50
another idiom for you now.
516
1730498
2085
اصطلاح دیگر برای شما در حال حاضر است.
28:52
To catch
517
1732583
718
28:53
wind of something or to get wind of something.
518
1733301
3586
باد گرفتن از چیزی یا به باد گرفتن چیزی.
28:57
This means to find out about something.
519
1737521
2520
این به معنای کشف چیزی است.
29:00
Some news has reached you.
520
1740041
2252
خبرهایی به شما رسیده است.
29:02
You have been informed about something.
521
1742293
3003
شما در مورد چیزی مطلع شده اید.
29:05
Perhaps the news concerned you.
522
1745713
2936
شاید این خبر به شما مربوط باشد.
29:08
Or is about you.
523
1748649
1869
یا مربوط به شماست
29:10
You find out about it.
524
1750518
2152
شما از آن مطلع می شوید.
29:12
You get wind of it.
525
1752670
2369
شما از آن باد می گیرید.
29:15
The news has reached you.
526
1755039
2135
خبر به شما رسیده است.
29:21
Idiom number
527
1761278
884
اصطلاح شماره
29:22
three is to go out on a limb.
528
1762162
3687
سه بیرون رفتن با اندام است.
29:26
This idiom does not relate to a body part,
529
1766684
2669
این اصطلاح مربوط به یک عضو بدن نیست،
29:29
but in fact, a tree.
530
1769353
2286
بلکه در واقع یک درخت است.
29:31
The idiom means to do something that puts you at risk
531
1771639
2719
اصطلاح به معنای انجام کاری است که شما را در معرض خطر
29:34
or in danger.
532
1774358
1385
یا در خطر قرار می دهد.
29:35
You do something risky or difficult
533
1775743
2919
شما
29:38
quite often to help another person.
534
1778662
2636
اغلب برای کمک به شخص دیگری کاری خطرناک یا دشوار انجام می دهید.
29:41
You go out on a limb to achieve something.
535
1781298
3170
شما برای رسیدن به چیزی دست و پا می زنید.
29:45
If you are left out on a limb, then
536
1785285
2403
اگر روی دست و پا رها شده اید،
29:47
you have been left with no help or support.
537
1787688
3003
بدون کمک یا حمایت باقی مانده اید.
29:51
Your work colleagues could not support you.
538
1791108
3003
همکاران کاری شما نتوانستند از شما حمایت کنند.
29:54
They left you out on a limb.
539
1794461
3003
آنها شما را در یک دست و پا کنار گذاشتند.
29:57
The limb being referred to is the branch of a tree.
540
1797531
4021
عضو مورد اشاره شاخه درخت است.
30:05
One more idiom
541
1805772
1085
یک اصطلاح دیگر
30:06
before your comments to bark up the wrong tree.
542
1806857
4137
قبل از نظرات شما برای پارس کردن درخت اشتباه.
30:11
This idiom refers to a person
543
1811778
1735
این اصطلاح به شخصی اشاره دارد که
30:13
making the wrong assumption about something.
544
1813513
2770
در مورد چیزی فرض اشتباه می کند.
30:16
They presume something incorrectly.
545
1816283
2986
آنها چیزی را اشتباه فرض می کنند. شاید
30:19
Perhaps they have accused
546
1819820
1434
30:21
someone of committing a crime.
547
1821254
2219
کسی را متهم به ارتکاب جرم کرده باشند.
30:23
But they are wrong.
548
1823473
1919
اما آنها اشتباه می کنند.
30:25
You could say that they are barking up the wrong tree.
549
1825392
3003
می توان گفت که آنها از درخت اشتباهی پارس می کنند.
30:28
They are looking in the wrong place for the answer.
550
1828762
2986
آنها در جای اشتباه به دنبال پاسخ هستند.
30:32
Just like a dog
551
1832115
1285
درست مثل سگی
30:33
that thinks there is something worth chasing a petrie.
552
1833400
3403
که فکر می کند چیزی ارزش تعقیب پتری را دارد.
30:37
But there isn't.
553
1837420
1769
اما وجود ندارد.
30:39
The dog is barking up the wrong tree
554
1839189
3003
سگ از درخت اشتباه پارس می کند
30:42
and if your assumption is wrong.
555
1842459
2652
و اگر فرض شما اشتباه است.
30:45
So are you.
556
1845111
1669
شما هم همینطور.
35:34
Oh,
557
2134748
3704
اوه
36:43
me.
558
2203300
1201
من.
36:44
That was a very long break.
559
2204501
1952
آن یک استراحت بسیار طولانی بود.
36:46
I can't remember the last time
560
2206453
1535
یادم نمی آید آخرین باری که در
36:47
I had such a long break there, but there is a reason.
561
2207988
3386
آنجا وقفه ای طولانی داشتم کی بود، اما دلیلی وجود دارد.
36:51
I will explain in a moment.
562
2211858
1468
یه لحظه توضیح میدم
36:53
This is English.
563
2213326
751
این انگلیسی است.
36:54
I taped on a Sunday and we are here with you now live.
564
2214077
5822
من یک روز یکشنبه نوار ضبط کردم و اکنون با شما به صورت زنده اینجا هستیم.
37:00
Now
565
2220767
3003
در حال حاضر
37:09
at every one.
566
2229025
11445
در هر یک.
37:20
Say hello to us as we wave to you.
567
2240537
4554
همانطور که برای شما دست تکان می دهیم به ما سلام کنید.
37:25
Why are you so far away?
568
2245458
2486
چرا تو آنقدر دور هستی؟ بیا
37:27
Come on. Come close.
569
2247944
1768
دیگه. نزدیک شدن.
37:29
So you don't have to be so shy.
570
2249712
2786
پس لازم نیست خیلی خجالتی باشی.
37:32
You don't have to be so timid.
571
2252498
2586
لازم نیست اینقدر ترسو باشی بیا
37:35
Come on over here. It's.
572
2255084
2102
اینجا این است.
37:37
It's much more fun.
573
2257186
1852
این خیلی سرگرم کننده تر است.
37:39
That's better.
574
2259038
1785
این بهتر است.
37:40
And
575
2260823
1735
و
37:42
guaranteeing that we will be having lots of fun.
576
2262558
2903
تضمین می کند که ما لذت زیادی خواهیم برد.
37:45
It's Mr. Steve. Hello?
577
2265461
1752
این آقای استیو است. سلام؟
37:47
Hello, Mr. Duncan.
578
2267213
1368
سلام آقای دانکن
37:48
Oh! Oh, Oh.
579
2268581
2553
اوه! اوه، اوه
37:51
Steve, can I just ask one question?
580
2271134
1618
استیو، می توانم فقط یک سوال بپرسم؟
37:52
Where the hell were you? Well,
581
2272752
2219
کجا بودی لعنتی خب،
37:56
of course
582
2276539
484
البته
37:57
I only come on at 2:30,
583
2277023
2986
من فقط ساعت 2:30 می آیم،
38:00
and I suddenly I was doing some very tough
584
2280259
3837
و امروز صبح ناگهان مشغول انجام کارهای باغبانی بسیار سختی بودم
38:04
gardening work this morning. Okay.
585
2284096
2736
. باشه.
38:06
And I came in at quarter to two,
586
2286832
1635
و من ساعت ربع به دو آمدم
38:08
and I thought, you know, I'm
587
2288467
818
و فکر کردم، می‌دانی، من
38:09
just going to lie down on the bed.
588
2289285
1201
فقط می‌خواهم روی تخت دراز بکشم.
38:10
I feel a bit tired
589
2290486
951
من کمی احساس خستگی می کنم
38:11
because all my neck I was doing some cutting back
590
2291437
3337
زیرا تمام گردنم داشتم
38:14
this head cheek and asked me had,
591
2294774
3003
این گونه سرم را برش می دادم و از من پرسیدم که دارد
38:19
You see, Steve?
592
2299128
2703
، می بینی استیو؟
38:21
Okay. Distant sound, cooling.
593
2301831
2969
باشه. صدای دور، خنک کننده.
38:24
That was not realise I was fast asleep on the bed,
594
2304800
2336
متوجه نشدم که من به شدت روی تخت خوابیده بودم،
38:27
so basically Steve was fast asleep
595
2307136
2369
بنابراین اساساً استیو عمیقاً خوابیده بود
38:29
and he had to wake up and come down.
596
2309505
1952
و باید بیدار می شد و پایین می آمد.
38:31
And now he's here.
597
2311457
1168
و حالا او اینجاست.
38:32
So just three or 4 minutes
598
2312625
1651
بنابراین همین سه یا چهار دقیقه
38:34
ago, Steve was actually asleep.
599
2314276
2369
پیش، استیو واقعاً خواب بود.
38:36
I was asleep, I had the sort of the Steve as
600
2316645
3204
من خواب بودم، همان استیو را داشتم که
38:39
you just said that.
601
2319849
784
شما گفتید.
38:41
And yes, I thought oh, 10 minutes on the bed.
602
2321684
4020
و بله، من فکر کردم اوه، 10 دقیقه روی تخت.
38:45
That'll be nice.
603
2325704
751
این خوب خواهد بود. معلوم
38:46
It turned out to be half an hour.
604
2326455
1618
شد نیم ساعت است.
38:48
Anyway, I'm refreshed and refreshed.
605
2328073
2186
به هر حال من سرحال و سرحال هستم.
38:50
Mr.
606
2330259
283
38:50
Duncan, I don't think that my next waking up,
607
2330542
3120
آقای
دانکن، فکر نمی‌کنم بیدار شدن بعدی من،
38:54
that's your age.
608
2334079
1285
این سن شما باشد.
38:55
Yeah, that's because I was
609
2335364
1018
بله، به این دلیل است که من از
38:56
I was using my long extender.
610
2336382
2786
اکستندر بلندم استفاده می کردم.
38:59
Really?
611
2339168
1384
واقعا؟
39:00
I didn't want to know about your life.
612
2340552
1719
نمیخواستم از زندگیت بدونم
39:02
I don't want to know about your long extend
613
2342271
1818
من نمی‌خواهم در مورد طولانی‌مدت شما
39:04
that my hedge trimmer on.
614
2344089
1468
که دستگاه قیچی من روی آن قرار دارد، بدانم.
39:05
It's a long extendable pole.
615
2345557
2019
این یک قطب بلند قابل گسترش است.
39:07
I don't think anyone wants to know
616
2347576
1401
من فکر نمی‌کنم کسی بخواهد
39:08
about your long extendable
617
2348977
1602
در مورد میله‌های بلند قابل گسترش شما
39:10
pole ties
618
2350579
984
39:11
to reach up to the top of a large conifer tree.
619
2351563
2987
برای رسیدن به بالای یک درخت مخروطی بزرگ بداند.
39:14
Oh, okay.
620
2354550
700
اوه، باشه
39:15
Did you feel it? No.
621
2355250
1952
آیا آن را احساس کردید؟ نه.
39:17
I'll tell you what, Steve, go back to bed.
622
2357202
2169
بهت میگم چیه، استیو، به رختخواب برگرد.
39:19
Oh, just tell me what I was doing.
623
2359371
1768
اوه، فقط به من بگو چه کار می کردم.
39:21
So, anyway, apparently we've got we'd say anything.
624
2361139
2553
بنابراین، به هر حال، ظاهراً ما باید هر چیزی بگوییم.
39:23
We got a lot of thinking, a lot of response
625
2363692
2986
ما خیلی فکر کردیم، پاسخ های زیادی
39:26
to last Thursday.
626
2366778
1502
به پنجشنبه گذشته داشتیم.
39:28
Well, last Thursday we were out and about.
627
2368280
2202
خب، پنجشنبه گذشته ما بیرون بودیم.
39:30
Oh, yes, I know.
628
2370482
801
اوه، بله، من می دانم.
39:31
It's doing a livestream.
629
2371283
2185
در حال پخش زنده است.
39:33
Okay.
630
2373468
351
39:33
It's going to be one of those shows again.
631
2373819
1918
باشه.
قرار است دوباره یکی از آن نمایش ها باشد.
39:35
And we were talking about all sorts of subjects,
632
2375737
3070
و ما در مورد انواع موضوعات صحبت می کردیم،
39:38
but we had a lot of a lot of response to that.
633
2378807
2519
اما واکنش های زیادی به آن داشتیم.
39:41
A lot of people
634
2381326
534
39:41
saying how wonderful it was and how funny we were.
635
2381860
3420
بسیاری از مردم
می گویند که چقدر عالی بود و ما چقدر خنده دار بودیم.
39:45
And some of the things we were talking about
636
2385614
2219
و برخی از چیزهایی که در مورد آنها صحبت می کردیم
39:47
were very funny.
637
2387833
1735
بسیار خنده دار بود.
39:49
So we will try to recreate that today.
638
2389568
3370
بنابراین ما امروز سعی خواهیم کرد آن را بازسازی کنیم.
39:53
Yes. Yes.
639
2393388
1251
آره. آره.
39:54
Fun. LAUGHTER.
640
2394639
1151
سرگرم کننده. خنده.
39:55
Happiness incident, which only created
641
2395790
2520
حادثه شادی، که فقط به
39:59
by the way, Tom wants the echo effect.
642
2399411
2402
هر حال ایجاد شده است، تام اثر اکو را می خواهد.
40:01
Yes, I know he does.
643
2401813
1435
بله، من می دانم که او انجام می دهد.
40:03
We will save that for my last ever live stream.
644
2403248
3003
ما آن را برای آخرین پخش زنده من ذخیره می کنیم.
40:06
On my last ever live stream.
645
2406318
3003
در آخرین پخش زنده من.
40:09
You can have the Echo Tomic.
646
2409971
2436
شما می توانید Echo Tomic را داشته باشید.
40:12
Okay, so the last ever one.
647
2412407
2602
خوب، پس آخرین مورد.
40:15
Maybe we could find a different sound effect.
648
2415009
3003
شاید بتوانیم جلوه صوتی متفاوتی پیدا کنیم.
40:18
The timing.
649
2418113
900
زمان بندی می
40:19
I can think of one or two.
650
2419013
2453
توانم به یکی دو مورد فکر کنم. می
40:21
I can think of one or two.
651
2421466
1401
توانم به یکی دو مورد فکر کنم.
40:22
Toilet flushing may happen.
652
2422867
1535
ممکن است سیفون توالت رخ دهد.
40:24
It may well happen.
653
2424402
968
ممکن است اتفاق بیفتد.
40:25
The toilet flushing this space.
654
2425370
2486
توالت این فضا را سیفون می کند.
40:27
Well, maybe.
655
2427856
1051
خوب شاید.
40:28
I don't know.
656
2428907
450
من نمی دانم.
40:29
Maybe the sound of a dog barking in the distance.
657
2429357
3403
شاید صدای پارس سگ از دور.
40:32
Maybe we can have lots of different sound
658
2432777
2186
شاید بتوانیم تعداد زیادی
40:34
effects for lots of different people.
659
2434963
2168
جلوه های صوتی مختلف برای افراد مختلف داشته باشیم.
40:37
Yeah, we could do that. Yeah, That's a good.
660
2437131
1852
بله، ما می توانستیم این کار را انجام دهیم. بله، این خوب است.
40:38
That's a very good idea.
661
2438983
1168
این ایده بسیار خوبی است.
40:40
Yeah. So that we know who they are.
662
2440151
1502
آره تا بدانیم آنها چه کسانی هستند.
40:41
Anyway, yesterday we were out walking.
663
2441653
3386
به هر حال دیروز بیرون پیاده بودیم.
40:45
We had a lovely day because we are having
664
2445289
2453
ما یک روز دوست داشتنی داشتیم زیرا
40:47
the most amazing weather.
665
2447742
1301
شگفت انگیزترین آب و هوا را داریم.
40:49
It looks as if summer has arrived.
666
2449043
2987
انگار تابستان از راه رسیده است.
40:52
I'm hoping that the weather will be nice.
667
2452764
3169
امیدوارم هوا خوب باشه
40:55
When we are meeting up in Paris.
668
2455933
1869
وقتی ما در پاریس ملاقات می کنیم.
40:57
We will see what happens. But we saw the most amazing
669
2457802
2686
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد. اما ما دیروز شگفت انگیزترین
41:01
thing yesterday.
670
2461756
2069
چیز را دیدیم.
41:03
It was just something I've never seen in my life.
671
2463825
3003
این فقط چیزی بود که در زندگی ام ندیده بودم.
41:06
Quite often
672
2466978
1234
اغلب اوقات
41:08
you hear this happening, but you never
673
2468212
2486
این اتفاق را می شنوید، اما هرگز
41:10
you never actually see it.
674
2470698
1535
واقعاً آن را نمی بینید.
41:12
And yesterday
675
2472233
867
و دیروز
41:13
we were able to witness it with our own eyes.
676
2473100
3787
توانستیم با چشمان خود شاهد آن باشیم.
41:16
Would you like to see what we saw yesterday?
677
2476904
3003
دوست داری ببینی دیروز چی دیدیم؟
41:20
Okay. Here it comes now.
678
2480107
1485
باشه. حالا می آید.
41:21
And then after this,
679
2481592
868
و بعد از این،
41:22
we will explain what it was we saw.
680
2482460
2552
آنچه را که دیدیم توضیح خواهیم داد.
41:25
Although I have a feeling the video might
681
2485012
2686
اگرچه من احساس می کنم که ویدیو ممکن است
41:27
explain it for you.
682
2487698
3003
آن را برای شما توضیح دهد. آیا
42:54
Isn't that amazing?
683
2574167
1769
این شگفت انگیز نیست؟
42:55
That's what we saw yesterday.
684
2575936
3003
این چیزی است که ما دیروز دیدیم.
42:59
Lots of sheep being sheared.
685
2579839
3387
گوسفندهای زیادی در حال چیدن
43:03
Yes, I know.
686
2583493
2169
بله میدانم.
43:05
It was quite
687
2585662
601
کاملاً بود که
43:06
we were just
688
2586263
1017
داشتیم به
43:07
going back home, our usual route after a cup of
689
2587280
3170
خانه برمی گشتیم، مسیر معمولی مان بعد از یک فنجان
43:10
coffee. And I had a tea cake.
690
2590967
1568
قهوه. و من یک کیک چای خوردم. می
43:12
You know, I was I have a scone
691
2592535
2503
دونی، من بودم که یه جورایی دارم
43:15
and we had all this commotion, this loud and boring.
692
2595038
4171
و این همه هیاهو داشتیم، این صدای بلند و کسل کننده.
43:20
I've never heard such a cacophony.
693
2600210
1968
من تا به حال چنین صدای ناخوشایندی را نشنیده بودم.
43:22
There's a word for today.
694
2602178
1235
یک کلمه برای امروز وجود دارد.
43:23
What a cacophony. What's boring?
695
2603413
2803
چه بد صدایی چه چیزی خسته کننده است؟
43:26
The sound that the sheep are a fleet of bleat
696
2606216
3553
صدایی که گوسفندان ناوگان بلیت
43:29
or bah bah. I've.
697
2609769
1802
یا بابه هستند. من داشتم.
43:31
I've never heard of that.
698
2611571
1501
من هرگز در مورد آن نشنیده ام.
43:33
She'd never heard
699
2613072
2520
او هرگز نشنیده بود
43:35
of a sheep making the sound of a bar before,
700
2615592
2669
که گوسفندی صدای میله‌ای را بسازد،
43:38
But don't call it bleating boring, bleating,
701
2618261
3153
اما آن را خسته‌کننده، ناف‌ریز،
43:41
whatever you want to call it.
702
2621414
818
هر چه می‌خواهی اسمش را بگذار.
43:42
Anyway, they were making in the hundreds.
703
2622232
1918
به هر حال آنها صدها نفر می ساختند.
43:44
There must have been four or 500 sheep
704
2624150
2970
حتما 4 یا 500 گوسفند بودند
43:47
and they were this team of people
705
2627120
3003
و این گروه از مردم بودند
43:50
that were all shearing them.
706
2630957
2736
که همگی آنها را چیده بودند.
43:53
Well, there were three people shearing
707
2633693
1401
خوب، سه نفر بودند که قیچی می کردند
43:55
and then they were collecting the fleeces.
708
2635094
2136
و بعد داشتند پشمک ها را جمع می کردند.
43:57
But what cacophony?
709
2637230
1651
اما چه ناهنجاری؟
43:58
Cacophony of sound,
710
2638881
1769
صدای ناهنجار،
44:00
Because the sheep were a bit distressed.
711
2640650
2002
چون گوسفندان کمی مضطرب بودند. آیا
44:02
Didn't
712
2642652
267
44:02
they look funny after they'd been sheared and naked.
713
2642919
4087
بعد از برهنه شدن و برهنه شدن خنده دار به نظر نمی رسیدند؟
44:07
They must have very naked afterwards.
714
2647006
2820
آنها باید بعد از آن خیلی برهنه باشند.
44:11
But it was fascinating to watch the effort
715
2651210
2820
اما تماشای تلاش
44:14
required
716
2654030
1284
لازم
44:15
to to to to share these sheep is quite phenomenal.
717
2655314
3304
برای به اشتراک گذاشتن این گوسفندها بسیار شگفت انگیز بود.
44:19
The skill.
718
2659368
784
مهارت.
44:20
It isn't something
719
2660152
1068
این چیزی نیست
44:21
that I would like to try
720
2661220
1168
که من بخواهم آن را امتحان کنم،
44:22
because it looks
721
2662388
634
زیرا به نظر می رسد که
44:23
as if she even though they don't look it,
722
2663022
2970
او با وجود اینکه به آن نگاه نمی کند،
44:25
I think they could do
723
2665992
817
فکر می کنم آنها می توانند
44:26
a lot of damage to a human being.
724
2666809
1852
آسیب زیادی به یک انسان وارد کنند.
44:28
I think they could give you a nasty kick.
725
2668661
2169
من فکر می کنم آنها می توانند به شما ضربه بدی بزنند.
44:30
So once you get hold of them,
726
2670830
1735
بنابراین هنگامی که آنها را در دست گرفتید،
44:32
you have to know what you're doing
727
2672565
1568
باید بدانید که چه کار می کنید
44:34
or else
728
2674133
701
44:34
the sheep will probably cause
729
2674834
1818
وگرنه
احتمالاً گوسفند
44:36
a lot of damage to your body.
730
2676652
1585
آسیب زیادی به بدن شما وارد می کند.
44:38
How anybody watching that has ever sheared a sheep
731
2678237
3003
چگونه کسی تماشا می کند که تا به حال گوسفندی را چیده
44:41
or been involved in shearing sheep
732
2681657
2152
یا درگیر چیدن گوسفند
44:43
or done anything to a sheep.
733
2683809
1652
یا کاری به گوسفندی کرده است.
44:45
And I'm very be very careful
734
2685461
1234
و من بسیار مراقب
44:46
the way I pronounce that word shearing.
735
2686695
3003
نحوه تلفظ آن برش کلمه هستم.
44:50
But yes, it seems quite a physical effort.
736
2690599
2002
اما بله، این یک تلاش فیزیکی کاملاً به نظر می رسد.
44:52
They must have.
737
2692601
901
آنها باید داشته باشند.
44:53
I was trying to work out
738
2693502
1118
من سعی می کردم بفهمم
44:54
that they might be able to do between three of
739
2694620
2419
که آنها ممکن است بتوانند بین سه مورد از
44:57
they were doing one every 5 minutes approximately.
740
2697039
2469
آنها که تقریباً هر 5 دقیقه یک بار انجام می دهند، کار کنند.
44:59
So I worked out they'd be able to do
741
2699508
1769
بنابراین من کار کردم که آنها می توانند
45:02
about
742
2702895
2068
حدود
45:04
36
743
2704963
2069
36
45:07
and every hour
744
2707032
3003
و هر ساعت
45:10
or say 40,
745
2710335
2520
یا مثلاً 40 را انجام دهند،
45:12
and they'd probably may
746
2712855
1501
و احتمالاً ممکن است
45:14
well get it all done in one day.
747
2714356
1652
همه آن را در یک روز انجام دهند.
45:16
But whether they did or not, that 410 hours,
748
2716008
2969
اما چه این کار را بکنند یا نه، آن 410 ساعت،
45:18
they were certainly working hard.
749
2718977
1101
مطمئناً سخت کار می کردند.
45:20
I think they were.
750
2720078
935
من فکر می کنم آنها بودند.
45:21
But you're right,
751
2721013
1201
اما شما درست می گویید،
45:22
there must have been around four or 500 sheep.
752
2722214
3053
باید حدود چهار یا 500 گوسفند وجود داشته باشد.
45:25
I've never seen so many sheep in one place.
753
2725267
2853
من هرگز این همه گوسفند را در یک مکان ندیده بودم.
45:28
Yes, they were making a lot of noise,
754
2728120
3220
بله، آنها سر و صدای زیادی ایجاد می کردند،
45:32
but we couldn't resist stopping and and filming them
755
2732991
3087
اما ما نمی توانستیم در برابر توقف و فیلمبرداری از آنها مقاومت کنیم،
45:36
because, well, it was, it was quite,
756
2736078
3003
زیرا، خوب،
45:39
quite interesting.
757
2739348
1701
بسیار جالب بود.
45:41
And some of the sheep did not look very happy.
758
2741049
3904
و برخی از گوسفندان چندان خوشحال به نظر نمی رسیدند.
45:45
They were not enjoying it.
759
2745787
1835
آنها از آن لذت نمی بردند.
45:47
Would you like to be manhandled by a young farmer, Mr.
760
2747622
3387
آیا دوست دارید یک کشاورز جوان، آقای
45:51
Jenkins? Yes, I would, exactly. Yes.
761
2751009
2202
جنکینز، شما را اداره کند؟ بله، من، دقیقا. آره.
45:53
I thought they were the sheep.
762
2753211
1252
فکر کردم گوسفندان هستند.
45:54
I think they were all female sheep.
763
2754463
1568
فکر کنم همشون گوسفند ماده بودند.
45:56
So I would imagine they were.
764
2756031
1768
بنابراین من تصور می کنم آنها هستند.
45:57
They were sort of submitting to his will.
765
2757799
2102
آنها به نوعی تسلیم اراده او بودند.
46:01
Yes.
766
2761670
784
آره.
46:02
A male farmer submitting the then of the female sheet.
767
2762454
4137
یک کشاورز مرد که برگه ماده را ارسال می کند.
46:06
Submitting to the male farmers.
768
2766591
1318
ارائه به کشاورزان مرد.
46:07
Well it could have been right the first time.
769
2767909
2036
خوب می توانست بار اول درست باشد. به
46:09
It seems that you grab them by the legs and then,
770
2769945
2319
نظر می رسد که آنها را از پاها گرفته و سپس،
46:12
and then clamp your legs around them.
771
2772264
2602
و سپس پاهای خود را به دور آنها ببندید.
46:14
Yeah.
772
2774866
751
آره
46:15
And that is what you need to do to keep a sheep
773
2775617
3203
و این همان کاری است که شما باید انجام دهید تا یک گوسفند را
46:19
in place. I've done that.
774
2779037
2369
در جای خود نگه دارید. من این کار را کرده ام.
46:21
It works with humans as well.
775
2781406
1468
با انسان ها نیز کار می کند.
46:22
It works with anyone. Yeah.
776
2782874
1952
با هر کسی کار می کند. آره
46:24
You just grab them by the legs and clamp your legs
777
2784826
3687
شما فقط آنها را از پاها گرفته و پاهای خود را
46:28
around them.
778
2788513
584
دور آنها ببندید.
46:29
As mentioned as this is, this is, this is,
779
2789097
3286
همانطور که گفته شد، این است، این است،
46:32
is this sorry, there's only two houses.
780
2792434
3169
متاسفم، فقط دو خانه وجود دارد.
46:35
Aziz, Aziz, Aziz
781
2795603
2987
عزیز، عزیز، عزیز از
46:39
is thanking you
782
2799491
1351
شما
46:40
for your English, saying
783
2800842
1001
بابت انگلیسی شما تشکر می کند و می گوید
46:41
that it's much better than nine years ago.
784
2801843
2085
که خیلی بهتر از نه سال پیش است.
46:43
And if we don't mention it,
785
2803928
1051
و اگر به آن اشاره نکنیم،
46:44
he's going to carry on saying it always has been
786
2804979
3003
او ادامه می‌دهد که همیشه
46:48
so so what was happening?
787
2808383
1735
همینطور بوده است، پس چه اتفاقی می‌افتد؟
46:50
What was happening nine years ago?
788
2810118
2035
نه سال پیش چه اتفاقی می افتاد؟
46:52
Was it any good?
789
2812153
1468
خوب بود؟
46:53
Why was I why was I worse than your phrase?
790
2813621
4471
چرا من بودم چرا از جمله شما بدتر بودم؟
46:58
I can do it.
791
2818092
2036
من می توانم آن را انجام دهم.
47:00
Oh, I see.
792
2820128
817
47:00
Is the one that helped Aziz.
793
2820945
1802
اوه می فهمم.
اونی که به عزیز کمک کرد.
47:02
Aziz. Yes.
794
2822747
1201
عزیز. آره.
47:03
That says I can do it now with the Echo, I can do a
795
2823948
4805
این می گوید که من اکنون می توانم با اکو این کار را انجام دهم، می توانم یک
47:11
go.
796
2831322
551
47:11
So we thank you very much for your comments and
797
2831873
2986
حرکت انجام دهم.
بنابراین ما از نظرات شما بسیار سپاسگزاریم و
47:15
obviously repeating it over and over again.
798
2835860
2703
واضح است که آن را بارها و بارها تکرار می کنید.
47:18
We have noticed it.
799
2838563
984
ما متوجه آن شده ایم.
47:19
So it works.
800
2839547
2586
بنابراین کار می کند.
47:22
You know, just shows you if it's like a child
801
2842133
2369
می‌دانی، فقط به شما نشان می‌دهد که اگر کودکی
47:24
nagging at you,
802
2844502
834
سر شما نق می‌زند،
47:25
they keep asking for the same thing overnight.
803
2845336
2903
آنها مدام یک شبه همان چیزی را می‌خواهند.
47:28
Can I have some sweets?
804
2848239
1034
میتونم شیرینی بخورم؟
47:29
Can I have that new player?
805
2849273
2419
آیا می توانم آن بازیکن جدید را داشته باشم؟
47:31
What is that new game, that new video game?
806
2851692
3570
آن بازی جدید، آن بازی ویدیویی جدید چیست؟
47:35
Video game?
807
2855479
1051
بازی ویدیویی؟
47:36
What would it be for children by now?
808
2856530
2219
الان برای بچه ها چی می شد؟
47:38
That new game, that new phonograph that that Neil,
809
2858749
3287
آن بازی جدید، آن گرامافون جدید، آن نیل،
47:42
that new phone out there, do you find that?
810
2862219
1535
آن گوشی جدید، آن را پیدا کردی؟ به
47:43
Keep saying it.
811
2863754
534
گفتن آن ادامه دهید.
47:44
Eventually the parents give in
812
2864288
1268
در نهایت والدین تسلیم شدند،
47:45
so we do Kodak Instamatic camera
813
2865556
3203
بنابراین ما
47:48
all of the things that Steve had when he was around
814
2868826
3036
همه چیزهایی را که استیو
47:51
in the seventies that don't exist anymore.
815
2871862
2987
در دهه هفتاد داشت و دیگر وجود نداشتند، با دوربین Kodak Instamatic انجام دادیم.
47:55
That's very good.
816
2875399
1201
این خیلی خوب است.
47:56
Okay Sheets is the well it is true.
817
2876600
2419
Okay Sheets چاهی است که درست است.
47:59
It is true that repetition
818
2879019
2853
درست است که تکرار
48:01
and repeating things
819
2881872
1168
و تکرار چیزها
48:03
is a very good way of learning as well.
820
2883040
2102
راه بسیار خوبی برای یادگیری است.
48:05
So a lot of people don't like doing
821
2885142
2436
بنابراین بسیاری از مردم انجام دادن را دوست ندارند و
48:07
they think they think repeating things is boring.
822
2887578
3003
فکر می کنند تکرار کارها خسته کننده است.
48:10
But as far as I'm concerned, repeating
823
2890664
3420
اما تا آنجا که به من مربوط می شود، تکرار
48:14
things is the best way to learn.
824
2894084
3837
چیزها بهترین راه برای یادگیری است.
48:18
Yes, anything.
825
2898288
1318
بله، هر چیزی.
48:19
And I like your name, Aziz Aziz,
826
2899606
3003
و من اسمت را دوست دارم، عزیز عزیز،
48:22
but it's difficult to say it twice.
827
2902609
2369
اما دوبار گفتنش سخت است.
48:24
Aziz Aziz
828
2904978
1018
Aziz Aziz
48:28
But yes, but thank you for your comment because,
829
2908448
2620
اما بله، اما از نظر شما متشکرم، زیرا، می
48:31
you know, Mr. Duncan does work very hard.
830
2911068
2252
دانید، آقای دانکن بسیار سخت کار می کند.
48:33
How many years now?
831
2913320
901
الان چند سالشه
48:34
Mr.
832
2914221
233
48:34
Duncan This year it will be 17 years,
833
2914454
3988
آقای
دانکن امسال 17 سال،
48:39
17 years.
834
2919610
784
17 سال می شود.
48:40
So some people watching would have been nought.
835
2920394
3236
بنابراین برخی از افرادی که تماشا می‌کردند هیچ بودند.
48:45
Okay, Yeah.
836
2925399
1084
باشه، آره
48:46
And I wouldn't, wouldn't have even been born.
837
2926483
2319
و من نمی خواستم، حتی به دنیا نمی آمدم.
48:48
And now they will be 17 years old
838
2928802
2419
و اکنون آنها 17 ساله خواهند شد
48:51
and with their life before them.
839
2931221
2252
و زندگی خود را در پیش دارند.
48:53
Yes. You lucky people.
840
2933473
2703
آره. شما مردم خوش شانس
48:56
You were 17 when Mr.
841
2936176
1285
شما 17 ساله بودید که آقای
48:57
Duncan started in Vietnam.
842
2937461
1351
دانکن در ویتنام شروع به کار کرد.
48:58
34. Yes. Or whatever.
843
2938812
3003
34. بله. یا هر چیز دیگری.
49:02
Just add 17 any number
844
2942115
2519
فقط 17 را هر عددی اضافه کنید
49:04
or you could been
845
2944634
3003
وگرنه می توانستید
49:07
8017 years ago
846
2947904
2286
8017 سال پیش باشید
49:10
and now you're not alive anymore
847
2950190
2119
و اکنون دیگر زنده نیستید
49:12
because your you could be 97.
848
2952309
2736
زیرا ممکن است 97 باشید.
49:15
I mean, there's so many possibilities. Mr..
849
2955045
2168
منظورم این است که احتمالات بسیار زیاد است. آقای ...
49:17
You are so cheerful.
850
2957213
2269
شما خیلی سرحالید.
49:19
I don't know why people want me.
851
2959482
2319
نمی دانم چرا مردم مرا می خواهند.
49:21
I why do people want to you to be cheered up?
852
2961801
2419
من چرا مردم از شما می خواهند که سرحال باشید؟
49:24
I will never, ever know.
853
2964220
2169
من هرگز، هرگز نمی دانم. آیا
49:26
Have you noticed that there are certain countries
854
2966389
2903
متوجه شده اید که کشورهای خاصی وجود دارند
49:30
that you
855
2970293
317
49:30
never hear mentioned?
856
2970610
3003
که
هرگز نشنیده اید که به آنها اشاره شود؟
49:33
Ever? Have you noticed that?
857
2973613
1685
همیشه؟ آیا به آن توجه کرده اید؟
49:35
So there are some countries
858
2975298
1435
بنابراین کشورهایی
49:36
around the world that they exist,
859
2976733
3003
در سرتاسر جهان وجود دارند که وجود دارند،
49:39
but you never ever hear them mentioned.
860
2979919
3170
اما هرگز نمی شنوید که به آنها اشاره شود.
49:43
Ever, Ever.
861
2983089
884
49:43
It's all and I suppose
862
2983973
2987
همیشه، همیشه.
این همه است و فکر می کنم می
49:47
I can think of one, by the way, at the moment
863
2987560
2252
توانم به یکی فکر کنم، اتفاقاً در حال حاضر
49:49
only one.
864
2989812
1085
فقط یکی است.
49:50
But this is a country.
865
2990897
1318
اما این یک کشور است.
49:52
Country you've never as well.
866
2992215
2285
کشوری که هرگز به خوبی نرفته اید.
49:54
Well, there are more than one.
867
2994500
2453
خوب، بیش از یک وجود دارد.
49:56
There's more than one country around the world.
868
2996953
2019
بیش از یک کشور در سراسر جهان وجود دارد.
49:58
I know that.
869
2998972
1284
من می دانم که.
50:00
I'm very aware of that.
870
3000256
1919
من از آن بسیار آگاهم.
50:02
But from my own personal point of view.
871
3002175
1835
اما از دیدگاه شخصی خودم.
50:04
But maybe you also know, or
872
3004010
3053
اما شاید شما نیز می دانید، یا
50:07
maybe you know of a country that never gets mentioned.
873
3007180
3003
شاید کشوری را می شناسید که هرگز نامی از آن برده نمی شود.
50:10
So here's a country that used to be mentioned a lot
874
3010450
2852
بنابراین در اینجا کشوری وجود دارد که قبلاً زیاد به آن اشاره می شد
50:13
but isn't anymore.
875
3013302
1152
اما دیگر ذکر نمی شود.
50:14
Luxembourg, Luxembourg,
876
3014454
2986
لوکزامبورگ، لوکزامبورگ، به
50:17
I remember growing up in the seventies and eighties
877
3017573
3621
یاد دارم که در دهه هفتاد و هشتاد بزرگ شدم
50:21
and you always heard about Luxembourg
878
3021194
4104
و همیشه در مورد لوکزامبورگ می شنیدید
50:25
and then suddenly it seemed to just vanish.
879
3025932
3336
و ناگهان به نظر می رسید که ناپدید شده است.
50:29
It it is still there, is it?
880
3029268
2569
هنوز آنجاست، درست است؟
50:31
But it just still exists.
881
3031837
2536
اما فقط هنوز وجود دارد.
50:34
And of course
882
3034373
568
50:34
there is a city as well,
883
3034941
1401
و البته
یک شهر نیز وجود دارد
50:36
which can be a little confusing.
884
3036342
2519
که می تواند کمی گیج کننده باشد.
50:38
But Luxembourg is a country, but
885
3038861
3003
اما لوکزامبورگ یک کشور است، اما
50:41
it is actually a duchy.
886
3041981
3003
در واقع یک دوک نشین است.
50:45
So it's
887
3045584
634
بنابراین
50:46
I think it's one of the last countries in the world
888
3046218
3003
من فکر می کنم یکی از آخرین کشورهای جهان است که
50:49
to be classed as a as a Royal Duchy.
889
3049388
2803
به عنوان یک دوک سلطنتی طبقه بندی می شود.
50:52
So that means that there is a Duke or duchess
890
3052191
3503
پس این بدان معناست که یک دوک یا دوشس بر
50:55
ruling that particular country
891
3055995
3036
آن کشور خاص
50:59
just like it used to be many years ago.
892
3059031
2486
مانند سال‌ها پیش حکومت می‌کند.
51:01
So they used to be duchess everywhere.
893
3061517
3003
بنابراین آنها قبلاً همه جا دوشس بودند.
51:04
Do you see why Duchy
894
3064853
2987
آیا می بینید چرا دوک نشین
51:08
and Luxembourg is one of those particular countries?
895
3068207
3086
و لوکزامبورگ یکی از آن کشورهای خاص هستند؟
51:11
Does that mean they're ruled by royalty?
896
3071660
2102
آیا این بدان معناست که آنها توسط خانواده سلطنتی اداره می شوند؟
51:13
Yes, but a duke or duchess.
897
3073762
2987
بله، اما یک دوک یا دوشس.
51:17
So they are normally the ones in charge.
898
3077049
2586
بنابراین آنها معمولاً مسئول هستند.
51:19
So I think it's one of the only ones left.
899
3079635
2219
بنابراین فکر می کنم یکی از تنها موارد باقی مانده است.
51:21
Also, Luxembourg,
900
3081854
1568
همچنین لوکزامبورگ،
51:23
if I remember rightly, Luxembourg has the best
901
3083422
3770
اگر درست یادم باشد، لوکزامبورگ بهترین
51:27
or the highest wages in Europe.
902
3087192
4705
یا بالاترین دستمزد را در اروپا دارد.
51:32
We always heard about it when we were growing up.
903
3092448
1985
وقتی بزرگ می شدیم همیشه در مورد آن می شنیدیم.
51:34
I think it was
904
3094433
534
51:34
because we joined Europe, didn't we, in the seventies.
905
3094967
3203
فکر می کنم به این
دلیل بود که ما در دهه هفتاد به اروپا پیوستیم، نه.
51:39
And so everything was Europe, this, Europe,
906
3099021
2219
و بنابراین همه چیز اروپا بود، این، اروپا،
51:41
that and Luxembourg.
907
3101240
3003
آن و لوکزامبورگ. آیا
51:44
Isn't it the smallest country in Europe It is.
908
3104243
2836
کوچکترین کشور اروپا نیست؟
51:47
So for some reason it was always mentioned a lot
909
3107079
2969
بنابراین به دلایلی همیشه از آن در بسیاری
51:51
of Europe, probably France, Germany.
910
3111433
2069
از اروپا، احتمالا فرانسه، آلمان نام برده می شد.
51:53
Do you know what the smallest country
911
3113502
2252
آیا می دانید کوچکترین کشوری که در
51:55
they was used to talk about? Luxembourg.
912
3115754
2336
مورد آن صحبت می کردند چیست؟ لوکزامبورگ
51:58
And I don't really know why.
913
3118090
1952
و من واقعاً نمی دانم چرا.
52:00
Only I think it was just a point of interest.
914
3120042
2052
فقط من فکر می کنم این فقط یک نقطه جالب بود.
52:02
Well, I do remember
915
3122094
917
خوب، من به یاد دارم که
52:03
there was also a coalition
916
3123011
1468
یک ائتلاف
52:04
that was formed between Luxembourg, Netherlands,
917
3124479
3871
بین لوکزامبورگ، هلند نیز تشکیل شد،
52:09
and I can't remember the other country.
918
3129100
2253
و من نمی توانم کشور دیگر را به یاد بیاورم.
52:11
I think it was Belgium,
919
3131353
1952
فکر کنم بلژیک بود،
52:13
I think Belgium, Luxembourg and also Netherlands.
920
3133305
4087
فکر کنم بلژیک، لوکزامبورگ و همچنین هلند.
52:17
They all grouped together
921
3137392
1702
همه آنها دور هم جمع شدند
52:19
and they formed their own little trade group.
922
3139094
3003
و گروه تجاری کوچک خود را تشکیل دادند.
52:22
So might describe is a is a miniature EU.
923
3142247
4221
بنابراین ممکن است توصیف یک اتحادیه اروپا مینیاتوری است.
52:27
But that was that was many years ago as well.
924
3147285
2252
اما این همان سال‌ها پیش بود.
52:29
I'm not sure if it still exists.
925
3149537
1602
من مطمئن نیستم که هنوز وجود دارد یا خیر.
52:31
Well, Thomas says that Luxembourg or Luxembourg
926
3151139
3103
خب، توماس می گوید که لوکزامبورگ یا لوکزامبورگ
52:35
doesn't even enter the Eurovision Song Contest
927
3155210
3003
حتی بیش از گذشته وارد مسابقه آواز یوروویژن نمی شوند
52:38
more than they used to.
928
3158263
1985
.
52:40
But I don't blame them. Yes.
929
3160248
2753
اما من آنها را سرزنش نمی کنم. آره.
52:43
So yeah, I mean, and some people have mentioned it,
930
3163001
2586
بنابراین بله، منظورم این است، و برخی از مردم به آن اشاره کرده اند،
52:45
you don't really hear Scandinavian
931
3165587
1685
شما واقعاً نمی شنوید که از
52:47
countries mentioned very much
932
3167272
1585
کشورهای اسکاندیناوی خیلی نام برده می شود
52:50
and yeah, you don't,
933
3170742
3003
و بله، نمی شنوید،
52:54
I don't know why, but
934
3174412
1585
نمی دانم چرا، اما
52:55
I think it's probably when we were growing up.
935
3175997
2903
فکر می کنم احتمالاً زمانی است که ما در حال بزرگ شدن بودیم.
52:58
But Luxembourg was always being mentioned.
936
3178900
2069
اما همیشه از لوکزامبورگ نام برده می شد. آیا
53:00
Is there anybody watching now who is from Luxembourg?
937
3180969
3870
الان کسی هست که اهل لوکزامبورگ باشد تماشا کند؟ آیا
53:04
We ever have anybody from Luxembourg watching us,
938
3184973
3203
تا به حال کسی از لوکزامبورگ ما را تماشا کرده است، نمی
53:08
I wonder?
939
3188176
667
53:08
I think
940
3188843
300
دانم؟
من فکر می کنم که
53:09
it also has one of the highest GDP rates in the
941
3189143
3687
یکی از بالاترین نرخ های تولید ناخالص داخلی در جهان را نیز دارد
53:13
in the world.
942
3193214
1051
.
53:14
I'm sure it's the second or third
943
3194265
3003
من مطمئن هستم که این دومین یا سومین نسبت
53:17
the for the size of the country.
944
3197285
1668
به وسعت کشور است. اگر
53:18
I'm sure it is four per
945
3198953
1852
53:20
I think it's per capita if I if I remember rightly.
946
3200805
3003
درست یادم باشد، مطمئن هستم که به ازای هر نفر چهار است.
53:23
But there are lots of very interesting facts
947
3203991
2269
اما بسیاری از حقایق بسیار جالب
53:26
about Luxembourg, even though
948
3206260
3003
در مورد لوکزامبورگ وجود دارد، حتی اگر
53:29
even though you don't really hear about it
949
3209864
2619
شما اغلب در مورد آن چیزی نمی شنوید
53:32
very often anymore.
950
3212483
1318
.
53:33
But I remember growing up in the seventies
951
3213801
1852
اما به یاد دارم که در دهه هفتاد بزرگ شدم،
53:35
when when politics in Europe was very active
952
3215653
3487
زمانی که سیاست در اروپا بسیار فعال بود،
53:39
because the European Union
953
3219523
2286
زیرا اتحادیه اروپا
53:41
was being formed in the early 1970s,
954
3221809
3170
در اوایل دهه 1970 تشکیل می شد
53:44
and then it was all being decided how these rules
955
3224979
3637
و سپس تصمیم می گرفت که این قوانین چگونه
53:49
would be would be set.
956
3229100
1818
تنظیم شوند.
53:50
And I think Luxembourg was also involved as well.
957
3230918
3253
و من فکر می کنم که لوکزامبورگ نیز در این امر دخیل بوده است.
53:54
But it's interesting, isn't it?
958
3234171
1502
اما جالب است، اینطور نیست؟
53:55
The Benelux?
959
3235673
1218
بنلوکس؟
53:56
That's it.
960
3236891
867
خودشه.
53:57
The Benelux, Yes, the Benelux.
961
3237758
2369
بنلوکس، بله، بنلوکس.
54:00
It was a formation of a very small trade group,
962
3240127
3003
این تشکیل یک گروه تجاری بسیار کوچک بود،
54:03
and I think there were three just three countries
963
3243164
3003
و من فکر می‌کنم سه کشور فقط سه کشور
54:06
involved in that.
964
3246467
1468
در آن دخیل بودند.
54:07
I wonder how that's going. Hmm.
965
3247935
1835
تعجب می کنم که چطور پیش می رود. هوم
54:12
Of course,
966
3252406
601
البته،
54:13
there are all
967
3253007
350
54:13
sorts of trade groups setting up all around the world.
968
3253357
3003
انواع و
اقسام گروه های تجاری در سرتاسر جهان راه اندازی شده اند.
54:16
There's one involving sort of India here and
969
3256894
3003
یکی از هندوستان در اینجا وجود دارد و
54:20
a lot of Asian countries all sort of trying to group
970
3260648
2969
بسیاری از کشورهای آسیایی در تلاشند تا با هم گروه شوند
54:23
together, have been trying
971
3263617
1235
54:24
to try to form their own sort
972
3264852
1601
54:26
of can't remember what that's called.
973
3266453
1218
.
54:27
Now, what is interesting
974
3267671
1652
در حال حاضر، چیزی که در
54:29
at the moment, Steve, is there is
975
3269323
1618
حال حاضر جالب است، استیو، وجود دارد که
54:30
there is a slowly because at the moment there
976
3270941
2920
به آرامی وجود دارد زیرا در حال حاضر
54:33
there is a big G7 summit taking place in Japan, Japan
977
3273861
4371
یک اجلاس بزرگ G7 در ژاپن در حال برگزاری است، ژاپن
54:39
once again is hot property.
978
3279099
4271
یک بار دیگر دارایی داغ است.
54:44
Japan, it's hot.
979
3284388
2068
ژاپن، هوا گرم است.
54:46
It's a hot place.
980
3286456
1051
جای گرمی است.
54:47
And I'm not talking about the weather.
981
3287507
1919
و من در مورد آب و هوا صحبت نمی کنم.
54:49
I'm talking about the fact
982
3289426
1051
من در مورد این واقعیت صحبت می کنم
54:50
that a lot of people now are hoping to do trade.
983
3290477
3003
که اکنون بسیاری از مردم امیدوارند تجارت کنند.
54:53
So there is a strange division taking place now
984
3293597
2636
بنابراین در حال حاضر یک تقسیم عجیب
54:56
between lots of countries. You have China
985
3296233
2786
بین بسیاری از کشورها وجود دارد. شما چین را دارید که
55:00
getting very deeply
986
3300320
1952
عمیقاً
55:02
involved with with African nations.
987
3302272
3620
با کشورهای آفریقایی درگیر شده است.
55:06
In fact,
988
3306293
650
55:06
they've been involved for about the last 15 years,
989
3306943
3387
در واقع،
آنها در حدود 15 سال گذشته درگیر بوده اند و
55:10
slowly building up their relationships with
990
3310597
3003
به آرامی روابط خود را با
55:13
African countries.
991
3313867
1335
کشورهای آفریقایی تقویت کرده اند.
55:15
And I'm as you know, I used to live in China
992
3315202
2936
و همانطور که می دانید، من قبلاً در چین زندگی می کردم
55:18
and I'm very fascinated
993
3318138
1585
و بسیار مجذوب
55:19
by that, that particular aspect.
994
3319723
2819
آن، آن جنبه خاص هستم.
55:22
So there are people grouping together.
995
3322542
2619
بنابراین افرادی هستند که با هم گروه می شوند.
55:25
And when I say people,
996
3325161
1168
و وقتی می‌گویم مردم،
55:26
I mean countries all grouping together,
997
3326329
3604
منظورم کشورهایی است که همه با هم گروه می‌شوند،
55:30
but not necessarily
998
3330233
2219
اما نه لزوماً
55:32
in the places that you would imagine.
999
3332452
2719
در مکان‌هایی که شما تصور می‌کنید.
55:35
So China and Africa now have very strong trade links.
1000
3335171
4538
بنابراین چین و آفریقا اکنون پیوندهای تجاری بسیار قوی دارند.
55:39
Of course, they're trying to break
1001
3339859
2419
البته، آنها در تلاشند سلطه
55:42
the U.S.
1002
3342278
1051
ایالات متحده
55:43
dominance on travel and trade and the dollar being the
1003
3343329
4839
در سفر و تجارت و دلار را که
55:48
the world's reserve currency
1004
3348968
3154
ارز ذخیره جهانی است
55:52
and all that sort of thing.
1005
3352122
817
55:52
They're trying to break that in
1006
3352939
3020
و این چیزها را بشکنند.
آنها در حال تلاش برای شکستن آن
55:56
in various parts of the world.
1007
3356392
1485
در نقاط مختلف جهان هستند.
55:57
It's is probably not going to work.
1008
3357877
2319
احتمالاً کار نخواهد کرد
56:00
Or if it does, it's
1009
3360196
784
56:00
not going to have much of an effect
1010
3360980
1502
یا اگر این اتفاق بیفتد،
تأثیر زیادی نخواهد داشت،
56:02
because at the end of the day,
1011
3362482
1668
زیرا در پایان روز،
56:04
no one's going to really trust these other currencies
1012
3364150
3003
هیچ کس واقعاً به این ارزهای دیگر اعتماد نخواهد کرد
56:07
because the dollar is always trusted
1013
3367570
2169
زیرا همیشه به دلار اعتماد می شود
56:10
that it will be it'll be stable.
1014
3370723
2403
که ثابت خواهد بود.
56:13
So, I mean, who would buy you when, for example,
1015
3373126
3503
بنابراین، منظورم این است که چه کسی شما را می‌خرد، مثلاً،
56:16
and hold that in the hope that, you know,
1016
3376963
2669
و آن را نگه می‌دارد به این امید که، می‌دانید، هفته آینده
56:19
it could go down 50%
1017
3379632
1618
ممکن است 50 درصد کاهش یابد
56:21
next week or it's not stable enough yet.
1018
3381250
3037
یا هنوز به اندازه کافی پایدار نیست.
56:24
So I don't think there's much risk there.
1019
3384287
3003
بنابراین من فکر نمی کنم خطر زیادی وجود داشته باشد.
56:27
Of course, Japan,
1020
3387290
2402
البته ژاپن،
56:29
their economy has been dreadful
1021
3389692
1518
اقتصاد آنها
56:31
for about the last 30 years.
1022
3391210
1418
در حدود 30 سال گذشته وحشتناک بوده است.
56:32
They had a big crash and it's never fully recovered.
1023
3392628
3003
آنها یک تصادف بزرگ داشتند و هرگز به طور کامل بهبود نمی یابند.
56:35
No, I think I think a lot of a lot of countries
1024
3395798
2169
نه، من فکر می کنم که بسیاری از کشورهای
56:37
in Asia did suffer slightly in the in the late 1990s.
1025
3397967
3236
آسیایی در اواخر دهه 1990 اندکی آسیب دیدند.
56:41
But now Japan is the hottest place
1026
3401203
2486
اما اکنون ژاپن گرم ترین مکان است
56:43
and there is a lot of trade.
1027
3403689
1502
و تجارت زیادی وجود دارد.
56:45
I think this is all relating to technology.
1028
3405191
2652
من فکر می کنم همه اینها به فناوری مربوط می شود.
56:47
Again, there is another giant leap
1029
3407843
2987
باز هم، یک جهش بزرگ دیگر
56:50
in technology about to happen.
1030
3410980
2703
در فناوری در شرف وقوع است.
56:53
It's going to be happening
1031
3413683
1201
قرار است
56:54
over the next two or three years.
1032
3414884
1835
طی دو یا سه سال آینده اتفاق بیفتد.
56:56
So this is not I am not talking about that.
1033
3416719
2903
بنابراین این نیست که من در مورد آن صحبت نمی کنم.
56:59
I'm talking about just hardware.
1034
3419622
2319
من فقط در مورد سخت افزار صحبت می کنم.
57:01
So not software, but actually actual hardware.
1035
3421941
3436
بنابراین نه نرم افزار، بلکه در واقع سخت افزار واقعی.
57:05
So I think there is there is going to be a big leap
1036
3425828
2853
بنابراین من فکر می کنم که جهش بزرگی وجود خواهد داشت
57:08
as we often get with computer processing.
1037
3428681
3003
همانطور که اغلب با پردازش کامپیوتری انجام می دهیم.
57:12
And I think Japan wants to be part of that group.
1038
3432017
3654
و من فکر می کنم ژاپن می خواهد بخشی از این گروه باشد.
57:16
And of course you have
1039
3436121
818
57:16
all the problems at the moment
1040
3436939
1201
و البته شما
در حال حاضر تمام مشکلات
57:18
between China and Taiwan as well.
1041
3438140
3003
بین چین و تایوان را دارید.
57:21
Now there's a lot going on, Mr.
1042
3441293
1318
حالا اتفاقات زیادی می افتد، آقای
57:22
Duncan and all of that, but I all be out of a job.
1043
3442611
2636
دانکن و همه اینها، اما همه من بیکار شده ام.
57:25
But what I'm saying is
1044
3445247
1168
اما آنچه من می گویم این است که
57:26
Taiwan is is probably the most important
1045
3446415
3053
تایوان احتمالاً مهم ترین
57:29
or one of the most important countries in the world
1046
3449468
2402
یا یکی از مهم ترین کشورهای جهان
57:31
when it comes to computer technology,
1047
3451870
3103
در زمینه فناوری رایانه،
57:35
chips, microchips, processors.
1048
3455407
3003
تراشه ها، ریزتراشه ها، پردازنده ها است.
57:38
So all of that stuff.
1049
3458410
1602
بنابراین همه آن چیزها.
57:40
And I think in the future,
1050
3460012
1501
و من فکر می کنم در آینده،
57:41
in the next couple of years,
1051
3461513
1035
در چند سال آینده،
57:42
you might see more
1052
3462548
1484
ممکن است شاهد باشید که
57:44
and more people
1053
3464032
985
افراد بیشتری
57:45
talking about that particular situation
1054
3465017
3003
در مورد آن وضعیت خاص صحبت می کنند،
57:48
as all of these trade agreements are signed
1055
3468253
3904
زیرا همه این موافقت نامه های تجاری امضا
57:52
and sealed.
1056
3472808
1535
و مهر شده اند.
57:54
You have that trying to America
1057
3474343
1902
شما این را دارید که تلاش برای آمریکا در
57:56
are trying to wean themselves off of that trade
1058
3476245
3053
تلاش است تا خود را از آن تجارت دور کنند
57:59
because they realised it's a huge risk.
1059
3479681
2252
زیرا آنها متوجه شدند که این یک ریسک بزرگ است.
58:03
So yeah, it'll be interesting to see what happens.
1060
3483669
2886
بنابراین بله، جالب خواهد بود که ببینیم چه اتفاقی می افتد.
58:06
It was very funny actually.
1061
3486555
1351
واقعا خیلی خنده دار بود
58:07
I mean, everyone's trying to trying to to
1062
3487906
3003
منظورم این است که همه سعی می‌کنند
58:11
de-risk themselves when it comes to places like Taiwan
1063
3491243
3436
وقتی نوبت به مکان‌هایی مانند تایوان
58:14
and energy from food, Russia and things like that.
1064
3494679
3788
و انرژی از غذا، روسیه و چیزهایی از این قبیل می‌رسد، خود را از خطر دور کنند.
58:18
Yeah, the European Union have invested 30
1065
3498850
3437
بله، اتحادیه اروپا 30
58:22
billion in chip technology
1066
3502287
3003
میلیارد در فناوری تراشه سرمایه گذاری کرده است
58:25
and apparently 30, I think 30 or 40 billion
1067
3505307
3603
و ظاهراً 30، فکر می کنم 30 یا 40 میلیارد
58:29
over the last few weeks
1068
3509294
1118
در طول چند هفته گذشته
58:30
they've announced investment in in chip technology,
1069
3510412
3620
آنها سرمایه گذاری در فناوری تراشه را اعلام کرده اند،
58:34
all companies
1070
3514833
1001
همه شرکت هایی
58:35
involved in the development of new hardware,
1071
3515834
2669
که در توسعه سخت افزار جدید،
58:38
as you say.
1072
3518503
1201
همانطور که شما می گویید. .
58:39
And the UK announced with a big fanfare
1073
3519704
3003
و بریتانیا با هیاهوی بزرگ اعلام کرد
58:42
that they were going to
1074
3522757
1752
که قصد دارد
58:44
to invest huge amounts of money.
1075
3524509
2252
مبالغ هنگفتی را سرمایه‌گذاری کند.
58:46
Guess how much we invested?
1076
3526761
1919
حدس بزنید چقدر سرمایه گذاری کردیم؟
58:48
But it won't be much.
1077
3528680
1017
اما زیاد نخواهد بود.
58:49
It was 1 billion
1078
3529697
1502
1 میلیارد بود
58:51
and apparently it's so pathetically small
1079
3531199
2102
و ظاهراً آنقدر کوچک است که
58:53
it won't have a sign.
1080
3533301
1251
نشانی نخواهد داشت.
58:54
We will be highly dependent on Taiwan for many,
1081
3534552
3671
ما برای سالهای بسیار بسیار زیاد به تایوان وابسته خواهیم بود
58:58
many, many years to come.
1082
3538223
1518
.
58:59
But I don't think that's necessarily a problem
1083
3539741
2252
اما من فکر نمی‌کنم
59:01
as long as stability or situation stays the way it is.
1084
3541993
3120
تا زمانی که ثبات یا وضعیت به همین شکل باشد، این لزوماً مشکلی نیست.
59:05
And that's
1085
3545897
1101
و این
59:06
that's what I well, that's literally what I just said.
1086
3546998
2135
همان چیزی است که من خوب گفتم، به معنای واقعی کلمه همان چیزی است که من گفتم.
59:09
And that's why Taiwan is going
1087
3549133
1919
و به همین دلیل است که تایوان
59:11
to suddenly be the hottest country again.
1088
3551052
3487
دوباره به طور ناگهانی گرم ترین کشور می شود.
59:15
I don't mean temperature.
1089
3555189
1352
منظورم دما نیست
59:16
I mean with with the desirability
1090
3556541
3036
منظورم از مطلوب بودن
59:19
of doing trade with them, because there is
1091
3559577
3003
تجارت با آنها است، زیرا
59:22
is definitely something
1092
3562613
1135
قطعاً چیزی
59:23
happening in the world
1093
3563748
1084
در دنیای
59:24
of computers and processors and microchips.
1094
3564832
3621
رایانه ها و پردازنده ها و ریزتراشه ها در حال رخ دادن است.
59:28
All of this is about to take another leap
1095
3568853
2986
همه اینها در شرف یک جهش دیگر است
59:31
and when that happens, people are going to be falling
1096
3571939
3754
و وقتی این اتفاق بیفتد، مردم در
59:35
over each other
1097
3575693
1068
59:36
trying to to invest in those companies.
1098
3576761
2285
تلاش برای سرمایه‌گذاری در آن شرکت‌ها روی یکدیگر می‌افتند.
59:40
I think so.
1099
3580298
2168
من هم اینچنین فکر میکنم.
59:42
And that's it, really.
1100
3582466
1585
و واقعاً همین است.
59:44
So countries you never really hear about Luxembourg.
1101
3584051
2786
بنابراین کشورهایی که واقعاً هرگز درباره لوکزامبورگ نمی شنوید.
59:46
It's always that country that
1102
3586837
1569
همیشه آن کشوری است
59:48
that I remember from my childhood.
1103
3588406
1801
که از کودکی به یاد می آورم.
59:50
You from my from my days as a child,
1104
3590207
3904
شما از دوران کودکی من،
59:54
because it was always being talked about.
1105
3594161
3003
چون همیشه در مورد آن صحبت می شد.
59:57
So what are we talking about today, Mr.
1106
3597348
1852
پس امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم، آقای
59:59
Duncan?
1107
3599200
333
59:59
Talking about talking what we're talking about today.
1108
3599533
2853
دانکن؟
صحبت کردن در مورد آنچه امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
60:02
We're looking at words
1109
3602386
784
ما به کلمات
60:03
and phrases
1110
3603170
618
60:03
connected to loss, not necessarily
1111
3603788
2919
و عبارات
مرتبط با ضرر نگاه می کنیم، نه لزوما
60:06
negative or depressing,
1112
3606707
1502
منفی یا افسرده کننده،
60:08
but there are many words and phrases that can use
1113
3608209
3653
اما کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که می توانید
60:12
when you are using the word loss,
1114
3612313
2936
در هنگام استفاده از کلمه ضرر،
60:15
losing loss or something.
1115
3615249
2669
از دست دادن یا چیزی دیگر استفاده کنید.
60:17
You lose something you no longer have.
1116
3617918
3003
چیزی را که دیگر ندارید از دست می دهید.
60:21
Another question I wanted to ask as well.
1117
3621171
2987
یه سوال دیگه هم میخواستم بپرسم
60:24
Is it always necessary
1118
3624642
3003
آیا
60:29
to do things?
1119
3629363
2903
انجام کارها همیشه ضروری است؟
60:32
Do you know what I mean by that?
1120
3632266
1468
میدونی منظورم از اون چیه؟
60:33
No. Oh, okay.
1121
3633734
2286
نه. اوه، باشه.
60:36
Is it
1122
3636020
383
60:36
always necessary to keep doing things
1123
3636403
2102
آیا
همیشه لازم است که به انجام کارها ادامه دهید،
60:38
even if you have some spare time?
1124
3638505
2136
حتی اگر وقت خالی دارید؟
60:40
Does that time
1125
3640641
1017
آیا آن زمان
60:41
always need to be filled with doing things?
1126
3641658
3654
همیشه باید با انجام کارها پر شود؟
60:45
And I think you're a good person to ask this, Steve,
1127
3645763
3153
و من فکر می‌کنم تو آدم خوبی هستی که این را بپرسی، استیو،
60:49
because I think you are a bit like that, aren't you
1128
3649483
2552
چون فکر می‌کنم کمی آنطوری هستی،
60:52
Well, I like to be busy.
1129
3652035
2002
خوب، من دوست دارم مشغول باشم.
60:54
I like to be doing things every day.
1130
3654037
3220
دوست دارم هر روز کارهایی انجام دهم.
60:57
I write a list of things that I want to do that day,
1131
3657257
3153
من فهرستی از کارهایی که می‌خواهم آن روز انجام دهم، می‌نویسم،
61:01
even if it's fairly mundane things like, for example,
1132
3661061
5222
حتی اگر کارهای نسبتاً پیش پا افتاده‌ای مانند، مثلاً،
61:06
last night I wrote down that I wanted to trim that
1133
3666383
3804
دیشب یادداشت کردم که می‌خواهم آن
61:10
big conifer bush outside our front door.
1134
3670337
2903
بوته بزرگ مخروطی را بیرون درب ورودی خانه‌مان کوتاه کنم.
61:13
And you did it, and I did it.
1135
3673240
1535
و تو این کار را کردی و من انجام دادم.
61:14
But if I had written it down,
1136
3674775
1568
اما اگر آن را یادداشت کرده بودم،
61:16
I probably wouldn't have done it.
1137
3676343
1818
احتمالاً این کار را نمی کردم.
61:18
I find if you write something down,
1138
3678161
1986
متوجه می شوم اگر چیزی را یادداشت کنی،
61:21
somehow it becomes more real
1139
3681398
2319
به نوعی واقعی تر می شود
61:23
and you sort of if you think,
1140
3683717
1435
و به نوعی فکر می کنی،
61:25
oh, tomorrow I'll cut that conifer tree down
1141
3685152
2669
آه، فردا آن درخت مخروطی را قطع می کنم
61:27
and then it doesn't really happen tomorrow, I'll tidy
1142
3687821
3003
و فردا واقعاً این اتفاق نمی افتد،
61:30
room tomorrow, I'll clean the bathroom.
1143
3690941
2802
فردا اتاق را مرتب می کنم. حمام را تمیز می کنم
61:33
That's not really what I'm asking though,
1144
3693743
1852
این واقعاً چیزی نیست که من می‌پرسم،
61:35
but I'm just.
1145
3695595
1769
اما فقط می‌پرسم.
61:37
I'm just asking
1146
3697364
1117
من فقط می پرسم
61:38
if you find yourself in a moment of time
1147
3698481
3420
آیا در لحظه ای از زمان خود را می یابید
61:42
that you have nothing to do.
1148
3702202
1701
که کاری برای انجام دادن ندارید؟
61:43
Yeah, I think a lot of people feel as if
1149
3703903
2486
بله، من فکر می کنم بسیاری از مردم احساس می کنند که
61:46
they still should be doing something
1150
3706389
1752
هنوز باید کاری را انجام دهند
61:48
or they need to find something to do
1151
3708141
1919
یا به جای نشستن، باید کاری برای انجام دادن پیدا کنند
61:50
instead of just sitting down.
1152
3710060
1651
.
61:51
Well, that's me.
1153
3711711
868
خب این منم
61:52
Yes, I think. I think that is definitely you.
1154
3712579
2352
بله فکر می کنم. من فکر می کنم که قطعا شما هستید.
61:54
So it's very different from making plans,
1155
3714931
2986
بنابراین با برنامه ریزی،
61:58
making plans or things that you intend to do anyway.
1156
3718218
3353
برنامه ریزی یا کارهایی که به هر حال قصد انجام آنها را دارید بسیار متفاوت است.
62:01
But you might find yourself
1157
3721988
1385
اما ممکن است
62:03
suddenly in a situation where you have some free time.
1158
3723373
3386
ناگهان در موقعیتی قرار بگیرید که وقت آزاد داشته باشید.
62:07
How do you spend that?
1159
3727460
2686
چگونه آن را خرج می کنید؟
62:10
And unexpected free time?
1160
3730146
2469
و اوقات فراغت غیرمنتظره؟
62:12
Do you do it?
1161
3732615
968
آیا شما آن را انجام می دهید؟ آیا
62:13
Do you do something useful?
1162
3733583
2185
کار مفیدی انجام می دهید؟
62:15
Do you try your best to find something to do?
1163
3735768
3003
آیا تمام تلاش خود را می کنید تا کاری برای انجام دادن پیدا کنید؟
62:19
Or do you just go with the flow
1164
3739005
3387
یا فقط با جریان حرکت می کنید
62:23
and take a few moments to relax?
1165
3743109
3870
و چند لحظه استراحت می کنید؟
62:28
This, AM
1166
3748481
617
این، AM
62:29
says doing nothing is a thing.
1167
3749098
3137
می گوید که هیچ کاری انجام ندادن یک چیز است.
62:32
Well, it is.
1168
3752869
534
خوب، این است.
62:33
Technically, yes, you're right, because you've chosen
1169
3753403
3420
از نظر فنی، بله، شما درست می گویید، زیرا انتخاب کرده اید که
62:38
to do nothing.
1170
3758057
1101
هیچ کاری انجام ندهید.
62:39
So you're actually doing something by doing nothing.
1171
3759158
2403
بنابراین شما در واقع کاری را با انجام هیچ کاری انجام می دهید.
62:41
Yes, it does seem strange.
1172
3761561
2252
بله، عجیب به نظر می رسد.
62:43
It's a choice. It's true.
1173
3763813
1985
این یک انتخاب است. درسته.
62:45
Oh yeah.
1174
3765798
451
اوه بله.
62:46
Always have to be doing things.
1175
3766249
1284
همیشه باید در حال انجام کارها باشد.
62:47
Do you? I mean, why not to?
1176
3767533
2019
آیا تو؟ یعنی چرا نه؟
62:49
We're not saying
1177
3769552
901
ما نمی گوییم که
62:50
whether one thing's good
1178
3770453
1368
آیا
62:51
or bad doing things or not doing things,
1179
3771821
3003
انجام کارها یا انجام ندادن کارها یک چیز خوب است یا بد،
62:55
but I just get, you know,
1180
3775124
2553
اما می دانم که
62:57
some people get a lot of satisfying
1181
3777677
1701
برخی از افراد
62:59
from achieving things.
1182
3779378
2102
از دستیابی به چیزها رضایت زیادی کسب می کنند.
63:01
But personally, I find I've got to write them down.
1183
3781480
3003
اما شخصاً متوجه شدم که باید آنها را بنویسم.
63:04
Yeah, if I didn't write them down, I don't do them.
1184
3784583
2970
بله، اگر آنها را یادداشت نکرده باشم، آنها را انجام نمی دهم.
63:07
So if you
1185
3787553
684
بنابراین اگر
63:08
you have
1186
3788237
484
63:08
an unexpected moment in your day
1187
3788721
2035
لحظه ای غیرمنتظره در روز دارید که در آن
63:10
where you have free time.
1188
3790756
2453
وقت آزاد دارید.
63:13
Sometimes I see.
1189
3793209
1117
گاهی اوقات می بینم.
63:14
I like sometimes to to separate and detach myself
1190
3794326
4138
دوست دارم گاهی اوقات خودم را
63:18
from things that I am normally doing.
1191
3798464
3003
از کارهایی که معمولاً انجام می دهم جدا و جدا کنم.
63:21
So sometimes I like to just step back
1192
3801550
2803
بنابراین گاهی اوقات دوست دارم فقط عقب نشینی کنم
63:24
and have a moment where I'm doing nothing.
1193
3804353
2269
و لحظه ای را داشته باشم که هیچ کاری انجام نمی دهم.
63:26
And sometimes I find that quite therapeutic.
1194
3806622
3520
و گاهی اوقات من آن را کاملاً درمانی می دانم. آیا
63:30
Can I say hello to someone?
1195
3810142
2119
می توانم به کسی سلام کنم؟
63:32
Can I say hello to Carol Avila, who is watching in
1196
3812261
5021
آیا می توانم به کارول آویلا که در برزیل تماشا می کند
63:38
Brazil, bombed out to you as well.
1197
3818600
2636
، به شما هم سلام کنم.
63:41
Very nice to see you here today.
1198
3821236
2102
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
63:43
Hello, Carol. How you knew Carol?
1199
3823338
2603
سلام کارول کارول را از کجا می شناختی؟
63:45
It is a name you don't recognise. Mr. Duncan?
1200
3825941
2019
این نامی است که شما نمی شناسید. آقای دانکن؟
63:47
I don't recognise your name.
1201
3827960
1918
من اسم شما را نمی شناسم
63:49
Are you new on the live chat when you watching Mr.
1202
3829878
3387
وقتی آقای دانکن را تماشا می کنید، در چت زنده تازه وارد هستید
63:53
Duncan?
1203
3833265
1285
؟
63:54
Please let us know.
1204
3834550
867
لطفا اجازه دهید تا ما بدانیم.
63:55
We love to have new people watching.
1205
3835417
1568
ما دوست داریم افراد جدیدی را تماشا کنیم.
63:56
We like to know, you know, y y yes.
1206
3836985
3204
ما دوست داریم بدانیم، شما می دانید، بله، بله.
64:03
Claudia says we always do something.
1207
3843675
2069
کلودیا می گوید ما همیشه کاری انجام می دهیم.
64:05
Even sleeping is doing something.
1208
3845744
3003
حتی خوابیدن هم انجام کاری است.
64:09
Yes.
1209
3849998
401
آره.
64:10
I think when we mean doing things, we mean
1210
3850399
3003
من فکر می‌کنم وقتی منظورمان انجام کارهاست، منظورمان این است که
64:14
yeah, actually doing something,
1211
3854202
2670
بله، در واقع انجام کاری، می‌دانی
64:16
you know, something like, you know,
1212
3856872
1318
، چیزی شبیه، می‌دانی،
64:18
cleaning something or that's it.
1213
3858190
1868
تمیز کردن چیزی یا همین.
64:20
You might you might find your
1214
3860058
1585
ممکن است
64:21
you might find yourself with moments of spare time.
1215
3861643
3821
در لحظاتی از اوقات فراغت خود را پیدا کنید.
64:26
Do you do you use that spare time
1216
3866331
2453
آیا از آن زمان فراغت
64:28
by finding something else to do or do you just
1217
3868784
3370
با یافتن کار دیگری برای انجام دادن استفاده می‌کنی یا فقط از
64:33
enjoy that moment, that moment of peace
1218
3873188
2970
آن لحظه لذت می‌بری، آن لحظه آرامش
64:36
and quiet, that moment And some people do find it
1219
3876158
2819
و سکوت، آن لحظه و برای برخی از افراد
64:38
very hard to get for those moments
1220
3878977
3003
به سختی می‌توان آن لحظات را به دست آورد
64:41
which says, I have nothing to do right now.
1221
3881980
3003
که می‌گوید: من چیزی ندارم. برای انجام همین الان
64:45
The inference or implication
1222
3885467
2252
استنباط یا مفهوم این است
64:47
is that you are watching us,
1223
3887719
1201
که شما ما را تماشا می کنید،
64:48
but you're not doing nothing
1224
3888920
1068
اما با تماشای ما هیچ کاری انجام نمی دهید،
64:49
by watching us, of course,
1225
3889988
1752
البته،
64:51
because you're learning English.
1226
3891740
1351
زیرا در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید.
64:53
So, you know, you might be physically doing nothing.
1227
3893091
3921
بنابراین، می دانید، ممکن است از نظر فیزیکی هیچ کاری انجام نمی دهید.
64:57
You might be just sitting there,
1228
3897012
1000
شما ممکن است فقط در آنجا نشسته باشید،
64:58
but your brain's working
1229
3898012
1619
اما مغزتان کار می کند
64:59
and hopefully you're
1230
3899631
650
و امیدوارم
65:00
laughing from time to time as well
1231
3900281
2102
هر از گاهی هم می خندید،
65:02
because we like to make you laugh,
1232
3902383
1385
زیرا ما دوست داریم شما را بخندانیم،
65:03
hopefully
1233
3903768
684
امیدواریم
65:04
keep you amused, keep ourselves amused, even,
1234
3904452
3387
شما را سرگرم کنیم، حتی خودمان را سرگرم کنیم،
65:08
and we like to watch what you put on the live stream.
1235
3908206
4104
و ما دوست داریم آنچه را که می گذارید تماشا کنیم. در پخش زنده
65:12
Carol says that I used to live in the UK.
1236
3912310
3787
کارول می گوید که من قبلاً در انگلستان زندگی می کردم.
65:16
Oh, I wonder where.
1237
3916097
1385
اوه، من تعجب می کنم که کجا.
65:17
So you are.
1238
3917482
917
بنابراین شما هستند.
65:18
You are you native to the UK or
1239
3918399
1919
شما بومی بریتانیا هستید یا
65:21
are you one of those people
1240
3921319
1018
از آن دسته افرادی هستید
65:22
who moves around from place
1241
3922337
1585
که از مکانی
65:23
to place, country to country?
1242
3923922
2168
به مکان دیگر، کشوری به کشور دیگر جابجا می شوید؟
65:26
So where do you live in the UK?
1243
3926090
1652
پس کجا در انگلستان زندگی می کنید؟
65:27
Where were you staying?
1244
3927742
1368
کجا اقامت داشتی؟
65:29
Do you know Pedro Disney?
1245
3929110
2736
آیا پدرو دیزنی را می شناسید؟
65:31
Do you know Pedro Belmont? Yes.
1246
3931846
2102
آیا پدرو بلمونت را می شناسید؟ آره.
65:33
I think there's a good chance that you don't
1247
3933948
2453
من فکر می کنم شانس خوبی وجود دارد که این کار را نکنید
65:36
because Brazil is huge.
1248
3936401
1718
زیرا برزیل بزرگ است.
65:38
I know it was sort of joking,
1249
3938119
1468
می دانم که یک جورهایی شوخی بود،
65:39
but we have
1250
3939587
350
65:39
somebody called Pedro
1251
3939937
851
اما ما
کسی به نام پدرو داریم
65:40
that comes on normally comes on around this time
1252
3940788
3120
که به طور معمول روشن می شود در این زمان که
65:43
it's on spending. It's always Pedro is on today.
1253
3943991
2736
برای خرج کردن است. این همیشه پدرو امروز است.
65:46
Oh, right. Okay.
1254
3946727
1352
درسته. باشه.
65:48
Hello, Pedro.
1255
3948079
751
65:48
Do you and Carol know each other?
1256
3948830
3002
سلام پدرو
آیا شما و کارول همدیگر را می شناسید؟
65:52
And if you do well, it'll be quite
1257
3952283
2719
و اگر خوب عمل کنید، بسیار
65:55
phenomenal.
1258
3955002
3003
خارق العاده خواهد بود.
65:58
I've moved back to my country,
1259
3958940
3003
من به کشورم بازگشته ام،
66:02
so.
1260
3962143
250
66:02
Just moved back to Brazil.
1261
3962393
2986
بنابراین.
به تازگی به برزیل بازگشته است.
66:05
Right. Okay.
1262
3965997
850
درست. باشه.
66:06
That's wonderful.
1263
3966847
1085
این فوق العاده است.
66:07
So no doubt you go back.
1264
3967932
2469
پس بدون شک برمیگردی
66:10
Everyone will be very impressed with your English
1265
3970401
2486
همه با زبان انگلیسی شما بسیار تحت تاثیر قرار خواهند گرفت
66:12
and you will be able to get a job anywhere.
1266
3972887
1801
و شما می توانید در هر جایی شغل پیدا کنید.
66:14
International trade envoy to the UK maybe,
1267
3974688
4672
شاید نماینده تجارت بین المللی در بریتانیا،
66:20
or an English teacher or some translator.
1268
3980528
3703
یا یک معلم انگلیسی یا مترجم.
66:24
Fine. You won't need.
1269
3984231
1352
خوب. شما نیاز نخواهید داشت.
66:25
Well, we need translators in future with a mr.
1270
3985583
3019
خوب، در آینده به مترجم با یک آقای نیازمندیم.
66:28
Duncan.
1271
3988602
668
دانکن
66:29
My answer to that is yes,
1272
3989270
1851
پاسخ من به آن این است که بله،
66:31
we will always need human beings to do those things
1273
3991121
3487
ما همیشه برای انجام این کارها به انسان نیاز خواهیم داشت،
66:34
because there are situations
1274
3994992
1418
زیرا شرایطی وجود دارد
66:36
where a machine won't be useful
1275
3996410
2102
که یک ماشین مفید
66:38
or it won't be practical.
1276
3998512
1635
یا کاربردی نخواهد بود.
66:40
Quite often
1277
4000147
601
66:40
you will need a person, a human being nearby,
1278
4000748
2736
اغلب اوقات
شما به یک فرد، یک انسان در نزدیکی نیاز دارید،
66:43
even if that person is just pressing buttons to say,
1279
4003484
3954
حتی اگر آن شخص فقط دکمه‌ها را فشار می‌دهد تا بگوید،
66:48
okay, well go on, carry on.
1280
4008288
2219
خوب، خوب ادامه دهید، ادامه دهید.
66:50
I'm
1281
4010507
2286
میخوای
66:52
you're going to learn to just talk to me.
1282
4012793
1852
یاد بگیری فقط با من حرف بزنی
66:54
Mr. Duncan.
1283
4014645
567
آقای دانکن
66:55
Yes. For you.
1284
4015212
1602
آره. برای شما.
66:56
Just don't interrupt.
1285
4016814
2669
فقط حرفت را قطع نکن
66:59
Oh, my goodness.
1286
4019483
651
اوه خدای من.
67:00
I lost the train of thought.
1287
4020134
1317
من قطار فکر را گم کردم.
67:01
I do.
1288
4021451
334
67:01
Because you interrupt my flow. Yes.
1289
4021785
2586
انجام میدهم.
چون جریان مرا قطع می کنی آره.
67:04
We will always need someone nearby.
1290
4024371
2669
ما همیشه به کسی در این نزدیکی نیاز خواهیم داشت.
67:07
Even if a person is translating
1291
4027040
2670
حتی اگر شخصی در حال ترجمه
67:09
with a machine or a computer
1292
4029710
2068
با ماشین یا کامپیوتر باشد
67:11
or maybe using some of the type of device.
1293
4031778
2753
یا شاید از نوعی دستگاه استفاده کند.
67:14
But you will always need humans
1294
4034531
3036
اما شما همیشه به انسان‌هایی نیاز دارید که
67:17
there to program or control
1295
4037567
3003
برنامه‌ریزی کنند یا کنترل کنند
67:20
or to oversee to make sure there are no mistakes.
1296
4040737
3420
یا بر آنها نظارت کنند تا مطمئن شوند هیچ اشتباهی وجود ندارد.
67:24
So I don't think human beings will ever not be needed.
1297
4044341
4688
بنابراین من فکر نمی کنم که انسان هرگز مورد نیاز نباشد.
67:29
Well, I read something interesting today.
1298
4049029
2119
خب امروز یه چیز جالب خوندم
67:31
Oh, you heard something
1299
4051148
1685
اوه، چیز
67:32
interesting on the YouTube channel,
1300
4052833
1534
جالبی در کانال یوتیوب شنیدید
67:34
which I like to watch about.
1301
4054367
1652
که من دوست دارم در مورد آن تماشا کنم.
67:36
You should not
1302
4056019
1318
شما نباید
67:37
you should not get your information from YouTube.
1303
4057337
2519
اطلاعات خود را از YouTube دریافت نکنید.
67:39
Well,
1304
4059856
801
خوب،
67:40
some of them are
1305
4060657
634
برخی از آنها به این
67:41
because there are so many people on YouTube
1306
4061291
2703
دلیل است که افراد زیادی در یوتیوب هستند
67:43
who come on and they
1307
4063994
1284
که می آیند و آنها
67:45
they give you give you all this information
1308
4065278
2286
همه این اطلاعات را به شما می دهند
67:47
and they they talk to you.
1309
4067564
1385
و با شما صحبت می کنند.
67:48
And some people say they're teachers
1310
4068949
1918
و برخی می گویند که آنها معلم هستند
67:50
and then I am their Nazi.
1311
4070867
1385
و من نازی آنها هستم.
67:52
I don't trust anyone.
1312
4072252
1018
من به کسی اعتماد ندارم به
67:53
Don't trust anything that you hear on YouTube.
1313
4073270
2452
هر چیزی که در یوتیوب می شنوید اعتماد نکنید.
67:55
Anyway, there's one particular channel
1314
4075722
2019
به هر حال، یک کانال خاص وجود دارد که
67:57
I like to watch.
1315
4077741
600
دوست دارم تماشا کنم.
67:58
Every week
1316
4078341
451
67:58
they give a sort of financial update
1317
4078792
2219
هر هفته
آنها نوعی به روز رسانی مالی
68:01
about what's going on in the markets around the world.
1318
4081011
2218
در مورد آنچه در بازارهای سراسر جهان می گذرد ارائه می دهند. می
68:03
I know it's boring, but I like to watch it.
1319
4083229
2219
دانم کسل کننده است، اما دوست دارم تماشاش کنم.
68:05
And they were asking this question about air was
1320
4085448
3120
و آنها این سوال را در مورد هوا می پرسیدند که
68:08
what effect.
1321
4088718
517
چه تأثیری دارد.
68:09
Second, I have and this investor chap, you know,
1322
4089235
4405
دوم، من دارم و این پسر سرمایه گذار، می دانید،
68:13
he owns a company
1323
4093790
1034
او صاحب یک شرکت است
68:14
that involved is involved in investing people's money.
1324
4094824
3387
که درگیر سرمایه گذاری پول مردم است.
68:18
And he said, well I, he said
1325
4098211
2202
و او گفت، خوب من، او
68:21
in theory that's going to
1326
4101848
1251
در تئوری گفت که
68:23
should make companies very profitable
1327
4103099
3003
باید شرکت ها را بسیار سودآور کند
68:26
because they're not having to employ so many people
1328
4106319
2953
زیرا آنها مجبور نیستند افراد زیادی را استخدام کنند
68:29
and thus their profits go up
1329
4109272
2336
و بنابراین سود آنها بالا می رود
68:31
and thus their share value goes up.
1330
4111608
2552
و بنابراین ارزش سهام آنها بالا می رود.
68:34
But the problem is if they, if,
1331
4114160
2636
اما مشکل این است که اگر آن‌ها، اگر،
68:36
if that, if they are getting rid of people
1332
4116796
3003
اگر آن‌ها، اگر از شر مردم خلاص می‌شوند
68:40
and these people are on the dole, who's
1333
4120216
2219
و این افراد در حال تعلیق هستند، چه کسی
68:42
who is going to buy the products that they make.
1334
4122435
3003
قرار است محصولاتی را که آنها تولید می‌کنند بخرد.
68:46
I mean, if people are made unemployed because of AI,
1335
4126456
3353
منظورم این است که اگر مردم به دلیل هوش مصنوعی بیکار شوند،
68:49
the companies to get more
1336
4129959
968
شرکت‌ها برای کارآمدتر شدن،
68:50
efficient are laying off their workers
1337
4130927
2185
کارگران خود را اخراج می‌کنند
68:53
and then there's nobody
1338
4133112
1418
و دیگر کسی نیست
68:54
to buy the products that these companies make.
1339
4134530
1852
که محصولاتی را که این شرکت‌ها تولید می‌کنند بخرد.
68:56
So the value of the company might actually go down
1340
4136382
3070
بنابراین ارزش شرکت ممکن است در واقع تا حدی کاهش یابد
68:59
something up.
1341
4139452
834
.
69:00
Well, basically you have surplus human labour surplus
1342
4140286
3870
خب، اساساً شما انسان‌های مازاد نیروی کار انسانی دارید
69:04
human beings
1343
4144156
951
69:05
who are
1344
4145107
301
69:05
who are no longer required
1345
4145408
1535
که
دیگر نیازی
69:06
to do the job when it happening.
1346
4146943
1951
به انجام کار در زمان وقوع ندارند.
69:08
This is all happened.
1347
4148894
1869
این همه اتفاق افتاده است.
69:10
This is why I'm not panicking, to be honest,
1348
4150763
2686
راستش را بخواهید به همین دلیل وحشت ندارم،
69:13
because this happened in the 1980s
1349
4153449
1835
زیرا این اتفاق در دهه 1980 رخ داد
69:15
and everyone was worried.
1350
4155284
1885
و همه نگران بودند.
69:17
They were all worried about machines taking over
1351
4157169
3404
همه آنها نگران تصاحب ماشین‌ها
69:20
and automatic machines automated assembly
1352
4160956
4472
و مونتاژ خودکار ماشین‌های اتوماتیک بودند
69:25
and there was some impact,
1353
4165911
2987
و تاثیری داشت،
69:28
but we all carried on and people still had jobs.
1354
4168898
3153
اما همه ما ادامه دادیم و مردم هنوز شغل داشتند.
69:32
So every time technology comes along
1355
4172451
2119
بنابراین هر بار که فناوری پیش می‌آید
69:34
and makes changes,
1356
4174570
1351
و تغییراتی ایجاد می‌کند،
69:35
I think I think it's not always a bad thing, but
1357
4175921
3487
فکر می‌کنم همیشه چیز بدی نیست، اما
69:41
there is always
1358
4181093
951
همیشه
69:42
something that is effective
1359
4182044
1952
چیزی وجود دارد که موثر است و
69:43
that might be a, you know, transition period.
1360
4183996
2386
ممکن است یک دوره گذار باشد.
69:46
But then it yes, it slowly levels out a period of time
1361
4186382
4004
اما پس از آن بله، به آرامی یک دوره زمانی را
69:50
when an adjustment needs to take place.
1362
4190386
3003
که نیاز به تنظیم وجود دارد، کاهش می دهد.
69:54
But I think before
1363
4194790
2619
اما فکر می‌کنم قبل از اینکه
69:57
when Internet came along in computers,
1364
4197409
2636
اینترنت در رایانه‌ها به وجود آمد،
70:00
it wasn't so much replacing anyway, I,
1365
4200045
3454
به هر حال آنقدرها جایگزین نمی‌شد،
70:03
I don't know enough about it,
1366
4203966
1034
من اطلاعات کافی در مورد آن ندارم،
70:05
but we'll have to see what happens in in years
1367
4205000
2753
اما باید ببینیم در سال‌های آینده چه اتفاقی می‌افتد
70:07
to come.
1368
4207753
650
.
70:08
As I said earlier,
1369
4208403
1085
همانطور که قبلاً گفتم،
70:09
the next big step will not be software,
1370
4209488
2235
قدم بزرگ بعدی نرم افزار نخواهد بود،
70:11
it will be hardware.
1371
4211723
1051
سخت افزار خواهد بود.
70:12
The hardware is the next revolution, not software.
1372
4212774
4939
سخت افزار انقلاب بعدی است، نه نرم افزار.
70:17
Well, are you talking about chip?
1373
4217746
868
خوب، شما در مورد تراشه صحبت می کنید؟
70:18
Better chips? You mean that work faster?
1374
4218614
2585
چیپس بهتره؟ منظورت اینه که سریعتر کار میکنه؟
70:21
That's what I said earlier. Yeah.
1375
4221199
1202
این همان چیزی است که قبلاً گفتم. آره به همین
70:22
That's why ASPI at the moment
1376
4222401
2269
دلیل است که ASPI در حال حاضر
70:24
Japan is is trying to get in with the group
1377
4224670
3253
ژاپن در حال تلاش برای وارد شدن به گروهی است
70:27
who all about to to invest money
1378
4227923
3537
که قصد دارد پول
70:31
into microchips and processors
1379
4231460
1968
روی ریزتراشه‌ها و پردازنده‌ها سرمایه‌گذاری کند،
70:33
because that's the next big thing again
1380
4233428
2219
زیرا این اتفاق بزرگ بعدی است که دوباره یک جهش
70:35
there's going to be another big, big leap
1381
4235647
2035
بزرگ و بزرگ دیگر وجود خواهد داشت
70:37
because been stagnant for a number of years hasn't it.
1382
4237682
2319
زیرا برای تعدادی از آنها راکد بوده است. سالها اینطور نیست
70:40
They haven't really.
1383
4240001
1118
آنها واقعا ندارند.
70:41
Chip power hasn't grown
1384
4241119
1218
قدرت تراشه‌ها در
70:42
that much now as they've
1385
4242337
1084
حال حاضر آنقدر رشد نکرده است، زیرا آنها به حدی
70:43
sort of reached
1386
4243421
518
70:43
the limits of you
1387
4243939
1084
رسیده‌اند که
شما می‌گویید، می‌دانید،
70:45
say, you know, what you're saying
1388
4245023
884
70:45
is they're on the cusp on cusp, Yes.
1389
4245907
2987
آنچه شما می‌گویید این
است که آنها در اوج هستند، بله.
70:48
Of of developing, going, taking the next step up.
1390
4248894
3803
از توسعه، رفتن، برداشتن گام بعدی به سمت بالا.
70:52
Yeah. It's been it's been incremental.
1391
4252697
2887
آره افزایشی بوده است.
70:55
It's been happening in small, small shuffles.
1392
4255584
4454
این در چند نوبت کوچک و کوچک اتفاق افتاده است.
71:00
So there hasn't been a big leap.
1393
4260438
1702
بنابراین جهش بزرگی رخ نداده است.
71:02
But but there is there is at the moment,
1394
4262140
1952
اما در حال حاضر وجود دارد،
71:04
I think there is a path to this change then.
1395
4264092
2920
من فکر می کنم راهی برای این تغییر وجود دارد.
71:07
Well what's changed is the way they build processes
1396
4267012
3420
خوب، آنچه تغییر کرده است، نحوه ساخت فرآیندها
71:10
and how they use them
1397
4270432
1668
و نحوه استفاده از آنها
71:12
and what they use them in as well.
1398
4272100
2669
و همچنین استفاده از آنها است.
71:14
So it will be interesting.
1399
4274769
1769
بنابراین جالب خواهد بود.
71:16
It's all that's all happening right now.
1400
4276538
2669
این تمام چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
71:19
We, Carol was lived in Bournemouth,
1401
4279207
3604
ما، کارول در بورنموث زندگی کردیم،
71:24
then moved to Plymouth, then got pregnant.
1402
4284496
2402
سپس به پلیموث نقل مکان کردیم، سپس باردار شدم.
71:26
I hope that was planned and not unplanned
1403
4286898
3020
امیدوارم که برنامه ریزی شده بود و بدون برنامه ریزی نبود
71:30
and then decided to move back
1404
4290885
3037
و سپس تصمیم گرفتم به عقب برگردم
71:34
so that your parents could see their grandchildren.
1405
4294689
4354
تا والدین شما بتوانند نوه های خود را ببینند.
71:39
So yes, you know, yes, exactly.
1406
4299427
1985
پس بله، می دانید، بله، دقیقا.
71:41
I do understand
1407
4301412
751
من درک می کنم
71:42
because parents love to see their grandchildren.
1408
4302163
3237
زیرا والدین دوست دارند نوه های خود را ببینند.
71:45
It's true.
1409
4305533
767
درسته.
71:46
And so the pressure for you to move
1410
4306300
1802
و بنابراین فشار برای شما برای
71:48
back would have been quite strong.
1411
4308102
2553
عقب نشینی بسیار قوی بود.
71:50
I would have thought
1412
4310655
3003
من فکر می کردم
71:54
that there was somebody new on this brown
1413
4314192
3003
که همیشه یک نفر جدید روی این نیش لانگ لینگ قهوه ای وجود دارد
71:57
ling Long fang
1414
4317728
3003
72:01
thing all the time.
1415
4321249
984
.
72:02
It's a new name as well, saying hello, hello to you.
1416
4322233
3236
این یک نام جدید نیز هست، سلام، سلام به شما.
72:05
Say hello to you, Leanne Ling, Lord Tang.
1417
4325469
4989
به تو سلام برسان، لین لینگ، لرد تانگ.
72:10
I think that the pronunciation
1418
4330841
1869
من فکر می کنم که تلفظ
72:12
of that welcome, welcome.
1419
4332710
1585
آن خوش آمدید، خوش آمدید.
72:14
And I think maybe you are I'm going to say Vietnam,
1420
4334295
3236
و من فکر می‌کنم شاید شما می‌خواهم بگویم ویتنام،
72:17
but I do apologise if I'm wrong the way
1421
4337715
1969
اما اگر اشتباه می‌کنم، همان طور که
72:19
it might be Vietnam.
1422
4339684
934
ممکن است ویتنام باشد، عذرخواهی می‌کنم.
72:22
So we will see.
1423
4342119
1468
پس خواهیم دید.
72:23
We will see soldiers about thyroid gland hormones.
1424
4343587
4555
ما سربازان را در مورد هورمون های غده تیروئید خواهیم دید.
72:28
Now, I'm not quite sure why that is.
1425
4348159
1534
حالا، من کاملاً مطمئن نیستم که چرا اینطور است.
72:29
Somebody must have mentioned something earlier.
1426
4349693
2369
حتماً کسی قبلاً به چیزی اشاره کرده است.
72:32
A lot of people have problems with their
1427
4352062
2837
بسیاری از مردم
72:34
with their thyroid glands in my mind.
1428
4354899
2519
در ذهن من با غده تیروئید خود مشکل دارند.
72:37
Used to swell up when I was a kid. Really?
1429
4357418
1935
وقتی بچه بودم ورم می کرد. واقعا؟
72:39
I don't know why is to get swollen thyroid gland.
1430
4359353
2870
نمی دانم چرا غده تیروئید متورم می شود.
72:42
That might explain why you were so skinny and thin
1431
4362223
2786
این ممکن است توضیح دهد که چرا شما در جوانی بسیار لاغر و لاغر بودید
72:45
when you were younger because
1432
4365009
3003
زیرا
72:48
thyroxine isn't that near term or no,
1433
4368162
1985
تیروکسین در کوتاه مدت یا اصلاً نیست
72:50
and that's what regulates your metabolism.
1434
4370147
3003
و این چیزی است که متابولیسم شما را تنظیم می کند.
72:53
So if you've got an overactive thyroid,
1435
4373150
3003
بنابراین اگر تیروئید پرکار دارید،
72:56
you lose weight.
1436
4376420
1802
وزن کم می کنید.
72:58
Yeah, your heart rate goes up,
1437
4378222
1284
بله، ضربان قلب شما بالا می رود،
72:59
you burn up a lot more energy.
1438
4379506
1919
انرژی بیشتری می سوزانید.
73:01
If your thyroid is underactive,
1439
4381425
2035
اگر تیروئید شما کم کار است، به
73:03
then you tend to put weight on more easily.
1440
4383460
2620
راحتی وزن اضافه می کنید.
73:06
This did happen to me when I was a kid.
1441
4386080
2402
وقتی بچه بودم این اتفاق برای من افتاد.
73:08
I used to have very high metabolism
1442
4388482
3320
من قبلا متابولیسم خیلی بالایی داشتم
73:12
and from time to time
1443
4392069
1384
و گهگاهی
73:13
my thyroid gland would spell slim,
1444
4393453
3637
غده تیروئیدم باریک می شد،
73:17
but they've gone down now.
1445
4397241
1051
اما الان کم شده است.
73:18
Obviously I can't feel them anymore.
1446
4398292
2068
واضح است که دیگر نمی توانم آنها را احساس کنم.
73:20
Well, I didn't know that.
1447
4400360
951
خب من اینو نمیدونستم
73:21
That's something you had to have learned.
1448
4401311
1418
این چیزی است که شما باید یاد می گرفتید.
73:22
Something new about you that I didn't know.
1449
4402729
3003
یک چیز جدید در مورد شما که من نمی دانستم.
73:25
And we all found out at the same time that,
1450
4405732
2453
و همه ما در همان زمان متوجه شدیم که
73:28
I mean, they weren't huge.
1451
4408185
1735
منظورم این است که آنها بزرگ نیستند.
73:29
They weren't like too giant
1452
4409920
1768
آنها مثل
73:32
golf balls hanging from under my chin.
1453
4412990
3269
توپ های گلف خیلی غول پیکری که از زیر چانه ام آویزان شده بودند، نبودند.
73:36
They were they were just slightly enlarged.
1454
4416259
2903
آنها فقط کمی بزرگ شده بودند.
73:39
But it was noticeable to me when I touched them
1455
4419162
3337
اما برای من قابل توجه بود وقتی که آنها را لمس کردم
73:42
hypothyroidism hyper means
1456
4422616
3503
کم کاری تیروئید به معنای
73:47
more increased.
1457
4427154
1918
افزایش بیشتر است.
73:49
So yes, he's got that.
1458
4429072
2386
پس بله، او این را دارد.
73:51
Then we want to know
1459
4431458
2469
بعد می خواهیم بدانیم
73:53
people when they get older they go, it is don't
1460
4433927
2336
آدم ها وقتی بزرگتر می شوند می روند، این است که نمی
73:56
they go? It is in their neck.
1461
4436263
1952
روند؟ در گردن آنهاست.
73:58
My mum had one where your thyroid sort of
1462
4438215
3002
مادر من یکی داشت که تیروئید شما
74:01
doesn't necessarily mean it's not working properly,
1463
4441785
2752
لزوماً به این معنی نیست که به درستی کار نمی کند،
74:04
but you can get growth on your thyroid
1464
4444537
2136
اما می توانید روی تیروئید خود رشد کنید
74:06
and you get these sort of lumps in your neck
1465
4446673
2019
و این نوع توده ها را در گردن خود می گیرید
74:08
and they call them go. It's become huge.
1466
4448692
2369
و آنها به آنها می گویند برو. بزرگ شده است
74:11
They can, yes.
1467
4451061
3003
آنها می توانند، بله.
74:14
Yeah.
1468
4454381
417
74:14
So yeah,
1469
4454798
967
آره
بنابراین بله،
74:15
I think it's in our family a bit actually that
1470
4455765
2252
فکر می‌کنم در خانواده ما تا حدودی است که
74:18
I think mine's definitely underactive that,
1471
4458017
2036
فکر می‌کنم قطعاً خانواده من کم‌کار است،
74:20
that would explain why I'm always half asleep like.
1472
4460053
3370
این توضیح می‌دهد که چرا من همیشه نیمه‌خواب هستم.
74:24
But when,
1473
4464607
584
اما وقتی که
74:25
when I was waiting for you here in the studio
1474
4465191
3003
من اینجا در استودیو منتظرت بودم
74:28
and you were on the bed snoring.
1475
4468394
1685
و تو روی تخت خروپف می کردی.
74:30
I was on the bed snoring. Yes.
1476
4470079
2403
روی تخت بودم و خروپف می کردم. آره.
74:32
It's terrible.
1477
4472482
2369
این وحشتناک است.
74:34
Talking of childhood, by the way,
1478
4474851
2119
اتفاقاً از دوران کودکی صحبت می کنم،
74:36
because I did just mention my my strange illnesses,
1479
4476970
4537
زیرا من فقط به بیماری های عجیب و غریبم اشاره کردم،
74:41
my weird
1480
4481507
718
74:42
things that used to happen me when I was young.
1481
4482225
3003
چیزهای عجیبی که در جوانی برایم اتفاق می افتاد.
74:45
Do you remember being at school, Mr.
1482
4485428
3820
یادت هست که در مدرسه بودی، آقای
74:49
Steve? Yes.
1483
4489248
1102
استیو؟ آره.
74:50
Do you remember going to school?
1484
4490350
3002
یادت هست مدرسه رفتی؟
74:53
Do you remember who you used to hang out with?
1485
4493386
4287
یادت هست با چه کسانی رفت و آمد داشتی؟
74:57
I do.
1486
4497790
968
انجام میدهم.
74:58
And you were at school.
1487
4498758
1318
و تو مدرسه بودی
75:00
So this quick question also for you as well.
1488
4500076
3003
بنابراین این سوال سریع برای شما نیز هست.
75:03
We are getting through quite a lot of things today,
1489
4503129
2402
ما امروز در حال عبور از خیلی چیزها هستیم
75:05
and that's me, by the way, for those wondering.
1490
4505531
2469
و اتفاقاً برای کسانی که در تعجب هستند، من هستم.
75:08
Yes, that is me when I was around 13 years old,
1491
4508000
4321
بله، من وقتی حدود 13 ساله بودم،
75:12
I look, I'm so sweet and innocent here and there.
1492
4512922
4287
نگاه می کنم، اینجا و آنجا خیلی شیرین و معصوم هستم.
75:18
Who did you hang around with at school?
1493
4518160
2520
در مدرسه با چه کسانی رفت و آمد داشتید؟
75:20
So did you have a friend at school
1494
4520680
1568
پس آیا در مدرسه دوستی داشتید
75:22
that you used to hang around with?
1495
4522248
1501
که با او رفت و آمد داشتید؟
75:23
No, I had many friends.
1496
4523749
1552
نه، دوستان زیادی داشتم.
75:25
I was so popular.
1497
4525301
2202
من خیلی محبوب بودم
75:27
Yes, I did.
1498
4527503
834
بله، انجام دادم.
75:28
I did have friends.
1499
4528337
934
من دوستانی داشتم
75:29
Yes, I did have friends that I hung out with.
1500
4529271
2987
بله، من دوستانی داشتم که با آنها رفت و آمد داشتم.
75:33
Yes, I had some that I used to go on bike rides
1501
4533375
2403
بله، من برخی از آنها را داشتم که
75:35
with recently on a bike riding when I was growing up.
1502
4535778
2519
اخیراً در زمان بزرگ شدن با دوچرخه سواری با آنها دوچرخه سواری می کردم.
75:38
We should meet up at the weekend
1503
4538297
1535
باید آخر هفته دور هم جمع شویم
75:39
to go for a long bike ride.
1504
4539832
2336
تا یک دوچرخه سواری طولانی داشته باشیم.
75:42
I had some that I sort of used to make bombs with
1505
4542168
3003
من بعضی از آنها را داشتم که با آنها بمب درست می کردم
75:45
and blow up things with.
1506
4545788
1568
و وسایل را با آنها منفجر می کردم.
75:47
I had another one that I used to sort of
1507
4547356
1685
من یکی دیگر داشتم که با
75:49
we did chemistry experiments together.
1508
4549041
2986
هم آزمایش های شیمی انجام می دادیم.
75:52
I had another one where we would
1509
4552695
3186
من یکی دیگر داشتم که در آن
75:56
just go on long walks
1510
4556649
2402
فقط به پیاده روی های طولانی می رفتیم
75:59
and steal and things like that.
1511
4559051
3387
و دزدی می کردیم و چیزهایی از این قبیل.
76:02
I wonder what you were going to say then.
1512
4562471
2052
من تعجب می کنم که در آن زمان چه می خواهید بگویید؟
76:04
Yes. Well, yeah.
1513
4564523
1635
آره. اره.
76:06
And then as I got older, of course.
1514
4566158
1602
و البته که بزرگتر شدم.
76:07
No. Yeah. Yes.
1515
4567760
1501
نه. آره.
76:09
Well, why, Why you asking? Well, I'm asking.
1516
4569261
2402
خوب، چرا، چرا می پرسی؟ خب من می پرسم
76:11
Well when I say hanging around at school with
1517
4571663
2153
خوب وقتی می‌گویم در مدرسه با هم رفت و آمد می‌کنم،
76:13
I mean actually at school.
1518
4573816
2185
منظورم در واقع در مدرسه است.
76:16
So, so after the lessons or drawing
1519
4576001
3220
بنابراین، پس از درس‌ها یا
76:19
lessons were the people
1520
4579221
1618
درس‌های طراحی، افرادی بودند
76:20
that you used to hang around with.
1521
4580839
1502
که با آنها رفت و آمد داشتید.
76:22
Now, I remember in my school there were always groups
1522
4582341
2986
حالا یادم می‌آید در مدرسه من همیشه گروه‌هایی
76:25
of kids
1523
4585878
950
از بچه‌ها بودند
76:26
who would always hang around
1524
4586828
1335
که همیشه در
76:28
during the lunch break or the morning break
1525
4588163
3020
وقت استراحت ناهار یا صبحگاهی
76:31
when the bell would go and everyone would go outside
1526
4591817
3186
که زنگ می‌آمد و همه بیرون می‌رفتند
76:35
and I would always be on my own.
1527
4595354
1618
و من همیشه در حال خودم بودم، دور هم جمع می‌شدند.
76:36
Quite often I would just wander around by myself.
1528
4596972
3487
اغلب اوقات من تنها در اطراف پرسه می زدم.
76:40
So I didn't really hang around with people at school
1529
4600959
2953
بنابراین من به طور کلی با مردم در مدرسه رفت و آمد نداشتم
76:43
generally,
1530
4603912
1285
،
76:45
although I did have a couple of friends
1531
4605197
2519
اگرچه فکر می کنم چند دوست داشتم
76:47
that I would call
1532
4607716
1051
که آنها را دوست صدا می کردم
76:49
friends, I suppose.
1533
4609901
1302
.
76:51
I had one friend who I knew from my very first day
1534
4611203
4404
من یکی از دوستانم را داشتم که از اولین روز
76:56
at infant school when I started,
1535
4616324
3604
تحصیل در کودکستان که شروع کردم،
76:59
and I knew him
1536
4619928
1285
او را می شناختم و
77:01
virtually right through to the end of my school days
1537
4621213
3153
تقریباً تا پایان دوران مدرسه او را می شناختم
77:05
and I've got a picture of him.
1538
4625050
1535
و عکسی از او دارم.
77:06
Would you like to see him, please?
1539
4626585
2068
دوست داری ببینیش لطفا؟
77:08
This is the person who I went to school with
1540
4628653
2786
این شخصی است که من با او به مدرسه رفتم،
77:11
is a lot older than you know.
1541
4631439
1535
خیلی بزرگتر از آن چیزی است که شما می دانید.
77:12
That's my history.
1542
4632974
1385
این تاریخ من است.
77:14
That's the history teacher I see. Right.
1543
4634359
2402
این معلم تاریخ است که من می بینم. درست.
77:16
So that's Mr. Baker.
1544
4636761
1852
پس این آقای بیکر است.
77:18
He is Mr.
1545
4638613
667
او آقای
77:19
Baker, the history teacher.
1546
4639280
2119
بیکر، معلم تاریخ است.
77:21
And then in between myself and my teacher, it's
1547
4641399
3971
و بعد بین خودم و معلمم،
77:25
my friend from school.
1548
4645370
984
دوست مدرسه ام است.
77:26
Wave his name Wayne Luft,
1549
4646354
3003
نام او را وین لوفت تکان دهید،
77:29
and he was my best friend at school.
1550
4649841
2369
و او بهترین دوست من در مدرسه بود.
77:32
Not always on good terms.
1551
4652210
2753
نه همیشه با شرایط خوب.
77:34
Sometimes he would bully me a little bit as well,
1552
4654963
3486
گاهی اوقات کمی هم مرا مورد آزار و اذیت قرار می‌داد،
77:39
but that was taken
1553
4659100
1618
اما این موضوع
77:40
not very far away from where we are now.
1554
4660718
2803
از جایی که الان هستیم خیلی دور نبود.
77:43
That was taken at Ironbridge.
1555
4663521
2336
که در Ironbridge گرفته شده است.
77:45
I wonder what that
1556
4665857
984
من تعجب می کنم که آن
77:47
industrial looking equipment was behind you.
1557
4667809
3003
تجهیزات صنعتی پشت سر شما چه بوده است.
77:50
Yeah. So look at that night.
1558
4670828
2019
آره پس به آن شب نگاه کن
77:52
That teacher's got a very 1970s hairstyle.
1559
4672847
3003
آن معلم مدل موهای دهه 1970 دارد.
77:56
This was the 1970s and that was
1560
4676501
3003
این دهه 1970 بود و این بود
77:59
that was everybody had long hair in the 1970s.
1561
4679504
3086
که در دهه 1970 همه موهای بلند داشتند.
78:03
I didn't, but everybody else did
1562
4683007
1485
من این کار را نکردم، اما بقیه این کار را کردند
78:04
because my my parents wouldn't let me have long hair.
1563
4684492
2269
زیرا والدینم اجازه ندادند موهای بلند داشته باشم.
78:06
So This was taken in, I think it was about 1977,
1564
4686761
3603
بنابراین این مورد گرفته شده است، فکر می کنم حدود سال 1977 بود،
78:11
maybe 78.
1565
4691115
1135
شاید 78.
78:12
I think it was 1977.
1566
4692250
2068
فکر می کنم سال 1977 بود.
78:14
We were going on a school trip
1567
4694318
1652
ما به یک سفر مدرسه می رفتیم
78:15
so that my friend from school.
1568
4695970
2669
تا دوست مدرسه ام.
78:18
So I had a couple of friends, but unfortunately
1569
4698639
3253
بنابراین من چند دوست داشتم، اما متأسفانه
78:22
quite often I wouldn't I wouldn't really hang out
1570
4702760
3537
اغلب اوقات نمی‌توانم
78:26
with anyone at school.
1571
4706797
1335
با کسی در مدرسه معاشرت کنم.
78:28
I certainly did not belong
1572
4708132
3086
من مطمئناً
78:32
to any gangs at school.
1573
4712269
2336
در مدرسه به هیچ باندی تعلق نداشتم.
78:34
I wasn't in a gang or a group at school.
1574
4714605
2286
من در مدرسه در یک باند یا گروه نبودم.
78:36
I was often on my own wandering around.
1575
4716891
2369
من اغلب به تنهایی سرگردان بودم.
78:39
Or maybe I would sit somewhere and do some drawings.
1576
4719260
4221
یا شاید جایی می نشستم و نقاشی می کشیدم.
78:44
Yes, I was in it is the 1970s
1577
4724081
2770
بله، من در دهه 1970 بودم
78:46
and you can tell from
1578
4726851
2035
و
78:48
just from looking at the hairstyles.
1579
4728886
2252
فقط از نگاه کردن به مدل مو می توان فهمید.
78:52
Everybody has sort of long hair.
1580
4732606
2369
همه موهای بلندی دارند.
78:54
In the 1970s recommended.
1581
4734975
3003
در دهه 1970 توصیه می شود.
78:58
What I mean is the men had long hair.
1582
4738162
2235
منظور من این است که مردان موهای بلند داشتند.
79:00
Yeah,
1583
4740397
434
79:00
and my father wouldn't let me grow long hair
1584
4740831
2686
بله،
و پدرم به من اجازه نمی داد موهای بلندی داشته باشم،
79:03
because he said
1585
4743517
1034
زیرا می گفت
79:04
it was obvious I would be a long haired lout.
1586
4744551
3120
واضح است که من موی بلندی خواهم بود.
79:08
And it was it was how I
1587
4748205
3687
و این گونه بود که من
79:12
look at all these young men with a long hair.
1588
4752459
2553
به همه این مردان جوان با موهای بلند نگاه می کردم.
79:15
It was all
1589
4755012
550
79:15
very was treated very amongst sort of parents.
1590
4755562
4521
این همه
در میان نوع والدین بسیار مورد توجه قرار گرفت.
79:20
It was frowned upon, wasn't it. It was, it wasn't.
1591
4760083
2820
اخم کرده بود، اینطور نیست. بود، نبود. به
79:22
It looked upon favourably and this men grew their hair
1592
4762903
3003
نظر مساعد می آمد و این مردان موهای خود را
79:26
as they look like girls.
1593
4766356
1619
مانند دختران بلند کردند.
79:27
This is also,
1594
4767975
1685
این نیز است،
79:29
I would say this is also what older people do anyway.
1595
4769660
3620
من می گویم این همان کاری است که افراد مسن انجام می دهند.
79:33
We always look at the new generation
1596
4773313
2019
ما همیشه به نسل جدید نگاه می کنیم
79:35
and say that they are the worst ever. Even now.
1597
4775332
2819
و می گوییم که آنها بدترین هستند. حتی الان.
79:38
People say that young people nowadays
1598
4778151
2670
مردم می‌گویند جوان‌های امروزی
79:40
are the worst generation and when I was at school,
1599
4780821
3887
بدترین نسل هستند و وقتی من در مدرسه بودم،
79:45
everyone who was older than me was saying
1600
4785525
3571
همه بزرگ‌تر از من
79:49
the same things about all of the kids
1601
4789096
2636
درباره همه بچه‌های
79:51
the same age as me.
1602
4791732
1384
هم سن و سال من حرف‌های مشابهی می‌زدند.
79:53
When I was at school,
1603
4793116
951
وقتی من در مدرسه بودم،
79:54
we were all the worst generation ever.
1604
4794067
3754
همه ما بدترین نسل تاریخ بودیم.
79:58
So I think it always happens.
1605
4798188
2002
بنابراین فکر می کنم همیشه این اتفاق می افتد.
80:00
Well, what's happened then?
1606
4800190
934
خب پس چی شده؟
80:02
What happened over those 20, 30 years?
1607
4802409
2169
در این 20، 30 سال چه اتفاقی افتاد؟
80:04
Did you turn out to be,
1608
4804578
1885
آیا
80:06
you know, the best generation ever?
1609
4806463
2285
معلوم شد که شما بهترین نسل تاریخ بوده اید؟
80:08
I well, I don't know.
1610
4808748
1502
من خوب، من نمی دانم.
80:10
I don't know.
1611
4810250
867
من نمی دانم.
80:11
Well, I suppose some will in, some won't.
1612
4811117
2186
خب، من فکر می کنم برخی وارد می شوند، برخی نه.
80:13
Yeah. So but we always do that.
1613
4813303
2219
آره بنابراین، اما ما همیشه این کار را انجام می دهیم.
80:15
We always generalise when we talk about
1614
4815522
3120
وقتی از
80:18
the current young generation.
1615
4818642
3002
نسل جوان کنونی صحبت می کنیم، همیشه تعمیم می دهیم.
80:21
They are always the worst, they're always lazy
1616
4821945
3537
آنها همیشه بدترین هستند، آنها همیشه تنبل هستند
80:25
or maybe they,
1617
4825482
1017
یا شاید آنها،
80:26
they're not interested in things they should be.
1618
4826499
3003
آنها به چیزهایی که باید باشند علاقه ای ندارند.
80:30
But that's just young people.
1619
4830403
2252
اما این فقط جوانان هستند.
80:32
That's what young people do.
1620
4832655
1385
این کاری است که جوانان انجام می دهند.
80:34
It doesn't matter if it's 50 years ago
1621
4834040
3003
فرقی نمی کند 50 سال پیش باشد
80:37
or 20 years ago or even now.
1622
4837127
3086
یا 20 سال پیش یا حتی الان.
80:40
Young people are often seen as the worst,
1623
4840480
3904
جوانان اغلب به عنوان بدترین و
80:45
the worst generation ever.
1624
4845051
2035
بدترین نسل تاریخ دیده می شوند.
80:47
They tests, yes, the Beatles hairstyle.
1625
4847086
3003
آنها مدل موی بیتلز را تست می کنند.
80:50
I mean, that probably wasn't the Beatles.
1626
4850240
1918
منظورم این است که احتمالاً بیتلز نبود.
80:52
So that was probably more sort of
1627
4852158
2136
بنابراین احتمالاً بیشتر از
80:54
that would have been the sort of sixties the
1628
4854294
2686
آن دهه شصت بود،
80:56
that hairstyle was sort of Yeah, there were certain
1629
4856980
3036
آن مدل مو به نوعی آره،
81:00
a lot of pop groups have that sort of, but it sort of
1630
4860283
2986
گروه های پاپ زیادی وجود داشتند که چنین چیزی را دارند، اما به نوعی
81:03
went along at the front
1631
4863469
985
جلو رفت
81:04
and then dad looked down at the sides
1632
4864454
1534
و سپس پدر به پایین نگاه کرد. در پهلوها
81:05
and over your ears, and
1633
4865988
1819
و بالای گوش های شما، و
81:09
I wasn't allowed to grow
1634
4869525
1268
من اجازه نداشتم
81:10
my hair long and I had lovely hair when I was younger.
1635
4870793
2036
موهایم را بلند کنم و در جوانی موهای زیبایی داشتم.
81:12
And then when I was,
1636
4872829
1051
و پس از آن،
81:13
when was confident enough in my twenties to to
1637
4873880
3119
زمانی که در بیست سالگی به اندازه کافی اعتماد به نفس داشتم که
81:17
grow long hair,
1638
4877300
834
موهای بلندی داشته باشم، می
81:18
you know,
1639
4878134
233
81:18
I escaped from my parents
1640
4878367
2319
دانید،
از دست پدر و مادرم فرار کردم
81:20
and I could do what I wanted.
1641
4880686
1619
و می توانستم کاری را که می خواستم انجام دهم.
81:22
It started falling out.
1642
4882305
1735
شروع به افتادن کرد.
81:24
So it was too late. Yeah.
1643
4884040
1801
پس خیلی دیر شده بود. آره
81:25
My I lost my chance to ever have long hair
1644
4885841
2787
من شانس خود را برای داشتن موهای بلند از دست دادم
81:28
because it started falling out of my early twenties
1645
4888628
2919
زیرا از اوایل دهه بیستم شروع به ریزش کردند
81:31
and it was too late to grow it. So you know?
1646
4891547
2553
و برای رشد کردن آنها خیلی دیر شده بود. بنابراین شما می دانید؟
81:34
And that's the one thing I hope
1647
4894100
1167
و این تنها چیزی است که امیدوارم از پس آن بر بیایم این است
81:35
I manage is to figure out
1648
4895267
2036
که بفهمم
81:37
how to make you not bald anymore.
1649
4897303
3787
چگونه می توانم تو را دیگر کچل نکنم.
81:41
Well, there are lots of ways.
1650
4901140
1201
خوب، راه های زیادی وجود دارد.
81:42
The latest one the way is it's a big craze now in in
1651
4902341
3971
جدیدترین روش این است که اکنون در آسیا یک دیوانگی بزرگ است
81:46
Asia, where you just take a little bit of hair
1652
4906312
3119
، جایی که شما فقط کمی از موها را بردارید
81:50
and it and you stick it to the front of your head.
1653
4910049
3186
و آنها را به جلوی سر خود بچسبانید.
81:53
You've probably seen the commercials on the Internet
1654
4913235
2286
احتمالاً آگهی های تبلیغاتی را در اینترنت دیده اید
81:55
because they are everywhere.
1655
4915521
1885
زیرا همه جا هستند.
81:57
But this is something that's very big in Asia,
1656
4917406
2519
اما این چیزی است که در آسیا بسیار بزرگ است،
81:59
because apparently
1657
4919925
1318
زیرا ظاهرا
82:01
and I remember this from when I was in China,
1658
4921243
2553
و من این را از زمانی که در چین بودم به یاد دارم،
82:03
the worst thing that can happen
1659
4923796
2602
بدترین چیزی که ممکن است
82:06
to an Asian male,
1660
4926398
3420
برای یک مرد آسیایی اتفاق بیفتد،
82:10
especially if you're young, is to lose your
1661
4930152
2169
به خصوص اگر شما جوان هستید،
82:13
it's apparently it's one of
1662
4933389
1334
این است که ظاهراً این یکی از موارد است.
82:14
the worst things because very few Asian guys.
1663
4934723
3988
بدترین چیزها چون تعداد کمی از بچه های آسیایی.
82:19
Well I don't mean that in a derogatory way
1664
4939178
3103
خب منظور من این نیست که به روشی تحقیرآمیز
82:22
I'm just using the word Asian to mean people
1665
4942297
2920
من فقط از کلمه آسیایی به معنای مردم
82:25
around Asia China China anywhere
1666
4945217
3453
در سراسر آسیا چین چین در هر کجا استفاده می کنم،
82:29
but yes to lose your hair is
1667
4949121
3320
اما بله، از دست دادن موهای شما
82:32
is almost I suppose it's almost shameful.
1668
4952441
3303
تقریباً تقریباً فکر می کنم تقریبا شرم آور است.
82:36
So it is a big thing.
1669
4956261
2686
پس چیز بزرگی است.
82:38
Whereas here it's very common to see
1670
4958947
2770
در حالی که در اینجا بسیار رایج است که
82:41
men who are losing their hair even if they're young.
1671
4961717
3270
مردانی را ببینید که موهای خود را می ریزند حتی اگر جوان باشند.
82:45
But yes,
1672
4965520
951
اما بله،
82:46
there are many ways you can go to Turkey, of course,
1673
4966471
3003
راه های زیادی وجود دارد که می توانید به ترکیه بروید، البته،
82:49
and have a hair transplant very cheaply.
1674
4969758
3120
و کاشت مو را بسیار ارزان انجام دهید.
82:52
Yeah,
1675
4972878
267
آره،
82:53
I saw
1676
4973145
784
82:53
a very funny picture the other day, Steve, of people
1677
4973929
3303
روز پیش، استیو، یک عکس بسیار خنده دار دیدم از افرادی که
82:57
waiting in an airport to leave Turkey.
1678
4977849
3871
در فرودگاه منتظر ترک ترکیه بودند.
83:02
And clearly
1679
4982237
1552
و واضح است که
83:03
most of the men had just had hair transplants,
1680
4983789
2819
اکثر مردان به تازگی کاشت مو انجام داده بودند،
83:06
maybe because their heads were bright red
1681
4986608
2252
شاید به این دلیل که سرشان قرمز روشن بود
83:08
and some of them had bandages on
1682
4988860
2369
و برخی از آنها بانداژ شده بودند
83:11
and and there was lots of them in the queue.
1683
4991229
2436
و تعداد زیادی از آنها در صف بودند.
83:13
So there is a big it's a huge industry,
1684
4993665
3003
بنابراین یک صنعت بزرگ وجود دارد که یک صنعت بزرگ است،
83:16
but for men who are losing their hair,
1685
4996818
1769
اما برای مردانی که موهای خود را از دست می دهند،
83:18
they go to Turkey
1686
4998587
1384
به ترکیه می روند و
83:19
and they have
1687
4999971
718
83:20
they have a hair transplant and then they come back
1688
5000689
3503
کاشت مو انجام می دهند و سپس برمی گردند
83:24
and they have to
1689
5004459
968
و باید با
83:25
they have to treat their hair very carefully
1690
5005427
2702
دقت موهای خود را درمان کنند
83:28
because you can get a very bad infection
1691
5008129
3537
زیرا شما ممکن است یک عفونت بسیار بد داشته باشید
83:32
and you don't you don't want that.
1692
5012117
1401
و شما آن را نمی خواهید.
83:33
So next time we go to Turkey, maybe we
1693
5013518
2653
بنابراین دفعه بعد که به ترکیه می رویم، شاید
83:36
maybe we should have a hair transplant. Yes.
1694
5016171
2452
باید کاشت مو انجام دهیم. آره.
83:38
I don't think I would want to go through that.
1695
5018623
2035
فکر نمی کنم بخواهم از آن عبور کنم.
83:40
No.
1696
5020658
935
نه.
83:41
I mean, what happens
1697
5021593
850
منظورم این است که چه اتفاقی می افتد
83:42
because they take it from the back of your head some.
1698
5022443
1836
زیرا آنها آن را از پشت سر شما می گیرند.
83:44
Do you get patches at the back of your head?
1699
5024279
2168
آیا لکه هایی در پشت سرتان ایجاد می شود؟
83:46
They take the hazards individually
1700
5026447
2737
آنها خطرات را جداگانه می گیرند
83:49
and they plant each one end with a needle.
1701
5029184
2485
و هر انتهای آن را با یک سوزن می کارند.
83:51
They they push the hair into your scalp.
1702
5031669
3003
آنها موها را به پوست سر شما فشار می دهند.
83:54
It does not sound very nice how long it takes.
1703
5034772
3053
خیلی خوب به نظر نمی رسد که چقدر طول می کشد.
83:57
It takes a very long time.
1704
5037825
2186
خیلی طول میکشه
84:00
And they have to put each hair individually.
1705
5040011
2819
و آنها باید هر مو را جداگانه قرار دهند.
84:02
But it has to be perfect.
1706
5042830
1235
اما باید کامل باشد.
84:04
They they make little holes in your scalp
1707
5044065
2669
آنها سوراخ های کوچکی در پوست سر شما ایجاد می کنند
84:06
and then they plant the new hair in those holes.
1708
5046734
3304
و سپس موهای جدید را در آن سوراخ ها می کارند.
84:10
But then afterwards, you have to be very careful
1709
5050872
2068
اما پس از آن، باید بسیار مراقب باشید
84:12
because you can get an infection.
1710
5052940
2353
زیرا ممکن است دچار عفونت شوید.
84:15
And if you do, you you could be in big trouble.
1711
5055293
3587
و اگر این کار را بکنید، ممکن است در دردسر بزرگی قرار بگیرید.
84:19
I'm not going to bother.
1712
5059464
1217
من مزاحم نمی شوم.
84:20
I'm going to wait
1713
5060681
901
من منتظر
84:21
for the
1714
5061582
701
84:22
the solution that you rub on
1715
5062283
1768
راه حلی می مانم که روی آن مالیده اید
84:24
and then it magically reappears, which because I think
1716
5064051
3737
و سپس به طور جادویی دوباره ظاهر می شود، که چون فکر می کنم
84:28
all my hair follicles are just there,
1717
5068089
2402
تمام فولیکول های موی من فقط آنجا هستند،
84:30
they're still there, they're just dormant.
1718
5070491
1685
آنها هنوز آنجا هستند، فقط خفته هستند.
84:33
And the right stimulus
1719
5073377
2903
و محرک مناسب
84:36
in the form of some wonderful new
1720
5076280
2853
در قالب یک طبیعت شیمیایی جدید شگفت انگیز در حال
84:39
chemical nature
1721
5079133
1268
84:40
is developing something secretly in his lab.
1722
5080401
3003
ایجاد چیزی مخفیانه در آزمایشگاه او است.
84:43
And it always amazes me that they can't solve that
1723
5083938
3353
و همیشه من را شگفت زده می کند که به هر حال نمی توانند آن را حل کنند
84:47
anyway.
1724
5087391
534
84:47
I mean, you can transplant somebody's heart,
1725
5087925
1985
.
منظورم این است که می توانی قلب کسی را پیوند بزنی، می
84:49
you can do all sorts of things.
1726
5089910
1669
توانی همه کارها را انجام دهی.
84:51
You can go to the moon,
1727
5091579
1718
شما می توانید به ماه بروید،
84:53
but you can't cure baldness, which amazes me.
1728
5093297
3003
اما نمی توانید طاسی را درمان کنید، که من را شگفت زده می کند.
84:56
They haven't cured that.
1729
5096333
1619
آنها آن را درمان نکرده اند.
84:57
I mean, I'm over it now.
1730
5097952
1051
یعنی الان دیگه تمومش کردم
84:59
I spent 30 being depressed about it,
1731
5099003
2118
من 30 سال را در مورد آن افسرده گذراندم،
85:01
but I'm over it now.
1732
5101121
968
اما اکنون از آن گذشته ام.
85:02
That's it, right? Oh, yes.
1733
5102089
2102
همین است، درست است؟ آه بله.
85:04
Make your peace.
1734
5104191
1518
آرامشت را برقرار کن
85:05
Of course.
1735
5105709
734
البته.
85:06
If the aliens ever land Mr. Duncan.
1736
5106443
2269
اگر بیگانگان روزی آقای دانکن را فرود بیاورند.
85:08
Oh, okay.
1737
5108712
751
اوه، باشه
85:09
At the aliens ever land,
1738
5109463
1585
در زمانی که بیگانگان همیشه فرود می آیند،
85:11
who are they going to come to?
1739
5111048
1151
آنها قرار است به سراغ چه کسی بیایند؟
85:12
They're going to come straight to the bald people.
1740
5112199
2002
آنها مستقیماً به سراغ افراد کچل می روند.
85:14
Yes, Because.
1741
5114201
1185
بله، چون.
85:15
Because,
1742
5115386
1034
چون
85:16
you know, they'll think that we're more intelligent,
1743
5116420
3003
میدونی فکر میکنن که ما باهوش تریم
85:19
because, of course, they'll all be bald,
1744
5119490
1585
چون مسلما همشون کچل میشن
85:21
so they'll come straight to us.
1745
5121075
2252
پس مستقیم به ما سر میزنن.
85:23
Yes.
1746
5123327
300
85:23
Why do we always assume that aliens
1747
5123627
2002
آره.
چرا ما همیشه تصور می کنیم که بیگانگان
85:25
from another planet will be bald?
1748
5125629
1652
از سیاره دیگری کچل هستند؟
85:27
I mean, they might be very hairy they might be giant,
1749
5127281
3069
منظورم این است که آنها ممکن است بسیار پرمو باشند، ممکن است خرس های غول پیکر و
85:30
giant bears.
1750
5130617
1252
غول پیکر باشند.
85:31
They might come from a very cold world.
1751
5131869
2953
آنها ممکن است از یک دنیای بسیار سرد آمده باشند.
85:34
Now, we always seen that
1752
5134822
1318
حالا، ما همیشه دیدیم
85:37
that aliens
1753
5137157
751
85:37
will be naked you know, they won't have any
1754
5137908
3003
که بیگانگان
برهنه خواهند شد، می‌دانید، آنها موی بدن نخواهند داشت
85:40
or they won't have any body hair
1755
5140911
1435
یا موهای بدنشان را نخواهند داشت،
85:42
because we seem to associate
1756
5142346
2369
زیرا به نظر می‌رسد که ما
85:44
lots of body hair with being unintelligent,
1757
5144715
3003
تعداد زیادی موی بدن را با بی‌هوشی مرتبط می‌دانیم،
85:48
because, of course, animals have lots of body hair.
1758
5148619
2302
زیرا طبیعتاً حیوانات نیز موهای زیادی دارند. از موهای بدن
85:50
But there you go.
1759
5150921
1151
اما شما بروید.
85:52
Okay.
1760
5152072
417
85:52
Yeah, but yeah, they'll come straight to us.
1761
5152489
2519
باشه.
بله، اما بله، آنها مستقیماً پیش ما خواهند آمد.
85:55
Mr.
1762
5155008
200
85:55
Duncan,
1763
5155208
734
85:55
you must be the most intelligent people on this planet
1764
5155942
2987
آقای
دانکن،
شما باید باهوش ترین مردم روی این سیاره باشید،
85:59
because it's gives you a bald like us.
1765
5159363
1768
زیرا این به شما یک کچلی مانند ما می دهد.
86:01
Apologies to anyone who is hairy.
1766
5161131
2302
با عرض پوزش از هر کسی که مو دارد.
86:03
What should be saved?
1767
5163433
968
چه چیزی باید ذخیره شود؟
86:04
Anyone with hair, they're going to be wiped out.
1768
5164401
2219
هر کس مو داشته باشد، او را از بین می برند.
86:06
Okay, Steve, we'll taking off to the other planet
1769
5166620
3203
باشه، استیو، ما به سیاره دیگر می رویم
86:09
to have to mate with other aliens.
1770
5169823
3687
تا مجبور شویم با بیگانگان دیگر جفت گیری کنیم.
86:13
That would create a new species that wants to do that.
1771
5173577
3003
این باعث ایجاد گونه جدیدی می شود که می خواهد این کار را انجام دهد.
86:17
Unless they look like sheep.
1772
5177063
1185
مگر اینکه شبیه گوسفند باشند.
86:18
Of course, in which case I'm in, I'm at the front.
1773
5178248
3003
البته در این صورت من در جبهه هستم.
86:21
Here we go.
1774
5181351
417
86:21
And Steve, talking of losing things,
1775
5181768
3003
در اینجا ما می رویم.
و استیو، در مورد از دست دادن چیزها صحبت می کند،
86:25
we are looking at loss and lose words and phrases.
1776
5185005
3987
ما به از دست دادن نگاه می کنیم و کلمات و عبارات را از دست می دهیم.
86:28
So for the next few moments
1777
5188992
2219
بنابراین برای چند لحظه آینده
86:31
we are going to look at this
1778
5191211
1084
ما می خواهیم به این نگاه کنیم
86:32
and then we are going to play fill in the blanks
1779
5192295
2886
و سپس می خواهیم جاهای
86:35
in the blanks.
1780
5195181
918
خالی را پر کنیم.
86:36
Fill in the blanks.
1781
5196099
884
86:36
Fill in the blanks. Fill in the blanks coming up.
1782
5196983
2269
جاهای خالی را پر کنید.
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را که در آینده می آید پر کنید.
86:39
I might stay now. Yeah.
1783
5199252
1919
شاید الان بمونم آره
86:41
And so towards the end of today's live stream,
1784
5201171
3236
و بنابراین در پایان پخش زنده امروز، به
86:44
here we go then.
1785
5204407
1085
اینجا می رویم.
86:45
So there are many words and phrases that we can use
1786
5205492
3086
بنابراین کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که می توانیم
86:48
when we talk about loss.
1787
5208578
2236
وقتی در مورد ضرر صحبت می کنیم از آنها استفاده کنیم.
86:50
You lose something.
1788
5210814
2302
شما چیزی را از دست می دهید.
86:53
Something is a loss.
1789
5213116
2369
چیزی ضرر است.
86:55
So the feeling you might describe lost is the feeling
1790
5215485
3720
بنابراین احساسی که ممکن است توصیف کنید از دست رفته، احساس
87:00
of losing something.
1791
5220123
2319
از دست دادن چیزی است.
87:02
So here are some phrases.
1792
5222442
1318
بنابراین در اینجا چند عبارت وجود دارد.
87:03
Steve First of all, we have lose out on something.
1793
5223760
4654
استیو اول از همه، ما چیزی را از دست داده ایم.
87:08
You might
1794
5228931
618
ممکن است
87:10
you might
1795
5230667
483
87:11
lose out on something.
1796
5231150
3003
چیزی را از دست بدهید. آیا
87:14
Can you think of an example of that to miss?
1797
5234270
2970
می توانید نمونه ای از آن را برای از دست دادن فکر کنید؟
87:17
A chance to miss a chance or an opportunity?
1798
5237240
2602
فرصتی برای از دست دادن یک فرصت یا یک فرصت؟
87:19
Yes. Cryptocurrency. Mr.
1799
5239842
1835
آره. ارز دیجیتال. آقای
87:21
Duncan I have lost out of my opportunity
1800
5241677
4054
دانکن من فرصت
87:25
to invest in cryptocurrency.
1801
5245731
1735
سرمایه گذاری روی ارزهای دیجیتال را از دست داده ام.
87:27
Well, you could say that.
1802
5247466
1052
خوب، شما می توانید این را بگویید.
87:28
That's an example
1803
5248518
2669
این مثالی است که
87:31
I've lost out on my chance
1804
5251187
1835
من شانس خود را
87:33
to hear
1805
5253022
1351
برای شنیدن
87:34
the inference, the implication that had you done
1806
5254373
3420
این استنباط از دست داده‌ام، این مفهوم که اگر
87:37
something in the past,
1807
5257793
2236
در گذشته کاری انجام می‌دادید،
87:40
you would have now benefited from that decision
1808
5260029
3003
اکنون از آن تصمیم
87:43
because of fear or whatever you decided not to.
1809
5263215
3003
به دلیل ترس یا هر چیزی که تصمیم نمی‌گیرید سود می‌بردید.
87:46
Something or not take some of this advice and
1810
5266335
3954
برخی از این توصیه‌ها را قبول کنید یا نپذیرید
87:50
and now other people are doing
1811
5270589
1769
و اکنون افراد دیگر
87:52
better than you as a result of something
1812
5272358
3003
در نتیجه کاری
87:55
that you might you didn't do.
1813
5275461
2402
که ممکن است شما انجام نداده‌اید بهتر از شما انجام می‌دهند.
87:57
Yes.
1814
5277863
467
آره.
87:58
So to miss the chance or an opportunity, yes,
1815
5278330
3988
بنابراین برای از دست دادن فرصت یا فرصت، بله،
88:02
we can say that that person might lose
1816
5282568
2753
می‌توانیم بگوییم که آن شخص ممکن است
88:05
out on something they miss their chance to.
1817
5285321
3270
چیزی را از دست بدهد که فرصتش را از دست بدهد.
88:08
Got to move on stage. Yes.
1818
5288591
1017
باید روی صحنه حرکت کرد آره.
88:09
No, Somebody might say,
1819
5289608
935
نه، ممکن است کسی بگوید، در
88:10
here's an opportunity for you
1820
5290543
1234
اینجا فرصتی برای شما فراهم شده است
88:11
to to invest in something.
1821
5291777
1802
که در چیزی سرمایه گذاری کنید.
88:13
If you don't, you will lose out
1822
5293579
1918
اگر این کار را نکنید،
88:15
that is what people say. Yes.
1823
5295497
1685
این چیزی است که مردم می گویند. آره.
88:17
Well, it's nice to give examples. Mr.
1824
5297182
2002
خب مثال زدن خیلی خوبه
88:19
Mr. Duncan, cut your losses.
1825
5299184
2136
آقای دانکن، ضررهای خود را کاهش دهید.
88:21
Yeah, cut your losses.
1826
5301320
2669
بله، ضررهای خود را کاهش دهید.
88:23
If you cut your losses,
1827
5303989
1168
اگر ضررهای خود را کاهش دهید، به این
88:25
it means you leave or quit before things get worse.
1828
5305157
3303
معنی است که قبل از بدتر شدن اوضاع، ترک می‌کنید یا ترک می‌کنید.
88:28
So I suppose a good example would be
1829
5308911
2102
بنابراین من فکر می کنم یک مثال خوب این است که
88:31
if you are gambling in a casino,
1830
5311013
2519
اگر در یک کازینو قمار می کنید،
88:33
you might be losing money.
1831
5313532
1201
ممکن است در حال از دست دادن پول باشید.
88:34
So you to cut your losses.
1832
5314733
2519
بنابراین شما برای کاهش ضرر و زیان خود را.
88:37
You, you take your your remaining chips off the table
1833
5317252
4521
شما، چیپس‌های باقیمانده‌تان را از روی میز برمی‌دارید
88:42
and you go and cash them in and then that's it.
1834
5322641
3303
و می‌روید و آن‌ها را نقد می‌کنید و تمام.
88:45
You, you cut your losses.
1835
5325944
2019
شما، ضررهای خود را کاهش دادید.
88:47
You think I'm going,
1836
5327963
1935
شما فکر می کنید من می روم،
88:49
I'm not going to continue because
1837
5329898
2653
من نمی خواهم ادامه دهم زیرا
88:52
things might get worse.
1838
5332551
1435
ممکن است اوضاع بدتر شود.
88:53
A relation ship.
1839
5333986
1584
یک رابطه.
88:55
You've been in a relationship for a number of years.
1840
5335570
2887
شما چندین سال است که در یک رابطه هستید.
88:58
It's not going well.
1841
5338457
1701
خوب پیش نمی رود.
89:00
You spent a lot of time.
1842
5340158
1719
شما زمان زیادی را صرف کردید.
89:01
It doesn't have to be money.
1843
5341877
1134
لازم نیست پول باشد.
89:03
This it can be the loss, could be time,
1844
5343011
3003
این می تواند از دست دادن باشد، می تواند زمان باشد،
89:06
it could be something you've invested
1845
5346048
2252
می تواند چیزی باشد که شما
89:08
like a relationship. We've invested in that. Really?
1846
5348300
2369
مانند یک رابطه سرمایه گذاری کرده اید. ما روی آن سرمایه گذاری کرده ایم. واقعا؟
89:10
You were hoping to get married?
1847
5350669
1201
امیدوار بودی ازدواج کنی؟
89:11
You keep asking. They say no.
1848
5351870
2069
مدام میپرسی می گویند نه.
89:13
And you just say.
1849
5353939
951
و تو فقط بگو
89:14
You say,
1850
5354890
483
شما می گویید،
89:15
I'm going to cut my losses and end this relationship
1851
5355373
3003
من زیان های خود را کاهش می دهم و این رابطه را پایان می دهم،
89:18
because, you know, you spent money, time,
1852
5358460
2402
زیرا، می دانید، شما پول، زمان و
89:22
emotional involvement.
1853
5362030
2886
درگیری عاطفی خرج کردید.
89:24
You're going to cut your losses
1854
5364916
1101
شما می خواهید ضررهای خود را کاهش دهید
89:26
and move on and find somebody else.
1855
5366017
2136
و ادامه دهید و شخص دیگری را پیدا کنید.
89:28
So it doesn't have to be money.
1856
5368153
2402
پس لازم نیست پول باشد.
89:30
It can be time.
1857
5370555
2286
می تواند زمان باشد.
89:32
Emotional involvement and staying safe before things
1858
5372841
3737
درگیری عاطفی و ایمن ماندن قبل از
89:36
get worse.
1859
5376578
1118
بدتر شدن اوضاع.
89:37
Yes. Here's another one.
1860
5377696
2035
آره. اینم یکی دیگه
89:39
Oh, you might be suffering from a loss of
1861
5379731
3870
اوه، شما ممکن است از دست دادن رنج می برید،
89:45
I think this happens to all of us,
1862
5385170
1551
فکر می کنم این برای همه ما اتفاق می افتد، می
89:46
you know, even even me.
1863
5386721
1769
دانید، حتی من.
89:48
A lot of people assume
1864
5388490
1017
بسیاری از مردم تصور می کنند
89:49
that I'm always busy and upbeat about my work.
1865
5389507
3420
که من همیشه در مورد کارم مشغول و خوشحال هستم.
89:53
Sometimes I lose my momentum,
1866
5393478
2903
گاهی اوقات حرکتم را از دست می دهم،
89:56
sometimes I might lose my enthusiasm or my energy.
1867
5396381
4721
گاهی اوقات ممکن است اشتیاق یا انرژی ام را از دست بدهم.
90:01
I think it happens to all of us.
1868
5401102
1668
فکر می کنم برای همه ما اتفاق می افتد.
90:02
It's not necessarily a bad thing
1869
5402770
2470
این لزوما چیز بدی نیست
90:05
because sometimes you do.
1870
5405240
1551
زیرا گاهی اوقات شما این کار را می کنید.
90:06
Sometimes you have a loss of momentum.
1871
5406791
3370
گاهی اوقات شما شتاب خود را از دست می دهید.
90:10
So that thoughts, that energy, that you have
1872
5410395
3053
به طوری که افکار، آن انرژی، داشتنی که
90:13
that drives you to do something,
1873
5413448
3036
شما را به انجام کاری سوق می دهد،
90:17
you might slowly lose it over time.
1874
5417151
2937
ممکن است به مرور زمان آن را به آرامی از دست بدهید.
90:20
Maybe you need to break away from what you're doing.
1875
5420088
3053
شاید لازم باشد از کاری که انجام می دهید جدا شوید.
90:23
You have loss of momentum.
1876
5423925
3003
شما شتاب را از دست داده اید.
90:26
Yes, it could happen in your job.
1877
5426928
2035
بله، ممکن است در شغل شما اتفاق بیفتد.
90:28
You might be successful.
1878
5428963
2035
شما ممکن است موفق باشید
90:30
This often happens with a lot of things. It's a cycle.
1879
5430998
2353
این اغلب با خیلی چیزها اتفاق می افتد. این یک چرخه است.
90:33
Isn't that involved in in, in in in achievement
1880
5433351
4371
آیا در دستیابی به چیزی که برای آن تلاش می کنید، در دستیابی به چیزی که برای آن تلاش می کنید، دخالت نمی کنید
90:37
in achieving something you put effort
1881
5437738
2269
90:40
in, you get results,
1882
5440007
1585
،
90:41
but you can't
1883
5441592
1051
اما
90:42
always sustain that effort
1884
5442643
1285
همیشه نمی توانید آن تلاش را ادامه دهید
90:43
because you lose interest in it.
1885
5443928
2169
زیرا علاقه خود را به آن از دست می دهید.
90:46
And so you lose momentum.
1886
5446097
2702
و بنابراین شما شتاب را از دست می دهید.
90:48
You don't start
1887
5448799
634
شما شروع نمی کنید،
90:49
you stop putting the same amount of effort
1888
5449433
1785
همان مقدار تلاش را
90:51
into your job, into your customers.
1889
5451218
1786
برای کارتان، برای مشتریانتان انجام نمی دهید.
90:53
Maybe
1890
5453004
1017
شاید
90:54
and then your results start to trail off
1891
5454021
3320
و سپس نتایج شما شروع به رد شدن کند
90:57
and you lose momentum. And you might need a holiday to
1892
5457825
2452
و شتاب خود را از دست بدهید. و ممکن است برای
91:01
ignite that momentum.
1893
5461245
2035
شعله ور کردن این حرکت به تعطیلات نیاز داشته باشید. همچنین
91:03
You've got lots of good suggestions coming in
1894
5463280
2469
پیشنهادهای خوبی
91:05
from people on the live chat as well.
1895
5465749
2903
از سوی افراد حاضر در چت زنده دریافت کرده‌اید.
91:08
Mr.
1896
5468652
267
91:08
Duncan, as we mentioned, there's after you,
1897
5468919
3003
آقای
دانکن، همانطور که اشاره کردیم، بعد از شما
91:12
you might be at a loss to be at a loss
1898
5472373
5138
ممکن است دچار ضرر شوید
91:17
to be in a confused or unsure state,
1899
5477978
3003
تا در حالت گیج یا نامطمئن باشید،
91:20
you are at a loss.
1900
5480981
1468
شما در ضرر هستید.
91:22
Maybe something that you don't understand,
1901
5482449
2069
شاید چیزی که شما نمی‌فهمید،
91:24
maybe an event that's occurred
1902
5484518
2736
شاید اتفاقی رخ داده باشد
91:27
and someone is after the answer.
1903
5487254
2553
و کسی به دنبال پاسخ باشد.
91:29
They are looking for answers to that thing.
1904
5489807
2736
آنها به دنبال پاسخ برای آن چیز هستند.
91:32
Why did it happen?
1905
5492543
2035
چرا این اتفاق افتاد؟
91:34
Do you know why?
1906
5494578
868
میدونی چرا؟
91:35
And the person might reply with I'm at a loss.
1907
5495446
4704
و شخص ممکن است پاسخ دهد که من دچار ضرر هستم.
91:40
It means I'm confused or
1908
5500567
3003
یعنی من گیج هستم یا
91:44
so you are in the state.
1909
5504171
1868
شما در این حالت هستید.
91:46
The feeling of being confused or unsure.
1910
5506039
4054
احساس سردرگمی یا عدم اطمینان.
91:50
Somebody finds you up.
1911
5510627
1101
یکی پیدات میکنه
91:51
You've been going out with them for a while
1912
5511728
1535
مدتی است که با آنها بیرون می روی و
91:53
and they phone up and say, I'm sorry,
1913
5513263
1652
آنها تلفن می زنند و می گویند، متاسفم،
91:54
I just want to be friends.
1914
5514915
1418
من فقط می خواهم با هم دوست باشیم.
91:56
I don't want to be in a relationship with you.
1915
5516333
1668
من نمیخوام باهات رابطه داشته باشم
91:58
I just want to be free.
1916
5518001
1018
من فقط میخواهم آزاد باشم.
91:59
And you y y you're saying, why is this?
1917
5519019
2219
و شما می گویید، چرا اینطور است؟
92:01
I'm at a loss.
1918
5521238
1118
من در ضرر هستم.
92:02
Please tell me why I What have I done?
1919
5522356
2152
لطفا به من بگویید چرا من چه کار کرده ام؟
92:04
I'm at a loss. You go to your friends and say,
1920
5524508
2252
من در ضرر هستم. میری پیش دوستات و میگی
92:08
my my boyfriend is broken up with me.
1921
5528378
2369
دوست پسرم از من جدا شده.
92:10
I don't know why I'm at a loss.
1922
5530747
3003
نمیدانم چرا از دست رفته ام.
92:13
So you are in a confused state or you are unsure.
1923
5533867
3820
بنابراین شما در حالت سردرگمی هستید یا مطمئن نیستید.
92:17
You really don't know what is going on.
1924
5537721
2269
واقعا نمیدونی چه خبره
92:19
Tell me is not feeling very well.
1925
5539990
2052
بگو حالم خیلی خوب نیست
92:22
Oh,
1926
5542042
2085
اوه،
92:24
so is it Tommy?
1927
5544127
1902
پس تامی؟
92:26
Uh oh, yes. Call me racism.
1928
5546029
2786
اوه اوه، بله. مرا نژادپرست صدا کن
92:28
I'm not feeling very well.
1929
5548815
1568
حالم خیلی خوب نیست
92:30
Bye bye. Dear classmate.
1930
5550383
1735
خداحافظ. همکلاسی عزیز.
92:32
Oh, I'm not feeling very well.
1931
5552118
1635
اوه، حالم خیلی خوب نیست.
92:33
Oh, that's very sad, baby.
1932
5553753
2052
اوه، این خیلی ناراحت کننده است، عزیزم.
92:35
We hope you feel better soon.
1933
5555805
1886
امیدواریم به زودی حالتان بهتر شود.
92:37
We hope that we haven't contributed to you.
1934
5557691
3003
ما امیدواریم که ما به شما کمک نکرده باشیم.
92:40
What you feeling? Not very well.
1935
5560694
1534
چه احساسی داری؟ خیلی خوب نیست
92:42
No doing.
1936
5562228
868
بدون انجام
92:43
Have a rest and you get better soon.
1937
5563096
3003
استراحت کن زود خوب میشی
92:47
I have a feeling it might be a cold.
1938
5567200
2019
من احساس می کنم ممکن است سرماخوردگی باشد.
92:49
Some sort of seasonal cold.
1939
5569219
1468
نوعی سرمای فصلی
92:50
Maybe, right?
1940
5570687
1134
شاید، درست است؟
92:51
I think so.
1941
5571821
1318
من هم اینچنین فکر میکنم.
92:53
To be at a loss.
1942
5573139
1151
در ضرر بودن.
92:54
Here's another one, Steve.
1943
5574290
1435
اینم یکی دیگه، استیو.
92:55
As we continue and say get well soon to come here
1944
5575725
3904
همانطور که ما ادامه می دهیم و می گوییم زود خوب شو تا به اینجا بیایم
93:00
to be on the losing streak.
1945
5580530
2219
تا در خط بازنده باشیم.
93:04
We've all been down this road, haven't we?
1946
5584250
2903
همه ما این مسیر را طی کرده ایم، اینطور نیست؟
93:07
You've had a period of bad luck.
1947
5587153
2636
شما یک دوره بد شانسی داشته اید.
93:09
You are on a losing streak,
1948
5589789
3003
شما در یک خط بازنده هستید،
93:12
which of course is the opposite to having
1949
5592859
2936
که البته برعکس
93:15
lots of luck if you are on a winning streak.
1950
5595795
3003
شانس زیادی است که اگر در یک خط برد باشید.
93:19
So maybe instead are on a losing streak,
1951
5599365
4204
بنابراین شاید در عوض در یک دوره باخت،
93:23
a period of bad luck.
1952
5603770
1868
دوره بدشانسی باشید.
93:25
And this happens in life.
1953
5605638
1885
و این در زندگی اتفاق می افتد.
93:27
All of us go through a period where
1954
5607523
2670
همه ما دوره‌ای را پشت سر می‌گذاریم که
93:30
maybe we are on a losing streak.
1955
5610193
3003
شاید در یک روند باخت هستیم.
93:33
It feels like you are.
1956
5613463
1434
انگار هستی
93:34
I mean, you can be on a losing streak in gambling,
1957
5614897
3220
منظورم این است که شما می توانید در قمار باخت، اینطور
93:38
can't you?
1958
5618117
1085
نیست؟
93:39
Are you not, you know, you just keep putting that.
1959
5619202
3119
مگر نه، می‌دانی، فقط همین را ادامه می‌دهی.
93:42
We are pulling back.
1960
5622522
2168
ما در حال عقب نشینی هستیم.
93:44
Whatever it is, I'm
1961
5624690
2152
هر چی هست
93:46
putting the money in, nothing happens and.
1962
5626842
3604
پول میذارم هیچی نمیشه و.
93:51
But you can be you can say,
1963
5631163
1619
اما شما می توانید باشید و می توانید بگویید،
93:52
I feel like I'm on a losing streak at the moment
1964
5632782
2035
من احساس می کنم در حال حاضر در یک خط بازنده هستم
93:54
because nothing seems to be going right.
1965
5634817
2202
زیرا به نظر می رسد هیچ چیز درست پیش نمی رود.
93:57
But one thing is certain law of averages
1966
5637019
2519
اما یک چیز این است که قانون معدل ها
93:59
will kick in and eventually things will get better.
1967
5639538
3687
وارد خواهد شد و در نهایت همه چیز بهتر خواهد شد.
94:03
Yes, it doesn't feel like it at the time.
1968
5643225
2786
بله، در آن زمان احساس نمی شود.
94:06
Yes, it relates sometimes.
1969
5646011
2103
بله، گاهی اوقات مربوط می شود.
94:08
Well, you might call it just that thing that happens
1970
5648114
2519
خوب، شما ممکن است آن را چیزی بنامید که
94:10
quite often in life.
1971
5650633
1117
اغلب در زندگی اتفاق می افتد.
94:11
You might find yourself suddenly on a losing streak.
1972
5651750
4021
ممکن است به طور ناگهانی خود را در یک خط بازنده پیدا کنید.
94:15
We have only three more and then we are in to
1973
5655855
3003
ما فقط سه مورد دیگر داریم و سپس باید
94:18
fill in the blanks. Coming up.
1974
5658974
1385
جاهای خالی را پر کنیم. بالا آمدن.
94:21
Yeah, you might lose face.
1975
5661310
3003
بله، ممکن است چهره خود را از دست بدهید.
94:24
A person who loses face
1976
5664647
3003
کسی که
94:27
to suffer humiliation
1977
5667800
2185
برای تحمل تحقیر
94:29
or public shame is to lose face.
1978
5669985
3003
یا شرم عمومی چهره خود را از دست می دهد، چهره خود را از دست می دهد.
94:33
So you are
1979
5673255
1051
بنابراین
94:34
maybe trying to make your own way in the world.
1980
5674306
4088
شاید شما سعی می کنید راه خود را در جهان بسازید.
94:38
Maybe you are trying to make your own points
1981
5678394
2485
شاید سعی می کنید
94:40
about things that happen around you
1982
5680879
2336
در مورد چیزهایی که در اطراف شما اتفاق می افتد نکات خود را بیان کنید
94:43
and maybe another person humiliates you.
1983
5683215
2786
و ممکن است شخص دیگری شما را تحقیر کند.
94:46
Or maybe they prove you to be wrong,
1984
5686001
3003
یا شاید ثابت کنند که شما اشتباه می کنید،
94:49
or maybe not suitable for something.
1985
5689488
2185
یا شاید برای چیزی مناسب نیستید.
94:51
Maybe you say something
1986
5691673
1952
شاید شما چیزی می گویید
94:53
and and maybe you say something without
1987
5693625
3003
و شاید هم بدون
94:56
having all the knowledge required.
1988
5696678
3254
داشتن دانش لازم چیزی می گویید.
95:00
You might lose face
1989
5700349
1167
ممکن است چهره خود را از دست بدهید
95:01
because another person will then correct you.
1990
5701516
2486
زیرا شخص دیگری شما را اصلاح می کند.
95:04
They will say, No, it's not like that.
1991
5704002
2069
آنها خواهند گفت: نه، اینطور نیست.
95:06
It's like this.
1992
5706071
1501
اینجوریه
95:07
Instead, that often happens.
1993
5707572
1652
در عوض، اغلب این اتفاق می افتد.
95:09
I'm making comments on
1994
5709224
2586
من در مورد رویدادهای خبری نظر می دهم
95:11
news events.
1995
5711810
918
.
95:12
You make a comment and then you realise that
1996
5712728
2352
نظری می‌دهی و بعد متوجه می‌شوی که
95:15
you probably shouldn't
1997
5715080
767
95:15
have said anything because you weren't in in.
1998
5715847
3003
احتمالاً نباید
چیزی می‌گفتی چون وارد نبودی. می‌توانی
95:19
You can have all the two facts
1999
5719634
1719
همه این دو واقعیت را داشته باشی
95:22
and then you
2000
5722454
517
95:22
look a bit silly when somebody points out
2001
5722971
1735
و بعد
وقتی کسی اشاره می‌کند که اشتباه می‌کنی، کمی احمقانه به نظر می‌رسی
95:24
when you're wrong.
2002
5724706
1318
.
95:26
Some people might say, I don't want to,
2003
5726024
1835
ممکن است بعضی ها بگویند، نمی خواهم،
95:27
I don't want to a talk at work
2004
5727859
2152
نمی خواهم در محل کار
95:30
in front of all my colleagues.
2005
5730011
1836
در حضور همه همکارانم صحبت کنم.
95:31
I might be
2006
5731847
784
ممکن است
95:32
I might look stupid, I might lose face,
2007
5732631
2252
احمق به نظر برسم، ممکن است چهره خود را از دست بدهم،
95:34
will think I'm quite confident.
2008
5734883
1635
فکر کنم کاملاً مطمئن هستم.
95:36
But then I stand up and say something
2009
5736518
1635
اما بعد بلند می‌شوم و چیزی می‌گویم
95:38
and then they'll suddenly realise
2010
5738153
1635
و ناگهان متوجه می‌شوند که
95:39
maybe I'm not so good as they thought I was.
2011
5739788
2586
شاید آنقدرها که فکر می‌کردند خوب نیستم.
95:42
And you don't want to lose face
2012
5742374
1268
و اگر به طرق مختلف چهره خود را از دست بدهید، نمی خواهید
95:43
if you lose face in lots of ways.
2013
5743642
1584
چهره خود را از دست بدهید.
95:45
No mates to do with, as you say, in public
2014
5745226
3187
همانطور که شما می گویید، در ملاء عام
95:49
in front of people that know you, your family, friends
2015
5749214
3186
در مقابل افرادی که شما، خانواده، دوستانتان را می شناسند
95:52
and something humiliating happens and you lose face.
2016
5752701
3136
و اتفاق تحقیر آمیزی رخ می دهد و شما چهره خود را از دست می دهید، وجود ندارد.
95:55
So you lose standing.
2017
5755837
1652
بنابراین شما ایستادن را از دست می دهید.
95:57
You feel silly.
2018
5757489
2052
احساس حماقت می کنی
95:59
And this is very prevalent, by the way,
2019
5759541
2719
و این
96:02
in Chinese culture.
2020
5762260
2202
در فرهنگ چینی بسیار رایج است.
96:04
And that is that is one of the interesting
2021
5764462
2986
و این یکی از
96:07
traits of the way I'm saying in China,
2022
5767732
4221
ویژگی‌های جالب روشی است که من در چین می‌گویم،
96:11
because I live there
2023
5771953
1118
زیرا من آنجا زندگی می‌کنم
96:13
and I, I think this actually happened.
2024
5773071
2986
و فکر می‌کنم این واقعاً اتفاق افتاده است.
96:16
So losing face in Chinese culture is a very bad thing.
2025
5776057
5022
بنابراین از دست دادن چهره در فرهنگ چینی چیز بسیار بدی است.
96:21
It's taken incredibly seriously.
2026
5781079
2953
به طور باورنکردنی جدی گرفته شده است.
96:24
It's the same in in
2027
5784032
1451
96:27
in Japan, Israel.
2028
5787101
1468
در ژاپن، اسرائیل هم همینطور است.
96:28
It yes, definitely.
2029
5788569
1769
بله قطعا
96:30
So I think this is the only way out
2030
5790338
1685
بنابراین فکر می کنم گاهی اوقات این تنها راه نجات است،
96:32
sometimes, isn't it? Is suicide.
2031
5792023
2169
اینطور نیست؟ خودکشی است
96:34
And the Japanese take it to extreme.
2032
5794192
2986
و ژاپنی ها آن را به شدت می گیرند.
96:37
If Say a business fails or something happens
2033
5797779
3253
اگر بگویید یک تجارت شکست می خورد یا اتفاقی می افتد
96:41
and they humiliate it.
2034
5801032
1618
و آنها آن را تحقیر می کنند.
96:42
Quite often a
2035
5802650
1652
اغلب اوقات یک
96:44
Japanese businessman will commit suicide, jump
2036
5804302
2702
تاجر ژاپنی خودکشی می کند،
96:47
out of a window,
2037
5807004
885
96:47
you know, the old Harry carry with it with a sword.
2038
5807889
3753
از پنجره می پرد بیرون، می
دانید، هری پیر با شمشیر با خود حمل می کند.
96:51
Yes, some cultures do take this very seriously.
2039
5811909
2369
بله، برخی از فرهنگ ها این موضوع را بسیار جدی می گیرند.
96:54
Losing face.
2040
5814278
2469
از دست دادن چهره
96:56
It's everything to us In England.
2041
5816747
2853
این همه چیز برای ما در انگلیس است.
96:59
We just tend to sort of laugh it off.
2042
5819600
1885
ما فقط تمایل داریم به نوعی بخندیم.
97:01
Yes, we do.
2043
5821485
985
بله ما انجام میدهیم.
97:02
We we have no shame.
2044
5822470
2068
ما شرم نداریم ما
97:04
We've got no shame here.
2045
5824538
1535
اینجا شرم نداریم
97:06
No. Just same in America.
2046
5826073
1769
نه. در آمریکا هم همینطور.
97:07
You may have noticed, by the way, with us
2047
5827842
2519
اتفاقاً ممکن است متوجه شده باشید
97:10
that we appear to never worry about losing face
2048
5830361
3420
که ما هرگز نگران از دست دادن چهره خود نیستیم
97:13
because we have no shame.
2049
5833781
1451
زیرا شرم نداریم.
97:15
Basically,
2050
5835232
651
97:15
of course, in America
2051
5835883
867
اساساً،
البته، در آمریکا
97:16
the culture is very much if you fail,
2052
5836750
2470
فرهنگ بسیار زیاد است اگر شکست بخورید،
97:19
you just pick yourself up, get back up and try again.
2053
5839220
3353
فقط خودتان را بردارید، دوباره بلند شوید و دوباره تلاش کنید.
97:23
And lots of people that have
2054
5843657
1952
و بسیاری از افرادی که
97:25
become bankrupt lose everything, start again.
2055
5845609
4171
ورشکسته شده اند همه چیز را از دست می دهند، دوباره شروع کنند.
97:30
They don't worry about losing face
2056
5850047
2002
آنها نگران از دست دادن چهره
97:32
or being humiliated.
2057
5852049
968
یا تحقیر شدن نیستند.
97:33
They just start again and try again.
2058
5853017
1801
آنها فقط دوباره شروع می کنند و دوباره تلاش می کنند.
97:34
And then they and then become successful is very much
2059
5854818
3120
و سپس آنها و سپس موفق شدن،
97:37
a very, very different culture.
2060
5857938
3003
فرهنگ بسیار بسیار متفاوتی است.
97:41
And in America.
2061
5861408
1335
و در آمریکا.
97:42
But yes, failure is not seen as anything shameful.
2062
5862743
4187
اما بله، شکست چیزی شرم آور تلقی نمی شود.
97:46
That's it.
2063
5866997
684
خودشه.
97:47
Unless, of course, you've done it illegally.
2064
5867681
2219
البته مگر اینکه شما این کار را غیرقانونی انجام داده باشید.
97:49
In fact.
2065
5869900
450
در حقیقت.
97:50
In fact, sometimes if you do something
2066
5870350
1986
در واقع، گاهی اوقات اگر کاری به
97:52
this shameful, you might even
2067
5872336
3003
این شرم آور انجام دهید، حتی ممکن است
97:56
get more points
2068
5876123
1585
امتیاز بیشتری کسب کنید
97:57
or be admired even more than before.
2069
5877708
3753
یا حتی بیشتر از قبل مورد تحسین قرار بگیرید.
98:01
He's another one.
2070
5881478
1085
اون یکی دیگه
98:02
You might describe someone as a loser.
2071
5882563
3003
ممکن است کسی را بازنده توصیف کنید.
98:05
Do we know any losers?
2072
5885899
1852
آیا بازنده ای را می شناسیم؟
98:07
A loser?
2073
5887751
667
بازنده؟
98:08
That's a horrible phrase.
2074
5888418
2570
این عبارت وحشتناکی است.
98:10
If calls, you will lose that.
2075
5890988
1685
اگر تماس بگیرید، آن را از دست خواهید داد.
98:12
Not really is a horrible phrase.
2076
5892673
2185
واقعاً عبارت وحشتناکی نیست.
98:14
It's an insult.
2077
5894858
1051
این یک توهین است.
98:15
It's an insult. Yes. You lose.
2078
5895909
2436
این یک توهین است. آره. تو باختی.
98:19
It's indicating that you
2079
5899546
1435
این نشان می دهد که شما
98:20
really you're just not good for anything.
2080
5900981
3003
واقعاً برای هیچ کاری خوب نیستید.
98:25
You know, I'm not going out with you.
2081
5905035
1268
میدونی من با تو بیرون نمیام
98:26
You're a loser. Yeah.
2082
5906303
1551
تو یک بازنده هستی. آره
98:27
In any social situation that you might come across,
2083
5907854
3120
در هر موقعیت اجتماعی که ممکن است به آن برخورد کنید،
98:30
you are completely useless at it.
2084
5910974
3487
در آن کاملا بی فایده هستید.
98:34
You don't really belong to any part of society.
2085
5914995
3336
شما واقعاً به هیچ بخشی از جامعه تعلق ندارید.
98:38
You might describe that person as a loser,
2086
5918715
2336
شما ممکن است آن شخص را به عنوان یک بازنده توصیف کنید،
98:41
but I think sometimes we are all sometimes
2087
5921051
3453
اما من فکر می کنم گاهی اوقات همه ما گاهی
98:44
times losers. I think it can happen.
2088
5924504
2936
اوقات بازنده هستیم. من فکر می کنم ممکن است اتفاق بیفتد.
98:47
I think so, yeah.
2089
5927440
1385
من فکر می کنم اینطور است، بله.
98:48
It's not a it's not a nice phrase
2090
5928825
3153
این یک عبارت خوب نیست
98:53
to to.
2091
5933563
868
.
98:54
Yeah, it's describing somebody who doesn't really
2092
5934431
3336
بله، این توصیف کسی است که واقعاً
98:58
have any success in life
2093
5938101
2819
هیچ موفقیتی در زندگی ندارد
99:00
and therefore being associated
2094
5940920
2069
و بنابراین ارتباط
99:02
with them is not is not, is not a good thing.
2095
5942989
3003
با او نیست، چیز خوبی نیست.
99:06
But yeah, it's not a nice thing to be described
2096
5946259
2152
اما بله، این چیز خوبی نیست که
99:08
as that one.
2097
5948411
1085
به این شکل توصیف شود.
99:09
Politicians never lose faces.
2098
5949496
1918
سیاستمداران هرگز چهره خود را از دست نمی دهند.
99:11
Alison Alexander That's right,
2099
5951414
2186
آلیسون الکساندر درست است،
99:15
yes.
2100
5955201
384
99:15
I mean
2101
5955585
484
بله.
منظورم این است که
99:16
we've often
2102
5956069
600
99:16
commented on that,
2103
5956669
901
ما اغلب
در مورد آن اظهار نظر کرده‌ایم،
99:17
that the politician can go to prison,
2104
5957570
3003
که سیاستمدار می‌تواند به زندان برود،
99:20
a politician can commit crimes and go to prison
2105
5960690
3320
سیاستمدار می‌تواند جنایت کند و به زندان برود
99:24
and they don't seem to feel any shame about it.
2106
5964010
3070
و به نظر می‌رسد از این بابت احساس شرم ندارند. به
99:27
They didn't seem to lose face at all.
2107
5967080
2936
نظر نمی رسید آنها اصلاً چهره خود را از دست بدهند.
99:30
Oh, and to sneeze.
2108
5970016
3003
اوه، و برای عطسه کردن.
99:34
Bless you.
2109
5974070
1051
به تو برکت دهد.
99:35
Oh,
2110
5975121
2836
اوه،
99:37
let's see if they always come in threes.
2111
5977957
1785
ببینیم آیا آنها همیشه سه تایی می آیند.
99:39
Oh, one more.
2112
5979742
1318
اوه، یکی دیگر.
99:41
And I think that's it.
2113
5981060
2069
و من فکر می کنم همین است.
99:43
I've got
2114
5983129
1251
من
99:44
all the dust from that conifer tree
2115
5984380
1652
تمام گرد و غبار آن درخت مخروطی را
99:46
that we've got up in those.
2116
5986032
2819
که در آن بلند کرده ایم گرفته ام.
99:48
But yes, no one wants to be described as a loser.
2117
5988851
2920
اما بله، هیچ کس نمی خواهد به عنوان یک بازنده توصیف شود.
99:51
But it is funny that some coaches.
2118
5991771
2986
اما خنده دار است که برخی از مربیان.
99:55
Yeah. Anyway, we've passed.
2119
5995458
1401
آره به هر حال ما گذشتیم
99:56
Yeah, that's not true.
2120
5996859
784
آره این درست نیست
99:57
Okay, tell Mike mentions the word folk.
2121
5997643
2519
خوب، بگو مایک کلمه مردمی را ذکر کرده است.
100:00
Oh, you still go, Mr. Duncan.
2122
6000162
1385
اوه، تو هنوز برو، آقای دانکن.
100:01
Keep going.
2123
6001547
534
ادامه بده
100:02
Yeah, We have loss adjuster.
2124
6002081
2553
بله، ما تنظیم کننده ضرر داریم.
100:04
Oh, right.
2125
6004634
934
درسته.
100:05
This is a job you often hear,
2126
6005568
2819
این شغلی است که اغلب می شنوید،
100:08
but you never really think about what it actually is.
2127
6008387
3003
اما هرگز واقعاً به این فکر نمی کنید که واقعاً چیست.
100:11
And the loss adjuster is an accountant
2128
6011390
2853
و تنظیم کننده ضرر یک حسابدار است
100:14
that specialises in securing business compensation
2129
6014243
3954
که در تضمین غرامت کسب و کار
100:18
in the event of damage to their business.
2130
6018581
3787
در صورت آسیب به کسب و کار آنها تخصص دارد.
100:22
For example, maybe a flood or a fire
2131
6022818
2670
به عنوان مثال، ممکن است سیل یا آتش‌سوزی
100:25
or some something that causes damage to the business,
2132
6025488
3720
یا چیزی که به کسب‌وکار آسیب وارد می‌کند،
100:29
not necessarily relating to the business doing badly,
2133
6029241
4071
لزوماً مربوط به عملکرد بد کسب‌وکار نیست،
100:33
but something that comes along that stops the business
2134
6033913
3453
بلکه اتفاقی می‌آید که مانع
100:37
from from going forward or from functioning normally.
2135
6037366
3537
از پیشروی یا عملکرد عادی آن می‌شود.
100:41
So quite often
2136
6041353
784
بنابراین اغلب اوقات
100:42
you think of natural disasters like a flood or a fire,
2137
6042137
3087
به بلایای طبیعی مانند سیل یا آتش سوزی فکر می کنید،
100:45
or maybe if a part of the building collapses
2138
6045524
2903
یا شاید اگر بخشی از ساختمان فرو بریزد
100:48
and that is your office space.
2139
6048427
2502
و آن فضای اداری شما باشد.
100:50
And normally a loss adjuster will come in
2140
6050929
3003
و معمولاً یک تنظیم کننده ضرر وارد می شود
100:54
and they will try to work out how much compensate
2141
6054083
2569
و سعی می کند تعیین کند که چقدر غرامت
100:56
and how much you can get or how much you can claim
2142
6056652
3186
و چقدر می توانید دریافت کنید یا چقدر می توانید ادعا کنید که
101:00
you trying to put a case together
2143
6060105
3003
سعی می کنید پرونده ای را که
101:03
normally relating to the insurance that you have
2144
6063442
2903
معمولاً مربوط به بیمه ای است که
101:07
for protection.
2145
6067930
967
برای محافظت دارید جمع آوری کنید.
101:08
So it's quite an interesting job
2146
6068897
1435
بنابراین کار بسیار جالبی است
101:10
that I've I've never really sort of
2147
6070332
1735
که
101:12
thought much about it before until today.
2148
6072067
3003
تا به امروز هرگز در مورد آن فکر نکرده ام.
101:15
And finally, this is how I feel sometimes, Steve,
2149
6075437
3387
و در نهایت، این همان چیزی است که من گاهی اوقات احساس می کنم، استیو،
101:20
you feel as if you are fighting
2150
6080258
3521
شما احساس می کنید در حال جنگیدن در
101:24
a losing battle,
2151
6084279
2886
یک نبرد بازنده هستید،
101:27
maybe a disagreement or a dispute that can't be won
2152
6087165
2887
شاید یک اختلاف یا اختلافی که نمی توان برنده آن شد
101:30
or maybe things in life
2153
6090052
1468
یا شاید چیزهایی در زندگی
101:31
that you are trying to overcome and you just can't
2154
6091520
4137
که سعی می کنید بر آنها غلبه کنید و فقط می توانید نه
101:36
or maybe this is what happens sometimes to me.
2155
6096608
3070
یا شاید این چیزی است که گاهی برای من اتفاق می افتد.
101:39
Maybe you do overcome something
2156
6099678
2669
شاید شما بر چیزی غلبه کنید
101:42
and then another thing comes along.
2157
6102347
3003
و سپس چیز دیگری پیش بیاید.
101:45
You are just fighting a losing battle.
2158
6105350
3120
شما فقط در حال مبارزه با یک نبرد بازنده هستید.
101:48
Yes, it's a phrase to indicate to you
2159
6108520
4204
بله، این عبارتی است که به شما نشان می دهد که
101:54
it's almost over.
2160
6114009
1384
تقریباً تمام شده است.
101:55
Overwhelming.
2161
6115393
834
خردکننده.
101:56
What you're doing
2162
6116227
2253
کاری که انجام می‌دهید
101:58
might be a work you're trying
2163
6118480
1234
ممکن است کاری باشد که در تلاش هستید و
101:59
you're trying to get some changes done
2164
6119714
2336
سعی می‌کنید تغییراتی را در محل کارتان انجام دهید
102:02
to happen at work because everyone
2165
6122050
1718
زیرا همه
102:03
does things the same way.
2166
6123768
1201
کارها را یکسان انجام می‌دهند.
102:05
And you feel as though you
2167
6125920
1168
و شما احساس می کنید که
102:07
want to put forward some suggestions
2168
6127088
1835
می خواهید چند پیشنهاد
102:08
on how to improve things,
2169
6128923
1268
در مورد چگونگی بهبود اوضاع ارائه دهید،
102:10
But nobody is really taking any notice
2170
6130191
2686
اما هیچ کس واقعاً توجهی
102:12
of what you're saying.
2171
6132877
1635
به آنچه شما می گویید ندارد.
102:14
Maybe they don't want to change or because they don't
2172
6134512
3170
شاید آنها نمی خواهند تغییر کنند یا به این دلیل که نمی
102:17
want you to look successful in doing something.
2173
6137682
3453
خواهند شما در انجام کاری موفق به نظر برسید.
102:21
And so you keep trying.
2174
6141736
1735
و بنابراین به تلاش خود ادامه می دهید.
102:23
You keep asking your boss.
2175
6143471
2136
مدام از رئیست میپرسی
102:25
And he says, Well,
2176
6145607
1167
و او می گوید، خوب،
102:26
maybe I'll think about that next month.
2177
6146774
1652
شاید ماه آینده در مورد آن فکر کنم.
102:28
And then you ask somebody else and you keep, yeah,
2178
6148426
2753
و سپس از شخص دیگری می‌پرسی و ادامه می‌دهی، بله، به
102:31
nothing seems to be achieved.
2179
6151179
1718
نظر می‌رسد چیزی به دست نمی‌آید.
102:32
And so
2180
6152897
300
و بنابراین
102:33
you might use the phrase
2181
6153197
1018
ممکن است از عبارت من
102:34
I feel like I'm fighting a losing battle.
2182
6154215
2936
احساس می کنم که در حال جنگیدن در یک نبرد بازنده هستم استفاده کنید.
102:37
And I think it does happen to most people
2183
6157151
2102
و من فکر می‌کنم این اتفاق برای اکثر مردم
102:39
at some point in their lives
2184
6159253
1502
در مقطعی از زندگی‌شان می‌افتد
102:40
where people just won't listen to you.
2185
6160755
2252
که مردم به حرف شما گوش نمی‌دهند.
102:43
Or maybe they don't take your advice yes seriously.
2186
6163007
3087
یا شاید آنها توصیه شما را جدی نمی گیرند.
102:46
Or maybe the thing that you
2187
6166627
1502
یا شاید چیزی که شما
102:48
you have that might be different
2188
6168129
3003
دارید ممکن است متفاوت باشد
102:51
or maybe a conflict you have you're
2189
6171132
1918
یا شاید تضادی که دارید
102:53
putting a lot of effort in
2190
6173050
1318
تلاش زیادی می کنید
102:55
to try and change something.
2191
6175670
1368
تا چیزی را تغییر دهید.
102:57
Yes. Change something.
2192
6177038
1384
آره. تغییر دادن چیزی.
102:58
And you're not achieving anything
2193
6178422
2136
و شما به هیچ چیز دست نمی‌یابید
103:00
because people or things somehow
2194
6180558
3270
زیرا افراد یا چیزها به نحوی
103:04
preventing you from going any further.
2195
6184161
2987
شما را از ادامه دادن باز می‌دارند.
103:07
And so you might eventually give up or you might
2196
6187448
2886
و بنابراین ممکن است در نهایت تسلیم شوید یا
103:10
you might make more effort
2197
6190334
2019
ممکن است تلاش بیشتری
103:12
to just change the way you're doing it.
2198
6192353
1335
برای تغییر روش انجام آن انجام دهید.
103:13
So I think there's some interesting words there
2199
6193688
2052
بنابراین فکر می کنم کلمات جالبی در آنجا وجود دارد که
103:15
I hope that been useful.
2200
6195740
1167
امیدوارم مفید بوده باشد.
103:16
Don't forget, you can watch this again and again
2201
6196907
2870
فراموش نکنید، می‌توانید این را بارها و بارها تماشا کنید
103:19
so this live stream
2202
6199777
1268
تا هر
103:21
can be watched as many times as you want.
2203
6201045
2602
چند بار که می‌خواهید این پخش زنده را تماشا کنید.
103:23
And of course, later on
2204
6203647
1602
و البته بعداً
103:25
there will be captions as well.
2205
6205249
2553
زیرنویس نیز وجود خواهد داشت.
103:27
I know at the moment YouTube
2206
6207802
1401
من می دانم که در حال حاضر یوتیوب در
103:29
is having some technical problems
2207
6209203
1652
103:30
processing long videos.
2208
6210855
3003
پردازش ویدیوهای طولانی مشکلات فنی دارد.
103:33
So that's the reason why
2209
6213858
1618
بنابراین به همین دلیل است که
103:35
it often takes
2210
6215476
934
103:36
a very long time
2211
6216410
1018
103:37
for this particular live stream to process.
2212
6217428
3003
پردازش این پخش زنده خاص معمولاً زمان بسیار زیادی طول می کشد.
103:40
So there is normally a few hours chasing a lost cause.
2213
6220931
4922
بنابراین به طور معمول چند ساعت به دنبال یک علت گمشده وجود دارد.
103:45
Oh, that's a good one.
2214
6225853
967
اوه، این یکی خوب است.
103:46
That's a good one from somebody here
2215
6226820
2002
این یک جمله خوب از کسی است که در اینجا
103:48
whose name I can't pronounce because it's
2216
6228822
3087
نامش را نمی توانم تلفظ کنم زیرا
103:52
in different language.
2217
6232609
1736
به زبان دیگری است.
103:54
It is Cyrillic. It is in Cyrillic.
2218
6234345
2185
سیریلیک است. به خط سیریلیک است.
103:57
So
2219
6237498
2485
پس
103:59
how would you like us to to describe name?
2220
6239983
3154
دوست دارید ما چگونه نام را توصیف کنیم؟
104:03
We can't pronounce that.
2221
6243137
1084
ما نمی توانیم آن را تلفظ کنیم.
104:04
Sorry, I don't know how to pronounce that,
2222
6244221
2336
با عرض پوزش، من نمی دانم چگونه آن را تلفظ کنم،
104:06
but thank you very much for your suggestion.
2223
6246557
2485
اما از پیشنهاد شما بسیار سپاسگزارم.
104:09
That's something that is a lost
2224
6249042
1569
این چیزی است که یک علت گمشده است،
104:10
cause is something that there is no point
2225
6250611
2986
چیزی است که هیچ فایده ای ندارد
104:13
or there is no need
2226
6253597
1451
یا نیازی نیست
104:15
or it is unnecessary to keep trying to help
2227
6255048
3003
یا بی نیاز است که به تلاش برای کمک کردن
104:18
or to to improve that thing because it will never
2228
6258435
3504
یا بهبود آن چیز ادامه دهیم زیرا هرگز
104:22
get better.
2229
6262522
1135
بهتر نمی شود.
104:23
It is a lost cause.
2230
6263657
2302
یک علت گمشده است.
104:25
Yeah, it's maybe you have a brother in Campbell's
2231
6265959
3303
بله، شاید شما یک برادر در کمپبل دارید
104:29
and he keeps spending all of his money
2232
6269262
1735
و او تمام پول خود را خرج می کند
104:30
and then you give him some more money.
2233
6270997
2319
و سپس شما مقداری پول بیشتر به او می دهید.
104:33
And then the first thing he does
2234
6273316
1535
و سپس اولین کاری که انجام می دهد
104:34
is he goes and gambles that money and loses it again.
2235
6274851
3888
این است که می رود و آن پول را قمار می کند و دوباره آن را می بازد.
104:39
So you say, That's it, That's.
2236
6279072
2786
بنابراین شما می گویید، همین است، همین است.
104:41
I'm not giving you any more money
2237
6281858
1535
من دیگر به شما پول نمی دهم
104:43
because you keep gambling it.
2238
6283393
1919
زیرا به قمار کردن ادامه می دهید.
104:45
You keep losing it.
2239
6285312
1117
مدام از دستش میدی
104:46
Yes. You are a lost cause.
2240
6286429
2903
آره. شما یک دلیل گمشده هستید.
104:49
Yes. Yes. There's nothing that can be done
2241
6289332
2403
آره. آره. هیچ کاری نمی توان انجام داد
104:53
because your
2242
6293837
1468
زیرا
104:55
that particular person
2243
6295305
1051
آن شخص خاص شما
104:56
isn't making the effort required
2244
6296356
2552
تلاش لازم را
104:58
to change something in their life.
2245
6298908
1952
برای تغییر چیزی در زندگی خود انجام نمی دهد.
105:00
I think that's good.
2246
6300860
1168
من فکر می کنم که خوب است.
105:02
Some good suggestions there. Yes.
2247
6302028
2186
چند پیشنهاد خوب وجود دارد. آره.
105:04
Thank you very much indeed.
2248
6304214
1318
واقعا از شما ممنونم.
105:05
We are 15 minutes away
2249
6305532
4054
15 دقیقه
105:09
from the end of today's live stream.
2250
6309586
2302
با پایان پخش زنده امروز فاصله داریم.
105:11
So in a few moments, we are going
2251
6311888
3003
بنابراین تا چند لحظه دیگر، ما قرار است
105:15
to play Fill in the Blanks.
2252
6315158
3003
Fill in the Blanks را بازی کنیم.
105:18
That's coming up in few moments.
2253
6318278
2769
که تا چند لحظه دیگر مطرح می شود.
105:21
But first, we'll take a quick break
2254
6321047
2069
اما اول یک استراحت کوتاه می کنیم
105:23
and then I can have a drink of water and I'm thirsty.
2255
6323116
3186
و بعد می توانم آب بنوشم و تشنه ام.
105:26
Mr. Duncan, Right.
2256
6326386
1284
آقای دانکن، درست است.
105:27
We will be back
2257
6327670
3003
ما برمی گردیم
105:33
to
2258
6333543
3003
تا
106:04
filled
2259
6364524
2986
107:10
nothing,
2260
6430088
1352
چیزی را پر نکنیم،
107:11
just having a little life here at the house
2261
6431440
3003
فقط داشتن کمی زندگی اینجا در خانه
107:14
and some of the jokes you were telling today,
2262
6434443
2185
و برخی از جوک هایی که امروز می گفتید،
107:16
they are very funny ones, by the way.
2263
6436628
1635
اتفاقاً آنها بسیار خنده دار هستند.
107:18
Very good jokes.
2264
6438263
1518
شوخی های خیلی خوبی
107:19
Thank you very much for
2265
6439781
3003
خیلی ممنون که
107:23
cheering is a yes
2266
6443352
1952
تشویق کردید آیا بله
107:25
on this Sunday, a subject of loss?
2267
6445304
3069
در این یکشنبه، موضوع از دست دادن است؟
107:29
Yes.
2268
6449841
317
آره.
107:30
If you experience a loss as well.
2269
6450158
2102
اگر شما هم ضرر می کنید.
107:32
That's that's another phrase, isn't it?
2270
6452260
1769
این یک عبارت دیگر است، اینطور نیست؟
107:34
Okay.
2271
6454029
384
107:34
To experience a loss in close to you is died.
2272
6454413
3320
باشه.
برای تجربه از دست دادن در نزدیکی شما مرده است.
107:38
You experience a loss.
2273
6458367
1851
شما یک ضرر را تجربه می کنید.
107:40
We didn't cover that one.
2274
6460218
1018
ما آن یکی را پوشش ندادیم.
107:41
So for completion, there we are.
2275
6461236
2936
بنابراین برای تکمیل، ما اینجا هستیم.
107:44
I've recently had a loss.
2276
6464172
2820
من اخیرا ضرر کرده ام
107:46
And if somebody says that, it means
2277
6466992
2285
و اگر کسی این را بگوید، به این معنی است که
107:49
somebody close to me has died.
2278
6469277
1652
یکی از نزدیکان من مرده است.
107:50
We've had that.
2279
6470929
1351
ما آن را داشته ایم.
107:52
I'm sure you have to write this.
2280
6472280
2703
مطمئنم باید اینو بنویسی
107:54
If really cheer me up.
2281
6474983
1768
اگر واقعا به من روحیه بده
107:56
So the foetus is cheering me up
2282
6476751
1886
بنابراین جنین مرا تشویق می کند
107:58
and Steve is pulling me back down.
2283
6478637
3003
و استیو مرا به سمت پایین می کشد.
108:02
Here we go.
2284
6482557
517
در اینجا ما می رویم.
108:03
It's time to play the game
2285
6483074
1268
وقت آن است که بازی را انجام دهیم
108:04
that everyone loves to play.
2286
6484342
1235
که همه دوست دارند انجام دهند.
108:05
The play of the play,
2287
6485577
801
بازی نمایشنامه،
108:06
the players in the blanks fill in the blanks to do it
2288
6486378
2552
بازیکنان در جای خالی برای انجام آن جاهای خالی را پر می کنند
108:08
and fill in the blanks.
2289
6488930
984
و جاهای خالی را پر می کنند.
108:09
Fill in the blanks to fill in the blanks.
2290
6489914
2586
جاهای خالی را پر کنید تا جاهای خالی پر شود.
108:12
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2291
6492500
2486
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
108:14
Fill in the blanks.
2292
6494986
2035
جاهای خالی را پر کنید.
108:17
Fill in the blanks.
2293
6497021
2103
جاهای خالی را پر کنید.
108:19
I am looking forward to having.
2294
6499124
2585
من مشتاقانه منتظر هستم.
108:23
Oh, grasp on a hot cross, not a spoon.
2295
6503111
3003
اوه، یک صلیب داغ را بگیرید، نه یک قاشق.
108:26
We don't have any hot cross buns. Teacake.
2296
6506197
2536
نان کراس داغ نداریم. کیک چای.
108:28
Oh, hotcakes.
2297
6508733
1819
اوه کیک داغ
108:30
Now we have a tea cake coming up after this.
2298
6510552
3036
حالا بعد از این یک کیک چای داریم.
108:33
And a cup of tea.
2299
6513588
1618
و یک فنجان چای.
108:35
So we are filling in the blanks.
2300
6515206
2286
پس جاهای خالی را پر می کنیم.
108:37
The whole thing explains itself
2301
6517492
3053
همه چیز خودش را توضیح می دهد
108:41
as we go along
2302
6521229
2319
همانطور که ما پیش می رویم
108:43
and fill in the blanks is basically
2303
6523548
3019
و جاهای خالی را پر می کنیم اساساً
108:47
a sentence with blank spaces.
2304
6527719
3987
یک جمله با فاصله های خالی است.
108:52
And all you have to do is add in the blanks.
2305
6532190
3003
و تنها کاری که باید انجام دهید این است که جاهای خالی را اضافه کنید.
108:55
Fill in the blanks, fill
2306
6535193
951
جاهای خالی را پر کنید،
108:56
in the blanks, fill in the blanks.
2307
6536144
3003
جاهای خالی را پر کنید، جاهای خالی را پر کنید.
108:59
And here is the first.
2308
6539414
1584
و اینجا اولین است.
109:00
Anything to do with love? No.
2309
6540998
2136
ربطی به عشق داره؟ نه.
109:03
Find anything?
2310
6543134
1385
چیزی پیدا کردی؟
109:04
Nothing to do with anything we've talked about today.
2311
6544519
2786
هیچ ربطی به چیزی که امروز در موردش صحبت کردیم نیست.
109:07
Just totally random grammar.
2312
6547305
2886
دستور زبان کاملاً تصادفی
109:10
Grammar is what we want here.
2313
6550191
2219
گرامر چیزی است که ما در اینجا می خواهیم.
109:12
We want the words to be grammatically correct.
2314
6552410
3053
ما می خواهیم کلمات از نظر گرامری صحیح باشند.
109:15
Just give it a go.
2315
6555613
1385
فقط یکم بهش بده
109:16
Don't be shy.
2316
6556998
1017
خجالتی نباش
109:18
Give it a try. I don't. Yes.
2317
6558015
2036
آن را امتحان کنید. من این کار را نمی کنم. آره.
109:20
Don't lose face.
2318
6560051
967
چهره خود را از دست ندهید
109:21
You won't lose faith.
2319
6561018
935
109:21
Okay, Steve, I missed you.
2320
6561953
2535
شما ایمان خود را از دست نخواهید داد
باشه، استیو، دلم برات تنگ شده بود.
109:24
Let me just ask.
2321
6564488
1185
بذار فقط بپرسم
109:25
I don't.
2322
6565673
1134
من این کار را نمی کنم.
109:26
Something in something.
2323
6566807
2853
چیزی در چیزی
109:29
Things to something.
2324
6569660
2419
چیزهایی به چیزی.
109:32
This is a safe space here,
2325
6572079
1618
اینجا یک فضای امن است،
109:34
so don't be afraid of
2326
6574698
2970
بنابراین از
109:37
putting in suggestions and then being corrected by us
2327
6577668
3837
ارائه پیشنهادها و سپس تصحیح آنها
109:41
if they're wrong.
2328
6581505
751
در صورت اشتباه نترسید.
109:42
If there's.
2329
6582256
484
109:42
If there's anything this space is not, it's safe.
2330
6582740
3003
اگر وجود دارد.
اگر چیزی وجود دارد که این فضا نیست، ایمن است.
109:46
And there will be no losing faith here
2331
6586093
3086
و در اینجا هیچ از دست دادن ایمان
109:49
or no embarrassment,
2332
6589213
1868
یا شرمندگی وجود نخواهد داشت،
109:51
because we're all here for one thing only,
2333
6591081
3571
زیرا همه ما فقط برای یک چیز اینجا هستیم
109:55
and that is to learn English.
2334
6595269
2703
و آن یادگیری زبان انگلیسی است.
109:57
Hmm. Well, I'm not.
2335
6597972
3003
هوم خب، من نیستم.
110:01
I know. Quite good at it.
2336
6601091
2336
میدانم. در آن بسیار خوب است.
110:03
Quite good.
2337
6603427
1602
بسیار خوب.
110:05
Yes, you are quite good at English.
2338
6605029
2702
بله، شما در زبان انگلیسی بسیار خوب هستید.
110:07
Yes.
2339
6607731
751
آره.
110:08
And we'd love to know.
2340
6608482
2119
و ما دوست داریم بدانیم. آیا
110:10
Have you got an alternative name Cyrillic person?
2341
6610601
3537
نام جایگزین شخص سیریلیک دارید؟
110:14
I'm going to call you Cyrillic person.
2342
6614872
2752
من می خواهم شما را فردی سیریلیک صدا کنم.
110:17
Right.
2343
6617624
818
درست.
110:18
Because I can't pronounce your name.
2344
6618442
2986
چون نمیتونم اسمت رو تلفظ کنم به
110:22
It looks like B and C,
2345
6622546
1585
نظر می رسد B و C،
110:24
a and then a C.
2346
6624131
3003
a و سپس C.
110:27
Can you give us an alternative
2347
6627517
2586
110:30
name that we can call you that we can all understand?
2348
6630103
3387
110:33
Please,
2349
6633490
551
لطفا،
110:35
But I'll be getting any suggestions.
2350
6635626
3002
اما من هر پیشنهادی دریافت خواهم کرد.
110:38
I don't believe in magic
2351
6638895
3003
من به وجود چیزهای جادویی اعتقادی ندارم
110:42
things to exist.
2352
6642082
2986
.
110:46
The grammar is not quite right on that.
2353
6646670
1651
گرامر در این مورد کاملاً درست نیست.
110:48
Sorry, Valentin.
2354
6648321
1619
ببخشید والنتین
110:49
I don't believe in magic or magical things.
2355
6649940
3320
من به جادو یا چیزهای جادویی اعتقاد ندارم.
110:53
I don't believe in magic things
2356
6653710
3403
من به چیزهای جادویی اعتقادی ندارم
110:57
to know
2357
6657981
3020
تا بدانم که
111:01
if they were to blanks at the end,
2358
6661001
3003
آیا در انتها خالی هستند یا خیر
111:04
you could have said.
2359
6664004
717
111:04
To be honest, I don't believe in magical things.
2360
6664721
3904
.
راستش من به چیزهای جادویی اعتقادی ندارم.
111:08
To be honest,
2361
6668858
1419
صادقانه بگویم،
111:10
that means you are expressing what you really think
2362
6670277
3002
این بدان معناست که شما چیزی را بیان می کنید که واقعا فکر می کنید چیز
111:13
is another one.
2363
6673697
1801
دیگری است.
111:15
I don't indulge
2364
6675498
2419
من
111:17
in such things to
2365
6677917
3003
در چنین چیزهایی غرق در
111:21
oblivion.
2366
6681855
1234
فراموشی نمی شوم.
111:23
I suppose by oblivion
2367
6683089
1585
فکر می کنم
111:24
you mean something you do far too much.
2368
6684674
3003
منظور شما از فراموشی کاری است که خیلی زیاد انجام می دهید.
111:27
Or you do.
2369
6687761
600
یا شما انجام می دهید.
111:28
You keep doing it without stopping oblivion.
2370
6688361
3187
بدون توقف فراموشی به انجام آن ادامه می دهید.
111:31
It's a great word, by the way.
2371
6691548
1284
اتفاقاً کلمه بسیار خوبی است.
111:32
Oblivion.
2372
6692832
1952
فراموشی.
111:34
I like oblivion because it's sort of everything
2373
6694784
3787
من فراموشی را دوست دارم زیرا همه چیز تا
111:38
going on and on and on and on until the very end.
2374
6698571
3120
انتها ادامه دارد و ادامه دارد و ادامه دارد.
111:41
And then.
2375
6701691
467
و سپس.
111:43
Oblivion.
2376
6703760
951
فراموشی.
111:44
Oblivion?
2377
6704711
2068
فراموشی؟
111:46
Yes. Giovanni.
2378
6706779
1986
آره. جیووانی
111:48
Mine explaining you?
2379
6708765
2519
مال من برات توضیح میده؟
111:51
I don't mind.
2380
6711284
2669
من مشکلی ندارم.
111:53
Hmm.
2381
6713953
1318
هوم
111:55
I don't mind in explaining things to you.
2382
6715271
3670
بدم نمیاد چیزها رو برات توضیح بدم
111:59
Yeah.
2383
6719058
751
111:59
So far
2384
6719809
567
آره
تاکنون
112:00
we haven't had any suggestions
2385
6720376
1852
هیچ پیشنهادی
112:02
that are grammatically correct.
2386
6722228
1485
که از نظر گرامری درست باشد، نداشته ایم.
112:03
We know what you're trying to say,
2387
6723713
1168
ما می دانیم که شما چه می خواهید بگویید،
112:04
but they don't quite fit in with the grammar.
2388
6724881
3620
اما آنها کاملاً با دستور زبان مطابقت ندارند.
112:08
Is right.
2389
6728501
1768
درست است.
112:10
And I think, you know. Yes,
2390
6730269
2286
و من فکر می کنم، شما می دانید. بله،
112:12
yes, I think so.
2391
6732555
934
بله، من فکر می کنم.
112:13
What you want to say there, Giovanni, is
2392
6733489
2870
چیزی که می خواهی در آنجا بگویی، جیووانی، این است که
112:16
I don't mind explaining things to you.
2393
6736359
3003
من بدم نمی آید چیزهایی را برایت توضیح دهم.
112:19
Hmm.
2394
6739428
568
112:19
I don't mind
2395
6739996
3003
هوم
بدم نمیاد
112:23
explaining things to you.
2396
6743783
1635
چیزایی رو برات توضیح بدم
112:25
You wouldn't want the in the word in in that sentence.
2397
6745418
4020
شما نمی خواهید در کلمه در آن جمله.
112:30
You don't say I don't mind in explaining.
2398
6750556
4104
نمی گویید بدم نمی آید توضیح دهم.
112:34
You wouldn't say that.
2399
6754660
751
شما این را نمی گویید.
112:35
You just said I don't mind explaining things.
2400
6755411
2352
فقط گفتی من بدم نمیاد توضیح بدم
112:37
I will give you a two.
2401
6757763
1335
دو تا بهت میدم
112:39
I will give you a clue.
2402
6759098
1118
من به شما یک سرنخ می دهم.
112:40
So you are talking about
2403
6760216
2302
بنابراین شما در مورد
112:42
maybe something that you feel yourself.
2404
6762518
3003
چیزی صحبت می کنید که شاید خودتان آن را احساس کنید.
112:45
You feel.
2405
6765738
500
تو احساس میکنی.
112:46
So imagine if you telling someone what you feel
2406
6766238
4355
بنابراین تصور کنید اگر احساس شخصی خود را به کسی بگویید
112:50
personally, that will be the first word.
2407
6770926
3270
، این اولین کلمه خواهد بود.
112:54
Then I don't mean something in
2408
6774196
3637
پس من در چیزی منظورم چیزی نیست
112:59
something.
2409
6779168
1384
.
113:00
Things to.
2410
6780552
1719
چیزهایی که به.
113:02
So maybe something or maybe a piece of advice.
2411
6782271
2986
بنابراین شاید چیزی یا شاید یک توصیه.
113:05
I don't believe
2412
6785774
2736
من
113:08
in religious things to a death.
2413
6788510
3320
تا حد مرگ به چیزهای مذهبی اعتقاد ندارم.
113:13
I don't object in
2414
6793932
2770
من در
113:16
sweet things to food.
2415
6796702
2686
چیزهای شیرین به غذا اعتراض نمی کنم.
113:19
Yes. Yeah.
2416
6799388
817
آره. آره
113:20
I think a lot a lot of you
2417
6800205
1502
من فکر می‌کنم بسیاری از شما
113:21
see the thing with a lot of other languages
2418
6801707
2853
با بسیاری از زبان‌های دیگر متوجه می‌شوید
113:24
is that the words sometimes go round the other way,
2419
6804560
3119
که کلمات گاهی اوقات برعکس می‌شوند، اینطور
113:27
don't they? The words,
2420
6807679
2786
نیست؟ کلمات،
113:30
the words in a sentence or sometimes
2421
6810465
1952
کلمات در یک جمله یا گاهی اوقات
113:32
in a different yes than they are in English.
2422
6812417
3571
در یک بله متفاوت از آنها در انگلیسی.
113:35
And I think
2423
6815988
533
و من فکر می کنم
113:36
that sometimes the issue that some of you have in that
2424
6816521
3521
که گاهی اوقات مشکلی که برخی از شما در مورد
113:40
the order of words when you're explaining things
2425
6820459
2752
ترتیب کلمات هنگام توضیح دادن چیزها
113:43
in English is probably is different to the order
2426
6823211
2820
به زبان انگلیسی دارید، احتمالاً با ترتیبی
113:46
that you sometimes see.
2427
6826031
1601
که گاهی اوقات می بینید متفاوت است.
113:47
Certain words
2428
6827632
618
برخی از کلمات
113:48
go at the end, don't they,
2429
6828250
1084
در پایان قرار می گیرند، آیا
113:49
in some languages,
2430
6829334
968
در برخی از زبان ها،
113:50
in the beginning, in English or the other way around?
2431
6830302
3170
در ابتدا، در انگلیسی یا برعکس؟
113:53
Well, French is a good example. Yes.
2432
6833772
2369
خوب، فرانسه یک مثال خوب است. آره.
113:56
Quite often the the the noun or the action of the noun
2433
6836141
4771
اغلب اوقات اسم یا عمل اسم
114:01
might be reversed.
2434
6841396
2703
ممکن است معکوس شود.
114:04
You say? Yes.
2435
6844099
1435
تو بگو؟ آره.
114:05
And I think that's the problem.
2436
6845534
1918
و من فکر می کنم مشکل همین است.
114:07
You're trying to fit a lot of you're trying to fit in
2437
6847452
3003
شما سعی می‌کنید خیلی‌ها را جا بیندازید، سعی می‌کنید
114:10
the words
2438
6850906
1284
کلمات را به
114:12
a way around, the way
2439
6852190
1351
شیوه‌ای که
114:13
you would say it in your own language,
2440
6853541
1752
به زبان خودتان می‌گویید جا بیندازید،
114:15
but it's different to it.
2441
6855293
934
اما با آن فرق می‌کند. به
114:16
That's why the grammar is not coming across.
2442
6856227
1786
همین دلیل است که دستور زبان در میان نیست.
114:18
So the first word is something that you feel,
2443
6858013
2669
بنابراین اولین کلمه چیزی است که شما احساس می کنید،
114:20
something
2444
6860682
467
چیزی است که
114:21
you feel something that you and the word
2445
6861149
3587
شما چیزی را احساس می کنید که شما و کلمه
114:25
would be there.
2446
6865153
1318
آنجا خواهید بود.
114:26
So I'm going to give you the answer to.
2447
6866471
1184
بنابراین من می خواهم پاسخ شما را بدهم.
114:27
This isn't the answer that I have.
2448
6867655
1819
این جوابی نیست که من دارم
114:29
And then you'll see how how this is interesting to me.
2449
6869474
3387
و سپس خواهید دید که چقدر این برای من جالب است.
114:32
I have one correct one here
2450
6872877
1735
من یک مورد درست را اینجا دارم که
114:35
that is.
2451
6875663
2987
این است.
114:39
Yeah.
2452
6879951
1318
آره
114:41
So should we just pick up what we've got here?
2453
6881269
2219
پس آیا باید فقط آنچه را که اینجا داریم برداریم؟
114:43
I don't want to do another one in heaven.
2454
6883488
3804
من نمی خواهم یک کار دیگر در بهشت ​​انجام دهم.
114:47
Things too simple.
2455
6887292
3003
همه چیز خیلی ساده است.
114:50
No. Yeah, that's not right.
2456
6890662
1468
نه. آره، این درست نیست.
114:52
I'm afraid the old
2457
6892130
867
114:52
the old with the words is not right.
2458
6892997
1852
می ترسم
پیرمرد با کلمات درست نباشد.
114:54
I mean, these are good tries, good efforts.
2459
6894849
2319
منظورم این است که اینها تلاش های خوبی است، تلاش های خوبی است.
114:57
I'm going to show you what
2460
6897168
984
من قصد دارم به شما نشان دهم که
114:58
the construction of this sentence is
2461
6898152
1869
ساخت این جمله چیست
115:00
and then explain it.
2462
6900021
2402
و سپس آن را توضیح دهم.
115:02
I don't believe
2463
6902423
2636
من
115:05
in leaving things to chance.
2464
6905059
3620
به سپردن همه چیز به شانس اعتقادی ندارم.
115:08
Oh, so you can see now I don't believe in
2465
6908746
4354
اوه، پس می توانید ببینید که من
115:13
I don't believe in means
2466
6913901
2219
به این معنی اعتقاد ندارم
115:16
that you don't consider that thing to be real.
2467
6916120
3404
که شما آن چیز را واقعی نمی دانید.
115:19
Or maybe you think that
2468
6919874
2035
یا شاید فکر می کنید که
115:21
that is something that you don't feel
2469
6921909
3787
این چیزی است که فکر نمی کنید
115:25
that you should do,
2470
6925696
1352
باید انجام دهید،
115:27
like this sentence or this sentence is saying.
2471
6927048
2219
مانند این جمله یا این جمله که می گوید.
115:29
I don't believe in leaving things to chance,
2472
6929267
3636
من به سپردن کارها به شانس اعتقادی ندارم که این
115:33
which is in itself a very interesting phrase.
2473
6933254
3086
خود عبارت بسیار جالبی است.
115:36
If leave something to chance,
2474
6936340
3003
اگر چیزی را به شانس بسپارید، به این
115:39
it means you don't take any action
2475
6939377
3003
معنی است که هیچ اقدامی انجام نمی دهید
115:42
or you don't try to change a situation.
2476
6942496
2636
یا سعی نمی کنید موقعیتی را تغییر دهید.
115:45
You just see what happens.
2477
6945132
3721
شما فقط ببینید چه اتفاقی می افتد.
115:49
Sometimes leaving a thing to chance
2478
6949703
2787
گاهی اوقات سپردن یک چیز به شانس
115:53
is not a good way of living.
2479
6953440
2203
روش خوبی برای زندگی نیست.
115:55
Your life because things can go wrong.
2480
6955643
2219
زندگی شما به این دلیل است که همه چیز ممکن است اشتباه پیش برود.
115:57
So quite often
2481
6957862
767
بنابراین اغلب
115:58
we do have to take control of a situation.
2482
6958629
3754
ما مجبوریم کنترل یک موقعیت را در دست بگیریم.
116:02
We don't like to leave things to chance.
2483
6962900
3353
ما دوست نداریم همه چیز را به شانس بسپاریم.
116:07
Dash ever dash, lever or dash of a dashi.
2484
6967821
3020
Dash ever dash، اهرم یا خط تیره داشی.
116:10
That I think would be how you pronounce that.
2485
6970841
2920
فکر می‌کنم اینطور باشد که شما آن را تلفظ می‌کنید.
116:13
I don't believe in better to come,
2486
6973761
3003
من به آمدن بهتر اعتقاد ندارم،
116:17
correct? Yeah.
2487
6977748
1435
درست است؟ آره
116:19
So you're saying it's a negative phrase you're saying?
2488
6979183
2786
پس شما می گویید این یک عبارت منفی است که می گویید؟
116:21
Yeah, it's a bit of a
2489
6981969
1685
بله، این یک مقدار
116:23
it's a bit of a pessimistic phrase.
2490
6983654
3069
یک عبارت بدبینانه است.
116:27
But you're saying
2491
6987224
884
اما شما می گویید
116:28
you don't think
2492
6988108
851
116:28
that things will get better in the future?
2493
6988959
2736
فکر نمی کنید
که اوضاع در آینده بهتر شود؟
116:31
I don't believe in better things to come
2494
6991695
2886
من به چیزهای بهتری که در راه است
116:34
or.
2495
6994581
167
116:34
Greater things to come.
2496
6994748
3003
یا.
چیزهای بزرگتری در راه است.
116:38
It's a rather pessimistic.
2497
6998468
1385
این نسبتاً بدبینانه است.
116:39
It's pessimistic, but it's grammatically correct.
2498
6999853
2403
بدبینانه است، اما از نظر دستور زبان درست است.
116:42
So thank you. Good.
2499
7002256
2602
پس متشکرم. خوب
116:44
Yeah.
2500
7004858
551
آره
116:45
And I think we have time for.
2501
7005409
2252
و من فکر می کنم ما برای این کار وقت داریم.
116:47
One more.
2502
7007661
1318
یکی بیشتر.
116:48
I don't want to make this one too.
2503
7008979
1451
منم نمیخوام این یکی رو درست کنم
116:50
One was a bit specific.
2504
7010430
1035
یکی کمی مشخص بود.
116:51
There weren't many different examples to that one.
2505
7011465
2219
نمونه های متفاوت زیادی برای آن یکی وجود نداشت.
116:53
That's it.
2506
7013684
784
خودشه.
116:54
That's good work. Let's have a look.
2507
7014468
2302
این کار خوبی است. بیایید نگاهی بیندازیم.
116:58
This one.
2508
7018004
751
116:58
Here's another one.
2509
7018755
2603
این یکی.
اینم یکی دیگه
117:01
Might something will something
2510
7021358
3420
ممکن است چیزی
117:05
at the end of the something.
2511
7025362
2986
در پایان آن چیزی باشد.
117:09
So we might be talking about a process
2512
7029499
3604
بنابراین ممکن است در مورد فرآیندی صحبت کنیم
117:13
that is taking place or something that is happening.
2513
7033420
3303
که در حال وقوع است یا چیزی که در حال وقوع است.
117:17
Might something will something
2514
7037390
2870
ممکن است چیزی
117:20
at the end of something.
2515
7040260
3003
در پایان چیزی به چیزی تبدیل شود.
117:23
So maybe something or a thing that is going to happen
2516
7043413
3937
بنابراین ممکن است چیزی یا چیزی که قرار است اتفاق بیفتد
117:27
or maybe a process that is taking place
2517
7047550
3003
یا شاید روندی که در حال وقوع است
117:31
and maybe we are talking about a particular
2518
7051237
3337
و شاید ما در مورد یک
117:35
point of time as well.
2519
7055258
3003
مقطع زمانی خاص نیز صحبت می کنیم.
117:38
So I think this is quite a good one.
2520
7058845
2119
بنابراین من فکر می کنم این بسیار خوب است.
117:40
There might be more than one
2521
7060964
2219
ممکن است بیش از یک
117:43
suggestion as well for this sentence.
2522
7063183
3003
پیشنهاد نیز برای این جمله وجود داشته باشد.
117:46
I've got to go and sweep up all the clippings later.
2523
7066903
2703
من باید بروم و بعداً همه بریده ها را جارو کنم.
117:49
Mr. Duncan, you have a busy afternoon.
2524
7069606
2102
آقای دانکن، بعد از ظهر شلوغی دارید.
117:51
I have to sweep up all the clippings
2525
7071708
1885
من باید تمام بریده های
117:53
from the of the plant.
2526
7073593
1385
گیاه را جارو کنم.
117:54
There must be a
2527
7074978
1101
باید یک
117:56
whole wheelbarrow full of them, if not more,
2528
7076079
3003
چرخ دستی پر از آنها باشد، اگر بیشتر نباشد،
118:02
will show it later, maybe.
2529
7082001
2219
بعداً نشان خواهد داد، شاید.
118:04
Yeah, that sounds good.
2530
7084220
2669
بله، به نظر خوب می رسد.
118:06
Sounds good to me.
2531
7086889
1852
به نظر من خوب است.
118:08
My something
2532
7088741
784
چیزی من
118:09
will something at the end of the Valentine.
2533
7089525
3337
در پایان ولنتاین چیزی خواهد شد.
118:12
Yes.
2534
7092862
317
آره.
118:13
My dog will die at the end of the year.
2535
7093179
3003
سگ من آخر سال می میرد.
118:16
You specific.
2536
7096816
1551
شما خاص به
118:18
You seem very sure of.
2537
7098367
2653
نظر میرسه خیلی مطمئنی
118:21
Yes, that's it.
2538
7101020
1468
آره همینه.
118:22
You could replace Dog with anything that's a living.
2539
7102488
3203
شما می توانید سگ را با هر چیزی که زندگی می کند جایگزین کنید.
118:27
And then you could replace the last phrase with.
2540
7107076
2586
و سپس می توانید عبارت آخر را جایگزین کنید.
118:29
With.
2541
7109662
2035
با.
118:31
Maybe your dog is coming back.
2542
7111697
1535
شاید سگ شما برگردد.
118:33
You might say my
2543
7113232
1101
شاید بگویید
118:34
my dog will return at the end of the week.
2544
7114333
4204
سگ من در پایان هفته برمی گردد.
118:38
Well, my cat.
2545
7118587
1185
خب گربه من
118:39
Yeah.
2546
7119772
384
آره
118:40
Will return at the end of the day because cats go out.
2547
7120156
3720
در پایان روز بازخواهد گشت زیرا گربه ها بیرون می روند. سیریلیک
118:44
My chance will come at the end of the day, says
2548
7124927
3003
می گوید: شانس من در پایان روز خواهد بود
118:48
Cyrillic.
2549
7128981
1018
.
118:49
Yes, that fits.
2550
7129999
2219
بله، مناسب است.
118:52
My chance will come at the end of the day. Yes.
2551
7132218
2586
شانس من در پایان روز خواهد آمد. آره.
118:54
The indication there that
2552
7134804
1584
این نشان می دهد که
118:57
you will have an opportunity
2553
7137623
1785
118:59
to do something at the end of the day,
2554
7139408
2052
در پایان روز
119:01
for whatever reason
2555
7141460
2102
به هر دلیلی
119:03
at the moment
2556
7143562
2820
در لحظه ای که
119:06
you want to do something.
2557
7146382
984
می خواهید کاری را انجام دهید، فرصتی برای انجام کاری خواهید داشت.
119:07
It's not possible, but at the end of the day,
2558
7147366
2669
این امکان پذیر نیست، اما در پایان روز،
119:10
your chance will come. Francesca.
2559
7150035
2069
شانس شما فرا خواهد رسید. فرانچسکا
119:12
Francesca My exams will start
2560
7152104
3270
فرانچسکا امتحانات من
119:15
at the end of the semester.
2561
7155374
3003
در پایان ترم شروع خواهد شد.
119:19
A big
2562
7159695
2035
119:21
for you?
2563
7161730
2319
برای شما بزرگ است؟
119:24
Yes.
2564
7164049
2186
آره.
119:26
My.
2565
7166235
450
119:26
My desire will die
2566
7166685
3003
من
آرزوی من
119:29
at the end of the filming.
2567
7169772
3003
در پایان فیلمبرداری خواهد مرد.
119:33
Oh, I see.
2568
7173258
2419
اوه می فهمم.
119:35
Yeah, I think.
2569
7175677
1235
آره فکر میکنم
119:36
I think we know what you're saying.
2570
7176912
1201
فکر می کنم می دانیم چه می گویید.
119:38
I think we know what you're talking about there
2571
7178113
3003
من فکر می کنم ما می دانیم که در پایان یک بله در آنجا در مورد چه چیزی صحبت می کنید
119:41
at the end of a Yeah.
2572
7181300
1701
.
119:43
So anyway,
2573
7183001
935
119:43
yeah, I think we know what you're saying,
2574
7183936
1234
بنابراین به هر حال،
بله، من فکر می کنم می دانیم که شما چه می گویید،
119:45
that yes, it's grammatically correct.
2575
7185170
3003
که بله، از نظر گرامری درست است.
119:48
My dream will go at the end of the life.
2576
7188473
3954
رویای من در پایان زندگی خواهد رفت. از نظر
119:54
Not quite grammatically correct there,
2577
7194129
2736
گرامری کاملاً درست نیست،
119:56
but I know what you mean.
2578
7196865
1568
اما می دانم منظور شما چیست.
119:59
I believe love is the last thing we lose.
2579
7199768
3003
من معتقدم عشق آخرین چیزی است که از دست می دهیم.
120:02
I really love them.
2580
7202804
1869
من واقعا آنها را دوست دارم.
120:04
Once written, love is the last thing to leave you.
2581
7204673
2786
پس از نوشتن، عشق آخرین چیزی است که شما را ترک می کند.
120:07
It is the only solid thing that exists.
2582
7207459
2786
این تنها چیز محکمی است که وجود دارد.
120:10
My reward will come at the end of the work.
2583
7210245
4404
پاداش من در پایان کار خواهد آمد.
120:16
Yeah, well. Hmm.
2584
7216184
1985
آره خب هوم
120:18
Yeah, maybe.
2585
7218169
1168
آره شاید
120:19
Maybe I would put day.
2586
7219337
2486
شاید روز بگذارم.
120:21
Yeah.
2587
7221823
267
آره
120:22
At the end of the day or week or month.
2588
7222090
3370
در پایان روز یا هفته یا ماه.
120:25
Yeah.
2589
7225577
300
120:25
So you might find that the last word here
2590
7225877
3003
آره
بنابراین ممکن است متوجه شوید که آخرین کلمه در اینجا
120:29
might be a particular time because you can see that
2591
7229197
4271
ممکن است یک زمان خاص باشد، زیرا می بینید که
120:33
this sentence is leading towards
2592
7233468
3120
این جمله به
120:37
a moment of time
2593
7237539
2969
یک لحظه از زمان
120:40
and it terms, but a very, very explicit
2594
7240508
3187
و اصطلاحات آن منتهی می شود، اما یک جمله بسیار بسیار صریح
120:43
one on which is in a similar theme to Thomas,
2595
7243695
3153
که متأسفانه در موضوعی مشابه با توماس است. از نظر
120:47
unfortunately It's not quite grammatically correct,
2596
7247232
3003
گرامری کاملاً صحیح نیست،
120:50
which I'm very pleased about
2597
7250685
2152
که من از آن بسیار راضی هستم
120:52
because then we don't have to read it out.
2598
7252837
2536
زیرا در این صورت نیازی به خواندن آن نیست.
120:55
Driss my turn will come at the end of the week.
2599
7255373
4454
دریس نوبت من در پایان هفته خواهد رسید.
121:00
Thank you. Dress. That is good.
2600
7260011
1919
متشکرم. لباس پوشیدن. خوبه.
121:01
Yes.
2601
7261930
283
آره.
121:02
My turn will come at the end of the week.
2602
7262213
3854
آخر هفته نوبت من می رسد.
121:06
Something that is going happen.
2603
7266067
1835
چیزی که در حال رخ دادن است.
121:07
Giovanni My lawn will dry at the end of the summer.
2604
7267902
3420
جیووانی چمن من در پایان تابستان خشک می شود.
121:13
You wouldn't put the summer.
2605
7273641
1735
شما تابستان را قرار نمی دهید.
121:15
You would just put my lawn
2606
7275376
2286
شما فقط چمن من را قرار می دهید
121:17
while you
2607
7277662
484
در حالی که
121:18
if you were going to be
2608
7278146
1401
اگر می خواستید
121:19
completely grammatically correct, my lawn
2609
7279547
3120
کاملاً از نظر گرامری درست باشید، چمن من
121:23
will be dry at the end of summer.
2610
7283117
3237
در پایان تابستان خشک می شود.
121:26
So it's not quite right, but it's not far off.
2611
7286988
3203
بنابراین کاملاً درست نیست، اما دور از دسترس نیست.
121:30
Grammatically correct.
2612
7290191
1118
از نظر گرامری صحیح است.
121:31
You would say my lawn will be dry
2613
7291309
3086
شما می گویید چمن من
121:35
at the end of summer or dry out
2614
7295112
3154
در پایان تابستان خشک می شود یا
121:38
or dry out at the end of each of the summer.
2615
7298783
3770
در پایان هر تابستان خشک می شود یا خشک می شود.
121:42
It's just summer.
2616
7302553
3003
تازه تابستان است.
121:45
That's not quite like my dream.
2617
7305640
2469
این کاملاً شبیه رویای من نیست. می
121:48
You realise at the end of the week
2618
7308109
1551
فهمی در پایان هفته
121:49
my dream will come true.
2619
7309660
3003
رویای من محقق خواهد شد.
121:53
A dream? Yeah.
2620
7313864
1468
یک رویا؟ آره
121:55
Yeah, well, my dream will be realised.
2621
7315332
3487
بله، خوب، رویای من محقق خواهد شد.
121:58
You would have to prove
2622
7318969
784
شما باید ثابت کنید که
121:59
you're going to use the word realise you'd have to say
2623
7319753
1936
می خواهید از کلمه متوجه شوید که باید بگویید
122:01
my dream will be realised at the end of the week.
2624
7321689
3570
رویای من در پایان هفته محقق می شود استفاده می کنید.
122:06
It could appear.
2625
7326143
1135
می تواند ظاهر شود.
122:07
Of course my dream will appear
2626
7327278
2902
البته رویای من
122:11
at the end of the year.
2627
7331148
3003
در پایان سال ظاهر خواهد شد.
122:14
Maybe your dream will happen.
2628
7334768
2887
شاید رویای شما محقق شود.
122:17
My dream will happen at the end of the year.
2629
7337655
3303
رویای من در پایان سال محقق خواهد شد.
122:20
Maybe something you were planning to do that
2630
7340958
1852
شاید کاری که قصد انجامش را داشتید و مشتاقانه
122:22
you are looking forward to.
2631
7342810
934
منتظرش بودید.
122:23
It is. A good one from Beatrice.
2632
7343744
1318
این است. یکی خوب از بئاتریس.
122:25
My friend will arrive at the end of the month.
2633
7345062
3003
دوستم آخر ماه میاد.
122:28
Mm.
2634
7348215
3003
مم
122:31
Yes, that is grammatically correct.
2635
7351335
2586
بله از نظر گرامری درست است.
122:33
It makes perfect sense.
2636
7353921
1351
کاملا منطقی است.
122:35
My friends will arrive at the end of the week.
2637
7355272
4621
دوستان من آخر هفته میرسند.
122:39
My mother will arrive at the end of the week.
2638
7359893
3437
مامانم آخر هفته میاد.
122:43
So I Wonder Woman, what do I have?
2639
7363580
2670
پس من تعجب می کنم زن، من چه دارم؟
122:46
Let's have a look.
2640
7366250
600
122:46
What do you have, Mr.
2641
7366850
951
بیایید نگاهی بیندازیم.
چی داری آقای
122:47
Duncan?
2642
7367801
517
دانکن؟
122:48
Oh, so this is what I have.
2643
7368318
3003
اوه، پس این چیزی است که من دارم.
122:51
Oh, my business
2644
7371638
3003
اوه، کسب و کار من
122:55
will close
2645
7375359
2202
122:57
at the end of the month.
2646
7377561
2819
در پایان ماه بسته می شود.
123:00
Maybe.
2647
7380380
801
شاید.
123:01
Maybe I am going out of business.
2648
7381181
1752
شاید من از کار خارج می شوم.
123:02
Depressing.
2649
7382933
1435
افسرده کننده.
123:04
Or maybe the opposite.
2650
7384368
1084
یا شاید برعکس.
123:05
My business will open.
2651
7385452
1919
کسب و کار من باز خواهد شد.
123:07
Open at the end of the month. Yes,
2652
7387371
2335
در پایان ماه باز می شود. بله،
123:11
Lots of possibilities there.
2653
7391208
2135
امکانات زیادی وجود دارد.
123:13
And a lot of you've got that right.
2654
7393343
1368
و بسیاری از شما این حق را دارید. سیریلیک می گوید
123:14
My lease will expire at the end of the week,
2655
7394711
2886
اجاره نامه من در پایان هفته منقضی می شود
123:17
says Cyrillic.
2656
7397597
1385
.
123:18
Yes, My friend will visit at the end of the week.
2657
7398982
5005
بله، دوست من در پایان هفته بازدید خواهد کرد.
123:23
Yeah, my lease, my mortgage will end.
2658
7403987
3003
بله، اجاره من، وام مسکن من تمام می شود.
123:27
Well, my mortgage will finish at the end of the year.
2659
7407073
3003
خوب، وام مسکن من در پایان سال تمام می شود.
123:30
My lease will expire.
2660
7410226
2286
اجاره نامه من به پایان می رسد.
123:32
Yeah, that's a good one. You're getting it? Yeah.
2661
7412512
1885
آره این یکی خوبه شما آن را دریافت می کنید؟ آره
123:34
I like to expire.
2662
7414397
1986
من دوست دارم منقضی شود.
123:36
I still like to know what your name is
2663
7416383
2535
من هنوز دوست دارم بدانم نام شما چیست
123:38
that we can pronounce in English,
2664
7418918
3003
که می توانیم آن را به انگلیسی تلفظ کنیم،
123:42
because I cannot pronounce that word.
2665
7422589
2102
زیرا من نمی توانم آن کلمه را تلفظ کنم.
123:44
Unfortunately.
2666
7424691
2986
متاسفانه
123:47
There. Go again.
2667
7427777
751
آنجا. دوباره برو.
123:48
Don't worry, Mr. Steve.
2668
7428528
1852
نگران نباشید، آقای استیو.
123:50
We have. We have time. We can.
2669
7430380
1618
ما داریم. وقت داریم ما میتوانیم.
123:51
We can have a little later.
2670
7431998
2102
می توانیم کمی بعد داشته باشیم.
123:54
That's, as they say.
2671
7434100
2469
همانطور که می گویند همین است. این
123:56
Is that we have had a busy one today.
2672
7436569
3003
است که ما امروز یک شلوغ داشته ایم.
124:00
Very busy live stream, I have to say it has.
2673
7440073
3003
پخش زنده بسیار شلوغ است، باید بگویم که دارد.
124:03
But we are going now.
2674
7443226
1585
اما ما الان می رویم.
124:04
I will be back with you. I'm going to come.
2675
7444811
2319
من با شما بر می گردم. من دارم میام.
124:08
I miss Phil on Valentine's Day.
2676
7448331
1351
در روز ولنتاین دلم برای فیل تنگ شده است.
124:09
My bus will stop at the end of the street.
2677
7449682
2086
اتوبوس من در انتهای خیابان می ایستد.
124:11
Yes, well done.
2678
7451768
1685
بله، آفرین.
124:13
Let me just
2679
7453453
1735
اجازه بدهید فقط
124:15
say goodbye because we're going to
2680
7455188
2969
خداحافظی کنم، راستش را بخواهید، چون
124:18
my legs are aching, to be honest.
2681
7458157
2469
پاهایم درد می کند.
124:20
I put myself through a lot of pain to do this.
2682
7460626
3270
من برای انجام این کار خود را متحمل دردهای زیادی کردم.
124:23
I hope you realise it is time to say goodbye.
2683
7463896
3204
امیدوارم متوجه شده باشید که وقت خداحافظی فرا رسیده است.
124:27
I'm back.
2684
7467133
701
124:27
As I said on Wednesday 2 p.m.
2685
7467834
2936
من برگشتم
همانطور که گفتم چهارشنبه ساعت 2 بعد از ظهر. به
124:30
UK time and then we are back next Sunday.
2686
7470770
3870
وقت انگلستان و سپس یکشنبه آینده برمی گردیم.
124:35
Very exciting
2687
7475291
1235
بسیار هیجان انگیز است
124:36
because are coming towards the end of May, which means
2688
7476526
3236
زیرا به اواخر ماه می نزدیک می شوند، به این معنی
124:39
that June is also heading
2689
7479762
3003
که ژوئن نیز
124:42
towards us and we know what's happening in June.
2690
7482832
3420
به سمت ما می رود و ما می دانیم در ژوئن چه اتفاقی می افتد.
124:46
Yes. Has just arrived.
2691
7486269
2969
آره. تازه رسیده است.
124:49
Yes.
2692
7489238
300
124:49
Sorry you've missed a few things and we're going there
2693
7489538
2103
آره.
متاسفم که چند مورد را از دست دادید و ما به آنجا می رویم،
124:51
so you have to watch it on when the recording is free.
2694
7491641
3520
بنابراین باید وقتی ضبط رایگان است آن را تماشا کنید.
124:55
So you're here on Wednesday to reiterate, Mr.
2695
7495361
2769
بنابراین شما چهارشنبه اینجا هستید تا تکرار کنید، آقای
124:58
Duncan is here on Wednesday.
2696
7498130
1252
دانکن چهارشنبه اینجاست.
124:59
So plan your week around Mr. Duncan.
2697
7499382
2736
بنابراین هفته خود را با آقای دانکن برنامه ریزی کنید.
125:02
He's going to be here and I might be here as well.
2698
7502118
2752
او اینجا خواهد بود و من هم ممکن است اینجا باشم.
125:04
So I will be here on Wednesday.
2699
7504870
1719
پس من چهارشنبه اینجا خواهم بود.
125:07
So what's that?
2700
7507907
600
پس اون چیه؟
125:08
You are here on Wednesday then? Just to repeat.
2701
7508507
2353
پس چهارشنبه اینجایی؟ فقط برای تکرار
125:10
Yes, I am 100% here on Wednesday.
2702
7510860
3920
بله، من 100% اینجا هستم چهارشنبه.
125:14
I'm here on Wednesday 2 p.m.
2703
7514813
2970
من چهارشنبه ساعت 14 اینجا هستم. به
125:17
UK time.
2704
7517783
1552
وقت انگلستان
125:19
I'm here
2705
7519335
1735
من چهارشنبه اینجا هستم
125:21
on Wednesday
2706
7521070
2068
125:23
right here.
2707
7523138
1035
همینجا
125:24
Vitaly. Vitaly
2708
7524173
2969
ویتالی Vitaly
125:27
is the
2709
7527142
2152
125:29
English pronunciation for
2710
7529294
3003
تلفظ انگلیسی
125:32
Mr. or Mrs.
2711
7532831
1001
Mr. یا Mrs.
125:33
Cyrillic
2712
7533832
1285
125:35
who came up with a very
2713
7535117
1501
125:36
it was I think we knew, but we're not quite sure.
2714
7536618
2002
125:38
Probably not.
2715
7538620
1418
احتمالا نه.
125:40
And I've said this before,
2716
7540038
1202
و من قبلاً این را گفته ام،
125:41
I don't think Steve wants to go right.
2717
7541240
2102
فکر نمی کنم استیو بخواهد درست پیش برود.
125:43
I'm off to the
2718
7543342
2986
من به
125:46
takes on an activity
2719
7546612
1585
یک فعالیت می روم
125:48
and then I'm going to have another sleep.
2720
7548197
2335
و سپس می روم دوباره بخوابم.
125:50
Well, I'm
2721
7550532
367
125:50
going to sweep up the chippings from the hedge anyway.
2722
7550899
3954
خب، من
به هر حال تراشه ها را از پرچین پاک می کنم.
125:54
Lovely to be here, Mr.
2723
7554887
1167
خوشحالم که اینجا هستم، آقای
125:56
Duncan, with you all.
2724
7556054
1802
دانکن، با همه شما.
125:57
You lovely, wonderful people from across the globe.
2725
7557856
3003
شما مردم دوست داشتنی و شگفت انگیز از سراسر جهان.
126:01
Friends,
2726
7561093
1918
دوستان،
126:03
lovers,
2727
7563011
3003
عاشقان،
126:07
love.
2728
7567966
334
عشق.
126:08
I catch you later.
2729
7568300
1651
بعدا میگیرمت
126:09
And of course, we're going together.
2730
7569951
1368
و البته، ما با هم می رویم.
126:11
Yes, as usual.
2731
7571319
1869
بله طبق معمول
126:13
Thank you very much for. Watching.
2732
7573188
1351
از شما بسیار سپاسگزارم تماشا کردن.
126:14
See you soon.
2733
7574539
935
به زودی میبینمت.
126:15
And of course, until the next time we meet,
2734
7575474
2118
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم،
126:17
you know what's coming next.
2735
7577592
1418
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
126:20
Are you ready?
2736
7580512
751
اماده ای؟
126:21
Yes..
2737
7581263
817
بله..
126:23
ta ta for now
2738
7583782
1318
تا تا در حال حاضر
126:26
try again
2739
7586618
918
دوباره سعی کنید
126:28
ta ta for now
2740
7588937
1535
تا تا در حال حاضر
126:30
Oh, he did.
2741
7590655
1552
اوه، او انجام داد.
126:32
He did it this time.
2742
7592207
1685
این بار این کار را کرد.
126:33
Very good.
2743
7593892
2152
خیلی خوب.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7