My new 'short' English lessons are coming every day and I will be live on Sunday as well.

2,150 views ・ 2023-06-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:36
Are we on?
0
36202
1502
آیا ما در حال حرکت هستیم؟
00:37
I hope so.
1
37704
1351
امیدوارم.
00:39
I hope you can hear me clearly
2
39055
2819
امیدوارم بتوانید به وضوح صدای من را بشنوید
00:41
because we are about to start another live stream.
3
41874
3204
زیرا در شرف شروع پخش زنده دیگری هستیم.
00:45
It is a short one,
4
45411
1385
کوتاه است،
00:46
so this live stream will not be long.
5
46796
3120
بنابراین این پخش زنده طولانی نخواهد بود.
00:50
So don't worry.
6
50366
901
پس نگران نباشید.
00:51
It won't be 2 hours long.
7
51267
1668
2 ساعت نمیشه
00:52
It won't be 3 hours long.
8
52935
3003
3 ساعت نمیشه
00:56
I will let you at some point go and do your own thing.
9
56472
3570
من به شما اجازه می دهم برید و کار خود را انجام دهید.
01:00
But I couldn't resist coming out today
10
60443
3420
اما من امروز نتوانستم از بیرون آمدن مقاومت کنم
01:03
because it is such a beautiful day here
11
63863
5155
زیرا اینجا در انگلیس روز بسیار زیبایی است
01:09
in England, I have to say.
12
69318
3003
، باید بگویم. داره
01:12
It's going to get hot.
13
72922
1685
گرم میشه
01:14
It's going to get very hot this weekend, apparently.
14
74607
2986
ظاهراً آخر این هفته هوا خیلی گرم خواهد شد.
01:17
Can you see this over here, by the way?
15
77660
2152
اتفاقاً می توانید این را اینجا ببینید؟
01:19
Can you see it?
16
79812
1351
میتونی ببینیش؟
01:21
That thing there is for catching
17
81163
3070
چیزی که در
01:24
flies this time of year.
18
84533
2853
این زمان از سال برای صید مگس وجود دارد.
01:27
We do have a big problem with flies for two reasons.
19
87386
5539
ما به دو دلیل با مگس ها مشکل بزرگی داریم.
01:33
I suppose the first reason is because it's summer.
20
93559
2936
فکر می کنم دلیل اول این است که تابستان است.
01:36
And during the summer months,
21
96495
1535
و در طول ماه های تابستان،
01:38
of course, the flies do appear.
22
98030
2819
البته، مگس ها ظاهر می شوند.
01:40
They all hatch out from there, from their larva state.
23
100849
4538
همه آنها از آنجا بیرون می آیند، از حالت لارو خود. آیا تا به
01:46
Have you
24
106605
267
01:46
ever seen flies when they are?
25
106872
3003
حال مگس ها را دیده اید؟
01:50
Well, they look like maggots.
26
110025
2052
خوب، آنها شبیه حشرات هستند.
01:52
And that's because they are maggots.
27
112077
1919
و این به این دلیل است که آنها حشرات هستند.
01:53
So this thing here is catching the flies
28
113996
2686
بنابراین این چیز اینجا مگس ها را می گیرد
01:56
so they don't come into the house
29
116682
2252
تا آنها وارد خانه نشوند
01:58
and give me diarrhoea, which is lovely.
30
118934
3270
و به من اسهال ندهند، که دوست داشتنی است.
02:02
The only problem is sometimes it does produce a rather
31
122504
3103
تنها مشکل این است که گاهی اوقات بوی نسبتاً ناخوشایندی ایجاد می کند
02:05
unpleasant smell.
32
125991
2736
.
02:08
Hi, everybody.
33
128727
1201
سلام به همه.
02:09
This is Mr. Duncan in England.
34
129928
2386
این آقای دانکن در انگلیس است.
02:12
How are you today?
35
132314
1418
امروز چطوری؟
02:13
Are you okay?
36
133732
1018
حالت خوبه؟
02:14
I hope so.
37
134750
984
امیدوارم. آیا
02:15
Are you happy?
38
135734
901
شما خوشحال هستید؟
02:16
I hope you are feeling good today.
39
136635
2619
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
02:19
Because I'm not feeling too bad.
40
139254
2069
چون حالم خیلی بد نیست
02:21
I am in a good mood.
41
141323
1551
حالم خوبه
02:22
I will be honest with you.
42
142874
1268
من با شما صادق خواهم بود.
02:24
I am feeling rather good today.
43
144142
2152
امروز احساس نسبتا خوبی دارم
02:26
And I hope you can hear me all right.
44
146294
2653
و امیدوارم بتوانید صدایم را خوب بشنوید.
02:28
Of course, as I always say, if you can hear
45
148947
3504
البته همانطور که همیشه می گویم اگر صدایم را می شنوید
02:32
me, please let me know if you can't hear me.
46
152451
3269
لطفا اگر صدایم را نمی شنوید به من اطلاع دهید.
02:36
Also, please let me know.
47
156238
1885
همچنین لطفا به من اطلاع دهید.
02:39
Although, if you can't hear me,
48
159357
2753
اگر چه، اگر صدایم را نشنوی،
02:42
then you won't know that I am asking you
49
162110
2753
نمی‌دانی که از تو می‌خواهم
02:44
to tell me that you can't hear me.
50
164863
3003
بگویم که نمی‌توانی صدایم را بشنوی.
02:47
Which doesn't make much sense when you think about it.
51
167866
2219
که وقتی به آن فکر می کنید چندان منطقی به نظر نمی رسد.
02:50
Oh, that's better.
52
170085
1501
اوه، این بهتر است.
02:51
We can see you now, Mr. Duncan.
53
171586
1618
ما می توانیم شما را اکنون ببینیم، آقای دانکن.
02:53
We can see your garden and we can see your lovely,
54
173204
3104
ما می توانیم باغ شما را ببینیم و می توانیم چهره دوست داشتنی و زیبای شما را ببینیم
02:56
handsome face. Thank you very much.
55
176308
1701
. بسیار از شما متشکرم.
02:58
Isn't that nice?
56
178009
1468
این خوب نیست؟
02:59
So as I said, it's
57
179477
1385
بنابراین همانطور که گفتم،
03:00
a beautiful day here, and I couldn't resist
58
180862
3003
اینجا روز زیبایی است و به دو دلیل نمی‌توانستم از
03:03
coming outside into the garden
59
183882
2469
بیرون آمدن به باغ
03:06
to do a short live stream for two reasons.
60
186351
3937
برای انجام یک پخش زنده کوتاه مقاومت کنم.
03:10
First of all, because I wanted to.
61
190288
2986
اول از همه، چون می خواستم.
03:13
And the other reason is
62
193425
2202
و دلیل دیگر این است که می
03:15
I want to tell you all about my new lessons
63
195627
2869
خواهم همه چیز را در مورد درس های جدیدم
03:18
that are
64
198496
1302
که
03:19
now being posted on my YouTube channel every day.
65
199798
3570
اکنون هر روز در کانال یوتیوب من پست می شود به شما بگویم.
03:23
So they are all new short lessons.
66
203718
3487
بنابراین همه آنها درس های کوتاه جدیدی هستند. به نظر می رسد
03:27
It would appear that
67
207205
801
که
03:28
some people don't realise that I'm doing this,
68
208006
3837
برخی از مردم متوجه نمی شوند که من این کار را انجام می دهم،
03:31
but I started doing this a couple of weeks ago
69
211976
3170
اما من این کار را از چند هفته پیش شروع کردم
03:35
and I also made some lessons,
70
215713
3304
و همچنین
03:39
some short lessons whilst in Paris
71
219017
3003
در پاریس چند درس، چند درس کوتاه
03:42
and I have posted those onto my YouTube
72
222170
2853
و آن ها را در کانال یوتیوب خود
03:45
channel as well.
73
225023
1351
به عنوان پست کردم. خوب. در این ماه و همچنین جولای،
03:46
There are lots of new lessons coming up
74
226374
3687
درس های جدید زیادی در راه است
03:50
during this month and also July as well.
75
230578
3954
.
03:54
There will be lots of new lessons as well.
76
234532
3537
همچنین تعداد زیادی درس جدید وجود خواهد داشت.
03:58
So so the reason why I'm here today is just to let
77
238703
2602
بنابراین دلیل اینکه امروز اینجا هستم این است که به
04:01
you know that I am producing some new lessons.
78
241305
3003
شما اطلاع دهم که در حال تولید چند درس جدید هستم.
04:04
The playlist is under this video.
79
244308
4254
لیست پخش زیر این ویدیو است.
04:08
So underneath here, the thing you are watching,
80
248562
2920
بنابراین در زیر اینجا، چیزی که در حال تماشای آن هستید،
04:12
you will see
81
252433
1652
04:14
the playlist
82
254085
967
لیست پخش را
04:15
as well, and there will be new lessons posted
83
255052
3904
نیز خواهید دید، و هر بار درس های جدیدی پست می شود
04:20
every.
84
260124
2419
.
04:22
And of course, I will still be with you
85
262543
2352
و البته من همچنان هر یکشنبه با شما خواهم بود
04:24
every Sunday as well.
86
264895
3003
. وقتی
04:28
Talking of Paris, I know that
87
268099
2252
از پاریس صحبت می‌کنم، می‌دانم که
04:30
I, I have been talking quite a lot about Paris.
88
270351
3420
من، بسیار درباره پاریس صحبت کرده‌ام.
04:33
And of course, yesterday
89
273771
1234
و البته دیروز
04:35
there was a terrible explosion in the centre of Paris.
90
275005
5489
یک انفجار مهیب در مرکز پاریس رخ داد.
04:41
And I know I know many people were worried
91
281278
3120
و می دانم که می دانم بسیاری از مردم نگران بودند
04:44
because some of you thought I was still in Paris,
92
284515
2519
زیرا برخی از شما فکر می کردید که من هنوز در پاریس هستم،
04:47
but I am not in Paris.
93
287034
2269
اما من در پاریس نیستم.
04:49
I returned from Paris a few days ago
94
289303
3003
من چند روز پیش از پاریس برگشتم
04:53
and I'm safe and sound and I hope you are as well.
95
293457
3837
و سالم و سلامت هستم و امیدوارم شما هم همینطور باشید.
04:57
But yes, a very tragic situation.
96
297294
3654
اما بله، یک وضعیت بسیار غم انگیز. به
05:01
It would appear that it was a gas explosion
97
301215
2886
نظر می رسد که این یک انفجار گاز بوده است
05:04
that took place that occurred.
98
304101
2285
که رخ داده است.
05:06
And I think it was the Latin Quarter,
99
306386
2570
و من فکر می کنم محله لاتین بود،
05:08
which is where we were.
100
308956
1084
جایی که ما بودیم.
05:10
We were actually in the Latin Quarter a few days ago
101
310040
3687
ما در واقع چند روز پیش در محله لاتین
05:14
in that very same area.
102
314294
1952
در همان منطقه بودیم.
05:16
We actually had something to eat
103
316246
2553
ما در واقع چیزی برای خوردن
05:18
and a lovely restaurant.
104
318799
2636
و یک رستوران دوست داشتنی داشتیم.
05:21
In fact, you might describe it as a cafe.
105
321435
3003
در واقع، شما ممکن است آن را به عنوان یک کافه توصیف کنید.
05:24
Now, I often think of restaurants
106
324888
2669
اکنون، اغلب رستوران‌ها را
05:27
as places where lots of lavish
107
327557
2920
به‌عنوان مکان‌هایی می‌دانم که در آن‌ها غذاهای مجلل زیادی
05:30
large meals are prepared.
108
330477
3020
تهیه می‌شود.
05:34
But of course you can go to a cafe as well
109
334214
2853
اما مطمئناً می توانید به یک کافه نیز بروید
05:37
and quite often you will have meals served as well.
110
337067
4171
و اغلب اوقات غذا نیز سرو می شود.
05:41
So we actually had a lovely meal at a place
111
341638
3387
بنابراین ما در واقع یک غذای دوست داشتنی را در مکانی
05:45
called the Cafe The Floor, which is the flower cafe.
112
345025
5088
به نام کافه The Floor، که کافه گل است، خوردیم.
05:50
And apparently that particular place is very famous
113
350630
3187
و ظاهراً آن مکان خاص بسیار معروف است
05:53
because all the bohemians,
114
353817
3320
زیرا همه افراد غیرمتعارف،
05:58
the arts stock types,
115
358705
2252
انواع سهام هنر،
06:00
the people who look at the world
116
360957
2186
افرادی که به جهان
06:03
through their artistic eyes,
117
363143
3053
از چشم هنری خود نگاه می کنند،
06:06
they would all meet at that particular place.
118
366446
4187
همه آنها در آن مکان خاص ملاقات می کنند.
06:11
So Hello, everyone. This is Mr. Duncan.
119
371084
2402
پس سلام به همه این آقای دانکن است.
06:13
If you are wondering who I am, all I can say is I am
120
373486
3754
اگر تعجب می‌کنید که من کی هستم، تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که
06:17
rather offended
121
377240
1802
06:19
to be honest, that you don't know who I am.
122
379042
2369
صادقانه بگویم از اینکه نمی‌دانی من کی هستم، ناراحتم.
06:21
But you do now.
123
381411
1702
اما شما اکنون انجام دهید.
06:23
So the introduction is happening right now.
124
383113
2769
بنابراین معرفی در حال حاضر انجام می شود.
06:25
My name is Duncan.
125
385882
1101
اسم من دانکن است.
06:26
I talk about the English language.
126
386983
2019
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
06:29
I love English very much.
127
389002
1985
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:30
You might say that I am an English addict
128
390987
2986
ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم
06:34
and I have a feeling
129
394424
967
و این احساس را دارم
06:35
maybe because you are watching now, perhaps you are
130
395391
3771
شاید به این دلیل که الان دارید تماشا می کنید، شاید شما
06:39
an English addict as well.
131
399162
3003
نیز یک معتاد انگلیسی هستید.
06:42
Of course.
132
402448
568
البته.
06:43
I suppose I should mention the live chat.
133
403016
2519
فکر می کنم باید به چت زنده اشاره کنم.
06:45
Hello to the live chat.
134
405535
1501
سلام به چت زنده
06:47
Nice to see you here as well.
135
407036
2036
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:49
I wonder who was first.
136
409072
2102
من تعجب می کنم که اولین بود.
06:51
Oh, of course.
137
411174
1952
اوه البته.
06:53
V TASS, you are first
138
413126
3503
V TASS، شما امروز اولین نفر
06:56
today on the live chat we have Claudia.
139
416696
3470
در چت زنده ما کلودیا هستید.
07:00
Hello, Claudia.
140
420533
1768
سلام، کلودیا.
07:02
I wonder what is cooking in your pot today?
141
422301
3003
من نمی دانم امروز در قابلمه شما چه می پزید؟
07:05
Sandra Gonzalez is here.
142
425872
1951
ساندرا گونزالس اینجاست.
07:07
Hello, Sandra.
143
427823
1318
سلام ساندرا
07:09
Nice to see you here as well.
144
429141
1986
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
07:11
How wonderful to have your company on this
145
431127
3720
چقدر عالی است که در این
07:15
very hot Thursday afternoon.
146
435197
4088
بعد از ظهر بسیار گرم پنجشنبه با شما همراه باشید.
07:19
It is really hot.
147
439285
1818
واقعا داغ است.
07:21
I will be honest with you today.
148
441103
2519
امروز با شما صادق خواهم بود.
07:23
It's around about I think it's around about 26,
149
443622
4171
حدوداً من فکر می کنم حدود 26،
07:27
27 Celsius.
150
447943
3003
27 درجه سانتیگراد است.
07:30
But over the weekend, it's going to get very hot.
151
450946
3087
اما در آخر هفته، هوا بسیار گرم خواهد شد.
07:34
I think they said about 30, maybe even
152
454550
2703
فکر کنم روز شنبه حدود 30 و شاید هم
07:37
31 degrees Celsius
153
457253
3570
31 درجه سانتیگراد گفتند
07:43
on Saturday.
154
463242
1118
.
07:44
So it's going to get very hot.
155
464360
2335
پس خیلی گرم میشه
07:46
By the way, tomorrow.
156
466695
868
اتفاقا فردا
07:47
We are going somewhere very special.
157
467563
1718
میریم یه جای خیلی خاص
07:49
We are going to the city of Bristol,
158
469281
3721
به شهر بریستول می رویم
07:53
which is a historic place.
159
473719
2636
که مکانی تاریخی است.
07:56
Lots of history there.
160
476355
1902
تاریخ زیادی آنجاست.
07:58
We are actually going to see
161
478257
2819
ما در واقع قرار است
08:01
one of our students, one of our lovely students,
162
481076
3954
یکی از دانش آموزان خود را ببینیم، یکی از دانش آموزان دوست داشتنی مان،
08:05
the same lovely student who met us in Paris.
163
485597
4271
همان دانش آموز دوست داشتنی که ما را در پاریس ملاقات کرد.
08:10
So she is actually here now in England.
164
490068
3003
بنابراین او در واقع اکنون در انگلیس است.
08:13
So tomorrow we are going to visit her.
165
493422
2252
پس فردا میریم سراغش.
08:15
So if you are watching at the moment, Beatrice
166
495674
3120
بنابراین اگر در حال تماشا هستید، بئاتریس
08:18
Hello, Beatrice.
167
498794
1301
سلام، بئاتریس.
08:20
Yes, we will be seeing you in Bristol tomorrow.
168
500095
4705
بله، فردا شما را در بریستول خواهیم دید.
08:24
I hope the weather will be nice and we can have
169
504983
2820
امیدوارم هوا خوب باشد و بتوانیم
08:27
a lovely walk around, a very historic place.
170
507803
4020
یک قدم زدن دوست داشتنی در اطراف، مکانی بسیار تاریخی داشته باشیم.
08:31
Apparently there is a wonderful ship
171
511823
3003
ظاهرا یک کشتی فوق العاده وجود دارد
08:34
that is on display in Bristol.
172
514993
4121
که در بریستول به نمایش گذاشته شده است.
08:39
I've never been there.
173
519381
1234
من هرگز آنجا نبودم.
08:40
I've never been to that particular place.
174
520615
2636
من هرگز به آن مکان خاص نرفته ام.
08:43
So it will be interesting to have a look.
175
523251
2336
بنابراین دیدن آن جالب خواهد بود.
08:45
And of course, as you know, I will be filming as well.
176
525587
3420
و البته همانطور که می دانید فیلمبرداری هم خواهم داشت.
08:50
Of course, I will be.
177
530125
2519
البته خواهم بود. باید بگویم که
08:52
Much to the annoyance of Mr.
178
532644
2369
خیلی باعث آزار آقای
08:55
Steve,
179
535013
984
08:55
I have to say,
180
535997
851
استیو می شود،
08:56
sometimes Steve gets a little bit annoyed
181
536848
2986
گاهی اوقات استیو هنگام فیلمبرداری کمی اذیت می شود
08:59
when I'm filming because quite often Mr.
182
539901
3237
زیرا اغلب آقای
09:03
Steve wants to walk very fast,
183
543138
3003
استیو می خواهد خیلی سریع راه برود،
09:06
but I don't want to walk.
184
546324
2186
اما من نمی خواهم راه بروم.
09:08
I want to just do some filming.
185
548510
1651
من فقط می خواهم فیلمبرداری کنم. می
09:10
You see.
186
550161
1402
بینید.
09:11
So that might be happening tomorrow.
187
551563
2652
بنابراین ممکن است فردا این اتفاق بیفتد.
09:14
So we are looking forward to seeing you tomorrow.
188
554215
2036
پس فردا منتظر دیدار شما هستیم.
09:16
Beatrice It will be another meeting
189
556251
3603
بئاتریس این یک ملاقات دیگر
09:20
after a very busy time in Paris.
190
560388
4805
پس از یک زمان بسیار شلوغ در پاریس خواهد بود.
09:25
But now I am back again.
191
565193
2719
اما الان دوباره برگشتم
09:27
I am back here in England.
192
567912
3003
من اینجا در انگلیس برگشتم.
09:30
And.
193
570915
668
و.
09:31
And I suppose the big question is, do I miss Paris?
194
571583
3453
و فکر می کنم سوال بزرگ این است که آیا دلم برای پاریس تنگ شده است؟
09:35
I have to be honest.
195
575036
2419
من باید صادق باشم.
09:37
I do.
196
577455
1201
انجام میدهم.
09:38
I actually do miss Paris.
197
578656
2620
واقعا دلم برای پاریس تنگ شده فکر می کنم می خواهم
09:41
I suppose I would say that
198
581276
2986
بگویم
09:44
I miss the excitement, the vibrancy,
199
584362
3804
دلم برای هیجان، سرزندگی،
09:48
maybe even the noise
200
588733
1868
شاید حتی سر و صدا
09:50
and how busy everything was in Paris.
201
590601
3354
و شلوغی همه چیز در پاریس تنگ شده است.
09:54
So maybe that's the reason why I am missing Paris.
202
594288
3237
پس شاید به همین دلیل است که من پاریس را از دست می دهم.
09:57
But to be honest with you,
203
597525
1451
اما اگر با شما صادق باشم،
09:59
I also like being here
204
599927
2586
من هم دوست دارم اینجا
10:02
in the peace and quiet of the countryside.
205
602513
3120
در آرامش و خلوت حومه شهر باشم.
10:06
But I am missing it.
206
606417
1201
اما دلم براش تنگ شده
10:07
But of course,
207
607618
868
اما البته،
10:08
I think we will be doing some more travelling. Mr.
208
608486
2402
من فکر می کنم که ما سفرهای بیشتری را انجام خواهیم داد. آقای
10:10
Steve keeps making suggestions
209
610888
4071
استیو مدام
10:14
of places where we could travel to next.
210
614959
3086
مکان‌هایی را پیشنهاد می‌کند که می‌توانیم به آنجا سفر کنیم.
10:18
So where would you like to meet us next time?
211
618496
3837
پس کجا دوست دارید دفعه بعد با ما ملاقات کنید؟
10:22
Where would you like to meet Mr.
212
622917
1818
دوست دارید کجا با آقای
10:24
Steve and myself?
213
624735
1018
استیو و من آشنا شوید؟
10:25
Would you like to meet us here in England?
214
625753
3337
آیا دوست دارید ما را اینجا در انگلیس ملاقات کنید؟
10:29
Because some people have said, Mr.
215
629423
1619
چون بعضی ها گفته اند آقای
10:31
Duncan, we would like to see you in England.
216
631042
3453
دانکن ما دوست داریم شما را در انگلیس ببینیم.
10:34
Would that be possible?
217
634495
2402
آیا این امکان پذیر است؟
10:36
And my answer to that at the moment is possibly so.
218
636897
4588
و پاسخ من به آن در حال حاضر احتمالاً همینطور است.
10:41
We've made no decisions.
219
641485
1885
ما هیچ تصمیمی نگرفته ایم
10:43
No decisions have been made at the moment,
220
643370
3003
در حال حاضر هیچ تصمیمی گرفته نشده است،
10:46
but there is a chance that we might meet up in
221
646707
3120
اما این احتمال وجود دارد که در انگلیس ملاقات کنیم
10:50
England. We will say
222
650728
1635
. ما
10:53
hello to Tom Car,
223
653898
3002
به تام کار،
10:57
who I think might be watching in Vietnam.
224
657468
4087
که فکر می کنم ممکن است در ویتنام تماشا می کند، سلام خواهیم کرد.
11:01
I'm not sure.
225
661572
1234
مطمئن نیستم.
11:02
Hello, also Mustafa.
226
662806
2052
سلام مصطفی هم.
11:04
Hello, Mustafa.
227
664858
1068
سلام مصطفی
11:05
Nice to see you here as well.
228
665926
1985
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:07
Claude here is having pork with cheese
229
667911
3454
کلود اینجا در حال خوردن گوشت خوک با پنیر
11:12
and tomato and eggs.
230
672049
2669
و گوجه فرنگی و تخم مرغ است.
11:14
That sounds like a very interesting conversation.
231
674718
4204
گفتگوی بسیار جالبی به نظر می رسد.
11:20
Hello.
232
680457
451
11:20
Also to who else is here?
233
680908
2986
سلام.
همچنین برای چه کسی دیگر اینجاست؟
11:24
We've got a lot of messages coming up on the live
234
684945
2519
ما پیام های زیادی در چت زنده دریافت کرده ایم
11:27
chat.
235
687464
818
.
11:28
Oh, very interesting.
236
688282
3003
اوه خیلی جالبه
11:31
Thank you.
237
691852
417
متشکرم.
11:32
I like your teaching style.
238
692269
1735
من سبک تدریس شما را دوست دارم.
11:34
Your teaching style is very nice.
239
694004
1618
سبک تدریس شما بسیار زیباست
11:35
Thank you very much. It's very kind of you to say.
240
695622
2803
بسیار از شما متشکرم. این خیلی لطف شماست که می گویید.
11:38
I suppose some people don't like my teaching style.
241
698425
3887
فکر می کنم برخی از افراد سبک تدریس من را دوست ندارند.
11:42
Maybe they think I don't take it seriously.
242
702312
3003
شاید فکر می کنند من آن را جدی نمی گیرم.
11:45
But can I just say I do take it very seriously.
243
705315
5289
اما می توانم فقط بگویم که آن را بسیار جدی می گیرم.
11:50
I take all of this incredibly seriously.
244
710604
3386
من همه اینها را فوق العاده جدی می گیرم.
11:54
The only thing I believe
245
714324
3270
تنها چیزی که من معتقدم این
11:57
is that learning should be fun.
246
717594
3003
است که یادگیری باید سرگرم کننده باشد.
12:00
If you are learning something new,
247
720747
2119
اگر در حال یادگیری چیز جدیدی هستید،
12:02
then sometimes it is good to have fun whilst doing it.
248
722866
4955
گاهی اوقات خوب است که در حین انجام آن سرگرم شوید.
12:08
So that is my thought.
249
728421
2219
پس این فکر من است.
12:10
Anyway, not everyone agrees with me.
250
730640
2336
به هر حال همه با من موافق نیستند.
12:12
Some people say, Mr.
251
732976
1018
بعضی ها می گویند آقای
12:13
Duncan, you silly sausage, you should be serious.
252
733994
3870
دانکن، سوسیس احمق، باید جدی باشی. هنگام تدریس
12:18
You should be incredibly serious
253
738348
3003
باید فوق العاده جدی باشید
12:22
when you are teaching.
254
742552
1552
.
12:24
Hello, Mr. Duncan.
255
744104
784
12:24
What is the topic for this live?
256
744888
2319
سلام آقای دانکن
موضوع این لایو چیست؟
12:27
Hello, Ahmed.
257
747207
1067
سلام احمد
12:28
Well, the topic today is just a short promotion.
258
748274
4805
خوب، موضوع امروز فقط یک تبلیغ کوتاه است.
12:33
A reminder that I do have new English lessons.
259
753980
4655
یادآوری اینکه من درس های جدید انگلیسی دارم.
12:38
So I am making short English lessons.
260
758985
4021
بنابراین من در حال آموزش کوتاه انگلیسی هستم.
12:43
You may have noticed recently on YouTube
261
763306
3003
ممکن است اخیراً متوجه شده باشید که
12:46
more and more people are now they are now uploading
262
766376
3436
افراد بیشتری در یوتیوب اکنون
12:49
short videos instead of long videos.
263
769812
3821
ویدیوهای کوتاه را به جای ویدیوهای طولانی بارگذاری می کنند.
12:54
So I've decided to start making some short videos
264
774317
3987
بنابراین تصمیم گرفتم شروع به ساختن چند ویدیوی کوتاه کنم
12:58
and I will be uploading them every day
265
778705
2602
و هر روز آنها را
13:01
with a new subject,
266
781307
1268
با یک موضوع جدید،
13:02
a new thing, maybe a word or phrase to learn.
267
782575
4254
یک چیز جدید، شاید یک کلمه یا عبارت برای یادگیری آپلود کنم.
13:07
So that is what I'm planning to do
268
787246
2703
بنابراین این همان چیزی است که من قصد دارم
13:09
over the next few weeks.
269
789949
3003
در چند هفته آینده انجام دهم. فکر می کنم
13:14
I suppose also I should mention my live stream
270
794237
2786
همچنین باید به پخش زنده خود
13:17
that I do every Sunday. Yes, I do.
271
797023
2853
که هر یکشنبه انجام می دهم اشاره کنم. بله، من انجام می دهم.
13:19
Come on live every Sunday
272
799876
3069
هر یکشنبه به صورت زنده بیایید
13:23
and normally we will stay on for 2 hours.
273
803596
4054
و معمولاً 2 ساعت روشن خواهیم بود.
13:27
So you have 2 hours of live
274
807800
3003
بنابراین شما 2 ساعت پخش زنده خود
13:31
spontaneous
275
811520
2303
به خودی
13:33
streaming every Sunday from 2 p.m.
276
813823
3753
هر یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر دارید. به
13:37
UK time.
277
817943
1402
وقت انگلستان
13:39
So the reason why I'm here
278
819345
1385
بنابراین دلیل اینکه من امروز اینجا هستم این
13:40
today is just to let you know
279
820730
1835
است که به شما اطلاع دهم
13:42
that is what is happening.
280
822565
3003
که این چیزی است که اتفاق می افتد.
13:45
I hope you are feeling okay today.
281
825918
2402
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
13:48
I hope you are having a good time.
282
828320
1652
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
13:49
I'm trying to press the screen.
283
829972
1585
من سعی می کنم صفحه را فشار دهم.
13:52
Hello to Shibli.
284
832725
3570
سلام به شبلی.
13:56
Hello, Shibli.
285
836595
1235
سلام شبلی.
13:57
It's nice to see you here as well.
286
837830
2369
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:00
Hello, Shibli.
287
840199
1168
سلام شبلی.
14:01
I like your name, by the way.
288
841367
2285
اتفاقا اسمت را دوست دارم
14:03
Claudia says I would like to visit you in much Wenlock
289
843652
3570
کلودیا می‌گوید من می‌خواهم شما را در ونلاک بیشتر ببینم
14:07
and climb a 99 steps.
290
847222
3838
و از 99 پله بالا بروم.
14:12
Can I let you in on a little secret?
291
852027
2986
آیا می توانم یک راز کوچک را به شما بگویم؟
14:15
We do have some.
292
855447
2419
ما مقداری داریم
14:17
Some interesting steps.
293
857866
2186
چند قدم جالب
14:20
Not very far away from where I live.
294
860052
2836
خیلی دور از محل زندگی من نیست.
14:22
There are supposed to be 99 of them,
295
862888
2903
قرار است تعداد آنها 99 باشد
14:25
and that's the reason why they are called the 99
296
865791
3453
و به همین دلیل است که آنها را 99
14:29
steps. However,
297
869244
2970
مرحله می نامند. با این حال،
14:32
I have counted them
298
872214
2569
من آنها را شمارش کرده‌ام
14:34
and there are only
299
874783
2436
و تنها
14:37
74 steps,
300
877219
3003
74 مرحله وجود دارد،
14:40
not 99.
301
880756
2319
نه 99.
14:43
So I feel at some point, maybe maybe
302
883075
2302
بنابراین احساس می‌کنم در مقطعی، شاید
14:45
at some point a person will complain about it.
303
885377
3470
در مقطعی فردی از آن شکایت کند.
14:48
They might say, Mr.
304
888864
901
شاید بگویند آقای
14:49
Duncan, why did you mislead us
305
889765
3003
دانکن چرا
14:52
with your 99 steps?
306
892918
2669
با 99 قدمت ما را گمراه کردی؟
14:55
Because we went there and there aren't 99 steps.
307
895587
4621
چون آنجا رفتیم و 99 پله نیست.
15:01
There are only 74.
308
901343
3003
فقط 74 تا هستند.
15:05
Why did you lie to us, Mr.
309
905113
1452
چرا به ما دروغ گفتی آقای
15:06
Duncan? You're a liar.
310
906565
2035
دانکن؟ شما دروغگو هستید.
15:08
And your pants are on fire.
311
908600
3003
و شلوارت آتش گرفته
15:13
Of course
312
913071
801
15:13
I didn't tell anyone I was doing a live stream today.
313
913872
3003
البته
من به کسی نگفتم که امروز یک پخش زنده انجام می دهم.
15:16
This is all spontaneous.
314
916875
1651
این همه خودجوش است.
15:18
This is completely spontaneous.
315
918526
2219
این کاملا خودجوش است.
15:20
And I'm only here for a short time.
316
920745
2369
و من فقط برای مدت کوتاهی اینجا هستم.
15:23
But I wanted to remind you all
317
923114
2620
اما من می خواستم به همه شما یادآوری کنم
15:25
that I am making regular lessons.
318
925734
4070
که من در حال انجام درس های منظم هستم.
15:30
New lessons.
319
930171
1769
درس های جدید
15:31
And there was a new one posted today as well.
320
931940
3537
و امروز نیز یک مورد جدید پست شد.
15:35
And the theme of that particular lesson
321
935894
2619
و موضوع آن درس خاص،
15:38
was being to close for comfort.
322
938513
4054
بستن برای راحتی بود.
15:42
Maybe if something happens in your life, maybe
323
942800
2970
شاید اگر اتفاقی در زندگی شما بیفتد، شاید
15:45
if you almost have a disaster
324
945770
3570
اگر تقریباً با یک فاجعه روبرو شده اید
15:49
or maybe you are almost injured by something,
325
949574
3637
یا شاید تقریباً توسط چیزی مجروح شده اید،
15:53
we might say that thing was too close
326
953728
3320
ممکن است بگوییم که آن چیز برای راحتی خیلی نزدیک بود
15:57
for comfort.
327
957615
2820
.
16:00
I am going in a moment.
328
960435
1418
من یه لحظه میرم
16:01
So this is just a short livestream just to say hi.
329
961853
3753
بنابراین این فقط یک پخش زنده کوتاه فقط برای سلام کردن است.
16:07
And I will be back
330
967642
867
و من
16:08
with you live on Sunday.
331
968509
3120
یکشنبه با شما زنده خواهم بود.
16:11
So Sunday is the next time you can catch me live,
332
971679
3287
بنابراین یکشنبه دفعه بعدی است که می‌توانید من را زنده بگیرید، به طور
16:15
completely live in the studio just over there.
333
975133
4204
کامل در استودیو همانجا.
16:19
And Mr.
334
979754
450
و آقای
16:20
Steve will be with us as well for 2 hours.
335
980204
4321
استیو نیز 2 ساعت با ما خواهد بود.
16:24
Can you believe it?
336
984525
934
می تونی باور کنی؟
16:25
A whole 2 hours on Sunday.
337
985459
3087
2 ساعت کامل یکشنبه.
16:29
So that's it for now.
338
989447
1351
پس فعلا همین است. بهت
16:30
I will let you carry on with your day.
339
990798
2219
اجازه میدم به روزت ادامه بدی
16:33
I hope you've enjoyed this
340
993017
1201
امیدوارم از این
16:34
very strange short live stream
341
994218
3153
پخش زنده کوتاه بسیار عجیب
16:37
in my garden in England.
342
997788
3003
در باغ من در انگلستان لذت برده باشید.
16:42
I had a wonderful moment this morning.
343
1002226
1919
امروز صبح لحظه فوق العاده ای داشتم.
16:44
I shared a very interesting moment
344
1004145
3119
من یک لحظه بسیار جالب را
16:48
with a snail.
345
1008649
3003
با یک حلزون به اشتراک گذاشتم.
16:53
Does that sound weird?
346
1013237
1435
آیا این به نظر عجیب می رسد؟
16:54
But it's true.
347
1014672
817
اما این حقیقت دارد.
16:55
I did.
348
1015489
668
من کردم.
16:56
I had a very unusual moment here in the garden
349
1016157
3687
من یک لحظه بسیار غیرعادی اینجا در باغ
16:59
with a snail.
350
1019844
1234
با یک حلزون داشتم.
17:01
I was walking around the garden this morning
351
1021078
2152
امروز صبح داشتم در اطراف باغ قدم می زدم
17:03
and I noticed there was a snail going slowly across
352
1023230
4688
و متوجه شدم یک حلزون به آرامی از چمن عبور می کند
17:08
the lawn,
353
1028953
1267
17:10
and I was a little concerned
354
1030220
1619
و کمی نگران بودم
17:11
because there are lots of birds flying around here.
355
1031839
3086
زیرا پرندگان زیادی در اطراف اینجا پرواز می کنند.
17:15
And I was worried
356
1035342
851
و من نگران بودم
17:16
that one of the birds might come down and
357
1036193
3003
که یکی از پرندگان پایین بیاید و
17:19
take the snail away and eat it.
358
1039913
3003
حلزون را بردارد و بخورد.
17:23
So I picked the snail up
359
1043083
2853
بنابراین حلزون را برداشتم
17:25
and then I suddenly realised that the snail
360
1045936
2636
و ناگهان متوجه شدم که حلزون
17:28
was getting very excited and I couldn't work out why.
361
1048572
3370
بسیار هیجان زده می شود و من نمی توانم دلیل آن را بفهمم.
17:32
And then I realised that maybe it was the first time
362
1052209
4738
و سپس متوجه شدم که شاید این اولین بار بود
17:36
that that particular snail had ever
363
1056947
3003
که آن حلزون خاص
17:41
flown
364
1061535
2135
17:43
before.
365
1063670
985
قبلاً پرواز می کرد.
17:44
So it must have felt as if the snail was flying
366
1064655
3269
بنابراین باید احساس می کرد که حلزون
17:48
through the air.
367
1068492
1568
در هوا پرواز می کند.
17:50
So I would imagine later
368
1070060
1418
بنابراین تصور می‌کنم بعداً
17:51
when that snail goes back home
369
1071478
2486
وقتی آن حلزون
17:53
to all of its other friends,
370
1073964
1551
نزد سایر دوستانش به خانه برمی‌گردد، به
17:55
it will tell them that this morning it actually
371
1075515
3187
آنها خواهد گفت که امروز صبح واقعاً
18:00
flew.
372
1080020
2702
پرواز کرده است.
18:02
And you know what will happen?
373
1082722
1135
و می دانید چه اتفاقی خواهد افتاد؟
18:03
All the other snails will not believe it.
374
1083857
2019
همه حلزون های دیگر آن را باور نمی کنند.
18:05
They will think that particular
375
1085876
1251
آنها فکر می کنند که
18:07
snail might be going crazy,
376
1087127
1835
حلزون خاص ممکن است دیوانه شود،
18:10
but it did happen.
377
1090096
1469
اما این اتفاق افتاد.
18:11
So this morning I was holding a snail by its shell
378
1091565
3720
بنابراین امروز صبح یک حلزون را کنار صدفش نگه داشته بودم
18:15
and the snail was enjoying
379
1095735
1919
و حلزون
18:17
the sensation of flying around.
380
1097654
3003
از حس پرواز در اطراف لذت می برد.
18:21
It's quite a nice moment, actually.
381
1101258
2552
در واقع لحظه بسیار خوبی است.
18:23
Anyway, I'm going.
382
1103810
1385
به هر حال من می روم.
18:25
We are coming up to 20 minutes.
383
1105195
2869
به 20 دقیقه میرسیم.
18:28
This live stream has been going on for
384
1108064
3003
این پخش زنده برای شما در حال انجام است
18:31
I hope you enjoyed it.
385
1111284
1819
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
18:33
I hope this has been interesting,
386
1113103
2435
امیدوارم جالب بوده باشد،
18:35
even though it was only a very short
387
1115538
3487
هرچند که فقط یک پخش زنده بسیار کوتاه بود
18:39
live stream.
388
1119142
3003
.
18:44
Mr.
389
1124631
367
18:44
Duncan,
390
1124998
417
آقای
دانکن به
18:45
do you think
391
1125415
751
نظر شما
18:46
repeating the same lesson many times
392
1126166
2152
تکرار چندباره یک درس
18:48
helps to learn the language?
393
1128318
1985
به یادگیری زبان کمک می کند؟
18:50
I found it boring, says Ahmed.
394
1130303
3003
احمد می گوید: من آن را خسته کننده دیدم.
18:53
Well, learning can be boring.
395
1133540
2819
خوب، یادگیری می تواند خسته کننده باشد.
18:56
There are things that you have to do in life
396
1136359
2619
کارهایی هست که باید در زندگی انجام دهید
18:58
that you don't want to do.
397
1138978
1635
که نمی خواهید انجام دهید.
19:00
To be honest with you.
398
1140613
934
اگر بخواهی با تو صادق باشم.
19:01
When I wake up in the morning,
399
1141547
1268
وقتی صبح از خواب بیدار می شوم،
19:02
I just want to stay in bed all day.
400
1142815
2369
فقط می خواهم تمام روز را در رختخواب بمانم.
19:05
But I can't.
401
1145184
835
اما من نمی توانم.
19:06
I have to get up and do things.
402
1146019
2485
باید بلند شوم و کارهایی انجام دهم.
19:08
So sometimes in life
403
1148504
2019
بنابراین گاهی در زندگی
19:10
we have to do things that might not be very exciting.
404
1150523
3754
مجبوریم کارهایی انجام دهیم که ممکن است خیلی هیجان انگیز نباشد.
19:14
They might not be interesting,
405
1154277
1968
آنها ممکن است جالب نباشند،
19:16
but you still have to do them.
406
1156245
2970
اما هنوز باید آنها را انجام دهید.
19:19
Learning takes time.
407
1159215
1902
یادگیری زمان می برد.
19:21
It takes patience, and sometimes
408
1161117
2986
این نیاز به صبر دارد و گاهی اوقات
19:24
you have to repeat things to learn.
409
1164103
3370
باید چیزهایی را تکرار کنید تا یاد بگیرید.
19:28
You have to do something again and again.
410
1168124
3003
شما باید کاری را بارها و بارها انجام دهید.
19:31
When you learn to ride a bike, you don't just do it.
411
1171827
3320
وقتی دوچرخه سواری را یاد می گیرید، فقط آن را انجام نمی دهید.
19:35
Once.
412
1175147
851
19:35
You have to try and do it
413
1175998
1185
یک بار.
19:37
many times before you get it right.
414
1177183
2769
قبل از اینکه به درستی برسید، باید چندین بار تلاش کنید و آن را انجام دهید.
19:39
So I always say that part of learning
415
1179952
2369
بنابراین من همیشه می گویم که بخشی از یادگیری
19:42
is repeating things.
416
1182321
2336
تکرار چیزهاست.
19:44
It is true and it does happen
417
1184657
3603
این درست است و اتفاق می افتد
19:48
and it is a very important thing to remember.
418
1188527
3003
و یادآوری این نکته بسیار مهم است.
19:52
I am going now.
419
1192198
1434
الان دارم میرم
19:53
I will see you later
420
1193632
1252
بعداً یکشنبه می بینمت
19:56
on Sunday.
421
1196635
1051
.
19:57
And of course, I will be with you tomorrow,
422
1197686
2636
و البته فردا
20:00
with a recorded lesson as well.
423
1200322
2403
با درسی ضبط شده با شما خواهم بود.
20:02
This is Mr.
424
1202725
600
این آقای
20:03
Duncan in England saying Thanks for watching.
425
1203325
2486
دانکن در انگلیس است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم.
20:05
See you soon.
426
1205811
1201
به زودی میبینمت.
20:07
And of course, until the next time we meet,
427
1207012
2486
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم،
20:09
you know what's coming next.
428
1209498
1135
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
20:10
Yes, you do.
429
1210633
2519
بله، شما انجام می دهید. فعلاً
20:13
The flies are biting me
430
1213152
3003
مگس‌ها مرا
20:17
ta ta for now.
431
1217022
985
تاتا می‌گزند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7