Emojis - 😀Smiley Face / 🍆Eggplant? | part 1 @EnglishAddict - Episode 219 - CHAT - Sun 23rd Oct 2022

1,855 views ・ 2022-10-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:38
It's a lovely day to day.
0
218918
3170
این یک روز دوست داشتنی است.
03:42
Autumn is in the air and also on your screens.
1
222655
4705
پاییز در هوا و همچنین در صفحه نمایش شماست.
03:47
They say that talk is cheap.
2
227626
2169
می گویند صحبت ارزان است.
03:49
Well, it doesn't come much cheaper than this.
3
229795
2903
خوب، خیلی ارزانتر از این نمی آید.
03:53
Here we are again.
4
233132
1068
ما دوباره اینجا هستیم.
03:54
English addict coming to you live and direct from.
5
234200
4304
معتاد انگلیسی که به صورت زنده و مستقیم نزد شما می آید.
04:00
Please don't laugh when I say this
6
240272
2303
لطفا وقتی این را می گویم نخندید
04:03
because I know a lot of people want to laugh.
7
243175
3070
زیرا می دانم که خیلی ها می خواهند بخندند.
04:06
We are coming to you live from England.
8
246245
3804
ما به صورت زنده از انگلیس به شما مراجعه می کنیم.
04:11
I said, don't laugh.
9
251917
1835
گفتم نخند.
04:29
We are back.
10
269935
1335
ما برگشتیم.
04:31
Hello, everyone.
11
271270
2769
سلام به همه
04:34
Hi, everybody.
12
274173
1268
سلام به همه.
04:35
This is Mr.
13
275441
700
این آقای
04:36
Duncan in England.
14
276141
3003
دانکن در انگلیس است.
04:40
Why do people keep laughing every time I say England?
15
280379
5672
چرا هر بار که انگلیس می گویم مردم به خنده ادامه می دهند؟
04:47
Can you stop laughing?
16
287186
1435
آیا می توانی جلوی خنده را بگیری؟
04:48
Every time I say England?
17
288621
3436
هر بار می گویم انگلیس؟
04:53
What's funny about that?
18
293259
1568
چه چیز خنده دار در مورد آن است؟
04:54
England.
19
294827
1401
انگلستان.
04:56
The greatest country in the world.
20
296228
4805
بزرگترین کشور جهان.
05:03
Thanks a lot.
21
303035
1235
خیلی ممنون.
05:04
Hi, everybody. This is.
22
304603
2336
سلام به همه. این هست.
05:06
Well, it's me, Mr. Duncan.
23
306939
1902
خب، من هستم، آقای دانکن.
05:08
They call me Mr. Duncan.
24
308841
1668
به من می گویند آقای دانکن.
05:10
They also sometimes call me other things as well that I can't say,
25
310509
3871
آنها همچنین گاهی اوقات به من چیزهای دیگری نیز می گویند که
05:14
unfortunately, here on YouTube, because they will cut me right off.
26
314913
5539
متأسفانه اینجا در یوتیوب نمی توانم بگویم، زیرا آنها به درستی من را قطع می کنند.
05:21
So I can't say those things.
27
321587
1701
بنابراین من نمی توانم آن چیزها را بگویم.
05:23
I might be able to show you something later that might express those thoughts, perhaps.
28
323288
6774
شاید بتوانم بعداً چیزی را به شما نشان دهم که ممکن است این افکار را بیان کند.
05:30
My name is Duncan. I talk about English.
29
330462
2169
اسم من دانکن است. من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
05:32
I love English very much.
30
332631
1335
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:33
I'm one of those.
31
333966
2069
من یکی از آن ها هستم.
05:36
A lot of people say Mr. Duncan is one of those.
32
336035
3403
بسیاری از مردم می گویند که آقای دانکن یکی از این افراد است.
05:39
Yes, you are right.
33
339471
1235
بله حق با شماست.
05:40
I am an English addict.
34
340706
2135
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:42
Exactly.
35
342841
2102
دقیقا.
05:44
And it's a beautiful day today.
36
344943
1469
و امروز روز زیبایی است.
05:46
We have lots of autumn colours in the air.
37
346412
3570
ما رنگ های پاییزی زیادی در هوا داریم.
05:50
We will be following Mr.
38
350315
1302
ما آقای
05:51
Steve on his walk yesterday because a lot of people said
39
351617
4938
استیو را در پیاده روی دیروز او دنبال خواهیم کرد زیرا بسیاری از مردم گفتند که
05:56
we loved the pictures and the video that you showed last week of Mr.
40
356555
6273
ما عکس ها و ویدیویی را که هفته گذشته از
06:02
Steve walking through the trees.
41
362828
2202
راه رفتن آقای استیو از میان درختان نشان دادید دوست داریم.
06:05
So we will have another look at one of the views of Mr.
42
365397
4037
بنابراین نگاهی دیگر به یکی از نماهای آقای
06:09
Steve walking that I filmed yesterday.
43
369434
3003
استیو در حال راه رفتن که دیروز فیلمبرداری کردم خواهیم داشت.
06:12
And also something else I'm going to be talking to the cow
44
372437
5339
و همچنین چیز دیگری که بعداً با گاو صحبت خواهم
06:18
later on.
45
378844
1802
کرد.
06:20
You've never seen this before.
46
380846
1935
شما قبلاً این را ندیده اید.
06:22
It's brand new.
47
382781
1535
کاملا نو است
06:24
You've never seen me talk to the cows before.
48
384316
3170
تا حالا ندیدی که با گاوها حرف بزنم.
06:27
But today I'm going to do it.
49
387920
2168
اما امروز قرار است این کار را انجام دهم.
06:30
So we are here once again.
50
390088
2002
بنابراین ما یک بار دیگر اینجا هستیم.
06:32
And as if you needed reminding, Autumn is definitely in the air.
51
392090
4371
و انگار نیاز به یادآوری داشتی، پاییز قطعا در هواست.
06:36
Look at that.
52
396495
1334
به آن نگاه کنید.
06:37
The leaves on the trees are turning old
53
397829
3237
برگ های درختان در حال پیر شدن هستند
06:41
and everything is becoming smelly and old,
54
401500
3837
و همه چیز بدبو و پیر می شود،
06:45
including me.
55
405704
2336
از جمله من.
06:48
For those who love English, well, this is English addict coming to you on the final day of the week.
56
408340
7074
برای کسانی که عاشق انگلیسی هستند، خوب، این معتاد انگلیسی است که در روز آخر هفته نزد شما می آید.
06:55
And we are now over halfway through October.
57
415414
4137
و اکنون در نیمه های ماه اکتبر هستیم.
06:59
And of course, a lot of people have asked Mr.
58
419818
2769
و البته، بسیاری از مردم از آقای دانکن پرسیده اند
07:02
Duncan,
59
422587
1202
07:04
are you going to be celebrating your anniversary, the anniversary of your YouTube
60
424456
6373
، آیا قرار است سالگرد خود را جشن بگیرید، سالگرد
07:10
channel being created way back in 2006?
61
430829
4071
ایجاد کانال YouTube شما در سال 2006؟
07:15
The answer to that is yes.
62
435233
1702
پاسخ مثبت است.
07:16
I will be celebrating at the end of this month
63
436935
3203
من در پایان این ماه جشن می‌گیرم
07:20
when we have the 16th
64
440138
3237
که شانزدهمین
07:24
anniversary of my YouTube channel being created.
65
444142
3571
سالگرد ایجاد کانال YouTube من باشد.
07:27
But for now, it's Sunday.
66
447913
16616
اما فعلا یکشنبه است.
07:45
TBD, TBD,
67
465664
1334
TBD، TBD،
07:46
TBD, TBD, TBD, TBD, TBD.
68
466998
3471
TBD، TBD، TBD، TBD، TBD.
07:51
We have made it all the way to the end
69
471603
3003
ما آن را به
07:54
of another week and weekend as well.
70
474606
2402
پایان یک هفته دیگر و آخر هفته نیز رساندیم.
07:58
Yes, it is.
71
478643
1068
بله همینطور است.
07:59
Mr. Duncan,
72
479711
1802
آقای دانکن
08:02
in the birthplace of the English language,
73
482280
2536
در زادگاه زبان انگلیسی
08:04
which is, of course, England.
74
484816
3437
که البته انگلستان است.
08:09
Why do people keep doing that?
75
489187
1502
چرا مردم به این کار ادامه می دهند؟
08:10
Why do you keep laughing every time I say that?
76
490689
2135
چرا هر بار که این حرف را می زنم می خندی؟
08:13
It's not as if this country
77
493859
2268
انگار نه انگار که این
08:16
has become the figure of fun.
78
496628
2769
کشور تبدیل به چهره ی سرگرمی شده است.
08:20
It's not as if this country has developed
79
500131
3037
اینطور نیست که این کشور
08:23
a bit of a reputation of being one big, massive joke.
80
503368
4838
به یک شوخی بزرگ و بزرگ شهرت پیدا کرده باشد.
08:28
No, nothing like that. I don't know. At least.
81
508240
3136
نه، چنین چیزی نیست. من نمی دانم. حداقل.
08:31
At least we're not dragging people away
82
511576
2569
حداقل ما مردم را
08:34
on live television in their parliament.
83
514913
2836
در تلویزیون زنده در مجلس آنها نمی کشانیم.
08:39
Oh, yes, Mr.
84
519017
1435
اوه، بله، آقای
08:40
Duncan, we know what you're talking about.
85
520452
2402
دانکن، ما می دانیم که در مورد چه چیزی صحبت می کنید.
08:42
Quite shocking.
86
522854
1368
کاملا تکان دهنده
08:44
And some people are saying not exactly unexpected.
87
524222
5639
و برخی افراد می گویند که دقیقاً غیرمنتظره نیست.
08:49
Did you see the scenes of the Chinese
88
529894
3704
آیا صحنه های
08:53
Congress meeting on their final day?
89
533598
3170
جلسه کنگره چین در روز پایانی آن را دیدید؟
08:57
And poor old Hu Jintao, who I remember
90
537135
3704
و پیر بیچاره هو جینتائو، که به یاد دارم
09:00
because he was actually in charge when I was in China,
91
540839
4404
چون زمانی که من در چین
09:05
when I was living there and seeing him dragged away.
92
545243
3670
بودم، زمانی که من در چین زندگی می‌کردم و او را می‌دیدم که او را می‌کشیدند، در واقع مسئول بود.
09:08
Although now people are saying that perhaps he was taken ill.
93
548947
3537
اگرچه اکنون مردم می گویند که شاید او بیمار شده است.
09:13
Maybe he was unwell, but it didn't look like it.
94
553018
2869
شاید حالش خوب نبود، اما به نظر نمی رسید.
09:16
I've I've watched the video many times
95
556755
3103
من بارها ویدیو را تماشا کرده ام
09:19
and it looks as if he does not want to go.
96
559858
4271
و به نظر می رسد که او نمی خواهد برود.
09:24
I think maybe because of
97
564562
1535
من فکر می‌کنم شاید به
09:27
the slight reputation
98
567198
2002
خاطر شهرت کمی
09:29
that China has of taking people away and never seeing them again.
99
569200
6040
که چین دارد مردم را می‌برد و دیگر هرگز آنها را نمی‌بیند.
09:35
Maybe perhaps that's the reason why until lighter things.
100
575540
4571
شاید به همین دلیل است که تا چیزهای سبک تر.
09:40
Hello to the live chat.
101
580478
1535
سلام به چت زنده
09:42
Nice to see you all here today as well. We have Mr.
102
582013
3470
خوشحالم که همه شما را امروز اینجا می بینم. ما آقای
09:45
Steve coming up.
103
585483
1302
استیو را داریم.
09:46
We are going to talk about the subject we were talking about last week
104
586785
3803
ما قرار است در مورد موضوعی که هفته گذشته در مورد آن صحبت می کردیم صحبت
09:50
and we never got to actually talk about it.
105
590588
3337
کنیم و هرگز نتوانستیم در مورد آن صحبت کنیم.
09:53
We were going to talk about it and then we didn't have time
106
593925
3904
قرار بود در موردش صحبت کنیم و بعدش وقت نکردیم
09:57
because a certain person was talking too much.
107
597829
2836
چون فلان شخص زیاد حرف می زد.
10:00
You know who I'm on about?
108
600999
2335
میدونی با کی طرفم؟
10:03
I know who I'm on about.
109
603334
2870
من می دانم که در مورد چه کسی هستم.
10:06
And he will be here later on at around about 2:30 UK.
110
606204
4404
و او بعداً در حدود ساعت 2:30 انگلستان اینجا خواهد بود.
10:10
Time to join us on the live chat.
111
610608
2570
وقت آن است که در چت زنده به ما بپیوندید.
10:13
Very nice to see Mr.
112
613178
1201
خیلی خوشحالم که آقای
10:14
Steve back later on today.
113
614379
2769
استیو را بعداً امروز دیدم.
10:17
He will be with us live in the studio.
114
617148
2169
او به صورت زنده در استودیو با ما خواهد بود.
10:20
What else today?
115
620652
967
امروز دیگه چی؟
10:21
Oh, we are looking at emojis,
116
621619
3370
اوه، ما به ایموجی ها نگاه می کنیم،
10:25
those things that people use all the time.
117
625857
3670
آن چیزهایی که مردم همیشه از آنها استفاده می کنند.
10:29
Now, the reason why I'm mentioning this is well, a couple of things.
118
629928
4104
حالا دلیل اینکه من به این موضوع اشاره می کنم خوب است، یکی دو چیز.
10:34
First of all, I think people use
119
634065
4538
اول از همه، من فکر می‌کنم مردم اغلب از
10:38
those little emoji icons
120
638970
2736
آن نمادهای ایموجی کوچک استفاده
10:42
too often, and sometimes they use them in situations
121
642206
4538
می‌کنند، و گاهی اوقات آنها را در موقعیت‌ها
10:46
or as a response to a situation
122
646744
2469
یا به عنوان پاسخی به موقعیتی استفاده
10:49
that maybe should not have
123
649981
2035
می‌کنند که شاید نباید
10:53
an emoji of any type.
124
653051
2002
هیچ نوع ایموجی داشته باشد.
10:55
Maybe if you are passing on bad news or maybe something really sad has happened,
125
655053
5538
شاید اگر در حال انتقال اخبار بد هستید یا شاید اتفاقی واقعا غم انگیز رخ داده باشد،
11:01
or perhaps something terrible
126
661326
2302
یا شاید کار وحشتناکی
11:03
that a person has done, maybe, maybe England.
127
663628
3603
که شخصی انجام داده باشد، شاید انگلیس.
11:07
Maybe.
128
667699
433
شاید.
11:08
If I say England, maybe there is a certain type of emoji
129
668132
4438
اگر بگویم انگلستان، شاید نوع خاصی از شکلک وجود دارد
11:13
that you might think of straight away.
130
673571
3670
که ممکن است بلافاصله به آن فکر کنید.
11:18
Thanks a lot.
131
678576
1535
خیلی ممنون.
11:20
What's going on today?
132
680111
1001
امروز چه خبر است؟
11:21
Why are you picking on my lovely country?
133
681112
2636
چرا کشور دوست داشتنی من را انتخاب می کنید؟
11:24
It's not as if we've done anything stupid.
134
684182
3036
اینطور نیست که ما کار احمقانه ای انجام داده باشیم.
11:27
It's not as if our government have been acting like complete.
135
687218
3937
اینطور نیست که دولت ما کامل عمل کرده باشد.
11:32
What's the word?
136
692223
1735
کلمه چیست؟
11:34
Oh, there is a word, but I can't use it.
137
694459
1935
اوه، یک کلمه وجود دارد، اما من نمی توانم از آن استفاده کنم.
11:36
Unfortunately, YouTube would close me down once again.
138
696394
4871
متأسفانه یوتیوب دوباره مرا تعطیل کرد.
11:41
Hello to the live chat.
139
701265
1435
سلام به چت زنده
11:42
Nice to see you here. Who was first?
140
702700
2169
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. اول کی بود؟
11:45
Who was first on today's live chat?
141
705203
2002
چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
11:47
Does anyone know?
142
707638
1535
کسی میدونه؟
11:49
Oh, very interesting.
143
709173
2269
اوه خیلی جالبه
11:52
First, on today's live chat, we have Lewis Mendez.
144
712844
4037
اول، در چت زنده امروز، لوئیس مندز را داریم.
11:57
Congratulations, Lewis.
145
717181
1769
تبریک می گویم، لوئیس.
11:58
Guess what?
146
718950
567
حدس بزن چی شده؟
11:59
You are first on today's live chat.
147
719517
7641
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
12:08
I can't believe it.
148
728926
1802
من نمی توانم آن را باور کنم.
12:10
Lewis Mendez, you are first today
149
730728
3036
لوئیس مندز، شما امروز اولین نفر
12:14
on the live chat.
150
734365
2436
در چت زنده هستید.
12:17
Am I okay? I'm okay.
151
737168
2269
من خوبم؟ خوبم.
12:19
No problem.
152
739537
1702
مشکلی نیست
12:21
Yes, I know the world at the moment
153
741239
3303
بله، می دانم که جهان در حال حاضر
12:24
is laughing at the UK.
154
744542
2836
به بریتانیا می خندد.
12:27
The government of this country is now being left
155
747979
3003
دولت این مملکت الان
12:30
backed by everyone, but it has nothing to do with me.
156
750982
4904
پشتوانه همه است اما به من ربطی ندارد.
12:35
Although I have been asked secretly
157
755886
3671
اگرچه مخفیانه از من پرسیده شده که
12:40
if I would like to be the Prime Minister for maybe an hour or two
158
760291
4905
آیا می خواهم سال آینده شاید برای یک یا دو ساعت نخست وزیر
12:46
next year, I think around about June or July next year.
159
766230
3871
شوم، اما به ژوئن یا ژوئیه سال آینده فکر می کنم.
12:50
So it looks as if I might have a chance of being the Prime Minister of this country
160
770368
4304
بنابراین به نظر می رسد که من ممکن است برای مدت بسیار کوتاهی شانس نخست وزیری این کشور را
12:55
for a very short time, because apparently that's what you do now.
161
775106
3737
داشته باشم، زیرا ظاهراً این همان کاری است که شما اکنون انجام می دهید.
12:58
You don't do it for very long.
162
778876
1768
شما این کار را برای مدت طولانی انجام نمی دهید.
13:00
You just do it for a few hours and then somebody else comes along and replaces you.
163
780644
3704
شما فقط چند ساعت این کار را انجام می دهید و سپس شخص دیگری می آید و جایگزین شما می شود.
13:04
That's what we do know about apparently.
164
784715
1835
این چیزی است که ما ظاهراً در مورد آن می دانیم.
13:06
Well, mean, apparently.
165
786550
1468
خب، ظاهراً.
13:08
That's what we do now. Hello. Also Vitesse.
166
788018
3003
این کاری است که ما اکنون انجام می دهیم. سلام. همچنین ویتسه.
13:11
Vitesse is here on the live chat.
167
791021
3104
Vitesse اینجا در چت زنده است.
13:14
Hello, Valentin and Paolo is here.
168
794392
2369
سلام، والنتین و پائولو اینجا هستند.
13:17
I haven't seen you for a while, Paolo.
169
797027
2403
مدتی است که تو را ندیده ام، پائولو.
13:19
How have you been?
170
799864
600
چطور بودی؟
13:20
Busy playing your guitar, I wonder.
171
800464
3704
در تعجبم که مشغول نواختن گیتار شما هستم.
13:24
Zoot Sica.
172
804535
1368
زوت سیکا.
13:25
We also have Beatrice.
173
805903
2836
بئاتریس هم داریم.
13:28
Hello, Beatrice.
174
808739
868
سلام بئاتریس
13:29
Nice to see you back on the live chat as well.
175
809607
2502
خوشحالم که دوباره شما را در چت زنده می بینم.
13:32
Lots to talk about today.
176
812309
1569
امروز چیزهای زیادی برای صحبت کردن است.
13:33
Hard things and easy things.
177
813878
2469
چیزهای سخت و چیزهای آسان.
13:36
We were going to talk about it last week, but Mr.
178
816680
2803
هفته گذشته قرار بود در مورد آن صحبت کنیم، اما آقای
13:39
Steve was talking so much
179
819483
2970
استیو آنقدر صحبت
13:42
he would not keep his mouth shut
180
822786
3003
می کرد که هفته گذشته دهانش را بسته نگه نداشت
13:46
last week.
181
826290
2803
.
13:49
Did you see it?
182
829093
767
دیدی؟
13:51
Someone said, Mr.
183
831162
967
یکی گفت، آقای
13:52
Duncan, you reminded me of a double act.
184
832129
2603
دانکن، شما مرا یاد یک عمل دوگانه انداختید.
13:54
Two comedians being funny.
185
834899
3370
دو کمدین بامزه بودن
13:59
Well, that would be nice
186
839937
1768
خوب،
14:01
if we actually had intended to be funny, but we hadn't.
187
841705
4238
اگر واقعاً قصد داشتیم خنده دار باشیم، خوب بود، اما این کار را نکرده بودیم.
14:06
But apparently everyone found it hilarious last week,
188
846610
3404
اما ظاهراً همه آن را در هفته گذشته خنده دار دانستند،
14:10
so we will find out what happens today.
189
850447
2536
بنابراین ما امروز خواهیم فهمید که چه اتفاقی می افتد.
14:13
Oh, Lena is here. Hello, Lena.
190
853350
2169
اوه، لنا اینجاست. سلام لنا
14:15
I haven't seen you for a while, and I know when you pop in, you don't stay for very long, so.
191
855819
5039
مدتی است که تو را ندیده‌ام و می‌دانم وقتی وارد می‌شوی ، مدت زیادی نمی‌مانی، بنابراین.
14:20
Hello, Lena. Welcome back.
192
860858
1635
سلام لنا خوش برگشتی.
14:22
Nice to see you here as well.
193
862493
2169
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:24
Magdalena.
194
864662
3403
ماگدالنا.
14:28
Apparently.
195
868065
1134
ظاهرا
14:29
Magdalena.
196
869199
1001
ماگدالنا.
14:30
Can I send you a big special get?
197
870200
2937
آیا می توانم یک دریافت ویژه بزرگ برای شما بفرستم؟
14:33
Well soon because you are now with the dreaded Luca.
198
873137
6640
به زودی چون الان با لوکای مخوف هستید.
14:41
Now you are in isolation because you have COVID.
199
881145
3103
اکنون به دلیل ابتلا به کووید در انزوا هستید.
14:44
Can I say we will try to keep you happy
200
884782
4170
آیا می توانم بگویم که امروز سعی می کنیم شما را راضی
14:49
and keep that smile on your face today, even though you are not feeling very well.
201
889486
4939
نگه داریم و این لبخند را روی لبانتان نگه داریم، حتی اگر احساس خوبی ندارید.
14:54
Get well soon, please.
202
894491
1702
زود خوب شو لطفا
14:57
Hello.
203
897194
300
14:57
Also, Valentina.
204
897494
2002
سلام.
همچنین والنتینا.
14:59
Samir. Hello, Samir.
205
899496
2436
سمیر. سلام سمیر.
15:01
Thank you very much for being here today.
206
901932
5706
از اینکه امروز اینجا هستید بسیار سپاسگزارم.
15:09
Hello, Claudia.
207
909773
1035
سلام، کلودیا.
15:10
Oh, Claudia is here.
208
910808
1635
اوه، کلودیا اینجاست.
15:12
Now, I think I might be wrong,
209
912443
2902
حالا، فکر می‌کنم ممکن است اشتباه
15:15
but I think I know what you are cooking today.
210
915913
4871
کنم، اما فکر می‌کنم می‌دانم امروز چه می‌پزی.
15:21
In your part, I wonder.
211
921718
2002
در قسمت شما تعجب می کنم.
15:25
But anyway, we will ask the question.
212
925389
2402
اما به هر حال ما این سوال را خواهیم پرسید.
15:28
The question we always ask when we want to know
213
928292
3036
سوالی که همیشه وقتی می خواهیم
15:31
what Claudia is cooking.
214
931829
2535
بدانیم کلودیا در حال پختن چه چیزی است می پرسیم.
15:34
We always sing this lovely song.
215
934898
2836
ما همیشه این آهنگ زیبا را می خوانیم.
15:37
What's cooking, Claudia?
216
937768
2135
چه آشپزی است، کلودیا؟
15:39
What have you got in the pot?
217
939903
2002
چه چیزی در گلدان دارید؟
15:41
What's cooking, Claudia?
218
941905
1835
چه آشپزی است، کلودیا؟
15:43
Is it something spicy and hot?
219
943740
2503
آیا چیزی تند و تند است؟
15:46
Is it something salty or not?
220
946243
2502
چیز شوری هست یا نه؟
15:48
Oh, Claudia,
221
948745
2503
اوه، کلودیا،
15:51
what is in the pot?
222
951248
8775
چه چیزی در قابلمه است؟
16:01
Claudia, what is in the pot today?
223
961158
2536
کلودیا، امروز در گلدان چیست؟
16:04
Please let me know.
224
964161
1001
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
16:05
I have a feeling that you might have.
225
965162
3370
من یه حسی دارم که شاید تو داشته باشی
16:09
If I can find it, you might have one of these.
226
969099
4338
اگر بتوانم آن را پیدا کنم، ممکن است یکی از اینها را داشته باشید.
16:13
Oh, yes.
227
973537
2035
آه بله.
16:15
I saw your messages earlier.
228
975572
2069
من قبلا پیام های شما را دیدم.
16:17
You said, Mr.
229
977641
834
گفتی آقای
16:18
Duncan, I might be having eggplant today.
230
978475
3403
دانکن، شاید امروز بادمجان بخورم.
16:22
That is also a very famous emoji
231
982746
3437
این همچنین یک ایموجی بسیار معروف است
16:26
that a lot of people like to use from time to time.
232
986783
2803
که افراد زیادی دوست دارند هر از گاهی از آن استفاده کنند.
16:30
And that just happens to be the subject that we are talking about today.
233
990220
3604
و این موضوعی است که امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
16:33
We are talking all about lovely.
234
993824
2936
ما در مورد دوست داشتنی صحبت می کنیم.
16:37
He moved cheese to you like emojis.
235
997027
4538
او پنیر را مانند ایموجی به شما منتقل کرد.
16:43
A lot of people
236
1003266
2103
افراد زیادی
16:45
use emojis every day.
237
1005369
4904
هر روز از ایموجی ها استفاده می کنند.
16:51
They certainly do.
238
1011007
1135
آنها قطعا انجام می دهند.
16:52
And that's what we're talking about.
239
1012142
2135
و این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
16:54
Later on when Mr.
240
1014277
1802
بعداً وقتی آقای
16:56
Steve joins us, we will be looking at certain types of
241
1016079
3837
استیو به ما ملحق شد، انواع خاصی از
17:01
emoji.
242
1021017
2002
ایموجی ها را بررسی خواهیم کرد.
17:03
It's a whole complex thing.
243
1023019
2470
این یک چیز کاملا پیچیده است.
17:05
Did you know that there are certain processes
244
1025889
4738
آیا می‌دانستید که فرآیندهای خاصی وجود دارد
17:11
that a new emoji has to go through
245
1031394
3170
که یک ایموجی جدید باید
17:15
before it can be approved?
246
1035031
3404
قبل از تایید آن را طی کند؟
17:18
I can't believe it.
247
1038702
934
من نمی توانم آن را باور کنم.
17:19
There is actually an organisation that has to approve emojis
248
1039636
4838
در واقع سازمانی وجود دارد که باید ایموجی ها را
17:24
before they can become used in day to day life.
249
1044608
3904
قبل از اینکه در زندگی روزمره مورد استفاده قرار گیرند تأیید کند.
17:28
I find that amazing, but it's true.
250
1048545
2035
به نظر من این شگفت انگیز است، اما این حقیقت دارد.
17:31
So we are looking at emojis today.
251
1051381
2236
بنابراین ما امروز به ایموجی ها نگاه می کنیم.
17:33
Please, Claudia.
252
1053617
1167
لطفا، کلودیا.
17:34
What are you cooking to day?
253
1054784
6474
امروز چی میپزی؟
17:42
Oh, yes.
254
1062993
1568
آه بله.
17:44
Roasted beef today with eggplant,
255
1064561
3303
گوشت گاو برشته شده امروز با بادمجان، تهیه
17:48
made with vinegar, garlic and basil.
256
1068098
4004
شده با سرکه، سیر و ریحان.
17:52
Can I just say that sounds absolutely delicious.
257
1072135
3170
فقط می توانم بگویم که کاملاً خوشمزه به نظر می رسد.
17:56
Once again, you leave me green with envy.
258
1076239
5072
بار دیگر از حسادت مرا سبز می کنی.
18:02
I do like the sound of that.
259
1082379
1201
من صدای آن را دوست دارم
18:03
I love eggplant.
260
1083580
2169
من عاشق بادمجان هستم
18:06
Who said aubergines?
261
1086016
3203
کی گفته بادمجان؟
18:09
Tolmach.
262
1089219
1234
تولماچ.
18:10
Tolmach says. Oh, Mr. Duncan.
263
1090453
2036
تولماچ می گوید. اوه، آقای دانکن.
18:12
Do you mean aubergines?
264
1092789
3570
منظورت بادمجانه؟
18:16
Maybe. Maybe not.
265
1096393
1735
شاید. شاید نه.
18:18
Who knows?
266
1098128
3470
چه کسی می داند؟
18:24
England.
267
1104801
3537
انگلستان.
18:28
What? Why?
268
1108338
1535
چی؟ چرا؟
18:29
Why do you keep laughing every time I say that?
269
1109873
2869
چرا هر بار که این حرف را می زنم می خندی؟
18:32
I don't know. Why.
270
1112742
1702
من نمی دانم. چرا.
18:34
I don't know.
271
1114444
500
18:34
I'm sure Mr.
272
1114944
768
من نمی دانم.
من مطمئن هستم که آقای
18:35
Steve will be able to tell us what that is all about later on.
273
1115712
5539
استیو بعداً می‌تواند به ما بگوید همه چیز در مورد چیست.
18:41
I don't know why people keep laughing every time I say that.
274
1121251
2702
نمی دانم چرا هر بار که این را می گویم مردم به خنده ادامه می دهند.
18:44
It's a disgrace. It really is.
275
1124421
2602
این مایه شرمساری است. واقعا هست.
18:47
Would you like to go and have a look at the cows?
276
1127023
2936
دوست داری بری و به گاوها نگاه کنی؟
18:49
We are now going to have a look at the beautiful cows.
277
1129959
5039
اکنون قصد داریم نگاهی به گاوهای زیبا داشته باشیم.
18:55
Yesterday I went for a little walk and I walked up the hill by my house
278
1135231
5472
دیروز رفتم کمی پیاده روی کردم و از تپه کنار خانه بالا رفتم
19:00
and guess who I met?
279
1140703
2136
و حدس زدم چه کسی را دیدم؟
19:03
Can you can you guess?
280
1143740
30864
آیا می توانید حدس بزنید؟
19:34
It's the friends, the cows.
281
1174604
1835
این دوستان، گاوها هستند.
19:37
You see, many people
282
1177807
2970
ببینید، بسیاری از مردم
19:41
are afraid of cows, but in fact,
283
1181911
3437
از گاو می ترسند، اما در واقع،
19:45
if you are nice to them, they will be nice to you.
284
1185348
4438
اگر شما با آنها مهربان باشید، آنها نیز با شما مهربان خواهند بود.
19:50
And as you can see, these cows are ever so friendly.
285
1190153
32399
و همانطور که می بینید، این گاوها همیشه بسیار دوستانه هستند.
20:22
Oh, they lovely
286
1222552
1668
اوه، آنها
20:25
other women.
287
1225655
467
زنان دیگر را دوست دارند.
20:26
They're there and they say hello to you as well.
288
1226122
4871
آنها آنجا هستند و به شما هم سلام می کنند.
20:32
Really?
289
1232228
2102
واقعا؟
20:35
She's showing me her udders.
290
1235298
12813
او پستان هایش را به من نشان می دهد.
20:48
I think that cow is a little
291
1248111
2836
من فکر می کنم آن گاو کمی
20:50
nervous, but these over here, they are not nervous.
292
1250947
4871
عصبی است، اما این اینجا، آنها عصبی نیستند.
20:56
Look how friendly they are.
293
1256385
2236
ببین چقدر صمیمی هستن
20:58
Well, they were, but now they've gone back
294
1258688
3370
خوب، آنها بودند، اما اکنون آنها
21:02
to eating their food.
295
1262058
8975
به خوردن غذای خود بازگشته اند.
21:11
So there it was yesterday.
296
1271033
1268
پس دیروز بود.
21:12
We had a lovely time out walking.
297
1272301
2870
اوقات خوشی را با پیاده روی داشتیم.
21:15
The weather was absolutely beautiful.
298
1275171
5372
هوا کاملا زیبا بود.
21:20
It was it was a lovely day.
299
1280543
2135
روز قشنگی بود
21:22
And I couldn't resist going up the hill near my house to have a look at the cows.
300
1282678
4305
و نمی‌توانستم در برابر بالا رفتن از تپه نزدیک خانه‌ام مقاومت کنم تا نگاهی به گاوها بیندازم.
21:26
And they were rather friendly.
301
1286983
1735
و آنها نسبتاً دوستانه بودند.
21:28
They are friendly.
302
1288718
2335
آنها دوستانه هستند.
21:31
They are once again one of those animals that are misunderstood.
303
1291053
4805
آنها بار دیگر یکی از آن حیواناتی هستند که مورد سوء تفاهم قرار می گیرند.
21:36
A lot of people do.
304
1296525
935
خیلی از مردم این کار رو می کنند.
21:37
They misunderstand the cows and the sheep as well.
305
1297460
4638
آنها گاو و گوسفند را هم اشتباه می فهمند.
21:42
They are often misunderstood people.
306
1302265
2402
آنها اغلب افرادی هستند که سوء تفاهم می شوند.
21:44
Get them wrong, you see.
307
1304667
1301
آنها را اشتباه بگیرید، می بینید.
21:45
They get the wrong end of the stick.
308
1305968
3837
آنها انتهای چوب را اشتباه می گیرند.
21:49
If you get the wrong end of the stick, it means you misunderstand something.
309
1309805
5473
اگر انتهای چوب را اشتباه گرفتید، به این معنی است که چیزی را اشتباه متوجه شده اید.
21:55
Maybe you come to the wrong conclusion about something.
310
1315745
4604
شاید در مورد چیزی به نتیجه اشتباه رسیدید.
22:00
If you get hold of the wrong end of the stick,
311
1320349
5472
اگر انتهای اشتباه چوب را بگیرید،
22:07
you reach
312
1327123
1935
22:09
the wrong conclusion about something.
313
1329091
2770
در مورد چیزی به نتیجه اشتباه می رسید.
22:12
6 minutes to go and then Mr.
314
1332395
2035
6 دقیقه مانده و بعد آقای
22:14
Steve will be here. And Claudia is.
315
1334430
2970
استیو اینجا خواهد بود. و کلودیا است.
22:17
Yes, Claudia has herbs
316
1337400
2602
بله، کلودیا سبزی
22:21
and eggplant.
317
1341604
2369
و بادمجان دارد.
22:23
I love eggplant very much.
318
1343973
1935
من بادمجان را خیلی دوست دارم.
22:25
We used to have it at the school where I used to work
319
1345908
3337
قبلاً آن را در مدرسه ای می خوردیم که من قبلاً در آن کار می کردم
22:29
and they would often have eggplant for for lunch.
320
1349912
4972
و آنها اغلب برای ناهار بادمجان می خوردند.
22:34
Very nice.
321
1354884
1468
بسیار خوب.
22:36
Cooked in olive oil.
322
1356352
2869
در روغن زیتون پخته شده است.
22:39
Delicious.
323
1359221
1569
خوشمزه - لذیذ.
22:41
So today we have Mr.
324
1361157
1134
بنابراین امروز ما آقای
22:42
Steve coming up.
325
1362291
801
استیو را داریم.
22:43
We are talking about hard and easy things as well.
326
1363092
3270
ما در مورد چیزهای سخت و آسان نیز صحبت می کنیم.
22:46
Maybe we will find out about what Mr.
327
1366662
1902
شاید بفهمیم که آقای استیو چه کار
22:48
Steve has been doing.
328
1368564
1935
کرده است.
22:50
He he is in a bit of a difficult situation at the moment, Mr.
329
1370499
5005
او در حال حاضر در شرایط سختی قرار دارد ، آقای
22:55
Steve, because he's trying to work out and this is one thing Mr.
330
1375504
4571
استیو، زیرا او در تلاش است تا تمرین کند و این چیزی است که آقای
23:00
Steve is not very good at.
331
1380075
1736
استیو در آن خیلی خوب نیست.
23:01
He's not very good at making decisions.
332
1381811
2469
او در تصمیم گیری خیلی خوب نیست.
23:04
And this is one of the things that he's finding hard to solve at the moment,
333
1384947
4271
و این یکی از چیزهایی است که او در حال حاضر به سختی می تواند آن را حل کند،
23:09
because he wants to buy some new trees,
334
1389518
2503
زیرا او می خواهد چند درخت جدید بخرد،
23:12
some small trees to go at the side of the garden,
335
1392588
2936
چند درخت کوچک برای رفتن به کنار باغ،
23:16
because last year we had to cut them down, we had to start cutting them down, and now they've all gone.
336
1396392
5238
زیرا سال گذشته مجبور بودیم آنها را قطع کنیم. برای شروع به قطع کردن آنها، و اکنون همه آنها رفته اند.
23:23
And we
337
1403566
266
23:23
are using them now as firewood because they all died.
338
1403832
3671
و ما
اکنون از آنها به عنوان هیزم استفاده می کنیم زیرا همه آنها مرده اند.
23:27
So Steve wants to replace the trees with some new trees, but he can't decide.
339
1407503
5739
بنابراین استیو می خواهد درختان را با چند درخت جدید جایگزین کند، اما نمی تواند تصمیم بگیرد.
23:33
He can't make up his mind.
340
1413676
3003
او نمی تواند تصمیم خود را بگیرد.
23:36
He is indecisive.
341
1416679
2569
او بلاتکلیف است.
23:39
Sometimes a person who is indecisive
342
1419448
3203
گاهی اوقات فردی که تصمیم
23:43
is a person who can't make a decision about something.
343
1423118
4538
نمی گیرد فردی است که نمی تواند در مورد چیزی تصمیم بگیرد.
23:48
They have a choice.
344
1428057
1067
آنها یک انتخاب دارند.
23:49
Maybe two things or maybe three things or maybe a dozen things.
345
1429124
4738
شاید دو چیز یا شاید سه چیز یا شاید ده چیز.
23:54
And they have to choose one thing from that group.
346
1434129
3971
و باید یک چیز را از آن گروه انتخاب کنند.
23:59
And sometimes it's not easy to do.
347
1439335
2369
و گاهی اوقات انجام آن آسان نیست.
24:01
I think it is fair to say that
348
1441704
2502
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم
24:05
Mr. Steve sometimes
349
1445507
1936
آقای استیو گاهی
24:07
finds it very hard to make decisions.
350
1447443
5939
اوقات تصمیم گیری برای او بسیار سخت است.
24:13
Nick Tram is here. Hello. Near Tram.
351
1453382
2436
نیک ترام اینجاست. سلام. نزدیک تراموا
24:15
The cows look at people at a party and you have gatecrashed.
352
1455984
4538
گاوها در یک مهمانی به مردم نگاه می‌کنند و شما از آن عبور کرده‌اید.
24:20
Well, they don't mind.
353
1460522
1235
خوب، آنها مهم نیستند.
24:21
They love it.
354
1461757
1068
آنها آن را دوست دارند.
24:22
They love it when Mr.
355
1462825
1201
وقتی من و آقای استیو از کنار آن رد می‌شویم، آن‌ها دوست دارند
24:24
Steve and myself walk by because they always have a little look.
356
1464026
3603
زیرا همیشه نگاه کوچکی دارند.
24:27
They are curious and the reason why they are always happy to see us
357
1467996
5005
آنها کنجکاو هستند و دلیل اینکه آنها همیشه از دیدن ما خوشحال می شوند
24:33
is because quite often we will give some give them some grass
358
1473368
3270
این است که اغلب اوقات ما به برخی از آنها مقداری علف
24:37
or some leaves from all trees.
359
1477372
2002
یا تعدادی برگ از همه درختان می دهیم.
24:40
That's the reason why
360
1480209
2369
به همین دلیل است که
24:42
animals are very simple creatures
361
1482578
3436
حیوانات موجودات بسیار ساده ای هستند
24:46
with their likes and dislikes.
362
1486482
2769
با علایق و علاقه هایشان.
24:50
And when you give them food
363
1490419
2335
و وقتی به آنها
24:52
and anyone who owns a pet, if you have a cat or a dog, you will know that
364
1492754
4371
و هر کسی که حیوان خانگی دارد، غذا بدهید، اگر گربه یا سگ دارید، می‌دانید
24:58
it doesn't take very long for an animal to realise
365
1498126
2970
که طولی نمی‌کشد تا یک حیوان بفهمد
25:01
that human beings are a very good source of food.
366
1501096
4772
که انسان منبع غذایی بسیار خوبی است.
25:07
Which is why many animals love human beings very much.
367
1507536
4604
به همین دلیل است که بسیاری از حیوانات انسان را بسیار دوست دارند.
25:13
Olga is here. Hello, Olga.
368
1513141
2303
اولگا اینجاست سلام، اولگا.
25:15
I recognise myself as being indecisive.
369
1515444
4604
من خودم را بلاتکلیف می دانم.
25:20
It is true.
370
1520349
901
درست است.
25:21
I would say that many people are indecisive from time to time.
371
1521250
5038
من می گویم که بسیاری از افراد گهگاهی بلاتکلیف هستند.
25:26
Maybe you have a wonderful choice of things
372
1526655
3136
شاید انتخاب شگفت انگیزی از چیزهایی داشته باشید
25:30
that you could have, but you can only choose one thing.
373
1530359
3069
که می توانستید داشته باشید، اما فقط می توانید یک چیز را انتخاب کنید.
25:34
But you want all of them.
374
1534162
1302
اما شما همه آنها را می خواهید.
25:35
You want everything that's fair.
375
1535464
4771
شما هر چیزی را می خواهید که منصفانه باشد.
25:40
But you can't. You can only have one thing.
376
1540235
2403
اما شما نمی توانید. شما فقط می توانید یک چیز داشته باشید.
25:43
Sometimes making a decision is not easy.
377
1543071
3771
گاهی اوقات تصمیم گیری آسان نیست.
25:47
We have some lovely photographs to show you.
378
1547142
2002
ما چند عکس زیبا داریم که به شما نشان می دهیم.
25:49
By the way, can I say thank you to Claudia?
379
1549144
2669
به هر حال، می توانم از کلودیا تشکر کنم؟
25:52
Claudia is always going somewhere.
380
1552180
3537
کلودیا همیشه در حال رفتن به جایی است.
25:56
Thank you, Claudia, for your lovely photographs.
381
1556385
3269
با تشکر از شما، کلودیا، برای عکس های دوست داشتنی شما.
25:59
Look, isn't this lovely?
382
1559654
2002
ببین، این دوست داشتنی نیست؟
26:01
Isn't that ever so nice?
383
1561656
1936
آیا هرگز آنقدر خوب نیست؟
26:04
Beautiful.
384
1564559
1435
زیبا.
26:05
A very beautiful photograph.
385
1565994
1368
یک عکس بسیار زیبا
26:07
It looks very tropical.
386
1567362
2536
بسیار گرمسیری به نظر می رسد.
26:09
It looks like maybe you are on a small desert island somewhere
387
1569898
3570
به نظر می رسد شاید در یک جزیره کویری کوچک در جایی هستید
26:14
with a bridge going through the middle.
388
1574770
2802
که پلی از وسط آن می گذرد.
26:17
And here's another photograph sent to us by Claudia.
389
1577572
2736
و در اینجا یک عکس دیگر توسط کلودیا برای ما ارسال شده است.
26:20
Claudia? Claudia.
390
1580342
2002
کلودیا؟ کلودیا
26:22
Oh, very nice.
391
1582344
1501
اوه خیلی خوبه
26:23
Now, apparently, this is a place called El Rosado
392
1583845
3404
حالا ظاهراً اینجا مکانی به نام ال روزادو
26:27
Del Palmero, which I think might be the Rose Garden
393
1587549
4371
دل پالمرو است که به نظر من ممکن است باغ گل رز
26:32
or the Park Garden of Rose Roses.
394
1592187
3303
یا پارک باغ گل رز باشد.
26:36
So I'm not sure it might it might be translate
395
1596091
2869
بنابراین من مطمئن نیستم که ممکن است
26:38
it as the Rose Park or the Rose Garden.
396
1598960
4939
آن را به عنوان پارک گل رز یا باغ رز ترجمه کند.
26:44
Am I right or am I wrong?
397
1604566
3103
آیا من درست هستم یا اشتباه می کنم؟
26:47
Maybe wrong.
398
1607969
1068
شاید اشتباه باشد.
26:49
Talking of photographs, we also have a picture from Luis Méndez.
399
1609037
4838
در مورد عکس ها ، عکسی هم از لوئیس مندز داریم.
26:54
Thank you, Luis. Out walking.
400
1614442
2369
ممنون لوئیس بیرون پیاده روی
26:56
If there is one thing that is good to do, even when the weather is not very nice,
401
1616811
6006
اگر انجام یک کار خوب است، حتی زمانی که هوا خیلی خوب نیست،
27:02
going outside for a walk is a good thing to do.
402
1622817
4071
بیرون رفتن برای پیاده روی کار خوبی است.
27:07
So thank you also Luis for your lovely photographs.
403
1627556
3503
بنابراین از لوئیس نیز برای عکس های دوست داشتنی شما متشکرم.
27:11
I do like this photograph and there is a reason why I like this picture
404
1631059
4638
من این عکس را دوست دارم و دلیلی وجود دارد که چرا این عکس را دوست دارم این
27:16
is because I am always fascinated by reflections.
405
1636097
4371
است که همیشه مجذوب بازتاب ها هستم.
27:20
I love looking at reflections maybe on a river or a lake.
406
1640468
4572
من عاشق تماشای انعکاسات شاید در یک رودخانه یا یک دریاچه هستم.
27:26
And you can see
407
1646107
901
و در آنجا می توانید ببینید
27:27
there how perfectly captured the reflections are.
408
1647008
4738
که چقدر انعکاس ها به خوبی ثبت شده اند.
27:32
In fact, if you turned that photograph upside down,
409
1652614
3704
در واقع، اگر آن عکس را وارونه
27:37
it would still virtually look the same.
410
1657118
2403
می کردید، همچنان تقریباً یکسان به نظر می رسید.
27:40
So I am I am fascinated by photography
411
1660889
2669
بنابراین من مجذوب عکاسی
27:43
and filmmaking when it involves reflections.
412
1663558
4171
و فیلم‌سازی می‌شوم که شامل بازتاب است.
27:47
I do like that very much
413
1667729
3537
من آن را خیلی دوست دارم
27:51
so. Thank you, Claudia and Louis, for your lovely photographs.
414
1671499
4071
. از شما، کلودیا و لوئیس، برای عکس های دوست داشتنی شما متشکرم.
27:55
If you want to send something to me, of course you can.
415
1675570
3103
اگر می خواهید چیزی برای من بفرستید، البته می توانید.
27:58
Here is the address.
416
1678673
3237
آدرس اینجاست.
28:02
There it is.
417
1682310
1168
ایناهاش.
28:03
My email address is at the bottom of the screen.
418
1683478
3337
آدرس ایمیل من در پایین صفحه است.
28:06
You can see it there right now.
419
1686848
2569
همین الان می توانید آن را در آنجا ببینید.
28:10
If you want to say hello, Mr.
420
1690251
1802
اگر می خواهی سلام کنی آقای
28:12
Duncan, or if you want to say, I don't like you, Mr.
421
1692053
3670
دانکن یا می خواهی بگویی من از تو خوشم نمی آید آقای
28:15
Duncan, you smell of cabbage, Mr.
422
1695723
5940
دانکن، بوی کلم می دهی، آقای
28:21
Duncan,
423
1701663
834
دانکن،
28:23
you are free to do it.
424
1703798
1368
آزاد هستی.
28:25
No problem. So there is the email address.
425
1705166
2536
مشکلی نیست بنابراین آدرس ایمیل وجود دارد.
28:27
Of course, you can also send some photographs, maybe something nice
426
1707969
3403
البته، می توانید چند عکس هم بفرستید، شاید یک چیز خوب
28:31
if you want to send something to me, something
427
1711773
3103
اگر می خواهید چیزی برای من بفرستید، یک چیز
28:35
cheerful, maybe something you want to tell me.
428
1715310
2836
شاد، شاید چیزی که می خواهید به من بگویید.
28:38
Maybe you have some good news.
429
1718146
1802
شاید شما یک خبر خوب داشته باشید.
28:39
Maybe something nice has happened to you.
430
1719948
3236
شاید اتفاق خوبی برای شما افتاده باشد.
28:44
Mr. Steve.
431
1724786
734
آقای استیو
28:45
Will be here in a few moments.
432
1725520
2235
چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
28:47
I can hear him now.
433
1727755
2103
اکنون می توانم او را بشنوم.
28:49
He's coming down the stairs.
434
1729858
2268
داره از پله ها پایین میاد
28:52
He's moaning about something.
435
1732126
2002
او برای چیزی ناله می کند.
28:54
He's always complaining about things.
436
1734128
2169
او همیشه از چیزهایی شاکی است.
28:56
However, yesterday we decided to take a little bit of rest and relaxation.
437
1736297
4071
با این حال، دیروز تصمیم گرفتیم کمی استراحت و آرامش داشته باشیم.
29:00
We went out for a lovely walk and this is what Mr Steve got up to.
438
1740668
6440
ما برای یک پیاده روی دوست داشتنی بیرون رفتیم و این همان چیزی است که آقای استیو بلند شد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7