FAST & SLOW words and phrases - English Addict - Episode 252 - LIVE CHAT

4,055 views ・ 2023-06-05

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:05
Welcome to today's livestream.
0
245678
4259
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
04:10
I hope you are feeling well. All.
1
250322
3001
امیدوارم حالتون خوب باشه همه.
04:37
Can you see me?
2
277381
1207
میتونی منو ببینی؟
04:38
I'm in my shorts today because it is so hot in the studio.
3
278588
4980
من امروز با شورت هستم چون در استودیو خیلی گرم است.
04:44
Do you like my lovely, sexy legs?
4
284020
3421
آیا پاهای دوست داشتنی و سکسی من را دوست دارید؟ دوو دوو دوو دوو دوو
04:47
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
5
287709
2850
04:50
doo doo doo doo.
6
290559
3001
.
04:53
We are back together.
7
293711
1106
ما دوباره با هم هستیم.
04:54
Oh, there you are over there.
8
294817
2314
اوه، شما آنجا هستید.
04:57
It's nice to see you back in my hot studio today.
9
297131
5516
خوشحالم که امروز دوباره شما را در استودیوی داغ من می بینم.
05:02
And I have to say, it's very, very hot in here.
10
302647
3085
و باید بگویم، اینجا خیلی خیلی گرم است.
05:07
Hi, everybody.
11
307391
1174
سلام به همه.
05:08
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
12
308565
3068
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
05:11
Are you okay?
13
311650
754
حالت خوبه؟
05:12
I hope so. Are you happy? I really hope so.
14
312404
2984
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟ من واقعا امیدوارم.
05:15
I am feeling rather excited today because the weather is good
15
315875
4509
من امروز نسبتاً هیجان زده هستم زیرا هوا خوب است
05:20
and my hay fever is not too bad either.
16
320921
4141
و تب یونجه من هم خیلی بد نیست.
05:25
Also, there are lots of baby
17
325481
2582
همچنین
05:28
birds at the moment in the garden feeding from their parents.
18
328063
3504
در حال حاضر تعداد زیادی بچه پرنده در باغ وجود دارد که از والدین خود تغذیه می کنند.
05:32
So everything at the moment is very busy
19
332103
3370
بنابراین همه چیز در حال حاضر
05:35
in the garden and also in here as well,
20
335909
2850
در باغ و همچنین در اینجا بسیار شلوغ است،
05:38
because we are back once again with another English addict.
21
338759
4443
زیرا ما یک بار دیگر با یک معتاد انگلیسی دیگر برگشتیم.
05:43
My name is Mr.
22
343923
1475
اسم من آقای
05:45
Duncan, as it says there at the bottom of the screen, and I am one of those up there.
23
345398
6203
دانکن است، همانطور که در پایین صفحه نوشته شده است، و من یکی از آن بالا هستم.
05:51
I am an English addict and I have a feeling
24
351870
2732
من یک معتاد انگلیسی هستم و این احساس را دارم
05:54
that you might be one of those as well.
25
354602
3001
که ممکن است شما نیز یکی از این افراد باشید.
05:57
It's good to see you today.
26
357704
2515
خوشحالم که امروز شما را می بینم.
06:00
It isn't too bad.
27
360219
1056
خیلی هم بد نیست گمان میکنم
06:01
I suppose. It's a nice day outside.
28
361275
2817
. بیرون روز خوبی است.
06:04
I have to say, the weather is absolutely incredible outside.
29
364092
6354
باید بگویم، هوای بیرون کاملا باورنکردنی است.
06:10
Look at the weather at the moment.
30
370563
1827
به حال و هوای این لحظه نگاه کنید.
06:12
It is amazing.
31
372390
2951
شگفت انگیز است.
06:15
I have to say.
32
375341
1023
من باید بگویم.
06:20
That is a nice day.
33
380253
2666
آن روز خوب است.
06:22
Everything is looking in full bloom at the moment.
34
382919
3571
در این لحظه همه چیز در حال شکوفایی کامل است.
06:26
We have some nice weather.
35
386490
2163
هوای خوبی داریم
06:28
It is warm.
36
388653
1240
آن گرم است.
06:29
In fact, you might say that it's getting hotter
37
389893
4259
در واقع، ممکن است بگویید که با گذشت روزها هوا گرمتر
06:34
and hotter as the days go by.
38
394470
3119
و گرمتر می شود.
06:37
I have to say, it's rather nice as you could hear already.
39
397589
4174
باید بگویم، همانطور که قبلاً شنیده اید، بسیار خوب است.
06:41
My voice is starting to break.
40
401763
3001
صدای من شروع به شکستن می کند.
06:45
I don't know why I don't know why.
41
405452
2380
نمی دانم چرا نمی دانم چرا.
06:47
What is going on at the moment.
42
407832
2297
آنچه در حال حاضر در جریان است.
06:50
One day my voice is okay and then the next day it's terrible.
43
410129
5013
یک روز صدایم خوب است و روز دیگر وحشتناک است.
06:55
And I think it has something to do with my
44
415142
4208
و فکر می کنم به
06:59
hay fever, if I was honest with you,
45
419350
3001
تب یونجه من ربطی داشته باشد، اگر با شما صادق باشم،
07:02
because we have been walking a lot over the last few days.
46
422384
3840
زیرا ما در چند روز اخیر زیاد پیاده روی کرده ایم .
07:06
We've been going all over the place because I am of course, getting myself fit and healthy
47
426576
5884
ما همه جا را گشته‌ایم زیرا مطمئناً
07:13
for our big rendezvous in Paris.
48
433835
3269
برای میعادگاه بزرگمان در پاریس تناسب اندام و سلامت دارم.
07:18
Mhm. Did you know that.
49
438630
2163
مهم آیا میدانستید که آیا می
07:20
Did you know that I will be meeting up with
50
440793
3101
دانستید که
07:23
some of you very soon?
51
443894
3353
به زودی با برخی از شما ملاقات خواهم کرد؟
07:27
And to be honest with you, I can't wait.
52
447247
3001
و صادقانه بگویم، من نمی توانم صبر کنم.
07:30
I'm quite excited.
53
450282
2280
من کاملا هیجان زده هستم.
07:32
If the truth were known.
54
452562
3001
اگر حقیقت معلوم بود.
07:35
Here we are again.
55
455714
956
ما دوباره اینجا هستیم.
07:36
And yes, we have made it all the way to the end of another week
56
456670
3688
و بله، ما آن را به پایان یک هفته دیگر
07:40
and also the end of another weekend and the start of a new month as well,
57
460358
6823
و همچنین پایان یک آخر هفته دیگر و همچنین شروع یک ماه جدید رسانده ایم،
07:47
because it is Sunday.
58
467198
4560
زیرا یکشنبه است.
08:08
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
59
488406
3772
دوو دوو دوو دوو دوو.
08:12
PDP DVD.
60
492178
1291
PDP DVD.
08:13
Beep, beep, beep.
61
493469
2582
بوق، بیپ، بیپ.
08:16
Oh, it is a good day today.
62
496051
2314
اوه، امروز روز خوبی است.
08:18
It's a nice day.
63
498365
1173
روز خوبی است.
08:19
It's lovely, in fact.
64
499538
1409
در واقع دوست داشتنی است
08:20
And I'm feeling
65
500947
3001
و
08:24
quite chirpy, to be honest.
66
504015
2598
صادقانه بگویم، من کاملاً احساس صدای جیر جیر دارم.
08:26
Just like the birds.
67
506613
1560
درست مثل پرندگان
08:28
If you feel chirpy, it means you are feeling happy.
68
508173
5666
اگر احساس می کنید چهرخ می کنید، به این معنی است که احساس شادی می کنید.
08:34
Charlie, you are happy to see
69
514409
3102
چارلی، خوشحالی که
08:37
another day of this thing we call life.
70
517930
4024
روز دیگری از این چیزی که ما به آن زندگی می گوییم را می بینی.
08:42
Coming up later on, we have Mr. Steve. Yes.
71
522339
2666
بعداً، آقای استیو را داریم. آره.
08:45
He will be with us today.
72
525005
1626
او امروز با ما خواهد بود.
08:46
Steve is joining us later on.
73
526631
3001
استیو بعداً به ما می‌پیوندد.
08:50
We are also looking at words and phrases
74
530135
2733
ما همچنین به کلمات و عبارات
08:52
connected to the words fast
75
532868
3303
مرتبط با کلمات سریع
08:56
and slow, fast and slow.
76
536707
3873
و آهسته، سریع و آهسته نگاه می کنیم.
09:01
I might be first Mr.
77
541385
2196
من ممکن است اولین بار باشم که آقای
09:03
Steve sometimes is slow, especially
78
543581
4158
استیو گاهی اوقات کند است، مخصوصاً
09:08
when I'm waiting for him to join me on the live stream,
79
548175
3772
وقتی منتظر هستم تا او در جریان زنده به من ملحق شود،
09:11
which I will be at around about 2:30.
80
551947
3872
که حدود ساعت 2:30 خواهد بود.
09:15
I hope you are having a good day today.
81
555853
2096
امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید.
09:20
Hello also to the live chat.
82
560262
3236
سلام به چت زنده.
09:23
I suppose I should say hello to you as well.
83
563498
2783
فکر کنم باید به شما هم سلام کنم.
09:26
After all, that is the reason why we are here today to chat together.
84
566281
6002
به هر حال، به همین دلیل است که امروز اینجا هستیم تا با هم چت کنیم.
09:32
English
85
572585
1894
زبان انگلیسی
09:34
is a wonderful, interesting subject
86
574479
3504
یک موضوع فوق‌العاده و جالب است
09:38
and I know for some people it can also be a confusing subject.
87
578369
4778
و می‌دانم که برای برخی افراد نیز می‌تواند یک موضوع گیج کننده باشد.
09:43
So the reason why we join here together
88
583449
3001
بنابراین دلیل اینکه ما
09:46
on YouTube every Sunday from 2 p.m.
89
586718
3655
هر یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر اینجا با هم در YouTube می‌پیوندیم.
09:50
UK time is because we want to share our love of English.
90
590373
4292
زمان انگلستان به این دلیل است که ما می خواهیم عشق خود را به زبان انگلیسی به اشتراک بگذاریم.
09:54
I am here to help you learn English and improve
91
594665
4375
من اینجا هستم تا به شما کمک کنم زبان انگلیسی را بیاموزید و
09:59
not only your speaking but also your listening as well.
92
599594
5549
نه تنها صحبت کردن بلکه گوش دادن خود را نیز بهبود بخشم.
10:06
Hello. Live chat.
93
606451
1408
سلام. چت زنده.
10:07
Who was first here today, I wonder?
94
607859
3219
من تعجب می کنم که امروز اولین بار چه کسی اینجا بود؟
10:11
Oh, very interesting today.
95
611078
3001
اوه امروز خیلی جالبه
10:14
First we have Molson.
96
614079
3001
ابتدا ما مولسون را داریم.
10:17
Congratulations, Molson, you are first
97
617080
2632
تبریک می گویم، مولسون، شما اولین نفر
10:19
on today's live chat.
98
619712
3001
در چت زنده امروز هستید.
10:26
Thank you.
99
626200
2465
متشکرم.
10:28
Very, very nice to see you here.
100
628665
3168
خیلی خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:31
Mohsen.
101
631833
839
محسن.
10:32
We also have Beatrice is here as well.
102
632672
3302
ما همچنین بئاتریس اینجاست.
10:35
Hello, Beatrice.
103
635974
1442
سلام بئاتریس
10:37
Nice to see you back with us.
104
637416
1861
خوشحالم که با ما برگشتی
10:39
Palmira is here.
105
639277
2196
پالمیرا اینجاست.
10:41
Florence Maria.
106
641473
2716
فلورانس ماریا.
10:44
We also have o of course we have
107
644189
4544
ما هم داریم o البته داریم که
10:49
Luis Mendez is here today also.
108
649772
5248
لوئیس مندز هم امروز اینجاست.
10:55
Thank you for joining us, Louis.
109
655087
2163
از اینکه به ما ملحق شدی متشکرم، لویی.
10:57
Nice to see you back as well.
110
657250
2665
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
10:59
Who else?
111
659915
1593
کی دیگه؟
11:01
Rosa Zika.
112
661508
3001
رزا زیکا.
11:04
We are.
113
664811
419
ما هستیم.
11:05
We have we also have jewellery.
114
665230
2464
ما جواهرات هم داریم.
11:07
Hello, Jewellery.
115
667694
1409
سلام جواهرات
11:09
Hello, my international friends and hello to Mr.
116
669103
3202
سلام دوستان بین المللی من و سلام به آقای
11:12
Duncan.
117
672305
805
دانکن.
11:13
Hello to you as well.
118
673110
1441
سلام به شما نیز.
11:14
Nice to see you here.
119
674551
2700
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:17
Who else is here today?
120
677251
1693
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
11:18
We have
121
678944
2548
ما
11:21
so many names coming up.
122
681492
1492
نام های زیادی داریم.
11:22
I can't keep up with them.
123
682984
1325
من نمی توانم با آنها ادامه دهم.
11:24
Yes, sir.
124
684309
1442
بله قربان.
11:25
Hello? Yes, sir.
125
685751
1592
سلام؟ بله قربان.
11:27
Nice to see you here as well.
126
687343
2934
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. در حال
11:30
Watching all over the world in many different
127
690277
3538
تماشا در سراسر جهان در بسیاری از
11:33
countries, Brazil, Argentina,
128
693815
3152
کشورهای مختلف، برزیل، آرژانتین،
11:38
we even have many people watching in Italy
129
698325
3084
ما حتی افراد زیادی در ایتالیا داریم که تماشا می‌کنند
11:42
and also friends,
130
702516
2766
و همچنین دوستانی داریم
11:45
a big bond jaw,
131
705282
1526
،
11:46
if you are watching in France at the moment.
132
706808
3001
اگر در حال حاضر در فرانسه تماشا می‌کنید.
11:49
Also, we have Asia such as Vietnam, Japan,
133
709960
6622
همچنین، ما آسیایی مانند ویتنام، ژاپن
11:57
and maybe one or two people watching in China
134
717068
4141
و شاید یکی دو نفر در چین تماشا می کنند،
12:01
of course, today is a big day for those living in China
135
721209
4678
البته امروز روز بزرگی برای کسانی است که در چین زندگی می کنند،
12:05
because it is the anniversary of Tiananmen Square,
136
725887
3235
زیرا سالگرد میدان تیان آن من است،
12:09
or should I say the massacre that took place in Tiananmen Square.
137
729759
4443
یا باید بگویم قتل عام. مکانی در میدان تیان آن من
12:14
I think it's 34 years since it happened.
138
734504
4225
فکر می کنم 34 سال از این اتفاق می گذرد.
12:19
So a lot of people are commemorating that
139
739332
3001
بنابراین بسیاری از مردم آن را گرامی می دارند
12:22
and quite a few people are not being allowed
140
742769
3940
و تعداد کمی از مردم
12:27
to commemorate it for various reasons.
141
747615
3286
به دلایل مختلف اجازه ندارند آن را گرامی بدارند.
12:31
So hello to you wherever you are watching in the world.
142
751454
5214
پس سلام به شما در هر کجای دنیا که تماشا می کنید.
12:37
We also have Irene.
143
757506
2129
ما ایرن هم داریم.
12:39
Hello, Irene.
144
759635
1375
سلام ایرین.
12:41
Nice to see you back as well.
145
761010
2733
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
12:44
Steve is coming up.
146
764983
1191
استیو می آید بالا.
12:46
We are talking about fast and slow words,
147
766174
3537
ما در مورد کلمات تند و کند صحبت می کنیم،
12:50
words and phrases connected to fast, things being fast
148
770281
5315
کلمات و عبارات مرتبط با سریع، سریع بودن
12:55
or maybe not being fast.
149
775747
3571
یا شاید سریع نبودن چیزها.
12:59
There are many uses of the word fast.
150
779821
3369
کاربردهای زیادی از کلمه سریع وجود دارد.
13:03
In fact, you might find there are more uses of the word fast
151
783190
5399
در واقع، ممکن است دریابید که استفاده های بیشتری از کلمه سریع
13:09
and there are of slow.
152
789125
3001
و کند وجود دارد.
13:12
We will look at those later on.
153
792546
2397
بعداً به آنها نگاه خواهیم کرد.
13:14
Oh, by the way, something I want to mention about my YouTube channel
154
794943
4057
اوه، به هر حال، چیزی که می خواهم در مورد کانال یوتیوب خود ذکر کنم،
13:19
I have started uploading short video lessons.
155
799386
5046
من شروع به بارگذاری دروس ویدیویی کوتاه کرده ام.
13:25
Don't say that.
156
805773
990
اینو نگو
13:26
I don't listen to you because I do.
157
806763
2799
من به شما گوش نمی دهم چون گوش می دهم.
13:29
A lot of people have asked Mr.
158
809562
1761
بسیاری از مردم از آقای
13:31
Duncan, can you please make some short video lessons?
159
811323
4811
دانکن پرسیده اند، لطفاً می توانید چند درس ویدیویی کوتاه بسازید؟
13:36
And there they are.
160
816520
2850
و آنجا هستند.
13:39
So I have a playlist now with my English shorts.
161
819370
5432
بنابراین من اکنون یک لیست پخش با شورت انگلیسی خود دارم.
13:45
So these are short English lessons.
162
825121
3671
بنابراین این ها درس های کوتاه انگلیسی هستند.
13:49
They only last for around about one, maybe one and a half minutes.
163
829262
5046
آنها فقط حدود یک، شاید یک و نیم دقیقه دوام می آورند.
13:54
But in each lesson there is a lot of useful information.
164
834660
4325
اما در هر درس اطلاعات مفید زیادی وجود دارد.
14:00
Later on I will put the
165
840343
2448
بعداً
14:02
playlist under this video, so later on
166
842791
3336
لیست پخش را در زیر این ویدیو قرار خواهم داد، بنابراین بعداً
14:06
I will put this under the this video
167
846127
4711
آن را در زیر این ویدیو قرار خواهم داد
14:11
so you can look out for it underneath here later on.
168
851140
3739
تا بتوانید بعداً در اینجا به دنبال آن باشید.
14:15
So I just thought I would mention that now
169
855214
3387
بنابراین من فقط فکر کردم که ذکر کنم که اکنون
14:18
there are new videos and I will be posting them
170
858601
4543
ویدیوهای جدیدی وجود دارد و من آنها را
14:23
six days a week from Monday to Saturday
171
863765
5348
شش روز در هفته از دوشنبه تا شنبه
14:30
English shorts.
172
870404
1877
شورت های انگلیسی ارسال خواهم کرد.
14:32
So what they are all short
173
872281
2850
بنابراین آنچه که همه آنها
14:35
English lessons explaining briefly,
174
875131
3119
دروس کوتاه انگلیسی هستند که به طور خلاصه توضیح می دهند،
14:38
maybe a word or phrase, maybe something interesting about the English language.
175
878769
4829
شاید یک کلمه یا عبارت، شاید چیزی جالب در مورد زبان انگلیسی.
14:43
And there is the playlist.
176
883833
3001
و لیست پخش وجود دارد.
14:47
So that is something that is happening this month
177
887102
3001
بنابراین این چیزی است که در این ماه اتفاق می افتد،
14:50
besides other things.
178
890740
1894
علاوه بر چیزهای دیگر.
14:52
I have a feeling that June is going to be quite a busy month
179
892634
5717
من احساس می کنم که ژوئن ماه بسیار شلوغی خواهد بود
14:58
as the weather improves and everyone starts going out
180
898687
4141
زیرا هوا بهتر می شود و همه شروع به بیرون رفتن می کنند
15:03
and maybe you start to think about
181
903431
3001
و شاید شما شروع به
15:06
perhaps travelling somewhere, maybe abroad,
182
906633
4091
سفر به جایی کنید، شاید خارج از کشور،
15:11
maybe you are planning a trip to a certain place.
183
911043
3520
شاید قصد سفر به یک مکان خاص را دارید.
15:15
Maybe you're thinking of going somewhere, somewhere special, somewhere nice.
184
915066
4477
شاید به این فکر می کنید که به جایی بروید، جایی خاص، جایی خوب.
15:20
Perhaps you are thinking of going
185
920012
3068
شاید به فکر رفتن
15:23
to maybe a European city
186
923080
3202
به یک شهر اروپایی
15:29
such as Paris, for example.
187
929971
3001
مانند پاریس هستید.
17:00
But ooh la la.
188
1020302
9540
اما اوه لا لا.
17:10
Why am I showing that?
189
1030596
2649
چرا من این را نشان می دهم؟
17:13
Well,
190
1033245
1760
خوب،
17:15
we might talk a little bit more about that later on.
191
1035005
3219
ممکن است بعداً کمی بیشتر در مورد آن صحبت کنیم.
17:20
Don't go away.
192
1040672
2045
نرو
17:22
There might be some very interesting information coming
193
1042717
2817
ممکن است امروز اطلاعات بسیار جالبی
17:25
today about this very live stream.
194
1045534
3940
در مورد این پخش زنده منتشر شود.
17:29
This actual YouTube channel, and maybe myself and Mr.
195
1049474
4577
این کانال واقعی یوتیوب، و شاید من و آقای
17:34
Steve, we might be going somewhere different.
196
1054051
3604
استیو، ممکن است به جایی متفاوت برویم.
17:37
Can you guess where it may be?
197
1057923
2314
می توانید حدس بزنید ممکن است کجا باشد؟
17:40
I wonder.
198
1060237
1559
من تعجب میکنم.
17:41
Can I say hello to Rosa?
199
1061796
1744
میتونم به رزا سلام کنم؟
17:43
We also have who else is here today.
200
1063540
3001
ما همچنین داریم که چه کسی امروز اینجاست.
17:46
Oh, I see.
201
1066742
1978
اوه می فهمم.
17:48
Yes, very interesting.
202
1068720
3001
بله خیلی جالبه به هر حال،
17:52
Some interesting chat already happening on the live chat,
203
1072174
4292
چند چت جالب در حال انجام در چت زنده،
17:56
by the way, for those who can't see the live chat,
204
1076768
3051
برای کسانی که نمی توانند چت زنده را ببینند،
18:00
just in case you can't see it, don't worry.
205
1080221
3001
فقط در صورتی که نمی توانید آن را ببینید، نگران نباشید.
18:03
You might have to refresh or reopen the YouTube player.
206
1083524
5399
ممکن است لازم باشد پخش کننده YouTube را بازخوانی یا باز کنید.
18:09
So for those who can't see the live chat,
207
1089694
3001
بنابراین برای کسانی که نمی توانند چت زنده را ببینند،
18:12
all you have to do is refresh the page or the screen
208
1092996
4326
تنها کاری که باید انجام دهید این است که صفحه یا صفحه را بازخوانی کنید
18:17
and then a live chat will appear
209
1097339
3252
و سپس یک چت زنده به صورت جادویی ظاهر می شود
18:20
as if by magic.
210
1100943
2733
.
18:24
Hello, everyone.
211
1104816
1174
سلام به همه
18:25
Welcome. We have a lot to talk about today.
212
1105990
3084
خوش آمدی. امروز حرف های زیادی برای گفتن داریم.
18:29
We have some nature to show you.
213
1109309
2850
ما طبیعتی داریم که باید به شما نشان دهیم.
18:32
We are also going to talk about my weight.
214
1112159
3135
در مورد وزن من هم صحبت می کنیم.
18:36
As I mentioned earlier, I've been doing a lot of exercise since the end of January.
215
1116099
5851
همانطور که قبلاً اشاره کردم، از اواخر ژانویه تمرینات زیادی انجام داده ام.
18:42
I've been doing more and more exercise
216
1122403
3152
من بیشتر و بیشتر ورزش می کنم
18:45
and also changing the food that I eat.
217
1125555
3084
و همچنین غذایی که می خورم را تغییر می دهم.
18:49
So I've been altering my diet as well.
218
1129109
3286
بنابراین من رژیم غذایی خود را نیز تغییر داده ام.
18:52
Today, we are going to find out how much weight I have lost
219
1132630
4644
امروز، می‌خواهیم بفهمیم چقدر وزن کم کرده‌ام
18:57
and I suppose the big question must be
220
1137659
3001
و فکر می‌کنم این سوال بزرگ باید این باشد که آیا می‌توانم
19:01
will I be able to fit
221
1141415
3001
19:04
into my skinny jeans
222
1144483
3353
19:08
for the big rendezvous that is taking place in June?
223
1148640
4359
برای میعادگاه بزرگی که در ماه ژوئن برگزار می‌شود، در شلوار جین تنگم جا بیفتم؟
19:12
So we will have to wait and find out.
224
1152999
3320
پس باید منتظر بمانیم و بفهمیم.
19:16
All of that coming up today.
225
1156319
3001
همه اینها امروز در راه است.
19:19
Hello, everyone, on the live chat.
226
1159588
1710
سلام، همه، در چت زنده.
19:21
Oh, we have a lot of people using French today.
227
1161298
3605
اوه، ما امروزه افراد زیادی داریم که از زبان فرانسه استفاده می کنند.
19:24
I wonder why.
228
1164936
1409
تعجب می کنم که چرا.
19:26
I don't know why people are using French, but it would appear a lot of people are.
229
1166345
5851
من نمی دانم چرا مردم از فرانسوی استفاده می کنند، اما به نظر می رسد بسیاری از مردم این کار را می کنند.
19:32
It's very true.
230
1172699
872
این خیلی درست است.
19:34
In Jilly's is here.
231
1174979
2531
In Jilly's اینجاست.
19:37
Hello Inglese.
232
1177510
1459
سلام اینگلز.
19:38
I hope I pronounce your name correctly.
233
1178969
2464
امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
19:41
It's always nice to see you.
234
1181433
2230
دیدنت همیشه خوشحالم
19:43
Join me on the live chat.
235
1183663
3420
در چت زنده به من بپیوندید.
19:47
Mr. Steve will be with us in a few moments
236
1187469
2934
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود
19:50
and I know a lot of people like
237
1190403
3001
و من می‌دانم که بسیاری از مردم دوست دارند به
19:54
listening to Mr.
238
1194309
838
19:55
Steve, especially when he's complaining.
239
1195147
3001
صحبت‌های آقای استیو گوش دهند، مخصوصا وقتی که او شاکی است.
19:58
I wonder what Steve is going to be complaining about today.
240
1198350
5549
من تعجب می کنم که استیو قرار است امروز از چه چیزی شکایت کند.
20:03
I'm not sure at the moment, but I'm sure it will be something pretty
241
1203899
4443
در حال حاضر مطمئن نیستم، اما مطمئن هستم که چیز بسیار مهمی خواهد بود
20:09
important.
242
1209934
1325
.
20:11
We will find out a little bit later on.
243
1211259
3236
کمی بعدا متوجه خواهیم شد.
20:15
While he was moaning yesterday, Steve was complaining about the Internet
244
1215014
4829
در حالی که دیروز ناله می کرد، استیو از اینترنت شاکی بود
20:20
and it would appear these days a lot of people are complaining about the Internet.
245
1220262
3873
و به نظر می رسد این روزها بسیاری از مردم از اینترنت شاکی هستند. به
20:24
It would appear that we sort of I always think that we have a sort of love
246
1224135
5130
نظر می رسد که ما همیشه فکر می کنم که ما یک نوع
20:29
hate relationship with the Internet.
247
1229265
3420
رابطه نفرت عشقی با اینترنت داریم.
20:33
So we love the Internet,
248
1233037
2666
بنابراین ما عاشق اینترنت هستیم،
20:35
but sometimes we also hate the Internet.
249
1235703
3302
اما گاهی اوقات از اینترنت نیز متنفریم. آیا
20:39
Isn't it strange, I would imagine, of all the inventions
250
1239341
4040
تصور می کنم همه اختراعاتی
20:43
that have been thought up over the past 100 years besides television?
251
1243381
5617
که در طول 100 سال گذشته به غیر از تلویزیون فکر شده است عجیب نیست؟
20:49
I would say the Internet is probably
252
1249350
4057
من می‌توانم بگویم اینترنت احتمالاً
20:54
one of the biggest inventions and certainly one
253
1254882
3571
یکی از بزرگترین اختراعات است و مطمئناً اختراعاتی است
20:58
that has changed the way we all live from our day to day lives.
254
1258453
4409
که روش زندگی همه ما را از زندگی روزمره خود تغییر داده است.
21:02
We've completely changed the way we view the world,
255
1262862
4997
ما نحوه نگرش به جهان و
21:08
the way we interact with each other.
256
1268144
2816
نحوه تعامل با یکدیگر را کاملاً تغییر داده ایم.
21:10
And I suppose you could also mention the motorcar as well,
257
1270960
3303
و فکر می‌کنم می‌توانید به موتور خودرو نیز اشاره کنید،
21:15
even though these days it would appear that the motor car,
258
1275101
3001
اگرچه این روزها به نظر می‌رسد که
21:18
the automobile is not as popular as it used to be,
259
1278253
4258
خودروهای موتوری مانند گذشته محبوب نیستند،
21:22
which might be bad news for Mr.
260
1282863
3521
که ممکن است خبر بدی برای آقای
21:26
Steve because he really does love cars very much.
261
1286384
4074
استیو باشد زیرا او واقعاً عاشق است. ماشین ها خیلی
21:31
So all of that coming up in a few moments.
262
1291682
2280
بنابراین همه اینها در چند لحظه به دست می آید.
21:33
I thought it would be nice to take a look at some of the wildlife, some of the nature,
263
1293962
5130
من فکر کردم خوب است که نگاهی به برخی از حیات وحش، برخی از طبیعت بیاندازم،
21:39
because to be honest with you, everything around here
264
1299394
2766
زیرا صادقانه بگویم، همه چیز در اینجا
21:42
at the moment is absolutely lovely.
265
1302160
3236
در حال حاضر کاملاً دوست داشتنی است.
21:45
And I don't know about you, but besides spring, I also love
266
1305782
5432
و من شما را نمی دانم، اما من علاوه بر بهار، تابستان را نیز دوست دارم
21:52
summer as well.
267
1312773
3001
.
25:07
are I couldn't resist sharing this
268
1507988
3001
آیا نمی‌توانم در برابر اشتراک‌گذاری این مطلب مقاومت نکنم،
25:11
because summer is here and sometimes we just need to try and forget
269
1511525
5466
زیرا تابستان فرا رسیده است و گاهی اوقات ما فقط باید تلاش کنیم و
25:16
about all of the troubles and all of the woes in life and enjoy
270
1516991
4191
همه مشکلات و مشکلات زندگی را فراموش کنیم و
25:21
a little bit of nature.
271
1521518
3001
کمی از طبیعت لذت ببریم.
25:25
English addict is with you today.
272
1525021
2113
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
25:27
Thank you very much for joining me.
273
1527134
1425
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
25:28
Yes, we are meeting up very soon in person.
274
1528559
3403
بله، ما به زودی حضوری ملاقات خواهیم کرد.
25:32
We've never done this before, Mr. Steve and myself.
275
1532549
3001
ما قبلاً این کار را نکرده بودیم، آقای استیو و من.
25:35
We've never actually arranged
276
1535550
3001
ما هرگز در واقع ترتیبی نداده‌ایم
25:38
what they call a YouTube meet up.
277
1538803
3001
که آن‌ها جلسه YouTube می‌نامند.
25:42
Now, I remember around ten,
278
1542374
2330
حالا، یادم می آید حدود ده،
25:44
maybe 12 years ago, they were very popular on YouTube.
279
1544704
3755
شاید 12 سال پیش، آنها در یوتیوب بسیار محبوب بودند.
25:48
Lots of people would join together and they would meet a
280
1548761
3739
افراد زیادی به هم می پیوندند و با یک
25:52
well known YouTube star.
281
1552500
3001
ستاره معروف یوتیوب ملاقات می کنند.
25:56
The please don't misunderstand me,
282
1556406
1945
لطفاً من را اشتباه نفهمید،
25:58
because I don't think that I am a YouTube star, to be honest with you.
283
1558351
4661
زیرا من فکر نمی کنم که من یک ستاره یوتیوب هستم، صادقانه با شما.
26:03
So I'm not a YouTube celebrity.
284
1563179
2649
بنابراین من یک سلبریتی یوتیوب نیستم.
26:05
However, we are going to have a meet up.
285
1565828
2699
با این حال، ما قرار است یک ملاقات داشته باشیم.
26:08
We're going to get together with our super Duper Paris
286
1568527
4024
ما به زودی با قرار ملاقات سوپر دوپر پاریس دور هم جمع می شویم
26:12
rendezvous coming up very soon.
287
1572719
3370
.
26:16
By the way, if you want to follow this with captions, you can.
288
1576625
3336
به هر حال، اگر می خواهید این را با زیرنویس دنبال کنید، می توانید.
26:19
All you have to do is press C on your keyboard.
289
1579995
4275
تنها کاری که باید انجام دهید این است که C را روی صفحه کلید خود فشار دهید.
26:24
And guess what?
290
1584538
1844
و حدس بزنید چه؟
26:26
Magically captions will appear.
291
1586382
3773
زیرنویس‌های Magically ظاهر می‌شوند.
26:30
Of course, they will be slightly delayed because I am doing this live right now.
292
1590155
6153
البته کمی تأخیر خواهند داشت چون من در حال حاضر این کار را به صورت زنده انجام می دهم.
26:36
Steve will be with us soon.
293
1596844
2548
استیو به زودی با ما خواهد بود.
26:39
We have one or two people joining us now. Regina.
294
1599392
3102
الان یکی دو نفر به ما می پیوندند. رجینا.
26:42
Hello, Regina. Nice to see you here as well.
295
1602494
3001
سلام رجینا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
26:45
Very nice to see you.
296
1605612
1559
خیلی خوشحالم از دیدنت
26:47
Oh, we also have Tomek is here as well.
297
1607171
5030
اوه، ما همچنین Tomek را در اینجا داریم. به
26:52
Tell me, are you excited?
298
1612536
2934
من بگو، آیا شما هیجان زده اید؟
26:55
Are you intrigued?
299
1615470
2683
آیا شما کنجکاو هستید؟
26:59
I have to say that there is
300
1619863
3001
باید بگویم که
27:02
there is a well-known proverb or saying in English
301
1622981
4594
یک ضرب المثل یا ضرب المثل معروف به زبان انگلیسی وجود دارد که
27:08
you should never meet your heroes
302
1628145
2565
هرگز نباید قهرمانان خود
27:10
or the people who you idolise.
303
1630710
3001
یا افرادی را که بت می کنید ملاقات کنید.
27:14
Because sometimes it can be disappointing.
304
1634164
3001
زیرا گاهی اوقات ممکن است ناامید کننده باشد.
27:17
Has that ever happened to you?
305
1637550
1978
که تا به حال برای شما اتفاق افتاده؟
27:19
Has there ever been a person that you've wanted to meet
306
1639528
3152
آیا تا به حال شخصی بوده است که شما بخواهید با او ملاقات کنید
27:23
and then when you met them, face to face, they turned out to be
307
1643200
3320
و پس از ملاقات رو در رو با آنها مشخص شد که می
27:26
an absolute
308
1646520
3001
27:31
want to use a very naughty word, but I'm not going to.
309
1651415
3806
خواهید مطلق از یک کلمه بسیار شیطون استفاده کنید، اما من نمی خواهم.
27:35
But you know what I'm saying out there in YouTube
310
1655321
3353
اما می‌دانید که در
27:38
land, I think you do
311
1658674
3001
سرزمین یوتیوب چه می‌گویم، فکر می‌کنم
27:41
sense a Reno is here
312
1661826
2666
احساس می‌کنید که یک Reno اینجاست
27:44
and most and most than your YouTube channel.
313
1664492
4409
و بیشتر و بیشتر از کانال YouTube شماست.
27:49
Mr. Duncan, Your YouTube channel is the favourite.
314
1669320
2834
آقای دانکن، کانال یوتیوب شما مورد علاقه است.
27:52
My favourite YouTube channel.
315
1672154
1945
کانال یوتیوب مورد علاقه من
27:54
Oh, my goodness.
316
1674099
2464
اوه خدای من.
27:56
That is so much pressure that you're putting on me now.
317
1676563
3286
این فشار زیادی است که الان به من وارد می کنی.
28:00
It's too much pressure.
318
1680134
1257
فشارش خیلی زیاده
28:03
Mr. Steve will be with us in a few moments.
319
1683571
2800
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
28:06
He is on his way.
320
1686371
1643
او در راه است.
28:08
I wonder what he will be talking about today.
321
1688014
3655
من نمی دانم که او امروز در مورد چه چیزی صحبت خواهد کرد.
28:11
We will find out in a few moments.
322
1691669
2766
تا چند لحظه دیگر متوجه خواهیم شد.
28:14
Steve is on his way.
323
1694435
1559
استیو در راه است.
28:15
We are also playing the sentence game
324
1695994
3001
ما هم این روزها مشغول بازی جمله
28:19
or as I like to call it these days.
325
1699079
3001
یا به قول من هستیم.
28:22
Fill in the blanks.
326
1702683
1526
جاهای خالی را پر کنید.
28:24
Fill in the blanks.
327
1704209
1861
جاهای خالی را پر کنید.
28:26
If you want to fill in the blanks.
328
1706070
1978
اگر می خواهید جاهای خالی را پر کنید.
28:28
That is coming up later on as well.
329
1708048
3152
که بعداً نیز مطرح می شود.
28:31
But as I said, coming up next, it's Mr.
330
1711569
2699
اما همانطور که گفتم، سری جدید آقای
28:34
Steve
331
1714268
2766
استیو
28:37
Fielding's
332
1717034
3001
فیلدینگ است
28:40
new series.
333
1720203
5767
.
32:38
I think that might be my most
334
1958522
2347
فکر می‌کنم
32:40
favourite of all the videos with the cows.
335
1960869
4376
در بین همه ویدیوهای گاوها، این ممکن است مورد علاقه‌ام باشد.
32:45
I think it might be my most favourite of all is now lovely.
336
1965245
4057
من فکر می کنم که ممکن است مورد علاقه ترین من در حال حاضر دوست داشتنی است.
32:49
Talking of animals that
337
1969889
3001
صحبت از حیواناتی که
32:53
walk around in the field pooping everywhere.
338
1973225
2498
در مزرعه راه می روند و همه جا مدفوع می کنند.
32:58
He's on his way.
339
1978405
1275
او در راه است.
32:59
Mr. Steve is coming up now.
340
1979680
3001
آقای استیو الان می آید.
33:19
DVD. We are in our shorts today.
341
1999060
3169
دی وی دی. ما امروز در شورت هستیم.
33:23
We are wearing our shorts.
342
2003185
1425
ما شورتمان را پوشیده ایم.
33:24
Mr. Steve is showing off his very sexy legs.
343
2004610
3990
آقای استیو پاهای بسیار سکسی خود را نشان می دهد. آیا
33:28
Can you see them? There they are.
344
2008600
2129
می توانی آنها را ببینی؟ آنجا هستند.
33:30
They are very beautiful.
345
2010729
2045
آنها خیلی زیبا هستند.
33:32
In fact, I know that Steve, Steve often
346
2012774
3588
در واقع، من می دانم که استیو، استیو اغلب
33:36
gets complimented on his his legs.
347
2016731
3890
از پاهایش تعریف می کند.
33:40
I think so.
348
2020621
938
من هم اینچنین فکر میکنم.
33:41
Here he is.
349
2021559
721
او اینجا است.
33:42
Anyway, I've mentioned him, Mr. Steve is here.
350
2022280
3571
به هر حال، من به او اشاره کردم، آقای استیو اینجاست.
33:45
Hello? Hello.
351
2025885
1375
سلام؟ سلام.
33:47
Hello, Mr. Duncan.
352
2027260
771
سلام آقای دانکن
33:48
Hello.
353
2028031
754
33:48
Of wonderful, beautiful, friendly,
354
2028785
3001
سلام. بینندگان
شگفت انگیز، زیبا، دوستانه و
33:52
inspiring viewers from across the world.
355
2032591
2733
الهام بخش از سراسر جهان.
33:55
I like. Inspiring.
356
2035324
1140
من دوست دارم. الهام بخش
33:56
Yes, because you inspire us as much as we hope
357
2036464
3001
بله، زیرا شما به ما الهام می‌دهید همانطور که امیدواریم
34:00
that you think we inspire you.
358
2040219
2548
فکر کنید ما به شما الهام می‌دهیم.
34:02
Yeah, I like to think.
359
2042767
1493
آره دوست دارم فکر کنم
34:04
Like to think that we are inspirational.
360
2044260
3001
دوست داریم فکر کنیم که ما الهام بخش هستیم.
34:07
But you are, too, because you give us such lovely comments on the live chat
361
2047713
5097
اما شما نیز چنین هستید، زیرا نظرات دوست داشتنی ای را در چت زنده به ما می دهید
34:13
and you are constantly interacting with us
362
2053212
3286
و دائماً با ما
34:16
and everybody else in this community that Mr.
363
2056498
3068
و سایر افراد در این انجمن که آقای
34:19
Duncan has created.
364
2059566
2314
دانکن ایجاد کرده است در تعامل هستید.
34:21
And it's wonderful. By the way, you're talking of Paris.
365
2061880
2783
و فوق العاده است. به هر حال، شما از پاریس صحبت می کنید.
34:24
I read a lovely comment about Irene MAXINE, who's on today,
366
2064663
4527
من یک نظر دوست داشتنی در مورد ایرنه مکسین خواندم، که امروز در حال حاضر است، کسی
34:30
who met a vaccine, who met her husband in Paris.
367
2070279
3504
که با یک واکسن آشنا شده است، کسی که شوهرش را در پاریس ملاقات کرده است.
34:33
Oh, yes.
368
2073817
2129
آه بله.
34:35
It doesn't get more romantic.
369
2075946
1978
عاشقانه تر نمی شود.
34:37
Yes, but I'm hoping to meet somebody in Paris.
370
2077924
2197
بله، اما امیدوارم با کسی در پاریس ملاقات کنم.
34:40
I meet Mr. Duncan.
371
2080121
2363
من با آقای دانکن آشنا شدم.
34:42
I don't mean that.
372
2082484
654
منظورم این نیست.
34:43
Of course I'm joking.
373
2083138
2951
البته شوخی می کنم.
34:46
We will have none of that.
374
2086089
2012
ما هیچ کدام از اینها را نخواهیم داشت.
34:48
There will be no hanky panky anywhere, especially in Paris.
375
2088101
4828
هیچ جا هنگکی وجود نخواهد داشت، به خصوص در پاریس.
34:53
There will be enough hanky panky taking place anyway there.
376
2093231
3772
به هر حال در آنجا به اندازه ی کافی هنکی وجود خواهد داشت.
34:57
By the way, I almost got caught out this week by by a practical joke.
377
2097305
4208
اتفاقاً این هفته تقریباً با یک شوخی عملی گرفتار شدم.
35:02
As you know, I'm not a big fan of practical jokes,
378
2102519
3487
همانطور که می دانید، من طرفدار شوخی های کاربردی نیستم،
35:06
but sometimes people like to play tricks or jokes on other people.
379
2106006
4141
اما گاهی اوقات مردم دوست دارند با دیگران حقه بازی یا شوخی کنند.
35:10
And because we are living in this age of artificial intelligence
380
2110566
4225
و از آنجا که ما در عصر هوش مصنوعی زندگی می کنیم
35:15
that a lot of people now are creating their own reality.
381
2115277
4175
که بسیاری از مردم اکنون واقعیت خود را خلق می کنند.
35:19
And this is something that I nearly got caught out with this week
382
2119905
3537
و این چیزی است که من تقریباً در این هفته گرفتار آن شدم
35:23
because it is, of course, Pride Week
383
2123442
3001
زیرا البته هفته غرور است
35:26
or should I say Pride Month.
384
2126795
2465
یا باید بگویم ماه پراید.
35:29
And this is something that appeared on the Internet during the week.
385
2129260
3839
و این چیزی است که در طول هفته در اینترنت ظاهر شد .
35:33
And it is, of course, the Arc de Triomphe
386
2133635
3001
و البته طاق پیروزی
35:37
with a rainbow flag going all the way around it.
387
2137240
4292
با پرچم رنگین کمانی که دور تا دور آن می چرخد.
35:41
And through it,
388
2141532
738
و از طریق آن،
35:43
a lot of people thought that this was real, but it isn't.
389
2143359
3806
بسیاری از مردم فکر می کردند که این واقعی است، اما اینطور نیست.
35:47
It's all been made inside a computer.
390
2147551
2699
این همه در داخل یک کامپیوتر ساخته شده است.
35:50
But quite a few people did get caught out by this particular
391
2150250
5616
اما تعداد زیادی از افراد تحت تأثیر این
35:56
artificial intelligence.
392
2156554
3001
هوش مصنوعی خاص قرار گرفتند.
35:59
Right.
393
2159638
755
درست.
36:00
Created it means chat, CBT or whatever it's called.
394
2160393
4778
ایجاد شده به معنای چت، CBT یا هر نام دیگری است.
36:05
No, no, really, it must have been something.
395
2165171
3118
نه، نه، واقعاً باید چیزی بوده باشد.
36:08
Yes, probably.
396
2168289
654
36:08
You could probably just do that on it, on on anything.
397
2168943
3068
بله، احتمالا.
شما احتمالاً می توانید این کار را روی آن انجام دهید، روی هر چیزی.
36:12
Can't you?
398
2172011
671
36:12
You probably don't need air to do that.
399
2172682
2263
نمی تونی؟
احتمالاً برای این کار به هوا نیاز ندارید.
36:14
Well, the thing is, artificial intelligence has been around for a very long time.
400
2174945
4778
خب، موضوع این است که هوش مصنوعی مدت زیادی است که وجود داشته است.
36:19
This is something I know many people are talking about this
401
2179723
3202
این چیزی است که می دانم بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند
36:23
and it must be so boring for those who aren't interested.
402
2183261
4761
و برای کسانی که علاقه ای به آن ندارند باید بسیار خسته کننده باشد.
36:28
But it is something that a lot of people are talking about.
403
2188542
2850
اما این چیزی است که بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند.
36:31
But but artificial intelligence has actually been around for a long time.
404
2191392
4158
اما هوش مصنوعی در واقع برای مدت طولانی وجود داشته است.
36:35
If your computer is doing something for you
405
2195550
3403
اگر رایانه شما به نحوی کاری برای شما انجام می دهد، به
36:39
in some way, it is helping you.
406
2199456
3001
شما کمک می کند.
36:42
You might say that that is artificial intelligence, it is helping you.
407
2202490
5164
ممکن است بگویید که این هوش مصنوعی است، به شما کمک می کند.
36:47
So a human being is being helped by a machine,
408
2207855
5935
بنابراین یک انسان توسط یک ماشین کمک می کند،
36:55
maybe
409
2215651
1056
شاید
36:56
something you have to work out or maybe something that is very difficult.
410
2216707
3873
چیزی که شما باید انجام دهید یا شاید چیزی که بسیار دشوار است.
37:00
You might even think of the pocket calculator
411
2220580
3320
حتی ممکن است به ماشین حساب جیبی فکر کنید
37:04
that was all around everywhere in the seventies.
412
2224554
4007
که در دهه هفتاد در همه جا وجود داشت.
37:08
A very simple device.
413
2228561
2028
یک دستگاه بسیار ساده.
37:10
But nowadays we have our mobile phones, we have our smartphones.
414
2230589
5281
اما امروزه ما تلفن های همراه خود را داریم، ما گوشی های هوشمند خود را داریم.
37:16
So in some ways artificial intelligence has been around for a long time,
415
2236239
5700
بنابراین از برخی جهات هوش مصنوعی برای مدت طولانی وجود داشته است،
37:22
but it sort of ramped up a bit now, hasn't it ramped up?
416
2242845
4342
اما اکنون کمی افزایش یافته است، آیا افزایش یافته است؟ آیا
37:27
Have you ramp something up?
417
2247187
1207
چیزی را افزایش داده اید؟
37:28
It means you increase.
418
2248394
1609
یعنی زیاد میشی
37:30
It's activity or it's it's it's influence in some way.
419
2250003
5432
این فعالیت است یا به نوعی تأثیر آن است.
37:35
That's that.
420
2255519
637
همین است.
37:36
Let's ramp it up means that you're just going to do more of what you're doing now.
421
2256156
4259
بیایید آن را افزایش دهیم به این معنی است که شما فقط کارهایی را که اکنون انجام می دهید بیشتر انجام خواهید داد.
37:40
So could say, come on, Mr.. Mr..
422
2260415
3001
بنابراین می‌توان گفت، بیا، آقای
37:43
Mr.. Juncker, let's ramp it up on today's live
423
2263751
3169
یونکر، بیایید آن را در پخش زنده امروز افزایش دهیم، به این
37:46
stream means we can more lively talking more English
424
2266920
3671
معنی که می‌توانیم با نشاط بیشتری انگلیسی صحبت کنیم
37:50
and just get more excited and we just sort of take it up to a new level.
425
2270742
3772
و فقط هیجان‌زده‌تر شویم و به نوعی آن را به یک برنامه جدید ببریم. مرحله.
37:54
Yeah.
426
2274581
1140
آره
37:55
So there we go. You see, I'm teaching English already.
427
2275721
2247
بنابراین ما به آنجا برویم. ببینید، من در حال حاضر انگلیسی تدریس می کنم.
37:57
Mr. Duncan.
428
2277968
771
آقای دانکن
37:58
You can also say, take it a notch. Yes.
429
2278739
3001
شما همچنین می توانید بگویید، آن را یک درجه بگیرید. آره.
38:01
If you take something up a notch,
430
2281992
2850
اگر چیزی را تا حدی بالا ببرید، به این
38:04
it means you are increasing the effectiveness
431
2284842
3084
معنی است که کارایی
38:07
of something, the intensity, the intensity, the power.
432
2287926
4292
چیزی، شدت، شدت، قدرت را افزایش می دهید.
38:13
So artificial
433
2293476
1106
بنابراین
38:14
intelligence has been around for a very long time.
434
2294582
3337
هوش مصنوعی برای مدت بسیار طولانی وجود داشته است.
38:18
And because we are old people, Mr.
435
2298405
3437
و چون من و آقای استیو پیر هستیم،
38:21
Steve and I, we can remember, we can remember life
436
2301842
3688
می‌توانیم به یاد بیاوریم، می‌توانیم زندگی
38:26
before smartphones is incredible.
437
2306435
4376
قبل از گوشی‌های هوشمند را به یاد بیاوریم.
38:30
I think a lot of people watching us can remember at the time before smartphones.
438
2310811
5616
فکر می‌کنم بسیاری از افرادی که ما را تماشا می‌کنند، می‌توانند در آن زمان قبل از گوشی‌های هوشمند را به یاد بیاورند.
38:36
Well, I mean, I remember when I was at school in the seventies, when pocket
439
2316729
4024
خوب، منظورم این است که یادم می آید زمانی که در مدرسه بودم در دهه هفتاد، زمانی که
38:40
calculators were introduced and it was quite a novelty.
440
2320753
4912
ماشین حساب های جیبی معرفی شدند و کاملاً تازگی داشت.
38:45
If you had one of those as a student at school, probably I would say probably, yeah.
441
2325665
5935
اگر شما یکی از آن‌ها را به عنوان دانش‌آموز در مدرسه داشتید، احتمالاً می‌گفتم، بله.
38:51
In the seventies they probably started to come in and I remember
442
2331634
3001
در دهه هفتاد احتمالاً شروع به ورود کردند و یادم می‌آید که
38:55
we couldn't use them in exams
443
2335238
2431
ما نمی‌توانستیم از آنها در امتحانات استفاده کنیم،
38:57
then they wouldn't let is used in exams.
444
2337669
3118
سپس آنها اجازه نمی‌دادند در امتحانات استفاده شود.
39:00
They had a maths exam, for example.
445
2340787
1677
مثلاً امتحان ریاضی داشتند.
39:02
You couldn't use your calculator.
446
2342464
1811
شما نمی توانید از ماشین حساب خود استفاده کنید.
39:04
I think you probably can now. You can,
447
2344275
2397
من فکر می کنم شما احتمالا اکنون می توانید. شما می توانید،
39:08
but yeah, they were,
448
2348466
1894
اما بله، آنها بودند،
39:10
I had this lovely scientific calculator and somebody stole it
449
2350360
3924
من این ماشین حساب علمی دوست داشتنی را داشتم و شخصی آن را دزدید
39:14
and I was it was made by Sharp
450
2354669
2984
و من توسط شارپ ساخته شده بود و
39:17
and it was a beautiful, lovely device and I loved it.
451
2357653
3588
یک دستگاه زیبا و دوست داشتنی بود و من آن را دوست داشتم.
39:21
And then somebody stole it.
452
2361576
1828
و سپس کسی آن را دزدید.
39:23
Well, this might be an opportune opportunity to get it back.
453
2363404
3001
خوب، این ممکن است فرصتی مناسب برای بازگرداندن آن باشد.
39:26
So if you in the 1970s stole Mr.
454
2366438
4225
بنابراین اگر شما در دهه 1970
39:30
Steve's scientific calculator, can he please have it back?
455
2370663
4376
ماشین حساب علمی آقای استیو را دزدیدید، لطفاً می تواند آن را پس بگیرد؟
39:35
Because when he's in a restaurant and he has to give a tip to the waiter
456
2375374
5499
چون وقتی در رستوران است و باید به پیشخدمت
39:40
or the waitress, he has to work it out in his head.
457
2380924
3923
یا پیشخدمت انعام بدهد، باید آن را در ذهنش حل کند.
39:44
And I'm good at that.
458
2384914
939
و من در آن خوب هستم.
39:45
And it takes ages.
459
2385853
1106
و سن و سالی طول می کشد.
39:46
My mother is very good at mental arithmetic.
460
2386959
2431
مادرم در محاسبات ذهنی خیلی خوب است.
39:49
And so you say every week on a set every week
461
2389390
3035
و بنابراین شما می گویید هر هفته در یک مجموعه هر هفته
39:52
you can add up a column of figures like nobody else you've ever met.
462
2392592
3873
می توانید ستونی از ارقام را اضافه کنید که مانند هیچ کس دیگری که تا به حال ندیده اید.
39:57
But you do.
463
2397002
603
39:57
You do say it every week.
464
2397605
1291
اما شما انجام می دهید.
شما هر هفته می گویید
39:58
You can have a long columnist figures and she'd add them all up.
465
2398896
2582
شما می توانید یک ستون نویس طولانی داشته باشید و او همه آنها را جمع کند.
40:01
And I like that. It's very clever.
466
2401478
2062
و من این را دوست دارم. خیلی باهوشه
40:03
But then she did work in an office where you had to do lots of that.
467
2403540
3034
اما پس از آن او در دفتری کار کرد که شما مجبور بودید کارهای زیادی را انجام دهید.
40:06
So she must have had practice over the years.
468
2406574
3069
بنابراین او باید در طول سال ها تمرین داشته باشد.
40:11
We we were supposed to go away yesterday.
469
2411319
3152
قرار بود دیروز بریم
40:15
Birtley Burley Yes, go away.
470
2415125
2649
بیرتلی برلی بله، برو.
40:17
Where we were supposed to. Yes, yes.
471
2417774
2431
جایی که قرار بود بریم بله بله.
40:20
Oh, you remember That was we, we were supposed to go away on a trip yesterday.
472
2420205
5298
آه، یادت می آید همین ما بودیم، قرار بود دیروز به سفر برویم.
40:26
And this is something, a little thing in life.
473
2426022
3001
و این یک چیز کوچک در زندگی است.
40:29
Now I'm going to share this with you.
474
2429174
2448
حالا من این را با شما به اشتراک می گذارم.
40:31
You know, sometimes we share our lives with you.
475
2431622
2967
می دانید، گاهی اوقات ما زندگی خود را با شما تقسیم می کنیم.
40:34
The things too much, sometimes too much.
476
2434589
2850
چیزها بیش از حد، گاهی اوقات بیش از حد.
40:37
You overshare and it is possible.
477
2437439
2616
شما بیش از حد به اشتراک می گذارید و این امکان پذیر است.
40:40
But yesterday we were supposed to go and see
478
2440055
3001
اما دیروز قرار بود برویم و
40:44
some of Mr.
479
2444615
805
تعدادی از
40:45
Steve's long lost relatives.
480
2445420
4510
اقوام گمشده آقای استیو را ببینیم.
40:50
And when we say long lost, we we can say that they are distant.
481
2450131
4359
و وقتی می گوییم خیلی وقت است گم شده اند، می توانیم بگوییم که آنها دور هستند.
40:54
Or maybe you haven't seen them for a very long time.
482
2454490
3185
یا شاید مدت زیادی است که آنها را ندیده اید.
40:57
So we were going to go yesterday.
483
2457675
3001
پس دیروز قرار بود بریم
41:01
We'd had we had everything planned.
484
2461146
2246
ما باید همه چیز را برنامه ریزی کرده بودیم.
41:03
We even booked a restaurant and we were going to travel a very long way.
485
2463392
5700
ما حتی یک رستوران رزرو کردیم و قرار بود مسیر بسیار طولانی را طی کنیم.
41:09
So 3 hours in the car, which probably is nothing to some people, 3 hours
486
2469092
3840
بنابراین 3 ساعت در ماشین، که احتمالا برای برخی افراد چیزی نیست، 3 ساعت در
41:12
there and 3 hours in the UK, a very long way off.
487
2472932
3537
آنجا و 3 ساعت در بریتانیا، راه بسیار طولانی است.
41:17
And yesterday
488
2477257
1073
و دیروز به هم
41:20
we were
489
2480560
3001
41:23
bumped.
490
2483611
1542
خوردیم
41:25
Well, we were.
491
2485153
1342
خب ما بودیم
41:26
We were.
492
2486495
603
ما بودیم.
41:27
We were bumped yesterday. Can you believe it?
493
2487098
2431
دیروز به هم خوردیم می تونی باور کنی؟
41:29
They cancelled.
494
2489529
1945
لغو کردند.
41:31
They cancelled and we have everything prepared.
495
2491474
3001
آنها لغو کردند و ما همه چیز را آماده کرده ایم.
41:34
Isn't that annoying?
496
2494928
1140
آزاردهنده نیست؟
41:36
Does that ever happen to you there in YouTube land? What.
497
2496068
3135
آیا تا به حال این اتفاق برای شما در سرزمین YouTube رخ می دهد ؟ چی.
41:39
When someone makes an arrangement and then they they cancel the arrangement,
498
2499370
5734
وقتی کسی ترتیبی می‌دهد و بعد از آن توافق را لغو می‌کند،
41:45
but not two or three days before
499
2505456
2934
اما نه دو یا سه روز قبل
41:48
on the actual day that you're supposed to be done?
500
2508390
2498
از آن روزی که قرار است انجام شود؟
41:50
No, it was, it was on the Thursday.
501
2510888
1945
نه، روز پنجشنبه بود.
41:52
Oh okay. That's all it was still.
502
2512833
1777
اوه باشه فقط همین بود.
41:54
Anyway it was a bit mind you, you see I haven't seen them for 2 hours.
503
2514610
4024
به هر حال کمی حواس تان بود، می بینید 2 ساعت است که آنها را ندیده ام.
41:58
We were going to go and see my mother's brother. Who.
504
2518718
3168
قرار بود برویم برادر مادرم را ببینیم. سازمان بهداشت جهانی.
42:01
98. Yes.
505
2521987
3001
98. بله.
42:05
And so, you know,
506
2525139
3001
و بنابراین، شما می دانید،
42:08
and I haven't probably haven't seen him since for,
507
2528291
2514
و من احتمالاً او را از آن زمان
42:10
for for that over 60 odd years.
508
2530805
2985
برای بیش از 60 سال عجیب و غریب ندیده ام.
42:13
It's not 90 years.
509
2533790
1810
90 سال نیست.
42:15
Which is.
510
2535600
419
که هست.
42:16
Yeah. I never go into that. I don't embarrass Mr.
511
2536019
3001
آره من هرگز وارد آن نمی شوم. من شرمنده آقا نیستم
42:19
and but I knew I was going to see my cousins
512
2539356
5281
و اما می دانستم که قرار است پسرعموهایم را
42:25
as well and probably some nephews I don't know
513
2545995
3319
نیز ببینم و احتمالاً برادرزاده هایی که نمی شناسم
42:30
and I do know anyway it didn't happen.
514
2550521
3873
و می دانم به هر حال این اتفاق نیفتاد.
42:34
Unfortunately,
515
2554394
1911
متأسفانه،
42:36
it probably won't happen now.
516
2556305
2197
احتمالاً اکنون این اتفاق نخواهد افتاد.
42:38
Cancelled.
517
2558502
955
لغو شد.
42:39
We got the I got the strong impression that they probably didn't really want to see us.
518
2559457
4560
ما این تصور را داشتیم که احتمالاً واقعاً نمی‌خواهند ما را ببینند.
42:44
I mean, let's face it, we haven't seen them for 40 odd years,
519
2564219
3101
یعنی 40 سال است که آنها را ندیده‌ایم،
42:47
so they're probably thinking, why did they want to come over now?
520
2567320
2431
پس احتمالاً دارند فکر می‌کنند که چرا الان می‌خواستند بیایند؟
42:49
But my sister and I just thought, well,
521
2569751
3001
اما من و خواهرم فقط فکر می‌کردیم، خوب،
42:53
we've got some I'm not working at the moment.
522
2573339
2884
ما چیزهایی داریم که در حال حاضر کار نمی‌کنم.
42:56
It's very difficult to get a time when me and my sister are both got a day free
523
2576223
5767
زمانی که من و خواهرم هر دو یک روز رایگان داشته باشیم بسیار سخت است
43:01
because my sister is working and she works weekends as well.
524
2581990
3923
زیرا خواهرم کار می کند و او آخر هفته ها نیز کار می کند.
43:05
Okay, I'm going back to work soon.
525
2585946
1476
باشه من به زودی برمیگردم سر کار
43:07
So we found this perfect weekend and it's probably not going to happen now because I'm going back to work.
526
2587422
5700
بنابراین ما این آخر هفته عالی را پیدا کردیم و احتمالاً اکنون این اتفاق نخواهد افتاد زیرا من به سر کار برمی گردم.
43:13
Sisters having holidays, this, that and the other, it'll all get forgotten about and it won't happen,
527
2593575
4426
خواهرانی که تعطیلات دارند، این، آن و دیگری، همه اینها فراموش می شود و این اتفاق نخواهد افتاد،
43:18
which is quite sad really.
528
2598001
1089
که واقعاً بسیار ناراحت کننده است.
43:19
But there you go.
529
2599090
923
اما شما بروید.
43:20
We're trying to start something.
530
2600013
1207
ما سعی می کنیم کاری را شروع کنیم.
43:21
But it didn't happen. No, it was cancelled.
531
2601220
3001
اما این اتفاق نیفتاد. نه لغو شد
43:24
Then somebody bumped us.
532
2604338
3001
بعد یک نفر با ما برخورد کرد.
43:27
Can you believe it? They didn't. They.
533
2607540
1626
می تونی باور کنی؟ آنها این کار را نکردند. آنها.
43:29
They changed their mind.
534
2609166
1224
نظرشان عوض شد.
43:30
Although, to be honest with you, I don't blame them.
535
2610390
3001
اگرچه، صادقانه با شما، من آنها را سرزنش نمی کنم.
43:33
I mean, next actually, because.
536
2613458
1912
منظورم، بعدی در واقع، به دلیل.
43:35
Because there are some people at the moment who are planning to meet us
537
2615370
4275
زیرا در حال حاضر افرادی هستند که قصد ملاقات با ما را
43:40
in Paris and they're going to regret it.
538
2620600
2431
در پاریس دارند و پشیمان خواهند شد.
43:43
And as I said earlier, sometimes sometimes meeting
539
2623031
3236
و همانطور که قبلاً گفتم، گاهی اوقات ملاقات با
43:46
someone in real life might might be a disappointment.
540
2626267
4292
کسی در زندگی واقعی ممکن است ناامید کننده باشد.
43:50
So that's what it was. Mr.
541
2630559
1106
پس همین بود. آقای
43:51
Duncan Those relatives of mine had seen us on the live stream,
542
2631665
5047
دانکن آن اقوام من ما را در پخش زنده دیده بودند
43:56
and they were too, too embarrassed to meet famous people.
543
2636762
3688
و آنها هم از ملاقات با افراد مشهور خجالت می‌کشیدند.
44:00
I think that's what it was.
544
2640450
906
فکر کنم همین بود.
44:01
Mr. Duncan I think they just told we can't possibly meet them.
545
2641356
3219
آقای دانکن فکر می کنم آنها فقط به ما گفتند که ما نمی توانیم آنها را ملاقات کنیم.
44:04
Right. I'm too nervous.
546
2644591
2197
درست. من خیلی عصبی هستم.
44:06
They're so famous.
547
2646788
1341
اونا خیلی معروفن
44:08
This might be this might be the reason why
548
2648129
3722
این ممکن است دلیلی باشد که
44:12
many of our neighbours ignore us as well, because they've they've.
549
2652555
3906
بسیاری از همسایگان ما نیز ما را نادیده می گیرند، زیرا آنها نادیده گرفته اند.
44:16
They've watched this. Maybe. Perhaps.
550
2656478
3001
آنها این را تماشا کرده اند. شاید. شاید.
44:19
So we are meeting up it, you know, this month.
551
2659630
4174
بنابراین ما در حال ملاقات با آن هستیم، می دانید، این ماه.
44:23
It's happening this month and hopefully the weather will be nice and I'm quite excited by it.
552
2663972
5801
این ماه اتفاق می افتد و امیدوارم هوا خوب باشد و من کاملاً هیجان زده هستم. صدای
44:29
Can you hear my stomach. Your stomach.
553
2669773
1978
شکمم را می شنوی شکمت.
44:31
Can you hear my stutter.
554
2671751
889
صدای لکنت من را می شنوید
44:32
Heard this sort loud rumbling noise.
555
2672640
1693
این نوع سروصدای بلند را شنیدم.
44:34
I thought it was a cow.
556
2674333
1610
فکر کردم گاو است. آیا
44:35
Did you from the fields, do the cows rumble?
557
2675943
3101
از مزارع آمدی، آیا گاوها غوغا می کنند؟
44:42
Have you not eaten anything this morning, Mr. Day?
558
2682900
3068
امروز صبح چیزی نخوردی آقای دی؟
44:45
I haven't eaten.
559
2685985
1056
من نخورده ام
44:47
I haven't eaten much.
560
2687041
1174
من زیاد نخوردم
44:48
And the reason is because I wanted to weigh myself.
561
2688215
2498
و دلیلش این است که می خواستم خودم را وزن کنم.
44:50
I want to find out how much weight I've lost and I can reveal it.
562
2690713
6052
من می خواهم بفهمم چقدر وزن کم کرده ام و می توانم آن را فاش کنم.
44:56
I might as well reveal it now.
563
2696765
2934
شاید الان هم آن را فاش کنم.
44:59
I have lost
564
2699699
1894
من
45:01
one and a half stone in weight,
565
2701593
3957
یک و نیم سنگ وزن کم کردم
45:05
and I have to say I'm pretty pleased about that.
566
2705550
3001
و باید بگویم که از این بابت بسیار راضی هستم.
45:08
I didn't want to lose too much weight straight away or quickly because it's not good for you.
567
2708618
5281
من نمی‌خواستم فوراً یا سریع وزن کم کنم زیرا برای شما خوب نیست.
45:14
So I've slowly lost weight since the end of January.
568
2714235
4677
بنابراین از اواخر ژانویه به آرامی وزن کم کردم.
45:19
So about one a half stone, which we ought to
569
2719381
2532
بنابراین حدود یک نیم سنگ، که باید
45:21
explain is £14 in a stone.
570
2721913
3001
توضیح دهیم 14 پوند در یک سنگ است.
45:24
Okay, Uh,
571
2724914
2817
خوب، اوه،
45:27
that's £21 you've lost Mr.
572
2727731
2363
این 21 پوند است که آقای دانکن را از دست داده اید
45:30
Duncan,
573
2730094
2465
،
45:32
which I think is quite good.
574
2732559
2129
که به نظر من بسیار خوب است.
45:34
Is that right? 14?
575
2734688
1978
درست است؟ 14؟
45:36
No, not quite. Is it to you? It is
576
2736666
2046
نه، نه کاملا. به شما مربوط است؟
45:40
£21, which I'm not sure is.
577
2740237
3337
21 پوند است که مطمئن نیستم.
45:44
It's ten kilograms, something like that.
578
2744261
2029
ده کیلو هست، یه همچین چیزی.
45:46
Not in 17, it's not nine years.
579
2746290
2347
نه در 17 سالگی، نه سال است.
45:48
Then it's about ten kilograms I think. £14.
580
2748637
3152
بعد فکر می کنم حدود ده کیلوگرم است. 14 پوند.
45:51
Somebody look that up for us please.
581
2751789
2783
یکی دنبال ما باشه لطفا
45:54
But I think it's probably around ten kilograms anyway.
582
2754572
3873
اما فکر می کنم به هر حال احتمالاً حدود ده کیلوگرم است.
45:58
I've lost one of Steve.
583
2758445
2246
من یکی از استیو را از دست دادم.
46:00
Let me get back to my point.
584
2760691
1660
بگذارید برگردم به حرفم.
46:02
I've lost one and a half stone.
585
2762351
2934
من یک و نیم سنگ گم کرده ام.
46:05
I feel quite pleased about that.
586
2765285
2196
من از این بابت کاملاً خوشحالم.
46:07
Of course, the big test is still to come.
587
2767481
3001
البته آزمون بزرگ هنوز در راه است.
46:11
Will I be able to fit into my skinny jeans?
588
2771069
4241
آیا می توانم در شلوار جین تنگم جا بیفتم؟
46:15
Well, uh, are you going to try it live today? No.
589
2775629
4694
خوب، اوه، امروز می خواهید آن را به صورت زنده امتحان کنید؟ نه.
46:20
Oh, okay.
590
2780474
1040
اوه، باشه.
46:21
I'm not putting them on today because. Well, how can I?
591
2781514
3001
من امروز آنها را نمی پوشم زیرا. خوب، چگونه می توانم؟
46:24
I think that might be just something you might want to do.
592
2784749
2733
من فکر می کنم این ممکن است فقط چیزی باشد که شما ممکن است بخواهید انجام دهید.
46:27
Yeah.
593
2787482
1056
آره
46:28
No, not today.
594
2788538
1442
نه امروز نه.
46:29
I'm going to find out when we meet up in Paris.
595
2789980
2901
وقتی در پاریس همدیگر را ملاقات می کنیم، می خواهم بفهمم.
46:34
So if you are meeting us in Paris
596
2794540
2901
بنابراین اگر در پاریس با ما ملاقات می کنید
46:37
and when you see us, I am not wearing my skinny jeans.
597
2797441
4141
و وقتی ما را می بینید، من شلوار جین تنگم را نمی پوشم.
46:42
You will know straight away that I can't fit into them.
598
2802638
2666
شما فوراً خواهید فهمید که من نمی توانم در آنها جا بیفتم.
46:45
Or if you see Mr.
599
2805304
754
یا اگر دیدی آقای
46:46
Duncan walking, walking awkwardly, not being able to stretch his legs,
600
2806058
4795
دانکن در حال راه رفتن است، ناجور راه می‌رود، نمی‌تواند پاهایش را دراز کند،
46:50
if my voice is very high. Yes,
601
2810853
3001
اگر صدای من خیلی بلند است. بله،
46:54
because that's the problem with tight trousers.
602
2814692
2582
چون مشکل شلوارهای تنگ همین است.
46:57
If you're a man and only men will understand this
603
2817274
3487
اگر مرد هستید و فقط مردها این را می فهمند
47:01
and maybe some women, who knows these days.
604
2821029
3588
و شاید بعضی از خانم ها این روزها می دانند.
47:04
Oh, yes. Transitioning. Yep.
605
2824751
2431
آه بله. در حال انتقال. بله
47:07
Yeah. You don't say it.
606
2827182
1828
آره تو نگو
47:09
We all know what we mean.
607
2829010
3001
همه ما می دانیم منظورمان چیست.
47:12
Yeah.
608
2832212
972
آره
47:13
So it can be.
609
2833184
1610
بنابراین می تواند باشد. اگر
47:14
It can be a little bit uncomfortable when you're wearing tight trousers if you're a man,
610
2834794
3688
مرد هستید، وقتی شلوار تنگ می‌پوشید، ممکن است کمی ناراحت‌کننده باشد،
47:18
because everything gets everything gets pinched
611
2838583
2900
زیرا همه چیز گیر می‌کند
47:21
and it's all tight and uncomfortable.
612
2841483
3638
و همه چیز تنگ و ناراحت‌کننده است.
47:25
Not good if you're thinking of having children, which we're not.
613
2845155
2984
خوب نیست اگر به بچه دار شدن فکر می کنید، که ما نیستیم.
47:28
So that's that's okay. You can squash it, really.
614
2848474
2599
پس اشکالی نداره شما می توانید آن را له کنید، واقعا.
47:31
And fortunately, I know no one said that they want to have my children.
615
2851073
4812
و خوشبختانه، من می دانم که هیچ کس نگفته است که می خواهد فرزندان من را داشته باشد.
47:37
You know, if they do, I'll say, yeah.
616
2857561
3219
می دانید، اگر آنها این کار را انجام دهند، من می گویم، بله.
47:41
How much you think if somebody.
617
2861082
1794
چقدر فکر می کنی اگر کسی.
47:42
Well, I'm quite willing to, you know, make a donation, shall we say,
618
2862876
4442
خوب، من کاملاً حاضرم ، می‌دانید، کمک مالی بکنم، باید بگوییم،
47:48
Is this is this a road we should be going down.
619
2868391
3001
آیا این جاده‌ای است که باید طی کنیم؟
47:52
Well I see I quite like a child, but I wouldn't, wouldn't
620
2872583
2950
خوب، می بینم که من کاملاً یک بچه را دوست دارم، اما نمی خواهم، آیا
47:55
I quite like to know that I'd, you know, fathered a child.
621
2875533
3387
کاملاً دوست ندارم بدانم که، می دانید، یک فرزند داشتم.
47:58
I wouldn't want anything to do with it. Okay.
622
2878970
2599
من نمی خواهم کاری با آن انجام دهم. باشه.
48:01
So maybe, you know, one of those banks
623
2881569
2900
بنابراین، شاید، می دانید، یکی از آن بانک هایی که
48:04
you can go to that happens a lot nowadays.
624
2884469
3001
می توانید به آن مراجعه کنید، امروزه بسیار اتفاق می افتد.
48:07
You can make a deposit in the bank.
625
2887470
2012
می توانید در بانک سپرده گذاری کنید.
48:09
Men can do that, can't.
626
2889482
1828
مردها می توانند این کار را انجام دهند، نمی توانند.
48:11
And then some random point in the future,
627
2891310
3068
و سپس یک نقطه تصادفی در آینده، به
48:14
somebody will be given your seed, shall we put it that way.
628
2894445
4124
کسی دانه شما داده خواهد شد، آیا آن را به این صورت بیان کنیم.
48:18
And and then there'll be a child that you, you know, will never know.
629
2898720
4476
و پس از آن کودکی خواهد بود که شما هرگز نخواهید شناخت.
48:24
I suppose that might be a bit
630
2904152
2397
فکر می کنم ممکن است
48:26
bit tragic. That really isn't it. I don't know.
631
2906549
2264
کمی غم انگیز باشد. واقعا اینطور نیست من نمی دانم.
48:28
But if you never know that you've had a child with someone
632
2908813
3839
اما اگر هرگز ندانید که
48:33
through donation, if you get my meeting,
633
2913457
4141
از طریق اهدای مالی با کسی صاحب فرزند شده اید، اگر ملاقات من را دریافت کنید،
48:37
if you get my meaning donation, you know you
634
2917598
3487
اگر منظورم را اهدا کنید، می دانید که
48:42
there you go.
635
2922158
2129
آنجا هستید.
48:44
Don't say anything. I'm not saying anything.
636
2924287
2096
هیچی نگو من چیزی نمی گویم.
48:46
Only adults, only adults will understand that.
637
2926383
2850
فقط بزرگسالان، فقط بزرگسالان این را می فهمند. می
48:49
You see,
638
2929233
2079
بینید،
48:51
I've got adults watching us.
639
2931312
1877
من بزرگسالانی دارم که ما را تماشا می کنند.
48:53
Claudia says she's not feeling very well today.
640
2933189
1995
کلودیا می گوید امروز حالش خیلی خوب نیست.
48:55
Well, sorry about that, Claudia.
641
2935184
2029
خب، کلودیا، متاسفم.
48:57
I'm sure after what I've just said, you've probably feeling worse.
642
2937213
3035
مطمئنم بعد از حرفی که زدم، احتمالاً حال شما بدتر شده است.
49:01
But I mean, in the old days, Mr.
643
2941119
2012
اما منظورم این است که در زمان‌های قدیم، آقای
49:03
Duncan, back in the day, you know, hundreds of years ago, thousands of years ago,
644
2943131
3722
دانکن، در آن زمان، صدها سال پیش، هزاران سال پیش،
49:07
I would imagine men were forcibly having sex with women all over the place.
645
2947021
4660
تصور می‌کردم مردان به زور با زنان در همه جا رابطه جنسی دارند.
49:12
And they
646
2952872
687
و
49:13
probably didn't know half the children that they they were having.
647
2953559
3873
احتمالاً نیمی از فرزندانی را که داشتند نمی دانستند .
49:17
I mean, let's face it, Boris Johnson is still doing it.
648
2957432
2800
منظورم این است که اجازه دهید با آن روبرو شویم، بوریس جانسون هنوز این کار را انجام می دهد.
49:20
He doesn't know.
649
2960232
587
49:20
I mean, nobody knows how many children he's got.
650
2960819
1777
او نمی داند.
منظورم این است که هیچ کس نمی داند او چند فرزند دارد.
49:22
He probably doesn't even know himself.
651
2962596
1475
احتمالا خودش هم نمی شناسد.
49:24
I think that's one of the reasons why the population in the UK is is growing so much.
652
2964071
4460
من فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که باعث می‌شود جمعیت در بریتانیا بسیار رشد کند.
49:28
It's not it's not because of migrants.
653
2968531
2313
این به خاطر مهاجران نیست.
49:30
It's just Boris Johnson's offspring.
654
2970844
3001
این فقط فرزندان بوریس جانسون است.
49:35
Is that what you mean?
655
2975773
805
منظورت همینه؟ من
49:36
It's I've been, I've been, I've been sunbathing.
656
2976578
2783
بوده ام، بوده ام، آفتاب گرفته ام.
49:39
Mr. Duncan. Oh, okay.
657
2979361
1693
آقای دانکن اوه، باشه
49:41
You showed a picture last week of me sunbathing, and I've been doing it again weeks time.
658
2981054
4460
شما هفته گذشته عکسی از من در حال آفتاب گرفتن نشان دادید، و من هفته ها بار دیگر این کار را انجام داده ام.
49:45
Boost my vitamin D levels.
659
2985514
1660
سطح ویتامین D من را افزایش دهید.
49:47
I'm not showing it today because you got so upset.
660
2987174
2565
امروز نشونش نمیدم چون خیلی ناراحت شدی.
49:49
He got so upset. So upset.
661
2989739
3001
خیلی ناراحت شد خیلی ناراحت.
49:52
He did.
662
2992740
989
او انجام داد.
49:53
He said afterwards, he said, I can't believe you showed
663
2993729
4023
بعد گفت و گفت باورم نمی شود
49:58
that photograph of me lying in my underpants. Yes.
664
2998054
3555
آن عکس من را که در زیر شلوارم دراز کشیده بودم را نشان دادی. آره.
50:02
I walk around Paris like that.
665
3002732
1592
من همینطور در پاریس قدم می زنم.
50:04
Could you get arrested, Louis, If you walked around Paris
666
3004324
3689
آیا ممکن است دستگیر شوی، لوئیس، اگر با لباس زیر در پاریس قدم زدی
50:08
in your underwear, that's probably the height of sophistication in Paris.
667
3008315
3872
، احتمالاً این اوج پیچیدگی در پاریس است.
50:12
May be if it was a brand of underwear that was,
668
3012992
5818
ممکن است اگر مارکی از لباس زیر باشد که می‌دانید
50:20
you know, haute couture or something.
669
3020436
3001
مد لباس یا چیزی شبیه به آن بود.
50:23
It said underpants. Yes.
670
3023772
2213
نوشته بود زیر شلواری آره.
50:25
You know, maybe it was Christian Dior underwear
671
3025985
3571
می دانید، شاید لباس زیر کریستین دیور
50:29
or Dua Christie in the wall.
672
3029623
3270
یا دوا کریستی در دیوار بود.
50:32
I didn't Devonshire overcoat, You know,
673
3032893
3688
من پالتو دوونشایر نپوشیدم، می‌دانی،
50:36
it was some high class fashion brand of underwear.
674
3036631
4292
این یک برند لباس زیر مد کلاس بالا بود.
50:41
Probably would be loaded and then people would be at your feet on their knees.
675
3041527
6303
احتمالاً بارگیری می شد و سپس مردم به زانو در پای شما می آمدند.
50:47
You don't think the French people are ready for you in your underpants?
676
3047830
3773
فکر نمی‌کنی مردم فرانسه با زیرشلواری برای تو آماده باشند ؟
50:52
I really don't think so.
677
3052173
2011
من واقعا اینطور فکر نمی کنم.
50:54
To be honest, that that seems like a good way of being deported.
678
3054184
3504
صادقانه بگویم، به نظر می رسد که این روش خوبی برای اخراج شدن است.
50:57
Can you walk around Paris in just shorts?
679
3057688
3588
آیا می توانید فقط با شلوارک در پاریس قدم بزنید؟
51:01
Yes. With no top on?
680
3061779
2733
آره. بدون بالا؟
51:04
Of course you can wear even women
681
3064512
1676
البته می توانید بپوشید حتی خانم ها هم
51:09
know that does.
682
3069189
487
51:09
Maybe not. But I just think that can happen anywhere.
683
3069676
2749
می دانند که این کار را می کند.
شاید نه. اما من فقط فکر می کنم که این می تواند در هر جایی اتفاق بیفتد.
51:12
But I'm not going to anyway because I don't wanna get sunburnt.
684
3072425
4225
اما به هر حال نمی خواهم چون نمی خواهم آفتاب سوخته شوم.
51:17
I want to keep my youthful allure. Mr. Duncan.
685
3077270
2582
من می خواهم جذابیت جوانی خود را حفظ کنم. آقای دانکن
51:19
My youthful allure.
686
3079852
1543
جذابیت جوانی من
51:21
I did notice yesterday, by the way, the last couple of days
687
3081395
3219
من دیروز متوجه شدم، اتفاقاً چند روز گذشته
51:24
I've been looking in the mirror very closely at myself and I've noticed.
688
3084614
3168
در آینه با دقت به خودم نگاه می کردم و متوجه شدم.
51:28
But in fact, I saw it yesterday in one of the shop windows,
689
3088084
4560
اما در واقع دیروز آن را در یکی از ویترین مغازه ها دیدم
51:32
and I noticed that I'm getting this weird thing now on my neck.
690
3092644
3638
و متوجه شدم که الان دارم این چیز عجیب را به گردنم می اندازم.
51:37
You see this with a lot of older people and they get these these weird things.
691
3097238
5063
شما این را در مورد بسیاری از افراد مسن می بینید و آنها این چیزهای عجیب و غریب را دریافت می کنند.
51:42
They look like string.
692
3102485
2582
آنها شبیه رشته هستند.
51:45
You'll be all right, Mr. Duncan.
693
3105067
1291
شما خوب می شوید، آقای دانکن.
51:46
But sometimes it turns into something else and it looks a bit rude.
694
3106358
4074
اما گاهی اوقات به چیز دیگری تبدیل می شود و کمی بی ادب به نظر می رسد.
51:50
Well, I'm getting that.
695
3110851
1694
خوب، من این را می فهمم. با
51:52
I'm getting as I'm approaching old age.
696
3112545
2565
نزدیک شدن به سن پیری دارم حالم خوب می شود.
51:55
I've noticed now that certain parts of my body are are changing their appearance and shape.
697
3115110
6555
اکنون متوجه شده ام که قسمت های خاصی از بدنم در حال تغییر ظاهر و شکل خود هستند.
52:02
Well, if you want to stay slim, Mr.
698
3122738
2364
خوب، اگر می خواهید لاغر بمانید، آقای
52:05
Duncan, you don't want to be eating a cheesecake, do you?
699
3125102
3001
دانکن، نمی خواهید چیزکیک بخورید، نه؟
52:09
So, Paula. Carl. Hello?
700
3129209
2280
بنابراین، پائولا. کارل سلام؟
52:11
Hello, Paula.
701
3131489
637
سلام، پائولا.
52:12
Well, a cough or something?
702
3132126
1258
خوب، سرفه یا چیزی؟
52:13
Not sure how we pronounce that second name.
703
3133384
2649
مطمئن نیستیم که چگونه آن نام دوم را تلفظ می کنیم.
52:16
Just arrived and was busy making a Japanese cheesecake.
704
3136033
4828
تازه رسیدم و مشغول درست کردن چیزکیک ژاپنی بودم.
52:20
What is a Japanese cheesecake?
705
3140861
1861
چیزکیک ژاپنی چیست؟
52:22
Is it is it got sushi in it?
706
3142722
3001
آیا آن را سوشی در آن است؟
52:26
Does it taste of fish?
707
3146980
1861
مزه ماهی میده؟
52:28
Is it biscuit base with fish in it?
708
3148841
3001
آیا پایه بیسکویتی با ماهی در آن است؟
52:32
Because, you know, Japanese food is a little strange to us Westerners.
709
3152111
4912
چون می دانید غذاهای ژاپنی برای ما غربی ها کمی عجیب است.
52:37
Maybe you.
710
3157509
1291
شاید تو.
52:38
So please tell us what a Japanese cheesecake is.
711
3158800
2666
پس لطفا به ما بگویید کیک پنیر ژاپنی چیست.
52:41
It's not strange to me, by the way.
712
3161466
1626
اتفاقا برای من عجیب نیست.
52:43
I think it's perfectly normal and all right.
713
3163092
3001
من فکر می کنم کاملا طبیعی است و خوب است.
52:46
But I am intrigued. Yes.
714
3166093
2012
اما من کنجکاو هستم. آره. رزا
52:48
To find out what is a Japanese cheesecake, Rosa wants to know as well.
715
3168105
4996
برای اینکه بفهمد کیک پنیر ژاپنی چیست، می خواهد بداند.
52:53
And when can I have it?
716
3173101
1928
و چه زمانی می توانم آن را داشته باشم؟
52:55
When are you going to send it to me?
717
3175029
2313
کی میخوای برام بفرستی؟
52:57
And Lewis has confirmed that we can wander around Paris with virtually nothing on.
718
3177342
4644
و لوئیس تأیید کرده است که می‌توانیم بدون هیچ چیزی در اطراف پاریس بچرخیم .
53:02
Yes, I'm sure.
719
3182020
1676
بله مطمئن هستم.
53:03
But one thing I've always thought about the French.
720
3183696
2213
اما یک چیز همیشه در مورد فرانسوی ها فکر می کردم.
53:05
They are more open minded.
721
3185909
2381
آنها ذهن بازتری دارند.
53:08
So you often you often think of the French as being more open minded.
722
3188290
4342
بنابراین اغلب فکر می‌کنید فرانسوی‌ها ذهن بازتری دارند.
53:13
I think nudism being naked.
723
3193001
2934
فکر می کنم برهنه بودن برهنگی.
53:15
I think it's been around.
724
3195935
1291
فکر می کنم این اطراف بوده است.
53:17
I mean, when when you look at the art.
725
3197226
2012
منظورم این است که وقتی به هنر نگاه می کنید.
53:20
The art, we might go to the Louvre
726
3200495
2582
هنر، ممکن است به موزه لوور برویم
53:23
and have a look around and there will be naked people everywhere.
727
3203077
4409
و به اطراف نگاهی بیندازیم و همه جا مردم برهنه باشند.
53:27
What do you mean, paintings or just people walking around the museum?
728
3207906
4677
منظورتان از نقاشی ها یا افرادی که در موزه قدم می زنند چیست؟
53:33
No. Well, maybe, but maybe both.
729
3213069
3001
نه. خوب، شاید، اما شاید هر دو.
53:36
Maybe both.
730
3216104
1106
شاید هر دو.
53:37
But anyway, I guess I'm going to expose myself, I think, because
731
3217210
3806
اما به هر حال، حدس می‌زنم که می‌خواهم خودم را افشا کنم، فکر می‌کنم، زیرا
53:41
probably no,
732
3221603
2682
احتمالاً نه، منظورم
53:44
I didn't mean in that way,
733
3224285
1509
این نبود،
53:45
because obviously I'm hoping for a modelling contract.
734
3225794
3135
زیرا واضح است که به یک قرارداد مدلینگ امیدوار هستم.
53:50
And why have you turn that down? Mr..
735
3230052
2549
و چرا آن را رد کردی؟ آقای... من
53:52
I haven't said anything though.
736
3232601
1341
چیزی نگفتم.
53:53
You were just doing my volume
737
3233942
2800
شما فقط حجم من را انجام می دادید
53:56
because obviously the trouble is I can't really afford.
738
3236742
4241
زیرا بدیهی است که مشکل این است که من واقعاً نمی توانم هزینه کنم.
54:01
It's too risky for me to walk around in shorts with my top off
739
3241000
3689
برای من خیلی خطرناک است که با شلوارک با بالا تنه راه بروم،
54:05
because, you know, I'm going to get too much attention.
740
3245644
2347
زیرا، می دانید، من بیش از حد مورد توجه قرار خواهم گرفت.
54:07
I'm just going to be mobbed.
741
3247991
1040
من فقط قرار است مورد اوباش قرار بگیرم.
54:09
Yeah, well, you will certainly get attention mainly from the shop, you know, the gendarmes.
742
3249031
5398
بله، خوب، مطمئناً توجه شما را عمدتاً از مغازه جلب می کنید، می دانید، ژاندارم ها.
54:14
We don't want that kind of distraction.
743
3254429
1928
ما چنین حواس پرتی را نمی خواهیم.
54:17
You know, it it's just it's just too much.
744
3257648
3152
میدونی، فقط خیلی زیاده.
54:20
And you've got people falling at their feet all the time after you.
745
3260800
3387
و شما افرادی را دارید که همیشه بعد از شما به پای آنها می افتند.
54:24
It gets a bit boring after a while.
746
3264455
1593
بعد از مدتی کمی خسته کننده می شود.
54:26
So I do that.
747
3266048
871
54:26
It's not anything that gets a bit boring after a while,
748
3266919
3001
بنابراین من این کار را انجام می دهم.
این چیزی نیست که بعد از مدتی کمی خسته کننده شود،
54:30
but a modelling contract would be quite nice.
749
3270490
1912
اما یک قرارداد مدلینگ بسیار خوب خواهد بود.
54:32
So, you know, maybe we are going to be in a prominent place.
750
3272402
2732
بنابراین، می دانید، شاید ما قرار است در یک مکان برجسته باشیم.
54:35
So, you know, I'll just sort of wander around and it's a sort of place
751
3275134
3840
بنابراین، می دانید، من فقط به نوعی در اطراف پرسه می زنم و این جایی است که
54:38
you get sort of picked up, is lucid and contrite today, by the way
752
3278974
3872
شما به نوعی انتخاب می شوید، امروز شفاف و پشیمان کننده است، اتفاقاً
54:42
I would say that around this time they've just continued getting live there.
753
3282846
3806
می توانم بگویم که در این مدت آنها به زندگی خود ادامه داده اند. .
54:46
I'm just lifting up. Mr. I'm going to ramp it up.
754
3286652
3001
من فقط بلند می شوم آقای من می خواهم آن را افزایش دهم.
54:49
This is not lively.
755
3289687
1056
این پر جنب و جوش نیست.
54:50
This is this is kind of a little bit insane.
756
3290743
3169
این کمی دیوانه کننده است.
54:53
Mr. Duncan has got to linger over the volume button
757
3293945
3806
آقای دانکن باید روی دکمه صدا بماند
54:57
and he's just waiting it just waiting to pull it down.
758
3297751
3101
و فقط منتظر است تا آن را پایین بیاورد.
55:00
But if I say something, it's not saying something.
759
3300852
2783
اما اگر من چیزی بگویم، چیزی نمی گویم.
55:03
It's when you start shouting, I'm not shouting.
760
3303635
2733
این زمانی است که شما شروع به فریاد زدن می کنید، من فریاد نمی زنم.
55:06
Well, can't you microphones cope with that, Mr. Duncan?
761
3306368
2616
خوب، آیا شما میکروفون ها نمی توانید با آن کنار بیایید، آقای دانکن؟
55:08
Well, I am not, so I'm not sure there is a piece of equipment that's designed
762
3308984
5599
خوب، من نیستم، بنابراین مطمئن نیستم که تجهیزاتی وجود داشته باشد که
55:14
to withstand the, the bellows of your of your if you're going to sessions.
763
3314583
6505
برای مقاومت در برابر فشارهای بدن شما طراحی شده باشد، اگر به جلسات می روید.
55:21
She's calling it cheesecake because it's got cream cheese in it.
764
3321675
3169
او آن را چیزکیک می نامد زیرا پنیر خامه ای در آن وجود دارد.
55:25
Does it have a biscuit base which is what a cheesecake has you
765
3325095
5113
آیا پایه بیسکویتی دارد که همان چیزکیک است که
55:30
sort of get biscuits and crushed them up and and sort of put
766
3330208
4426
بیسکویت بگیرید و له کنید و
55:35
some butter in it and then flatten it all down and then put they put the cheesecake mix on top.
767
3335137
5064
مقداری کره در آن بریزید و سپس همه را صاف کنید و سپس مخلوط چیزکیک را روی آن قرار دهید. آیا
55:40
Has it got a biscuit base or has it got a base of sushi
768
3340201
4593
پایه بیسکویتی دارد یا
55:45
because it's Japanese.
769
3345850
2783
به دلیل ژاپنی بودن پایه سوشی دارد.
55:48
That is, that is right.
770
3348633
2163
یعنی درست است.
55:50
That is so offensive sensitive.
771
3350796
2314
این خیلی توهین آمیز حساس است.
55:53
I just it might be sort of invoking
772
3353110
3537
من آزادانه اعتراف می کنم که ممکن است نوعی استناد به
55:56
some kind of stereotype, I freely admit.
773
3356647
3622
نوعی کلیشه باشد.
56:00
But, you know.
774
3360269
1056
اما میدونی.
56:01
Yes we like people we think of the British and say fish and chips.
775
3361325
3789
بله، ما افرادی را دوست داریم که به انگلیسی ها فکر می کنیم و می گویند ماهی اند چیپس.
56:05
I mean, we're not offended by that.
776
3365432
3001
منظورم این است که ما از این موضوع ناراحت نیستیم.
56:09
I'm drinking a lot, Mr.
777
3369489
1258
من زیاد مشروب می خورم، آقای
56:10
Brooks, because I've been outside cutting the grass and it was very hot work.
778
3370747
3806
بروکس، چون بیرون رفته ام و چمن ها را می برم و کار خیلی گرم بود.
56:15
I do all the tough jobs around here.
779
3375089
1861
من همه کارهای سخت اینجا را انجام می دهم.
56:16
Mr. Duncan, since here in the studio just twiddling his knobs,
780
3376950
3068
آقای دانکن، از آنجایی که اینجا در استودیو فقط دستگیره‌هایش را می‌چرخاند،
56:20
We were we were out walking the other day and Mr.
781
3380253
3571
آن روز بیرون بودیم که قدم می‌زدیم و آقای
56:23
Steve decides to get very friendly
782
3383824
3940
استیو تصمیم می‌گیرد
56:28
with with a large dumb animal.
783
3388602
3001
با یک حیوان گنگ بزرگ دوست شود.
56:32
And in fact, it might be two large animals.
784
3392726
4879
و در واقع، ممکن است دو حیوان بزرگ باشند.
56:38
So there is Mr. Steve.
785
3398074
1325
پس آقای استیو هست.
56:39
Oh, what are you doing there, Steve?
786
3399399
2665
اوه، استیو، آنجا چه کار می کنی؟
56:42
Well, I'm feeding a feeding this highland cow.
787
3402064
3270
خوب، من به این گاو کوهستانی غذا می دهم.
56:45
Yeah, it's that lovely.
788
3405401
1341
آره خیلی دوست داشتنیه
56:46
I love this particular type of cow because they have the most amazing hair.
789
3406742
5315
من عاشق این نوع خاص از گاو هستم زیرا آنها شگفت انگیزترین موها را دارند.
56:52
Look at the hair at the front.
790
3412979
1626
به موهای جلو نگاه کنید.
56:54
It's almost as if it's been to the hairdressers and had a, a very modern style.
791
3414605
5398
تقریباً انگار به آرایشگاه ها رفته است و سبکی بسیار مدرن داشته است.
57:00
Lots of teenagers these days have their hair like that.
792
3420003
3789
بسیاری از نوجوانان این روزها موهای خود را چنین دارند.
57:04
I know.
793
3424178
771
57:04
Well, they don't normally that particular
794
3424949
2699
میدانم.
خوب، آنها معمولاً آن
57:07
breed don't normally seem to come up to you like that.
795
3427648
3253
نژاد خاص به نظر نمی رسد که به نظر شما اینطور باشد.
57:10
No, but it's been very keen on,
796
3430901
2665
نه، اما علاقه زیادی به
57:14
on eating any
797
3434891
1308
خوردن هر
57:16
anything green that I was giving it because the field that it was in
798
3436199
3722
سبزی که به آن می دادم، داشتم، زیرا زمینی که در آن بود
57:20
was a bit sparse. This is sparse.
799
3440943
2314
کمی کم بود. این پراکنده است.
57:23
It's not lovely.
800
3443257
1022
دوست داشتنی نیست
57:24
Something is sparse.
801
3444279
1141
چیزی کم است.
57:25
It means there isn't much of it around.
802
3445420
2213
این بدان معناست که چیز زیادی از آن در اطراف وجود ندارد.
57:27
There wasn't much grass in the field.
803
3447633
1559
چمن زیادی در زمین وجود نداشت.
57:29
It was sparse,
804
3449192
2649
کم بود،
57:31
a bit like, you know, people watching this channel.
805
3451841
3168
کمی شبیه مردمی بود که این کانال را تماشا می‌کردند.
57:35
Mr. Duncan, They're sparse,
806
3455009
2901
آقای دانکن، آن‌ها پراکنده هستند
57:37
jerky.
807
3457910
1727
.
57:39
Thanks to that.
808
3459637
787
با تشکر از آن.
57:40
It's a sponge cake, says Paula.
809
3460424
2297
پائولا می گوید این یک کیک اسفنجی است.
57:42
Okay, okay, okay.
810
3462721
2046
باشه، باشه، باشه.
57:44
Yeah.
811
3464767
3001
آره
57:48
Paul has invited us to Portugal.
812
3468371
1945
پل ما را به پرتغال دعوت کرده است.
57:50
Well, I think.
813
3470316
788
خوب، من فکر می کنم.
57:51
I think she's inviting us. Portugal?
814
3471104
2967
فکر کنم داره ما رو دعوت میکنه کشور پرتغال؟
57:54
Well, we left Portugal that we've been there.
815
3474071
2448
خوب، ما پرتغال را ترک کردیم که آنجا بودیم.
57:56
Yes, we've been there. We've been to Portugal.
816
3476519
3186
بله، ما آنجا بوده ایم. ما به پرتغال رفته ایم.
57:59
I've been a few times, Mr.
817
3479923
1408
من چند بار بودم آقای
58:01
Duncan, and I've been together about three years ago.
818
3481331
3001
دانکن و حدود سه سال پیش با هم بودیم.
58:04
Where do we go to?
819
3484835
939
کجا برویم؟
58:05
What was the nearest town?
820
3485774
1190
نزدیک ترین شهر کدام شهر بود؟
58:06
It was Oh, it's very interesting.
821
3486964
2850
این بود اوه، خیلی جالب است.
58:09
We were talking about that whilst watching a cow eat.
822
3489814
3605
ما داشتیم در مورد آن صحبت می کردیم در حالی که مشغول تماشای غذا خوردن یک گاو بودیم.
58:14
Where were we? Mr.
823
3494173
956
کجا بودیم؟ آقای
58:15
Duncan, do you Where we went.
824
3495129
3001
دانکن، آیا شما کجا رفتیم.
58:18
Where we went in Portugal.
825
3498281
1492
جایی که در پرتغال رفتیم.
58:19
Do you remember the name of the town?
826
3499773
2464
اسم شهر رو یادتون هست؟
58:22
One of the towns that we visited.
827
3502237
1593
یکی از شهرهایی که بازدید کردیم.
58:25
Do you remember?
828
3505624
1207
یادت میاد؟
58:26
Do I remember one?
829
3506831
989
یکی یادم هست؟
58:27
I'm just asking you because I don't.
830
3507820
1291
من فقط از شما می پرسم چون نمی خواهم.
58:29
I've forgotten these days.
831
3509111
989
این روزها را فراموش کرده ام
58:30
I'm asking you, why are you placing the onus on me?
832
3510100
3538
من از شما می پرسم چرا مسئولیت را بر دوش من می گذارید؟
58:33
You normally Sintra. Sintra.
833
3513638
3487
شما معمولا سینترا هستید. سینترا.
58:37
If that was it, we went to Sintra.
834
3517125
1844
اگر اینطور بود، به سینترا رفتیم.
58:38
Yeah, it's Paula, which I'm sure you know is a is a
835
3518969
4141
آره، این پائولا است، که مطمئنم می‌دانید که یک
58:43
a nice sort of highland area.
836
3523998
3001
منطقه کوهستانی خوب است.
58:47
Lots of hills and trees and things like that.
837
3527737
2917
تعداد زیادی تپه و درخت و چیزهایی از این قبیل.
58:50
And we had a lovely time there and we stayed in this hotel
838
3530654
2985
و ما در آنجا اوقات خوشی را سپری کردیم و در این هتل اقامت داشتیم
58:53
and the famous footballer was also staying there at the same time.
839
3533639
3856
و فوتبالیست معروف نیز در همان زمان در آنجا اقامت داشت.
58:57
Well they had a party there.
840
3537545
2045
خوب آنها یک مهمانی در آنجا داشتند.
58:59
It was the wedding, the wedding.
841
3539590
1610
عروسی بود، عروسی.
59:01
One of the Portuguese football players from the Portugal team was having a wedding
842
3541200
4979
یکی از فوتبالیست های پرتغالی تیم پرتغال در حال برگزاری مراسم عروسی بود
59:06
and Cristiano Ronaldo was there.
843
3546481
3001
و کریستیانو رونالدو در آنجا حضور داشت.
59:09
He was just across the road from where we were in the same in the same hotel.
844
3549968
4979
او درست آن طرف جاده بود که ما در همان هتل بودیم.
59:15
And the next morning we went down and we went down to where the party was
845
3555182
5197
و صبح روز بعد ما پایین رفتیم و به جایی که مهمانی بود رفتیم
59:21
and we decided to look around and we could see
846
3561067
3504
و تصمیم گرفتیم به اطراف نگاه کنیم و دیدیم
59:25
that the
847
3565811
470
که
59:26
glasses, the wine glasses and the champagne glasses
848
3566281
3755
لیوان ها، لیوان های شراب و لیوان های شامپاین
59:30
and everything was was there, just as it was when they all went.
849
3570757
4376
و همه چیز آنجا بودند، درست مثل زمانی که همه آنها بودند. رفت
59:35
It was quite, quite interesting.
850
3575652
1861
خیلی جالب بود
59:37
It's the nearest we've ever come to Cristiano Ronaldo.
851
3577513
3840
این نزدیکترین چیزی است که تا به حال به کریستیانو رونالدو رسیده ایم.
59:41
I know, I know.
852
3581470
3001
میدونم میدونم.
59:46
It's that Arena said that the cow has bangs,
853
3586064
3403
این است که آرنا گفت که گاو چتری دارد،
59:51
that sort of hair.
854
3591630
1810
آن جور مو.
59:53
I think the sort of hair extensions is what ladies put in.
855
3593440
3605
من فکر می کنم نوع اکستنشن مو همان چیزی است که خانم ها استفاده می کنند.
59:57
Women put in their hair.
856
3597045
1006
خانم ها در موهای خود قرار می دهند.
59:58
Bangs means hair that hangs down for a bit.
857
3598051
3336
چتری یعنی موهایی که کمی آویزان می شوند.
60:01
Like hair has bangs.
858
3601655
1627
مثل موها چتری دارد.
60:03
Yeah, That's very clever.
859
3603282
989
آره این خیلی باهوشه
60:04
That's a very that's a very good.
860
3604271
1945
این خیلی خیلی خوب است.
60:06
Oh, Paula, like Rachel from Friends.
861
3606216
3001
اوه، پائولا، مثل ریچل از دوستان.
60:09
Guess where Paul lives In Portugal I don't know, in Porto.
862
3609250
4644
حدس بزنید پل کجا زندگی می کند در پرتغال نمی دانم، در پورتو.
60:14
Oh, Porto probably is how you would pronounce it.
863
3614196
3873
اوه، پورتو احتمالاً اینگونه است که آن را تلفظ می کنید.
60:18
I'm not sure what that was.
864
3618069
1492
من مطمئن نیستم که آن چه بود.
60:19
What do you do? You roll your R's in
865
3619561
2582
چه کار میکنی؟ شما R's خود را در
60:23
Portugal,
866
3623316
1626
پرتغال می‌چرخانید،
60:24
but obviously famous for,
867
3624942
2716
اما به
60:27
I would think, for the wine, the Porto wine, which we
868
3627658
3454
نظر من به خاطر شراب معروف است، شراب پورتو، که ما
60:32
we do like it.
869
3632353
804
آن را دوست داریم.
60:33
We adore it. Yes.
870
3633157
2046
ما آن را می پرستیم. آره.
60:35
You say you would do something. It means you like it or not.
871
3635203
2515
میگی یه کاری میکنی یعنی دوست داری یا نه
60:37
But it's normally said in a sort of I adore
872
3637718
3269
اما معمولاً به نوعی گفته می شود که من
60:42
Porto wine.
873
3642546
989
شراب پورتو را دوست دارم.
60:43
I do, Yes.
874
3643535
1207
دارم، بله.
60:44
You like something very much.
875
3644742
1643
تو یه چیزی رو خیلی دوست داری
60:46
Almost to the point of obsession.
876
3646385
2163
تقریباً در حد وسواس است.
60:48
Yes. You absolutely love it.
877
3648548
1526
آره. شما کاملا آن را دوست دارید.
60:50
And we've we've got a bottle of porto wine in our cupboards.
878
3650074
4208
و ما یک بطری شراب پورتو در کمدهایمان داریم.
60:54
Wow. And there's several at least three different varieties and they're paler.
879
3654818
5164
وای. و حداقل سه گونه مختلف وجود دارد و رنگ پریده تر هستند.
60:59
And then they get darker. Yeah, that's me.
880
3659982
1760
و سپس آنها تاریک تر می شوند. آره اون منم. به
61:01
I remember when whilst we were in Portugal, we had this lovely vintage Porto wine.
881
3661742
5499
یاد دارم زمانی که در پرتغال بودیم، این شراب پرنعمت پورتو را می خوردیم.
61:07
It was absolutely delicious.
882
3667560
1559
کاملا خوشمزه بود
61:09
It was a is about 60 or 70 years old.
883
3669119
3454
حدوداً 60 یا 70 ساله بود.
61:12
And it was it was lovely. It was a bit expensive.
884
3672573
2883
و دوست داشتنی بود کمی گران بود.
61:15
It's worth it.
885
3675456
788
ارزشش را دارد.
61:16
We can buy it from the local supermarket here.
886
3676244
2364
ما می توانیم آن را از سوپرمارکت محلی اینجا بخریم.
61:18
Can't. REPORTER Wine? Yes.
887
3678608
2247
نمی تواند. گزارشگر شراب؟ آره.
61:20
Guess who's on.
888
3680855
1592
حدس بزنید چه کسی در
61:22
An elderly gentleman is on from the UK.
889
3682447
2968
یک آقا مسن از بریتانیا آمده است.
61:25
That we know very well.
890
3685415
989
که ما به خوبی می دانیم.
61:26
Oh it is he over 40.
891
3686404
3219
اوه او بیش از 40 سال دارد.
61:29
He is. He is just, you know, he's over the hill now.
892
3689824
2515
او است. او فقط، می دانید، او اکنون بالای تپه است.
61:32
Very old.
893
3692339
520
61:32
No hope for and so on. Martin's here.
894
3692859
3001
خیلی قدیمی.
امیدی به و غیره نیست. مارتین اینجاست
61:36
Hello, Marty.
895
3696195
1274
سلام مارتی
61:37
Hello, Martin. Hello, Martin.
896
3697469
1626
سلام مارتین سلام مارتین
61:39
Did you have a nice birthday on Friday? Was it good? Yes.
897
3699095
3035
روز جمعه تولد خوبی داشتی؟ خوب بود؟ آره.
61:42
We haven't mentioned that Martin came over to see us on,
898
3702180
2582
ما نگفتیم که مارتین برای دیدن ما آمده است،
61:46
what was it, Thursday, Thursday.
899
3706271
2900
پنج شنبه، پنجشنبه چه خبر است.
61:49
And he's just turned 40, wasn't Thursday, It was Wednesday.
900
3709171
3823
و او تازه 40 ساله شده است، پنجشنبه نبود، چهارشنبه بود.
61:52
Wednesday, even better.
901
3712994
2364
چهارشنبه، حتی بهتر است.
61:55
And we had a lovely time.
902
3715358
1944
و به ما خوش گذشت
61:57
We went for a walk in the in the sunshine we did into March when we had a lovely meal.
903
3717302
5382
ما در ماه مارس در زیر نور آفتاب قدم زدیم، زمانی که یک غذای خوشمزه خوردیم.
62:02
We found this
904
3722684
1978
ما این
62:04
fantastic restaurant that was that had an offer on
905
3724662
3890
رستوران فوق‌العاده را پیدا کردیم که پیشنهادی برای شما داشت که
62:08
you can have these chefs and we had a lovely day and then we had a cup of tea
906
3728552
5315
می‌توانید این سرآشپزها را داشته باشید و یک روز دوست‌داشتنی داشتیم و بعد یک فنجان چای نوشیدیم
62:14
and then we came back and then just relaxed in the garden and had a nice chat.
907
3734135
4174
و سپس برگشتیم و فقط در باغ استراحت کردیم و یک گپ خوب داشتیم.
62:18
Okay, the tea.
908
3738309
1761
باشه چایی
62:20
I think the cup of tea is the most important part of the whole story.
909
3740070
3839
من فکر می کنم فنجان چای مهمترین بخش کل داستان است. یک
62:24
Very, very, very nice cup of tea.
910
3744093
2247
فنجان چای بسیار بسیار عالی
62:26
Yeah, we just had a nice day.
911
3746340
1324
آره، فقط روز خوبی داشتیم.
62:27
We didn't have a lovely day. It was a very nice day.
912
3747664
2767
روز قشنگی نداشتیم روز خیلی خوبی بود
62:30
It was.
913
3750431
653
بود.
62:31
It's a very nice day and we look forward to doing it in ten years time when you're 50.
914
3751084
4644
این روز بسیار خوبی است و ما مشتاقانه منتظریم تا ده سال دیگر در 50 سالگی آن را انجام دهیم.
62:35
Okay. I know we can do it when I'm 70.
915
3755728
2230
بسیار خوب. می دانم وقتی 70 ساله شدم می توانیم این کار را انجام دهیم
62:37
That'll come up next. That's the next big one.
916
3757958
1794
. این بزرگ بعدی است.
62:40
I know probably your 60th
917
3760892
1828
من می دانم که احتمالاً 60 سالگی شما،
62:42
is the next Me Being 60 is the next big one.
918
3762720
3789
من 60 سالگی بزرگ بعدی است.
62:46
The next big birthday.
919
3766894
1174
تولد بزرگ بعدی
62:48
That's still two years away. So we're okay.
920
3768068
2850
هنوز دو سال دیگر باقی است. پس ما خوبیم
62:50
We still get a bit longer.
921
3770918
1676
ما هنوز کمی طولانی تر می شویم.
62:52
By the way, what you've forgotten to mention
922
3772594
3001
به هر حال، چیزی که فراموش کردید به آن اشاره کنید،
62:55
is the lovely moment that occurred.
923
3775629
2632
لحظه دوست داشتنی است که رخ داده است.
62:58
Yes, we saw a little animal.
924
3778261
3571
بله، ما یک حیوان کوچک دیدیم.
63:01
In fact, Mr.
925
3781832
822
در واقع، آقای
63:02
Steve nearly stepped on it with his big, clumsy foot.
926
3782654
4275
استیو تقریباً با پای بزرگ و دست و پا چلفتی اش پا به آن گذاشت.
63:07
Look at that.
927
3787381
570
63:07
Oh, that is a baby mouse.
928
3787951
3404
به آن نگاه کنید.
اوه، این یک موش بچه است.
63:12
You probably can't tell how small it is there, but it's very, very small.
929
3792092
4292
احتمالاً نمی توانید بگویید که آنجا چقدر کوچک است ، اما بسیار بسیار کوچک است.
63:16
A little baby mouse.
930
3796921
1542
یه بچه موش کوچولو
63:18
And I saw it sitting in the middle of the footpath and Steve, with his great
931
3798463
4996
و من آن را دیدم که در وسط مسیر پیاده‌روی نشسته بود و استیو، با
63:23
big boots, nearly stepped on it.
932
3803744
4259
چکمه‌های بزرگ بزرگش، نزدیک بود روی آن پا بگذارد.
63:28
But I saved its life and there it is.
933
3808003
2816
اما من زندگی اش را نجات دادم و هست.
63:30
Not lovely. So cute.
934
3810819
3001
دوست داشتنی نیست خیلی ناز
63:33
So a little baby mouse.
935
3813871
1441
بنابراین یک موش کوچک بچه.
63:35
I would imagine that it walked away from its nest.
936
3815312
4561
من تصور می کنم که از لانه خود دور شده است.
63:40
I know there it was in the middle of the path.
937
3820292
3001
می دانم آنجا وسط راه بود.
63:43
We nearly stepped on it.
938
3823678
2381
تقریباً پا روی آن گذاشتیم.
63:46
Mr. Duncan picked it up and it was just a nice moment, wasn't it?
939
3826059
4912
آقای دانکن آن را برداشت و این فقط یک لحظه خوب بود، اینطور نیست؟
63:50
And we don't know if it's alive.
940
3830971
3001
و ما نمی دانیم که زنده است یا نه.
63:54
We did contemplate, but it was alive.
941
3834492
2481
ما فکر کردیم، اما زنده بود.
63:56
It alive then. But it was it was fast asleep.
942
3836973
3001
آن وقت زنده است اما خواب عمیقی بود.
64:00
It must have been a dormouse because that was sleeping on the Dormouse.
943
3840075
3437
باید خوابگاه بوده باشد زیرا روی خوابگاه خوابیده است. آیا
64:03
Doesn't that mean a mouse that sleeps through that? Yeah.
944
3843512
3202
این به معنای موشی نیست که از طریق آن می خوابد؟ آره
64:06
Do imagine sleeping
945
3846731
1609
تصور کن
64:09
so. Yes.
946
3849430
1844
اینطوری بخوابی آره.
64:11
And there it was, just in the middle of the path.
947
3851274
2196
و آنجا بود، درست در میانه راه.
64:13
I nearly stepped on it. Mr. Duncan.
948
3853470
1895
نزدیک بود روی آن پا بگذارم. آقای دانکن
64:15
Thankfully prevented that from happening.
949
3855365
2699
خوشبختانه از این اتفاق جلوگیری کرد.
64:18
I saved its life.
950
3858064
2246
جانش را نجات دادم
64:20
We don't know what we did.
951
3860310
906
ما نمی دانیم چه کردیم.
64:21
Contemplate, contemplate.
952
3861216
1861
تأمل کن، تأمل کن. به این
64:23
Think about bringing it back with us
953
3863077
3336
فکر کن که آن را با خودمان برگردانیم،
64:26
because we thought, well, it's lost its nest,
954
3866949
3001
زیرا فکر کردیم، خوب، لانه اش را گم کرده،
64:30
Its mothers abandoned it
955
3870571
2582
مادرانش
64:33
for whatever reason.
956
3873153
905
به هر دلیلی آن را رها کرده اند.
64:34
So we thought, shall we bring it back and try and feed it?
957
3874058
2045
بنابراین فکر کردیم، آیا آن را برگردانیم و سعی کنیم به آن غذا بدهیم؟
64:36
But we thought, no, nature is strong,
958
3876103
3957
اما ما فکر کردیم، نه، طبیعت قوی است،
64:40
that baby mass will survive somehow,
959
3880831
2800
آن توده نوزاد به نوعی زنده می ماند،
64:43
even though you you kept saying it's going to die.
960
3883631
3319
حتی اگر شما مدام می گفتید که قرار است بمیرد.
64:46
It's going to die. I'm pretty sure of it.
961
3886950
2230
قراره بمیره من تقریباً از آن مطمئن هستم.
64:49
Well, it probably did, sadly, but we'll never know.
962
3889180
3052
خوب، متأسفانه احتمالاً انجام شد، اما ما هرگز نخواهیم فهمید.
64:54
We just put it back into the bushes off the path and hopefully it survived.
963
3894126
5767
ما فقط آن را در بوته های خارج از مسیر قرار دادیم و امیدواریم که زنده بماند.
64:59
Its mother found it because it was trying to suckle, wasn't it?
964
3899893
2934
مادرش آن را پیدا کرد چون می خواست شیر ​​بخورد، اینطور نیست؟
65:02
It was trying to suck. And it turned over to
965
3902827
2968
سعی در مکیدن داشت. و به
65:07
its mother was nearby,
966
3907236
1375
مادرش در همان نزدیکی بود،
65:08
so it was totally incapable of looking after itself.
967
3908611
3337
بنابراین کاملاً ناتوان از مراقبت از خود بود.
65:14
But, you know, we'll just we will never know.
968
3914010
3755
اما، می دانید، ما فقط هرگز نخواهیم فهمید.
65:17
We'll never know. We'll never know.
969
3917765
3001
ما هرگز نمی دانیم. ما هرگز نمی دانیم.
65:20
It's just we're never going to be never going to know what happened to that man.
970
3920766
3923
فقط ما هرگز نخواهیم دانست که چه اتفاقی برای آن مرد افتاده است.
65:24
Never going to know what happened to that mouse.
971
3924941
3001
هرگز نمی دانم چه اتفاقی برای آن موش افتاده است.
65:28
Maybe it's alive, maybe it's dead.
972
3928210
2330
شاید زنده است، شاید مرده است.
65:30
Maybe it started a bit slow. Web business.
973
3930540
2917
شاید کمی کند شروع شد. تجارت وب.
65:33
Maybe it's got its own podcast because let's face it,
974
3933457
3454
شاید پادکست خودش را داشته باشد، زیرا اجازه دهید با آن روبرو شویم،
65:36
every everybody has a podcast there.
975
3936911
3001
همه یک پادکست در آنجا دارند.
65:41
An owl might have eaten it says the test.
976
3941220
2079
ممکن است جغدی آن را خورده باشد آزمایش می گوید.
65:43
Yes, I thought that was the start of a joke then, but
977
3943299
3001
بله، آن موقع فکر می کردم این شروع یک شوخی بود، اما در
65:46
it was was actually making a serious comment.
978
3946417
3001
واقع یک اظهار نظر جدی بود.
65:49
Yes, an owl might have eaten it,
979
3949619
2850
بله، جغد ممکن است آن را خورده باشد،
65:52
although
980
3952469
1509
اگرچه
65:53
it would have had to wait till night time or a cat might have got it.
981
3953978
4594
باید تا شب صبر می کرد وگرنه ممکن است گربه آن را بگیرد.
65:58
Lots of cats around here.
982
3958572
1593
گربه های زیادی در این اطراف وجود دارد.
66:00
Yeah, but probably not out there.
983
3960165
1995
بله، اما احتمالاً وجود ندارد.
66:02
But anyway, hopefully it would have been able to survived.
984
3962160
4191
اما به هر حال، امیدوارم که بتواند زنده بماند.
66:06
Yes, it. Yeah. I think we have
985
3966485
1744
بله آن. آره فکر می کنم باید
66:09
to move on.
986
3969201
1157
ادامه دهیم.
66:10
New Gen die. Hello.
987
3970358
2246
نسل جدید بمیر. سلام.
66:12
Yes that's, that's a lot of people get that wrong.
988
3972604
3085
بله اینطور است، بسیاری از مردم این اشتباه را دارند.
66:15
It's it's actually pronounced new in new brain.
989
3975689
3001
این در واقع جدید در مغز جدید تلفظ می شود.
66:19
What about the person that Duong Nguyen.
990
3979109
2800
در مورد شخصی که Duong Nguyen؟
66:21
Yes I'm doing die die
991
3981909
3001
بله من انجام می دهم بمیر بمیر
66:26
We're not saying yeah anyway right.
992
3986168
2095
ما به هر حال درست نمی گوییم بله.
66:28
So it's saying hello and it wants to know
993
3988263
4242
بنابراین سلام می گوید و می خواهد بداند
66:32
how can they improve their
994
3992790
3001
چگونه می توانند
66:37
speaking skills?
995
3997333
1459
مهارت های گفتاری خود را بهبود بخشند؟
66:38
When I'm an introvert, I'm not sure.
996
3998792
2313
وقتی درونگرا هستم، مطمئن نیستم.
66:41
I'm just wondering how you can improve your speaking skills.
997
4001105
3957
من فقط تعجب می کنم که چگونه می توانید مهارت های صحبت کردن خود را بهبود بخشید .
66:45
Well, you've got a practice yesterday in Canberra, a sense that you've got to find somebody
998
4005096
4023
خوب، دیروز تمرینی در کانبرا دارید، این حس را دارید که باید کسی را پیدا کنید
66:49
who speaks English or wants to learn it.
999
4009119
2046
که انگلیسی صحبت کند یا بخواهد آن را یاد بگیرد.
66:51
You don't have to practise with them, you don't actually have to do that.
1000
4011165
2984
لازم نیست با آنها تمرین کنید، در واقع لازم نیست این کار را انجام دهید. به
66:54
That's why we're here.
1001
4014585
1425
همین دلیل ما اینجا هستیم.
66:56
So you can use the computer.
1002
4016010
2079
بنابراین می توانید از کامپیوتر استفاده کنید.
66:58
The computer can help you to learn English in many ways.
1003
4018089
3353
کامپیوتر می تواند به شما در یادگیری زبان انگلیسی از طرق مختلف کمک کند. می
67:01
You can listen to what is being said.
1004
4021442
3068
توانید به آنچه گفته می شود گوش دهید.
67:04
You read a caption receipt,
1005
4024510
3001
شما رسید شرح را می خوانید،
67:07
you can even record your own voice.
1006
4027963
2599
حتی می توانید صدای خود را ضبط کنید.
67:10
So if you are suffering from a lack of confidence
1007
4030562
4141
بنابراین، اگر از کمبود اعتماد به نفس رنج می برید
67:14
and many people do, many people do, whenever you start something
1008
4034887
4259
و بسیاری از مردم این کار را می کنند، بسیاری از مردم این کار را می کنند، هر زمان که کاری جدید را شروع می کنید
67:19
new, you might feel a little bit shy, a little bit worried
1009
4039146
4074
، ممکن است کمی احساس خجالتی کنید، کمی نگران باشید
67:24
whether or not you are getting it right.
1010
4044695
2884
که آیا آن را درست انجام می دهید یا خیر.
67:27
So it's normal. It's completely normal.
1011
4047579
2431
پس طبیعی است. کاملا طبیعی است.
67:30
I don't think you're as introverted as you say,
1012
4050010
3051
من فکر نمی کنم شما آنقدر که می گویید درونگرا باشید،
67:33
because you have come on to the live chat and made a comment.
1013
4053061
4057
زیرا وارد چت زنده شده اید و نظر داده اید.
67:37
So you've got to be reasonably confident
1014
4057739
2766
بنابراین
67:40
to be doing that anyway.
1015
4060505
3001
برای انجام این کار به هر حال باید نسبتاً مطمئن باشید.
67:43
So, yes, talk to yourself.
1016
4063573
2666
بنابراین، بله، با خودتان صحبت کنید. می‌گوید
67:46
Says Now mirror how you could do that
1017
4066239
2464
حالا نشان دهید که چگونه می‌توانید این کار را انجام دهید
67:48
as long as nobody else can hear you or you might get locked up
1018
4068703
3001
تا زمانی که کسی صدای شما را نشنود یا ممکن است
67:52
in an institution.
1019
4072660
1291
در یک موسسه حبس شوید.
67:53
If people see you talking to yourself, well, they might assume you religious, of course,
1020
4073951
3872
اگر مردم ببینند که شما با خودتان صحبت می کنید، خوب، ممکن است شما را مذهبی فرض کنند، البته،
67:58
but yeah, talk to yourself.
1021
4078829
3001
اما بله، با خودتان صحبت کنید.
68:02
Well, but ideally, you want to have a two way conversation, don't you?
1022
4082166
3671
خوب، اما در حالت ایده آل، شما می خواهید یک مکالمه دو طرفه داشته باشید، اینطور نیست؟
68:06
I, I sometimes hope that will happen with us.
1023
4086776
3018
من، گاهی اوقات امیدوارم این اتفاق برای ما بیفتد.
68:09
A two way conversation.
1024
4089794
1291
مکالمه دو طرفه
68:11
So yeah, find somebody that that in your local area
1025
4091085
4225
بنابراین بله، کسی را در منطقه خود پیدا کنید
68:15
that wants to learn English and then you can speak to each other and unlearn,
1026
4095310
5281
که می خواهد انگلیسی یاد بگیرد و سپس می توانید با یکدیگر صحبت کنید و یاد نگیرید، می
68:21
you know, just practise,
1027
4101965
1794
دانید، فقط تمرین کنید،
68:23
pick some sentences, pick some subjects
1028
4103759
2498
جملاتی را انتخاب کنید، موضوعاتی را انتخاب کنید که می
68:26
you want to talk about, and then off you go.
1029
4106257
3270
خواهید در مورد آنها صحبت کنید، و سپس خود را کنار بگذارید. برو
68:29
And before you know it, you'll be looking for a job
1030
4109979
2884
و قبل از اینکه متوجه شوید، به دنبال شغلی
68:32
in, an English speaking country that says you could be an interpreter,
1031
4112863
3889
در یک کشور انگلیسی زبان خواهید بود که می گوید می توانید مترجم باشید، می
68:36
you could be a translator, you could convert the language into another language.
1032
4116752
4779
توانید مترجم باشید، می توانید زبان را به زبان دیگری تبدیل کنید.
68:41
There are many, many options for you.
1033
4121531
3587
گزینه های زیادی برای شما وجود دارد. به
68:45
That is why I always say English can open many doors.
1034
4125118
4594
همین دلیل است که من همیشه می گویم انگلیسی می تواند درهای زیادی را باز کند.
68:49
We are looking at words and phrases connected to fast
1035
4129712
3269
ما در حال نگاه کردن به کلمات و عبارات مرتبط با سریع
68:53
and slow in a few moments.
1036
4133501
2699
و آهسته در چند لحظه هستیم.
68:56
First, I thought I would give you a taste of a place
1037
4136200
3990
اول فکر کردم یه جایی رو
69:00
that we may be going to this month.
1038
4140794
3018
که ممکنه این ماه بریم براتون بچشم.
69:04
In fact, Not only that, we are also meeting up
1039
4144633
3051
در واقع، نه تنها این، ما در حال ملاقات
69:07
with some of you.
1040
4147986
2599
با برخی از شما نیز هستیم.
70:45
uh, yes, the Eiffel Tower.
1041
4245309
3001
اوه، بله، برج ایفل.
70:48
Did you know that if you want to photograph the Eiffel Tower
1042
4248343
4678
آیا می‌دانستید که اگر می‌خواهید از برج ایفل
70:53
when it is twinkling with all of its lights,
1043
4253524
3068
در حالی که با تمام نورهایش چشمک می‌زند عکاسی کنید،
70:57
you have to actually get permission
1044
4257212
2381
باید در واقع اجازه بگیرید
70:59
because it is a piece of artwork.
1045
4259593
2548
زیرا این یک اثر هنری است. در
71:02
It's actually classed as a piece of artwork.
1046
4262141
2481
واقع به عنوان یک اثر هنری طبقه بندی می شود.
71:04
The Eiffel, The Boss.
1047
4264622
2817
ایفل، رئیس.
71:07
Yeah, the Eiffel Tower.
1048
4267439
1894
آره برج ایفل
71:09
You know, when the lights twinkle.
1049
4269333
1526
میدونی وقتی چراغها چشمک میزنن
71:10
Yes, I normally do it at, at the top of the hour and also half past the hour.
1050
4270859
6002
بله، من معمولاً این کار را در اوج ساعت و همچنین ساعت و نیم انجام می دهم.
71:16
I think so the twinkle.
1051
4276895
1944
من فکر می کنم که چشمک زدن.
71:18
But you can't use that for commercial purposes.
1052
4278839
3001
اما شما نمی توانید از آن برای مقاصد تجاری استفاده کنید. در
71:21
Have to actually get permission.
1053
4281941
2163
واقع باید مجوز بگیرد.
71:24
This is true, by the way.
1054
4284104
1022
اتفاقاً این درست است.
71:25
I am not lying about that.
1055
4285126
1040
من در مورد آن دروغ نمی گویم.
71:26
So did you get permission for that, Mr.
1056
4286166
1777
پس آیا برای آن اجازه گرفتی آقای
71:27
Duncan?
1057
4287943
386
دانکن؟
71:28
Well, fortunately, I don't make any money from this.
1058
4288329
2732
خب، خوشبختانه من از این کار درآمدی ندارم.
71:31
I don't make any money from this. So.
1059
4291061
1744
من از این هیچ پولی در نمی آورم. بنابراین.
71:32
Well, okay, It's true that you have to you actually have to get permission
1060
4292805
4074
خوب، خوب، درست است که اگر می‌خواهید باید اجازه بگیرید
71:36
if you want to, to photograph or film the Eiffel Tower when it's twinkling,
1061
4296879
5247
، برای عکاسی یا فیلم‌برداری از برج ایفل وقتی که چشمک می‌زند،
71:42
because that is someone someone's artwork.
1062
4302126
3504
زیرا این اثر هنری یک نفر است.
71:46
So basically it's copyrighted.
1063
4306385
2313
بنابراین اساساً دارای حق چاپ است.
71:49
It's amazing.
1064
4309805
955
این شگفت انگیز است.
71:50
But it's true.
1065
4310760
1409
اما این حقیقت دارد.
71:52
Tomek He's leaving the same message over and over again.
1066
4312169
3185
تومک او همان پیام را بارها و بارها می گذارد.
71:55
Okay.
1067
4315589
285
71:55
It just says he keeps saying message retracted
1068
4315874
3001
باشه.
فقط می گوید که او مرتباً می گوید پیام
72:00
over and over again.
1069
4320551
990
پس گرفته شده است.
72:01
If I go back here, it's the same message over and over again.
1070
4321541
3302
اگر به اینجا برگردم، بارها و بارها همان پیام است.
72:05
Message retracted, message retracted.
1071
4325195
2431
پیام پس گرفته شد، پیام پس گرفته شد.
72:07
We don't know what you're trying to say.
1072
4327626
2046
ما نمی دانیم می خواهید چه بگویید.
72:09
Hi. I'm joking. Of course.
1073
4329672
2934
سلام. من شوخی میکنم. البته.
72:12
Please leave it on a little bit longer
1074
4332606
3001
لطفاً آن را کمی دیگر روشن بگذارید
72:15
because we don't have time to necessarily read it
1075
4335724
3487
زیرا ما وقت نداریم لزوماً آن را بخوانیم
72:21
or take screenshots.
1076
4341190
1676
یا از صفحه عکس بگیریم.
72:22
Yeah, no, we do.
1077
4342866
1174
بله، نه، ما انجام می دهیم. وقتی پرونده دادگاه مطرح می شود،
72:24
We don't really for evidence
1078
4344040
3001
ما واقعاً به دنبال مدرک نیستیم
72:27
when the court case comes up.
1079
4347493
1409
.
72:28
Yes, you've got to give us time to at least take a screenshot. Yes.
1080
4348902
2967
بله، باید به ما زمان بدهید تا حداقل یک اسکرین شات بگیریم. آره.
72:31
Well I've got in my hand.
1081
4351869
1341
خوب من در دستم.
72:33
Um, I have the skinny jeans.
1082
4353210
4862
اوم، من شلوار جین تنگ دارم.
72:38
Here they are.
1083
4358173
1257
آن ها اینجا هستند. شلوار
72:39
The skinny jeans that I will be
1084
4359430
2750
جین تنگی که
72:42
hopefully wearing when we meet up in Paris.
1085
4362180
3001
امیدوارم وقتی در پاریس همدیگر را ببینیم، خواهم پوشید.
72:45
So they are very skinny.
1086
4365549
1794
بنابراین آنها بسیار لاغر هستند.
72:47
Can you see how slim they are?
1087
4367343
3001
می بینید چقدر لاغر هستند؟
72:50
So my my slim body hopefully will fit into these jeans
1088
4370646
5784
بنابراین، اندام باریک من امیدوارم در این شلوار جین جا بیفتد
72:56
and then you'll discover that skinny jeans are no longer in fashion.
1089
4376531
3001
و سپس متوجه خواهید شد که شلوار جین تنگ دیگر مد نیست.
72:59
They are still, in fact, very fashionable.
1090
4379532
3001
در واقع آنها هنوز هم بسیار شیک هستند.
73:02
Now, have you been the you know, with the younger people? No.
1091
4382818
4040
حالا، آیا با جوان‌ترها کسی بودید که می‌شناسید؟ نه.
73:07
You see a lot of people of all ages wearing skinny jeans.
1092
4387479
4224
شما افراد زیادی را در هر سنی می بینید که شلوار جین تنگ می پوشند.
73:12
There you go.
1093
4392223
537
73:12
And I didn't like them because they just take so long to put on.
1094
4392760
2632
شما بروید.
و من آنها را دوست نداشتم زیرا پوشیدن آنها خیلی طول می کشد.
73:15
Yeah.
1095
4395392
553
73:15
And they're very tight around around this area around here.
1096
4395945
4275
آره
و آنها در اطراف این منطقه اطراف اینجا بسیار فشرده هستند.
73:20
We don't want to know that.
1097
4400405
804
ما نمی خواهیم این را بدانیم.
73:21
It's very, very constricting. It's like a it's like a
1098
4401209
3521
خیلی خیلی فشرده است. مثل یک دختری است که
73:25
you're like a girl wearing those interested,
1099
4405769
2381
علاقه‌مندان را می‌پوشد،
73:28
like a fist grabbing hold of your meat and to veg.
1100
4408150
3688
مثل مشتی که گوشت شما را می‌گیرد و سبزی می‌کند.
73:33
So we will see what happens.
1101
4413750
1894
پس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
73:35
I think they'll be so tight you won't be able to bend your legs.
1102
4415644
2766
من فکر می کنم آنها آنقدر سفت خواهند بود که نمی توانید پاهای خود را خم کنید.
73:38
You'd be walking like this and it's like you've got to stiff legs.
1103
4418410
5064
اینجوری راه میرفتی و انگار پاهایت سفت شد.
73:43
It don't think you're in any position to criticise the way I walk.
1104
4423474
3487
فکر نمی کنم در موقعیتی باشید که از راه رفتن من انتقاد کنید.
73:47
We're very fit, by the way.
1105
4427028
1224
اتفاقا ما خیلی خوش اندام هستیم.
73:48
Only we are incredible physically.
1106
4428252
1861
فقط ما از نظر بدنی باورنکردنی هستیم.
73:50
We've been walking great distances.
1107
4430113
3889
ما مسافت های زیادی را پیاده روی کرده ایم.
73:54
Well at high speed.
1108
4434187
1324
خوب با سرعت بالا
73:55
This I know this is going to sound big headed and arrogant,
1109
4435511
3202
من می دانم که این به نظر بزرگ و متکبرانه می رسد،
73:58
but I think I look pretty good at the moment.
1110
4438713
2699
اما فکر می کنم در حال حاضر خیلی خوب به نظر می رسم.
74:01
I mean, I've lost so much weight my face,
1111
4441412
2499
منظورم این است که من آنقدر وزنم را از دست داده ام،
74:03
I can't remember the last time my face looked so, so well.
1112
4443911
3872
نمی توانم آخرین باری که صورتم اینقدر خوب به نظر می رسید، به یاد بیاورم. مارتین می گوید
74:07
This is for others to say
1113
4447783
1610
این برای دیگران است که بگویند
74:11
I have skinny jeans, says Martin.
1114
4451287
3001
من شلوار جین تنگ دارم.
74:14
Marty Ryan, you have to wear them next time you you come over
1115
4454406
3973
مارتی رایان، دفعه بعد که آمدی باید آنها را بپوشی
74:19
and you know, we can compare skinny jeans.
1116
4459452
3001
و می‌دانی، ما می‌توانیم شلوار جین تنگ را با هم مقایسه کنیم.
74:22
I don't have a pair I used I did I, I have No, I don't
1117
4462470
3101
من جفتی ندارم که استفاده کردم، من دارم، نه، ندارم،
74:25
because I just think they they look very uncomfortable.
1118
4465923
3119
زیرا فکر می کنم آنها بسیار ناراحت کننده به نظر می رسند.
74:29
This old jeans on.
1119
4469226
2062
این شلوار جین قدیمی.
74:31
You look skinny because your big fat legs
1120
4471288
3001
لاغر به نظر می آیی چون پاهای چاق تو
74:35
runners, legs, the people see your legs and they run
1121
4475614
3872
دونده، پاها، مردم پاهایت را می بینند و به
74:40
this nice used to go and tree trim like you didn't, you know, your legs are like tree trunks.
1122
4480056
4795
همین خوبی می دوند و درختان را مثل تو می دوند، می دانی، پاهایت مثل تنه درخت است.
74:44
Well, you know, I run up hills.
1123
4484851
2700
خوب، می دانید، من از تپه ها می دوم.
74:47
That's what it tries to do.
1124
4487551
1123
این چیزی است که سعی می کند انجام دهد.
74:48
A lot of running. Mr. Don't go anywhere That's not go into that.
1125
4488674
2699
دویدن زیاد آقای هیچ جا نرو .
74:51
Fantastic.
1126
4491373
1107
خارق العاده.
74:52
What do I do?
1127
4492480
922
چکار کنم؟
74:53
I'm talking about a subject now right.
1128
4493402
2162
من در حال حاضر در مورد یک موضوع صحبت می کنم.
74:55
Let's get on with are we playing the you know, what game today?
1129
4495564
2733
بیایید ادامه دهیم آیا امروز چه بازی ای را انجام می دهیم؟
74:58
Do you know what game?
1130
4498297
2129
میدونی چه بازیه؟
75:00
We're still in the blank.
1131
4500426
2716
ما هنوز در جای خالی هستیم
75:03
Oh, I just fill in the blanks. Filling the blanks.
1132
4503142
3001
اوه، من فقط جاهای خالی را پر می کنم. پر کردن جاهای خالی
75:06
Are we playing that today? Yes. Good. It's coming up.
1133
4506210
2918
آیا امروز آن را بازی می کنیم؟ آره. خوب داره بالا میاد
75:09
I'll stay on them, which is why I'm trying to move on with our feedback.
1134
4509128
3386
من روی آنها خواهم ماند، به همین دلیل است که سعی می کنم با بازخورد خود ادامه دهم.
75:13
Okay, Steve, please.
1135
4513000
1593
باشه، استیو، لطفا.
75:14
Please stop talking, because we need to move on.
1136
4514593
3001
لطفاً صحبت نکنید، زیرا ما باید ادامه دهیم.
75:18
Let me go
1137
4518063
520
بگذار
75:19
fast and slow.
1138
4519807
1207
سریع و آهسته بروم.
75:21
Words and phrases.
1139
4521014
1459
کلمات و عبارات.
75:22
We will get through this as fast as we can.
1140
4522473
4375
تا جایی که بتوانیم از این مشکل عبور خواهیم کرد.
75:26
Oh, so please don't slow me down.
1141
4526949
4610
اوه، پس لطفا سرعتم را کم نکنید.
75:32
Oh. Oh, that's.
1142
4532884
3001
اوه اوه همینه.
75:36
I wasn't being funny, by the way.
1143
4536455
1928
اتفاقاً من خنده دار نبودم.
75:38
I think this is a play on words, wasn't it, Mr..
1144
4538383
3001
من فکر می کنم این یک بازی با کلمات است، اینطور نیست، آقای...
75:41
Because I'm not sure if it's it.
1145
4541501
2599
چون مطمئن نیستم که اینطور باشد.
75:44
LAUGHTER To be honest, fast
1146
4544100
3001
خنده صادقانه بگویم،
75:47
and slow words and phrases, something fast moves
1147
4547202
4912
کلمات و عبارات سریع و آهسته، چیزی سریع
75:52
at a very quick pace or at high speed.
1148
4552181
4795
با سرعت بسیار زیاد یا با سرعت بالا حرکت می کند.
75:57
So here we go then. Are you ready?
1149
4557210
1845
پس ما به اینجا می رویم. اماده ای؟
75:59
Here we go. Here we go.
1150
4559055
1944
در اینجا ما می رویم. در اینجا ما می رویم.
76:00
You might make a first.
1151
4560999
2364
شما ممکن است برای اولین بار.
76:03
But so in this particular sense, book means money.
1152
4563363
4678
اما در این مفهوم خاص، کتاب به معنای پول است.
76:08
You make money very quickly.
1153
4568460
2615
شما خیلی سریع پول در می آورید.
76:11
So if you make a fast book,
1154
4571075
2515
بنابراین اگر یک کتاب سریع بسازید، آیا
76:13
can you think of a way of making a fast book?
1155
4573590
3605
می توانید راهی برای ساخت یک کتاب سریع بیاندیشید؟
76:18
I could sell my body on the streets.
1156
4578854
3018
می توانستم بدنم را در خیابان بفروشم.
76:23
What, to medical science?
1157
4583348
2280
چه به علم پزشکی؟
76:25
Yeah, Well, yes, you, you, you.
1158
4585628
2363
آره، خب، آره، تو، تو، تو.
76:27
Yeah. You might sell it.
1159
4587991
1811
آره ممکنه بفروشی
76:29
Sell your car. Martin.
1160
4589802
1945
ماشین خود را بفروشید مارتین
76:31
You might know I need some money.
1161
4591747
1408
شاید بدانید که من به مقداری پول نیاز دارم.
76:33
I'm going to sell me some.
1162
4593155
1408
من قصد دارم مقداری را به من بفروشم.
76:34
A car maker make a fast book.
1163
4594563
3001
یک خودروساز کتابی سریع می سازد.
76:38
The implication with that is that you're sort of diddling a bit, isn't it?
1164
4598939
3571
مفهوم آن این است که شما یک جورهایی در حال ولخرجی هستید، اینطور نیست؟
76:42
No, it is. It has nothing to do with that.
1165
4602544
3001
نه، این است. هیچ ربطی به آن ندارد.
76:45
If you're making money quickly, it means you what you are practising.
1166
4605545
4644
اگر به سرعت پول در می آورید، به این معنی است که شما چه چیزی را تمرین می کنید.
76:50
You're putting something into practice that will bring money quickly.
1167
4610189
3940
شما چیزی را در عمل به کار می برید که به سرعت پول می آورد.
76:54
So quite often if you sell something.
1168
4614430
2314
بنابراین اغلب اگر چیزی را بفروشید.
76:56
So what you said is actually right, you might suddenly decide to sell
1169
4616744
3856
بنابراین آنچه شما گفتید در واقع درست است، ممکن است ناگهان تصمیم بگیرید که
77:00
some of your belongings quickly because you need money.
1170
4620868
4359
برخی از وسایل خود را به سرعت بفروشید زیرا به پول نیاز دارید.
77:05
You make a fast book.
1171
4625227
2280
شما یک کتاب سریع درست می کنید.
77:07
But yes, you are kind of right.
1172
4627507
2280
اما بله، شما تا حدودی درست می گویید.
77:09
You might go from town to town, of course, selling things
1173
4629787
3873
ممکن است از شهری به شهر دیگر بروید، البته، چیزهایی را بفروشید
77:13
that are not of good quality and you move around
1174
4633979
4292
که کیفیت خوبی ندارند و در اطراف جابجا می شوید
77:18
and the thing you are selling seems very good
1175
4638757
3001
و چیزی که می فروشید بسیار خوب
77:21
or good quality, but in reality it isn't. Yes.
1176
4641875
3119
یا با کیفیت به نظر می رسد، اما در واقعیت اینطور نیست. آره.
77:24
So you might make a fast book or a quick, but as you go around
1177
4644994
4358
بنابراین ممکن است شما یک کتاب سریع یا سریع بسازید، اما وقتی
77:29
quite often, some you might somebody might be trying to sell you something.
1178
4649503
3437
اغلب به اطراف می‌گردید، ممکن است کسی سعی کند چیزی به شما بفروشد.
77:32
So it isn't necessarily deceptive.
1179
4652940
2733
بنابراین لزوماً فریبنده نیست.
77:35
Not necessarily, but sometimes it can be perceived that way.
1180
4655673
4527
نه لزوما، اما گاهی اوقات می توان آن را به این شکل درک کرد.
77:40
And you might say to somebody, somebody might be trying to sell you
1181
4660602
3739
و ممکن است به کسی بگویید، ممکن است کسی در حال تلاش برای فروش
77:44
something at a market stall or something like that.
1182
4664408
3168
چیزی در یک غرفه بازار یا چیزی شبیه به آن باشد.
77:48
And you look at it and you're not sure if it's very good quality,
1183
4668130
2850
و شما به آن نگاه می کنید و مطمئن نیستید که کیفیت بسیار خوبی دارد یا خیر،
77:50
the price seems maybe a bit too high
1184
4670980
3001
قیمت آن شاید کمی زیاد به نظر می رسد
77:54
and you might say, are you just trying to make a fast buck?
1185
4674333
3269
و ممکن است بگویید، آیا فقط سعی می کنید پول سریعی به دست آورید؟
77:58
In other words, you're trying to sell something at probably a overinflated price. Yes.
1186
4678222
4477
به عبارت دیگر، شما سعی می کنید چیزی را با قیمتی بیش از حد متورم بفروشید. آره.
78:02
To make a bit of money or maybe something.
1187
4682833
3001
برای به دست آوردن کمی پول یا شاید چیزی.
78:05
It's not good quality, but yes, we all like to do it, though.
1188
4685951
3655
کیفیت خوبی ندارد، اما بله، همه ما دوست داریم این کار را انجام دهیم.
78:10
We all we would all love to find
1189
4690025
2934
همه ما دوست داریم
78:12
a way to make a first book.
1190
4692959
3001
راهی برای ساختن اولین کتاب پیدا کنیم.
78:16
But it's not easy to do.
1191
4696111
1827
اما انجام آن آسان نیست.
78:17
I mean, there are many people these days selling the dream on the Internet.
1192
4697938
4544
منظورم این است که این روزها افراد زیادی هستند که رویا را در اینترنت می فروشند.
78:22
If you do something and you don't have to put any work into it,
1193
4702834
4023
اگر کاری را انجام می‌دهید و نیازی به انجام کاری ندارید،
78:26
but you can make a first book quite often.
1194
4706941
3605
اما می‌توانید اغلب کتاب اول را بسازید.
78:30
Yeah, you don't.
1195
4710697
1257
بله، شما این کار را نمی کنید.
78:31
The implication is you you want to make money, you want to do it quickly
1196
4711954
3688
مفهوم این است که شما می خواهید پول در بیاورید، می خواهید این کار را سریع انجام دهید
78:36
and you're not too bothered about the quality of the product or anything.
1197
4716129
3604
و در مورد کیفیت محصول یا هیچ چیز خیلی اذیت نمی شوید.
78:41
And and the
1198
4721108
1442
و
78:42
book presumably is, is it an Americanism?
1199
4722550
3873
احتمالاً کتاب این است که آیا آمریکایی‌گرایی است؟
78:46
Mr. Dingle But I mean, yes, dollar for dollar, but also generally speaking,
1200
4726423
5633
آقای دینگل اما منظورم این است که بله دلار به دلار، اما
78:52
it can also refer to money In general, selling insurance
1201
4732056
4292
به طور کلی می تواند به پول نیز اشاره کند
78:56
can seem like making a fast buck sometimes.
1202
4736767
3873
.
79:00
I suppose here we could say making a quick quid or a fast quid.
1203
4740640
3721
فکر می‌کنم در اینجا می‌توانیم بگوییم ساخت یک کود سریع یا یک کود سریع.
79:04
Yes. So quid Q You I'd
1204
4744864
3001
آره. بنابراین quid Q You I'd یک
79:07
is slang term for British money.
1205
4747932
3203
اصطلاح عامیانه برای پول بریتانیا است.
79:11
Quid.
1206
4751369
1509
کوید.
79:12
It's very nice. Here's another one, Steve.
1207
4752878
2398
خیلی خوبه. اینم یکی دیگه، استیو. در حال
79:15
Moving on.
1208
4755276
1207
حرکت
79:16
We've got to get him to be
1209
4756483
3018
باید کاری کنیم که او
79:21
on your feet.
1210
4761009
2901
روی پای شما باشد.
79:23
We might say that you're fast on your feet sometimes.
1211
4763910
3001
ممکن است بگوییم که گاهی اوقات تند تند می روید.
79:27
Yes, Well, sometimes, yeah. Fast.
1212
4767011
3420
بله، خوب، گاهی اوقات، بله. سریع.
79:30
And he sees athletic, spritely, agile.
1213
4770431
3001
و او ورزشکار، شیک و چابک می بیند.
79:34
You quick to react to things.
1214
4774723
2867
شما سریع به چیزها واکنش نشان می دهید.
79:37
If an opportunity presents itself,
1215
4777590
2649
اگر فرصتی پیش بیاید،
79:40
you're fast on your feet, quick to act.
1216
4780239
3001
سریع روی پای خود ایستاده اید و سریع عمل می کنید.
79:43
Is that
1217
4783274
536
آیا این همان
79:45
the sort of meaning you were going for, Mr.
1218
4785068
1743
معنایی است که شما دنبال آن بودید، آقای
79:46
Dunn? Yes. To be fast on your feet.
1219
4786811
1526
دان؟ آره. برای اینکه سریع روی پاهایت باشد.
79:48
Well, it says that they're agile, athletic, sprightly.
1220
4788337
4074
خوب، می گوید که آنها چابک، ورزشکار، باهوش هستند. می
79:52
We can say that the person is is very lively.
1221
4792780
2632
توان گفت که فرد بسیار سرزنده است.
79:55
Maybe they are able to move around very quickly.
1222
4795412
3252
شاید آنها بتوانند خیلی سریع در اطراف حرکت کنند.
79:58
So some people are even if they're older,
1223
4798933
2850
بنابراین برخی از افراد حتی اگر مسن تر باشند، به
80:01
they seem to still keep this agility or this ability.
1224
4801783
5549
نظر می رسد هنوز این چابکی یا این توانایی را حفظ کرده اند. می
80:07
You can say that they are fast on their feet.
1225
4807349
2917
توان گفت که آنها روی پاهای خود تند هستند.
80:10
Can it be used in other ways?
1226
4810266
1827
آیا می توان از آن به روش های دیگری استفاده کرد؟
80:12
Not necessarily literal.
1227
4812093
2498
لزوما به معنای واقعی کلمه نیست.
80:14
If you were to say if you were going
1228
4814591
2482
اگر بخواهید
80:17
to chat up a girl, for example,
1229
4817073
3001
مثلاً با یک دختر چت کنید و می
80:20
and you know, and you hang about,
1230
4820862
3571
دانید و در مورد آن صحبت می کنید،
80:24
you might say, well, the girl might say, Oh, you'll fasten your feet,
1231
4824433
3571
ممکن است بگویید خوب، دختر ممکن است بگوید اوه، پاهایتان را ببندید،
80:28
meaning that you are quick to
1232
4828574
3001
یعنی شما سریع به
80:32
think fast your feet.
1233
4832279
1592
پاهای خود فکر می کنند. فکر می‌کنم می‌تواند به این
80:33
I think it can mean you'll find I think it can mean that you're you're quick to do something,
1234
4833871
5164
معنی باشد که پیدا خواهید کرد، فکر می‌کنم می‌تواند به این معنی باشد که شما سریع کاری انجام می‌دهید،
80:39
not necessarily to do with your feet or moving your fasten your feet.
1235
4839572
4660
نه لزوماً با پاهایتان یا حرکت دادن پاهایتان.
80:44
You know, you just hang about you you get things done quickly.
1236
4844232
3622
می دانید، شما فقط به خودتان می اندیشید و کارها را به سرعت انجام می دهید.
80:49
There is Mr.
1237
4849782
586
80:50
Steve's version of the word. You have a project at work.
1238
4850368
3001
نسخه آقای استیو از این کلمه وجود دارد. شما یک پروژه در کار دارید.
80:53
Anyway, moving on your feet.
1239
4853587
2063
به هر حال، روی پاهای خود حرکت کنید.
80:55
Yes. Think fast.
1240
4855650
1710
آره. سریع فکر کنید.
80:57
Think fast.
1241
4857360
1274
سریع فکر کنید.
80:58
Another phrase using the word fast.
1242
4858634
2934
عبارت دیگر با استفاده از کلمه سریع.
81:01
Think fast.
1243
4861568
1408
سریع فکر کنید.
81:02
You have to have quick reflex or a very quick reaction.
1244
4862976
4594
شما باید رفلکس سریع یا واکنش خیلی سریع داشته باشید.
81:07
Maybe someone throws a ball in your direction.
1245
4867871
3773
شاید کسی توپی را به سمت شما پرتاب کند.
81:11
You have to catch it.
1246
4871761
1693
باید بگیریش.
81:13
They might say, Think fast, think fast, and you catch the ball very quickly.
1247
4873454
5449
آنها ممکن است بگویند، سریع فکر کن، سریع فکر کن، و تو خیلی سریع توپ را می گیری.
81:19
It's quite often used in American English houses.
1248
4879590
2532
این اغلب در خانه های انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
81:22
Yeah, it's okay.
1249
4882122
888
آره اشکالی نداره
81:23
I haven't really heard that one. Mr. Duncan before.
1250
4883010
2649
من واقعاً آن یکی را نشنیده ام. آقای دانکن قبلا.
81:25
No. Well, are you gone there?
1251
4885659
1526
نه. خوب، شما آنجا رفته اید؟
81:27
Is that the difference between the way Mr.
1252
4887185
3420
آیا این تفاوت بین نحوه
81:30
Duncan pronounces f i t and myself is something worth noting, I think, isn't it?
1253
4890605
6723
تلفظ f i t توسط آقای دانکن و خودم چیزی است که ارزش توجه دارد، اینطور نیست؟
81:37
If you insist
1254
4897445
2649
اگر اصرار دارید
81:40
think fast, Mr.
1255
4900094
1878
سریع فکر کنید، آقای
81:41
Duncan would say yes. I would say think fast.
1256
4901972
3219
دانکن می‌گوید بله. من می گویم سریع فکر کنید.
81:46
Because you can say fast or fast
1257
4906180
3001
زیرا می توانید سریع یا سریع بگویید
81:50
and it just depends on how posh you are really.
1258
4910288
3571
و این بستگی به این دارد که واقعا چقدر شیک هستید.
81:54
But it is not necessarily that it's more regional,
1259
4914093
3001
اما لزوماً این نیست که منطقه ای تر است،
81:57
it's regional, but it's to do with breeding and upbringing and culture
1260
4917245
5214
منطقه ای است، بلکه مربوط به پرورش و پرورش و فرهنگ است
82:02
and see if I, if I weren't, if I said to my mother yes,
1261
4922744
3420
و ببینید اگر من نبودم، اگر به مادرم می گفتم بله،
82:06
think fast she would say fast, don't say fast.
1262
4926818
4141
سریع فکر کنید او سریع می گوید سریع نگو
82:10
I didn't bring you up to say fast.
1263
4930959
1794
نیاوردمت که سریع بگی
82:12
I brought you up to say fast because if you
1264
4932753
3269
من شما را مطرح کردم که سریع بگویید، زیرا اگر
82:17
fast doesn't mean anybody realises what you're doing.
1265
4937196
3571
روزه بگیرید به این معنی نیست که کسی متوجه می شود که شما چه می کنید.
82:21
Right.
1266
4941002
603
82:21
You're in charge.
1267
4941605
872
درست.
شما مسئول هستید.
82:22
Yes, I'm in charge sometimes.
1268
4942477
2783
بله، من گاهی اوقات مسئول هستم. ما
82:25
There we go, Steve.
1269
4945260
838
برویم، استیو.
82:26
It's just to take take a step back.
1270
4946098
3001
فقط برای برداشتن یک قدم به عقب است.
82:29
Here we go. So think fast,
1271
4949820
2834
در اینجا ما می رویم. بنابراین سریع فکر کنید،
82:32
and then we have pull a fast one.
1272
4952654
2716
و سپس یک سریع بکشیم.
82:35
So this is the one that that might be used if a person is trying to deceive you
1273
4955370
6102
بنابراین اگر شخصی بخواهد شما را فریب دهد
82:41
or trick you into doing something, or
1274
4961791
3403
یا شما را فریب دهد تا کاری انجام دهید، یا
82:45
maybe they are trying to deceive you by selling you something
1275
4965395
4627
ممکن است با فروختن چیزی
82:50
that's not very good, they might be trying to pull a fast one.
1276
4970022
3588
که خیلی خوب نیست شما را فریب دهد، ممکن است استفاده شود، ممکن است سعی کند روزه بگیرد یکی
82:54
Are you trying to pull a fast one?
1277
4974314
2985
آیا شما سعی می کنید سریع بکشید؟
82:57
Or maybe a person is pretending to be ill and they want to have a day of work?
1278
4977433
4979
یا شاید فردی تظاهر به بیماری می کند و می خواهد یک روز کار داشته باشد؟
83:03
You might describe that person as pulling a fast one.
1279
4983066
3655
شما ممکن است آن شخص را به عنوان کسی که سریع می کشد توصیف کنید.
83:06
They Are deceiving you. Yeah,
1280
4986989
1743
دارن فریبت میدن آره
83:10
well, pull the other one.
1281
4990392
1073
خوب یکی دیگه رو بکش
83:11
Pull a fast.
1282
4991465
704
روزه بکش
83:12
Yeah. You're not really ill.
1283
4992169
1375
آره تو واقعا مریض نیستی
83:13
You're trying to pull a fast one.
1284
4993544
1375
شما در حال تلاش برای کشیدن یک سریع هستید.
83:14
Fast one
1285
4994919
2615
سریع در حال
83:17
is turning into bad habit.
1286
4997534
1274
تبدیل شدن به عادت بد است.
83:18
Steve's turning into me.
1287
4998808
2280
استیو داره به من تبدیل میشه
83:21
Yeah, that's you trying to trick or deceive on somebody? Yes.
1288
5001088
3488
آره، شما سعی می کنید کسی را فریب دهید یا فریب دهید؟ آره.
83:24
It could be many different ways of of interpreting that one.
1289
5004576
4476
ممکن است روش های مختلفی برای تفسیر آن یکی باشد.
83:29
Here you go.
1290
5009371
486
83:29
You might play fast and loose to behave
1291
5009857
4476
بفرمایید.
ممکن است برای رفتار
83:34
in an irresponsible or reckless way.
1292
5014920
3001
غیرمسئولانه یا بی پروا سریع و شل بازی کنید.
83:38
Maybe you are playing fast and loose with a young girl's emotions.
1293
5018139
5465
شاید شما در حال بازی سریع و شل با احساسات یک دختر جوان هستید. داری
83:44
You are pretending to be in love with her.
1294
5024174
2415
وانمود میکنی که عاشقش هستی
83:46
And then you you lead her into into this affair.
1295
5026589
4442
و سپس شما او را وارد این ماجرا می کنید.
83:51
But really, you're just using the girl.
1296
5031518
2363
اما در واقع، شما فقط از دختر استفاده می کنید.
83:53
You are playing fast and loose.
1297
5033881
3119
شما سریع و شل بازی می کنید.
83:57
You are being irresponsible and reckless towards
1298
5037000
4292
شما نسبت به کسی یا کاری که انجام می دهید بی مسئولیت و بی پروا هستید
84:01
someone or in something you do.
1299
5041292
3068
.
84:05
Maybe like doing
1300
5045466
1979
شاید مانند
84:07
bungee jumping or something, or just doing lots of reckless
1301
5047445
4107
بانجی جامپینگ یا چیزی شبیه به انجام ورزش های بی پروا زیاد
84:13
sport or something like that.
1302
5053296
1861
یا چیزی شبیه به آن.
84:15
Would you would you say?
1303
5055157
720
84:15
No, that's what would you say. You be playing fast and loose.
1304
5055877
2549
آیا شما می گویید؟
نه، این چیزی است که شما می گویید. شما سریع و شل بازی می کنید.
84:18
Is it just with people?
1305
5058426
1375
آیا فقط با مردم است؟
84:19
It is just it's generally things where you're being irresponsible.
1306
5059801
3571
این فقط به طور کلی چیزهایی است که شما غیرمسئولانه رفتار می کنید.
84:23
Yeah, so I would say that.
1307
5063556
1626
بله، پس من این را می گویم.
84:25
So playing sport is not really responsible, but if you were jet skiing
1308
5065182
5432
بنابراین ورزش کردن واقعاً مسئول نیست، اما اگر در
84:31
around a lot of swimmers or a lot of sharks,
1309
5071235
3604
اطراف شناگران یا کوسه‌های زیادی جت اسکی می‌کردید،
84:35
all that would be playing fast and loose wouldn't If you were,
1310
5075342
3487
همه اینها سریع و شل بازی نمی‌کردند، اگر
84:38
for example, jet Ski, there's normally an element, an element of danger.
1311
5078980
3739
مثلاً جت اسکی بودید، معمولاً یک عنصر وجود دارد. ، عنصر خطر.
84:42
Yes. Or you were I don't know if you've
1312
5082903
3018
آره. یا شما بودید، نمی‌دانم آیا شما
84:46
you've got an e-scooter
1313
5086089
3001
یک اسکوتر الکترونیکی دارید
84:49
and you were on the pavement
1314
5089425
2783
و با آن در پیاده‌رو بودید
84:52
with it or in the street and they're dangerous.
1315
5092208
3303
یا در خیابان و آنها خطرناک هستند.
84:55
You're playing fast and loose
1316
5095829
2431
شما سریع و شل بازی می کنید
84:58
because it is element of danger and irresponsibility with your behaviour.
1317
5098260
5197
زیرا این عنصر خطر و بی مسئولیتی با رفتار شماست.
85:06
So yes.
1318
5106425
603
درنتیجه بله.
85:07
And they've banned them in Paris.
1319
5107028
2213
و آنها را در پاریس ممنوع کرده اند.
85:09
Talking of E-Scooters, they haven't banned them, right.
1320
5109241
3404
در مورد اسکوترهای الکترونیکی صحبت می کنیم، آنها آنها را ممنوع نکرده اند، درست است.
85:12
They haven't banned them.
1321
5112762
956
آنها را ممنوع نکرده اند.
85:13
They just they're getting rid, they're removing
1322
5113718
3386
آنها فقط دارند خلاص می شوند،
85:17
all of the public ones that are littering the streets
1323
5117104
3605
همه وسایل عمومی را که در خیابان ها پر از زباله هستند را حذف می کنند
85:20
because people are getting very sick and tired of falling over them.
1324
5120709
4376
زیرا مردم از افتادن روی آنها بسیار بیمار و خسته شده اند.
85:25
Well, so the ones you can just hire
1325
5125236
3001
خب، بنابراین آنهایی که می‌توانید فقط
85:28
on the streets, they're all being removed.
1326
5128237
2850
در خیابان استخدام کنید، همه آنها حذف می‌شوند.
85:31
That's a shame because I was having to play fast and in Paris.
1327
5131087
3839
شرم آور است زیرا مجبور بودم سریع و در پاریس بازی کنم.
85:34
But you can still e-scooter you can still ride them on the roads in Paris, right?
1328
5134926
4778
اما هنوز هم می‌توانید اسکوترهای الکترونیکی را در جاده‌های پاریس سوار کنید، درست است؟
85:39
Yeah, it's not on the but just to get rid of the public runs right outside.
1329
5139821
4058
بله، آن را نه، بلکه فقط برای خلاص شدن از شر عمومی اجرا می شود درست در خارج است.
85:44
There you go.
1330
5144164
419
85:44
Another one, the word fast.
1331
5144583
3068
شما بروید.
یکی دیگر، کلمه سریع.
85:47
So we have other uses of the word fast.
1332
5147651
3001
بنابراین ما کاربردهای دیگری از کلمه سریع داریم.
85:51
The word fast can also mean
1333
5151155
2079
کلمه سریع می تواند به معنای
85:54
movable.
1334
5154223
1307
متحرک نیز باشد.
85:55
If something cannot be moved, we can say that it is fast.
1335
5155530
4745
اگر چیزی قابل جابجایی نباشد، می توان گفت که سریع است.
86:00
For example, my fingers were stuck fast to the table.
1336
5160795
4878
مثلا انگشتانم به سرعت به میز چسبیده بود.
86:06
It means I couldn't move my fingers.
1337
5166042
2129
یعنی نمی توانستم انگشتانم را تکان دهم.
86:08
I couldn't take my hand away.
1338
5168171
2934
نمیتونستم دستمو بردارم
86:11
It was stuck fast.
1339
5171105
2549
سریع گیر کرده بود.
86:13
So one thing might be wedged inside another.
1340
5173654
3487
بنابراین ممکن است یک چیز درون چیز دیگر گیر کند.
86:17
You can say that it is stuck fast.
1341
5177493
3487
می توان گفت سریع گیر کرده است.
86:21
It means you can't move it.
1342
5181165
1978
یعنی نمیتونی حرکتش بدی
86:23
The just stop oil protesters
1343
5183143
3001
معترضان نفت به
86:26
were stuck fast to the tarmac.
1344
5186194
3001
سرعت به آسفالت گیر کرده بودند.
86:30
That's actually quite good
1345
5190821
1878
این در واقع بسیار خوب است
86:32
because I don't know whether you are having it in your countries,
1346
5192699
3068
زیرا من نمی دانم که آیا شما آن را در کشورهای خود دارید یا خیر،
86:35
but in the UK, lots of eco worriers, as we call them, it is a worldwide movement.
1347
5195767
5767
اما در بریتانیا، بسیاری از نگران کننده های محیط زیست، همانطور که ما آنها را می نامیم، این یک جنبش جهانی است.
86:41
All right. Or just stop war.
1348
5201652
2280
خیلی خوب. یا فقط جنگ را متوقف کنید.
86:43
Protesters are gluing themselves with super glue
1349
5203932
4007
معترضان خود را با چسب فوق العاده
86:48
to the roads into and they're throwing orange paint over things
1350
5208391
4393
به جاده ها می چسبانند و رنگ نارنجی را روی چیزها می اندازند
86:53
to make a protest.
1351
5213823
1207
تا اعتراض کنند.
86:55
We have a comment about the protest.
1352
5215030
1560
در مورد اعتراض نظر داریم.
86:56
We're not going to comment about it.
1353
5216590
1827
ما در مورد آن اظهار نظر نمی کنیم.
86:58
Lots of people have got their opinions about it.
1354
5218417
1643
بسیاری از مردم نظرات خود را در مورد آن دریافت کرده اند.
87:00
But yeah, they are stuck fast to the road. Yes.
1355
5220060
5164
اما بله، آنها به سرعت به جاده چسبیده اند. آره.
87:05
And in some countries,
1356
5225291
1911
و در برخی از کشورها،
87:07
you see, we were very carefully removed and the police were very careful to remove them.
1357
5227202
4208
ببینید، ما با احتیاط زیادی حذف شدیم و پلیس برای حذف آنها بسیار مراقب بود.
87:11
But what country do see on the Internet?
1358
5231410
2750
اما چه کشوری در اینترنت می بینید؟
87:14
They tried it in one country. I think it was Spain or somewhere like that.
1359
5234160
2682
آنها آن را در یک کشور امتحان کردند. فکر کنم اسپانیا بود یا جایی مثل اون.
87:16
The police just came over and ripped the hands off the top. Yes.
1360
5236842
3521
پلیس آمد و دست ها را از بالا جدا کرد. آره.
87:20
So is the skin behind skin still left?
1361
5240765
3420
پس آیا پوست پشت پوست هنوز باقی مانده است؟
87:24
I don't think they're doing that anymore in that country, whichever country it is.
1362
5244202
4694
من فکر نمی کنم که آنها دیگر در آن کشور، هر کشوری که باشد، این کار را انجام نمی دهند.
87:29
Try doing that in the US.
1363
5249383
2179
سعی کنید این کار را در ایالات متحده انجام دهید.
87:31
Well, I won't mention any names, but certain countries, which you definitely wouldn't.
1364
5251562
3538
خوب، من هیچ نامی را ذکر نمی کنم، اما برخی از کشورها، که قطعا شما نمی خواهید.
87:35
They Would you. Definitely. You definitely wouldn't.
1365
5255100
2380
آنها شما را. قطعا. شما قطعا نمی خواهید.
87:37
I definitely know Tomic is going to play fast and loose in Paris with the group
1366
5257480
5399
من قطعا می دانم که تومیک قرار است در پاریس سریع و آزاد با گروه بازی کند
87:42
and this is what I'm is what I'm suggesting is
1367
5262879
3571
و این چیزی است که من پیشنهاد می کنم به همین
87:46
why Tomic seems to be quite interested in that phrase.
1368
5266450
3001
دلیل به نظر می رسد که تومیک کاملاً به آن عبارت علاقه مند است.
87:49
Quite
1369
5269568
285
کاملا
87:50
unmoveable.
1370
5270892
805
غیر قابل حرکت
87:51
Yes There are other people on the live chat, by the way.
1371
5271697
2917
بله، اتفاقاً افراد دیگری نیز در چت زنده وجود دارند .
87:54
I know, but I mentioned it lots of people.
1372
5274614
1912
میدونم ولی خیلی ها بهش اشاره کردم
87:56
Sebastian, AMC, Hello, Hello, hello, Hello.
1373
5276526
3722
سباستین، AMC، سلام، سلام، سلام، سلام.
88:00
Sebastian
1374
5280248
2850
Sebastian
88:03
AMC Does that mean master of ceremonies?
1375
5283098
3001
AMC آیا این به معنای استاد تشریفات است؟
88:06
Do you see yourself as a mover and shaker
1376
5286182
2968
آیا خود را به عنوان یک حرکت دهنده و تکان دهنده می بینید
88:09
or are they just initials that you to put after
1377
5289150
3403
یا فقط حروف اول هستند که باید بعد از
88:12
your handle?
1378
5292553
3001
دسته خود قرار دهید؟
88:16
The word fast
1379
5296443
2733
کلمه روزه
88:19
can elicit me to go with that food.
1380
5299176
3001
می تواند مرا وادار کند که با آن غذا همراه شوم.
88:22
So if you go without food for a certain period of time can also say you fast.
1381
5302210
4661
بنابراین اگر برای مدت معینی بدون غذا می روید نیز می تواند روزه بگیرد.
88:27
My new diet requires me to fast
1382
5307458
3034
رژیم جدید من مستلزم این است که
88:30
twice a week and there are people doing this.
1383
5310844
3001
هفته ای دو بار روزه بگیرم و افرادی هستند که این کار را انجام می دهند.
88:34
So I don't know if you've heard of this.
1384
5314214
1727
بنابراین من نمی دانم که آیا شما در مورد این چیزی شنیده اید یا خیر.
88:35
There is a type of diet where you eat one day
1385
5315941
3453
یک نوع رژیم غذایی وجود دارد که در آن یک روز غذا می خورید
88:39
and then the next day you eat nothing.
1386
5319964
2700
و روز بعد چیزی نمی خورید.
88:42
You might drink some water and then the day after
1387
5322664
2498
ممکن است مقداری آب بنوشید و روز بعد از
88:45
that you will eat some food and then the day after you fast.
1388
5325162
3588
آن مقداری غذا بخورید و روز بعد روزه بگیرید.
88:49
So you might go without food for a certain period of time.
1389
5329169
5733
بنابراین ممکن است برای مدت معینی بدون غذا بمانید.
88:54
Some people do that for religious purposes then at certain times of the year.
1390
5334936
4527
برخی از مردم این کار را برای مقاصد مذهبی در زمان های خاصی از سال انجام می دهند.
89:01
But yes, it is.
1391
5341005
956
89:01
The latest add is to too.
1392
5341961
3504
اما بله، اینطور است.
آخرین افزوده نیز به.
89:05
And of course
1393
5345465
1777
و البته
89:07
we all fast overnight, hence the word breakfast
1394
5347242
3353
همه ما یک شبه روزه می‌گیریم، از این رو کلمه صبحانه
89:10
or break fast breakfast in the morning.
1395
5350662
2967
یا صبحانه ناشتا را ترک می‌کنیم.
89:13
You, you you haven't eaten for eight or 10 hours
1396
5353629
3186
شما، شما هشت یا 10 ساعت است که چیزی نخورده اید
89:17
and then you're going to eat first thing in the morning.
1397
5357284
2817
و بعد صبح اول غذا می خورید.
89:20
My dream, of course, would be to have a large tube when you go to bed,
1398
5360101
3939
البته رویای من این است که وقتی به رختخواب می روید یک لوله بزرگ داشته باشم ،
89:24
you just put a large tube into your mouth and down your throat,
1399
5364493
3772
فقط یک لوله بزرگ را در دهان و گلوی خود قرار دهید
89:28
and then food will slowly be fed into your mouth while you're sleeping.
1400
5368265
5063
و سپس در حالی که خواب هستید غذا به آرامی وارد دهان شما می شود.
89:33
And what would you want? Do that because you're still eating.
1401
5373328
2649
و چه می خواهید؟ این کار را انجام دهید زیرا هنوز در حال خوردن هستید.
89:35
Then what's the enjoyment from having breakfast?
1402
5375977
2582
پس لذت خوردن صبحانه چیست؟
89:38
You want to be hungry and ready to eat.
1403
5378559
2968
شما می خواهید گرسنه باشید و آماده غذا خوردن باشید.
89:41
I think it saves you having to have breakfast.
1404
5381527
2514
فکر می‌کنم باعث می‌شود صبحانه نخورید.
89:44
You can get on with your day much quicker.
1405
5384041
1744
شما می توانید خیلی سریعتر به روز خود ادامه دهید.
89:45
So people are talking a lot about love songs and people that write love songs.
1406
5385785
3504
بنابراین مردم در مورد آهنگ های عاشقانه و افرادی که آهنگ های عاشقانه می نویسند بسیار صحبت می کنند.
89:49
Mary Hopkins as Lewis. Yes,
1407
5389809
2464
مری هاپکینز در نقش لوئیس. بله،
89:53
she Hopkins You remember her.
1408
5393413
1794
او هاپکینز شما او را به یاد دارید.
89:55
She was sort of in the seventies when she was.
1409
5395207
2012
زمانی که بود به نوعی دهه هفتاد بود.
89:57
And so I think she. Didn't she win Eurovision?
1410
5397219
3454
و بنابراین من فکر می کنم او. آیا او برنده یوروویژن نشد؟
90:00
Yes. Would she knows World
1411
5400941
3236
آره. آیا او
90:04
Tour de France.
1412
5404663
2917
تور جهانی دو فرانس را می شناسد؟
90:07
I thought they'd never.
1413
5407580
2062
من فکر می کردم آنها هرگز.
90:09
And something, something, something, something, something.
1414
5409642
5181
و چیزی، چیزی، چیزی، چیزی، چیزی.
90:14
Jacques Brel.
1415
5414823
1173
ژاک برل.
90:15
Charles Aznavour or Charles Aznavour.
1416
5415996
3202
شارل آزناوور یا شارل آزناوور.
90:19
He is.
1417
5419534
1374
او هست.
90:20
She may be the girl.
1418
5420908
2985
ممکنه اون دختر باشه
90:23
A Catholic
1419
5423893
1978
یک
90:25
famous French singer who was very popular here in the UK
1420
5425871
3739
خواننده مشهور فرانسوی کاتولیک که
90:29
in the seventies, sixties and seventies, because it was always on the television here.
1421
5429911
4393
در دهه هفتاد، شصت و هفتاد در بریتانیا بسیار محبوب بود، زیرا همیشه در تلویزیون اینجا پخش می شد.
90:34
Always, always was. Yes.
1422
5434421
2280
همیشه، همیشه بود. آره.
90:36
And we've been listening to Beautiful song, haven't we, Mr.
1423
5436701
2364
و ما به آهنگ زیبا گوش می‌دادیم، مگر نه، آقای
90:39
Duncan?
1424
5439065
386
90:39
I think we should probably save that for another tonight.
1425
5439451
2967
دانکن؟
فکر می‌کنم احتمالاً باید آن را برای یک شب دیگر ذخیره کنیم.
90:42
Okay. Thank you.
1426
5442418
1325
باشه. متشکرم.
90:43
Spoil everything about vinyl and move on, then move on.
1427
5443743
3370
همه چیز را در مورد وینیل خراب کنید و ادامه دهید، سپس ادامه دهید.
90:49
Yes. Stomach.
1428
5449326
1374
آره. معده.
90:50
Please stop cutting off my beloved Steve when he addresses me
1429
5450700
3990
لطفاً وقتی استیو محبوبم را خطاب می‌کند
90:55
and smiley face emoji, crying.
1430
5455780
2850
و با شکلک‌های خندان خطاب می‌کند و گریه می‌کند، حرفش را قطع نکنید.
90:58
And you know,
1431
5458630
2632
و می دانید،
91:01
you know that one that people do a lot with
1432
5461262
3001
شما آن یکی را می شناسید که مردم کارهای زیادی با
91:04
that emoji.
1433
5464381
637
آن شکلک انجام می دهند.
91:05
When people are laughing so much, they're crying.
1434
5465018
3085
وقتی مردم اینقدر می خندند، گریه می کنند.
91:08
I thought it was a vomit.
1435
5468555
990
فکر کردم استفراغ است.
91:09
Well, I thought there was green coming out of the mouth.
1436
5469545
3017
خوب، من فکر کردم سبزی از دهان بیرون می آید.
91:12
Before we get that next week.
1437
5472613
2699
قبل از اینکه هفته آینده آن را دریافت کنیم.
91:15
Next week? Why?
1438
5475312
1609
هفته بعد؟ چرا؟
91:16
Why next week? Steve What's happening next week?
1439
5476921
2046
چرا هفته آینده؟ استیو هفته آینده چه اتفاقی می افتد؟
91:18
I don't know. I'm going somewhere.
1440
5478967
1559
من نمی دانم. من دارم میرم یه جایی
91:20
Okay, move on, Mr. Duncan.
1441
5480526
2313
باشه، ادامه بده، آقای دانکن.
91:22
But yes, if you fast
1442
5482839
2247
اما بله، اگر روزه بگیرید
91:25
or fast, it means you are going without food for a period of time.
1443
5485086
3638
یا روزه بگیرید، به این معنی است که برای مدتی بدون غذا می مانید.
91:28
That's good.
1444
5488724
1157
خوبه.
91:29
So, yeah, this is pretty good.
1445
5489881
2313
بنابراین، بله، این خیلی خوب است.
91:32
Yes, I think so.
1446
5492194
872
بله، من اینطور فکر می کنم.
91:33
Yes. Yes. No, I think that works quite well.
1447
5493066
3001
آره. آره. نه، من فکر می کنم که این کار بسیار خوب است.
91:36
You can also have words connected to slow
1448
5496285
3689
همچنین می‌توانید کلماتی را به آهسته‌رفتن
91:41
going very smoothly.
1449
5501047
3688
بسیار روان مرتبط کنید.
91:45
Who knew Mr.
1450
5505188
2363
چه کسی آقای استیو را می شناخت
91:47
Steve, how are you two day?
1451
5507551
7880
، شما دو روزه چطورید؟
91:55
I am very very well,
1452
5515750
3453
حالم خیلی خوبه
92:00
hopefully.
1453
5520695
2096
امیدوارم
92:02
Oh, hell shirt Mr.
1454
5522791
3722
اوه، پیراهن جهنمی آقای
92:06
T Yes.
1455
5526966
2095
T بله.
92:09
Slow motion is not a song. Slow motion.
1456
5529061
3337
حرکت آهسته یک آهنگ نیست. حرکت اهسته.
92:12
Slow motion.
1457
5532398
1073
حرکت اهسته.
92:13
If you reduce speed or under crank
1458
5533471
3906
اگر سرعت را کاهش دهید یا زیر میل لنگ را کاهش دهید،
92:19
it sounds like a rude expression, but it isn't.
1459
5539120
3001
مانند یک عبارت بی ادبانه به نظر می رسد، اما اینطور نیست.
92:22
If you slow down a film,
1460
5542390
3001
اگر سرعت یک فیلم را کاهش دهید،
92:25
you and the crank.
1461
5545508
1710
شما و میل لنگ.
92:27
Or maybe if you are filming something and you want it to appear faster
1462
5547218
3990
یا شاید اگر در حال فیلمبرداری از چیزی هستید و می خواهید
92:31
when you play the film back, you will slow it down.
1463
5551560
4477
هنگام پخش فیلم سریعتر ظاهر شود، سرعت آن را کاهش می دهید.
92:36
We call it under cranking.
1464
5556121
3001
ما آن را تحت لنگ می گوییم.
92:39
It's not a phrase you do, it's just a sort of technical phrase
1465
5559977
3738
این یک عبارت نیست که شما انجام می دهید، بلکه فقط یک نوع عبارت فنی است که
92:43
you use in the sort of, you know, in the sort of audio.
1466
5563715
3035
در نوعی، می دانید، در نوع صوتی استفاده می کنید.
92:47
It's not something you did in the film world.
1467
5567437
2364
این کاری نیست که شما در دنیای فیلم انجام داده باشید.
92:49
You wouldn't use that in everyday speak.
1468
5569801
3001
شما از آن در صحبت های روزمره استفاده نمی کنید.
92:53
Oh, I'm going to under Crank today.
1469
5573020
2481
اوه، امروز میرم زیر کرانک.
92:55
Yeah, it could be rhyming slang.
1470
5575501
2733
بله، ممکن است یک قافیه عامیانه باشد.
92:58
Yeah.
1471
5578234
251
92:58
Slow motion, Dougie G Speed. Yes, that's it. Exactly.
1472
5578485
3018
آره
حرکت آهسته، Dougie G Speed. آره همینه. دقیقا.
93:02
I sometimes you feel like
1473
5582174
1576
من گاهی اوقات احساس می کنید که در
93:05
you're operating in slow motion.
1474
5585108
2431
حال کار با حرکت آهسته هستید.
93:07
If you've had a bad night's sleep or you've got a hangover or something like that.
1475
5587539
3755
اگر خواب بدی داشته اید یا خماری یا چیزی شبیه به آن دارید.
93:11
Or maybe if you, if you have an accident, a lot of people say when they have an accident,
1476
5591294
5214
یا شاید اگر شما، اگر تصادف کردید، بسیاری از مردم هنگام تصادف می گویند،
93:17
they feel as if they're in slow motion.
1477
5597128
4359
احساس می کنند که در حرکت آهسته هستند. به
93:21
Do you think it's okay? Right.
1478
5601739
2028
نظر شما اشکالی ندارد؟ درست.
93:23
It's as if the whole thing is happening slowly like that.
1479
5603767
5768
انگار همه چیز داره آهسته آهسته همینطور پیش میره.
93:31
Did you enjoy that?
1480
5611530
1207
آیا از آن لذت بردید؟
93:32
Well, I enjoy it is anyway, a thing
1481
5612737
3001
خوب، به هر حال از این لذت می برم، چیزی که
93:36
where a person not moving fast enough can be described
1482
5616358
2951
در آن فردی که به اندازه کافی سریع حرکت نمی کند، می توان
93:39
as a slow coke to a person.
1483
5619309
3420
به عنوان یک کک آهسته برای یک فرد توصیف کرد.
93:42
Maybe you are walking with someone and they're walking too slowly
1484
5622913
3957
شاید شما با کسی راه می روید و او خیلی آهسته راه می رود
93:46
because they are unhealthy or unfit or just bored.
1485
5626870
4862
زیرا ناسالم یا ناشایست یا فقط بی حوصله است.
93:51
Yeah.
1486
5631732
419
آره
93:52
So you might say, Oh, come on, you slow, coach, hurry up.
1487
5632151
4074
بنابراین ممکن است بگویید، اوه، بیا، آهسته، مربی، عجله کن.
93:56
Yeah.
1488
5636795
688
آره
93:57
So a slow coach is a single person
1489
5637483
3001
بنابراین یک مربی آهسته فردی است که
94:01
not moving fast enough now if you.
1490
5641054
4945
اکنون به اندازه کافی سریع حرکت نمی کند.
94:06
That's all one word isn't it. That is one word.
1491
5646636
2549
این همه یک کلمه است، اینطور نیست. این یک کلمه است.
94:09
Slow coach.
1492
5649185
905
مربی آهسته.
94:11
And obviously it is annoying.
1493
5651129
2113
و بدیهی است که آزار دهنده است.
94:13
The idea is that somebody who's not walking fast
1494
5653242
3420
ایده این است که کسی که به اندازه کافی تند راه نمی‌رود
94:16
enough or not keeping up, it's annoying everybody else.
1495
5656662
3001
یا سرپا نمی‌رود، دیگران را آزار می‌دهد.
94:20
Just as you would be annoyed if you were behind
1496
5660099
3001
همانطور که اگر پشت
94:23
a bus or coach on the road and it was going very slowly.
1497
5663653
4108
اتوبوس یا اتوبوس در جاده بودید و خیلی کند پیش می رفت، اذیت می شوید.
94:28
That would be a slow
1498
5668029
2666
این یک مربی کند خواهد بود
94:30
coach.
1499
5670695
1408
.
94:32
I was.
1500
5672103
369
94:32
We are talking about a person who is behaving
1501
5672472
3872
من بودم.
ما در مورد فردی صحبت می کنیم که
94:36
in a very slow and tardy manner.
1502
5676344
2985
بسیار کند و دیر رفتار می کند.
94:40
Tardy? That's a good word.
1503
5680033
1911
ترسناک؟ این کلمه خوبی است.
94:41
That means late. Means late. Yes.
1504
5681944
2867
یعنی دیر یعنی دیر آره.
94:44
Well, yes, Slow, coach. Come on, slow coach.
1505
5684811
2330
خب، بله، آهسته، مربی. بیا مربی آهسته
94:47
Keep up with everyone else. Yes.
1506
5687141
2632
با بقیه همگام باشید. آره.
94:49
You're slacking.
1507
5689773
1660
سستی می کنی
94:51
If you are slacking, it means you are going too slow.
1508
5691433
3655
اگر سست هستید، به این معنی است که خیلی کند پیش می روید.
94:55
You are a slow coach.
1509
5695926
2314
شما مربی کندی هستید.
94:58
So now that's very good, Mr. Steve.
1510
5698240
1978
خب الان خیلی خوبه آقای استیو.
95:00
Very good.
1511
5700218
688
95:00
Interesting. And good to slow down.
1512
5700906
3453
خیلی خوب.
جالب هست. و خوب است که سرعت را کم کنید.
95:04
Of course, Generally speaking, to slow down is to reduce speed.
1513
5704359
4343
البته، به طور کلی، کاهش سرعت کاهش سرعت است.
95:09
One of the things I've noticed these days is how some people,
1514
5709305
3638
یکی از چیزهایی که این روزها به آن توجه کرده ام این است که چگونه برخی از مردم،
95:12
especially young people, they think that talking fast is better or talking
1515
5712943
5633
به ویژه جوانان، فکر می کنند تند صحبت کردن بهتر است یا صحبت کردن
95:19
is better, but actually quite often it's worse
1516
5719683
3386
بهتر است، اما در واقع اغلب اوقات بدتر است
95:23
because if you're talking to someone and you are trying to share information with them,
1517
5723623
4409
زیرا اگر با کسی صحبت می کنید و سعی می کنید اطلاعات را با آنها به اشتراک بگذارید،
95:28
sometimes talking too quickly or too fast can be can be the wrong thing to do.
1518
5728300
5097
گاهی اوقات صحبت کردن خیلی سریع یا خیلی سریع می تواند کار اشتباهی باشد.
95:33
It can be completely negative.
1519
5733397
3001
می تواند کاملا منفی باشد.
95:38
Moving at a snail's pace
1520
5738041
3001
حرکت با سرعت حلزون
95:41
is very good.
1521
5741981
871
بسیار خوب است.
95:42
Thank you for that. Palmira
1522
5742852
2750
بابت آن تشکر می کنم. پالمیرا
95:45
snail pace of snail's pace is somebody
1523
5745602
3185
سرعت حلزون سرعت حلزون کسی است که
95:49
is is a slow coach
1524
5749173
3118
یک مربی کند
95:53
a synonym for that they are going far too slowly.
1525
5753046
5499
مترادف این است که آنها خیلی آهسته پیش می روند.
95:59
Slow down, will you?
1526
5759115
1106
آهسته تر، می خواهید؟
96:00
I can't understand a word you're saying.
1527
5760221
3001
من نمی توانم یک کلمه شما را بفهمم.
96:03
Okay.
1528
5763759
385
باشه.
96:04
Another one I think we've got is something people often say about me on the live stream.
1529
5764144
3974
یکی دیگر از مواردی که فکر می کنم به آن رسیده ایم، چیزی است که مردم اغلب درباره من در جریان مستقیم می گویند.
96:08
Yes, please slow down, Mr. Steve. You're too.
1530
5768202
3001
بله، لطفا سرعت خود را کم کنید، آقای استیو. تو هم هستی.
96:11
You're too excited is what I sometimes say.
1531
5771253
3453
تو خیلی هیجان زده ای چیزی است که من گاهی می گویم.
96:15
And I think this one is
1532
5775243
2548
و من فکر می کنم این یکی
96:18
quite suitable for
1533
5778931
1392
برای
96:20
someone to be slow on the uptake.
1534
5780323
3001
کسی که در جذب کند باشد کاملاً مناسب است.
96:23
If you are slow on the uptake,
1535
5783894
3001
اگر در جذب کند هستید، به این
96:26
it means you take a long time to understand or comprehend something.
1536
5786895
4845
معنی است که برای درک یا درک چیزی زمان زیادی صرف می کنید .
96:32
Maybe you have to listen to something being explained
1537
5792461
3001
شاید لازم باشد
96:35
many times before you understand it.
1538
5795948
2884
قبل از اینکه چیزی را بفهمید، بارها به توضیح آن گوش دهید.
96:38
I don't know.
1539
5798832
503
من نمی دانم.
96:39
Maybe you think that.
1540
5799335
3001
شاید شما فکر می کنید.
96:42
No, I'm not going to say that because that's unfair to be slow.
1541
5802721
3789
نه، نمی‌خواهم این را بگویم، زیرا کند بودن غیرمنصفانه است.
96:46
Actually, the phrase to be slow on the uptake,
1542
5806896
3386
در واقع، عبارت کند بودن در جذب،
96:51
you might describe a person as being a little bit slow
1543
5811188
3688
ممکن است فردی را کمی کند توصیف کنید
96:55
if if they're not very clever.
1544
5815329
3001
اگر خیلی باهوش نباشد.
96:59
Well, that's the implication, but it's not necessarily okay.
1545
5819520
3739
خوب، این مفهوم است، اما لزوماً مشکلی نیست.
97:03
You could say about me, Mr.
1546
5823393
2012
می‌توانید در مورد من بگویید، آقای
97:05
Steve is very when it comes to technology, Mr.
1547
5825405
4141
استیو وقتی صحبت از فناوری می‌شود،
97:09
Steve is very slow on the uptake, so he doesn't learn it
1548
5829546
3604
بسیار خوب است، آقای استیو در جذب بسیار کند است، بنابراین او آن را
97:13
very well, doesn't comprehend it, doesn't understand it.
1549
5833452
2867
خیلی خوب یاد نمی‌گیرد، آن را درک نمی‌کند، آن را نمی‌فهمد.
97:16
You're a bit of a Luddite.
1550
5836319
1995
شما کمی لودیت هستید.
97:18
No, that's a different thing. Yes. But
1551
5838314
1878
نه، این چیز دیگری است. آره. اما
97:21
you don't like technology?
1552
5841248
1710
شما تکنولوژی را دوست ندارید؟
97:22
Not particular. No, I don't mind it.
1553
5842958
2515
خاص نیست نه من برام مهم نیست
97:25
Yeah, I've just noticed people do it for me.
1554
5845473
1593
بله، من فقط متوجه شدم که مردم این کار را برای من انجام می دهند.
97:27
But yes, slow on the uptake.
1555
5847066
2816
اما بله، در جذب کند است.
97:29
You're slow to understand or to comprehend.
1556
5849882
3370
شما در درک یا درک دیر هستید.
97:33
Something doesn't necessarily mean you lazy or stupid.
1557
5853252
4459
چیزی لزوماً به معنای تنبل یا احمق نیست.
97:38
It just means that we've all got, you know, I can pick up music like that,
1558
5858466
3638
این فقط به این معنی است که همه ما داریم، می‌دانی، من می‌توانم اینطور موسیقی بخوانم،
97:43
but other things, you know, like technology take me.
1559
5863680
3219
اما چیزهای دیگر، مانند فناوری، مرا می‌برد.
97:46
I'm fast on the uptake when it comes to learning music and tunes, melodies,
1560
5866899
4744
وقتی صحبت از یادگیری موسیقی و آهنگ‌ها و ملودی‌ها به میان می‌آید، من در جذب سریع هستم،
97:52
but when it comes to certain things, I'm slow on the uptake and that's same with all of us.
1561
5872230
4778
اما وقتی صحبت از چیزهای خاصی می‌شود، در جذب کند هستم و این در مورد همه ما یکسان است.
97:57
We've all got different abilities and different speeds
1562
5877008
3152
همه ما توانایی های متفاوت و سرعت های متفاوتی
98:00
in which we learn things.
1563
5880160
3001
برای یادگیری چیزها داریم.
98:03
If you say so.
1564
5883664
2196
اگر شما بگویید.
98:05
And who am I to argue?
1565
5885860
2733
و من کی هستم که بخواهم بحث کنم؟
98:08
And that is that for now.
1566
5888593
2280
و فعلا همین است.
98:10
We're going to have a quick break and then we're coming back.
1567
5890873
3387
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس برمی گردیم.
98:15
So we will we will be back very soon.
1568
5895065
2699
پس ما خیلی زود برمی گردیم.
98:17
But I thought it would be nice to take another look
1569
5897764
3068
اما فکر کردم خوب است که نگاهی دوباره
98:21
at the place that we may or may not be walking around.
1570
5901368
5181
به مکانی بیندازیم که ممکن است در آن قدم بزنیم یا نباشیم.
98:26
Say that.
1571
5906683
888
آن را بگو.
98:27
Well, I mean, sort of in the near future, I don't want to give too much away.
1572
5907571
4259
خب، منظورم این است که در آینده ای نزدیک، نمی خواهم چیز زیادی بدهم.
98:31
You say,
1573
5911830
520
شما می‌گویید،
98:33
who wants to see another video
1574
5913305
1979
چه کسی می‌خواهد ویدیوی دیگری
98:35
featuring the sights and sounds of Paris?
1575
5915284
3001
با مناظر و صداهای پاریس ببیند؟
100:12
I have to say,
1576
6012036
838
100:12
I am really looking forward to our trip to Paris.
1577
6012874
3068
باید بگویم،
من واقعا مشتاق سفرمان به پاریس هستم.
100:15
And that video is not only made me look forward
1578
6015942
4108
و آن ویدیو نه تنها باعث شد که منتظر
100:20
to being there, but also trying a lot of the food as well.
1579
6020050
3420
حضور در آنجا باشم، بلکه بسیاری از غذاها را نیز امتحان کنم.
100:24
I can't wait.
1580
6024124
1023
من نمی توانم صبر کنم.
100:25
I can't wait to be back in Paris.
1581
6025147
2196
من نمی توانم صبر کنم تا به پاریس برگردم. ما
100:27
We'll have lots of food.
1582
6027343
1257
مقدار زیادی غذا خواهیم داشت.
100:28
I think I might come back from Paris a little heavier.
1583
6028600
5315
فکر می کنم ممکن است کمی سنگین تر از پاریس برگردم.
100:34
I might need to take another diet afterwards. Yes.
1584
6034418
3202
شاید لازم باشد بعد از آن رژیم دیگری بگیرم. آره.
100:37
Not as Louis points out, Sacré-Coeur
1585
6037838
4594
نه همانطور که لویی اشاره می کند، Sacré-Coeur
100:42
the mountain of martyrs
1586
6042700
3001
کوه شهدا
100:46
and will be we won't be using the scenic railway.
1587
6046170
3337
و خواهد بود، ما از راه آهن خوش منظره استفاده نخواهیم کرد.
100:49
We'll be walking up, Mr. Jim. Because you are what?
1588
6049507
3638
ما راه می رویم، آقای جیم. چون تو چی هستی؟
100:53
You won't get to walk up in your skinny jeans with your legs.
1589
6053145
2816
شما نمی توانید با شلوار جین تنگ خود با پاهای خود راه بروید.
100:55
You might have to carry me. Yes,
1590
6055961
2096
شاید مجبور شوی مرا حمل کنی بله،
100:59
but that is somewhere where we definitely want to go.
1591
6059012
2498
اما این جایی است که ما قطعاً می خواهیم برویم.
101:01
And I no doubt.
1592
6061510
1191
و من شک ندارم
101:02
Well, this
1593
6062701
2012
خوب، اکنون
101:04
is it time for
1594
6064713
1978
زمان آن فرا رسیده است که
101:06
I am looking forward to going to the Moulin to play again
1595
6066691
2699
من مشتاقانه منتظر حضور در مولن هستم تا دوباره بازی کنم
101:09
because they have the world's largest creme brulee.
1596
6069390
3001
زیرا آنها بزرگترین کرم بروله جهان را دارند.
101:12
The creme brulee is massive.
1597
6072911
2582
کرم بروله حجیم است.
101:15
It was like a giant pie and had one of them them, didn't we,
1598
6075493
3319
مثل یک پای غول پیکر بود و یکی از آنها را داشت، نه،
101:19
that we weren't paying because it was a work trip?
1599
6079332
3001
که چون یک سفر کاری بود پول نمی دادیم؟
101:22
Yeah.
1600
6082333
872
آره
101:23
And as we as we all know that as a lot of people now, including Louis,
1601
6083205
4308
و همانطور که همه ما می دانیم که اکنون بسیاری از مردم ، از جمله لوئیس،
101:28
that is a very exclusive restaurant. Yes.
1602
6088234
3001
یک رستوران بسیار منحصر به فرد است. آره.
101:31
And last time that my company were paying
1603
6091805
3001
و آخرین باری که شرکت من پولی را پرداخت کرد
101:35
that I was working for because, you know, I've done so well at sales.
1604
6095594
3806
که من برای آن کار می کردم، زیرا، می دانید، در فروش خیلی خوب عمل کرده ام.
101:39
That's also the area around there.
1605
6099517
2096
اطراف آنجا نیز همینطور است.
101:41
You had I think you had Renoir and Monet and all of the famous artists as well.
1606
6101613
5969
فکر می کنم شما رنوار و مونه و همه هنرمندان مشهور را داشتید.
101:47
They were all hanging around in that area chasing after those ladies of the night.
1607
6107582
4895
همه آنها در آن منطقه در حال تعقیب آن خانم های شب بودند.
101:52
Anyway, we will look forward to that.
1608
6112896
2465
به هر حال ما مشتاقانه منتظر آن خواهیم بود.
101:55
And, you know how are we going to get to all these places?
1609
6115361
3168
و، می دانید چگونه می خواهیم به همه این مکان ها برسیم؟
101:58
By the way,
1610
6118529
554
ضمناً
102:00
we have suggested that Louis comes out of retirement.
1611
6120759
3001
ما پیشنهاد کرده ایم که لویی از دوران بازنشستگی خارج شود.
102:06
It's all right.
1612
6126107
1576
همه چیز درست است.
102:07
You know, and you know, because the wishes to
1613
6127683
3001
می دانی و می دانی، زیرا آرزوها به صورت
102:10
has shared with us online that he used to drive taxis.
1614
6130869
5331
آنلاین با ما به اشتراک گذاشته است که تاکسی می راند.
102:16
Okay. So I wasn't sure where you were going.
1615
6136267
2766
باشه. بنابراین من مطمئن نبودم که کجا می روید.
102:19
My heading for is that, you know, you come out of retirement and we can just sort of text you.
1616
6139033
5600
هدف من این است که، می دانید، شما از دوران بازنشستگی خارج می شوید و ما فقط می توانیم به شما پیامک بزنیم.
102:25
You turn up and then take us to anywhere we need to go.
1617
6145002
3235
شما حاضر شوید و سپس ما را به هر جایی که نیاز داریم ببرید.
102:28
I'm joking. I'm joking.
1618
6148690
1257
من شوخی میکنم. من شوخی میکنم.
102:29
Of course I'm joking.
1619
6149947
1828
البته شوخی می کنم.
102:31
Of course we did need to use a taxi.
1620
6151775
2816
البته ما نیاز به استفاده از تاکسی داشتیم.
102:34
Who would you recommend, Louis is the question.
1621
6154591
2264
چه کسی را توصیه می کنید، سوال لویی است.
102:36
We because there may be times when we're late.
1622
6156855
2565
ما چون ممکن است زمان هایی وجود داشته باشد که دیر می کنیم.
102:39
So in the event that we're going to use the tube to ground, is that what they call it?
1623
6159420
4409
بنابراین در صورتی که ما از لوله برای زمین استفاده کنیم، آیا آنها به آن می گویند؟
102:43
The tube. We're going to use the underground. The Metro.
1624
6163930
3001
لوله. ما از زیرزمینی استفاده خواهیم کرد. قطار زیر زمینی.
102:46
The Metro? Yes, they have the metro in Paris.
1625
6166981
3102
قطار زیر زمینی؟ بله، مترو در پاریس دارند.
102:50
And of course, they are also building a very nice tram system as well.
1626
6170317
5885
و البته، آنها همچنین در حال ساخت یک سیستم تراموا بسیار زیبا هستند.
102:56
So lots many of the streets in Paris at the moment
1627
6176202
3001
بسیاری از خیابان های پاریس در حال حاضر به قدری هستند
102:59
that they're introducing trams as well.
1628
6179438
3755
که تراموا را نیز معرفی می کنند.
103:03
So I'm not sure how far they've got with building those, but I am looking forward to trying them.
1629
6183193
6388
بنابراین من مطمئن نیستم که آنها تا چه حد با ساختن آنها پیش رفته اند، اما مشتاقانه منتظر امتحان آنها هستم.
103:09
Maybe not this time, but maybe the next time we go there
1630
6189899
3420
شاید این بار نه، اما شاید دفعه بعد که
103:13
anyway, it's time as we approach.
1631
6193655
2917
به هر حال به آنجا می رویم، زمان نزدیک شدن ما فرا رسیده باشد.
103:16
Well, we've just passed 345 on a Sunday afternoon
1632
6196572
3772
خوب، ما فقط 345 را در یک بعد از ظهر یکشنبه پشت سر گذاشتیم
103:20
and it's now time to play the game that we all love to play.
1633
6200730
3872
و اکنون زمان آن است که بازی را انجام دهیم که همه ما دوست داریم انجام دهیم.
103:25
Well, okay, not everyone loves to play it, but some people do.
1634
6205021
3337
خوب، خوب، همه دوست ندارند آن را بازی کنند، اما برخی از مردم آن را دوست دارند.
103:29
You know what I'm talking about?
1635
6209079
1374
میدونی دارم راجع به چی حرف میزنم؟
103:30
Still in the blanks.
1636
6210453
956
هنوز در جای خالی.
103:31
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1637
6211409
2498
جاهای خالی را برای انجام دادن پر کنید و جاهای خالی را پر کنید.
103:33
Fill in the blanks.
1638
6213907
989
جاهای خالی را پر کنید.
103:34
To fill in the blanks.
1639
6214896
1626
برای پر کردن جاهای خالی
103:36
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1640
6216522
2448
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
103:38
Fill in the blanks.
1641
6218970
1626
جاهای خالی را پر کنید.
103:40
Fill in the blanks.
1642
6220596
2314
جاهای خالی را پر کنید.
103:44
It's time to fill in the blanks.
1643
6224285
2364
وقت آن است که جاهای خالی را پر کنید.
103:46
And that's what we're doing right now.
1644
6226649
3101
و این همان کاری است که ما در حال حاضر انجام می دهیم.
103:52
So you wake up,
1645
6232382
1241
بنابراین شما بیدار می شوید، آیا
103:53
Will you fill in the blanks, Fancy you like your blanks,
1646
6233623
4325
جاهای خالی را پر می کنید، دوست دارید جای خالی خود را پر کنید،
103:57
and you like to fill them in.
1647
6237965
3001
و دوست دارید آنها را پر کنید.
104:01
Then you are in the right place.
1648
6241385
1828
سپس در جای درستی هستید.
104:03
Here we go. Then.
1649
6243213
905
در اینجا ما می رویم. سپس. برای
104:04
Today's first fill in the blanks.
1650
6244118
2699
اولین بار امروز جاهای خالی را پر کنید.
104:06
All you have to do is see the the sentence.
1651
6246817
4225
تنها کاری که باید انجام دهید این است که جمله را ببینید.
104:11
And there are some words missing.
1652
6251042
2230
و برخی از کلمات گم شده است.
104:13
You can add the words.
1653
6253272
2062
می توانید کلمات را اضافه کنید.
104:15
I've also given you a clue to help you as well.
1654
6255334
3789
من همچنین به شما یک سرنخ برای کمک به شما داده ام.
104:19
So there are some clues.
1655
6259123
1978
بنابراین سرنخ هایی وجود دارد.
104:21
The first one, I think the first one is quite easy, actually.
1656
6261101
3571
اولی، من فکر می‌کنم اولی، در واقع بسیار آسان است.
104:25
So here is the first one
1657
6265108
3001
بنابراین در اینجا اولین مورد
104:28
ready.
1658
6268746
1224
آماده است.
104:29
But you can something your
1659
6269970
4477
اما شما هم می توانید
104:34
something over there
1660
6274748
3001
چیزی را در آنجا انجام دهید
104:38
too. If if Martin is still watching,
1661
6278705
3152
. اگر مارتین همچنان در حال تماشا است،
104:42
you should have a distinct advantage over most people on this live stream.
1662
6282360
5314
باید نسبت به اکثر افراد در این پخش زنده مزیت مشخصی داشته باشید.
104:48
Being an English person, I think Martin's gone
1663
6288697
3236
از آنجایی که یک انگلیسی هستم، فکر می کنم مارتین رفته است
104:52
or a British person is probably snoring right at this moment.
1664
6292151
3872
یا یک انگلیسی احتمالاً در این لحظه خروپف می کند.
104:56
Right. Anyway, are you still here, Martin?
1665
6296023
2247
درست. به هر حال، تو هنوز اینجایی، مارتین؟
104:58
We want to know anyway. Yes.
1666
6298270
3202
به هر حال می خواهیم بدانیم. آره.
105:01
So there is probably more than one answer to this, but
1667
6301841
5549
بنابراین احتمالاً بیش از یک پاسخ برای این وجود دارد، اما
105:08
this hopefully it's just got one particular solution, hasn't it, as well.
1668
6308849
4091
امیدواریم که این فقط یک راه حل خاص داشته باشد، اینطور نیست.
105:12
The clue is underneath.
1669
6312940
1492
سرنخ در زیر است.
105:14
So we have the first missing word
1670
6314432
2967
بنابراین ما اولین کلمه گمشده را داریم که
105:17
begins with P for Peter,
1671
6317399
3035
با P برای پیتر شروع می شود،
105:20
and it has five letters on the second missing word
1672
6320920
5063
و دارای پنج حرف در کلمه گم شده دوم است که
105:26
begins with B for
1673
6326520
3001
با B برای Bertie شروع می شود
105:30
Bertie.
1674
6330962
1207
.
105:32
Bertie? Yes.
1675
6332169
3001
برتی؟ آره.
105:35
What about Bird?
1676
6335288
1626
در مورد پرنده چطور؟
105:36
B, The bird itself is ten letters.
1677
6336914
2330
ب، خود پرنده ده حرف است.
105:39
Ten letters.
1678
6339244
1023
ده حرف
105:40
So there we go. First word
1679
6340267
3001
بنابراین ما به آنجا برویم. کلمه اول
105:43
begins, 55 notice.
1680
6343654
1442
شروع می شود، 55 توجه کنید.
105:45
Second word We just said that I have.
1681
6345096
3001
کلمه دوم ما فقط گفتیم که دارم.
105:48
I'm getting tired, Mr. Duncan.
1682
6348599
1711
دارم خسته میشم آقای دانکن. می
105:50
I can tell,
1683
6350310
2833
توانم بگویم،
105:53
but yes, Please give us your suggestions.
1684
6353143
3202
اما بله، لطفاً پیشنهادات خود را به ما بدهید.
105:58
We've had one suggestion.
1685
6358206
1509
ما یک پیشنهاد داشتیم
105:59
You can park your car over there
1686
6359715
2984
شما می توانید ماشین خود را در آنجا پارک کنید
106:03
so that that does fit into the sentence.
1687
6363269
3001
تا در این جمله جا بیفتد.
106:06
However, it's not the one we're looking for, but that is good now.
1688
6366455
3185
با این حال، آن چیزی نیست که ما به دنبالش هستیم، اما اکنون خوب است.
106:09
That's very good. Very good. The car
1689
6369673
3001
این خیلی خوب است. خیلی خوب. ماشین
106:13
begins with C and it's only three letters dense.
1690
6373328
2515
با C شروع می شود و تنها سه حرف متراکم است.
106:15
Well, that's it. Yes.
1691
6375843
2548
خب همین. آره.
106:18
So we want.
1692
6378391
1208
پس ما می خواهیم.
106:19
Yeah.
1693
6379599
754
آره
106:20
And car park is only four letters I think Tomek.
1694
6380353
4912
و پارک ماشین فقط چهار حرف است فکر می کنم Tomek.
106:26
I'm sure some it uses some sort of software to get these
1695
6386171
3721
من مطمئن هستم که برخی از آنها از نوعی نرم افزار برای دریافت این
106:32
and marshmallow.
1696
6392105
956
و مارشملو استفاده می کنند.
106:33
Who previously said that he was well they were sorry.
1697
6393061
3219
که قبلاً گفته بود حالش خوب است متاسف بودند.
106:37
Slow on the uptake.
1698
6397202
2012
کندی در جذب
106:39
Definitely not slow on the uptake.
1699
6399214
3185
قطعا در جذب کند نیست. از
106:42
Has used a five letter word beginning with P which is point. Hmm.
1700
6402936
3956
یک کلمه پنج حرفی که با P شروع می شود استفاده کرده است که نقطه است. هوم
106:47
Which fits.
1701
6407798
872
که مناسب است.
106:48
So you just want a ten letter word beginning with B to complete that sentence.
1702
6408670
4644
بنابراین شما فقط یک کلمه ده حرفی می خواهید که با B شروع شود تا آن جمله را کامل کنید.
106:54
You can point to your something over here.
1703
6414269
3001
می توانید در اینجا به چیزی که دارید اشاره کنید.
106:58
I went to what?
1704
6418511
2028
رفتم سراغ چی؟
107:00
Yes, of something rude beginning with B backside.
1705
6420539
3706
بله، از یک چیز بی ادبانه که با پشت B شروع می شود.
107:08
That's only eight letters missing and it never in there.
1706
6428520
4325
این فقط هشت حرف از دست رفته است و هرگز وجود ندارد.
107:13
Oh, oh, oh, there we go.
1707
6433231
5650
اوه، اوه، اوه، ما داریم می رویم.
107:18
Yes, Well. Oh, well, Telmex already got it. Yes.
1708
6438881
3001
بله، خب. اوه، خوب، تلمکس قبلا آن را دریافت کرده است. آره.
107:22
Well he's got something that definitely fits.
1709
6442334
2984
خوب او چیزی دارد که قطعاً مناسب است.
107:25
Is that
1710
6445352
1861
آیا این همان
107:27
the one that you at thought of Mr.
1711
6447213
2850
چیزی است که شما در مورد آقای
107:30
Is it.
1712
6450063
302
107:30
I wonder if it is.
1713
6450365
1743
.
من تعجب می کنم که آیا آن است.
107:32
That's not the answer because then we can do two.
1714
6452108
2767
این راه حل نیست زیرا در این صورت می توانیم دو کار را انجام دهیم.
107:34
We will have lots of time you see, to do two more.
1715
6454875
3135
ما زمان زیادی خواهیم داشت تا دو مورد دیگر را انجام دهیم.
107:42
Here we go then.
1716
6462151
1777
پس ما اینجا می رویم.
107:43
The answer that I have here,
1717
6463928
3001
پاسخی که من در اینجا دارم،
107:47
it might not be the answer that you have be Oh, well done.
1718
6467348
5583
ممکن است این پاسخی نباشد که شما دارید اوه، آفرین.
107:52
You can place your belongings.
1719
6472931
3537
می توانید وسایل خود را قرار دهید.
107:56
So the word place can also be used as a to place something.
1720
6476770
5751
بنابراین کلمه مکان می تواند به عنوان a برای قرار دادن چیزی نیز استفاده شود .
108:02
You are putting something in a certain position or a certain location.
1721
6482521
5767
شما چیزی را در یک موقعیت خاص یا مکان خاصی قرار می دهید.
108:08
You place your belongings
1722
6488288
3470
شما وسایل خود را
108:12
the general term for things that you own
1723
6492580
3001
اصطلاح کلی برای چیزهایی که دارید
108:15
or things that belong to you or your belongings.
1724
6495665
5817
یا چیزهایی که متعلق به شما یا متعلقات شما هستند قرار می دهید.
108:21
You can place your belongings over there.
1725
6501633
4527
شما می توانید وسایل خود را در آنجا قرار دهید.
108:26
You might be visiting your friend's house and you've come straight from work
1726
6506227
5465
ممکن است به خانه دوستتان سر بزنید و مستقیم از سر کار آمده باشید
108:32
and you've got tea bags with you and things like that.
1727
6512262
3085
و چای کیسه ای و چیزهایی از این قبیل همراه داشته باشید.
108:35
And your friend might say, you know,
1728
6515884
2665
و دوستت ممکن است بگوید، می‌دانی،
108:38
Yeah, you can place your belongings over there, all your stuff. Hmm.
1729
6518549
3437
بله، می‌توانی وسایلت را آنجا بگذاری، همه چیزهایت را. هوم
108:42
They might say stuff.
1730
6522254
1576
ممکن است چیزهایی بگویند.
108:43
Place your stuff over there.
1731
6523830
1560
وسایلت رو اونجا بذار
108:45
Your bags, your things. Yes, that's right.
1732
6525390
3638
کیف هایت، وسایلت بله درست است.
108:49
Your clothes or your suitcases.
1733
6529061
3001
لباس هایت یا چمدان هایت
108:52
Especially if you're going away somewhere.
1734
6532146
2666
به خصوص اگر قرار است جایی بروید.
108:54
Yeah, if you're going away to a nice place, maybe you might be told when you stay with someone
1735
6534812
6035
بله، اگر به یک مکان خوب می روید، ممکن است وقتی با کسی می مانید به شما گفته شود
109:01
that you can place your belongings over there.
1736
6541451
4158
که می توانید وسایل خود را در آنجا قرار دهید.
109:06
I think we've got time. Two more quick.
1737
6546179
2766
فکر کنم وقت داریم دوتا دیگه سریع
109:08
Two more. Well done.
1738
6548945
2850
دو تا بیشتر. آفرین.
109:11
I really spoiling you today.
1739
6551795
2397
من امروز واقعا شما را لوس کردم
109:14
Here is another one.
1740
6554192
939
اینم یکی دیگه
109:16
It will be something if we see something.
1741
6556657
3001
اگر چیزی ببینیم چیزی می شود.
109:19
The something act of something or oh, this one's a little bit more tricky.
1742
6559742
7024
عمل چیزی از چیزی یا اوه، این یک کمی مشکل تر است.
109:26
Don't give us any joking to make.
1743
6566884
2799
به ما شوخی نکن
109:29
We know that you're not using a I to get at the point.
1744
6569683
4192
ما می دانیم که شما از یک I برای رسیدن به نقطه استفاده نمی کنید.
109:34
Mr. Duncan.
1745
6574210
989
آقای دانکن
109:35
Well, I people to answer fill in the blanks very quickly.
1746
6575199
5181
خب، من برای پاسخ دادن، جاهای خالی را خیلی سریع پر می کنم.
109:40
Well, in the future I'm hoping I will allow a machine to present this show
1747
6580413
4560
خب، در آینده امیدوارم به ماشینی اجازه بدهم که این نمایش را ارائه دهد
109:44
and then we can go off and do something else.
1748
6584973
3001
و بعد ما بتوانیم کار دیگری انجام دهیم.
109:48
That'd be boring, Mr. Duncan.
1749
6588092
2380
این خسته کننده خواهد بود، آقای دانکن.
109:50
But would it be as boring as this?
1750
6590472
2146
اما آیا به این اندازه خسته کننده خواهد بود؟
109:52
I will be, Yeah.
1751
6592618
1392
خواهم بود، آره
109:54
That's a four letters we want. There So we have B six,
1752
6594010
4879
این چهار حرفی است که ما می خواهیم. بنابراین ما B شش،
109:59
p8t7 and a seven.
1753
6599978
7142
p8t7 و هفت را داریم.
110:08
Think if you are planning a trip,
1754
6608260
3001
فکر کنید اگر قصد سفر دارید،
110:12
think If you are planning a trip.
1755
6612066
2129
فکر کنید اگر قصد سفر دارید.
110:14
Maybe you are planning to, go somewhere.
1756
6614195
2767
شاید قصد دارید، جایی بروید.
110:16
Maybe you have to get something before you go. Oh
1757
6616962
4711
شاید قبل از رفتن باید چیزی به دست آورید. اوه
110:23
yes, yes.
1758
6623550
1643
بله، بله.
110:25
I can't think what that could be because I don't know what these answers are.
1759
6625193
3789
من نمی توانم فکر کنم که چه چیزی می تواند باشد زیرا نمی دانم این پاسخ ها چیست.
110:28
I'm not privy to Mr.
1760
6628982
2398
من از آمادگی آقای دانکن اطلاعی ندارم
110:31
Duncan's preparation.
1761
6631380
2129
.
110:33
No privy.
1762
6633509
1844
بدون خصوصی.
110:35
If you're privy to something, it means you. You.
1763
6635353
3001
اگر از چیزی مطلع هستید، این به معنای شماست. شما.
110:38
You are in the circle of knowledge, aren't you?
1764
6638371
3873
شما در دایره دانش هستید، نه؟
110:42
Yeah. If you have access to the information.
1765
6642244
2079
آره اگر به اطلاعات دسترسی دارید.
110:44
Access to the information privy and something that's private
1766
6644323
3990
دسترسی به اطلاعات محرمانه و چیزی که خصوصی است
110:48
is something that's held aside or hidden away.
1767
6648782
3219
چیزی است که کنار گذاشته شده یا پنهان شده است.
110:53
Once.
1768
6653024
2213
یک بار.
110:55
So fill in the blanks.
1769
6655237
1978
پس جاهای خالی را پر کنید.
110:57
This is game two.
1770
6657215
1475
اینم بازی دو
110:58
It will be something if we something the something
1771
6658690
3655
اگر ما چیزی را
111:02
at the something B says.
1772
6662429
2917
در چیزی که B می گوید چیزی باشد، چیزی خواهد بود.
111:05
When Tomek is here, any mystery will be solved.
1773
6665346
2884
وقتی تامک اینجا باشد، هر معمایی حل خواهد شد.
111:08
Except the mystery of Tomek himself.
1774
6668230
3202
جز راز خود تومک.
111:11
Yes, well, but that also might be revealed soon.
1775
6671432
3839
بله، خوب، اما این نیز ممکن است به زودی فاش شود.
111:15
I'm sure that that Tomek will send
1776
6675875
3957
من مطمئن هستم که آن تومک
111:20
somebody else in his place to pretend to be him, to throw us off the scent.
1777
6680502
4912
شخص دیگری را به جای او می فرستد تا وانمود کند که او است، تا ما را از عطرش بیرون کند.
111:25
So I think, you know, because we didn't know what time it make is we don't know it.
1778
6685414
3437
بنابراین فکر می‌کنم، می‌دانید، چون نمی‌دانستیم ساعت چند است، آن را نمی‌دانیم.
111:29
We don't know what any of you know what we do know what some of you look like
1779
6689371
2699
ما نمی دانیم که هیچ یک از شما چه چیزی را می دانید که ما می دانیم که برخی از شما چگونه به نظر می رسد
111:33
your mind. It.
1780
6693294
1308
. آی تی.
111:34
But I've got a feeling it's going to send a doppelganger.
1781
6694602
4493
اما من این احساس را دارم که قرار است یک داپلگانجر بفرستد.
111:39
The problem is everyone knows where he's standing. Yes.
1782
6699397
2850
مشکل این است که همه می دانند او کجا ایستاده است. آره.
111:42
Okay, Steve, we get it to. Paris.
1783
6702247
2045
باشه، استیو، متوجه شدیم. پاریس.
111:44
So he can keep his air of mystery. And,
1784
6704292
3873
بنابراین او می تواند هوای اسرارآمیز خود را حفظ کند. و،
111:49
you know, either way, I couldn't care less.
1785
6709473
2850
می دانید، در هر صورت، من نمی توانستم اهمیتی بدهم.
111:52
Okay.
1786
6712323
2196
باشه.
111:54
Anarchy says O-M-G,
1787
6714519
3001
هرج و مرج می گوید O-M-G،
111:57
filling that blanks has become really hard in my absence.
1788
6717520
4174
پر کردن آن جاهای خالی در غیاب من واقعاً سخت شده است.
112:01
Yes, we've wrapped it. Yeah.
1789
6721694
2515
بله، ما آن را بسته بندی کرده ایم. آره می‌دانی
112:04
You know, you've got to give this a few and Mr.
1790
6724209
3320
، باید به این چند
112:07
Duncan's live streams, and that's it.
1791
6727529
2883
استریم زنده و آقای دانکن بدهید، و تمام.
112:10
Suddenly you're behind in the class.
1792
6730412
2012
ناگهان از کلاس عقب می مانید.
112:12
I thought the naked one we did.
1793
6732424
1677
من فکر کردم برهنه ما انجام دادیم. کاری که
112:14
The one we did when we were both naked.
1794
6734101
2179
وقتی هر دو برهنه بودیم انجام دادیم.
112:16
I thought that was quite a good one.
1795
6736280
1425
من فکر کردم که خیلی خوب بود.
112:17
Was. Yes. I got we got quite a few viewers for that.
1796
6737705
2364
بود. آره. من متوجه شدم که برای آن بیننده های زیادی داریم.
112:20
Talked about string theory, didn't I'm one on one
1797
6740069
3001
در مورد تئوری ریسمان صحبت کردم، آیا من یک نفر نبودم
112:23
and I think it was the souls of the universe and the other wasn't on the same episode.
1798
6743288
4611
و فکر می‌کنم روح‌های جهان هستی بود و دیگری در همان قسمت نبود.
112:28
I never were joking, of course.
1799
6748351
1811
البته هیچوقت شوخی نکردم
112:31
Oh, if we had to pick
1800
6751201
2130
اوه، اگر
112:33
a pick from Tom Mike every year, you know, he hasn't shown me.
1801
6753331
3671
هر سال مجبور بودیم از تام مایک انتخاب کنیم، می دانید، او به من نشان نداده است.
112:37
I have showed it to you.
1802
6757069
2482
من آن را به شما نشان داده ام.
112:39
He looks it looks, he looks,
1803
6759551
2481
او به نظر می رسد، او به نظر می رسد،
112:42
he looks quite I would say that he looks quite professional.
1804
6762032
3906
او کاملا به نظر می رسد من می توانم بگویم که او کاملا حرفه ای به نظر می رسد.
112:45
Whatever it whatever Tom is doing, he looks quite professional.
1805
6765938
4175
هر کاری که تام انجام می دهد، کاملا حرفه ای به نظر می رسد.
112:51
This is too hard.
1806
6771186
1207
این خیلی سخت است.
112:52
No one's got anything yet.
1807
6772393
3001
هنوز کسی چیزی نگرفته
112:55
Better and postpone.
1808
6775561
3001
بهتر است و به تعویق بیندازید.
113:04
I like that be.
1809
6784061
1828
من دوست دارم که باشد.
113:05
Could that be right, Mr.
1810
6785889
1375
آیا می تواند درست باشد، آقای
113:07
Cyrillic, whose name I did write down last week.
1811
6787264
3218
سیریلیک، که من هفته گذشته نام او را یادداشت کردم.
113:11
And Tomek chastised me for
1812
6791589
2397
و تومک مرا به خاطر
113:13
not remembering the name, and Mr.
1813
6793986
3236
فراموش نکردن نام تنبیه کرد و آقای
113:17
Jenkins turned the page over, so I haven't written it down.
1814
6797222
2465
جنکینز صفحه را ورق زد، بنابراین من آن را یادداشت نکردم.
113:19
Anyway,
1815
6799687
1944
به هر حال،
113:21
this is can't gain access to. Wow.
1816
6801631
2197
این امکان دسترسی به آن نیست. وای.
113:23
This is fascinating.
1817
6803828
1173
این جذاب است.
113:25
I think. Right this time. Please tell us more about that.
1818
6805001
2482
من فکر می کنم. درست این بار لطفا در مورد آن بیشتر به ما بگویید. ویتالی ویتالی
113:27
Your page turning
1819
6807483
1257
صفحه شما را برگرداند
113:29
are Vitaly
1820
6809830
1643
113:31
Vitaly See I'm not just a pretty face I wrote Vitaly
1821
6811473
4325
ببینید من فقط یک چهره زیبا نیستم که نوشتم ویتالی
113:35
I think it has come up with two words that definitely fit
1822
6815798
4527
فکر می کنم دو کلمه پیدا کرده است که قطعاً مناسب هستند
113:41
but I think is the correct two words.
1823
6821834
1827
اما فکر می کنم دو کلمه صحیح هستند.
113:43
Should we say you say yes or no and then that will help people get their out of it,
1824
6823661
3470
اگر بگوییم بله یا خیر بگویید و سپس این به مردم کمک می‌کند تا از این وضعیت بیرون بیایند،
113:48
get the rest is better and face spoken.
1825
6828271
2264
بهتر است بقیه را دریافت کنند و رودررو صحبت کنند.
113:50
Are those the two?
1826
6830535
2129
آیا این دو نفر هستند؟
113:52
That's one of one of the words is right.
1827
6832664
3001
این یکی از کلمات درست است.
113:58
Okay.
1828
6838029
1341
باشه.
113:59
One of them is right.
1829
6839370
1056
یکیشون درسته
114:00
Oh, postpone. Yes.
1830
6840426
956
اوه به تعویق بیانداز آره.
114:01
That's a very clever word to get which one is right.
1831
6841382
3068
این یک کلمه بسیار هوشمندانه است تا بفهمیم کدام یک درست است.
114:04
Then as you move things along faster.
1832
6844450
2615
سپس همانطور که چیزها را سریعتر پیش می برید.
114:07
Duncan, the name is faster.
1833
6847065
1845
دانکن، نام سریعتر است.
114:08
Let's let's not be a slow coach.
1834
6848910
1777
بیایید مربی کندی نباشیم.
114:10
Let's move things on.
1835
6850687
1140
بیایید کارها را پیش ببریم.
114:11
It will be better.
1836
6851827
2665
بهتر خواهد شد.
114:14
Oh, so the first word is better?
1837
6854492
2431
اوه، پس کلمه اول بهتر است؟
114:16
It will be better if we postpone is a very good word to fit in there.
1838
6856923
6002
بهتر است اگر به تعویق بیفتیم کلمه بسیار خوبی است که در آنجا جا شود.
114:22
Postpone to put something off to a later date.
1839
6862959
2900
موکول کنید تا کاری را به تاریخ بعدی موکول کنید.
114:25
So what time Vitaly, for that.
1840
6865859
2985
پس چه وقت ویتالی، برای آن.
114:28
If you can come up with two of the words that fit okay, we will be impressed.
1841
6868844
4526
اگر بتوانید دو تا از کلماتی را که مناسب هستند بیاورید، تحت تأثیر قرار خواهیم گرفت.
114:39
Airport.
1842
6879372
721
فرودگاه. اون
114:40
Is that another one? It might be.
1843
6880093
3001
یکی دیگه؟ شاید باشه.
114:43
Well, Marshmallow has come up with airport,
1844
6883295
3001
خب، مارشمالو فرودگاه را مطرح کرده است،
114:48
so can we assume that the first word is better?
1845
6888543
3185
پس آیا می توانیم فرض کنیم که حرف اول بهتر است؟
114:51
And the last word is airport? Yes.
1846
6891728
2733
و حرف آخر فرودگاه است؟ آره.
114:54
And then
1847
6894461
2666
و سپس
114:57
we may be able to get the other two.
1848
6897127
3001
ممکن است بتوانیم دو مورد دیگر را بدست آوریم.
115:00
So postpone is not the second one.
1849
6900614
2934
پس به تعویق انداختن مورد دوم نیست.
115:03
I repeat, postpone is not the second one.
1850
6903548
3118
تکرار می کنم، به تعویق انداختن دومین مورد نیست.
115:06
It was a very clever suggestion, but in fact, it is not the second word.
1851
6906968
4023
پیشنهاد بسیار هوشمندانه ای بود، اما در واقع کلمه دوم نیست.
115:11
So it will be better if we something
1852
6911712
3538
بنابراین بهتر است اگر
115:15
something at the airport,
1853
6915250
3001
چیزی در فرودگاه داشته باشیم،
115:19
maybe something you need
1854
6919324
1660
شاید چیزی که
115:20
before you get on the plane
1855
6920984
3001
قبل از سوار شدن به هواپیما به آن نیاز دارید
115:24
and then not talked about peanuts.
1856
6924672
2632
و بعد در مورد بادام زمینی صحبت نکنید.
115:27
Something you need before you get on the plane.
1857
6927304
3001
چیزی که قبل از سوار شدن به هواپیما به آن نیاز دارید.
115:30
If we. Uh.
1858
6930439
1962
اگر ما. اوه
115:32
Yes, something because you're not taking part of it.
1859
6932401
3001
بله، چیزی چون شما بخشی از آن را نمی گیرید.
115:35
I'm trying to get it easy. I say,
1860
6935921
2281
من سعی می کنم آن را آسان کنم. میگم
115:39
traveller.
1861
6939342
2934
مسافر
115:42
So what do you need before you get on a plane?
1862
6942276
3001
پس قبل از سوار شدن به هواپیما به چه چیزی نیاز دارید؟
115:45
What do you need for you get on the plane.
1863
6945277
1643
برای سوار شدن در هواپیما به چه چیزی نیاز دارید.
115:46
The drugs? Vitaly Yes.
1864
6946920
2414
داروها؟ ویتالی بله.
115:49
Vitaly is doing very well, though.
1865
6949334
2867
با این حال ویتالی خیلی خوب کار می کند.
115:52
He's a smart cookie, as Thomas says.
1866
6952201
2263
همانطور که توماس می گوید او یک کوکی هوشمند است.
115:54
A smart cookie,
1867
6954464
3001
یک کوکی هوشمند،
115:59
right?
1868
6959711
302
درست است؟
116:00
Okay, so we're getting very close, but it's not postpone.
1869
6960013
2666
بسیار خوب، پس ما خیلی نزدیک می شویم، اما به تعویق نمی افتد.
116:02
No. Is lower Down, over, down. Yeah. Okay.
1870
6962679
2850
نه. پایین تر است پایین، بالا، پایین. آره باشه.
116:05
Where the we better if we
1871
6965529
4141
از کجا بهتر است اگر
116:10
something the tickets at the airport.
1872
6970274
3001
بلیط های فرودگاه را تهیه کنیم.
116:13
Is it tickets. Yes.
1873
6973291
1979
آیا بلیط است آره.
116:15
So you've got one word to go.
1874
6975270
2950
بنابراین شما باید یک کلمه صحبت کنید.
116:18
So. So if you don't have something what do you have to do.
1875
6978220
3085
بنابراین. پس اگر کاری ندارید باید چه کار کنید.
116:21
So you are very, very close.
1876
6981825
3537
پس شما خیلی خیلی نزدیک هستید.
116:25
Vitaly, if you don't have something, what do you have to do?
1877
6985564
3956
ویتالی، اگر چیزی ندارید، باید چه کار کنید؟
116:29
It would be better if we something the tickets at the airport.
1878
6989554
5012
بهتر است بلیط را در فرودگاه تهیه کنیم.
116:35
We better if.
1879
6995673
721
بهتر است اگر.
116:36
We begins with P eight letters.
1880
6996394
3068
ما با هشت حرف P شروع می کنیم.
116:43
I can't make much sense.
1881
7003268
3001
من نمی توانم خیلی حس کنم.
116:47
Oh, is that right, Vitaly?
1882
7007291
5181
اوه، درست است، ویتالی؟
116:53
I'm. I'm starting to think Vitaly is very good
1883
7013075
3152
من هستم. من شروع به فکر می کنم که ویتالی در بازی جملات بسیار خوب است
116:56
at the sentence game or fill in the blanks as it's known.
1884
7016227
4225
یا همانطور که شناخته شده است جاهای خالی را پر می کند.
117:01
So here is the answer.
1885
7021743
3001
پس جواب اینجاست.
117:05
He comes the answer
1886
7025314
1509
او پاسخ
117:06
to this particular fill in the blanks.
1887
7026823
3839
این خاص را در جاهای خالی پر می کند.
117:10
The answer is, oh, it will be better
1888
7030662
4829
پاسخ این است، اوه، بهتر است
117:16
if we purchase the tickets at the airport.
1889
7036362
5298
اگر بلیط را در فرودگاه بخریم.
117:21
Francesca Got it as well.
1890
7041711
2498
فرانچسکا هم متوجه شد.
117:24
Tomek got the last word, but I think we have got to give
1891
7044209
4593
تومک حرف آخر را زد، اما من فکر می‌کنم که باید
117:29
tremendous credit to Vitaly, if that is your name, to remember that
1892
7049138
4644
به ویتالی، اگر نام شماست، اعتبار فوق‌العاده‌ای بدهیم، تا به خاطر داشته باشیم که
117:35
for what was quite a quite a difficult one.
1893
7055441
2783
برای چیزی که بسیار دشوار بود.
117:38
I thought that was difficult.
1894
7058224
989
فکر می کردم سخت است.
117:39
And I think it's difficult because it's probably not accurate.
1895
7059213
2515
و من فکر می کنم دشوار است زیرا احتمالاً دقیق نیست.
117:41
Is it because you don't read, don't purchase your tickets when you get to the airport,
1896
7061728
3756
آیا به این دلیل است که شما مطالعه نمی کنید، وقتی به فرودگاه می رسید بلیط خود را خریداری نمی کنید، می
117:45
you can know you can buy tickets in airport.
1897
7065484
2196
توانید بدانید که می توانید بلیط را در فرودگاه بخرید.
117:47
I know you can, but is it better if you do?
1898
7067680
2247
می دانم که می توانی، اما اگر این کار را بکنی بهتر است؟
117:49
Well, if you can argue about the meaning of this,
1899
7069927
2933
خوب، اگر می‌توانید در مورد معنای این بحث بحث کنید،
117:52
it can be better if if you need them in a hurry or else you'd have to
1900
7072860
4175
اگر عجله به آنها نیاز داشتید، بهتر است در غیر این صورت باید
117:57
just wait because you might turn up to the airport and there's no tickets to buy.
1901
7077035
3806
فقط منتظر بمانید زیرا ممکن است به فرودگاه بروید و بلیطی برای خرید وجود نداشته باشد.
118:00
Yes. Or you turn at the airport and you've forgotten your ticket.
1902
7080841
3520
آره. یا در فرودگاه پیچید و بلیط خود را فراموش کردید.
118:04
Isn't it better to purchase your tickets online?
1903
7084630
3001
آیا بهتر نیست بلیط خود را به صورت آنلاین خریداری کنید؟
118:08
Well, we might argue about that as long as you're not in a hurry for them.
1904
7088368
3789
خوب، تا زمانی که شما برای آنها عجله ندارید، ممکن است در مورد آن بحث کنیم.
118:12
That's the point anyway.
1905
7092660
1979
به هر حال نکته همین است.
118:14
So it seems like something that
1906
7094639
2146
بنابراین به نظر می رسد چیزی است که
118:16
we don't need to get into at this stage because it's time to go.
1907
7096785
3202
در این مرحله نیازی به ورود به آن نداریم زیرا زمان آن فرا رسیده است.
118:20
Oh, it's time to say.
1908
7100523
1962
اوه، وقت آن است که بگویم.
118:22
Duncan, we have come to the end of today's live stream.
1909
7102485
4493
دانکن، ما به پایان پخش زنده امروز رسیدیم.
118:27
I hope you enjoyed playing Fill in the Blanks
1910
7107011
3789
امیدوارم از بازی Fill in the Blanks لذت برده باشید
118:31
and I hope you will play next time when we do it again.
1911
7111454
5147
و امیدوارم دفعه بعد که دوباره این کار را انجام دهیم، بازی کنید.
118:37
That's it, Mr. Steve. It's time for us to go.
1912
7117020
2884
همین است، آقای استیو. وقت رفتن ماست
118:39
It's time for us to weigh it said goodbye.
1913
7119904
4174
وقت آن است که آن را بسنجیم و خداحافظی کنیم.
118:44
Parting is bittersweet.
1914
7124129
1509
فراق تلخ است.
118:45
So it is sometimes, but we will be meeting the next time
1915
7125638
4593
گاهی اوقات هم همین‌طور است، اما دفعه بعد که
118:50
we do a live stream of next Sunday.
1916
7130583
2918
یک پخش زنده یکشنبه آینده انجام می‌دهیم، ملاقات خواهیم کرد.
118:53
We'll be with you again, of course, next Sunday.
1917
7133501
2883
ما دوباره با شما خواهیم بود، البته یکشنبه آینده.
118:56
And there will be new English lessons, short English lessons,
1918
7136384
4912
و درس های جدید انگلیسی، درس های کوتاه انگلیسی وجود خواهد داشت،
119:01
if I can put this on the screen very quickly, just to show you.
1919
7141783
3168
اگر بتوانم این را خیلی سریع روی صفحه نمایش بگذارم ، فقط برای نشان دادن شما.
119:05
So there are no short English lessons over Mr.
1920
7145404
5231
بنابراین هیچ درس انگلیسی کوتاهی روی
119:10
Steve's face.
1921
7150635
838
صورت آقای استیو وجود ندارد.
119:12
In fact, I prefer it like that, to be honest.
1922
7152613
2582
راستش من اینطوری را ترجیح می دهم.
119:15
English shorts every day
1923
7155195
3018
شورت انگلیسی هر روز
119:18
from Monday to
1924
7158514
3957
از دوشنبه تا
119:25
What are you doing from Monday to Saturday?
1925
7165774
2850
از دوشنبه تا شنبه چه کار می کنید؟
119:28
New English lessons, English shorts.
1926
7168624
3269
دروس جدید انگلیسی، شورت انگلیسی.
119:32
Hadn't you better say as well, Mr..
1927
7172228
1895
بهتر نیست شما هم بگویید آقای...
119:34
I think it's important to say because next Sunday is going to be very different.
1928
7174123
3085
من فکر می کنم مهم است که بگوییم زیرا یکشنبه آینده بسیار متفاوت خواهد بود.
119:37
No, it isn't a life.
1929
7177275
1727
نه، این یک زندگی نیست.
119:39
We're live, but we don't know.
1930
7179002
2431
ما زنده ایم، اما نمی دانیم.
119:41
Yeah, we got to say that. Please.
1931
7181433
3001
آره باید اینو بگیم لطفا.
119:44
The time, you know, might not be exactly because it could be chaos in Paris.
1932
7184886
4560
زمان، می دانید، ممکن است دقیقاً به این دلیل نباشد که ممکن است در پاریس هرج و مرج باشد.
119:50
We've got What's the matter?
1933
7190083
1258
فهمیدیم قضیه چیه؟
119:51
The thing I'm just saying, we hope to be live 2 p.m.
1934
7191341
3571
چیزی که من فقط می گویم، امیدواریم ساعت 2 بعد از ظهر زنده باشیم.
119:54
UK time, but it may not be because.
1935
7194912
3588
زمان انگلستان، اما ممکن است به این دلیل نباشد.
119:59
What's the matter?
1936
7199254
905
موضوع چیه؟
120:00
Well, I'm not going.
1937
7200159
872
خوب، من نمی روم.
120:01
I wasn't going to mention that we're.
1938
7201031
3001
من قصد نداشتم به این موضوع اشاره کنم که ما هستیم.
120:04
Oh, right. Okay.
1939
7204569
905
درسته. باشه.
120:05
Anyway, it's fine.
1940
7205474
1626
به هر حال خوب است.
120:07
It's just, you know, I think people know what's going on.
1941
7207100
3102
فقط، می دانید، من فکر می کنم مردم می دانند چه اتفاقی دارد می افتد.
120:10
Okay. But you know, everyone,
1942
7210202
1710
باشه. اما می دانید، همه،
120:13
we're in Paris next Sunday.
1943
7213303
2482
ما یکشنبه آینده در پاریس هستیم.
120:15
Paris, we will be there and hopefully live and hopefully,
1944
7215785
3956
پاریس، ما آنجا خواهیم بود و امیدوارم زندگی کنیم و امیدوارم،
120:19
maybe perhaps there will be some other people with us as well, some of our viewers.
1945
7219741
5365
شاید افراد دیگری نیز با ما باشند، تعدادی از بینندگان ما.
120:25
Oh, so next Sunday, hopefully from about 2 p.m.
1946
7225140
4325
اوه، بنابراین یکشنبه آینده، امیدوارم از حدود ساعت 2 بعد از ظهر. به
120:29
UK time, although it won't be UK time, it will be Paris next week.
1947
7229499
5633
وقت انگلستان، اگرچه زمان انگلستان نخواهد بود، اما هفته آینده پاریس خواهد بود.
120:35
So don't forget next Sunday around about 2 p.m.
1948
7235534
4795
پس یکشنبه آینده حدود ساعت ۲ بعد از ظهر را فراموش نکنید. به
120:40
Paris time we will be live on YouTube
1949
7240329
3185
وقت پاریس، ما در یوتیوب زنده خواهیم بود
120:44
and we will be doing a live stream
1950
7244202
2967
و یکشنبه آینده یک پخش زنده
120:47
from the centre of Paris next Sunday.
1951
7247169
3269
از مرکز پاریس انجام خواهیم داد.
120:50
But do bear with us because
1952
7250589
3001
اما ما را تحمل کنید زیرا
120:54
you know it's we were meeting people.
1953
7254764
1978
می دانید که ما در حال ملاقات با مردم بودیم.
120:56
Anything could happen, it could be chaos
1954
7256742
3001
هر اتفاقی ممکن است بیفتد، ممکن است هرج و مرج باشد
121:00
and we're going to be mobbed by fans It involves you.
1955
7260129
3923
و طرفداران ما را تحت فشار قرار دهند.
121:04
It will be chaos.
1956
7264052
939
121:04
It may be difficult to get on exactly at 2 p.m..
1957
7264991
3571
هرج و مرج خواهد بود.
ممکن است سوار شدن دقیقاً در ساعت 2 بعد از ظهر دشوار باشد.
121:08
So if we're not there, we will be there.
1958
7268562
3001
بنابراین اگر آنجا نباشیم، آنجا خواهیم بود.
121:11
Well, at some point in time Mr.
1959
7271647
1374
خوب، در مقطعی از زمان، آقای
121:13
Duncan will send out messages and things to to that, you know, we will let you know before then as well.
1960
7273021
5248
دانکن پیام‌ها و چیزهایی را برای آن ارسال می‌کند، می‌دانید، قبل از آن نیز به شما اطلاع خواهیم داد.
121:18
There will be something put onto YouTube before
1961
7278269
3219
قبل از آن چیزی در یوتیوب قرار خواهد گرفت
121:21
then to give you some information as well. Right.
1962
7281521
3437
تا اطلاعاتی را نیز به شما بدهد. درست.
121:25
That's the Catalan.
1963
7285025
1409
این کاتالان است.
121:26
So the next time you will see our lovely faces, life will be in Paris.
1964
7286434
4711
بنابراین دفعه بعد که چهره های دوست داشتنی ما را خواهید دید، زندگی در پاریس خواهد بود.
121:31
We will you next Sunday.
1965
7291715
1743
یکشنبه آینده به شما خواهیم رسید.
121:33
Exciting, exciting.
1966
7293458
2096
هیجان انگیز، هیجان انگیز.
121:35
Steve is very excited, I have to say.
1967
7295554
3085
استیو بسیار هیجان زده است، باید بگویم.
121:38
Oh, right.
1968
7298739
1895
درسته.
121:40
Love you.
1969
7300634
1106
دوستت دارم.
121:41
And see you all again.
1970
7301740
1895
و دوباره همه شما را ببینم
121:43
Well, I won't see any of you on Sunday, but
1971
7303635
2699
خب من یکشنبه هیچکدومتونو نمیبینم ولی
121:46
anyway, have a good week and learn something.
1972
7306334
2967
به هر حال هفته خوبی داشته باشید و چیزی یاد بگیرید.
121:49
Hopefully. Hopefully.
1973
7309301
1493
خوشبختانه. خوشبختانه.
121:50
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
1974
7310794
3269
و البته، تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد؟
121:54
Until we meet together with our big Paris rendezvous next Sunday.
1975
7314063
4091
تا اینکه یکشنبه آینده با میعادگاه بزرگ خود در پاریس ملاقات کنیم .
121:58
You know what's coming next? Yes, you do...
1976
7318891
2230
میدونی بعدش چی میشه؟ بله، فعلاً...
122:05
ta ta for now,
1977
7325715
1592
تا تا،
122:07
Or should I say? Au revoir.
1978
7327442
3688
یا باید بگویم؟ خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7