English Addict - 2nd OCTOBER 2024 -🔴LIVE stream TOPIC - 'BOOK idioms' - Chat Live & Learn English

2,560 views

2024-10-03 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 2nd OCTOBER 2024 -🔴LIVE stream TOPIC - 'BOOK idioms' - Chat Live & Learn English

2,560 views ・ 2024-10-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:47
I would describe today's weather
0
227308
1919
هوای امروز را
03:49
as gloomy, cloudy, and a little bit dull.
1
229227
6773
تاریک، ابری و کمی کسل کننده توصیف می کنم.
03:56
Unlike my studio, where everything is lovely and bright and cheerful.
2
236534
5172
برخلاف استودیوی من که همه چیز دوست داشتنی و روشن و شاد است.
04:01
Here we go again.
3
241706
917
اینجا ما دوباره می رویم.
04:02
It is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
4
242623
8025
این معتاد انگلیسی است که به صورت زنده و مستقیم از زادگاه زبان انگلیسی به سراغ شما می آید.
04:10
We all know where it is. You know where it is.
5
250998
3637
همه می دانیم کجاست. میدونی کجاست
04:14
Everyone knows it is.
6
254635
1919
همه می دانند که هست.
04:16
Of course, England. And?
7
256554
5989
البته انگلیس. و
04:28
I'm. All back together again.
8
268132
6723
من هستم. همه دوباره با هم
04:35
I hope you are having a super duper day today.
9
275206
5121
امیدوارم امروز روز فوق العاده ای را سپری کرده باشید.
04:40
Hey, you!
10
280327
3821
هی، تو!
04:44
I really hope everything is going nice where you are.
11
284148
4654
من واقعا امیدوارم همه چیز در جایی که شما هستید خوب پیش برود.
04:48
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
12
288802
4471
سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس است.
04:53
How are you today? Are you okay?
13
293273
2486
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:55
I hope so.
14
295759
1268
امیدوارم اینطور باشد.
04:57
Are you happy?
15
297027
1552
آیا شما خوشحال هستید؟
04:58
I hope you are feeling good today.
16
298579
2319
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:00
I hope everything in your world is
17
300898
3537
امیدوارم همه چیز در دنیای شما
05:05
super duper.
18
305686
1802
بسیار احمقانه باشد.
05:07
Is it? I really hope so.
19
307488
2552
آیا این است؟ من واقعا امیدوارم.
05:10
My name is Duncan.
20
310040
1351
اسم من دانکن است.
05:11
I talk about the English language.
21
311391
2069
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
05:13
I am now with you live, not recorded.
22
313460
4738
من الان با شما زنده هستم، ضبط نشده است.
05:18
This is 100% live as we are now streaming on Wednesday.
23
318198
8258
این 100٪ زنده است زیرا ما اکنون در حال پخش در روز چهارشنبه هستیم.
05:26
It is no ordinary Wednesday because.
24
326990
5873
چهارشنبه معمولی نیست زیرا.
05:32
We have made it all the way to October.
25
332863
2769
ما آن را تا اکتبر رسانده ایم.
05:35
October is now here and if you are a person who watches quite often, even if you are new here, I will explain.
26
335632
10561
اکتبر اکنون اینجاست و اگر فردی هستید که اغلب تماشا می کنید، حتی اگر تازه وارد هستید، توضیح خواهم داد.
05:46
October is an important month because it is the month when I started my
27
346543
6006
اکتبر ماه مهمی است، زیرا زمانی است که من
05:53
YouTube channel way back in
28
353750
5455
کانال یوتیوب خود را در
05:59
2006, that is a very long time ago.
29
359205
5773
سال 2006 شروع کردم، یعنی زمانی بسیار طولانی.
06:04
Can you remember that far back? What were you doing?
30
364978
4304
می توانید آن دور را به یاد بیاورید؟ داشتی چیکار میکردی؟
06:09
That's a good question.
31
369282
1418
این سوال خوبی است.
06:10
What were you doing in 2006?
32
370700
5789
در سال 2006 چه کار می کردید؟
06:16
I know it's a very long time ago.
33
376489
2253
میدونم خیلی وقت پیشه
06:18
It is a distant time.
34
378742
4054
زمان دوری است.
06:22
Long ago.
35
382796
1584
خیلی وقت پیش.
06:24
The world was so different back then. Life
36
384380
5222
اون موقع دنیا خیلی فرق داشت زندگی ساده به
06:30
seemed
37
390703
2503
نظر می رسید
06:33
simple. It wasn't.
38
393206
2035
. این نبود.
06:35
Of course it wasn't.
39
395241
1318
البته اینطور نبود.
06:36
2006 wasn't a simple year.
40
396559
4655
سال 2006 سال ساده ای نبود.
06:41
There were many things happening around the world. Quite a few of them.
41
401214
4054
اتفاقات زیادی در سرتاسر دنیا افتاد. تعداد کمی از آنها.
06:45
Not very nice, but
42
405268
3420
خیلی خوب نیست، اما
06:48
2006 is when I started, and it was at the end of October 2006 when I started doing my YouTube
43
408688
9259
سال 2006 زمانی است که من شروع کردم، و در پایان اکتبر 2006 بود که شروع به ساخت ویدیوهای YouTube خود کردم
06:58
videos, and later on I started doing this as well.
44
418247
6006
و بعداً این کار را نیز شروع کردم.
07:04
The strange thing is now this is the most incredible part.
45
424704
4321
نکته عجیب این است که اکنون این باورنکردنی ترین بخش است.
07:09
When I started doing my YouTube videos, there was no live streaming.
46
429025
7073
وقتی شروع به پخش ویدیوهای یوتیوب کردم، پخش زنده وجود نداشت.
07:16
It didn't exist.
47
436482
2286
وجود نداشت
07:18
You couldn't live stream
48
438768
3069
07:21
anywhere on the internet.
49
441837
2069
در هیچ کجای اینترنت نمی‌توانید پخش زنده داشته باشید.
07:23
It was very hard to do for two reasons one,
50
443906
5005
انجام این کار بسیار سخت بود به دو دلیل، یکی،
07:28
computers were not powerful enough to do it.
51
448911
3270
کامپیوترها به اندازه کافی برای انجام آن قدرتمند نبودند.
07:32
And the other thing, the internet speed was also not very good.
52
452181
6857
و نکته دیگر اینکه سرعت اینترنت هم خیلی خوب نبود.
07:39
So a lot of people were still using very slow internet.
53
459054
4772
بنابراین بسیاری از مردم هنوز از اینترنت بسیار کند استفاده می کردند.
07:43
Even as late as 2006, you might be surprised to find out that.
54
463826
6623
حتی در اواخر سال 2006، ممکن است از فهمیدن این موضوع متعجب شوید.
07:51
But of course, now we are in 2024 and everything
55
471016
5072
اما البته، اکنون در سال 2024 هستیم و همه چیز
07:57
is so much better.
56
477323
4320
بسیار بهتر است.
08:01
Almost.
57
481643
1352
تقریبا
08:02
It's almost better.
58
482995
1968
تقریبا بهتر است.
08:04
We do still have a few problems in the world, which may or may not be sorted out.
59
484963
6006
ما هنوز چند مشکل در جهان داریم که ممکن است حل شوند یا نشوند.
08:11
Hello to the live chat!
60
491537
2886
سلام به چت زنده!
08:14
It's nice to see you here as well.
61
494423
2753
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
08:17
By the way, we have lots of things to talk about.
62
497176
3603
اتفاقاً ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
08:20
Of course, we always have a subject.
63
500779
3053
البته ما همیشه یک موضوع داریم.
08:23
We always have something we like to discuss.
64
503832
4021
ما همیشه چیزی داریم که دوست داریم درباره آن بحث کنیم.
08:27
I will talk to you here.
65
507853
1985
من اینجا با شما صحبت خواهم کرد.
08:29
And of course, you can chat to me on the live chat.
66
509838
5155
و البته، می توانید در چت زنده با من چت کنید.
08:34
Why not give it a try?
67
514993
2286
چرا آن را امتحان نمی کنید؟
08:37
Don't be shy.
68
517279
1501
خجالتی نباش
08:38
Go on. Have a go.
69
518780
1952
ادامه بده برو
08:40
You never know.
70
520732
1018
شما هرگز نمی دانید.
08:41
You might actually enjoy it.
71
521750
3954
ممکن است واقعاً از آن لذت ببرید.
08:45
Today we are looking at words and phrases connected to books.
72
525704
4888
امروز ما به کلمات و عبارات مرتبط با کتاب نگاه می کنیم.
08:50
Reading books.
73
530592
1652
کتاب خواندن.
08:52
When was the last time you actually read a book?
74
532244
4888
آخرین باری که واقعا کتاب خواندید کی بود؟
08:57
An actual book.
75
537132
1501
یک کتاب واقعی
08:58
Something that you picked up and you opened and you turned the pages very slowly.
76
538633
6907
یه چیزی که برداشتی و باز کردی و خیلی آروم ورق زدی.
09:06
And you read the book.
77
546074
2502
و شما کتاب را بخوانید.
09:08
Where was the last time you actually sat down and looked at a real book?
78
548576
5089
آخرین باری که واقعاً نشستید و به یک کتاب واقعی نگاه کردید کجا بود؟
09:15
Not something on the internet, not an audio book.
79
555083
4888
نه چیزی در اینترنت، نه یک کتاب صوتی.
09:19
That's cheating.
80
559971
1835
این تقلب است.
09:21
An actual, real book.
81
561806
1852
یک کتاب واقعی و واقعی
09:23
When was the last time? We are looking at words and phrases connected to that very thing.
82
563658
5672
آخرین بار کی بود؟ ما به کلمات و عبارات مرتبط با آن چیز نگاه می کنیم.
09:29
Also words and ways of expressing freshness.
83
569330
7858
همچنین کلمات و راه های بیان تازگی.
09:38
You might be surprised how many ways we can use it.
84
578990
4021
ممکن است تعجب کنید که چگونه می توانیم از چند راه استفاده کنیم.
09:43
And another thing we're talking about today, a thing that we do.
85
583011
5338
و چیز دیگری که امروز درباره آن صحبت می کنیم، کاری که انجام می دهیم.
09:48
I don't know if you do it, but we have to do it here.
86
588349
5222
نمی دانم شما این کار را انجام می دهید یا نه، اما ما باید این کار را اینجا انجام دهیم.
09:53
A type of chore that is really, really pointless.
87
593571
6006
یک نوع کار طاقت فرسا که واقعاً واقعاً بی معنی است.
10:00
We will be talking about that later on as well.
88
600078
4287
در ادامه نیز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
10:04
We have the live chat. Hello to the live chat.
89
604365
3537
ما چت زنده را داریم. سلام به چت زنده
10:07
It's nice to see you here today.
90
607902
2986
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
10:10
Who was first?
91
610888
4288
اول کی بود؟
10:15
Why do I bother asking?
92
615176
3086
چرا حوصله می پرسم؟
10:18
Really? Why do I bother asking?
93
618262
3987
واقعا؟ چرا حوصله می پرسم؟
10:22
We all know who was first.
94
622249
1919
همه ما می دانیم که چه کسی اولین بود.
10:24
We all know who was here first. On the live chat.
95
624168
4438
همه ما می دانیم چه کسی اول اینجا بود. در چت زنده
10:28
Yes. He's at the top once again.
96
628606
3820
بله. او یک بار دیگر در اوج است.
10:32
It is, of course, Vytas.
97
632426
2569
البته ویتاس است.
10:43
Now, if anyone is joining at this very second and they see me doing this,
98
643254
5972
حالا، اگر کسی در همین لحظه به آن ملحق شود و ببیند که من این کار را انجام می دهم،
10:49
they will know that Vytas was first on the live chat.
99
649226
7074
می دانند که Vytas اولین بار در چت زنده بوده است.
10:56
They won't even have to guess.
100
656600
2136
آنها حتی نیازی به حدس زدن نخواهند داشت.
10:58
They won't have to rewind the live stream to have a look.
101
658736
5488
آنها مجبور نیستند جریان مستقیم را به عقب برگردانند تا نگاهی بیندازند.
11:04
They will know why I was doing that.
102
664224
3838
آنها متوجه خواهند شد که چرا این کار را انجام دادم.
11:08
Congratulations.
103
668062
1468
تبریک میگم
11:09
Also we have we have sash sash or as I like to call you, double sash.
104
669530
7324
همچنین ما ارسی ارسی داریم یا همانطور که من دوست دارم به شما بگویم ارسی دوبل.
11:17
Hello to you.
105
677087
1085
سلام بر شما
11:18
Flower is here as well.
106
678172
4888
گل هم اینجاست
11:23
We also have Palmira.
107
683060
1835
پالمیرا هم داریم.
11:24
We have Claudia. Hello, Claudia. It's nice to see you here as well.
108
684895
5539
ما کلودیا را داریم. سلام، کلودیا. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:30
We also have.
109
690434
1568
ما هم داریم.
11:32
Oh, yes. He is here.
110
692002
4621
اوه، بله. او اینجاست.
11:36
You know who I'm talking about? The one.
111
696623
3620
میدونی دارم از کی حرف میزنم؟ یکی.
11:40
The only Luis Mendez,
112
700243
5523
تنها لوئیس مندز،
11:45
is here today. Hello, Luis.
113
705766
2519
امروز اینجاست. سلام، لوئیس.
11:48
Nice to see you back with us as well.
114
708285
2803
خوشحالم که شما را دوباره با ما می بینم.
11:51
I hope everything is going as well as it can in your world.
115
711088
5989
امیدوارم همه چیز در دنیای شما به خوبی پیش برود.
11:57
Who else is here today? We have Zika.
116
717527
4321
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ ما زیکا داریم
12:01
We have Beatriz. Hello, Beatriz.
117
721848
4405
ما Beatriz داریم. سلام بئاتریز.
12:06
I believe you will be soon
118
726253
3119
من معتقدم به زودی
12:10
coming down
119
730373
2720
12:13
from the mountains.
120
733093
4454
از کوه پایین می آیی.
12:17
So no more will I be able to use my echo effect for that.
121
737547
5873
بنابراین دیگر نمی توانم از افکت اکو خود برای آن استفاده کنم.
12:23
I hope you are having a good time where you are.
122
743420
2669
امیدوارم همینجا که هستی بهت خوش بگذره
12:26
And I hope you can receive me loud and clear, because I know some people are watching in very unusual places.
123
746089
10260
و امیدوارم بتوانید با صدای بلند و واضح مرا پذیرایی کنید، زیرا می دانم که برخی افراد در مکان های بسیار غیرعادی تماشا می کنند.
12:37
I wonder
124
757016
2453
من تعجب می کنم
12:39
what is the most unusual place that you are watching or have watched in the past?
125
759469
6456
غیر معمول ترین مکانی که در حال تماشای آن هستید یا در گذشته تماشا کرده اید چیست؟
12:46
I wonder where was the strangest place you've ever watched this?
126
766342
7174
تعجب می کنم عجیب ترین جایی که تا به حال این را تماشا کرده اید کجا بوده است؟
12:54
I wonder?
127
774834
2703
تعجب می کنم؟
12:57
Maybe a place that you are too embarrassed to even mention.
128
777537
5755
شاید جایی که از ذکر آن خجالت می‌کشید.
13:03
We will have to wait and see.
129
783292
1702
باید منتظر بمانیم و ببینیم.
13:04
We might get some answers for that.
130
784994
2669
ممکن است برای آن پاسخ هایی دریافت کنیم.
13:07
I have a feeling we want to be honest.
131
787663
3387
من احساس می کنم که می خواهیم صادق باشیم.
13:11
Natural beauty.
132
791050
2586
زیبایی طبیعی.
13:13
Hello to you as well.
133
793636
1652
سلام به شما نیز.
13:15
Hello to natural beauty.
134
795288
6006
سلام به زیبایی های طبیعی
13:21
It is nice when you see a person with their natural beauty.
135
801978
4955
وقتی آدمی را با زیبایی طبیعی اش می بینی خیلی خوب است.
13:26
Instead of all that horrible makeup all over their faces.
136
806933
4921
به جای آن همه آرایش وحشتناک روی صورتشان.
13:31
It is nice to have a little bit of natural beauty as well.
137
811854
5639
داشتن کمی زیبایی طبیعی نیز خوب است.
13:37
I'm not talking about myself, although I might be.
138
817493
4354
من در مورد خودم صحبت نمی کنم، اگرچه ممکن است.
13:41
I haven't made up my mind yet.
139
821847
2002
هنوز تصمیمم را نگرفتم
13:43
Hello, Franco. Franco. Ferrari.
140
823849
3487
سلام فرانکو فرانکو فراری
13:47
I'm, I'm.
141
827336
3020
من هستم، من هستم.
13:50
I must stop doing these stupid noises because I'm sure it must put people off.
142
830356
6189
من باید از انجام این صداهای احمقانه دست بردارم زیرا مطمئن هستم که این صداها باید مردم را ناامید کند.
13:57
If anyone is watching this for the first time,
143
837680
3954
اگر کسی برای اولین بار است که این را تماشا می کند
14:01
and the first thing you hear is me telling them I'm.
144
841634
7691
و اولین چیزی که می شنوید این است که به او می گویم من هستم.
14:10
They probably think I am a bit weird.
145
850609
4021
آنها احتمالا فکر می کنند من کمی عجیب و غریب هستم.
14:14
Of course you would be right.
146
854630
1835
البته حق با شماست
14:16
You would be correct.
147
856465
1919
شما درست می گویید.
14:18
Be okay. Is here as well.
148
858384
3203
خوب باش اینجا هم هست
14:21
Virginia. Hello, Virginia.
149
861587
2919
ویرجینیا سلام، ویرجینیا.
14:24
Virginia and Rowan.
150
864506
2836
ویرجینیا و روون
14:27
I watch you sometimes, and I like it very much.
151
867342
4305
من گاهی اوقات شما را تماشا می کنم و آن را بسیار دوست دارم. از
14:31
Thank you very much as well for saying that.
152
871647
4287
شما نیز بسیار سپاسگزارم که این را گفتید.
14:35
It's really cheered me up. Sometimes you need a lift.
153
875934
4772
واقعاً مرا خوشحال کرد. گاهی اوقات به آسانسور نیاز دارید.
14:40
Sometimes you need to hear something positive to make you feel better.
154
880706
6740
گاهی اوقات لازم است یک چیز مثبت بشنوید تا احساس بهتری داشته باشید.
14:49
Thank you very much for that.
155
889514
1602
از این بابت بسیار متشکرم.
14:51
J f a Nala or Anjali says hello.
156
891116
5872
ج ف آ نالا یا انجلی سلام می کند.
14:56
Hello to you as well. Thank you for joining me on this Wednesday afternoon.
157
896988
4622
سلام به شما نیز. از اینکه در این چهارشنبه بعد از ظهر به من ملحق شدید متشکرم.
15:01
We have started a new month.
158
901610
2252
ما یک ماه جدید را شروع کردیم.
15:03
October has arrived and I hope you will stay with me during the month of October.
159
903862
7858
مهر فرا رسیده است و امیدوارم در ماه اکتبر پیش من بمانید.
15:12
Lots of things to come.
160
912020
2486
چیزهای زیادی در راه است.
15:14
Maybe a few surprises as well.
161
914506
4020
شاید چند سورپرایز نیز باشد.
15:18
As we go through this month. We will see what happens.
162
918526
5256
همانطور که این ماه را پشت سر می گذاریم. خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
15:25
Thank you very much for your company today.
163
925617
2903
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
15:28
It is nice to see so many people here.
164
928520
2919
دیدن این همه آدم در اینجا خوشحال کننده است.
15:31
Vista is here as well.
165
931439
5639
ویستا هم اینجاست.
15:37
Although you have just
166
937078
3087
اگر چه شما به تازگی
15:40
deleted your message, I wonder what it was.
167
940165
2869
پیام خود را حذف کرده اید، من نمی دانم که چه بود.
15:43
Was it something nice? So maybe you changed your mind?
168
943034
3554
چیز خوبی بود؟ پس شاید نظرت عوض شد؟
15:46
I do this quite often.
169
946588
1818
من این کار را اغلب انجام می دهم.
15:48
I will be honest with you.
170
948406
1502
من با شما صادق خواهم بود.
15:49
Sometimes when I see something on the internet and I want to leave a comment.
171
949908
6756
گاهی اوقات وقتی چیزی را در اینترنت می بینم و می خواهم نظر بگذارم.
15:57
Sometimes.
172
957415
3737
گاهی اوقات.
16:01
I will type something,
173
961152
2236
من چیزی را تایپ می کنم،
16:03
maybe in a moment of anger or frustration, and I will type something.
174
963388
5989
شاید در یک لحظه عصبانیت یا ناامیدی، و چیزی را تایپ می کنم.
16:09
And then just before I send it,
175
969777
4588
و سپس درست قبل از ارسال آن،
16:14
I change my mind.
176
974365
2669
نظرم را تغییر می دهم.
16:17
I decide not to send it.
177
977034
3454
تصمیم دارم ارسال نکنم
16:20
Instead, I delete it.
178
980488
1885
در عوض من آن را حذف می کنم.
16:22
I delete the comment and I don't send it.
179
982373
4621
کامنت رو پاک میکنم و نمیفرستم.
16:26
Sometimes it is a good idea to do that.
180
986994
3604
گاهی اوقات انجام این کار ایده خوبی است.
16:30
We all have moments where we might feel strongly or we have a strong feeling about a certain thing, and
181
990598
10343
همه ما لحظاتی را داریم که ممکن است به شدت احساس کنیم یا نسبت به یک چیز خاص احساس قوی داشته باشیم، و
16:42
now and again we
182
1002259
901
هرازگاهی
16:43
can lose control of what we are actually typing on the internet.
183
1003160
6006
می توانیم کنترل آنچه را که واقعاً در اینترنت تایپ می کنیم از دست بدهیم.
16:49
So it can happen.
184
1009366
1685
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد.
16:51
It can happen.
185
1011051
1402
ممکن است اتفاق بیفتد.
16:52
We've all done it.
186
1012453
1868
همه ما آن را انجام داده ایم.
16:54
But I think sometimes when you type a comment,
187
1014321
4622
اما من فکر می کنم گاهی اوقات وقتی نظری را تایپ می کنید،
16:58
always check, always read it before you send it.
188
1018943
5605
همیشه بررسی کنید، همیشه قبل از ارسال آن را بخوانید.
17:04
Because these days there are people who save those messages.
189
1024548
6407
زیرا این روزها افرادی هستند که آن پیام ها را ذخیره می کنند.
17:10
They will see them and they will take a screenshot.
190
1030971
4254
آنها آنها را می بینند و اسکرین شات می گیرند.
17:15
So please be careful if you are feeling a little angry about something.
191
1035225
5739
پس لطفاً اگر در مورد چیزی کمی عصبانی هستید مراقب باشید.
17:20
Always think before you start typing.
192
1040964
2970
همیشه قبل از شروع تایپ فکر کنید.
17:23
I have had moments in my life where I have almost typed or sent an email.
193
1043934
7624
من لحظاتی در زندگی ام داشته ام که تقریباً ایمیلی را تایپ کرده یا ارسال کرده ام.
17:32
That's a bad one.
194
1052242
1852
این یکی بد است.
17:34
Never send an email to someone if you are feeling angry about something that they've done.
195
1054094
7925
اگر نسبت به کاری که انجام داده است عصبانی هستید، هرگز برای کسی ایمیل ارسال نکنید.
17:42
Never do that.
196
1062436
1802
هرگز این کار را نکنید.
17:44
Always wait until you've calmed down, relax and then think about it.
197
1064238
6573
همیشه صبر کنید تا آرام شوید، استراحت کنید و سپس به آن فکر کنید.
17:51
Never do anything in anger because you might find that one day you will regret it.
198
1071645
6973
هرگز با عصبانیت کاری نکنید زیرا ممکن است روزی پشیمان شوید.
18:01
Palmira
199
1081154
784
18:01
says there was a time when your live stream would start at 10 p.m.
200
1081938
6190
پالمیرا
می‌گوید زمانی بود که پخش زنده شما ساعت 10 شب شروع می‌شد.
18:08
in my country.
201
1088128
2452
در کشور من
18:10
Oh, yes.
202
1090580
1835
اوه، بله.
18:12
Now, that was when I used to do my live streams very late on Wednesday night.
203
1092415
5990
حالا، آن موقع بود که من شب چهارشنبه خیلی دیر پخش زنده ام را انجام می دادم .
18:18
Who remembers my late and live English lessons?
204
1098705
6006
چه کسی درس های انگلیسی دیرهنگام و زنده من را به یاد می آورد؟
18:25
That's going back quite a long way.
205
1105795
2152
این به خیلی دور برمی گردد.
18:27
But apparently Palmira had to wear headphones so you wouldn't disturb anyone else.
206
1107947
6424
اما ظاهرا پالمیرا مجبور بود از هدفون استفاده کند تا مزاحم کسی نشوید.
18:35
That is one of the things you see.
207
1115121
2786
این یکی از چیزهایی است که می بینید.
18:37
So if it is after midnight and everyone is asleep.
208
1117907
3637
پس اگر بعد از نیمه شب باشد و همه خواب باشند.
18:41
But you want to listen to Mr.
209
1121544
1368
اما شما می خواهید به صحبت های آقای
18:42
Duncan on the internet, then yes.
210
1122912
2836
دانکن در اینترنت گوش دهید، بله.
18:45
Perhaps you should wear some.
211
1125748
4071
شاید شما باید مقداری بپوشید.
18:49
Earphones or headphones.
212
1129819
2886
هدفون یا هدفون.
18:52
Or you can just read the captions. I suppose,
213
1132705
5539
یا فقط می توانید زیرنویس ها را بخوانید. فکر می کنم،
18:58
which is a good thing, because then you don't have to listen to my voice.
214
1138244
3520
این چیز خوبی است، زیرا در این صورت مجبور نیستید به صدای من گوش دهید.
19:01
You can just watch what I'm saying.
215
1141764
3020
شما فقط می توانید آنچه را که من می گویم تماشا کنید.
19:04
But it is true.
216
1144784
968
اما حقیقت دارد.
19:05
So I would say that maybe, perhaps you were listening to me whilst lying down in bed.
217
1145752
6489
بنابراین من می گویم که شاید، در حالی که در رختخواب دراز کشیده بودید به من گوش می دادید.
19:12
I don't know.
218
1152258
1385
من نمی دانم.
19:13
So I am wondering what.
219
1153643
1585
بنابراین من در تعجب هستم که چه چیزی.
19:15
What the strangest thing you've done or been in the place you've been in whilst watching me.
220
1155228
8558
عجیب ترین کاری که در زمانی که من را تماشا می کردی انجام دادی یا در جایی بودی که بودی.
19:25
Hello to
221
1165071
3837
Hello to
19:28
Natural Beauty is also watching in India.
222
1168908
4588
Natural Beauty نیز در هند تماشا می کند.
19:33
That is very good. Thank you very much.
223
1173496
2853
این خیلی خوب است. خیلی ممنون.
19:36
I know I have a lot of new viewers.
224
1176349
2485
می دانم که بیننده های جدید زیادی دارم.
19:38
A lot of people now are watching in India.
225
1178834
4388
اکنون بسیاری از مردم در هند تماشا می کنند.
19:43
Thank you very much for the as well.
226
1183222
5422
همچنین از شما بسیار سپاسگزارم
19:48
Today we have a couple of topics to look at.
227
1188644
3404
امروز چند موضوع برای بررسی داریم. ما
19:52
We have some words. We have some phrases.
228
1192048
3236
چند کلمه داریم. عباراتی داریم
19:55
You know I love the English language.
229
1195284
3570
می دانید که من عاشق زبان انگلیسی هستم.
19:58
And I have a feeling maybe perhaps you like English as well.
230
1198854
5990
و من این احساس را دارم که شاید شما هم انگلیسی را دوست داشته باشید.
20:05
There are a lot of words, a lot of phrases in the English language.
231
1205477
6006
کلمات و عبارات زیادی در زبان انگلیسی وجود دارد.
20:12
And here is an interesting word that can be used in many
232
1212318
6006
و در اینجا یک کلمه جالب است که می تواند در بسیاری از
20:18
interesting ways.
233
1218741
1318
موارد جالب استفاده شود.
20:20
Would you like to have a look? Here we go.
234
1220059
2168
آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟ در اینجا ما می رویم.
20:22
So here is one of the many words we will be looking at today.
235
1222227
5990
بنابراین در اینجا یکی از کلمات بسیاری است که امروز به آن خواهیم پرداخت.
20:28
This word is fresh.
236
1228400
3237
این کلمه تازه است.
20:32
It's a great word.
237
1232604
1402
این یک کلمه عالی است.
20:34
I always think this particular word is quite positive.
238
1234006
4888
من همیشه فکر می کنم این کلمه خاص کاملا مثبت است.
20:38
It's quite happy a word.
239
1238894
2819
این یک کلمه کاملا خوشحال کننده است.
20:41
You always think of something positive.
240
1241713
2703
شما همیشه به یک چیز مثبت فکر می کنید.
20:44
When you think of fresh, something that is fresh, it's is new.
241
1244416
7241
وقتی به تازه فکر می کنید، چیزی که تازه است، جدید است.
20:52
It has not been done before.
242
1252407
2786
قبلا انجام نشده است.
20:55
So perhaps the thing
243
1255193
3354
بنابراین شاید کاری
20:58
that is being done that has never been done before.
244
1258547
3386
که در حال انجام است و قبلاً انجام نشده است.
21:01
You might say that that thing is fresh, something new.
245
1261933
5890
ممکن است بگویید که آن چیز تازه است، چیز جدیدی است.
21:07
Something that has never been done before.
246
1267823
3920
کاری که قبلا انجام نشده بود.
21:11
We can use.
247
1271743
3120
می توانیم استفاده کنیم.
21:14
Fresh as an adjective.
248
1274863
3120
تازه به عنوان صفت.
21:17
It is not being done before. That is new.
249
1277983
3153
قبلا انجام نمی شود. که جدید است.
21:21
That is new.
250
1281136
817
21:21
We are doing it in a new way.
251
1281953
2636
که جدید است.
ما آن را به روشی جدید انجام می دهیم.
21:24
We are doing it in a fresh way. Just added.
252
1284589
5589
ما آن را به روشی تازه انجام می دهیم. تازه اضافه شده
21:30
If something has just been added or it is being added, we can say that it is a recent addition, something that has been added recently.
253
1290178
12379
اگر چیزی تازه اضافه شده یا در حال اضافه شدن است، می‌توانیم بگوییم که اخیراً اضافه شده است، چیزی که اخیراً اضافه شده است.
21:43
It can be renewed.
254
1303525
2369
قابل تمدید است.
21:45
A thing that looks new but it was old and then it was renewed.
255
1305894
9559
چیزی که جدید به نظر می رسد اما قدیمی بود و سپس تجدید شد.
21:55
You might make something fresh.
256
1315937
2169
ممکن است چیزی تازه درست کنید.
21:58
You freshen that thing, you are doing it.
257
1318106
4070
شما آن چیز را تازه می کنید، دارید آن را انجام می دهید.
22:02
You renew something.
258
1322176
3220
یه چیزی رو تمدید میکنی
22:05
So you might buy a phone, maybe a smart phone that is rather old, but it has been refreshed.
259
1325396
10127
بنابراین ممکن است یک تلفن بخرید، شاید یک تلفن هوشمند که نسبتا قدیمی است، اما به روز شده است.
22:15
It has been made new.
260
1335523
2819
نو ساخته شده است.
22:18
So now the phone looks fresh.
261
1338342
4872
بنابراین اکنون گوشی تازه به نظر می رسد. به
22:23
It looks new because it has been repaired.
262
1343214
5539
نظر نو هست چون تعمیر شده
22:28
It has been fixed.
263
1348753
2619
رفع شده است.
22:31
So a thing can be fresh.
264
1351372
2753
بنابراین یک چیز می تواند تازه باشد.
22:34
It is as good as new.
265
1354125
3103
در حد نو خوبه
22:37
It has fresh parts added to it.
266
1357228
4821
قطعات تازه ای به آن اضافه شده است.
22:42
Quite often with technology such as smartphones,
267
1362049
5856
اغلب با فناوری هایی مانند گوشی های هوشمند،
22:47
computers, you can buy something and it has lots of fresh or new parts.
268
1367905
7891
رایانه ها، می توانید چیزی بخرید و قطعات تازه یا جدید زیادی دارد.
22:56
So you can say that that thing is new. It is fresh.
269
1376147
3903
بنابراین می توان گفت که آن چیز جدید است. تازه است.
23:01
Something different can be described as fresh.
270
1381035
6006
چیزی متفاوت را می توان تازه توصیف کرد.
23:07
A fresh thing can be different.
271
1387158
4354
یک چیز تازه می تواند متفاوت باشد.
23:11
It has a different appearance.
272
1391512
3303
ظاهر متفاوتی دارد.
23:14
We can say that something has a fresh appearance.
273
1394815
4788
می توان گفت که چیزی ظاهری تازه دارد.
23:19
Perhaps something you've never seen before, or maybe something that is being done in a very different way.
274
1399603
8342
شاید چیزی که قبلاً هرگز ندیده اید، یا شاید کاری که به روشی بسیار متفاوت انجام می شود.
23:28
People used to describe my teaching methods as fresh, different, unusual.
275
1408762
7408
مردم روش های تدریس من را تازه، متفاوت، غیرعادی توصیف می کردند.
23:37
A different way of doing something can also be described as fresh.
276
1417671
6657
روشی متفاوت برای انجام کاری را نیز می‌توان به‌عنوان تازه توصیف کرد.
23:44
That is a fresh idea.
277
1424778
2970
این یک ایده تازه است.
23:47
A fresh approach.
278
1427748
2402
یک رویکرد تازه
23:50
The way you are doing something, it appears fresh, new and exciting.
279
1430150
6690
روشی که شما کاری را انجام می دهید، تازه، جدید و هیجان انگیز به نظر می رسد.
23:57
Perhaps the appearance of something can be fresh.
280
1437674
5022
شاید ظاهر چیزی تازه باشد.
24:02
It looks fresh. Wow.
281
1442696
3837
تازه به نظر می رسد. عجب
24:06
What have you done?
282
1446533
1101
چه کار کرده ای؟
24:07
You look so fresh today.
283
1447634
4421
امروز خیلی سرحال به نظر میای
24:12
Another word we can use is right.
284
1452055
3053
کلمه دیگری که می توانیم استفاده کنیم، درست است.
24:15
So we can use the word fresh to mean ripe.
285
1455108
4555
بنابراین می توانیم از کلمه تازه به معنای رسیده استفاده کنیم.
24:19
Quite often referring to fruit.
286
1459663
4087
اغلب به میوه اشاره دارد.
24:23
So when we talk about fruit, we might actually be referring to something that's just been picked from the tree or the bush.
287
1463750
10644
بنابراین وقتی در مورد میوه صحبت می کنیم، ممکن است در واقع به چیزی اشاره کنیم که به تازگی از درخت یا بوته چیده شده است.
24:34
Something very fresh, very ripe, something that has just
288
1474761
5756
چیزی بسیار تازه، بسیار رسیده، چیزی که تازه
24:41
been picked is fresh.
289
1481568
3487
چیده شده، تازه است.
24:45
We can also use the word ripe.
290
1485055
3153
می توانیم از کلمه رسیده نیز استفاده کنیم.
24:48
It is perfect quality.
291
1488208
3136
کیفیتش عالیه
24:51
The quality is perfect because it is fresh.
292
1491344
5372
کیفیتش عالیه چون تازه هست
24:56
We can also use the word fresh to mean refreshing or clear something that is fresh.
293
1496716
10410
همچنین می توانیم از کلمه تازه به معنای تازه کردن یا پاک کردن چیزی که تازه است استفاده کنیم.
25:07
Perhaps if you go out on a cold day, there might be lots of fresh air around.
294
1507644
7891
شاید اگر در یک روز سرد بیرون بروید، ممکن است هوای تازه زیادی در اطراف وجود داشته باشد.
25:15
Maybe if you travel to the coast by the sea and that lovely sea air is coming in.
295
1515868
8776
شاید اگر از کنار دریا به ساحل سفر کنید و آن هوای دریای دوست داشتنی وارد شود.
25:25
Quite often we say that sea, is very fresh.
296
1525244
6006
اغلب ما می گوییم که دریا، بسیار با طراوت است.
25:31
It can be refreshing.
297
1531584
2719
می تواند با طراوت باشد.
25:34
Something that is clear.
298
1534303
3003
چیزی که مشخص است.
25:37
Fresh air can make you feel better.
299
1537306
2970
هوای تازه می تواند حال شما را بهتر کند.
25:40
It can clear your head.
300
1540276
2519
می تواند سر شما را پاک کند.
25:42
It can make you feel alive and refreshed.
301
1542795
5672
می تواند به شما احساس سرزندگی و شادابی بدهد.
25:48
We will look at that word in a moment. By the way.
302
1548467
3671
ما در یک لحظه به آن کلمه نگاه خواهیم کرد. به هر حال.
25:52
So something clear? Something something fresh.
303
1552138
4287
پس چیزی روشن است؟ یه چیزی یه چیز تازه
25:56
Something that is refreshing.
304
1556425
2903
چیزی که طراوت بخش است.
25:59
Perhaps you have a drink of water and that might be refreshing.
305
1559328
6757
شاید شما یک نوشیدنی آب می نوشید و ممکن است خنک کننده باشد.
26:06
Something that makes you feel
306
1566619
2068
چیزی که به شما احساس
26:09
more lively.
307
1569688
3087
سرزندگی بیشتری می دهد.
26:12
It is refreshing.
308
1572775
2219
طراوت بخش است.
26:14
Something makes you feel alive
309
1574994
4254
چیزی به شما احساس سرزندگی
26:19
and excited.
310
1579248
4688
و هیجان می دهد.
26:23
Fresh.
311
1583936
717
تازه
26:24
We can use it as a verb, of course, to refresh something, to make something new again.
312
1584653
8842
ما می توانیم آن را به عنوان یک فعل استفاده کنیم، البته، برای تازه کردن چیزی، برای ایجاد دوباره چیزی جدید.
26:33
To reset something or reload something quite often with computers.
313
1593946
9759
برای بازنشانی چیزی یا بارگیری مجدد چیزی اغلب با رایانه.
26:44
Sometimes you have to refresh the page you are looking at.
314
1604323
6006
گاهی اوقات باید صفحه ای را که به آن نگاه می کنید، به روز کنید.
26:50
Sometimes you will have to press a button on your keyboard and you have to refresh the page.
315
1610662
7892
گاهی اوقات باید دکمه ای را روی صفحه کلید خود فشار دهید و باید صفحه را به روز کنید.
26:58
You need to make that thing reappear.
316
1618887
5155
شما باید کاری کنید که آن چیز دوباره ظاهر شود.
27:04
You refresh.
317
1624042
2036
تازه میکنی
27:06
You make that thing appear as new.
318
1626078
6006
شما کاری می کنید که آن چیز جدید به نظر برسد.
27:12
Clean up or wash.
319
1632884
3003
تمیز کنید یا بشویید.
27:15
So maybe a person will refresh themselves.
320
1635887
5222
پس شاید یک نفر خودش را تازه کند.
27:21
Maybe they will wash their face.
321
1641109
2019
شاید صورتشان را بشویند.
27:23
Perhaps they've been working outside in the hot weather.
322
1643128
3737
شاید آنها در هوای گرم بیرون کار کرده اند. می
27:26
They come in and they will cool down with some water.
323
1646865
4137
آیند و با مقداری آب خنک می شوند.
27:31
They will refresh themselves. They will clean up.
324
1651002
5072
آنها خود را تازه خواهند کرد. پاکسازی خواهند کرد.
27:36
They will wash themselves clothes.
325
1656074
2953
آنها لباس های خود را خواهند شست.
27:39
So you might refresh yourself by actually washing
326
1659027
5038
بنابراین ممکن است با شستن
27:45
as a way of cooling down.
327
1665650
3303
به عنوان راهی برای خنک شدن، خود را شاداب کنید.
27:48
Freshen up.
328
1668953
1736
تازه کن
27:50
You might freshen something up.
329
1670689
3086
ممکن است چیزی را تازه کنید.
27:53
You renovate, renew, revive or reinvigorate.
330
1673775
7958
شما نوسازی، تجدید، احیا یا تجدید قوا می کنید.
28:02
I have to say, I like that last word.
331
1682367
2569
باید بگویم که من از این کلمه آخر خوشم می آید.
28:04
Reinvigorate means add new energy or make something look as good as new.
332
1684936
7924
Reinvigorate به معنای افزودن انرژی جدید یا ساختن چیزی به خوبی جدید است.
28:13
You freshen up.
333
1693528
2486
تازه میشی
28:16
Something, perhaps the outside of your house is looking a little old and untidy.
334
1696014
6289
چیزی، شاید بیرون خانه شما کمی قدیمی و نامرتب به نظر برسد.
28:22
Maybe you will paint the front of your house.
335
1702737
3654
شاید جلوی خانه تان را رنگ کنید.
28:26
You freshen up the appearance of your house.
336
1706391
4804
ظاهر خانه خود را تازه می کنید.
28:31
You make it look better.
337
1711195
2369
شما آن را بهتر جلوه می دهید.
28:33
You make it look bright and new.
338
1713564
4705
شما آن را روشن و جدید می کنید.
28:38
But you also have a phrase that uses the word fresh.
339
1718269
4354
اما شما همچنین عبارتی دارید که از کلمه تازه استفاده می کند.
28:42
Something can be as fresh as a daisy.
340
1722623
5990
چیزی می تواند به اندازه گل مروارید تازه باشد.
28:49
Fresh as a daisy.
341
1729213
2353
تازه مثل دیزی.
28:51
This is a phrase that we use to describe a thing that is as good as new,
342
1731566
8358
این عبارتی است که ما از آن برای توصیف چیزی استفاده می کنیم که به همان خوبی جدید است،
29:00
something that is new or perfect, or in very good condition.
343
1740441
6156
چیزی که جدید یا کامل است یا در شرایط بسیار خوب است.
29:07
It is as fresh as a daisy.
344
1747048
2902
مثل گل مروارید تازه است.
29:11
Revived and fresh.
345
1751001
4205
احیا و تازه شده.
29:15
Perhaps yourself.
346
1755206
1651
شاید خودت
29:16
Maybe you wake up in the morning after a very good night's sleep, and you feel,
347
1756857
5873
شاید شما صبح بعد از یک خواب بسیار خوب شبانه از خواب بیدار شوید و احساس کنید،
29:22
ooh, you feel as fresh as a daisy.
348
1762730
4104
اوه، مثل یک گل مروارید احساس شادابی می کنید. با
29:26
You wake up feeling renewed and full of energy.
349
1766834
6006
احساس تجدید و پر انرژی از خواب بیدار می شوید.
29:33
So the word fresh can actually be used in many different ways.
350
1773657
6407
بنابراین کلمه تازه در واقع می تواند به روش های مختلف استفاده شود.
29:41
Those were the most common ways in which the word fresh can be used.
351
1781248
6490
اینها رایج ترین راه هایی بودند که در آنها می توان از کلمه تازه استفاده کرد.
29:47
And I hope you enjoyed that.
352
1787755
3236
و امیدوارم از آن لذت برده باشید.
29:50
There is, of course, lots more to come.
353
1790991
3153
البته چیزهای بیشتری در راه است.
29:54
We have words and phrases connected to the book, but you also will be looking at
354
1794144
5989
ما کلمات و عبارات مرتبط با کتاب را داریم، اما شما همچنین به
30:00
a type of chore that people do around the house that might be seen as a little pointless.
355
1800834
7891
نوعی از کارهای روزمره که مردم در خانه انجام می دهند نگاه خواهید کرد که ممکن است کمی بیهوده دیده شود.
30:10
We will be looking at that in a few moments from now.
356
1810227
3286
تا چند لحظه دیگر به بررسی آن خواهیم پرداخت.
30:13
Whatever you do, don't go away.
357
1813513
3187
هر کاری میکنی نرو
30:16
This is English addict with you on a Wednesday.
358
1816700
4404
این معتاد انگلیسی با شما در چهارشنبه است.
30:22
Stay there.
359
1822572
1352
آنجا بمان.
30:23
Lots more to come.
360
1823924
1318
خیلی بیشتر در راه است.
32:16
I'm a big boy now.
361
1936819
1852
من الان پسر بزرگی هستم.
33:05
English addict is with you.
362
1985117
2369
معتاد انگلیسی با شماست.
33:07
It is Wednesday.
363
1987486
1318
چهارشنبه است.
33:08
I hope you are having a good Wednesday.
364
1988804
5138
امیدوارم چهارشنبه خوبی داشته باشید.
33:13
I hope everything is lovely and wonderful for you.
365
1993942
6156
امیدوارم همه چیز برای شما دوست داشتنی و فوق العاده باشد.
33:20
Can I say hello to Michelle Oliviera?
366
2000248
4905
آیا می توانم به میشل اولیویرا سلام کنم؟
33:25
I am Brazilian and I am learning English.
367
2005153
2653
من برزیلی هستم و در حال یادگیری زبان انگلیسی هستم.
33:27
I want to dedicate myself to learning more.
368
2007806
4221
من می خواهم خودم را وقف یادگیری بیشتر کنم.
33:32
I live at the moment. I live in Ireland. Hello, Michelle.
369
2012027
5021
من در حال حاضر زندگی می کنم. من در ایرلند زندگی می کنم. سلام، میشل.
33:37
Nice to see you as well.
370
2017048
1635
از دیدن شما هم خوشحالم
33:38
We also have Virginia, who is watching in Italy but was born in Romania.
371
2018683
8509
ویرجینیا را هم داریم که در ایتالیا دارد تماشا می کند اما در رومانی به دنیا آمده است.
33:47
So I hope you are having a super duper time there in Italy, a beautiful country
372
2027208
6640
بنابراین امیدوارم که در ایتالیا اوقات خوشی را سپری کنید، کشوری زیبا
33:54
that I am looking forward to visiting again in the future.
373
2034416
5388
که مشتاقانه منتظر دیدار مجدد در آینده هستم.
33:59
We were talking a few moments ago about things being fresh or new.
374
2039804
5973
چند لحظه پیش داشتیم در مورد تازه یا جدید بودن چیزها صحبت می کردیم.
34:05
Well, this morning I noticed something rather disturbing outside the house.
375
2045777
7791
خوب، امروز صبح متوجه چیزی نسبتاً آزاردهنده بیرون از خانه شدم.
34:13
I noticed that something that we use quite often
376
2053618
5188
متوجه شدم چیزی که ما اغلب استفاده می کنیم آن را
34:20
has broken
377
2060775
2202
خراب کرده است
34:22
it. Now
378
2062977
2603
. حالا
34:25
does not function as it should.
379
2065580
3503
آنطور که باید عمل نمی کند.
34:29
The thing in question is
380
2069083
3304
مورد بحث
34:32
the wheelie bin.
381
2072387
2369
سطل زباله است.
34:34
There it is the wheelie bin.
382
2074756
2969
آنجا سطل زباله است.
34:37
I love the wheelie bin.
383
2077725
2653
من عاشق سطل چرخدار هستم. با
34:40
We call or refuse bin or the rubbish bin.
384
2080378
5789
سطل زباله یا سطل زباله تماس می گیریم یا رد می کنیم.
34:46
If we put all of our household waste into we call it a wheelie bin.
385
2086167
5989
اگر همه زباله های خانگی خود را داخل آن بریزیم به آن سطل زباله می گوییم.
34:52
And the reason why we call it a wheelie bin is because you can push it around on wheels.
386
2092156
6407
و دلیل اینکه ما آن را سطل زباله می نامیم این است که می توانید آن را روی چرخ ها فشار دهید.
34:58
I have a feeling that many people have these so they are not exclusive to the UK.
387
2098579
5556
من این احساس را دارم که بسیاری از مردم اینها را دارند، بنابراین آنها منحصر به بریتانیا نیستند.
35:04
I know that they exist everywhere else around the world, but unfortunately this morning I noticed that
388
2104135
6356
من می دانم که آنها در همه جای دنیا وجود دارند، اما متأسفانه امروز صبح متوجه شدم
35:10
that my wheelie bin has broken.
389
2110908
4321
که سطل چرخ من شکسته است.
35:15
It has a huge crack going through the middle and also the top has broken up as well
390
2115229
9593
از وسط آن یک ترک بزرگ دارد و همچنین قسمت بالایی آن شکسته است
35:25
and unfortunately it cannot be repaired or fixed.
391
2125489
6006
و متاسفانه قابل تعمیر و یا تعمیر نیست.
35:31
So unfortunate.
392
2131612
1702
خیلی بدبخت به
35:33
It looks as if we have to buy a new one because the council won't give it to us for free.
393
2133314
7123
نظر می رسد که باید یک دستگاه جدید بخریم زیرا شورا آن را مجانی به ما نمی دهد.
35:40
You have to pay for it, so it looks as if we will have to get a new wheelie bin for outside the house.
394
2140704
9176
شما باید هزینه آن را بپردازید، بنابراین به نظر می رسد که ما باید یک سطل چرخ دار جدید برای بیرون از خانه تهیه کنیم.
35:50
The one we have now has seen better days.
395
2150481
5722
روزی که الان دیدیم روزهای بهتری را دیده است.
35:56
Now there is an interesting phrase.
396
2156203
2519
حالا یک جمله جالب وجود دارد.
35:58
If we describe something as having seen better days, it has seen better days.
397
2158722
7925
اگر چیزی را توصیف کنیم که روزهای بهتری را دیده است، روزهای بهتری را دیده است.
36:06
It means it is old.
398
2166947
3186
یعنی قدیمی است.
36:10
It is worn out.
399
2170133
2069
فرسوده شده است.
36:12
It no longer functions very well.
400
2172202
3387
دیگر خیلی خوب کار نمی کند.
36:18
I'm talking about the wheelie bin, not me.
401
2178292
1951
من در مورد سطل زباله صحبت می کنم، نه من.
36:20
By the way.
402
2180243
2269
به هر حال.
36:22
Although you might say that.
403
2182512
2403
اگرچه ممکن است این را بگویید.
36:24
So if something is,
404
2184915
2736
بنابراین اگر چیزی وجود دارد،
36:27
can you see that? Can you?
405
2187651
1685
آیا می توانید آن را ببینید؟ می توانید؟
36:29
If something is beyond repair,
406
2189336
4171
اگر چیزی غیر قابل تعمیر است،
36:33
it means it cannot be fixed.
407
2193507
4638
به این معنی است که نمی توان آن را تعمیر کرد.
36:38
Something that is beyond repair and cannot be fixed.
408
2198145
6973
چیزی که قابل تعمیر نیست و قابل تعمیر نیست.
36:45
So, unfortunately, my lovely wheelie bin cannot be repaired.
409
2205836
8391
بنابراین، متأسفانه، سطل زباله دوست داشتنی من قابل تعمیر نیست.
36:54
It cannot be fixed. It has physically broken.
410
2214561
5305
نمی توان آن را رفع کرد. از نظر فیزیکی شکسته است.
36:59
It has a giant crack going through the middle.
411
2219866
5022
شکاف بزرگی دارد که از وسط می گذرد.
37:04
So unfortunately we will have to buy a new one.
412
2224888
3570
بنابراین متأسفانه مجبور به خرید یک دستگاه جدید خواهیم بود.
37:08
So that is the sad story.
413
2228458
2486
پس این داستان غم انگیز است.
37:10
The sad tale of Mr.
414
2230944
3236
داستان غم انگیز
37:14
Duncan's wheelie bin, which now no longer
415
2234180
5756
سطل زباله آقای دانکن که حالا دیگر آن
37:19
does what it's supposed to.
416
2239936
1919
کاری را که باید انجام نمی دهد.
37:21
Unfortunately,
417
2241855
2252
متأسفانه،
37:24
talking of things that we have to do in our day to day lives because there are many chores, many things we have to do
418
2244107
8792
صحبت از کارهایی است که باید در زندگی روزمره انجام دهیم، زیرا کارهای روزمره زیادی وجود دارد، بسیاری از کارهایی که باید
37:33
quite often in our lives, every day there are many jobs
419
2253166
5922
اغلب در زندگی خود انجام دهیم، هر روز کارهای زیادی وجود دارد
37:39
that we have to do and also many chores that we have to do as well.
420
2259088
6690
که باید انجام دهیم و همچنین کارهای زیادی که باید انجام دهیم. ما نیز باید انجام دهیم.
37:46
The word chore simply means a type of job, some sort of task that has to be carried out quite often on a regular basis.
421
2266012
11695
کلمه chore به سادگی به معنای یک نوع کار است، نوعی کار که باید اغلب به طور منظم انجام شود.
37:57
So something you have to do, maybe you have to clean the dishes every day.
422
2277924
4588
بنابراین کاری که باید انجام دهید، شاید مجبور باشید هر روز ظروف را تمیز کنید.
38:02
You have to clean the carpet, or you have to
423
2282512
4621
باید فرش را تمیز کنید یا
38:08
take the dog for a walk.
424
2288484
3053
سگ را به پیاده روی ببرید.
38:11
If you have a dog, which I don't,
425
2291537
3971
اگر سگ دارید، که من ندارم،
38:15
although sometimes I have to take Mr.
426
2295508
1735
اگرچه گاهی اوقات باید آقای
38:17
Steve outside.
427
2297243
3720
استیو را بیرون ببرم.
38:20
For his exercise.
428
2300963
4138
برای ورزشش
38:25
But there is something that we have to do, and we do it even though, in my opinion, it is a complete waste of time.
429
2305101
8692
اما کاری هست که باید انجام دهیم و آن را انجام می دهیم ، هرچند به نظر من اتلاف وقت کامل است.
38:34
So I don't know what you think about this, but I think this particular thing I'm about to mention
430
2314243
6156
بنابراین من نمی دانم نظر شما در مورد این چیست، اما فکر می کنم این موضوع خاصی که می خواهم به آن اشاره کنم
38:41
is a waste of time.
431
2321534
2669
اتلاف وقت است.
38:44
And the thing is.
432
2324203
4955
و موضوع این است.
38:49
Window cleaning.
433
2329158
1618
تمیز کردن پنجره.
38:50
Cleaning the windows.
434
2330776
2402
تمیز کردن پنجره ها.
38:53
Now we have a lot of windows on our house.
435
2333178
4321
اکنون ما پنجره های زیادی در خانه خود داریم.
38:57
In fact, I always make a joke with Mr.
436
2337499
2102
در واقع من همیشه با آقای استیو شوخی می کنم
38:59
Steve that most of our house is actually made of glass.
437
2339601
6006
که بیشتر خانه ما در واقع شیشه است.
39:05
It isn't, but sometimes it feels as if it is window cleaning.
438
2345691
5705
اینطور نیست، اما گاهی به نظر می رسد که در حال تمیز کردن پنجره است.
39:11
Now, this is just my opinion.
439
2351396
3137
حالا این فقط نظر منه
39:14
You might disagree, but I think. Window cleaning.
440
2354533
4871
شما ممکن است مخالف باشید، اما من فکر می کنم. تمیز کردن پنجره.
39:19
Going outside.
441
2359404
1552
بیرون رفتن
39:20
Climbing up a ladder and washing the glass to make it clean and sparkly.
442
2360956
6640
بالا رفتن از نردبان و شستن شیشه برای تمیز و درخشان شدن آن.
39:28
I think it is a waste of time because it doesn't take very long before the glass becomes dirty again,
443
2368013
6356
فکر می کنم وقت تلف کردن است زیرا خیلی طول نمی کشد تا شیشه دوباره کثیف شود،
39:35
especially around here, because we get a lot of rain, a lot of things blowing around.
444
2375037
5789
مخصوصاً در اینجا، زیرا ما باران زیادی می باریم، چیزهای زیادی در اطراف می وزد.
39:40
Sometimes we get dust from the farmer's fields, so it doesn't take very long for the windows to become dirty again.
445
2380826
10460
گاهی اوقات ما از مزارع کشاورز گرد و غبار می گیریم، بنابراین زمان زیادی طول نمی کشد تا پنجره ها دوباره کثیف شوند.
39:52
And of course, there is another thing that makes your windows dirty.
446
2392454
6006
و البته چیز دیگری هم هست که باعث کثیف شدن پنجره های شما می شود.
40:00
Birds.
447
2400562
1685
پرندگان
40:02
They will do their
448
2402247
2386
آنها
40:04
poops on your window as well.
449
2404633
3370
مدفوع خود را روی پنجره شما نیز انجام می دهند.
40:08
Many times, normally just after cleaning the windows.
450
2408003
4521
اغلب اوقات، معمولاً فقط پس از تمیز کردن پنجره ها.
40:12
Quite often a bird will come by and it will sit just above the window and it will
451
2412524
6089
اغلب اوقات پرنده ای می آید و درست بالای پنجره می نشیند و مدفوع
40:19
do a giant poop.
452
2419697
1419
غول پیکری می کند.
40:21
And the poop will go all down the glass
453
2421116
4104
و مدفوع تمام شیشه پایین می رود
40:25
and it will stay there.
454
2425220
3119
و همانجا می ماند.
40:28
It will go dry. It will go hard.
455
2428339
3487
خشک خواهد شد. سخت پیش خواهد رفت.
40:31
And then when you come to clean, it is very hard to get off the glass.
456
2431826
3687
و وقتی برای تمیز کردن می آیید، خارج شدن از شیشه بسیار سخت است.
40:35
It's very hard to remove it.
457
2435513
2453
حذفش خیلی سخته
40:37
So I think that.
458
2437966
4771
بنابراین من فکر می کنم که.
40:42
Cleaning the window or windows is a waste of time.
459
2442737
4571
تمیز کردن پنجره یا پنجره ها اتلاف وقت است.
40:47
Maybe on the inside, but on the outside it takes a lot of effort to clean the window.
460
2447308
8208
شاید در داخل، اما در خارج، تلاش زیادی برای تمیز کردن پنجره لازم است. به
40:55
Especially if you have windows that are high up, you have to climb up the ladder.
461
2455967
5455
خصوص اگر پنجره هایی دارید که بالا هستند، باید از نردبان بالا بروید.
41:01
You have to clean all of those annoying marks
462
2461422
4721
شما باید تمام آن علائم مزاحم
41:07
and the other things that I just mentioned.
463
2467845
3070
و موارد دیگری را که من ذکر کردم را پاک کنید.
41:10
You have to get rid of all of those things as well.
464
2470915
4888
شما باید از شر همه آن چیزها نیز خلاص شوید.
41:15
so I think cleaning the windows is a pointless job.
465
2475803
7074
بنابراین فکر می کنم تمیز کردن پنجره ها کار بیهوده ای است.
41:23
It is a job that needs doing, but somehow seems pointless as it soon needs doing.
466
2483177
7691
این کاری است که نیاز به انجام دارد، اما به نوعی بیهوده به نظر می رسد زیرا به زودی نیاز به انجام دارد.
41:31
Okay, so in this sentence you can see a job that needs doing is something that has to be done.
467
2491302
8892
خوب، بنابراین در این جمله می توانید ببینید کاری که باید انجام شود، کاری است که باید انجام شود.
41:41
However,
468
2501061
1769
با این حال،
41:42
from my point of view, it would appear that cleaning your windows is pointless
469
2502830
5672
از نظر من، به نظر می رسد که تمیز کردن پنجره های شما بی معنی است،
41:48
because it doesn't take very long before they become dirty and covered with marks and bird poop.
470
2508502
9293
زیرا زمان زیادی طول نمی کشد تا آنها کثیف شوند و با علائم و مدفوع پرندگان پوشیده شوند.
41:58
Again.
471
2518646
2218
دوباره
42:00
So as soon as you do it, it doesn't take long before it needs doing again.
472
2520864
7892
بنابراین به محض اینکه این کار را انجام دادید، زمان زیادی طول نمی کشد تا نیاز به انجام مجدد داشته باشد.
42:09
So in that sense, we are saying done something you have to do, you have to do it.
473
2529256
6723
بنابراین از این نظر، ما می گوییم انجام کاری را که باید انجام دهید، باید آن را انجام دهید.
42:16
It is something that you are doing.
474
2536196
2536
این کاری است که شما انجام می دهید.
42:18
It is something that needs doing, something you must do, something that needs to be done, something that needs doing.
475
2538732
11795
این چیزی است که نیاز به انجام دارد، کاری است که باید انجام دهید، کاری است که باید انجام شود، کاری است که نیاز به انجام دارد.
42:31
And as you can see here, by the way, if you're wondering what that is,
476
2551878
5439
و همانطور که در اینجا می بینید، به هر حال، اگر می پرسید
42:37
that little animal there that is a type of antelope known as a shammy.
477
2557317
7341
آن حیوان کوچک موجود در آنجا چیست که نوعی بز کوهی است که به عنوان شمی شناخته می شود.
42:45
Now shammy is a type of cloth that you use to clean your windows.
478
2565642
6123
حالا شمی نوعی پارچه است که برای تمیز کردن پنجره ها از آن استفاده می کنید.
42:52
And traditionally, that type of cloth was made from this little animal here, the shammy, a shammy antelope.
479
2572065
9993
و به طور سنتی، این نوع پارچه از این حیوان کوچک در اینجا، شمی، یک بز کوهی ساختگی ساخته می شد.
43:03
Fortunately, nowadays you can get artificial shammy.
480
2583677
5589
خوشبختانه امروزه می توانید شمی مصنوعی دریافت کنید.
43:09
So it looks like leather, but it actually isn't.
481
2589266
3770
بنابراین شبیه چرم است، اما در واقع اینطور نیست.
43:13
It is actually synthetic.
482
2593036
2352
در واقع مصنوعی است.
43:15
So this little creature here is very pleased because in certain parts of Europe, it was almost hunted out of existence for its skin.
483
2595388
10310
بنابراین این موجود کوچک در اینجا بسیار خوشحال است زیرا در مناطق خاصی از اروپا تقریباً به خاطر پوستش از بین رفته است.
43:26
But now, fortunately, these little chaps are now protected and looked after very well.
484
2606483
8458
اما در حال حاضر، خوشبختانه، این بچه های کوچک در حال حاضر محافظت و مراقبت از آنها بسیار خوب است.
43:35
So I don't know what you think.
485
2615658
1468
بنابراین من نمی دانم شما چه فکر می کنید.
43:37
Do you agree with me?
486
2617126
2253
با من موافقی؟
43:39
Do you think that cleaning the windows is a pointless task?
487
2619379
6006
آیا فکر می کنید تمیز کردن پنجره ها کار بیهوده ای است؟
43:45
There is no point doing it because very soon they will become dirty again.
488
2625868
5906
انجام این کار فایده ای ندارد زیرا خیلی زود دوباره کثیف می شوند.
43:51
Perhaps there is another chore. Perhaps there is something else that you don't like doing.
489
2631774
5539
شاید کار دیگری باشد. شاید کار دیگری وجود داشته باشد که دوست ندارید انجام دهید.
43:59
And if you watch me regularly,
490
2639515
1702
و اگر مرتب مرا تماشا کنید،
44:01
you will know that I hate doing household chores.
491
2641217
6006
متوجه خواهید شد که از انجام کارهای خانه متنفرم.
44:07
I really do.
492
2647423
1235
من واقعا دارم.
44:08
I don't like doing them at all. To be honest with you.
493
2648658
5255
من اصلا دوست ندارم آنها را انجام دهم. برای اینکه با شما صادق باشم.
44:13
But I do think cleaning the windows is a waste of time.
494
2653913
3987
اما من فکر می کنم تمیز کردن پنجره ها اتلاف وقت است.
44:17
Hello. English with. With camel.
495
2657900
3954
سلام. انگلیسی با. با شتر.
44:21
Mr. Duncan, do you know it is the first time that I came here.
496
2661854
4154
آقای دانکن، آیا می دانید اولین بار است که به اینجا می آیم؟
44:26
And you are a really talented teacher. Thank you very much.
497
2666008
4488
و شما یک معلم واقعا با استعداد هستید. خیلی ممنون.
44:30
That's very kind of you to say. I have been teaching English here in Algeria.
498
2670496
5856
این خیلی لطف شماست که می گویید. من اینجا در الجزایر انگلیسی تدریس کرده ام.
44:36
How long have you been teaching English for?
499
2676352
4071
چه مدت است که انگلیسی تدریس می کنید؟
44:40
Have you been doing it for a long time.
500
2680423
2952
آیا مدت زیادی است که این کار را انجام می دهید.
44:43
And do you enjoy it?
501
2683375
1368
و آیا از آن لذت می برید؟
44:44
I have a feeling that the answer to that question is yes.
502
2684743
4505
من احساس می کنم که پاسخ به آن سوال مثبت است.
44:49
So English with camel.
503
2689248
3003
پس انگلیسی با شتر.
44:52
Hello to you.
504
2692251
1802
سلام بر شما
44:54
And it's nice to see you here for the first time. Very nice.
505
2694053
4621
و خوشحالم که شما را برای اولین بار اینجا می بینم. خیلی خوبه
45:00
Lewis.
506
2700376
1318
لوئیس
45:01
Lewis Mendez says, when I was a boy, I used to tell my mother.
507
2701694
6006
لوئیس مندز می گوید وقتی پسر بودم به مادرم می گفتم.
45:08
Why should I wash my face?
508
2708033
2970
چرا باید صورتم را بشورم؟
45:11
It will be dirty within an hour. This is true.
509
2711003
5305
ظرف یک ساعت کثیف می شود. این درست است.
45:16
And I think that is a very good point.
510
2716308
2519
و به نظر من این نکته بسیار خوبی است.
45:18
The curse.
511
2718827
2736
نفرین.
45:21
Most things.
512
2721563
1735
اکثر چیزها
45:23
Most chores
513
2723298
2686
اکثر کارهای خانه را
45:25
can be described as being completely useless or pointless.
514
2725984
5422
می توان به عنوان کاملاً بی فایده یا بیهوده توصیف کرد.
45:31
If you wash the dishes.
515
2731406
3587
اگر ظرف ها را بشویید.
45:34
What's the point?
516
2734993
1902
چه فایده ای دارد؟
45:36
Because the next day or even later on the same day, you will just make them dirty again.
517
2736895
6723
زیرا روز بعد یا حتی بعد از آن در همان روز، دوباره آنها را کثیف خواهید کرد.
45:44
But of course, there are many other reasons why you must do those things.
518
2744569
4705
اما البته، دلایل زیادی وجود دارد که چرا باید آن کارها را انجام دهید.
45:49
I suppose a lot of it is connected to hygiene.
519
2749274
3971
من فکر می کنم بسیاری از آن به بهداشت مرتبط است.
45:53
Staying clean and healthy.
520
2753245
2702
تمیز و سالم بمانید.
45:55
So maybe it has something to do with that.
521
2755947
5723
پس شاید ربطی به آن داشته باشد.
46:01
In a few moments from now, we will be looking at words and phrases connected to
522
2761670
6806
تا چند لحظه دیگر نگاهی به کلمات و عبارات مرتبط با کتاب خواهیم داشت
46:09
books.
523
2769778
1034
.
46:10
What about you? Do you read books?
524
2770812
3487
شما چطور؟ آیا شما کتاب می خوانید؟
46:14
I have to be honest with you.
525
2774299
1718
من باید با شما صادق باشم.
46:16
It is a long time since I actually sat down and read a book.
526
2776017
5990
خیلی وقت بود که نشستم و کتابی خواندم.
46:22
However, I do read books about certain subjects
527
2782757
6273
با این حال، من کتاب هایی در مورد موضوعات خاص
46:29
or maybe certain areas of culture.
528
2789481
6006
یا شاید حوزه های خاصی از فرهنگ می خوانم.
46:35
I'm having a little bit of a crazy time at the moment,
529
2795653
5256
من در حال حاضر زمان کمی دیوانه وار دارم و
46:40
looking at the world of art, because there is an exhibition taking place at the moment in London
530
2800909
6306
به دنیای هنر نگاه می کنم، زیرا در حال حاضر نمایشگاهی در لندن
46:47
at the big National Gallery in London, and they are having a special event dedicated to Vincent van Gogh.
531
2807966
8458
در گالری بزرگ ملی لندن در حال برگزاری است و آنها یک رویداد ویژه اختصاص داده اند. به ونسان ون گوگ
46:57
And I have to say, I really want to go down to London and have a look at that.
532
2817225
6389
و باید بگویم، من واقعاً می خواهم به لندن بروم و به آن نگاهی بیندازم.
47:04
So that will be running until January next year,
533
2824365
4571
بنابراین تا ژانویه سال آینده ادامه خواهد داشت،
47:08
so I'm hoping that I will get a chance to go down to London and have a look at this special.
534
2828936
6240
بنابراین امیدوارم فرصتی برای رفتن به لندن و نگاهی به این ویژه داشته باشم. نمایشگاه
47:15
Vincent Van Gough
535
2835526
1869
وینسنت ون گوگ
47:18
exhibition taking place at the National Gallery.
536
2838613
2886
در گالری ملی برگزار می شود.
47:21
Even though last week I don't I don't know if you saw it, but some young people
537
2841499
6006
با اینکه هفته گذشته نمی دانم دیدید یا نه، اما چند جوان
47:28
decided to vandalise.
538
2848906
2219
تصمیم گرفتند خرابکاری کنند.
47:31
They threw soup at
539
2851125
3670
سوپ به سمت
47:34
Van Gogh, very famous
540
2854795
4471
ون گوگ پرتاب کردند، عکس بسیار معروف
47:39
picture.
541
2859266
3320
.
47:42
Yo, man. Hello, yo.
542
2862586
2703
ای مرد سلام، یو
47:45
Nice to see you here as well. Thank you very much for joining me today.
543
2865289
3954
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
47:49
So I am crazy at the moment about art.
544
2869243
3570
بنابراین من در حال حاضر دیوانه هنر هستم.
47:52
I am crazy about the world of art.
545
2872813
2586
من دیوانه دنیای هنر هستم.
47:55
I am watching a very interesting programme at the moment about Baroque art.
546
2875399
6723
در حال حاضر برنامه بسیار جالبی در مورد هنر باروک می بینم.
48:03
A lot of that, of course, originated in Italy.
547
2883073
2770
البته بسیاری از آن ها از ایتالیا سرچشمه می گیرد.
48:05
Baroque, the style of buildings and of course painting as well.
548
2885843
7190
سبک باروک، سبک ساختمان ها و البته نقاشی نیز.
48:13
So a lot of people forget.
549
2893334
1718
بنابراین بسیاری از مردم فراموش می کنند.
48:15
They always think when they think of baroque, they always think of buildings.
550
2895052
4321
آنها همیشه وقتی به باروک فکر می کنند، همیشه به ساختمان ها فکر می کنند.
48:19
All of the magnificent cathedrals and churches that exist in Italy.
551
2899373
5989
تمام کلیساها و کلیساهای باشکوهی که در ایتالیا وجود دارند.
48:25
But of course, we also have artists as well, painters painting with the Baroque style, ultra realistic,
552
2905696
11077
اما البته، ما هنرمندانی نیز داریم، نقاشانی که با سبک باروک نقاشی می‌کنند، فوق‌العاده واقع‌گرا،
48:38
sometimes a little unusual.
553
2918392
2485
گاهی اوقات کمی غیرعادی.
48:40
In fact, the word baroque means
554
2920877
4405
در واقع کلمه باروک به معنای
48:45
a deformed pearl.
555
2925282
2619
مروارید تغییر شکل یافته است.
48:47
So if a pearl is perfect,
556
2927901
4104
بنابراین اگر مروارید کامل باشد،
48:52
there is nothing wrong with it but a type of pearl that is unusual in shape.
557
2932005
6006
اشکالی ندارد جز نوعی مروارید که شکل غیر معمولی دارد.
48:58
It might have a strange formation.
558
2938495
2402
ممکن است ساختار عجیبی داشته باشد.
49:00
It is often referred to as baroque, something that is rather unusual to look at.
559
2940897
5956
اغلب از آن به عنوان باروک یاد می شود، چیزی که نگاه کردن به آن غیرعادی است.
49:06
So I am looking at a lot of things at the moment
560
2946853
3637
بنابراین من در حال حاضر به دنبال چیزهای زیادی
49:10
books,
561
2950490
1952
کتاب،
49:12
information on the internet and also reading.
562
2952442
4838
اطلاعات در اینترنت و همچنین مطالعه هستم.
49:17
I'm going next week to buy a book all about Baroque art.
563
2957280
4888
من هفته آینده می روم تا کتابی درباره هنر باروک بخرم.
49:22
Next week.
564
2962168
2269
هفته آینده
49:24
Beatrice.
565
2964437
751
بئاتریس
49:25
I could enjoy the great immersive exhibition of Van Gough
566
2965188
5756
من می توانم از نمایشگاه همهجانبه بزرگ ون گوف در
49:30
next year. Oh. Last year.
567
2970944
2736
سال آینده لذت ببرم. اوه سال گذشته
49:33
Oh, I see, so you've already seen it.
568
2973680
3487
اوه، می بینم، پس شما قبلاً آن را دیده اید.
49:37
Beatrice, you've had it already in Argentina. Very interesting.
569
2977167
5538
بئاتریس، قبلاً آن را در آرژانتین داشته‌ای. خیلی جالبه
49:42
But I am looking forward to seeing it.
570
2982705
1752
اما من مشتاقانه منتظر دیدنش هستم.
49:44
I hope I will get a chance to go down to London and visit the National Gallery Gallery in London
571
2984457
6140
امیدوارم فرصتی پیدا کنم که به لندن بروم و از گالری ملی گالری لندن دیدن کنم
49:51
and have a look at this, this very interesting exhibition.
572
2991014
3904
و نگاهی به این نمایشگاه بسیار جالب داشته باشم.
49:56
How can I say hello to Lucas?
573
2996402
3771
چگونه می توانم به لوکاس سلام کنم؟
50:00
Hello, Lucas. Lucas asks Mr. Duncan.
574
3000173
4621
سلام، لوکاس. لوکاس از آقای دانکن می پرسد.
50:04
Can you please say my name? There you go.
575
3004794
3420
میشه لطفا اسم منو بگید شما بروید.
50:08
I have just a few moments ago.
576
3008214
3987
همین چند لحظه پیش دارم
50:12
Hello, Lucas.
577
3012201
1168
سلام، لوکاس.
50:13
Thank you very much for joining me today.
578
3013369
5756
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
50:19
Talking of books, we are now going to look at some words and phrases connected to.
579
3019125
7858
در مورد کتاب ها، اکنون می خواهیم به برخی از کلمات و عبارات مرتبط با آنها نگاه کنیم.
50:29
Books.
580
3029485
1852
کتاب ها
50:31
You might be surprised to find out just how many words and phrases they are connected to.
581
3031337
7140
شاید تعجب کنید که بدانید آنها به چند کلمه و عبارات مرتبط هستند.
50:39
Books.
582
3039028
2369
کتاب ها
50:41
Do you have many books in your house?
583
3041397
2419
آیا در خانه خود کتاب های زیادی دارید؟
50:43
We do.
584
3043816
667
ما انجام می دهیم.
50:44
We have all sorts of books, lots of information, books, text books,
585
3044483
6423
ما انواع کتاب ها، اطلاعات زیادی، کتاب ها، کتاب های درسی
50:51
and also books about certain subjects such as movies and famous actors.
586
3051624
7340
و همچنین کتاب هایی در مورد موضوعات خاص مانند فیلم ها و بازیگران مشهور داریم.
51:00
So I am I am a very big fan of movies and also people who appear in movies as well.
587
3060349
7407
بنابراین من از طرفداران پر و پا قرص فیلم ها و همچنین افرادی هستم که در فیلم ها ظاهر می شوند.
51:09
We often describe them as reference books.
588
3069024
3203
ما اغلب آنها را به عنوان کتاب های مرجع توصیف می کنیم.
51:12
So when you describe a type of book as a reference book, it is something that you look at for information
589
3072227
8726
بنابراین وقتی یک نوع کتاب را به عنوان یک کتاب مرجع توصیف می کنید، چیزی است که برای اطلاعات
51:21
about a certain thing, a certain type of information about a certain subject book.
590
3081236
8542
در مورد یک چیز خاص، نوع خاصی از اطلاعات در مورد یک کتاب موضوعی خاص به آن نگاه می کنید.
51:29
Words and idioms.
591
3089962
3753
کلمات و اصطلاحات.
51:33
We will look at some phrases that we use.
592
3093715
3053
ما به برخی از عباراتی که استفاده می کنیم نگاه خواهیم کرد.
51:36
Here is the first one to do it by the book.
593
3096768
5739
در اینجا اولین موردی است که این کار را توسط کتاب انجام می دهد.
51:42
If you do something by the book, it means you do something the correct way as it should be done.
594
3102507
7741
اگر کاری را طبق کتاب انجام دهید، به این معنی است که کاری را به روشی که باید انجام دهید، انجام می دهید.
51:51
As the rules actually state.
595
3111083
4254
همانطور که قوانین در واقع بیان می کنند.
51:55
So when you do something by the book, it means you are following all of the correct procedures.
596
3115337
9726
بنابراین وقتی کاری را طبق کتاب انجام می دهید، به این معنی است که همه رویه های صحیح را دنبال می کنید.
52:05
You are doing it the way the book is telling you.
597
3125514
5538
شما آن را همانطور که کتاب به شما می گوید انجام می دهید.
52:11
So this is an interesting phrase we use when we are saying that we are doing something in the correct way.
598
3131052
8409
بنابراین این عبارت جالبی است که وقتی می گوییم کاری را به درستی انجام می دهیم استفاده می کنیم.
52:20
We are doing it by the book.
599
3140128
3120
ما این کار را با کتاب انجام می دهیم.
52:23
You are following those rules as they are written down.
600
3143248
5722
شما از آن قوانین همانطور که نوشته شده است پیروی می کنید.
52:31
And sometimes you have to.
601
3151256
1585
و گاهی اوقات مجبوری.
52:32
Sometimes you must do things by the book.
602
3152841
5071
گاهی اوقات باید کارها را با کتاب انجام دهید.
52:37
Here's another one.
603
3157912
985
اینم یکی دیگه
52:38
Here's a good phrase to be on the same page,
604
3158897
5855
در اینجا یک عبارت خوب برای در یک صفحه بودن،
52:44
to share the same point of view, or have a mutual understanding.
605
3164752
6006
به اشتراک گذاشتن یک نقطه نظر یا داشتن درک متقابل وجود دارد.
52:50
You are in the same place.
606
3170959
3236
شما در همان مکان هستید.
52:54
So I might have a very similar opinion to someone else.
607
3174195
6006
بنابراین ممکن است من نظر بسیار مشابهی با شخص دیگری داشته باشم.
53:00
Or maybe we both understand a certain thing.
608
3180351
4888
یا شاید هر دوی ما چیز خاصی را درک می کنیم.
53:05
Clearly we can say that we are both on the same page.
609
3185239
5256
واضح است که می‌توان گفت که هر دو در یک صفحه هستیم.
53:10
We both have the same thought.
610
3190495
3386
هر دوی ما فکر یکسانی داریم.
53:13
We both agree on that particular thing.
611
3193881
4705
ما هر دو در مورد آن چیز خاص موافق هستیم.
53:18
We are both on the same page.
612
3198586
5472
ما هر دو در یک صفحه هستیم.
53:24
Here's another one. Two.
613
3204058
4638
اینم یکی دیگه دو
53:28
Throw the book at someone.
614
3208696
3003
کتاب را به طرف کسی پرتاب کن
53:31
If you throw the book at someone,
615
3211699
3453
اگر کتاب را به طرف کسی پرتاب کنید،
53:35
it means to hand out punishment to someone.
616
3215152
4555
به معنای تنبیه کردن به کسی است.
53:39
You are punishing someone.
617
3219707
2886
داری کسی رو تنبیه میکنی
53:42
So quite often we will describe this as an action done in law.
618
3222593
6123
بنابراین اغلب ما این را به عنوان یک عمل انجام شده در قانون توصیف می کنیم.
53:49
Maybe if you do something wrong, perhaps you will have to go on trial.
619
3229333
5856
شاید اگر کار اشتباهی انجام دهید، شاید مجبور شوید محاکمه شوید.
53:55
Or maybe you will have to receive some punishment.
620
3235189
4104
یا شاید مجبور شوید مجازاتی دریافت کنید.
53:59
You will receive all of the punishment.
621
3239293
3604
شما تمام مجازات را دریافت خواهید کرد.
54:04
They will throw the book at you.
622
3244281
5940
آنها کتاب را به سمت شما پرتاب می کنند.
54:10
The full weight of justice will be served because they will throw the book at you.
623
3250221
7924
تمام وزن عدالت اجرا می شود زیرا آنها کتاب را به سمت شما پرتاب می کنند.
54:20
Here's another one slightly more positive than the last one.
624
3260331
4971
در اینجا یک مورد دیگر است که کمی مثبت تر از قبلی است.
54:25
To turn over a new leaf.
625
3265302
3520
برای ورق زدن یک برگ جدید
54:28
If you turn a new leaf, it means you are turning the page in a book.
626
3268822
6507
اگر یک برگ جدید ورق بزنید، به این معنی است که در حال ورق زدن یک کتاب هستید.
54:35
So each page in a book can be described as a leaf.
627
3275746
6006
بنابراین هر صفحه از یک کتاب را می توان به عنوان یک برگ توصیف کرد.
54:42
You turn over a new leaf, you reveal a fresh page to make a new or fresh start.
628
3282586
9576
شما یک برگ جدید را ورق می زنید، یک صفحه تازه را برای شروعی جدید یا تازه نشان می دهید.
54:52
You start afresh.
629
3292546
2853
شما از نو شروع کنید
54:55
You start as new.
630
3295399
3453
شما به عنوان جدید شروع می کنید.
54:58
You turn over a new leaf.
631
3298852
3036
برگ جدیدی را برمی گردانی.
55:01
Maybe a person who in their life has done bad things.
632
3301888
4822
شاید فردی که در زندگی خود کارهای بدی انجام داده است.
55:06
Well, maybe they are not a very nice person.
633
3306710
2552
خب، شاید آنها آدم خوبی نیستند.
55:09
They might try to make themselves a better person.
634
3309262
4972
آنها ممکن است سعی کنند خود را به فرد بهتری تبدیل کنند.
55:14
They might try to be more friendly and kind to others.
635
3314234
5255
آنها ممکن است سعی کنند با دیگران دوستانه تر و مهربان تر باشند.
55:19
So they will turn over a new leaf.
636
3319489
4104
بنابراین آنها برگ جدیدی را برمی گردانند.
55:23
They will try to become better.
637
3323593
3671
آنها برای بهتر شدن تلاش خواهند کرد.
55:27
They will try to become a better person, to make a new or fresh start.
638
3327264
6423
آنها سعی خواهند کرد که به فرد بهتری تبدیل شوند، شروعی جدید یا تازه داشته باشند.
55:34
You might say that the new leaf is a blank page.
639
3334854
5122
ممکن است بگویید که برگ جدید یک صفحه خالی است.
55:39
So you are starting from a fresh point.
640
3339976
5823
بنابراین شما از یک نقطه تازه شروع می کنید.
55:45
You are changing the way you behave, the way you act towards other people.
641
3345799
6006
شما در حال تغییر نحوه رفتار خود، نحوه رفتار خود با دیگران هستید.
55:53
Here's another one.
642
3353473
817
اینم یکی دیگه
55:54
I think this is probably one of the most common and popular
643
3354290
6006
من فکر می کنم این احتمالا یکی از رایج ترین و محبوب ترین
56:00
ones.
644
3360463
1385
ها است.
56:01
One of the most popular of all the phrases connected to the book.
645
3361848
6006
یکی از محبوب ترین عبارات مرتبط با کتاب.
56:08
Judge a book by its cover.
646
3368488
3470
کتاب را از روی جلد آن قضاوت کنید.
56:11
So the phrase we often use is don't judge a book by its cover
647
3371958
6540
بنابراین عبارتی که اغلب استفاده می کنیم این است که کتاب را از روی جلد یا جلد آن قضاوت نکنید
56:19
or by the cover.
648
3379615
3087
.
56:22
Make judgements based on what a person looks like, or maybe what something looks like.
649
3382702
8225
بر اساس ظاهر یک شخص یا شاید ظاهر چیزی قضاوت کنید.
56:31
So you can judge anything.
650
3391194
2402
بنابراین شما می توانید هر چیزی را قضاوت کنید.
56:33
You can decide if something looks old and broken.
651
3393596
4821
شما می توانید تصمیم بگیرید که آیا چیزی قدیمی و شکسته به نظر می رسد.
56:38
Or maybe a person
652
3398417
2520
یا ممکن است شخصی به
56:40
might look as if they haven't changed their clothes for many days.
653
3400937
5071
نظر برسد که گویی چند روز است که لباس خود را عوض نکرده است.
56:46
Maybe their clothes that look old.
654
3406008
2936
شاید لباس هایشان کهنه به نظر می رسد.
56:48
You might decide to judge that person.
655
3408944
3754
ممکن است تصمیم بگیرید که آن شخص را قضاوت کنید.
56:52
You might judge them harshly,
656
3412698
1919
شما ممکن است آنها را به شدت، ناعادلانه قضاوت کنید
56:55
unfairly.
657
3415885
2419
.
56:58
So don't judge a book by its cover, because inside
658
3418304
6690
بنابراین یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت نکنید، زیرا
57:06
there might be a very interesting story contained
659
3426228
5889
ممکن است داستان بسیار جالبی بین جلدها وجود داشته باشد
57:12
between the covers.
660
3432117
2903
.
57:15
So it is often
661
3435020
2603
بنابراین اغلب
57:17
a thing that happens where people do judge others based on their appearance.
662
3437623
7474
اتفاقی می افتد که مردم دیگران را بر اساس ظاهرشان قضاوت می کنند. اغلب
57:25
It does happen quite often.
663
3445314
3620
اوقات اتفاق می افتد.
57:28
Hello, Wendy.
664
3448934
2019
سلام وندی
57:30
Wendy. Speak Chinese.
665
3450953
2569
وندی چینی صحبت کن
57:33
Hello, teacher.
666
3453522
968
سلام استاد
57:34
And everyone, it's Wendy here to learn English with this awesome teacher.
667
3454490
6006
و همه، وندی اینجاست تا با این معلم عالی انگلیسی یاد بگیرد.
57:40
Hello, Wendy. Watching. Are you watching in China right now?
668
3460696
5372
سلام وندی تماشا کردن. آیا در حال حاضر در چین تماشا می کنید؟
57:46
If you are.
669
3466068
1051
اگر شما هستید.
57:47
Can I say ni hao or. Sure, Mr. Duncan.
670
3467119
4921
می توانم بگویم نی هاو یا. مطمئنا، آقای دانکن.
57:52
I will be your lawyer for today.
671
3472040
4088
امروز وکیل شما خواهم بود
57:56
Which means. Hello, I'm Mr. Duncan.
672
3476128
2085
یعنی. سلام من آقای دانکن هستم.
57:58
I will be your teacher for today in Chinese.
673
3478213
6006
من امروز به زبان چینی معلم شما خواهم بود.
58:04
You have come to a very good place to improve your English.
674
3484252
6006
شما به مکان بسیار خوبی برای بهبود زبان انگلیسی خود آمده اید.
58:10
There are many ways of using the word book.
675
3490275
3821
راه های زیادی برای استفاده از کلمه کتاب وجود دارد.
58:14
Now, I'm going to try and explain all of these uses because there are many, many of them.
676
3494096
6990
اکنون، من سعی می کنم همه این کاربردها را توضیح دهم زیرا تعداد بسیار زیادی از آنها وجود دارد.
58:22
First of all, book can mean reserve something.
677
3502337
5973
اول از همه، کتاب می تواند به معنای رزرو چیزی باشد.
58:28
You want to put something back.
678
3508310
2035
شما می خواهید چیزی را برگردانید.
58:30
You want to save something normally something that you are planning to do in the future.
679
3510345
7291
شما می خواهید چیزی را که در آینده قصد انجام آن را دارید به طور معمول ذخیره کنید.
58:38
Maybe you are going on a journey.
680
3518353
2202
شاید در حال رفتن به سفر هستید.
58:40
Maybe you want to stay in a certain place.
681
3520555
3170
شاید بخواهید در یک مکان خاص بمانید.
58:43
You book something to reserve.
682
3523725
5439
شما چیزی برای رزرو رزرو می کنید.
58:49
So in a very simple way we are using that word.
683
3529164
4054
بنابراین به روشی بسیار ساده از آن کلمه استفاده می کنیم.
58:53
So book in this sense is being used to describe reserving something,
684
3533218
9075
بنابراین کتاب به این معنا برای توصیف رزرو چیزی،
59:02
maybe a hotel room, maybe a flight to your favourite holiday destination.
685
3542844
7224
شاید یک اتاق هتل، شاید پرواز به مقصد تعطیلات مورد علاقه شما استفاده می شود.
59:11
Then we have book in.
686
3551152
3153
سپس ما رزرو داریم.
59:14
If you book in, it means you check in.
687
3554305
4471
اگر رزرو کنید، به این معنی است که وارد می شوید.
59:18
You arrive at the hotel and you will book in.
688
3558776
4555
به هتل می رسید و رزرو می کنید.
59:23
You will write your name on the hotel register.
689
3563331
4621
نام خود را در دفتر ثبت هتل می نویسید.
59:27
Normally you have to give lots of details about yourself as well.
690
3567952
3504
معمولاً شما باید جزئیات زیادی در مورد خودتان نیز ارائه دهید.
59:32
You book in, you check in.
691
3572990
2403
شما رزرو می کنید، وارد می شوید.
59:35
Normally you do this at a hotel or maybe an airport.
692
3575393
4404
معمولاً این کار را در یک هتل یا شاید در فرودگاه انجام می دهید.
59:39
When you arrive to catch a flight,
693
3579797
4271
وقتی برای گرفتن پرواز می‌رسید،
59:44
book up.
694
3584068
1885
رزرو کنید.
59:45
To book up means to arrange or reserve something.
695
3585953
5522
رزرو کردن به معنای ترتیب دادن یا رزرو چیزی است.
59:51
You booked up something.
696
3591475
2253
چیزی رزرو کردی
59:53
You pick up your holiday.
697
3593728
2269
شما تعطیلات خود را انتخاب می کنید.
59:55
You book up your flight reservations,
698
3595997
5705
شما رزرو پرواز خود را رزرو می کنید،
60:01
and here is a negative one over book.
699
3601702
4655
و در اینجا یک مورد منفی روی رزرو وجود دارد.
60:06
If you overbook something, it means you have over allocated.
700
3606357
6473
اگر چیزی را بیش از حد رزرو کنید، به این معنی است که بیش از حد تخصیص داده اید.
60:13
You have given too many of those things away.
701
3613497
4254
شما خیلی از آن چیزها را داده اید.
60:17
Perhaps you want to stay in your favourite hotel, but unfortunately the hotel has overbooked.
702
3617751
7474
شاید بخواهید در هتل مورد علاقه خود اقامت کنید، اما متاسفانه هتل بیش از حد رزرو کرده است.
60:25
They have reserved more rooms than they actually have.
703
3625843
5856
آنها اتاق های بیشتری از آنچه که در واقع دارند رزرو کرده اند.
60:31
And this can happen sometimes.
704
3631699
2102
و این ممکن است گاهی اتفاق بیفتد.
60:33
Quite often, quite often airlines will overbook their flights
705
3633801
6006
اغلب، اغلب خطوط هوایی پروازهای خود را بیش از حد رزرو می کنند،
60:39
because they always assume lots of people will change their mind or cancel.
706
3639957
6173
زیرا همیشه تصور می کنند بسیاری از افراد نظر خود را تغییر داده یا لغو می کنند.
60:46
So it is common for airlines airline companies
707
3646730
6006
بنابراین برای شرکت های هواپیمایی معمول است
60:52
to overbook their flights and it can be rather annoying.
708
3652853
6089
که پروازهای خود را بیش از حد رزرو می کنند و می تواند آزار دهنده باشد.
61:00
You might have to book out.
709
3660527
3237
ممکن است مجبور شوید رزرو کنید.
61:03
To book out means to leave or check out.
710
3663764
5338
رزرو کردن به معنای خروج یا چک کردن است.
61:09
So that is the opposite to the opposite of booking.
711
3669102
5923
بنابراین این برعکس خلاف رزرو است.
61:15
Check in.
712
3675025
1768
ثبت نام کنید.
61:16
You book out.
713
3676793
2002
شما رزرو کنید.
61:18
You check out.
714
3678795
2519
شما چک کنید.
61:21
You are about to leave.
715
3681314
4922
شما در حال رفتن هستید.
61:26
You might book a suspect if you book a suspect.
716
3686236
5939
اگر مظنونی را رزرو کنید، ممکن است یک مظنون را رزرو کنید.
61:32
It means you charge that person or you arrest them.
717
3692175
4838
یعنی شما آن شخص را متهم می کنید یا دستگیر می کنید.
61:37
So maybe the police will book a subject.
718
3697013
4171
بنابراین شاید پلیس موضوعی را رزرو کند.
61:41
This is often used in American English with the American police force.
719
3701184
5672
این اغلب در انگلیسی آمریکایی با نیروی پلیس آمریکایی استفاده می شود.
61:46
So you might book someone you are charging that person with some sort of offence.
720
3706856
8759
بنابراین ممکن است شخصی را رزرو کنید که آن شخص را به نوعی جرم متهم می کنید.
61:57
The booking can be an arrest or a reservation.
721
3717434
6673
رزرو می تواند بازداشت یا رزرو باشد.
62:04
Something you are saving, something you are putting aside, something you are reserving can be described as a booking.
722
3724407
10310
چیزی که در حال پس انداز هستید، چیزی که کنار می گذارید، چیزی که رزرو می کنید را می توان به عنوان رزرو توصیف کرد.
62:15
It can also be an arrest as well.
723
3735718
2987
همچنین می تواند دستگیری باشد.
62:20
If something is described as
724
3740506
2319
اگر چیزی
62:22
fully booked, it means there is no more available.
725
3742825
5940
کاملاً رزرو شده توصیف شود، به این معنی است که چیز دیگری در دسترس نیست.
62:28
Everything or all has been allocated.
726
3748765
5989
همه یا همه تخصیص داده شده است.
62:34
There are no rooms available in the hotel.
727
3754937
4205
هیچ اتاقی در هتل موجود نیست.
62:39
The hotel is fully booked.
728
3759142
5004
هتل به طور کامل رزرو شده است.
62:44
We can describe a person
729
3764146
4088
می‌توانیم فردی را
62:48
who looks as if they read lots of books as
730
3768234
5989
که به نظر می‌رسد کتاب‌های زیادی می‌خواند،
62:54
bookish.
731
3774440
1585
کتاب‌خواه توصیف کنیم.
62:56
A person who appears to be maybe a student, or maybe they wear glasses like me.
732
3776025
7407
فردی که به نظر می رسد شاید دانش آموز است یا شاید مثل من عینک می زند.
63:04
People often assume a person who wears glasses must study quite a lot.
733
3784283
6540
مردم اغلب تصور می کنند فردی که عینک می زند باید بسیار مطالعه کند.
63:11
They must read a lot of books.
734
3791807
2436
آنها باید کتاب های زیادی بخوانند.
63:14
So the word bookish means studious.
735
3794243
3687
پس کلمه کتابش به معنای اهل مطالعه است.
63:17
A person who looks as if they read lots of books.
736
3797930
6006
فردی که انگار کتاب های زیادی می خواند.
63:26
You might book a room at a hotel, or maybe book a flight.
737
3806605
7291
ممکن است یک اتاق در یک هتل رزرو کنید، یا شاید یک پرواز رزرو کنید.
63:34
So, as I said earlier, the word book in this particular sense means reserve.
738
3814363
7474
بنابراین، همانطور که قبلاً گفتم، کلمه کتاب در این معنای خاص به معنای ذخیره است.
63:42
You are reserving something, you will phone up the hotel and you will book a room.
739
3822254
6640
شما در حال رزرو چیزی هستید، با تلفن هتل تماس می گیرید و اتاق رزرو می کنید.
63:49
You want a room to be saved for you.
740
3829545
3987
شما می خواهید یک اتاق برای شما ذخیره شود.
63:53
You might book a flight.
741
3833532
2736
ممکن است یک پرواز رزرو کنید.
63:56
You want to catch a flight at a certain time to a certain place.
742
3836268
4888
شما می خواهید در یک زمان خاص به یک مکان خاص پرواز کنید.
64:02
You might arrange a vacation trip.
743
3842391
3486
ممکن است یک سفر تعطیلات ترتیب دهید.
64:05
You will book a holiday.
744
3845877
3137
تعطیلات را رزرو خواهید کرد.
64:09
I have to say, I am really looking forward to booking a holiday.
745
3849014
6006
باید بگویم، من واقعا مشتاقانه منتظر رزرو تعطیلات هستم.
64:15
I really feel as if I need a break.
746
3855253
4922
واقعا احساس می کنم که به استراحت نیاز دارم.
64:20
You might also decide to book a day off from work.
747
3860175
5973
همچنین ممکن است تصمیم بگیرید یک روز مرخصی از محل کار رزرو کنید.
64:26
If you book a day off, it means you arrange with your boss or your manager to take a certain day off from work.
748
3866148
9009
اگر یک روز مرخصی رزرو می کنید، به این معنی است که با رئیس یا مدیر خود ترتیبی داده اید که یک روز مشخص از محل کار خود را مرخصی بگیرید.
64:35
You don't want to work on one particular day, so you will book a day off from work.
749
3875657
6840
شما نمی خواهید در یک روز خاص کار کنید، بنابراین یک روز تعطیل از محل کار رزرو خواهید کرد.
64:42
You will arrange for that to be done.
750
3882948
4554
شما ترتیب انجام آن را خواهید داد.
64:47
You might do something by the book.
751
3887502
2703
ممکن است با کتاب کاری انجام دهید.
64:50
As I said earlier, if you do something by the book, it means you follow the correct rules.
752
3890205
7440
همانطور که قبلاً گفتم، اگر کاری را طبق کتاب انجام دهید، به این معنی است که از قوانین صحیح پیروی می کنید.
64:58
You follow all of the rules.
753
3898046
3353
شما تمام قوانین را رعایت می کنید
65:01
You carefully observe the rules and follow them
754
3901399
3871
شما قوانین را به دقت رعایت می کنید و
65:06
by the book
755
3906621
1919
در کتابی
65:08
as they are written down.
756
3908540
4955
که نوشته شده اند از آنها پیروی کنید.
65:13
In other words, connected to books.
757
3913495
4254
به عبارت دیگر متصل به کتاب.
65:17
Parts of a book.
758
3917749
2586
بخش هایی از یک کتاب
65:20
We have the word chapter.
759
3920335
2302
ما کلمه فصل را داریم.
65:22
Chapter a certain section of a book.
760
3922637
4054
بخش خاصی از یک کتاب را فصل کنید.
65:26
Part of a book.
761
3926691
2152
بخشی از یک کتاب
65:28
A story might be divided into chapters.
762
3928843
5105
یک داستان ممکن است به فصل تقسیم شود.
65:33
A chapter is often numbered and also titled.
763
3933948
3904
یک فصل اغلب شماره گذاری شده و همچنین عنوان می شود.
65:37
So each part of a story normally will have a number.
764
3937852
6006
بنابراین هر قسمت از یک داستان به طور معمول دارای یک عدد است.
65:44
Chapter one. Chapter two. Chapter three.
765
3944008
4404
فصل اول. فصل دوم. فصل سوم.
65:48
And sometimes they will also have a title.
766
3948412
3170
و گاه عنوانی نیز خواهند داشت.
65:51
For example, chapter one.
767
3951582
2803
مثلاً فصل اول.
65:54
Mr. Duncan is born.
768
3954385
3687
آقای دانکن متولد شد.
65:58
Chapter two Mr.
769
3958072
2152
فصل دوم آقای
66:00
Duncan goes to school.
770
3960224
4438
دانکن به مدرسه می رود.
66:04
Chapter three Mr.
771
3964662
1868
فصل سوم آقای
66:06
Duncan tries to find a job.
772
3966530
5489
دانکن تلاش می کند تا شغلی پیدا کند.
66:12
Does the story have a happy ending though?
773
3972019
2403
اما آیا داستان پایان خوشی دارد؟
66:14
Does it and end happily?
774
3974422
3603
آیا آن را به خیر و خوشی به پایان می رسد؟
66:18
Does it have a happy ending?
775
3978025
3587
آیا پایان خوشی دارد؟
66:21
Chapters.
776
3981612
1351
فصل ها.
66:22
All sections of a story.
777
3982963
4054
تمام بخش های یک داستان
66:27
Then we have the word free phase or preface.
778
3987017
3687
سپس کلمه فاز آزاد یا مقدمه را داریم.
66:30
A section at the start of a book.
779
3990704
2770
بخشی در ابتدای کتاب
66:33
A foreword or preface come before the story.
780
3993474
5272
پیش گفتار یا پیشگفتار قبل از داستان آمده است.
66:38
So quite often when you first open a book, there is quite often some information at the front of the book or before
781
3998746
7407
بنابراین اغلب وقتی برای اولین بار کتابی را باز می کنید، اغلب اطلاعاتی در جلوی کتاب یا قبل از
66:46
the book actually begins.
782
4006787
2936
شروع واقعی کتاب وجود دارد.
66:51
We often call it a preface.
783
4011141
2736
ما اغلب آن را مقدمه می نامیم.
66:53
Or sometimes a person will write something at the start of the book.
784
4013877
4755
یا گاهی اوقات شخصی در ابتدای کتاب چیزی می نویسد.
66:58
They call it a foreword, but
785
4018632
2769
آنها آن را پیش گفتار می نامند، اما
67:01
a text book might have an introduction, something that will introduce the subject.
786
4021401
8759
یک کتاب درسی ممکن است مقدمه ای داشته باشد، چیزی که موضوع را معرفی کند.
67:12
Then we have the opposite the back of a book.
787
4032112
2302
سپس عکس پشت یک کتاب را داریم.
67:14
The end of a book is called the appendix.
788
4034414
4388
انتهای کتاب را ضمیمه می نامند.
67:18
So it's the back at the end of the book.
789
4038802
3320
پس در انتهای کتاب آمده است.
67:22
We have the appendix A section at the end of the book, an index listing.
790
4042122
6840
ما بخش پیوست A را در انتهای کتاب داریم، فهرست فهرست.
67:29
Contents of the book is often added at the back.
791
4049246
4287
محتوای کتاب اغلب در پشت اضافه می شود.
67:33
So when we talk about index, we are looking at a list of things, normally in some sort of order.
792
4053533
9326
بنابراین وقتی در مورد شاخص صحبت می کنیم، به لیستی از چیزها نگاه می کنیم، معمولاً به نوعی.
67:43
And you can find certain things in that index.
793
4063844
6005
و شما می توانید چیزهای خاصی را در آن فهرست پیدا کنید.
67:50
It is there to make it easier for you to find the information.
794
4070000
4955
این وجود دارد تا یافتن اطلاعات را برای شما آسان تر کند.
67:56
We can also say that it is a listing of reference notes.
795
4076172
5706
همچنین می توان گفت که فهرستی از یادداشت های مرجع است.
68:01
So if you read a book with lots of information, you can go to the back of the book
796
4081878
5789
بنابراین اگر کتابی با اطلاعات زیاد مطالعه می‌کنید، می‌توانید به پشت آن کتاب بروید
68:07
and you will see all of the references where that information came from and how they obtained it.
797
4087667
9776
و تمام مراجع را خواهید دید که آن اطلاعات از کجا آمده و چگونه آن را به دست آورده‌اند.
68:20
A bridge.
798
4100563
1902
یک پل
68:22
So this is an interesting word, the word a bridge.
799
4102465
3887
پس این کلمه جالبی است، کلمه پل.
68:26
This means the shortened version of a long story.
800
4106352
5055
این به معنای نسخه کوتاه شده یک داستان طولانی است.
68:31
So sometimes a story can be long.
801
4111407
4855
بنابراین گاهی اوقات یک داستان می تواند طولانی باشد.
68:36
The famous story.
802
4116262
2402
داستان معروف.
68:38
War and peace is a very long story.
803
4118664
5990
جنگ و صلح داستان بسیار طولانی است.
68:44
Tolstoy really did enjoy writing that book.
804
4124954
4388
تولستوی واقعاً از نوشتن آن کتاب لذت برد.
68:49
In fact, he didn't know when to stop, to be honest.
805
4129342
3153
راستش نمی‌دانست کی باید متوقف شود.
68:52
So you might a bridge or a story.
806
4132495
3770
بنابراین شما ممکن است یک پل یا یک داستان.
68:56
It means you shorten the story.
807
4136265
2970
یعنی شما داستان را کوتاه می کنید.
68:59
You make it easier to read.
808
4139235
3603
شما خواندن را آسان تر می کنید.
69:02
Over a short period of time, a book might be abridged to be less, to be clearer or less complex.
809
4142838
10144
در یک دوره زمانی کوتاه، یک کتاب ممکن است به گونه ای خلاصه شود که کمتر، واضح تر یا پیچیده تر باشد.
69:13
So you might shorten the story to make it clearer and easier to understand.
810
4153783
6523
بنابراین ممکن است داستان را کوتاه کنید تا واضح تر و قابل درک تر شود.
69:21
We often describe it as an abridged version.
811
4161107
4537
ما اغلب آن را به عنوان یک نسخه خلاصه شده توصیف می کنیم.
69:25
So maybe you get a book, a story, and it has been shortened.
812
4165644
6440
بنابراین ممکن است شما یک کتاب، یک داستان، و آن را کوتاه شده است.
69:32
We can say that that story has been abridged.
813
4172785
4855
می توان گفت که آن داستان خلاصه شده است.
69:37
It has been shortened.
814
4177640
2702
کوتاه شده است.
69:40
Certain parts have been removed.
815
4180342
2786
قسمت های خاصی حذف شده است.
69:44
There are, of course, different types of book, different types of story.
816
4184813
5990
البته کتاب‌ها انواع مختلفی دارند، انواع مختلفی از داستان‌ها.
69:51
You can have a novel.
817
4191086
2753
شما می توانید یک رمان داشته باشید.
69:53
Novels are wonderful.
818
4193839
2185
رمان ها فوق العاده هستند.
69:56
They are often long, complex stories with lots of characters and lots of drama.
819
4196024
8042
آنها اغلب داستان های طولانی و پیچیده با تعداد زیادی شخصیت و درام هستند.
70:05
Normally they are not true or not real.
820
4205067
4171
معمولاً آنها واقعی نیستند یا واقعی نیستند.
70:09
They are fiction.
821
4209238
2185
آنها داستان هستند.
70:11
But these days, sometimes they have a little bit of truth and some fiction.
822
4211423
7825
اما این روزها گاهی اوقات کمی حقیقت و کمی تخیلی دارند.
70:20
So when we talk about novels, we are talking about long stories,
823
4220332
5005
بنابراین وقتی درباره رمان صحبت می‌کنیم، در مورد داستان‌های طولانی صحبت می‌کنیم،
70:25
complicated stories, normally involving lots of different characters.
824
4225337
5639
داستان‌های پیچیده‌ای که معمولاً شامل تعداد زیادی شخصیت مختلف است.
70:30
And quite often a lot of drama as well.
825
4230976
5405
و اغلب اوقات درام زیادی نیز وجود دارد.
70:36
So we have fiction.
826
4236381
2703
پس ما داستان داریم.
70:39
The word fiction is a type of story, a created story that is not real or true.
827
4239084
8658
کلمه تخیلی نوعی داستان است، داستانی خلق شده که واقعی یا واقعی نیست.
70:47
It is something that has been made up.
828
4247776
2736
چیزی است که ساخته شده است.
70:50
It has been created. It is not real. It is not true.
829
4250512
5038
ایجاد شده است. واقعی نیست. درست نیست.
70:55
It is fiction.
830
4255550
1568
تخیلی است.
70:58
And then, of course, we have non-fiction.
831
4258553
3804
و سپس، البته، ما غیر داستانی داریم.
71:02
So anything dealing with facts, anything dealing with history,
832
4262357
6206
بنابراین هر چیزی که با حقایق سروکار دارد، هر چیزی که با تاریخ سروکار دارد،
71:08
things that really happened or things that are actually happening, we will use
833
4268847
6389
چیزهایی که واقعاً اتفاق افتاده یا چیزهایی که واقعاً در حال وقوع هستند، ما از کلمه غیرداستانی استفاده خواهیم کرد
71:16
the word non-fiction, something that is non fiction.
834
4276554
5990
، چیزی که غیر داستانی است.
71:24
And that is everything you need to know about books.
835
4284162
5055
و این همه آن چیزی است که باید در مورد کتاب بدانید.
71:29
All of the words, all of the phrases connected to those things.
836
4289217
5989
همه کلمات، تمام عبارات مرتبط با آن چیزها.
71:36
Beatrice says I love novels that have a happy ending.
837
4296774
5422
بئاتریس می گوید من عاشق رمان هایی هستم که پایان خوشی دارند.
71:42
I have to say, I have to say it is nice to read a story.
838
4302196
4471
باید بگویم، باید بگویم خواندن یک داستان خوب است.
71:46
Not always.
839
4306667
1469
نه همیشه.
71:48
Many stories do not have a happy ending.
840
4308136
4738
بسیاری از داستان ها پایان خوشی ندارند.
71:52
Romeo and Juliet is a famous story written by William the Shakespeare, and that is not a happy ending.
841
4312874
9909
رومئو و ژولیت داستان معروفی است که توسط ویلیام شکسپیر نوشته شده است و پایان خوشی ندارد.
72:03
Not at all.
842
4323317
1235
نه اصلا.
72:04
So sometimes a story can have a positive outcome or a happy end.
843
4324552
5789
بنابراین گاهی اوقات یک داستان می تواند نتیجه مثبت یا پایان خوشی داشته باشد.
72:11
And sometimes the opposite.
844
4331359
4921
و گاهی برعکس.
72:16
Very much the opposite.
845
4336280
2286
خیلی برعکس
72:18
Thank you very much for your company today.
846
4338566
5989
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
72:25
Thank you very much for watching me and I hope you enjoy today's English addict.
847
4345306
5522
از اینکه مرا تماشا کردید بسیار متشکرم و امیدوارم از معتاد انگلیسی امروز لذت ببرید.
72:30
I am back with you, by the way, on Sunday Sunday, 2 p.m.
848
4350828
6006
اتفاقا یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر با شما برگشتم.
72:37
UK. Time is when I am back with you.
849
4357017
2903
انگلستان زمان زمانی است که من با شما برگشتم.
72:39
On Sunday there is me and there is Mr.
850
4359920
4505
یکشنبه من هستم و آقای
72:44
Steve as well, so he will be joining us as well on Sunday the same time.
851
4364425
6540
استیو نیز هست، بنابراین او نیز یکشنبه در همان ساعت به ما خواهد پیوست.
72:50
2 p.m.
852
4370965
917
ساعت 2 بعد از ظهر
72:51
UK time is when we are back with you and I look forward to seeing you on Sunday.
853
4371882
6790
زمان انگلستان زمانی است که ما با شما برگشتیم و من مشتاقانه منتظر دیدار شما در یکشنبه هستم.
72:58
We have lots of things to look at, lots of things to talk about.
854
4378672
4405
ما چیزهای زیادی برای بررسی داریم، چیزهای زیادی برای صحبت کردن.
73:03
We might even have some information about the big rendezvous next year.
855
4383077
6573
حتی ممکن است اطلاعاتی در مورد میعادگاه بزرگ سال آینده داشته باشیم.
73:09
We might. We are still making some arrangements. There.
856
4389950
4388
ما ممکن است. ما هنوز در حال انجام برخی هماهنگی ها هستیم. وجود دارد.
73:17
Lewis says Pride and prejudice.
857
4397024
6006
لوئیس می گوید غرور و تعصب.
73:23
I don't know what you mean by that.
858
4403247
1167
من نمی دانم منظور شما از آن چیست.
73:24
Do you mean it has a happy ending? Or maybe it is a story that you enjoy.
859
4404414
5089
یعنی پایان خوشی داره؟ یا شاید داستانی است که از آن لذت می برید.
73:29
Tell me on Sunday, please.
860
4409503
1835
لطفا یکشنبه به من بگو
73:31
Thank you very much for your.
861
4411338
4087
از شما بسیار سپاسگزارم
73:35
Information there today.
862
4415425
1802
اطلاعات امروز وجود دارد.
73:37
Hello at ways.
863
4417227
3053
سلام راه ها.
73:40
Hello at ways.
864
4420280
2369
سلام راه ها.
73:42
Watching in Kerala.
865
4422649
3086
تماشا در کرالا
73:45
Hello to you and thank you for joining me today.
866
4425735
3821
سلام به شما و ممنون از اینکه امروز به من پیوستید.
73:49
It's very nice to see you.
867
4429556
3020
خیلی خوشحالم که میبینمت
73:52
I will see you on Sunday.
868
4432576
1601
یکشنبه میبینمت
73:54
Take care.
869
4434177
768
73:54
Enjoy the rest of your Wednesday.
870
4434945
1801
مراقب باشید. از
بقیه روزهای چهارشنبه خود لذت ببرید.
73:56
I hope today's lesson has been useful and helpful.
871
4436746
5039
امیدوارم درس امروز مفید و مفید بوده باشد.
74:01
Don't forget you can watch this again later with lovely captions.
872
4441785
6690
فراموش نکنید که می‌توانید بعداً دوباره این را با زیرنویس‌های زیبا تماشا کنید.
74:08
Later you can watch this all over again.
873
4448875
3620
بعداً می توانید دوباره این را تماشا کنید.
74:12
Don't forget my YouTube channel has lots and lots of
874
4452495
6240
فراموش نکنید کانال یوتیوب من ویدیوهای زیادی دارد
74:19
videos.
875
4459753
1334
.
74:21
In fact, you might say almost almost too many to be honest.
876
4461087
5906
در واقع، ممکن است برای صادق بودن، تقریباً بیش از حد بگویید.
74:26
Almost too many of them.
877
4466993
1401
تقریباً تعدادشان خیلی زیاد است.
74:30
If you want to follow, if you want to subscribe, then guess what?
878
4470613
3938
اگر می‌خواهید دنبال کنید، اگر می‌خواهید مشترک شوید، حدس بزنید چیست؟
74:34
You are also welcome to do that as well.
879
4474551
2969
شما نیز از انجام آن خوش آمدید.
74:37
Please follow, subscribe and don't forget to click on the notifications as well so you will find out when I am on.
880
4477520
10777
لطفا فالو کنید، مشترک شوید و فراموش نکنید که روی اعلان‌ها نیز کلیک کنید تا زمانی که من فعال هستم متوجه شوید.
74:48
This is Mr.
881
4488981
651
این آقای
74:49
Duncan in the birthplace of English saying thank you for watching.
882
4489632
4388
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم.
74:54
I hope this has been useful.
883
4494020
2586
امیدوارم این مطلب مفید بوده باشد.
74:56
It's always a pleasure for me to be here with you.
884
4496606
5272
برای من همیشه خوشحالم که اینجا با شما هستم.
75:01
See you on Sunday.
885
4501878
1651
یکشنبه می بینمت
75:03
Take care.
886
4503529
784
مراقب باشید.
75:04
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
887
4504313
4505
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
75:08
And I will see you on Sunday.
888
4508818
3503
و یکشنبه میبینمت
75:12
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
889
4512321
4255
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد.
75:16
Yes, you do.
890
4516576
5739
بله، شما انجام می دهید.
75:22
As I always say...
891
4522315
1501
همانطور که همیشه می گویم ...
75:26
Ta ta for now.
892
4526035
1351
تا تا فعلا.
75:28
See you on Sunday.
893
4528971
2419
یکشنبه می بینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7