In San Gimignano - Italy / Mr Duncan has had an accident.

1,831 views ・ 2024-06-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
oh hi everybody this is Mr Duncan not in England  how are you today are you okay I hope so I hope  
0
6120
8720
اوه سلام به همه این آقای دانکن است که در انگلیس نیست امروز چطورید خوب هستید امیدوارم امیدوارم
00:14
you are feeling happy today we are continuing  our journey around Italy we are no longer in  
1
14840
6560
امروز خوشحال باشید ما به سفرمان در اطراف ایتالیا ادامه می دهیم ما دیگر در
00:21
Rome we had to say goodbye to Rome unfortunately  but we are in another place somewhere equally  
2
21400
8560
رم نیستیم متاسفانه مجبور شدیم با رم خداحافظی کنیم. در مکانی دیگر به همان اندازه
00:30
as Scenic and beautiful as Rome we are in a place  called San jimano which is a little further north  
3
30840
12080
خوش منظره و زیبا مانند رم هستیم، ما در مکانی به نام سان جیمانو هستیم که کمی دورتر
00:42
of Rome not very far away from Florence which is  another place we will be visiting you may notice  
4
42920
10560
از رم است، نه چندان دورتر از فلورانس، مکانی دیگری است که ما از آن بازدید خواهیم کرد، ممکن است متوجه شوید
00:53
that to my left there is a man a very famous man  now people Ross the Internet seem to know this  
5
53480
8600
که در سمت چپ من وجود دارد. مردی است که مرد بسیار مشهوری است حالا مردم راس اینترنت به نظر می‌رسد این
01:02
person very much it is of course Mr Steve Steve  are you having a good time here in San jimano yes  
6
62080
9000
شخص را خیلی می‌شناسند، البته آقای استیو استیو آیا شما در اینجا در سن جیمانو خوش می‌گذرانید بله،
01:11
it's a beautiful uh ancient uh town and uh after  what happened yesterday we've come here to relax  
7
71080
10720
این یک شهر باستانی زیباست و اوه بعد از اتفاقی که دیروز افتاد. ما به اینجا آمده‌ایم تا استراحت کنیم
01:21
and to visit the local phia uh but Mr Duncan  will tell you more about that well now you've  
8
81800
6600
و برای بازدید از فیا محلی، اوه، اما آقای دانکن  در مورد آن چاه بیشتر به شما می‌گوید حالا شما
01:28
opened the door to the story I suppose I should  explain what Mr Steve is referring to yesterday  
9
88400
7320
در را به روی داستان باز کرده‌اید، فکر می‌کنم باید توضیح دهم که آقای استیو به چه چیزی اشاره می‌کند.
01:35
we went for a walk to a town very close to the  hotel unfortunately during the walk I fell over  
10
95720
8120
پیاده روی تا شهری خیلی نزدیک به هتل متأسفانه در حین پیاده روی زمین خوردم   زمین خوردم
01:43
I tripped I fell and let's just say I caused a  little bit of damage to my body I will try to  
11
103840
7840
زمین خوردم و فقط بگوییم کمی به بدنم آسیب زدم سعی می کنم
01:51
show you now what I did I will give you an example  of some of the injuries I sustained during my fall  
12
111680
8600
حالا به شما نشان دهم که چه کار کردم، برای شما مثال می زنم برخی از صدماتی که در طول زمین خوردنم متحمل شدم
02:00
here we go so here is the injury that I sustained  to my hand by the way there is a warning coming  
13
120280
7040
اینجا می‌رویم، بنابراین این آسیبی است که به دستم وارد شد، به این ترتیب که هشداری در راه است
02:07
up the following scenes may be disturbing  to people who don't like seeing parts of  
14
127320
7560
صحنه‌های زیر ممکن است برای افرادی که دوست ندارند قسمت‌هایی از   را ببینند آزاردهنده باشد.
02:14
the body you are squeamish squeamish Look Away  to be squeamish means to be easily sickened or  
15
134880
10040
بدن شما ژولیده است، نگاه کنید به دور کردن به این معنی است که به راحتی بیمار شوید یا
02:24
maybe if you are feeling repulsed by something  or maybe a thing that makes you feel unwell if  
16
144920
7080
شاید اگر از چیزی احساس دفع دارید یا ممکن است چیزی که باعث می شود احساس ناخوشایندی به شما دست دهد اگر
02:32
you see it here we go then here is the injury  to my hand I will give the microphone to Mr
17
152000
5400
آن را ببینید، ما می رویم، این آسیب به دست من است. میکروفون را به آقای
02:37
Steve so that that is what I did to my hand look  at that so I've injured my hand and also I have  
18
157400
14400
استیو بدهید تا این همان کاری است که من با دستم انجام دادم، به آن نگاه کنید، بنابراین من دستم را زخمی کردم و
02:51
injured my knee as well look my poor knee is now  all in injured let's just say I was bleeding I was  
19
171800
13120
همچنین زانوی بیچاره‌ام زخمی شده است. من
03:04
bleeding awful which is which is what a lot of  people say when they talk about Mr Duncan they  
20
184920
6240
خون‌ریزی وحشتناکی داشتم، این همان چیزی است که بسیاری از افراد می‌گویند وقتی درباره آقای دانکن صحبت می‌کنند،
03:11
often say that Mr Duncan he's bleeding awful  but can I say this was all this all happened  
21
191160
6320
اغلب می‌گویند که آقای دانکن به طرز وحشتناکی خونریزی می‌کند، اما آیا می‌توانم بگویم این همه این اتفاقات بود   به
03:17
in the cause of Mr Duncan's English teaching  Channel because he was enthusiastic to be filming  
22
197480
11000
خاطر کانال تدریس انگلیسی آقای دانکن، زیرا او مشتاق فیلمبرداری از
03:28
some lovely scenery I was I was actually taking  photographs at the time he was taking photographs  
23
208480
5880
مناظر دوست‌داشتنی بودم، من واقعاً در آن زمان عکس می‌گرفتم
03:34
at the time and uh Mr Duncan becomes very  enthusiastic and he wasn't looking where he was  
24
214360
8120
و آقای دانکن بسیار مشتاق می‌شود و به جایی که
03:42
walking and as a result Tri and fell from I would  say about 2 m High onto some gravel and uh well  
25
222480
13480
قدم می‌زد نگاه نمی‌کرد و در نتیجه تری و از زمین افتاد. من می‌توانم بگویم حدود 2 متر ارتفاع روی مقداری شن و اوه،
03:55
let's not relive the whole thing because to be  honest it was was very painful we managed to find  
26
235960
5640
اجازه دهید همه چیز را دوباره زنده نکنیم، زیرا صادقانه بگویم، بسیار دردناک بود، ما موفق شدیم
04:01
a small restaurant that helped us and they gave us  a bottle of something called iodine or iodine and  
27
241600
8480
یک رستوران کوچک پیدا کنیم که به ما کمک کرد و آنها یک بطری چیزی به نام ید یا ید به ما دادند. و
04:10
all I can say is when Mr Steve put the iodine  onto my wounds it hurt a lot it was very very  
28
250080
11520
تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که وقتی آقای استیو ید را روی زخم‌هایم گذاشت، خیلی درد داشت، خیلی
04:21
painful I I personally can I just let you in on a  secret I think Mr Steve enjoyed causing pain pain  
29
261600
8480
دردناک بود، من شخصاً می‌توانم فقط یک رازی را به شما بگویم، فکر می‌کنم آقای استیو از ایجاد درد
04:30
to me yesterday I think he was actually enjoying  it when he put the iodine on my open wounds it  
30
270080
7600
برای من دیروز لذت می‌برد. در واقع لذت بردن از آن وقتی که ید را روی زخم‌های باز من گذاشت،
04:37
was very very painful but of course you have to  be safe so to sterilize my poor wounds Mr Steve  
31
277680
8720
بسیار دردناک بود، اما مطمئناً شما باید در امان باشید تا زخم‌های بد من را عقیم کنید، آقای استیو
04:46
put the iodine on but it did help I think so all  of my wounds are now healing very well and as you  
32
286400
8360
ید را روی آن گذاشت، اما این کمک کرد، فکر می‌کنم همه زخم‌های من الان هستند. خیلی خوب بهبود می‌یابد و همانطور که می‌بینید
04:54
can see I have not been affected at all because  I am always the professional even when I am in  
33
294760
8640
من اصلاً تحت تأثیر قرار نگرفته‌ام زیرا من همیشه حرفه‌ای هستم حتی زمانی که در
05:03
absolute agony so we are spending the afternoon  here in San jimano we've just had some lovely food  
34
303400
8840
عذاب مطلق هستم، بنابراین بعدازظهر را اینجا در سان جیمانو می‌گذرانیم، فقط یک غذای خوشمزه
05:12
haven't we Steve we have a lovely lasagna uh which  is much better than the versions we get back in  
35
312240
8280
خوردیم. استیو ما یک لازانیا دوست‌داشتنی داریم که خیلی بهتر از نسخه‌هایی است که ما در
05:20
the UK proper pasta and uh it was just delicious  it was really really nice I didn't have any but  
36
320520
9280
بریتانیا داریم و فقط خوشمزه بود، واقعاً خوب بود که من نداشتم،
05:29
but Mr Steve did give some to me and I can confirm  that the lasagna was absolutely delicious so we  
37
329800
10400
اما آقای استیو مقداری به من داد و من می‌توان تأیید کرد که لازانیا کاملاً خوشمزه بود، بنابراین ما
05:40
will spend a bit more time here in San jimano and  I think tomorrow we are going to Florence to have  
38
340200
8840
کمی بیشتر وقت خود را اینجا در سان جیمانو می‌گذرانیم و فکر می‌کنم فردا به فلورانس می‌رویم تا
05:49
a look around and maybe we will see some of the  local art some of the famous buildings we will  
39
349040
8400
نگاهی به اطراف داشته باشیم و شاید برخی از هنرهای محلی برخی از ساختمان‌های معروف را ببینیم. می‌بینم
05:57
see what happens so don't forget to come back very  soon and see what we are doing in Florence by the  
40
357440
7920
چه اتفاقی می‌افتد، پس فراموش نکنید که خیلی زود برگردید و ببینید ما در فلورانس چه می‌کنیم، به این
06:05
way do you like the way I carry my Ru sack let's  just have a look so this is what Mr Steve does  
41
365360
5880
ترتیب که شما از روشی که من کیسه Ru خود را حمل می‌کنم خوشتان می‌آید.
06:11
with his Ru sack now the reason why Steve does  this is so if anyone tries to rob him if anyone  
42
371240
9760
حالا دلیل اینکه استیو این کار را انجام می‌دهد این است که اگر کسی بخواهد او را دزدی کند اگر کسی
06:21
tries to rob Mr Steve they they can't although it  does look like Mr Steve is carrying a little baby  
43
381000
8560
سعی کند آقای استیو را دزدی کند، نمی‌توانند این کار را انجام دهند، اگرچه به نظر می‌رسد که آقای استیو بچه کوچکی را
06:30
in the front maybe one of one of those little  peoes it was recommended to us when we went to  
44
390080
6400
در جلو حمل می‌کند، شاید یکی از آن بچه‌های کوچک دوستان وقتی به مارماهی کولوسو رفتیم به ما توصیه شد
06:36
the eel coloso that uh we keep the rock sack in  front because of pick pockets and I must say it's  
45
396480
9760
که گونی سنگ را جلوی خود نگه داریم به دلیل جیب‌های کلوچه
06:46
very useful because I can just get out anything  I want at any time without having to take it off  
46
406240
8480
خاموش
06:54
here's my phone Mr Duncan it's all very useful  this is my new way of carrying a ruck sack from  
47
414720
7800
اینجا تلفن من است آقای دانکن، همه چیز بسیار مفید است این روش جدید من برای حمل یک گونی از هم
07:02
now on practical and safe so so there you go  a safety tip if you are coming to a busy place  
48
422520
7200
اکنون عملی و ایمن است، بنابراین اگر به مکان شلوغی می‌روید، یک نکته ایمنی را رعایت کنید.
07:09
especially like this where where there are lots of  people around wear your Rook Sack or your backpack  
49
429720
7320
از افراد اطراف، ساک روک یا کوله پشتی شما را
07:17
the other way around so then you can keep an eye  on your things so they don't get stolen as I just  
50
437040
6280
برعکس می‌پوشند، بنابراین می‌توانید مراقب وسایلتان باشید تا دزدیده نشوند، همانطور که قبلاً
07:23
mentioned we are off to Florence tomorrow we will  see what happens there and I hope you will join  
51
443320
6200
اشاره کردم فردا به فلورانس می‌رویم، خواهیم دید آنجا چه اتفاقی می‌افتد و امیدوارم شما به ما ملحق خواهید شد
07:29
join us for another short video we will let you  carry on with your day and I can reassure everyone  
52
449520
7000
برای یک ویدیوی کوتاه دیگر به ما بپیوندید که به شما اجازه می دهیم روز خود را ادامه دهید و می توانم به همه اطمینان دهم
07:36
that I am still alive after my little accident  yesterday but I am still 100% Mr Duncan and we  
53
456520
9560
پس از تصادف کوچک دیروزم هنوز زنده هستم اما من هنوز 100% آقای دانکن هستم و
07:46
all know what that means thank you Mr Steve shall  we go thank you Mr Duncan shall we go now shall we  
54
466080
6920
همه ما   همه می دانیم که این به چه معناست متشکرم آقای استیو باید برویم متشکرم آقای دانکن حالا برویم باید به
07:53
say goodbye in the traditional Italiano way well  I was going to use the traditional Mr Duncan Way  
55
473000
8120
روش سنتی ایتالیایی خداحافظی کنیم.
08:01
okay so I I will say ta ta for now and Mr Steve  will say for now see you soon for another short  
56
481120
11160
شما به زودی برای یک ویدیوی کوتاه دیگر
08:12
video the next time we will be in Florence  and of course as I just said ta ta for now
57
492280
12040
دفعه بعد که در فلورانس خواهیم بود و البته همانطور که گفتم فعلا تا تا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7