Do we say RUBBISH or TRASH in England? - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 26th JUNE 2024

1,884 views

2024-06-27 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Do we say RUBBISH or TRASH in England? - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 26th JUNE 2024

1,884 views ・ 2024-06-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:39
Take me away on a flight of fancy.
0
279159
4455
مرا با یک پرواز خیالی ببر.
04:44
And let me forget
1
284448
1351
و بگذار
04:45
all about the toils and troubles of modern life.
2
285799
5272
همه زحمات و مشکلات زندگی مدرن را فراموش کنم.
04:51
Hi, everybody.
3
291639
1151
سلام به همه.
04:52
Hello there.
4
292790
867
سلام.
04:53
It's a hot one today,
5
293657
1802
04:55
to say the least.
6
295993
1802
دست کم امروز هوا گرم است.
04:57
In the studio.
7
297861
1352
در استودیو. هوا
04:59
It is around 36, maybe even 37 degrees outside.
8
299213
5539
حدود 36، شاید حتی 37 درجه است.
05:05
Not quite as hot, but it is still quite warm today.
9
305052
4888
خیلی گرم نیست، اما امروز هنوز کاملاً گرم است.
05:10
Here, in the birthplace
10
310374
1585
اینجا، در زادگاه
05:11
of the English language, you know where it is.
11
311959
2752
زبان انگلیسی، می دانید کجاست.
05:14
I know where it is.
12
314711
1168
من میدانم کجاست.
05:15
I think we all know where it is.
13
315879
1935
فکر می کنم همه می دانیم کجاست.
05:18
When you think about it for a moment.
14
318015
1835
وقتی یه لحظه بهش فکر میکنی
05:21
Yes, it's England.
15
321201
3120
بله، انگلیس است.
05:33
It is everyone.
16
333764
1952
همه است.
05:36
It's is England.
17
336249
4205
انگلیس است
05:40
And we are back together again.
18
340670
2303
و ما دوباره با هم برگشتیم.
05:43
Hi, everybody. This is Mr.
19
343006
1585
سلام به همه. این آقای
05:44
Duncan in England.
20
344591
1802
دانکن در انگلستان است.
05:46
How are you today?
21
346610
1318
امروز چطوری؟ حالت
05:47
Are you okay?
22
347928
1501
خوبه؟
05:49
I hope so.
23
349429
1502
امیدوارم.
05:50
Are you happy?
24
350931
1801
آیا شما خوشحال هستید؟ آیا
05:52
Are you feeling happy today?
25
352749
1602
امروز احساس خوشبختی می کنید؟
05:54
I hope you are feeling good today.
26
354351
2519
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:56
I'm not feeling too bad.
27
356870
1818
حالم خیلی بد نیست
05:58
Even though I have been suffering.
28
358688
3337
با وجود اینکه رنج کشیده ام.
06:02
In fact, I still am
29
362993
1668
در واقع، من هنوز
06:04
suffering from the dreaded seasonal allergies.
30
364661
4988
از آلرژی های فصلی وحشتناک رنج می برم.
06:09
Of course I am talking hay fever.
31
369683
2369
البته من در مورد تب یونجه صحبت می کنم.
06:12
I'm suffering from the hay fever.
32
372519
2385
من از تب یونجه رنج میبرم
06:15
I have been sneezing.
33
375255
1768
من عطسه می کردم.
06:17
My nose has been running.
34
377023
2019
دماغم جاری شده است.
06:19
My eyes are so sore.
35
379042
3503
چشمام خیلی درد داره
06:22
Not only that, I don't know about you,
36
382879
3754
نه تنها این، من شما را نمی دانم،
06:27
but I am absolutely sick
37
387167
4471
بلکه
06:32
and tired of listening
38
392121
3120
از گوش دادن
06:35
to politicians talking on the television.
39
395241
3687
به صحبت های سیاستمدارانی که در تلویزیون صحبت می کنند کاملاً بیمار و خسته شده ام.
06:39
I can't bear to turn on the TV, especially the news.
40
399579
5138
حوصله روشن کردن تلویزیون به خصوص اخبار را ندارم.
06:44
I really can't bear it at all.
41
404934
2119
واقعا اصلا نمیتونم تحمل کنم
06:47
I have had enough.
42
407503
1535
من به اندازه ی کافی داشتم.
06:49
Fortunately,
43
409038
1618
خوشبختانه
06:50
next week, next Thursday,
44
410656
2369
هفته آینده، پنجشنبه آینده،
06:53
we won't have to worry in this country
45
413025
2036
ما در این کشور نگران نخواهیم بود
06:55
because the general election is taking place
46
415061
2919
زیرا انتخابات سراسری
06:58
next Thursday.
47
418214
1985
پنجشنبه آینده برگزار می شود.
07:00
So it will all be over
48
420550
2285
بنابراین همه چیز
07:03
for another five years.
49
423169
1802
تا پنج سال دیگر تمام خواهد شد.
07:05
Although knowing the British government,
50
425988
2002
اگرچه با شناخت دولت بریتانیا،
07:08
it might be another three months.
51
428124
3420
ممکن است سه ماه دیگر طول بکشد.
07:11
When you think about it.
52
431561
1801
وقتی به آن فکر می کنید.
07:13
If recent history is anything to go by.
53
433429
3270
اگر تاریخ اخیر چیز دیگری است.
07:16
My name is Duncan, by the way.
54
436899
1985
اتفاقاً اسم من دانکن است.
07:18
I talk about the English language.
55
438884
2136
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
07:21
It's so hot
56
441354
1051
هوا آنقدر گرم است که
07:24
I can't even wear my hat.
57
444040
1801
حتی نمی توانم کلاهم را بر سر بگذارم.
07:26
Very unusual.
58
446092
1051
خیلی غیرعادی
07:27
I'm not wearing my hat.
59
447143
1801
من کلاهم سرم نیست
07:30
It's very hot here in the studio.
60
450913
2736
اینجا در استودیو خیلی گرم است.
07:34
Thank you for joining me on this Wednesday.
61
454183
3103
از اینکه در این چهارشنبه به من ملحق شدید متشکرم.
07:37
I know it is always a little bit strange during the week.
62
457303
4020
می دانم که همیشه در طول هفته کمی عجیب است.
07:41
Some people are busy.
63
461624
1735
بعضی ها سرشان شلوغ است.
07:43
Some people are working and some people just
64
463359
3570
برخی از مردم در حال کار هستند و برخی دیگر
07:47
don't want to watch.
65
467713
1802
نمی خواهند تماشا کنند.
07:51
What do you mean?
66
471200
717
07:51
That's the majority?
67
471917
1585
منظورت چیه؟
این اکثریت است؟
07:53
How dare you!
68
473502
1802
چه جراتی داری!
07:55
We are here again today.
69
475904
1435
ما امروز دوباره اینجا هستیم.
07:57
Lots of things to get through.
70
477339
1535
چیزهای زیادی برای گذراندن
07:58
Besides me
71
478874
2769
علاوه بر من
08:01
complaining about my my hay fever.
72
481760
2553
از تب یونجه ام شکایت دارم.
08:05
We also have other things coming up as well.
73
485514
2185
موارد دیگری نیز در راه است.
08:07
We are looking at words and phrases
74
487733
1935
ما به کلمات و عبارات
08:09
connected to an interesting subject, you might say.
75
489668
4238
مرتبط با یک موضوع جالب توجه می کنیم.
08:14
Today's live stream is a load of rubbish.
76
494223
4487
پخش زنده امروز انبوهی از زباله است.
08:21
Some people might say
77
501413
1168
ممکن است برخی افراد بگویند
08:22
that there's nothing unusual about that,
78
502581
2452
که هیچ چیز غیرعادی در این مورد وجود ندارد،
08:25
but they would be wrong, of course.
79
505484
2519
اما مطمئناً اشتباه می کنند.
08:28
Thank you for joining me today.
80
508420
1752
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
08:30
And yes, we have made it all the way to Wednesday.
81
510172
2969
و بله، ما آن را به چهارشنبه رساندیم. به
08:33
We are coming towards the end of June as well.
82
513458
4021
اواخر خرداد هم میرسیم.
08:37
So on Sunday it will be the last day of June.
83
517763
4738
بنابراین یکشنبه آخرین روز ژوئن خواهد بود.
08:42
What an incredible month it has been.
84
522534
3804
چه ماه باورنکردنی بود.
08:46
We have had the most amazing month.
85
526338
2936
شگفت‌انگیزترین ماه را داشته‌ایم.
08:50
We went of course to Italy for a few days.
86
530142
3937
البته چند روزی به ایتالیا رفتیم. فوق
08:54
We had the most wonderful time.
87
534079
2068
العاده ترین زمان را سپری کردیم.
08:56
I'm going to show you some photographs very quickly.
88
536515
2786
من قصد دارم خیلی سریع چند عکس را به شما نشان دهم.
08:59
So there I am, in the place that we stayed
89
539801
2619
بنابراین من آنجا هستم، در مکانی که در
09:02
at towards the end of our holiday,
90
542420
2119
اواخر تعطیلاتمان در آن اقامت داشتیم،
09:04
a beautiful region of Italy called Tusk ini.
91
544973
5605
منطقه ای زیبا از ایتالیا به نام Tusk ini.
09:10
And that that is where we stayed.
92
550578
2453
و این همان جایی بود که ما ماندیم.
09:13
In fact, we stayed in a place called Chianti.
93
553398
2970
در واقع در جایی به نام چیانتی ماندیم.
09:16
The region, the wine region.
94
556518
2819
منطقه، منطقه شراب.
09:19
And I'm sure you've heard of it as well.
95
559854
2386
و من مطمئن هستم که شما نیز در مورد آن شنیده اید.
09:22
And I suppose I should mention the beautiful viewers
96
562874
5589
و من فکر می کنم باید به تماشاگران زیبایی که
09:28
we met during our time as well.
97
568463
3053
در زمان خود با آنها برخورد کردیم نیز اشاره کنم.
09:31
We had the most amazing live stream
98
571900
2802
ما شگفت انگیزترین پخش زنده را
09:35
in the centre of Rome.
99
575353
1802
در مرکز رم داشتیم.
09:37
There you can see myself with Mr.
100
577155
2436
در آنجا می توانید خودم را با آقای
09:39
Steve and all the other English addicts.
101
579591
3920
استیو و سایر معتادان انگلیسی ببینید.
09:43
You know who you are.
102
583728
1652
میدونی کی هستی
09:45
So we had the most wonderful time
103
585380
1818
بنابراین ما بهترین زمان را سپری کردیم
09:47
and if you are wondering,
104
587715
2286
و اگر تعجب می کنید،
09:50
you can watch the live stream that we did in Rome.
105
590001
4671
می توانید پخش زنده ای را که در رم انجام دادیم تماشا کنید.
09:55
You can watch it again with captions.
106
595089
2953
می توانید دوباره آن را با زیرنویس تماشا کنید.
09:58
We had the most amazing time.
107
598042
2669
شگفت انگیز ترین زمان را سپری کردیم.
10:00
So can I say a big
108
600978
2069
بنابراین می‌توانم
10:03
thank you to all those who went to so much trouble,
109
603648
4521
از همه کسانی که برای
10:08
to a great deal of trouble, in fact,
110
608569
3053
10:12
to meet up with us in Rome.
111
612106
3754
ملاقات با ما در رم به این همه دردسر و دردسرهای بزرگ متحمل شدند تشکر بزرگی کنم.
10:16
Of course, next year we will be doing another one.
112
616010
2819
البته سال آینده یک برنامه دیگر انجام خواهیم داد.
10:18
There will be an English addict
113
618863
2869
10:21
rendezvous next year.
114
621732
2937
سال آینده میعادگاه معتادان انگلیسی برگزار خواهد شد.
10:25
Where will it be?
115
625369
1385
کجا خواهد بود؟
10:26
I don't know. At the moment,
116
626754
2035
من نمی دانم. در حال حاضر،
10:30
another thing we saw as well.
117
630041
1751
یک چیز دیگری نیز دیدیم.
10:31
We saw the most amazing festival take place
118
631792
3954
شگفت‌انگیزترین جشنواره را دیدیم که
10:36
in a city on a hill
119
636497
2486
در شهری روی تپه‌ای
10:39
that we visited called Senjem and Yano.
120
639617
3186
که از آن بازدید کردیم به نام سنجم و یانو برگزار شد.
10:43
And we had the most amazing time
121
643337
2069
و ما شگفت انگیزترین زمان را با
10:45
watching this wonderful display.
122
645406
2436
تماشای این نمایشگر فوق العاده سپری کردیم.
10:48
Would you like to see what happened?
123
648142
2335
دوست داری ببینی چی شد؟
10:51
Okay.
124
651645
834
باشه.
12:23
One of the many places
125
743720
1435
یکی از مکان‌هایی که
12:25
we visited whilst in Italy.
126
745155
3186
در ایتالیا از آن بازدید کردیم.
12:28
And there.
127
748691
718
و آنجا
12:29
That was a place called Senjem Nano.
128
749409
4688
جایی بود به اسم سنجم نانو.
12:34
And a wonderful place.
129
754514
1835
و یک مکان فوق العاده
12:36
And they had a big festival that took place
130
756349
3353
و آنها یک جشنواره بزرگ داشتند که
12:40
whilst we were there.
131
760036
1802
در زمانی که ما آنجا بودیم برگزار شد.
12:41
We didn't intend to go to see it.
132
761905
2786
ما قصد نداشتیم برای دیدنش برویم.
12:44
However, we did see it, but not intentionally.
133
764924
4171
با این حال، ما آن را دیدیم، اما نه عمدا.
12:49
So there is some information we actually picked up
134
769312
2719
بنابراین اطلاعاتی وجود دارد که ما در واقع
12:52
this little guidebook as well.
135
772031
2052
این کتاب راهنمای کوچک را نیز انتخاب کردیم.
12:54
The fairy tale messy
136
774317
2302
افسانه به هم ریخته
12:57
and this apparently is connected to the Harvest Festival
137
777070
4571
و این ظاهراً به جشنواره برداشت مرتبط است
13:02
that also happens at that time of year in Italy.
138
782091
4288
که در آن زمان از سال در ایتالیا نیز اتفاق می افتد.
13:06
And I was reliably informed
139
786562
2870
و من به طور قابل اعتماد مطلع شدم
13:09
that there are many of these festivals
140
789432
2285
که بسیاری از این جشنواره ها
13:11
that take place around Italy during that particular time.
141
791717
4822
در آن زمان خاص در سراسر ایتالیا برگزار می شوند.
13:16
But I have to say, it was the most amazing spectacle
142
796822
3921
اما باید بگویم، شگفت‌انگیزترین منظره بود
13:21
when you see something that leaves a deep impression,
143
801077
3954
وقتی چیزی را می‌بینید که تأثیر عمیقی بر جای می‌گذارد،
13:25
you might describe it as a spectacle.
144
805314
3587
ممکن است آن را به عنوان یک نمایش توصیف کنید.
13:29
Something you saw that leaves a deep impression
145
809118
4021
چیزی که دیدی و تاثیر عمیقی
13:33
on your your memory and maybe even your heart.
146
813823
3887
در حافظه و شاید حتی قلبت می گذارد.
13:37
Mr. Steve got very emotional when we first arrived,
147
817727
4387
آقای استیو وقتی ما برای اولین بار وارد شدیم بسیار احساساتی شد
13:42
and we started watching some of the processions taking place.
148
822114
3837
و ما شروع به تماشای برخی از راهپیمایی ها کردیم .
13:46
Steve got very emotional,
149
826218
1952
استیو خیلی احساساتی شد
13:48
and even now he doesn't know why.
150
828621
3119
و حتی الان هم نمی داند چرا.
13:51
So there it was.
151
831924
801
پس آنجا بود.
13:52
For those wondering what the festival was all about.
152
832725
3036
برای کسانی که می‌پرسند این جشنواره چه بود.
13:56
And it did take place on the 14th,
153
836262
2502
و در 14،
13:58
15th and 16th of June.
154
838764
3086
15 و 16 ژوئن برگزار شد.
14:02
And apparently it happens every year.
155
842184
2453
و ظاهرا هر سال این اتفاق می افتد.
14:05
And this year it was the 30th anniversary
156
845020
3821
و امسال سی امین سالگرد
14:09
of this particular thing taking place.
157
849174
3204
این اتفاق خاص بود.
14:12
And I have to say, it was incredible.
158
852761
3671
و باید بگویم که باور نکردنی بود.
14:16
The other thing to mention was that
159
856899
3336
نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد این بود که
14:20
it was the harvest season as well.
160
860352
4021
فصل برداشت هم بود.
14:24
So actually, it makes sense
161
864640
2853
بنابراین در واقع، منطقی است
14:28
that they were celebrating the harvest festival
162
868160
3053
که آنها جشن برداشت محصول را جشن می گرفتند،
14:31
because the harvest was actually taking place
163
871547
3003
زیرا برداشت در واقع
14:35
in that area.
164
875183
1585
در آن منطقه انجام می شد.
14:36
There you can see some photographs
165
876768
1802
در آنجا می‌توانید عکس‌هایی را ببینید که
14:38
I took during our time in Tuscany,
166
878620
3187
در زمان اقامتمان در توسکانی گرفته‌ام،
14:41
and you can clearly see that the harvest
167
881807
2903
و به وضوح می‌بینید که برداشت
14:45
has recently taken place.
168
885227
2786
اخیراً انجام شده است.
14:48
So there it was, the wonderful time we had in
169
888013
3787
پس آنجا بود، دوران فوق العاده ای که در
14:53
Tuscany.
170
893085
967
توسکانی داشتیم.
14:54
Also in Rome we visited Florence as well.
171
894052
3854
همچنین در رم از فلورانس نیز دیدن کردیم.
14:57
We had the most amazing time.
172
897923
2068
شگفت انگیز ترین زمان را سپری کردیم.
15:02
Thank you once again
173
902627
1202
یک بار دیگر
15:03
to those who met up with us.
174
903829
3386
از کسانی که با ما دیدار کردند سپاسگزاریم.
15:07
So here are all of the people
175
907732
2069
بنابراین در اینجا همه افرادی هستند
15:10
who met up with us during our time in Rome.
176
910185
4388
که در زمان اقامت ما در رم با ما ملاقات کردند.
15:14
And you can see everyone is included there.
177
914573
4137
و می توانید ببینید که همه در آنجا گنجانده شده اند.
15:19
You can see one of the meals we had,
178
919044
2519
می توانید یکی از وعده های غذایی ما را ببینید،
15:22
and that was during our first proper day,
179
922330
3253
و آن در اولین روز مناسب ما بود،
15:26
where we went to the Colosseum
180
926051
1801
جایی که به کولوسئوم رفتیم
15:27
and we met up with many of our lovely viewers,
181
927952
3954
و با بسیاری از بینندگان دوست داشتنی خود ملاقات کردیم
15:31
and then we met up again.
182
931906
1802
و سپس دوباره همدیگر را دیدیم.
15:33
And you can see there, there is Alessandra
183
933792
2969
و شما می توانید آنجا را ببینید، الساندرا نیز وجود دارد
15:36
as well, as well as everyone else.
184
936895
2936
، و همچنین دیگران.
15:40
And then we were joined by other people as well
185
940098
5222
و سپس افراد دیگری نیز به ما ملحق شدند
15:45
and it became quite a crowd.
186
945353
3887
و جمعیت بسیار زیاد شد.
15:49
I will be honest with you, it did become quite a crowd.
187
949374
4704
من با شما صادق خواهم بود، آن را به یک جمعیت تبدیل شد.
15:54
So thank you very much.
188
954279
1651
خوب، خیلی ممنون.
15:55
You know who you are.
189
955930
1802
میدونی کی هستی
15:58
So those who came
190
958149
2202
بنابراین کسانی که آمدند
16:00
and quite a few people travelled a long distance
191
960668
3854
و تعداد کمی از مردم مسافت زیادی را طی کردند
16:04
to join us as well in Rome.
192
964839
2853
تا در رم به ما ملحق شوند.
16:07
So once again, thank you very much.
193
967692
3086
بنابراین یک بار دیگر از شما بسیار سپاسگزارم.
16:10
We had the most amazing time
194
970778
2102
شگفت‌انگیزترین زمان را سپری کردیم
16:13
and we really did enjoy ourselves.
195
973164
2452
و واقعاً از خود لذت بردیم.
16:15
I have to say, English Addict is with you today.
196
975616
4772
باید بگویم، انگلیسی معتاد امروز با شماست.
16:20
English Addict is with you on Sunday from 2 p.m.
197
980738
3871
انگلیسی معتاد یکشنبه از ساعت 14 با شماست. به
16:24
UK time and also on Wednesday.
198
984609
4220
وقت انگلستان و همچنین چهارشنبه.
16:28
And that is what you are watching right now.
199
988846
2903
و این همان چیزی است که شما در حال تماشای آن هستید. تقریباً هر روز
16:32
There are new lessons
200
992450
1551
دروس جدیدی
16:34
appearing on my YouTube channel
201
994001
1919
در کانال YouTube من ظاهر می شود
16:35
as well, almost every day.
202
995920
1918
.
16:38
I've been so busy.
203
998139
1201
من خیلی سرم شلوغ بود
16:39
Yesterday I was out filming at the back of the house,
204
999340
3970
دیروز پشت در خانه برای فیلمبرداری بیرون بودم
16:43
and that's one of the reasons
205
1003961
1168
و این یکی از دلایلی است
16:45
why I was unwell yesterday with my allergy.
206
1005129
3253
که دیروز به خاطر آلرژی ام خوب نبودم.
16:48
So at this time of year I will explain
207
1008849
2553
بنابراین در این زمان از سال توضیح خواهم داد که
16:51
the thing that I am sensitive to
208
1011919
2486
چیزی که به آن حساس هستم در
16:54
is actually the pollen from the grass.
209
1014405
3070
واقع گرده علف است.
16:57
So all of the different types of grass
210
1017758
2686
بنابراین همه انواع مختلف علف هایی
17:00
that grows around here.
211
1020644
1802
که در اینجا رشد می کنند.
17:02
I am sensitive to the pollen
212
1022830
1985
من به گرده ها حساس هستم
17:05
and we do live in the middle of the countryside.
213
1025683
4321
و در وسط روستا زندگی می کنیم.
17:10
So you can probably imagine
214
1030304
1918
بنابراین احتمالاً می توانید تصور کنید که
17:13
there is a lot
215
1033307
1084
17:14
of grass pollen floating around in the air.
216
1034391
3087
گرده های علف زیادی در هوا شناور هستند.
17:17
So that is what I am sensitive to besides other things.
217
1037778
4671
پس این چیزی است که من علاوه بر چیزهای دیگر به آن حساس هستم.
17:22
The other thing to mention is, well,
218
1042900
1801
نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد این است که
17:25
I did have a little accident
219
1045069
1885
من
17:27
during my time in Italy.
220
1047504
2186
در طول مدتی که در ایتالیا بودم تصادف کوچکی داشتم.
17:29
Would you like to see the place where it happened?
221
1049890
2202
آیا دوست دارید مکانی را که در آن اتفاق افتاده است ببینید؟
17:32
Because we went back and we actually took a photograph
222
1052442
3003
چون به عقب برگشتیم و در واقع
17:36
of the place where it occurred.
223
1056113
1802
از جایی که این اتفاق افتاد عکس گرفتیم.
17:37
So there it is.
224
1057915
800
بنابراین وجود دارد.
17:38
There is the scene of my little accident
225
1058715
3637
صحنه تصادف کوچکم وجود دارد
17:42
that I had, and I won't tell you how I did it,
226
1062352
2636
که داشتم، و به شما نمی گویم چگونه این کار را انجام دادم،
17:45
but let's just say I was doing some filming at the time
227
1065322
3954
اما بگذارید بگوییم من در آن زمان مشغول فیلمبرداری بودم
17:50
and you know what happens with me?
228
1070177
1985
و می دانید چه اتفاقی برای من می افتد؟
17:52
I become so distracted
229
1072162
2219
17:55
when I'm doing my filming,
230
1075098
2853
وقتی فیلمبرداری را انجام می‌دهم خیلی حواس‌ام پرت می‌شود
17:57
and you can see the surface that I actually fell onto.
231
1077951
3654
و می‌توانید سطحی را ببینید که واقعاً روی آن افتادم.
18:01
Look at that.
232
1081638
1318
به آن نگاه کنید.
18:02
So now you can see why
233
1082956
1685
بنابراین اکنون می توانید ببینید که چرا
18:05
my injuries
234
1085592
1468
صدمات من
18:07
were so bad because I fell onto that surface.
235
1087060
5405
اینقدر بد بود زیرا روی آن سطح افتادم.
18:12
Would you like to see my injuries?
236
1092983
1851
آیا دوست داری مجروحیت مرا ببینی؟
18:15
So if you are,
237
1095368
1485
پس اگر هستید،
18:16
if you are squeamish, if you don't like looking at blood,
238
1096853
3020
اگر خسیس هستید، اگر دوست ندارید به خون نگاه کنید،
18:20
please look away right now.
239
1100840
2303
لطفا همین الان به دور نگاه کنید.
18:23
So that's what I did to myself.
240
1103543
1702
پس این کاری است که من با خودم کردم.
18:25
I managed to fall flat on my face and Mr.
241
1105245
4738
من موفق شدم روی صورتم بیفتم و آقای
18:29
Steve said he was very worried because it
242
1109983
3236
استیو گفت که بسیار نگران است زیرا به نظر می
18:33
it appeared as if I was unconscious for a short time.
243
1113286
4088
رسید برای مدت کوتاهی بیهوش بودم.
18:37
Of course I wasn't, I wasn't unconscious,
244
1117690
2770
البته من نبودم، بیهوش نبودم،
18:40
I was not unconscious at any moment.
245
1120877
4288
هیچ لحظه بیهوش نبودم.
18:45
So please don't worry about that.
246
1125532
1368
پس لطفا در این مورد نگران نباشید.
18:46
But Steve did think that I had a heart attack,
247
1126900
2953
اما استیو فکر می کرد که من دچار حمله قلبی شده ام،
18:50
but I had it.
248
1130603
1101
اما آن را داشتم.
18:51
I'm perfectly 100% well,
249
1131704
3938
من کاملاً 100% خوب هستم،
18:56
except my hay fever.
250
1136025
3837
به جز تب یونجه.
19:00
And that's the only thing I have to worry about.
251
1140013
2886
و این تنها چیزی است که باید نگران آن باشم.
19:04
Hello to the live chat.
252
1144300
1168
سلام به چت زنده
19:05
I haven't said hello to you.
253
1145468
1952
من به شما سلام نگفته ام
19:07
Wow, I've just realised.
254
1147970
1919
وای من تازه فهمیدم
19:10
Hello, Vitus.
255
1150189
985
سلام ویتوس
19:11
You are first on the live chat.
256
1151174
2552
شما برای اولین بار در چت زنده هستید.
19:13
Congratulations.
257
1153726
1268
تبریک می گویم.
19:23
Also we have Palmira, we have Christina.
258
1163619
3787
همچنین ما پالمیرا داریم، کریستینا را داریم.
19:27
We have Elizabeth, who is watching in Paris.
259
1167406
3354
ما الیزابت را داریم که در پاریس تماشا می کند.
19:31
Of course, that was the location last year
260
1171093
2186
البته، این مکان سال گذشته
19:33
for our rendezvous that we had in France.
261
1173646
3687
برای قرار ملاقات ما در فرانسه بود.
19:37
Also, Maria is here also.
262
1177550
2869
همچنین، ماریا نیز اینجاست.
19:40
We have met.
263
1180419
1268
ما ملاقات کرده ایم.
19:41
Hello, Mitra.
264
1181687
1986
سلام میترا
19:44
Where are you watching?
265
1184090
1401
کجا تماشا می کنی؟
19:45
Please let me know.
266
1185491
1501
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
19:46
The British Institute Roorkee is here.
267
1186992
3988
موسسه بریتانیایی Roorkee اینجاست.
19:51
I have no idea what that refers to.
268
1191564
3537
من نمی دانم به چه چیزی اشاره دارد.
19:55
If you want to tell us what your name actually
269
1195434
2636
اگر می خواهید به ما بگویید نام شما در واقع چه
19:58
means, please feel free to do
270
1198070
2870
معنایی دارد، لطفاً این
20:00
so on the live chat.
271
1200940
2319
کار را در چت زنده انجام دهید.
20:04
Hello, Alessandra.
272
1204210
1451
سلام الساندرا
20:05
Oh, yes. There you are.
273
1205661
1618
آه بله. شما آنجا هستید.
20:07
Hello, Alessandra.
274
1207279
1468
سلام الساندرا
20:08
It was an absolute pleasure meeting you.
275
1208747
3804
دیدار با شما بسیار لذت بخش بود.
20:13
And also your husband Salvadori as well.
276
1213035
4021
و همچنین شوهرت سالوادوری.
20:17
It was absolutely wonderful.
277
1217056
1801
کاملا فوق العاده بود
20:19
Mauricio is here.
278
1219158
2002
مائوریسیو اینجاست.
20:21
Hello, Mauricio.
279
1221160
1801
سلام، مائوریسیو.
20:23
We met you as well
280
1223062
2035
20:25
whilst we were in Italy.
281
1225814
1802
زمانی که در ایتالیا بودیم با شما آشنا شدیم.
20:27
It was a pleasure meeting you and thank you once again
282
1227983
2636
دیدار با شما بسیار خوشحال کننده بود و یک بار دیگر از شما
20:31
for the lovely lift home.
283
1231003
1451
برای آسانسور زیبای خانه تشکر می کنم.
20:32
You gave us a little lift home
284
1232454
2269
20:35
on the day when I nearly collapsed
285
1235274
2986
روزی که من
20:39
from heat exhaustion.
286
1239611
1802
از شدت گرما تقریباً از پا در آمدم، کمی آسانسور خانه را به ما دادی.
20:41
We also have Tanya.
287
1241480
1768
ما تانیا را هم داریم.
20:43
Hello, Tanya.
288
1243248
1802
سلام تانیا
20:45
It's nice to see you here as well.
289
1245083
2219
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:47
And once again it was nice meeting you.
290
1247653
2702
و بار دیگر از آشنایی با شما خوشحال شدم.
20:50
Most sun is here.
291
1250956
1501
بیشتر خورشید اینجاست.
20:52
Please be careful. Mr. Duncan.
292
1252457
2136
لطفا مراقب باش. آقای دانکن
20:54
Can I just let you in on a secret about my life?
293
1254893
3987
آیا می توانم فقط یک راز در مورد زندگی من به شما بدهم؟
20:59
During my life, I have fallen over
294
1259681
4471
در طول عمرم بارها زمین خورده ام
21:05
many times.
295
1265237
1985
.
21:07
And before you say anything,
296
1267489
1618
و قبل از اینکه چیزی بگویی،
21:09
it has nothing to do with alcohol.
297
1269107
2069
ربطی به الکل ندارد.
21:11
I wasn't drunk, but I do sometimes miss fall over.
298
1271593
4421
مست نبودم، اما گاهی دلم برای سقوط تنگ می شود.
21:16
And this is one of the problems if you are very tall.
299
1276398
4437
و این یکی از مشکلاتی است که اگر قد بلندی دارید.
21:21
So when you met me
300
1281136
1802
بنابراین وقتی من را
21:23
in Rome, most of you said, Mr.
301
1283805
2619
در رم ملاقات کردید، اکثر شما گفتید، آقای
21:26
Duncan, you are so tall, we didn't realise
302
1286424
3053
دانکن، شما آنقدر قد بلند هستید، ما متوجه نشدیم که در
21:29
how tall you actually are.
303
1289477
2036
واقع چقدر قد دارید.
21:32
But one of the problems, if you are tall,
304
1292564
2102
اما یکی از مشکلات این است که اگر قد بلند باشید،
21:34
you will often fall over.
305
1294933
1802
اغلب زمین خواهید خورد.
21:37
You will lose your balance and fall over.
306
1297302
3003
تعادل خود را از دست خواهید داد و به زمین خواهید افتاد.
21:40
So in my life, I have fallen over
307
1300839
2619
بنابراین در زندگی‌ام،
21:43
quite a lot for various reasons,
308
1303458
2853
به دلایل مختلف بسیار از دست رفته‌ام،
21:46
but never because of alcohol.
309
1306578
2636
اما هرگز به خاطر الکل.
21:49
Never ever.
310
1309397
1435
هرگز.
21:50
Just because my feet are very big
311
1310832
2853
فقط به این دلیل که پاهایم خیلی بزرگ است
21:54
and my body is very tall.
312
1314102
3086
و بدنم خیلی بلند است. به همین
21:57
That is the reason why.
313
1317472
1318
دلیل است.
22:00
Christina Jackson.
314
1320108
1685
کریستینا جکسون مایه
22:01
It was a shame we didn't meet Alessandra,
315
1321793
2519
شرمساری بود که الساندرا را ملاقات نکردیم،
22:04
but I was in trouble that evening.
316
1324612
2970
اما آن شب در مشکل بودم.
22:07
Christina, you gave us quite a shock.
317
1327899
5222
کریستینا، تو ما را شوکه کردی.
22:15
I won't say anything else.
318
1335189
1802
من چیز دیگری نمی گویم.
22:17
Your secret is safe with me.
319
1337392
3169
راز شما پیش من می ماند.
22:21
Jemmy is here.
320
1341429
1418
جمی اینجاست
22:22
Jemmy from Hong Kong.
321
1342847
1351
جمی از هنگ کنگ.
22:24
Hello. Jemmy from Hong Kong.
322
1344198
1802
سلام. جمی از هنگ کنگ.
22:26
Learn Chinese is here watching from China.
323
1346417
5873
یادگیری چینی اینجاست که از چین تماشا می کند.
22:32
Can I say a big Niihau to you?
324
1352390
3003
آیا می توانم یک Niihau بزرگ به شما بگویم؟
22:35
Watching in China?
325
1355393
1468
در چین تماشا می کنید؟
22:36
Of course.
326
1356861
650
البته.
22:37
A country that I used to live in.
327
1357511
2353
کشوری که قبلاً در آن زندگی می کردم.
22:40
I lived in China for many years teaching English.
328
1360214
3670
سال ها در چین زندگی کردم و به تدریس زبان انگلیسی پرداختم.
22:44
Christina says your balance is a little bit
329
1364619
3903
کریستینا می گوید تعادل شما کمی
22:48
like the Tower of Pisa.
330
1368522
2670
شبیه برج پیزا است.
22:52
You're right.
331
1372510
1001
حق با شماست.
22:53
The only difference is the building didn't fall over.
332
1373511
3904
تنها تفاوت این است که ساختمان سقوط نکرده است.
22:58
But I did,
333
1378332
1802
اما من انجام دادم
23:00
and I seem to have a habit of doing it,
334
1380434
2219
و به نظر می رسد عادت به انجام آن دارم،
23:03
which is not very good.
335
1383053
1786
که خیلی خوب نیست.
23:04
Would you like to see something that is very British?
336
1384989
2969
آیا دوست دارید چیزی را ببینید که بسیار بریتانیایی باشد؟
23:08
Because a lot of people at the moment
337
1388626
1835
زیرا در حال حاضر بسیاری از مردم در
23:10
are talking about sport.
338
1390461
1802
مورد ورزش صحبت می کنند.
23:12
Of course we have football taking place.
339
1392463
2586
البته ما فوتبال داریم.
23:15
The Euro championship is taking place and also
340
1395466
4988
مسابقات قهرمانی یورو برگزار می شود و همچنین
23:21
at the weekend, Mr.
341
1401472
1501
در آخر هفته، آقای
23:22
Steve and myself, we noticed that once more
342
1402973
3721
استیو و من، متوجه شدیم که آنها یک بار دیگر در
23:26
they are playing cricket here in Much Wenlock
343
1406694
3436
اینجا در Much Wenlock کریکت بازی می کنند
23:30
and there you can see them.
344
1410280
1802
و آنجا می توانید آنها را ببینید.
23:32
So this was actually filmed last weekend
345
1412383
2585
بنابراین این در واقع آخر هفته گذشته
23:35
whilst we were out walking and you can see
346
1415202
2819
در حالی که ما در حال پیاده روی بودیم فیلمبرداری شد و می توانید ببینید که
23:38
they are indeed playing cricket.
347
1418021
3788
آنها واقعاً کریکت بازی می کنند.
23:42
So at this time of year, if you visit any village
348
1422459
3604
بنابراین در این زمان از سال، اگر به روستایی سفر کنید،
23:46
you will often find people playing cricket
349
1426063
3670
اغلب افرادی را می‌بینید که کریکت بازی می‌کنند
23:50
and there you can see them doing it.
350
1430450
3754
و در آنجا می‌توانید ببینید که آنها این کار را انجام می‌دهند.
23:54
Oh, now I think that was a very good hit.
351
1434371
2803
اوه، حالا فکر می کنم که این یک ضربه بسیار خوب بود.
23:58
I think the ball
352
1438008
1802
فکر می‌کنم توپ
24:00
went quite a long way.
353
1440611
1201
خیلی طولانی شد.
24:01
In fact, you can see the batsman,
354
1441812
2352
در واقع، شما می توانید بتمن را ببینید،
24:04
they are congratulating each other
355
1444698
2069
آنها
24:07
on a superb swing.
356
1447217
1802
با یک تاب عالی به یکدیگر تبریک می گویند.
24:10
By the way, I have no idea what I'm talking about.
357
1450787
2603
اتفاقاً من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنم.
24:14
The other thing that people are talking about
358
1454207
2603
موضوع دیگری که مردم
24:16
besides football is of course, tennis.
359
1456943
4555
در کنار فوتبال درباره آن صحبت می کنند البته تنیس است.
24:21
Because next week it is the start
360
1461498
3987
چون هفته آینده شروع
24:25
of Wimbledon.
361
1465635
2703
ویمبلدون است.
25:42
It is English addict.
362
1542712
1768
معتاد انگلیسی است.
25:44
And there you can see us trying
363
1544480
3720
و در آنجا می توانید ببینید که ما در حال تلاش
25:48
and failing to play tennis.
364
1548651
4104
و شکست در بازی تنیس هستیم.
25:53
I have to say, Mr.
365
1553589
1201
باید بگویم
25:54
Steven myself.
366
1554790
1001
خود آقای استیون.
25:55
We are not very good at sport, as you may have noticed.
367
1555791
3888
همانطور که ممکن است متوجه شده باشید، ما در ورزش خیلی خوب نیستیم.
26:00
As you may have seen just a few moments ago.
368
1560012
2753
همانطور که ممکن است چند لحظه پیش دیده باشید.
26:48
Today we are talking about rubbish.
369
1608677
2402
امروز در مورد آشغال صحبت می کنیم.
26:53
I know what you're going to say.
370
1613415
1585
میدونم چی میخوای بگی
26:55
You are going to say, Mr. Duncan.
371
1615000
1602
شما می خواهید بگویید، آقای دانکن.
26:56
You talk nothing but rubbish.
372
1616602
1885
تو جز چرند حرفی نمیزنی
27:01
I couldn't possibly comment on that, to be honest.
373
1621123
4654
راستش نمی‌توانستم در مورد آن نظر بدهم.
27:06
Giovanni is here.
374
1626712
1701
جیووانی اینجاست
27:08
Hello, Giovanni.
375
1628413
1302
سلام، جووانی.
27:09
Once again, thank you for joining us also.
376
1629715
2869
یک بار دیگر، از شما برای همراهی شما نیز سپاسگزاریم.
27:13
And I suppose I should mention very briefly
377
1633251
2603
و من فکر می کنم باید به طور خلاصه به
27:15
the food that we ate in Italy.
378
1635854
3720
غذاهایی که در ایتالیا خوردیم اشاره کنم.
27:19
Would you like to see one of the meals we had?
379
1639791
2152
آیا می خواهید یکی از وعده های غذایی ما را ببینید؟
27:21
This is Mr.
380
1641977
717
این
27:22
Steve's lasagne.
381
1642694
1802
لازانیا آقای استیو است.
27:25
Would you like to see it?
382
1645013
801
27:25
There it is now on the screen.
383
1645814
1685
دوست دارید آن را ببینید؟
اکنون روی صفحه نمایش وجود دارد.
27:28
If you think
384
1648783
1802
اگر فکر می کنید
27:30
that particular lasagne
385
1650802
2269
لازانیای خاص
27:33
looks delicious, I can tell you now.
386
1653071
2469
خوشمزه به نظر می رسد، اکنون می توانم به شما بگویم.
27:36
It was incredible.
387
1656041
2219
بی نظیر بود.
27:39
And I know we mentioned this on Sunday.
388
1659110
2369
و من می دانم که ما به این موضوع در روز یکشنبه اشاره کردیم.
27:41
I will mention it again briefly.
389
1661479
1735
باز هم به اختصار اشاره می کنم.
27:43
We had the most amazing food during our time in Italy.
390
1663214
5222
ما در طول مدت اقامتمان در ایتالیا شگفت‌انگیزترین غذاها را می‌خوردیم.
27:48
It was absolutely incredible.
391
1668436
3003
کاملاً باورنکردنی بود.
27:51
I would recommend going to Italy
392
1671773
3420
من فقط برای غذا رفتن به ایتالیا را توصیه می کنم
27:56
just for the food.
393
1676061
1968
.
27:58
You don't even have to go and visit
394
1678913
2036
حتی لازم نیست بروید و از
28:00
any of the ruins
395
1680949
2702
هر یک از خرابه ها
28:04
or any of the large buildings.
396
1684335
2369
یا ساختمان های بزرگ دیدن کنید.
28:07
You don't have to go anywhere,
397
1687238
1485
لازم نیست جایی بروید،
28:08
just eat lots of Italian food.
398
1688723
2519
فقط مقدار زیادی غذاهای ایتالیایی بخورید.
28:11
And I have to say you will not be disappointed.
399
1691743
3787
و باید بگویم که ناامید نخواهید شد.
28:15
We had the most amazing time.
400
1695530
1802
شگفت انگیز ترین زمان را سپری کردیم.
28:17
The other thing was Steve actually lost weight.
401
1697565
4238
نکته دیگر این بود که استیو در واقع وزن کم کرد.
28:22
Now, I don't know how that's possible
402
1702670
1952
حالا، نمی‌دانم چطور ممکن است،
28:24
because we did eat a lot of food.
403
1704639
2018
زیرا ما غذای زیادی خوردیم.
28:27
And I think also maybe
404
1707075
1501
و همچنین فکر می کنم شاید
28:28
I lost quite a lot of weight as well.
405
1708576
3053
وزن زیادی هم کم کردم.
28:32
So besides eating,
406
1712080
1751
بنابراین علاوه بر غذا خوردن،
28:33
we were also doing a lot of walking around,
407
1713831
4321
پیاده روی زیادی نیز انجام می دادیم
28:38
which might have something to do with it.
408
1718536
2369
که ممکن است ربطی به آن داشته باشد.
28:41
Today we have an interesting subject to talk about
409
1721622
3120
امروز یک موضوع جالب برای صحبت داریم
28:45
and I will talk about it.
410
1725376
1285
و در مورد آن صحبت خواهم کرد. در
28:46
Right now we are looking at rubbish
411
1726661
4054
حال حاضر ما به
28:51
words and phrases
412
1731699
2052
کلمات و عبارات بی ارزش
28:54
connected to the things we throw out,
413
1734168
3153
مرتبط با چیزهایی که بیرون می اندازیم،
28:57
the things we throw away.
414
1737521
2219
چیزهایی که دور می اندازیم نگاه می کنیم.
29:00
Maybe something that is broken,
415
1740191
2669
شاید چیزی که خراب است،
29:03
what doesn't work anymore.
416
1743160
1802
چه چیزی دیگر کار نمی کند.
29:04
Maybe after you cook your food,
417
1744962
2770
شاید بعد از پختن غذا،
29:08
maybe there is a lot of packaging
418
1748082
2169
بسته بندی زیادی وجود داشته باشد
29:10
that you have to throw away, or even the food itself.
419
1750701
4788
که باید دور بریزید یا حتی خود غذا.
29:16
Maybe you have to throw the food away as well
420
1756190
2903
شاید هم به دلایل مختلف مجبور شوید غذا را دور بریزید
29:19
for various reasons.
421
1759126
1769
.
29:20
I know a lot of people do.
422
1760895
1568
من می دانم که بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
29:22
They don't like to keep their food very long,
423
1762463
2519
آنها دوست ندارند غذایشان را خیلی طولانی نگه دارند،
29:25
so as soon as they cook the food
424
1765849
2103
بنابراین به محض اینکه غذا را می پزند
29:28
and they eat the food,
425
1768752
1752
و غذا را می خورند،
29:30
if there is anything left over, they won't keep it.
426
1770504
3287
اگر چیزی باقی مانده باشد، آن را نگه نمی دارند.
29:33
They will throw it away. So it does happen.
427
1773791
2619
آن را دور خواهند انداخت. بنابراین این اتفاق می افتد.
29:36
A lot of people do throw food away.
428
1776410
3320
بسیاری از مردم غذا را دور می اندازند.
29:40
So that is the theme of today's lesson.
429
1780130
3904
بنابراین موضوع درس امروز همین است.
29:44
We are talking all about rubbish
430
1784351
3070
ما همه چیز در مورد زباله صحبت می کنیم
29:47
and there you can see my big trash can.
431
1787421
3687
و آنجا می توانید سطل زباله بزرگ من را ببینید.
29:51
Or is it the rubbish? Can.
432
1791742
2936
یا این آشغال است؟ می توان.
29:56
We will find out in a few moments.
433
1796063
2119
تا چند لحظه دیگر متوجه خواهیم شد.
30:00
First of all, I suppose I should mention
434
1800017
2485
اول از همه، فکر می کنم باید اشاره کنم که
30:02
there is a difference between these two words
435
1802502
3003
بین این دو کلمه
30:05
trash or rubbish.
436
1805889
2803
زباله یا زباله تفاوت وجود دارد.
30:08
Mr. Duncan,
437
1808992
1619
آقای دانکن،
30:10
can you please tell us
438
1810611
1618
لطفاً به ما بگویید آیا
30:12
is there a difference between the word trash and rubbish?
439
1812229
5489
بین کلمه زباله و زباله تفاوتی وجود دارد؟
30:18
Well, in fact, there are quite a few differences
440
1818135
3270
خوب، در واقع، تفاوت های زیادی
30:21
between these words.
441
1821505
1785
بین این کلمات وجود دارد.
30:23
Quite often people will ask about the differences
442
1823990
3771
اغلب مردم در مورد تفاوت های
30:27
in the uses between American English and British English.
443
1827761
3336
استفاده بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی می پرسند.
30:31
And you would be right to do so
444
1831097
2369
و شما حق دارید که این کار را انجام دهید
30:33
because there are differences.
445
1833700
1802
زیرا تفاوت هایی وجود دارد.
30:35
For example, trash
446
1835569
2002
به عنوان مثال، سطل زباله
30:38
is used in American English,
447
1838121
2820
در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود،
30:41
so quite often you will hear the word trash used
448
1841174
4438
بنابراین اغلب اوقات کلمه زباله را می شنوید که در مورد
30:45
when we talk about things that people are throwing away,
449
1845979
3654
چیزهایی که مردم دور می اندازند،
30:50
things that people don't need anymore,
450
1850000
2852
چیزهایی که مردم دیگر نیازی ندارند،
30:53
things that people throw out,
451
1853119
2870
چیزهایی که مردم بیرون می اندازند،
30:56
the things that they don't want.
452
1856423
2836
چیزهایی که آنها صحبت می کنیم، استفاده می شود. نمی خواهم
31:00
And as I mentioned a few moments ago,
453
1860410
1735
و همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم،
31:02
there are many different types of trash.
454
1862145
2319
انواع مختلفی از زباله وجود دارد.
31:05
So trash is often used in American English,
455
1865598
4738
بنابراین زباله اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود،
31:11
whilst rubbish.
456
1871237
1835
در حالی که زباله.
31:13
Rubbish is often used in British English.
457
1873540
3303
زباله اغلب در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
31:17
So we will often use the term rubbish.
458
1877210
2786
بنابراین ما اغلب از اصطلاح زباله استفاده می کنیم.
31:20
The noun rubbish
459
1880530
1868
اسم آشغال
31:23
to talk about the things
460
1883783
1785
برای صحبت در مورد چیزهایی که
31:25
we throw out, the things we don't want
461
1885568
3187
بیرون می‌ریزیم، چیزهایی که نمی‌خواهیم
31:29
in American English they will often say trash.
462
1889355
5072
در انگلیسی آمریکایی اغلب به آنها زباله می‌گویند.
31:35
So there is a difference between those two words.
463
1895028
4070
بنابراین بین این دو کلمه تفاوت وجود دارد.
31:41
In American English.
464
1901050
1185
به انگلیسی آمریکایی.
31:42
You might also hear the word garbage used.
465
1902235
3837
ممکن است کلمه زباله را نیز بشنوید.
31:46
You might also be fascinated to know that we do
466
1906455
3304
همچنین ممکن است مجذوب شوید که بدانید ما از
31:49
use it in British English as well.
467
1909792
2519
آن در انگلیسی بریتانیایی نیز استفاده می کنیم.
31:52
So quite often we will use garbage.
468
1912628
2620
بنابراین اغلب ما از زباله استفاده می کنیم.
31:56
If we are referring to something
469
1916232
1918
اگر به چیزی اشاره می کنیم
31:58
that is not good or something that is terrible,
470
1918150
3254
که خوب نیست یا چیز وحشتناکی است،
32:01
we might say that something is garbage.
471
1921904
2770
ممکن است بگوییم که چیزی زباله است.
32:05
So garbage is often used in American English
472
1925241
4171
بنابراین زباله اغلب در انگلیسی آمریکایی
32:10
besides trash.
473
1930396
1802
علاوه بر زباله استفاده می شود.
32:13
Here in British English we will use rubbish,
474
1933432
2936
در اینجا در انگلیسی بریتانیایی ما از زباله استفاده می کنیم،
32:17
but also we will sometimes use garbage as well
475
1937153
3837
اما گاهی اوقات
32:21
when we are describing something that is not very good.
476
1941824
2736
وقتی چیزی را توصیف می کنیم که خیلی خوب نیست از زباله نیز استفاده می کنیم.
32:24
For example, Mr.
477
1944793
1385
به عنوان مثال،
32:26
Duncan's live streams are garbage.
478
1946178
3804
پخش زنده آقای دانکن زباله است.
32:32
Please don't say that because I will cry a lot.
479
1952034
2903
لطفا این حرف را نزنید چون خیلی گریه خواهم کرد.
32:35
The general word for unwanted
480
1955621
2552
کلمه کلی
32:38
waste is refuse.
481
1958173
3270
زباله های ناخواسته پسماند است.
32:42
Now, you might notice something very interesting
482
1962594
2686
اکنون، ممکن است متوجه چیز بسیار جالبی
32:45
about that particular word,
483
1965280
1802
در مورد آن کلمه خاص شوید،
32:47
because it does look like the word refuse.
484
1967182
4889
زیرا شبیه کلمه رد می‌شود.
32:53
And that's because it is.
485
1973088
1585
و به این دلیل است که اینطور است.
32:54
It is the same word.
486
1974673
1652
همان کلمه است.
32:56
However, when we are talking about things we throw away,
487
1976325
3954
با این حال، وقتی در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که دور می اندازیم، از
33:01
we use refuse.
488
1981013
2569
زباله استفاده می کنیم.
33:04
So we throw our rubbish out.
489
1984299
3070
پس زباله هایمان را بیرون می ریزیم.
33:07
We throw out the things that we don't want.
490
1987703
3920
ما چیزهایی را که نمی خواهیم بیرون می اندازیم.
33:12
The things we throw out are often referred to as refuse.
491
1992257
4772
چیزهایی که بیرون می‌ریزیم اغلب به عنوان زباله شناخته می‌شوند.
33:17
The things that we don't want, the things we don't need,
492
1997379
4604
چیزهایی که نمی‌خواهیم، چیزهایی که به آن‌ها نیاز نداریم،
33:22
household waste
493
2002934
1802
زباله‌های خانگی
33:25
such as rotten food
494
2005003
2102
مانند غذای فاسد
33:27
and packaging or are often described as refuse
495
2007639
5255
و بسته‌بندی یا اغلب به‌عنوان پسماند
33:33
the things we don't want, the things we don't need
496
2013145
3053
چیزهایی که نمی‌خواهیم توصیف می‌شوند، چیزهایی که نیاز نداریم به
33:36
are described as refuse.
497
2016314
3754
عنوان زباله توصیف می‌شوند. .
33:40
So perhaps, maybe that particular word
498
2020519
3153
بنابراین شاید، شاید آن کلمه خاص
33:43
could cause a little bit of confusion.
499
2023905
3237
بتواند کمی سردرگمی ایجاد کند.
33:47
Maybe it does.
500
2027859
934
شاید اینطور باشد.
33:48
Sometimes
501
2028793
1802
گاهی اوقات
33:51
these days much of the packaging
502
2031129
2202
این روزها بسیاری از بسته بندی ها
33:54
is divided
503
2034015
1802
33:56
or separated for recycling, so it is common.
504
2036234
5706
برای بازیافت تقسیم یا جدا می شوند، بنابراین رایج است.
34:01
These days when we are throwing things out,
505
2041940
3620
این روزها که چیزهایی را بیرون می‌ریزیم،
34:06
we will often divide them
506
2046077
2369
اغلب آنها را
34:09
into different categories of refuse,
507
2049230
4772
به دسته‌های مختلف زباله تقسیم می‌کنیم،
34:14
especially things that can be recycled,
508
2054419
2519
مخصوصاً چیزهایی که قابل بازیافت هستند،
34:16
such as glass, plastic,
509
2056938
2853
مانند شیشه، پلاستیک
34:20
and also cardboard and paper.
510
2060275
3169
و همچنین مقوا و کاغذ.
34:24
So it isn't unusual these days,
511
2064162
2052
بنابراین این روزها غیرعادی نیست،
34:26
even though some people think it is a waste of time
512
2066214
3286
حتی اگر برخی فکر می کنند که این کار اتلاف وقت است،
34:29
because apparently, and I didn't realise this
513
2069500
3454
زیرا ظاهراً، و من
34:32
until I did a little bit of research
514
2072954
2969
تا زمانی که کمی تحقیق کردم
34:35
and I found out that a lot of the things we throw out
515
2075923
4839
و متوجه شدم که بسیاری از چیزهایی که ما پرتاب می کنیم متوجه این موضوع نشدم
34:41
and we put aside as recycling
516
2081779
2753
و ما کنار می گذاریم چون بازیافت
34:45
are not recycled,
517
2085683
1785
بازیافت نمی شود،
34:48
they are still thrown away.
518
2088069
1802
هنوز دور ریخته می شود.
34:50
Can you believe it?
519
2090204
1802
می تونی باور کنی؟
34:52
So I was quite surprised to hear that.
520
2092390
2352
بنابراین من از شنیدن آن کاملا شگفت زده شدم.
34:56
The things thrown away
521
2096777
1552
چیزهایی که دور ریخته می شوند
34:58
are put into containers,
522
2098329
3604
در ظروف قرار می گیرند،
35:02
so whenever we throw anything out, quite often
523
2102266
2553
بنابراین هر زمان که چیزی را بیرون می اندازیم، اغلب
35:04
we will put it into a certain type of container.
524
2104819
3603
آن را در یک نوع ظرف قرار می دهیم.
35:08
You can see here the background
525
2108990
2936
می‌توانید در اینجا پیش‌زمینه
35:12
for today's lesson
526
2112343
1952
درس امروز را ببینید در
35:15
is actually a container
527
2115579
2019
واقع ظرفی است که
35:18
we can use to put our rubbish in.
528
2118249
2469
می‌توانیم از آن برای قرار دادن زباله‌هایمان استفاده کنیم.
35:23
This particular type of container,
529
2123504
2252
35:26
and of course there are many others as well,
530
2126624
2819
35:29
can be described as a tan
531
2129960
2853
35:34
bin receptacle.
532
2134031
2853
35:37
Now that's a very interesting word because receptacle
533
2137484
3070
اکنون این کلمه بسیار جالبی است زیرا ظرف
35:41
is a general term for anything
534
2141021
2886
یک اصطلاح کلی برای هر چیزی است
35:44
that you can put something in.
535
2144275
1851
که می توانید چیزی را در آن قرار دهید.
35:48
Container is another one.
536
2148579
2102
Container یک کلمه دیگر است.
35:51
So you might put your recyclable
537
2151198
2903
بنابراین ممکن است مواد قابل بازیافت خود را
35:54
material into a container.
538
2154501
3470
در یک ظرف قرار دهید.
35:59
Also there is another word called skip.
539
2159139
2853
همچنین کلمه دیگری به نام پرش وجود دارد.
36:02
So that is a skip a very large container
540
2162559
3704
بنابراین یک ظرف بسیار بزرگ است
36:06
that is used for putting rubbish in.
541
2166613
2253
که برای ریختن زباله در آن استفاده می شود.
36:09
And finally we have dumpster.
542
2169550
2952
و در نهایت ما یک زباله دان داریم.
36:13
I will show you more clearly what I mean.
543
2173554
3319
منظورم را واضح تر به شما نشان خواهم داد.
36:17
So there you can see a trash can in American English.
544
2177241
3837
بنابراین در آنجا می توانید یک سطل زباله را به انگلیسی آمریکایی ببینید. از
36:21
This particular thing will be referred to as a trash can.
545
2181078
3603
این چیز خاص به عنوان سطل زباله یاد می شود.
36:25
Trash can.
546
2185399
1801
سطل زباله
36:27
However, in British English
547
2187250
2586
با این حال، در انگلیسی بریتانیایی
36:30
we will often call this a dustbin.
548
2190020
2869
ما اغلب به این سطل زباله می گوییم.
36:33
A trash can is an American English dustbin
549
2193640
4538
سطل زباله یک سطل زباله انگلیسی آمریکایی
36:38
is British English.
550
2198895
1802
انگلیسی بریتانیایی است.
36:41
And as I mentioned a few moments ago,
551
2201448
1885
و همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم
36:43
we have dumpster.
552
2203700
2002
ما زباله دان داریم.
36:47
Dumpster.
553
2207320
1652
آشغال دانی.
36:48
It is a large container used for putting lots of big,
554
2208972
4571
این یک ظرف بزرگ است که برای قرار دادن بسیاری از
36:53
heavy things into things that we can't lift
555
2213810
4071
چیزهای بزرگ و سنگین در چیزهایی استفاده می شود که نمی توانیم
36:58
or carry or take away by ourselves.
556
2218331
3253
خودمان بلند کنیم یا حمل کنیم یا برداریم.
37:02
Dumpster.
557
2222302
1068
آشغال دانی.
37:03
So this particular term is
558
2223370
1785
بنابراین این اصطلاح خاص
37:05
often used in American English.
559
2225155
2302
اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
37:07
You will often hear Americans, people living in the US
560
2227724
5105
شما اغلب می شنوید که آمریکایی ها، افرادی که در ایالات متحده زندگی می کنند
37:13
refer to this as a dumpster.
561
2233396
2553
از این به عنوان زباله دان یاد می کنند.
37:18
Here in England,
562
2238017
1802
اینجا در انگلستان،
37:19
good old British English,
563
2239819
2453
انگلیسی خوب قدیمی بریتانیایی،
37:23
we refer to this particular thing as a skip.
564
2243423
3920
ما به این چیز خاص به عنوان یک پرش اشاره می کنیم.
37:28
So basically they are the same thing,
565
2248127
2903
بنابراین اساساً آنها یک چیز هستند،
37:32
but with a slightly different design.
566
2252298
3170
اما با طراحی کمی متفاوت.
37:35
So here in British English we will call this
567
2255718
4071
بنابراین در اینجا در انگلیسی بریتانیایی این را
37:40
a skip skip.
568
2260456
1802
skip skip می نامیم.
37:43
So there is a very subtle difference.
569
2263242
4388
بنابراین یک تفاوت بسیار ظریف وجود دارد.
37:49
Unwanted items such as old cars
570
2269599
4004
اقلام ناخواسته مانند ماشین های قدیمی
37:54
and washing machines are referred to
571
2274070
3520
و ماشین لباسشویی به
37:57
as junk.
572
2277940
1802
عنوان آشغال شناخته می شوند.
38:00
Junk.
573
2280526
1168
جنس اوراق و شکسته.
38:01
Quite often things we throw out normally large things
574
2281694
4504
اغلب چیزهایی را که معمولاً بزرگ هستند
38:06
or mechanical things that are no longer useful.
575
2286499
3653
یا چیزهای مکانیکی که دیگر مفید نیستند بیرون می‌ریزیم.
38:10
Quite often things made of metal
576
2290486
1952
اغلب چیزهای ساخته شده از فلز را
38:13
might be described as junk,
577
2293072
2669
می توان به عنوان آشغال توصیف کرد،
38:16
or of course we can call it scrap as well.
578
2296208
3754
یا البته می توان آن را ضایعات نیز نامید.
38:21
Another word we can use
579
2301197
2035
کلمه دیگری که می توانیم به
38:23
besides junk.
580
2303749
1802
غیر از آشغال استفاده کنیم.
38:27
The place where refuse is
581
2307136
2252
مکانی که
38:29
finally left is called a tip.
582
2309388
2736
در نهایت زباله ها در آن رها می شود، نوک نامیده می شود.
38:32
So we can describe the place where
583
2312842
2552
بنابراین می‌توانیم مکانی را توصیف کنیم که در آن
38:35
all of the rubbish, all of the trash is taken
584
2315394
3120
همه زباله‌ها، همه زباله‌ها
38:39
to be permanently disposed of.
585
2319315
3003
برای دفع دائمی به آنجا برده می‌شوند.
38:42
We can call it a tip.
586
2322735
1801
ما می توانیم آن را یک نکته نامید.
38:45
Quite often in British English we will use the term tip
587
2325137
4354
اغلب در انگلیسی بریتانیایی ما از عبارت tip
38:50
in American English.
588
2330559
1752
در انگلیسی آمریکایی استفاده می کنیم.
38:52
Quite often they will say dump,
589
2332311
2419
اغلب آنها می گویند زباله،
38:55
they will go to the dump.
590
2335631
2135
آنها به زباله دان خواهند رفت.
38:58
We will go to the tip.
591
2338283
3170
ما به نوک می رویم.
39:03
Although having said that, in British English
592
2343105
3270
اگرچه با گفتن این موضوع، در انگلیسی بریتانیایی
39:06
we can often say dump as well.
593
2346375
3386
اغلب می‌توانیم Dump را نیز بگوییم.
39:11
It can also be used for another reason as well.
594
2351814
2869
همچنین می توان از آن به دلیل دیگری نیز استفاده کرد.
39:14
The word dump
595
2354683
1802
کلمه Dump
39:17
is a slang term
596
2357386
1801
یک اصطلاح عامیانه
39:20
for going for a poop.
597
2360539
1468
برای رفتن به مدفوع است.
39:22
Poop.
598
2362007
1551
مدفوع
39:23
It's true.
599
2363558
785
درسته.
39:24
I'm not joking.
600
2364343
1384
شوخی نمی کنم.
39:25
So in British English, when we say
601
2365727
2887
بنابراین در انگلیسی بریتانیایی، وقتی می گوییم
39:28
that we are going for a dump,
602
2368614
2152
که ما برای تخلیه می رویم، به این
39:32
it doesn't mean we are going to visit the tip.
603
2372751
3420
معنی نیست که ما قصد داریم از نوک بازدید کنیم.
39:36
It means something quite different.
604
2376788
1902
این به معنای چیزی کاملا متفاوت است.
39:39
A recycling depot will deal with the items
605
2379975
4171
یک انبار بازیافت با اقلامی
39:44
that can be reused, things that can be reused,
606
2384146
4654
که قابل استفاده مجدد هستند، چیزهایی که می توانند دوباره استفاده شوند،
39:49
things that can be used again, recycled.
607
2389067
5639
چیزهایی که می توانند دوباره استفاده شوند و بازیافت شوند، سروکار دارد.
39:54
Quite often we talk about plastic.
608
2394940
2319
اغلب ما در مورد پلاستیک صحبت می کنیم.
39:57
So these days many people are concerned
609
2397559
3120
بنابراین این روزها بسیاری از مردم نگران
40:01
about the way in which plastic is produced
610
2401096
3537
نحوه تولید
40:05
and used and disposed of.
611
2405150
3837
و استفاده و دفع پلاستیک هستند.
40:09
So you might say that plastic is one of the big problems
612
2409738
3870
بنابراین ممکن است بگویید که پلاستیک یکی از مشکلات بزرگ
40:14
when it comes to environmental issues.
613
2414175
3037
در مورد مسائل زیست محیطی است. البته
40:17
A lot of people, of course, are very concerned about that.
614
2417212
3136
بسیاری از مردم در این مورد بسیار نگران هستند.
40:21
We have some phrases now,
615
2421499
1802
اکنون عباراتی داریم، آیا
40:23
would you like to see some phrases
616
2423535
2702
دوست دارید عباراتی
40:26
connected to rubbish and trash?
617
2426237
3604
مرتبط با زباله و زباله را ببینید؟
40:30
Here's our first one.
618
2430592
1768
این اولین مورد ما است.
40:32
You take out the trash if you take out the trash.
619
2432360
4471
اگر زباله ها را بیرون بیاورید، زباله ها را بیرون می آورید.
40:37
This can be used as a phrase to mean
620
2437248
2703
این را می توان به عنوان یک عبارت به معنای
40:40
dispose of an unwanted thing.
621
2440201
2986
دور انداختن یک چیز ناخواسته استفاده کرد.
40:43
Maybe a person who is staying in your house
622
2443671
3203
شاید فردی که در خانه شما می ماند
40:47
and you kick them out.
623
2447392
2118
و شما او را بیرون می کنید.
40:50
You might say that you are taking out the trash.
624
2450178
3570
ممکن است بگویید که سطل زباله را بیرون می آورید.
40:54
You are removing something that is unwanted.
625
2454082
3436
شما در حال حذف چیزی هستید که ناخواسته است.
40:57
You take out the trash.
626
2457885
2519
زباله ها را بیرون می آورید.
41:01
Quite often used in American English.
627
2461072
1968
اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود. در
41:04
Here's another phrase.
628
2464609
1468
اینجا یک عبارت دیگر است.
41:06
This particular phrase is often used in British English.
629
2466077
4588
این عبارت خاص اغلب در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
41:11
We use it quite often.
630
2471082
1751
ما اغلب از آن استفاده می کنیم.
41:12
Something is a load of rubbish.
631
2472833
3687
چیزی یک بار زباله است.
41:17
When we describe something as a load of rubbish,
632
2477355
3503
وقتی چیزی را به عنوان یک بار زباله توصیف می کنیم،
41:21
we mean a terrible thing or something
633
2481409
4254
منظور یک چیز وحشتناک یا کاری است
41:26
that has been done badly.
634
2486113
1802
که بد انجام شده است.
41:28
So maybe you go along to see a show or a performance,
635
2488149
4020
بنابراین شاید برای دیدن یک نمایش یا یک اجرا همراه شوید،
41:32
but it is terrible.
636
2492686
2069
اما وحشتناک است.
41:35
It is being done so badly, so dreadfully.
637
2495272
4522
خیلی بد، خیلی وحشتناک انجام می شود.
41:40
It is awful.
638
2500311
1401
افتضاح است.
41:41
You might describe that thing as a load of rubbish,
639
2501712
4872
شما ممکن است آن چیز را به عنوان یک بار زباله توصیف کنید،
41:47
something that is of poor quality or not very good
640
2507001
4321
چیزی که کیفیت پایینی دارد یا خیلی خوب نیست
41:51
or not very well done,
641
2511889
1918
یا خیلی خوب انجام نشده است،
41:54
can be described as a load of rubbish.
642
2514341
3821
می تواند به عنوان یک بار زباله توصیف شود. در
41:59
Here's another one
643
2519980
1602
اینجا یکی دیگر
42:01
for those who love those phrases.
644
2521582
2335
برای کسانی که عاشق این عبارات هستند.
42:05
Two bin something.
645
2525869
3003
دو بن چیزی.
42:09
If you bin something,
646
2529440
2035
اگر چیزی را بن می‌زنید،
42:12
and I suppose in a way we are using this as a phrasal verb
647
2532009
3453
و من فکر می‌کنم به نوعی از آن به عنوان یک فعل عبارتی
42:15
to bin something that means you are throwing
648
2535762
2787
برای بن کردن چیزی استفاده می‌کنیم، به این معنی که شما
42:18
something away.
649
2538765
1619
چیزی را دور می‌اندازید.
42:20
To discard a thing
650
2540384
2586
دور انداختن یک چیز
42:22
or an item is to bin
651
2542970
3003
یا یک مورد به معنای دور انداختن
42:26
that thing you are throwing it away.
652
2546323
2886
آن چیزی است که آن را دور می اندازید.
42:29
You might have an old pair of socks that have worn
653
2549626
4021
ممکن است یک جفت جوراب قدیمی داشته باشید که پوشیده شده
42:34
and now they are full of holes.
654
2554281
2402
و اکنون پر از سوراخ است.
42:36
You might have to bin them.
655
2556950
2519
ممکن است مجبور شوید آنها را بنشانید.
42:40
You bin your socks,
656
2560003
2102
جوراب هایت را
42:42
you throw them away because they are no longer useful.
657
2562406
3386
دور می اندازی، چون دیگر فایده ای ندارند.
42:48
I don't know why.
658
2568345
751
نمی دانم چرا. به
42:49
I seem to always get through many socks.
659
2569096
3787
نظر می رسد همیشه جوراب های زیادی را پشت سر می گذارم.
42:52
I don't know why.
660
2572883
1801
نمی دانم چرا. در
42:55
Here's another phrase.
661
2575602
1201
اینجا یک عبارت دیگر است.
42:56
In fact, we have phrases we can use in general terms
662
2576803
4438
در واقع، ما عباراتی داریم که می‌توانیم به صورت کلی از آنها استفاده کنیم،
43:01
you can throw away something.
663
2581808
3454
شما می‌توانید چیزی را دور بریزید.
43:05
If you throw away something,
664
2585262
2252
اگر چیزی را دور می اندازید، به این
43:07
it means you are throwing it out.
665
2587781
2619
معنی است که آن را بیرون می اندازید. داری
43:10
You are getting rid of it.
666
2590734
1701
از شرش خلاص میشی
43:12
It is something that is useless to you.
667
2592435
2553
چیزی است که برای شما بی فایده است.
43:15
So you throw it away.
668
2595255
2769
پس آن را دور می اندازید.
43:18
You throw away your old food,
669
2598491
3220
غذای کهنه،
43:22
your old packaging, your old clothes.
670
2602212
4504
بسته بندی کهنه ات، لباس های کهنه ات را دور می اندازی.
43:26
You might throw away your clothes.
671
2606716
2286
ممکن است لباس هایتان را دور بیندازید.
43:29
And then of course, you can throw out something.
672
2609719
3353
و البته، می توانید چیزی را بیرون بیاورید.
43:33
If you throw out something, it means you are once again
673
2613490
4320
اگر چیزی را بیرون بیاندازید، به این معنی است که یک بار دیگر
43:38
disposing of that thing.
674
2618328
3086
آن چیز را دور می اندازید.
43:43
In British English, we
675
2623249
1852
در انگلیسی بریتانیایی،
43:45
might say, Chuck out.
676
2625101
2369
ممکن است بگوییم، Chuck out.
43:48
If you chuck out something,
677
2628204
2836
اگر چیزی را بیرون بیاورید به این
43:51
it means you are throwing it away.
678
2631374
1868
معنی است که آن را دور می اندازید.
43:53
You are disposing of that thing.
679
2633409
2553
تو داری آن چیز را دور می زنی
43:56
So quite often in British English
680
2636479
2486
بنابراین اغلب در انگلیسی بریتانیایی
43:59
you will hear people say, I missed
681
2639832
2553
می‌شنوید که مردم می‌گویند، دلم برای
44:02
Chuck that out.
682
2642502
2252
چاک تنگ شده بود.
44:05
It needs to be chucked out.
683
2645738
1985
باید از بین برود.
44:08
It needs to be thrown away.
684
2648474
2102
باید دور ریخت.
44:11
I will have to throw away
685
2651260
2519
باید
44:14
my old socks.
686
2654113
2069
جوراب های کهنه ام را دور بریزم.
44:18
Quite a few phrases that we can use.
687
2658501
2786
چند عبارتی که می توانیم استفاده کنیم.
44:22
We can cast out something,
688
2662338
2636
ما می توانیم چیزی را بیرون بیاوریم،
44:25
we can dump something.
689
2665391
2252
می توانیم چیزی را رها کنیم.
44:28
We can discard something to discard.
690
2668094
3870
ما می توانیم چیزی را برای دور انداختن کنار بگذاریم.
44:32
It means to push aside
691
2672081
2052
یعنی کنار زدن
44:34
or to get rid of that thing, to throw it away.
692
2674483
4538
یا خلاص شدن از آن چیز، دور انداختن.
44:39
You discard that particular thing.
693
2679338
2886
شما آن چیز خاص را کنار بگذارید.
44:43
The word dump.
694
2683993
1802
کلمه تخلیه.
44:47
I did give you one
695
2687112
1752
44:48
definition a few moments ago, a rather rude one.
696
2688864
2987
چند لحظه پیش یک تعریف به شما دادم، تعریفی نسبتاً بی ادبانه.
44:52
The word dump is a noun and a verb,
697
2692034
3687
کلمه dump یک اسم و فعل است
44:56
and also trash
698
2696839
1985
و همچنین trash
44:59
and rubbish
699
2699742
1384
و rubbish را
45:01
can also be used as nouns and verbs.
700
2701126
4622
می توان به عنوان اسم و فعل نیز استفاده کرد.
45:06
So it is interesting to note
701
2706231
2036
بنابراین جالب است بدانید
45:08
that the word dump can be the place
702
2708684
3236
که کلمه زباله می‌تواند مکانی باشد
45:11
where you dispose of your rubbish,
703
2711920
3154
که زباله‌های خود را در آنجا دور می‌ریزید،
45:15
or it can be dropping something, discarding something.
704
2715624
5656
یا می‌تواند چیزی را رها کنید، چیزی را دور بریزید.
45:21
The action of disposing of an item
705
2721463
4855
عمل دفع یک اقلام
45:27
is dump.
706
2727052
1802
زباله است.
45:30
You might dump your girlfriend
707
2730405
3154
شما ممکن است دوست دختر خود را
45:34
because she has been unfaithful.
708
2734910
3420
به دلیل خیانت او رها کنید.
45:38
She has been seeing that boy
709
2738930
1952
او آن پسر را
45:41
from down the road in secret.
710
2741717
3303
از پایین جاده مخفیانه می بیند.
45:45
You might dump your boyfriend
711
2745804
2719
شما ممکن است دوست پسر خود را رها کنید
45:49
because he has been seeing the girl
712
2749391
3720
زیرا او دختری را می بیند
45:53
who lives down the road.
713
2753962
1802
که در جاده زندگی می کند.
45:56
Or the boy for that matter.
714
2756481
1802
یا پسر برای آن موضوع.
45:59
So the word dump can be used
715
2759351
1985
بنابراین کلمه dump را می توان
46:01
as both a noun and a verb.
716
2761336
2102
هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده کرد.
46:04
The word trash
717
2764723
1802
کلمه trash
46:06
as a noun or verb.
718
2766975
2402
به عنوان اسم یا فعل.
46:10
A person might trash your house,
719
2770128
3871
ممکن است شخصی خانه شما را زباله کند،
46:14
so we can use the word trash as a noun,
720
2774449
3053
بنابراین ما می توانیم از کلمه trash به عنوان اسم
46:17
but also as a verb.
721
2777752
1802
و همچنین به عنوان فعل استفاده کنیم.
46:19
So if someone breaks into your house
722
2779671
2703
بنابراین اگر شخصی به خانه شما نفوذ کند
46:22
and they they destroy everything inside the house,
723
2782607
4438
و او همه چیز را در خانه خراب کند،
46:27
they vandalise the house.
724
2787529
2452
خانه را خراب می کند.
46:30
We can say that those people
725
2790548
1902
می توان گفت که آن افراد
46:32
have trashed your house.
726
2792951
2285
خانه شما را آشغال کرده اند.
46:35
To trash something means to damage
727
2795620
4087
سطل زباله به معنای آسیب رساندن
46:40
or cause damage to a certain thing.
728
2800241
3487
یا آسیب رساندن به چیزی است.
46:43
You vandalise something you trash something.
729
2803845
5222
شما چیزی را خراب می کنید و چیزی را زباله می کنید.
46:52
The word rubbish,
730
2812153
1802
کلمه زباله
46:54
as I said a few moments
731
2814322
1585
همانطور که چند لحظه
46:55
ago, can also be used as a noun and a verb.
732
2815907
2602
پیش گفتم به عنوان اسم و فعل هم قابل استفاده است.
46:58
A person might rubbish your plan or idea.
733
2818943
5205
ممکن است شخصی طرح یا ایده شما را بی ارزش کند.
47:04
So if a person tries
734
2824582
2519
بنابراین اگر شخصی سعی کند
47:07
to rubbish a thing that you've said or suggested,
735
2827101
4972
چیزی را که شما گفته اید یا پیشنهاد کرده اید بی ارزش کند، به
47:12
it means they are criticising it.
736
2832490
2169
این معنی است که از آن انتقاد می کند.
47:15
They are trying to criticise the thing that you have said
737
2835042
4421
آنها سعی می کنند از چیزی که شما گفته اید
47:19
or the idea that you have.
738
2839814
1802
یا ایده ای که دارید انتقاد کنند.
47:22
They rubbish that thing.
739
2842333
2853
آنها آن چیز را آشغال می کنند.
47:25
So in that sense we are using the word rubbish as
740
2845570
4170
بنابراین از این نظر ما از کلمه زباله به عنوان
47:30
a verb.
741
2850858
1802
یک فعل استفاده می کنیم.
47:32
Finally,
742
2852960
1802
در نهایت،
47:35
finally
743
2855930
1802
47:38
a useless thing can be described
744
2858632
3270
یک چیز بی فایده را می توان
47:42
as a piece of junk,
745
2862470
3019
به عنوان یک تکه آشغال توصیف کرد،
47:46
quite often something that doesn't work anymore,
746
2866490
3654
اغلب چیزی که دیگر کار نمی کند،
47:50
or maybe something that looks old and worn out.
747
2870444
4288
یا شاید چیزی که قدیمی و فرسوده به نظر می رسد.
47:55
Maybe you have a car that still works,
748
2875182
3153
شاید ماشینی داشته باشید که هنوز کار می کند،
47:58
but it looks old
749
2878752
2636
اما قدیمی
48:01
and damaged and rusty.
750
2881872
2069
و آسیب دیده و زنگ زده به نظر می رسد.
48:04
You might describe that car as a piece of junk.
751
2884642
4170
ممکن است آن ماشین را به عنوان یک آشغال توصیف کنید.
48:09
What a piece of junk.
752
2889263
1852
چه تیکه آشغالی.
48:12
Are you really going to drive that?
753
2892883
1919
آیا واقعاً قصد دارید آن را رانندگی کنید؟
48:16
What a piece of junk.
754
2896603
1802
چه تیکه آشغالی.
48:18
For example, an old rusty car
755
2898489
2769
به عنوان مثال، یک ماشین زنگ زده قدیمی را
48:21
might be described
756
2901759
1801
می توان به
48:24
as a piece of junk, something that is no good,
757
2904294
5356
عنوان یک آشغال توصیف کرد، چیزی که خوب نیست،
48:30
something that is useless,
758
2910100
3220
چیزی که بی فایده است،
48:33
or something that is old and worn out,
759
2913820
3304
یا چیزی کهنه و فرسوده است،
48:37
can be described as a piece of junk.
760
2917524
3887
می تواند به عنوان یک آشغال توصیف شود.
48:43
And that is our list of words
761
2923013
3236
و این لیست ما از کلمات
48:46
and phrases connected to rubbish or trash.
762
2926249
3320
و عبارات مرتبط با زباله یا زباله است.
48:49
Don't forget, trash is often used in American English.
763
2929786
5272
فراموش نکنید، زباله اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
48:55
Rubbish is often used in
764
2935659
2886
زباله اغلب در
48:58
British English,
765
2938845
1802
انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود،
49:01
so there are many ways of describing
766
2941882
2269
بنابراین راه های زیادی برای توصیف
49:04
all of the things we throw away.
767
2944151
2369
همه چیزهایی که دور می ریزیم وجود دارد.
49:06
I would imagine today, at some point,
768
2946887
3119
تصور می کنم امروز، در نقطه ای،
49:10
maybe this morning, or perhaps later in the day,
769
2950724
3753
شاید امروز صبح، یا شاید بعداً در روز،
49:14
you will throw something away.
770
2954928
3036
چیزی را دور بریزید.
49:18
I did this morning.
771
2958582
1801
امروز صبح انجام دادم
49:20
I had to throw something away.
772
2960483
1769
مجبور شدم چیزی را دور بریزم.
49:22
I had to throw some packaging outside
773
2962252
3386
مجبور شدم مقداری بسته بندی را بیرون بیاندازم
49:26
to to be collected next week for the recycling.
774
2966873
3620
تا هفته آینده برای بازیافت جمع آوری شود.
49:31
So I would say that it is
775
2971061
1868
بنابراین می توانم بگویم که این
49:32
something that we all have in common.
776
2972929
1802
چیزی است که همه ما مشترک هستیم.
49:34
We all have something we throw away.
777
2974731
2152
همه ما چیزی داریم که دور می اندازیم.
49:37
We all have something that we have to throw out.
778
2977183
2553
همه ما چیزی داریم که باید آن را دور بریزیم.
49:40
We have something we have to dispose of.
779
2980420
2886
ما چیزی داریم که باید دور بریزیم.
49:44
We all have rubbish around us.
780
2984424
3587
همه ما در اطراف خود زباله داریم.
49:51
Giovani says please survive
781
2991864
3504
جیوانی می گوید لطفا
49:56
until next year.
782
2996352
1986
تا سال آینده زنده بمانید.
50:02
I think I may have missed something on the live chat.
783
3002592
3069
فکر می کنم ممکن است چیزی را در چت زنده از دست داده باشم.
50:05
So sometimes when the live chat is moving,
784
3005928
2603
بنابراین گاهی اوقات که چت زنده در حال حرکت است،
50:08
sometimes I do miss parts of the conversation.
785
3008831
3787
گاهی اوقات من بخش هایی از گفتگو را از دست می دهم.
50:12
So maybe there is something that I missed out there.
786
3012819
3153
بنابراین شاید چیزی وجود داشته باشد که من آنجا را از دست داده ام.
50:17
I wonder.
787
3017173
1802
من تعجب میکنم.
50:20
But I hope we will all survive until next year.
788
3020393
3653
اما امیدوارم همه ما تا سال آینده زنده بمانیم.
50:24
Even though we are living in
789
3024530
1352
با وجود اینکه ما در
50:25
very strange times, you may have noticed
790
3025882
2485
زمان های بسیار عجیبی زندگی می کنیم، ممکن است متوجه شده باشید که
50:28
things are a little weird in the world.
791
3028367
3571
چیزها در دنیا کمی عجیب هستند.
50:32
This time next week I will be very happy
792
3032171
2803
این بار هفته آینده من بسیار خوشحال خواهم شد
50:34
because we will be just one day away
793
3034974
2686
زیرا فقط یک روز تا
50:37
from the general election here in the UK.
794
3037660
2969
انتخابات عمومی اینجا در بریتانیا فاصله داریم.
50:40
As I said at the start of today's live stream,
795
3040963
3637
همانطور که در ابتدای پخش زنده امروز گفتم،
50:45
I am absolutely fed up,
796
3045468
2485
من
50:48
sick and tired of hearing about the election.
797
3048654
4888
از شنیدن در مورد انتخابات کاملاً خسته، بیمار و خسته شده ام.
50:54
Really
798
3054743
1786
واقعاً
50:56
drives me completely mad.
799
3056595
2486
من را کاملاً دیوانه می کند.
50:59
Completely round the bend.
800
3059865
3053
خم را کاملا گرد کنید.
51:03
Something can drive you round the bend.
801
3063102
2502
چیزی می تواند شما را از پیچ دور کند.
51:05
It makes you feel crazy.
802
3065604
2002
این به شما احساس دیوانگی می دهد.
51:07
Something that you don't want to listen to anymore.
803
3067840
2486
چیزی که دیگر نمی خواهید به آن گوش دهید.
51:10
Something you don't want to hear.
804
3070609
1802
چیزی که شما نمی خواهید بشنوید.
51:12
It can drive you round the bend
805
3072745
3837
این می تواند شما را دور خم
51:17
or round the twist as well.
806
3077333
2185
یا چرخش را نیز دور کند.
51:23
Did I see?
807
3083205
834
دیدم؟
51:24
Oh, hello, hello.
808
3084039
2202
اوه، سلام، سلام.
51:26
You are late, but at least you are here.
809
3086708
2470
شما دیر آمدید، اما حداقل اینجا هستید.
51:29
Lewis.
810
3089595
717
لوئیس
51:30
Many differences.
811
3090312
1802
تفاوت های زیادی.
51:32
He's here today.
812
3092781
1652
او امروز اینجاست
51:34
You see, I didn't notice you appear today, Lewis.
813
3094433
4771
می بینی، من امروز به ظاهرت توجه نکردم، لوئیس.
51:39
I didn't notice because I was so busy
814
3099204
2236
متوجه نشدم چون خیلی مشغول
51:41
talking about rubbish.
815
3101773
2436
حرف زدن در مورد آشغال بودم.
51:45
Some people say that that's all I ever talk about.
816
3105344
2669
برخی از مردم می گویند که این تنها چیزی است که من همیشه در مورد آن صحبت می کنم.
51:52
Tomorrow there will be a new lesson.
817
3112034
1685
فردا یک درس جدید وجود دارد.
51:53
By the way.
818
3113719
1017
راستی.
51:54
Tomorrow a new lesson.
819
3114736
2136
فردا یه درس جدید
51:57
All about a thing we do.
820
3117556
2602
همه چیز در مورد کاری که ما انجام می دهیم.
52:00
All of us do. Especially when it is hot.
821
3120459
2435
همه ما انجام می دهیم. مخصوصاً وقتی هوا گرم است.
52:04
That is coming tomorrow.
822
3124029
1935
که فردا میاد
52:07
Hopefully
823
3127783
1801
امیدوارم تا
52:09
in just a couple of weeks.
824
3129835
2485
چند هفته دیگر
52:12
The Paris Olympics
825
3132320
4939
المپیک پاریس
52:17
will be beginning.
826
3137893
1534
آغاز خواهد شد.
52:19
Now that is very interesting because I saw an interesting report
827
3139427
4171
حالا این خیلی جالب است چون هفته گذشته گزارش جالبی دیدم
52:23
last week.
828
3143598
1802
. وقتی در ایتالیا بودم
52:25
I read it on the internet
829
3145550
1802
آن را در اینترنت خواندم
52:27
whilst in Italy,
830
3147352
1501
52:28
and I noticed that they are talking about the pollution
831
3148853
3053
و متوجه شدم که آنها در مورد آلودگی
52:31
at the moment in the rivers, saying
832
3151906
1802
در حال حاضر در رودخانه ها صحبت می کنند و می گویند
52:34
because apparently they want to do some of the
833
3154159
1801
زیرا ظاهراً می خواهند برخی
52:36
some of the competitions, some of the contests
834
3156444
2936
از مسابقات را انجام دهند، برخی از مسابقات را
52:40
in the water, the swimming
835
3160281
1919
در آب انجام دهند.
52:43
contests, of course,
836
3163218
1801
مسابقات شنا، البته،
52:46
not running because you can't run
837
3166187
2336
دویدن نیست زیرا نمی توانید
52:48
in water, it's very hard.
838
3168523
2252
در آب بدوید، بسیار سخت است.
52:51
You can run water, but you can't run in the water.
839
3171409
4955
شما می توانید آب را اجرا کنید، اما نمی توانید در آب بدوید.
52:56
It is very difficult.
840
3176681
1418
خیلی سخت است.
52:58
So apparently they are slightly concerned
841
3178099
2402
بنابراین ظاهراً آنها
53:00
in Paris at the moment
842
3180501
2002
در حال حاضر کمی در پاریس نگران هستند
53:02
because there is a lot of pollution in the rivers scene,
843
3182987
2786
زیرا آلودگی زیادی در صحنه رودخانه ها وجود دارد،
53:06
and they think now perhaps they might have to postpone
844
3186190
3704
و آنها فکر می کنند که شاید مجبور شوند
53:10
all of the swimming events as the
845
3190428
4171
با
53:17
Olympic Games begin.
846
3197118
1768
شروع بازی های المپیک همه رویدادهای شنا را به تعویق بیندازند.
53:18
Hello planet John
847
3198886
2486
سلام سیاره جان
53:21
C, expat coach,
848
3201589
2819
سی، مربی مهاجر، نام
53:24
that is a very interesting
849
3204792
1802
بسیار جالبی است
53:27
name.
850
3207378
350
53:27
By the way, why don't you talk about litter and litter?
851
3207728
4688
.
راستی چرا از آشغال و آشغال حرف نمیزنی؟
53:32
Box litter is an interesting one
852
3212416
3537
بستر جعبه‌ای جالب است
53:35
because we can use it in American
853
3215953
2036
زیرا می‌توانیم آن را در
53:37
English and British English.
854
3217989
1801
انگلیسی آمریکایی و انگلیسی انگلیسی استفاده کنیم.
53:39
So you might find the word litter
855
3219941
3119
بنابراین ممکن است دریابید که کلمه litter
53:44
l I double t a
856
3224145
2853
l I double t a
53:47
r is also used as a noun and a verb.
857
3227298
4955
r نیز به عنوان اسم و فعل استفاده می شود.
53:52
The thing that you throw away
858
3232553
2519
چیزی را که دور می اندازید
53:56
is litter,
859
3236507
1735
خاک است،
53:58
but also the action of throwing
860
3238242
2853
اما عمل
54:01
something away is litter.
861
3241095
2636
دور انداختن هم خاک است.
54:04
You might litter the streets with your rubbish
862
3244181
3754
ممکن است خیابان‌ها را با زباله‌های خود پر کنید،
54:08
because you keep throwing it away
863
3248002
1801
زیرا مدام آن‌ها را
54:11
like that
864
3251438
1802
مانند آن
54:13
litter box, litter box.
865
3253757
3087
جعبه زباله، جعبه زباله دور می‌ریزید.
54:16
Now that is an interesting phrase.
866
3256844
1952
حالا این جمله جالبی است.
54:19
Litter box is a thing
867
3259129
3053
جعبه زباله چیزی است
54:22
that we often use when we get a new animal in the house.
868
3262483
3603
که ما اغلب هنگام خرید یک حیوان جدید در خانه از آن استفاده می کنیم.
54:26
Now you know what it is like if you buy a small puppy
869
3266353
4204
حالا می دانید اگر یک توله سگ کوچک
54:31
or a little cat.
870
3271125
1234
یا یک گربه کوچک بخرید چه شکلی است.
54:33
Quite often they will do their there.
871
3273560
3420
اغلب آنها کار خود را در آنجا انجام می دهند.
54:37
We wheeze
872
3277014
1785
ما خس خس می کنیم
54:38
and their poop poop
873
3278866
1801
و مدفوع آنها را
54:41
on your carpet or on the floor in your house,
874
3281151
2786
روی فرش یا روی زمین خانه شما خس می کنیم،
54:44
so you have to train them to use
875
3284304
3270
بنابراین باید آنها را آموزش دهید که از
54:47
a special thing called a litter box.
876
3287791
3737
یک چیز خاصی به نام جعبه زباله استفاده کنند.
54:52
Litter box.
877
3292212
1602
سطل زباله.
54:53
So a thing that the animal will go to
878
3293814
2219
بنابراین چیزی که حیوان به سراغش می‌رود
54:56
and they will do they we will use in their poo poops
879
3296333
3170
و آن‌ها انجام می‌دهند، ما از مدفوع آنها
54:59
on the litter box
880
3299770
2202
روی جعبه زباله
55:02
instead of your carpet,
881
3302739
1802
به جای فرش شما استفاده می‌کنیم،
55:05
which can be quite annoying to say the least.
882
3305108
2403
که حداقل می‌تواند آزاردهنده باشد.
55:08
I will be going in a few moments.
883
3308445
1652
چند لحظه دیگه میرم
55:10
Thank you very much for your company.
884
3310097
1801
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
55:11
I am back with you on Sunday.
885
3311982
1802
من یکشنبه با شما برگشتم
55:13
Don't forget Sunday.
886
3313784
1951
یکشنبه را فراموش نکنید.
55:15
I am here.
887
3315969
1802
من اینجا هستم.
55:19
How can I break the news to you?
888
3319639
1919
چگونه می توانم خبر را برای شما اعلام کنم؟
55:23
I don't think Mr.
889
3323560
2352
فکر نمی کنم آقای
55:25
Steve will be with us on the live stream this Sunday.
890
3325912
4488
استیو در پخش زنده این یکشنبه با ما باشد.
55:31
However,
891
3331451
1802
با این حال،
55:33
there is good news
892
3333853
1802
خبرهای خوبی وجود دارد
55:35
because we are going to Bristol on Saturday
893
3335722
4288
زیرا ما شنبه برای دیدن بئاتریس به بریستول می رویم،
55:40
to see Beatrice,
894
3340577
1885
55:43
so we might do a live stream on Saturday.
895
3343730
5305
بنابراین ممکن است شنبه یک پخش زنده داشته باشیم.
55:50
We might if we have time.
896
3350019
1836
شاید اگر وقت داشته باشیم.
55:52
So we are going to be in Bristol
897
3352238
2019
بنابراین ما قرار است
55:54
on Saturday with Beatrice, so we if we have time
898
3354257
4054
شنبه با بئاتریس در بریستول باشیم، بنابراین اگر وقت داشته باشیم
55:58
and if I can find a suitable place to do it,
899
3358761
2903
و مکان مناسبی برای انجام آن پیدا کنم
56:02
and if we have a good signal,
900
3362265
1802
و اگر سیگنال خوبی داشته باشیم،
56:04
we will do a live stream in Bristol on Saturday.
901
3364484
5005
شنبه یک استریم زنده در بریستول انجام خواهیم داد. آیا
56:09
Does that sound like a good idea?
902
3369772
1952
این ایده خوبی به نظر می رسد؟
56:12
Because then we will have the chance to see Mr.
903
3372258
3270
چون در آن صورت ما این شانس را خواهیم داشت که آقای
56:15
Steve.
904
3375528
1552
استیو را ببینیم.
56:17
But it looks at the moment
905
3377080
1267
اما در حال حاضر به نظر می رسد که متاسفانه
56:18
as if Steve will not be with us on
906
3378347
3754
استیو در یکشنبه با ما نخواهد بود
56:22
Sunday, unfortunately.
907
3382602
2702
.
56:25
Anyway, we are looking forward to being in Bristol to seeing Beatrice
908
3385421
3871
به هر حال، ما مشتاقانه منتظر حضور در بریستول برای دیدن بئاتریس هستیم
56:29
and hopefully we will be with you
909
3389559
2018
و امیدواریم
56:31
as well on the live stream.
910
3391577
2736
در پخش زنده نیز با شما باشیم.
56:35
Something extra to look forward to.
911
3395081
2502
چیز اضافی برای انتظار.
56:39
Thank you very much for your company.
912
3399018
1702
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
56:40
I hope you've enjoyed this.
913
3400720
1635
امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
56:42
You can of course watch this again.
914
3402355
3053
البته می توانید دوباره این را تماشا کنید.
56:45
There will be captions later
915
3405708
1952
بعداً زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت
56:48
and you will be able to watch this
916
3408260
2153
و می‌توانید
56:50
as many times as you like.
917
3410413
2469
هر چند بار که دوست دارید این را تماشا کنید.
56:53
Thank you very much for your company.
918
3413949
1802
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
56:56
I hope this has been useful.
919
3416085
3036
امیدوارم این مطلب مفید بوده باشد.
56:59
I have been talking all about rubbish today.
920
3419622
2652
من امروز همه چیز در مورد آشغال صحبت کردم.
57:04
But what about the live stream?
921
3424643
1785
اما جریان زنده چطور؟
57:06
Did you like it?
922
3426679
1651
خوشت آمد؟
57:08
I hope you did.
923
3428330
1285
امیدوارم انجام داده باشید.
57:09
And if so, please give me a lovely
924
3429615
3353
و اگر چنین است، لطفاً یک لایک دوست داشتنی به من بدهید
57:13
like to show that you liked my live stream.
925
3433519
5555
تا نشان دهم از پخش زنده من خوشتان آمده است.
57:19
Thank you very much for watching.
926
3439341
1502
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
57:20
It is time to go.
927
3440843
1518
وقت رفتن است.
57:22
I don't like to go.
928
3442361
1351
دوست ندارم برم ای
57:23
I wish I could stay here all afternoon, but sadly
929
3443712
4471
کاش می توانستم تمام بعدازظهر را اینجا بمانم، اما متأسفانه
57:28
I have other things to do.
930
3448701
1918
کارهای دیگری برای انجام دادن دارم.
57:31
I am very busy at the moment making new lessons.
931
3451120
4154
در حال حاضر بسیار مشغول ساختن دروس جدید هستم.
57:36
That's all I'm saying.
932
3456675
1802
این تمام چیزی است که من می گویم.
57:38
I have something special planned
933
3458544
2636
من برای جولای برنامه خاصی دارم
57:41
for July because July will be here next week.
934
3461680
3003
زیرا جولای هفته آینده اینجا خواهد بود.
57:45
Also next week.
935
3465701
1802
همچنین هفته آینده.
57:47
Besides the general election, we have
936
3467986
3153
علاوه بر انتخابات عمومی، ما
57:52
Mr. Duncan going to the dentist.
937
3472307
3304
آقای دانکن را داریم که به دندانپزشکی می رود.
57:55
Unfortunately, I have an appointment
938
3475611
2035
متاسفانه
57:57
next week to the dentist.
939
3477646
1835
هفته آینده وقت دندانپزشکی دارم.
57:59
And to be honest with you, can I be honest?
940
3479898
2519
و برای اینکه با شما صادق باشم، آیا می توانم صادق باشم؟
58:03
I don't like going to the dentist.
941
3483802
2519
من دوست ندارم به دندانپزشکی بروم.
58:06
And I know we do have dentists watching our live streams.
942
3486888
4221
و من می دانم که ما دندانپزشکان داریم که پخش زنده ما را تماشا می کنند.
58:11
Claudia, I know you're watching.
943
3491476
2186
کلودیا، می دانم که داری تماشا می کنی.
58:13
And you, you are a person who is involved
944
3493762
3420
و تو آدمی هستی که
58:19
with people's teeth,
945
3499034
1802
با دندان مردم درگیر هستی،
58:20
but I don't like going to the dentist.
946
3500869
2069
اما من دوست ندارم به دندانپزشکی بروم.
58:23
So next week I will be going to the dentist.
947
3503271
4138
بنابراین هفته آینده به دندانپزشکی خواهم رفت.
58:28
I am not looking forward to that.
948
3508126
2286
من منتظر آن نیستم.
58:30
Thank you very much for your company.
949
3510879
1802
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
58:32
See you soon.
950
3512747
1802
به زودی میبینمت.
58:34
Take care of yourselves
951
3514549
2269
مواظب خودتون باشید
58:37
and of course, until the next time we meet here,
952
3517269
3303
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگه رو میبینیم
58:41
you know what's coming next.
953
3521122
1802
بدونید بعدش چی میشه.
58:43
Until the next time we are all here together
954
3523008
2669
تا دفعه بعد که همه با هم
58:46
on the live stream.
955
3526011
1801
در پخش زنده اینجا هستیم.
58:48
Take care of yourselves.
956
3528380
1501
مراقب خودت باش.
58:49
Stay happy, stay cool.
957
3529881
2786
شاد باشید، خونسرد بمانید.
58:54
If you are at the moment
958
3534052
2185
اگر در حال حاضر
58:56
experiencing some of this crazy heat
959
3536237
2786
کمی از این گرمای دیوانه کننده را تجربه می کنید
58:59
that's happening, please stay cool.
960
3539624
2636
، لطفا خونسرد باشید.
59:02
And of course, until the next time we meet,
961
3542627
2252
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم،
59:05
you know what's coming next.
962
3545263
1418
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
59:06
Yes, you do.
963
3546681
1702
بله، شما انجام می دهید.
59:08
Take care of yourself.
964
3548383
1801
مراقب خودت باش. هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید،
59:10
Keep that smile upon your face
965
3550635
2319
آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید
59:13
as you walk amongst the human race.
966
3553421
2920
.
59:16
And of course.
967
3556791
1802
و البته.
59:25
See you on Sunday.
968
3565433
1785
یکشنبه می بینمت.
59:28
Maybe Saturday as well.
969
3568603
1801
شاید شنبه هم همینطور.
59:32
Live? Yes.
970
3572123
3236
زنده؟ آره.
59:36
It's true.
971
3576460
1802
درسته. تا
59:38
Ta ta for now.
972
3578746
1585
تا فعلا از تماشای
59:40
Thank you very much
973
3580331
1351
شما بسیار سپاسگزارم.
59:41
for watching.
974
3581682
1268
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7