Do we say RUBBISH or TRASH in England? - English Addict - EXTRA - ๐Ÿ”ดLIVE stream - WED 26th JUNE 2024

1,853 views

2024-06-27 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Do we say RUBBISH or TRASH in England? - English Addict - EXTRA - ๐Ÿ”ดLIVE stream - WED 26th JUNE 2024

1,853 views ใƒป 2024-06-27

English Addict with Mr Duncan


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

04:39
Take me away on a flight of fancy.
0
279159
4455
๋‚˜๋ฅผ ํ™˜์ƒ์˜ ๋น„ํ–‰์œผ๋กœ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€์„ธ์š”.
04:44
And let me forget
1
284448
1351
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
04:45
all about the toils and troubles of modern life.
2
285799
5272
ํ˜„๋Œ€ ์ƒํ™œ์˜ ์ˆ˜๊ณ ์™€ ๊ณ ๋ฏผ์„ ๋ชจ๋‘ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
04:51
Hi, everybody.
3
291639
1151
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
04:52
Hello there.
4
292790
867
์•ˆ๋…•.
04:53
It's a hot one today,
5
293657
1802
์˜ค๋Š˜์€
04:55
to say the least.
6
295993
1802
๋งํ•  ๊ฒƒ๋„ ์—†์ด ๋ฅ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
In the studio.
7
297861
1352
์ŠคํŠœ๋””์˜ค์—์„œ.
04:59
It is around 36, maybe even 37 degrees outside.
8
299213
5539
๋ฐ”๊นฅ ์˜จ๋„๋Š” ์•ฝ 36๋„, ์–ด์ฉŒ๋ฉด 37๋„ ์ •๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŽ์ด
05:05
Not quite as hot, but it is still quite warm today.
9
305052
4888
๋ฅ์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜๋„ ๊ฝค ๋”ฐ๋œปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
Here, in the birthplace
10
310374
1585
์—ฌ๊ธฐ,
05:11
of the English language, you know where it is.
11
311959
2752
์˜์–ด๊ฐ€ ํƒ„์ƒํ•œ ๊ณณ์ด ์–ด๋””์ธ์ง€ ์•„์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
I know where it is.
12
314711
1168
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•ˆ๋‹ค.
05:15
I think we all know where it is.
13
315879
1935
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
05:18
When you think about it for a moment.
14
318015
1835
์ž ์‹œ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๋ฉด.
05:21
Yes, it's England.
15
321201
3120
๋„ค, ์˜๊ตญ์ด์—์š”.
05:33
It is everyone.
16
333764
1952
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ณณ์€
05:36
It's is England.
17
336249
4205
์˜๊ตญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
And we are back together again.
18
340670
2303
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:43
Hi, everybody. This is Mr.
19
343006
1585
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ์ด ๋ถ„์€
05:44
Duncan in England.
20
344591
1802
์˜๊ตญ์˜ ๋˜์ปจ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:46
How are you today?
21
346610
1318
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”?
05:47
Are you okay?
22
347928
1501
๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
05:49
I hope so.
23
349429
1502
๋‚˜๋Š” ํฌ๋งํ•œ๋‹ค.
05:50
Are you happy?
24
350931
1801
ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ˆ?
05:52
Are you feeling happy today?
25
352749
1602
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข‹๋‚˜์š”?
05:54
I hope you are feeling good today.
26
354351
2519
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข‹๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
I'm not feeling too bad.
27
356870
1818
๊ธฐ๋ถ„์ด ๋ณ„๋กœ ๋‚˜์˜์ง€ ์•Š์•„์š”.
05:58
Even though I have been suffering.
28
358688
3337
๋น„๋ก ๋‚˜๋Š” ๊ณ ํ†ต์„ ๊ฒช์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
In fact, I still am
29
362993
1668
์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ์•„์ง๋„
06:04
suffering from the dreaded seasonal allergies.
30
364661
4988
๋ฌด์„œ์šด ๊ณ„์ ˆ์„ฑ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๋กœ ๊ณ ํ†ต๋ฐ›๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
Of course I am talking hay fever.
31
369683
2369
๋ฌผ๋ก  ๋‚˜๋Š” ๊ฑด์ดˆ์—ด์„ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:12
I'm suffering from the hay fever.
32
372519
2385
์ €๋Š” ๊ฑด์ดˆ์—ด๋กœ ๊ณ ํ†ต๋ฐ›๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
I have been sneezing.
33
375255
1768
๋‚˜๋Š” ์žฌ์ฑ„๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์™”๋‹ค.
06:17
My nose has been running.
34
377023
2019
๋‚ด ์ฝ”๊ฐ€ ๋›ฐ๊ณ ์žˆ๋‹ค.
06:19
My eyes are so sore.
35
379042
3503
๋ˆˆ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์•„ํ”„๋‹ค.
06:22
Not only that, I don't know about you,
36
382879
3754
๊ทธ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์— ๋Œ€ํ•ด ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ,
06:27
but I am absolutely sick
37
387167
4471
06:32
and tired of listening
38
392121
3120
06:35
to politicians talking on the television.
39
395241
3687
ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์—์„œ ์ •์น˜์ธ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์™„์ „ํžˆ ์ง€๊ฒจ์›Œ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:39
I can't bear to turn on the TV, especially the news.
40
399579
5138
๋‚˜๋Š” TV, ํŠนํžˆ ๋‰ด์Šค๋ฅผ ์ผœ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฐธ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:44
I really can't bear it at all.
41
404934
2119
์ •๋ง ๋„์ €ํžˆ ๊ฒฌ๋”œ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.
06:47
I have had enough.
42
407503
1535
์ถฉ๋ถ„ํžˆ ํ–ˆ์–ด.
06:49
Fortunately,
43
409038
1618
๋‹คํ–‰ํžˆ
06:50
next week, next Thursday,
44
410656
2369
๋‹ค์Œ์ฃผ, ๋‹ค์Œ์ฃผ ๋ชฉ์š”์ผ์ด๋ฉด ์ด์„ ์ด ๋‹ค์Œ ์ฃผ ๋ชฉ์š”์ผ์— ์น˜๋Ÿฌ์ง€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
06:53
we won't have to worry in this country
45
413025
2036
์ด ๋‚˜๋ผ์—์„œ๋Š” ๊ฑฑ์ •ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
06:55
because the general election is taking place
46
415061
2919
06:58
next Thursday.
47
418214
1985
.
07:00
So it will all be over
48
420550
2285
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด
07:03
for another five years.
49
423169
1802
์•ž์œผ๋กœ 5๋…„ ๋™์•ˆ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๋๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:05
Although knowing the British government,
50
425988
2002
์˜๊ตญ ์ •๋ถ€๋ฅผ ์•Œ๊ณ ๋Š” ์žˆ์ง€๋งŒ
07:08
it might be another three months.
51
428124
3420
3๊ฐœ์›”์€ ๋” ๊ฑธ๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค.
07:11
When you think about it.
52
431561
1801
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ.
07:13
If recent history is anything to go by.
53
433429
3270
์ตœ๊ทผ์˜ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ๋งŒํ•œ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด.
07:16
My name is Duncan, by the way.
54
436899
1985
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ๋˜์ปจ์ด์—์š”.
07:18
I talk about the English language.
55
438884
2136
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
It's so hot
56
441354
1051
๋„ˆ๋ฌด ๋”์›Œ์„œ
07:24
I can't even wear my hat.
57
444040
1801
๋ชจ์ž๋„ ๋ชป์“ฐ๊ฒ ์–ด์š”.
07:26
Very unusual.
58
446092
1051
๋งค์šฐ ์ด๋ก€์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:27
I'm not wearing my hat.
59
447143
1801
๋‚˜๋Š” ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š๋‹ค.
07:30
It's very hot here in the studio.
60
450913
2736
์—ฌ๊ธฐ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค๋Š” ๋งค์šฐ ๋ฅ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:34
Thank you for joining me on this Wednesday.
61
454183
3103
์ด๋ฒˆ ์ˆ˜์š”์ผ์— ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์ค‘์—๋Š”
07:37
I know it is always a little bit strange during the week.
62
457303
4020
ํ•ญ์ƒ ์กฐ๊ธˆ ์ด์ƒํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š” .
07:41
Some people are busy.
63
461624
1735
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฐ”์˜๋‹ค.
07:43
Some people are working and some people just
64
463359
3570
์ผํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ๊ณ 
07:47
don't want to watch.
65
467713
1802
๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
What do you mean?
66
471200
717
07:51
That's the majority?
67
471917
1585
๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์—์š”?
๊ทธ๊ฒŒ ๋Œ€๋‹ค์ˆ˜์•ผ?
07:53
How dare you!
68
473502
1802
๊ฐํžˆ!
07:55
We are here again today.
69
475904
1435
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๋‹ค์‹œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:57
Lots of things to get through.
70
477339
1535
๊ฒช์–ด์•ผ ํ•  ์ผ์ด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:58
Besides me
71
478874
2769
08:01
complaining about my my hay fever.
72
481760
2553
๋‚ด ๊ฑด์ดˆ์—ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆํ‰ํ•˜๋Š” ๋‚˜ ์™ธ์—.
08:05
We also have other things coming up as well.
73
485514
2185
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค๋„ ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:07
We are looking at words and phrases
74
487733
1935
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ฃผ์ œ์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๋‹จ์–ด์™€ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ 
08:09
connected to an interesting subject, you might say.
75
489668
4238
๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
Today's live stream is a load of rubbish.
76
494223
4487
์˜ค๋Š˜ ์ƒ๋ฐฉ์†ก์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ํˆฌ์„ฑ์ด๋„ค์š”.
08:21
Some people might say
77
501413
1168
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
08:22
that there's nothing unusual about that,
78
502581
2452
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ
08:25
but they would be wrong, of course.
79
505484
2519
๋ฌผ๋ก  ํ‹€๋ ธ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:28
Thank you for joining me today.
80
508420
1752
์˜ค๋Š˜ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:30
And yes, we have made it all the way to Wednesday.
81
510172
2969
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„ค, ์ˆ˜์š”์ผ๊นŒ์ง€ ์ž˜ ๋งˆ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:33
We are coming towards the end of June as well.
82
513458
4021
6์›”์˜ ๋์ž๋ฝ๋„ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:37
So on Sunday it will be the last day of June.
83
517763
4738
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ์š”์ผ์ด๋ฉด 6์›”์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‚ ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:42
What an incredible month it has been.
84
522534
3804
์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ํ•œ ๋‹ฌ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:46
We have had the most amazing month.
85
526338
2936
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ํ•œ ๋‹ฌ์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:50
We went of course to Italy for a few days.
86
530142
3937
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฉฐ์น  ๋™์•ˆ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๊ฐ”๋‹ค.
08:54
We had the most wonderful time.
87
534079
2068
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:56
I'm going to show you some photographs very quickly.
88
536515
2786
์•„์ฃผ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์ง„ ๋ช‡ ์žฅ์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
So there I am, in the place that we stayed
89
539801
2619
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ๋๋‚  ๋ฌด๋ ต ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จธ๋ฌผ๋ €๋˜ ๊ณณ์—
09:02
at towards the end of our holiday,
90
542420
2119
09:04
a beautiful region of Italy called Tusk ini.
91
544973
5605
Tusk ini๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์ง€์—ญ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:10
And that that is where we stayed.
92
550578
2453
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จธ๋ฌผ๋ €๋˜ ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:13
In fact, we stayed in a place called Chianti.
93
553398
2970
์‚ฌ์‹ค ์ €ํฌ๋Š” ํ‚ค์•ˆํ‹ฐ๋ผ๋Š” ๊ณณ์— ๋ฌต์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:16
The region, the wine region.
94
556518
2819
์ง€์—ญ, ์™€์ธ ์ง€์—ญ.
09:19
And I'm sure you've heard of it as well.
95
559854
2386
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด๋ดค์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:22
And I suppose I should mention the beautiful viewers
96
562874
5589
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋™์•ˆ ๋งŒ๋‚ฌ๋˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:28
we met during our time as well.
97
568463
3053
.
09:31
We had the most amazing live stream
98
571900
2802
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋กœ๋งˆ ์ค‘์‹ฌ๋ถ€์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ๊ฐ€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:35
in the centre of Rome.
99
575353
1802
.
09:37
There you can see myself with Mr.
100
577155
2436
๊ทธ๊ณณ์—์„œ Mr.
09:39
Steve and all the other English addicts.
101
579591
3920
Steve์™€ ๋‹ค๋ฅธ ์˜์–ด ์ค‘๋…์ž๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋Š” ๋‚ด ๋ชจ์Šต์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:43
You know who you are.
102
583728
1652
๋„Œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์•ˆ๋‹ค.
09:45
So we had the most wonderful time
103
585380
1818
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ๊ณ 
09:47
and if you are wondering,
104
587715
2286
๊ถ๊ธˆํ•˜์‹œ๋‹ค๋ฉด
09:50
you can watch the live stream that we did in Rome.
105
590001
4671
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ํ–ˆ๋˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ์‹œ์ฒญํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:55
You can watch it again with captions.
106
595089
2953
์ž๋ง‰๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋‹ค์‹œ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:58
We had the most amazing time.
107
598042
2669
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
So can I say a big
108
600978
2069
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š”
10:03
thank you to all those who went to so much trouble,
109
603648
4521
๊ทธํ† ๋ก ๋งŽ์€ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒช๊ณ , ์‚ฌ์‹ค
10:08
to a great deal of trouble, in fact,
110
608569
3053
10:12
to meet up with us in Rome.
111
612106
3754
๋กœ๋งˆ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ฐ”๋˜ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ํฐ ๊ฐ์‚ฌ๋ฅผ ์ „ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:16
Of course, next year we will be doing another one.
112
616010
2819
๋ฌผ๋ก , ๋‚ด๋…„์—๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๋…„์—๋Š”
10:18
There will be an English addict
113
618863
2869
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์˜ ๋งŒ๋‚จ์ด ์žˆ์„ ์˜ˆ์ •์ด๋‹ค
10:21
rendezvous next year.
114
621732
2937
.
10:25
Where will it be?
115
625369
1385
์–ด๋””์— ์žˆ์„๊นŒ์š”?
10:26
I don't know. At the moment,
116
626754
2035
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„
10:30
another thing we saw as well.
117
630041
1751
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:31
We saw the most amazing festival take place
118
631792
3954
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
10:36
in a city on a hill
119
636497
2486
10:39
that we visited called Senjem and Yano.
120
639617
3186
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ Senjem๊ณผ Yano๋ผ๋Š” ์–ธ๋• ์œ„์˜ ๋„์‹œ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์ถ•์ œ๊ฐ€ ์—ด๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:43
And we had the most amazing time
121
643337
2069
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๋ฉ‹์ง„ ์ „์‹œ๋ฅผ ๋ณด๋ฉด์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:45
watching this wonderful display.
122
645406
2436
.
10:48
Would you like to see what happened?
123
648142
2335
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
10:51
Okay.
124
651645
834
์ข‹์•„์š”.
12:23
One of the many places
125
743720
1435
12:25
we visited whilst in Italy.
126
745155
3186
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ ๋งŽ์€ ์žฅ์†Œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:28
And there.
127
748691
718
๊ฑฐ๊ธฐ.
12:29
That was a place called Senjem Nano.
128
749409
4688
๊ทธ๊ณณ์€ ์„ผ์ ฌ๋‚˜๋…ธ๋ผ๋Š” ๊ณณ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:34
And a wonderful place.
129
754514
1835
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฉ‹์ง„ ๊ณณ.
12:36
And they had a big festival that took place
130
756349
3353
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ๊ทธ๋“ค์€ ํฐ ์ถ•์ œ๋ฅผ ์—ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
12:40
whilst we were there.
131
760036
1802
.
12:41
We didn't intend to go to see it.
132
761905
2786
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์ƒ๊ฐ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:44
However, we did see it, but not intentionally.
133
764924
4171
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์ง€๋งŒ ์˜๋„์ ์œผ๋กœ ๋ณธ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
12:49
So there is some information we actually picked up
134
769312
2719
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ด ์ž‘์€ ๊ฐ€์ด๋“œ๋ถ์„ ์ง‘์–ด๋“  ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ •๋ณด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
12:52
this little guidebook as well.
135
772031
2052
.
12:54
The fairy tale messy
136
774317
2302
๋™ํ™”์˜ ์ง€์ €๋ถ„ํ•จ์€
12:57
and this apparently is connected to the Harvest Festival
137
777070
4571
13:02
that also happens at that time of year in Italy.
138
782091
4288
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ์—ฐ์ค‘ ๊ทธ ์‹œ๊ธฐ์— ์—ด๋ฆฌ๋Š” ์ถ”์ˆ˜ ์ถ•์ œ์™€ ๊ด€๋ จ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
And I was reliably informed
139
786562
2870
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š”
13:09
that there are many of these festivals
140
789432
2285
13:11
that take place around Italy during that particular time.
141
791717
4822
๊ทธ ํŠน์ • ์‹œ๊ธฐ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์ „์—ญ์—์„œ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ถ•์ œ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์—ด๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์„ ํ™•์‹คํžˆ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:16
But I have to say, it was the most amazing spectacle
142
796822
3921
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ๊ด‘๊ฒฝ์€,
13:21
when you see something that leaves a deep impression,
143
801077
3954
๊นŠ์€ ์ธ์ƒ์„ ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ๋•Œ,
13:25
you might describe it as a spectacle.
144
805314
3587
์ŠคํŽ™ํ„ฐํด์ด๋ผ๊ณ  ํ‘œํ˜„ํ•ด๋„ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
13:29
Something you saw that leaves a deep impression
145
809118
4021
๋‹น์‹ ์ด ๋ณธ ๊ฒƒ ์ค‘
13:33
on your your memory and maybe even your heart.
146
813823
3887
๋‹น์‹ ์˜ ๊ธฐ์–ต, ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋งˆ์Œ์—๋„ ๊นŠ์€ ์ธ์ƒ์„ ๋‚จ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ.
13:37
Mr. Steve got very emotional when we first arrived,
147
817727
4387
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ ๋„์ฐฉํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋งค์šฐ ๊ฐ์ •์ ์ด์—ˆ๊ณ 
13:42
and we started watching some of the processions taking place.
148
822114
3837
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ํ–‰๋ ฌ์„ ์ง€์ผœ๋ณด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:46
Steve got very emotional,
149
826218
1952
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ์ •์ ์ด์—ˆ๊ณ 
13:48
and even now he doesn't know why.
150
828621
3119
์ง€๊ธˆ๋„ ๊ทธ ์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
13:51
So there it was.
151
831924
801
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
13:52
For those wondering what the festival was all about.
152
832725
3036
์ถ•์ œ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜์‹  ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด.
13:56
And it did take place on the 14th,
153
836262
2502
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  6์›” 14์ผ,
13:58
15th and 16th of June.
154
838764
3086
15์ผ, 16์ผ์— ์ง„ํ–‰๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:02
And apparently it happens every year.
155
842184
2453
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค๋…„ ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:05
And this year it was the 30th anniversary
156
845020
3821
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ฌํ•ด๋Š”
14:09
of this particular thing taking place.
157
849174
3204
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚œ ์ง€ 30์ฃผ๋…„์ด ๋˜๋Š” ํ•ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:12
And I have to say, it was incredible.
158
852761
3671
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:16
The other thing to mention was that
159
856899
3336
๋˜ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์–ธ๊ธ‰ํ•  ์ ์€
14:20
it was the harvest season as well.
160
860352
4021
์ˆ˜ํ™•๊ธฐ์ด๊ธฐ๋„ ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:24
So actually, it makes sense
161
864640
2853
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ ์ง€์—ญ์—์„œ ์ถ”์ˆ˜๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
14:28
that they were celebrating the harvest festival
162
868160
3053
๊ทธ๋“ค์ด ์ถ”์ˆ˜์ ˆ์„ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
14:31
because the harvest was actually taking place
163
871547
3003
14:35
in that area.
164
875183
1585
.
14:36
There you can see some photographs
165
876768
1802
๊ทธ๊ณณ์—์„œ
14:38
I took during our time in Tuscany,
166
878620
3187
์ œ๊ฐ€ ํˆฌ์Šค์นด๋‹ˆ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์ฐ์€ ์‚ฌ์ง„ ๋ช‡ ์žฅ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ตœ๊ทผ์—
14:41
and you can clearly see that the harvest
167
881807
2903
์ˆ˜ํ™•์ด ์ด๋ฃจ์–ด์กŒ์Œ์„ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
14:45
has recently taken place.
168
885227
2786
.
14:48
So there it was, the wonderful time we had in
169
888013
3787
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํˆฌ์Šค์นด๋‹ˆ์—์„œ ๋ณด๋‚ธ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
14:53
Tuscany.
170
893085
967
.
14:54
Also in Rome we visited Florence as well.
171
894052
3854
๋˜ํ•œ ๋กœ๋งˆ์—์„œ๋Š” ํ”ผ๋ Œ์ฒด๋„ ๋ฐฉ๋ฌธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:57
We had the most amazing time.
172
897923
2068
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œํ•œ๋ฒˆ
15:02
Thank you once again
173
902627
1202
15:03
to those who met up with us.
174
903829
3386
์ €ํฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜์ฃผ์‹  ๋ถ„๋“ค๊ป˜ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
15:07
So here are all of the people
175
907732
2069
์—ฌ๊ธฐ
15:10
who met up with us during our time in Rome.
176
910185
4388
๋กœ๋งˆ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:14
And you can see everyone is included there.
177
914573
4137
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:19
You can see one of the meals we had,
178
919044
2519
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จน์—ˆ๋˜ ์‹์‚ฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ,
15:22
and that was during our first proper day,
179
922330
3253
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์ฒซ ๋‚ ์—
15:26
where we went to the Colosseum
180
926051
1801
์ฝœ๋กœ์„ธ์›€์— ๊ฐ€์„œ
15:27
and we met up with many of our lovely viewers,
181
927952
3954
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์„ ๋งŒ๋‚ฌ๊ณ ,
15:31
and then we met up again.
182
931906
1802
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:33
And you can see there, there is Alessandra
183
933792
2969
๋ณด์‹œ
15:36
as well, as well as everyone else.
184
936895
2936
๋‹ค์‹œํ”ผ Alessandra์™€ ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:40
And then we were joined by other people as well
185
940098
5222
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋„ ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•ด
15:45
and it became quite a crowd.
186
945353
3887
๊ฝค ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ชจ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
I will be honest with you, it did become quite a crowd.
187
949374
4704
์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด, ๊ฝค ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ชจ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
15:54
So thank you very much.
188
954279
1651
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:55
You know who you are.
189
955930
1802
๋„Œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์•ˆ๋‹ค.
15:58
So those who came
190
958149
2202
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜จ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค
16:00
and quite a few people travelled a long distance
191
960668
3854
๊ณผ ์ ์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
16:04
to join us as well in Rome.
192
964839
2853
๋กœ๋งˆ์—์„œ๋„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋จผ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์—ฌํ–‰ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ
16:07
So once again, thank you very much.
193
967692
3086
์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
16:10
We had the most amazing time
194
970778
2102
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ๊ณ 
16:13
and we really did enjoy ourselves.
195
973164
2452
์ •๋ง ์ฆ๊ฑฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:15
I have to say, English Addict is with you today.
196
975616
4772
์˜ค๋Š˜์€ English Addict๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:20
English Addict is with you on Sunday from 2 p.m.
197
980738
3871
English Addict๋Š” ์ผ์š”์ผ ์˜คํ›„ 2์‹œ๋ถ€ํ„ฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:24
UK time and also on Wednesday.
198
984609
4220
์˜๊ตญ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ์ˆ˜์š”์ผ์—๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:28
And that is what you are watching right now.
199
988846
2903
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ง€๊ธˆ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:32
There are new lessons
200
992450
1551
16:34
appearing on my YouTube channel
201
994001
1919
๋‚ด YouTube ์ฑ„๋„์—๋„
16:35
as well, almost every day.
202
995920
1918
๊ฑฐ์˜ ๋งค์ผ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฐ•์˜๊ฐ€ ์˜ฌ๋ผ์˜ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:38
I've been so busy.
203
998139
1201
๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋นด์–ด์š”.
16:39
Yesterday I was out filming at the back of the house,
204
999340
3970
์–ด์ œ๋Š” ์ง‘ ๋’คํŽธ์—์„œ ์ดฌ์˜์„ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€
16:43
and that's one of the reasons
205
1003961
1168
16:45
why I was unwell yesterday with my allergy.
206
1005129
3253
์–ด์ œ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ชธ์ด ์•ˆ ์ข‹์•˜๋˜ ์ด์œ  ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:48
So at this time of year I will explain
207
1008849
2553
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ฌํ•ด ์ด๋ง˜๋•Œ
16:51
the thing that I am sensitive to
208
1011919
2486
์ œ๊ฐ€ ์˜ˆ๋ฏผํ•˜๊ฒŒ ๋Š๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์€
16:54
is actually the pollen from the grass.
209
1014405
3070
์‹ค์ œ๋กœ ํ’€์—์„œ ๋‚˜์˜ค๋Š” ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ๋ผ๋Š” ์ ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:57
So all of the different types of grass
210
1017758
2686
17:00
that grows around here.
211
1020644
1802
์—ฌ๊ธฐ ์ฃผ๋ณ€์— ์ž๋ผ๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ํ’€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
I am sensitive to the pollen
212
1022830
1985
๋‚˜๋Š” ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ์— ๋ฏผ๊ฐ
17:05
and we do live in the middle of the countryside.
213
1025683
4321
ํ•˜๊ณ  ์‹œ๊ณจ ํ•œ๊ฐ€์šด๋ฐ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:10
So you can probably imagine
214
1030304
1918
๋”ฐ๋ผ์„œ
17:13
there is a lot
215
1033307
1084
17:14
of grass pollen floating around in the air.
216
1034391
3087
๊ณต์ค‘์— ๋– ๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๋งŽ์€ ์ž”๋”” ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:17
So that is what I am sensitive to besides other things.
217
1037778
4671
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ ์™ธ์—๋„ ๋ฏผ๊ฐํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์–ด์š”.
17:22
The other thing to mention is, well,
218
1042900
1801
๋˜ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์–ธ๊ธ‰ํ•  ์ ์€ ์ œ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ
17:25
I did have a little accident
219
1045069
1885
์ž‘์€ ์‚ฌ๊ณ ๋ฅผ ๋‹นํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
17:27
during my time in Italy.
220
1047504
2186
. ์‚ฌ๊ฑด์ด
17:29
Would you like to see the place where it happened?
221
1049890
2202
์ผ์–ด๋‚œ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
17:32
Because we went back and we actually took a photograph
222
1052442
3003
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ๊ฑด์ด
17:36
of the place where it occurred.
223
1056113
1802
๋ฐœ์ƒํ•œ ์žฅ์†Œ์˜ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:37
So there it is.
224
1057915
800
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:38
There is the scene of my little accident
225
1058715
3637
์ œ๊ฐ€ ๊ฒช์€ ์ž‘์€ ์‚ฌ๊ณ  ํ˜„์žฅ์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ,
17:42
that I had, and I won't tell you how I did it,
226
1062352
2636
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–ˆ๋Š”์ง€๋Š” ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์—†์ง€๋งŒ,
17:45
but let's just say I was doing some filming at the time
227
1065322
3954
๊ทธ ๋‹น์‹œ ์ œ๊ฐ€ ์ดฌ์˜์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
17:50
and you know what happens with me?
228
1070177
1985
์ €์—๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
17:52
I become so distracted
229
1072162
2219
17:55
when I'm doing my filming,
230
1075098
2853
์ดฌ์˜์„ ํ•˜๋‹ค ๋ณด๋ฉด ์ •์‹ ์ด ๋„ˆ๋ฌด ํํŠธ๋Ÿฌ์ง€๋Š”๋ฐ,
17:57
and you can see the surface that I actually fell onto.
231
1077951
3654
์ œ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋„˜์–ด์ง„ ํ‘œ๋ฉด์ด ๋ณด์ด์ž–์•„์š”.
18:01
Look at that.
232
1081638
1318
์ €๊ฒƒ ๋ด.
18:02
So now you can see why
233
1082956
1685
์ด์ œ
18:05
my injuries
234
1085592
1468
18:07
were so bad because I fell onto that surface.
235
1087060
5405
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ํ‘œ๋ฉด์— ๋–จ์–ด์กŒ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚ด ๋ถ€์ƒ์ด ์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์‹ฌํ–ˆ๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:12
Would you like to see my injuries?
236
1092983
1851
๋‚ด ๋ถ€์ƒ์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
18:15
So if you are,
237
1095368
1485
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด,
18:16
if you are squeamish, if you don't like looking at blood,
238
1096853
3020
๋น„์œ„๊ฐ€ ์•ฝํ•˜๋‹ค๋ฉด, ํ”ผ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์‹ซ๋‹ค๋ฉด
18:20
please look away right now.
239
1100840
2303
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ๋ˆˆ์„ ๋Œ๋ฆฌ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
18:23
So that's what I did to myself.
240
1103543
1702
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚˜ ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:25
I managed to fall flat on my face and Mr.
241
1105245
4738
๋‚˜๋Š” ๊ฐ€๊นŒ์Šค๋กœ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ๊ณ  ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š”
18:29
Steve said he was very worried because it
242
1109983
3236
18:33
it appeared as if I was unconscious for a short time.
243
1113286
4088
๋‚ด๊ฐ€ ์ž ์‹œ ์˜์‹์„ ์žƒ์€ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ๊ฑฑ์ •ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:37
Of course I wasn't, I wasn't unconscious,
244
1117690
2770
๋ฌผ๋ก  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์˜์‹์„ ์žƒ์€ ์ƒํƒœ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
I was not unconscious at any moment.
245
1120877
4288
๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ค ์ˆœ๊ฐ„์—๋„ ์˜์‹์„ ์žƒ์€ ์ƒํƒœ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:45
So please don't worry about that.
246
1125532
1368
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
18:46
But Steve did think that I had a heart attack,
247
1126900
2953
ํ•˜์ง€๋งŒ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์‹ฌ์žฅ๋งˆ๋น„๋ฅผ ์ผ์œผ์ผฐ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ง€๋งŒ,
18:50
but I had it.
248
1130603
1101
๋‚˜๋Š” ์‹ฌ์žฅ๋งˆ๋น„๋ฅผ ๊ฒช์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๋ฅผ ์ œ์™ธํ•˜๊ณ ๋Š”
18:51
I'm perfectly 100% well,
249
1131704
3938
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ 100% ๊ฑด๊ฐ•ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
18:56
except my hay fever.
250
1136025
3837
.
19:00
And that's the only thing I have to worry about.
251
1140013
2886
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •ํ•ด์•ผ ํ•  ์œ ์ผํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:04
Hello to the live chat.
252
1144300
1168
๋ผ์ด๋ธŒ์ฑ— ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
19:05
I haven't said hello to you.
253
1145468
1952
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:07
Wow, I've just realised.
254
1147970
1919
์™€, ๋ฐฉ๊ธˆ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์–ด์š”.
19:10
Hello, Vitus.
255
1150189
985
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋น„ํŠธ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:11
You are first on the live chat.
256
1151174
2552
์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์— ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ์ฐธ์—ฌํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:13
Congratulations.
257
1153726
1268
์ถ•ํ•˜ํ•ด์š”.
19:23
Also we have Palmira, we have Christina.
258
1163619
3787
๋˜ํ•œ Palmira์™€ Christina๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:27
We have Elizabeth, who is watching in Paris.
259
1167406
3354
ํŒŒ๋ฆฌ์—์„œ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:31
Of course, that was the location last year
260
1171093
2186
๋ฌผ๋ก , ์ž‘๋…„์—
19:33
for our rendezvous that we had in France.
261
1173646
3687
ํ”„๋ž‘์Šค์—์„œ ๋ž‘๋ฐ๋ทฐ๋ฅผ ํ–ˆ๋˜ ์žฅ์†Œ๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ณณ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:37
Also, Maria is here also.
262
1177550
2869
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ๋ฆฌ์•„๋„ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์–ด์š”.
19:40
We have met.
263
1180419
1268
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:41
Hello, Mitra.
264
1181687
1986
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋ฏธํŠธ๋ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:44
Where are you watching?
265
1184090
1401
์–ด๋””์—์„œ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
19:45
Please let me know.
266
1185491
1501
์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
19:46
The British Institute Roorkee is here.
267
1186992
3988
์˜๊ตญ์—ฐ๊ตฌ์†Œ ๋ฃจํ‚ค(Roorkee)๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:51
I have no idea what that refers to.
268
1191564
3537
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š”์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค. ๊ท€ํ•˜์˜
19:55
If you want to tell us what your name actually
269
1195434
2636
์ด๋ฆ„์ด ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
19:58
means, please feel free to do
270
1198070
2870
20:00
so on the live chat.
271
1200940
2319
๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์„ ํ†ตํ•ด ์ž์œ ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
20:04
Hello, Alessandra.
272
1204210
1451
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ. ๋ฐ”๋กœ
20:05
Oh, yes. There you are.
273
1205661
1618
์ด๊ฑฐ ์•ผ. ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:07
Hello, Alessandra.
274
1207279
1468
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ.
20:08
It was an absolute pleasure meeting you.
275
1208747
3804
๋‹น์‹ ์„ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์ •๋ง ์ฆ๊ฑฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:13
And also your husband Salvadori as well.
276
1213035
4021
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚จํŽธ์ธ ์‚ด๋ฐ”๋„๋ฆฌ๋„์š”.
20:17
It was absolutely wonderful.
277
1217056
1801
์ •๋ง ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:19
Mauricio is here.
278
1219158
2002
๋งˆ์šฐ๋ฆฌ์‹œ์˜ค๊ฐ€ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:21
Hello, Mauricio.
279
1221160
1801
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งˆ์šฐ๋ฆฌ์‹œ์˜ค.
20:23
We met you as well
280
1223062
2035
20:25
whilst we were in Italy.
281
1225814
1802
์ €ํฌ๋„ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ์„ ๋•Œ ๋งŒ๋‚ฌ์–ด์š”.
20:27
It was a pleasure meeting you and thank you once again
282
1227983
2636
๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์› ์œผ๋ฉฐ
20:31
for the lovely lift home.
283
1231003
1451
์ง‘๊นŒ์ง€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ๋”์œ„์— ์ง€์ณ ์“ฐ๋Ÿฌ์งˆ ๋ป”ํ•œ ๋‚ ,
20:32
You gave us a little lift home
284
1232454
2269
๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง‘์œผ๋กœ ์กฐ๊ธˆ ํƒœ์›Œ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
20:35
on the day when I nearly collapsed
285
1235274
2986
20:39
from heat exhaustion.
286
1239611
1802
.
20:41
We also have Tanya.
287
1241480
1768
ํƒ€๋ƒ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
20:43
Hello, Tanya.
288
1243248
1802
์•ˆ๋…•, ํƒ€๋ƒ.
20:45
It's nice to see you here as well.
289
1245083
2219
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋„ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:47
And once again it was nice meeting you.
290
1247653
2702
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:50
Most sun is here.
291
1250956
1501
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ํƒœ์–‘์ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:52
Please be careful. Mr. Duncan.
292
1252457
2136
์ฃผ์˜ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜์ปจ ์”จ.
20:54
Can I just let you in on a secret about my life?
293
1254893
3987
๋‚ด ์ธ์ƒ์˜ ๋น„๋ฐ€์„ ์•Œ๋ ค์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
20:59
During my life, I have fallen over
294
1259681
4471
๋‚˜๋Š” ์‚ด๋ฉด์„œ
21:05
many times.
295
1265237
1985
์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ๋„˜์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:07
And before you say anything,
296
1267489
1618
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ธฐ ์ „์—
21:09
it has nothing to do with alcohol.
297
1269107
2069
์ˆ ๊ณผ๋Š” ์•„๋ฌด ๊ด€๋ จ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:11
I wasn't drunk, but I do sometimes miss fall over.
298
1271593
4421
๋‚˜๋Š” ์ทจํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋” ๋„˜์–ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:16
And this is one of the problems if you are very tall.
299
1276398
4437
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ ํ‚ค๊ฐ€ ํฌ๋‹ค๋ฉด ๋ฌธ์ œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:21
So when you met me
300
1281136
1802
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์ €๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ์„ ๋•Œ
21:23
in Rome, most of you said, Mr.
301
1283805
2619
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€
21:26
Duncan, you are so tall, we didn't realise
302
1286424
3053
๋˜์ปจ ์”จ, ํ‚ค๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์ปค์„œ
21:29
how tall you actually are.
303
1289477
2036
์‹ค์ œ๋กœ ํ‚ค๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋˜๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ž๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
21:32
But one of the problems, if you are tall,
304
1292564
2102
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋ฌธ์ œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ํ‚ค๊ฐ€ ํฌ๋ฉด
21:34
you will often fall over.
305
1294933
1802
๋„˜์–ด์ง€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:37
You will lose your balance and fall over.
306
1297302
3003
๊ท ํ˜•์„ ์žƒ๊ณ  ๋„˜์–ด์ง€๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:40
So in my life, I have fallen over
307
1300839
2619
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ด๋ฉด์„œ
21:43
quite a lot for various reasons,
308
1303458
2853
์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์ด์œ ๋กœ ๋„˜์–ด์ง„ ์ ์ด ๊ฝค ๋งŽ์•˜์ง€๋งŒ
21:46
but never because of alcohol.
309
1306578
2636
์ˆ  ๋•Œ๋ฌธ์— ๋„˜์–ด์ง„ ์ ์€ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:49
Never ever.
310
1309397
1435
์ ˆ๋Œ€๋กœ.
21:50
Just because my feet are very big
311
1310832
2853
๋ฐœ๋„ ํฌ๊ณ 
21:54
and my body is very tall.
312
1314102
3086
๋ชธ๋„ ํ‚ค๊ฐ€ ํฌ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
21:57
That is the reason why.
313
1317472
1318
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ด์œ ์ด๋‹ค.
22:00
Christina Jackson.
314
1320108
1685
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜ ์žญ์Šจ.
22:01
It was a shame we didn't meet Alessandra,
315
1321793
2519
์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜์ง€ ๋ชปํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„์‰ฌ์› 
22:04
but I was in trouble that evening.
316
1324612
2970
์ง€๋งŒ ๊ทธ๋‚  ์ €๋… ๋‚˜๋Š” ๊ณค๊ฒฝ์— ์ฒ˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:07
Christina, you gave us quite a shock.
317
1327899
5222
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜, ๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ํฐ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์คฌ์–ด์š”.
22:15
I won't say anything else.
318
1335189
1802
๋‹ค๋ฅธ ๋ง์€ ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:17
Your secret is safe with me.
319
1337392
3169
๋‹น์‹ ์˜ ๋น„๋ฐ€์€ ๋‚˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์•ˆ์ „ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:21
Jemmy is here.
320
1341429
1418
์ œ๋ฏธ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”.
22:22
Jemmy from Hong Kong.
321
1342847
1351
ํ™์ฝฉ์—์„œ ์˜จ ์ œ๋ฏธ.
22:24
Hello. Jemmy from Hong Kong.
322
1344198
1802
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ํ™์ฝฉ์—์„œ ์˜จ ์ œ๋ฏธ.
22:26
Learn Chinese is here watching from China.
323
1346417
5873
Learn Chinese๊ฐ€ ์ค‘๊ตญ์—์„œ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:32
Can I say a big Niihau to you?
324
1352390
3003
์ œ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ํฐ Niihau๋ฅผ ๋งํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
22:35
Watching in China?
325
1355393
1468
์ค‘๊ตญ์—์„œ ์‹œ์ฒญํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
22:36
Of course.
326
1356861
650
๋ฌผ๋ก .
22:37
A country that I used to live in.
327
1357511
2353
์ œ๊ฐ€ ์‚ด๋˜ ๋‚˜๋ผ.
22:40
I lived in China for many years teaching English.
328
1360214
3670
์ €๋Š” ์ค‘๊ตญ์—์„œ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋ฉฐ ์‚ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:44
Christina says your balance is a little bit
329
1364619
3903
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๊ท ํ˜•์ด
22:48
like the Tower of Pisa.
330
1368522
2670
ํ”ผ์‚ฌ์˜ ์‚ฌํƒ‘๊ณผ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์Šทํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:52
You're right.
331
1372510
1001
๋„ค๊ฐ€ ์˜ณ์•„.
22:53
The only difference is the building didn't fall over.
332
1373511
3904
์œ ์ผํ•œ ์ฐจ์ด์ ์€ ๊ฑด๋ฌผ์ด ๋ฌด๋„ˆ์ง€์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:58
But I did,
333
1378332
1802
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ๊ณ ,
23:00
and I seem to have a habit of doing it,
334
1380434
2219
์Šต๊ด€์ด ์ƒ๊ธด ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ
23:03
which is not very good.
335
1383053
1786
๋ณ„๋กœ ์ข‹์ง€ ์•Š๋”๋ผ๊ณ ์š”.
23:04
Would you like to see something that is very British?
336
1384989
2969
๋งค์šฐ ์˜๊ตญ์ ์ธ ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
23:08
Because a lot of people at the moment
337
1388626
1835
์š”์ฆ˜ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
23:10
are talking about sport.
338
1390461
1802
์Šคํฌ์ธ ์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:12
Of course we have football taking place.
339
1392463
2586
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:15
The Euro championship is taking place and also
340
1395466
4988
์œ ๋กœ ์ฑ”ํ”ผ์–ธ์‹ญ์ด ์—ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ
23:21
at the weekend, Mr.
341
1401472
1501
์ฃผ๋ง์—๋„
23:22
Steve and myself, we noticed that once more
342
1402973
3721
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์™€ ์ €๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ
23:26
they are playing cricket here in Much Wenlock
343
1406694
3436
์—ฌ๊ธฐ ๋จธ์น˜ ์›ฌ๋ก(Much Wenlock)์—์„œ ํฌ๋ฆฌ์ผ“ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
23:30
and there you can see them.
344
1410280
1802
.
23:32
So this was actually filmed last weekend
345
1412383
2585
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ง€๋‚œ ์ฃผ๋ง์—
23:35
whilst we were out walking and you can see
346
1415202
2819
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฐ์ฑ…์„ ํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ์ดฌ์˜๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ
23:38
they are indeed playing cricket.
347
1418021
3788
๊ทธ๋“ค์ด ์‹ค์ œ๋กœ ํฌ๋ฆฌ์ผ“ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:42
So at this time of year, if you visit any village
348
1422459
3604
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค ์–ด๋–ค ๋งˆ์„์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๋ฉด
23:46
you will often find people playing cricket
349
1426063
3670
ํฌ๋ฆฌ์ผ“์„ ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์ž์ฃผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ํฌ๋ฆฌ์ผ“์„
23:50
and there you can see them doing it.
350
1430450
3754
ํ•˜๋Š” ๋ชจ์Šต๋„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:54
Oh, now I think that was a very good hit.
351
1434371
2803
์•„, ์ง€๊ธˆ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด๋ฉด ์ •๋ง ๋Œ€๋ฐ•์ด ๋‚ฌ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
23:58
I think the ball
352
1438008
1802
๊ณต์ด
24:00
went quite a long way.
353
1440611
1201
๊ฝค ๋ฉ€๋ฆฌ ๋‚ ์•„๊ฐ„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
24:01
In fact, you can see the batsman,
354
1441812
2352
์‹ค์ œ๋กœ ํƒ€์ž๊ฐ€
24:04
they are congratulating each other
355
1444698
2069
24:07
on a superb swing.
356
1447217
1802
๋ฉ‹์ง„ ์Šค์œ™์„ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์„œ๋กœ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋Š” ๋ชจ์Šต๋„ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:10
By the way, I have no idea what I'm talking about.
357
1450787
2603
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ํ•˜๋Š”์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค. ์ถ•๊ตฌ ์™ธ์—
24:14
The other thing that people are talking about
358
1454207
2603
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€
24:16
besides football is of course, tennis.
359
1456943
4555
๋ฌผ๋ก  ํ…Œ๋‹ˆ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:21
Because next week it is the start
360
1461498
3987
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹ค์Œ ์ฃผ๊ฐ€
24:25
of Wimbledon.
361
1465635
2703
์œ”๋ธ”๋˜์˜ ์‹œ์ž‘์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
25:42
It is English addict.
362
1542712
1768
์˜์–ด์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
25:44
And there you can see us trying
363
1544480
3720
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
25:48
and failing to play tennis.
364
1548651
4104
ํ…Œ๋‹ˆ์Šค๋ฅผ ์น˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์‹คํŒจํ•˜๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธ
25:53
I have to say, Mr.
365
1553589
1201
์”จ ๋ณธ์ธ์ด ์ง์ ‘ ๋งํ•ด์•ผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:54
Steven myself.
366
1554790
1001
. ์ด๋ฏธ
25:55
We are not very good at sport, as you may have noticed.
367
1555791
3888
๋ˆˆ์น˜์ฑ„์…จ๊ฒ ์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Šคํฌ์ธ ์— ๊ทธ๋‹ค์ง€ ๋Šฅ์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:00
As you may have seen just a few moments ago.
368
1560012
2753
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ถˆ๊ณผ ๋ช‡ ๋ถ„ ์ „์— ๋ณด์…จ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
26:48
Today we are talking about rubbish.
369
1608677
2402
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:53
I know what you're going to say.
370
1613415
1585
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์š”.
26:55
You are going to say, Mr. Duncan.
371
1615000
1602
๋‹น์‹ ์€ ๋˜์ปจ ์”จ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:56
You talk nothing but rubbish.
372
1616602
1885
๋‹น์‹ ์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฐ–์— ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:01
I couldn't possibly comment on that, to be honest.
373
1621123
4654
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋…ผํ‰ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:06
Giovanni is here.
374
1626712
1701
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”.
27:08
Hello, Giovanni.
375
1628413
1302
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ.
27:09
Once again, thank you for joining us also.
376
1629715
2869
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์ €ํฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
27:13
And I suppose I should mention very briefly
377
1633251
2603
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๋จน์€ ์Œ์‹์— ๋Œ€ํ•ด ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋žตํ•˜๊ฒŒ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
27:15
the food that we ate in Italy.
378
1635854
3720
.
27:19
Would you like to see one of the meals we had?
379
1639791
2152
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จน์€ ์Œ์‹ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ณด์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
27:21
This is Mr.
380
1641977
717
์ด๊ฑด
27:22
Steve's lasagne.
381
1642694
1802
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ๋ผ์ž๋ƒ์˜ˆ์š”.
27:25
Would you like to see it?
382
1645013
801
27:25
There it is now on the screen.
383
1645814
1685
๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
์ด์ œ ํ™”๋ฉด์— ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ
27:28
If you think
384
1648783
1802
27:30
that particular lasagne
385
1650802
2269
๋ผ์ž๋ƒ๊ฐ€
27:33
looks delicious, I can tell you now.
386
1653071
2469
๋ง›์žˆ์–ด ๋ณด์ธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹ ๋‹ค๋ฉด ์ง€๊ธˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:36
It was incredible.
387
1656041
2219
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค.
27:39
And I know we mentioned this on Sunday.
388
1659110
2369
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์š”์ผ์— ์ด๊ฒƒ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:41
I will mention it again briefly.
389
1661479
1735
๋‹ค์‹œ ๊ฐ„๋žตํ•˜๊ฒŒ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:43
We had the most amazing food during our time in Italy.
390
1663214
5222
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์Œ์‹์„ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:48
It was absolutely incredible.
391
1668436
3003
์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ์‹๋งŒ ๋จน์œผ๋Ÿฌ
27:51
I would recommend going to Italy
392
1671773
3420
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ถ”์ฒœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
27:56
just for the food.
393
1676061
1968
.
27:58
You don't even have to go and visit
394
1678913
2036
28:00
any of the ruins
395
1680949
2702
ํํ—ˆ
28:04
or any of the large buildings.
396
1684335
2369
๋‚˜ ํฐ ๊ฑด๋ฌผ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•  ํ•„์š”๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ฌด
28:07
You don't have to go anywhere,
397
1687238
1485
๋ฐ๋„ ๊ฐˆ ํ•„์š” ์—†์ด
28:08
just eat lots of Italian food.
398
1688723
2519
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์Œ์‹์„ ๋งŽ์ด ๋จน์œผ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
28:11
And I have to say you will not be disappointed.
399
1691743
3787
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์‹ค๋งํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
28:15
We had the most amazing time.
400
1695530
1802
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:17
The other thing was Steve actually lost weight.
401
1697565
4238
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ Steve๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ฒด์ค‘์„ ๊ฐ๋Ÿ‰ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:22
Now, I don't know how that's possible
402
1702670
1952
28:24
because we did eat a lot of food.
403
1704639
2018
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์Œ์‹์„ ๋งŽ์ด ๋จน์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๊ฒŒ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
28:27
And I think also maybe
404
1707075
1501
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ
28:28
I lost quite a lot of weight as well.
405
1708576
3053
์‚ด๋„ ๊ฝค ๋งŽ์ด ๋น ์กŒ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
28:32
So besides eating,
406
1712080
1751
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ ์™ธ์—๋„
28:33
we were also doing a lot of walking around,
407
1713831
4321
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฐ์ฑ…๋„ ๋งŽ์ด ํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
28:38
which might have something to do with it.
408
1718536
2369
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๊ฐ€ ์—ฐ๊ด€์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
28:41
Today we have an interesting subject to talk about
409
1721622
3120
์˜ค๋Š˜์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ฃผ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์„œ
28:45
and I will talk about it.
410
1725376
1285
๊ทธ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:46
Right now we are looking at rubbish
411
1726661
4054
์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
28:51
words and phrases
412
1731699
2052
28:54
connected to the things we throw out,
413
1734168
3153
๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค,
28:57
the things we throw away.
414
1737521
2219
๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ๋‹จ์–ด์™€ ๋ฌธ๊ตฌ๋“ค์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:00
Maybe something that is broken,
415
1740191
2669
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ณ ์žฅ๋‚œ ๊ฒƒ,
29:03
what doesn't work anymore.
416
1743160
1802
๋” ์ด์ƒ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ.
29:04
Maybe after you cook your food,
417
1744962
2770
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์Œ์‹์„ ์š”๋ฆฌํ•œ ํ›„์— ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ• 
29:08
maybe there is a lot of packaging
418
1748082
2169
ํฌ์žฅ์žฌ๊ฐ€ ๋งŽ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ 
29:10
that you have to throw away, or even the food itself.
419
1750701
4788
, ์‹ฌ์ง€์–ด ์Œ์‹ ์ž์ฒด๋„ ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:16
Maybe you have to throw the food away as well
420
1756190
2903
์–ด์ฉŒ๋ฉด
29:19
for various reasons.
421
1759126
1769
์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์ด์œ ๋กœ ์Œ์‹์„ ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:20
I know a lot of people do.
422
1760895
1568
๋‚˜๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:22
They don't like to keep their food very long,
423
1762463
2519
๊ทธ๋“ค์€ ์Œ์‹์„ ์˜ค๋ž˜ ๋ณด๊ด€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ
29:25
so as soon as they cook the food
424
1765849
2103
๋•Œ๋ฌธ์— ์Œ์‹์„ ์š”๋ฆฌ
29:28
and they eat the food,
425
1768752
1752
ํ•˜๊ณ  ๋จน์ž๋งˆ์ž
29:30
if there is anything left over, they won't keep it.
426
1770504
3287
๋‚จ์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ณด๊ด€ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:33
They will throw it away. So it does happen.
427
1773791
2619
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๋ฆด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:36
A lot of people do throw food away.
428
1776410
3320
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์Œ์‹์„ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:40
So that is the theme of today's lesson.
429
1780130
3904
์ด๊ฒƒ์ด ์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์˜ ์ฃผ์ œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:44
We are talking all about rubbish
430
1784351
3070
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ 
29:47
and there you can see my big trash can.
431
1787421
3687
์žˆ๋Š”๋ฐ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋‚ด ํฐ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:51
Or is it the rubbish? Can.
432
1791742
2936
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ผ๊นŒ์š”? ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค.
29:56
We will find out in a few moments.
433
1796063
2119
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž ์‹œ ํ›„์— ์•Œ์•„๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:00
First of all, I suppose I should mention
434
1800017
2485
์šฐ์„ , ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์™€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‘ ๋‹จ์–ด ์‚ฌ์ด์— ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
30:02
there is a difference between these two words
435
1802502
3003
30:05
trash or rubbish.
436
1805889
2803
.
30:08
Mr. Duncan,
437
1808992
1619
๋˜์ปจ ์”จ, ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š”
30:10
can you please tell us
438
1810611
1618
30:12
is there a difference between the word trash and rubbish?
439
1812229
5489
๋‹จ์–ด์™€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด ์‚ฌ์ด์— ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š” ?
30:18
Well, in fact, there are quite a few differences
440
1818135
3270
์‚ฌ์‹ค,
30:21
between these words.
441
1821505
1785
์ด ๋‹จ์–ด๋“ค ์‚ฌ์ด์—๋Š” ๊ฝค ๋งŽ์€ ์ฐจ์ด์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:23
Quite often people will ask about the differences
442
1823990
3771
๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
30:27
in the uses between American English and British English.
443
1827761
3336
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด์™€ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์˜ ์šฉ๋ฒ• ์ฐจ์ด์— ๊ด€ํ•ด ์งˆ๋ฌธํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:31
And you would be right to do so
444
1831097
2369
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
30:33
because there are differences.
445
1833700
1802
์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์˜ณ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:35
For example, trash
446
1835569
2002
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด,
30:38
is used in American English,
447
1838121
2820
๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
30:41
so quite often you will hear the word trash used
448
1841174
4438
30:45
when we talk about things that people are throwing away,
449
1845979
3654
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด,
30:50
things that people don't need anymore,
450
1850000
2852
๋” ์ด์ƒ ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋ฌผ๊ฑด, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
30:53
things that people throw out,
451
1853119
2870
๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š”
30:56
the things that they don't want.
452
1856423
2836
๋ฌผ๊ฑด์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ž์ฃผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
31:00
And as I mentioned a few moments ago,
453
1860410
1735
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ์ „์— ๋ง์”€๋“œ๋ ธ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ
31:02
there are many different types of trash.
454
1862145
2319
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์—๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:05
So trash is often used in American English,
455
1865598
4738
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€
31:11
whilst rubbish.
456
1871237
1835
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ธ ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:13
Rubbish is often used in British English.
457
1873540
3303
Rubbish๋Š” ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:17
So we will often use the term rubbish.
458
1877210
2786
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ์šฉ์–ด๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:20
The noun rubbish
459
1880530
1868
31:23
to talk about the things
460
1883783
1785
31:25
we throw out, the things we don't want
461
1885568
3187
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ๋ช…์‚ฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ด๊ณ , ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„
31:29
in American English they will often say trash.
462
1889355
5072
์ข…์ข… ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:35
So there is a difference between those two words.
463
1895028
4070
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‘ ๋‹จ์–ด ์‚ฌ์ด์—๋Š” ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:41
In American English.
464
1901050
1185
๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด๋กœ.
31:42
You might also hear the word garbage used.
465
1902235
3837
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋“ค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:46
You might also be fascinated to know that we do
466
1906455
3304
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋„ ์ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋งค๋ฃŒ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
31:49
use it in British English as well.
467
1909792
2519
.
31:52
So quite often we will use garbage.
468
1912628
2620
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:56
If we are referring to something
469
1916232
1918
31:58
that is not good or something that is terrible,
470
1918150
3254
์ข‹์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์ด๋‚˜ ๋”์ฐํ•œ ๊ฒƒ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•  ๋•Œ
32:01
we might say that something is garbage.
471
1921904
2770
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:05
So garbage is often used in American English
472
1925241
4171
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์™ธ์— ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ(garbage)๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
32:10
besides trash.
473
1930396
1802
.
32:13
Here in British English we will use rubbish,
474
1933432
2936
์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉ
32:17
but also we will sometimes use garbage as well
475
1937153
3837
ํ•˜์ง€๋งŒ,
32:21
when we are describing something that is not very good.
476
1941824
2736
์ข‹์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ๋•Œ๋„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
32:24
For example, Mr.
477
1944793
1385
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
32:26
Duncan's live streams are garbage.
478
1946178
3804
Duncan ์”จ์˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:32
Please don't say that because I will cry a lot.
479
1952034
2903
๋‚˜ ๋งŽ์ด ์šธ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์€ ํ•˜์ง€ ๋ง์•„์ฃผ์„ธ์š”.
32:35
The general word for unwanted
480
1955621
2552
์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ํ๊ธฐ๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๋‹จ์–ด๋Š”
32:38
waste is refuse.
481
1958173
3270
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:42
Now, you might notice something very interesting
482
1962594
2686
์ด์ œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๊ทธ ํŠน์ • ๋‹จ์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:45
about that particular word,
483
1965280
1802
32:47
because it does look like the word refuse.
484
1967182
4889
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ด ๋‹จ์–ด๋Š” ๊ฑฐ๋ถ€๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:53
And that's because it is.
485
1973088
1585
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:54
It is the same word.
486
1974673
1652
๊ฐ™์€ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:56
However, when we are talking about things we throw away,
487
1976325
3954
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ๋Š”
33:01
we use refuse.
488
1981013
2569
waste๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:04
So we throw our rubbish out.
489
1984299
3070
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
33:07
We throw out the things that we don't want.
490
1987703
3920
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
33:12
The things we throw out are often referred to as refuse.
491
1992257
4772
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์„ ํ”ํžˆ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
33:17
The things that we don't want, the things we don't need,
492
1997379
4604
์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ, ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ,
33:22
household waste
493
2002934
1802
33:25
such as rotten food
494
2005003
2102
์ฉ์€ ์Œ์‹
33:27
and packaging or are often described as refuse
495
2007639
5255
์ด๋‚˜ ํฌ์žฅ ๋“ฑ ์ƒํ™œ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ, ํ”ํžˆ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋˜๋Š” ๊ฒƒ, ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”
33:33
the things we don't want, the things we don't need
496
2013145
3053
๊ฒƒ, ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ,
33:36
are described as refuse.
497
2016314
3754
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋˜๋Š” ๊ฒƒ .
33:40
So perhaps, maybe that particular word
498
2020519
3153
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ ํŠน์ • ๋‹จ์–ด๊ฐ€
33:43
could cause a little bit of confusion.
499
2023905
3237
์•ฝ๊ฐ„์˜ ํ˜ผ๋ž€์„ ์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:47
Maybe it does.
500
2027859
934
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:48
Sometimes
501
2028793
1802
33:51
these days much of the packaging
502
2031129
2202
์š”์ฆ˜์€
33:54
is divided
503
2034015
1802
33:56
or separated for recycling, so it is common.
504
2036234
5706
์žฌํ™œ์šฉ์„ ์œ„ํ•ด ํฌ์žฅ์„ ์ชผ๊ฐœ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๋Š” ์ผ์ด ๋งŽ์•„์ง€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:01
These days when we are throwing things out,
505
2041940
3620
์š”์ฆ˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฒ„๋ฆด ๋•Œ
34:06
we will often divide them
506
2046077
2369
34:09
into different categories of refuse,
507
2049230
4772
๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ,
34:14
especially things that can be recycled,
508
2054419
2519
ํŠนํžˆ
34:16
such as glass, plastic,
509
2056938
2853
์œ ๋ฆฌ, ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ,
34:20
and also cardboard and paper.
510
2060275
3169
ํŒ์ง€, ์ข…์ด ๋“ฑ ์žฌํ™œ์šฉ์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋ฌผ๊ฑด์œผ๋กœ ๋ถ„๋ฅ˜ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:24
So it isn't unusual these days,
511
2064162
2052
๊ทธ๋ž˜์„œ ์š”์ฆ˜์—๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ๋“œ๋ฌธ ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
34:26
even though some people think it is a waste of time
512
2066214
3286
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‹œ๊ฐ„ ๋‚ญ๋น„๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ
34:29
because apparently, and I didn't realise this
513
2069500
3454
์ €๋Š”
34:32
until I did a little bit of research
514
2072954
2969
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์กฐ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ 
34:35
and I found out that a lot of the things we throw out
515
2075923
4839
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋˜์ง€๋Š” ๋งŽ์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ธฐ ์ „๊นŒ์ง€๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:41
and we put aside as recycling
516
2081779
2753
์žฌํ™œ์šฉํ’ˆ์€ ์žฌํ™œ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋”ฐ๋กœ ๋ณด๊ด€ํ•ด ๋‘์ง€๋งŒ
34:45
are not recycled,
517
2085683
1785
34:48
they are still thrown away.
518
2088069
1802
์—ฌ์ „ํžˆ ๋ฒ„๋ ค์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:50
Can you believe it?
519
2090204
1802
๋‹น์‹ ์€ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
34:52
So I was quite surprised to hear that.
520
2092390
2352
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ์ •๋ง ๋†€๋ž์–ด์š”.
34:56
The things thrown away
521
2096777
1552
๋ฒ„๋ ค์ง„ ๋ฌผ๊ฑด์€
34:58
are put into containers,
522
2098329
3604
์šฉ๊ธฐ์— ๋‹ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—,
35:02
so whenever we throw anything out, quite often
523
2102266
2553
๋ฌด์—‡์ด๋“  ๋ฒ„๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
35:04
we will put it into a certain type of container.
524
2104819
3603
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํŠน์ •ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์šฉ๊ธฐ์— ๋‹ด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๊ฝค ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:08
You can see here the background
525
2108990
2936
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋“ฏ์ด
35:12
for today's lesson
526
2112343
1952
์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์˜ ๋ฐฐ๊ฒฝ์€
35:15
is actually a container
527
2115579
2019
์‹ค์ œ๋กœ
35:18
we can use to put our rubbish in.
528
2118249
2469
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ด๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์šฉ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:23
This particular type of container,
529
2123504
2252
์ด ํŠน์ • ์œ ํ˜•์˜ ์šฉ๊ธฐ
35:26
and of course there are many others as well,
530
2126624
2819
๋Š” ๋ฌผ๋ก  ๋‹ค๋ฅธ ๋งŽ์€ ์šฉ๊ธฐ๋„
35:29
can be described as a tan
531
2129960
2853
ํ™ฉ๊ฐˆ์ƒ‰ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์œผ๋กœ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
35:34
bin receptacle.
532
2134031
2853
.
35:37
Now that's a very interesting word because receptacle
533
2137484
3070
์ด๋Š” ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ฝ˜์„ผํŠธ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋„ฃ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”
35:41
is a general term for anything
534
2141021
2886
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์šฉ์–ด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
35:44
that you can put something in.
535
2144275
1851
.
35:48
Container is another one.
536
2148579
2102
์ปจํ…Œ์ด๋„ˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:51
So you might put your recyclable
537
2151198
2903
๋”ฐ๋ผ์„œ ์žฌํ™œ์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ
35:54
material into a container.
538
2154501
3470
๋ฌผ์งˆ์„ ์šฉ๊ธฐ์— ๋‹ด์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:59
Also there is another word called skip.
539
2159139
2853
๋˜ํ•œ ๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๊ธฐ(skip)๋ผ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:02
So that is a skip a very large container
540
2162559
3704
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋„ฃ๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋งค์šฐ ํฐ ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
36:06
that is used for putting rubbish in.
541
2166613
2253
.
36:09
And finally we have dumpster.
542
2169550
2952
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์ˆ˜๊ฑฐํ†ต์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€
36:13
I will show you more clearly what I mean.
543
2173554
3319
์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋” ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ณด์—ฌ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:17
So there you can see a trash can in American English.
544
2177241
3837
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด๋กœ ๋œ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:21
This particular thing will be referred to as a trash can.
545
2181078
3603
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
36:25
Trash can.
546
2185399
1801
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต.
36:27
However, in British English
547
2187250
2586
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
36:30
we will often call this a dustbin.
548
2190020
2869
์ด๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:33
A trash can is an American English dustbin
549
2193640
4538
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์€ ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด์ด๊ณ  ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์€
36:38
is British English.
550
2198895
1802
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:41
And as I mentioned a few moments ago,
551
2201448
1885
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ๋ช‡ ๋ถ„ ์ „์— ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ๋“ฏ์ด ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ
36:43
we have dumpster.
552
2203700
2002
์ˆ˜๊ฑฐํ†ต์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:47
Dumpster.
553
2207320
1652
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์Šค์Šค๋กœ ๋“ค์–ด์˜ฌ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ๋“ค๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ€์ ธ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋Š”
36:48
It is a large container used for putting lots of big,
554
2208972
4571
ํฌ๊ณ  ๋ฌด๊ฑฐ์šด ๋ฌผ๊ฑด๋“ค์„ ๋งŽ์ด ๋‹ด์„ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํฐ ์šฉ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
36:53
heavy things into things that we can't lift
555
2213810
4071
36:58
or carry or take away by ourselves.
556
2218331
3253
.
37:02
Dumpster.
557
2222302
1068
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต.
37:03
So this particular term is
558
2223370
1785
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์šฉ์–ด๋Š”
37:05
often used in American English.
559
2225155
2302
๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:07
You will often hear Americans, people living in the US
560
2227724
5105
๋ฏธ๊ตญ์ธ๋“ค์ด ๋ฏธ๊ตญ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
37:13
refer to this as a dumpster.
561
2233396
2553
์ด๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์ˆ˜๊ฑฐํ†ต์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ž์ฃผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:18
Here in England,
562
2238017
1802
์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ,
37:19
good old British English,
563
2239819
2453
์˜› ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
37:23
we refer to this particular thing as a skip.
564
2243423
3920
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์Šคํ‚ต(skip)์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
37:28
So basically they are the same thing,
565
2248127
2903
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ๋Š” ๋™์ผ
37:32
but with a slightly different design.
566
2252298
3170
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋””์ž์ธ์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
37:35
So here in British English we will call this
567
2255718
4071
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„
37:40
a skip skip.
568
2260456
1802
Skip Skip์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
37:43
So there is a very subtle difference.
569
2263242
4388
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ฃผ ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•œ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:49
Unwanted items such as old cars
570
2269599
4004
์˜ค๋ž˜๋œ ์ž๋™์ฐจ, ์„ธํƒ๊ธฐ ๋“ฑ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์„
37:54
and washing machines are referred to
571
2274070
3520
37:57
as junk.
572
2277940
1802
์ •ํฌ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:00
Junk.
573
2280526
1168
์ •ํฌ.
38:01
Quite often things we throw out normally large things
574
2281694
4504
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ‰์†Œ์—๋Š” ํฐ ๋ฌผ๊ฑด
38:06
or mechanical things that are no longer useful.
575
2286499
3653
์ด๋‚˜ ๋” ์ด์ƒ ์“ธ๋ชจ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๊ธฐ๊ณ„์ ์ธ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:10
Quite often things made of metal
576
2290486
1952
๊ธˆ์†์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ๋ฌผ๊ฑด์€ ์ข…์ข…
38:13
might be described as junk,
577
2293072
2669
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
38:16
or of course we can call it scrap as well.
578
2296208
3754
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์Šคํฌ๋žฉ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •ํฌ ์™ธ์—
38:21
Another word we can use
579
2301197
2035
์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
38:23
besides junk.
580
2303749
1802
.
38:27
The place where refuse is
581
2307136
2252
38:29
finally left is called a tip.
582
2309388
2736
์ตœ์ข…์ ์œผ๋กœ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ๋‚จ๋Š” ๊ณณ์„ ํŒ(tip)์ด๋ผ๊ณ  ํ•œ๋‹ค.
38:32
So we can describe the place where
583
2312842
2552
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
38:35
all of the rubbish, all of the trash is taken
584
2315394
3120
๋ชจ๋“  ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ, ๋ชจ๋“  ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ
38:39
to be permanently disposed of.
585
2319315
3003
์˜๊ตฌ์ ์œผ๋กœ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋Š” ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:42
We can call it a tip.
586
2322735
1801
ํŒ์ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:45
Quite often in British English we will use the term tip
587
2325137
4354
์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด๋กœ ํŒ์ด๋ผ๋Š” ์šฉ์–ด๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
38:50
in American English.
588
2330559
1752
.
38:52
Quite often they will say dump,
589
2332311
2419
๊ฝค ์ž์ฃผ ๊ทธ๋“ค์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ 
38:55
they will go to the dump.
590
2335631
2135
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์žฅ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:58
We will go to the tip.
591
2338283
3170
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŒ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
39:03
Although having said that, in British English
592
2343105
3270
์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
39:06
we can often say dump as well.
593
2346375
3386
dump๋ผ๊ณ ๋„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜
39:11
It can also be used for another reason as well.
594
2351814
2869
๋‹ค๋ฅธ ์ด์œ ๋กœ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:14
The word dump
595
2354683
1802
๋คํ”„๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š”
39:17
is a slang term
596
2357386
1801
39:20
for going for a poop.
597
2360539
1468
๋˜ฅ์„ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋œปํ•˜๋Š” ์†์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:22
Poop.
598
2362007
1551
๋˜ฅ.
39:23
It's true.
599
2363558
785
์‚ฌ์‹ค์ด์—์š”.
39:24
I'm not joking.
600
2364343
1384
๋‚˜ ์žฅ๋‚œํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
39:25
So in British English, when we say
601
2365727
2887
๋”ฐ๋ผ์„œ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
39:28
that we are going for a dump,
602
2368614
2152
we are Going for a dump๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ ํŒ์„
39:32
it doesn't mean we are going to visit the tip.
603
2372751
3420
๋ฐฉ๋ฌธํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋Š” ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
39:36
It means something quite different.
604
2376788
1902
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„์ฃผ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:39
A recycling depot will deal with the items
605
2379975
4171
์žฌํ™œ์šฉ ์ฐฝ๊ณ ๋Š”
39:44
that can be reused, things that can be reused,
606
2384146
4654
์žฌ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ’ˆ๋ชฉ, ์žฌ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ’ˆ๋ชฉ,
39:49
things that can be used again, recycled.
607
2389067
5639
๋‹ค์‹œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ’ˆ๋ชฉ, ์žฌํ™œ์šฉํ’ˆ์„ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:54
Quite often we talk about plastic.
608
2394940
2319
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์— ๊ด€ํ•ด ์ž์ฃผ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:57
So these days many people are concerned
609
2397559
3120
๊ทธ๋ž˜์„œ ์š”์ฆ˜ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
40:01
about the way in which plastic is produced
610
2401096
3537
ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์ด ์ƒ์‚ฐ
40:05
and used and disposed of.
611
2405150
3837
๋˜๊ณ  ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ณ  ํ๊ธฐ๋˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ คํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:09
So you might say that plastic is one of the big problems
612
2409738
3870
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ™˜๊ฒฝ ๋ฌธ์ œ์™€ ๊ด€๋ จํ•ด ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์ด ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๋ฌธ์ œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
40:14
when it comes to environmental issues.
613
2414175
3037
. ๋ฌผ๋ก 
40:17
A lot of people, of course, are very concerned about that.
614
2417212
3136
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋งค์šฐ ์šฐ๋ คํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:21
We have some phrases now,
615
2421499
1802
์ด์ œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:23
would you like to see some phrases
616
2423535
2702
40:26
connected to rubbish and trash?
617
2426237
3604
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์™€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์— ์—ฐ๊ฒฐ๋œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋ณด์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
40:30
Here's our first one.
618
2430592
1768
์—ฌ๊ธฐ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:32
You take out the trash if you take out the trash.
619
2432360
4471
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฌ๋ฉด ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋„ ๋ฒ„๋ฆฌ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:37
This can be used as a phrase to mean
620
2437248
2703
์ด๋Š” ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฒ˜๋ฆฌํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์˜ ๋ฌธ๊ตฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
40:40
dispose of an unwanted thing.
621
2440201
2986
.
40:43
Maybe a person who is staying in your house
622
2443671
3203
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์ง‘์— ๋จธ๋ฌผ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„
40:47
and you kick them out.
623
2447392
2118
์ซ“์•„๋‚ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:50
You might say that you are taking out the trash.
624
2450178
3570
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ์ค‘์ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:54
You are removing something that is unwanted.
625
2454082
3436
์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ œ๊ฑฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:57
You take out the trash.
626
2457885
2519
๋‹น์‹ ์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
41:01
Quite often used in American English.
627
2461072
1968
๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:04
Here's another phrase.
628
2464609
1468
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:06
This particular phrase is often used in British English.
629
2466077
4588
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
41:11
We use it quite often.
630
2471082
1751
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:12
Something is a load of rubbish.
631
2472833
3687
๋ญ”๊ฐ€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ๊ฐ€๋“ํ•˜๋„ค์š”.
41:17
When we describe something as a load of rubbish,
632
2477355
3503
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ๋”๋ฏธ๋ผ๊ณ  ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ๋•Œ,
41:21
we mean a terrible thing or something
633
2481409
4254
๋”์ฐํ•œ ์ผ์ด๋‚˜ ๋‚˜์œ ์ผ์ด ํ–‰ํ•ด์ง„ ์ผ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
41:26
that has been done badly.
634
2486113
1802
.
41:28
So maybe you go along to see a show or a performance,
635
2488149
4020
๋”ฐ๋ผ์„œ ์‡ผ๋‚˜ ๊ณต์—ฐ์„ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ
41:32
but it is terrible.
636
2492686
2069
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋”์ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:35
It is being done so badly, so dreadfully.
637
2495272
4522
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๋‚˜์˜๊ณ  ๋”์ฐํ•˜๊ฒŒ ์žํ–‰๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
41:40
It is awful.
638
2500311
1401
๋”์ฐํ•ด์š”.
41:41
You might describe that thing as a load of rubbish,
639
2501712
4872
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ๋”๋ฏธ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ ,
41:47
something that is of poor quality or not very good
640
2507001
4321
ํ’ˆ์งˆ์ด ์ข‹์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ„๋กœ ์ข‹์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜
41:51
or not very well done,
641
2511889
1918
์ž˜ ์ˆ˜ํ–‰๋˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์€
41:54
can be described as a load of rubbish.
642
2514341
3821
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ๋”๋ฏธ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:59
Here's another one
643
2519980
1602
42:01
for those who love those phrases.
644
2521582
2335
์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:05
Two bin something.
645
2525869
3003
๋‘ ๊ฐœ์˜ ์ƒ์ž ๋ญ”๊ฐ€.
42:09
If you bin something,
646
2529440
2035
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋น„์šฐ๋ฉด,
42:12
and I suppose in a way we are using this as a phrasal verb
647
2532009
3453
์–ด๋–ค ๋ฉด์—์„œ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋น„์šฐ๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ตฌ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š”
42:15
to bin something that means you are throwing
648
2535762
2787
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
42:18
something away.
649
2538765
1619
.
42:20
To discard a thing
650
2540384
2586
๋ฌผ๊ฑด
42:22
or an item is to bin
651
2542970
3003
์ด๋‚˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š”
42:26
that thing you are throwing it away.
652
2546323
2886
๋ฌผ๊ฑด์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์— ๋„ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:29
You might have an old pair of socks that have worn
653
2549626
4021
๋‚ก์•„์„œ ๊ตฌ๋ฉ์ด ๋‚œ ์–‘๋ง์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
42:34
and now they are full of holes.
654
2554281
2402
.
42:36
You might have to bin them.
655
2556950
2519
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋น„์›Œ์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:40
You bin your socks,
656
2560003
2102
์–‘๋ง์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์— ๋ฒ„๋ฆฌ๋ฉด
42:42
you throw them away because they are no longer useful.
657
2562406
3386
๋” ์ด์ƒ ์“ธ๋ชจ๊ฐ€ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
42:48
I don't know why.
658
2568345
751
์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:49
I seem to always get through many socks.
659
2569096
3787
ํ•ญ์ƒ ์–‘๋ง์ด ๋งŽ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
42:52
I don't know why.
660
2572883
1801
์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:55
Here's another phrase.
661
2575602
1201
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:56
In fact, we have phrases we can use in general terms
662
2576803
4438
์‚ฌ์‹ค, ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์šฉ์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ‘œํ˜„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
43:01
you can throw away something.
663
2581808
3454
.
43:05
If you throw away something,
664
2585262
2252
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋ฉด,
43:07
it means you are throwing it out.
665
2587781
2619
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:10
You are getting rid of it.
666
2590734
1701
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ œ๊ฑฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:12
It is something that is useless to you.
667
2592435
2553
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์“ธ๋ชจ์—†๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:15
So you throw it away.
668
2595255
2769
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
43:18
You throw away your old food,
669
2598491
3220
๋‹น์‹ ์€ ์˜ค๋ž˜๋œ ์Œ์‹,
43:22
your old packaging, your old clothes.
670
2602212
4504
์˜ค๋ž˜๋œ ํฌ์žฅ์žฌ, ์˜ค๋ž˜๋œ ์˜ท์„ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
43:26
You might throw away your clothes.
671
2606716
2286
์˜ท์„ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:29
And then of course, you can throw out something.
672
2609719
3353
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:33
If you throw out something, it means you are once again
673
2613490
4320
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ
43:38
disposing of that thing.
674
2618328
3086
๊ทธ ๋ฌผ๊ฑด์„ ํ๊ธฐํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:43
In British English, we
675
2623249
1852
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
43:45
might say, Chuck out.
676
2625101
2369
Chuck out์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:48
If you chuck out something,
677
2628204
2836
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋ฉด,
43:51
it means you are throwing it away.
678
2631374
1868
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:53
You are disposing of that thing.
679
2633409
2553
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฒ˜๋ถ„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:56
So quite often in British English
680
2636479
2486
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
43:59
you will hear people say, I missed
681
2639832
2553
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด "I miss
44:02
Chuck that out.
682
2642502
2252
Chuck that out"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ž์ฃผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:05
It needs to be chucked out.
683
2645738
1985
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋˜์ ธ์งˆ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:08
It needs to be thrown away.
684
2648474
2102
๋ฒ„๋ ค์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:11
I will have to throw away
685
2651260
2519
44:14
my old socks.
686
2654113
2069
๋‚ก์€ ์–‘๋ง์„ ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
44:18
Quite a few phrases that we can use.
687
2658501
2786
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ๊ตฌ.
44:22
We can cast out something,
688
2662338
2636
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋˜์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ ,
44:25
we can dump something.
689
2665391
2252
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒ„๋ฆด
44:28
We can discard something to discard.
690
2668094
3870
๊ฒƒ์€ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:32
It means to push aside
691
2672081
2052
44:34
or to get rid of that thing, to throw it away.
692
2674483
4538
๊ทธ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์˜†์œผ๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ด๋‹ค, ์—†์•  ๋ฒ„๋ฆฌ๋‹ค, ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:39
You discard that particular thing.
693
2679338
2886
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ํŠน์ •ํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
44:43
The word dump.
694
2683993
1802
๋คํ”„๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด.
44:47
I did give you one
695
2687112
1752
์ €๋Š”
44:48
definition a few moments ago, a rather rude one.
696
2688864
2987
๋ช‡ ๋ถ„ ์ „์— ๋‹ค์†Œ ๋ฌด๋ก€ํ•œ ์ •์˜๋ฅผ ํ•˜๋‚˜ ์ œ์‹œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:52
The word dump is a noun and a verb,
697
2692034
3687
dump๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ช…์‚ฌ์™€ ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ,
44:56
and also trash
698
2696839
1985
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ
44:59
and rubbish
699
2699742
1384
์™€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋„
45:01
can also be used as nouns and verbs.
700
2701126
4622
๋ช…์‚ฌ์™€ ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:06
So it is interesting to note
701
2706231
2036
๋”ฐ๋ผ์„œ
45:08
that the word dump can be the place
702
2708684
3236
๋คํ”„๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ์žฅ์†Œ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
45:11
where you dispose of your rubbish,
703
2711920
3154
45:15
or it can be dropping something, discarding something.
704
2715624
5656
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์€ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:21
The action of disposing of an item
705
2721463
4855
์•„์ดํ…œ์„ ํ๊ธฐํ•˜๋Š” ํ–‰์œ„๋Š”
45:27
is dump.
706
2727052
1802
๋คํ”„(dump)์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:30
You might dump your girlfriend
707
2730405
3154
๋‹น์‹ ์€ ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€
45:34
because she has been unfaithful.
708
2734910
3420
๋ถˆ์„ฑ์‹คํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ฐจ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:38
She has been seeing that boy
709
2738930
1952
๊ทธ๋…€๋Š”
45:41
from down the road in secret.
710
2741717
3303
๊ธธ ์•„๋ž˜์—์„œ ๋น„๋ฐ€๋ฆฌ์— ๊ทธ ์†Œ๋…„์„ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:45
You might dump your boyfriend
711
2745804
2719
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€
45:49
because he has been seeing the girl
712
2749391
3720
45:53
who lives down the road.
713
2753962
1802
๊ธธ ์•„๋ž˜ ์‚ฌ๋Š” ์—ฌ์ž๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ด์œ ๋กœ ์ฐจ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:56
Or the boy for that matter.
714
2756481
1802
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ ๋ฌธ์ œ์— ๋Œ€ํ•œ ์†Œ๋…„.
45:59
So the word dump can be used
715
2759351
1985
๋”ฐ๋ผ์„œ dump๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š”
46:01
as both a noun and a verb.
716
2761336
2102
๋ช…์‚ฌ์™€ ๋™์‚ฌ๋กœ ๋ชจ๋‘ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:04
The word trash
717
2764723
1802
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š”
46:06
as a noun or verb.
718
2766975
2402
๋ช…์‚ฌ ๋˜๋Š” ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:10
A person might trash your house,
719
2770128
3871
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹ ์˜ ์ง‘์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ
46:14
so we can use the word trash as a noun,
720
2774449
3053
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ช…์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ 
46:17
but also as a verb.
721
2777752
1802
๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:19
So if someone breaks into your house
722
2779671
2703
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ง‘์— ์นจ์ž…ํ•˜์—ฌ
46:22
and they they destroy everything inside the house,
723
2782607
4438
์ง‘ ์•ˆ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํŒŒ๊ดดํ•˜๋ฉด
46:27
they vandalise the house.
724
2787529
2452
์ง‘์ด ํŒŒ์†๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:30
We can say that those people
725
2790548
1902
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
46:32
have trashed your house.
726
2792951
2285
๋‹น์‹ ์˜ ์ง‘์„ ์—‰๋ง์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ
46:35
To trash something means to damage
727
2795620
4087
๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€
46:40
or cause damage to a certain thing.
728
2800241
3487
์–ด๋–ค ๋ฌผ๊ฑด์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ค๊ฑฐ๋‚˜ ์†์ƒ์‹œํ‚ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:43
You vandalise something you trash something.
729
2803845
5222
๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ›ผ์†ํ•˜๊ณ  ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
46:52
The word rubbish,
730
2812153
1802
46:54
as I said a few moments
731
2814322
1585
์ œ๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ
46:55
ago, can also be used as a noun and a verb.
732
2815907
2602
์ „์— ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ช…์‚ฌ๋กœ๋„, ๋™์‚ฌ๋กœ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:58
A person might rubbish your plan or idea.
733
2818943
5205
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ๊ณ„ํš์ด๋‚˜ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ๋ง์น  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:04
So if a person tries
734
2824582
2519
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€
47:07
to rubbish a thing that you've said or suggested,
735
2827101
4972
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ œ์•ˆํ•œ ๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋งŒ๋“ค๋ ค๊ณ  ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
47:12
it means they are criticising it.
736
2832490
2169
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋น„ํŒํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:15
They are trying to criticise the thing that you have said
737
2835042
4421
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์ด๋‚˜
47:19
or the idea that you have.
738
2839814
1802
๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ƒ๊ฐ์„ ๋น„ํŒํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:22
They rubbish that thing.
739
2842333
2853
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฑธ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ
47:25
So in that sense we are using the word rubbish as
740
2845570
4170
์˜๋ฏธ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
47:30
a verb.
741
2850858
1802
.
47:32
Finally,
742
2852960
1802
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ,
47:35
finally
743
2855930
1802
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ
47:38
a useless thing can be described
744
2858632
3270
์“ธ๋ชจ์—†๋Š” ๊ฒƒ์€
47:42
as a piece of junk,
745
2862470
3019
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์กฐ๊ฐ,
47:46
quite often something that doesn't work anymore,
746
2866490
3654
๋” ์ด์ƒ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ,
47:50
or maybe something that looks old and worn out.
747
2870444
4288
๋˜๋Š” ์˜ค๋ž˜๋˜๊ณ  ๋‚ก์•„ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:55
Maybe you have a car that still works,
748
2875182
3153
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์•„์ง ์ž‘๋™
47:58
but it looks old
749
2878752
2636
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋ž˜
48:01
and damaged and rusty.
750
2881872
2069
๋˜๊ณ  ์†์ƒ๋˜๊ณ  ๋…น์Šฌ์–ด ๋ณด์ด๋Š” ์ž๋™์ฐจ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:04
You might describe that car as a piece of junk.
751
2884642
4170
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ์ฐจ๋ฅผ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:09
What a piece of junk.
752
2889263
1852
์ •๋ง ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:12
Are you really going to drive that?
753
2892883
1919
์ •๋ง ๊ทธ๊ฑธ ์šด์ „ํ•  ๊ฑด๊ฐ€์š”?
48:16
What a piece of junk.
754
2896603
1802
์ •๋ง ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:18
For example, an old rusty car
755
2898489
2769
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๋‚ก๊ณ  ๋…น์Šจ ์ž๋™์ฐจ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ
48:21
might be described
756
2901759
1801
๋ฌ˜์‚ฌ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ 
48:24
as a piece of junk, something that is no good,
757
2904294
5356
, ์ข‹์ง€ ์•Š๊ณ 
48:30
something that is useless,
758
2910100
3220
์“ธ๋ชจ์—†๋Š” ๊ฒƒ,
48:33
or something that is old and worn out,
759
2913820
3304
๋‚ก๊ณ  ๋‚ก์€ ๊ฒƒ์€
48:37
can be described as a piece of junk.
760
2917524
3887
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:43
And that is our list of words
761
2923013
3236
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€
48:46
and phrases connected to rubbish or trash.
762
2926249
3320
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๋‹จ์–ด์™€ ๋ฌธ๊ตฌ์˜ ๋ชฉ๋ก์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:49
Don't forget, trash is often used in American English.
763
2929786
5272
์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
48:55
Rubbish is often used in
764
2935659
2886
Rubbish๋Š” ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ธฐ
48:58
British English,
765
2938845
1802
49:01
so there are many ways of describing
766
2941882
2269
๋•Œ๋ฌธ์—
49:04
all of the things we throw away.
767
2944151
2369
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ๋‹ค์–‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:06
I would imagine today, at some point,
768
2946887
3119
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋Š˜, ์–ด๋Š ์‹œ์ ์—,
49:10
maybe this morning, or perhaps later in the day,
769
2950724
3753
์•„๋งˆ๋„ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์ด๋‚˜ ์•„๋งˆ๋„ ๋‚˜์ค‘์—
49:14
you will throw something away.
770
2954928
3036
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ฆด ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:18
I did this morning.
771
2958582
1801
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ํ–ˆ์–ด์š”.
49:20
I had to throw something away.
772
2960483
1769
๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
49:22
I had to throw some packaging outside
773
2962252
3386
49:26
to to be collected next week for the recycling.
774
2966873
3620
๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์žฌํ™œ์šฉ์„ ์œ„ํ•ด ์ˆ˜๊ฑฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํฌ์žฅ์žฌ๋ฅผ ๋ฐ–์— ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:31
So I would say that it is
775
2971061
1868
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด
49:32
something that we all have in common.
776
2972929
1802
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๊ณตํ†ต์ ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:34
We all have something we throw away.
777
2974731
2152
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:37
We all have something that we have to throw out.
778
2977183
2553
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋ฒ„๋ ค์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:40
We have something we have to dispose of.
779
2980420
2886
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:44
We all have rubbish around us.
780
2984424
3587
์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ€์—๋Š” ๋ชจ๋‘ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:51
Giovani says please survive
781
2991864
3504
Giovani๋Š”
49:56
until next year.
782
2996352
1986
๋‚ด๋…„๊นŒ์ง€ ์‚ด์•„๋‚จ์•„๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
50:02
I think I may have missed something on the live chat.
783
3002592
3069
์ œ๊ฐ€ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์—์„œ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋†“์นœ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
50:05
So sometimes when the live chat is moving,
784
3005928
2603
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์ด ์ง„ํ–‰ ์ค‘์ผ ๋•Œ
50:08
sometimes I do miss parts of the conversation.
785
3008831
3787
๊ฐ€๋” ๋Œ€ํ™”์˜ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ๋†“์น  ๋•Œ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:12
So maybe there is something that I missed out there.
786
3012819
3153
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋†“์นœ ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
50:17
I wonder.
787
3017173
1802
๊ถ๊ธˆํ•ด์š”.
50:20
But I hope we will all survive until next year.
788
3020393
3653
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ๋‚ด๋…„๊นŒ์ง€ ์‚ด์•„๋‚จ์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:24
Even though we are living in
789
3024530
1352
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
50:25
very strange times, you may have noticed
790
3025882
2485
๋งค์šฐ ์ด์ƒํ•œ ์‹œ๋Œ€์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ,
50:28
things are a little weird in the world.
791
3028367
3571
์„ธ์ƒ์˜ ์ผ์ด ์กฐ๊ธˆ ์ด์ƒํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ˜์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:32
This time next week I will be very happy
792
3032171
2803
๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ด๋ง˜๋•Œ๋ฉด
50:34
because we will be just one day away
793
3034974
2686
50:37
from the general election here in the UK.
794
3037660
2969
์ด๊ณณ ์˜๊ตญ ์ด์„ ์ด ํ•˜๋ฃจ๋ฐ–์— ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ๊ธฐ์  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:40
As I said at the start of today's live stream,
795
3040963
3637
์˜ค๋Š˜ ์ƒ๋ฐฉ์†ก ์‹œ์ž‘ ๋ถ€๋ถ„์—์„œ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด,
50:45
I am absolutely fed up,
796
3045468
2485
์ €๋Š”
50:48
sick and tired of hearing about the election.
797
3048654
4888
์„ ๊ฑฐ ์†Œ์‹์„ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ •๋ง ์ง€๊ฒน๊ณ  ์ง€์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:54
Really
798
3054743
1786
์ •๋ง
50:56
drives me completely mad.
799
3056595
2486
๋‚˜๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ๋ฏธ์น˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
50:59
Completely round the bend.
800
3059865
3053
๊ตด๊ณก์„ ์™„์ „ํžˆ ๋‘ฅ๊ธ€๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
51:03
Something can drive you round the bend.
801
3063102
2502
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ๋ชจํ‰์ด๋กœ ๋ชฐ์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:05
It makes you feel crazy.
802
3065604
2002
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์„ ๋ฏธ์น˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
51:07
Something that you don't want to listen to anymore.
803
3067840
2486
๋” ์ด์ƒ ๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:10
Something you don't want to hear.
804
3070609
1802
๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ.
51:12
It can drive you round the bend
805
3072745
3837
๊ตด๊ณก์„ ๋Œ
51:17
or round the twist as well.
806
3077333
2185
๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„ํ‹€๋ฆผ์„ ๋Œ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:23
Did I see?
807
3083205
834
๋‚ด๊ฐ€ ๋ดค์–ด?
51:24
Oh, hello, hello.
808
3084039
2202
์•„, ์•ˆ๋…•, ์•ˆ๋…•.
51:26
You are late, but at least you are here.
809
3086708
2470
๋Šฆ์—ˆ์ง€๋งŒ ์ ์–ด๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:29
Lewis.
810
3089595
717
๋‚จ์ž ์ด๋ฆ„.
51:30
Many differences.
811
3090312
1802
๋งŽ์€ ์ฐจ์ด์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:32
He's here today.
812
3092781
1652
๊ทธ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:34
You see, I didn't notice you appear today, Lewis.
813
3094433
4771
์žˆ์ž–์•„์š”, ์˜ค๋Š˜ ๋‹น์‹ ์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๋Š” ๊ฑธ ๋ชฐ๋ž์–ด์š”, ๋ฃจ์ด์Šค.
51:39
I didn't notice because I was so busy
814
3099204
2236
51:41
talking about rubbish.
815
3101773
2436
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š๋ผ ๋ฐ”๋น ์„œ ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์ง€ ๋ชปํ–ˆ์–ด์š”.
51:45
Some people say that that's all I ever talk about.
816
3105344
2669
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•œ ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๊ฒŒ ์ „๋ถ€๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
51:52
Tomorrow there will be a new lesson.
817
3112034
1685
๋‚ด์ผ์€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ˆ˜์—…์ด ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:53
By the way.
818
3113719
1017
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ.
51:54
Tomorrow a new lesson.
819
3114736
2136
๋‚ด์ผ์€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ˆ˜์—…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:57
All about a thing we do.
820
3117556
2602
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ์ผ์— ๊ด€ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ.
52:00
All of us do. Especially when it is hot.
821
3120459
2435
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ๋”์šธ ๋•Œ๋Š” ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:04
That is coming tomorrow.
822
3124029
1935
๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด์ผ ์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
52:07
Hopefully
823
3127783
1801
52:09
in just a couple of weeks.
824
3129835
2485
๋ช‡ ์ฃผ๋งŒ ์ง€๋‚˜๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:12
The Paris Olympics
825
3132320
4939
ํŒŒ๋ฆฌ์˜ฌ๋ฆผํ”ฝ์ด
52:17
will be beginning.
826
3137893
1534
์‹œ์ž‘๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๋‚œ์ฃผ์—
52:19
Now that is very interesting because I saw an interesting report
827
3139427
4171
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋ณด๊ณ ์„œ๋ฅผ ๋ดค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
52:23
last week.
828
3143598
1802
.
52:25
I read it on the internet
829
3145550
1802
์ €๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฝ์—ˆ๊ณ 
52:27
whilst in Italy,
830
3147352
1501
52:28
and I noticed that they are talking about the pollution
831
3148853
3053
๊ทธ๋“ค์ด ํ˜„์žฌ ๊ฐ•์˜ ์˜ค์—ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•„์ฐจ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:31
at the moment in the rivers, saying
832
3151906
1802
52:34
because apparently they want to do some of the
833
3154159
1801
๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๋“ค์€
52:36
some of the competitions, some of the contests
834
3156444
2936
๋ช‡๋ช‡ ๋Œ€ํšŒ, ๋ช‡๋ช‡ ๋Œ€ํšŒ๋ฅผ
52:40
in the water, the swimming
835
3160281
1919
๋ฌผ ์†์—์„œ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜์˜
52:43
contests, of course,
836
3163218
1801
๋Œ€ํšŒ๋Š” ๋ฌผ๋ก  ๋ฌผ ์†์—์„œ
52:46
not running because you can't run
837
3166187
2336
๋‹ฌ๋ฆด ์ˆ˜ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹ฌ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
52:48
in water, it's very hard.
838
3168523
2252
๋งค์šฐ ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:51
You can run water, but you can't run in the water.
839
3171409
4955
๋ฌผ์„ ๋‹ฌ๋ฆด ์ˆ˜๋Š” ์žˆ์ง€๋งŒ ๋ฌผ ์†์—์„œ ๋‹ฌ๋ฆด ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:56
It is very difficult.
840
3176681
1418
๋งค์šฐ ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:58
So apparently they are slightly concerned
841
3178099
2402
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐ•๋ฌผ์—
53:00
in Paris at the moment
842
3180501
2002
53:02
because there is a lot of pollution in the rivers scene,
843
3182987
2786
๋งŽ์€ ์˜ค์—ผ์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ˜„์žฌ ํŒŒ๋ฆฌ์—์„œ ์•ฝ๊ฐ„ ์šฐ๋ คํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ
53:06
and they think now perhaps they might have to postpone
844
3186190
3704
53:10
all of the swimming events as the
845
3190428
4171
53:17
Olympic Games begin.
846
3197118
1768
์˜ฌ๋ฆผํ”ฝ ๊ฒŒ์ž„์ด ์‹œ์ž‘๋˜๋ฉด ๋ชจ๋“  ์ˆ˜์˜ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ์—ฐ๊ธฐํ•ด์•ผ โ€‹โ€‹ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:18
Hello planet John
847
3198886
2486
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ํ–‰์„ฑ John
53:21
C, expat coach,
848
3201589
2819
C, ๊ตญ์™ธ ๊ฑฐ์ฃผ์ž ์ฝ”์น˜๋‹˜,
53:24
that is a very interesting
849
3204792
1802
์ •๋ง ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด
53:27
name.
850
3207378
350
53:27
By the way, why don't you talk about litter and litter?
851
3207728
4688
์ด๋ฆ„์ด๊ตฐ์š”.
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์™€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฑด ์–ด๋•Œ์š”?
53:32
Box litter is an interesting one
852
3212416
3537
Box Litter๋Š”
53:35
because we can use it in American
853
3215953
2036
๋ฏธ๊ตญ
53:37
English and British English.
854
3217989
1801
์˜์–ด์™€ ์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:39
So you might find the word litter
855
3219941
3119
๋”ฐ๋ผ์„œ lit
53:44
l I double t a
856
3224145
2853
l I double t a
53:47
r is also used as a noun and a verb.
857
3227298
4955
r์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋ช…์‚ฌ์™€ ๋™์‚ฌ๋กœ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:52
The thing that you throw away
858
3232553
2519
๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ๋„
53:56
is litter,
859
3236507
1735
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ
53:58
but also the action of throwing
860
3238242
2853
์ง€๋งŒ, ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ํ–‰๋™๋„
54:01
something away is litter.
861
3241095
2636
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋‹ค. ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ฒ˜๋Ÿผ ๊ณ„์† ๋ฒ„๋ฆฌ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
54:04
You might litter the streets with your rubbish
862
3244181
3754
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋กœ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋’ค๋ฎ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
54:08
because you keep throwing it away
863
3248002
1801
54:11
like that
864
3251438
1802
54:13
litter box, litter box.
865
3253757
3087
.
54:16
Now that is an interesting phrase.
866
3256844
1952
์ด์ œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋ฌธ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:19
Litter box is a thing
867
3259129
3053
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์€
54:22
that we often use when we get a new animal in the house.
868
3262483
3603
์ง‘์— ์ƒˆ ๋™๋ฌผ์„ ์ž…์–‘ํ–ˆ์„ ๋•Œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:26
Now you know what it is like if you buy a small puppy
869
3266353
4204
์ด์ œ ๋‹น์‹ ์€ ์ž‘์€ ๊ฐ•์•„์ง€๋‚˜ ์ž‘์€ ๊ณ ์–‘์ด๋ฅผ ์‚ฌ๋ฉด ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์•Œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
54:31
or a little cat.
870
3271125
1234
.
54:33
Quite often they will do their there.
871
3273560
3420
๊ฝค ์ž์ฃผ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:37
We wheeze
872
3277014
1785
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒœ๋ช…์Œ์„ ๋‚ด๋ฉฐ
54:38
and their poop poop
873
3278866
1801
54:41
on your carpet or on the floor in your house,
874
3281151
2786
์นดํŽซ์ด๋‚˜ ์ง‘ ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋˜ฅ์„ ํ˜๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
54:44
so you have to train them to use
875
3284304
3270
๋”ฐ๋ผ์„œ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ด๋ผ๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋„๋ก ํ›ˆ๋ จ์‹œ์ผœ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
54:47
a special thing called a litter box.
876
3287791
3737
.
54:52
Litter box.
877
3292212
1602
์• ์™„ ๋™๋ฌผ ์šฉ ๋ณ€๊ธฐ.
54:53
So a thing that the animal will go to
878
3293814
2219
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋™๋ฌผ์ด ๊ฐ€์„œ ํ•  ์ผ์€ ์นดํŽซ ๋Œ€์‹  ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์— ์žˆ๋Š”
54:56
and they will do they we will use in their poo poops
879
3296333
3170
๋˜ฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ธ๋ฐ
54:59
on the litter box
880
3299770
2202
55:02
instead of your carpet,
881
3302739
1802
,
55:05
which can be quite annoying to say the least.
882
3305108
2403
์ด๋Š” ์•„๋ฌด๋ฆฌ ๋งํ•ด๋„ ๊ฝค ์งœ์ฆ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:08
I will be going in a few moments.
883
3308445
1652
์ž ์‹œ ํ›„์— ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”.
55:10
Thank you very much for your company.
884
3310097
1801
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
55:11
I am back with you on Sunday.
885
3311982
1802
๋‚˜๋Š” ์ผ์š”์ผ์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:13
Don't forget Sunday.
886
3313784
1951
์ผ์š”์ผ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
55:15
I am here.
887
3315969
1802
๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค.
55:19
How can I break the news to you?
888
3319639
1919
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์†Œ์‹์„ ์ „ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
55:23
I don't think Mr.
889
3323560
2352
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” Mr.
55:25
Steve will be with us on the live stream this Sunday.
890
3325912
4488
Steve๊ฐ€ ์ด๋ฒˆ ์ผ์š”์ผ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
55:31
However,
891
3331451
1802
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ
55:33
there is good news
892
3333853
1802
์ข‹์€ ์†Œ์‹์ด ์žˆ์–ด์š”.
55:35
because we are going to Bristol on Saturday
893
3335722
4288
ํ† ์š”์ผ์— ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ์— ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ด๋ผ
55:40
to see Beatrice,
894
3340577
1885
55:43
so we might do a live stream on Saturday.
895
3343730
5305
ํ† ์š”์ผ์— ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
55:50
We might if we have time.
896
3350019
1836
์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”.
55:52
So we are going to be in Bristol
897
3352238
2019
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
55:54
on Saturday with Beatrice, so we if we have time
898
3354257
4054
ํ† ์š”์ผ์— Beatrice์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ์— ์žˆ์„ ์˜ˆ์ •์ด๋ฏ€๋กœ ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ๊ณ 
55:58
and if I can find a suitable place to do it,
899
3358761
2903
์ ์ ˆํ•œ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ 
56:02
and if we have a good signal,
900
3362265
1802
์‹ ํ˜ธ๊ฐ€ ์ข‹์œผ๋ฉด
56:04
we will do a live stream in Bristol on Saturday.
901
3364484
5005
ํ† ์š”์ผ์— ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:09
Does that sound like a good idea?
902
3369772
1952
์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‚˜์š”?
56:12
Because then we will have the chance to see Mr.
903
3372258
3270
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋ฅผ ๋งŒ๋‚  ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
56:15
Steve.
904
3375528
1552
.
56:17
But it looks at the moment
905
3377080
1267
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ˜„์žฌ๋กœ์„œ๋Š” ๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„
56:18
as if Steve will not be with us on
906
3378347
3754
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์ผ์š”์ผ์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
56:22
Sunday, unfortunately.
907
3382602
2702
.
56:25
Anyway, we are looking forward to being in Bristol to seeing Beatrice
908
3385421
3871
์–ด์จŒ๋“  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋ฅผ ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ณ ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ,
56:29
and hopefully we will be with you
909
3389559
2018
56:31
as well on the live stream.
910
3391577
2736
๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์—์„œ๋„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์•ž์œผ๋กœ
56:35
Something extra to look forward to.
911
3395081
2502
๋” ๊ธฐ๋Œ€ํ•  ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:39
Thank you very much for your company.
912
3399018
1702
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
56:40
I hope you've enjoyed this.
913
3400720
1635
๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ฒผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
56:42
You can of course watch this again.
914
3402355
3053
๋ฌผ๋ก  ๋‹ค์‹œ ๋ณผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:45
There will be captions later
915
3405708
1952
๋‚˜์ค‘์— ์บก์…˜์ด ์ œ๊ณต๋˜๋ฉฐ
56:48
and you will be able to watch this
916
3408260
2153
56:50
as many times as you like.
917
3410413
2469
์›ํ•˜๋Š” ๋งŒํผ ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ์‹œ์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:53
Thank you very much for your company.
918
3413949
1802
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
56:56
I hope this has been useful.
919
3416085
3036
์ด๊ฒƒ์ด ๋„์›€์ด ๋˜์—ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
56:59
I have been talking all about rubbish today.
920
3419622
2652
์˜ค๋Š˜์€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค ํ–ˆ๋„ค์š”.
57:04
But what about the live stream?
921
3424643
1785
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋งˆ์Œ์—
57:06
Did you like it?
922
3426679
1651
๋“ค์—ˆ๋‚˜์š”?
57:08
I hope you did.
923
3428330
1285
๊ทธ๋žฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
57:09
And if so, please give me a lovely
924
3429615
3353
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด
57:13
like to show that you liked my live stream.
925
3433519
5555
๋‚ด ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ข‹์•„์š”๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”.
57:19
Thank you very much for watching.
926
3439341
1502
์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
57:20
It is time to go.
927
3440843
1518
๊ฐ€์•ผํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด์•ผ.
57:22
I don't like to go.
928
3442361
1351
๋‚˜๋Š” ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š๋‹ค.
57:23
I wish I could stay here all afternoon, but sadly
929
3443712
4471
์˜คํ›„ ๋‚ด๋‚ด ์—ฌ๊ธฐ์— ๋จธ๋ฌผ๊ณ  ์‹ถ์ง€๋งŒ ์Šฌํ”„๊ฒŒ๋„
57:28
I have other things to do.
930
3448701
1918
๋‹ค๋ฅธ ํ•  ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:31
I am very busy at the moment making new lessons.
931
3451120
4154
๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ˆ˜์—…์„ ์ค€๋น„ํ•˜๋Š๋ผ ๋งค์šฐ ๋ฐ”์˜๋‹ค.
57:36
That's all I'm saying.
932
3456675
1802
๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
57:38
I have something special planned
933
3458544
2636
57:41
for July because July will be here next week.
934
3461680
3003
7์›”์ด ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์˜ค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— 7์›”์—๋Š” ๋ญ”๊ฐ€ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ณ„ํš์„ ์„ธ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:45
Also next week.
935
3465701
1802
๋‹ค์Œ์ฃผ์—๋„์š”.
57:47
Besides the general election, we have
936
3467986
3153
์ด์„ ๊ฑฐ ์™ธ์—๋„
57:52
Mr. Duncan going to the dentist.
937
3472307
3304
Duncan์”จ๊ฐ€ ์น˜๊ณผ์— ๊ฐ€๋„๋ก ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:55
Unfortunately, I have an appointment
938
3475611
2035
์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„
57:57
next week to the dentist.
939
3477646
1835
๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์น˜๊ณผ์— ๊ฐˆ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์–ด์š”.
57:59
And to be honest with you, can I be honest?
940
3479898
2519
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
58:03
I don't like going to the dentist.
941
3483802
2519
๋‚˜๋Š” ์น˜๊ณผ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
58:06
And I know we do have dentists watching our live streams.
942
3486888
4221
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ์‹œ์ฒญํ•˜๋Š” ์น˜๊ณผ ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:11
Claudia, I know you're watching.
943
3491476
2186
ํด๋กœ๋””์•„, ๋‹น์‹ ์ด ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š”.
58:13
And you, you are a person who is involved
944
3493762
3420
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ , ๋‹น์‹ ์€
58:19
with people's teeth,
945
3499034
1802
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์น˜์•„์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ์‚ฌ๋žŒ์ด์ง€๋งŒ
58:20
but I don't like going to the dentist.
946
3500869
2069
๋‚˜๋Š” ์น˜๊ณผ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:23
So next week I will be going to the dentist.
947
3503271
4138
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์Œ์ฃผ์— ์น˜๊ณผ์— ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
58:28
I am not looking forward to that.
948
3508126
2286
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:30
Thank you very much for your company.
949
3510879
1802
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
58:32
See you soon.
950
3512747
1802
๊ณง ๋ด์š”.
58:34
Take care of yourselves
951
3514549
2269
๋ชธ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
58:37
and of course, until the next time we meet here,
952
3517269
3303
๋ฌผ๋ก  ๋‹ค์Œ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€
58:41
you know what's coming next.
953
3521122
1802
๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•Œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:43
Until the next time we are all here together
954
3523008
2669
๋‹ค์Œ ๋ฒˆ๊นŒ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘
58:46
on the live stream.
955
3526011
1801
๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:48
Take care of yourselves.
956
3528380
1501
๋ชธ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
58:49
Stay happy, stay cool.
957
3529881
2786
ํ–‰๋ณตํ•˜์„ธ์š”, ์นจ์ฐฉํ•˜์„ธ์š”.
58:54
If you are at the moment
958
3534052
2185
์ง€๊ธˆ
58:56
experiencing some of this crazy heat
959
3536237
2786
์ด ๋ฏธ์นœ ๋”์œ„๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ํ•˜๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด
58:59
that's happening, please stay cool.
960
3539624
2636
, ์นจ์ฐฉํ•จ์„ ์œ ์ง€ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
59:02
And of course, until the next time we meet,
961
3542627
2252
๋ฌผ๋ก , ๋‹ค์Œ์— ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€๋Š”
59:05
you know what's coming next.
962
3545263
1418
๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:06
Yes, you do.
963
3546681
1702
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:08
Take care of yourself.
964
3548383
1801
๋ชธ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”. ์ธ๋ฅ˜ ์‚ฌ์ด๋ฅผ ๊ฑธ์„ ๋•Œ
59:10
Keep that smile upon your face
965
3550635
2319
์–ผ๊ตด์— ๋ฏธ์†Œ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
59:13
as you walk amongst the human race.
966
3553421
2920
. ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ 
59:16
And of course.
967
3556791
1802
.
59:25
See you on Sunday.
968
3565433
1785
์ผ์š”์ผ์— ๋งŒ๋‚˜.
59:28
Maybe Saturday as well.
969
3568603
1801
์•„๋งˆ๋„ ํ† ์š”์ผ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ผ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
59:32
Live? Yes.
970
3572123
3236
์‚ด๋‹ค? ์˜ˆ.
59:36
It's true.
971
3576460
1802
์‚ฌ์‹ค์ด์—์š”.
59:38
Ta ta for now.
972
3578746
1585
์ง€๊ธˆ์€ ๋”ฐ๋”ฐ. ์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ
59:40
Thank you very much
973
3580331
1351
๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
59:41
for watching.
974
3581682
1268
.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7