'I can see clearly now' 👀 - In Focus / Vision / Sight / 👓 English Addict EXTRA -🔴Live Lesson

2,860 views

2023-11-16 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

'I can see clearly now' 👀 - In Focus / Vision / Sight / 👓 English Addict EXTRA -🔴Live Lesson

2,860 views ・ 2023-11-16

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:36
The sun is out,
0
216371
2922
خورشید بیرون است،
03:39
the sky is almost blue, but not quite.
1
219293
5827
آسمان تقریبا آبی است، اما نه کاملاً.
03:45
At least it isn't raining.
2
225188
3409
حداقل باران نمی بارد
03:48
Hello, everyone.
3
228681
1377
سلام به همه
03:50
We are back together again.
4
230058
2032
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:52
English addict is with you, live
5
232090
2888
معتاد انگلیسی با شماست،
03:54
from the birthplace of the English language.
6
234978
2822
از زادگاه زبان انگلیسی زندگی کنید.
03:57
Which just happens to be.
7
237800
1562
که اتفاقاً می شود.
03:59
Well, you know where it is.
8
239362
2451
خوب میدونی کجاست
04:01
I know where it is.
9
241813
2049
من میدانم کجاست.
04:03
But for those who don't know where it is, it's England.
10
243862
18692
اما برای کسانی که نمی دانند کجاست، انگلیس است.
04:22
Hi, everybody.
11
262638
1377
سلام به همه.
04:24
This is Mr.
12
264015
1478
این آقای
04:25
Duncan in England.
13
265493
2250
دانکن در انگلیس است.
04:27
How are you today?
14
267743
1260
امروز چطوری؟
04:29
Are you okay?
15
269003
1074
حالت خوبه؟
04:30
I hope so. I hope you're feeling happy.
16
270077
2906
امیدوارم. امیدوارم احساس خوشبختی کنی
04:32
Well, this isn't going to work, is it?
17
272983
2519
خوب، این کار نمی کند، اینطور است؟
04:35
Let's face it.
18
275502
1293
بیا با آن روبرو شویم.
04:36
This is not working already.
19
276795
3208
این در حال حاضر کار نمی کند.
04:40
I realise that I can't see a thing.
20
280036
3191
متوجه شدم که نمی توانم چیزی را ببینم.
04:43
I thought today I would do something that I've never done before.
21
283311
4047
فکر کردم امروز کاری را انجام خواهم داد که تا به حال انجام نداده بودم.
04:47
I am not wearing my glasses on my live stream.
22
287442
4367
من در پخش زنده عینکم را نمی زنم.
04:51
And I have to say, I think it might already be a mistake because I can't see anything.
23
291893
6600
و باید بگویم، فکر می‌کنم ممکن است یک اشتباه باشد زیرا نمی‌توانم چیزی ببینم.
04:58
I will try to do
24
298576
1075
سعی می‌کنم
04:59
it for a little bit longer, but I don't think it's going to work.
25
299651
3779
کمی بیشتر این کار را انجام دهم، اما فکر نمی‌کنم کارم کند.
05:03
Hi, everybody.
26
303463
1142
سلام به همه.
05:04
This is Mr. Duncan, by the way. Here I am.
27
304605
3007
اتفاقاً این آقای دانکن است. من اینجام.
05:07
Can you see me?
28
307628
1209
میتونی منو ببینی؟
05:08
It says my name underneath there as well.
29
308837
3007
اونجا هم اسم من رو میگه
05:11
At least I think it does, because everything around me is blurred.
30
311928
6062
حداقل فکر می کنم اینطور است، زیرا همه چیز در اطراف من تار است.
05:18
And that leads me on to today's subject.
31
318074
4501
و این مرا به موضوع امروز هدایت می کند.
05:22
What we are talking about on today's live stream is all
32
322692
4501
آنچه ما در پخش زنده امروز در مورد آن صحبت می کنیم، همه چیز
05:27
about that particular thing.
33
327193
3258
در مورد آن چیز خاص است.
05:30
Sight things to do with sight.
34
330518
3208
دیدن چیزهایی که با بینایی انجام می شود.
05:33
Your vision, the way we see the things we see,
35
333911
3543
دید شما، روشی که ما چیزهایی را که می بینیم،
05:37
the way in which we see things around us.
36
337689
4199
روشی که در آن چیزهای اطراف خود را می بینیم.
05:41
And of course, all the words and phrases connected to that as well.
37
341888
6045
و البته تمام کلمات و عبارات مرتبط با آن نیز.
05:48
It is a lovely day today.
38
348169
1528
امروز یک روز دوست داشتنی است.
05:49
We have some nice weather you can see behind me, although I can't see it.
39
349697
5861
ما آب و هوای خوبی داریم که می توانید پشت سر من ببینید، اگرچه من نمی توانم آن را ببینم.
05:55
Everything is out of focus
40
355642
3930
همه چیز خارج از تمرکز است
05:59
because of course I am not wearing my glasses,
41
359656
3241
زیرا البته من عینکم را نمی زنم،
06:02
which might be a very silly thing to do.
42
362897
4215
که ممکن است کار بسیار احمقانه ای باشد.
06:07
that's better.
43
367179
789
06:07
I can see you now.
44
367968
1378
این بهتر است
الان میتونم ببینمت
06:09
There you are.
45
369346
1645
شما آنجا هستید.
06:10
Thank goodness for that.
46
370991
1831
خدا را شکر که
06:12
I was worried for a moment there
47
372822
3728
آنجا برای لحظه ای نگران بودم
06:16
that you wouldn't be able to see me.
48
376634
1629
که نتوانی مرا ببینی.
06:18
But you can see me and I can see you.
49
378263
2805
اما تو می توانی مرا ببینی و من می توانم تو را ببینم.
06:21
And it is lovely, by the way, to have you here today.
50
381068
3795
و به هر حال، دوست داشتنی است که شما امروز اینجا باشید.
06:25
Thank you very much for joining me.
51
385098
2150
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
06:27
Isn't it lovely?
52
387248
2049
دوست داشتنی نیست؟
06:29
Hello to the live chat.
53
389297
3409
سلام به چت زنده.
06:32
We have the live chat here as well.
54
392723
2116
ما در اینجا چت زنده را نیز داریم.
06:34
I'm going to say hello to all of my viewers.
55
394839
3593
من می خواهم به همه بینندگانم سلام کنم.
06:38
If you are here for the first time, please let me know if it is your second time here.
56
398500
6012
اگر برای اولین بار است که اینجا هستید، لطفاً به من اطلاع دهید که آیا بار دوم است که اینجا هستید.
06:44
Please let me know as well.
57
404596
2284
لطفا به من نیز اطلاع دهید.
06:46
Hello, Tube trays.
58
406880
2485
سلام سینی لوله.
06:49
Guess what, Beatrice, you are first on today's live chat.
59
409365
10060
حدس بزنید، بئاتریس، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
06:59
Congratulations to you, Beatrice.
60
419509
2855
به تو تبریک می گویم، بئاتریس.
07:02
By the way, we are using a different camera today.
61
422364
3308
به هر حال، ما امروز از یک دوربین متفاوت استفاده می کنیم.
07:05
Things are slightly different for one particular reason.
62
425739
4350
همه چیز به یک دلیل خاص کمی متفاوت است.
07:10
I'm not going to tell you what it is, but there is.
63
430089
3325
من قصد ندارم به شما بگویم که چیست، اما وجود دارد. در حال حاضر
07:13
There is something going on here in the studio at the moment.
64
433481
2922
چیزی اینجا در استودیو در جریان است .
07:16
And that's all I'm saying for now.
65
436403
2116
و این تمام چیزی است که در حال حاضر می گویم.
07:18
I don't want to spoil the surprise, you see.
66
438519
3006
من نمی خواهم غافلگیری را خراب کنم، می بینید.
07:21
English addict is with you.
67
441744
1881
معتاد انگلیسی با شماست.
07:23
And yes, we have made it all the way to Wednesday.
68
443625
19396
و بله، ما آن را به چهارشنبه رساندیم.
07:43
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
69
463089
3123
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
07:46
You do. We do believe. We do. We do.
70
466212
2586
شما انجام می دهید. ما معتقدیم ما انجام می دهیم. ما انجام می دهیم.
07:48
Wednesday is here
71
468798
2133
چهارشنبه است
07:50
and I'm very pleased to see that it has arrived again
72
470931
4803
و من بسیار خوشحالم که دوباره از راه رسیده است
07:55
because it means that we are very close to Friday.
73
475818
6315
زیرا به این معنی است که ما به جمعه بسیار نزدیک هستیم. آیا مشتاقانه
08:02
Are you looking forward to Friday?
74
482200
1931
منتظر جمعه هستید؟
08:04
I think most people are.
75
484131
1948
من فکر می کنم اکثر مردم هستند.
08:06
We are now halfway through November and I have a feeling
76
486079
4014
ما اکنون در نیمه ماه نوامبر هستیم و من این احساس را دارم
08:10
that this time of year, especially if you live in this part of the world
77
490093
5743
که در این زمان از سال، به خصوص اگر در این نقطه از جهان زندگی می کنید
08:15
where the days become shorter and we have very long and cold nights.
78
495920
6181
که روزها کوتاه تر می شوند و شب های بسیار طولانی و سردی داریم.
08:22
Yes, winter is approaching.
79
502185
3325
بله، زمستان نزدیک است.
08:25
And I have to say today it does feel rather cold.
80
505510
3879
و باید بگویم که امروز نسبتاً سرد است.
08:29
I think it's only about nine degrees, nine Celsius today.
81
509473
5475
من فکر می کنم امروز فقط حدود نه درجه، نه سانتی گراد است.
08:35
And that does not feel very warm at all.
82
515032
3023
و این اصلاً احساس گرما نمی کند.
08:38
If you want my opinion on it, here's a word
83
518290
4752
اگر نظر من را در مورد آن می خواهید، اینجا یک کلمه است
08:43
and I sometimes like to show you a word.
84
523126
3376
و من گاهی اوقات دوست دارم یک کلمه را به شما نشان دهم.
08:46
And today I'm showing you a word because that's what I'm here to do.
85
526569
4115
و امروز یک کلمه به شما نشان می دهم زیرا این کاری است که من اینجا هستم تا انجام دهم.
08:50
Here's an interesting word.
86
530751
1713
در اینجا یک کلمه جالب است.
08:52
Manipulate. Look at that.
87
532464
2989
دستکاری کنید. به آن نگاه کنید.
08:55
That is a big word.
88
535604
1646
این یک کلمه بزرگ است.
08:57
It also happens to be a very interesting word.
89
537250
3006
اتفاقاً کلمه بسیار جالبی هم هست.
09:00
2 minutes late, something if you want to change the shape
90
540256
6214
2 دقیقه دیر، چیزی اگر می خواهید شکلش را تغییر دهید
09:06
or if you want to change the appearance of something
91
546554
4752
یا اگر می خواهید ظاهر چیزی را تغییر دهید تا
09:11
to move something
92
551390
1831
چیزی را
09:13
from one position to another,
93
553221
2838
از یک موقعیت به موقعیت دیگر منتقل کنید،
09:16
quite often with your hands, perhaps you manipulate something
94
556059
5240
اغلب با دستان خود، شاید چیزی را
09:21
using your hands, you might change the shape of something.
95
561383
6482
با دستان خود دستکاری کنید، ممکن است شکل را تغییر دهید. از چیزی.
09:27
So quite often when we say manipulate,
96
567949
3023
بنابراین اغلب وقتی می گوییم دستکاری کن، در حال
09:31
we are changing the form or the shape of something.
97
571224
4433
تغییر شکل یا شکل چیزی هستیم.
09:35
Of course, there are other ways of using the word
98
575741
3645
البته روش‌های دیگری نیز برای استفاده از کلمه
09:39
manipulate in general tense,
99
579470
3778
manipulate در زمان عام وجود دارد،
09:43
especially when we are talking about the way in which people behave towards each other.
100
583248
5139
به خصوص زمانی که صحبت از نحوه رفتار افراد با یکدیگر است.
09:48
It is possible for one person to manipulate
101
588471
3728
ممکن است شخصی
09:52
another quite often
102
592283
2721
اغلب اوقات دیگری را
09:55
into a different way of thinking or looking
103
595004
4769
به طرز فکر یا نگاه متفاوتی دستکاری کند
09:59
or maybe if you are trying to deceive someone as well,
104
599840
4854
یا شاید اگر می‌خواهید کسی را نیز فریب دهید،
10:04
you might manipulate that person.
105
604912
3779
ممکن است آن شخص را فریب دهید.
10:08
You are trying to change the way
106
608691
3879
شما در حال تلاش برای تغییر طرز
10:12
they think or the way they see the world around them.
107
612637
5206
فکر آنها یا نحوه نگرش آنها به دنیای اطراف خود هستید.
10:17
So quite often we do use this word.
108
617927
2587
بنابراین اغلب ما از این کلمه استفاده می کنیم.
10:20
You might hear it used, for example, in politics,
109
620514
4467
ممکن است بشنوید که از آن استفاده می شود، به عنوان مثال، در سیاست،
10:25
maybe a politician is trying to manipulate
110
625065
4954
شاید یک سیاستمدار سعی دارد
10:30
the people they are talking to by saying
111
630103
3124
با گفتن
10:33
certain things in a certain way.
112
633227
3006
برخی چیزها به روشی خاص، افرادی را که با آنها صحبت می کند، دستکاری کند.
10:36
Maybe they add information,
113
636233
3241
شاید اطلاعاتی را اضافه می کنند،
10:39
maybe they take information away.
114
639675
3897
شاید اطلاعات را از بین می برند.
10:43
Maybe they hide something from people they are talking to.
115
643605
4383
شاید آنها چیزی را از افرادی که با آنها صحبت می کنند پنهان می کنند .
10:48
So the word manipulate it is often used.
116
648072
3644
بنابراین کلمه دستکاری آن اغلب استفاده می شود.
10:51
Well, you can use it figurative in a figurative way.
117
651800
4014
خوب، شما می توانید از آن به صورت فیگوراتیو استفاده کنید.
10:55
I suppose if you are talking to someone, maybe in relation ships. Yes.
118
655848
6885
فکر می کنم اگر با کسی صحبت می کنید، شاید در کشتی های ارتباطی. آره. کلمه
11:02
A very modern
119
662800
1932
بسیار مدرنی
11:04
word that we often use is gaslight.
120
664732
4114
که ما اغلب استفاده می کنیم گاز لایت است.
11:08
If you gaslight someone,
121
668930
3208
اگر کسی را گاز بگیرید،
11:12
you manipulate their their mental health.
122
672222
3728
سلامت روان او را دستکاری می کنید. باعث می‌شوید
11:16
You make them believe that things around them are not as they see them.
123
676151
5778
باور کنند که چیزهای اطرافشان آنطور که آنها می‌بینند نیست.
11:22
Quite often in relationships.
124
682013
2032
اغلب در روابط.
11:24
One partner might manipulate the other.
125
684045
4719
یک شریک ممکن است دیگری را دستکاری کند.
11:28
They might say things or do things that makes that
126
688848
3711
آنها ممکن است چیزهایی بگویند یا کارهایی انجام دهند که باعث شود آن
11:32
particular person see the world differently.
127
692811
3527
شخص خاص دنیا را متفاوت ببیند.
11:36
And yes, it can happen quite often in human nature.
128
696590
3425
و بله، ممکن است اغلب در طبیعت انسان اتفاق بیفتد.
11:40
This is something that human beings do quite often.
129
700099
5022
این کاری است که انسان اغلب انجام می دهد.
11:45
They often manipulate each other.
130
705188
3980
آنها اغلب یکدیگر را دستکاری می کنند.
11:49
They will try to change the way
131
709252
2788
آن‌ها سعی خواهند کرد روشی را
11:52
in which another person sees something.
132
712040
2989
که در آن شخص دیگری چیزی را می‌بیند تغییر دهند.
11:55
Quite often in the media as well,
133
715063
2771
اغلب در رسانه ها نیز
11:57
people often say that certain news outlets,
134
717834
4349
مردم اغلب می گویند که برخی از رسانه های خبری
12:02
or maybe a certain broadcaster manipulates the information.
135
722183
5576
یا شاید پخش کننده خاصی اطلاعات را دستکاری می کنند .
12:07
Maybe they change the way in which people see things.
136
727876
4652
شاید آنها روشی را که مردم از طریق آن چیزها را می بینند تغییر دهند.
12:12
So the word manipulate is a word
137
732612
3241
بنابراین کلمه دستکاری کلمه ای است
12:15
that has many uses,
138
735853
3309
که کاربردهای زیادی دارد،
12:19
not only literal in the sense
139
739246
3174
نه تنها تحت اللفظی به معنای
12:22
of changing the shape of something quite often using your hands
140
742420
5693
تغییر شکل یک چیزی اغلب با استفاده از دستان خود
12:28
to change the form of something.
141
748180
3594
برای تغییر شکل چیزی.
12:31
But also if you want to change the way in which a person
142
751841
3510
اما همچنین اگر می‌خواهید نحوه
12:35
sees the world around them as well,
143
755351
4333
نگرش شخص به دنیای اطراف خود را نیز تغییر دهید،
12:39
you manipulate that person or that thing.
144
759768
5827
آن شخص یا آن چیز را دستکاری می‌کنید.
12:45
So there it was.
145
765679
806
پس آنجا بود.
12:46
Today's word, and I suppose I could call it the word of the day.
146
766485
4585
کلمه امروز، و فکر می کنم بتوانم آن را کلمه روز بنامم.
12:51
It is a word that's been used recently quite a lot for various reasons.
147
771104
6096
این کلمه ای است که اخیراً به دلایل مختلف بسیار مورد استفاده قرار می گیرد.
12:57
Arielle Castella, hello to you.
148
777284
2317
آریل کاستلا، سلام به شما.
12:59
Thank you very much for your super chat.
149
779601
2469
خیلی ممنون از چت فوق العاده شما.
13:02
It's not very nice.
150
782070
1511
خیلی قشنگ نیست
13:03
There is a song by Johnny Nash called
151
783581
3695
آهنگی از جانی نش وجود دارد به نام
13:07
I Can See Clearly Now. yes,
152
787276
3997
I Can See Clearly Now. بله،
13:11
I can see clearly now.
153
791357
2401
اکنون به وضوح می بینم.
13:13
The rain has gone.
154
793758
2486
باران رفته است.
13:16
I can see your obstacles in my way.
155
796244
6247
من می توانم موانع شما را بر سر راهم ببینم.
13:22
You mean that one?
156
802575
1713
منظورت اون یکیه؟
13:24
Do you mean that song?
157
804288
1713
منظورت اون آهنگه؟
13:26
Yes, it is a very famous song.
158
806001
1881
بله، آهنگ بسیار معروفی است.
13:27
Very well known.
159
807882
940
بسیار شناخته شده است. از
13:28
Thank you, Ariel, for your super chat today.
160
808822
3964
شما، آریل، برای چت فوق العاده امروز شما متشکرم. در صورت تمایل می توانید
13:32
You are welcome to make a small donation on the Super Chat if you feel like it.
161
812803
5105
کمک مالی کوچکی را در Super Chat انجام دهید.
13:37
You don't have to, but if you feel like it,
162
817992
2939
شما مجبور نیستید، اما اگر دوست دارید،
13:40
I'm not going to stop you.
163
820931
4249
من مانع شما نمی شوم.
13:45
So today we are looking at a very interesting
164
825264
3812
بنابراین امروز ما به یک گروه بسیار جالب
13:49
group of words and expressions
165
829160
3980
از کلمات و عبارات نگاه می کنیم که
13:53
all connected to
166
833140
3611
همه به
13:56
site.
167
836835
1293
سایت متصل هستند.
13:58
The way we see things,
168
838128
3090
روشی که ما چیزها را می بینیم،
14:01
the way we view the world around us.
169
841302
4097
نحوه نگرش ما به دنیای اطرافمان.
14:05
Maybe words connected to sight, maybe the way we see.
170
845483
6180
شاید کلمات مرتبط با بینایی، شاید روشی که ما می بینیم.
14:11
Maybe the process of actually seeing.
171
851747
3846
شاید روند واقعی دیدن.
14:15
And you may have noticed, I do wear glasses.
172
855677
2939
و شاید متوجه شده باشید، من عینک می زنم.
14:18
I have worn spectacles
173
858616
3006
من
14:21
since I was around seven years of age.
174
861706
4115
از حدود هفت سالگی عینک می زدم.
14:25
And it's very strange the way I found out
175
865821
2989
و این بسیار عجیب است که من متوجه شدم
14:28
that I needed glasses because it school.
176
868844
2737
که به عینک نیاز دارم زیرا مدرسه است. برای
14:31
I had difficulty seeing the blackboard in front of me.
177
871581
4501
دیدن تخته سیاه روبروم مشکل داشتم.
14:36
And because of that, my learning fell back.
178
876166
4719
و به همین دلیل، یادگیری من به عقب افتاد.
14:40
And the teacher actually knew that I was having difficulty.
179
880969
3778
و معلم در واقع می دانست که من مشکل دارم.
14:44
They noticed it and they were trying to work out why I was having difficulty in
180
884865
6617
آنها متوجه این موضوع شدند و سعی داشتند بفهمند چرا در
14:51
some of my classes.
181
891549
1360
برخی از کلاس هایم مشکل دارم.
14:52
And the reason was I couldn't see the blackboard
182
892909
4148
و دلیلش این بود که تخته سیاه را نمی دیدم
14:57
because I was sitting too far back.
183
897141
2687
چون خیلی عقب نشسته بودم.
14:59
So as a temporary solution
184
899828
3980
بنابراین به عنوان یک راه حل موقت
15:03
and this is something that actually happened,
185
903892
2452
و این چیزی است که در واقع اتفاق افتاده است،
15:06
the teacher well, one of the teachers in one of the classes
186
906344
4148
معلم خوب، یکی از معلمان در یکی از کلاس ها
15:10
put my desk right in front,
187
910576
3544
میز من را درست جلو،
15:14
right next to the blackboard.
188
914288
3291
درست در کنار تخته سیاه گذاشت.
15:17
So I was sitting right in front of the blackboard.
189
917663
4820
پس درست جلوی تخته سیاه نشسته بودم.
15:22
In fact, it was right in front of my face.
190
922483
3006
در واقع درست جلوی صورتم بود.
15:25
So I could see the the writing
191
925539
3006
بنابراین می توانستم نوشته ای را
15:28
that the teacher had put on the blackboard.
192
928579
3762
که معلم روی تخته سیاه گذاشته بود ببینم.
15:32
It's true. It is.
193
932408
1629
درسته. این است.
15:34
And that's how I found out that I needed glasses.
194
934037
3628
و اینگونه متوجه شدم که به عینک نیاز دارم.
15:37
So my mother took me to the optician.
195
937883
4954
پس مادرم مرا نزد چشم‌پزشک برد.
15:42
Now, here we call the person
196
942921
2485
اکنون، در اینجا به فردی
15:45
who looks after your eyes the optician.
197
945406
3007
که از چشمان شما مراقبت می کند، بینایی سنجی می گوییم.
15:48
I know in America, in the United States, they call them optometrists.
198
948530
5021
من می دانم که در آمریکا، در ایالات متحده به آنها اپتومتریست می گویند.
15:53
So an optometrist is the same as an optician.
199
953619
4517
بنابراین اپتومتریست همان بینایی‌شناس است.
15:58
So here we call them that opticians is what we call them.
200
958220
5643
بنابراین در اینجا ما به آنها می گوییم که بینایی سنجی همان چیزی است که ما آنها را می نامیم.
16:03
So that is what
201
963947
1192
پس این چیزی است که
16:05
we call a person who looks after your eyes.
202
965139
3661
ما به کسی می گوییم که از چشمان شما مراقبت می کند.
16:09
So I wear glasses.
203
969019
1444
بنابراین من عینک می زنم.
16:10
And as I mentioned at the start of today's livestream,
204
970463
3930
و همانطور که در ابتدای پخش زنده امروز ذکر کردم،
16:14
my eyesight is very poor.
205
974477
4366
بینایی من بسیار ضعیف است.
16:18
I have bad eyesight.
206
978910
2620
بینایی بدی دارم
16:21
Some people can see things far away,
207
981530
4064
برخی از مردم می توانند چیزهای دور را ببینند،
16:25
but they can't see things nearby.
208
985661
3409
اما نمی توانند چیزهای نزدیک را ببینند.
16:29
Some people can't see anything far away,
209
989138
3862
برخی از مردم نمی توانند چیزی را در دوردست ببینند،
16:33
but they can see things nearby.
210
993084
2637
اما می توانند چیزهای نزدیک را ببینند.
16:35
That is me, by the way.
211
995721
1645
اتفاقا اون منم
16:37
I am short sighted, which means that
212
997366
3426
من کوتاه بین هستم، به این معنی که
16:41
my eyes cannot focus far away.
213
1001028
3778
چشمان من نمی توانند در فاصله دور متمرکز شوند.
16:45
So anything further away than just
214
1005041
4031
بنابراین هر چیزی دورتر از فاصله
16:49
two or three feet I have difficulty seeing.
215
1009156
4097
دو یا سه فوتی من در دیدن آن مشکل دارم.
16:53
In fact, over the years,
216
1013321
1948
در واقع، در طول سال ها،
16:55
my eyesight has got much worse.
217
1015269
4819
بینایی من بسیار بدتر شده است.
17:00
A lot worse than it used to be.
218
1020172
3393
خیلی بدتر از قبل آیا
17:03
Can I say hello to Vitesse? Hello, Vitesse.
219
1023649
2905
می توانم به Vitesse سلام کنم؟ سلام، ویتسه.
17:06
Sadly, you weren't first today.
220
1026554
2486
متاسفانه امروز نفر اول نبودی
17:09
You were second.
221
1029040
1410
تو دوم شدی
17:10
So I suppose that's not too bad.
222
1030450
2587
بنابراین من فکر می کنم که خیلی بد نیست.
17:13
Also, we have more. See?
223
1033037
3795
همچنین، ما بیشتر داریم. دیدن؟
17:16
Hello, Mauricio.
224
1036899
1411
سلام، مائوریسیو.
17:18
Nice to see you as well.
225
1038310
1864
از دیدن شما هم خوشحالم
17:20
You dome also.
226
1040174
3224
تو هم گنبد.
17:23
we have.
227
1043482
1109
ما داریم.
17:24
Luis Mendez
228
1044591
3274
لوئیس مندز
17:27
is here today. Hello, Luis.
229
1047949
2419
امروز اینجاست. سلام، لوئیس.
17:30
Nice to see you here as well.
230
1050368
4484
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:34
Yes, I'm using some some different equipment today.
231
1054936
3526
بله، من امروز از برخی تجهیزات مختلف استفاده می کنم.
17:38
So that's why maybe.
232
1058530
2132
پس شاید به همین دلیل است.
17:40
Maybe I look slightly different.
233
1060662
1680
شاید کمی متفاوت به نظر بیایم.
17:42
The colour perhaps is slightly different, but I am here as well.
234
1062342
4635
رنگ شاید کمی متفاوت باشد، اما من نیز اینجا هستم.
17:47
Do not worry.
235
1067061
3392
نگران نباش. پالمیرا می‌گوید:
17:50
I used to hide my glasses when I was a child
236
1070537
2284
زمانی که کودک بودم عینکم را پنهان می‌کردم،
17:52
because I did not want to wear them, says Palmira.
237
1072821
4333
زیرا نمی‌خواستم عینک را بزنم.
17:57
I and I'm going to be honest here.
238
1077221
3527
من و من در اینجا صادق خواهیم بود.
18:00
I like to be honest with you.
239
1080832
2116
من دوست دارم با شما صادق باشم.
18:02
I have never worried about wearing glasses.
240
1082948
4652
من هرگز نگران عینک زدن نبودم. در
18:07
It's never actually bothered me.
241
1087600
3006
واقع هرگز مرا آزار نداده است.
18:10
I know it's school.
242
1090841
1007
میدونم مدرسه است
18:11
Some of the kids, some of my classmates,
243
1091848
3829
بعضی از بچه‌ها، بعضی از همکلاسی‌هایم،
18:15
some of the even children at school used to call me names.
244
1095761
3712
حتی بعضی از بچه‌های مدرسه به من اسم می‌گفتند.
18:19
They used to call me Four Eyes.
245
1099490
3493
آنها به من می گفتند چهار چشم.
18:23
It's not very nice, is it?
246
1103050
1679
خیلی قشنگ نیست، درسته؟
18:24
For eyes, goggle eyes.
247
1104729
4753
برای چشم، چشم عینک.
18:29
That's it, really.
248
1109566
1797
واقعا همین است.
18:31
So I did get picked on slightly at school, but then they used to pick on me for everything.
249
1111363
5676
بنابراین من کمی در مدرسه انتخاب شدم، اما آنها برای همه چیز مرا انتخاب می کردند.
18:37
So it was kind of in the mix, as it were.
250
1117123
4299
بنابراین، به نوعی در ترکیب بود.
18:41
But yes, wearing glasses can be can be awkward for some people.
251
1121506
4770
اما بله، استفاده از عینک ممکن است برای برخی افراد ناخوشایند باشد.
18:46
Some people don't like wearing glasses.
252
1126511
3308
برخی افراد از عینک زدن خوششان نمی آید.
18:49
Some people don't want to wear glasses.
253
1129903
3225
برخی افراد نمی خواهند عینک بزنند.
18:53
I know one person who definitely does not like wearing glasses.
254
1133144
6046
من یک نفر را می شناسم که قطعا دوست ندارد عینک بزند.
18:59
Can you guess who it is?
255
1139224
4786
میتونی حدس بزنی این چه شخصی است؟
19:04
Yes, you guessed right,
256
1144094
3611
بله درست حدس زدی
19:07
Cristina.
257
1147789
621
کریستینا.
19:08
I bought my first pair of glasses a few days ago
258
1148410
4450
اولین عینکم را چند روز پیش خریدم
19:12
just to read some books because I couldn't read
259
1152944
3309
فقط برای خواندن چند کتاب چون نمی توانستم
19:16
closely or close up.
260
1156337
2737
از نزدیک بخوانم یا از نزدیک بخوانم.
19:19
That is a common thing that happens as you get older.
261
1159074
3930
این یک اتفاق رایج است که با افزایش سن اتفاق می افتد.
19:23
You often find that you can't see
262
1163088
3795
اغلب متوجه می شوید که نمی توانید
19:26
things that are close to you.
263
1166950
2469
چیزهایی را که به شما نزدیک هستند ببینید.
19:29
You can't see things that are nearby.
264
1169419
2989
شما نمی توانید چیزهای نزدیک را ببینید.
19:32
Eye And this is something that happens to many people over a certain age
265
1172425
5240
چشم و این چیزی است که برای بسیاری از افراد بالای یک سن خاص اتفاق می افتد
19:37
because your eyes become a little weak because of old age.
266
1177665
5676
زیرا چشمان شما به دلیل کهولت سن کمی ضعیف می شود.
19:43
It happens to all of us, apparently.
267
1183576
2738
ظاهراً برای همه ما اتفاق می افتد.
19:46
Even me, unfortunately.
268
1186314
2989
حتی من متاسفانه
19:49
So, yes, quite often you find that that you can't
269
1189420
3275
بنابراین، بله، اغلب متوجه می شوید که نمی توانید
19:52
see things close up or nearby.
270
1192695
3006
چیزهایی را از نزدیک یا نزدیک ببینید.
19:55
And that's what happens to too many people,
271
1195869
3241
و این همان چیزی است که برای افراد زیادی اتفاق می افتد،
19:59
including someone that I know quite well.
272
1199362
4501
از جمله کسی که من کاملاً او را می شناسم.
20:03
Sometimes they have to wear glasses
273
1203947
3006
گاهی اوقات
20:06
when they are looking at things close up.
274
1206970
2888
وقتی از نزدیک به چیزها نگاه می کنند مجبورند عینک بزنند.
20:09
I won't tell you who it is because he will be embarrassed and angry.
275
1209858
6953
من به شما نمی گویم این کیست زیرا او خجالت زده و عصبانی خواهد شد.
20:17
I think
276
1217063
2485
من فکر می کنم
20:19
these days
277
1219632
1025
این روزها
20:20
many people do wear glasses, so it is no problem.
278
1220657
3946
بسیاری از مردم عینک می زنند، بنابراین مشکلی نیست.
20:24
Yes, I've noticed that.
279
1224671
1595
بله، من متوجه شده ام.
20:26
I've noticed that I think more people than before
280
1226266
4904
متوجه شده ام که فکر می کنم افراد بیشتری نسبت به
20:31
wear glasses than maybe years and years ago.
281
1231254
3980
سال ها و سال های قبل از عینک استفاده می کنند.
20:35
When I was at school, not many people wore glasses.
282
1235234
3426
زمانی که من در مدرسه بودم، افراد زیادی از عینک استفاده نمی کردند.
20:38
I will be honest with you. So.
283
1238744
2334
من با شما صادق خواهم بود. بنابراین.
20:41
So in my school, there are only a few people, a few of the students who wore glasses.
284
1241078
6684
بنابراین در مدرسه من، فقط چند نفر هستند، تعداد کمی از دانش آموزانی که عینک می زدند.
20:47
So, yes, you're right.
285
1247829
1025
بنابراین، بله، شما درست می گویید.
20:48
I think these days I might be wrong.
286
1248854
3207
فکر می کنم این روزها ممکن است اشتباه کنم.
20:52
I'm willing to be wrong.
287
1252128
1260
من حاضرم اشتباه کنم
20:53
But I think these days more and more people do wear glasses.
288
1253388
6516
اما من فکر می کنم این روزها افراد بیشتری از عینک استفاده می کنند.
20:59
I think so.
289
1259988
1914
من هم اینچنین فکر میکنم.
21:01
hello, Claudia.
290
1261902
1411
سلام، کلودیا
21:03
Nice to see you here today.
291
1263313
2788
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
21:06
Hello, Mr.
292
1266101
487
21:06
Duncan. I'm very busy.
293
1266588
1713
سلام آقای
دانکن سرم خیلی شلوغه.
21:08
I will watch the video later.
294
1268301
2401
بعدا ویدیو رو میبینم
21:10
I will see you later.
295
1270702
991
بعدا میبینمت.
21:11
Thank you very much, Claudia, for saying hello.
296
1271693
2721
خیلی ممنون، کلودیا، برای سلام کردن.
21:14
I know you have a lot on your plate at the moment.
297
1274414
5088
من می دانم که شما در حال حاضر چیزهای زیادی در ظرف خود دارید.
21:19
If you have a lot on your plate, it means you have many things to deal with.
298
1279570
6801
اگر چیزهای زیادی در بشقاب خود دارید، به این معنی است که چیزهای زیادی برای مقابله دارید.
21:26
Many things happening in your life.
299
1286438
2385
اتفاقات زیادی در زندگی شما می افتد.
21:28
So don't worry.
300
1288823
840
پس نگران نباشید.
21:29
Belarus here or as we often call you Claudia,
301
1289663
4954
بلاروس در اینجا یا همانطور که ما اغلب شما را کلودیا می نامیم،
21:34
it's nice to see you here as well.
302
1294701
2989
خوشحالم که شما را در اینجا نیز می بینم.
21:37
Hello, Yasmeen.
303
1297690
2922
سلام یاسمین
21:40
Yeah. Evening.
304
1300612
1730
آره عصر
21:42
I hope I pronounce your name correctly.
305
1302342
2821
امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
21:45
I am here working, but I'm also listening to you as well.
306
1305163
4870
من اینجا کار می کنم، اما به شما نیز گوش می دهم.
21:50
A lot of people do that.
307
1310117
1797
خیلی ها این کار را می کنند.
21:51
Some people don't watch my livestream.
308
1311914
5022
برخی از مردم پخش زنده من را تماشا نمی کنند.
21:57
They actually listen to the livestream
309
1317020
3577
آنها در واقع به پخش زنده گوش می دهند
22:00
as if they are listening to a podcast.
310
1320681
2989
که گویی دارند به یک پادکست گوش می دهند.
22:03
So I think that's quite a good idea.
311
1323855
1914
بنابراین من فکر می کنم که این ایده بسیار خوبی است.
22:05
If you want to just listen to my livestream
312
1325769
4786
اگر می خواهید فقط به پخش زنده من گوش دهید
22:10
and if it helps you in some way, do it.
313
1330639
3242
و اگر به نوعی به شما کمک می کند، این کار را انجام دهید.
22:13
Don't worry about it.
314
1333965
1645
نگرانش نباش
22:15
By the way, another thing I want to mention please
315
1335610
3007
به هر حال، چیز دیگری که می خواهم به آن اشاره کنم، لطفاً به
22:18
give me a lovely life.
316
1338801
2990
من زندگی دوست داشتنی بدهید.
22:21
If you can please give me a like
317
1341942
4148
اگر می توانید لطفاً به من یک لایک بدهید،
22:26
I will be ever so pleased if you can do that for me
318
1346174
4719
من همیشه خوشحال خواهم شد اگر بتوانید این کار را برای من انجام دهید
22:30
to show that you enjoy what I do.
319
1350977
5441
تا نشان دهم از کاری که من انجام می دهم لذت می برید.
22:36
My granddaughter is over 18
320
1356502
2939
نوه من بالای 18 سال است
22:39
and also wears glasses too.
321
1359441
4870
و عینک هم می‌زند.
22:44
Sometimes you might see a baby,
322
1364378
3006
گاهی ممکن است کودکی را ببینید،
22:47
a very young child wearing glasses.
323
1367569
3275
کودکی بسیار خردسال که عینک زده است.
22:50
I always find that quite interesting when you see a very young child
324
1370844
4064
من همیشه وقتی کودکی بسیار خردسال را می‌بینید
22:54
or even I've seen babies in the past
325
1374908
4450
یا حتی در گذشته نوزادانی را دیده‌ام که
22:59
actually wearing little glasses.
326
1379442
3644
واقعاً عینک می‌زنند، بسیار جالب است. به
23:03
It looks very cute.
327
1383170
1075
نظر خیلی ناز میاد
23:04
I know, but it's also very unusual.
328
1384245
2519
می دانم، اما این نیز بسیار غیرعادی است.
23:06
But yes, sometimes you can.
329
1386764
2469
اما بله، گاهی اوقات می توانید.
23:09
Masood is here. Hello, Mohsin.
330
1389233
2687
مسعود اینجاست سلام محسن.
23:11
It feels like a long time since I said hello to you.
331
1391920
3661
خیلی وقت است که به شما سلام نکرده ام.
23:15
So I will say hello to you right now.
332
1395766
2452
پس همین الان به شما سلام می کنم.
23:18
Very nice to see you here as well.
333
1398218
2468
خیلی خوشحالم که شما را اینجا هم می بینم.
23:20
Mustafa is here, so I have to wear glasses.
334
1400686
3964
مصطفی اینجاست پس من باید عینک بزنم.
23:24
I have no choice.
335
1404650
1494
من چاره ای ندارم.
23:26
It doesn't bother me.
336
1406144
1948
من را اذیت نمی کند.
23:28
In fact, I suppose the one thing that about my appearance
337
1408092
5794
در واقع، من فکر می کنم تنها چیزی که در مورد ظاهرم وجود دارد و در
23:33
that I don't actually worry about is wearing glasses.
338
1413886
6029
واقع نگران آن نیستم عینک زدن است.
23:40
And also you might notice today I'm not wearing my hats.
339
1420134
3694
و همچنین ممکن است متوجه شوید که امروز کلاهم را بر سر ندارم.
23:43
It might cause a little bit of a sensation or maybe a little bit of worry.
340
1423912
4585
ممکن است کمی احساس یا شاید کمی نگرانی ایجاد کند.
23:48
But I'm not wearing my hat today.
341
1428497
4921
اما امروز کلاه سرم نیست.
23:53
I am.
342
1433501
605
من هستم.
23:54
I am wishing that my hair will grow back.
343
1434106
2754
آرزو می کنم موهایم دوباره رشد کند.
23:56
And if you look carefully, you can see that I think my hair is actually growing back.
344
1436860
4719
و اگر با دقت نگاه کنید، می بینید که من فکر می کنم موهای من در واقع دوباره رشد کرده است.
24:01
I don't know how it's happening.
345
1441663
2066
من نمی دانم چگونه این اتفاق می افتد.
24:03
Maybe it's all all the nutrients and all of the vitamins that I'm taking.
346
1443729
5508
شاید این همه مواد مغذی و همه ویتامین هایی باشد که مصرف می کنم.
24:09
Maybe.
347
1449321
386
24:09
Maybe that's what's helping my hair.
348
1449707
2167
شاید.
شاید این چیزی است که به موهای من کمک می کند.
24:11
Slowly grow back.
349
1451874
1914
کم کم رشد کن
24:13
I hope so.
350
1453788
3242
امیدوارم.
24:17
Louis Mendez I don't wear glasses,
351
1457114
3996
لویی مندز من عینک نمی زنم،
24:21
but now I need to extend my arms.
352
1461110
4048
اما اکنون باید دست هایم را دراز کنم.
24:25
So I have to go.
353
1465242
3191
پس من باید بروم.
24:28
Yes. Sometimes people will read
354
1468517
2670
آره. گاهی اوقات مردم می خوانند
24:31
and they will have the thing very far away from them.
355
1471187
3006
و چیز را بسیار دور از خود خواهند داشت.
24:34
So they read, but they have the paper
356
1474277
3275
بنابراین آنها می خوانند، اما کاغذ
24:37
or the book very far away.
357
1477636
3006
یا کتاب را خیلی دور دارند.
24:40
So they read like this.
358
1480759
4199
بنابراین آنها اینگونه می خوانند.
24:45
I've seen that happen
359
1485042
1713
من این اتفاق را دیده ام
24:46
and I know someone else who does that.
360
1486755
3761
و شخص دیگری را می شناسم که این کار را می کند.
24:50
Can you guess who it is?
361
1490600
1797
میتونی حدس بزنی این چه شخصی است؟
24:52
I wonder.
362
1492397
806
من تعجب میکنم. نمی
24:53
I wonder if you can guess who it is.
363
1493203
2553
دانم آیا می توانید حدس بزنید کیست؟
24:55
Mustapha says.
364
1495756
1478
مصطفی می گوید.
24:57
I thought something was missing and I couldn't tell what it was.
365
1497234
4837
فکر می کردم چیزی کم است و نمی توانستم بگویم چیست.
25:02
It took me a while to realise
366
1502138
3375
مدتی طول کشید تا متوجه شدم
25:05
that you didn't have your hat.
367
1505597
1797
که کلاه خود را ندارید.
25:07
It is true.
368
1507394
924
درست است.
25:08
I'm not wearing my hat today.
369
1508318
2015
امروز کلاهم سرم نیست
25:10
I hope it's not too disturbing for you.
370
1510333
3275
امیدوارم برای شما خیلی ناراحت کننده نباشد.
25:13
I hope not.
371
1513692
2922
امیدوارم اینطور نباشه.
25:16
Yes, it is very important,
372
1516614
1461
بله، خیلی مهم است،
25:18
I think of all the senses because we often think of our senses.
373
1518075
3930
من به همه حواس فکر می کنم زیرا ما اغلب به حواس خود فکر می کنیم.
25:22
Hearing,
374
1522005
1864
شنوایی،
25:23
smell
375
1523869
2519
بویایی
25:26
and of course, sight.
376
1526388
1679
و البته بینایی.
25:28
I think of all the senses that you might lose.
377
1528067
2906
من به تمام حواس فکر می کنم که ممکن است از دست بدهی.
25:30
I think sight is the one that I really would not want to lose.
378
1530973
7238
من فکر می کنم بینایی چیزی است که واقعاً نمی خواهم آن را از دست بدهم.
25:38
I might even I might not worry about losing my hearing, to be honest, isn't not strange.
379
1538295
5223
من حتی ممکن است نگران از دست دادن شنوایی خود نباشم، صادقانه بگویم، عجیب نیست.
25:43
Now, you might think, Mr.
380
1543518
1679
حالا، ممکن است فکر کنید، آقای
25:45
Duncan, you are wrong, but I would hate to lose my eyesight.
381
1545197
5122
دانکن، اشتباه می کنید، اما من از از دست دادن بینایی متنفرم.
25:50
I think of all the things that you could lose.
382
1550319
2133
من به همه چیزهایی فکر می کنم که می توانید از دست بدهید. به
25:52
I think your eyesight is the most precious of all.
383
1552452
5559
نظر من بینایی شما از همه ارزشمندتر است.
25:58
Giovanni is here.
384
1558095
1914
جیووانی اینجاست.
26:00
Hello, Giovanni.
385
1560009
1663
سلام، جووانی.
26:01
We have a subject coming up in a few moments.
386
1561672
3023
تا چند لحظه دیگر موضوعی داریم که مطرح می شود.
26:04
By the way, Mr.
387
1564695
1259
در ضمن، آقای
26:05
Duncan, I hope everything is okay with you.
388
1565954
3191
دانکن، امیدوارم همه چیز با شما خوب باشد. یک
26:09
Nice pair of glasses, Mr. Duncan.
389
1569229
2435
عینک خوب آقای دانکن.
26:11
You do look nice without the hat.
390
1571664
1915
شما بدون کلاه زیبا به نظر می رسید.
26:13
It suits you this style.
391
1573579
3224
این سبک به شما می آید.
26:16
Thank you very much.
392
1576971
1461
بسیار از شما متشکرم.
26:18
Well, quite often I don't wear a hat.
393
1578432
2972
خوب، اغلب اوقات من کلاه نمی گذارم.
26:21
Quite often I do
394
1581404
2889
اغلب اوقات من این کار را انجام می دهم
26:24
it depends what the situation is.
395
1584377
1914
بستگی به شرایط دارد.
26:26
So if I go out somewhere quite often, I will wear a hat.
396
1586291
4333
بنابراین اگر من اغلب در جایی بیرون می روم، کلاه خواهم گذاشت.
26:30
But if I'm in the house or if I'm socialising in a casual way,
397
1590708
5828
اما اگر من در خانه باشم یا اگر به صورت عادی معاشرت داشته باشم،
26:36
I won't wear a hat.
398
1596620
2972
کلاه نخواهم گذاشت.
26:39
So I don't always wear a hat.
399
1599592
2603
بنابراین من همیشه کلاه بر سر نمی گذارم.
26:42
But then I don't always not wear a hat,
400
1602195
5374
اما اگر منطقی باشد، من همیشه کلاه نمی گذارم
26:47
if that makes sense.
401
1607653
1629
.
26:49
I'm not sure if it does.
402
1609282
1646
من مطمئن نیستم که آیا آن را انجام دهد.
26:50
So we have today's subject coming up in a few moments.
403
1610928
3359
بنابراین ما موضوع امروز را تا چند لحظه دیگر مطرح می کنیم.
26:54
We'll have a quick break and then we will be back talking all about words
404
1614471
6029
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس برمی گردیم و درباره کلمات
27:00
and phrases connected to sight vision
405
1620500
4350
و عبارات مرتبط با بینایی
27:04
and things that use your eyes.
406
1624934
4585
و چیزهایی که از چشمان شما استفاده می کنند صحبت خواهیم کرد.
27:09
All of that coming up next.
407
1629552
157241
همه اینها در آینده در راه است.
29:46
It is English addict.
408
1786877
1645
معتاد انگلیسی است. به
29:48
Coming to you live from England.
409
1788522
2738
صورت زنده از انگلستان به شما می‌آیم.
29:51
Hello there. It's
410
1791260
3493
سلام.
29:54
ever so nice to have you here today.
411
1794820
4031
خیلی خوب است که امروز اینجا هستید.
29:58
It's very nice to be with you on this Wednesday, the 15th of November.
412
1798935
4349
خیلی خوب است که در این چهارشنبه، 15 نوامبر، در کنار شما هستم .
30:03
And we are heading very rapidly towards the end of November.
413
1803301
6281
و ما به سرعت به سمت پایان نوامبر پیش می رویم.
30:09
It will soon be December.
414
1809615
1982
به زودی دسامبر می شود.
30:11
By the way, a big decision that I've made this year.
415
1811597
2939
به هر حال، تصمیم بزرگی که امسال گرفتم.
30:14
I haven't mentioned this yet, but this year
416
1814536
3191
من هنوز به این موضوع اشاره نکردم، اما امسال
30:17
I am breaking from my tradition.
417
1817811
3627
سنت شکنی کردم.
30:21
This year I am not
418
1821522
2738
امسال من
30:24
putting any lights on the house this year,
419
1824344
4618
امسال هیچ چراغی روی خانه نمی گذارم،
30:29
so I'm not doing the Christmas lights outside.
420
1829029
3963
بنابراین چراغ های کریسمس را بیرون نمی گذارم.
30:33
I will be putting lights in the house and in the windows.
421
1833076
4518
من در خانه و در پنجره ها چراغ می گذارم.
30:37
But this year,
422
1837661
2821
اما امسال
30:40
no Christmas lights outside.
423
1840482
2469
هیچ چراغ کریسمس بیرون نیست.
30:42
I just don't have time to do it because it takes a lot of time.
424
1842951
3812
من فقط وقت ندارم این کار را انجام دهم زیرا زمان زیادی می برد.
30:46
And also you need at least three
425
1846763
3409
و همچنین حداقل به سه
30:50
or four days of good weather.
426
1850172
3007
یا چهار روز هوای خوب نیاز دارید.
30:53
And at the moment, we are not having that.
427
1853229
2804
و در حال حاضر، ما چنین چیزی را نداریم.
30:56
So that is the reason why.
428
1856033
1529
پس به همین دلیل است.
30:57
But no, this year there will be no Christmas lights on the house,
429
1857562
4517
اما نه، امسال چراغ‌های کریسمس در خانه وجود نخواهد داشت،
31:02
but there will be Christmas lights in the house
430
1862079
3006
اما چراغ‌های کریسمس در خانه
31:05
and also around me
431
1865153
2670
و همچنین اطراف من وجود خواهد داشت و
31:07
as well as we head into December.
432
1867823
4433
همچنین به دسامبر می‌رویم.
31:12
But that, of course, is all to come.
433
1872273
3628
اما این، البته، همه چیز در راه است.
31:15
It's still on its way.
434
1875968
2384
هنوز در راه است.
31:18
Hello to the live chat.
435
1878352
1764
سلام به چت زنده
31:20
Kasie is here.
436
1880116
1981
کاسی اینجاست
31:22
Kasie magazine, hello to you.
437
1882097
2721
مجله کاسی، سلام بر شما.
31:24
Nice to see you here on the live chat also.
438
1884818
3795
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم.
31:28
Leonhardt.
439
1888697
1461
لئونهارت.
31:30
Leandro, Leandro.
440
1890158
2469
لئاندرو، لئاندرو.
31:32
Hello, Leandro. Nice to see you here as well.
441
1892627
3006
سلام، لئاندرو. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
31:35
Welcome to the live chat by the way,
442
1895768
3913
اتفاقاً به چت زنده خوش آمدید،
31:39
the view behind me, that is the weather outside the window right now.
443
1899681
4819
منظره پشت سر من، هوای بیرون از پنجره در حال حاضر.
31:44
You can see that many of the trees have changed colour.
444
1904752
4451
می بینید که بسیاری از درختان رنگشان تغییر کرده است.
31:49
They are starting to look golden and quite beautiful.
445
1909270
3946
آنها شروع به طلایی و بسیار زیبا به نظر می رسند.
31:53
You might also notice there are some sheep.
446
1913300
2822
همچنین ممکن است متوجه شوید که تعدادی گوسفند وجود دارد.
31:56
So those little white dots that you can see,
447
1916122
3174
بنابراین آن نقاط سفید کوچکی که می‌توانید ببینید، در
31:59
they are actually sheep in the field at the front of the house.
448
1919296
5424
واقع گوسفندانی در مزرعه جلوی خانه هستند.
32:04
So yes, it is a nice day today even though and unfortunately
449
1924871
4988
پس بله، امروز روز خوبی است، با وجود اینکه متاسفانه هوا
32:09
it is very cold, especially at night.
450
1929943
5979
بسیار سرد است، به خصوص در شب.
32:16
I really like Mr.
451
1936006
1477
من خیلی دوست دارم آقای
32:17
Steve when he's wearing his big hats.
452
1937483
3309
استیو وقتی کلاه بزرگش را بر سر دارد.
32:20
Mr. Steve also likes to wear that hat as well.
453
1940859
3829
آقای استیو نیز دوست دارد آن کلاه را بر سر بگذارد.
32:24
In fact, he wears it quite a lot.
454
1944772
3627
در واقع، او آن را بسیار می پوشد.
32:28
He really does.
455
1948483
2855
او واقعاً انجام می دهد.
32:31
Please talk about
456
1951338
2671
لطفا در مورد
32:34
I can't I can't read that, unfortunately, because it's in Arabic.
457
1954009
3123
من نمی توانم صحبت کنید متأسفانه نمی توانم آن را بخوانم، زیرا به زبان عربی است.
32:37
I don't I don't read Arabic, unfortunately.
458
1957132
3577
من عربی نمی خوانم متاسفانه.
32:40
I can just about read English, to be honest with you,
459
1960793
4165
من فقط می توانم انگلیسی بخوانم، صادقانه با شما،
32:45
with my my limited skills.
460
1965042
2620
با مهارت های محدودم.
32:47
So today we are looking at things connected to
461
1967662
5978
بنابراین امروز ما به چیزهای مرتبط با
32:53
sight and also seeing and vision as well.
462
1973708
5340
بینایی و همچنین دیدن و بینایی نگاه می کنیم.
32:59
Words and phrases connected to the most important thing as far as I'm concerned.
463
1979048
6734
کلمات و عبارات مرتبط با مهمترین چیز تا آنجا که به من مربوط می شود.
33:05
Anyway, I think sight is the most precious of all the senses
464
1985782
6751
به هر حال، من فکر می کنم که بینایی از همه حواس ارزشمندتر است،
33:12
now, I'm not saying that hearing isn't important, but I think of the two things.
465
1992617
5945
نمی گویم شنوایی مهم نیست، اما به دو چیز فکر می کنم.
33:18
I think if I was if I couldn't see, I think that would be terrible.
466
1998714
3929
فکر می کنم اگر من بودم اگر نمی توانستم ببینم، فکر می کنم وحشتناک بود.
33:22
But if I lost my hearing, then I suppose I could still survive
467
2002727
4132
اما اگر شنوایی خود را از دست دادم، پس فکر می‌کنم هنوز می‌توانم زنده بمانم
33:26
and I could still see the beautiful colours of nature around me.
468
2006859
4416
و همچنان می‌توانم رنگ‌های زیبای طبیعت اطرافم را ببینم.
33:31
So I think it would bother me quite a lot
469
2011494
2955
بنابراین فکر می‌کنم
33:34
if if I lost my eyesight.
470
2014449
2771
اگر بینایی‌ام را از دست بدهم، خیلی آزارم می‌دهد.
33:37
But if I lost my hearing, I think I could still enjoy life quite a lot.
471
2017220
8884
اما اگر شنوایی ام را از دست بدهم، فکر می کنم هنوز می توانم از زندگی بسیار لذت ببرم.
33:46
Mr. Duncan
472
2026188
1226
آقای دانکن
33:47
Watts We can't believe we can't believe that you
473
2027414
3342
واتس ما نمی توانیم باور کنیم که
33:50
you are not putting your Christmas lights up this year.
474
2030790
4249
شما امسال چراغ های کریسمس خود را روشن نمی کنید.
33:55
Well, this year I'm doing something slightly different.
475
2035123
3829
خوب، امسال من کار کمی متفاوت انجام می دهم.
33:59
I'm not going to tell you what it is because, again,
476
2039019
3241
من قصد ندارم به شما بگویم که چیست زیرا، دوباره،
34:02
I want to keep it as a surprise.
477
2042260
3493
می خواهم آن را به عنوان یک سورپرایز نگه دارم.
34:05
So here we go.
478
2045837
773
پس بزن که بریم.
34:06
Then we are looking at
479
2046610
3644
سپس به
34:10
words and phrases connected to
480
2050338
3493
کلمات و عبارات مرتبط با
34:13
sight seeing and vision.
481
2053898
3040
بینایی و بینایی نگاه می کنیم.
34:17
Well, first of all, we have this word here, visual.
482
2057139
4434
خوب، اول از همه، ما این کلمه را اینجا داریم، بصری.
34:21
Visual.
483
2061640
1108
دیداری.
34:22
So anything that you look at the action of seeing,
484
2062748
4703
بنابراین هر چیزی که شما به عمل دیدن،
34:27
the action of, of looking at something, something that has to be seen
485
2067518
5592
کنش، نگاه کردن به چیزی، چیزی که باید دیده شود،
34:33
is visual or something
486
2073194
2737
بصری است یا چیزی است
34:35
that is used to be seen.
487
2075931
4317
که برای دیده شدن استفاده می شود.
34:40
So you are using something.
488
2080331
1932
بنابراین شما از چیزی استفاده می کنید.
34:42
Maybe you are reading a book, maybe you are looking at pictures.
489
2082263
3711
شاید در حال خواندن کتاب هستید، شاید به تصاویر نگاه می کنید.
34:46
We describe those things as visual,
490
2086092
3342
ما آن چیزها را بصری توصیف می کنیم،
34:49
something that is on display,
491
2089518
3006
چیزی که به نمایش گذاشته می شود،
34:52
something that you can see is visual.
492
2092524
4584
چیزی که می توانید ببینید بصری است.
34:57
So vision is the action of looking
493
2097192
4686
بنابراین بینایی عمل نگاه کردن
35:01
or seeing something that is visual
494
2101962
3493
یا دیدن چیزی است که بصری است
35:05
is a thing that can be seen quite often in teaching.
495
2105539
5055
چیزی است که اغلب در آموزش دیده می شود.
35:10
We use visual to place or things.
496
2110661
4333
ما از بصری برای مکان یا چیزها استفاده می کنیم.
35:14
You can look at words in a book, pictures,
497
2114994
3678
شما می توانید به کلمات در یک کتاب، تصاویر،
35:18
or maybe something projected on the screen in front of you
498
2118890
5139
یا شاید چیزی که بر روی صفحه نمایش در مقابل شما نمایش داده می شود نگاه کنید،
35:24
visual the act of looking
499
2124113
4467
عمل نگاه کردن را مشاهده کنید
35:28
and the thing that can be seen
500
2128664
3057
و چیزی را که می توان دید
35:31
or must be seen is visual.
501
2131721
4282
یا باید دید بصری است.
35:36
Visual.
502
2136070
1512
دیداری.
35:37
We often use the word vision vision
503
2137582
2989
ما اغلب
35:40
when we are looking at something.
504
2140722
2939
زمانی که به چیزی نگاه می کنیم از کلمه بینایی استفاده می کنیم.
35:43
And of course it is the sense of sight, which is vision.
505
2143661
6163
و البته آن حس بینایی است که بینایی است.
35:49
Here is an interesting phrase.
506
2149908
1864
در اینجا یک عبارت جالب است.
35:51
This is one of our first phrases today.
507
2151772
2990
این یکی از اولین جملات امروز ماست.
35:54
Seeing is believing.
508
2154862
2990
دیدن یعنی باور کردن
35:57
Quite often we do
509
2157952
3695
معمولاً
36:01
tend to trust
510
2161731
2217
36:03
our eyes when we see something.
511
2163948
3006
وقتی چیزی را می بینیم، تمایل داریم به چشمان خود اعتماد کنیم.
36:07
We often believe it.
512
2167038
1881
ما اغلب آن را باور می کنیم.
36:08
Quite often we will say, I won't believe that thing you are telling me
513
2168919
4635
اغلب می گوییم،
36:13
until I see it with my own eyes.
514
2173755
3309
تا زمانی که آن را با چشمان خود نبینم، آن چیزی که به من می گویید را باور نمی کنم.
36:17
Seeing is believing.
515
2177148
2972
دیدن یعنی باور کردن
36:20
So quite often we will use this phrase
516
2180120
3208
بنابراین اغلب
36:23
when we are trying to persuade someone that it is true.
517
2183412
5055
زمانی که می خواهیم کسی را متقاعد کنیم که درست است از این عبارت استفاده می کنیم.
36:28
We might say seeing is believing.
518
2188551
2452
ممکن است بگوییم دیدن، باور کردن است.
36:31
Once you see that thing, you will believe it is real.
519
2191003
5206
وقتی آن چیز را ببینید، باور خواهید کرد که واقعی است.
36:36
And quite often people do want evidence.
520
2196293
4097
و اغلب مردم مدرک می خواهند.
36:40
They want some sort of proof that something is real.
521
2200390
5122
آنها نوعی مدرک می خواهند که چیزی واقعی است. فکر می‌کنم
36:45
I suppose one of the things that comes to my mind at the moment is
522
2205580
6045
یکی از چیزهایی که در حال حاضر به ذهنم می‌رسد این است که
36:51
alien is
523
2211709
2990
بیگانه‌ها
36:54
little green men landing on the planet
524
2214766
2972
مردان سبز کوچکی هستند که روی کره زمین فرود می‌آیند
36:57
and asking to be shown to our leader.
525
2217738
3594
و می‌خواهند به رهبر ما نشان داده شوند.
37:01
Well, something like that maybe.
526
2221567
1864
خب شاید همچین چیزی
37:03
Yes, seeing is believing.
527
2223431
2973
آری، دیدن، باور کردن است.
37:06
So maybe a person will tell you that
528
2226404
3090
بنابراین شاید شخصی به شما بگوید که
37:09
they saw an alien in their back garden,
529
2229494
3963
در باغچه پشتی خود یک بیگانه را دیده است،
37:13
a little green man walking around their garden.
530
2233457
3913
مردی سبز رنگ که در اطراف باغ آنها قدم می زند.
37:17
But you don't believe them.
531
2237437
1546
اما شما آنها را باور نمی کنید.
37:18
You might want proof
532
2238983
3123
شما ممکن است مدرکی بخواهید
37:22
that that thing actually occurred.
533
2242190
3191
که آن چیزی واقعاً رخ داده است.
37:25
But even if you can see that thing,
534
2245448
3544
اما حتی اگر بتوانید آن چیز را ببینید،
37:28
even if you do see it,
535
2248992
3006
حتی اگر آن را ببینید،
37:32
it doesn't necessarily mean that it is true.
536
2252048
4182
لزوماً به این معنی نیست که درست است.
37:36
So maybe that particular phrase
537
2256314
2065
بنابراین شاید آن عبارت خاص
37:38
is a little bit outdated nowadays.
538
2258379
4300
امروزه کمی قدیمی شده باشد.
37:42
Here's another one
539
2262763
2552
در اینجا یکی دیگر وجود دارد که
37:45
We might describe a person as having 2020 vision,
540
2265315
5257
ممکن است فردی را با چشم انداز 2020 توصیف کنیم،
37:50
2020 vision means you have a clear view.
541
2270656
4954
چشم انداز 2020 به این معنی است که شما دید واضحی دارید.
37:55
Maybe we are referring to your eyesight.
542
2275694
2821
شاید منظور ما بینایی شماست.
37:58
We can say that a person's eyesight is clear,
543
2278515
4031
می توان گفت که بینایی یک فرد روشن است،
38:02
that person can can see clearly.
544
2282630
4265
آن شخص می تواند به وضوح ببیند.
38:06
They have 2020 vision.
545
2286979
3930
آنها چشم انداز 2020 دارند.
38:10
They can see something very clearly,
546
2290993
4215
آنها می توانند چیزی را خیلی واضح ببینند،
38:15
just like the song that I was singing earlier.
547
2295292
4467
درست مانند آهنگی که قبلاً می خواندم.
38:19
Here's another one Blur the lines.
548
2299843
4938
این هم یکی دیگر. خطوط را محو کنید.
38:24
You might blur the lines.
549
2304848
4014
ممکن است خطوط را محو کنید.
38:28
So when we talk about blurring,
550
2308929
3006
بنابراین وقتی در مورد تاری صحبت می کنیم،
38:32
it means something will go out of focus.
551
2312019
5290
به این معنی است که چیزی از فوکوس خارج می شود.
38:37
It will become unclear for example,
552
2317393
3392
معلوم نیست مثلاً
38:40
if I take my glasses off for a moment,
553
2320785
5861
اگر یک لحظه عینکم را بردارم
38:46
everything is blurred.
554
2326730
3510
همه چیز تار می شود.
38:50
I can't see anything around me
555
2330391
2989
من نمی توانم چیزی در اطرافم ببینم
38:53
and that's the reason why I wear my glasses so I can see what is around
556
2333448
5743
و به همین دلیل است که عینکم را می زنم تا بتوانم آنچه را که در اطراف
38:59
you. Blur the lines.
557
2339258
2402
توست ببینم. خطوط را محو کنید.
39:01
So if someone blurs the lines,
558
2341660
3392
بنابراین اگر کسی خطوط را محو کند، به این
39:05
it means they are making something seem
559
2345052
3678
معنی است که چیزی را
39:08
distorted or unclear.
560
2348814
4165
تحریف یا مبهم جلوه می دهد.
39:13
You blur the lines.
561
2353063
2704
شما خطوط را محو می کنید.
39:15
Quite often in life we look at things as being divided
562
2355767
3997
اغلب در زندگی ما به چیزها به عنوان تقسیم
39:19
in certain places, so if you blur
563
2359847
4081
در مکان های خاصی نگاه می کنیم، بنابراین اگر خطوط را محو کنید، به این
39:23
the lines, it means those things are crossing over
564
2363928
4232
معنی است که آن چیزها
39:28
with each other, you blur the lines.
565
2368244
4367
با یکدیگر تلاقی می کنند، شما خطوط را محو می کنید.
39:32
Those things are becoming merged.
566
2372678
4937
آن چیزها در حال ادغام شدن هستند.
39:37
If you blur the lines
567
2377699
4602
اگر خطوط را محو کنید
39:42
is another one.
568
2382368
2469
یکی دیگر است.
39:44
something catches your eye,
569
2384837
4500
چیزی توجه شما را جلب می کند،
39:49
something catches your eye.
570
2389421
3561
چیزی چشم شما را جلب می کند.
39:53
If something catches your eye, it means you notice something
571
2393049
5894
اگر چیزی توجه شما را جلب کرد، به این معنی است که متوجه چیزی شده اید
39:59
or suddenly you become attracted to a certain thing.
572
2399027
6046
یا ناگهان جذب یک چیز خاص می شوید.
40:05
It catches your eye.
573
2405140
2973
توجه شما را جلب می کند.
40:08
Maybe you're walking past a shop window and suddenly you notice a pair of shoes.
574
2408113
5710
شاید از کنار ویترین مغازه رد می شوید و ناگهان متوجه یک جفت کفش می شوید.
40:13
A beautiful pair of shoes in the window.
575
2413823
3510
یک جفت کفش زیبا در پنجره.
40:17
Ooh, ooh.
576
2417417
2670
اوه اوه.
40:20
That thing catches your eye.
577
2420087
7003
آن چیز توجه شما را جلب می کند.
40:27
Something that is very
578
2427174
2989
چیزی که خیلی
40:30
clear.
579
2430381
1109
واضح است.
40:31
Something that is very easy to understand.
580
2431490
3930
چیزی که درک آن بسیار آسان است.
40:35
Something that can be perceived
581
2435504
3190
چیزی که بتوان آن را آسان درک کرد،
40:38
easy is crystal clear.
582
2438778
4232
شفاف است.
40:43
A thing that is crystal clear
583
2443094
2637
چیزی که شفاف است
40:45
is something that can be seen easily.
584
2445731
3006
چیزی است که به راحتی قابل مشاهده است.
40:48
Crystal clear.
585
2448888
2150
شفاف مثل شیشه.
40:51
So quite often when we think of crystal,
586
2451038
2821
بنابراین اغلب وقتی به کریستال فکر می‌کنیم، به
40:53
we think of something that is very defined,
587
2453859
4064
چیزی فکر می‌کنیم که بسیار مشخص،
40:58
sharp and easy to see, crystal clear.
588
2458007
5912
واضح و به راحتی دیده می‌شود، و شفاف است.
41:04
So a thing that is crystal clear is very obvious.
589
2464003
5558
بنابراین چیزی که شفاف است بسیار واضح است.
41:09
Clear.
590
2469645
1193
پاک کردن
41:10
Something that you are explaining.
591
2470838
2821
چیزی که شما توضیح می دهید.
41:13
A lot of people say, Mr.
592
2473659
1243
بسیاری از مردم می گویند، آقای
41:14
Duncan, your your explanation
593
2474902
3997
دانکن، توضیح شما
41:18
is crystal clear.
594
2478983
2603
کاملا واضح است.
41:21
It means it is very easy to understand.
595
2481586
5374
یعنی خیلی راحت میشه فهمید
41:27
Something that is crystal clear is easy to understand.
596
2487044
7339
چیزی که شفاف است به راحتی قابل درک است.
41:34
Some people might experience
597
2494450
6650
برخی از افراد ممکن است
41:41
a vision.
598
2501167
1562
یک بینایی را تجربه کنند.
41:42
You have a vision.
599
2502729
2469
شما یک چشم انداز دارید.
41:45
Quite often the vision will be in your imagination
600
2505198
4165
اغلب اوقات بینایی در تخیل شما
41:49
something that you suddenly think about, something that you see.
601
2509363
5088
چیزی است که ناگهان به آن فکر می کنید، چیزی که می بینید.
41:54
Maybe you have some inspiration.
602
2514518
3292
شاید شما مقداری الهام بگیرید.
41:57
Perhaps you believe that you saw something in front of you.
603
2517894
4719
شاید باور داشته باشید که چیزی در مقابل خود دیده اید.
42:02
You might have a vision.
604
2522680
3006
شما ممکن است یک چشم انداز داشته باشید.
42:05
Maybe at night you are alone in your house
605
2525686
3006
شاید شب ها در خانه خود تنها باشید
42:08
and perhaps you see someone in your garden walking around.
606
2528692
5475
و شاید کسی را در باغ خود ببینید که در حال قدم زدن است.
42:14
You might describe that as a vision, something that is unclear,
607
2534251
4887
شما ممکن است آن را به عنوان یک چشم انداز توصیف کنید، چیزی که نامشخص است،
42:19
something that you think is there, but also might not be.
608
2539222
5189
چیزی که فکر می کنید وجود دارد، اما ممکن است وجود نداشته باشد.
42:24
You have a vision.
609
2544495
2906
شما یک چشم انداز دارید.
42:27
Something appears in front of.
610
2547401
2132
چیزی در مقابل ظاهر می شود.
42:29
You also, if you have inspiration,
611
2549533
3326
شما همچنین، اگر الهام بگیرید،
42:32
maybe you get a good idea about something.
612
2552859
3442
شاید ایده خوبی در مورد چیزی پیدا کنید.
42:36
Maybe you have a vision for something
613
2556369
3610
شاید برای کاری
42:39
that you want to do or something you want to achieve in your life.
614
2559979
4954
که می خواهید انجام دهید یا چیزی که می خواهید در زندگی خود به آن برسید، چشم اندازی دارید.
42:45
You can experience that vision as well.
615
2565017
7322
شما می توانید آن دید را نیز تجربه کنید. در
42:52
Here is a phrase that a lot of people use these days,
616
2572423
4048
اینجا عبارتی وجود دارد که این روزها بسیاری از افراد استفاده می کنند،
42:56
especially when we are talking about being watched by
617
2576471
5810
به خصوص زمانی که صحبت از تماشای ما
43:02
especially here on the Internet.
618
2582349
3123
به خصوص اینجا در اینترنت است.
43:05
You may have noticed that if you want to be successful here on YouTube,
619
2585472
5240
ممکن است متوجه شده باشید که اگر می خواهید در اینجا در یوتیوب موفق باشید،
43:10
you have to have lots of eyeballs,
620
2590779
5424
باید چشم های زیادی داشته باشید،
43:16
which is a modern phrase that often means viewers.
621
2596271
5390
که یک عبارت مدرن است که اغلب به معنای بینندگان است.
43:21
So if you refer to having eyeballs,
622
2601729
5592
پس اگر به داشتن کره چشم اشاره می کنید به این
43:27
it means you have viewers.
623
2607405
2368
معنی است که بیننده دارید.
43:29
Of course, generally speaking, your eyeballs
624
2609773
4030
البته، به طور کلی، کره چشم شما
43:33
are your actual physical eyes.
625
2613803
4535
چشمان فیزیکی واقعی شما هستند.
43:38
But these days we often talk about eyeballs
626
2618422
3090
اما این روزها
43:41
when we are talking about viewers.
627
2621512
3207
وقتی در مورد بیننده صحبت می کنیم اغلب از کره چشم صحبت می کنیم.
43:44
How many people are watching you right now?
628
2624803
4988
چند نفر در حال حاضر شما را تماشا می کنند؟
43:49
How many people are viewing the thing you are showing
629
2629841
4938
تعداد افرادی که در حال تماشای چیزی هستند که شما کره چشم نشان می دهید
43:54
eyeballs refers
630
2634863
2989
43:57
to viewers, the people watching around.
631
2637953
6146
به بینندگان، افرادی که اطراف را تماشا می کنند اشاره دارد.
44:04
Here's another one,
632
2644183
2318
در اینجا یکی دیگر،
44:06
a focus group.
633
2646501
2183
یک گروه متمرکز است.
44:08
Now, these days, when something
634
2648684
3460
اکنون، این روزها، وقتی چیزی در
44:12
is being developed or created, quite often
635
2652144
4248
حال توسعه یا ایجاد است، اغلب از
44:16
we will ask one or a group of people
636
2656392
3242
یک یا گروهی از مردم می‌پرسیم که
44:19
what they think about that particular thing.
637
2659869
3006
در مورد آن چیز خاص چه فکر می‌کنند.
44:22
Focus group.
638
2662875
1830
گروه کانونی.
44:24
Now, I remember earlier this year I was actually involved
639
2664705
4686
حالا، یادم می‌آید که اوایل امسال
44:29
with a focus group connected to YouTube and this was all about music.
640
2669475
5424
با یک گروه متمرکز مرتبط با یوتیوب درگیر بودم و همه چیز درباره موسیقی بود.
44:35
So music and the way music is used on YouTube.
641
2675050
3006
بنابراین موسیقی و نحوه استفاده از موسیقی در یوتیوب.
44:38
And I was invited to take part in a focus group
642
2678241
5223
و از من دعوت شد تا در یک گروه متمرکز شرکت کنم
44:43
that means a group of people meet together and they all discuss
643
2683548
4988
که به این معنی است که گروهی از افراد با هم ملاقات می کنند و همه آنها درباره
44:48
a certain topic or or a certain aspect.
644
2688620
4954
موضوع یا جنبه خاصی بحث می کنند.
44:53
So in this particular case it was about music
645
2693658
3308
بنابراین در این مورد خاص در مورد موسیقی
44:57
and the usage of music on YouTube.
646
2697050
3628
و استفاده از موسیقی در یوتیوب بود.
45:00
So I was part of a focus group.
647
2700762
3761
بنابراین من بخشی از یک گروه متمرکز بودم.
45:04
So this is something that is used quite often nowadays.
648
2704607
3510
بنابراین این چیزی است که امروزه اغلب استفاده می شود.
45:08
You normally ask maybe three or four
649
2708117
5055
شما معمولاً از سه یا چهار
45:13
or maybe a whole group of people
650
2713239
3191
یا شاید از یک گروه کامل از مردم می‌پرسید که
45:16
what they think about a certain thing.
651
2716514
2939
در مورد یک چیز خاص چه فکر می‌کنند.
45:19
We often call it
652
2719453
2234
ما اغلب آن را
45:21
a focus group,
653
2721771
2183
یک گروه متمرکز می نامیم،
45:23
a group of people that meet together
654
2723954
3342
گروهی از مردم که دور هم جمع می شوند
45:27
to talk about a certain thing or maybe to work out
655
2727380
5290
تا در مورد یک چیز خاص صحبت کنند یا شاید بررسی کنند
45:32
whether a certain thing is good or bad.
656
2732754
4299
که آیا یک چیز خاص خوب است یا بد.
45:37
Focus group.
657
2737120
3342
گروه کانونی.
45:40
You might also focus on something.
658
2740546
4938
همچنین ممکن است روی چیزی تمرکز کنید.
45:45
So this means to concentrate.
659
2745551
3006
بنابراین این به معنای تمرکز کردن است.
45:48
Maybe you focus on one thing,
660
2748590
3813
شاید روی یک چیز تمرکز کنید،
45:52
maybe you have an examination coming up soon
661
2752487
3459
شاید به زودی امتحانی در پیش دارید
45:56
and you have to work very hard because you need to pass the exam.
662
2756030
5256
و باید خیلی سخت کار کنید زیرا باید امتحان را قبول کنید.
46:01
So you focus on your studies.
663
2761370
3494
بنابراین شما روی مطالعه خود تمرکز می کنید.
46:04
That means you give all of your attention to that.
664
2764931
3913
یعنی شما تمام توجه خود را به آن معطوف می کنید.
46:08
One thing.
665
2768844
1645
یک چیز.
46:10
You focus on that particular thing.
666
2770489
7742
شما روی آن چیز خاص تمرکز می کنید.
46:18
If something is in focus, it means it is clear.
667
2778315
5794
اگر چیزی در کانون توجه است، به این معنی است که واضح است.
46:24
It is very easy to see.
668
2784193
3006
دیدن آن بسیار آسان است.
46:27
As I mentioned earlier, I have to wear glasses because if I don't,
669
2787283
5525
همانطور که قبلاً اشاره کردم، باید عینک بزنم زیرا اگر این کار را نکنم،
46:32
everything is out of focus.
670
2792892
3745
همه چیز از تمرکز خارج می شود.
46:36
It means I can't see anything around me.
671
2796856
3543
یعنی من نمی توانم چیزی در اطرافم ببینم.
46:40
So if something is in focus, it means it is clear
672
2800483
5357
بنابراین اگر چیزی در فوکوس است، به این معنی است که مشخص است
46:45
something in focus is clear.
673
2805908
3039
چیزی در تمرکز واضح است.
46:49
We can often use this figuratively
674
2809149
3006
ما اغلب می توانیم از این به صورت مجازی استفاده کنیم
46:52
to show that we understand something.
675
2812239
3006
تا نشان دهیم که چیزی را می فهمیم.
46:55
It is all in focus.
676
2815396
3006
این همه در تمرکز است.
46:58
I understand what you are saying.
677
2818419
3997
چیزی را که می گویید متوجه می شوم.
47:02
I know what you mean.
678
2822449
2066
من میدونم منظورت چیه.
47:04
It is in focus.
679
2824515
4870
در کانون توجه قرار دارد.
47:09
Here's another one.
680
2829469
2754
اینم یکی دیگه
47:12
some that happens suddenly.
681
2832223
4400
برخی که به طور ناگهانی اتفاق می افتد
47:16
Something that happens quickly
682
2836691
3006
چیزی که به سرعت اتفاق می افتد
47:19
may be something that occurs very fast.
683
2839797
5391
ممکن است چیزی باشد که خیلی سریع اتفاق می افتد.
47:25
Perhaps you don't even notice it.
684
2845272
2637
شاید شما حتی متوجه آن نیستید.
47:27
It happens in the blink of an eye.
685
2847909
5844
در یک چشم به هم زدن اتفاق می افتد.
47:33
That is how fast it is,
686
2853820
4988
47:38
Balram says.
687
2858892
2905
بالرام می گوید که سرعتش همین است.
47:41
You can have
688
2861797
2385
می توانید
47:44
treatment.
689
2864182
1679
درمان کنید.
47:45
A doctor with a laser can cure your short sightedness
690
2865861
6819
یک پزشک با لیزر می تواند کوتاهی بینایی شما را
47:52
just within a few seconds.
691
2872764
2452
فقط در عرض چند ثانیه درمان کند.
47:55
Yes, I know that.
692
2875216
2132
بله، من این را می دانم.
47:57
However,
693
2877348
1915
با این حال،
47:59
laser surgery on your eyes is great if you are younger,
694
2879263
5827
اگر جوان‌تر هستید، جراحی لیزر روی چشم‌هایتان عالی است،
48:05
but not if you're older because my eyesight is really bad.
695
2885174
4635
اما اگر بزرگ‌تر هستید نه، زیرا بینایی من واقعاً بد است.
48:09
So I have in the past looked at laser surgery
696
2889893
4736
بنابراین من در گذشته برای اصلاح بینایی خود به جراحی لیزری نگاه کرده ام که با
48:14
having laser treatment to to fix my eyesight.
697
2894814
5424
لیزر انجام می شود.
48:20
However, because my eyesight is so bad and so poor,
698
2900238
6701
با این حال، چون بینایی من بسیار بد و ضعیف است، در
48:27
I can't actually correct this.
699
2907023
2754
واقع نمی توانم این را اصلاح کنم.
48:29
So my eyesight is very, very bad.
700
2909777
4988
بنابراین بینایی من بسیار بسیار بد است.
48:34
If I take my glasses off, I am as blind as about
701
2914849
8229
اگر عینکم را بردارم، به همان اندازه کور هستم که
48:43
keep your eye
702
2923162
3543
چشمت را روی توپ نگه دارم
48:46
on the ball
703
2926789
2301
48:49
to concentrate on what you are doing.
704
2929090
3258
تا روی کاری که انجام می‌دهی تمرکز کنی.
48:52
Do not lose concentration.
705
2932432
2637
تمرکز خود را از دست ندهید.
48:55
You have to keep your eye on the ball
706
2935069
5407
49:00
when say that we mean that You have to concentrate on the things you are doing.
707
2940560
6029
وقتی می گویید منظور ما این است که باید روی کارهایی که انجام می دهید تمرکز کنید، باید مراقب توپ باشید.
49:06
Do not lose concentration.
708
2946673
3913
تمرکز خود را از دست ندهید.
49:10
Keep your eye on the ball.
709
2950670
3460
چشم هایت را روی توپ نگه دار.
49:14
There is another phrase as well that we use.
710
2954214
2452
عبارت دیگری نیز وجود دارد که ما از آن استفاده می کنیم.
49:16
Keep your eye on the prize.
711
2956666
2938
حواست به جایزه باشه.
49:19
So maybe something you want to do, maybe something
712
2959604
3460
بنابراین شاید کاری که می خواهید انجام دهید، شاید چیزی که
49:23
you are aiming for, maybe something you want to achieve.
713
2963081
5475
هدفش را دارید، شاید چیزی که می خواهید به آن برسید.
49:28
You have a certain goal.
714
2968640
2989
شما هدف خاصی دارید.
49:31
You keep your eye on the prize,
715
2971730
4148
شما حواستان به جایزه است
49:35
or in this situation, you keep your eye on the ball.
716
2975962
4416
یا در این شرایط چشمتان به توپ است.
49:40
It means to concentrate on what you are doing.
717
2980462
7776
این به معنای تمرکز بر کاری است که انجام می دهید.
49:48
Here's another one.
718
2988322
1982
اینم یکی دیگه
49:50
So we had
719
2990304
2116
بنابراین ما
49:52
crystal clear earlier on and now we have the opposite.
720
2992420
3929
قبلاً شفاف بودیم و اکنون برعکس آن را داریم.
49:56
Something that is out of focus or is unclear.
721
2996601
5559
چیزی که خارج از تمرکز است یا نامشخص است.
50:02
So out of focus means everything that you are looking at
722
3002244
6869
بنابراین خارج از تمرکز به این معنی است که هر چیزی که به آن نگاه می کنید
50:09
is unclear.
723
3009197
1595
نامشخص است.
50:10
A thing that is out of focus cannot be seen clearly.
724
3010792
5189
چیزی که خارج از تمرکز است را نمی توان به وضوح دید.
50:16
It is hard to see.
725
3016065
3006
دیدن آن سخت است.
50:19
It is out of focus.
726
3019306
4652
از تمرکز خارج شده است.
50:24
Also something that is out of sight,
727
3024042
4148
همچنین چیزی که دور از چشم است،
50:28
maybe something hidden, maybe something you can't see.
728
3028274
3930
شاید چیزی پنهان، شاید چیزی که نمی توانید ببینید.
50:32
A thing that is happening or maybe something
729
3032238
4013
اتفاقی که در حال رخ دادن است یا شاید اتفاقی در
50:36
that is going on that you are unaware of.
730
3036251
4148
حال وقوع است که شما از آن بی خبرید.
50:40
It is out of sight.
731
3040483
3006
دور از چشم است. به
50:43
It cannot be seen easily.
732
3043691
2133
راحتی دیده نمی شود.
50:45
Maybe you have to look carefully for it.
733
3045824
4030
شاید شما باید با دقت به دنبال آن باشید.
50:49
Something hidden, something that is concealed
734
3049938
6785
چیزی که پنهان است، چیزی که پنهان است
50:56
is out of sight
735
3056807
4685
دور از چشم
51:01
is another one.
736
3061576
907
است.
51:02
We are looking at words and phrases connected to sight
737
3062483
3426
ما به کلمات و عبارات مرتبط با
51:05
seeing and also vision
738
3065993
3661
بینایی و همچنین بینایی
51:09
to see sense.
739
3069738
3275
برای دیدن حس نگاه می کنیم.
51:13
If you see sense, it means you realise something.
740
3073097
6029
اگر حس می بینید یعنی چیزی را متوجه می شوید.
51:19
You suddenly
741
3079126
2553
شما ناگهان
51:21
maybe you've made a mistake,
742
3081679
2334
ممکن است اشتباه کرده باشید،
51:24
maybe you are doing something you shouldn't.
743
3084013
3560
شاید دارید کاری را انجام می دهید که نباید انجام دهید.
51:27
But you take some advice, another person
744
3087640
3426
اما شما نصیحت می کنید، یک شخص دیگر
51:31
and then you change your behaviour, you change your ways.
745
3091066
4484
و سپس رفتار خود را تغییر می دهید، روش خود را تغییر می دهید. می
51:35
You see, since
746
3095617
3645
بینید، چون به این
51:39
it means suddenly you do the right thing, you see sense.
747
3099346
4601
معنی است که ناگهان کار درست را انجام می دهید، حس می کنید.
51:44
This can happen quite often in life.
748
3104031
2368
این ممکن است اغلب در زندگی اتفاق بیفتد.
51:46
Sometimes we might lose sense,
749
3106399
5340
گاهی ممکن است عقلمان را از دست بدهیم،
51:51
we might do
750
3111823
1075
ممکن است
51:52
the wrong thing, we might take the wrong action.
751
3112898
3678
کار اشتباهی انجام دهیم، ممکن است اقدام اشتباهی انجام دهیم.
51:56
But then of course we can also see sense.
752
3116660
3879
اما مطمئناً ما می توانیم حس را نیز ببینیم.
52:00
If you see sense, it means you understand your mistake.
753
3120623
6768
اگر عقل می بینید یعنی اشتباه خود را می فهمید.
52:07
Or maybe you see something clearly,
754
3127509
4064
یا شاید چیزی را به وضوح می بینید،
52:11
something you didn't see clearly before.
755
3131657
4064
چیزی که قبلاً به وضوح نمی دیدید.
52:15
To see something clearly, of course, is very similar.
756
3135788
4031
دیدن چیزی به وضوح، البته، بسیار شبیه است.
52:19
You understand that thing.
757
3139903
2905
شما آن چیز را درک می کنید.
52:22
So in this sense, the word see is actually
758
3142808
4635
بنابراین در این معنا، کلمه see در واقع
52:27
being used to mean understand.
759
3147443
3963
به معنای فهمیدن استفاده می شود.
52:31
You understand that thing.
760
3151490
2839
شما آن چیز را درک می کنید.
52:34
You see something clearly.
761
3154329
3644
شما چیزی را به وضوح می بینید.
52:38
So maybe if we are talking about your vision,
762
3158057
3308
بنابراین شاید اگر در مورد دید شما صحبت می کنیم،
52:41
you can see something clearly.
763
3161449
3275
بتوانید چیزی را به وضوح ببینید.
52:44
It is very easy to see, but also something you you understand.
764
3164808
5240
دیدن آن بسیار آسان است، اما همچنین چیزی است که شما درک می کنید.
52:50
You see something clearly.
765
3170048
2619
شما چیزی را به وضوح می بینید.
52:52
You understand that thing very well.
766
3172667
8616
شما این موضوع را به خوبی درک می کنید.
53:01
See the light?
767
3181367
2216
نور را ببین؟
53:03
I have seen the lights quite often.
768
3183583
5106
من اغلب چراغ ها را دیده ام.
53:08
If a person suddenly receives some sort of inspiration
769
3188689
5642
اگر شخصی به طور ناگهانی نوعی الهام
53:14
or maybe encouragement or maybe something that makes them feel different
770
3194415
5458
یا شاید تشویق یا شاید چیزی دریافت می کند که باعث می شود
53:20
about themselves, you can say that you have seen the light.
771
3200108
6046
نسبت به خودش احساس متفاوتی داشته باشد، می توانید بگویید که نور را دیده اید.
53:26
It means you understand something much clearer,
772
3206238
4115
این بدان معنی است که شما چیزی را بسیار واضح تر می فهمید،
53:30
or maybe you have discovered the thing that makes you happy,
773
3210437
5071
یا شاید چیزی را کشف کرده اید که شما را خوشحال می کند،
53:35
or may be the thing that in inspires you to do something.
774
3215592
5173
یا ممکن است چیزی باشد که شما را به انجام کاری ترغیب می کند.
53:40
You see the light.
775
3220849
2519
شما نور را می بینید.
53:43
We often use this in religious terms when we are talking about a person
776
3223368
5307
ما اغلب این را در اصطلاح مذهبی به کار می بریم وقتی در مورد شخصی صحبت می کنیم
53:48
who discovers their true faith,
777
3228675
3342
که ایمان واقعی خود را کشف می کند،
53:52
we can say that they have seen the light.
778
3232101
7019
می توان گفت که آنها نور را دیده اند.
53:59
Here's another one.
779
3239204
3007
اینم یکی دیگه
54:02
If a person is short
780
3242211
1948
اگر فردی کوتاه
54:04
sighted, it means that need to wear glasses.
781
3244159
4047
بین باشد به این معنی است که باید عینک بزند.
54:08
However, we can also use this figuratively
782
3248206
4299
با این حال، ما می توانیم این را به صورت مجازی نیز
54:12
to mean a person who cannot see the real situation.
783
3252589
5525
به معنای شخصی که نمی تواند وضعیت واقعی را ببیند استفاده کنیم.
54:18
Or maybe they are a little naive,
784
3258198
3393
یا شاید کمی ساده لوح هستند،
54:21
maybe they are uneducated,
785
3261675
2905
شاید بی سواد هستند،
54:24
maybe they are not clear on that thing.
786
3264580
3006
شاید در این مورد واضح نیستند.
54:27
That thing that they are talking about.
787
3267653
2670
چیزی که آنها در مورد آن صحبت می کنند.
54:30
Maybe they don't realise the importance of something
788
3270323
4468
شاید آنها اهمیت چیزی را که
54:34
we can describe that person as short sighted.
789
3274874
3829
بتوانیم آن شخص را کوته بین توصیف کنیم، درک نمی کنند.
54:38
It means they are not seeing something clearly a certain situation.
790
3278771
6465
این بدان معنی است که آنها چیزی را به وضوح نمی بینند، یک وضعیت خاص.
54:45
Maybe something that is very important.
791
3285320
3241
شاید چیزی که خیلی مهم باشد.
54:48
You are being short sighted,
792
3288645
3393
شما کوته بین هستید،
54:52
you are not taking something seriously,
793
3292122
4215
چیزی را جدی نمی گیرید،
54:56
you are not viewing that thing as seriously as you should.
794
3296421
4568
آن چیزی را که باید جدی نمی بینید.
55:01
You are being short sighted
795
3301073
5441
شما کوته بین هستید
55:06
to have your sights set on something.
796
3306581
4299
تا به چیزی توجه کنید.
55:10
So this is very similar to having a goal, something you want to do in life.
797
3310964
5660
بنابراین این بسیار شبیه به داشتن یک هدف است، چیزی که می خواهید در زندگی انجام دهید.
55:16
You have your sight set on something
798
3316691
4098
شما روی چیزی متمرکز شده اید
55:20
that means there is a thing in your future that you want achieve.
799
3320873
5021
که به این معنی است که چیزی در آینده شما وجود دارد که می خواهید به آن برسید.
55:25
You want to get.
800
3325961
2049
میخوای بگیری
55:28
You have your sight set on something.
801
3328010
4417
شما به چیزی نگاه کرده اید.
55:32
You can also say sights.
802
3332511
2032
مناظر را هم می توان گفت.
55:34
You have your sights set on something.
803
3334543
3762
شما روی چیزی تمرکز کرده اید.
55:38
So some people say sight, some say sights.
804
3338389
4752
بنابراین برخی می گویند بینایی، برخی می گویند مناظر.
55:43
You have your sight set on something.
805
3343208
3829
شما به چیزی نگاه کرده اید.
55:47
It's a little bit like aiming at something.
806
3347121
2839
کمی شبیه هدف گرفتن چیزی است.
55:49
Maybe if you have a weapon, you are setting your sight.
807
3349960
7422
شاید اگر شما یک سلاح دارید، دید خود را تنظیم کرده اید.
55:57
You are trying to focus on one particular thing.
808
3357466
5475
شما سعی می کنید روی یک چیز خاص تمرکز کنید.
56:03
You have your sight set on something.
809
3363008
5240
شما به چیزی نگاه کرده اید.
56:08
here's another one.
810
3368332
1260
اینم یکی دیگه
56:09
It's a very naughty one too.
811
3369592
3778
خیلی هم شیطونه
56:13
I hope someone, if you are.
812
3373454
3594
امیدوارم کسی باشد، اگر شما هستید.
56:17
Yep, someone.
813
3377065
1948
بله، کسی.
56:19
It means you are
814
3379013
3610
یعنی شما
56:22
looking at them.
815
3382691
1595
به آنها نگاه می کنید.
56:24
You are looking at a person or maybe you are looking at a thing.
816
3384286
4232
شما به یک نفر نگاه می کنید یا شاید به چیزی نگاه می کنید.
56:28
You are.
817
3388602
689
شما هستید.
56:29
You are something you are appraising that thing.
818
3389291
5357
شما چیزی هستید که آن چیز را ارزیابی می کنید.
56:34
You are trying to make a judgement.
819
3394732
2905
شما سعی می کنید قضاوت کنید.
56:37
If you are up a beautiful woman, it means you are looking at her.
820
3397637
5341
اگر شما یک زن زیبا هستید، به این معنی است که به او نگاه می کنید.
56:43
Or maybe you are eyeing up
821
3403062
3442
یا شاید شما به دنبال
56:46
a handsome man, or maybe a nice car.
822
3406588
4048
یک مرد خوش تیپ هستید، یا شاید یک ماشین خوب.
56:50
Or maybe a lovely house.
823
3410720
1796
یا شاید یک خانه دوست داشتنی.
56:52
You are eyeing up that particular thing.
824
3412516
4636
شما به آن چیز خاص توجه می کنید.
56:57
To hire something means to look at something
825
3417219
5139
استخدام چیزی به معنای نگاه کردن به چیزی است که
57:02
normally to evaluate
826
3422442
3039
به طور معمول برای ارزیابی
57:05
or work out whether something is attractive or not to
827
3425716
7272
یا بررسی اینکه آیا چیزی جذاب است یا خیر،
57:13
turn a blind eye.
828
3433072
3779
چشم بسته است.
57:16
If you turn a blind eye to something,
829
3436935
3409
اگر روی چیزی چشم بپوشید به این
57:20
it means you ignore that thing.
830
3440411
3577
معنی است که آن چیز را نادیده می گیرید.
57:24
You look the other way.
831
3444190
2787
تو یه جور دیگه نگاه میکنی
57:26
You turn a blind eye, you are not looking.
832
3446977
5559
چشمت را می بندی، نگاه نمی کنی.
57:32
You are ignoring that particular thing.
833
3452536
4333
شما آن چیز خاص را نادیده می گیرید.
57:36
You could look at it, but you don't want to.
834
3456953
4719
شما می توانید به آن نگاه کنید، اما نمی خواهید.
57:41
You don't want to acknowledge that thing.
835
3461739
2737
شما نمی خواهید آن چیز را تصدیق کنید.
57:44
So instead you look the other way.
836
3464476
3007
بنابراین در عوض شما به سمت دیگری نگاه می کنید.
57:47
Or of course, if you want to ignore
837
3467634
2569
یا البته اگر بخواهید
57:50
something that another person is doing,
838
3470203
3006
کاری را که شخص دیگری انجام می دهد نادیده بگیرید،
57:53
you turn a blind eye.
839
3473209
3544
چشم خود را می بندید.
57:56
Maybe at work you are stealing something from your your boss
840
3476837
5525
شاید در محل کار شما چیزی را از رئیس خود می دزدید
58:02
and someone else sees you do it.
841
3482446
3006
و شخص دیگری می بیند که شما این کار را انجام می دهید.
58:05
However, they don't say anything.
842
3485502
2016
با این حال، آنها چیزی نمی گویند.
58:07
Instead they just turn a blind eye.
843
3487518
4416
در عوض آنها فقط چشم خود را می بندند.
58:12
It means they look the other way.
844
3492018
2872
این بدان معنی است که آنها به سمت دیگری نگاه می کنند.
58:14
They ignore that particular thing
845
3494890
3913
آنها آن چیز خاص را نادیده می گیرند.
58:18
You turn a blind eye
846
3498887
4719
شما در نهایت چشمان خود را می بندید
58:23
finally to
847
3503690
1831
تا
58:25
be a visionary.
848
3505521
4349
یک بینا باشید.
58:29
very nice.
849
3509954
1747
بسیار خوب.
58:31
A person who is a visionary
850
3511701
2972
فردی که بینا است
58:34
is a person who can see things that other people can't.
851
3514673
4736
شخصی است که می تواند چیزهایی را ببیند که دیگران نمی توانند ببینند.
58:39
Maybe they have a way of doing something
852
3519493
3392
شاید آنها راهی برای انجام کاری دارند
58:42
that other people don't understand, or maybe something that hasn't even happened yet.
853
3522885
5525
که دیگران آن را درک نمی کنند، یا شاید کاری که حتی هنوز اتفاق نیفتاده است.
58:48
But you know all about it.
854
3528494
3611
اما شما همه چیز را در مورد آن می دانید.
58:52
You have a vision.
855
3532189
2704
شما یک چشم انداز دارید.
58:54
You might describe inventors,
856
3534893
3728
شما ممکن است مخترعان،
58:58
people who create things as visionary.
857
3538688
4635
افرادی که چیزهایی را خلق می کنند را به عنوان رویایی توصیف کنید.
59:03
They are a person who can see something that doesn't exist yet
858
3543407
4115
آنها فردی هستند که می توانند چیزی را ببینند که هنوز وجود ندارد
59:07
or something that they want to create.
859
3547606
3644
یا چیزی را که می خواهند ایجاد کنند.
59:11
They are a visionary.
860
3551334
2385
آنها یک رویا هستند.
59:13
You might describe Elon Musk.
861
3553719
3006
شما ممکن است ایلان ماسک را توصیف کنید.
59:16
A lot of people have said over recent years
862
3556876
2401
بسیاری از مردم در سال های اخیر گفته اند
59:19
that he is a visionary.
863
3559277
3007
که او یک رویا است.
59:22
He is a person who can see things, maybe
864
3562401
2687
او فردی است که می تواند چیزهایی را ببیند، شاید
59:25
things that will happen in the far future.
865
3565088
4669
چیزهایی که در آینده دور اتفاق بیفتد.
59:29
They are a visionary,
866
3569841
4198
آنها یک بیننده،
59:34
very nice, a very lovely.
867
3574123
3006
بسیار خوب، بسیار دوست داشتنی هستند.
59:37
If you know someone who is a visionary, please let me know.
868
3577247
5374
اگر کسی را می شناسید که بینا است، لطفاً به من بگویید.
59:42
So that was the day subject and capable
869
3582705
5323
بنابراین موضوع روز بود و توانایی
59:48
of it goes and I will see you on Sunday.
870
3588112
4232
آن را داشت و من شما را یکشنبه خواهم دید.
59:52
I will see you one Sunday with Mr.
871
3592428
4165
من یک یکشنبه شما را با آقای استیو می بینم
59:56
Steve. He will be here on Sunday.
872
3596593
2671
. او یکشنبه اینجا خواهد بود.
59:59
So don't worry.
873
3599264
1225
پس نگران نباشید.
60:00
It won't be just me on Sunday.
874
3600489
2284
یکشنبه فقط من نخواهم بود.
60:02
It will be both of us here on Sunday afternoon.
875
3602773
4165
یکشنبه بعدازظهر هر دوی ما اینجا خواهیم بود. در آن
60:06
That is when you can see me live on YouTube once again.
876
3606938
5475
زمان است که می توانید یک بار دیگر مرا به صورت زنده در یوتیوب ببینید.
60:12
I will put this on the screen so you can see it.
877
3612497
4333
من این را روی صفحه می گذارم تا بتوانید آن را ببینید.
60:16
English addict live every Sunday from 2 p.m.
878
3616914
4904
معتاد انگلیسی هر یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر زنده می شود. به
60:21
UK time. I hope you can join me then.
879
3621818
3006
وقت انگلستان امیدوارم پس از آن به من بپیوندید.
60:25
It will be quite nice to see you.
880
3625042
2754
دیدن شما بسیار خوشحال کننده خواهد بود.
60:27
If if I was honest with you, it would be lovely to see you.
881
3627796
3510
اگر با شما روراست بودم، دیدن شما لذت بخش بود.
60:31
In fact, I am going now.
882
3631306
2452
در واقع الان دارم میرم.
60:33
I will see you on Sunday.
883
3633758
1864
یکشنبه میبینمت از
60:35
Enjoy the rest of your Wednesday.
884
3635622
2771
بقیه روزهای چهارشنبه خود لذت ببرید.
60:38
I hope it is a good one.
885
3638393
2150
امیدوارم یکی خوب باشه
60:40
I hope the weather is nice where you are
886
3640543
3006
امیدوارم جایی که شما هستید هوا خوب باشد
60:43
and I hope you enjoy the rest of this lovely, lovely day.
887
3643582
5878
و امیدوارم از بقیه این روز دوست داشتنی و دوست داشتنی لذت ببرید.
60:49
Thank you very much.
888
3649544
2670
بسیار از شما متشکرم.
60:52
Thank you, Beatriz.
889
3652214
1562
متشکرم، بئاتریز.
60:53
Thank you.
890
3653776
806
متشکرم.
60:54
As a seeker, thank you also.
891
3654582
3124
به عنوان یک جوینده، از شما نیز سپاسگزارم.
60:57
STAFF Thank you.
892
3657857
3006
کارکنان متشکرم.
61:01
Chris Taber Hello.
893
3661031
1327
کریس تابر سلام.
61:02
Chris Taber I don't recognise your name.
894
3662358
4114
کریس تابر من نام شما را نمی شناسم.
61:06
Also Giovani, Who else is here today?
895
3666556
5408
همچنین جیوانی، چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
61:12
Palmira,
896
3672048
2065
پالمیرا،
61:14
Beatriz, Alli Amor.
897
3674113
3611
بئاتریز، آلی آمور.
61:17
Long time no see. Yes.
898
3677808
2989
کم پیدایید. آره.
61:20
Welcome back.
899
3680932
772
خوش برگشتی.
61:21
It's nice to see you again.
900
3681704
3275
خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
61:25
Thank you very much for your company.
901
3685063
1948
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
61:27
I will see you soon.
902
3687011
1478
به زودی می بینمت.
61:28
And of course,
903
3688489
2569
و البته
61:31
until the next time we meet.
904
3691058
6970
تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
61:38
Go on, give me more.
905
3698112
1360
برو، بیشتر به من بده.
61:39
Like you know you want to.
906
3699472
2570
مثل اینکه میدونی میخوای
61:42
Until the next time we meet here.
907
3702042
1797
تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
61:43
This is Mr.
908
3703839
638
این آقای
61:44
Duncan saying
909
3704477
4836
دانکن است که می گوید
61:49
I am going now.
910
3709397
1142
من الان می روم.
61:50
Honestly, I know.
911
3710539
1680
راستش می دانم.
61:52
I know.
912
3712219
419
61:52
You don't want me to go.
913
3712638
1226
میدانم.
تو نمیخوای برم
61:53
I know you're thinking, Mr. Duncan, please don't go.
914
3713864
2436
میدونم داری فکر میکنی، آقای دانکن، لطفا نرو.
61:56
But I have, unfortunately, because I have other things to do.
915
3716300
4114
اما متاسفانه دارم چون کارهای دیگری هم دارم.
62:00
I'm a very busy man these days. And of course...
916
3720498
4753
این روزها من خیلی سرم شلوغ است. و البته...
62:05
ta ta for now.
917
3725318
2317
تا تا فعلا.
62:07
See you on Sunday.
918
3727635
1109
یکشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7