FULL ENGLISH LESSON (26) - prefix / gossip / redact / tongue tied / who or whom? Misterduncan

9,250 views ・ 2019-05-19

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:21
Oh there you are...Welcome to another Full English Lesson, coming to you from the birthplace of…
0
21520
6220
Ah, ahí está... Bienvenido a otra lección completa de inglés, procedente del lugar de nacimiento de...
00:28
Winnie the pooh – Professor Snape – Judi Dench – Hugh Laurie – and of course the English language,
1
28460
10180
Winnie the Pooh, el profesor Snape, Judi Dench, Hugh Laurie y, por supuesto, el idioma inglés,
00:38
which is why we are all here together now. So without any more dawdling or timewasting…
2
38640
5760
razón por la cual estamos todos aquí juntos. ahora. Entonces, sin perder el tiempo ni perder el tiempo… ¡
00:44
let's get on with today’s full English lesson right…now!
3
44760
6040
continuemos con la lección completa de inglés de hoy ahora mismo… ahora mismo!
00:59
I don’t know about you but I love hearing gossip. To gossip is to talk freely about
4
59620
5000
No sé ustedes, pero a mí me encanta escuchar chismes. Chismear es hablar libremente de
01:04
another person’s life. The things you have heard about another person, regardless of
5
64630
5140
la vida de otra persona. Las cosas que has escuchado sobre otra persona, independientemente de
01:09
whether you know it to be true or not. The word ‘gossip’ can be used as a noun or a verb.
6
69770
7390
si sabes que es cierto o no. La palabra 'chisme' se puede usar como sustantivo o como verbo.
01:17
A person who gossips is a ‘gossip’. They like to gossip about other people.
7
77920
5780
Una persona que chismea es un 'chismoso'. Les gusta chismear sobre otras personas.
01:24
The things said are the gossip. You can hear gossip from others. Gossip can be described as ‘hearsay’
8
84300
8960
Las cosas que se dicen son los chismes. Puedes escuchar chismes de otros. Los chismes se pueden describir como "rumores",
01:33
‘tittle-tattle’ ‘rumour’ ‘scandal’. You will often find that very small towns
9
93260
6600
"chismes", "rumores", "escándalos". A menudo encontrará que los pueblos
01:39
and villages will have local gossip. A person who seems to know all about what is happening
10
99860
6719
y aldeas muy pequeños tienen chismes locales. Una persona que parece saber todo sobre lo que sucede
01:46
in the surrounding area is the ‘local gossip’. ‘’Be careful what you say to her, she
11
106579
6291
en los alrededores es el "chisme local". “Cuidado con lo que le dices, ella
01:52
is the local gossip around here.’’ So gossip can be the person spreading the rumours
12
112870
5650
es la chismosa local por aquí”. Así que la chismosa puede ser la persona que difunde los rumores
01:58
or the thing that is being said. Some people like to read about ‘celebrity gossip’
13
118520
6200
o lo que se dice. A algunas personas les gusta leer sobre "chismes de celebridades"
02:04
on the internet or in magazines. A gossipy person will often be reluctant to tell you
14
124720
6790
en Internet o en revistas. Una persona chismosa a menudo se resistirá a decirte de
02:11
where they got the gossip from. If you ask them where they got the information,
15
131510
5450
dónde sacó el chisme. Si les preguntas de dónde sacaron la información
02:17
they will often reply with… ‘a little bird told me’.
16
137260
5400
, a menudo responderán con… ‘ me lo dijo un pajarito’.
02:39
Have you ever been stuck for words? Have you ever been in a situation where you could not think what to say?
17
159820
7680
¿Alguna vez te has quedado sin palabras? ¿Alguna vez has estado en una situación en la que no sabías qué decir?
02:48
There are many ways of describing this occurrence.
18
168420
3000
Hay muchas maneras de describir este hecho.
02:51
We can say that you are...
19
171900
1300
Podemos decir que estás...
02:53
tongue-tied. You have been left speechless. You are stuck for words. You cannot find the
20
173420
7620
mudo. Te has quedado sin palabras. Estás atrapado por las palabras. No puedes encontrar las
03:01
words to express yourself. Your mind has gone blank. There are many reasons why you might
21
181040
7000
palabras para expresarte. Tu mente se ha quedado en blanco. Hay muchas razones por las que es posible que
03:08
find yourself unable to speak. Perhaps you are in a state of shock or surprise.
22
188040
6060
no pueda hablar. Quizás estés en un estado de shock o sorpresa.
03:14
An unexpected event can leave you speechless.The surprise can be nice thing, or it can be something
23
194740
7580
Un evento inesperado puede dejarte sin palabras. La sorpresa puede ser algo agradable, o puede ser algo
03:22
not so nice, such as bad news. If you are giving a speech to a group of people, you
24
202320
7211
no tan agradable, como una mala noticia. Si está dando un discurso a un grupo de personas, es
03:29
might find that your brain suddenly stops working. You become nervous and cannot remember
25
209531
6379
posible que su cerebro deje de funcionar repentinamente. Te pones nervioso y no recuerdas
03:35
what to say. ‘’I’m ever so sorry, my mind has gone blank.’’ After a sudden
26
215910
6660
qué decir. "Lo siento mucho, mi mente se ha quedado en blanco". Después de una sorpresa repentina,
03:42
surprise you might only be able to say… ‘’I’m speechless’’. You have become
27
222570
7150
es posible que solo puedas decir... "Estoy sin palabras". Te has
03:49
tongue-tied and stuck for words. If you try to remember the thing you wanted to mention,
28
229720
5880
quedado sin palabras y sin palabras. Si tratas de recordar lo que querías mencionar,
03:55
you might say… ‘’It’s on the tip of my tongue’’.
29
235600
5300
podrías decir... "Está en la punta de mi lengua".
04:09
It’s time now to take a look at another buzzword. A buzzword is a word or phrase that
30
249580
5660
Ahora es el momento de echar un vistazo a otra palabra de moda. Una palabra de moda es una palabra o frase que
04:15
is used often during a certain period of time. Today’s buzzword is… ‘redact’.
31
255240
6820
se usa con frecuencia durante un cierto período de tiempo. La palabra de moda de hoy es... 'redactar'.
04:22
The word ‘redact’ means to conceal or hide information which may be unsuitable or sensitive.
32
262700
6960
La palabra "redactar" significa ocultar u ocultar información que puede ser inadecuada o delicada.
04:29
To conceal parts of printed text that is deemed private or classified is to ‘redact’.
33
269660
7280
Ocultar partes de un texto impreso que se considera privado o clasificado es “redactar”.
04:37
To edit a report before publication is to redact. ‘’The redacted secret service report was
34
277180
7540
Editar un informe antes de su publicación es redactarlo. “El informe redactado del servicio secreto se
04:44
published yesterday.’’ To censor or obscure something so it cannot be seen is to ‘redact’.
35
284730
9080
publicó ayer”. Censurar u ocultar algo para que no se pueda ver es “redactar”.
04:53
The leaked memo did not reveal much due to it being heavily redacted. The person doing
36
293810
6090
La nota filtrada no reveló mucho debido a que estaba muy redactada. La persona que hace
04:59
the redacting is the redactor. ‘’The 20 page report was redacted to just a few paragraphs.’’
37
299900
8880
la redacción es el redactor. “El informe de 20 páginas fue redactado en solo unos pocos párrafos”.
05:08
To redact is to ‘edit’ ‘censor’ ‘cover’ ‘expurgate’ ‘suppress’.
38
308780
7740
Redactar es “editar”, “censurar”, “cubrir”, “expurgar”, “suprimir”.
05:17
To hide something, so it cannot be seen, is to redact.
39
317300
6440
Ocultar algo, para que no se pueda ver, es redactar.
05:46
A continuing debate in English usage is the question of when to use 'who' and when to use 'whom'.
40
346600
6740
Un debate continuo en el uso del inglés es la cuestión de cuándo usar 'quién' y cuándo usar 'quién'.
05:53
According to formal grammar, ‘who’ forms the subjective case and so should be
41
353880
5100
De acuerdo con la gramática formal, 'quién' forma el caso subjetivo y, por lo tanto, debe
05:58
used in subject position in a sentence, as in ‘who decided this?’ The form whom,
42
358990
7630
usarse en posición de sujeto en una oración, como en '¿quién decidió esto?' La forma quién,
06:06
on the other hand, forms the objective case and so should be used in object position in
43
366620
5830
por otro lado, forma el caso objetivo y, por lo tanto, debe usarse en posición de objeto en
06:12
a sentence, as in ‘whom do you think we should support?’ ‘To whom do you wish
44
372450
6439
una oración, como en "¿a quién crees que deberíamos apoyar?" "¿A quién
06:18
to speak?’ Although there are some speakers who still use who and whom according to the
45
378889
4941
deseas hablar?" Aunque hay algunos hablantes que todavía usan quién y quién de acuerdo con las
06:23
rules of formal grammar as stated here, there are many more who rarely use whom at all.
46
383830
7150
reglas de la gramática formal como se indica aquí , hay muchos más que rara vez usan a quién.
06:30
its use has retreated steadily and is now largely restricted to formal contexts.
47
390980
5780
su uso ha retrocedido constantemente y ahora está restringido en gran medida a contextos formales.
06:37
The normal practice in modern English is to use 'who' instead of 'whom' and, where applicable,
48
397680
6820
La práctica normal en inglés moderno es usar 'who' en lugar de 'whom' y, cuando corresponda
06:44
to put the preposition at the end of the sentence : 'who do you wish to speak to?' 'who do you think
49
404740
6800
, colocar la preposición al final de la oración: 'who do you wish to talk to?' '¿A quién crees
06:51
we should support?' Such uses are today broadly accepted in standard English.
50
411550
6770
que deberíamos apoyar?' Tales usos son ampliamente aceptados hoy en día en inglés estándar.
07:10
Have you ever seen a prefix in an English word?
51
430500
2800
¿Alguna vez has visto un prefijo en una palabra en inglés?
07:13
Well in fact there are lots of them.
52
433740
2380
Bueno, de hecho hay muchos de ellos.
07:16
In fact there might be more than you realise.
53
436500
2620
De hecho, puede haber más de lo que crees.
07:19
There are many occurrences of prefixes in English words that serve to dramatically change
54
439700
6280
Hay muchas apariciones de prefijos en palabras en inglés que sirven para cambiar drásticamente
07:25
the meaning of the original word. For example the prefix ‘pseudo-’ before a word denotes
55
445980
7400
el significado de la palabra original. Por ejemplo, el prefijo 'pseudo-' antes de una palabra denota
07:33
something as fake or artificial. For example – ‘pseudo-science’ refers to a practice
56
453380
7280
algo falso o artificial. Por ejemplo , 'pseudociencia' se refiere a una práctica
07:40
of science that has not been accredited or qualified. It is seen as untrue and meritless.
57
460660
8160
de la ciencia que no ha sido acreditada o calificada. Se ve como falso y sin mérito.
07:49
Another good example is the prefix ‘Quasi-’, which defines something that appears real,
58
469220
6400
Otro buen ejemplo es el prefijo 'Cuasi-', que define algo que parece real,
07:55
but is in fact the opposite… for example - ‘quasi-political’. An action appears
59
475620
6440
pero de hecho es lo contrario... por ejemplo , 'cuasi-político'. Una acción
08:02
to be stating an opinion, but in fact is doing the opposite. You might say that these two
60
482060
5730
parece estar expresando una opinión, pero en realidad está haciendo lo contrario. Se podría decir que estos dos
08:07
examples have similar meanings. Another example of a prefix is ‘retro-’.
61
487790
6350
ejemplos tienen significados similares. Otro ejemplo de un prefijo es 'retro-'.
08:14
This particular prefix means to go backwards or regress.
62
494980
3900
Este prefijo en particular significa retroceder o retroceder.
08:19
For example ‘retro-migration’ which means,
63
499380
3780
Por ejemplo, 'retromigración', que significa
08:23
return to your place of origin. Migration back to a place of origin. The prefix ‘un-’
64
503220
7100
regresar a su lugar de origen. Migración de regreso a un lugar de origen. El prefijo 'un-'
08:30
before a word denotes an opposite meaning, such as ‘un-apologetic’.
65
510320
5220
antes de una palabra denota un significado opuesto , como 'sin disculpas'.
08:36
There are many prefixes in the English language, some of which take the form of ‘combining words’
66
516360
6600
Hay muchos prefijos en el idioma inglés, algunos de los cuales toman la forma de "palabras combinadas
08:42
such as... ‘anti-’ ‘auto-’ and ‘omni-’.
67
522960
4180
" como... "anti-", "auto-" y "omni-".
08:48
How many prefix words do you know?
68
528100
2960
¿Cuántas palabras de prefijo conoces?
09:02
Sadly it is time to say ‘goodbye’, but don’t cry because I will be back with you
69
542520
6040
Lamentablemente es hora de decir 'adiós', pero no lloren porque muy pronto estaré de regreso con ustedes
09:08
very soon, with another edition of my ‘Full English’ lesson. If you like what you see,
70
548560
6960
, con otra edición de mi lección de 'Full English'. Si te gusta lo que ves,
09:15
why not subscribe to my YouTube channel. This is Misterduncan in the birthplace of English,
71
555520
6710
¿por qué no te suscribes a mi canal de YouTube? Este es Misterduncan en el lugar de nacimiento del inglés,
09:22
of course that is England, saying thanks for watching and of course…
72
562230
5050
por supuesto que es Inglaterra, diciendo gracias por mirar y por supuesto...
09:29
ta ta for now.
73
569140
1620
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7